prueba manual sena

36
1 Manual de seguridad ocupacional PROCESO CONSTRUCTIVO a.LEVANTAR PUNTOS PARA PEGA DE BLOQUE Cuando se necesite levantar sobre cimiento en bloque y/o ladrillo so- bre la viga de sismo resistencia se procede como lo indica el grafico siguiente:

Upload: sergio-alvarez

Post on 22-Mar-2016

269 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

salud ocupacional

TRANSCRIPT

Page 1: prueba manual sena

1

Manual de seguridad ocupacional

PROCESO CONSTRUCTIVO

a.LEVANTAR PUNTOS PARA PEGA DE BLOQUE

Cuando se necesite levantar sobre cimiento en bloque y/o ladrillo so-bre la viga de sismo resistencia se procede como lo indica el grafico siguiente:

Page 2: prueba manual sena

2

Manual de seguridad ocupacional

Tome hilos tensados entre puen-tes como guía. Observe que estén centrados con respecto a los ejes. Luego proceda a pegar el bloque aplomado, alineado y rectificando niveles. Cuando se trata de la pri-mera hilada se tensan los dos hilos, uno en el borde inferior y otro en la parte superior del bloque. Para

facilitar el tensado de los hilos y controlar la verticalidad y horizon-talidad en la pega de bloque o ladri-llo emplee el escantillón. Colóquelo en los extremos del muro que va a construir, alineado, plomado, y ase-gurado al hilo por diagonales. Así evita que se desplome o se mueva.

Page 3: prueba manual sena

3

Manual de seguridad ocupacional

No olvide consultar la carilla de mezclas si tiene duda sobre las dosificaciones para pegar los ladrillos o bloques.

C. SOBRECIMIENTO EN BLOQUE PREFABRICADO PARA NIVELACION DE TERRENOS

En terrenos inclinados, donde la pendiente no es muy pronunciada esta la clase de sobrecimiento se utiliza para la nivelación de terrenos como lo muestra la grafica. Este

Este mismo sistema se utiliza en casas donde el diseño y no el terreno lo requiere. Por ejemplo cuando los ambientes se separan con desniveles.

D. SOBRECIMIENTOS EN BLOQUES PREFABRICADOS COMO MUROS DE CONTENCION Cuando nivelación de terrenos o el diseño de la vivienda requieran que la altura del muro de bloque como sobrecimiento pase de un metro (1 mt.) se tendrá que reforzar con columnetas distanciadas entre si según lo indique el plano estructural. Observe como lo indica la grafica siguiente:

Page 4: prueba manual sena

4

Manual de seguridad ocupacional

Page 5: prueba manual sena

5

Manual de seguridad ocupacional

NOMBRE DEL OFICIO: INSTALACIONES TÉCNICAS DE AIRE ACONDICIONADO

El acondicionamiento de aire es el proceso más com-pleto de tratamiento del aire ambiente de los loca-les habitados; consiste en regular las condiciones en cuanto a la temperatura (calefacción refrigeración), humedad, limpieza (renovación, filtrado) y el movi-miento del aire adentro de los locales. Entre los siste-mas de acondicionamiento se cuentan los autónomos y los centralizados. Los primeros producen el calor o el frío y tratan el aire (aunque a menudo no del todo). Los segundos tienen un/unos acondicionador/es que solamente tratan el aire y obtienen la energía térmica (calor o frío) de un sistema centralizado

MATERIALES Y EQUIPO UTILIZADO Herramientas

.Taladro con percutor

. Brocas de pared

. Broca de corona .Martillo o maceta de albañil (Mazo grueso). .Alicates de corte para electricidad o tijeras. .Nivel y metro. .Destornillador de punta de estrella grande y pequeño.

Page 6: prueba manual sena

6

Manual de seguridad ocupacional

.Destornillador de punta plana pequeño para regletas. .Varias llaves inglesas de medidas 12,13,17,22,24. .Llave de rodillo grande, complemento de las llaves inglesas.

Materiales .Tubo de cobre de ½” para la tubería de gas Tubo de cobre de ¼” para la tubería de Tubo .Aislante armaflex, para ½” y ¼” para aislar las tuberías de gas y líquido. .2 Roscar para tubo de ¼”, igual que en el caso anterior..Tubo de desagüe para la unidad interior y exterior. .Conexión T para unir los tubos de desagüe. .Cable de Red, 3 hilos desde la toma o caja de empalmes hasta la unidad interior.. Cable de 5 hilos para comunicar la unidad interior con la exterior.. En algunos casos, cable de 2 hilos para comunicar la unidad interior con la exterior, (termostato). .Silicona o pasta de sellar para tapar el agujero de la pared. .Regleta de conexión eléctrica, 3 a 6 unidades según necesidades, para el cable de 220V

Page 7: prueba manual sena

7

Manual de seguridad ocupacional

ELEMENTOS DE PROTECCION USADOS

Gafas protectoras Casco Guantes de material aislante Calzado (de cuero sin ninguna parte eléctrica, la suela de material aislante).ç Cinturones de seguridad para trabajo en alturaVentajas y Limitaciones de los E.P.P.

Ventajas

- Rapidez de su implementación- Gran disponibilidad de modelos en el mercado para diferentes usos.- Fácil visualización de sus uso. - Costo bajo, comparado con otros sistemas de control.- Crean una falsa sensación de seguridad: pueden ser sobrepasados por la energía del- Fáciles de usar. Desventajas.

Page 8: prueba manual sena

8

Manual de seguridad ocupacional

Desventajas.

-Crean una falsa sensación de seguridad: pue-den ser sobrepasados por la energía delcontaminante o por el material para el cual fue-ron diseñados. - Hay una falta de conocimiento técnico gene-ralizada para su adquisición. - Necesitan un mantenimiento riguroso y pe-riódico. - En el largo plazo, presentan un coso elevado debido a las necesidades, mantenciones y repo siciones. - Requieren un esfuerzo adicional de supervi-sión.

Consideraciones Generales.

Para que los elementos de protección personal resulten eficaces se deberá considerar lo siguiente: - Entrega del protector a cada usuario. - La responsabilidad de la empresa es propor-cionar los EPP adecuados; la del trabajador es usarlos. El único EPP que sirve es aquel que ha sido seleccionado técnicamente y que el traba-jador usa durante toda la exposición al riesgo. - Capacitación respecto al riesgo que se esta protegiendo. - Responsabilidad de la línea de supervisión en el uso correcto y permanente de los EPP. - Es fundamental la participación de los superviso-res en el control del buen uso y mantenimiento de los EPP. El supervisor debe dar el ejemplo utilizándolos cada vez que este expuesto al riesgo.

Page 9: prueba manual sena

9

Manual de seguridad ocupacional

PARA TENER EN CUENTA

siempre su tubo de desagüe por la parte baja lateral, ya sea dere-cha o izquierda, el mismo siempre debe ir en sentido descendente, OJO nunca ascendente, salvo que utilicemos una bomba de agua específica, de un coste muy elevado por lo tanto no podemos NUN-CA colocar una canaleta pegada al techo para pasar los tubos. ¿a dónde vamos a llevar el desagüe de la máquina interior?• -dónde instalaremos la máquina exterior?, debe cumplirdos requisitos.• -SerAccesibleslasbocasdeconexiónylaválvuladeservi-cio para seguridad del operario en la puesta en marcha, debemos evitar instalarlo en zonas donde solo lo puede conectar Superman o Spiderman, ya que así pasan lo accidentes.

Page 10: prueba manual sena

10

Manual de seguridad ocupacional

El acondicionamiento de aire es el proceso más completo de tratamien-to del aire ambiente de los locales habitados; consiste en regular las condiciones en cuanto a la tempe-ratura (calefaccióno refrigeración), humedad, limpieza (renovación, filtrado) y el movimiento del aire adentro de los locales. Si no se trata la humedad, sino solamente de la temperatura, podría llamarseclima-tización.

Entre los sistemas de acondiciona-miento se cuentan los autónomos y los centralizados. Los primeros producen el calor o el frío y tratan el aire (aunque a menudo no del todo). Los segundos tienen un/unos acondicionador/es que solamente tratan el aire y obtienen la energía térmica (calor o frío) de un sistema centralizado. En este último caso, la producción de calor suele con-fiarse acalderas que funcionan con combustibles. La de frío a máquinas

frigoríficas, que funcionan porcom-presión o por absorción y llevan el frío producido mediante sistemas de refrigeración.

La expresión aire acondicionado suele referirse a la refrigeración, pero no es correcto, puesto que también debe referirse a la calefac-ción, siempre que se traten (acondi-cionen) todos o algunos de los pará-metros del aire de la atmósfera. Lo que ocurre es que el más importante que trata el aire acondicionado, la humedad del aire, no ha tenido im-portancia en la calefacción, puesto que casi toda la humedad necesaria cuando se calienta el aire, se aña-de de modo natural por los procesos de respiración y transpiración de las personas. De ahí que cuando se inventaron máquinas capaces de re-frigerar, hubiera necesidad de crear sistemas que redujesen también la humedad ambiente.

Page 11: prueba manual sena

11

Manual de seguridad ocupacional

Contenido

1 Sistemas de refrigeración 2 Clasificación de los equipamientos 3 Funciones que deben cumplir los equipos de climatización 4 Ventilación 5 Filtrado6 Enfriamiento y deshumectación 7 Calentamiento 8 Humectación 9 Circulación 10 Consumo energético 11 Control Automático 12 Acondicionamiento de aire 13 Cálculos para comprar un climatizador 14 Véase también 15 Referencias 16 Enlaces externos

Sistemas de refrigeración

Los métodos de refrigeración que se utilizan generalmente son de com-presión mecánica que consiste en la realización de un proceso cíclico de transferencia de calor interior de un edificio al exterior, mediante la eva-poración de sustancias denominadas refrigerantes como el freón, las que actualmente están siendo reemplazados por refrigerantes alternativos que no afectan el medio ambiente y la capa de ozonoEsta sustancia se encuentra en estado líquido a baja presión y tempera-tura , evaporándose en un serpentín denominado evaporadormediante la extracción de aire del interior del local más caliente.Luego, en estado de vapor se succiona y comprime mediante un compre-sor aumentando su presión y consecuentemente su temperatura, conden-sándose en un serpentín denominado condensador mediante la cesión de calor al aire exterior más frío.

Page 12: prueba manual sena

12

Manual de seguridad ocupacional

De esa manera, el refrigerante en estado líquido a alta presión y temperatura vuelve al evaporador mediante una válvula de expansión en equipos individuales, que origina una brusca reducción de presión, provocando una cierta vaporización del líquido que reduce su temperatura, retornan-do a las condiciones iniciales del ciclo.Se puede emplear agua como medio de enfria-miento para provocar la condensación en vez del aire exterior, la que es enfriada mediante unato-rre de enfriamiento.El elemento básico es el compresor del tipo al-ternativo o a pistón que se utiliza en la mayoría de los casos. También se utilizan compresores rotativos para sistemas pequeños o tipo espiral

llamado scroll. En grandes instalaciones se sue-len emplear compresores axohelicoidales llama-dos a tornillo o del tipo centrífugo.En la actualidad se están desarrollando varios sistemas que mejoran el consumo de energía del aire acondicionado, son el aire acondiciona-do solar y el aire acondicionado vegetal. El aire acondicionado solar utiliza placas solares térmi-cas o eléctricas para proveer de energía a sis-temas de aire acondicionado convencionales. El aire acondicionado vegetal utiliza la evapotraspi-ración producida por la vegetación de un jardín vertical para refrigerar una estancia

Page 13: prueba manual sena

13

Manual de seguridad ocupacional

Clasificación de los equipamientos Los equipamientos de refrigeración se utilizan para enfriar y deshumidi-ficar el aire que se requiere tratar o para enfriar el agua que se envía a unidades de tratamiento de aire que circula por la instalación, por ello, se pueden clasificar en dos grandes grupos:• ExpansiónDirecta.• ExpansiónIndirecta(aguafría).

Expansión Directa

Expansión directa Se caracterizan por que dentro del serpentín de los equi-pos, se expande el refrigerante enfriando el aire que circula en contacto directo con él. Se pueden emplear equipos compactos autoconenidos que son aquellos que reúnen en un solo mueble o carcasa todas las funciones requeridas para el funcionamiento del aire acondicionado, como los indivi-duales de ventana o, en caso de mayores capacidades, los del tiporoof-top que permiten la distribución del aire mediante conductos.Los sistemas llamado separado o split system se diferencian de los auto-contenidos porque están repartidos o divididos en dos muebles uno exterior y otro interior, con la idea de separar en el circuito de refrigeración: la zona de evaporación en el interior con la zona decondensación en el exterior. Ambas unidades van unidas por medio de tuberías de cobre para la con-ducción del gas refrigerante. Los sistemas multi split consisten en una uni-dad condensadora exterior, que se puede vincular con dos o más unidades interiores. Se han desarrollado equipamientos que permiten colocar gran cantidad de secciones evaporadoras con solo una unidad condensadora exterior mediante la regulación del flujo refrigerante, denominado VRV.Todas estas unidades son enfriadas por aire mediante un condensador y aire exterior circulando mediante un ventilador. También existen sistemas enfriados por agua que se diferencian de aquéllos, en que la condensación del refrigerante es producida por medio de agua circulada mediante cañe-rías y bomba, empleando una torre de enfriamiento.

Page 14: prueba manual sena

14

Manual de seguridad ocupacional

Expansión Indirecta

Utilizan una unidad enfriadora de agua, la cual es distribuida a equipos de tratamiento de aire donde el serpentín trabaja con agua fría, denominados fan-coil; (ventilador-serpentín), que puede ser del tipo central constituido por un gabinete que distribuye el aire ambiente por medio de conductos o individuales verticales que se ubican sobre pared o bajo ventana u horizontales para colgar bajo el cielorraso.Funciones que deben cumplir los equipos de climatizaciónLas funciones que deben cumplir los equipos de aires acondicionados consisten en:• Enverano:enfriamientoydeshumectación.• Eninvierno:calentamientoyhumectación.• Comuneseninviernoyverano:ventilación,filtradoycirculación. Estos procesos deben realizarse:• Automáticamente.• Sinruidosmolestos.• Conelmenorconsumoenergético.

Page 15: prueba manual sena

15

Manual de seguridad ocupacional

Ventilación

La función de ventilación, consiste en la entrada de aire exterior, para renovar permanentemente el aire de recirculación del sistema en las pro-porciones necesarias a fin de lograr un adecuado nivel de pureza, dado que como el resultado del proceso respiratorio, se consume oxígeno y se exhala anhídrido carbónico, por lo que debe suministrarse siempre aire nuevo a los locales para evitar que se produzcan vaciamientos y olores.El aire nuevo del edificio o aire de ventilación penetra a través de una reja de toma de aire, en un recinto llamado pleno de mezcla, en él se mezcla el aire nuevo con el aire de retorno de los locales, regulándose a voluntad mediante persianas de ac-cionamiento manualmente o even-tualmente automáticas. Filtrado

La función de filtrado se cumple en la batería de filtros. Consiste en tra-tar el aire mediante filtros adecua-dos a fin de quitarle polvo, impure-zas y partículas en suspensión. El grado de filtrado necesario depen-derá del tipo de instalación de acon-dicionamientos a efectuar. Para la limpieza del aire se emplea filtros que normalmente son del tipo me-cánico, compuestos por substancias porosas que obligan al aire al pasar por ellas, a dejar las partículas de polvo que lleva en suspensión. En las instalaciones comunes de con-fort se usan filtros de poliuretano, lana de vidrio, microfibras sintética o de metálicos de alambre con teji-do de distinta malla de acero o alu-minio embebidos en aceite. En las instalaciones industriales o en ca-sos particulares se suelen emplear filtros especiales que son muchos más eficientes. El filtro es el primer elemento a instalar en la circulación del aire porque no solo protege a los locales acondicionados sino tam-bién al mismo equipo de acondicio-namiento.

Enfriamiento y des humectación

La función de refrigeración y des humectación, se realiza en verano en forma simultánea en la batería de refrigeración, dado que si no se realiza, el porcentaje de humedad relativa aumenta en forma consi-derable, provocando una sensación de molestia y pesadez. La humedad contenida en el aire que circula se elimina por condensación, porque se hace trabajar la batería a una temperatura inferior a la del punto de rocío En instalaciones industria-les que se requiere gran posición puede aplicarse un sistema sepa-rado empleando para la deshumec-taciónagentes absorbentes como la silica-gel.

Page 16: prueba manual sena

16

Manual de seguridad ocupacional

Calentamiento

El calentamiento del aire se efectúa en invierno en la batería de calefac-ción, por medio de una batería agua caliente o vapor vinculadas con cañerías a una planta de calderas o intercambiadores a gas o eléctri-cos. Para aplicaciones de confort en instalaciones de agua fría se suele emplear la misma batería que se usa para refrigerar para calefaccio-nar haciendo circular agua caliente por la misma, en la época de invier-no. El sistema de expansión directa también se puede emplear la misma batería haciendo funcionar el siste-ma en el ciclo de bomba de calor.

Humectación

En invierno, si se calienta el aire sin entregarle humedad, la humedad relativa disminuye provocando resecamiento de las mucosas respiratorias, con las consiguientes molestias fisiológicas. La función de humectación, que se ejecuta en invierno en el humectador, debe colocarse después de la batería de calefacción dado que el aire más caliente tiene la propiedad de absorber más humedad.Existen aparatos que evaporan el agua contenida en una bandeja, por me-dio de una resistencia eléctrica del tipo blindado, la cual es controlada por medio de un humidistato de ambiente o de conducto. En los casos de gran-des instalaciones, se recurre a baterías humidificadoras que incorporan al aire agua finamente pulvarizada y, como cumplen además una función, suelen llamarse también lavadores de aire.Para instalaciones de confort, salvo casos de climas exteriores muy secos, la experiencia demuestra que no es necesario cumplir la función de humec-tación, teniendo en cuenta que las personas aportan una cierta cantidad de humedad en el ambiente. De hecho, los equipos estándar de confort, no vienen provistos de dispositivos de humectación incorporados.

Page 17: prueba manual sena

17

Manual de seguridad ocupacional

Circulación

La función de circulación la realiza el ventilador dado que es necesario un cierto movimiento de aire en la zona de permanencia con el fin de evitar su estancamiento, sin que se produzca corrientes enérgicas que son per-judiciales. Se emplean ventiladores del tipo centrífugo, capaces de hacer circular los caudales de aires necesarios, venciendo las resistencias de frotamiento ocasionadas en el sistema con bajo nivel de ruidos.En los equipos destinados a pequeños locales como el acondicionador de ventana o el fan-coil individual, el aire se distribuye directamente median-te rejillas de distribución y retornos incorporados en los mismos. Pero en equipos de cierta envergadura que abastece varios ambientes o recintos amplios debe canalizárselos por medio de conductos, generalmente cons-truido en chapa de hierro galvanizado, convenientemente aislados, retor-nando mediante rejillas y conductos a las unidades. En los ambientes, la inyección de aire se realiza por medio de rejillas sobre paredes o difusores sobre los cielorrasos y el retorno se efectúa por rejillas colocada en la parte inferior de los locales, con el objetivo de conseguir un adecuado movimien-to de aire en la zona de vida del local en cuestión, que se encuentra en un plano ubicado a 1.50 m sobre el nivel del piso.

Page 18: prueba manual sena

18

Manual de seguridad ocupacional

Consumo energético

El costo que actualmente representa la energía eléctri-ca es de vital importancia en una especialidad como el aire acondicionado que requiere un elevado consumo, por lo que su reducción representa una de las premisas bási-cas en los criterios de diseño.

Para ello, existen numerosas tecnologías y medios de aplicación, que se centran fundamentalmente en el ajuste de las necesidades, la utilización de fuentes de energía no convencionales, el incremento de la eficien-cia y la recuperación de la energía residual, indepen-dientemente de utilizar equipos de alto rendimiento. El apropiado uso del aislamiento térmico en el edificio, contribuye un elemento fundamental, dado que ellos implica equipos de aire acondicionado más pequeños con un consumo energético menor durante toda su vida útil del edificio. A su vez la aislación térmica reduce al mínimo las pérdidas de calor en los equipos, unidades de tratamiento de aire y la red de conductos y cañerías de la instalación.

Es indispensable la adopción de soluciones arquitectó-nicas que tiendan a la reducción de consumo energéti-co teniendo en cuenta el aprovechamiento de la radia-ción solar, protecciones y una adecuada especificación de aventanamientos para reducir infiltraciones. Es muy importante analizar la automatización de los circuitos de alumbrado y el empleo de lámparas de alto rendi-miento, así también como reguladores que permitanel

nivel de iluminación en función de las reales necesida-des. En el transcurso de un año de funcionamiento del sis-tema de climatización existen períodos de tiempo en los cuales las características del ambiente exterior del edificio son favorables para la climatización mediante el aire exterior, mediante un sistema economizador de-nominado comúnmente free-cooling, especialmente en la época intermedia.Otro aspecto a considerar es el incremento de la efi-ciencia energética, mediante el fraccionamiento de la potencia de los equipos, con objeto de adaptar la pro-ducción de aire acondicionado a la demanda del calor del sistema, parcializando las unidades productoras a fin de conseguir en cada instante, el régimen de poten-cia más cercano al de máximo rendimiento. La utiliza-ción del ciclo bomba de calor paraalefacción es recomendable en lugar de resistencias eléctricas y el empleo de gas natural para refrigeración con unidades enfriadoras de agua operando con el ciclo de absorción constituye una alternativa a considerar.Otras formas de ahorrar energía consiste en la recupe-ración de calor de condensación aprovechando que los equipos frigoríficos desprenden en su funcionamiento gran cantidad de calor que convenientemente recupera-da puede ser empleada para otros servicios o zonas frías del edificio o también el almacenamiento de energía enfriando agua o produciendo hielo en las horas de la noche cuando la tarifa energética es más económica, el que está destinado a recortar los picos térmicos diarios, permitiendo reducir de esa manera, el tamaño de los equipos acondicionadores.

Page 19: prueba manual sena

19

Manual de seguridad ocupacional

Control Automático

El automatismo se realiza básica-mente mediante un termostato que comandan el funcionamiento de los equipos y un humidistato para el control de la humedad. Esto consti-tuye uno de los aspectos primordia-les, dado que si bien el diseño de la instalación se efectúa en función de las condiciones más desfavorables o críticas, el sistema debe efectuar correctamente adaptándose a todas las variables climáticas y de utiliza-ción que se requieren por lo que se debe contar con los controles auto-máticos adecuados, especialmente en el caso de necesidades reducidas o parciales. Adicionalmente a la op-timización del consumo en cada una de las instalaciones en grandes edifi

cios, es conveniente adoptar un sis-tema de gestión integral que posibi-lite la operación y regulación de toda la instalación del consumo energéti-co, así como una disminución de los costos de mantenimiento.De esa manera, se obtiene el control directo de cada uno de los paráme-tros de la instalación, proporcionan-do en tiempo real la información de lo que está pasando en el edificio, pudiéndose tomar decisiones sobre elementos de ahorro energético, ta-les como selección de las condicio-nes interiores deConfort, fijación de set-pint o pará-metros de funcionamiento regula-ción de la iluminación, bombas de agua, etc.

Page 20: prueba manual sena

20

Manual de seguridad ocupacional

Acondicionamiento de aire

En 1902 Willis Carrier sentó las bases de la maquinaria de refrige-ración moderna y al intentar apli-carla a los espacios habitados, se encontró con el problema del au-mento de la humedad relativa del aire enfriado, y al estudiar cómo evitarlo, desarrolló el concepto de climatización de verano. Por aque-lla época un impresor neoyorquino tenía serias dificultades durante el proceso de impresión, que im-pedían el comportamiento normal del papel, obteniendo una calidad muy pobre debido a las variaciones de temperatura, calor y humedad. Carrier se puso a investigar con te-nacidad para resolver el problema: diseñó una máquina específica que controlaba la humedad por medio de tubos enfriados, dando lugar a la primera unidad de refrigeración de la historia.Durante aquellos años, el objeti-vo principal de Carrier era mejorar el desarrollo del proceso industrial con máquinas que permitieran el control de la temperatura y la hu-medad. Los primeros en usar el sistema de aire acondicionado Ca-rrier fueron las industrias textiles del sur de Estados Unidos. Un claro ejemplo, fue la fábrica de algodón

Chronicle en Belmont. Esta fábrica tenía un gran problema. Debido a la ausencia de humedad, se creaba un exceso de electricidad estática haciendo que las fibras de algodón se convirtiesen en pelusa. Gracias a Carrier, el nivel de humedad se estabilizó y la pelusilla quedó elimi-nada.

Debido a la calidad de sus produc-tos, un gran número de industrias, tanto nacionales como internacio-nales, se decantaron por la marca Carrier. La primera venta que se realizó al extranjero fue a la indus-tria de la seda de Yokohama en Ja-pón en 1907.En 1915, empujados por el éxito, Carrier y seis amigos reunieron 32.600 dólares y fun-daron “La Compañía de Ingeniería Carrier”, cuyo gran objetivo era ga-rantizar al cliente el control de la temperatura y humedad a través de la innovación tecnológica y el servi-cio al cliente.

En 1922 Carrier lleva a cabo uno de los logros de mayor impacto en la historia de la industria: “la en-friadora centrífuga”. Este nuevo sistema de refrigeración se estrenó en 1924 en los grandes almacenes Hudson de Detroit, en los cuales se instalaron tres enfriadoras centrífu-gas para enfriar el sótano y poste-

riormente el resto de la tienda. Tal fue el éxito, que inmediatamente se instalaron este tipo de máquinas en hospitales, oficinas, aeropuertos, fábricas, hoteles y grandes alma-cenes. La prueba de fuego llegó en 1925, cuando a la compañía Carrier se le encarga la climatización de un cine de Nueva York. Se realiza una gran campaña de publicidad que llega rápidamente a los ciudada-nos formándose largas colas en la puerta del cine. La película que se proyectó aquella noche fue rápida-mente olvidada, pero no lo fue la aparición del aire acondicionado.

En 1930, alrededor de 300 cines tenían instalado ya el sistema de aire acondicionado. A finales de 1920 propietarios de pequeñas em-presas quisieron competir con las grandes distribuidoras, por lo que Carrier empezó a desarrollar máqui-nas pequeñas. En 1928 se fabricó un equipo de climatización domés-tico que enfriaba, calentaba, lim-piaba y hacía circular el aire y cuya principal aplicación era la domésti-ca, pero la Gran Depresión en los Estados Unidos puso punto final al aire acondicionado en los hogares. Hasta después de la Segunda Gue-rra Mundiales ventas de equipos domésticos no empezaron a tener importancia en empresas y hogares

Page 21: prueba manual sena

21

Manual de seguridad ocupacional

Cálculos para comprar un climatizadorPara conocer la capacidad del aire acondicionado que se debe comprar para determinado lugar se deben tener en cuenta varios factores, ellos son: a) Número de per-sonas que habitarán el recinto.

b) Potencia de los aparatos que se encuentran en el lu-gar que disipen calor (computadores, televisores, elec-trodomésticos en general). Toda la potencia se liberará como calor. c) Ventilación (posibles fugas de aire que puedan ha-ber como ventanas, puertas, etc.) d) Volumen del lugar en metros cúbicos (m³) Largo X Ancho X Alto. Para realizar el cálculo de capacidad se debe tener en cuenta lo siguiente: 1kW = 860 kcal/h 12.000 BTU/h = 1 TON. DE REFRIGERACION 1 kcal = 3,967 BTU 1 BTU = 0,252 kcal 1kcal/h = 3,967 BTU/h 1HP = 642 kcal/h CÁLCULO DE CAPACIDAD C = 230 x V + (#PyE x 476)

Page 22: prueba manual sena

22

Manual de seguridad ocupacional

FOLLETO PRÁCTICO PARA LAS INSTALACIONES HIDRÁULICAS

Page 23: prueba manual sena

23

Manual de seguridad ocupacional

1.0 OBJETIVO. Ilustrar al trabajador de una manera práctica y sencilla de la metodología, seguridad y riesgos en las instalacio-nes hidráulicas en los procesos constructivos2.0 ALCANCE Aplica para todas las actividades efectuadas por el personal involucrado en la obra, sus subcontratistas, asesores o cualquier persona que efectúe trabajos a nombre de la empresa constructora relacionado a las instalaciones hidráulicas.3.0 RESPONSABILIDADESEl responsable de Salud Ocupacional y Seguridad in-dustrial para el proyecto, es responsable de velar por el cumplimiento de este procedimiento y de tomar las medidas necesarias para corregir eventuales deficien-cias detectadas en su aplicación Los Inspectores de Seguridad Industrial son responsables de efectuar los controles que exige el presente procedimiento y de lle-nar los formatos de registro especificados. Es respon-sabilidad de los trabajadores que realicen trabajos en alturas, acatar las instrucciones del personal de Segu-ridad industrial e informar cualquier situación insegura que detecten durante la ejecución de los trabajos 4. 0

4.0PERMISOS DE TRABAJO. Dependiendo del tipo de actividad a realizar, y de la ubicación del sitio de trabajo, pueden requerirse uno o más permisos de trabajo. Estos deberán haber sido tramitados con anterioridad de acuerdo con el procedi-miento PTS - SI - 01 “Permisos de Trabajo”. El permiso diligenciado permanecerá expuesto en el lugar de los trabajos mientras dure su ejecución. 5.0 EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Además del equipo básico de protección personal (bo-tas de seguridad, overol o camisa y pantalón de trabajo, casco y gafas de seguridad, guantes, mascara tapaboca y nariz si es en espacios confiados.

Page 24: prueba manual sena

24

Manual de seguridad ocupacional

8.0 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS El personal trabajando en las instalaciones hidráulicas mantendrá siempre sus elementos de pp cinturón sujeto a la estructura o a la línea de vida instalada para ese propósito si es en ultura. Bajo ninguna circunstancia se arrojarán objetos desde o hacia las platafor-mas elevadas de trabajo. Cuando se realicen trabajos de oxicorte o soldadura, se deberá tener es-pecial precaución de no afectar las cuerdas, líneas de vida y fijaciones de la estructura.

6.0 MEDIDAS DE SEGURIDAD Para este tipo de instalaciones aunque no tienen un alto nivel de riesgo se deben considerar los siguientes fac-tores como:1. Tener bien definida la trayectoria de la tubería conforme a los planos de instalación hidráulica y sanitaria, ve-rificando que se encuentren debidamente separadas y que no interfieran entre si mismas.2. Contar con la herramienta y el material necesario para su ejecución.3. Asegurarse que las tuberías y conexiones estén nuevas y no hayan sufrido daños o fractura durante su manejo.4. Contar con los soportes necesarios, debidamente suministrados y separados.5. Es responsabilidad del arquitecto verificar el cumplimiento de las especificaciones.6. Los registros al finalizar deben quedar limpios antes de sellarlos.7. Cortar el tubo con la herramienta necesaria y en un lugar plano.8. Para la colocación de muebles sanitarios, seguir las indicaciones correspondientes y verificar al final uno por uno para su debido funcionamiento.9. Los materiales deben almacenarse en lugares seguros para evitar el hurto.10. Al finalizar se den hacer pruebas de presión 10kg para probar la tubería de cobre.11. Se deben respetar las pendientes correspondientes tanto para aguas pluviales como para aguas negras

Page 25: prueba manual sena

25

Manual de seguridad ocupacional

7.0 DEMARCACION DE AREAS DE SEGURIDAD

Se demarcará bajo el sitio donde se efectúen trabajos de las instalaciones, un área de seguridad en la cual no debe permanecer personal ajeno a la actividad

8.0 MATERIALES

Page 26: prueba manual sena

26

Manual de seguridad ocupacional

CONTROLES AMBIENTALES

Generación de olores ofensivos Emanaciones al aire que generan molestias a la comunidad asentada en la zona de influencia de la obra, generalmente originadas por el Inadecuado manejo de aguas residuales, uso de productos químicos y Desechos orgánicos. Uso de pinturas, solventes, pegantes y otros Las medidas a tomar son: Utilizar sitios ventilados. Usar preferiblemente pinturas a base de agua y realizar su aplicación En momentos húmedos con el fin de disminuir su volatilización.

Almacenamiento y/o disposición inadecuada de sustancias y Residuos

Almacenar los residuos peligrosos y sustancias químicas teniendo en cuenta la incompatibilidad entre los mismos, para su posterior uso o disposición final adecuada. Almacenar los residuos or-gánicos de forma separada en recipientes tapados y entregarlos para su aprovechamiento ó dispo-sición final en el relleno sanitario. Las medidas a tomar son: Almacenar los residuos peligrosos y sustancias químicas teniendo en cuenta la incompatibilidad entre los mismos, para su posterior uso o disposición final adecuada. Almacenar los residuos orgánicos de forma separada en recipien-tes tapados y entregarlos para su aprovechamiento ó dispoición final en el relleno sanitario

Page 27: prueba manual sena

27

Manual de seguridad ocupacional

EXCAVACIONES EN CIMIENTOS Y TUBERIAS Excavaciones: definición Las excavaciones es la operación que se presenta en obras para efectuar una Cavidad con formas geométricas bajo terreno, o en su caso para nivelar, desmontar, instalar tuberías y cimientos donde se realice una obra civil. Clases de excavaciones: Los tipos más corrientes de excavación son: A cielo abierto – en zanjas y cimientos, con maquina.

Manual – con picos y palas.

Page 28: prueba manual sena

28

Manual de seguridad ocupacional

Los procedimientos de excavación más conocidos son: 1. manual: con el uso de palas, y picos. 2. maquinaria y equipo: con el uso de retroexcavado-ras, excavadoras, zanjadoras. 3. con el uso de explosivos: mediante el uso de dinami-ta y sus accesorios (nitrato, guía y fulminante) y el uso de un compresor con martillo neumático. La elección del método de excavación depende de un estudio geotécnico para determinar el tipo de suelo que se va a intervenir; y con los equipos que se cuenta. Excavaciones a cielo abierto Se realizan para la construcción de sótanos. Se ejecu-tan mediante banquetas cuando la profundidad es ma-yor a 2 metros mts. Son unas series de escalones de los cuales los trabajadores van lanzando el material exca-vado en forma escalonada.la altura de cada banqueta es +/- 2mts. Cuando la altura es considerable y el tipo de terreno lo permite, se excava en niveles sucesivos, comunicando los niveles mediante rampas, para el trabajo de acarreo con carretillas. Si el volumen es grande, es preferible usar equipo pe-sado adecuado.

EXCAVACIONES EN ZANJAS: Son excavaciones estrechas y largas, generalmente de poca profundidad. Se proyectan para: cimientos, buscando la cota firme instalación de tuberías, estas se vuelven a rellenar una vez colocados los ductos instalación de elementos de drenaje, cuando se ha de drenar el terreno.Cuando se hace excavación manual, el ancho mínimo será de 60 cms, siendo importantes que las paredes de la zanja sean verticales.

Page 29: prueba manual sena

29

Manual de seguridad ocupacional

EXCAVACIÓN DE POZOS Y PILOTES

Estas son excavaciones totalmente verticales y sub-terraneas. En excavacio-nes de pozos y pilotes hechos manualmente, la dimensión mínima en que se trabaja es de 1mt Ejemplo: pozos de agua, perforación de pilotes (D= 1 a 1.2 mts), los más conocidos

. APUNTALAMIENTOS ENTIBADOS Y TABLESTACADOS: DEFINCIÓN

Reciben estos nombres al conjunto de elementos de madera o metálicos utilizados de modo provisional, en zanjas, pozos y excavaciones mineras que evitan el desprendimiento de tierra durante su excavación. Tablestacado me-tálico: se utiliza para grandes excavaciones para proteger a los trabajadores de cualquier desprendimiento de tierra.

Page 30: prueba manual sena

30

Manual de seguridad ocupacional

Este hecho depende de dos factores:

Tipo de terreno Características de la obra y requerimiento del pliego de especificaciones técnicas.El objeto del trabajo es proteger al obrero contra deslizamientos del terreno mientras trabajan bajo rasante del terreno. Cuando las zanjas son de poca profundidad y el terreno permite, se prescinde de esta precaución. En terreno medianamente resistente, el entibado y apuntalado se puede hacer mediante tablas o tablones de mí-nimo 5 cm de espesor intercalado y apuntalado por “puntales” y cuñas Para terrenos menos cohesivos, se utiliza como entibados tablones a sección llena, cubriendo totalmente las paredes de la zanja o el pozo, empalmado con parantes y puntales con cuñas y contra cuñas. Ejemplo: Para pozos circulares se ejecutan un forrado de entibado, mediante tablas verticales, las tablas se ajustan median-te unos anillos metálicos extensibles. Por último para terrenos sueltos o reblandecidos por aguas de nivel freático, se recomienda utilizar entibado metálico

AGOTAMIENTO DE ZANJAS Y POZOS

Constituye unos de los problemas que se puede presentar en una funda-ción o zanja de cimentación. El terreno aparece seco por encima y luego al excavar nos encontramos con el nivel freático. EQUIPO: bomba de achique de agua limpia; bomba de achique de lo-dos, con diámetros de salida de 2”, 3”, 4”, con motores a gasolina de 3 HP,5HP y a diesel de 8 HP respectivamente. Otros métodos: si la pendiente del terreno permite, hacer una red de tu-bos (tras-base), combinados con pozos que vierten en canales colectores, para desembocar finalmente en un canal de evacuación.Importante hacer un aforo del caudal que aporta el nivel freático, para dimensionar la bomba.

ELEMENTOS DE PROTECCION

Casco Guantes de carnaza Gafas de protección Botas de cuero con punteras en acero Botas de caucho con punteras en acero Mascara de gases tóxicos Traje de protección tipo buzo para aguas residuales o alcantarillado sani-tario

Page 31: prueba manual sena

31

Manual de seguridad ocupacional

CUIDADOS QUE SE DEBEN TENER EN EXCAVACION ABIERTA

Inspección Las excavaciones deben ser inspeccionadas por una persona idónea antes de que comience el trabajo en ellas, y por lo menos una vez por día luego de inicia-das las tareas. Una persona idónea las debe revisar a fondo una vez por semana, y se debe llevar un registro de esas inspecciones.Edificios contiguos Dentro de lo posible, las excavaciones no deben ser excesivamen-te profundas ni estar demasiado cerca de edificios o estructuras adyacentes como para socavarlos. Deben tomarse precauciones, mediante puntales, soportes, etc. para impedir derrumbes o desmoronamientos cuando la estabilidad de algún edificio o estructura se vea afectada por los trabajos de excavación . Orillas No se deben alma-cenar ni mover materiales o equipos cerca de las orillas de las Edificios contiguos Dentro de lo posible, las excavaciones no deben ser excesivamen-te profundas ni estar demasiado cerca de edificios o estructuras adyacentes como para socavarlos. Deben tomarse precauciones, mediante puntales, soportes, etc. para impedir derrumbes o desmoronamientos cuando la estabilidad de algún edificio o estructura se vea afectada por los trabajos de excavación . Orillas No se deben al-macenar ni mover materiales o equipos cerca de las orillas de las excavaciones, ya que ello acarrea el peligro de que caigan materiales sobre los que trabajan abajo, o que aumente la carga en el terreno circundante y se derrumbe el maderamen o los soportes de sostén. Las pilas de desechos o descartes deben también estar lejos de las orillas de las zanjas. Vehículos Deben colocarse bloques de tope adecuados y bien anclados en la superficie para impedir que los vehículos volquetes se deslicen dentro de las excavaciones, riesgo que corren en especial cuando dan marcha atrás para descargar . Los bloques deben estar a suficiente distancia de la orilla para evitar los peligros de un desprendimiento bajo el peso de los vehículos. Accesos Cuando se trabaja en una excavación, es preciso asegurarse de que existan medios seguros de ingreso y salida, como por ejemplo una escalera de mano bien sujeta. Esto adquiere particular importancia cuando hay riesgo de anegamiento, y el escape rápido es esen-cial. Iluminación El área que rodea a la excavación debe estar bien iluminada, sobre todo en los puntos de acceso y en las aberturas de las barreras.

Page 32: prueba manual sena

32

Manual de seguridad ocupacional

Edificios contiguosDentro de lo posible las excavacio-nes, ya que ello acarrea el peligro de que caigan materiales sobre los que trabajan abajo, o que aumente la carga en el terreno circundante y se derrumbe el maderamen o los sopor-tes de sostén. Las pilas de desechos o descartes deben también estar le-jos de las orillas de las zanjas.

Vehículos Deben colocarse bloques de tope adecuado y bien anclado en la superfi-cie para impedir que los vehículos volquetes se deslicen dentro de las ex-cavaciones, riesgo que corren en especial cuando dan marcha atrás para descargar. Los bloques deben estar a suficiente distancia de la orilla para evitar los peligros de un desprendimiento bajo el peso de los vehículos. Accesos Cuando se trabaja en una excavación, es preciso asegurarse de que exis-tan medios seguros de ingreso y salida, como por ejemplo una escalera de mano bien sujeta. Esto adquiere particular importancia cuando hay riesgo de anegamiento, y el escape rápido es esencial.

luminación El área que rodea a la excavación debe estar bien iluminada, sobre todo en los puntos de acceso y en las aberturas de las barreras.

PUNTOS A TENER EN CUENTA ANTES DE REALIZAR UNA EXCAVA-CION EN ZONAS URBANAS

Page 33: prueba manual sena

33

Manual de seguridad ocupacional

Puntos a recordar

No se debe trabajar nunca por delante de los soportes laterales de una zanja, aún cuando se están colocando los puntales. Las apariencias engañan. La poca profundidad de una excavación o el aspecto sólido del terreno no son garantía de seguridad. Las zanjas profundas parecen peligrosas, pero la mayoría de los accidentes fatales ocurren en excavaciones de menos de 2,5 m de profundidad. Siempre debe usarse el casco de seguridad cuando se trabaja en una excavación.Barreras a ambos lados de una zanja, para impedir que los trabajadores caigan dentro de ella. Excavaciones En la figura. Excavación cerca de un edificio. Puntales que se requieren para sostenerlo.

Conductos de servicios enterrados o subterráneos

Antes de empezar a cavar, ya sea a mano o con una excavadora, recuerde que puede haber conductos de servicio bajo la superficie. En las zonas urbanizadas, siempre hay que esperar la presencia de cables eléctricos, caños de agua y alcantarillas. En algunos sitios también puede haber cañerías de gas. Algunos de estos servicios tienen aspecto similar, de modo que al encontrarlos siempre hay que suponer lo peor: dar contra un cable eléctrico puede causar la muerte, o lesiones severas por choque eléctrico, o quemaduras graves. Una cañería de gas rota tiene pérdidas y puede provocar explosiones. Los caños de agua o saneamiento averia-dos pueden acarrear riesgos súbitos anegando la excavación o causando el desmoronamiento de sus paredes Puntos a recordar

Page 34: prueba manual sena

34

Manual de seguridad ocupacional

Cables eléctricosTodos los años hay obreros que realizan excavaciones en obras en construcción y sufren quemaduras graves al tocar accidentalmente cables electrificados bajo tie-rra. Siempre tiene que suponer que el cable que Ud. encuentra está electrificado. Antes de empezar a cavar, haga averiguaciones con la empresa de electricidad, las autoridades municipales o el dueño de la propiedad acerca de los planos que posean sobre el cableado de la zona, pero aunque existan planos, recuerde que tal vez algunos cables no estén indicados en ellos o no sigan el recorrido marcado por el plano, ya que el tendido pocas veces sigue una línea exacta. Preste atención a la cercanía de señales de tráfico luminosas, semáforos o subestaciones, generalmente abastecidos por cables subterráneos. Use un localizador de cables si es posi-ble, pero recuerde que si hay un manojo de cables bajo tierra el aparato no podrá distinguir unos de otros, y que hay algunos tipos de cables que no detecta. Una vez hallado el cable, notifique al supervisor y a los otros trabajadores. Marque la ubicación con tizao pintura, o si el terreno es demasiado blando, con estacas de ma-dera. No use nunca clavijas puntiagudas. Una vez esta-

blecida la ubicación aproximada del cable bajo tierra, utilice herramientas de mano para desenterrarlo: palas y azadas y no picos u horquillas. Preste extrema aten-ción a la presencia de cables al cavar. No deben utili-zarse herramientas eléctricas a menos de medio metro de distancia de un cable. Otros servicios Como en el caso del suministro de electricidad, deben hacerse ave-riguaciones con las autoridades que correspondan y con el dueño de la propiedad acerca de la existencia de pla-nos de cañerías de gas y agua corriente, alcantarillado y cables telefónicos, y luego utilizar métodos de trabajo similares. No deben usarse excavadoras mecánicas a menos de medio metro de distancia de un caño de gas. Si se siente olor a gas, asegúrese de que no haya focos de combustión cercanos, como cigarrillos encendidos o motores en marcha. Manténgase alejado de la zona, no permita el acceso de otras personas y llame a la com-pañía de gas. No deben usarse equipos o instalaciones pesadas encima o cerca de los caños de gas, para pre-venir su rotura. Los cables y caños que hayan quedado expuestos al abrir una zanja deben ser sostenidos con soportes.

Page 35: prueba manual sena

35

Manual de seguridad ocupacional

TRABAJO REALIZADO

MOLDURA

Es un elemento decorativo utilizado en diversas obras artísticas, entre ellas, y quizás pudiera decirse que de forma significativa, en arquitectura. Consiste en un relieve o saliente de acusado componente longitudinal que conserva idéntico perfil en todo su trazado. Es este perfil o sección transversal el que define y diferencia los múl-tiples tipos de molduras

Page 36: prueba manual sena

36

Manual de seguridad ocupacional