presiÓn parcial del diÓxido de carbono en el gas

14
9650-0212-10 EtCO 2 - 1 Rev. C PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS ESPIRATORIO (EtCO 2 ) Información general Descripción del producto El módulo M Series de Presión Parcial del Dióxido de Carbono en el Gas Espiratorio (EtCO 2 del inglés End-Tidal Carbon Dioxide) mide continuamente el dióxido de carbono y la frecuencia respiratoria mediante un sensor de estado sólido con absorción directa infrarroja de los gases respiratorios en la vía aérea, denominado Capnostat *. El sensor Capnostat está unido a un adaptador de la vía aérea que se conecta en un tubo endotraqueal, una vía aérea similar, o una boquilla desechable. La luz infrarroja es generada por el sensor y transmitida por el adaptador de la vía aérea a un detector en el lado opuesto de la vía aérea. El CO 2 (dióxido de carbono), que fluye por el adaptador de la vía aérea como resultado de la respiración, absorbe un poco de esta energía infrarroja. El monitor determina la concentración de CO 2 en los gases de respiración midiendo la cantidad de luz absorbida por los gases que fluyen por la vía aérea. La presión parcial del dióxido de carbono en el gas espiratorio (EtCO 2 ) aparece como un valor numérico en milímetros de mercurio (mmHg), porcentaje (%), o kilopascales (kPa). Además, puede verse una forma de onda capnográfica. Esta forma de onda es una herramienta clínica valiosa para evaluar la integridad de la vía aérea del paciente y la colocación correcta del tubo endotraqueal (ET). La frecuencia respiratoria se calcula midiendo el intervalo de tiempo entre los picos detectados de la forma de onda capnográfica del EtCO 2 . La tecnología diferencia entre las formas de onda causadas por la respiración y aquellas un causadas por oscilaciones cardiacas y del artefacto Cómo usar este manual Esta sección explica cómo instalar y usar el módulo M Series de Presión parcial del dióxido de carbono en el gas espiratorio. Información importante de seguridad relacionada con el uso general del monitor del módulo M Series de Presión parcial del dióxido de carbono en el gas espiratorio aparece en la sección “Consideraciones de seguridad” de este manual. El Manual del Operador M Series brinda información que los operadores necesitan para el uso seguro, eficaz y cuidado de los productos M Series. Es importante que las personas que usan este dispositivo lean y comprendan toda la información contenida en el manual. Sírvase leer detenidamente ambas secciones de consideraciones de seguridad y advertencias antes de hacer funcionar su producto M Series. Accesorios EtCO 2 Sensor y cable Capnostat de CO 2 Clips del cable del sensor, bolsa con 5 Adaptador de la vía aérea para un solo paciente Adaptador para uso con un solo paciente, para pediátrico/adulto: tubos ET tamaño > 4,0mm Adaptador de la vía aérea para un solo paciente Adaptador para uso con un solo paciente, para neonato/pediátrico: tubos ET tamaño <= a 4,0mm Adaptador de la vía aérea reutilizable para adultos: Adaptador reutilizable para tubos ET tamaño > 4,0mm Adaptador de la vía aérea reutilizable para neonatos: Adaptador reutilizable para tubos ET tamaño <=4,0mm Adaptador de la vía aérea con boquilla para un solo Adaptador y boquilla para uso con un solo paciente paciente pediátrico/adulto: sin intubación * Capnostat es una marca registrada de Novametrix Corporation.

Upload: others

Post on 15-Nov-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS

9650-0212-10 EtCO2 - 1 Rev. C

PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS ESPIRATORIO (EtCO2)

Información general

Descripción del producto

El módulo M Series de Presión Parcial del Dióxido de Carbono en el Gas Espiratorio (EtCO2 del inglés End-Tidal Carbon Dioxide) mide continuamente el dióxido de carbono y la frecuencia respiratoria mediante un sensor de estado sólido con absorción directa infrarroja de los gases respiratorios en la vía aérea, denominado Capnostat *. El sensor Capnostat está unido a un adaptador de la vía aérea que se conecta en un tubo endotraqueal, una vía aérea similar, o una boquilla desechable. La luz infrarroja es generada por el sensor y transmitida por el adaptador de la vía aérea a un detector en el lado opuesto de la vía aérea. El CO2 (dióxido de carbono), que fluye por el adaptador de la vía aérea como resultado de la respiración, absorbe un poco de esta energía infrarroja. El monitor determina la concentración de CO2 en los gases de respiración midiendo la cantidad de luz absorbida por los gases que fluyen por la vía aérea. La presión parcial del dióxido de carbono en el gas espiratorio (EtCO2) aparece como un valor numérico en milímetros de mercurio (mmHg), porcentaje (%), o kilopascales (kPa). Además, puede verse una forma de onda capnográfica. Esta forma de onda es una herramienta clínica valiosa para evaluar la integridad de la vía aérea del paciente y la colocación correcta del tubo endotraqueal (ET).

La frecuencia respiratoria se calcula midiendo el intervalo de tiempo entre los picos detectados de la forma de onda capnográfica del EtCO2. La tecnología diferencia entre las formas de onda causadas por la respiración y aquellas un causadas por oscilaciones cardiacas y del artefacto

Cómo usar este manual Esta sección explica cómo instalar y usar el módulo M Series de Presión parcial del dióxido de carbono en el gas espiratorio. Información importante de seguridad relacionada con el uso general del monitor del módulo M Series de Presión parcial del dióxido de carbono en el gas espiratorio aparece en la sección “Consideraciones de seguridad” de este manual.

El Manual del Operador M Series brinda información que los operadores necesitan para el uso seguro, eficaz y cuidado de los productos M Series. Es importante que las personas que usan este dispositivo lean y comprendan toda la información contenida en el manual.

Sírvase leer detenidamente ambas secciones de consideraciones de seguridad y advertencias antes de hacer funcionar su producto M Series.

Accesorios EtCO2 • Sensor y cable Capnostat de CO2

• Clips del cable del sensor, bolsa con 5

• Adaptador de la vía aérea para un solo paciente Adaptador para uso con un solo paciente, para pediátrico/adulto: tubos ET tamaño > 4,0mm

• Adaptador de la vía aérea para un solo paciente Adaptador para uso con un solo paciente, para neonato/pediátrico: tubos ET tamaño <= a 4,0mm

• Adaptador de la vía aérea reutilizable para adultos: Adaptador reutilizable para tubos ET tamaño > 4,0mm

• Adaptador de la vía aérea reutilizable para neonatos: Adaptador reutilizable para tubos ET tamaño <=4,0mm

• Adaptador de la vía aérea con boquilla para un solo Adaptador y boquilla para uso con un solo paciente paciente pediátrico/adulto: sin intubación

* Capnostat es una marca registrada de Novametrix Corporation.

Page 2: PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS

Presión parcial del CO2 en el gas espiratorio

9650-0212-10 EtCO2 - 2

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

Advertencias Consideraciones generales

• Antes de usar, lea cuidadosamente el Manual del Operador M Series y estas instrucciones de operación.

• El módulo EtCO2 M Series debe ser operado sólo por personal calificado.

• El módulo EtCO2 M Series NO debe usarse como monitor de apnea.

• No sumerja el dispositivo M Series, los cables para los pacientes, los sensores o los adaptadores de la vía aérea en agua, solventes o soluciones detergentes.

• Si se sospecha que hay inexactitud en cualquier lectura, primero revise los signos vitales del paciente por medios alternos y luego revise el funcionamiento adecuado del módulo EtCO2 M Series.

• Si una situación de alarma se presenta mientras las alarmas están suspendidas, las indicaciones de la alarma suspendida sólo serán avisos y símbolos visuales.

• Para garantizar la seguridad del paciente, el enchufe del ECG y el módem (si está disponible) sólo deben conectarse en otros equipos con circuitos galvánicamente aislados.

• Los niveles elevados de oxígeno, óxido nitroso o agentes halogenados que contienen los gases de respiración pueden reducir la precisión de las medidas hechas con el módulo EtCO2 M Series. La compensación de oxígeno debe activarse si se introducen niveles de O2 mayores del 60%. Debe usarse compensación de N2O si se introduce óxido nitroso en el circuito de la vía aérea. La presencia de más de 5% de desflurane (agente anestésico halogenado) puede elevar la lectura del dióxido de carbono por hasta 3mmHg.

• Al igual que con todos los equipos médicos, acomode cuidadosamente los cables conectados en el paciente para reducir la posibilidad de que el paciente se enrede o estrangule con ellos.

• Durante la desfibrilación no toque la cama, ni al paciente ni ningún equipo conectado en el paciente

porque podría recibir un fuerte shock eléctrico. No permita que ninguna parte del cuerpo del paciente entre en contacto con objetos metálicos como los rieles laterales de la cama ni ningún otro conductor de electricidad.

Sensor y adaptadores de la vía aérea

• Use sólo sensores y adaptadores de la vía aérea ZOLL/Novametrix Capnostat.

• Los adaptadores de la vía aérea desechables y adaptadores de la vía aérea desechables con boquilla están hechos para ser usados con un solo paciente. NO vuelva a usar ni esterilice estos adaptadores desechables pues esto perjudicaría el funcionamiento del sistema.

• Inspeccione las conexiones del sensor y el adaptador de la vía aérea para asegurar su colocación correcta.

• No use un sensor o un adaptador de la vía aérea dañado.

• No esterilice ni sumerja el sensor.

• No coloque adaptadores de la vía aérea para adultos entre el tubo ET y el codo del circuito de respiración ya que esto puede hacer que las secreciones del paciente bloqueen las ventanas del adaptador.

• Coloque los adaptadores de la vía aérea con las ventanas en posición vertical, NO horizontal. Esto ayuda a prevenir que las secreciones del paciente se “estanquen” en las ventanas.

• Para prevenir que la humedad penetre en el adaptador de la vía aérea, NO coloque el adaptador en una posición dependiente de la gravedad.

• Asegúrese siempre de la integridad del circuito de respiración del paciente, después de la inserción del adaptador de la vía aérea, verificando una forma de onda (capnográfica) de CO2 adecuada en la pantalla.

• No aplique tensión al cable del sensor.

• No almacene los sensores a temperaturas inferiores a -10° C o superiores a 55°C.

• No haga funcionar los sensores a temperaturas inferiores a 10° C o superiores a 40°C.

Todas las preguntas sobre el sensor y el adaptador de la vía aérea relacionadas con la Declaración de Conformidad con las normas de la Comunidad Europea deben dirigirse al representante autorizado de Novametrix:

Contacto de Novametrix en la CE European Compliance Services, Ltd.

Oakdene House, Oak Road - Watchfield, Swindon Wilts SN6 8TD, REINO UNIDO

Page 3: PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS

Presión parcial del CO2 en el gas espiratorio

9650-0212-10 EtCO2 - 3

Garantía (Sólo en EE.UU.) (a) ZOLL Medical Corporation garantiza al comprador original del equipo que, comenzando en la fecha de la instalación, o bien, treinta (30) días después de la fecha de envío de las instalaciones de ZOLL Medical Corporation, lo que ocurra primero, el equipo, (excluyendo los accesorios y electrodos), estará libre de defectos de material y mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio por un período de un (1) año y dos (2) para los sensores Capnostat®. Durante dicho período y sin costo al usuario, ZOLL Medical Corporation reparará o reemplazará (a discreción de ZOLL Medical Corporation) cualquier parte del equipo que ésta corporación determine sufre de defectos en el material o la mano de obra. Si la inspección hecha por ZOLL Medical Corporation no encuentra defectos en el material o la mano de obra, se aplicarán los cargos normales por servicio de ZOLL Medical Corporation. (b) ZOLL Medical Corporation no se hará responsable por cualquier defecto en el equipo, por fallas en el funcionamiento del equipo o cualquier otro mal funcionamiento del equipo que se atribuya a (i) cualquier modificación que el cliente haga al equipo, a menos que dicha modificación se haya hecho con previa aprobación por escrito de ZOLL Medical Corporation; (ii) el uso del equipo con cualquier equipo o accesorio relacionado o complementario; (iii) la instalación o cableado del equipo que no se haya hecho según las instrucciones establecidas por ZOLL Medical Corporation. (c) Esta garantía no cubre artículos sujetos al desgaste o fundimiento normal durante su uso, entre los que se incluye lámparas, fusibles, baterías, cables y accesorios para pacientes. (d) La presente garantía constituye el remedio exclusivo del cliente y la única responsabilidad de ZOLL Medical Corporation para cualquier violación de la garantía que se suministre en virtud de la presente. (e) Límite de responsabilidad: Por ningún motivo ZOLL será responsable ante el Comprador, ni el Comprador tendrá derecho a resarcimiento por un poco de daños especiales, incidentales o emergentes que resulten de alguna violación de la garantía, de no cumplir con el propósito esencial o bajo ninguna otra teoría legal que incluya, pero no se limite a la pérdida de ganancias, de ahorros, tiempo inactivo, buen nombre, daños o sustitución de equipo o bienes materiales, aun cuando ZOLL haya sido notificado de la posibilidad de dichos daños. LA PRESENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y ZOLL MEDICAL CORPORATION RENUNCIA EXPRESAMENTE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEA ESCRITA, VERBAL, SUPUESTA O POR ESTATUTO, QUE INCLUYA, PERO NO SE LIMITE A TODA GARANTÍA POR COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Para obtener más información, por favor llame a ZOLL Medical Corporation al 1-800-348-9011 (en Massachusetts, 1-978-421-9655). Los clientes internacionales deberán ponerse en contacto con el centro autorizado de servicio por ZOLL Medical Corp. más cercano.

Licencia del Software Lea cuidadosamente este Manual del Usuario y Acuerdo de Licencia antes de hacer funcionar cualquiera de los productos M Series.

El software incorporado al sistema se encuentra protegido bajo las leyes de derecho de autor y los tratados internacionales de derecho de autor, así como toda otra ley o tratado que protejan la propiedad intelectual. Este software se otorga bajo licencia y no bajo transacción de venta. Al aceptar el envío y al utilizar el sistema, el Comprador se adhiere al acuerdo y acepta los siguientes términos y condiciones:

1. Otorgamiento de Licencia: Tomando en consideración el pago por la licencia de este software, el cual forma parte del precio pagado por este producto, ZOLL Medical Corporation otorga al Comprador una licencia no exclusiva que no incluye el derecho de conceder licencias a otros, para usar el software del sistema únicamente en la forma de objeto-código.

2. Propiedad del software/firmware: Por el presente, el título, la propiedad y todos los demás derechos e intereses que se tengan sobre el software del sistema y todas sus copias pertenecerán en todo momento al fabricante y a las personas que concedan la licencia de ZOLL Medical Corporation y no se transfieren al Comprador.

3. Asignación: El comprador acuerda no asignar, conceder licencias ni transferir o compartir los derechos de esta licencia sin obtener la autorización escrita de ZOLL Medical Corporation.

4. Restricciones del Uso: El comprador puede trasladar los productos físicamente de un lugar a otro siempre y cuando no se hagan copias del software/firmware. El comprador no tiene autorización para divulgar, publicar, traducir, copiar ni distribuir copias de este software/ firmware a otras personas. El comprador no tiene autorización para modificar, adaptar, traducir, desmontar para nuevamente montar, descompilar, compilar comparativamente, desarmar o crear derivados basados en el software/firmware.

SIN LICENCIA IMPLÍCITA

La posesión o compra de este dispositivo no implica una licencia expresa o implícita para usar el dispositivo con piezas cambiadas que solas o en combinación con este dispositivo estén comprendidas en las reivindicaciones de una o más patentes asociadas con este dispositivo.

Page 4: PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS

GUÍA DEL MÓDULO

9650-0212-10 EtCO2 - 4

Indicaciones de uso EtCO2

El módulo EtCO2 M Series de ZOLL con tecnología Novametrix y sensor Capnostat está indicado para la monitorización continua no invasiva de la presión parcial del dióxido de carbono en el gas espiratorio (EtCO

2) y la

frecuencia respiratoria en pacientes que requieren ventilación asistida, transporte y anestesia. El módulo EtCO2 M Series fue diseñado para la monitorización de pacientes adultos, pediátricos y neonatos.

Las siguientes sustancias pueden influir en las medidas de CO2 m hechas con el sensor Capnostat: niveles elevados de oxígeno, óxido nitroso y agentes halogenados. El módulo EtCO2 M Series permite al usuario proceder con la compensación de oxígeno y/o de óxido nitroso elevado. Los agentes anestésicos halogenados alteran las lecturas de CO2 pero el dispositivo M Series monitoreará el CO2 dentro de las especificaciones cuando estos agentes estén presentes en niveles clínicos normales. La presencia de desflurane (agente anestésico halogenado) en el aliento exhalado más allá de los valores normales (5 a 6%) puede elevar los valores de dióxido de carbono medidos por hasta 2 a 3 mmHg adicionales.

El módulo EtCO2 M Series está indicado sólo para uso con el sensor y los adaptadores de la vía aérea ZOLL/ Novametrix Capnostat. INSTALACIÓN DEL MODULO EtCO2

El valor numérico del EtCO2 es indicado en unidades de mmHg salvo que haya sido configurado en porcentajes o unidades kPa. Consulte la Guía de configuración (Pieza No. 9650-0201-01) para hallar instrucciones sobre cómo configurar unidades de medida alternas.

Fije el cable del sensor Capnostat en el conector de CO2 en la parte trasera del dispositivo M Series.

Ponga el interruptor selector en la posición MONITOR u ON.

Si está usando la versión DEA del dispositivo M Series, seleccione el modo Manual.

Espere que el sensor CO2 se caliente. El mensaje “CALENT. SENSOR CO2” aparece generalmente por menos de un minuto mientras el sensor se calienta a la temperatura de funcionamiento. El mensaje desaparece cuando el sensor está listo para el uso.

CALIBRACIÓN DEL SENSOR Capnostat

La primera vez que se conecta un sensor Capnostat particular en el monitor, aparecerá un mensaje “SENSOR CO2 CERO”. Ponga el sensor Capnostat en la celda “0” ubicada en el cable del sensor (ver la Figura 1).

Figura 1

La calibración del sensor se realizará automáticamente y el mensaje “CALIBRAN. SENSOR CO2” aparecerá generalmente durante 15 segundos.

El dispositivo M-series retiene los parámetros de calibración del sensor durante y después de su uso. Cuando un sensor previamente usado es reconectado en el dispositivo M-series, no es necesario repetir la calibración del sensor.

La calibración del sensor puede verificarse colocando el sensor en la celda “REF” (ver la Figura 2).

Figura 2

Un valor EtCO2 de 38mmHg +/- 2 mmHg deberá aparecer.

Fije el adaptador de la vía aérea en el sensor Capnostat y realice la calibración del adaptador de la vía aérea si fuese necesario.

Calibración del adaptador de la vía aérea

La calibración del adaptador es requerida después de cambiar de un tipo de adaptador de la vía aérea a otro diferente.

Pulse el botón suave “Param.“, seleccione la opción “EtCO2” del menú y luego pulse “Intro”.

Pulse el botón suave “Cero”.

Ponga el sensor con el adaptador instalado lejos de todas las fuentes de CO2 (incluyendo el aliento exhalado por el paciente – y usted mismo – y las válvulas de escape del ventilador).

Seleccione “Comenzar” pulsando el botón suave “Cero” y luego pulse “Intro”.

El mensaje “CALIBRAN. ADAPT CO2” aparecerá. El proceso de calibración del adaptador de la vía aérea generalmente concluye dentro de 15 segundos.

Sensor de CO2 Capnostat®

Celda “0” en el cable

Sensor de CO2 Capnostat®

Celdas “REF” o CO2en el cable

Page 5: PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS

Presión parcial del CO2 en el gas espiratorio

9650-0212-10 EtCO2 - 5

SELECCIÓN DE UN ADAPTADOR DE LA VÍA AÉREA

Seleccione un adaptador de la vía aérea en proporción con el tamaño del paciente, el diámetro del tubo ET y la situación de monitorización. Para mayor información, consulte la siguiente tabla o comuníquese con ZOLL Medical Corporation.

Adaptador de la vía aérea Diámetro del tubo endotraqueal Para uso con un solo paciente >4,0mm pediátrico/adulto

Reutilizable para adultos >4,0mm

Para uso con un solo paciente <=4,0mm neonato/pediátrico

Reutilizable para neonatos <=4,0mm

MODO DE EMPLEO DE LOS ADAPTADORES DE LA VÍA AÉREA REUTILIZABLES PARA ADULTOS Y NEONATOS

Los adaptadores de la vía aérea reutilizables para adultos deben usarse en la monitorización de pacientes intubados con un tubo endotraqueal de un diámetro mayor de 4,0mm. Los adaptadores de la vía aérea reutilizables para neonatos deben usarse en la monitorización de pacientes intubados con un tubo endotraqueal de un diámetro menor de o igual a 4,0mm. Alternativamente, pueden usarse adaptadores de la vía aérea desechables.

1. Verifique que las ventanas del adaptador de la vía aérea estén limpias y secas. Limpie o reemplace el adaptador si fuese necesario.

2. Encaje el adaptador de la vía aérea en el sensor Capnostat. Alinee la flecha, en la parte inferior del adaptador de la vía aérea, con la flecha en la parte inferior del Capnostat. Presione el sensor y el adaptador de la vía aérea juntos hasta que encajen haciendo "clic”.

3. Realice la calibración del adaptador de la vía aérea (según se describe a continuación) si está cambiando de un tipo de adaptador de la vía aérea a otro diferente. Pulse el botón suave “Param.“ y seleccione la opción EtCO2 del menú, luego pulse “Intro”. Ponga el sensor con el adaptador instalado lejos de todas las fuentes de CO2 (incluyendo el aliento exhalado por el paciente – y usted mismo – y las válvulas de escape del ventilador). Pulse el botón suave “Cero” hasta que la opción “Comenzar” del menú se ilumine, luego pulse “Intro”.El mensaje “CALIBRAN. ADAPT CO2” aparecerá por aproximadamente 15 segundos.

4. Al usar el adaptador de la vía aérea para adultos, coloque el conjunto Capnostat /Adaptador de la vía aérea, en el extremo proximal del circuito de la vía aérea, entre el codo y el tubo en forma de “Y” del circuito del ventilador. No coloque el adaptador de la vía aérea entre el tubo ET y el codo ya que esto podría

hacer que las secreciones del paciente bloqueen las ventanas del adaptador. Coloque el adaptador de la vía aérea con sus ventanas en una posición vertical, NO horizontal. Esto ayuda a prevenir que las secreciones del paciente se “estanquen” en las ventanas. Si las secreciones llegaran a acumularse, el adaptador de la vía aérea puede sacarse del circuito, enjuagarse con agua y reinsertarse en el circuito. Para prevenir que la humedad penetre en el adaptador de la vía aérea, NO coloque el adaptador de la vía aérea en una posición dependiente de la gravedad. Ver la Figura 3.

Figura 3

5. Cerciórese de que las conexiones hayan sido hechas correctamente verificando la presencia de la forma de onda de CO2 adecuada en la pantalla del dispositivo M Series.

6. El cable del sensor debe estar orientado en dirección opuesta al paciente. Para que el cable del sensor quede asegurado despejando el área, fije los clips del cable del sensor en los tubos de ventilación, luego conecte el cable del sensor en los clips.

MODO DE EMPLEO DEL ADAPTADOR DE LA VÍA AÉREA PARA USO CON UN SOLO PACIENTE PEDIÁTRICO/ADULTO Y DEL ADAPTADOR DE LA VÍA AÉREA PARA NEONATOS/NIÑOS

Los adaptadores de la vía aérea desechables para niños/ adultos deben usarse en la monitorización de pacientes intubados con un tubo endotraqueal de un diámetro mayor de 4,0mm. Los adaptadores de la vía aérea desechables para neonatos/niños deben usarse en la monitorización de pacientes intubados con un tubo endotraqueal de un diámetro menor de o igual a 4,0mm. Alternativamente, pueden usarse adaptadores de la vía aérea reutilizables.

Ilustrado con el sensor de CO2 Capnostat®

Al ventilador

Abrazadera del cable

Adaptador reutilizable de vía aérea para adultos

Al paciente

Codo

“Y”

Page 6: PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS

GUÍA DEL MÓDULO

9650-0212-10 EtCO2 - 6

Precaución: El adaptador de la vía aérea desechable para niños/adultos está indicado para uso con un solo paciente. NO vuelva a usar ni esterilice el adaptador ya que esto perjudicaría el funcionamiento del sistema.

1. Saque el adaptador del empaque. Verifique la integridad del adaptador.

2. Encaje el adaptador de la vía aérea en el sensor Capnostat. Alinee la flecha, en la parte inferior del adaptador de la vía aérea, con la flecha en la parte inferior del Capnostat. Presione el sensor y el adaptador de la vía aérea juntos hasta que encajen haciendo "clic”.

3. Realice la calibración del adaptador de la vía aérea (según se describe a continuación) si está cambiando de un tipo de adaptador de la vía aérea a otro diferente. Pulse el botón suave “Param.” y seleccione la opción EtCO2 del menú, luego pulse “Intro”. Ponga el sensor con el adaptador instalado lejos de todas las fuentes de CO2 (incluyendo el aliento exhalado por el paciente – y usted mismo – y las válvulas de escape del ventilador). Pulse el botón suave “Cero” hasta que la opción “Comenzar” del menú se ilumine, luego pulse “Intro”. El mensaje “CALIBRAN. ADAPT CO2” aparecerá por aproximadamente 15 segundos.

4. Al usar el adaptador de la vía aérea para niños/ neonatos, coloque el conjunto Capnostat /Adaptador de la vía aérea en el extremo proximal del circuito de la vía aérea entre el tubo endotraqueal y el tubo bifurcado “Y” del circuito del ventilador. Coloque el adaptador de la vía aérea con sus ventanas en una posición vertical, NO horizontal. Esto ayuda a prevenir que las secre-ciones del paciente se “estanquen” en las ventanas. Si las secreciones llegaran a acumularse, el adaptador de la vía aérea puede sacarse del circuito, enjaguarse con agua y reinsertarse en el circuito. Para prevenir que la humedad penetre en el adaptador de la vía aérea, NO coloque el adaptador de la vía aérea en una posición dependiente de la gravedad (ver la Figura 4).

Figura 4

5. Cerciórese de que las conexiones hayan sido hechas correctamente verificando la presencia de la forma de onda de CO2 adecuada en la pantalla del dispositivo M Series.

6. El cable del sensor debe estar orientado en dirección opuesta al paciente. Para que el cable del sensor quede asegurado despejando el área, fije los clips del cable del sensor en los tubos de ventilación, luego conecte el cable del sensor en los clips.

MODO DE EMPLEO DEL ADAPTADOR DE LA VÍA AÉREA CON BOQUILLA PARA USO CON UN SOLO PACIENTE PEDIÁTRICO/ADULTO

El adaptador de la vía aérea con boquilla desechable para niños/adultos puede usarse para pruebas al azar de CO2 en pacientes adultos o pediátricos sin intubación endotraqueal.

Precaución: El adaptador de la vía aérea con boquilla para niños/adultos es indicado para usarse con un solo paciente. NO vuelva a usar ni esterilice el adaptador pues esto perjudicaría el funcionamiento del sistema.

1. Saque el adaptador con boquilla del empaque. Verifique la integridad del adaptador y la boquilla, y que estén bien fijados entre sí.

2. Encaje el adaptador de la vía aérea en el sensor Capnostat. Alinee la flecha, en la parte inferior del adaptador de la vía aérea, con la flecha en la parte inferior del Capnostat. Presione el sensor y el adaptador de la vía aérea juntos hasta que encajen haciendo "clic”.

3. Realice la calibración del adaptador de la vía aérea (según se describe a continuación) si está cambiando de un tipo de adaptador de la vía aérea a otro diferente. Pulse el botón suave “Param.” y seleccione la opción EtCO2 del menú, luego pulse “Intro”. Pulse el botón suave “Cero”. Ponga el sensor con el adaptador instalado lejos de todas las fuentes de CO2 (incluyendo el aliento exhalado por el paciente – y usted mismo – y las válvulas de escape del ventilador). Pulse el botón suave “Cero” hasta que la opción “Comenzar” del menú se ilumine, luego pulse “Intro”. El mensaje “CALIBRAN. ADAPT CO2” aparecerá por aproximadamente 15 segundos.

4. El paciente debe cerrar firmemente la boca sujetando la boquilla y respirar normalmente (ver la Figura 5).

Figura 5

Bifurcación en “Y” del ventilador

Capnostat

Al paciente

Adaptador de vía aérea desechable para neonatos

Sensor Capnostat®Dirección del cable del sensor

Boquilla

Adaptador de la vía aérea

Al paciente

Page 7: PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS

Presión parcial del CO2 en el gas espiratorio

9650-0212-10 EtCO2 - 7

LIMPIEZA DEL SENSOR Y LOS ADAPTADORES DE LA VÍA AÉREA

Limpieza del sensor Capnostat de CO2

1. Limpie las superficies del sensor con un pañito húmedo.

2. Cerciórese de que las ventanas del sensor estén limpias y secas.

3. No sumerja el Capnostat.

4. No trate de esterilizar el Capnostat.

Limpieza de los adaptadores de la vía aérea reutilizables

1. Los adaptadores de la vía aérea reutilizables para adultos y neonatos pueden limpiarse y enjuagarse con una solución jabonosa tibia, seguida de remojo en un líquido desinfectante (para usar, consulte las instrucciones del fabricante del desinfectante). Luego deben enjuagarse con agua esterilizada y secarse.

2. Antes de volver a usar el adaptador, asegúrese de que las ventanas estén secas y sin residuos y que el adaptador no se haya dañado durante la manipulación o el proceso de limpieza.

Cómo aparece el EtCO2

El módulo EtCO2 M Series monitorea tanto el CO2 como la frecuencia respiratoria. Los resultados de esta monitorización aparecen en el campo “CO2” ubicado en la esquina superior izquierda de la pantalla M Series. El módulo EtCO2 M Series muestra la concentración máxima de dióxido de carbono detectada durante cada respiración. Esta concentración máxima de CO2 generalmente ocurre al final de la espiración, de donde proviene el término “Presión parcial de CO2 en el gas espiratorio” o EtCO2. El valor numérico de EtCO2 aparece como “CO2 mmHg” si las unidades mmHg fueron configuradas. Alternativamente puede configurarse en unidades de porcentaje o kPa. Consulte la Guía de configuración (Pieza No. 9650-0201-01) para hallar instrucciones sobre cómo configurar unidades de medida alternas. En la parte inferior del campo CO2, aparece la cantidad de respiraciones por minutos y está rotulada “FR” para la frecuencia respiratoria (ver el gráfico siguiente). Además, puede seleccionarse una forma de onda capnográfica usando el botón suave “Onda2”.

MONITORIZACIÓN FISIOLÓGICA Cuando el usuario gira el interruptor del dispositivo M Series en el modo MONITOR (modo MANUAL para DEA), el menú de monitorización fisiológica aparecerá con los siguientes botones suaves: “Param.”, “Onda 2”, “No. ident” “Alarmas” y “12 deriv.”.

El botón suave “Param.”

Al pulsar el botón suave “Param.”, aparecerán los siguientes botones suaves: “Selec”, “Intro” y “Retorno”.

Al pulsar el botón suave “Selec”, el área iluminada se desplazará mostrando las diversas funciones de monitorización fisiológica disponibles. Al pulsar el botón suave “Intro”, el usuario puede seleccionar la función que esté iluminada. Al pulsar el botón suave “Retorno”, el usuario puede volver al menú de monitorización fisiológica.

Al seleccionar el parámetro EtCO2, aparecerán los siguientes botones suaves: “Cero”, “Promedio”, “Comp”, “Escala” y “Retorno”.

El botón suave “Cero”

La calibración del adaptador compensa las diferencias ópticas entre los adaptadores de la vía aérea y debe realizarse siempre que se cambie un tipo de adaptador de la vía aérea por otro diferente. Si el monitor indica “¿ADAPTAD.CO2 CERO?” también puede ser necesario calibrar el adaptador.

Pulsar el botón suave “Cero” hace que aparezca el menú “Comenzar/cancelar”. Al volver a pulsar el botón suave “Cero” la barra iluminada alterna entre “Comenzar” y “Cancelar”.

Al pulsar el botón suave “Intro”, estando iluminado “Comenzar”, se inicia la calibración del adaptador. El mensaje “CALIBRAN. ADAPT CO2” se verá durante el proceso de calibración que generalmente concluye en 15 segundos.

La selección “Cancelar” detiene el proceso de calibración del adaptador. Pulsar “Intro” permite al usuario acceder a la selección iluminada. Al pulsar “Retorno”, el usuario volverá al submenú EtCO2.

El botón suave “Promedio”

El dispositivo M Series ofrece tres (3) periodos de tiempo diferentes en base a los cuales se promedian los más altos valores de EtCO2; 1 respiración, 10 segundos (preestablecido) y 20 segundos.

Page 8: PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS

GUÍA DEL MÓDULO

9650-0212-10 EtCO2 - 8

El usuario puede seleccionar el periodo de promediación pulsando el botón suave “Promedio”. Al pulsar el botón suave “Promedio”, aparecerán los siguientes botones suaves: “Promedio”, “Intro” y “Retorno”.

Pulsar el botón suave “Promedio” hará que la barra ilumin-ada se desplace mostrando los diferentes períodos de tiem-po promediados de 1 respiración, 10 segundos y 20 segundos.

Pulsar el botón suave “Intro” permite al usuario seleccionar el período promediado iluminado. Al pulsar el botón suave “Retorno”, el usuario volverá al submenú EtCO2. Al volver a pulsar el botón suave “Retorno”, el usuario volverá al menú de monitorización fisiológica.

El botón suave “Comp”

El dispositivo M Series tiene la capacidad de compensar los niveles elevados de oxígeno y/o la presencia de óxido nitro-so. La compensación de oxígeno debe activarse cuando hayan niveles de oxígeno que excedan el 60% en el circuito de la vía aérea. La compensación de óxido nitroso debe activarse cuando haya presencia de óxido nitroso en el circuito de la vía aérea.

Si la concentración de oxígeno en el circuito de respiración excede el 60% y el óxido nitroso está siendo usado, debe activarse tanto O2 como N2O.

Cuando se pulsa el botón suave “Comp”, aparecerán los siguientes botones suaves: “Comp”, “Intro” y “Retorno”.

Pulsar el botón suave Comp hará que la barra iluminada se desplace entre los diversos tipos de compensación dispon-ibles (ya sea Ninguno (preestablecido), O2, N2O, o O2 y N2O). La opción “O2 y N2O” activa la compensación de oxígeno y óxido nitroso. Dos asteriscos (*), ubicados en el lado izquierdo del campo CO2, aparecerán indicando la compensación tanto del oxígeno como del óxido nitroso. El asterisco superior indica que la compensación de oxígeno está activa y el asterisco inferior indica que la compensa-ción de óxido nitroso está activa. La selección “O2” activa la compensación de oxígeno y muestra un asterisco en la esquina superior izquierda del campo CO2. La selección “N2O” activa la compensación de óxido nitroso y muestra un asterisco en la esquina inferior izquierda del campo CO2 (debajo del asterisco O2). La selección “Ninguno” desactiva todas las compensaciones y eliminará el asterisco de la pantalla. Después de seleccionar la compensación adecua-da, pulse “Intro” para activar la función seleccionada.

Al pulsar el botón suave “Retorno”, el usuario volverá al submenú EtCO2. Al volver a pulsar el botón suave Retorno, el usuario volverá al menú de monitorización fisiológica.

El botón suave “Escala”

El usuario puede seleccionar el valor para las formas de onda del capnograma pulsando el botón suave “Escala”. Al oprimir el botón suave “Escala”, aparecerán los siguientes botones suaves: “Escala”, “Intro” y “Retorno”.

Pulsar el botón suave “Escala” hará que la barra iluminada se desplace entre los diferentes rangos de la escala: 0 a 50 mmHg, 0 a 75 mmHg y 0 a 100 mmHg. Los rangos de la escala son 0 a 6.6, 0 a 10 y 0 – 13.3 si las unidades kPa o % han sido configuradas (Consulte la Guía de Configur-ación para hallar instrucciones sobre cómo configurar unidades de medida alternas).

Pulsar el botón suave “Intro” permite al usuario seleccionar el rango de la escala iluminado. Al pulsar el botón suave “Retorno”, el usuario volverá al submenú EtCO2. Al volver a pulsar el botón suave “Retorno”, el usuario volverá al menú de monitorización fisiológica.

Visualización de la “forma de onda” capnográfica

Los sistemas M Series permiten al usuario ver una o dos formas de onda estando en el modo Monitor, Desfib o Manual (DEA). Sólo se verá una forma de onda en el modo Marcp.

Pulsar el botón suave “Onda2” del menú de monitorización fisiológica hace que la pantalla cicle de la forma de onda capnográfica, a la forma de onda pletismográfica (si SpO2 está instalado), a ninguna segunda forma de onda.

La forma de onda capnográfica se ve a la mitad de la velocidad de la pantalla de ECG y ofrece 8 segundos de información.

Use el botón suave “Escala” del submenú EtCO2 para ajustar el tamaño de la pantalla de la forma de onda. Los números que aparecen en el lado izquierdo de la pantalla del capnograma indican el rango de la escala.

Page 9: PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS

Presión parcial del CO2 en el gas espiratorio

9650-0212-10 EtCO2 - 9

CO2

12 deriv.Alarmas

ECG

No. identOnda 2Param.

70RCDERIV

PARCHESx1

TAMAÑOECGCO2 38m

mHg

50

0

12 FR

Funcionamiento del registrador Para comenzar el registrador, pulse el botón suave REGISTRADOR. El registrador funcionará continuamente hasta que vuelva a pulsarse este botón suave.

Cada vez que se active el registrador, el valor del tiempo, la fecha, la derivación del ECG, el tamaño, el ritmo cardiaco, la frecuencia respiratoria y el EtCO2 se imprimen en la parte superior del papel. Si se selecciona, la forma de onda capnográfica también se imprimirá con el valor seleccionado bajo el trazado de ECG.

Todas las formas de onda impresas por el registrador se retrasan seis segundos en relación con el momento en que ocurren.

Alarmas El módulo EtCO2 M Series ofrece alarmas “fuera de rango” programables por el usuario tanto para el EtCO2 como para la frecuencia respiratoria. Pulse el botón “Alarmas” para ver la pantalla y los botones suaves para fijar alarmas.

Las alarmas del EtCO2 y la frecuencia respiratoria tienen un campo de “estado” compartido y no pueden activarse y desactivase por separado. Al activar las alarmas EtCO2 se activan las funciones de alarma tanto del EtCO2 como de la frecuencia respiratoria. Al desactivar la alarma EtCO2 o la alarma de frecuencia respiratoria, se desactiva la otra función de alarma.

Pulse los botones suaves Inc o Dec para seleccionar "ACTIV", "DESACT", o "AUTO" tanto para la alarma EtCO2 como para la alarma de la frecuencia respiratoria. Al pulsar el botón suave Sig.campo, cuando se ha elegido “ACTIV” o “DESACT”, se fijará el “estado” seleccionado para el EtCO2 y la frecuencia respiratoria y el área iluminada se moverá al campo siguiente (campo de límite inferior).

Cuando se ha seleccionado "AUTO" para el EtCO2 y la frecuencia respiratoria y se pulsa el botón suave Sig.campo, la unidad fijará automáticamente los límites inferiores y superiores para el EtCO2 y la frecuencia respiratoria. Para el EtCO2 los límites se fijarán en +/- 25% de los valores actuales de EtCO2 medidos del paciente. Si el valor del EtCO2 es mayor de 40mmHg (que es equivalente a 5,3kPa o 5,3% a una presión barométrica de 760mmHg), entonces se sumará y restará10mmHg (1,3 para kPa o %) de la lectura para fijar los límites superiores e inferiores. Los

límites de alarma automáticos se fijan sólo si las medidas válidas están presentes para el signo vital.

Para los límites automáticos de alarma de la frecuencia respiratoria, la unidad fijará los límites más inferiores y superiores de respiración sumando y restando los valores ilustrados en la siguiente tabla con la frecuencia respiratoria actual del paciente.

Límites de respiración Frecuencia respiratoria promedio

Límite superior Límite inferior

1 a 15 respiraciones/min.

+7 respiraciones/min.

-50% del valor

16 a 40 respiraciones/min.

+10 respiraciones/min.

-7 respiraciones/min.

>40 respiraciones/min.

+15 respiraciones/min.

-10 respiraciones/min.

Para mayores detalles, consulte la sección ALARMAS del Manual del Usuario M Series.

El dispositivo M Series tiene tres niveles de alarmas.

1. Prioridad alta: Si se activa, estas alarmas reflejan los parámetros fisiológicos que salen de los límites antes fijados. Esta alarma produce un tono continuo, ilumina el parámetro que causa la alarma y destella la campana de la alarma correspondiente.

2. Prioridad media: Estas alarmas reflejan las fallas corregibles relacionadas con el equipo, como por ejemplo DERIV OFF y ¿ADAPT CO2 CERO?. Estas alarmas producen un tono de dos bips y muestran un mensaje durante un período de tiempo.

3. Prioridad baja: Estos son mensajes informativos para el usuario, como “CALENT. SENSOR CO2” y no habrá indicación sonora.

Límite de las alarmas

La siguiente tabla muestra los límites inferiores y superiores para el módulo EtCO2 y los valores preestablecidos.

Rangos del límite de la alarma EtCO2

mmHg % kPa

Rango del límite inferior de la alarma

0 a 95 0 a 12,5 0 a 12,6

Límite inferior preestablecido de la

alarma

25 3,2 3,3

Rango del límite superior de la alarma

5 a 100 0,6 a 13,1 0,6 a 13,3

Límite superior preestablecido de la

alarma

55 7,2 7,3

El límite inferior de la alarma de frecuencia respiratoria va de 0 a 100 respiraciones por minuto con un parámetro preestablecido de 5. El límite superior de la alarma de frecuencia respiratoria va de 5 a 150 respiraciones por minuto con un parámetro preestablecido de 120.

Page 10: PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS

GUÍA DEL MÓDULO

9650-0212-10 EtCO2 - 10

Suspensión de las alarmas

Una alarma de prioridad alta se manifiesta al usuario de las siguientes maneras:

• se escuchará una alarma sonora continua

• se iluminará el valor del parámetro que causó la alarma

• destellará la campana asociada con esa alarma

• se imprimirá la tira del registrador durante 15 segundos (si está configurada)

Pulse el botón SUSPENDER ALARMA para desactivarla durante aproximadamente 90 segundos. El símbolo “X” aparecerá sobre la campana destellante ( ) para indicar que la alarma asociada con el parámetro afectado se ha desactivado temporalmente. Al volver a presionar el botón SUSPENDER ALARMA, se reactivará el proceso de alarmas.

Cuando haya transcurrido el tiempo en que se suspende la alarma y no se haya corregido la situación que la desencadenó, ocurrirá lo siguiente;

• se volverá a escuchar un tono continuo

• el valor del parámetro que causó la alarma seguirá iluminado

• la campana asociada con ese parámetro destellará.

Cuando haya transcurrido el tiempo en que se suspende la alarma y se haya corregido la situación que la desencadenó, la unidad M Series volverá a su modo de funcionamiento normal.

Si se suscita una segunda alarma, relacionada con un parámetro diferente, mientras la primera estaba suspendida, pulse el botón SUSPENDER ALARMA para suspender el segundo tono de alarma. La primera alarma sigue su propio tiempo de suspensión.

Activación / desactivación de las alarmas

Al pulsar y mantener pulsado el botón Suspender Alarma durante aproximadamente 4 segundos se desactivarán todas las funciones de la alarma. La desactivación de las alarmas estará indicada con el símbolo “X” sobre la campana ( ). Si se desactivan todas las alarmas y se pulsa brevemente el botón Suspender Alarma, se volverán a activar todas las funciones de las alarmas (Consulte la sección FIJAR LAS ALARMAS en el Manual del Operador M Series).

Procedimiento de verificación El siguiente procedimiento verifica que el sensor ha sido calibrado correctamente y que las alarmas están funcionando:

1. Fije el cable del sensor Capnostat en la parte posterior del sistema M Series.

2. Gire el interruptor selector en el modo MONITOR o ON (para modelos DEA seleccione “Manual Mode”).

3. Conecte el sensor en la celda “0”, que está ubicado en el cable del sensor Capnostat.

4. Espere a que el sensor de CO2 se caliente y calíbrelo (si fuese necesario). El mensaje “CALENT. SENSOR CO2” aparece generalmente por menos de un minuto. Si se requiere calibrar el sensor, aparecerá el mensaje “CALIBRAN. SENSOR CO2”.

5. Después que se haya completado el calentamiento y calibración, conecte el sensor en la celda “REF” ubicada en el cable del sensor Capnostat.

6. Verifique que el valor de CO2 que se ve sea 38mmHg +/- 2 mmHg.

7. Pulse el botón suave “Onda2”. Verifique que la forma de onda capnográfica aparezca en una línea recta a aproximadamente 38mmHg.

8. Verifique que las alarmas del paciente estén funcionando accediendo al menú de alarma, seleccionando “ACTIVAR” y fijando el límite inferior de la alarma EtCO2 en 45. Pulse “Retorno” y luego SUSPENDER ALARMA. Verifique que se suscite el tono de alarma, que el valor del parámetro de la alarma esté iluminado y que la campana de la alarma destelle en la pantalla. Repita esto con la alarma de EtCO2a fijada en 30 como límite inferior y en 35 como límite superior.

9. Saque el sensor de la celda “REF” y verifique que el mensaje “CHEQUE ADAPT. CO2” aparezca en el área de mensajes de la pantalla gráfica y que se produzca un tono de dos bips.

Cuando no está en uso, ponga el sensor Capnostat en la celda cero.

Page 11: PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS

Presión parcial del CO2 en el gas espiratorio

9650-0212-10 EtCO2 - 11

PARÁMETROS PREESTABLECIDOS

Cuando el módulo EtCO2 está activado, los siguientes parámetros preestablecidos son seleccionados automáticamente y permanecen en operación hasta que sean cambiados.

NOTA: Todas las funciones de las alarmas M Series están desactivadas cuando la unidad se enciende por primera vez.

Parámetro Constante preestablecida Rango

Límite superior de la alarma EtCO2 55 mmHg 5 a 100 mmHg, OFF

Límite inferior de la alarma EtCO2 25 mmHg 0 a 95 mmHg, OFF

Límite superior de la alarma de frecuencia respiratoria

120 respiraciones por minuto 5 a 150 respiraciones por minuto, OFF

Límite inferior de la alarma de frecuencia respiratoria

5 respiraciones por minuto 0 a 100 respiraciones por minuto, OFF

Modo de promediación 10 segundos 1 respiración 10 segundos 20 segundos

Valor de referencia (escala) 0 a 50 (con mmHg unidades)

0 a 6.6 (con kPa o % unidades)

0 a 50, 0 a 75, 0 a 100 (con mmHg unidades), 0 a 6,6, 0 a 10,0, 0 a 13,3 (con kPa y % unidades)

Compensación NINGUNO NINGUNO, O2 , N2O, O2& N2O

Page 12: PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS

GUÍA DEL MÓDULO

9650-0212-10 EtCO2 - 12

MENSAJES Y GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El siguiente cuadro enumera los mensajes y problemas que pueden aparecer en el sistema M Series relacionados con el EtCO2, por qué apareció el mensaje y la (s) medida (s) que el usuario debe tomar si el mensaje señala un problema.

El operador debe estar totalmente familiarizado con esta información antes de ocuparse de la monitorización de los pacientes.

Mensaje/Problema Descripción Acción del usuario

CHEQUE SENSOR CO2 El cable del sensor no está debidamente enchufado o hay exceso de temperatura

Cerciórese de que el cable del sensor esté enchufado y apoyado debidamente.

Cerciórese de que el sensor no esté expuesto a calor excesivo. Si el problema persiste, cambie el sensor.

CO2 FUERA DE RANGO

Líneas de rayas para el CO2.

El valor de CO2 calculado es mayor de 100mmHg. Mezcla de gas más allá del rango máximo del sensor.

CALENT. SENSOR CO2 El sensor se está calentando. Esto demora hasta 5 minutos.

Espere que el sensor se caliente (5 minutos máximo).

CAMBIE SENSOR CO2 Cuando el mensaje “CALENT. SENSOR CO2” aparece por más de 5 minutos, este mensaje aparecerá. El sensor está averiado o es incompatible.

Cambie el sensor.

“¿ADAPTAD. CO2 CERO?” y “CHEQUE ADAPT CO2” se alternan.

Adaptador de la vía aérea retirado, bloqueado o es necesario realizar la calibración del adaptador o ésta fue hecha incorrectamente – por ejemplo si había CO2 en el adaptador durante la calibración.

Cambie/limpie el adaptador de la vía aérea. Revise/realice la calibración del adaptador.

“SENSOR CO2 CERO” y “PONGA EN CELDA CERO” se alternan

Cable del sensor enchufado por primera vez en el dispositivo M Series. Se ha detectado error de calibración o error de desviación del sensor.

Ponga al sensor en la celda cero. La calibración se realizará automáticamente.

CALIBRAN. SENSOR CO2 Calibración del sensor en progreso. Esto se inicia cuando se coloca el sensor en la celda cero.

Espere a que la calibración del sensor concluya.

“USE ADAPT. AIRE” La calibración del adaptador se inició con CO2 en el adaptador, o el adaptador está en la celda “REF” o “0”.

Ponga el sensor de CO2 en el adaptador expuestos al aire de la sala.

CALIBRAN. ADAPT CO2 Calibración del adaptador en progreso. Espere que la calibración del adaptador concluya.

ERROR COM CO2 Sin comunicación o comunicación inválida del módulo EtCO2.

Devuelva el módulo para reparación.

ERROR UNIDAD CO2 Módulo EtCO2 defectuoso. Devuelva el módulo para reparación.

Línea de rayas en la parte superior de la forma de onda capnográfica

Parámetro incorrecto del valor de escala. CO2 medido es superior que los límites de la escala.

Ajuste al parámetro superior de la escala.

El valor numérico del CO2 aparece como líneas de rayas.

Después de una descarga de desfibrilación, el valor numérico aparecerá como “- - -“ durante aproximadamente 10 segundos.

Ninguna, funcionamiento normal

Page 13: PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS

Presión parcial del CO2 en el gas espiratorio

9650-0212-10 EtCO2 - 13

ESPECIFICACIONES Principio de funcionamiento Absorción infrarroja no-dispersiva (NDIR), longitud de onda dual,

medición logométrica con óptica de rayo único preciso. Cumple con las condiciones sobre BTPS (Cuerpo, Temperatura y Presión, saturadas): EtCO2 = presión parcial del CO2 en el gas espiratorio.

Tipo de sensor Sensor incorporado en la vía aérea (mainstream)

Régimen de calentamiento En funcionamiento en 15 segundos, rendimiento total dentro de 60 segundos

Régimen de elevación <60mS en adultos y =< 50 mS en neonatos

Régimen de retraso <35mS en adultos y =< 25 mS en neonatos

Régimen de rendimiento del sistema <95mS en adultos y =< 75 mS en neonatos

Rango de la presión parcial del CO2 en el gas 0 a 100mmHg espiratorio (EtCO2)

Precisión de la presión parcial del CO2 en el gas 0 a 40mmHg ± 2 mmHg, 41 a 70 mmHg ±5%, 71 a 100mmHg ±8% espiratorio (EtCO2)

Resolución de la presión parcial del CO2 en el 1 mmHg gas espiratorio (EtCO2)

Estabilidad del EtCO2 ±2mmHg o ±5% de la lectura (el que fuera mayor), 1 a 100mmHg sobre 8 horas sin re-calibración

Rango y precisión de la frecuencia respiratoria (FR) 0 a 150 respiraciones por minuto (promedio de las últimas 8 respiraciones) ±1 resp/min.

Resolución de la frecuencia respiratoria (FR) 1 respiración/min.

Límites de la alarma EtCO2 Seleccionable por el usuario, superior de 5 a 100mmHg, inferior de 0 a 95 mmHg, OFF

Límites de alarma de frecuencia respiratoria (FR) Seleccionable por el usuario, superior de 5 a 150 respiraciones por minuto, inferior de 0 a 100 respiraciones por minuto, OFF

Precisión de la alarma de EtCO2 0 a 40mmHg ± 2 mmHg, 41 a 70 mmHg ±5%, 71 a 100 mmHg ±8%

Compensación de O2/N2O Seleccionable por el usuario

Agentes halogenados La especificación permite que agentes anestésicos halogenados puedan estar presentes en niveles clínicos normales. La presencia de desflurane (agente anestésico halogenado) en la espiración más allá de los valores normales (5 a 6%) puede elevar los valores del dióxido de carbono por hasta 2 a 3 mmHg adicionales.

Rango de compensación de la presión barométrica 550 a 780 mmHg (automática)

Espacio muerto del adaptador de la vía aérea < 5cc adultos, < .5 cc neonatos

Entorno Temperatura de funcionamiento: 10° a 40°C Temperatura de almacenamiento y despacho: -10° a 55° C

NOTA: El dispositivo M Series podría no funcionar según las especificaciones si se almacena en los límites superiores o inferiores extremos de la temperatura de almacenamiento y es puesto a funcionar inmediatamente.

Inmunidad Electromagnética (Módulo EtCO2) AAMI DF-2: IEC 1000-4-3, 15 V/m

Peligros del software Minimizado por cumplimiento con la norma EN1141

Régimen de funcionamiento (Módulos EtCO2 y SpO2) Para un bloque de batería nuevo, totalmente cargado a 20°C: 35 descargas del desfibrilador a una energía máxima (360J), o 1,5 horas mínimo de monitorización continua de ECG, o 1,0 hora de monitorización/estimulación continua de ECG a 60 mA, 70 latidos/min.

Page 14: PRESIÓN PARCIAL DEL DIÓXIDO DE CARBONO EN EL GAS

GUÍA DEL MÓDULO

9650-0212-10 EtCO2 - 14