pliego de prescripciones tÉcnicas … · - afirmado y pavimentación. proyecto de instalación de...
TRANSCRIPT
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
INDICE GENERAL
INDICE DOCUMENTO Nº I
MEMORIA
ANEJOS A LA MEMORIA
ANEJO Nº 1.- TOPOGRAFÍA
ANEJO Nº 2.- GEOLOGÍA Y GEOTECNIA
ANEJO Nº 3.- LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
ANEJO Nº 4.- CÁLCULO ESTRUCTURAL DE MARQUESINA
ANEJO Nº 5.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
ANEJO Nº 6.- PLAN DE OBRA
ANEJO Nº 7.- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
ANEJO Nº 8.- ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
DOCUMENTO Nº II
PLANOS
PLANO Nº 1.- SITUACIÓN
PLANO Nº 2.- ESTADO ACTUAL
PLANO Nº 3.- PLANTA GENERAL
PLANO Nº 4.- DEPÓSITO/TUBERÍAS DE HIDROCARBUROS
4.1. PLANTA DE DISTRIBUCIÓN
4.2. DETALLES
PLANO Nº 5- SURTIDOR
PLANO Nº 6- MARQUESINA
PLANO Nº 7- ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, PCI Y FIBRA OPTICA
7.1. CANALIZACIÓN ELÉCTRICA Y FIBRA OPTICA
7.2. ZONAS DE CLASIFICACIÓN
7.3. DETALLES
PLANO Nº 8- SERVICIOS AFECTADOS
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
INDICE GENERAL
DOCUMENTO Nº III
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
DOCUMENTO Nº IV. PRESUPUESTO
MEDICIONES
Mediciones
CUADROS DE PRECIOS
Cuadro de Precios Unitarios
Cuadro de Precios Auxiliares
Cuadro de Precios Descompuestos
PRESUPUESTOS
Presupuestos Parciales
Resumen de Presupuesto
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 1
ÍNDICE: 1.- ANTECEDENTES Y OBJETO DEL PROYECTO .................................................. 3
1.1.- OBJETO DEL PROYECTO ......................................................................... 3 1.2.- PETICIONARIO .......................................................................................... 3 1.3.- EMPLAZAMIENTO ..................................................................................... 3 1.4.- MARCO LEGAL .......................................................................................... 3
2.- DESCRIPCIÓN Y JUSTIFICACIÓN DE LAS OBRAS ........................................... 4 2.1.- CONSIDERACIONES GENERALES ........................................................... 4 2.2.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS ................................................................ 4
2.2.1.- Obra civil .............................................................................................. 4 2.2.2.- Instalaciones mecánicas ...................................................................... 5 2.2.3.- Descripción de la obra civil ................................................................... 5
2.2.3.1.- Demoliciones y movimientos de tierra .............................................. 5 2.2.3.2.- Estructuras ....................................................................................... 5 2.2.3.3.- Firmes y pavimentos. ........................................................................ 6 2.2.3.4.- Saneamiento y drenaje ..................................................................... 6 2.2.3.5.- Acometidas eléctricas y de comunicación. ........................................ 7 2.2.3.6.- Servicios afectados........................................................................... 7
2.2.4.- Instalación mecánica ............................................................................ 8 2.2.4.1.- Tanque de producto ......................................................................... 8 2.2.4.2.- Tuberías y accesorios ....................................................................... 9
Tubería de aspiración ......................................................................................... 10 Tubería de ventilación ......................................................................................... 10 Tubería de carga ................................................................................................. 10
2.2.4.3.- Aparatos surtidores ........................................................................ 10 2.2.5.- instalación eléctrica ............................................................................ 11
2.2.5.1.- Zona de clasificación ...................................................................... 11 2.2.5.2.- Instalación de material eléctrico ...................................................... 12 2.2.5.3.- Conductores ................................................................................... 12 2.2.5.4.- Canalizaciones ............................................................................... 13 2.2.5.5.- Puesta a tierra ................................................................................ 14
2.2.6.- Instalación de proteccion contra incendios ......................................... 14 2.2.6.1.- Señalización de las instalaciones ................................................... 14 2.2.6.2.- Extintores ....................................................................................... 15
2.3.- ESTUDIO GEOLÓGICO GEOTÉCNICO ................................................... 15 3.- CONDICIONES DE EJECUCIÓN ....................................................................... 15
3.1.- CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN ....................................... 15 3.2.- NORMATIVA A CUMPLIR......................................................................... 16 3.3.- DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA ................................................... 16 3.4.- REVISIÓN DE PRECIOS .......................................................................... 17 3.5.- TOPOGRAFÍA........................................................................................... 17 3.6.- PROGRAMA DE TRABAJOS .................................................................... 17 3.7.- PLAZO DE EJECUCIÓN ........................................................................... 17 3.8.- PLAZO DE GARANTÍA ............................................................................. 17 3.9.- ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD ...................................................... 18
4.- DISPOSICIONES FINALES. PRESUPUESTO ................................................... 18 4.1.- PRECIOS .................................................................................................. 18 4.2.- PRESUPUESTOS ..................................................................................... 18
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
Memoria 2
5.- DOCUMENTOS QUE INTEGRAN EL PROYECTO ............................................ 19 6.- CONCLUSIÓN .................................................................................................... 21
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 3
1.- ANTECEDENTES Y OBJETO DEL PROYECTO
1.1.- OBJETO DEL PROYECTO
El objeto del presente proyecto es servir como documento base para la
obtención de los oportunos permisos y licencias de los organismos oficiales
competentes de acuerdo con las disposiciones legales vigentes, para la
instalación de un punto de suministro de combustible y AUS-32 (Adblue) para
consumo propio, en las instalaciones de COGERSA.
Una vez obtenidas servirá, para llevar a cabo las obras de construcción
necesarias para la instalación de dos surtidores uno de Gasóleo B y otro de
Adblue, asi como del depósito de almacenamiento que los abastece, en el
interior de las instalaciones del Consorcio para la Gestión de Residuos Sólidos
de Asturias, para suministro interno a sus vehículos y maquinaria.
1.2.- PETICIONARIO
Actúa como peticionario Consorcio para la Gestión de Residuos Sólidos de
Asturias (COGERSA, S.A.U.) con domicilio en C/ Marqués de Santa Cruz, 12-4º,
CP 33007 Oviedo, y C.I.F. A-33068578
1.3.- EMPLAZAMIENTO
La actuación pretendida se efectuará en la localidad de Serín, en el interior de
las instalaciones que posee en la zona de La Zoreda el citado peticionario.
1.4.- MARCO LEGAL
Este Proyecto se ha redactado conforme a la normativa de Febrero de 2002
UNE 157001 de “Criterios generales para la elaboración de proyectos”, en los
preceptos que le son de aplicación.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 4
2.- DESCRIPCIÓN Y JUSTIFICACIÓN DE LAS OBRAS
2.1.- CONSIDERACIONES GENERALES
Con este proyecto se pretende definir la ejecución de una instalación para
suministro de gasóleo B y AUS 32 (Adblue) a la maquiniaria de obra civil y a los
vehículos que se utilizan en el interior de las instalaciones del Centro de
Tratamiento de residuos y estará formada por :
- Un tanque compartimentado de 50.000 litros de capacidad (44.000 para
gasóleo B y 6.000 para
- Adblue).
- Dos surtidores con dos mangueras, situado bajo una marquesina de
protección.
- Dos controladores de flotas.
El acceso a la misma se llevará a cabo por el vial de entrada a la Planta de
Biometanización del citado conjunto de instalaciones
2.2.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS
2.2.1.- Obra civil
La obra civil será la necesaria para realizar la implantación que se especifica en
los planos. En concreto se realizaran las siguientes operaciones:
- Demoliciones y excavaciones.
- Construcción de una isleta y marquesina de suministro
- Sistemas de drenaje, desagües, instalaciones eléctricas y de
comunicación.
- Reposición de servicios afectados.
- Afirmado y pavimentación.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 5
2.2.2.- Instalaciones mecánicas
Las instalaciones mecánicas serán:
- Colocación de tanque de almacenamiento de doble pared horizontal
enterrado.
- Instalacion de tuberías carga, aspiración y ventilación.
- Bocas de carga
- Aparatos surtidores.
- Gestores de flotas.
2.2.3.- Descripción de la obra civil
2.2.3.1.- Demoliciones y movimientos de tierra
Se llevarán a cabo las demoliciones de pavimento de hormigón existente y el
movimiento de tierras necesario para alcanzar la cota prevista para la explanada.
2.2.3.2.- Estructuras
Se construirá una marquesina que cubrirá la zona de repostamiento con un total
de 51 m2. Se proyecta mediante una estructura metálica de acero S275. La
cimentación se realizará mediante zapatas aisladas de hormigón armado HA-
25/P/20Qa y acero B500S, sobre las que se atornillaran lo perfiles IPE que
conforman los pilares de la misma.
Para la cubrición se emplear chapa metálica ondulada galvanizada y prelacada
por una de sus caras.
En la cimentación se dispondrá de 10 cm de homigon HM-20, de regularización y
limpieza en la base de las mismas, excepto en aquellas zonas en las que
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 6
hubiera que profundizar hasta alcanzar el valor de la tensión adminisble de
cálculo.
Alrededor de la isleta se dispondrá una rejilla para recogida de las aguas
susceptibles de estar contaminadas que se conectarán ala actual red de aguas
grises, de la plataforma, previo tratamiento mediante separador de
hidrocarburos.
2.2.3.3.- Firmes y pavimentos.
El proyecto contempla la pavimentación mediante hormigón armado reforzado
con fibras de polipropileno, sobre capa de zahorra artificial de 25 cm de espesor.
Las separaciones entre zonas no pavimentadas se realizará con bordillo
prefabricado de hormigón.
2.2.3.4.- Saneamiento y drenaje
Es necesario adaptar la red actual de saneamiento a la nueva construcción, para
lo que se anularan y construiran sumideros, pozos y se modificará la parte
afectada de la red de saneamiento.
El sistema de drenaje de la estación de servicio se compondrá de:
- Aguas procedentes de la lluvia: aguas pluviales.
- Aguas donse se haya derramado aceite o combustible: aguas
hidrocarburadas.
La red de agua hidrocarburada recogerá todas las aguas que puedan tener
restos de aceite, gasóleo u otros restos de hidrocarburos. Las zonas que atañan
a esta red son:
- Zona de carga y descarga de combustible
- Zona de repostaje, donde se encuentran los surtidores.
Las tuberías de la red de aguas hidrocarburadas serán de mínimo 200 mm y con
una pendiente mínima del 2%. Serán de PVC resistente a los hidrocarburos y
cuya entrada será mediante sifones para evitar la salida de gases de la red. Las
arquetas que componen esta red serán estancas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 7
El pavimento ha de ser resistente, impermeable e inalterable a la acción de los
hidrocarburos.
Para verter estas aguas al sistema general de alcantarillado ha de hacerse un
tratamiento previo que debe retener los hidrocarburos en caso de derramarse
accidentalmente, no permitiendo que haya infiltraciones a la red general. Este
tratamiento consta de varias partes:
1. Decantador primario: estabiliza el flujo y hace que si se han depositado
sólidos, estos decanten.
2. Separación de hidrocarburos que floten en la parte superior del agua
debido a su menor densidad.
3. Filtros de coalescencia, para que las partículas de hidrocarburos vayan
mezcladas con el agua y no se hayan eliminado en la etapa anterior
consigan hacerlas desaparecer; esto se consigue uniendo estas
partículas más pequeñas formando otras más grandes hasta que
consiguen flotar en la superficie.
El separador debe tener la suficiente capacidad para almacenar los carburantes
filtrados, aun en el caso de producirse algún derrame accidental. También debe
tener un sistema que cierre el paso de las aguas cuando el nivel de
hidrocarburos sea elevado y se corra el riesgo de que el carburante se
introduzca en el alcantarillado. Este sistema de seguridad se basa en un
obturador que consiste en un flotador tarado para que flote en agua y no en
hidrocarburos, de forma que cierra la salida si, de manera accidental, todo el
separador se llenase de hidrocarburos.
2.2.3.5.- Acometidas eléctricas y de comunicación.
Se acometerán desde las instalaciones de COGERSA, Sala de bombeo y Planta
de Biometanizacion, y mediante conducciones enterradas, se llevaran hasta las
instalaciones proyectadas.
2.2.3.6.- Servicios afectados.
Dado que los terrenos de las obras son propiedad de COGERSA, no será
necesario realizar ninguna expropiación.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 8
Sin embargo, en la zona de ubicación de las obras se ha detectado la existencia
de las siguientes redes de servicios:
- Red de aguas grises.
- Alumbrado.
- Abastecimiento
- Lixiviados
La red de aguas grises se modificara de acuerdo a lo expresado en el punto
2.2.3.4. Será necesario el traslado de dos farolas, asi como la modificación de
las arquetas que se vean afectadas por la nueva construcción.
2.2.4.- Instalación mecánica
Se incluyen en este apartado el tanque de producto, los aparatos surtidores y de
medida, todas las tuberías y accesorios.
2.2.4.1.- Tanque de producto
Se instalará un tanque compartimentado de 50.000 litros, para gasóleo B y
Abllue (44.000 l para gasóleo B y 6.000 l Adblue).
El tanque de almecamiento será horizontal (doble pared acero-polietileno) y su
instalación será enterrada.
Entre ambas capas de materiales se forma una cámara que asegura la
circulación continua del fluido, para la detección de posibles fugas
Este tipo de tanques no precisan la construcción de un cubeto, al reducirse las
posibilidades de fuga.
Contará con dos aberturas o boca de hombre en la generatriz superior, con tapa
atornillada por donde acceden al interior del tanque todas las tuberías de
servicio, para lo cual se contará con los correspondientes manguitos o bridas.
Antes de proceder a su puesta en marcha deberán ser probados de acuerdo con
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 9
lo previsto en el RD 1562/1998, de 17 de julio, por el que se modifica la IT MI-
IP02.
El tanque será enterrado en una fosa, que excederá las dimensiones del mismo
en 0,50 metros en todas sus direcciones, rellenado dicho especio con arena
inerte, hasta 2/3 del mismo. El depósito se situará sobre una losa de hormigón
armado de 25 cm de espesor y una cama de arena de 0,50 metros. En el
tanque, y sobre la boca de hombre, se dispondrán arquetas prefabricadas de
material plástico reforzado, con pasamuros y tapa de fibra.
Las dimensione generales y forma de enterramiento se ajustarán a lo
especificado en los datos del fabricante, planos y Pliego de Condiciones.
2.2.4.2.- Tuberías y accesorios
Todas las tuberías de carga, aspiración y ventilación tendrán una pendiente
mínima hacia el depósito del 1%.
La longitud de la tubería de carga no sobrepasará los 25 m.
La tubería de ventilación termina en cortalllamas que estará situado a una altura
mínima del suelo de 3,5 m.
Las conexiones roscadas se limitarán a válvulas y/o equipos. No son admisibles
las uniones con bridas o roscas que no puedan ser inspeccionadas fácilmente.
Las tuberías de plástico flexible se conectarán por medio de racores estancos
situados en arquetas inspeccionables.
Se usarán tuberías de polietileno de alta densidad reforzado con cubierta interior
de nylon, con permeabilidad cero, resistentes a los hidrocarburos, de simple
pared.
La tubería será instalada sobre una cama de arena de 10 cm de espesor y
recubierta por otra sección de arena de 20 cm de espesor, quedando la red a
una profundidad mayor o igual a 60 cm desde el nivel de pavimento terminado.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 10
Tubería de aspiración
La tubería de aspiración del surtidor penetrará verticalmente en el tanque,
quedando a una distancia de 10 cm del fondo, y contará con un filtro de malla y
válvula antiretorno para facilitar el funcionamiento de la bomba situada en el
surtidor.
Tubería de ventilación
La tubería de ventilación del tanque se elevará una altura superior a 3,50 m
sobre el nivel del pavimento, de forma que los vapores descarguen a lugar
seguro. Se instalará con una pendiente del 1% en dirección al tanque para
evacuar los condensados, penetrando en el mismo de 2 a 4 centímetros. La
tubería quedará rematada con piezas especiales para evitar la entrada de agua
de lluvia y objetos extraños y contarán con una malla metálica cortafuego.
Tubería de carga
La tubería de carga penetrará verticalmente en el tanque, quedando a 15 cm del
fondo. En el interior de la arqueta se desplazada se instalará un acoplamiento
rápido con tapa y cadenilla, cierre por candado para conectar las mangueras de
los camiones cisterna.
2.2.4.3.- Aparatos surtidores
Los aparatos surtidores estarán preparados para suministrar un único producto,
por una sola cara del mismo, con dos mangueras de 40 y 80 l/min. Dispondrá de
una base para anclaje del mismo.
Junto a los surtidores se dispondrán dos Terminales para Gestión de Flotas, con
capacidad para gestión de 1500 tarjetas y 2000 registros de suministro en modo
autónomo, acoplado a un modem de acceso a internet, situado en el edificio de
oficinas
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 11
2.2.5.- instalación eléctrica
El objeto de este apartado es hacer una descripción de las características de la
instalación eléctrica para fuerza, para alimentar a los surtidores y los gestores de
flotas, siempre cumpliendo con lo establecido en el Reglamento Electrotécnico
de Baja Tensión.
La distribución de energía eléctrica en la zona del surtidor se realizará en baja
tensión a 380/220V a 50 Hz y llegará desde el cuadro de PCI situado en el
edificio de depósitos que la empresa propietaria posee en la zona.
2.2.5.1.- Zona de clasificación
Según el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión en su instrucción MIE BT
026 establece que, según las instalaciones, elementos y sus características, la
estación de servicio se establece como un emplazamiento de CLASE 1, por ser
un lugar hay o puede haber gases, vapores o nieblas en cantidad suficiente,
capaces de producir atmosferas explosivas o inflamables.
Zona 0
Es aquella en la que una atmósfera de gas explosiva está presente de forma
continua, o se prevé que esté presente durante largos períodos de tiempo o
cortos períodos pero que se producen frecuentemente. Esta zona abarcará el
interior del depósito de almacenamiento de combustible, así como las arquetas
de registro o bocas de carga
Zona 1
Es aquella en la que una atmósfera de gas explosiva se prevé pueda estar de
forma periódica u ocasional durante el funcionamiento normal. Engloba el
espacio por encima de la superficie que ocupará un volumen igual al resultante
de aplicar un metro de radio desde el cierre de dichas arquetas, también el
venteo de los tanques de almacenamiento determina un emplazamiento
peligroso y vendrá limitado por una esfera de un metro de radio con centro el
extremo más alto de la tubería de ventilación.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 12
Zona 2
Es aquella en la que una atmósfera de gas explosiva no se prevé pueda estar de
forma periódica u ocasional durante el funcionamiento normal y si lo está será de
forma poco frecuente y de corta duración. Idem que en la zona 1 con la
diferencia que el radio de la esfera tiene un valor de 2 metros.
2.2.5.2.- Instalación de material eléctrico
La estación de servicio al considerarse como una zona de peligro de explosión o
incendio, tendrá que aplicar ciertas prescripciones a las instalaciones eléctricas
según la IC MIE BT 026 vigente en la actualidad.
Se ha elegido como clase de temperatura del material eléctrico, la clase T3, que
permite una temperatura superficial máxima en los materiales eléctricos inferior a
200º, asegurando de esta manera que no se llegan a los 280º.
2.2.5.3.- Conductores
Los tipos de conductores variarán según al uso al que vayan a ser destinados,
para ello se ha hecho una clasificación:
- Circuitos de fuerza y alumbrado de la marquesina: “Conductores tipo
armados, apantallados y resistentes a hidrocarburos y con terminaciones
con prensaestopas antideflagrantes”.
La sección de los conductores también dependerá del tipo de instalación al que
vaya destinado:
- 2,5 mm2 para alimentación desde cuadro a equipos.
- 6 mm2 para derivaciones.
Las caídas de tensión máximas admisibles serán de un 3% para circuitos de
alumbrado y un 5 % para los circuitos de fuerza.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 13
2.2.5.4.- Canalizaciones
Las canalizaciones que se utilizarán en la instalación eléctrica de la zona del
surtidor serán las adecuadas para las zonas donde vayan a ser instaladas
emplazamientos clasificados o sin clasificar, de acuerdo con el REBT y
específicamente con la MIE BT- 026.
En las canalizaciones subterráneas se han de realizar zanjas donde se alojarán
los tubos necesarios de PVC de 110 mm de diámetro, embebidos en hormigón.
Sus generatrices superiores quedaran a una profundidad no inferior de 600 mm,
tanto en zona de hacer como del pavimento de calzadas.
Todos los tubos de estas canalizaciones irán sellados en ambos extremos, para
evitar la circulación de gases inflamables, con una pasta de sellado resistente a
los hidrocarburos y vapores de gasolina y con un punto de fusión superior a
120ºC.
Cuando los cables tengan que acceder a los equipos situados en la superficie o
sean largas tiradas de cables la zanja, se interrumpirá en tantas arquetas como
sean necesarias para su salida o montaje de cables.
Todas las arquetas tendrán agujeros de drenaje y estarán rellenas de arena.
La salida de los cables de estas arquetas se realizará con tubos metálicos, de
acero galvanizado, roscados y con boquilla de protección en ambos extremos,
instalándose un solo cable por tubo. Las salidas de los cables del tubo se
sellarán de forma que se impida el paso de gases.
Todos los extremos de estos tubos que queden por encima del pavimento
estarán sellados con pasta.
Las canalizaciones aéreas a la intemperie se realizarán bajo tubo de acero
galvanizado.
Los tubos de acero galvanizado que salen de las arquetas y que acceden a los
equipos que alimentan, irán grapados a la estructura y sellados en ambos
extremos con pasta.
Todos los tubos rígidos serán sin soldadura, galvanizados interior y
exteriormente deberán resistir una presión interna de 3 MPa.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 14
Finalmente las canalizaciones en el edificio serán empotradas bajo tubo de PVC
flexible y en falsos techos se empleará tubo PVC rígido con bandejas pasacables
al forjado, siendo ambos tubos de grado de protección 7 contra daños
mecánicos (energía de choque: 6 julios mínimo).
2.2.5.5.- Puesta a tierra
Se realizará la conexión de la red de tierra del tanque, tuberías y surtidor, para lo
cual se empleará cable de cobre de 35 mm2 de sección y picas de tierra de zinc.
La conexión se realizará siguiendo un criterio de formar una conexión
equipotencial entre todas las partes metálicas de la instalación.
2.2.6.- Instalación de proteccion contra incendios
Se seguirán las instrucciones regidas según el “Reglamento de Seguridad contra
Incendios en los Establecimientos Industriales” (REAL DECRETO 2267/2004, de
3 de diciembre), y las medidas recogidas en el capítulo VII “Protección contra
incendios” de la Instrucción Técnica MI-IP03.
2.2.6.1.- Señalización de las instalaciones
Los medios de protección contra incendios de utilización manual (extintores) se
deben señalizar mediante señales definidas en la norma UNE 23033-1 cuyo
tamaño sea:
- 210 x 210 mm cuando la distancia de observación de la señal no exceda
de 10 m
- 420 x 420 mm cuando la distancia de observación esté comprendida
entre 10 y 20 m
- 594 x 594 mm cuando la distancia de observación esté comprendida
entre 20 y 30 m
Las señales han de ser visibles incluso en caso de fallo de tensión en todo el
recinto.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 15
2.2.6.2.- Extintores
Se ha de situar un extintor junto al surtidor de combustible en la zona de
abastecimiento de combustible, con una eficacia mínima extintora de 21B.
Además en la zona de descarga, se deberá colocar un extintor de polvo seco
sobre carro de 50 kg con una eficacia mínima de 89A y 610B y C.
2.3.- ESTUDIO GEOLÓGICO GEOTÉCNICO
En el Anejo Nº2 al presente Proyecto, se adjunta un Estudio Geológico de la
zona de ubicación del área de voluminosos.
3.- CONDICIONES DE EJECUCIÓN
3.1.- CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN
El Documento nº III del presente Proyecto, “Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares”, compendia las condiciones técnicas que regirán y habrán de
observarse para la ejecución de las obras.
El Proyecto expresamente se remite a este documento, de carácter contractual
para el Contratista, junto con las especificaciones del Ingeniero Director, para la
determinación las condiciones de realización de las distintas unidades de obra.
No obstante, la instalación deberá ser realizada por empresas instaladoras
debidmente autorizadas e inscritas en los registros correspondientes de los
organimos territoriales competentes, con personal especializado que tendrá
como obligaciones además de lo establecido en el Reglamento de Instalaciones
Petrolíferas, aprobado por el Real Decreto 2085/1994 de 20 de octubre las
siguientes:
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 16
- Controlar los materiales y la ejecución del los trabajos que se lleven a
cabo.
- Realizar o hacer realizar las pruebas exigidas por la reglamentación y
normativaa vigentes.
- Emitir o hacer emitir los certificados pertinentes.
- Responsabilizarse de las deficiencias de ejecución de las instalaciones
que construyan.
Antes de iniciar los trabajos, se redactará el Proyecto con el que se
tramitara la legalización de la instalación y se iniciará su tramitación,
debiendo el contratista incluir en el mismo todas las exigencias legales que
se deriven de la autorización de dicho equipo.
3.2.- NORMATIVA A CUMPLIR
En el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares se hace referencia
específica a la normativa de aplicación para cada una de las unidades de obra
que componen el Proyecto.
Con carácter general, en el Anejo nº 9 de esta memoria se enumera, de forma
no exhaustiva, la normativa sectorial de directa aplicación sobre las actividades
relacionadas con las obras, y que asimismo deberá observarse durante la
ejecución de las mismas.
3.3.- DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA
El presente Proyecto se refiere a una obra completa, susceptible de ser
entregada al uso y que comprende todos los elementos precisos para la su
utilización.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 17
3.4.- REVISIÓN DE PRECIOS
Sin perjuicio de lo que se estipule en el Pliego de Cláusulas Económico-
Administrativas, no se propone la inclusión de fórmula polinómica de revisión de
precios, habida cuenta del presupuesto y plazo de ejecución del Proyecto.
3.5.- TOPOGRAFÍA
En el Anejo nº 1, se recoge el levantamiento taquimétrico ejecutado, compuesto
por los puntos de interés tomados en campo que además de definir la orografía
del terreno donde se llevarán a cabo las obras ayudan al cálculo de los
movimientos de tierras que se requieren para la obra a realizar.
3.6.- PROGRAMA DE TRABAJOS
En consonancia con las especificaciones al respecto que marca el Reglamento
General de Contratación (RD 1098/2001), se dedica el Anejo nº 6 al desarrollo
de un Programa de trabajos compatible con la programación presupuestaria del
Proyecto.
3.7.- PLAZO DE EJECUCIÓN
El plazo de ejecución, conforme al programa de trabajos que se desarrolla en el
Anejo nº 6, se fija en 12 semanas, a contar desde la fecha de firma del Acta de
replanteo.
3.8.- PLAZO DE GARANTÍA
Considerando que las obras no poseen características que aconsejen un periodo
mayor, el plazo de garantía será de un (1) año a contar desde la recepción
provisional de las obras, siendo de cuenta del Contratista la total conservación
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 18
de las mismas, incluyendo reposición de piezas deterioradas o robadas,
vigilancia, etc.
3.9.- ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
En cumplimiento de lo establecido en el RD 1627/97 de 24 de Octubre, y sobre
Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, el
presente Proyecto incluye, al cumplirse las condiciones para su inclusión, un
Estudio Básico de Seguridad y Salud, por importe de 1.900,53 Euros en
ejecución material, que se desarrolla en el Anejo nº 7.
4.- DISPOSICIONES FINALES. PRESUPUESTO
4.1.- PRECIOS
Partiendo de los precios básicos de los materiales a pie de obra, y los costes
horarios de mano de obra y maquinaria, se han confeccionado los
correspondientes Cuadros de Precios Unitarios y Descompuestos, recogidos en
el Presupuesto, y que determinan el precio de las distintas Unidades de Obra del
Proyecto.
4.2.- PRESUPUESTOS
Las correspondientes Unidades de Obra se han evaluado según se detalla en
las mediciones recogidas en el Estado de Mediciones, y tras aplicar los precios
unitarios a dichas mediciones, se elaboran los siguientes presupuestos:
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL El Presupuesto de Ejecución Material de la obra asciende a CIENTO DOS MIL
ONCE EUROS CON NOVENTA CENTIMOS (102.011,90 €).
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 19
PRESUPUESTO DE LICITACIÓN NETO Aplicando los porcentajes del 13% de Gastos Generales y del 6% de Beneficio
Industrial, el Presupuesto de Licitación de la obra asciende a CIENTO VEINTIUN
MIL TRESCIENTOS NOVENTA Y CUATRO EUROS CON DIECISEIS
CENTIMOS (121.394,16 €).
PRESUPUESTO TOTAL, CON IVA El Presupuesto Total de la obra, aplicando el IVA del 21%, asciende a la
cantidad de CIENTO CUARENTA Y SEIS MIL OCHOCIENTOS OCHENTA Y
SEIS EUROS CON NOVENTA Y TRES CENTIMOS (146.886,93 €).
5.- DOCUMENTOS QUE INTEGRAN EL PROYECTO
El presente proyecto consta de los siguientes documentos:
DOCUMENTO Nº I
MEMORIA
ANEJOS A LA MEMORIA
ANEJO Nº 1.- TOPOGRAFÍA
ANEJO Nº 2.- GEOLOGÍA Y GEOTECNIA
ANEJO Nº 3.- LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
ANEJO Nº 4.- CÁLCULO ESTRUCTURAL DE MARQUESINA
ANEJO Nº 5.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
ANEJO Nº 6.- PLAN DE OBRA
ANEJO Nº 7.- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
ANEJO Nº 8.- ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
DOCUMENTO Nº II
PLANOS
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 20
PLANO Nº 1.- SITUACIÓN
PLANO Nº 2.- ESTADO ACTUAL
PLANO Nº 3.- PLANTA GENERAL
PLANO Nº 4.- DEPÓSITO/TUBERÍAS DE HIDROCARBUROS
4.1. PLANTA DE DISTRIBUCIÓN
4.2. DETALLES
PLANO Nº 5- SURTIDOR Y GESTOR DE FLOTAS
PLANO Nº 6- MARQUESINA
PLANO Nº 7- ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, PCI Y FIBRA OPTICA
7.1. PLANTA CANALIZACIÓN
7.2. ZONAS DE CLASIFICACIÓN
7.3. DETALLES
PLANO Nº 8- SERVICIOS AFECTADOS
DOCUMENTO Nº III
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
DOCUMENTO Nº IV. PRESUPUESTO
MEDICIONES
Mediciones
CUADROS DE PRECIOS
Cuadro de Precios Unitarios
Cuadro de Precios Auxiliares
Cuadro de Precios Descompuestos
PRESUPUESTOS
Presupuestos Parciales
Resumen General de Presupuesto
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEMORIA 21
6.- CONCLUSIÓN
A la vista de las consideraciones recogidas en esta Memoria, y los datos que
figuran en los distintos Documentos y Planos, se considera que el presente
PROYECTO DE INSTALACION DE ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLE
PARA CONSUMO PROPIO EN LAS INSTALACIONES DE COGERSA, define
adecuadamente las obras objeto del mismo, a los efectos de su informe
favorable y aprobación, conforme a las condiciones técnicas, legales y
administrativas que son de aplicación.
Llanera, Diciembre de 2016
GETINSA-PAYMA Consorcio Gestión Residuos El I.I. Autor del Proyecto El Director del Proyecto Fdo.: Eva Casas Rodríguez Fdo.: Beatriz García Muñiz
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJOS A LA MEMORIA
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJOS A LA MEMORIA
ÍNDICE
ANEJO Nº 1.- TOPOGRAFÍA
ANEJO Nº 2.- GEOLOGÍA Y GEOTECNIA
ANEJO Nº 3.- LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
ANEJO Nº 4.- CÁLCULO ESTRUCTURAL DE MARQUESINA
ANEJO Nº 5.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
ANEJO Nº 6.- PLAN DE OBRA
ANEJO Nº 7.- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
ANEJO Nº 8.- ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 1
ÍNDICE
1.- ÁMBITO DE LOS TRABAJOS .............................................................................................. 2
2.- INSTRUMENTAL UTILIZADO .............................................................................................. 3
3.- LEVANTAMIENTOS TOPOGRÁFICOS COMPLEMENTARIOS .......................................... 3
4.- CARACTERISTICAS TÉCNICAS Y CERTIFICADO DE CALIBRACIÓN. ............................ 5
5.- LISTADO DE PUNTOS......................................................................................................... 9
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 2
1.- ÁMBITO DE LOS TRABAJOS
El objeto del presente Anejo es definir y elaborar la topografía para el proyecto que nos ocupa
de instalación de un surtidor para suministro interno en las instalaciones de COGERSA,
próximo a la Planta de Biometanización.
Situada en La Zoreda-Serín, termino municipal de Gijón, Asturias. La colaboración a comienzos
de los años 80 entre el Gobierno del Principado y varios Ayuntamientos de la zona central de
Asturias impulsó el nacimiento de COGERSA para dar una solución centralizada al problema
de los residuos urbanos. Desde entonces, COGERSA ha intentado dar en cada momento la
solución más adecuada y ágil a las necesidades de Asturias en materia de gestión de una
amplia diversidad de residuos.
Serín es una parroquia del concejo asturiano de Gijón, en España. Se encuentra en la esquina
suroccidental del concejo de Gijón. Es una parroquia rural con un patrimonio etnográfico muy
notable. Cuenta con una extensión de 15,1 km2. En 2008 tenía una población de 304
habitantes.
Situada en la parte más occidental de Gijón, limita al oeste con los concejos de Llanera,
Corvera y Carreño. Por toda su topografía se pueden encontrar extensas plantaciones de
eucalipto.
El trabajo consiste en la toma de los datos topográficos necesarios, para la definición de una
planta taquimétrica a escala, que abarque el ámbito del proyecto que nos ocupa.
Como paso previo al desarrollo del proyecto; se ha realizado una inspección de reconocimiento
de la zona con el fin de poder identificar correctamente el ámbito del proyecto, determinar los
vértices de los que partir, y estimar y solucionar posibles dificultades derivadas de la orografía
local.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 3
2.- INSTRUMENTAL UTILIZADO
Para la realización de los trabajos se ha utilizado un equipo Leica System 1200 SmartRover
GPS compuesto de una antena ATX1230 y una controladora RX1250XC.
Es un equipo de doble frecuencia que ha sido configurado para trabajos en tiempo real RTK a
través de la red GNSS activa del Principado de Asturias (RGAPA), cuya precisión en las
observaciones cinemáticas son de 10 mm + 1 ppm en horizontal y de 20 mm + 1 ppm en
vertical y en las observaciones estáticas son de 5 mm + 0.5 ppm en horizontal y de 10mm + 0.5
ppm en vertical.
Su latencia es < 0,03 s y tiene un alcance de 40 km o más en condiciones favorables.
La transmisión de todos los datos tomados en campo se ha realizado a través del programa
LEICA Geo Office versión 5.10, proporcionado por Leica Geosystems y han sido importados
directamente al programa de topografía MDT que funciona sobre Autocad instalado en un
ordenador PC AMD Athlon XP 2600+.
3.- LEVANTAMIENTOS TOPOGRÁFICOS COMPLEMENTARIOS
En primer lugar se configuró la unidad GPS para realizar trabajos en tiempo real a través de la
red GNSS activa del Principado de Asturias (RGAPA), recibiendo correcciones de código y fase
vía internet en el estándar RTCM (versión 3.1) para el sistema de navegación GPS a través del
Caster NTRIP (Networked Transport of RTCM vía Internet Protocol).
Las estaciones GNSS de referencia utilizadas por proximidad a la zona de trabajo ha sido la
ubicada en Avilés.
Una vez conectados a la estación de referencia, se procedió a realizar el levantamiento
topográfico de toda la zona en la que se va a actuar. El método utilizado ha sido el de
ocupación estática, recibiendo correcciones cada 0.2 segundos por parte de la referencia de la
RGAPA, tomando todos los datos necesarios para obtener la planta que se requiere para la
redacción del proyecto que nos ocupa.
El sistema de coordenadas utilizado ha sido ETRS89, con el modelo de Geoide EGM08-
REDNAP.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 4
En el apartado 5 del presente anejo se muestran los listados de coordenadas (x y z) y el
código de cada uno de los puntos de los levantamientos realizados en la zona.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 5
4.- CARACTERISTICAS TÉCNICAS Y CERTIFICADO DE CALIBRACIÓN.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 6
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 7
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 8
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 9
5.- LISTADO DE PUNTOS
Nº de punto X Y Z CÓDIGO
RTCM-Ref 0006
265333.716 4827779.083 98.229
1 271917.238 4819645.828 189.545 4
2 271918.125 4819646.403 189.664 cab
3 271922.745 4819648.483 189.62 cab
4 271928.67 4819650.506 189.626 cab
5 271931.542 4819651.652 189.564 cab
6 271932.877 4819652.194 189.527 cab
7 271933.912 4819652.257 189.533 cab
8 271935.283 4819651.547 189.506 cab
9 271938.118 4819649.704 189.554 arb
10 271940.849 4819647.772 189.657 cab
11 271948.479 4819642.732 189.422 cab
12 271951.739 4819641.157 189.313 cab
13 271952.558 4819640.978 189.257 cab
14 271955.524 4819638.271 189.311 cab
15 271960.188 4819635.269 189.754 cab
16 271964.508 4819632.862 189.642 cab
17 271964.496 4819632.874 189.63 cab
18 271967.525 4819630.561 189.104 cab
19 271969.374 4819626.692 188.869 cab
20 271968.614 4819622.343 188.926 cab
21 271967.801 4819618.93 189.314 cab
22 271967.698 4819616.071 189.196 4
23 271968.984 4819614.713 188.895 hormigon
24 271965.89 4819616.498 189.595 hormigon
25 271965.526 4819614.798 189.712 hormigon
26 271967.61 4819612.791 189.614 hormigon
27 271971.841 4819608.98 189.375 hormigon
28 271974.418 4819609.476 188.626 hormigon
29 271976.581 4819606.592 188.918 hormigon
30 271975.646 4819605.928 189.178 hormigon
31 271976.755 4819605.081 189.138 4
32 271979.334 4819603.2 189.034 carretera
33 271985.607 4819599.525 188.764 carretera
34 271991.037 4819596.979 188.501 carretera
35 271988.979 4819589.373 188.614 carretera
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 10
36 271984.67 4819590.863 188.808 carretera
37 271979.059 4819593.937 189.004 carretera
38 271972.221 4819597.977 189.275 carretera
39 271964.562 4819602.679 189.602 carretera
40 271960.416 4819605.121 189.773 carretera
41 271959.189 4819605.834 189.794 bordillo
42 271957.318 4819606.859 189.94 bordillo
43 271950.825 4819610.316 190.101 bordillo
44 271949.883 4819610.722 190.11 bordillo
45 271948.489 4819611.15 190.126 bordillo
46 271946.792 4819611.35 190.15 bordillo
47 271946.349 4819611.647 190.14 rejilla
48 271945.465 4819611.307 190.161 bordillo
49 271944.122 4819611.033 190.17 bordillo
50 271942.161 4819610.238 190.209 bordillo
51 271941.216 4819609.72 190.23 bordillo
52 271939.149 4819607.739 190.296 bordillo
53 271936.03 4819611.33 190.323
54 271927.417 4819617.161 190.395
55 271922.996 4819619.823 190.42
56 271913.938 4819624.748 190.471
57 271905.589 4819628.613 190.34
58 271899.632 4819631.416 190.278
59 271896.611 4819632.931 190.295 bordillo
60 271901.912 4819637.948 190.2 bordillo
61 271907.956 4819643.576 190.144 4
62 271912.357 4819640.096 190.234 4
63 271912.543 4819640.148 190.225 rejilla
64 271907.962 4819643.84 190.138 rejilla
65 271912.172 4819639.334 190.243 bordillo
66 271912.205 4819638.071 190.274 bordillo
67 271912.502 4819636.977 190.307 bordillo
68 271913.077 4819636.028 190.332 bordillo
69 271913.832 4819635.191 190.345 bordillo
70 271914.664 4819634.749 190.352 bordillo
71 271919.542 4819634.014 190.409 bordillo
72 271924.5 4819633.38 190.372 bordillo
73 271929.614 4819632.689 190.304 bordillo
74 271929.907 4819637.52 190.391 bordillo
75 271936.061 4819635.652 190.223 bordillo
76 271938.335 4819634.962 190.17 bordillo
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 11
77 271942.731 4819633.222 190.134 bordillo
78 271947.433 4819630.74 190.064 bordillo
79 271954.335 4819626.777 190.001 bordillo
80 271954.015 4819622.067 189.984 bordillo
81 271959.6 4819618.436 189.927 bordillo
82 271963.11 4819616.3 189.89 bordillo
83 271965.407 4819614.839 189.737 bordillo
84 271965.756 4819613.718 189.737 arqueta
85 271963.027 4819618.548 189.719 arqueta
86 271963.931 4819621.149 189.643 arqueta
87 271965.66 4819627.385 189.557 arqueta
88 271962.956 4819626.166 189.716 arqueta
89 271961.879 4819625.521 189.807 arqueta
90 271959.236 4819624.035 190.031 arqueta
91 271955.243 4819622.23 190.152 arqueta
92 271951.391 4819629.771 190.196 arqueta
93 271953.102 4819636.418 189.567 arqueta
94 271936.36 4819636.245 190.364 arqueta
95 271914.833 4819635.65 190.472 arqueta
96 271911.861 4819632.887 190.349 arqueta
97 271909.964 4819632.421 190.315 arqueta
98 271908.071 4819631.113 190.346 arqueta
99 271904.483 4819634.441 190.242 arqueta
100 271903.446 4819635.226 190.24 arqueta
101 271901.968 4819636.45 190.24 arqueta
102 271899.522 4819637.488 190.229 arqueta
103 271900.513 4819638.931 190.379 farola
104 271913.938 4819636.843 190.551 farola
105 271917.453 4819638.85 189.88 hormigon
106 271917.806 4819637.932 189.919 hormigon
107 271918.757 4819638.245 189.82 hormigon
108 271920.894 4819641.001 189.741 hormigon
109 271921.591 4819640.304 189.776 hormigon
110 271922.301 4819640.957 189.756 hormigon
111 271920.69 4819645.728 189.661 hormigon
112 271920.787 4819644.713 189.696 hormigon
113 271921.801 4819644.837 189.696 hormigon
114 271924.772 4819638.754 189.837 hormigon
115 271925.681 4819638.304 189.826 hormigon
116 271926.132 4819639.196 189.791 hormigon
117 271929.089 4819640.008 189.766 hormigon
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 12
118 271933.105 4819645.436 189.78 hormigon
119 271936.204 4819643.919 189.795 hormigon
120 271934.772 4819641.254 189.831 hormigon
121 271937.404 4819639.329 189.754 hormigon
122 271936.642 4819638.05 189.728 hormigon
123 271933.404 4819638.386 189.778 hormigon
124 271936.809 4819637.573 189.828 farola
125 271952.59 4819629.207 190.039 farola
126 271951.879 4819627.969 190.025 linea blanca
127 271949.609 4819629.374 190.043 linea blanca
128 271947.317 4819630.718 190.065 linea blanca
129 271950.859 4819628.346 190.011 rejilla
130 271953.739 4819622.086 190.007 linea blanca
131 271951.53 4819623.04 190.029 linea blanca
132 271949.071 4819624.185 190.061 linea blanca
133 271946.635 4819625.261 190.094 linea blanca
134 271944.196 4819626.324 190.143 linea blanca
135 271941.76 4819627.409 190.184 linea blanca
136 271939.349 4819628.466 190.18 linea blanca
137 271936.934 4819629.506 190.193 linea blanca
138 271934.446 4819630.598 190.233 linea blanca
139 271932.001 4819631.626 190.26 linea blanca
140 271929.783 4819632.676 190.289 linea blanca
141 271932.435 4819636.667 190.305 linea blanca
142 271937.492 4819634.793 190.16 linea blanca
143 271939.999 4819634.099 190.168 linea blanca
144 271937.396 4819634.976 190.175 rejilla
145 271945.293 4819623.287 190.095 arqueta
146 271928.234 4819632.306 190.267 arqueta
147 271928.789 4819631.7 190.297 paso peatones
148 271928.505 4819631.289 190.302 paso peatones
149 271928.173 4819630.9 190.307 paso
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 13
peatones
150 271927.865 4819630.485 190.308 paso peatones
151 271927.775 4819632.501 190.299 paso peatones
152 271926.669 4819632.774 190.326 paso peatones
153 271925.57 4819633.021 190.346 paso peatones
154 271925.164 4819632.654 190.356 paso peatones
155 271924.891 4819632.295 190.354 paso peatones
156 271924.24 4819631.523 190.377 paso peatones
157 271923.602 4819630.76 190.39 paso peatones
158 271922.915 4819630.001 190.403 paso peatones
159 271922.28 4819629.27 190.406 paso peatones
160 271921.632 4819628.503 190.423 paso peatones
161 271920.966 4819627.741 190.416 paso peatones
162 271920.32 4819626.992 190.416 paso peatones
163 271919.677 4819626.264 190.444 paso peatones
164 271919.016 4819625.473 190.463 paso peatones
165 271918.355 4819624.69 190.463 paso peatones
166 271917.697 4819623.953 190.479 paso peatones
167 271917.033 4819623.178 190.49 paso peatones
168 271916.359 4819622.446 190.499 paso peatones
169 271916.044 4819622.049 190.487 paso peatones
170 271919.129 4819619.565 190.482 paso peatones
171 271919.442 4819619.932 190.472 paso peatones
172 271933.202 4819619.669 190.296 paso peatones
173 271934.111 4819615.732 190.356 paso peatones
174 271938.403 4819616.445 190.268 paso peatones
175 271937.385 4819620.846 190.257 paso peatones
176 271965.544 4819617.201 189.446
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 14
177 271962.101 4819619.545 189.633
178 271964.283 4819623.421 189.384
179 271958.158 4819622.917 189.689
180 271957.81 4819624.291 189.626
181 271957.133 4819627.554 189.609
182 271955.795 4819629.2 189.64
183 271958.818 4819632.351 189.415
184 271951.26 4819631.792 189.656
185 271945.091 4819635.001 189.737
186 271945.223 4819639.288 189.647
187 271939.579 4819637.97 189.758
188 271928.294 4819638.771 189.843
189 271927.426 4819635.86 190.03
190 271926.401 4819635.429 189.999
191 271927.681 4819645.109 189.715
192 271932.692 4819648.457 189.784
193 271919.945 4819637.49 189.874
194 271915.465 4819639.79 189.889
195 271913.284 4819640.761 190.175
196 271914.864 4819642.537 189.934 cuneta
197 271915.182 4819642.475 189.891 cuneta
198 271915.598 4819642.318 189.873 cuneta
199 271916.976 4819646.514 189.275 cuneta
200 271916.953 4819646.53 189.28 cuneta
201 271916.637 4819646.659 189.363 cuneta
202 271919.343 4819649.563 188.587 cuneta
203 271919.707 4819649.207 188.479 cuneta
204 271919.926 4819648.662 188.723 cuneta
205 271924.611 4819653.352 187.159 cuneta
206 271924.844 4819652.847 186.983 cuneta
207 271925.17 4819652.226 187.203 cuneta
208 271929.703 4819654.81 186.095 cuneta
209 271929.519 4819655.272 185.946 cuneta
210 271929.503 4819655.783 186.001 cuneta
211 271932.786 4819656.546 185.336 cuneta
212 271933.031 4819656.239 185.267 cuneta
213 271933.066 4819655.733 185.493 cuneta
214 271935.458 4819656.326 184.898 cuneta
215 271935.528 4819655.977 184.838 cuneta
216 271935.237 4819655.394 185.093 cuneta
217 271936.854 4819654.8 184.678 cuneta
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 15
218 271937.007 4819655.178 184.571 cuneta
219 271937.178 4819655.567 184.605 cuneta
220 271939.801 4819654.837 184.31 pie
221 271943.64 4819652.48 184.155 pie
222 271945.864 4819650.824 184.125 pie
223 271948.198 4819648.629 184.093 pie
224 271949.88 4819647.768 184.205 pie
225 271952.17 4819647.305 183.999 cuneta
226 271952.212 4819646.985 183.996 cuneta
227 271952.172 4819646.558 184.115 cuneta
228 271955.224 4819647.447 183.877 cuneta
229 271955.437 4819646.886 183.825 cuneta
230 271955.385 4819646.343 184.105 cuneta
231 271957.567 4819647.593 183.817 cuneta
232 271957.744 4819647.184 183.709 cuneta
233 271957.921 4819646.64 183.833 cuneta
234 271959.728 4819648.324 183.703 cuneta
235 271959.869 4819647.811 183.554 cuneta
236 271960.035 4819647.241 183.758 cuneta
237 271968.448 4819644.744 180.837 pie
238 271964.304 4819646.734 181.062 pie
239 271962.751 4819647.832 181.282 pie
240 271962.666 4819648.087 181.25 pie
241 271962.575 4819648.62 181.435 pie
242 271971.007 4819643.467 180.74 pie
243 271974.759 4819640.285 180.632 pie
244 271978.61 4819637.44 180.72 pie
245 271982.28 4819635.591 180.733 pie
246 271986.008 4819632.591 180.79 pie
247 271986.2 4819631.907 180.568 bajante
248 271983.484 4819631.296 181.267 bajante
249 271980.398 4819630.495 182.593 bajante
250 271983.87 4819627.341 181.237 pie
251 271992.056 4819632.715 180.981 arqueta
252 271984.267 4819616.322 181.46 pie
253 271982.872 4819617.79 181.18 pie
254 271983.001 4819621.1 181.269 pie
255 271964.928 4819670.061 182.279 edificio
256 271964.038 4819668.776 182.546 edificio
257 271954.74 4819655.019 183.886 edificio
258 271955.659 4819656.313 183.805 edificio
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA 16
259 271937.539 4819666.653 184.441 edificio
260 271938.281 4819668.12 184.86 edificio
261 271942.286 4819664.495 184.4 arqueta
262 271943.153 4819659.043 184.237 arqueta
263 271946.507 4819660.132 184.204 arqueta
264 271947.167 4819654.747 184.075 arqueta
265 271951.452 4819656.225 183.992 arqueta
266 271949.984 4819659.508 184.121 arqueta
267 271933.752 4819662.131 184.937 arqueta
268 271932.126 4819663.518 185.039 arqueta
269 271933.037 4819660.139 185.135 arqueta
270 271920.274 4819651.313 188.088 arqueta
271 271915.464 4819650.507 188.926 arqueta
272 271913.219 4819647.819 189.494 arqueta
273 271915.474 4819647.604 189.362 arqueta
274 271909.144 4819646.367 189.61 camino
275 271913.579 4819650.363 189.018 camino
276 271918.697 4819654.597 187.869 camino
277 271924.264 4819657.981 186.536 camino
278 271929.341 4819661.178 185.476 camino
279 271931.734 4819664.801 184.971 camino
280 271934.108 4819668.295 184.508 camino
281 271935.725 4819670.121 184.354 camino
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA 1
ÍNDICE
1.- INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. 2
2.- GEOLOGÍA DE LA ZONA..................................................................................................... 2
ANEXO: RECONOCIMEINTO GEOTÉCNICO EN LA PLANTA DE BIOMETANIZACIÓN .......... 3
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA 2
1.- INTRODUCCIÓN
La zona de ubicación del surtidor se encuentra dentro del ámbito del Proyecto de Construcción
de una Planta de Biometanización, planta cuya construcción fue finalizada en el año 2014.
Como parte de este proyecto la empresa constructora SUFI S.A. redactó un Estudio
Geotécnico en fecha 16 de Octubre de 2009, el cual se tendrá en consideración para definir la
geología del presente proyecto.
2.- GEOLOGÍA DE LA ZONA
En la zona de ubicación del depósito que abastece a los surtidores, se realizó un sondeo
rotativo SR-3 (ver planos y situación en el Anexo Reconocimiento Geotécnico en la Planta de
Biometanización de COGERSA al presente Anejo) Según las muestras testificadas los
materiales que existen en la zona son:
- 0,00 a 7,80 m: Zahorra compactada. Gravas, gravillas y arenas limosas con algún nivel
intercalado de arcillas limosas marrones-rojizas, extendidas en forma de Terraplén
- 7,80 a 15,00 m: Bolos y gravas de cantos angulosos con matriz arenosa de tonalidad
gris negruzca.
La losa de apoyo del depósito está situada a una profundidad de 4,85 metros, lo que se
corresponde con zahorras compactadas. Este material se puede ser utilizado como apoyo de
una cimentación superficial y su capacidad portante se sitúa en torno a 2,5 kg/cm2.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA 3
ANEXO: RECONOCIMIENTO GEOTÉCNICO EN LA PLANTA DE BIOMETANIZACIÓN
OB
RA
: 3/7
079/
001
REC
ON
OC
IMIE
NTO
S G
EOTÉ
CN
ICO
S EN
OVI
EDO
(AST
UR
IAS)
.SR
3C
LIEN
TE: S
UFI
, S.A
.
MU
ES
TRA
SS
PT
Cla
sif.
SO
4=In
alt.
LLLP
IP5
0,4
0,08
US
CS
qu (K
g/cm
2)D
S (g
/cm
3)W
(%)
g/c
m3
(%)
(%)
TIP
OC
Ø
1,67
10,0
454
,70
0,00
64,1
32,5
SP
-SM
15,0
0
Se
dete
cta
Niv
el fr
eátic
o a
11,0
5 m
, al f
inal
izar
el
sond
eo.
DE
CO
RTE
7,80
12,0
0
AC
IDE
Z D
E
BA
UM
AN
NG
ULL
Y
DE
NS
IDA
DS
EC
AH
UM
ED
AD
NO
PLA
STI
CO
93,5
FIN
DE
SO
ND
EO
A 1
5,00
m
TER
RE
NO
CO
MP
RE
SIO
NA
TTE
RB
ER
G
Zaho
rra
com
pact
ada.
Gra
vas,
gra
villa
s y
aren
as li
mos
as c
on a
lgún
niv
el
inte
rcal
ado
de a
rcill
aslim
osas
mar
rone
s-ro
jizas
.Ter
rapl
én.
6,00
12/2
1/17
/23
6,60
9,25
8,0
9,0
0.0
7,0
4,0
5,0
6,0
DE
SC
RIP
CIO
N D
EL
Cor
te
2040
NF
Rec
uper
.
60
Geo
lógi
co
LIM
ITE
S D
E
SON
DEO
:FE
CH
A: EN
SA
YO
S01
/10/
2009
OB
SE
RV
AC
ION
ES
GR
AN
ULO
ME
TRIA
Res
pons
able
de
Ens
ayos
Fís
icos
Dire
ctor
Tec
nico
10,0
Fdo:
Xav
ier A
rtero
Ore
llana
Fdo:
Jua
n M
igue
l Gám
ez S
alaz
ar
11,0
5
T.P
. (11
,60-
12,0
0 m
)
T.P
. (14
,55-
14,7
5 m
)
11,0
12,0
13,0
14,0
15,0
50 R
12,1
5
Bol
os y
gra
vas
de c
anto
s an
gulo
sos
con
mat
riz a
reno
sa d
e to
nalid
ad g
ris
negr
uzca
.
9,10
50 R
80
1.0
3,0
2.0PROF.
(%)
100
LCC
Cal
idad
, Lab
orat
orio
de
Con
trol d
e C
alid
ad. A
cred
itado
con
el n
úmer
o: L
E092
-MA
07.
ÁR
EAS
DE
AC
RED
ITA
CIÓ
N :
EHA
,EH
C, G
TC, G
TL ,V
SF ,E
AP
,EA
S ,A
FC ,A
FH ,A
CC
,AC
H ,A
PH ,A
MC
EN
SA
YO
AC
RE
DIT
AD
OJU
NTA
DE
AN
DA
LUC
IA
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO 1
ÍNDICE
1.- GENERALIDADES ............................................................................................................... 2
2.- EDIFICACIÓN Y CONTRATACIÓN ...................................................................................... 2
3.- URBANISMO ........................................................................................................................ 2
4.- CARRETERAS ..................................................................................................................... 3
5.- ESTRUCTURAS ................................................................................................................... 4
6.- BARRERAS ARQUITECTÓNICAS ....................................................................................... 4
7.- MEDIO AMBIENTE ............................................................................................................... 5
8.- SERVIDUMBRES ................................................................................................................. 5
9.- SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO ........................................................................... 5
10.- INSTALACIONES .............................................................................................................. 6
11.- SUBCONTRATACIÓN, TRAMITACIÓN Y ALTAS ............................................................ 6
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO 2
1.- GENERALIDADES
En cumplimiento de lo dispuesto en el Art. 1º del Decreto 462/71 de 11 de Marzo, que exige
que en la redacción de Proyectos y la ejecución de las obras de construcción deberán
observarse las normas vigentes aplicables sobre construcción, se incluye en el presente Anexo
una relación de la Normativa Técnica aplicable en la actualidad a la generalidad de las obras
recogidas en el presente Proyecto. Dicha relación no es limitativa y se entienden además
incluidas aquellas otras normas vigentes no citadas.
2.- EDIFICACIÓN Y CONTRATACIÓN
Ley 38/99 Jefatura de Estado 05/11/99 B.O.E. (06-11-99). Ley de Ordenación de la Edificación.
Ley 30/07 de 30/10/07. Ley de Contratos del Sector Público.
Ley 7/1997, de 14 de abril, de medidas liberalizadoras en materia de suelo y de Colegios
profesionales.
3.- URBANISMO
LEGISLACIÓN BÁSICA
Real Decreto Legislativo 2/2008, de 20 de junio, por el que se aprueba el Texto refundido de la
Ley de Suelo.
Ley 6/98 de la Jefatura del Estado 13/04/98. BOE (14/04/98). Régimen del Suelo y
Valoraciones.
R.D-Legislativo 1/92, del MOPT 26/06/92. BOE (30/06/92). Texto Ley de Régimen Urbanístico
y Valoraciones del Suelo.
R.D. 304/93 MOPU y T. 26/02/93 BOE (18-03-93). Modifica el Real Decreto Legislativo 1/92.
Ley 19/75 de la Jefatura del Estado 02/05/75. Texto Ley de Reforma de la Ley del Suelo.
R.D. 1346/76 del Mº Vivienda 09/04/76. BOE (17/06/76). Texto Refundido de la Ley del Suelo.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO 3
R.D.-Legislativo 5/86 de la Jefatura del Estado 07/06/96. BOE (08/06/96). Medidas
Liberizadoras en materia de suelo.
R.D. 2159/78 MOPU 23/06/78 BOE (16-09-78). Reglamento de Planeamiento.
R.D. 2187/78 MOPU 23/06/78 BOE (18-09-78). Reglamento de Disciplina Urbanística.
R.D. 3288/78 MOPU 25/08/78 BOE (01-02-79). Reglamento de Gestión Urbanística.
R.D. 1960/86 Mº Hacienda 11/07/86 BOE (14-08-86). Reglamento de Población y Demarcación
Local.
R.D. 407/92 Mº Interior 24/04/92 BOE (01-05-92). Norma Básica de Protección Civil.
LEGISLACIÓN AUTONÓMICA
Decreto Ley 1/04 Principado de Asturias 22/04/04. Texto refundido de las disposiciones legales
de Ordenación del Territorio y Urbanismo.
Ley 2/04 Principado de Asturias 29/10/04. Medidas urgentes en materia de suelo y vivienda.
Ley 3/02 Principado de Asturias 19/04/02. Ley de régimen de Suelo y Ordenación urbanística.
4.- CARRETERAS
Ley 25/88 de 29/07/88 (BOE 30-07-88) Ley de Carreteras y Caminos.
R.D. 1812/94 (BOE 23-09-94). Reglamento General de Carreteras
Decreto 1911/97 de 19/12/97 (BOE 10-01-98) Modifica el Reglamento de Carreteras.
Orden 2873/2007, de 24 de septiembre, sobre procedimientos complementarios para autorizar
nuevos enlaces o modificar los existentes en las carreteras del Estado.
Orden Ministerio de Fomento de 16/12/97. Regulación de accesos a las carreteras del Estado.
Orden Circular 6/01 para la Modificación de la OC 321/95 T P de Barreras de Seguridad
Metálicas en carreteras de calzada única.
Orden MOPU de 23/05/89. Instrucción 6.1-IC Carreteras.
Orden MOPU de 14/05/90. Instrucción 5.2-IC Drenaje Superficial.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO 4
Orden Fomento de 13/09/01. Modifica Instrucción 3.1-IC Trazado.
LEGISLACIÓN AUTONÓMICA
Ley 08/06 Principado de Asturias 13/11/06. Ley de Carreteras de Asturias.
Ley 77/92 Principado de Asturias 29/10/92. Costas: Procedimiento de Autorización de uso en
zona de protección litoral.
5.- ESTRUCTURAS
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la
Edificación.
- C.T.E. DB-SE: Seguridad Estructural - DB-SE AE: Acciones en la Edificación - DB-SE C:
Cimientos
- DB-SE A: Acero
- DB-SE F: Fábrica
- DB-SE M: Madera
Real Decreto 997/02, de 11 de septiembre, NCSE-02. Norma Sismorresistente.
Real Decreto 1247/08, de 22 de Agosto, EHE-08. Instrucción de Hormigón Estructural.
6.- BARRERAS ARQUITECTÓNICAS
R.D. 556/1989 del MOPU 19/05/89. BOE (23/05/89). Medidas mínimas de accesibilidad de los
edificios.
R.D. 505/2007 del Mº Presidencia 20/04/07. BOE (11/05/07). Condiciones básicas de
accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad para el acceso y utilización
de los espacios públicos urbanizados y edificaciones.
NORMATIVA AUTONÓMICA
Ley 5/95 Principado de Asturias 06/04/95. Ley de promoción de la accesibilidad y supresión de
barreras.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO 5
Decreto 37/2003 Principado de Asturias 22/05/03. Reglamento de la Ley de Promoción de la
Accesibilidad y Supresión de Barreras.
7.- MEDIO AMBIENTE
REAL DECRETO LEGISLATIVO 1/2008, de 11 de enero, por el que se aprueba el texto
refundido de la Ley de Evaluación de Impacto Ambiental de proyectos.
LEY 34/2007, de 15 de noviembre, de calidad del aire y protección de la atmósfera
REAL DECRETO 509/2007, de 20 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para el
desarrollo y ejecución de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la
contaminación.
REAL DECRETO 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades
potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de
suelos contaminados.
Decreto 2414/61 Mº de la Presidencia 30/11/61.BOE (24/04/61).Industrias molestas, insalubres,
nocivas, peligrosas.
8.- SERVIDUMBRES
Ley 30/81 de Jefatura Estado. Servidumbres (Artículos del Código Civil)
9.- SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Ley 31/95 de la Jefatura de Estado 08/11/95. BOE ( 10/11/95 ). Prevención de riesgos
laborales.
R.D. 39/97 del Mº de Trabajo 17/01/97. BOE ( 31/01/97 ). Reglamento de los Servicios de
Prevención.
REAL DECRETO 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997,
de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real
Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de
seguridad y salud en las obras de construcción.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO 6
R.D. 780/98 Mº Trabajo 30/04/98 BOE (01-05-98). Modificación del Reglamento de los servicios
de prevención.
R.D. 487/97 Mº Trabajo 14/04/97 BOE (23-04-97). Disposiciones mínimas manipulación manual
de cargas.
R.D. 485/97 Mº Trabajo 14/04/97 BOE (23-04-97). Disposiciones mínimas en materia de
señalización de seg. y salud.
R.D. 1215/97 Mº Presidencia 18/07/97 BOE (07-08-97). Disposiciones mínimas de seguridad
equipos de trabajo.
R.D. 486/97 Mº Trabajo 14/04/97 BOE (23-04-97). Disposiciones mínimas de seg. y salud
(lugares de trabajo).
Orden Mº Trabajo 28/08/70 BOE (05-09-70). Ordenanza de trabajo de la construcción, vidrio y
cerámica.
Resolución Mº Trabajo 23/03/71 BOE (25-03-71). Interpreta el art. 123 de la Ordenanza de
trabajo construcción.
R.D. 773/97 Mº Presidencia 30/05/97 BOE (12-06-97). Equipos de protección individual.
10.- INSTALACIONES
R.D. 842/2002 Reglamento electrotécnico para Baja Tensión (Corregido por el Real Decreto 560/2010, de 7 de mayo, por el que se modifican diversas normas reglamentarias en materia de seguridad industrial para adecuarlas a la Ley 17/2009, de 23 de noviembre, sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio, y a la Ley 25/2009, de 22 de diciembre, de modificación de diversas leyes para su adaptación a la Ley sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio y corrección de errores publicada en el BOE nº 149 de fecha 19 de junio de 2010 y corrección de errores publicada en el BOE nº 207 de fecha 26 de agosto de 2010)
Instrucción Técnica MIP-03 Instalaciones de almacenamiento para su consumo en la propia instalación
11.- SUBCONTRATACIÓN, TRAMITACIÓN Y ALTAS
Ley 32/2006 de 18/10/2006 BOE (19-10-06) Ley Reguladora de la Subcontratación en el sector
de la construcción.
SUBCONTRATACIÓN. LEGISLACIÓN AUTONÓMICA
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 3: LEGISLACIÓN DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO 7
R.D 1109/2007 Consejería de Industria y Empleo 24/08/07. BOPA (12/11/07). Desarrollo de la
Ley 32/2006 reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción
R.D 2135/80 Mº Industria y E. 26/09/80 (BOE 14-10-80). Certificado Técnico de puesta en
funcionamiento Inst. Ind.
Orden Mº Industria y E. 19/12/80 (BOE 24-12-80). Certif. Técnico de Puesta en funcionamiento
de Inst. Ind. (Desarrollo).
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 1
ÍNDICE
1.- INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. 2
2.- SUSTENTACIÓN DEL EDIFICIO ......................................................................................... 2
3.- SISTEMA ESTRUCTURAL ................................................................................................... 2
3.1.- DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ESTRUCTURAL – ESTRUCTURA METÁLICA ....... 2
4.- ACCIONES CONSIDERADAS EN EL CÁLCULO Y COEFICIENTES ................................. 2
4.1.- ACCIONES GRAVITATORIAS ................................................................................... 2
4.2.- ACCIONES DE VIENTO ............................................................................................. 3
4.3.- ACCIONES TÉRMICAS ............................................................................................. 3
4.4.- ACCIONES ACCIDENTALES .................................................................................... 3
4.4.1.- ACCIONES SÍSMICAS ........................................................................................ 3
4.4.2.- ACCIÓN DEL FUEGO ......................................................................................... 3
4.5.- COEFICIENTES PARCIALES DE SEGURIDAD ........................................................ 4
4.6.- COEFICIENTES PARCIALES DE SEGURIDAD ........................................................ 4
5.- BASES DE CÁLCULO Y MÉTODOS EMPLEADOS ....................................................... 4
5.1.- MÉTODOS DE CÁLCULO. ......................................................................................... 5
5.1.1.- Hormigón en masa, armado y pretensado .......................................................... 5
5.1.2.- ESTRUCTURA METÁLICA ................................................................................. 6
6.- LÍMITES DE DEFORMACIÓN. ............................................................................................ 6
7.- NORMAS DE APLICACIÓN. ................................................................................................ 7
8.- CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES ...................................................................... 7
8.1.- MATERIALES, NIVEL DE CONTROL Y COEFICIENTES DE SEGURIDAD. ............ 7
8.2.- CONTROL DE LA CALIDAD ................................................................................. 10
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 6: PLAN DE OBRA 2
1.- INTRODUCCIÓN
El presente anejo tiene por objeto definir los elementos estructurales contemplados en el
proyecto.
2.- SUSTENTACIÓN DEL EDIFICIO
Para la realización de la cimentación de la marquesina se ha supuesto unas características del terreno, al no contar con un estudio geotécnico específico de la zona de ubicación de la misma.
La cimentación de la marquesina será de tipo directo mediante zapatas aislados de hormigón armado de 250x150cm y 70cm de canto.
Sobre la cimentación indicada se dispondrá la nueva estructura descrita en el capítulo siguiente.
Durante las tareas de excavación para la realización se deberá comprobar que la capacidad portante del terreno será de al menos 0,2N/mm2( 2Kp/cm2).
3.- SISTEMA ESTRUCTURAL
3.1.- DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ESTRUCTURAL – ESTRUCTURA METÁLICA
Para la ejecución de la marquesina, se ha optado por una solución de estructura metálica y chapa metálica plegada como elemento de cubrición.
La estructura se organiza mediante dos pórticos metálicos, y correas metálicas tipo IPE entre pórticos separadas cada 1m. Entre los dos pórticos se dispone de una viga tipo HEB que actuará como rigidizado frente al vuelco.
Las uniones entre los distintos perfiles metálicos se realizaran mediante soldadura.
La normativa general de referencia considerada para el diseño y cálculos, ha sido:
- CTE – DB – SE (Seguridad Estructural)
- CTE – DB – SE-AE (Acciones en la edificación))
- CTE - DB – SE-A (Estructura metálica).
- EHE (Instrucción de hormigón Estructural).
4.- ACCIONES CONSIDERADAS EN EL CÁLCULO Y COEFICIENTES
4.1.- ACCIONES GRAVITATORIAS
Para la evaluación de acciones se han seguido las prescripciones indicadas en el Documento Básico DB SE-AE.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 3
CUBIERTA:
- Material cobertura (chapa ligera) 0.10 kN/m2
- Correas 0.15 kN/m2
- Sobrecarga nieve 0.50 kN/m2
TOTAL 0.75 kN/m2
4.2.- ACCIONES DE VIENTO
La acción del viento se ha considerado según el punto 3.3 del DB SE-AE, adoptando los siguientes valores:
- qb = 0.52 kN /m2
- ce = 2.0 (zona III, altura 6m)
- cp =
A B C
1.0 2.25 1.45
-1.3 -1.85 -1.45
4.3.- ACCIONES TÉRMICAS
De acuerdo con lo establecido en apartado 3.4.1 del DB SE-AE fueron consideradas acciones térmicas, con distancia entre juntas de dilatación, o dimensiones máximas de elementos resistentes continuos, no superiores a 40 metros. Teniéndose también en cuenta para la determinación de las cuantías mínimas de las armaduras, y la disposición de juntas de dilatación.
4.4.- ACCIONES ACCIDENTALES
4.4.1.- ACCIONES SÍSMICAS
No se han tenido en cuenta acciones sísmicas por encontrarse en una zona de Aceleración Sísmica de Cálculo es inferior a 0,06.g. Para esta zona sísmica no es preciso tenerlas en cuenta de acuerdo con la Norma NCSE-02 “NORMA DE CONSTRUCCIÓN SISMORRESISTENTE”
4.4.2.- ACCIÓN DEL FUEGO
No se han tenido en cuenta las acciones de fuego en el cálculo de la estructura por tratarse de una edificación abierta.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 4
4.5.- COEFICIENTES PARCIALES DE SEGURIDAD
Los coeficientes considerados para el cálculo y dimensionado de secciones de los distintos elementos metálicos de refuerzo han sido:
- Coeficientes minoración del Hormigón y el Acero de Armar.
c = 1,5 (hormigón)
s = 1,15 (acero de armar)
- Coeficientes minoración de Acero.
M0 y M1 = 1,05 (plastificación del material y fenómenos de inestabilidad)
M2 = 1,25 (Resistencia última del material y de los medios de unión)
- Coeficientes de mayoración de acciones:
G = 1,35 (Acciones Permanentes).
Q = 1,50 (Acciones Variables).
4.6.- COEFICIENTES PARCIALES DE SEGURIDAD
Los valores de cálculo de los efectos de las acciones correspondientes a una situación persistente o transitoria, se determina mediante combinaciones de acciones a partir de las expresiones siguientes:
Situación una acción variable: G,j· Gj + Q · Q
Situación dos o más acciones variables: G,j· Gj + Q1 · Q1 + Qi · 0,i · Qi
Situaciones sísmicas: G,j· Gj + Ad + · 2,i · Qi
5.- BASES DE CÁLCULO Y MÉTODOS EMPLEADOS
El proceso general de cálculo empleado es el de los "Estados Límite", que trata de reducir a un valor suficientemente bajo la probabilidad de que se alcancen aquellas situaciones que, de ser superadas, el edificio incumple alguno de los requisitos para los que ha sido concebido.
Se han analizado los estados límite últimos (aquellos que constituyen riesgo para las personas) y los estados límite de servicio (aquellos que afectan al confort y bienestar de las personas, al correcto funcionamiento del edificio, a la apariencia de la construcción y/o a la durabilidad de la misma) que establecen los distintos Documentos Básicos relativos a la Seguridad Estructural (SE) en el CTE.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 5
Las exigencias relativas a la capacidad portante (resistencia y estabilidad) y a la aptitud al servicio (incluyendo la durabilidad) son las establecidas en el Documento Básico DB SE. En el caso de los elementos de hormigón armado, prevalecen las exigencias establecidas en la Instrucción EHE en aquellos aspectos en los que puedan existir discrepancias entre ambos documentos normativos.
La verificación de los distintos estados límite se ha llevado a cabo comparando los efectos de las acciones con las respuestas de la estructura, de acuerdo con el formato basado en “coeficientes parciales”, según el cual los efectos de cálculo de las acciones se obtienen multiplicando sus valores característicos por los distintos coeficientes parciales que les corresponden según su naturaleza, y las resistencias de cálculo de los materiales se obtienen dividiendo sus valores característicos por los coeficientes parciales que los distintos DB e instrucciones específicas les asignan.
Los valores de las acciones consideradas, las combinaciones efectuadas y los coeficientes parciales de seguridad aplicados se incluyen en el apartado de esta Memoria titulado “Acciones consideradas en el cálculo y coeficientes”. En el caso de los elementos estructurales de hormigón, dado que están regulados por la Instrucción EHE-08, tanto los coeficientes parciales de seguridad de las acciones como de los materiales (acero y hormigón) se indican también en el cuadro de características de este material estructural.
Las comprobaciones efectuadas para garantizar la seguridad estructural de acuerdo con el proceso descrito, se han realizado para situaciones persistentes, transitorias y accidentales, y se han llevado a cabo mediante cálculo.
5.1.- MÉTODOS DE CÁLCULO.
5.1.1.- Hormigón en masa, armado y pretensado
De acuerdo con la Instrucción EHE-08, el proceso general de cálculo empleado es el de los "Estados Límite", que trata de reducir a un valor suficientemente bajo la probabilidad de que se alcancen aquellos estados límite en los que la estructura incumple alguna de las condiciones para las que ha sido proyectada. Las comprobaciones efectuadas para garantizar la seguridad estructural se han realizado mediante cálculo.
La determinación de las solicitaciones se ha realizado con arreglo a los principios de la Mecánica Racional, complementados por las teorías clásicas de la Resistencia de Materiales y de la Elasticidad. En general, el tipo de análisis global efectuado responde a un modelo lineal, con redistribución plástica limitada al 15% habiendo comprobado previamente su ductilidad.
Las comprobaciones de los estados límite últimos (equilibrio, agotamiento e inestabilidad) se han realizado, para cada hipótesis de carga, con los valores representativos de las acciones mayorados por una serie de coeficientes parciales de seguridad, habiéndose minorando las propiedades resistentes de los materiales mediante otros coeficientes parciales de seguridad.
Las comprobaciones de los estados límite de servicio (fisuración y deformación) se han realizado para cada hipótesis de carga con acciones de servicio (valores representativos sin mayorar).
Para todos los estados de carga se realiza un cálculo estático suponiendo un comportamiento lineal de los materiales y, por tanto un cálculo de primer orden, de cara a la obtención de desplazamientos y esfuerzos.
El cálculo se ha realizado por el conocido método matricial de equilibrio. Se adopta como luz de cálculo, la distancia entre ejes de soportes y como altura la correspondiente a la distancia entre
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 6
caras superiores de losa. Las conexiones entre los nudos de la estructura se consideran rígidas y los encuentros con la cimentación empotrados
La obtención de los esfuerzos en las diferentes hipótesis simples del entramado estructural, se harán de acuerdo a un cálculo lineal de primer orden, es decir admitiendo proporcionalidad entre esfuerzos y deformaciones, el principio de superposición de acciones, y un comportamiento lineal y geométrico de los materiales y la estructura.
Para la obtención de las solicitaciones determinantes en el dimensionado de los elementos de la estructura horizontal (losas) se obtendrán los diagramas envolventes para cada esfuerzo.
Para el dimensionado de los soportes se comprueban para todas las combinaciones definidas.
5.1.2.- ESTRUCTURA METÁLICA
De acuerdo con Documento Básico SE-A, el proceso general de cálculo empleado es el de los "Estados Límite", que trata de reducir a un valor suficientemente bajo la probabilidad de que se alcancen aquellos estados límite en los que la estructura incumple alguna de las condiciones para las que ha sido proyectada. Las comprobaciones efectuadas para garantizar la seguridad estructural se han realizado mediante cálculo.
La determinación de las solicitaciones se ha realizado con arreglo a los principios de la Mecánica Racional, complementados por las teorías clásicas de la Resistencia de Materiales y de la Elasticidad. En general, el tipo de análisis global efectuado responde a un modelo lineal.
Las luces de cálculo de las piezas unidireccionales son las distancias entre ejes de enlace. En piezas formando parte de entramados o pórticos estos ejes coinciden con las intersecciones de la directriz de la pieza con la de las adyacentes. En piezas embutidas en apoyos rígidos de dimensión importante en relación con su canto, se ha situado el eje en el interior del apoyo a medio canto de distancia respecto del borde libre.
La estructura se ha considerado empotrada en su arranque en la cimentación.
Las uniones entre los distintos elementos se han proyectado soldadas. En el cálculo se han considerado rígidas o articuladas según los casos (rígidas los encuentros entre vigas y pilares y articulados los encuentros entre correas y vigas).
El cálculo se ha realizado mediante programa de ordenador utilizando métodos matriciales de rigidez, formando las barras los elementos que definen la estructura: pilares y vigas.
Se utilizan modelos elásticos y lineales en las comprobaciones frente a estados límite de servicio. Se utilizan modelos elásticos en las comprobaciones frente a estados límite últimos.
6.- LÍMITES DE DEFORMACIÓN.
El cálculo de las deformaciones se ha realizado para condiciones de servicio, con coeficientes parciales de seguridad para las acciones desfavorables (o favorables permanentes) de valor 1, y de valor nulo para acciones favorables variables.
Estructura metálica
Para el cálculo de las deformaciones verticales (flechas) de los elementos sometidos a flexión, se han tenido en cuenta cualquier combinación de acciones característica, considerando sólo
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 7
las deformaciones que se producen después de la puesta en obra del elemento, la flecha relativa es menor que:
LIMITACIONES DE FLECHA RELATIVA EN ESTRUCTURAS METÁLICAS
Tabiques frágiles o pavimentos rígidos sin juntas
Tabiques ordinarios o pavimentos rígidos con juntas
Resto de casos
f L / 500 f L / 400 f L / 300
7.- NORMAS DE APLICACIÓN.
Acciones. Para el cálculo de las solicitaciones se ha tenido en cuenta las prescripciones indicadas en el Documento Básico DB SE-AE y la norma de construcción sismorresistente NCSE-02.
Terreno. Para el cálculo de la tensión admisible del terreno, así como para los empujes producidos por el mismo, se ha tenido en cuenta lo indicado en el Documento Básico DB SE-C, así como en el informe geotécnico.
Cementos. Los cementos que se emplearán en la ejecución de los elementos estructurales cumplirán lo especificado en la Instrucción para la recepción de cementos RC-03.
Hormigón Armado. El diseño, cálculo y armado de los elementos de hormigón de la estructura y cimentación, se ajustarán en todo momento a lo indicado en la norma EHE.
Estructura Metálica. El diseño, cálculo y dimensionado de los elementos componentes de la estructura metálica, se ajustará en todo momento a las prescripciones recogidas en Documento Básico DB SE-A.
Puntualmente y para algunos casos concretos se han utilizado otras Normativas Europeas o Internacionales: Eurocódigos, Código Modelo, Código ACI.
8.- CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES
8.1.- MATERIALES, NIVEL DE CONTROL Y COEFICIENTES DE SEGURIDAD.
Se describen a continuación los materiales que se emplearán en la estructura, sus características más importantes, los niveles de control previstos y sus coeficientes de seguridad correspondientes:
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 8
Hormigón armado:
ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN EN MASA, ARMADO O PRETENSADO. CUADRO DE CARACTERÍSTICAS ADECUADO A LA INSTRUCCIÓN “EHE”.
HORMIGÓN
ELEMENTOS ESTRUCTURALES
Tipo de hormigón
Nivel de control
Rec. Nominal (mm) Coeficientes parciales de seguridad (c) lateral superior inferior
Cimentación HA-25/B/20/IIa estadístico 50 35 50 Situación persistente
1,5
Situación accidental
1,3
ACERO
ELEMENTOS ESTRUCTURALES
Tipo de acero
Nivel de control
El acero a emplear en las armaduras deberá estar
certificado
Coeficientes parciales de seguridad (s)
Cimentación B-500S normal Situación persistente
Muros B-500S normal 1,15
Pilares B-500S normal Situación accidental
Vigas y Losas B-500S normal 1,0
EJECUCIÓN
Nivel de control de la ejecución
Coeficientes parciales de seguridad para la comprobación de Estados Límite Últimos
TIPO DE ACCIÓN
Situación permanente o transitoria Situación accidental
normal
favorable desfavorable favorable desfavorable
Variable Q = 0,00 Q = 1.50 Q = 0,00 Q = 1,00
Permanente G =1.35
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 9
Acero laminado:
ELEMENTOS ESTRUCTURALES DE ACERO: CUADRO DE CARACTERÍSTICAS ADECUADO AL DOCUMENTO BÁSICO “DB SE-A”
SITUACIÓN DEL ELEMENTO Toda la obra Soportes Jácenas Correas Otros
ELEMENTOS DE ACERO LAMINADO
Perfiles Designación S275JR
Chapas Designación S275JR
ELEMENTOS HUECOS DE ACERO
Perfiles Designación S275JR
ELEMENTOS DE ACERO CONFORMADO
Perfiles Designación S275JR
Placas y paneles Designación S275JR
UNIONES ENTRE ELEMENTOS
Sistemas de unión
Soldaduras
Las características mecánicas de los materiales de aportación serán en todos los casos superiores a las del material base, y su calidad se ajustará a la especificada en la norma UNE-EN
ISO 14555:1999.
Tornillos (Clase) 8.9 ó superior
COEFICIENTES PARCIALES DE SEGURIDAD DEL MATERIAL
Plastificación del material y fenómenos de
inestabilidad
Resistencia última del material y de los medios de unión
Resistencia al deslizamiento uniones tornillos pretensados
E.L.S. E.L.U. Agujeros rasgados o con sobremedida
M0 y M1 = 1,05 M2 = 1,25 M3 = 1,10 M3 = 1,25 M3 = 1,40
TRATAMIENTOS DE PROTECCIÓN DE LOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES
Se protegerán los elementos metálicos de la estructura mediante dos capas de tratamiento anticorrosión, previa preparación de la superficie según los criterios indicados en el artículo 10.6 de DB-SE-A.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 4: CALCULO ESTRUCTURAL MARQUESINA 10
8.2.- CONTROL DE LA CALIDAD
Hormigon armado
Durante la obra se realizarán los ensayos de control de los materiales que especifica el Cap. XVI de la Instrucción EHE-08, en función de los niveles de control establecidos en el punto anterior.
Así mismo se realizarán las operaciones de control de la ejecución que especifica el Cap. XVII en función del nivel de control de ejecución adoptado.
Estructura metálica (perfiles y chapas)
Durante la obra se realizarán las verificaciones y ensayos de control de los materiales y de la ejecución que se especifican en el Cap. 12 del Documento Base de CTE – DB SE-A, correspondiente al acero (perfiles y chapas), en función de las características de los materiales indicados en el punto anterior.
Básicamente estas tareas consistirán en:
- Recopilación de certificados de materiales: acero de perfiles, chapas, pernos, etc.
- Control de calidad de la documentación del montaje, si la hubiere, y su concordancia con la documentación general de proyecto.
- Control de la calidad del montaje en obra, realizando como mínimo las siguientes verificaciones:
Inspección visual de soldaduras incluyendo control geométrico y dimensional de los cordones de soldadura. Realizando al menos una inspección por planta.
Inspección de uniones soldadas por métodos no destructivos (líquidos penetrantes, partículas magnéticas o ultrasonidos). Realizando al menos una inspección por planta.
Verificación del par de apriete de los pernos de anclaje de chapas. Realizando al menos una inspección por planta.
- Verificación de espesor de pintura de protección contra la corrosión, por el método de las corrientes inducida o por el método magnético. Realizando al menos una inspección por planta.
Verificación de espesor del revestimiento de protección contra el fuego, en función de las
especificaciones del fabricante del material de protección y de cada tipo de perfil. Realizando al
menos una inspección por planta.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 1
ÍNDICE
1.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS ............................................................................................ 2
2.- PRECIOS DE COSTE DE MANO DE OBRA POR CATEGORÍAS ...................................... 2
3.- COSTES INDIRECTOS ........................................................................................................ 4
4.- PRECIOS SIMPLES ............................................................................................................. 5
4.1.- MANO DE OBRA ........................................................................................................ 6
4.2.- MATERIALES ............................................................................................................. 7
4.3.- MAQUINAIRA ............................................................................................................. 8
5.- PRECIOS DESCOMPUESTOS ............................................................................................ 9
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 2
1.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Para la determinación de los precios unitarios se parte de los elementos que forman la unidad
divididos en los conceptos siguientes:
Precio de coste de la mano de obra, por categorías
Precio de coste horario del equipo de maquinaria
Precio de los materiales a pie de obra
Costes indirectos
Con estos cuatro valores y teniendo en cuanta los rendimientos correspondientes de acuerdo
con las características de la unidad se determinan los precios unitarios.
2.- PRECIOS DE COSTE DE MANO DE OBRA POR CATEGORÍAS
Se han tenido en cuenta los salarios mínimos de las distintas categorías fijadas por el Convenio
Colectivo de Trabajo para la Construcción y Obras públicas, así como los Complementos
Salariales, Pluses y Gratificaciones en él establecidas, para la Comunidad Autónoma de
Asturias, correspondientes al año 2015.
A continuación se incluyen los costes de la mano de obra para categoría establecida
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 3
CONCEPTOS ABONABLES RETRIBUCION ANUAL EN EUROS (2014)
CAPATAZ OFICIAL 1ª OFICIAL 2ª AYUDANTE PEON ESPEC. PEON ORD.
NIVEL VII VIII IX X XI XII
PERCEPCIONES ECONÓMICAS SALARIALESSALARIO BASE (x 335) 12.981,25 € 12.572,55 € 12.006,40 € 11.641,25 € 11.463,70 € 11.329,70 €
PLUS DE CONVENIO (217,25 días) 1.605,48 € 1.605,48 € 1.605,48 € 1.605,48 € 1.605,48 € 1.605,48 €
PAGA DE VACACIONES 1.804,05 € 1.764,19 € 1.701,63 € 1.678,74 € 1.646,42 € 1.620,96 €
PAGA DE VERANO 1.799,11 € 1.759,35 € 1.696,92 € 1.674,05 € 1.641,82 € 1.616,44 €
PAGA DE NAVIDAD 1.809,15 € 1.769,07 € 1.706,39 € 1.683,36 € 1.650,97 € 1.625,39 €
(SUMA) 19.999,04 € 19.470,64 € 18.716,82 € 18.282,88 € 18.008,39 € 17.797,97 €
RETRIBUCIÓN VOLUNTARIA 3.199,85 € 2.531,18 € 1.871,68 € 1.462,63 € 1.080,50 € 711,92 €
PLUS DE PELIGROSIDAD (10% S.B.) 1.200,64 € 1.164,13 € 1.146,37 € 1.132,97 €
TOTAL "A" 23.198,88 € 22.001,82 € 21.789,14 € 20.909,63 € 20.235,26 € 19.642,86 €
PERCEPCIONES ECONÓMICAS NO SALARIALESPLUS EXTRASALARIAL (217,25 días) 512,71 € 512,71 € 512,71 € 512,71 € 512,71 € 512,71 €
DIETAS 7.410,40 € 7.410,40 € 2.131,22 € 2.131,22 € 2.131,22 € 2.131,22 €
INDEMNIZACIÓN POR CESE (7%) 1.623,92 € 1.540,13 € 1.525,24 € 1.463,67 € 1.416,47 € 1.375,00 €
TOTAL "B" 9.547,03 € 9.463,23 € 4.169,17 € 4.107,61 € 4.060,40 € 4.018,93 €
CATEGORIA CAPATAZ OFICIAL 1ª OFICIAL 2ª AYUDANTE PEON ESPEC. PEON ORD.A" 13,35 € 12,66 € 12,54 € 12,03 € 11,64 € 11,30 €
B" 5,49 € 5,44 € 2,40 € 2,36 € 2,34 € 2,31 €
C = 1,40 x A + B 24,18 € 23,17 € 19,95 € 19,21 € 18,64 € 18,14 €
Proyecto de Instalación de Surtidor para Suministro Interno de Gasoil en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 4
3.- COSTES INDIRECTOS
Se estima que los costes indirectos serán un 6 % de los costes directos, valor habitual para
este tipo de obras.
Proyecto de Instalación de Surtidor para Suministro Interno de Gasoil en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 5
4.- PRECIOS SIMPLES
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 6
4.1.- MANO DE OBRA
LISTADO DE MANO DE OBRA VALORADO (Pres)PROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO IMPORTE
O01OA020 18,335 h. Capataz 24,18 443,35
O01OA030 175,833 h. Oficial primera 23,17 4.074,04
O01OA070 259,969 h. Peón ordinario 18,14 4.715,83
Grupo O01............................ 9.233,22
TOTAL ........................................................................... 9.233,22
Página 1
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 7
4.2.- MATERIALES
LISTADO DE MATERIALES VALORADO (Pres)PROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO IMPORTE
A03H092 108,880 m3 Hormigón HF-3,5 de central p.o. 92,50 10.071,40
Grupo A03............................ 10.071,40
AUX..1 7,100 ud Pequeño material, fijación, arandelas, tuercas etc. 5,00 35,50
Grupo AUX .......................... 35,50
CG903002 16,420 Hormigon no estructural HNE 15/spb/20 p.o 58,10 954,00
Grupo CG9........................... 954,00
CGP01076 0,192 mil Ladrillo macizo p.o. 167,00 32,06
CGP0201 10,840 m3 Arena p.o. 12,50 135,50
CGP02028 53,360 m3 Zahorra RCD 25 p.o. 5,26 280,67
CGP16006 19,500 Tubo corrugado doble pared 200 p.o. 6,80 132,60
CGP17007 34,700 Tubo corrugado doble pared 315 p.o. 15,00 520,50
CGP25043 20,000 Bandeja PVC 40x 90 mm. i/tapa p.o. 15,00 300,00
CGP25122 166,250 m Tuberia PEAD 110 mm p.o. 2,06 342,48
CGP25157 6,000 Arqueta prefabricada hormigon.80x 80 cm p.o.i/tapa fundicion 180,00 1.080,00
CGP25160 62,500 m Tritubo PEAD 40 mm p.o. 1,65 103,13
CGP25161 62,500 m Tritubo PEAD 50 mm p.o. 1,83 114,38
CGP35011 4,000 ud Anillo de hormigón 800 mm p.o. 36,50 146,00
CGP35013 2,000 ud Cono asimétrico 800/600 mm. p.o. i/tapa fundicion 105,00 210,00
Grupo CGP........................... 3.397,31
FNX200 20,600 m Rejilla fundicion dúctil D400 26,00 535,60
Grupo FNX........................... 535,60
M07W024 281,400 tn Material granular 1" 7,50 2.110,50
Grupo M07........................... 2.110,50
MT34059 67,000 m Bordillo 15x 25x 50 doble capa gris 3,64 243,88
Grupo MT3........................... 243,88
P01DC010 7,800 l. Desencofrante p/encofrado metálico 2,16 16,85
P01EB010 0,117 m3 Tablón pino 2,50/5,50x 205x 76 139,16 16,28
P01HM010 21,459 m3 Hormigón HM-20/P/20/I central o.o. 73,10 1.568,65
P01HM011 14,474 Hor.estr. armar HA-25/spb/20/Qa (p.o.) 85,00 1.230,27
P01HNE010 13,125 m3 Hormigon no estructural HNE15/C/TM 58,00 761,25
P01UC030 0,780 kg Puntas 20x 100 0,74 0,58
Grupo P01............................ 3.593,88
P03AA020 10,272 kg Alambre atar 1,30 mm. 1,59 16,33
P03AC210 747,611 kg Acero corrug. B 500 S pref. 0,85 635,47
Grupo P03............................ 651,80
P05GCP010 58,650 m Chapa de acero prelacado/galv . e=0.6mm 20,50 1.202,33
Grupo P05............................ 1.202,33
P15EA010 4,000 ud Pica de toma de tierra 200/14,3 Fe+Cu (p.o.) 14,96 59,84
P15EB010 80,000 m Conductor cobre desnudo 35 mm2 2,38 190,40
P15EC010 4,000 ud Registro de comprobacion +tapa 18,55 74,20
P15EC020 4,000 ud Puente de prueba 6,97 27,88
P15ED030 4,000 ud Sol. alumino t.cable/placa 3,52 14,08
Grupo P15............................ 366,40
P23F1060 1,000 ud Carro ex t.pol ABC 50 KG. p.o. 347,20 347,20
P23FJ030 1,000 ud Ex tintor de polv o ABC 6 p.o. 54,10 54,10
Grupo P23............................ 401,30
PCG02001 207,367 m3 Arena en cantera 14,77 3.062,82
PCG1006 0,499 tm Cemento CEM II/A-V 42,5 R a granel (p.o.) 112,57 56,13
Grupo PCG........................... 3.118,95
PEAP.1aa 2.874,050 Kg Perfil 275JR i/chorreo y pintura 1,20 3.448,86
Página 1
LISTADO DE MATERIALES VALORADO (Pres)PROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO IMPORTE
PEAP.5A 70,640 kg Chapa acero S275 JR i/chorreo y pintura 1,20 84,77
Grupo PEA........................... 3.533,63
PRSW15a 206,872 Kg Fibra poliprop.p/pav iv entos hormigón 4,74 980,57
Grupo PRS........................... 980,57
RE.SUM 2,000 Rejilla fundicion 370x 315 D400 52,50 105,00
Grupo RE............................. 105,00
S250F 20,600 m Canal de hormigón polímero 260x 200x 180 38,00 782,80
Grupo S25............................ 782,80
TOTAL ........................................................................... 32.084,85
Página 2
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 8
4.3.- MAQUINAIRA
LISTADO DE MAQUINARIA VALORADO (Pres)PROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO IMPORTE
M05EN035 68,192 h. Ex cav .hidr.neumáticos 130 CV 45,40 3.095,94
Grupo M05........................... 3.095,94
M06MR230 6,309 h. Martillo rompedor hidra. 600 kg. 8,59 54,20
Grupo M06........................... 54,20
M07CB020 73,811 h. Camión basculante 4x 4 14 t. 35,50 2.620,30
M07CG020 3,900 h. Camión con grúa 12 t. 52,00 202,80
Grupo M07........................... 2.823,10
M08CA110 1,340 h. Cisterna agua s/camión 10.000 l. 24,76 33,18
M08NM010 4,020 h. Motoniv eladora de 135 CV 51,60 207,43
M08RN040 4,020 h. Rodillo v ibr.autopr.mix to 15 t. 29,40 118,19
Grupo M08........................... 358,80
M0CA20 2,884 h Vibrador de hormigon 12,25 35,33
Grupo M0C........................... 35,33
M10HR020 21,776 h. Regla v ibrante eléctrica 3 m. 2,50 54,44
Grupo M10........................... 54,44
M13EF040 19,500 m. Fleje para encofrado metálico 0,28 5,46
M13EM019 39,000 m2 Tablero encofrar recto 4,05 157,95
Grupo M13........................... 163,41
MAQT016 0,377 h. Bomba sumergible elect. lodos 2 CV 2,05 0,77
Grupo MAQ.......................... 0,77
TOTAL ........................................................................... 6.585,99
Página 1
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 9
5.- PRECIOS AUXILIARES
CUADRO DE PRECIOS AUXILIARESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
I130001 Mortero de cemento y arena Md>25 N mm2 (dosificacion 1:1)
O01OA070 1,020 h. Peón ordinario 18,14 18,50
PCG1006 0,920 tm Cemento CEM II/A-V 42,5 R a granel (p.o.) 112,57 103,56
PCG02001 0,680 m3 Arena en cantera 14,77 10,04
TOTAL PARTIDA...................................................... 132,10
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO TREINTA Y DOS EUROS con DIEZ CÉNTIMOS
Página 1
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS 10
6.- PRECIOS DESCOMPUESTOS
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0001 01.02 Demolición de losa continua o solera de hormigón, con retro-pala conmartillo hidraulico, hasta un espesor de 30 cm, incluso parte proporcio-nal de bordillo de hormigon, carga y retirada de material a vertedero au-torizado y canon de vertido. despeje de escombros.
Mano de obra................................................ 2,74
Maquinaria.................................................... 3,86
TOTAL PARTIDA.......................................... 6,60
0002 02.01 Excavación en desmonte y explanaciones, en cualquier tipo de terre-no, incluso carga y transporte de materiales sobrantes a vertedero auto-rizado o lugar de empleo, refino y compactacion de la explanación. To-talmente terminado con p.p. de medios aux iliares y de seguridad.
Mano de obra................................................ 1,83
Maquinaria.................................................... 2,43
TOTAL PARTIDA.......................................... 4,26
0003 02.02 Excavación en cimientos y pozos a cualquier profundidad y en cual-quier tipo de terreno, incluso agotamiento, entibaciones y sostenimien-tos, carga y transporte de los productos sobrantes a vertedero autoriza-do o lugar de empleo, nivelacion y rasanteo. Totalmente terminado ycon p.p. de medios aux iliares y de seguiridad.
Mano de obra................................................ 0,93
Maquinaria.................................................... 8,10
TOTAL PARTIDA.......................................... 9,03
0004 02.03 Relleno y compactado de fosos y zanjas, incluso suministro y trans-porte de material adecuado.
Mano de obra................................................ 1,83
Maquinaria.................................................... 2,34
Materiales..................................................... 10,04
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 14,21
0005 02.04
Mano de obra................................................ 4,61
Maquinaria.................................................... 1,23
Materiales..................................................... 58,10
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 63,94
0006 03..01 Hormigón en masa HM-20 (20 N/mm² de resistencia característica) conárido de 20 mm de tamaño máximo, elaborado en planta, incluida pues-ta en obra, vertido y v ibrado. Totalmente terminado.
Mano de obra................................................ 4,61
Maquinaria.................................................... 1,23
Materiales..................................................... 74,56
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 80,40
0007 03..02 Hormigón para armar HA-25/P/20/Qa, (25 N/mm² de resistencia ca-racterística), con árido de 20 mm de tamaño máximo, elaborado enplanta, incluida puesta en obra. v ibrado y curado, totalmente terminado.
Página 1
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
Mano de obra................................................ 4,61
Maquinaria.................................................... 1,23
Materiales..................................................... 86,70
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 92,54
0008 03..03 Encofrado y desencofrado oculto en estructuras de hormigon armado oen masa, recto o curvo y a cualquier altura, incluso medios aux iliaresy de seguridad. Totalmente terminado.
Mano de obra................................................ 8,74
Maquinaria.................................................... 9,39
Materiales..................................................... 0,86
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 18,99
0009 03..04 Acero corrugado B 500 S, incluyendo suministro, colocación, p/p dedespuntes, alambre de atar y separadores. Totalmente terminado.
Mano de obra................................................ 0,58
Materiales..................................................... 0,91
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 1,49
0010 03..05 Acero laminado S275, en estructuras electrosoldadas, con perfiles lami-nados para v igas, zunchos, y correas, con p.p. de piezas de anclaje,angulares y casquillos, incluso desengrasasdo, chorreo de arena y dosmanos de pintura anticorrosiva. Montaje y colocacion segunNBE-MV-102/75 (Criterios constructivos segun NTE-EAS/EAV9. in-cluso medios de elevacion, aux iliares, y de seguridad y de acuerdo ala forma y dimensiones de los planos.
Mano de obra................................................ 1,28
TOTAL PARTIDA.......................................... 2,54
0011 03..06 Suministro, montaje y colocación de placa de anclaje de cimentacionacero S275 JR incluso pernos, tuercas y arandelas en acero inox ida-ble, totalmente colocada, Según NTE-EAS y NBE-EA-95
Mano de obra................................................ 32,26
Materiales..................................................... 59,52
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 91,78
0012 03..07 Cubierta de chapa de acero de 0,6 mm, en perfil comercial, con una ca-ra galvanizada y prelacado en la cara exterior, colocada sobre correasmetálicas, i/p.p. de solape, accsorios de fijación, juntas de estanqueidady piezas especiales totalmente instalado, i/medios aux iliares, de ele-vacion yy elementos de seguridad s/NTE-QTG-7,9,10 y 11. Medida enverdadera magnitud.
Mano de obra................................................ 1,28
Materiales..................................................... 24,08
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 25,36
Página 2
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0013 04.01 m3 Construcción de capa granular de espesor mayor que 10 cm y menor oigual a 20 cm, con material seleccionado de 25 mm, incluyendo mez-cla, extendido, perfilado, riego a humedad óptima y compactación de lascapas hasta una densidad del 98% del Ensayo Proctor Modificado, in-cluso coste de la obtención, clasificación, carga, transporte y descargadel material.
Mano de obra................................................ 1,02
Maquinaria.................................................... 3,75
Materiales..................................................... 15,75
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 20,52
0014 04.02 m2 Pavimento constituido por losa de hormigón HF-3,5 de 20 cm. de espe-sor y árido siliceo, fibra de polipropileno, MPH FIBER PLUS o simi-lar, dosificación 3kg/m3 o las indicadas por el fabricante para aportar lasprestaciones solicitadas, incluso cortes, encofrados y desencofradoscurvo o recto, regleado y v ibrado, formacion de juntas y curado. Total-mente terminado.
Mano de obra................................................ 1,28
Maquinaria.................................................... 0,10
Materiales..................................................... 20,30
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 21,68
0015 04.03 m Bordillo recto o curvo, de hormigon bicapa de sección normalizada C-5(15x25) clase resistente a flex ion 3,5 Nmm2 (según norma UNE EN1340) de longitud 50 cm, colocado sobre solera de hormigonHM-20/P/20I de 20 cm de espesor, rejuntado y limpieza, incluso exca-vaciones y rellenos.
Mano de obra................................................ 6,63
Materiales..................................................... 20,45
Varios.......................................................... 0,79
TOTAL PARTIDA.......................................... 27,87
Página 3
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0016 05.01 Suministro y montaje de depósito horizontal, para almacenamietno decombustibles líquidos a presion atmosférica y temperatura ambiente, deDOBLE PARED (ACERO PRFV) para instalacion enterrada, capaci-dad 50.000l. para almacenamiento compartido gasoleo y AdBllueAUS-32 (44.000 l. de gasoleo y 6.000 l. de AdBlue). Dimensiones ycaracteristicas de acuerdo a lanorma UNE 62350-4. Depósito primariode acero al carbono, construido en chapa de acero laminada segun EN10025, uniones realizadas mediante cordones de soldadura automáticainterior y exterior con penetración total, acabado superficial interior, lim-pio de partículas, revestimiento exterior de dos componentes de poliure-tano aplicado en caliente despues de preparacion de la superficie, for-mando un espacio permanente de deteccion de fugas, con doble marcopara el cierre de la doble pared de PRFV y de apoyo para arquetas bo-ca de hombre permitiendo la garantia de un cierre estanco. Comparti-mento para AdBlue, inlcuyendo boca de hombre y tapa adicional. Cer-tificacion compatibilidad de fisico quimica entre las dos paredes del tan-que y el compartimeto para AdBlue, con el liquido a contener. Inclusosistema de deteccion de fugas con alarma v isual y sonora conforme aUNE EN 13160, llaves de corte, bocas de hombre, valvulas sobrelle-nado, tapas, pasamuros,prensaestopas, todas las piezas y acceoriosnecesarios. Incluso traslado, elevación y montaje de acuerdo a las ins-trucciones del fabricante, incluidos medios aux iliares y de seguridad.Totalmente instalado por Instalador autorizado segun ITC MIP05 catego-ria II. De acuerdo a las normas EN 10025, UNE EN 62350-4 . ISO22241 EN 19502 IN, DIN 700700 y el Pliego de Condiciones TécnicasParticulares. Pruebas y certificados OCA necesarios para la legaliza-cion y puesta en serv icio de la instalcion.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 15.453,00
0017 05.02 Instalacion mecanica realizada y certificada por instalador autorizadosegún ITC MIP05 Categoria II incluyendo suministro y montaje de:Arquetas de boca de hombre prefabricadas de material plástico reforza-do, incluso pasamuros y acesorios de montaje necesarios; Cortallamaselectrico de depositos, para entrada de cables en zona calasificada.; Ar-quetas prefabricadas para apoyo de surtidores, incluso pasamuros y ac-cesorios de montaje necesarios; Cortallamas electricos de surtidorespara entrada de cables en zona clasificada.; Tuberias de PEAD reforza-da con cubierta interior de ny lon incluso p.p. de accesorios necesariospara la carga y llenado de tanque; Valvula se sobrellenado inclusop.p. de accesorios necesarios; Collarin atornillado identificador en inte-rior de arqueta de descarga; Tuberias de impulsion y aspiracion deacero al carbono y PEAD reforazado con cubierta interior de ny lon in-cluso p.p. de accesorios necesarios; Valvula de retención de escuadraen tuberia de aspiracion incluso p.p. de accesorios necesarios;Mastil deventeos; Válvula para venteos de gasoleos con cortallamas; boca demedicion de cierre rápido para tuberia de medicion y todos las piezas yaccesorios necesarios para la montaje de la instalación, de acuerdo a laMI-IP02, MI IP-03; EN 1360/2013 y el Pliego de Condicones Tecni-cas Particulares. Incluso pruebas y certificados OCA, necesarios parala legalización y puesta en serv icio de la instalacion.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 10.545,00
Página 4
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0018 05.03 Suministro y montaje de aparato surtidor para consumo propio, un pro-ducto, una cara y 2 mangueras, de caudales 40l/m. y 80 l./m. , inclu-yendo boquerel, manguera , base de anclaje, flex ible de union, juntas ytornilleria. Estructura de acero galvanizado, doble capa de pintura, cajade acero inox idable, paneles de aluminio doble capa de pintura. Grupohidráulico compuesto por: bomba autoaspirante, by-pass de recircula-cion, valvula antirretorno y filtros. Medidor volumetrico con generadorde impulsos. Motor trifásico. EExd con certificado ATEX, protecciontermica integrada, mangueras de impulsion para gasoleo de diametroacorde a los caudales correspondientes, incluso todos los accesoriosnecesarios para su completa instalación realizada poe instalador autori-zado segun ITC MIP05 categoria II. Según normas EN 1360 ; EN13483, EN 13012, Pliego de Prescripciones Tecnicas Particulares yCertificados ATEX de los materiales y mecanismos empleados. In-cluso pruebas y certificados OCA, necesarios para la legalización ypuesta en serv icio de la instalacion.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 4.895,00
0019 05.04 Suministro y montaje de surtidor para Adblue 1 manguera y 40 l/min. decaudal. Chasis realizado en acero con tratamiento interior y exteriorpara proteger contra lacorrosion, compatibiliadad quimica con Adbluedel 100% de los materirales usados de aucerdo a la directiva ISO22241, conexion a bomba aerea o sumergida, bomba certificada para elsuministro de Adblue, medidor de pistones de alta precision especialespara AdBlue con emisor de impulsos, filtro y valvula de entrada de ace-ro inox idable, aislamiento termico integrado, Motor electrico sin juntasdianamicas, pistola automatica SB325 o similar son sistema Bre-ak-Away y caño de acero inoix idable. Filtro 3D para Adblue, cuentali-tros digital de turbina centralita electronica para preseleccion y gestionmutiusuario de los consumos, mangueras y accesorios necesarios total-mente instalado y probado de acuerdo a la norma ISO 22241 y el Plie-go de Consiciones Técnicas Particulares. Incluso pruebas y certificadosOCA, necesarios para la legalización y puesta en serv icio de la instala-cion.
.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 2.230,00
0020 05.05 Suministro y montaje de terminal de gestion de flotas para consumo pro-pio, 500 vehiculos y 500 conductores, para surtidor de gasoleo (dosmangueras) y de Adblue (una manguera) . Iincluso software y forma-cion. El software facilitará la identificacion de usuarios y vehiculos,control de fecha y hora de suministro, litros sumnistrados por usuarios yvehiculos, kilometraje (u horas) y consumo, realizará esta identificacionde forma independiente y controlara el stock de litros en el tanque. Lasoperaciones de consulta y configuracion se realizaran desde ordenadormediante Software o directamente desde el equipo de sumnistro. El soft-ware permitira la exportacion de la inforamcion gestionada a excel y for-matos de texto para su exportacion a otros sistemas de bases de datoso programas.posibilidad de control de acceso a la informacion mediantepermisos para diferentes perfiles de usuarios. Totamente instalada y pro-bada.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 2.875,00
Página 5
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0021 05.06 Suministro y montaje de separador de hidrocarburos para un caudal de3l/seg y capacidad de 3400 l. clase 2, segun norma DIN 1999, paravertido a cauce publico no protegido o alcantarillado. prov isto de uncompartimiento desarenador de un volumen mínimo de 1000 lts y deuna boya calibrada de obturación automática, con una reducción supe-rior al 97 % de hidrocarburos, en cumplimiento de la norma DIN 1999,norma CEN N-109-E y la norma EN 858 1 y 2. Incluso p.p. de arque-tas, y conexiones totalmente terminado y probado.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 1.125,00
0022 05.07 Redaccion de proyecto firmado por técnico competente y v isado por elcolegio oficial al que pertenezca. Se redactara antes del inicio de los tra-bajos y de conformidad a lo prev isto en la Instrucción Técnica IP-03 ycon el se acreditara el cumplimiento de la misma. Se entregara una co-pia en papel y otra en formato digital en la que se incorporará un anexoque recogerá la documentacion necesaria para la puesta en serv icio dela instalacion: Certificado de dirección de obra, certificado de la empresainstaladora de productos petrolíferos, certificados de las pruebas de es-tanqueidad de depósitos y tuberías, certificado del fabricante del depósi-to, proyecto y certificado de instalacion electrica y de comunicacio; do-cumentacion AS-BUILT de la instalacion en la que se incluiran garan-tias, certificados y manuales en español de todos los materiales y equi-pos.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 1.200,00
0023 06.01 ud Arqueta prefabricada de hormigón de dimensiones exteriores0,80x0,80x1,00 m. para canalizacioens electricas de comunicaciones.Incluso marco y tapa de fundición de la clase necesaria, sobre enca-chado de piedra y solera de Totalmente terminada.
Mano de obra................................................ 20,68
Maquinaria.................................................... 4,54
Materiales..................................................... 245,07
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 270,29
0024 06.02 ml Suministro y colocacion de canaleta tapa exterior de PVC color blancocin un separador, canal de dimensiones 40x90 mm y 3m de longitudpara la adaptacioin de mecanismos y compartimentacion flex ible conp.p. de accesorios y montada directamente sobre paramentos vertica-les. Conforme al reglamento electrotécnico de baja tension. Con protec-cion contara impactos IPXX-(7) de material aislante y de reaccion alfuego M1.
Mano de obra................................................ 3,50
Materiales..................................................... 15,00
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 18,50
Página 6
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0025 06.03 ml Canalizacion subterranea para lineas eléctricas y de comunicacion, for-mada por tubos de PEAD de 110 mm. con guia de acero o polietileno,tritubo PEAD 40 y 50 mm. para comunicacion y telecontrol, para cual-quier seccion necesaria. Incluso parte proporcional de excavacion, re-lleno y proteccion con hormigon no estructural y material granular, pla-cas plasticas de proteciony cintas de señalizacion. Totalmente termina-do de acuerdo a las prescripciones técnicas de la compañia suministra-dora.
Mano de obra................................................ 1,83
Maquinaria.................................................... 8,09
Materiales..................................................... 21,98
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 31,90
0026 06.04 ud Partida para la acometida electrica, formada por conductores para cir-cuitos y derivaciones necesarios para la instalacion de dos surtidores ydos gestores de flotas, elementos aux iliares e iluminación de marquesi-na. Incluso parte proporcional de cuadros de distribucion y protección,automatismos; elemenos de fijacion, cajas, regletas de conexiion y to-dos los elementos necesarios. Planos, esquemas boletines y proyectosi fuese necesario.Todo ello de acuerdo a el RETBT la MiPIPltr y lascondidiones de la compañia suministradora.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 1.250,00
0027 06.05 ud Ejecución de instalación de comunicaciones entre gestores de flotas yred general de comunicaciones de COGERSA, ejecutada en manguerade 4 F.O. 62,5/125 con cubierta PVC, con protección antihumedad yantiroedor protección metalica, incluyendo conexionado de manguera de4 fibras en instalación ex istente,reflectrometría y etiquetado y todos loselementos que se hagan necesarios para su completa ejecución.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 850,00
0028 06.06 ud Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado de D=14,3 y2 m de longitud, cable de cobre de 35 mm2 unido mediante soldaduraaluminotérmica incluyendo registro de comprobacion y puente de prue-ba.
Mano de obra................................................ 45,46
Materiales..................................................... 91,60
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 137,06
0029 06.07 ud Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia ABCde 50 kg. de agente extintor con ruedas, manometro comprobable ymanguera con difusor segun norma UNE. Medida la unidad instalada.Wztintor
Mano de obra................................................ 9,07
Materiales..................................................... 347,20
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 356,27
Página 7
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0030 06.08 ud Extintor de polvo quimico ABC polivalente antibrasa de eficacia 34 A/183B de 6 kg. de agente extintor con soporte, manometro comprobabley manguera con difusor segun norma UNE certificad AENOR. Medidala unidad instalada.
Mano de obra................................................ 1,81
Materiales..................................................... 54,10
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 55,91
0031 06.09 ud
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 1.372,00
0032 07.01 ml Excavación en zanja para alojameinto de tuberías de saneamiento, dela forma y dimensiones indicadas en los planos, ejecutada con mediosmecánicos y en cualquier tipo de terreno, incluso roca. Agotamiento, re-fino, nivelación y limpieza de fondo, carga y transporte a vertedero o lu-gar de empleo. incluso p.p. de arena de asiento y material de relleno yproteccion. Totalmente terminada.
Mano de obra................................................ 1,83
Maquinaria.................................................... 8,18
Materiales..................................................... 6,71
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 16,72
0033 07.02 ml Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 315 mmde diámetro nominal y 8 kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, in-cluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocación y prueba.
Mano de obra................................................ 4,61
Materiales..................................................... 15,00
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 19,61
0034 07.03 ml Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 200 mmde diámetro nominal y 8 kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, in-cluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocación y prueba.
Mano de obra................................................ 4,61
Materiales..................................................... 6,80
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 11,41
Página 8
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0035 07.04 ud Pozo de registro prefabricado, de 800 mm. e diámetro interior, colocadosobre solera de hormigón, alzado formado por anillos y conos prefabri-cados de hormigón, incluso marco y tapa de fundición para la carga in-dicada en cada caso, diámetro 600 mm.con inscripción "SANEA-MIENTO". Incluso excavación, entibación, solera de hromgiónHM-20/P20, formación de resalto y cunas y conexiones. Incluso parteproporcional de colocación de juntas, impermeabilizacion exterior si fue-se necesario y colocación de pates.
Mano de obra................................................ 154,15
Maquinaria.................................................... 8,18
Materiales..................................................... 203,59
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 365,92
0036 07.05 ud Arqueta sumidero 530x350x600 mm. construido con fábrica de ladrillomacizo de 1/2 pie, sobre solera de hormigón HM-20 de 15 cm. de es-pesor, enfoscado y frotasado interiormente con mortero de cemento 1/6,rejilla de fundición dúctirl clase D-400, segun EN-124, de paso libre390x330, incluso parte proporcional de excavaciones,rellenos, retirada de productos sobrantes a vertedero. Totalmente termi-nada.
Mano de obra................................................ 119,40
Maquinaria.................................................... 4,05
Materiales..................................................... 79,50
Varios.......................................................... 9,25
TOTAL PARTIDA.......................................... 212,20
0037 07.06 ud Rejilla para recogida de pluv iales, compuesta canal de hormigón políme-ro de las siguientes dimensiones: ancho exterior 260 mm, ancho interior200 mm y alturaexterior 180 mm. con perfiles de acero galvanizado para protección ex-terior, rejilla de fundición dúctil nervada, con clade de carga D400 siste-ma de fijación canal rejilla mediante tornillos, incluso parte proporcionalde excavaciones, rellenos y hormigon. Totalmente terminado.
Mano de obra................................................ 22,79
Materiales..................................................... 64,00
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 86,79
0038 07.07 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para el desmontaje ymontaje de dos farolas,incluso parte proporcional de dexconexion y co-nexion, medios de elevacion y transporte. Totalmente terminado y pro-bado.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 680,00
0039 07.08 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para la modificacion ytraslado de arquetas de serv icios afectados. Incluso p.p. de conduccio-nes necesarias para su conexionado.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 2.000,00
Página 9
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0040 07.09 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para imprev istos.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 3.000,00
0041 08..01 Partida para señalizacion, marcas v iales y carteles.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 525,00
0042 09.01 Partida para Seguridad y Salud, de acuerdo al Estudio de Seguridad ySalud del proyecto.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 1.900,53
Llanera,Mayo 2016GETINSA-PAYMA
La dirección facultativa El redactor del proyecto
Beatriz García Muñiz El I.I. Eva Casas Rodríguez
Página 10
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 6: PLAN DE OBRA
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 6: PLAN DE OBRA 1
ÍNDICE
1.- INTRODUCCIÓN ................................................................................................................ 2
2.- RELACIÓN DE ACTIVIDADES ........................................................................................... 2
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 6: PLAN DE OBRA 2
1.- INTRODUCCIÓN
El presente anejo tiene por objeto definir una secuencia constructiva para la realización de las
obras contempladas en el proyecto. Como consecuencia de la programación desarrollada se
obtiene un plazo de ejecución que servirá de base a la posterior licitación.
2.- RELACIÓN DE ACTIVIDADES
Para hacer la programación, la solución proyectada se divide en una serie de actividades. De la
definición del plazo de la ejecución de cada una de ellas y de la interdependencia temporal
entre ellas, se puede obtener la duración necesaria para la ejecución de la totalidad de la obra.
A continuación se adjunta el Plan de Obra con el programa de trabajos de las principales
actividades de la obra. En el diagrama de barras se ha asignado a cada actividad su importe
del presupuesto de ejecución material, a fin de conocer de forma aproximada, el coste de los
trabajos ejecutados mes a mes. También se ha calculado mensualmente, el coste acumulado
de los trabajos realizados.
De la programación realizada de las principales actividades, resulta un plazo total de los
trabajos de DOCE (12) SEMANAS.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 6: PLAN DE OBRA 3
PROGRAMA DE TRABAJOS TOTAL
MESES 1ª QUINCENA 2ª QUINCENA 3ª QUINCENA 4ª QUINCENA 5ª QUINCENA 6ª QUINCENA
O.PREVIAS 851,40 851,40
EXCAVACIONES Y RELLENOS 1.703,50 1.703,50 2.792,86 2.792,86 8.992,72
ESTRUCTURAS 3.967,16 3.967,16 3.967,16 11.901,48
FIRMES Y PAVIMENTOS 5.473,18 5.473,18 5.473,20 16.419,56
INSTALACIONES 5.885,42 5.885,42 5.885,42 5.885,42 5.885,42 5.885,42 5.885,48 41.198,00
ACOMETIDAS ELEC. Y COMUNIC. 3.263,30 3.263,31 3.263,30 9.789,91
SERVICIOS AFECTADOS 3.477,77 3.477,77 3.477,77 10.433,30
SEÑALIZACION 525,00 525,00
SEGURIDAD Y SALUD 158,40 158,40 158,40 158,37 158,37 158,37 158,37 158,37 158,37 158,37 158,37 158,37 1.900,53
IMPORTE MENSUAL
2.871,70 13.791,11 26.548,51 31.859,30 15.153,17 11.788,12 102.011,90
IMPORTE ACUMULADO
2.871,70 16.662,81 43.211,32 75.070,61 90.223,78 102.011,90 102.011,90
IMPORTE MENSUAL V.E.C.
3.417,32 16.411,42 31.592,72 37.912,56 18.032,27 14.027,86 121.394,16
IMPORTE ACUMULADO V.E.C.
3.417,33 19.828,75 51.421,47 89.334,03 107.366,30 121.394,16 121.394,16
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propiop en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 1
ÍNDICE
1.- ANTECEDENTES DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. ........................... 7
2.- OBJETIVOS DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. .................................... 7
3.- DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ........................................................................................ 7
3.1.- DATOS GENERALES. ............................................................................................... 7
3.2.- DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y SITUACIÓN. ........................................................... 8
3.3.- PRESUPUESTO, PLAZO DE EJECUCIÓN Y PERSONAL PREVISTO. ................... 8
3.4.- INTERFERENCIAS Y SERVICIOS AFECTADOS ..................................................... 8
4.- UNIDADES CONSTRUCTIVAS. ......................................................................................... 10
4.1.- DEMOLICIÓN PAVIMENTO DE HORMIGÓN Y LEVANTADO DE BORDILLO. ..... 10
Descripción de los trabajos ................................................................................................. 10
Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 10
Protecciones y medidas preventivas .................................................................................. 10
Protecciones personales .................................................................................................... 11
Protecciones colectivas ...................................................................................................... 12
4.2.- EXCAVACIÓN .......................................................................................................... 12
Descripción de los trabajos ................................................................................................. 12
Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 12
Protecciones y medidas preventivas .................................................................................. 12
Protecciones personales .................................................................................................... 14
Protecciones colectivas ...................................................................................................... 15
4.3.- TERRAPLENES, PRÉSTAMOS Y RELLENOS. ...................................................... 15
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 2
Descripción de los trabajos ................................................................................................. 15
Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 15
Protecciones y medidas preventivas .................................................................................. 16
Protecciones personales .................................................................................................... 16
Protecciones colectivas ...................................................................................................... 17
4.4.- AFIRMADO Y PAVIMENTACIONES. ....................................................................... 17
Descripción de los trabajos ................................................................................................. 17
Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 18
Medidas preventivas ........................................................................................................... 18
Protecciones personales .................................................................................................... 20
Protecciones colectivas ...................................................................................................... 20
4.5.- ENCOFRADOS ........................................................................................................ 21
Descripción de los trabajos ................................................................................................. 21
Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 21
Medidas preventivas ........................................................................................................... 21
Protecciones personales .................................................................................................... 21
Protecciones colectivas ...................................................................................................... 22
4.6.- COLOCACIÓN DE ARMADURAS, ACERO B500S ................................................. 22
Descripción de los trabajos ................................................................................................. 22
Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 22
Medidas preventivas ........................................................................................................... 22
Protecciones personales .................................................................................................... 23
Protecciones colectivas ...................................................................................................... 23
4.7.- EXCAVACIÓN EN ZANJAS ..................................................................................... 24
Descripción de los trabajos ................................................................................................. 24
Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 24
Medidas preventivas ........................................................................................................... 24
Protecciones personales .................................................................................................... 25
Protecciones colectivas ...................................................................................................... 25
4.8.- ZAPATAS ................................................................................................................. 25
Descripción de los trabajos ................................................................................................. 25
Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 25
Medidas preventivas ........................................................................................................... 26
Protecciones personales .................................................................................................... 27
Protecciones colectivas ...................................................................................................... 27
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 3
4.9.- HORMIGONADO ...................................................................................................... 27
Medidas preventivas ........................................................................................................... 28
Protecciones personales .................................................................................................... 31
Protecciones colectivas ...................................................................................................... 31
4.10.- ESTRUCTURAS METÁLICAS ................................................................................. 31
Descripción de los trabajos ................................................................................................. 31
Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 31
Medidas preventivas ........................................................................................................... 32
Protecciones personales .................................................................................................... 34
Protecciones colectivas ...................................................................................................... 34
4.11.- MONTAJE DEPÓSITO ENTERRADO, SURTIDORES Y GESTORES ................... 35
Descripción de los trabajos ................................................................................................. 35
Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 35
Medidas preventivas ........................................................................................................... 36
Protecciones personales .................................................................................................... 36
Protecciones colectivas ...................................................................................................... 36
4.12.- ESTRUCTURAS PREFABRICADAS: MONTAJE DE SURTIDOR Y TUBERÍAS DE ALIMENTACIÓN A SURTIDOR .............................................................................................. 36
Descripción de los trabajos ................................................................................................. 36
Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 37
Medidas preventivas ........................................................................................................... 37
Protecciones personales .................................................................................................... 39
Protecciones colectivas ...................................................................................................... 39
4.13.- TRABAJOS CON RIESGOS ELÉCTRICOS: INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL DE OBRA, MONTAJE CUADRO ELÉCTRICO, RETIRADA DE PUNTOS DE LUZ, CABLEADO Y CANALIZACIÓN ELÉCTRICA ............................................................... 39
Descripción de los trabajos ................................................................................................. 39
Medidas preventivas ........................................................................................................... 42
Protecciones personales .................................................................................................... 48
Protecciones colectivas ...................................................................................................... 49
4.14.- RED DE SANEAMIENTO ......................................................................................... 49
Descripción de los trabajos ................................................................................................. 49
Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 49
Medidas preventivas ........................................................................................................... 50
Protecciones personales .................................................................................................... 50
Protecciones colectivas ...................................................................................................... 50
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 4
4.15.- CERRAMIENTOS. .................................................................................................... 51
Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 51
Medidas preventivas ........................................................................................................... 52
Protecciones Colectivas...................................................................................................... 52
Protecciones Personales. ................................................................................................... 52
4.16.- TERMINACIÓN DE OBRAS Y LIMPIEZA. ............................................................... 52
5.- MAQUINARIA DE OBRA. ................................................................................................... 53
5.1.- MAQUINARIA DE ELEVACIÓN ............................................................................... 53
Grúa autopropulsada y camión grúa................................................................................... 54
5.2.- MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS ...................................................... 57
Riesgos más frecuentes ..................................................................................................... 57
Medidas preventivas ........................................................................................................... 58
5.3.- MAQUINARIA PARA HORMIGONADO ................................................................... 60
Hormigonera ....................................................................................................................... 60
Camión hormigonera .......................................................................................................... 62
Bomba de hormigonado ..................................................................................................... 64
5.4.- MAQUINARIA PARA FIRMES .................................................................................. 67
Extendedora de productos bituminosos .............................................................................. 67
5.5.- MAQUINARIA AUXILIAR .......................................................................................... 69
Sierra circular ...................................................................................................................... 69
Vibrador .............................................................................................................................. 71
Martillo neumático ............................................................................................................... 72
Compresor .......................................................................................................................... 74
Herramientas manuales ...................................................................................................... 75
Generador ........................................................................................................................... 77
5.6.- EQUIPOS Y ELEMENTOS AUXILIARES ................................................................. 78
5.6.1.- ANDAMIOS METÁLICOS TUBULARES .................................................................. 78
Características .................................................................................................................... 78
Medidas preventivas ........................................................................................................... 79
5.6.2.- PASARELAS ............................................................................................................ 81
5.6.3.- ESCALERAS DE MANO .......................................................................................... 81
6.- TRABAJOS CON RIESGO ESPECIAL. PRESENCIA DEL RECURSO PREVENTIVO. ... 82
7.- PLIEGO DE CONDICIONES. ............................................................................................. 84
7.1.- DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACION ....................................................... 84
7.2.- OBLIGACIONES GENERALES ................................................................................ 85
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 5
DEL CONTRATISTA .............................................................................................................. 85
DE COOPERACIÓN ENTRE LAS EMPRESAS QUE COINCIDAN EN UNA OBRA ............. 86
DE LOS TRABAJADORES ..................................................................................................... 87
DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS ............................................................................ 87
OBLIGACIONES DEL PROMOTOR ...................................................................................... 88
7.3.- COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES ....................................... 89
7.4.- MÁQUINARIA ........................................................................................................... 91
NORMAS Y CONDICIONES TÉCNICAS A CUMPLIR POR MÁQUINAS Y EQUIPOS ......... 93
Condiciones previas de selección y utilización ................................................................... 93
Medidas de protección ........................................................................................................ 94
Información e instrucciones ................................................................................................ 94
Condiciones necesarias para su utilización ........................................................................ 95
Mantenimiento y conservación ........................................................................................... 97
7.5.- NORMAS REFERENTES A PERSONAL EN OBRA ................................................ 98
7.6.- CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN .......................................... 100
7.6.1.- CONDICIONES DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ................... 100
7.6.2.- CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA ..................... 101
7.7.- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR .................................................... 102
7.8.- SERVICIOS DE PREVENCIÓN ............................................................................. 102
7.9.- SERVICIOS DE SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS ................................................ 103
SERVICIOS DE SALUD EN EL TRABAJO .......................................................................... 103
PRIMEROS AUXILIOS ......................................................................................................... 103
7.10.- COMITÉ Y DELEGADOS DE SEGURIDAD Y SALUD .......................................... 104
7.10.1.- COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD ................................................................. 104
7.10.2.- DELEGADOS DE SEGURIDAD Y SALUD ......................................................... 104
7.11.- COMISIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD ................................................................. 105
7.12.- FORMACION E INFORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES ................................ 105
7.13.- DECLARACIÓN DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES. LIBRO DE INCIDENCIAS 105
7.14.- COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA .................................................................................................. 106
7.15.- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD .......................................................................... 107
7.16.- ORGANIGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD ........................................................ 108
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 6
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 7
1.- ANTECEDENTES DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD.
Según artículo 4, apartado 1 del R.D.1627/1997, el promotor estará obligado a que en la fase
de redacción del proyecto se elabore un estudio de seguridad si se cumple alguno de los
siguientes requisitos:
a) Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a 450.800 €.
b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborables, empleándose en algún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente
c) Que el volumen de mano de obra estimado, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, sea superior a 500.
d) Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.
Dado que el presente proyecto no cumple ninguno de los requisitos anteriores, no aplica la
redacción de un Estudio de Seguridad y Salud sino la redacción de un Estudio Básico de
Seguridad y Salud.
2.- OBJETIVOS DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD.
En aplicación de la legislación vigente, se elabora este estudio básico de seguridad y salud en
el trabajo, como instrumento básico para las acciones de identificación, evaluación de riesgos y
aplicación de política preventiva de la empresa adjudicataria de la obra.
Se pretende indicar unos principios mínimos en cuanto a la prevención de los riesgos laborales
en la obra, para conseguir una construcción sin accidentes ni enfermedades profesionales.
3.- DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO
3.1.- DATOS GENERALES.
Denominación: INSTALACIÓN DE ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLE PARA CONSUMO PROPIO EN LAS INSTALACIONES DE COGERSA
Promotor de las Obras: Consorcio para la Gestión de Residuos Sólidos de Asturias con domicilio en C/ Marqués de Santa Cruz,
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 8
12-4º, CP 33007 Oviedo, y C.I.F. A-33068578
Autor del Proyecto: EVA CASAS RODRÍGUEZ
3.2.- DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y SITUACIÓN.
Con este proyecto se pretende definir la ejecución de una instalación para suministro de gasoil a los
vehículos propios de las instalaciones del Consorcio, para desplazamientos en el interior de las mismas,
formada por:
- Un tanque para gasóleo B enterrado de 50.000 litros de capacidad
- Dos surtidores con dos mangueras para suministro del citado combustible a los vehículos,
situado bajo una marquesina de protección.
- Dos gestores de flotas
El acceso a la misma se llevará a cabo por el vial de entrada a la Planta de Biometanización del citado
conjunto de instalaciones
Cabe mencionar, que en la zona de actuación existen actualmente una serie de servicios (alumbrado
público, red de aguas grises) que deben ser modificados.
3.3.- PRESUPUESTO, PLAZO DE EJECUCIÓN Y PERSONAL PREVISTO.
El PEM de la obra es 102.011,90 € (incluido el presupuesto de seguridad y salud que asciende
a 1.900,53 €) y es el que figura en el Documento Nº IV del Proyecto.
El plazo de ejecución de los trabajos de obra previsto es de12 semanas
Se prevé un número máximo de 4 trabajadores, en los momentos de mayor rendimiento.
3.4.- INTERFERENCIAS Y SERVICIOS AFECTADOS
En la zona de ubicación de las obras se ha detectado la existencia de las siguientes redes de
servicios:
- Red de abastecimiento
- Red de saneamiento
- Acometida de abastecimiento
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 9
- Alumbrado viario
- Tubería de lixiviados
Será necesario el desvío de las citadas redes de servicio, de acuerdo con las indicaciones de la
propiedad de las mismas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 10
4.- UNIDADES CONSTRUCTIVAS.
4.1.- DEMOLICIÓN PAVIMENTO DE HORMIGÓN Y LEVANTADO DE BORDILLO.
Descripción de los trabajos
Los trabajos consisten en la demolición del pavimento de hormigón y el levantado del bordillo
existente.
Riesgos más frecuentes
Caídas de personas al mismo nivel, Caídas de personas a distinto nivel, Sobreesfuerzos o
posturas inadecuadas, Pisadas sobre objetos, Choques contra objetos inmóviles, Choques
entre vehículos, Proyección de fragmentos o partículas, Atrapamiento por o entre objetos,
Atrapamiento por vuelco de máquinas, Exposición a temperaturas ambientales extremas,
Exposición a contactos eléctricos, Atropellos o golpes con vehículos, Ruido, Polvo, Vibraciones.
Protecciones y medidas preventivas
Antes de comenzar los trabajos se tiene que verificar la existencia de posibles servicios
afectados.
Previo a los trabajos de demolición deben instalarse todas las medidas de protección
colectiva necesarias, tanto en lo referente con los operarios que vallan a efectuar la
demolición, como a las posibles terceras personas, como pueden ser viandantes, edificios
colindantes, etc.
En la zona donde se realicen los trabajos sólo permanecerá el personal que los lleve a
cabo, informando al resto de los trabajadores de la prohibición de transitar por estos tajos.
Para delimitar el área de trabajo se balizará con la suficiente amplitud para mantener una
zona de seguridad, en previsión de que fragmentos o el radio de acción de las máquinas
pudieran ocasionar riesgos en espacios mayores.
Para prevenir los riesgos que se pudieran ocasionar a terceras personas, se colocará la
señalización vial necesaria y un operario advertirá la presencia de estos tajos (a los
peatones y vehículos) e indicará los itinerarios que deben seguir.
Se ordenará la circulación del tráfico dentro de la obra, mediante el balizamiento y
señalización vial necesaria, estableciendo pasos seguros para los operarios que transiten a
pie.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 11
El personal que maneje la maquinaria será especialista en su uso y contará con el Permiso
de Conducir de la categoría correspondiente. Además seguirá las normas que se incorporan
en este Estudio de Seguridad y Salud para cada una de las máquinas.
Se deberá realizar el regado de los escombros para evitar la creación de grandes
cantidades de polvo.
Una vez que el encargado haya verificado que se han cumplido las normas anteriores, que
se han colocado las protecciones colectivas, que los trabajadores llevan colocados los
equipos de protección individual necesarios, que la señalización se encuentra
correctamente colocada y que la maquinaria a emplear cumple con la normativa legalmente
establecida y las normas que se indican en este Estudio de Seguridad y Salud, podrá
autorizar el comienzo de estos trabajos.
Las maniobras de carga a cuchara de camiones serán dirigidas por personal experto.
Se recomienda evitar en lo posible los barrizales, en previsión de accidentes de tráfico.
En temporada seca, se rociará mediante camión cuba los caminos de circulación de
vehículos y/o maquinaria móvil para evitar la formación de polvo.
El entorno de trabajo de las máquinas se acotará mediante un sistema de balizamiento,
prohibiéndose trabajar o permanecer observando, dentro del radio de acción del brazo de
una máquina para el movimiento de tierras.
Se deben mantener los tajos ordenados y limpios.
Se seguirán las normas que se incluyen en el Pliego de Condiciones para los trabajos en
presencia de líneas eléctricas (aéreas o enterradas) y conducciones.
Protecciones personales
De los equipos de protección individual que se citan a continuación se emplearán los más
adecuados para cada uno de los trabajos:
Botas de seguridad con puntera y plantilla reforzada.
Botas de seguridad impermeables en terrenos mojados.
Casco de polietileno.
Traje impermeable para ambientes lluviosos.
Mascarilla anti-polvo con filtro mecánico recambiable (o mascarilla de un solo uso).
Cinturón anti-vibratorio.
Gafas anti-polvo.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 12
Guantes de cuero.
Protecciones colectivas
Topes de final de recorrido para camiones.
Plataformas de paso para el tránsito de operarios sobre zanjas.
Recipientes que contengan productos tóxicos o inflamables, herméticamente cerrados,
acopiados en lugar seguro y señalizado.
Se colocará la señalización de seguridad adecuada para advertir riesgos y recordar
obligaciones y prohibiciones. De igual forma, se delimitarán las zonas de trabajo, acopio y
circulación con cinta de balizamiento o malla plástica.
Asimismo, de acuerdo con la instrucción 8.3.-I.C. se colocará la señalización provisional
necesaria al objeto de advertir la presencia de las obras a los vehículos y peatones e
indicarles los itinerarios a seguir.
4.2.- EXCAVACIÓN
Descripción de los trabajos
El movimiento de tierras comprende las obras necesarias para la ejecución de las explanadas
sobre las que se han de asentar las capas de firme. De los trabajos necesarios en esta
actividad se contemplan la excavación en tierra vegetal, en zanjas, en cimientos y en
desmonte.
Riesgos más frecuentes
Caídas de personas al mismo nivel, Caídas de personas a distinto nivel, Caídas de objetos por
desplome o derrumbamiento (tierras y/o rocas), Caídas de objetos desprendidos (tierras y/o
rocas), Pisadas sobre objetos, Choques contra objetos inmóviles, Choques entre vehículos,
Proyección de fragmentos o partículas, Atrapamiento por o entre objetos, Atrapamiento por
vuelco de máquinas, Exposición a temperaturas ambientales extremas, Exposición a contactos
eléctricos, Atropellos o golpes con vehículos, Ruido, Polvo, Vibraciones.
Protecciones y medidas preventivas
Antes de comenzar los trabajos se tiene que verificar la existencia de posibles servicios
afectados.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 13
En la zona donde se realicen los trabajos sólo permanecerá el personal que los lleve a
cabo, informando al resto de los trabajadores de la prohibición de transitar por estos tajos.
Para delimitar el área de trabajo se balizará con la suficiente amplitud para mantener una
zona de seguridad, en previsión de que fragmentos o el radio de acción de las máquinas
pudieran ocasionar riesgos en espacios mayores.
Para prevenir los riesgos que se pudieran ocasionar a terceras personas, se colocará la
señalización vial necesaria y un operario advertirá la presencia de estos tajos (a los
peatones y vehículos) e indicará los itinerarios que deben seguir.
Se ordenará la circulación del tráfico dentro de la obra, mediante el balizamiento y
señalización vial necesaria, estableciendo pasos seguros para los operarios que transiten a
pie.
El personal que maneje la maquinaria será especialista en su uso y contará con el Permiso
de Conducir de la categoría correspondiente. Además seguirá las normas que se incorporan
en este Estudio de Seguridad y Salud para cada una de las máquinas.
Los lugares en los que puedan producirse desprendimientos de rocas o árboles con raíces
descarnadas, sobre personas, máquinas o vehículos, deben ser señalizadas, balizadas y
protegidas convenientemente. Los árboles, postes o elementos inestables deberán
apuntalarse adecuadamente con tornapuntas y jabalcones.
Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles
grietas o movimientos del terreno. Del mismo modo se actuará al dejar los trabajos,
señalizándose los puntos que deben tocarse antes del inicio (o cese) de las tareas.
Una vez que el encargado haya verificado que se han cumplido las normas anteriores, que
se han colocado las protecciones colectivas, que los trabajadores llevan colocados los
equipos de protección individual necesarios, que la señalización se encuentra
correctamente colocada y que la maquinaria a emplear cumple con la normativa legalmente
establecida y las normas que se indican en este Estudio de Seguridad y Salud, podrá
autorizar el comienzo de estos trabajos.
En el frente de excavación realizado mecánicamente no sobrepasará, en más de un metro,
la altura máxima de ataque del brazo de la máquina.
Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la
excavación, para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 14
Se eliminarán todos los bolos y viseras de los frentes de excavación que por su situación
ofrezcan riesgo de desprendimiento.
Se detendrá cualquier trabajo al borde de un talud, si no reúne las debidas condiciones de
estabilidad definidas por la Dirección Facultativa.
Se prohibirán los trabajos en las proximidades de postes eléctricos, de telégrafos, etc., cuya
estabilidad no quede garantizada antes del inicio de las tareas.
Se ha de utilizar testigos que indiquen cualquier movimiento del terreno que suponga riesgo
de desprendimientos, recubriendo el talud con lechada de cemento gunitada o bombeada,
que al fisurarse avise de la formación de grietas en el terreno del talud.
Las maniobras de carga a cuchara de camiones serán dirigidas por personal experto.
La circulación de vehículos se realizara a un máximo de aproximación al borde de la
excavación de 3 metros (para vehículos ligeros) y de 4 metros para los pesados.
Se conservarán los caminos de circulación interna, cubriendo baches, eliminado blandones
y compactando mediante zahorras.
Se recomienda evitar en lo posible los barrizales, en previsión de accidentes de tráfico.
En temporada seca, se rociará mediante camión cuba los caminos de circulación de
vehículos y/o maquinaria móvil para evitar la formación de polvo.
El entorno de trabajo de las máquinas se acotará mediante un sistema de balizamiento,
prohibiéndose trabajar o permanecer observando, dentro del radio de acción del brazo de
una máquina para el movimiento de tierras.
Se deben mantener los tajos ordenados y limpios.
Se seguirán las normas que se incluyen en el Pliego de Condiciones para los trabajos en
presencia de líneas eléctricas (aéreas o enterradas) y conducciones.
Protecciones personales
De los equipos de protección individual que se citan a continuación se emplearán los más
adecuados para cada uno de los trabajos:
Botas de seguridad con puntera y plantilla reforzada.
Botas de seguridad impermeables en terrenos mojados.
Casco de polietileno.
Traje impermeable para ambientes lluviosos.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 15
Mascarilla anti-polvo con filtro mecánico recambiable (o mascarilla de un solo uso).
Cinturón anti-vibratorio.
Gafas anti-polvo.
Guantes de cuero.
Protecciones colectivas
Topes de final de recorrido para camiones.
Plataformas de paso para el tránsito de operarios sobre zanjas.
Recipientes que contengan productos tóxicos o inflamables, herméticamente cerrados,
acopiados en lugar seguro y señalizado.
Se colocará la señalización de seguridad adecuada para advertir riesgos y recordar
obligaciones y prohibiciones. De igual forma, se delimitarán las zonas de trabajo, acopio y
circulación con cinta de balizamiento o malla plástica.
Asimismo, de acuerdo con la instrucción 8.3.-I.C. se colocará la señalización provisional
necesaria al objeto de advertir la presencia de las obras a los vehículos y peatones e
indicarles los itinerarios a seguir.
4.3.- TERRAPLENES, PRÉSTAMOS Y RELLENOS.
Descripción de los trabajos
Consiste en la ejecución de terraplén (con material procedente de la excavación o de
préstamos), transporte del material al lugar de empleo, extendido nivelado, compactado,
humectación y rasanteo.
Riesgos más frecuentes
Caídas de personas al mismo nivel. Caídas de personas a distinto nivel. Caídas de objetos por
desplome o derrumbamiento. Caídas de objetos desprendidos. Pisadas sobre objetos.
Proyección de fragmentos o partículas. Atrapamiento por o entre objetos. Atrapamiento por
vuelco de máquinas. Exposición a temperaturas ambientales extremas. Exposición a contactos
eléctricos. Atropellos o golpes con vehículos. Ruido. Polvo. Vibraciones. Accidentes de tráfico.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 16
Protecciones y medidas preventivas
El personal que maneje la máquina será especialista en su uso y contará con el permiso de
conducir de la categoría correspondiente. Además seguirá las normas que se incorporan en
este Estudio de Seguridad y Salud para cada una de las máquinas.
Los frentes de trabajo se sanearán siempre que existan bloques sueltos o zonas inestables.
Los movimientos de vehículos y máquinas serán regulados, si fuera preciso, por personal
auxiliar que ayudará a conductores y maquinistas en la correcta ejecución de maniobras e
impedirá la proximidad de personas ajenas a estos trabajos.
Se evitará, siempre que sea posible, el trabajo simultáneo en niveles superpuestos. Cuando
resulte obligado realizar algún trabajo con este condicionante, se analizarán previamente
las situaciones de riesgo que se planteen y se adoptarán las oportunas medidas de
seguridad.
Los vehículos se cargarán adecuadamente, tanto en peso a transportar como en
distribución de carga, estableciéndose el control necesario para que no se produzcan
excesos que puedan provocar riesgos por caída incontrolada de material desde los
vehículos o por circulación de estos con sobrecarga.
Siempre que un vehículo parado inicie un movimiento lo anunciará con una señal acústica.
El movimiento de los vehículos de excavación y transporte se regirá por un plan
preestablecido procurando que estos desplazamientos mantengan sentidos constantes.
Se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas.
Se regarán con frecuencia precisa las áreas en que los trabajos puedan producir
polvaredas.
Se seguirán las normas incluidas en esta Memoria para el empleo de la máquina.
Se seguirán las normas incluidas en el Pliego de Condiciones para los trabajos en
presencia de líneas eléctricas.
Protecciones personales
Casco de polietileno.
Botas de seguridad con plantilla y puntera reforzada.
Botas de seguridad impermeables en terrenos mojados.
Trajes impermeables para ambientes lluviosos.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 17
Mascarillas anti-polvo con filtro mecánico recambiable (o mascarilla anti-polvo sencilla).
Guantes de cuero.
Guantes de goma o PVC.
Protectores auditivos.
Protecciones colectivas
Topes de seguridad para la carga y descarga de camiones en las proximidades de las
zanjas.
Vallas o barandillas para proteger los bordes del terraplén.
Se colocará la señalización de seguridad adecuada para advertir riesgos y recordar
obligaciones y prohibiciones. De igual forma, se delimitarán las zonas de trabajo, acopio y
circulación con cinta de balizamiento o malla plástica.
Asimismo, de acuerdo con la instrucción 8.3.-I.C., se colocará la señalización provisional
necesaria al objeto de advertir la presencia de las obras a los vehículos y peatones e
indicarles los itinerarios a seguir.
4.4.- AFIRMADO Y PAVIMENTACIONES.
Descripción de los trabajos
Dentro de los afirmados y pavimentaciones se incluyen todas las obras necesarias para la
ejecución de las distintas capas que componen el firme. Estas obras son:
Extensión y compactación de las capas granulares.
Extensión y compactación de capas formadas por mezclas bituminosas en caliente.
Riegos de curado, imprimación y adherencia.
La maquinaria a emplear será siguiente:
Camiones para transporte de los materiales.
Extendedoras de áridos y de mezclas asfálticas.
Camiones para riegos.
Compactadores.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 18
Si se trata de la reposición del pavimento de hormigón serán de aplicación las medidas
preventivas de esta unidad de obra.
Riesgos más frecuentes
Se pondrá especial atención a los siguientes, sin que esta relación enunciativa pueda
entenderse como limitativa:
Caídas de personas desde la máquina (resbalar sobre las plataformas, subir y bajar en
marcha).
Caídas de personas al mismo nivel (tropezón, impericia, salto a la carrera de zanjas y
cunetas).
Estrés térmico por exceso de calor (pavimento caliente y alta temperatura por radiación
solar).
Insolación.
Intoxicación (respirar vapores asfálticos).
Quemaduras (contacto con aglomerados extendidos en caliente).
Sobreesfuerzos (paleo circunstancial de asfalto para refino).
Atropello durante la maniobra de acoplamiento de camiones de transporte de aglomerado
asfáltico con la extendedora (falta de dirección o planificación de las maniobras bruscas.
Deslizamientos y vuelcos de máquinas.
Colisiones entre máquinas.
Atropellos causados por las máquinas al personal de obra.
Polvo y ruido.
Medidas preventivas
Se tendrá en cuenta toda aquella que se considere oportuna, y en general las siguientes:
El personal que maneje la máquina estará en posesión del carnet de conducir
correspondiente y si se trata de máquinas que no requieran una acreditación específica,
contarán con un permiso de la empresa. Los trabajadores habrán sido formados en su
manejo de forma segura.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 19
En la zona donde se llevan a cabo estos trabajos solo permanecerán los trabajadores que
lo realicen, a tal fin se balizarán señalizarán y, resulta necesario, se colocarán señalistas
para evitar que nadie se interne en estas zonas.
No se permite la permanencia sobre la maquinaria en marcha a otra persona que no sea su
conductor.
Todos los operarios de auxilio quedarán en posición en la cuneta por delante de la
maquinaria, en prevención de los riesgos por atrapamiento y atropello durante las
maniobras.
Los bordes laterales de la extendedora, en prevención de atrapamientos, estarán
señalizados a bandas amarillas y negras alternativas.
Mantener limpios los rótulos de seguridad instalados en la máquina y reemplazar los que
falten.
El engrase, conservación y la reparación de las máquinas de riegos asfálticos pueden ser
peligrosas si no se hacen de acuerdo con las especificaciones del fabricante. Estas
operaciones serán realizadas por personal especializado.
No quitar ninguna pieza de los sistemas hidráulico o neumático hasta la total descarga de
presión, abriendo las válvulas de alivio.
No fumar cuando se esté repostando combustible, ni en zonas donde se carguen baterías o
almacenen materiales inflamables.
Se prohíbe expresamente el acceso de operarios a la regla vibrante durante las
operaciones de extendido, en prevención de accidentes.
Sobre la máquina, junto a los lugares de paso y en aquellos con el riesgo específico, se
adherirán las siguientes señales:
a) PELIGRO SUSTANCIAS CALIENTES (“¡PELIGRO, FUEGO!”).
b) “NO TOCAR, ALTAS TEMPERATURAS”.
Distribución correcta de las cargas en medios de transporte.
Prohibición de sobrecargas.
Señalizaciones interiores de obra.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 20
Aviso a transeúntes y tráfico rodado en entradas y salidas de transporte pesado y
maquinaria de obra.
Normas de actuación de la maquinaria utilizada durante la ejecución de los trabajos,
referente a su propia seguridad.
Protecciones personales
Se establecerá el uso de los siguientes medios de protección:
Casco de seguridad.
Mono de trabajo.
Botas de seguridad.
Traje de agua.
Guantes de cuero.
Peto reflectante
Protecciones del aparato respiratorio.
Protecciones colectivas
Se establecerán como mínimo las siguientes medidas de protección:
Los puestos de trabajo de las máquinas y los accesos estarán bordeados de barandillas.
Barandillas.
Topes de final de recorrido.
Límites para los apilamientos de material.
Se colocará la señalización de seguridad adecuada para advertir riesgos y recordar
obligaciones y prohibiciones. De igual forma, se delimitarán las zonas de trabajo, acopio y
circulación con cinta de balizamiento o malla plástica.
Asimismo, de acuerdo con la instrucción 8.3.-I.C. se colocará la señalización provisional
necesaria al objeto de advertir la presencia de las obras a los vehículos y peatones e
indicarles los itinerarios a seguir.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 21
4.5.- ENCOFRADOS
Descripción de los trabajos
Los encofrados son los moldes de madera o metálicos destinados a contener el hormigón hasta
su endurecimiento o fraguado.
En los encofrados podemos distinguir las siguientes actuaciones: apilado de materiales,
preparación y montaje así como su desmontaje o desencofrado.
Riesgos más frecuentes
Caídas en altura, ya sea desde el vehículo de transporte como en el montaje. Caídas al mismo
nivel. Caída de los materiales al ser transportados a su lugar de almacenamiento, o durante la
elevación y transporte para su montaje. Golpes o cortes durante su descarga, transporte o
almacenamiento. Lesiones con objetos punzantes. Atrapamientos. Proyecciones de partículas.
Medidas preventivas
Colocación de tablas de sujeción.
Las uniones entre los distintos elementos deben ser bien rígidas, para que no se deformen
a consecuencia de las vibraciones durante el vibrado del hormigón.
Deben poseer, además, la resistencia suficiente para soportar las cargas sobrecargas y
acciones de cualquier naturaleza que puedan producirse como consecuencia del proceso
de hormigonado, así como el peso y movimiento de las personas y herramientas.
Es importantísimo el control de la resistencia del plano de apoyo.
Los soportes temporales y apuntalamientos deberán proyectarse, calcularse, montarse y
mantenerse de manera que puedan soportar sin riesgo las cargas a que sean sometidos.
Los elementos a emplear para el desencofrado serán aquellos que permitan su posterior
retirada con la mayor facilidad y por su puesto con el menor riesgo.
Los ascensos o descensos a la parte de la obra a encofrar o desencofrar, se realizaran
mediante escaleras de longitud adecuada.
Los desplazamientos en horizontal sobre la estructura, siempre que no sea posible utilizar
pasarelas, se realizarán sentándose a caballo y con cinturón de seguridad.
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 22
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo adecuada.
Guantes.
Gafas.
Cinturón de seguridad.
Protecciones colectivas
Marquesinas.
Pasarelas.
Redes.
Barandillas.
4.6.- COLOCACIÓN DE ARMADURAS, ACERO B500S
Descripción de los trabajos
El objeto de estos trabajos consiste en el transporte y manejo del hierro para la armadura, bien
en barras o ya doblado, puede provocar aplastamientos o rozaduras, a causa de los contactos
con los hierros, con el terreno o con los elementos.
Riesgos más frecuentes
La preparación de la armadura del hormigón (trabajos de ferralla) presenta, asimismo, riesgos
específicos derivados de:
El acopio de la ferralla.
El transporte de los hierros.
La manipulación de la ferralla para la armadura.
La colocación de la ferralla.
Desplome de tierras.
Medidas preventivas
Antes de comenzar la colocación de la ferralla habrá de señalarse un lugar adecuado para
el acopio (perfectamente cerca de la zona de montaje). El almacenamiento se hará de la
forma más ordenada posible evitando posibles accidentes que se puedan producir por su
mal apilamiento.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 23
Los paquetes de redondos se almacenarán en posición horizontal, apoyados sobre
durmientes.
Las cargas de ferralla que se tengan que mover con grúa, estarán bien empaquetadas para
que no se produzcan caídas en su transporte.
Si se transporta la ferralla en hombros se utilizarán hombreras de cuero.
Para en transporte con grúa se utilizarán eslingas con dos puntos de apoyo, con un ángulo
no superior a 90º.
Las esperas de la ferralla deberán protegerse.
No se utilizara en ningún momento la ferralla como medio auxiliar y de acceso a otros
puntos.
En las armaduras no se colocarán cables eléctricos ni focos de alumbrado.
Si hay que pasar por zonas en las que se haya colocado la ferralla se dispondrán de
pasarelas o plataformas adecuadas de paso.
La máquina destinada a doblar o doblar y cortar los redondos deberá contar con las
protecciones adecuadas, tanto para el riesgo de atrapamiento como el eléctrico.
Se suspenderán los trabajos de colocación de ferralla en casos de fuertes vientos o
tormentas.
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo adecuada.
Guantes.
Gafas.
Cinturón de seguridad.
Protecciones colectivas
Marquesinas.
Pasarelas.
Redes.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 24
Barandillas.
4.7.- EXCAVACIÓN EN ZANJAS
Descripción de los trabajos
El objeto de estos trabajos consisten en la ejecución de una excavación para canalizar
servicios.
Riesgos más frecuentes
La preparación de la armadura del hormigón (trabajos de ferralla) presenta, asimismo, riesgos
específicos derivados de:
Desplome de tierras.
Deslizamiento de la coronación de los pozos de cimentación.
Caída de personas desde el borde de los pozos.
Dermatosis por contacto con el hormigón.
Lesiones por heridas punzantes en manos y pies.
Electrocución.
Caída de objetos en manipulación.
Sobreesfuerzos o posturas inadecuadas.
Choques y golpes contra objetos móviles.
Proyección de fragmentos o partículas.
Medidas preventivas
No acopiar materiales ni permitir el paso de vehículos al borde de los pozos y zanjas de
cimentación.
Procurar introducir la ferralla totalmente elaborada en el interior de las zapatas para no
realizar las operaciones de atado en su interior.
Los vibradores eléctricos estarán conectados a tierra.
Para las operaciones de hormigonado y vibrado desde posiciones sobre la zapata se
establecerán plataformas de trabajo móviles, formadas por un mínimo de tres tablones que
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 25
se dispondrán perpendicularmente al eje de la zapata.Los paquetes de redondos se
almacenarán en posición horizontal, apoyados sobre durmientes.
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo adecuada.
Guantes.
Gafas.
Cinturón de seguridad.
Protecciones colectivas
Marquesinas.
Pasarelas.
Redes.
Barandillas.
4.8.- ZAPATAS
Descripción de los trabajos
El objeto de estos trabajos consisten en la ejecución de un elemento estructural, zapata, que
sirve de cimentación a un pilar, muro u otro elemento superficial, transmitiendo los esfuerzos
que recibe al terreno. En este caso, sirven de cimentación para la estructura metálica.
Riesgos más frecuentes
La preparación de la armadura del hormigón (trabajos de ferralla) presenta, asimismo, riesgos
específicos derivados de:
Deslizamiento de la coronación de los pozos de cimentación.
Caída de personas desde el borde de los pozos.
Dermatosis por contacto con el hormigón.
Lesiones por heridas punzantes en manos y pies.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 26
Electrocución.
Caída de objetos en manipulación.
Sobreesfuerzos o posturas inadecuadas.
Choques y golpes contra objetos móviles.
Proyección de fragmentos o partículas.
Medidas preventivas
No acopiar materiales ni permitir el paso de vehículos al borde de los pozos y zanjas de
cimentación.
Procurar introducir la ferralla totalmente elaborada en el interior de las zapatas para no
realizar las operaciones de atado en su interior.
Los vibradores eléctricos estarán conectados a tierra.
Se revisará el estado del vibrador eléctrico antes de cada hormigonado.
Para las operaciones de hormigonado y vibrado desde posiciones sobre la zapata se
establecerán plataformas de trabajo móviles, formadas por un mínimo de tres tablones que
se dispondrán perpendicularmente al eje de la zapata.Los paquetes de redondos se
almacenarán en posición horizontal, apoyados sobre durmientes.
Las cargas de ferralla que se tengan que mover con grúa, estarán bien empaquetadas para
que no se produzcan caídas en su transporte.
Se prohibirá la circulación bajo cargas suspendidas.
Se acotarán las zonas de trabajo para evitar caídas en los pozos abiertos y no
hormigonados.
Se realizará el transporte de armaduras mediante eslingas enlazadas y provistas de
ganchos con pestillos de seguridad.
Para en transporte con grúa se utilizarán eslingas con dos puntos de apoyo, con un ángulo
no superior a 90º.
Las esperas de la ferralla deberán protegerse.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 27
No se utilizara en ningún momento la ferralla como medio auxiliar y de acceso a otros
puntos.
En las armaduras no se colocarán cables eléctricos ni focos de alumbrado.
Se colocarán protectores en las puntas de las armaduras salientes..
La máquina destinada a doblar o doblar y cortar los redondos deberá contar con las
protecciones adecuadas, tanto para el riesgo de atrapamiento como el eléctrico.
Se suspenderán los trabajos de colocación de ferralla en casos de fuertes vientos o
tormentas.
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo adecuada.
Guantes.
Gafas.
Cinturón de seguridad.
Protecciones colectivas
Marquesinas.
Pasarelas.
Redes.
Barandillas.
4.9.- HORMIGONADO
Es fundamental que los hierros estén perfectamente sujetos, de manera que no se muevan
durante el proceso de hormigonado.
Se tiene que controlar la solidez de los encofrados.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 28
En procesos de hormigonado verticales se suele efectuar directamente desde el caldero
colgado en el gancho, por lo que no es suficiente las escaleras, sino que se tiene que recurrir a
plataformas más estables.
Una solución puede ser la utilización de castilletes o torretas de hormigonado, de base
cuadrada o rectangular, cuya plataforma esté provista de barandilla perimetral de 0,90 m,
rodapié y listón intermedio. Los procesos de hormigonado horizontales se efectúan en
condiciones de mayor seguridad, pero existen también riesgos de caídas en altura y sobre la
propia zona hormigonada, por lo que se debe mantener siempre en obra las protecciones
aplicadas al andamio y a los encofrados.
Como se pisa sobre hormigón húmedo es obligatorio usar calzado de goma.
Cuando se utilizan vibradores eléctricos, estos presentan mayor peligro para el trabajador, pues
este lo tiene en sus manos, por lo que deben estar previstos de aislamiento suplementario, de
interruptores incorporados y provistos de conductor a tierra.
Para el hormigonado de limpieza, hormigón con unas resistencias muy bajas que se coloca
entre el fondo de excavación y el terreno para regularizar la superficie de apoyo, se cumpliran
con las medidas preventivas indicadas en esta unidad de obra.
Medidas preventivas
Hormigonado de cimientos
Se revisará el estado de los taludes y, en caso necesario, se sanearán y reforzarán.
Se dispondrán de pasos o pasarelas móviles o portátiles para permitir la circulación y
movimientos del personal que ayuda en la operación del vertido.
Se colocarán topes al final del recorrido para todo vehículo que tenga que aproximarse para
verter hormigón. Además de los topes, es aconsejable el auxilio de un operario que indique
la maniobra de acercamiento a la zona de vertido.
Se efectuará el vibrado del hormigón desde el exterior de la zona de hormigonado y, si no
fuera posible, se utilizarán plataformas de apoyo, que deben ir colocadas
perpendicularmente al eje de la zanja o zapata.
Hormigonado de muros
Se revisará el estado de los taludes y, en caso necesario, se sanearán y reforzarán.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 29
Se revisará el estado de los encofrados, en prevención de derrames de hormigón y de
reventones.
Se accederá por medio de escaleras de mano al trasdós del muro, utilizando algún
elemento de seguridad que estará sujeto, por una parte, al trabajador y, por otra, a cualquier
otro operario que llevará a cabo la vigilancia de su trabajo.
Antes del inicio del hormigonado, se ha de tener preparada la plataforma de trabajo de
coronación del muro para que, desde la misma, se pueda efectuar el vertido y posterior
vibrado. Hay que tener en cuenta que existen sistemas de encofrado que incorporan
plataformas de trabajo y que forman parte del conjunto, resultando muy seguras.
Cuando los camiones accedan para realizar el vertido, se deberá disponer de topes finales
de recorrido, y contar con la colaboración de un operario que indique el principio y fin de las
maniobras.
Se deberá hormigonar por tongadas regulares y de manera uniforme para evitar
sobrecargas.
Vertidos por canaleta
Se instalarán barandillas sólidas en el frente de la excavación protegiendo el tajo de guía de
la canaleta.
El vertido de hormigón mediante canaletas se llevará a cabo previa sujeción de las mismas,
para evitar su desplazamiento.
Se instalarán topes al final del recorrido de los camiones hormigonera.
Los operarios nunca se situarán detrás de los vehículos en maniobras de marcha atrás,
que, por otra parte, siempre deberán de ser dirigidas desde fuera del vehículo. Tampoco se
situarán en el lugar del hormigonado hasta que el camión hormigonera se encuentre en el
lugar del vertido.
Se dirigirán las maniobras del vertido por persona distinta del conductor.
No se sobrepasará el peso máximo admisible que pueda cargar la grúa.
Se dirigirán las maniobras de aproximación con señales cualquier otro tipo de
comunicación.
Vertidos por cubo o cangilón
No deberán golpearse con el cubo los castilletes, encofrados, entibaciones, etc.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 30
No deberá volcarse el cubo. Se accionará la palanca para verter el hormigón, con las
manos protegidas mediante guantes impermeables.
Se transportará la carga con el cubo elevado y se descenderá para la descarga al estar
sobre el punto de vertido.
Los cubos nunca se cargarán por encima de la carga máxima de la guía.
Se señalizará expresamente el nivel de llenado equivalente al peso máximo mediante una
traza horizontal ejecutada con pintura de color amarillo.
Se señalizará mediante trazas en el suelo o cuerdas de banderolas las zonas batidas por el
cubo.
Los cubilotes se guiarán mediante cuerdas que impidan golpes o desequilibrios a las
personas.
Vertidos por bombeo
La tubería de la bomba de hormigonado se apoyará sobre caballetes, arriostrándose las
patas susceptibles de movimientos.
La manguera deberá ser controlada, manejándola, al menos, dos personas.
Se dispondrán zonas de paso sobre la zona a hormigonar.
Se utilizarán los medios auxiliares adecuados.
Antes de iniciar el bombeo de hormigón se deberá preparar el conducto (engrasar las
tuberías) enviando masa de mortero de dosificación, en evitación de atoramientos.
Deberán evitarse los codos de radio reducido en mangueras para que no se produzcan
atoramientos o tapones internos de hormigón. En caso de producirse, se colocará
protección (redecilla en la manguera).
En caso de detención de la bola para destaponar se deberá destaponar la máquina,
reduciendo la presión a cero.
Después de concluido el bombeo se lavará y limpiará el interior de las tuberías de impulsión
del hormigón. La pelota de limpieza no deberá introducirse sin antes instalar la redecilla de
recogida a la salida de la manguera tras el recorrido total del circuito. En caso de detención
de la pelota se paralizará la máquina y se reducirá la presión a cero, desmontando después
la tubería.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 31
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad.
Botas impermeables.
Ropa de trabajo adecuada.
Guantes.
Gafas antiproyecciones.
Protecciones colectivas
Marquesinas.
Pasarelas.
Redes.
Barandillas.
4.10.- ESTRUCTURAS METÁLICAS
Descripción de los trabajos
El objeto de estos trabajos consisten en la ejecución de aquellos elementos estructurales que
se han de realizar con perfilería metálica y que se indican en el proyecto de ejecución, como la
propia estructura del surtidor y la cubierta de panel metálico.
La maquinaria a emplear en los trabajos de estructura serán las grúas torre, plataformas
elevadoras y equipos de soldadura.
Riesgos más frecuentes
La ejecución de la estructura presenta, asimismo, riesgos específicos derivados de:
Electrocución por anulación de tomas de tierra de maquinaria eléctrica.
Sobreesfuerzos por posturas inadecuadas.
Golpes en general por objetos.
Los derivados de trabajos sobre superficies mojadas.
Electrocución
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 32
Quemaduras.
Proyección de chispas de soldadura.
Riesgos propios de la soldadura.
Caída del soporte, vigueta o perfil metálico.
Sobreesfuerzos o posturas inadecuadas.
Choques y golpes contra objetos móviles.
Caída de personas a distinto nivel.
Caída de personas al mismo nivel.
Pisadas sobre objetos punzantes.
Medidas preventivas
Queda prohibido encofrar el forjado de la estructura metálica sin antes haber cubierto el
riesgo de caída desde altura mediante la instalación o rectificación de las redes y la
instalación de barandillas.
El izado de los tableros se efectuará mediante bateas emplintadas en cuyo interior se
dispondrán los tableros ordenados y sujetos mediante flejes o cuerdas.
Se prohibirá la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las
operaciones de izado de tablones, sopandas, puntales y ferralla; igualmente, se procederá
durante la elevación de viguetas, nervios, armaduras, pilares, bovedillas, etc.
El izado de viguetas se ejecutará suspendiendo la carga de dos puntos tales, que la carga
permanezca estable.
El izado de bovedillas, se efectuará sin romper los paquetes en los que se suministran de
fábrica, transportándolas sobre una batea emplintada.
El izado de bovedillas sueltas se efectuará sobre bateas emplintadas. Las bovedillas se
cargarán ordenadamente y se amarrarán para evitar su caída durante la elevación o
transporte.
Se advertirá del riesgo de caída a distinto nivel al personal que deba caminar sobre el
entablado.
Se recomienda evitar pisar por los tableros excesivamente alabeados, que deberán
deshecharse de inmediato antes de su puesta.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 33
Se recomienda caminar apoyando los pies en dos tableros a la vez, es decir, sobre las
juntas.
El desprendimiento de los tableros se ejecutará mediante uña metálica, realizando la
operación desde una zona ya desencofrada.
Concluido el desencofrado, se apilarán los tableros ordenadamente para su transporte
sobre bateas emplintadas, sujetas con sogas atadas con nudos de marinero, redes, lonas,
etc.
Terminado el desencofrado, se procederá a un barrido de la planta para retirar los
escombros y proceder a su vertido mediante trompas o bateas emplintadas.
Se cortarán los latiguillos y separadores en los pilares ya ejecutados para evitar el riesgo de
cortes y pinchazos al paso de los operarios cerca de ellos.
El ascenso y descenso del personal a los encofrados se efectuará a través de escaleras de
mano reglamentarias.
Se instalarán listones sobre los fondos de madera de las losas de escalera, para permitir un
más seguro tránsito en esta fase y evitar deslizamientos.
Se instalarán cubridores de madera sobre las esperas de ferralla de las losas de escalera.
Se instalarán barandillas reglamentarias en los frentes de aquellas losas horizontales, para
impedir la caída al vacío de las personas.
Se esmerará el orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos.
Los clavos o puntas existentes en la madera usada, se extraerán.
Los clavos sueltos o arrancados se eliminarán mediante un barrido y apilado en lugar
conocido para su posterior retirada.
Una vez concluido un determinado tajo, se limpiará eliminando todo el material sobrante,
que se apilará, en un lugar conocido para su posterior retirada.
Los huecos del forjado, se cubrirán con madera clavada sobre las tabicas perimetrales
antes de proceder al armado.
Los huecos del forjado permanecerán siempre tapados para evitar caídas a distinto nivel.
El acceso entre forjados se realizará a través de la rampa de escalera que será la primera
en hormigonarse.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 34
Inmediatamente que el hormigón lo permita, se peldañeará.
Diariamente se revisará el estado de todos los aparatos de elevación y cada tres meses se
realizará una revisión total de los mismos.
No se iniciarán las soldaduras sin la puesta a tierra provisional de las masas metálicas de la
estructura y de los aparatos de soldadura.
El soldador dispondrá de las pantallas adecuadas de protección contra las chispas, así
como vestuario y calzado aislantes sin herrajes ni clavos.
En los trabajos en altura es preceptivo el arnés de seguridad para el que se habrán previsto
puntos fijos de enganche en la estructura con la necesaria resistencia.
Antes de soldar las viguetas a las jácenas o vigas, se dispondrán los medios necesarios
para conseguir que durante la soldadura se mantengan los perfiles metálicos fijos en su
posición.
Se dispondrán los medios necesarios para evitar, en lo posible, la permanencia de
personas bajo cargas suspendidas y lluvia de chispas de la soldadura.
Cuando no haya suficiente protección para realizar las soldaduras se hará uso del arnés de
seguridad para el que se habrán previsto, puntos fijos de enganche en la estructura.
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad.
Arnés de seguridad.
Ropa de trabajo adecuada.
Guantes de cuero.
Gafas.
Cinturón de seguridad.
Protecciones colectivas
Marquesinas.
Pasarelas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 35
Redes.
Barandillas.
4.11.- MONTAJE DEPÓSITO ENTERRADO, SURTIDORES Y GESTORES
Descripción de los trabajos
El objeto de estos trabajos consiste en le ejecución del montaje de un depósito de polietileno-
hacer de 50.000l de capacidad para el almacenamiento de hidrcarburos (gasóleo, gasolina…)
destinado a suministrar combustible a vehiculos mediante los surtidores, montaje de dos
surtidores y dos gestores.
La instalación de estos equipos implica las actividades de elevación y manejo de cargas
mediante grúas, trácteles, gatos hidraúlicos, operaciones de soldadura y oxicorte, manejo de
herramientas manuales, eléctricas y trabajos en altura.
Riesgos más frecuentes
Desprendimiento de cargas suspendidas.
Derrumbamiento de cargas suspendidas.
Atrapamiento por objetos pesados.
Cortes y/o golpes en manos y piernas por objetos o herramientas.
Vuelcos.
Quemaduras.
Radiaciones por soldadura con arco. .
Caídas a distinto nivel .
Caídas al mismo nivel .
Particulas en los ojos .
Contacto con la corriente electrica.
Explosion de botellas de gases licuados.
Incendios
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 36
Medidas preventivas
Los taladradores eléctricos y demás maquinaria portátil, alimentada por electricidad,
tendrán doble aislamiento o toma de puesta a tierra, según NTE-IEP.
Instalaciones de electricidad. Puesta a tierra.
Cuando las condiciones de trabajo exijan otros medios de protección, se dotará a los
trabajadores de los mismos.
Cuando sea necesario realizar excavaciones se seguirán las condiciones de seguridad
indicadas en la NTE-ADZ de acondicionamiento del terreno, desmontes, zanjas y pozos.
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo adecuada.
Guantes de goma o PVC.
Protecciones colectivas
Señalización y balizamineto.
Pasarelas.
Barandillas.
4.12.- ESTRUCTURAS PREFABRICADAS: MONTAJE DE SURTIDOR Y TUBERÍAS DE ALIMENTACIÓN A SURTIDOR
Descripción de los trabajos
El objeto de estos trabajos consiste en le ejecución del montaje de un surtidor destinado a
suministrar combustible a vehiculos.
La colocación de los prefabricados, surtidor y sus tuberías, se realizará mediante la ayuda de la
grúa torre, estos serán puestos en obra suspendiéndolos al menos de dos puntos y se
procederá a la revisión de su estado antes de cargar el elemento prefabricado. Se tendrá
especial cuidado a su perfecto aplomado, antes de proceder a la fijación del elemento.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 37
Riesgos más frecuentes
Choques y golpes contra objetos móviles.
Golpes en las manos
Pisadas sobre objetos punzantes
Sobreesfuerzos o posturas inadecuadas.
Caída del elemento prefabricado.
Caídas a distinto nivel.
Caídas al mismo nivel.
Riesgos propios de la soldadura.
Quemaduras.
Proyección de chispas de soldadura.
Proyección de fragmentos o partículas.
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas.
Medidas preventivas
Se habilitaran espacios determinados para el acopio de equipos estructuras etd.
Se compactara aquella superficie del solar que deba recibir los transportes de alto tonelaje.
Los equipos pesados se apilaran ordenadamente sobre durmientes de madera de soporte
de cargas estableciendo capas hasta una altura no superior a 1,50 m.
Los equipos se apilaran clasificados en función de sus dimensiones.
El operario no se situara nunca bajo una carga suspendida, ni pasara por debajo de ella.
Se garantizara el correcto enganche y sujeccion de las cargas a transportar utilizando para
ello eslingas de longitud y carga de trabajo adecuadas, nunca se transportaran cargas mal
enganchadas o con las eslingas en malas condiciones de seguridad.
Si el angulo de los ramales sobrepasa los 90º deben utilizarse eslingas mas largas o ejes
transversales (pórticos)
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 38
La eslingas, cadenas y elementos de amarre llevaran inscrita su carga máxima que no
puede superarse. No se levantaran con laq gura cargas superiores a la máxima establecida.
Se evitara transportar cargas que contengan objetos sueltos. Además se comprobara que
sobre la mercancía no haya quedado olvidadas herramientas o útiles de trabajo.
Los ganchos deben mantenerse en perfecto estado sin presentar soldaduras. Además iran
provistos de pestillos de seguridad.
Se inspeccionara los mecanismos de la grua sobre todo los dispositivos de seguridad. Si se
encontrara algún elemlento en mal estado o sospechoso de estarlo se notificara antes de
comenzar los trabajos.
No se emplearan los topes de fin de línea para detener la grua ni tampoco los finales de
carrera.
No se deberá usar la gura para golpear ni para realizar cualquier otra función distinta a
aquella para la que esta diseñada.
No se utilizara la contramarcha para detener la grua salvo en operaciones de emergencia.
Antes de elevar la carga se tensaran las eslingas lentamente y se comprobara que todo el
personal se encuentare fuera de la zona de peligro.
Durante toda la maniobra se hara sonar la señal de precaucion
El transporte se realizará siempre a la menor altura posible y ls maniobras se efectuaran
suavemente, todo ello para minimizar los efectos de una eventual caída.
El operador durante el traslado se siturara en la posición del sentido d ela marcha, evitando
que la trayectoria de transporte pase sobre personal zonas de circulación y lugares
peligrosos. Además utilizar el claxon para indicar el inicio de la maniobra y periódicamente
se darán señales cortas y espaciadas.
Se mantaendra la carga izada el menor tiempo posible y nunca se dejara supendida una
vez terminado el trabajo.
Nunca se desenrollara totalmente el cable del tambor de la grua. Deberá queda una
distancia de seguridad de al menos 2 metros.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 39
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Arnes de seguridad .
Botas de seguridad
Guantes de cuero
Botas de goma o de PVC de seguridad
Ropa de trabajo adecuada.
Guantes de goma o PVC.
Gafas de seguridad antiproyecciones
Protecciones colectivas
Los aparataos de elevacion dispondran de protecciones tales como: pestillos de seguridad
para los ganchos, paradas de emergencia, dispositivos sonoros, interruptores o señales
visuales o acústicas que determinen el exceso de carga.
Los elementos móviles de aparatos y equipos de elevación que puedan ocasionar
atrapamientos deben estar protegidos adecuadamente mediante resguardo so dispositivos
de seguridad que eviten el acceso a puntos peligrosos.
Se utlilizaran vallas y cinta de balizamiento para impedir que las personas circulen por el
área de influencia de las grúas.
4.13.- TRABAJOS CON RIESGOS ELÉCTRICOS: INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL DE OBRA, MONTAJE CUADRO ELÉCTRICO, RETIRADA DE PUNTOS DE LUZ, CABLEADO Y CANALIZACIÓN ELÉCTRICA
Descripción de los trabajos
Este riesgo puede presentarse en los trabajos de instalación y utilización de la electricidad
como fuente de energía, como el montaje de cuadros eléctricos, cableado, retirada de puntos
de luz, canalización eléctrica, etc. En especial el riesgo más frecuente es el CONTACTO
ELÉCTRICO DIRECTO E INDIRECTO, así como los derivados de caídas de tensión en la
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 40
instalación como consecuencia de una sobrecarga, deficiente o mal funcionamiento de los
mecanismos y sistemas de protección, mal comportamiento de las tomas de tierra, etc. ...
Estará prohibido trabajar en las proximidades de líneas eléctricas si previamente no se ha
realizado un anexo donde se analice un estudio de gálibos y las medidas preventivas para
asegurar el cumplimiento de las distancias de seguridad establecidas en el R.D.614/2001.
NORMAS GENERALES DE PREVENCIÓN:
- Cumplir en todo momento con el Real Decreto 614/ 2001, disposiciones mínimas para la
protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
- Dotar a los centros de trabajo de guantes dieléctricos, para el accionamiento de
seccionadores, mediante accionamiento con mando manual.
- Llevar colocado el casco de seguridad, de la clase E-AT.
- Colocación de puentes equipotenciales, entre los carriles que se corten o estén cortados.
- Colocación próxima de las pértigas de P.T., señales de “ALTO ZONA DE PELIGRO” en
sentido longitudinal a la vía cuando la catenaria esté en tensión.
- Cuando se trabaje en contacto con partes en tensión o se esté a menos de 0,8 m de estas,
antes de situarse en la zona de trabajo, deberá haberse efectuado las operaciones siguientes,
que contempla las Cinco Reglas de Oro para trabajos en Alta Tensión:
Corte de la tensión en la zona de trabajo, mediante el establecimiento de zona neutra,
solicitando corte de tensión.
Enclavamiento si es posible de los aparatos de corte, asegurándose que no se repondrá
hasta haber finalizado los trabajos.
Comprobación de la ausencia de tensión en la zona de trabajo, mediante el dispositivo
dispuesto pincha- cables dispuesto para dicho fin. Se realizará esta comprobación tan
cerca de la zona de trabajo como sea posible.
Descarga a tierra de las partes activas de las instalaciones, donde se efectúan los
trabajos.
Puesta a tierra y en cortocircuito mediante pértigas aislantes enganchadas a
sustentador o hilo de contacto y carril. Se colocarán a ambos lados de la zona de
trabajo y lo más próxima a esta.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 41
Si hay elementos de una instalación próximos a la zona de trabajo en tensión se pedirá
la retirada de tensión de los mismos y si esto no fuera posible, se delimitará la zona de
peligro de los mismos mediante pantallas protectoras, señalizándose toda la zona de
peligro (a 3 metros de la zona en tensión).
- Siempre se considerará la instalación bajo tensión mientras no se compruebe lo contrario.
- No se efectuarán reparaciones ni operaciones de mantenimiento en maquinaria alguna, sin
haber procedido previamente a su desconexión de la red eléctrica.
- Si en lugar de proceder a la desconexión del cuadro eléctrico se procediera al desarme de los
magnetotérmicos y diferenciales, se indicará mediante un cartel-aviso en el cuadro eléctrico la
prohibición de puesta en tensión.
- Cuando sea necesario realizar comprobaciones de los mecanismos de protección como
magnetotérmicos y diferenciales se avisará a todos los trabajadores que estuvieran utilizando
conexiones al cuadro eléctrico, motivo de la revisión, para que no utilicen las herramientas
portátiles, maquinaria, etc. ...
- Los conductores cuando sea necesario que estén por el suelo deberán estar protegidos en
zonas de paso para evitar su deterioro y nunca se colocarán materiales acopiados sobre ellos.
- Cuando las mangueras presenten deterioro de la capa aislante de protección serán
sustituidas.
- Los cuadros eléctricos de distribución, se ubicarán en lugares de difícil acceso y no se
dispondrá en su proximidad de escombros, acopios, etc. ... que dificulten el acceso a los
mismos. La ubicación del cuadro estará libre de la presencia del agua.
- Los cuadros eléctricos deberán tener protección contra la intemperie. Cuando no sea así se
les dotará de protección adicional mediante una visera contra la lluvia o la nieve.
- Los cuadros eléctricos en servicio deberán permanecer cerrados con la cerradura de
seguridad de triángulos (o de llave).
- Los cuadros eléctricos estarán provistos de señalización indicativa de riesgo (eléctrico) e
indicación de que la manipulación interior sólo puede ser realizada por personal especializado y
autorizado.
- Se comprobará de forma periódica el funcionamiento de los mecanismos de protección
(magnetotérmicos y diferenciales), conexiones y toma de tierra de los cuadros eléctricos y
maquinaria.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 42
- No se permitirá la utilización de fusibles rudimentarios. Se utilizarán fusibles normalizados.
- Se conectarán a tierra las carcasas de los motores o máquinas.
- En las subestaciones se pondrán a tierra los pórticos sobre los que se trabaje y se delimitará
la zona de peligro con barreras aislantes.
- Si hubiera líneas con tensión, se pedirá la desviación de estas, y si no fuera posible se
solicitará un corte de tensión de los elementos en tensión cercanos a la zona de trabajo.
- Colocación de pantallas protectoras o barreras delimitadoras que imposibiliten la entrada en la
zona de peligro de los elementos en tensión.
- Se informará a los trabajadores directa o indirectamente implicados, de los riesgos existentes,
la situación de los elementos en tensión, los límites de la zona de trabajo y de todas las
medidas de seguridad deban adoptar para no invadir la zona de peligro, comunicándoles,
además, la necesidad de que ellos, a su vez, informen sobre cualquier circunstancia que
muestre la insuficiencia de las medidas adoptadas.
- El acceso a las subestaciones estará restringido al personal autorizado.
Medidas preventivas
- La ropa de trabajo debe cumplir la normativa específica para estos trabajos, no conteniendo
parte metálica alguna, cubriendo totalmente brazos y piernas, y estando exenta de humedad.
- Para la prevención de posibles contactos eléctricos indirectos, el sistema de protección
elegido es el de puesta a tierra de las masas y dispositivos de corte por intensidad de defecto
(interruptores diferenciales).
- Las medidas generales para la protección contra los choques eléctricos serán las indicadas
en la ITC-BT-24, teniendo en cuenta :
a) Medidas de protección contra contactos directos :
Se realizarán mediante protección por aislamiento de las partes activas o por medio de
barreras o envolventes.
b) Medidas de protección contra contactos indirectos :
Cuando la protección de las personas contra los contactos indirectos está asegurada por corte
automático de la alimentación, según esquema de alimentación TT, la tensión límite
convencional no debe ser superior a 24 V de valor eficaz en corriente alterna de 60 V en
corriente contínua.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 43
Cada base o grupo de bases de toma de corriente deben estar protegidas por dispositivos
diferenciales de corriente diferencial residual asignada igual como máximo a 30 mA; o bien
alimentadas a muy baja tensión de seguridad MBTS; o bien protegidas por separación eléctrica
de los circuitos mediante un transformador individual.
Normas de prevención tipo para los cables.
- El calibre o sección del cableado será el especificado en planos y de acuerdo a la carga
eléctrica que ha de soportar en función de la maquinaria e iluminación prevista.
- Los cables a emplear en acometidas e instalaciones exteriores serán de tensión asignada
mínima 450/750 V, con cubierta de policloropreno o similar, según UNE 21.027 o UNE 21.150 y
aptos para servicios móviles.
- Para instalaciones interiores los cables serán de tensión asignada mínima 300/500 V, según
UNE 21.027 o UNE 21.031, y aptos para servicios móviles.
- La distribución desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios (o de planta), se
efectuará mediante canalizaciones enterradas.
- En caso de efectuarse tendido de cables y mangueras, éste se realizará a una altura mínima
de 2 m. en los lugares peatonales y de 5 m. en los de vehículos, medidos sobre el nivel del
pavimento.
- El tendido de los cables para cruzar viales de obra, como ya se ha indicado anteriormente, se
efectuará enterrado. Su instalación será conforme a lo indicado en ITC-BT-20 e ITC-BT-21. Se
señalizará el -paso del cable- mediante una cubrición permanente de tablones que tendrán por
objeto el proteger mediante reparto de cargas, y señalar la existencia del -paso eléctrico- a los
vehículos. La profundidad de la zanja mínima, será entre 40 y 50 cm. ; el cable irá además
protegido en el interior de un tubo rígido, bien de fibrocemento, bien de plástico rígido curvable
en caliente.
Caso de tener que efectuar empalmes entre mangueras se tendrá en cuenta:
- Siempre estarán elevados. Se prohibe mantenerlos en el suelo.
- Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones
normalizadas estancos antihumedad.
- Los empalmes definitivos se ejecutarán utilizando cajas de empalmes normalizados estancos
de seguridad.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 44
- La interconexión de los cuadros secundarios en planta baja, se efectuará mediante
canalizaciones enterradas, o bien mediante mangueras, en cuyo caso serán colgadas a una
altura sobre el pavimento en torno a los 2m., para evitar accidentes por agresión a las
mangueras por uso a ras del suelo.
- El trazado de las mangueras de suministro eléctrico no coincidirá con el de suministro
provisional de agua a las plantas.
- Las mangueras de -alargadera-.
- Si son para cortos periodos de tiempo, podrán llevarse tendidas por el suelo, pero arrimadas a
los paramentos verticales.
- Se empalmarán mediante conexiones normalizadas estancos antihumedad o fundas aislantes
termorretráctiles, con protección mínima contra chorros de agua.
Normas de prevención tipo para los interruptores.
- Se ajustarán expresamente, a los especificados en el Reglamento Electrotécnico de Baja
Tensión aprobado por R.D. 842/2002 de 2 de Agosto.
- Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de
entrada con cerradura de seguridad.
- Las cajas de interruptores poseerán adherida sobre su puerta una señal normalizada de -
peligro, electricidad-.
- Las cajas de interruptores serán colgadas, bien de los paramentos verticales, bien de -pies
derechos- estables.
Normas de prevención tipo para los cuadros eléctricos.
- Serán metálicos de tipo para la intemperie, con puerta y cerraja de seguridad (con llave),
según norma UNE- 20324.
- Pese a ser de tipo para la intemperie, se protegerán del agua de lluvia mediante viseras
eficaces como protección adicional.
- Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.
- Poseerán adherida sobre la puerta una señal normalizada de -peligro, electricidad-.
- Se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos verticales o bien, a
-pies derechos- firmes.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 45
- Poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas para intemperie, en
número determinado según el cálculo realizado. (Grado de protección recomendable IP. 447).
- Los cuadros eléctricos de esta obra, estarán dotados de enclavamiento eléctrico de apertura.
Normas de prevención tipo para las tomas de energía.
- Las tomas de corriente irán provistas de interruptores de corte omnipolar que permita dejarlas
sin tensión cuando no hayan de ser utilizadas.
- Las tomas de corriente de los cuadros se efectuarán de los cuadros de distribución, mediante
clavijas normalizadas blindadas (protegidas contra contactos directos) y siempre que sea
posible, con enclavamiento.
- Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica a un solo aparato, máquina o máquina-
herramienta.
- La tensión siempre estará en la clavija -hembra-, nunca en la -macho-, para evitar los
contactos eléctricos directos.
- Las tomas de corriente no serán accesibles sin el empleo de útiles especiales o estarán
incluidas bajo cubierta o armarios que proporcionen grado similar de inaccesibilidad.
Normas de prevención tipo para la protección de los circuitos.
- En el origen de cada instalación debe existir un conjunto que incluya el cuadro general de
mando y los dispositivos de protección principales.
- En la alimentación de cada sector de distribución debe existir uno o varios dispositivos que
aseguren las funciones de seccionamiento y de corte omnipolar en carga.
- En la alimentación de todos los aparatos de utilización deben existir medios de
seccionamiento y corte omnipolar de carga.
- Los dispositivos de seccionamiento y de protección de los circuitos de distribución pueden
estar inscluídos en el cuadro principal o en cuadros distintos del principal.
- Los dispositivos de seccionamiento de las alimentaciones de cada sector deben poder ser
bloqueados en posición abierta.
- La alimentación de los aparatos de utilización debe realizarse a partir de cuadros de
distribución, en los que integren :
a) Dispositivos de protección contra las sobreintensidades.
b) Dispositivos de protección contra los contactos indirectos.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 46
c) Bases de tomas de corriente.
- El alumbrado portátil se alimentará a 24 v. mediante transformadores de seguridad,
preferentemente con separación de circuitos.
Normas de prevención tipo para las tomas de tierra.
- La red general de tierra deberá ajustarse a las especificaciones detalladas en la ITC-BT-18
del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.
- Caso de tener que disponer de un transformador en la obra, será dotado de una toma de
tierra ajustada a los Reglamentos vigentes y a las normas propias de la compañía eléctrica
suministradora en la zona.
- Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.
- El neutro de la instalación estará puesto a tierra.
- La toma de tierra en una primera fase se efectuará a través de una pica o placa a ubicar junto
al cuadro general, desde el que se distribuirá a la totalidad de los receptores de la instalación.
Cuando la toma general de tierra definitiva del edificio se halle realizada, será ésta la que se
utilice para la protección de la instalación eléctrica provisional de obra.
- Los conductores de cobre utilizados como electrodos serán de construcción y resistencia
mecánica según la clase 2 de la Norma UNE 21.022
- El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y verde.
Se prohibe expresamente utilizarlo para otros usos. Unicamente podrá utilizarse conductor o
cable de cobre desnudo de 95 mm de sección como mínimo en los tramos enterrados
horizontalmente y que serán considerados como electrodo artificial de la instalación.
- La red general de tierra será única para la totalidad de la instalación incluidas las uniones a
tierra de los carriles para estancia o desplazamiento de las grúas.
- Caso de que las grúas pudiesen aproximarse a una línea eléctrica de media o alta tensión
carente de apuntalamiento aislante adecuado, la toma de tierra, tanto de la grúa como de sus
carriles, deberá ser eléctricamente independiente de la red general de tierra de la instalación
eléctrica provisional de obra.
- Los receptores eléctricos dotados de sistema de protección por doble aislamiento y los
alimentados mediante transformador de separación de circuitos, carecerán de conductor de
protección. El resto de carcasas de motores o máquinas se conectarán debidamente a la red
general de tierra.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 47
- Las tomas de tierra estarán situadas en el terreno de tal forma, que su funcionamiento y
eficacia sea el requerido por la instalación.
- La conductividad del terreno se aumentará vertiendo en el lugar de hincado de la pica (placa o
conductor) agua de forma periódica.
- El punto de conexión de la pica (placa o conductor), estará protegido en el interior de una
arqueta practicable.
Normas de prevención tipo para la instalación de alumbrado.
- Las masas de los receptores fijos de alumbrado, se conectarán a la red general de tierra
mediante el correspondiente conductor de protección. Los aparatos de alumbrado portátiles,
excepto los utilizados con pequeñas tensiones, serán de tipo protegido contra los chorros de
agua.
- El alumbrado de la obra, cumplirá las especificaciones establecidas en las Ordenanzas de
Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica y General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
- La iluminación de los tajos será mediante proyectores ubicados sobre -pies derechos- firmes.
- La energía eléctrica que deba suministrarse a las lámparas portátiles para la iluminación de
tajos encharcados, (o húmedos), se servirá a través de un transformador de corriente con
separación de circuitos que la reduzca a 24 voltios.
- La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m., medidos desde la
superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.
- La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin de
disminuir sombras.
- Las zonas de paso de la obra estarán permanentemente iluminadas evitando rincones
oscuros.
Normas de seguridad tipo, de aplicación durante el mantenimiento y reparaciones de la
instalación eléctrica provisional de obra.
- El personal de mantenimiento de la instalación será electricista, y preferentemente en
posesión de carnet profesional correspondiente.
- Toda la maquinaria eléctrica se revisará periódicamente, y en especial, en el momento en el
que se detecte un fallo, momento en el que se la declarará -fuera de servicio- mediante
desconexión eléctrica y el cuelgue del rótulo correspondiente en el cuadro de gobierno.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 48
- La maquinaria eléctrica, será revisada por personal especialista en cada tipo de máquina.
- Se prohiben las revisiones o reparaciones bajo corriente. Antes de iniciar una reparación se
desconectará la máquina de la red eléctrica, instalando en el lugar de conexión un letrero
visible, en el que se lea: - NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED -.
- La ampliación o modificación de líneas, cuadros y similares sólo la efectuarán los electricistas.
Medidas de protección:
- Los cuadros eléctricos de distribución, se ubicarán siempre en lugares de fácil acceso.
- Los cuadros eléctricos no se instalarán en el desarrollo de las rampas de acceso al fondo de
la excavación (pueden ser arrancados por la maquinaria o camiones y provocar accidentes).
- Los cuadros eléctricos de intemperie, por protección adicional se cubrirán con viseras contra
la lluvia.
- Los postes provisionales de los que colgar las mangueras eléctricas no se ubicarán a menos
de 2 m. (como norma general), del borde de la excavación, carretera y similares.
- El suministro eléctrico al fondo de una excavación se ejecutará por un lugar que no sea la
rampa de acceso, para vehículos o para el personal, (nunca junto a escaleras de mano).
- Los cuadros eléctricos, en servicio, permanecerán cerrados con las cerraduras de seguridad
de triángulo, (o de llave) en servicio.
- No se permite la utilización de fusibles rudimentarios (trozos de cableado, hilos, etc.). Hay que
utilizar -cartuchos fusibles normalizados- adecuados a cada caso, según se especifica en
planos.
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad.
Botas aislantes de electricidad
Arnés de seguridad.
Ropa de trabajo adecuada.
Guantes aislantes.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 49
Protecciones colectivas
Señalización y balizamiento.
Comprobadores de tensión.
Alfombra aislante.
Banqueta de maniobra.
Herramientas aislantes.
4.14.- RED DE SANEAMIENTO
Descripción de los trabajos
El objeto de estos trabajos consiste en la evacuación de aguas pluviales y residuales desde las
respectivas acometidas hasta el cauce recepeptor mediante la ejecución de sumideros y sus
correspondientes canalizaciones en el vial afectado según el proyecto de ejecución.
Riesgos más frecuentes
Choques y golpes contra objetos.
Caídas a distinto nivel.
Caídas al mismo nivel.
Pisadas sobre objetos punzantes
Ambiente pulvígeno.
Lesiones, cortes y pinchazos en manos y pies.
Dermatitis por contacto de materiales.
Quemaduras.
Sobreesfuerzos.
Derrumbes.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 50
Medidas preventivas
Siempre que se prevea el paso de personas o vehículos ajenos a la obra, se dispondrán a
todo lo largo de la zanja, en el borde contrario al que se acoplan los productos de la
excavación, o a ambos lados si se retiran, vallas que se iluminarán cada 15 m. con luz roja.
Igualmente se colocarán sobre las zanjas pasos a distancia no superior a 50 m.
La iluminación portátil será de material antideflagrante.
Se dispondrá en obra de los medios adecuados de bombeo para achicar rápidamente
cualquier inundación que pueda producirse.
Cuando se prevea la existencia de canalizaciones en servicio en la zona de excavación, se
determinará su trazado y se solicitará, si fuera necesario, el corte del desvío, paralizándose
los trabajos hasta que se haya adoptado una de las dos alternativas, o por la Dirección
Técnica se ordenen las condiciones de trabajo.
Al comenzar la jornada se revisarán las entibaciones. En zanjas y pozos se comprobará la
ausencia de gases y vapores. De existir, se ventilará la zanja o pozo, antes de comenzar los
trabajos hasta eliminarlos.
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad.
Botas de goma.
Ropa de trabajo adecuada.
Guantes de cuero impermeabilizados.
Guantes de goma o PVC.
Arnés de seguridad.
Protecciones colectivas
Señalización y balizamineto.
Pasarelas.
Barandillas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 51
4.15.- CERRAMIENTOS.
Para la ejecución de los cerramientos de la obra, se consideran las siguientes actividades
constructivas:
Replanteo.
Excavación para cimiento de los postes.
Hormigonado del cimiento y colocación de los postes.
Colocación de malla de cerramiento.
MEDIOS AUXILIARES Y MAQUINARIA
Grupo electrógeno.
Camión.
Camión hormigonera.
Herramientas manuales.
Los riesgos y medidas preventivas para los trabajos de replanteo, excavación y hormigonado
se encuentran recogidos en los correspondientes apartados del presente Estudio de Seguridad
y Salud.
Una vez finalizada la ejecución de los cimientos y la colocación de los postes se procede a la
colocación de la malla de cerramiento de simple torsión galvanizada. Esta se recibe en rollos
que deben ser extendidos y finalmente la malla colocada entre postes y tensada.
El Plan de Seguridad y Salud definirá para la manipulación de los materiales y cargas la
utilización de medios auxiliares mecánicos o maquinaria específicos que eviten la manipulación
manual de cargas y elemento a colocar cuando dicha manipulación supere los 25 Kg. por cada
trabajador.
Para la manipulación de los postes y malla, se tendrá en cuenta los aspectos recogidos en el
apartado de manipulación de cargas del presente documento.
Riesgos más frecuentes
Caídas de personas al mismo nivel.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 52
Choques entre máquinas y/o vehículos.
Atropellos y golpes por vehículos o maquinaria.
Golpes o cortes con herramientas, equipos de aplicación o materiales.
Atrapamientos y cortes con máquinas herramientas.
Sobreesfuerzos en el manejo de materiales.
Medidas preventivas
Ante estos trabajos, el Plan de Seguridad y Salud de la obra desarrollará de los trabajos
descritos anteriormente al menos, los siguientes aspectos:
Se tendrá especial precaución para no dañarse en los trabajos de desenrolle y manipulación de
la malla, utilizándose obligatoriamente guantes que protejan de los posibles golpes y cortes.
Serán de obligado cumplimiento las medidas preventivas de aplicación en la utilización de
herramientas manuales.
Protecciones Colectivas
Señalización y balizamiento
Protecciones Personales.
Casco de seguridad,
Chaleco reflectante,
Botas de seguridad
Guantes de seguridad.
4.16.- TERMINACIÓN DE OBRAS Y LIMPIEZA.
Durante la ejecución de los trabajos especialmente de aquellas unidades que generen residuos
como tierras, escombros, restos de hormigón, embalajes, pinturas, aceites, etc. se procederá
de la siguiente forma:
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 53
Las tierras y materiales procedentes de la excavación de la apertura de zanjas, realización de
arquetas, cámaras de registro, etc. se apartarán a una zona suficientemente alejada de la zona
de plataforma.
Una vez realizado el tapado de la zanja o el relleno de huecos el material sobrante será
recogido y transportado con los medios manuales o mecánicos adecuados a vertederos o al
lugar que la Dirección de Obra decida.
Los materiales sobrantes procedentes de las instalaciones, montajes, conexionados, tendidos,
etc. tales como restos de cables, envoltorios, embalajes, etc. deberán ser recogidas al final de
cada jornada de trabajo y transportadas al vertedero o al lugar que la Dirección de Obra
determine.
Una vez concluidos los trabajos definidos en esta memoria, la obra quedará en las condiciones
de limpieza de escombros y seguridad que se requiere para poder llevar a cabo la recepción de
la misma. Se retirará toda señal que avise de las precauciones que deben de tomar.
5.- MAQUINARIA DE OBRA.
5.1.- MAQUINARIA DE ELEVACIÓN
Antes de su utilización
Comprobar el buen funcionamiento de los sistemas de seguridad.
Controlar la estabilidad del terreno o de la base de apoyo de los aparatos de elevación fijos.
Comprobar la eficiencia de todos los lastres y contrapesos.
Comprobar el funcionamiento del freno, de los distintos limitadores de velocidad y otros
dispositivos de seguridad.
Revisar el estado de los cables, cadenas y ganchos, y anular las eslingas de cables de acero
que estén aplastadas, tengan hilos rotos, etc.
Conocer el operador la carga máxima admisible, no solo de la máquina o equipo de elevación,
sino también de los medios auxiliares a emplear para eslingado, enganches, ganchos, etc.
Estudiar el recorrido a realizar con la carga hasta su ubicación eventual o definitiva para evitar
interferencias en el recorrido y advertir y señalizar en caso de existir obstáculos.
Durante su utilización
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 54
Debe ser utilizada siempre por personal especializado.
La operación de carga y descarga, si es necesario, será supervisada por personal
especializado.
Si en la operación hubiese falta de visión del operador, será auxiliado por el correspondiente
ayudante.
No se permitirá que ninguna persona se sitúe debajo de las cargas suspendidas ni en el
trayecto del recorrido, para ello es necesario advertir a las personas que estén en la trayectoria
del aparto y de la carga.
No sobrepasar la carga máxima admitida para las distintas condiciones de utilización.
Se comprobará el correcto eslingado y/o embragado de las piezas para impedir
desplazamientos no controlados y descuelgue de cargas.
Ejecutar con suavidad los movimientos de salidas, paradas y cualquier maniobra.
Será absolutamente imprescindible guardar las distancias de seguridad en los casos en que
existan líneas eléctricas aéreas en las proximidades de los recorridos de las cargas.
Hay que tener especial cuidado con los equipos de elevación dirigidos por radio, debido a las
interferencias con la frecuencia de los radioteléfonos existentes.
Después de su utilización
Antes de dejar el aparato levantar el gancho, abrir todos los interruptores, asegurar los
aparatos deslizantes con los consiguientes calzos.
No dejar cargada nunca la grúa en situaciones de descanso.
Grúa autopropulsada y camión grúa
Riesgos más frecuentes
Atropellos, Atrapamientos.
Caídas de personas a distinto nivel (al subir o bajar de la cabina).
Caídas de objetos por: Defecto del gancho, eslinga. Carencia de pestillo de seguridad (en
gancho). Batea, barquilla incorrecta. Falta de visión en operaciones de carga y descarga.
Desplome de la estructura en montaje.
Golpes con las cargas.
Interferencias con otras grúas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 55
Vuelcos.
Contacto eléctrico.
Medidas preventivas
Sobre el terreno y el entorno
Los accesos y caminos de la obra se conservarán en adecuado estado para la circulación
evitando la formación de blandones y embarrancamientos excesivos.
En terrenos blandos, se deberá poner especial cuidado y disponer de tablones o placas de
palastro como reparto de los gatos estabilizadores.
La máquina deberá estacionarse siempre en los lugares establecidos y adecuadamente
nivelada.
Han de instalarse señales, balizamientos, etc., para advertencia de los vehículos que circulan
por la vía.
Se deberá vallar el entorno de la grúa.
No se deberá estacionar ni circular a distancias menores de 2 m de cortes de terreno, bordes
de excavación, etc.
Comprobaciones previas al trabajo
Comprobar permanentemente el apoyo de los gatos estabilizadores antes de entrar en servicio.
Antes de poner en servicio la grúa se comprobará el buen servicio de los dispositivos de
frenado y que el gancho lleva el pestillo de seguridad.
El operario que maneje la grúa debe ser cualificado.
El conductor dispondrá de calzado antideslizante y se preocupará de mantener las suelas libres
de barro para evitar el bloqueo en pedales y mecanismos.
El conductor no permanecerá en la cabina mientras duren las operaciones de carga y
descarga.
Utilizará los lugares previstos para subir o bajar de la cabina. No deberá saltar desde la misma.
No permitir el manejo de mandos a personas ajenas al operador.
En caso de interferencia con una línea eléctrica no se abandonará la cabina.
Cuando existan líneas de alta tensión próximas a la zona de trabajo de la grúa se solicitará de
la compañía eléctrica el corte del servicio mientras duren los trabajos.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 56
Equipos de protección individual
Utilizará equipo de protección individual adecuado: botas, casco, guantes, etc.
Sobre el funcionamiento
Las maniobras de carga y descarga se guiarán siempre por un operario especialista.
No permitir la utilización de la grúa para arrastrar cargas.
No sobrepasar la carga admitida por el fabricante.
La grúa contará con un limitador de momento de carga, con avisador luminoso o acústico para
evitar el vuelco o la sobrecarga, un limitador de final de carrera del gancho, un gancho con
pestillo de seguridad y un detector de tensión que emite una señal cuando la grúa se acerca a
una línea de alta tensión.
No permanecer bajo el radio de acción de la grúa ni el radio de acción de las cargas
suspendidas.
Asegure la inmovilidad del brazo antes de iniciar cualquier recorrido por pequeño que sea.
No sobrepasar el límite de extensión máxima del brazo.
Si en un momento determinado el gruista queda sin visión de la carga, deberá ser auxiliado por
un señalista.
No se realizará la marcha atrás ni se efectuarán maniobras en espacios reducidos sin el auxilio
de un señalista.
Las maniobras de la grúa se efectuarán sin sacudidas bruscas.
Cuando icemos piezas que no tengan un punto diseñado para ir colgadas se utilizarán
elementos auxiliares (eslingas).
A la hora de dirigir y colocar cargas no se acompañarán con la mano, si no que se utilizarán
elementos auxiliares para manejarlas a una distancia prudencial.
El estrobado de cargas se realizará de forma que el peso se reparta homogéneamente.
Se comprobará que los elementos auxiliares utilizados en el izado de cargas tengan capacidad
de carga suficiente.
La operación de izado de cargas con la grúa se interrumpirán cuando la velocidad del viento
produzca oscilaciones en la carga que no permitan controlar adecuadamente la maniobra.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 57
Periódicamente se deberán efectuar todas las revisiones reglamentarias con anotación en la
ficha de control de la máquina.
Se tendrá especial cuidado en los contactos en líneas eléctricas aéreas y no se situará la grúa
a menos de 5 m de las líneas con más de 60.000 voltios.
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Guantes de cuero.
Ropa de trabajo.
Zapatos de seguridad.
Cinturón antivibratorio.
Protecciones colectivas
Esta prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la
máquina.
Señalización de las zonas de trabajo.
5.2.- MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS
En este apartado se agrupan las máquinas que se utilizan en el vaciado de superficies y
movimiento de tierras en general. Nos referiremos en concreto a las siguientes máquinas:
Pala cargadora.
Camión basculante.
Retroexcavadora.
Dúmper.
Todas estas máquinas plantean una serie de riesgos que se pueden calificar como genéricos a
los que se deben oponer unas medidas preventivas comunes.
Riesgos más frecuentes
Los riesgos más frecuentes afectan al conductor u operador de la máquina, pero también
pueden producir accidentes a otros trabajadores que operan en la obra.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 58
Atrapamiento Quemaduras Atropello de personas Caídas de personas Contacto eléctrico y
posible electrocución o, en su caso, incendio. Estrés y fatiga del operador. Choques con otros
vehículos. Proyección y caída de materiales. Ruido. Vibraciones. Vuelco de la máquina
Medidas preventivas
Sobre el terreno y entorno
Los accesos y caminos de la obra se conservarán en adecuado estado para la circulación
evitando la formación de blandones y embarramientos excesivos.
La máquina deberá estacionarse siempre en los lugares establecidos.
Han de instalarse señales, balizamientos, etc., para advertencia de los vehículos que circulan.
Asimismo, se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes
de taludes o terraplenes, a los que deben aproximarse la maquinaria empleada en el
movimiento de tierras.
No se deberá estacionar ni circular a distancias menores de 2 m de los cortes del terreno,
bordes de excavación, laderas, barrancos, etc., para evitar el vuelco.
Siempre que se vaya a transitar por zona de taludes, éstos quedarán debidamente señalizados
a una distancia no inferior a los 2 m del borde.
En circunstancias de terreno seco y varias máquinas trabajando a la vez, deberán efectuarse
los correspondientes riegos para evitar la emisión de polvo que dificulta la visibilidad de los
trabajos y afecta a los operadores.
Se procurará que las operaciones con las máquinas no afecten a líneas eléctricas aéreas o
subterráneas, conducciones, etc.
La altura del frente de excavación o arranque será adecuada a las características de las
máquinas.
Para la circulación por obra se definirán y señalizarán los recorridos para evitar las colisiones
con medios auxiliares, acopios, vehículos, etc.
Se prohíbe la realización de replanteos o de mediciones en las zonas donde están operando
las máquinas para el movimiento de tierras.
Comprobaciones previas al trabajo
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 59
Antes de poner en servicio la máquina, se comprobarán el estado de los dispositivos de
frenado, neumáticos, batería, niveles de aceite y agua, luces y señales acústicas y de alarma.
Deben revisarse periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que los
gases penetren en la cabina del conductor; extremándose el cuidado en los motores provistos
de ventilador de aspiración para el radiador.
Deben revisarse antes del inicio los mandos y dispositivos de seguridad de la máquina.
Sobre los operarios
El operario que maneje la máquina debe ser cualificado, con buena capacidad visual,
experiencia y dominio de la máquina.
Deberá tener conocimiento de las medidas de seguridad en relación con el trabajo de la
máquina.
El conductor dispondrá de calzado antideslizante y se preocupará de mantener las suelas libres
de barro para evitar el bloqueo en pedales y mecanismos.
El conductor no permanecerá en la cabina mientras duren las operaciones de carga y descarga
y se mantendrá fuera del radio de acción de la máquina.
Utilizará los lugares previstos para subir o bajar de la cabina. No debe saltar desde la misma.
Cuando abandone la cabina utilizará el casco de seguridad.
No permitir el manejo de mandos a personas ajenas al operador.
En caso de interferencia con una línea eléctrica no se abandonará la cabina.
No abandonará la máquina con el motor en marcha.
Deberá realizar las maniobras dentro den campo de su visibilidad; en caso contrario, se
ayudará de un señalizador.
En los supuestos de ruido utilizará tapones o auriculares.
En caso necesario utilizará cinturón elástico antivibratorio (en Bulldózer).
Se prohíbe en la obra el transporte de personas sobre máquinas, para evitar caídas o
atropellos.
Sobre el funcionamiento
Como norma general se evitará circular a velocidad superior a 20 km/h en el movimiento de
tierras.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 60
Antes de iniciar vaciados a media ladera con vertido hacia la pendiente se deberá inspeccionar
la zona en evitación de desprendimientos sobre personas, máquinas etc.
Cuando se efectúen maniobras no se permitirán las estancias del personal en las proximidades
del radio de acción de la máquina.
Las maniobras de carga y descarga se guiarán siempre por un operario especialista.
No se realizará la marcha atrás, ni se efectuarán maniobras en espacios reducidos, sin el
auxilio de un señalista. Las máquinas deben de estar provistas de faros de marcha hacia
delante y de retroceso, retrovisores en ambos lados, pórticos de seguridad antivuelcos y
antiimpactos y un extintor.
Además, en la marcha atrás debe existir señalización acústica.
5.3.- MAQUINARIA PARA HORMIGONADO
Hormigonera
Una hormigonera es un mezclador mecánico constituido por una cuba accionada por un
movimiento de rotación, en el interior del cual los materiales son agitados mediante sistema de
paletas.
Desde el punto de vista mecánico se pueden distinguir las siguientes hormigoneras:
Las hormigoneras de cuba basculante.
Las hormigoneras con tambor de eje fijo.
Las hormigoneras continuas.
Riesgos más frecuentes
Atrapamientos, golpes y choques al instalar la cubeta en carga – descarga; o por correas o
poleas no protegidas, o con las paletas de mezclado.
Caídas por mal estado del terreno.
Caídas a distinto nivel.
Contactos eléctricos directos e indirectos.
Enfermedad profesional: dermatosis por el contacto directo con cemento, desencofrantes, etc.
Ruido.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 61
Medidas preventivas
La instalación se realiza sobre una superficie horizontal, evitando las zonas de paso y la
proximidad a bordes de excavación o zanjas. Se acondicionará el terreno con drenaje o con
tarima para evitar los suelos embarrados y húmedos.
Antes de la puesta en marcha el operario comprobará que todos los dispositivos de seguridad
están instalados y confirmará su buen funcionamiento.
La instalación eléctrica deberá ir acompañada de toma de tierra asociada disyuntor diferencial.
Deberán mantenerse en buen estado los conductores, conexiones, clavijas, etc.
Dado que en los alrededores de la hormigonera habrá encharcamientos por mezcla del agua
con el polvo de cemento, la máquina tendrá un grado de protección IP-55. En el origen de la
instalación habrá un interruptor diferencial de 300 mA, asociado a una puesta a tierra de valor
adecuado.
Se mantendrá en buen estado de limpieza, en especial las paletas de mezclado, efectuándose
diariamente al final de la jornada; en esta operación se desconectará previamente la corriente
eléctrica.
La revisión por mantenimiento se efectuará con previa desconexión de la corriente; en este
supuesto se advertirá en el cuadro eléctrico de la operación para evitar una puesta en
funcionamiento incontrolada.
El operario deberá mantenerse atento cuando se aproxime a las partes en movimiento.
Cuando se efectúe desplazamiento de la hormigoneras por medio de la grúa, se utilizará un
aparejo indeformable para que la enganche en cuatro puntos seguros.
Los trabajadores llevarán equipos de protección individual, fundamentalmente botas, guantes,
casco de seguridad y, en su caso, protección auditiva.
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Guantes de cuero.
Ropa de trabajo.
Zapatos de seguridad.
Cinturón antivibratorio.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 62
Protecciones colectivas
Esta prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la
máquina.
Señalización de las zonas de trabajo.
Camión hormigonera
También se pueden distinguir las hormigoneras fijas y móviles y entre estas últimas el camión
hormigonera. Algunos modelos de camión hormigonera van provistos de sistema de bombeo.
Riesgos más frecuentes
En los camiones hormigonera los riesgos son de dos tipos: Los relativos al transporte, que son
similares a los descritos para el camión grúa y los derivados del vertido del hormigón y manejo
de la hormigonera (proyecciones de partículas de hormigón, golpes, atrapamientos, caídas,
ruidos, dermatosis, etc, …)
Medidas preventivas
En relación con la conducción
Comprobar diariamente que los distintos niveles (aceite, hidráulico) sean los adecuados.
Vigilar la presión de los neumáticos y su buen estado de conservación.
Limpieza de los espejos retrovisores y parabrisas.
Funcionamiento de las luces y señales acústicas, especialmente la de marcha atrás.
No estacionarse nunca a menos de 2 m del borde de taludes en el terreno.
En el estacionamiento será obligado poner el freno de mano y detener el motor. En el
estacionamiento en pendiente deberá utilizarse los gatos estabilizadores.
La velocidad en los desplazamientos será la adecuada, no superando los 20 km/h en el recinto
de obra.
Se tendrá especial cuidado en el contacto con líneas eléctricas: en las aéreas de menos de
66.000 voltios la distancia de seguridad será de 3 m, y 5 m cuando se supere ese voltaje.
Para evitar contactos con conducciones eléctricas enterradas, ha de examinarse la zona para
descubrir este tipo de líneas y mantener una distancia de seguridad de 0,5 m.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 63
Al final del trabajo deberá estacionarse el vehículo en lugar adecuado, con freno puesto y
desconexión de la batería.
Deberá estar equipado con un botiquín de primeros auxilios, un extintor de incendios de nieve
carbónica, herramientas esenciales, y lámparas de repuesto.
En relación con la cuba para el hormigonado
La hormigonera no debe tener partes salientes.
No debe cargarse por encima de la carga máxima marcada.
Se procederá a lavar la cuba con agua al final de cada jornada, especialmente las canaletas.
Cuando se proceda a desplegar la canaleta, el operario se situará fuera de la trayectoria y la
cadena de seguridad que sujeta la canaleta no será retirada antes de situar ésta en descarga.
Para subir a la parte superior de la cuba se utilizarán medios auxiliares.
Se tendrá especial cuidado en la descarga de hormigón desde la cuba a cubilotes desplazados
por grúa, para evitar los golpes en la trayectoria y balanceos del cubilote.
No se suministrará hormigón con camión en terrenos que estén en pendientes superiores al
16%.
Medidas preventivas personales
Utilizar casco protector fuera de la cabina del camión.
Deberá usarse ropa ajustada.
Usar botas de seguridad antideslizantes y guantes si opera sobre la hormigonera.
No acercarse a la hormigonera en movimiento.
No situarse ni debajo de la máquina ni entre las ruedas.
Utilizar cinturón abdominal antivibratorio para protegerse de las vibraciones y, también, evita el
lanzamiento del conductor fuera de la máquina.
En trabajos con tierras pulvígenas, se deberá hacer uso de mascarillas.
Sistemas de seguridad
Una tolva de carga de dimensiones adecuadas a la carga a transportar, que evitará
proyecciones de hormigón.
Escalera de acceso a la tolva abatible, de material sólido y antideslizante.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 64
Plataforma al final de la escalera para las operaciones de limpieza y para observar el estado de
la tolva. La plataforma dispondrá de un quitamiedos de 90 cm de altura.
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Guantes de cuero.
Guantes de goma o PVC.
Ropa de trabajo.
Ropa impermeable.
Zapatos de seguridad.
Cinturón antivibratorio.
Protecciones colectivas
Esta prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la
máquina.
Señalización de las zonas de trabajo.
Bomba de hormigonado
Riesgos más frecuentes
Los derivados del tráfico durante el transporte.
Vuelco por proximidad a cortes y taludes.
Deslizamiento por planos inclinados (trabajos en rampa a media ladera).
Vuelco por fallo mecánico (fallo de gatos hidráulicos o por su no instalación).
Proyecciones de objetos.
Golpes por objetos que vibran.
Atrapamientos.
Contacto con la corriente eléctrica.
Interferencia del brazo con líneas eléctricas.
Rotura de la tubería.
Rotura de la manguera.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 65
Caída de personas desde la máquina.
Atrapamiento de personas entre la tolva y el camión hormigonera.
Sobreesfuerzos.
Atropellos, colisiones y vuelcos.
Caídas de personas al mismo nivel.
Exposición a sustancias nocivas o tóxicas.
Exposición a ambientes pulverulentos.
Exposición a condiciones meteorológicas adversas.
Exposición a ruido excesivo.
Medidas preventivas
Al personal encargado de la bomba de hormigón se le hará entrega de la siguiente normativa
de prevención. Una copia del recibí se entregará al Coordinador de Seguridad y Salud:
Antes de iniciar el suministro asegúrese de que todos los acoplamientos de palanca tienen
en posición de inmovilización los pasadores.
Antes de verter el hormigón en la tolva asegúrese de que está instalada la parrilla.
No toque nunca directamente con las manos la tolva o el tubo oscilante si la máquina está
en marcha.
Si debe efectuar trabajos en la tolva o en el tubo oscilante, primero pare el motor de
accionamiento, purgue la presión del acumulador a través del grifo, luego efectúe la tarea
que se requiera.
No trabaje con el equipo de bombeo en posición de avería o de semiavería. Detenga el
servicio, pare la máquina. Efectúe la reparación, sólo entonces debe seguir suministrando
hormigón.
Si el motor de la bomba es eléctrico, antes de abrir el cuadro general de mandos asegúrese
de su total desconexión. No intente modificar o puentear los mecanismos de protección
eléctrica, si lo hace, sufrirá probablemente algún accidente al reanudar el servicio.
Compruebe diariamente, antes del inicio del suministro, el estado de desgaste interno de la
tubería de transporte mediante un medidor de espesores. Los reventones de la tubería
pueden ocasionar accidentes serios.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 66
Desconfíe de su buen tino al medir el buen estado de la tubería mediante golpeteo. Puede
estar usted acostumbrado a un determinado ruido y no percibir claramente la diferencia.
Utilice el medidor de espesores es mas seguro.
Pare el suministro siempre que la tubería esté desgastada, cambie el tramo y reanude el
bombeo.
Recuerde que para comprobar el espesor de una tubería es necesario que no esté bajo
presión. Invierta el bombeo y podrá comprobarlo sin riesgos.
Si debe bombear a gran distancia antes de suministrar el hormigón, pruebe los conductos
bajo la presión de seguridad.
Respete el texto de todas las placas de aviso instaladas en la máquina.
El brazo de elevación de la manguera, únicamente podrá ser utilizado para la misión a la que
ha sido dedicado en su diseño.
El Coordinador en materia de Seguridad y Salud será el encargado de comprobar que para
presiones mayores a 50 bares sobre el hormigón (bombeo en altura), se cumplen las siguientes
condiciones y controles:
Que están montados los tubos de presión definidos por el fabricante para ese caso en
concreto.
Efectuar una presión de prueba al 30% por encima de la presión normal de servicio (prueba
de seguridad).
El Coordinador en materia de Seguridad y Salud, antes de iniciar el bombeo de hormigón,
comprobará que las ruedas de la bomba están bloqueadas mediante calzos, y los gatos
estabilizadores en posición con el enclavamiento mecánico o hidráulico instalado.
El personal encargado del manejo del equipo de bombeo será especialista en el manejo y
mantenimiento de la misma.
La bomba de hormigonado, sólo podrá utilizarse para bombeos de hormigón según el “cono”
recomendado por el fabricante en función de la distancia de transporte.
La ubicación exacta de la bomba se estudiará a nivel del Plan de Seguridad y Salud, no
obstante, se exigirá que el lugar cumpla por lo menos con los siguientes requisitos:
Que sea horizontal.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 67
Como norma general, que no diste menos de 3 m del borde de un talud, zanja o corte del
terreno ( 2 m de seguridad más 1 m de paso de servicio como mínimo, medidos desde el
punto de apoyo de los gastos estabilizadores, siempre, más saliente que las ruedas.
Las bombas para hormigonado a utilizar, habrán pasado una revisión anual en los talleres
indicados para ello por el fabricante, demostrándose el hecho ante la Dirección Facultativa (o
Jefe de Obra).
Las conducciones de vertido de hormigón por bombeo, a las que puedan aproximarse
operarios a distancias inferiores a 3 m quedarán protegidas por resguardos de seguridad.
La zona de bombeo (en casco urbano), quedarán totalmente aislados los viandantes.
Los dispositivos de seguridad del equipo de bombeo, estarán siempre en perfectas condiciones
de funcionamiento. Se prohíbe expresamente, su modificación o manipulación.
Una vez concluido el hormigonado se lavará y limpiará el interior de los tubos de la instalación.
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Guantes de goma y bota impermeable.
Ropa de trabajo.
Zapatos de seguridad.
Protecciones colectivas
Está prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la
máquina.
Señalización de las zonas de trabajo.
5.4.- MAQUINARIA PARA FIRMES
Extendedora de productos bituminosos
Riesgos más frecuentes
Caídas de personas desde la máquina.
Caídas de personas al mismo nivel.
Los derivados de los trabajos realizados bajo altas temperaturas (suelo caliente, radiación solar, vapor).
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 68
Los derivados de la inhalación de vapores de betún asfáltico (nieblas de humos asfálticos).
Quemaduras.
Sobreesfuerzos (paleo circunstancial).
Atropello durante las maniobras de acoplamiento de los camiones de transporte de aglomerado asfáltico con la extendedora.
Medidas preventivas
No se permitirá la permanencia sobre la extendedora en marcha a otra persona que no sea
el conductor, para evitar accidentes de caída.
Las maniobras de aproximación y vertido de productos asfálticos en la tolva estará dirigida
por un especialista, en previsión de los riesgos por impericia.
Todos los operarios de auxilio quedarán en posición en la cuneta por delante de la máquina
durante las operaciones de llenado de la tolva, en prevención de los riesgos por
atrapamiento y atropello durante las maniobras.
Los bordes laterales de la extendedora, en prevención de atrapamientos, estarán
señalizados a bandas amarillas y negras alternativamente.
Todas las plataformas de la estancia o para seguimiento y ayuda al extendido asfáltico,
estarán bordeadas de barandillas tubulares en prevención de las posibles caídas, formadas
por pasamanos de 90 cm de altura, barra intermedia y rodapié de 15 cm desmontable, para
permitir una mejor limpieza.
Se prohíbe expresamente el acceso de operarios a la regla vibrante durante las
operaciones de extendido, en prevención de accidentes.
Protecciones personales
Botas de media caña, impermeables.
Ropa de trabajo.
Guantes impermeables.
Mandil impermeable.
Polainas impermeables.
Casco de seguridad.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 69
5.5.- MAQUINARIA AUXILIAR
Sierra circular
Es una máquina ligera y sencilla, compuesta de una mesa fija, con una ranura en el tablero,
que permite el paso del disco de la sierra, un motor y un eje portaherramientas.
Su misión fundamental es cortar piezas de madera.
Riesgos más frecuentes
Atrapamientos por correas y transmisiones.
Cortes e incluso amputaciones en dedos y manos con el disco de la sierra, en parada y en
movimiento.
Golpes en el desplazamiento en las distintas zonas de la obra.
Golpes en cara y cuerpo por la proyección violenta de partes serradas o por rotura de la
sierra.
Contactos eléctricos directos o indirectos.
Polvo: aspiración y molestias en los ojos.
Proyección violenta de partículas de madera sobre cara y ojos.
Ruido.
Medidas preventivas
Los accidentes producidos por la sierra circular son debidos principalmente a tres causas:
Contacto con la parte del disco que no trabaja
La parte situada por debajo de la mesa debe estar encerrada de tal forma que sea
absolutamente inaccesible.
La parte de la hoja que no trabaja y está situada por encima de la mesa estará provista de una
protección rígida y resistente que impida el acceso a los dientes del disco.
Contacto con la parte del disco que trabaja
La parte que trabaja estará protegida de tal forma que solo queda libre la parte del disco
necesaria para el aserrado, ya que si falta la protección se produce la proyección de astillas y
partículas hacia la cara y ojos del trabajador.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 70
Se elimina aplicando una caperuza protectora a la parte superior del disco; manteniéndola bien
baja se evita también que el operario se corte las manos, por eso el protector se coloca de
manera que descienda automáticamente, dejando una parte curva libre para el paso de la
madera.
El movimiento de la protección será solidario con el avance de la pieza y volverá a cubrir
automáticamente, al final del aserrado, la parte de la hoja que se había descubierto.
El operario debe utilizar un empujador para el final del aserrado.
Rechazo violento de la pieza serrada
El rechazo de la pieza durante el aserrado se produce como consecuencia de que las partes
aserradas por el disco se juntan; esto lleva la madera hacia atrás , lanzándola con gran
violencia hacia el operario.
Se elimina el peligro utilizando el cuchillo divisor, o sea, una hoja de acero de forma especial
situada detrás del disco, la cual mantiene dividida la madera cortada, de modo que no puede
cerrarse sobre la sierra. El cuchillo divisor debe ser regulable de modo que pueda situarse lo
más cerca posible del contorno de la sierra.
Otras medidas preventivas
Las hojas deben estar correctamente afiladas y revisadas. Las sierras combadas no den
utilizarse jamás. Si el disco muestra sistema de deterioro, tales como figuras, falta de algún
diente, etc., se sustituirá inmediatamente.
Los dientes de la sierra se adaptarán al tipo de madera: las secas y duras necesitan un
dentado recto; las maderas tiernas necesitan dentados inclinados, cuyos huecos retengan
momentáneamente el serrín.
La guía debe desplazarse, como la sierra, en un plano perpendicular al de la mesa: Su anchura
no debe sobrepasar un tercio de la parte visible de la hoja.
La alimentación eléctrica se hará con conducciones estancas, al igual que las clavijas y a
través del cuadro eléctrico de distribución. Si la instalación general se queda sin energías, se
dispondrá de un dispositivo que impida la puesta en marcha de la máquina cuando la corriente
vuelva.
El interruptor será del tipo embutido y situado lejos de las correas de transmisión y del disco.
Su ubicación dentro de la obra será tal que no cree interferencias en los trabajos.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 71
Se colocará carteles de aviso en el caso de averías y se bloquearán los elementos de corte,
desconectándola de la red.
La toma de tierra se efectuará del cuadro de distribución, siempre asociado a los disyuntores
diferenciales.
Ante cualquier avería, se avisará al encargado y se desconectará inmediatamente el enchufe.
No cortar madera donde haya clavos y nudos sin haberlos quitado previamente, pues el clavo
puede romper el disco y el nudo puede frenar el corte al principio, y, posteriormente, al ofrecer
menor resistencia, favorecer un corte a atrapamiento; también, se utilizarán mandiles
impermeables y botas de goma.
El trabajo de corte será realizado por personal instruido en el manejo de la máquina, siendo
conveniente colocarse a sotavento del disco de corte para evitar inhalar el polvo de la madera.
Deberá utilizarse como protección contra el polvo mascarilla de filtro mecánico recambiable,
gafas de seguridad contraimpactos y ropa de trabajo que se ajuste al cuerpo y no deje partes
de las prendas sueltas.
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Guantes de cuero.
Ropa de trabajo.
Zapatos de seguridad.
Gafas de seguridad contra proyecciones e impactos.
Protecciones colectivas
Está prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la
máquina.
Vibrador
Los vibradores pueden ser de motor eléctrico o de gasolina
Riesgos más frecuentes
Caídas a distinto nivel durante la operación de vibrado desde la plataforma de trabajo o durante
el tránsito por los forjados.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 72
Proyección de fragmentos, por salpicadura, de la colada de cemento.
Contactos eléctricos directos e indirectos.
Medidas preventivas
Las operaciones de vibrado han de realizarse desde posiciones seguras en plataformas de
trabajo.
Las plataformas de trabajo deberán disponer de escaleras de acceso con barandillas de 0,90
m.
En la operación de vibrado no se saldrá de la plataforma con apoyo en los encofrados, para
comprobar si la aguja vibradora llega a su punto de trabajo.
Se tendrá especial cuidado para que la aguja no quede enganchada a las armaduras; en caso
de enganche es necesario comunicarlo al encargado.
El cable de alimentación deberá estar en adecuadas condiciones de aislamiento.
No se dejarán en funcionamiento en vacío ni se someterán tirando de los cables, ya que se
podrían producir enganches que romperían los hilos de alimentación.
Equipos de protección individual
Los equipos de protección individual se compondrán de:
Casco de seguridad.
Botas de goma.
Gafas contra salpicaduras y guantes.
Martillo neumático
El martillo neumático está formado por un cilindro en el interior del cual se desplaza un pistón
empujado por aire comprimido. Este pistón golpea la herramienta colocada en la base del
cilindro. Un sistema de distribución automática ordena el movimiento del pistón.
Riesgos más frecuentes
El uso del martillo neumático puede ocasionar tres tipos de efectos peligrosos:
El nivel sonoro que producen los martillos neumáticos se sitúa por encima de los 80 dB.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 73
Las vibraciones, que producen afecciones osteo-articulares, afectan fundamentalmente al
codo (artrosis hiperostante). Las vibraciones del martillo son de baja frecuencia (250 a 500
vibraciones por minuto) y el operario debe realizar esfuerzos para mantener la herramienta
en posición y dirección adecuadas. Las vibraciones se transmiten al esqueleto tanto mejor
cuanto más contraídos están los músculos en razón a los esfuerzos señalados.
Proyección de partículas, derivadas de ruptura de piedras o rocas.
Asimismo, se pueden señalar otros riesgos:
Atrapamientos por elementos en movimiento.
Proyección de aire comprimido por desenchufado de la manguera.
Golpes en pies por caída del martillo.
Medidas preventivas
Antes de desarmar un martillo se ha de cortar el aire. Es muy peligroso cortarlo doblando la
manguera; puede volverse contra uno mismo o contra un compañero.
Poner atención en no apuntar con el martillo a un lugar donde se encuentre otra persona. Si
posee dispositivo de seguridad, usarlo siempre que se trabaje con él.
No apoyarse con todo el peso del cuerpo sobre el martillo; puede deslizarse y caer de cara
contra la superficie que está trabajando.
Asegurarse del buen acoplamiento de la herramienta de ataque en el martillo, porque, si no
está bien sujeta, puede salir disparada como un proyectil.
Maneje el martillo agarrado a la altura de la cintura – pecho.
No se debe hacer esfuerzo de palanca con el martillo en marcha.
Se revisarán los filtros de aire del compresor, así como el reglaje de sus válvulas de seguridad.
Se revisarán las mangueras de alimentación del aire.
Los martillos han de mantenerse bien cuidados y engrasados.
Verificar las fugas de aire que puedan producirse por juntas, acoplamientos defectuosos o
roturas de mangueras o tubos.
La manguera de aire comprimido debe situarse de forma que no se tropiece con ella ni pueda
ser dañada por materiales que se puedan situar encima.
Equipos de protección individual
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 74
Protectores auditivos.
Cinturones antivibratorios.
Casco protector.
Botas de seguridad con puntera reforzada.
Gafas.
Mascarillas contra las emanaciones de polvo.
Compresor
Riesgos más frecuentes
Exposición a condiciones meteorológicas adversas.
Exposición a ruido excesivo.
Exposición a vibraciones.
Atrapamientos por o entre objetos.
Medidas preventivas
El arrastre directo para ubicación del compresor por los operarios se realizará a una distancia
nunca superior a 2 m. (como norma general), del borde de coronación de cortes y taludes.
El compresor quedará en estación con la lanza de arrastre en posición horizontal (entonces el
aparato en su totalidad está nivelado sobre la horizontal), con las ruedas sujetas mediante
tacos antideslizamientos. Si la lanza de arrastre carece de rueda o de pivote de nivelación, se
le adaptará mediante un suplemento forme y seguro.
El Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la fase de obra, controlará el estado
de las mangueras de los compresores, de tal forma, que quede garantizada la seguridad de la
carga.
El transporte en suspensión se efectuará mediante un eslingado a cuatro puntos del
compresor, de tal forma, que quede garantizada la seguridad de la carga.
La zona dedicada en la obra para la colocación del extintor, quedará acordonada en un radio
de 4 m. (como norma general), instalándose señales de “obligado el uso de protectores
auditivos” para sobrepasar la línea de limitación.
Las carcasas protectoras de los compresores a utilizar en la obra, estarán siempre instalada en
la posición de cerradas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 75
Las mangueras de los compresores a utilizar en la obra, estarán siempre en perfectas
condiciones de uso, es decir, sin grietas o desgastes que puedan producir un reventón.
Las operaciones de abastecimiento de combustible se efectuarán con el motor parado.
Los compresores (no silenciosos) a utilizar en la obra se ubicarán a una distancia mínima del
tajo de martillo (o vibradores) no inferior a 15 m. (como norma general).
Los mecanismos de conexión o de empalme estarán recibidos a las mangueras mediante
racores de presión según cálculo.
Protecciones personales
Casco de seguridad.
Protectores auditivos.
Guantes de cuero
Ropa de trabajo.
Zapatos de seguridad.
Protecciones colectivas
Esta prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la
máquina.
Señalización de las zonas de trabajo.
Herramientas manuales
Las herramientas de mano son aparentemente inofensivas, sobre todo cuando se utilizan por
personal que es profesional en su manejo. Sin embargo, hay que considerar que las
herramientas producen más del 5% de los accidentes de baja.
Son muy variadas las herramientas, en función de los distintos oficios existente. Por señalar
algunas de las utilizadas podemos nombrar:
Martillos, mazos; martillos rompedores, martillos neumáticos; perforadores, vibradores,
taladros; hachas; azuelas; buriles, escoplos, punteros, punzones, cincelas; limas; cuchillos;
taladros; brocas; alicates, tenazas; destornilladores; llaves fijas, llaves inglesas; paletas,
alisadoras y rasquetas; cizallas; serruchos; cepillos y garlopas; tornillería, pistola fija clavos;
boterolas y yunques pequeños; palas, picos, piochas; palancas, ganchos, rodillos, pastas de
cabra; tensores, ganchos; lámparas; muelas; etc.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 76
Riesgos más frecuentes
Cortes.
Golpes.
Pinchazos.
Proyección de partículas.
Medidas preventivas
Mantener las herramientas en buen estado de conservación:
Mangos fijos, seguros y suficientes; limpios de grasa y aceite.
Filos en condiciones, con especial cuidado a los óxidos.
Puntas no melladas, ni gastadas o deformadas.
Usarlas para el fin apropiado; por ejemplo, una llave inglesa no debe usarse como martillo.
Protecciones personales
Botas de seguridad de PVC de media caña con plantilla contra objetos punzantes.
Casco de seguridad.
Guantes de cuero.
Mandil de cuero.
Ropa de trabajo.
Zapatos de seguridad.
Protecciones auditivas.
Gafas de seguridad.
Cinturón de seguridad
Protecciones colectivas
Zonas de trabajo limpias y ordenadas.
Las mangueras de alimentación a herramientas estarán en buen uso.
Los huecos estarán protegidos con barandillas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 77
Generador
Riesgos más frecuentes
Atrapamiento con partes móviles
Contactos eléctricos
Incendios – explosiones
Ruido
Medidas preventivas
La utilización que se dé a un grupo electrógeno (fuente de emergencia, fuente única, uso
portátil) incluso la potencia del mismo (grande, pequeña) condiciona en la práctica la elección
del sistema de protección contra contactos eléctricos y de las medidas complementarlas. No
quitar las carcasas de protección, en el caso de tener que retirarlas será con el motor parado.
Se debe revisar periódicamente por personal especializado, dejando constancia escrita de las
revisiones.
Debe existir la señalización de peligro “contactos eléctricos” Llenar el depósito con el motor
parado, en esta operación se prohíbe fumar. No colocar el grupo ni el combustible en la
cercanía de fuentes de ignición o llamas abiertas. En el caso de derrames se deberán de secar
inmediatamente y esperar un tiempo prudencial para que se evapore el combustible que no se
haya podido secar. La instalación debe cumplir lo especificado en REBT MIBT 021 2.7a y 2.8.
En el momento de la contratación del grupo electrógeno, pedir información de los sistemas de
protección de que está dotado para contactos eléctricos indirectos. Situar el grupo electrógeno
lo más alejado posible de la zona de trabajo.
Las mangueras a utilizar, estarán siempre en perfectas condiciones de uso, sin grietas ni
desgaste Comprobar periódicamente las tomas de tierra. Debe realizarse un mantenimiento
adecuado y un seguimiento por escrito de todas las operaciones de revisión y de
mantenimiento a que sea sometido La protección diferencial se instalará en un cuadro montado
sobre la carcasa del grupo electrógeno o bien en cuadros separados del mismo. Las
canalizaciones de enlace entre el grupo y los cuadros que contengan los dispositivos
diferenciales dispondrán de cubierta metálica que deberá conectarse a la puesta a tierra.
Para grupos de mediana y pequeña potencia es aconsejable utilizar dispositivos diferenciales
de alta sensibilidad. Se procurará que el número de masas accesibles dentro del recinto del
grupo electrógeno sea mínimo, haciendo que las envolventes de equipos auxiliares, cuadros
eléctricos, etc., sean de doble aislamiento. Las masas accesibles que puedan ser tocadas
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 78
simultáneamente con el grupo u otros equipos auxiliares ligados a él estarán conectadas aquí
potencialmente a la puesta a tierra del grupo y no a otra puesta a tierra. Se verificará
minuciosamente que las masas del grupo electrógeno no tengan continuidad hacia el exterior
del recinto aislado (tuberías metálicas, estructuras, tubo de escape, etc.).
Dentro del recinto tampoco existirán líneas de tierra o conductores de protección
pertenecientes a la puesta a tierra general RT, a excepción de los destinados a receptores
instalados a más de 2,5 m de altura (alumbrado, etc.). El sistema de señalización óptica y
acústica de presencia de tensión en las masas del grupo reclamará la atención de las personas
presentes en el recinto a pesar del ruido generado por el grupo en funcionamiento. Se
recomienda una indicación intermitente instalada por encima y en la vertical del grupo. Será
obligatorio el uso de protección auditiva en las proximidades del grupo cuando sobrepase los
87 Db (A).
Equipos de Protección Individual
Herramientas manuales con protección para la electricidad
Ropa de trabajo apropiada
Cascos protectores auditivo
Botas aislantes de la electricidad
5.6.- EQUIPOS Y ELEMENTOS AUXILIARES
5.6.1.- ANDAMIOS METÁLICOS TUBULARES
Características
Se trata de un andamio de elementos prefabricados en el que la unión de los marcos se realiza
por medio de juntas prefabricadas a distancias modulares, sirviendo para la sustentación de las
plataformas de trabajo y facilitando así la ejecución del material de la obra en los diferentes
niveles.
Como características más reseñables desde el punto de vista de la seguridad se indica lo
siguiente:
El tipo más usado es el que está compuesto por simples tubos metálicos unidos formando
estructuras portátiles con montantes apoyados o suspendidos.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 79
Se deben conocer bien las características de los tubos que se utilizan. Los extremos de los
tubos deben ser lisos, sin rebabas, y deben terminar con una superficies en ángulo recto
con el eje.
Los variados tipos de andamios tubulares difieren sobre todo de las juntas de sus uniones.
Cada proyecto de andamio metálico debe tener indicación de los apoyos y anclajes; los
montadores deben ajustarse al proyecto, y han de ser personal especializado que durante
el montaje usará el equipo de protección individual adecuado:
Cinturones de seguridad.
Cascos.
Calzado adecuado.
Medidas preventivas
Relativas al montaje
Determinar e instalar previamente los puntos de anclaje.
Los montadores cuidarán especialmente que las diferentes piezas del andamio queden
adecuadamente enlazadas y sujetas mediante la aplicación segura de las bridas o juntas, de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
El izado del material que conforma el andamio se realizará mediante eslingas normalizadas y a
ser posible con el auxilio de un cabrestante mecánico cuando la altura supere las cuatro
plantas.
Los módulos de base se apoyarán sobre durmientes o tablones de reparto, evitándose el apoyo
directo sobre el terreno; es necesario desconfiar del apoyo directo sobre pavimentos y aceras
que pueden encubrir un terreno falso que provoque el hundimiento parcial y el desequilibrio del
andamio. A ser posible se utilizarán módulos que en su base dispongan de husillos regulables
para acomodar adecuadamente la horizontalidad del andamio.
El montaje se realizará a una distancia igual o inferior a 0,30 m del paramento sobre el cual se
realizan los trabajos.
Los arriostramientos se efectuarán correctamente con barras rígidas abrazaderas, quedando
absolutamente prohibido hacerlo con cuerdas, alambres, etc.
Las plataformas de trabajo tendrán un ancho de 0,60 m y dispondrán de un rodapié de 0,15 m
y una barandilla sobre el rodapié externo de 0,90 m.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 80
La altura libre entre los distintos niveles de plataforma deben ser 1,90 m.
El entablado que forma el piso de las plataformas se compondrá perfectamente de planchetas
metálicas; si fuesen tablones de madera estos se sujetarán a la estructural firmemente para
evitar el deslizamiento y caída.
Para el acceso a las plataformas de trabajo se montarán escaleras fijadas en sus estrenos que
comunicarán entre sí las plataformas; los accesos estarán libras de obstáculos.
Equipos de protección individual
Durante el montaje y desmontaje los operarios usarán el cinturón de seguridad unido a puntos
sólidos.
Protección colectiva
No son aceptables como elementos de protección colectiva, sustitutivos de las preceptivas
barandillas, los arriostramientos del andamio en forma de cruz de San Andrés.
Anclaje a fachadas o muros
Se establecerán suficientes puntos de anclaje; como mínimo un anclaje cada 20 m2. Los
amarres han de hacerse sobre puntos que ofrezcan garantías de sujeción, mediante husillo
acuñado a puntales fijados al forjado o a los huecos de las ventanas.
Contravientos
Se deben usar contravientos apropiados en sentido transversal y longitudinal. Suspendiéndose
el trabajo los días de fuerte viento o cuando las condiciones meteorológicas así lo aconsejen.
No se colocarán toldos en la cara exterior: por acción del viento se puede producir un efecto de
vela y peligrar la estabilidad del andamio.
Relativas a la utilización
Oxidación
Se prestará especial atención al peligro de oxidación en este tipo de andamios.
Modificación de la estructura
No debe modificarse o alterarse la estructura del andamio sin el consentimiento del técnico que
supervisó el montaje.
Accesos
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 81
El acceso a la plataforma se realizará por escaleras laterales de servicio, adosadas o
integradas, no debiendo utilizar los travesaños laterales de la estructura del andamio.
Podrá también realizarse el acceso a través de la propia estructura, en cuyo caso la plataforma
deberá estar lo mas enrasada posible con la superficie por donde se accede.
Prohibiciones
Esta prohibido el uso de este andamio como estructura de empalme para otros andamios,
como el de borriquetas o el colgado.
Está prohibido el desplazamiento del andamio cuando haya personas sobre ellos.
5.6.2.- PASARELAS
Las pasarelas de servicio deben estar provistas de barandillas a ambos lados constituidas por
un larguero a una altura de 0,90 m sobre el piso y un rodapié a 0,15 m de altura. Situadas a
mas de 2 m de altura sobre el suelo o piso. Con una anchura de 0,60 m.
Debe reducirse el riesgo, para las personas, de tropezones o deslizamientos, eliminando los
cascotes o escombros.
5.6.3.- ESCALERAS DE MANO
Los largueros serán de una sola pieza, sin pintar, y con los peldaños ensamblados, sin clavar e
incluso con apoyo bajo el peldaño. Las escaleras metálicas estarán pintadas con pinturas
antioxidantes.
Los largueros tendrán en su pie elementos antideslizantes. En caso de peligro se puede
complementar esta medida mediante elementos firmemente sujetos en las superficies de
apoyo; no son convenientes escaleras de longitud superior a 5 m. En el caso de que sea
necesario que superen esta altura, habrá que reforzarlos en el centro hasta la altura de 7 m. A
partir de 7 m se utilizarán escaleras especiales.
La parte superior de los largueros sobrepasará en un metro los puntos superiores de apoyo, lo
que permitirá un ascenso y descenso seguro.
Los ascensos y descensos se realizarán siempre cara a las escaleras, nunca de espaldas.
No se manejarán sobre las escaleras pesos que superen los 25 kg.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 82
No se efectuarán sobre las escaleras trabajos que obliguen al uso de las dos manos o trabajos
que transmitan vibraciones (por ejemplo, con pistola clavadora), si no está suficientemente
calzada.
La posición de la escalera no superará los 75º respecto a la horizontal. Equivale a estar
separada de la vertical la cuarta parte de su longitud.
No apoyar la escalera sobre ladrillos, bovedillas o suelo de poca firmeza.
Se prohíbe el uso de escaleras metálicas para trabajos con corriente eléctrica.
Las escaleras de mano dispondrán de ganchos o elementos para engancharse o anclaje en la
parte superior.
No podrán ser empleadas por dos operarios a la vez. Y debe subirse y bajarse de frente a ella,
no de espaldas. Las manos deben estar libres para agarrarse con ellas a los largueros.
No se deberán colocar para los trabajos el borde de la estructura o de los huecos, si no están lo
suficientemente protegidos.
Las escaleras de tijera, o dobles, dispondrán de cadenas o similares para evitar su apertura
incontrolada.
6.- TRABAJOS CON RIESGO ESPECIAL. PRESENCIA DEL RECURSO PREVENTIVO.
En cumplimiento con la legislación vigente, será necesaria la presencia en obra de un recurso
preventivo para aquellas actuaciones que aparecen reflejadas en el artículo 32.bis de la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales 31/1995, ampliada y modificada mediante la Ley 54/2003:
La presencia en el centro de trabajo de los recursos preventivos, cualquiera que sea la
modalidad de organización de dichos recursos, será necesaria en los siguientes casos:
Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados en el desarrollo del proceso
o la actividad, por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan sucesiva
o simultáneamente y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los
métodos de trabajo.
Cuando se realicen actividades o procesos que reglamentariamente sean considerados
como peligrosos o con riesgos especiales.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 83
Cuando la necesidad de dicha presencia sea requerida por la Inspección de Trabajo y
Seguridad Social, si las circunstancias del caso así lo exigieran debido a las condiciones
de trabajo detectadas.
Así mismo, al encontrarnos en una obra de construcción es de aplicación el R.D. 1627/1997 por
lo que se debe cumplir lo establecido en la Disposición adicional única del R.D. 1627/1997,
referente a la presencia de recursos preventivos en obras de construcción ampliada mediante
el R.D. 604/2006.
Disposición adicional única. Presencia de recursos preventivos en obras de construcción:
“La presencia en el centro de trabajo de los recursos preventivos de cada contratista prevista
en la disposición adicional decimocuarta de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención
de Riesgos Laborales se aplicará a las obras de construcción reguladas en este real decreto,
con las siguientes especialidades:
El Plan de Seguridad y Salud determinará la forma de llevar a cabo la presencia de los
recursos preventivos.
Cuando, como resultado de la vigilancia, se observe un deficiente cumplimiento de las
actividades preventivas, las personas a las que se asigne la presencia deberán dar las
instrucciones necesarias para el correcto e inmediato cumplimiento de las actividades
preventivas y poner tales circunstancias en conocimiento del empresario para que éste
adopte las medidas necesarias para corregir las deficiencias observadas, si éstas no
hubieran sido aún subsanadas.
Cuando, como resultado de la vigilancia, se observe ausencia, insuficiencia o falta de
adecuación de las medidas preventivas, las personas a las que se asigne esta función
deberán poner tales circunstancias en conocimiento del empresario, que procederá de
manera inmediata a la adopción de las medidas necesarias para corregir las
deficiencias y a la modificación del Plan de Seguridad y Salud en los términos previstos
en el artículo 7.4 de este Real Decreto.”
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 84
7.- PLIEGO DE CONDICIONES.
7.1.- DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACION
Son de obligado cumplimiento las disposiciones contenidas en:
Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
R.D. 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.
Convenio Colectivo de Asturias para la construcción y obras públicas.
R.D. 664/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo.
R.D. 1316/1989, de 27 de octubre, sobre protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo.
R.D. 374/2001, de 6 de abril, sobre la protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo.
R.D. 665/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo.
R.D. 487/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas.
R.D. 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
R.D. 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
R.D. 3275/1982, de 12 de noviembre, sobre Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas y Centros de Transformación.
R.D. 219/1999, de 5 de febrero, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo en el ámbito de las empresas de trabajo temporal.
R.D. 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
R.D. 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
R.D. 1435/1992, de 27 de noviembre, por el que se dictan las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas.
Directiva 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas (publicada en el «Diario Oficial de las Comunidades Europeas» número L 183, de 29 de junio de 1989), modificada más tarde por la Directiva del Consejo 91/368/CEE, de 20 de junio («Diario Oficial de las Comunidades Europeas» número L 198, de 22 de julio de 1991).
R.D. 56/1995, de 20 de enero, por el que se modifica el Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre, relativo a las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, sobre máquinas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 85
D. de 26 de julio de 1957, por el que se fijan los trabajos prohibidos a mujeres y a menores.
R.D. 488/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que incluyan pantallas de visualización.
R.D. 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regulan las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual.
R.D. 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud, relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
R.D. 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
R.D. 230/1998, de 16 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de Explosivos.
Demás provisiones oficiales relativas a la Seguridad, Salud, Higiene y Medicina del Trabajo que puedan afectar a los trabajos que se realicen en la obra.
7.2.- OBLIGACIONES GENERALES
Del Contratista
El Contratista deberá facilitar medios y organización adecuados, crear un programa adecuado
de seguridad y protección de la salud de los trabajadores que sea conforme a las disposiciones
vigentes, y acatar las medidas prescritas en los lugares de trabajo, en materia de seguridad y
salud, por la autoridad competente y el Ingeniero Director de las obras.
El Contratista deberá organizar las obras y proveer y asegurar el mantenimiento de los lugares
de trabajo, las instalaciones, los equipos, las herramientas y la maquinaria de modo tal que los
trabajadores estén protegidos de todo riesgo de accidente o de daño para la salud que sea
razonable y factible evitar.
El Contratista deberá adoptar todas las medidas necesarias para proteger a las personas que
se encuentren en una obra o sus inmediaciones, sean o no trabajadores de la misma, de todos
los riesgos que puedan derivarse de ella.
El Contratista deberá tomar las medidas necesarias para que técnicos competentes efectúen
periódicamente inspecciones de seguridad de todos los edificios, instalaciones, equipos,
herramientas, máquinas, lugares de trabajo y sistemas y métodos de trabajo, de conformidad
con las disposiciones vigentes. Los técnicos competentes deberán examinar, por tipos o por
separado, según convenga, la seguridad de las máquinas, equipos y materiales empleados en
la construcción.
Al adquirir o alquilar instalaciones, equipos o máquinas, el Contratista deberá cerciorarse que
aquellos cumplen con las disposiciones vigentes relativas a seguridad y salud, y si no
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 86
existiesen disposiciones concretas al respecto, asegurarse de que están diseñados o
protegidos de manera que su uso sea seguro y no entrañe riesgo alguno para la salud.
El Contratista deberá asegurar la vigilancia necesaria para que los trabajadores efectúen su
cometido en las mejores condiciones posibles de seguridad y salud.
El Contratista deberá asignar a los trabajadores únicamente a trabajos adecuados a su edad,
aptitud física, estado de salud y capacidades.
El Contratista deberá asegurarse de que todos los trabajadores están bien informados de los
riesgos relacionados con sus labores específicas y reciben la formación adecuada sobre las
precauciones que deben adoptarse para evitar accidentes o enfermedades.
El Contratista deberá adoptar todas las medidas necesarias para asegurarse de que los
trabajadores conocen todas las disposiciones vigentes, las normas técnicas, los repertorios de
recomendaciones prácticas, las instrucciones y consignas y los avisos relacionados con la
prevención de accidentes y riesgos para la salud.
El Contratista deberá asegurarse de que los edificios, instalaciones, equipos, herramientas,
maquinaria o lugares de trabajo en que se haya descubierto un defecto potencialmente
peligroso, sean clausurados o retirados hasta su corrección y comprobación.
El Contratista deberá, cuando surja un riesgo inminente para la seguridad y salud de los
trabajadores, adoptar medidas inmediatas para interrumpir las actividades y, si fuera necesario,
proceder a la evacuación de los trabajadores.
En las obras repartidas en varios lugares, como la que nos ocupa, o donde trabajen
aisladamente pequeños grupos de trabajadores, el Contratista deberá establecer un sistema de
verificación para comprobar que todos los trabajadores de un turno han regresado, al terminar
el trabajo.
El Contratista deberá proporcionar a los trabajadores primeros auxilios y servicios de formación
y bienestar adecuados y, cuando no puedan adoptarse medidas colectivas o éstas no sean
suficientes, deberá proporcionar equipo y ropa de protección personal adecuados. El
Contratista deberá asegurar asimismo a los trabajadores acceso a los servicios de salud en el
trabajo.
De cooperación entre las empresas que coincidan en una obra
Las empresas que coincidan en una obra, establecerán los medios de coordinación que sean
necesarios en cuanto a la protección y prevención de riesgos laborales de sus respectivos
trabajadores.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 87
Asimismo, establecerán los medios de coordinación que sean necesarios para la protección y
prevención de riesgos y la información sobre los mismos a sus respectivos trabajadores.
Además, las empresas que contraten o subcontraten con otras la realización de las obras o
servicios correspondientes a la propia actividad de aquellas y que se desarrollen en los centros
de trabajo donde los primeros desarrollen su actividad deberán vigilar el cumplimiento por
dichos contratistas y subcontratistas de la normativa de prevención de riesgos laborales.
Como deben cumplir con las dos obligaciones anteriores: en los términos previstos en el
apartado 1 del artículo 18 de la Ley 31/1.995 de PRL.
De los Trabajadores
Los trabajadores deberán tener el deber, y el derecho, de participar en el establecimiento de
condiciones seguras de trabajo, y de expresar su opinión sobre los procedimientos de trabajo
adoptados en lo que concierne a sus posibles efectos sobre la seguridad y salud.
Los trabajadores deberán tener obligación, y derecho, de asistir a las reuniones de formación
en materia de seguridad y salud.
Los trabajadores deberán tener el derecho de alejarse de una situación de peligro cuando
tengan motivos razonables para pensar que tal situación entraña un riego inminente y grave
para su seguridad y salud. Por su parte deberán tener la obligación de informar de ello sin
demora a sus superiores jerárquicos.
Salvo en caso de urgencia o de estar debidamente autorizados, los trabajadores no deberán
quitar, modificar ni cambiar de lugar los dispositivos de seguridad u otros aparatos destinados a
su protección o a la de otras personas, ni dificultar la aplicación de los métodos o
procedimientos adoptados para evitar accidentes o daños para la salud.
Los trabajadores no deberán tocar las instalaciones y los equipos que no hayan sido
autorizados a utilizar, reparar o mantener en buenas condiciones de funcionamiento.
Los trabajadores no deberán dormir o descansar en lugares potencialmente peligrosos, ni en
las inmediaciones de fuegos, sustancias peligrosas y/o tóxicas o máquinas o vehículos
pesados en movimiento.
De los trabajadores autónomos
Los trabajadores autónomos estarán obligados a:
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 88
Aplicar los principios de la acción preventiva, que se recoge en el artículo 15 de la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas o actividades
indicadas en el artículo 10 del Real Decreto 1627/1997.
Cumplir las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud, durante la ejecución de la obra,
establecidas en el anexo IV del Real Decreto 1627/1997.
Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos, que establece para los
trabajadores el artículo 24, apartado 1 y 2, de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.
Ajustar su situación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades
empresariales, participando en particular en cualquier medida de actuación coordinada que
se hubiera establecido.
Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997, por
el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por
los trabajadores de los equipos de trabajo.
Elegir y utilizar equipos de protección individual, conforme a los términos previstos en el
Real Decreto 773/1997.
Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador en materia de
Seguridad y Salud durante la ejecución de las obras, o en su caso, la la dirección
Facultativa.
Cumplir todo lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud.
A la firma del contrato, se entregará a cada trabajador autónomo la notificación de sus
obligaciones y responsabilidades establecidas en el presente apartado y recogidas en un
formato, quedando constancia por escrito de su realización.
Obligaciones del promotor
Nombrar a un Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra.
Éste debe ser un técnico competente en la tarea, con formación, medios y tiempo de
dedicación adecuadas a la tarea que se encomienda.
Velar, a través del Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la
obra, por el cumplimento de la legislación vigente en materia de prevención de riesgos
Laborales durante el desarrollo de los trabajos. En caso de observar alguna anomalía e,
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 89
informado por el coordinador de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, el promotor
establecerá las medidas oportunas para subsanarla.
Efectuar el Aviso Previo a la autoridad laboral competente antes del comienzo de los trabajos.
7.3.- COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES
La Ley de Prevención de Riesgos Laborales, marca en su artículo 24, que cuando en un mismo
centro de trabajo, desarrollen actividades trabajadores de dos o mas empresas, éstas deberán
cooperar en la aplicación de la normativa sobre prevención de riesgos laborales. A tal efecto, el
empresario titular del centro de trabajo, adoptará las medidas necesarias para que aquellos
otros empresarios que desarrollen actividades en su centro de trabajo, y con las medidas de
protección y prevención correspondientes, así como las medidas de emergencia a aplicar, para
su traslado a sus respectivos trabajadores.
Por otro lado, son necesarias reuniones de seguimiento y control interno de la Seguridad y
Salud de la obra que tienen como objetivo la consulta regular y periódica de los planes y
programas de prevención de riesgos de la empresa, el análisis y evaluación continuada de las
condiciones de trabajo y la promoción de iniciativas sobre métodos y procedimientos para la
efectiva prevención de los riesgos, así como proporcionar la adecuada coordinación entre los
diversos órganos especializados que incidan en la seguridad e higiene de la obra. Con estos
objetivos se constituirá un Comité de Seguridad y Salud o una Comisión de Seguridad y Salud,
según las características de la obra.
A dichas reuniones podrá asistir el Coordinador de Seguridad y Salud en el caso de que lo
solicite con anterioridad.
Sin perjuicio de lo establecido al respecto por la normativa vigente, se llevará a cabo como
mínimo, una reunión mensual desde el inicio de la obra hasta su terminación, con
independencia de las que fueran, además, necesarias ante situaciones que requieran una
convocatoria urgente, o cuando lo solicite alguna de las partes.
De manera general las convocatorias, orden de asuntos a tratar y desarrollo de las reuniones
se establecerán de conformidad con lo estipulado al respecto por las normas vigentes o según
acuerden los órganos constitutivos de las mismas.
De cada reunión se levantará un acta donde se identifiquen las personas asistentes y se
recojan las aportaciones y los acuerdos adoptados; así como: las acciones correctoras
propuestas, los responsables de realizarlas,¡ y las fechas previstas para su realización;
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 90
quedando así pues constancia del cumplimento de lo dispuesto en la legislación. Las actas
serán firmadas por los asistentes. se informará al Coordinador de seguridad y salud de las
conclusiones de dichas reuniones.
En el momento en que se produzcan las incorporaciones de alguna empresa en la obra y
teniendo en cuenta la naturaleza de los trabajos que vaya a realizar y de su duración en el
tiempo, el Jefe de Obra pondrá en antecedentes de las medidas o acuerdos que se hayan
tomado en las reuniones de la Comisión (Comité en su caso) a la empresa subcontratada y a
las figuras de representación en materia de prevención.
En cada reunión se realizará un seguimiento del cumplimiento de los acuerdos tomados en la
reunión anterior, los incumplimientos en materia de seguridad de las empresas participantes en
la obra y de todo aquello que afecte al nivel de seguridad de la obra.
Salvo que se disponga otra cosa por la normativa vigente, por los Convenios Colectivos
Provinciales o por acuerdo entre las partes, las reuniones se celebrarán en la misma obra y
dentro de las horas de trabajo. En caso de prolongarse fuera de estas horas, se abonarán sin
recargo, o se retardará, si es posible, la entrada al trabajo en igual tiempo, si la prolongación ha
tenido lugar durante el descanso del mediodía.
Con independencia de las reuniones anteriormente referidas, la empresa promoverá además,
las que sean necesarias para posibilitar la debida coordinación entre los diversos órganos
especializados y entre las distintas empresas o subcontratas que pudieran concurrir en la obra,
con la finalidad de unificar criterios y evitar interferencias y disparidades contraproducentes.
Todas las subcontratas informarán por escrito al contratista del cumplimiento de sus
obligaciones en materia de Prevención de Riesgos Laborales. En particular, mensualmente
informarán por escrito a la jefatura de obra del cumplimiento de sus obligaciones en los
siguientes puntos:
Información y participación de los trabajadores.
Formación de los trabajadores.
Entrega a los trabajadores de equipos de protección individual.
Vigilancia de la salud de los trabajadores.
Resumen mensual de accidentabilidad.
Investigación de accidentes.
Pago de Seguridad Social de sus trabajadores.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 91
Para estas informaciones los subcontratistas emplearán perfectamente los modelos de informe
del contratista sustituyendo el anagrama del contratista por el suyo propio, a no ser que los
subcontratistas tengan procedimientos y formatos propios.
Cuando el contratista principal observe un incumplimiento de las obligaciones del
subcontratista en materia de Prevención de Riesgos Laborales, especialmente cuando dicho
incumplimiento pueda suponer un riesgo para los trabajadores del contratista o de los
subcontratistas, le informará verbalmente de dicho incumplimiento si la anomalía es leve y por
escrito si esta es mediana o grave. Para cada subcontratista se llevará un registro de
anomalías de observaciones.
7.4.- MÁQUINARIA
La maquinaria a utilizar en obra deberá cumplir con las disposiciones vigentes sobre la materia
con el fin de establecer los requisitos necesarios para obtener un nivel de seguridad suficiente,
de acuerdo con la práctica tecnológica del momento y a fin de preservar a las personas y los
bienes de los riesgos de la instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparación de las
máquinas.
Toda máquina de nueva adquisición deberá cumplir en origen las condiciones adecuadas a su
trabajo, tanto de tipo operativo como de seguridad y se exigirá a su fabricante la justificación de
su cumplimiento.
Toda máquina o equipo debe ir acompañado de un manual de instrucciones extendido por su
fabricante o, en su caso, por el importador. En dicho manual, figurarán las características
técnicas y las condiciones de instalación, uso y mantenimiento, normas de seguridad y aquellas
otras gráficas que sean complementarias para su mayor conocimiento.
Toda máquina llevará una placa de características en la cual figurará, al menos, lo siguiente:
Nombre del fabricante.
Año de fabricación y o suministro.
Tipo y número de fabricación.
Potencia.
Contraseña de homologación, si procede.
Esta placa será de material duradero y estará fijada solidamente a la máquina y situada en
zona de fácil acceso para su lectura una vez instalada.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 92
Antes del empleo de máquinas que impliquen riesgos a personas distintas a sus usuarios
habituales, habrán de estar dispuestas las correspondientes protecciones y señalizaciones.
Si como resultado de revisiones o inspecciones de cualquier tipo, se observara un peligro
manifiesto o un excesivo riesgo potencial, de inmediato se paralizará la máquina en cuestión y
se adoptarán las medidas necesarias para eliminar o reducir el peligro o riesgo. Una vez
corregida, deberá someterse a nueva revisión para su sanción.
La sustitución de elementos o de piezas por reparación de la máquina se harán por otras de
igual origen o, en su caso, de demostradas y garantizada compatibilidad.
Los órganos móviles o elementos de transmisión en las máquinas estarán dispuestos, en su
caso, protegidos de modo que eliminen el riesgo de contacto accidental con ellos.
La estructura metálica de la máquina fija estará conectada al circuito de puesta a tierra y su
cuadro eléctrico dispondrá de un interruptor magnetotérmico y un diferencial, en el caso de que
este cuadro sea independiente del general.
Las máquinas eléctricas deberán disponer de los sistemas de seguridad adecuados para
eliminar el riesgo de contacto eléctrico o minimizar sus consecuencias en caso de accidente.
Éstos sistemas siempre se mantendrá en correcto estado de funcionamiento.
Las máquinas dispondrán de dispositivos o de las protecciones adecuadas para evitar el riesgo
de atrapamiento en el punto de operación, tales como: resguardos fijos, apartacuerpos, barras
de paro, autoalimentación, etc.
Para el transporte exterior de las máquinas se darán las instrucciones precisas, arbitrarán los
medios adecuados y se cumplirán las normativas que los órganos oficiales intervinientes
tengan dictadas y afecten al transporte en cuestión.
El montaje de las máquinas se hará siempre por personal especializado y dotado de los medios
operativos y de seguridad necesarios.
En la obra existirá un libro de registro en el que se anotarán, por la persona responsable, todas
las incidencias de que las máquinas se den en su montaje, uso, mantenimiento y reparaciones,
con especial incidencia en los riesgos que sean detectados y en los medios de prevención y
protección adoptados para eliminar o minimizar sus consecuencias.
No se podrán emplear las máquinas en trabajos distintos para los que han sido diseñadas y
fabricadas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 93
El personal de manipulación, mantenimiento, conductores en su caso, y personal de maniobras
deberá estar debidamente cualificado para la utilización de la máquina que se trate.
El personal de mantenimiento será especializado.
Normas y condiciones técnicas a cumplir por máquinas y equipos
Se prohíbe el montaje de los medios auxiliares, máquinas y equipos, de forma parcial; es decir,
omitiendo el uso de alguno o varios de los componentes con los que se comercializan para su
función.
El uso, montaje y conservación, de los medios auxiliares, máquinas y equipos, se hará
siguiendo estrictamente las condiciones de montaje y utilización segura, contenidas en el
manual de uso editado por el fabricante.
Todos los medios auxiliares, máquinas y equipos a utilizar en obra, tendrán incorporados sus
propios dispositivos de seguridad exigibles por aplicación de la legislación vigente. Se prohíbe
expresamente, la introducción en el recinto de obra, de medios auxiliares, máquinas y equipos
que no cumplan la condición anterior.
Si el mercado de los medios auxiliares, máquinas y equipos, ofrece productos con la marca
“CE”, se entenderá que utilizamos esos productos.
Condiciones previas de selección y utilización
Cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación que se utilice, será seleccionado de
modo que no ocasione riesgos añadidos para la seguridad y salud de los trabajadores y o para
terceros.
Los equipos de trabajo y elementos constitutivos de éstos o aparatos acoplados a ellos estarán
diseñados y construidos de forma que las personas no estén expuestas a peligros en su
montaje, utilización y mantenimiento.
Las diferentes partes de los equipos, así como sus elementos constitutivos, deben poder
resistir a lo largo del tiempo los esfuerzos a que vayan a estar sometidos, así como cualquier
otra influencia externa que puedan presentarse en las condiciones normales de utilización
previstas.
Los equipos a utilizar estarán basados en las condiciones y características específicas del
trabajo a realizar y en los riesgos existentes en el centro de trabajo y cumplirán las normas y
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 94
disposiciones en vigor que les sean de aplicación, en función de su tipología, empleo y
posterior manejo por los trabajadores.
El equipo de trabajo no podrá utilizarse para operaciones y en condiciones para las cuales no
sea adecuado.
En las partes accesibles de los equipos no deberán existir aristas agudas o cortantes que
puedan producir heridas.
El equipo de trabajo deberá llevar las advertencias y señalizaciones indispensables para
garantizar la seguridad de los trabajadores.
Los sistemas de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan incidencia en la seguridad
deberán ser claramente visibles y identificables y, cuando corresponda, estar identificados con
la señalización adecuada.
Medidas de protección
Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores contra los
riesgos de incendio o calentamiento del propio equipo, o de emanaciones de gases, polvos,
líquidos, vapores u otras sustancias producidas por él o en él utilizadas o almacenadas.
Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para prevenir el riesgo de explosión del propio
equipo o de sustancias producidas por él o en él utilizadas o almacenadas.
Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores expuestos contra
el riesgo de contactos directos e indirectos con electricidad.
Para evitar la pérdida de estabilidad del equipo de trabajo, especialmente durante su
funcionamiento normal, se tomarán las medidas técnicas adecuadas, de acuerdo con las
condiciones de instalación y utilización previstas por el fabricante.
Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgos debidos a emanaciones de gases, vapores o
líquidos o emisiones de polvos deberá estar provisto de dispositivos adecuados de captación y
o extracción cerca de la fuente correspondiente a esos riesgos.
Los equipos capaces de emitir radiaciones ionizantes u otras que puedan afectar a la salud de
las personas estarán provistos de sistemas de protección eficaces.
Información e instrucciones
El empresario está obligado a facilitar al trabajador información sobre los equipos de trabajo, su
empleo, uso y mantenimiento requerido, mediante folletos gráficos y, en caso necesario,
mediante cursos formativos en tales materias, con advertencia, además de los riesgos y
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 95
situaciones anormales previsibles. La información gráfica o verbal deberá ser comprensible
para los trabajadores afectados. Los trabajadores que manejen o mantengan equipos con
riesgos específicos recibirán una formación obligada y especial sobre tales equipos.
Estarán previstas las instrucciones y medios adecuados para el transporte de los equipos a fin
de efectuarlo con el menor peligro posible. A estos efectos, en equipos estacionarios:
Se indicará el peso del equipo o partes desmontables de este que tengan un peso mayor
de 500 Kg.
Se indicará la posición de transporte que garantice la estabilidad del equipo y se ajustará
éste de forma adecuada.
Los equipos o partes de ellos de difícil amarre se dotarán de sujeción de resistencia
apropiada, en todos los casos se indicará, al menos en castellano, la forma de amarre.
Se darán las instrucciones necesarias para que el montaje de los equipos de trabajo pueda
efectuarse correctamente y con el menor riesgo posible.
Se facilitarán las instrucciones necesarias para el normal funcionamiento de los equipos de
trabajo, indicando los espacios de maniobra y de zonas peligrosas que puedan afectar a
personas como consecuencia de su incidencia.
Condiciones necesarias para su utilización
Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo específico para la
seguridad o salud de los trabajadores, la empresa adoptará las medidas necesarias para
evitarlo.
Los equipos tendrán protecciones adecuadas tendentes a evitar riesgos de atrapamiento en los
puntos de operación, tales como resguardos fijos, dispositivos apartacuerpos, barra de paro,
dispositivos de alimentación automática, etc.
La empresa adoptará las medidas necesarias con el fin de que los equipos de trabajo puestos
a disposición de los trabajadores sean adecuados para las unidades de obra que han de
realizar y convenientemente adaptados a tal efecto, de forma que no quede comprometida la
seguridad y salud de los trabajadores al utilizarlos.
Los equipos provistos de elementos giratorios cuya rotura o desprendimiento puedan originar
daños deberán estar dotados de un sistema de protección que retenga los posibles fragmentos,
impidiendo su impacto sobre las personas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 96
Cuando existan partes del equipo cuya pérdida de sujeción pueda dar lugar a peligros, deberán
tomarse precauciones adicionales para evitar que dichas partes puedan incidir en personas.
Los equipos deberán diseñarse, construirse, montarse, protegerse y, en caso necesario,
mantenerse para amortiguar los ruidos y las vibraciones producidas, a fin de no ocasionar
daños para la salud de las personas. En cualquier caso, se evitará la emisión por ellos de
ruidos de nivel superior a los límites establecidos por la normativa vigente en cada momento.
Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgos debidos a caídas de objetos, proyecciones,
estallidos o rotura de sus elementos o del material que trabajen deberá estar provistos de
dispositivos de seguridad adecuados a esos riesgos.
Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo presenten riesgos de contacto
mecánico que puedan acarrear accidentes, deberán ir equipados con protectores o dispositivos
que impidan el acceso a las zonas peligrosas o que detengan las maniobras antes del acceso a
dichas zonas.
Los protectores o dispositivos de protección:
deberán ser de construcción sólida,
no deberán ocasionar riesgos adicionales,
no deberán ser fáciles de retirar o de inutilizar,
deberán estar situados a suficiente distancia de las zonas peligrosas,
no deberán limitar la observación del ciclo de trabajo más de lo necesario,
deberán permitir las intervenciones indispensables para la colocación y o la sustitución de
los elementos, limitando el acceso únicamente al sector en que deba realizarse el trabajo y,
a ser posible, sin desmontar el protector o el dispositivo de protección.
Las partes de un equipo de trabajo que alcancen temperaturas elevadas o muy bajas deberán
estar protegidas, cuando correspondan, contra los riesgos de contacto o proximidad de los
trabajadores.
Todo equipo de trabajo deberá estar provisto de dispositivos claramente identificables que
permitan aislarlos de cada una de sus fuentes de energía. Solo podrán conectarse de nuevo
cuando no exista peligro alguno para los trabajadores afectados.
Los sistemas de accionamiento no deberán ocasionar, en su manipulación, riesgos adicionales.
Asimismo, no deberán acarrear riesgos como consecuencia de una manipulación involuntaria.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 97
El operario que maneje un equipo deberá poder cerciorarse, desde su puesto de trabajo, de la
ausencia de personas en las zonas peligrosas afectadas por el equipo. Si ello no fuera posible,
la puesta en marcha deberá ir siempre automáticamente precedida de un sistema seguro, tal
como una señal acústica y o visual. Las señales emitidas por estos sistemas deberán ser
perceptibles y comprensibles fácilmente y sin ambigüedades.
Los sistemas de accionamiento deberán ser seguros. Una avería o daño en ellos no deberá
conducir a una situación peligrosa.
La puesta en marcha de un equipo de trabajo solamente deberá poder efectuarse mediante
una acción voluntaria sobre un sistema de accionamiento previsto a tal efecto.
Cada equipo de trabajo deberá estar provisto de un sistema de accionamiento que permita su
parada total en condiciones de seguridad.
Las órdenes de parada del equipo de trabajo tendrán prioridad sobre las órdenes de puesta en
marcha.
Si un equipo se para, por un fallo en su alimentación de energía y su puesta en marcha
inesperada puede suponer un peligro, no podrá ponerse en marcha automáticamente al ser
restablecida la alimentación de energía.
Si la parada de un equipo se produce por la acción de un sistema de protección. La nueva
puesta en marcha sólo será posible después de restablecidas las condiciones de seguridad y
previo accionamiento del órgano que ordena la puesta en marcha.
Mantenimiento y conservación
La empresa adoptará las medidas necesarias con el fin de que, mediante su mantenimiento
adecuado, los equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en un nivel
tal que satisfagan las condiciones de seguridad y salud requeridas.
Los trabajos de reparación, transformación, mantenimiento o conservación deberán ser
realizados por los trabajadores específicamente capacitados para ello.
Las operaciones de mantenimiento deberán poder efectuarse cuando el equipo de trabajo está
parado. Si ello no fuera posible, deberán poder adoptarse las medidas de protección
pertinentes para la ejecución de dichas operaciones, o estas deberán poder efectuarse fuera
de las zonas peligrosas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 98
Los trabajadores deberán poder acceder y permanecer en condiciones de seguridad en todos
los lugares necesarios para efectuar las operaciones de producción, ajuste y mantenimiento de
los equipos de trabajo.
Para cada equipo de trabajo que posea un libro de mantenimiento es necesario que este se
encuentre actualizado.
Deberá establecerse un plan de mantenimiento riguroso. Asimismo, diariamente se comprobará
el estado de funcionamiento de los órganos de mando y elementos sometidos a esfuerzos.
7.5.- NORMAS REFERENTES A PERSONAL EN OBRA
En cada grupo o equipo de trabajo, el Contratista deberá asegurar la presencia constante de un
encargado o capataz, responsable de la aplicación de las presentes normas.
El encargado o capataz deberá estar provisto siempre de una copia de tales normas, así como
de todas las autorizaciones escritas eventuales recibidas del Ingeniero Director.
No se autoriza el alejamiento del encargado o capataz, el cual deberá hallarse en todo
momento con el grupo de trabajo, a disposición de la Policía de Tráfico y de los empleados de
la Dirección de la Obra.
Todos los operarios afectos a las obras de la carretera deberán llevar, cuando ésta se halle
soportando tráfico, una chaqueta adecuada de color bien perceptible a distancia por los
usuarios.
Por la noche o en cualquier circunstancia con escasa visibilidad, dicha chaqueta deberá estar
provista de tiras de tejido reflectante de la luz blanca.
Cuando un vehículo se halle parado en la zona de trabajo, cualquier operación de entrada o
salida de personas, carga o descarga de materiales, apertura de portezuelas, volcado de cajas
basculantes, etc., deberá realizarse exclusivamente en el interior de la demarcación de la zona
de trabajo, evitando toda posible ocupación de parte de la calzada abierta al tráfico.
El conductor que, emprendiendo la marcha a partir del reposo, debe salir de la zona de trabajo
delimitada, está obligado a ceder la preferencia de paso a los vehículos que eventualmente
lleguen a aquélla.
Si la zona de trabajo se halla situada a la derecha de la calzada (arcén o carril de marcha
normal), el conductor deberá mantener su vehículo en el citado arcén hasta que haya
alcanzado una velocidad de treinta kilómetros por hora (30 km/h), al menos, y sólo entonces
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 99
podrá colocarse en el carril de marcha normal, teniendo la preocupación de señalar claramente
tal maniobra mediante el uso de las señales de dirección.
Está prohibido realizar, en cualquier punto de la carretera, la maniobra de retroceso, si no es en
el interior de las zonas de trabajo debidamente delimitadas. Cuando tal maniobra se hiciese
necesaria por causa de las obras, deberá realizarse exclusivamente en el arcén y con la ayuda
de un hombre provisto de una bandera roja si es de día o de una lámpara roja si es de noche o
en condiciones de escasa visibilidad, que señale anticipadamente la maniobra de los vehículos
que se acerquen.
Todas las señalizaciones manuales citadas en los párrafos anteriores, deberán realizarse a una
distancia de, por lo menos, cien metros (100 m) de la zona en que se realiza la maniobra.
Además, debe colocarse un hombre con una bandera roja en todos los puntos donde puedan
surgir conflictos entre los vehículos que circulen por la parte de la calzada libre al tráfico y el
equipo de construcción.
Ningún vehículo, instrumento o material perteneciente o utilizado por el Contratista, deberá
dejarse en la calzada durante la suspensión de las obras.
Cuando, por exigencias del trabajo, se hiciera necesario mantener el bloqueo total o parcial de
la calzada también durante la suspensión de las obras, de día o de noche, todos los medios de
trabajo y los materiales deberán agruparse en el arcén, lo más lejos posible de la barreta
delantera.
En tal caso, además, el Contratista queda obligado a efectuar un servicio de guardia, a base de
personal completamente capaz y con facultades para realizar con la mayor diligencia y
precisión las misiones encomendadas.
Tal personal se encargará de:
Controlar constantemente la posición de las señales, realizando su debida colocación en
posición cuando las mismas resulten abatidas o desplazadas por la acción del viento o de
los vehículos circulantes.
En caso de accidente, recoger los datos relativos al tipo de vehículo y a su documentación,
así como, si es posible, los del conductor.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 100
7.6.- CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN
Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán fijado un
período de vida útil, desechándose a su término.
Cuando, por las circunstancias de trabajo, se produzca un deterioro más rápido en una
determinada prenda o equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista o
fecha de entrega.
Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para
el que fue concebido (por ejemplo, por accidente) será desechado y repuesto en el momento.
Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las admitidas
por el fabricante, serán repuestas inmediatamente.
El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí mismo.
7.6.1.- CONDICIONES DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
Además del equipo normal de trabajo (casco y mono), antes de comenzar los trabajos se
dotará a los hombres de los elementos de protección específicos para cada actividad, debiendo
considerar estos elementos como una herramienta más de trabajo.
La protección individual no dispensa, en ningún caso, de la obligación de emplear las
protecciones colectivas.
Todo elemento de protección individual se ajustará a las Normas de Homologación del
Ministerio de Trabajo, normas técnicas vigentes y a lo dispuesto en el R.D. 1407/1992.
En los casos en que no exista Norma de Homologación Oficial, serán de calidad adecuada a
sus respectivas prestaciones.
Está absolutamente prohibido adquirir elementos de protección que no estén homologados y
normalizados por el Servicio de Seguridad y Salud de la Empresa.
El Contratista designará una persona competente, que conozca a fondo la naturaleza de los
riesgos y el tipo, alcance y eficacia de los medios de protección necesarios, que se encargará
de:
Seleccionar las ropas y equipos de protección personal.
Disponer su adecuado almacenamiento, mantenimiento, limpieza y, si fuera necesario por
razones sanitarias, su desinfección y/o esterilización a intervalos apropiados.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 101
Los trabajadores tienen la obligación de utilizar y cuidar en forma adecuada la ropa y equipo de
protección personal que se les suministre.
Deberá instruirse a los trabajadores en el uso, manejo y cuidados de la ropa y equipo de
protección personal.
7.6.2.- CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA
Las protecciones colectivas a utilizar para la prevención de riesgos detectados, deben de
cumplir las siguientes condiciones generales:
El área de trabajo debe de mantenerse libre de obstáculos.
Las protecciones colectivas estarán en acopio suficiente para su uso inmediato dos días antes
de la fecha decidida para su montaje.
Serán nuevas, a estrenar y todos los medios de protección colectiva, tendrán fijado un período
de vida útil, desechándose a su término.
Serán instaladas previamente antes de iniciar cualquier trabajo o actividad que requiera su
montaje. Queda prohibido el comiendo de un trabajo o actividad que requiera protección
colectiva, hasta que esta esté montada por completo en el ámbito del riesgo que neutraliza o
elimina.
Se desmontará de inmediato, toda protección colectiva en uso en la que se aprecien deterioro o
mermas efectiva de calidad real. Se sustituirá a continuación el componente deteriorado y se
volverá a montar la protección colectiva una vez resuelto el problema. Entre tanto se realiza
esta operación, se suspenderán los trabajos protegidos por el tramo deteriorado y se aislará
eficazmente la zona para evitar accidentes. Estas operaciones quedarán protegidas mediante
el uso de equipos de protección individual. En cualquier caso, estas situaciones se evalúan
como riesgo intolerable.
Durante la realización de la obra, puede ser necesario variar el modo o la disposición de la
instalación de la protección prevista en este estudio de seguridad y salud. Si esto ocurre, la
nueva situación será definida en los planos de seguridad y salud durante la ejecución de la
obra.
Las protecciones colectivas están destinadas a la protección de los riesgos de todos los
trabajadores y visitantes de obra; es decir: trabajadores de la empresa principal, los de las
empresas subcontratistas, empresas colaboradoras, trabajadores autónomos y visitas de los
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 102
técnicos de dirección de obra o de la Propiedad; visitas de las inspecciones de organismos
oficiales, o de invitados por diversas causas.
Para el montaje y uso correcto de la protección colectiva se usarán equipos de protección
individual para defenderse de idénticos riesgos.
El uso de un equipo de protección colectiva nunca representará un riesgo en sí mismo.
El Contratista designará una persona competente, que conozca a fondo la naturaleza de los
riesgos y el tipo, alcance y eficacia de los medios de protección necesarios, que se encargará
de:
Seleccionar los medios de protección colectiva.
Disponer su adecuada colocación, mantenimiento y almacenamiento.
7.7.- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
Las instalaciones provisionales de obra se adaptarán en lo relativo a elementos, dimensiones y
características a lo especificado en los Artículos 39,40,41 y 42 de la Ordenanza General de
Seguridad e Higiene y 335, 336 y 337 de la Ordenanza Laboral de la Construcción.
En cumplimiento de los citados artículos, la obra dispondrá: de locales para vestuarios,
servicios higiénicos y comedor debidamente dotados.
7.8.- SERVICIOS DE PREVENCIÓN
La obra deberá contar con un Técnico de Seguridad y Salud cuya misión será la prevención de
riesgos que puedan presentarse durante la ejecución de los trabajos y asesorar al Jefe de Obra
sobre las medidas de seguridad a adoptar. Asimismo. Investigará las causas de los accidentes
ocurridos para modificar los condicionantes que los produjeron, para evitar su repetición
La obra igualmente dispondrá de una brigada de seguridad para instalación, mantenimiento,
reparación de protecciones y señalización.
Si la designación de uno o varios trabajadores para dicho servicio de prevención fuera
insuficiente para la realización de las actividades de prevención, en función del tamaño de la
empresa, de los riesgos a los que estén expuestos los trabajadores o de la peligrosidad de las
actividades desarrolladas, el empresario deberá recurrir a uno o varios servicios de prevención
propios o ajenos a la empresa, que colaboraran cuando sea necesario.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 103
Los servicios de prevención deberán estar en condiciones de proporcionar a la empresa el
asesoramiento y apoyo que precise en función de los tipos de riesgo en ella existentes y en lo
referente a:
El diseño, aplicación y coordinación de los planes y programas de actuación preventiva.
La evaluación de los factores de riesgo que puedan afectar a la seguridad y salud de los
trabajadores.
La determinación de las prioridades en la adopción de las medidas preventivas adecuadas
y la vigilancia de su eficacia.
La información y formación de los trabajadores.
La prestación de los primeros auxilios y planes de emergencia.
La vigilancia de la salud de los trabajadores en relación con los riesgos derivados del
trabajo.
Este servicio de prevención tendrá carácter interdisciplinario, con los medios apropiados para
poder cumplir sus funciones.
7.9.- SERVICIOS DE SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS
Servicios de salud en el trabajo
El Contratista dispondrá de un Servicio Médico de Empresa, propio o mancomunado.
El Contratista deberá establecer una vigilancia continua sobre el medio ambiente de trabajo y
planificar las precauciones necesarias en cada tipo de actividad según sus riesgos previsibles
sobre la salud de los trabajadores
Cada vez que se introduzca el uso de nuevos productos, maquinarias o métodos de trabajo, el
Contratista está obligado a informar a los trabajadores sobre los nuevos riesgos para la salud
que se pueden generar.
Primeros auxilios
Será responsabilidad del contratista garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en
todo momento por personal con la suficiente formación para ello. Así mismo, deberán
adoptarse medidas para garantizar la evacuación, a fin de recibir cuidados médicos, de los
trabajadores accidentados o afectados por una indisposición repentina.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 104
Si el tamaño de la obra lo requiere se deberá contar con uno o varios locales para primeros
auxilios. Estos locales deberán de estar dotados de las instalaciones y el material necesario
para prestar los primeros auxilios, así como tener un fácil acceso para camillas.
Estos locales deberán estar dotados de las instalaciones y el material de primeros auxilios
indispensables, así como tener un fácil acceso para camillas. Deberán estar señalizados
conforme al Real Decreto sobre señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo.
En todos los lugares donde las condiciones de trabajo lo requieran se deberá disponer también
de material de primeros auxilios, debidamente señalizado y de fácil acceso.
La señalización deberá ajustarse al Real Decreto sobre señalización de seguridad y salud en el
trabajo.
Una señalización claramente visible deberá indicar la dirección y el número de teléfono del
servicio local de urgencias.
7.10.- COMITÉ Y DELEGADOS DE SEGURIDAD Y SALUD
7.10.1.- COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD
Según el apartado 2 del Artículo 38 de la Ley 31/1995 de 8 de Noviembre, Prevención de
Riesgos Laborales, se tendrá que constituir un Comité de Seguridad y Salud siempre que la
Empresa cuente con cincuenta o más trabajadores.
Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones
específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. Estos son designados según el
apartado 2 del Artículo 35 de la Ley 31/1995, Prevención de riesgos Laborales.
El Comité de Seguridad y Salud se reunirá trimestralmente y siempre que lo solicite alguna de
las representaciones en el mismo.
7.10.2.- DELEGADOS DE SEGURIDAD Y SALUD
Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones
específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. Estos serán designados en el
número y condiciones especificadas en el Artículo 35 de la Ley 31/1995, Prevención de riesgos
Laborales.
Las competencias y facultades de los Delegados de Prevención serán las establecidas en el
Artículo 36 de la Ley 31/1995, Prevención de riesgos Laborales, y disfrutarán de las garantías y
sigilos reseñadas en el Artículo 37 de la mencionada ley.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 105
7.11.- COMISIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
De no ser preceptiva la constitución del Comité de Seguridad y Salud se constituirá una
comisión de Seguridad y Salud, con los objetivos señalados para el Comité de Seguridad y
Salud, de coordinación y seguimiento de la actividad preventiva.
La Comisión de Seguridad y Salud estará formada por una parte la empresa contratista,
representada por el Jefe de Obra, el responsable de prevención de la obra y los responsables
técnicos de la ejecución de la obra, y por otra, los subcontratistas, representados por los
empresarios o sus representantes legales, los responsables de prevención y los delegados de
prevención de cada subcontrata, en el caso de que los hubiera, conforme a la duración de los
trabajos y a la presencia de cada empresa en la obra. También formarán parte de esta
comisión los trabajadores autónomos que por la incidencia de sus trabajos en la seguridad de
la obra la Comisión estime conveniente. Es por ello que la composición de la Comisión de
Seguridad y Salud será cambiante en función de las actividades que se desarrollen, y el
momento de la ejecución de la misma.
7.12.- FORMACION E INFORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES
De conformidad con el artículo 18 de la ley de Prevención de Riesgos Laborales, el contratista
deberá garantizar que los trabajadores reciban una información adecuada de los riesgos para
la seguridad y la salud de sus puestos de trabajo y del conjunto de la obra y de todas las
medidas preventivas y medios de protección que hayan de adoptar en lo que se refiere a
dichos riesgos. Dicha información deberá ser comprensible para los trabajadores afectados y
será transmitida a los trabajadores de conformidad con dicho artículo.
El contratista también debe garantizar que todos los trabajadores reciban formación teórica y
práctica en materia preventiva, de conformidad con lo establecido con el Artículo 19 de la Ley
de Prevención de Riesgos Laborales y de las características que en dicho artículo se estipulan.
7.13.- DECLARACIÓN DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES. LIBRO DE INCIDENCIAS
El Contratista deberá declarar inmediatamente a la autoridad competente, todos los accidentes
que provoquen muertos o heridos de carácter grave, debiendo establecer los medios,
materiales y de personal, necesarios para llevar a cabo la investigación pertinente.
En cada centro de trabajo existirá con fines de control y seguimiento del plan de seguridad y
salud un libro de incidencias que constará de hojas por duplicado, habilitado al efecto.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 106
El libro de incidencias será facilitado por:
El Colegio profesional al que pertenezca el técnico que haya aprobado el plan de seguridad
y salud.
La Oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente cuando se trate de obras de
las Administraciones públicas.
El libro de incidencias, que deberá mantenerse siempre en la obra, estará en poder del
coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no fuera
necesaria la designación de coordinador, en poder de la dirección facultativa. A dicho libro
tendrán acceso la dirección facultativa de la obra, los contratistas y subcontratistas y los
trabajadores autónomos, así como las personas u órganos con responsabilidades en materia
de prevención en las empresas intervinientes en la obra, los representantes de los trabajadores
y los técnicos de los órganos especializados en materia de seguridad y salud en el trabajo de
las Administraciones públicas competentes, quienes podrán hacer anotaciones en el mismo,
relacionadas con los fines que al libro se le reconocen en el apartado 1.
7.14.- COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA
Si en la ejecución de la obra intervienen más de una empresa, o una empresa y trabajadores
autónomos, antes del inicio de los trabajos se designará un coordinador en materia de
seguridad y salud durante la ejecución de la obra.
El coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra deberá
desarrollar las siguientes funciones:
Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad.
Al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos
trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse simultáneamente o sucesivamente.
Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases de
trabajo.
Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los
subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsables
los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra y, en particular, en las
tareas o actividades a que se refiere el artículo 10 de este Real Decreto.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 107
Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista, en su caso, las
modificaciones introducidas en el mismo. Conforme a lo dispuesto en el último párrafo del
apartado 2 del artículo 7º, la dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera
necesaria la designación del coordinador.
Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el artículo 24 de la Ley
de Prevención de Riesgos Laborales.
Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de
trabajo.
Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a
la obra. La dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la
designación del coordinador.
7.15.- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
El Contratista está obligado a redactar un Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo en el que se
analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el Estudio de
Seguridad y Salud, en función de su propio sistema de ejecución de la obra. En dicho plan se
incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas de previsión que el contratista
proponga con la correspondiente justificación técnica, que no podrá implicar disminución de los
niveles de protección previstos en el estudio.
Este Plan y su correspondiente informe del coordinador en materia de seguridad y salud
durante la ejecución de las obras, deberá ser aprobado antes del inicio de la obra, por la
Administración Pública correspondiente.
El Plan de Seguridad y Salud podrá ser modificado por el contratista, en función del proceso de
ejecución de la obra, de la evolución de los trabajos y de las posibles incidencias o
modificaciones que puedan surgir a lo largo de la obra, siempre con la aprobación de la
Administración.
El Plan de Seguridad y Salud deberá estar siempre en la obra a disposición de la Dirección
Facultativa además de las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención
y representantes de los trabajadores.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 108
7.16.- ORGANIGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD
Llanera, Diciembre 2016
GETINSA-PAYMA Consorcio Gestión Residuos
El I.I. Autor del Proyecto El Director del Proyecto
Fdo.: Eva Casas Rodríguez Fdo.: Beatriz García Muñiz
PROMOTOR
COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD
JEFE DE OBRA
SUPERVISOR DE SEGURIDAD
PRODUCCIÓN
DIRECCIÓN FACULTATIVA
DPTO. SEGURIDAD Y
SALUD CONTRATA
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 109
PRESUPUESTO
MEDICIONES Y PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 1 PROTECCIONES INDIVIDUALES
D0001 Ud Ud. de casco de seguridad homologado
Ud. de casco de seguridad homologado
5 5,000
5,000 1,38 6,90
D0002 Ud Ud. de pantalla de seguridad
Ud. de pantalla de seguridad para soldador de electricidad
5 5,000
5,000 6,61 33,05
D0003 Ud Ud. de gafa para oxicorte
Ud. de gafa para ox icorte
2 2,000
2,000 3,60 7,20
D0004 Ud Ud. de gafa antipolvo y anti-impactos
Ud. de gafa antipolvo y anti-impactos
5 5,000
5,000 7,52 37,60
D0005 Ud Ud. de mascarilla
Ud. de mascarilla de respiración antipolvo
5 5,000
5,000 8,42 42,10
D0006 Ud Ud. de filtro para mascarila
Ud. de filtro para mascarilla antipolvo
5 5,000
5,000 0,36 1,80
D0007 Ud Ud. de protector auditivo
Ud. de protector auditivo
5 5,000
5,000 10,22 51,10
D0008 Ud Ud. de mono ó buzo de trabajo
Ud. de mono ó buzo de trabajo
5 5,000
5,000 11,42 57,10
D0009 Ud Ud. de impermeable
Ud. de impermeable
5 5,000
5,000 10,82 54,10
D0010 Ud Ud. de mandil de cuero para soldador
Ud. de mandil de cuero para soldador
2 2,000
2,000 9,61 19,22
D0011 Ud Par de manguitos para soldador
Par de manguitos para soldador
2 2,000
2,000 3,31 6,62
Página 1
MEDICIONES Y PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
D0012 Ud Par de polainas para soldador
Par de polainas para soldador
2 2,000
2,000 4,21 8,42
D0013 Ud Par de guantes para soldador
Par de guantes para soldador
2 2,000
2,000 5,11 10,22
D0015 Ud Par de guantes de cuero
Par de guantes de cuero
5 5,000
5,000 2,10 10,50
D0016 Ud Par de guantes dieléctricos
Par de guantes dieléctricos para baja tensión
2 2,000
2,000 2,70 5,40
D0017 Ud Par de botas impermeables
Par de botas impermeables al agua y a la humedad
5 5,000
5,000 7,81 39,05
D0019 Ud Par de botas de seguridad de cuero
Par de botas de seguridad de cuero
5 5,000
5,000 19,23 96,15
D0021 Ud Ud. de chaleco reflectante
Ud. de chaleco reflectante
5 5,000
5,000 11,36 56,80
TOTAL CAPÍTULO 1 PROTECCIONES INDIVIDUALES...................................................................................... 543,33
Página 2
MEDICIONES Y PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 2 PROTECCIONES COLECTIVAS
D0022 Ud Ud. señal normalizada de tráfico
Ud. de señal normalizada de tráfico, con soporte metálico e incluida la colocación
2 2,000
2,000 26,18 52,36
D0023 Ud Ud. cartel indicativo de riesgo
Ud. de cartel indicativo de riesgo, con soporte metálico e incluida la colocación
2 2,000
2,000 5,58 11,16
D0025 Ml Ml. de cordón de balizamiento
Ml. de cordón de balizamiento reflectante incluidos soportes, colocación y desmontaje.
100 100,000
100,000 0,91 91,00
D0026 Ud Ud. de valla normalizada
Ud. de valla normalizada de desvío de trafico, incluida colocación
5 5,000
5,000 27,77 138,85
D0027 Ud Ud. de baliza luminosa intermitente
Ud. de baliza luminosa intermitente
5 5,000
5,000 39,67 198,35
D0033 H H. de mano de obra de señalista
H. de mano de obra de señalista
5 5,000
5,000 14,85 74,25
TOTAL CAPÍTULO 2 PROTECCIONES COLECTIVAS ......................................................................................... 565,97
Página 3
MEDICIONES Y PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 3 EXTINCIÓN DE INCENDIOS
D0035 Ud Ud.extintor de polvo polivalente
Ud. de extintor de polvo polivalente, incluídos soporte y colocación
1 1,000
1,000 52,29 52,29
TOTAL CAPÍTULO 3 EXTINCIÓN DE INCENDIOS............................................................................................... 52,29
Página 4
MEDICIONES Y PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 4 INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
D0039 Ud Mes de alquiler de barracón
Mes de alquiler de barracón prov isional para comedor
2 2,000
2,000 75,50 151,00
D0040 Ud Ud. de mesa de madera
Ud. de mesa de madera con capacidad para diez personas
1 1,000
1,000 48,08 48,08
D0041 Ud Ud. de banco de madera
Ud. de banco de madera con capacidad para 5 personas.
2 2,000
2,000 13,22 26,44
D0048 Ud Ud. de taquilla metálica
Ud. de taquilla metálica indiv idual con llave.
5 5,000
5,000 13,22 66,10
TOTAL CAPÍTULO 4 INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR................................................................. 291,62
Página 5
MEDICIONES Y PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 5 MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
D0052 Ud Ud. de botiquin instalado
Ud. de botiquin instalado en los diversos tajos
1 1,000
1,000 165,00 165,00
D0053 Ud Ud. reposición material sanitario
Ud. de reposición de material sanitario durante el transcurso de la obra.
1 1,000
1,000 90,00 90,00
D0054 Ud Ud. de reconocimiento médico
Ud. de reconocimiento médico obligatorio
5 5,000
5,000 18,03 90,15
TOTAL CAPÍTULO 5 MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS.......................................................... 345,15
Página 6
MEDICIONES Y PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 6 FORMACIÓN Y REUNIONES DE OBLIGADO CUMPL.
D0055 Ud Ud. de reunión bimestral
Ud. de reunión bimestral de Comité de Seguridad y Salud el trabajo
1 1,000
1,000 72,12 72,12
D0056 Ud H. de formación en Seg. y Salud
H. de formación en Seguridad y Salud en el trabajo, impartida a 20 trabajadores durante 5 horas.
5 5,000
5,000 6,01 30,05
TOTAL CAPÍTULO 6 FORMACIÓN Y REUNIONES DE OBLIGADO CUMPL...................................................... 102,17
TOTAL......................................................................................................................................................................... 1.900,53
Página 7
RESUMEN DE PRESUPUESTOESTUDIO S.S. PROYECTO SURTIDOR GASOLEO
CAPITULO RESUMEN IMPORTE
1 PROTECCIONES INDIVIDUALES..................................................................................................................... 543,33
2 PROTECCIONES COLECTIVAS...................................................................................................................... 565,97
3 EXTINCIÓN DE INCENDIOS........................................................................................................................... 52,29
4 INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR................................................................................................... 291,62
5 MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS............................................................................................. 345,15
6 FORMACIÓN Y REUNIONES DE OBLIGADO CUMPL........................................................................................ 102,17
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 1.900,53
Llanera,Diciembre 2016GETINSA-PAYMAEl I.I. Autor del Estudio de SyS El Director del Proyecto
Beatriz García Muñiz Eva Casas Rodríguez
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 1
ÍNDICE
1.- INTRODUCCIÓN Y ANTECEDENTES ................................................................................ 2
2.- OBJETO ............................................................................................................................... 3
3.- PROBLEMAS Y ORIGEN DE LOS RCD’S ........................................................................... 3
4.- LISTA EUROPEA DE RESIDUOS ........................................................................................ 5
5.- RESIDUOS IDENTIFICADOS EN LA OBRA ........................................................................ 9
6.- OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN ........................ 9
7.- SEPARACION DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN ........................... 13
8.- GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS ......................................................................... 16
9.- COSTE DE GESTIÓN DE RESIDUOS ............................................................................... 18
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 2
1.- INTRODUCCIÓN Y ANTECEDENTES
En los últimos años, el sector de la construcción ha alcanzado unos índices de actividad muy
elevados, provocando esta situación un auge extraordinario de la generación de residuos,
procedentes tanto de la construcción de infraestructuras y edificaciones de nueva planta, como
de la demolición de inmuebles antiguos. De esta forma, comprenden la categoría de residuos
denominada de construcción y demolición.
El problema ambiental que plantean estos residuos se deriva no solo del creciente volumen de
su generación, sino de su tratamiento, que todavía hoy es insatisfactorio en la mayor parte de
los casos. En efecto, a la insuficiente prevención de la producción de residuos en origen se une
el escaso reciclado de los que se generan. Entre los impactos ambientales que ello provoca,
cabe destacar la contaminación de suelos y acuíferos en vertederos incontrolados, el deterioro
paisajístico y la eliminación de estos residuos sin aprovechamiento de sus recursos
valorizables. Esta grave situación debe corregirse, con el fin de conseguir un desarrollo más
sostenible de la actividad constructiva.
En este contexto, existe un consenso general de todos los sectores afectados sobre la
necesidad de disponer de una normativa básica, específica para los residuos de construcción y
demolición, que establezca los requisitos mínimos de su producción y gestión, con objeto de
promover su prevención, reutilización, reciclado, valorización y el adecuado tratamiento de los
destinados a eliminación.
Con anterioridad al REAL DECRETO 105/2008, que regula la producción y gestión de los
residuos de construcción y demolición, existía el Plan Nacional de Residuos de Construcción y
Demolición (PNRCD) 2001-2006, el cual proponía la elaboración de una normativa específica
para este flujo de residuos, basada en los principios de jerarquía de gestión y de
responsabilidad del productor.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 3
Asimismo la Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos, en su artículo 1.2 faculta al Gobierno
para fijar disposiciones específicas relativas a la producción y gestión de diferentes tipos de
residuos con el objetivo final de prevenir la incidencia ambiental de los mismos. Asimismo, su
artículo 11.1, en la redacción dada por la disposición final primera de la Ley 34/2007, de 15 de
noviembre, de calidad del aire y protección de la atmósfera, faculta al Gobierno para regular los
términos y condiciones relativos a la obligación del poseedor de residuos de construcción y
demolición de separarlos por tipos de materiales.
2.- OBJETO
El presente Anejo se ha redactado con la finalidad de cumplir el REAL DECRETO 105/2008, de
1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y
demolición, a partir de aquí RCD’s. Dicho Real Decreto establece los requisitos mínimos en
cuanto a la producción y gestión de RCD’s, con objeto de promover su prevención,
reutilización, reciclado, valorización y el adecuado tratamiento de los destinados a eliminación.
De tal forma, el Real Decreto prohíbe el depósito sin tratamiento previo y demanda el
establecimiento de sistemas de tarifas que desincentiven el depósito en vertedero de residuos
valorizables o el de aquellos otros en los que el tratamiento previo se haya limitado a una mera
clasificación.
El Real Decreto también establece los criterios mínimos para distinguir cuándo la utilización de
residuos inertes en obras de restauración, acondicionamiento o relleno, puede considerarse
una operación de valorización y no de eliminación en vertedero.
3.- PROBLEMAS Y ORIGEN DE LOS RCD’S
Los principales problemas que presentan estos residuos son:
La elevada ocupación del territorio: en la actualidad, la enorme cantidad de RCD´s hace que
continuamente se estén clausurando vertederos de inertes lo que implica la búsqueda de un
nuevo emplazamiento.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 4
La degradación paisajística: los vertidos incontrolados de RCD´s, motivados por los enormes
volúmenes que se generan y por el precio del transporte y de la gestión, producen un gran
impacto visual.
La contaminación de suelos, cauces y acuíferos: la presencia de residuos peligrosos junto a los
residuos inertes, de los que no son separados a la hora de llevarlos a deposito, provocan la
contaminación del entorno debido a que los vertederos de inertes no se encuentran preparados
para albergar residuos tóxicos y peligrosos.
Los impactos sobre los recursos hídricos: el abandono de los RCD´s en lugares inadecuados
genera una serie de impactos físicos, tanto para las aguas superficiales, como para las
subterráneas. Éstos pueden ser un aumento de los materiales en suspensión, disminución de
la calidad de las aguas…
El rechazo social y la disminución de la calidad de vida del entorno.
El consumo en exceso de recursos naturales: la fácil obtención de los áridos naturales junto
con el bajo coste de depósito en vertedero de los RCD´s genera un consumo elevado de los
recursos naturales. Se está desaprovechando la capacidad potencial de los RCD´s para otros
usos.
Los efectos inherentes al tráfico pesado: el tráfico pesado produce alteraciones del entorno
como son el ruido y las vibraciones, así como contaminación del aire por emisiones a la
atmósfera y consumo de combustible.
El origen de los residuos de construcción y demolición, tal y como su nombre indica, provienen
de la construcción y demolición de edificios e infraestructuras. No obstante, su composición
varía en función del tipo de infraestructura de que se trate.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 5
El sector de la construcción y edificación puede dividirse de acuerdo al objeto de la
construcción en:
1. Sector de la edificación – vivienda y edificios utilitarios – el cual incluye:
El sector de la vivienda que se dedica a la construcción, mantenimiento y
renovación de viviendas;
El sector de edificación utilitaria que construye, mantiene y renueva oficinas,
edificios industriales y similares.
2. Sector de infraestructuras que incluye:
Construcción de carreteras;
Otras infraestructuras especiales (puentes, túneles, canales, etc.).
En este caso concreto, los residuos de construcción y demolición provienen del sector de
infraestructuras que se dedica a la construcción, mantenimiento y renovación de
infraestructuras de los servicios de gestión de residuos.
4.- LISTA EUROPEA DE RESIDUOS
Desde el punto de vista de su clasificación, los Residuos de Construcción y Demolición
aparecen como tales a nivel de dos dígitos en el capítulo 17 del Catálogo Europeo de
Residuos.
El Catálogo fue aprobado inicialmente por la Comisión Europea en 1994. Posteriormente, en el
año 2000, se publicó una nueva Decisión que modificaba el mencionado Catálogo, ampliando
las categorías consideradas y modificando el carácter peligroso de algunas de ellas.
Por último, en el año 2002, el Comité Técnico para el Progreso y Adaptación de la Ciencia y la
Tecnología elabora un nuevo Catálogo Europeo de Residuos, que se publica mediante la
Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 6
En la tabla que se muestra a continuación se recogen los residuos de construcción y
demolición que se podrían generar en la obra, codificados con arreglo a la lista europea de
residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las
operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos.
Aquellos que vienen marcados por un asterisco (*) tienen la consideración de residuos
peligrosos.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 7
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 8
Tabla nº 1.- Residuos de la construcción y demolición (incluida la tierra excavada en zonas
contaminadas).
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 9
5.- RESIDUOS IDENTIFICADOS EN LA OBRA
A continuación, tal y como se requiere en el Apartado 2.a)1º del artículo 4. Obligaciones del
productor de residuos de construcción y demolición del Documento de Referencia se han
identificado y cuantificado, en toneladas y metros cúbicos, los residuos de construcción y
demolición que se generarán en obra, codificados con arreglo a la lista europea de residuos
que corresponde a la anterior tabla nº1:
Código RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN Peso (t) Vol. (m³)
De naturaleza pétrea
17 01 01 Hormigón 38,75 15,55
Además de estos materiales en la obra se excavarán tierras que no podrán ser empleadas en
la propia obra (por su volumen o por sus características geotécnicas) y deberán ser usadas en
un relleno fuera de la obra. De acuerdo al artículo 3 del Real Decreto 105/2008 estos
materiales no se consideran como residuos de construcción.
Por último, se pueden generar otra serie de residuos como consecuencia directa del modo de
ejecución de la obra por parte del constructor y sus subcontratistas. Estos residuos pueden
incluir restos de materiales mezclados (hormigón, hierro, ladrillos, madera, etc.), embalajes y
residuos procedentes de la maquinaria (aceites, combustibles, neumáticos, etc.). El volumen de
estos residuos no se puede evaluar a priori, dado que es función de la organización y modo de
trabajar del constructor.
6.- OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN
Existen diferentes tipos de operaciones en la gestión de residuos como pueden son:
La valorización: es el aprovechamiento de las materias, subproductos, sustancias o energía
que contienen los residuos. Por ejemplo: vender la ferralla a un chatarreo, utilizar la madera
para hacer aglomerado, etc.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 10
La reutilización: es la recuperación de elementos constructivos con la mínima transformación
posible. Por ejemplo: reutilizar la madera de las barandillas de seguridad de las obras de
construcción.
La eliminación: es la práctica más habitual para la gestión de los RCD´s, consistiendo ésta en
el depósito en vertedero. El depósito de los RCD´s debe hacerse en vertederos especialmente
diseñados para este fin.
Otro tipo de operaciones con residuos de construcción y demolición son:
El reciclaje, que es la recuperación de algunos materiales que componen los residuos,
sometidos a un proceso de transformación en la composición de nuevos productos. Por
ejemplo: la trituración del escombro para hacer áridos reciclados.
El tratamiento especial que consiste en la recuperación de los residuos potencialmente
peligrosos susceptibles de contener sustancias contaminantes o tóxicas a fin de aislarlos y de
facilitar el tratamiento específico o la deposición controlada. Por ejemplo: la intertización de los
residuos de pintura.
A continuación se detallan algunos residuos típicos de construcción y sus posibles
aplicaciones:
ESCOMBROS DE MAMPOSTERÍA
Los escombros de mampostería pueden tener orígenes muy diferentes y un grado de limpieza
muy variable. Los desechos generados en las demoliciones de albañilería engloban materiales
muy diversos como pueden ser: el ladrillo, el ladrillo sílico-calcáreo, mezclado o no con
hormigón, material cerámico y morteros, etc.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 11
En función del grado de eliminación de las impurezas se podrá utilizar este residuo en
diferentes acciones:
Carreteras:
Bases de viales.
Bases de caminos rurales.
Trasdosados de muros.
Edificación y obra pública.
Áridos para hormigones y morteros.
Trasdosados de muros.
RECICLADO DE PAVIMENTOS ASFÁLTICOS
La reutilización de pavimentos procedentes de la demolición de las capas de firmes de
carreteras es posible, siendo las técnicas utilizadas para su aplicación muy variadas.
El reciclado de estos pavimentos puede realizarse en planta o "in situ" dependiendo de si este
va a ser utilizado en la propia obra de la que procede o si por el contrario su destino final es
otro. El proceso "in situ" consiste en levantar la capa del firme, limpiar y seleccionar los áridos y
mezclarlos con ligantes bituminosos para su posterior aplicación.
El reciclado se realiza sobre materiales que han perdido parte de sus propiedades iniciales. La
actuación del fresado del firme y la preparación "in situ", supone un aprovechamiento del
material para la nueva capa de firme, un ahorro económico del transporte de los residuos
generados, que de otra forma irían a vertedero.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 12
Existen otros residuos inertes susceptibles de ser reutilizados. Estos pueden ser las tierras y
piedras sobrantes de excavaciones, el escombro limpio para el relleno de trasdosados de
muros. Los lodos de las depuradoras convenientemente tratados sirven para la elaboración de
ladrillos ornamentales. La restauración de canteras y minería a cielo abierto, el material
cerámico como base para la construcción de pistas forestales, etc.
A continuación, se enumeran las actividades de eliminación o valorización de los residuos, que
se encuentran recogidas en el Anejo I de la Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero.
“PARTE A. OPERACIONES DE ELIMINACIÓN.
D1: Depósito sobre el suelo o en su Interior (por ejemplo, vertido, etc.).
D2: Tratamiento en medio terrestre (por ejemplo, biodegradación de residuos líquidos o lodos en el
suelo, etc.).
D3: Inyección en profundidad (por ejemplo, inyección de residuos bombeables en pozos, minas de sal,
fallas geológicas naturales, etc.).
D4: Embalse superficial (por ejemplo vertido de residuos líquidos o lodos en pozos, estanques o lagunas,
etc.).
D5: Vertido en lugares especialmente diseñados (por ejemplo, colocación en celdas estancas separadas,
recubiertas y aisladas entre sí y el medio ambiente, etc.).
D6: Vertido en el medio acuático, salvo en el mar.
D7: Vertido en el mar, incluida la inserción en el lecho marino.
D8: Tratamiento biológico no especificado en otro apartado del presente anejo y que dé como resultado
compuestos o mezclas que se eliminen mediante alguno de los procedimientos enumerados entre D1 y
D12.
D9: Tratamiento fisicoquímico no especificado en otro apartado del presente anejo y que dé como
resultado compuestos o mezclas que se eliminen mediante uno de los procedimientos enumerados entre
D1 y D12 (por ejemplo, evaporación, secado, calcinación, etc.).
D10: Incineración en tierra.
D11: Incineración en el mar.
D12: Depósito permanente (por ejemplo, colocación de contenedores en una mina, etc.).
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 13
D13: Combinación o mezcla previa a cualquiera de las operaciones enumeradas entre D1 y D12.
D14: Reenvasado previo a cualquiera de las operaciones enumeradas entre D1 y D13.
D15: Almacenamiento previo a cualquiera de las operaciones enumeradas entre D1 y D14 (con exclusión
del almacenamiento temporal previo a la recogida en el lugar de producción).
PARTE B. OPERACIONES DE VALORIZACIÓN.
R1: Utilización principal como combustible o como otro medio de generar energía.
R2: Recuperación o regeneración de disolventes.
R3: Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que no se utilizan como disolventes (incluidas las
operaciones de formación de abono y otras transformaciones biológicas).
R4: Reciclado o recuperación de metales y de compuestos metálicos.
R5: Reciclado o recuperación de otras materias inorgánicas.
R6: Regeneración de ácidos o de bases.
R7: Recuperación de componentes utilizados para reducir la contaminación.
R8: Recuperación de componentes procedentes de catalizadores.
R9: Regeneración u otro nuevo empleo de aceites.
R10: Tratamiento de suelos, produciendo un beneficio a la agricultura o una mejora ecológica de los
mismos.
R11: Utilización de residuos obtenidos a partir de cualquiera de las operaciones enumeradas entre R1 y
R10.
R12: Intercambio de residuos para someterlos a cualquiera de las operaciones enumeradas entre R1 y
R11.
R13: Acumulación de residuos para someterlos a cualquiera de las operaciones enumeradas entre R1 y
R12 (con exclusión del almacenamiento temporal previo a la recogida en el lugar de la producción).”
7.- SEPARACION DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 14
El poseedor de los residuos estará obligado, mientras se encuentren en su poder, a
mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de
fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización o eliminación.
Los residuos de construcción y demolición deberán separarse en las siguientes fracciones,
cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista de
generación para el total de la obra supere las siguientes cantidades:
Hormigón: 80 t.
Ladrillos, tejas, cerámicos: 40 t.
Metal: 2 t.
Madera: 1 t.
Vidrio: 1 t.
Plástico: 0,5 t.
Papel y cartón: 0,5 t.
La separación en fracciones se llevará a cabo preferentemente por el poseedor de los residuos
de construcción y demolición dentro de la obra en que se produzcan. Cuando por falta de
espacio físico en la obra no resulte técnicamente viable efectuar dicha separación en origen, el
poseedor podrá encomendar la separación de fracciones a un gestor de residuos en una
instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra. En este
último caso, el poseedor deberá obtener del gestor de la instalación documentación acreditativa
de que éste ha cumplido, en su nombre, la obligación recogida en el presente apartado.
La figura que sigue a continuación se limita a una sucinta descripción global de las etapas por
las que pasan los Residuos de Construcción y Demolición:
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 15
Mezcla de Residuos de Construcción y
Demolición
Cribado manual o automático
Aspiración
Cribado manual
Machacado
Separador magnético
Cribado o tamizado
Tamizado Separador magnético
Pequeñas piezas papel y plástico
4-45 mm
PlásticosPapel
MaderaMetales no ferrosos
Planta de procesado de madera
Figura nº 1.- Proceso de gestión de los Residuos de Construcción y Demolición (mezcla de
residuos)
A la vista de este esquema, el material recibido se cataloga en diferentes tipos atendiendo
fundamentalmente de la limpieza con la que lleguen los residuos.
El inicio del proceso de tratamiento comienza por la báscula, lugar donde el residuo es recibido
y controlado.
El material sucio es aquel susceptible de ser convertido en árido, pero que viene contaminado
de cartón, papel, plásticos, envases, hierros, etc. y de materiales voluminosos como pueden
ser electrodomésticos y colchones.
Este triaje manual, entorpece y aumenta los costes en la planta.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 16
Son muchas y muy variadas las posibilidades de reutilización de los áridos procedentes de los
residuos de demolición.
A grandes rasgos podemos utilizar estos áridos reciclados como material para bases y
subbases de carreteras, material para relleno de zanjas, fabricación de hormigones, áridos para
mezclas bituminosas, árido fino para morteros y filler para la fabricación de cementos. Es obvio
que serán exigibles distintos niveles de calidad de las propiedades de los áridos reciclados,
siendo la más restrictiva su aplicación en el hormigón estructural.
8.- GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS
La mayoría de los residuos de construcción y demolición son inertes y, por tanto, su poder
contaminante es relativamente bajo. No obstante, existe una pequeña proporción de residuos
peligrosos, como el amianto, fibras minerales, disolventes, algunos aditivos del hormigón,
pinturas, resinas y plásticos; también pueden aparecer CFC de los conductos de refrigeración,
PCB de transformadores, compuestos halogenados para protección del fuego y luminarias de
mercurio o sodio.
Siempre que sea posible, los residuos se separarán en dos fracciones:
Residuos No Peligrosos.
Residuos Peligrosos.
En esencia, la planificación regional en materia de residuos se resume en el Plan Básico de
Gestión de Residuos en Asturias (aprobado por Consejo de Gobierno el 14 de junio de 2001.
BOPA núm. 157 de 7 de julio de 2001), cuyo ámbito temporal se extiende hasta el año 2010. El
objetivo principal de este Plan es: "definir y programar las directrices que deben seguir las
diversas actuaciones, públicas o privadas, relativas a la gestión integrada de los residuos,
dentro del marco propuesto por la Ley 10/1998, de Residuos, y demás normativa nacional y
comunitaria sobre residuos, con el fin de proteger el medio ambiente y la salud de las
personas."
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 17
El Plan Básico de Gestión de Residuos en Asturias se rige por los principios emanados de la
legislación vigente en la materia, tanto a escala comunitaria como nacional: responsabilidad del
productor, proximidad, participación, gestión integrada, mejores técnicas disponibles, desarrollo
sostenible, etc. Mención especial merece el principio de jerarquía: prevenir en la medida de lo
posible, reutilizar lo que se pueda, reciclar lo que no pueda reutilizarse, y valorizar
energéticamente lo que no pueda reutilizarse o reciclarse.
En el Plan se ha tenido en cuenta la necesidad de garantizar la gestión de los residuos
producidos en cualquier punto del territorio. Para algunos residuos esto no podrá conseguirse
con el simple juego de las fuerzas del libre mercado, por razones de ineficiencia económica,
por lo cual habrá que establecer sistemas de gestión obligatorios, encomendados a un ente
público local o autonómico (artículo 12.3 de la Ley 10/1998. BOE núm. 96, de 22 de abril de
1998). Por ello, en Asturias se ha optado generalmente por una gestión centralizada a cargo de
COGERSA – Consorcio para la Gestión de los Residuos Sólidos de Asturias-, cuya figura se
mantendrá y reforzará durante la vigencia de este Plan.
Los objetivos están condicionados por la legislación vigente y el cumplimiento de distintos
planes nacionales, muchos de ellos aún en fase de borrador en el momento de la aprobación
del mencionado Plan.
El Plan recoge las siguientes actuaciones para la categoría de Residuos de Construcción y
Demolición: “La existencia de un Plan Nacional de Residuos de Construcción y Demolición
2001-2006 (resolución de 14 de junio de 2001. BOE de 12 de julio 2001), así como las
exigencias de la Directiva 99/31/CE, han sido tenidas en cuenta en este apartado. Se pretende
potenciar un sistema de gestión centralizada, para lo que COGERSA ha construido un centro
de gestión en sus instalaciones de Serín. Dicho centro cuenta con una planta de clasificación y
reciclaje de RCD, donde se seleccionan los áridos y se trituran y clasifican para su posterior
utilización. En la actualidad se encuentra en construcción un vertedero de RCD’s al que se
destinarán los descartes de esta planta. El Plan pretende la adaptación a la Directiva 99/31/CE
o clausura de los actuales vertederos. El Plan también proyecta la promoción de una red de
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS 18
estaciones de transferencia y la colaboración con los Ayuntamientos para la recogida de
contenedores, imputando los costes en las tasas correspondientes a las licencias de obras.”
Por lo tanto, todos aquellos Residuos Peligrosos generados como consecuencia de las obras
de demolición y/o construcción, se retirarán de forma selectiva para evitar su mezcla con
Residuos No Peligrosos y se enviarán a gestor autorizado de Residuos Peligrosos, es decir
COGERSA, en cumplimiento de la Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos.
9.- COSTE DE GESTIÓN DE RESIDUOS
El coste de la gestión de los residuos de construcción y demolición de la obra descrita en el
presente proyecto, y que se justifica en el presente anejo, se encuentra incluido en las
unidades de demolición y excavación que figuran en el presupuesto de la obra.
No obstante, en el Presupuesto del Proyecto se ha incluido una unidad independiente, en el
que se valora el coste previsto para la gestión de esos mismos residuos dentro de la obra,
entendiendo como tal gestión la elaboración del Plan de Gestión de los RCDs, su
discriminación para impedir la mezcla de residuos de distinto tipo, el almacenamiento y
mantenimiento de los mismos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, y su posterior
valorización y/o entrega de los RCDs al gestor de residuos de construcción y demolición
contratado para desarrollar esa función.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
DOCUMENTO Nº II PLANOS
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
INDICE PLANOS
INDICE
PLANO Nº 1.- SITUACIÓN
PLANO Nº 2.- ESTADO ACTUAL
PLANO Nº 3.- PLANTA GENERAL
PLANO Nº 4.- DEPÓSITO/TUBERÍAS DE HIDROCARBUROS
4.1. PLANTA DE DISTRIBUCIÓN
4.2. DETALLES
PLANO Nº 5- SURTIDOR
PLANO Nº 6- MARQUESINA
PLANO Nº 7- ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, PCI Y FIBRA OPTICA
7.1. CANALIZACIÓN ELÉCTRICA Y DE FIBRA OPTICA
7.2. ZONAS DE CLASIFICACIÓN
7.3. DETALLES
PLANO Nº 8- SERVICIOS AFECTADOS
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 1
ÍNDICE
1. GENERALIDADES ................................................................................................. 1
1.1. NATURALEZA DEL PRESENTE PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS 1
1.2. RÉGIMEN Y ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS ....................................... 12
1.3. NORMAS GENERALES ................................................................................. 18
1.4. SEGURIDAD PÚBLICA Y PROTECCIÓN DEL TRÁFICO ............................... 19
1.5. CONTROL DE MATERIALES ......................................................................... 19
1.6. ENSAYOS ...................................................................................................... 20
1.7. CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE .................................................... 21
1.8. LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS .................................................................. 21
1.9. DISCREPANCIAS .......................................................................................... 21
1.10. INSTALACIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Y SALUD ............................ 22
2. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS ......................................................................... 22
2.1. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS ....................................................................... 22
3. UNIDADES DE OBRA .......................................................................................... 22
3.1. DEMOLICIÓN DE PAVIMENTO DE HORMIGÓN Y LEVANTADO DE
BORDILLOS.............................................................................................................. 22
3.2. EXCAVACIÓN DE LA EXPLANACIÓN ........................................................... 23
3.3. EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS ...................................... 27
3.4. RELLENOS LOCALIZADOS ........................................................................... 29
3.5. ZAHORRAS .................................................................................................... 32
3.6. HORMIGONES ............................................................................................... 48
3.7. ENCOFRADOS Y MOLDES ........................................................................... 58
3.8. BARRAS CORRUGADAS PARA HORMIGÓN ESTRUCTURAL ..................... 61
3.9. INSTALACIÓN MECÁNICA ............................................................................ 64
3.10. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ........................................................................... 69
3.11. ACERO ESTRUCTURAL ................................................................................ 70
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 2
3.12. CUBIERTA METÁLICA ................................................................................... 88
3.13. PAVIMENTOS DE HORMIGÓN ...................................................................... 89
3.14. MARCAS VIALES ......................................................................................... 134
3.15. IMBORNALES Y SUMIDEROS ..................................................................... 140
3.16. TUBOS DE P.V.C. ........................................................................................ 141
3.17. GESTIÓN DE RESIDUOS Y SOBRANTES DE OBRA DURANTE LA
CONSTRUCCIÓN ................................................................................................... 142
3.18. BORDILLOS ................................................................................................. 144
3.19. PARTIDAS ALZADAS DE ABONO ÍNTEGRO............................................... 145
3.20. PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR .......................................................... 145
3.21. UNIDADES DE OBRA NO ESPECIFICADAS EN EL PLIEGO ....................... 146
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 1
1. GENERALIDADES
1.1. NATURALEZA DEL PRESENTE PLIEGO DE PRESCRIPCIONES
TÉCNICAS
1.1.1. Definición
El presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares constituye el conjunto de
instrucciones, normas y especificaciones que, juntamente con lo añadido en los Planos
del Proyecto, definen todos los requisitos técnicos de las obras que integran este
Proyecto.
El conjunto de ambos Pliegos contiene, además, la descripción general y localización
de las obras, las procedencias y condiciones que han de cumplir los materiales, las
instrucciones para su ejecución, medición y abono de las unidades de obra y
constituyen la norma y guía que se ha de seguir en la ejecución del Proyecto.
En caso de discrepancia entre ambos Pliegos, prevalecerá lo prescrito en el presente
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
1.1.2. Aplicación
El presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares será de aplicación a la
construcción, dirección, control e inspección de las obras correspondientes al
PROYECTO DE INSTALACIÓN DE ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLE PARA
CONSUMO PROPIO EN LAS INSTALACIONES DE GOGERSA.
1.1.3. Documentación
Los documentos que han de servir de base para la realización de las obras del
contrato están contenidos en la documentación escrita y gráfica que componen el
proyecto, del que forma parte el presente Pliego.
La Empresa adjudicataria dispondrá de una copia de dicha documentación técnica, y
de la administrativa que precise para la correcta ejecución del contrato de obras.
Así mismo, formarán parte de dicha documentación los planos de detalles y los
documentos de obra que la Dirección Facultativa considere necesario suministrar a lo
largo de la misma, incluyendo las instrucciones que se fijen en el Libro de Órdenes de
la obra.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 2
1.1.4. Dirección facultativa de obras
Se denomina Dirección Facultativa de Obras al equipo de Facultativos Superiores y
Medios, adjudicatarios por si mismos o designados por la Propiedad para dirigir y
controlar la ejecución de las obras. En caso de empresas o personas jurídicas, serán
los designados por la misma para este fin.
Es obligación de los técnicos designados para ejercer la dirección de obras estar en
posesión de la titulación académica y profesional habilitante, según corresponda, y
cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión.
Las personas designadas para realizar los trabajos de dirección de obras, lo harán
según las atribuciones y competencias que correspondan a su titulación, con plena
responsabilidad civil y penal.
1.1.5. Director de obra
El Director de Obra es el agente que, formando parte de la dirección facultativa, dirige
el desarrollo de la obra en los aspectos técnicos, estéticos, urbanísticos y
medioambientales, de conformidad con el proyecto que la define, la licencia de
edificación y demás autorizaciones preceptivas y las condiciones del contrato, con el
objeto de asegurar su adecuación al fin propuesto.
El Director de Obra, (―Director‖), ostentará, de manera exclusiva, la dirección y
coordinación de todo equipo técnico o facultativo que pudiera intervenir en la obra.
Corresponden al Director de la Obra, en particular, los siguientes cometidos:
Suscribir el acta de replanteo y autorizar el inicio de obra.
Estudiar e informar las propuestas de la Contrata, cuando concurran variantes
al proyecto, u otros estudios que hubieran servido de base a la adjudicación de
la obra, resolviendo aquellas cuestiones que puedan contravenir prescripciones
del Proyecto, informando a la Propiedad cuando proceda o dándoles su
conformidad y aprobación.
Conformar, previo informe del Director de Ejecución de la obra, las propuestas
de la Contrata en cuanto a Programa de trabajo y Plan de control de calidad
que hubieran servido de base a la adjudicación de la obra, informando a la
Propiedad de las cuestiones que pudieran resultar litigiosas o dándoles su
conformidad.
Verificar el replanteo y la adecuación de la cimentación y de las estructuras
proyectadas a las características geotécnicas del terreno.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 3
Expedir y suscribir los certificados correspondientes al terreno y otros
necesarios a la ejecución de la obra o a trámites reglamentarios.
Interpretar el Proyecto, resolviendo las contingencias que se produzcan en la
obra, impartiendo las instrucciones que sean precisas en orden a aclarar o
concretar su contenido y desarrollando los detalles y documentos
complementarios que fueran necesarios.
Consignar en el Libro de Órdenes y Asistencias las instrucciones precisas para
la correcta interpretación del proyecto.
Seleccionar y proponer a la Propiedad los colaboradores, equipos técnicos,
entidades de control o laboratorios que hayan de colaborar con la Dirección
Facultativa o para el control de calidad de la obra.
Coordinar y autorizar la intervención de otros facultativos que precisen
desarrollar y dirigir proyectos específicos de instalaciones, resolviendo aquellas
cuestiones que puedan contravenir las indicaciones del Proyecto aprobado.
Comunicar a la Contrata los nombramientos de colaboradores, especificando el
motivo de su intervención y competencia que en ellos delegue.
Controlar que la Contrata cumpla las obligaciones sociales, laborales y
administrativas que en cada momento le corresponden, informando a la
Propiedad de cualquier negligencia que pueda afectar al desarrollo de las
obras.
Controlar el cumplimiento de Ordenanzas, Normas y Reglamentos que sean de
aplicación.
Autorizar los cambios de características de los materiales y unidades de obra a
ejecutar, cuando difieran de los especificados en el Proyecto, sin perjuicio de
su calidad ni modificación del precio.
Asesorar al Órgano contratante, manteniéndole siempre informado de las
incidencias que afecten al cumplimiento del Contrato de Obras o aconsejen su
modificación, tramitando en su caso las propuestas correspondientes.
Elaborar los proyectos modificados o complementarios que se hicieran
precisos, previa aprobación de la propuesta y autorización expresa del Órgano
contratante.
Conformar y suscribir las certificaciones parciales de obra ejecutada.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 4
Elaborar y suscribir la documentación final escrita y gráfica de la obra
ejecutada, para entregarla al promotor a la recepción de obra.
Suscribir el Certificado Final de Obra, en conjunto con el Director de Ejecución
de la Obra.
Suscribir el Acta de Recepción de obra, cuando así esté reglamentado por la
Propiedad.
Conformar y suscribir la Certificación Final de Obra ejecutada.
Elevar a la Propiedad un Informe sobre el estado de las obras en los quince
días anteriores a la terminación del plazo de garantía, proponiendo las
correcciones o reparaciones que se estimen oportunas y plazo adecuado para
ello, previos a la devolución del Aval a la Contrata, suscribiendo, en su caso la
Liquidación económica del Contrato de Obras.
En aquellos casos en los que el nombramiento de Director de Obra y el de Director de
Ejecución de la Obra recaigan en la misma persona, asumirá las funciones y
obligaciones que se estipulan para ambos cometidos.
1.1.6. Director de ejecución de obra
El Director de Ejecución de la Obra es el agente que, formando parte de la Dirección
Facultativa, asume la función técnica de dirigir la ejecución material de la obra y de
controlar cualitativa y cuantitativamente la construcción y la calidad de lo edificado.
El Director de Ejecución de obra asumirá las funciones previstas para la figura de
―Dirección Auxiliar‖ o ―Dirección‖ en la legislación de Contratos de las Administraciones
Públicas.
Corresponden al Director de Ejecución de la obra, en particular, los siguientes
cometidos:
Suscribir el Acta de Replanteo o de comienzo de obra, en conjunto con el resto
de la Dirección Facultativa.
Analizar el Proyecto, comprobando las mediciones proyectadas y obras
singulares previstas, informando al Director de Obra del resultado de los
análisis.
Revisar y conformar el Programa de Trabajo, que presente la Contrata en el
primer mes del plazo de ejecución, e informar al Director sobre el mismo, sin
perjuicio de las condiciones contractuales de obra.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 5
Desarrollar el Programa específico de Control de Calidad de las obras, con
arreglo a las prescripciones del proyecto, a las normas de aplicación y al pliego
de condiciones de adjudicación de la obra, o, en su caso revisar, seleccionar y
conformar los que presente la Contrata, informando al Director de Obra para su
conocimiento y conformidad, en su caso.
Supervisar los Proyectos Específicos de las Instalaciones, cuando sean
prescriptivos, con carácter previo a su ejecución en obra, informando al
Director de las incidencias que hubiera sobre las previsiones del Proyecto
aprobado, proponiendo u ordenando, en su caso, las correcciones oportunas.
Comprobar el replanteo dimensional de la obra y suscribir los documentos
gráficos correspondientes.
Ordenar y dirigir la ejecución material de la obra con arreglo al proyecto
vigente, comprobando la correcta ejecución y disposición de los elementos
constructivos e instalaciones, de acuerdo al proyecto y a la buena práctica
constructiva.
Consignar en el Libro de Órdenes y Asistencias las instrucciones precisas a la
correcta ejecución.
Verificar la recepción en obra de los productos de construcción, ordenando la
realización de ensayos y pruebas precisas, seleccionando y proponiendo al
Director para su aprobación aquellos que supongan una alternativa válida, una
vez comprobado que cumplen las especificaciones requeridas en el proyecto
vigente.
Controlar el cumplimiento de las especificaciones técnicas de proyecto,
mediante las comprobaciones que estime oportunas, supervisando la
elaboración de mezclas y disponiendo las pruebas o ensayos previstos en el
programa de control aprobado o cuantos sean precisos para asegurar la
calidad constructiva.
Disponer y ordenar las pruebas de funcionamiento de las instalaciones,
levantando actas en las que sean de su responsabilidad y asistiendo, si se
considera procedente, a las que deban certificar otros facultativos específicos.
Informar de los resultados de ensayos y pruebas al Director, para que éste
imparta las órdenes oportunas a la Contrata de las medidas correctoras que
corresponda tomar, cuando procedan.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 6
Elaborar las certificaciones parciales de obra realmente ejecutada,
confeccionando y suscribiendo las mediciones, las relaciones valoradas y las
certificaciones correspondientes.
Colaborar con los restantes agentes en la elaboración de la Documentación
Final de obra ejecutada, aportando los resultados del Control de Calidad y de
las Pruebas de Funcionamiento realizadas, y los documentos o trabajos
necesarios a la recepción de las obras que fueran de su competencia.
Suscribir el Certificado Final de Obra, en conjunto con el Director de Obra.
Suscribir el Acta de Recepción de obra, cuando así esté reglamentado por la
Propiedad.
Elaborar la Certificación Final de Obra Ejecutada, confeccionando la medición
final de obra con la participación o concurrencia de la Contrata, y suscribiendo
la relación valorada y la Certificación correspondiente.
Colaborar con el Director de Obra en la elaboración del Informe sobre el estado
de las obras en los quince días anteriores a la terminación del plazo de
garantía, proponiendo las reparaciones y correcciones que se estimen
oportunas y plazo adecuado para ello.
Elaborar y suscribir, en su caso, la Liquidación del Contrato de Obras que
resulte a favor o en contra de la Contrata.
1.1.7. Coordinador de seguridad y salud durante la ejecución de la
obra
El Coordinador de Seguridad y Salud durante la Ejecución de la Obra será la persona
que específicamente sea designada o contratada, en su caso, por la Propiedad y que
con este objeto formará parte integrante de la Dirección Facultativa de Obra.
Las titulaciones académicas y profesionales habilitantes para desempeñar la función
de coordinador de seguridad y salud en obras de construcción, durante la elaboración
del proyecto y la ejecución de la obra, serán las de arquitecto, arquitecto técnico,
ingeniero o ingeniero técnico, de acuerdo con sus competencias y especialidades.
El nombramiento de Coordinador será preceptivo siempre que exista más de una
persona formando parte de la Dirección Facultativa o más de una Contrata relacionada
con la ejecución de las obras, incluyendo en este concepto a las subcontratas e
instaladores.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 7
Preferentemente, se nombrará para dicho cometido al mismo técnico facultativo que
haya desarrollado el Estudio de Seguridad y Salud en la fase de Proyecto, o en
defecto a alguno de los miembros de la Dirección Facultativa. En ningún caso debe
recaer dicho nombramiento sobre personal perteneciente a la Contrata adjudicataria
de las obras o relacionado económicamente con ésta.
El Coordinador de Seguridad y Salud durante la Ejecución de las Obras tendrá, entre
otras, las siguientes funciones específicas:
Informar el Plan de Seguridad y Salud, el cual debe ser desarrollado por la
Contrata con carácter previo al inicio de obra y apertura del centro de trabajo,
para su aprobación por la Propiedad y para la aplicación del mismo en la obra.
Efectuar las labores de Seguimiento de dicho Plan que le correspondan,
coordinando con el resto de la Dirección Facultativa las medidas de prevención
de riesgos y las órdenes correspondientes que puedan afectar al plazo de las
obras o al cumplimiento del Contrato.
Limitar o prohibir, por razones de seguridad personal, el acceso a los tajos de
personas vinculadas o ajenas a la ejecución de los mismos, incluidos los
representantes de la propiedad o de los usuarios.
Comprobar las instalaciones provisionales, medios auxiliares y sistemas de
seguridad, controlando el cumplimiento de los reglamentos correspondientes.
Responsabilizarse de las medidas de prevención de riesgos laborales, velando
por su cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente en la materia
durante la ejecución de la obra y responsabilizarse del cumplimiento de las
mismas por las Subcontratas.
Ser depositario del Libro de Incidencias, pudiendo delegar en el jefe de obra su
custodia, para que permanezca a disposición de cualquier persona relacionada
con la obra que desee escribir en el mismo.
Notificar a la Inspección de Trabajo en un plazo máximo de 24 horas cualquier
incidencia de la que quede constancia en el libro.
1.1.8. Colaboradores en la dirección de obra
Para la ejecución de sus labores, el Director de la obra se podrá apoyar en otros
facultativos, equipos técnicos o empresas colaboradoras, aún cuando no fuera
prescriptivo. En tales casos informará a la Propiedad de dicha necesidad y propuesta,
para su conocimiento o contratación, según sea el caso.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 8
El Director de Obra comunicará a la Contrata el nombramiento de las personas o
empresas facultadas para intervenir en la obra, informándole de las atribuciones que
les competen.
Las órdenes que puedan derivarse de observaciones de equipos técnicos o empresas
colaboradoras, cualquiera que sea su envergadura o importancia, se trasmitirán a la
Contrata, siempre a través del Director de Ejecución de la Obra.
1.1.9. Entidades y laboratorios de control de calidad
Para la realización de las pruebas y ensayos obligatorios y para los que se estimen
necesarios durante la obra, el Director de Obra autorizará la intervención de entidades,
empresa o laboratorios de control homologados o acreditados oficialmente, previo
informe del Director de Ejecución de la obra sobre las ofertas que concurran.
Son entidades de control de calidad de la obra aquéllas capacitadas para prestar
asistencia técnica en la verificación de la calidad del proyecto, de los materiales y de la
ejecución de la obra y sus instalaciones de acuerdo con el proyecto y la normativa
aplicable.
Son laboratorios de ensayos para el control de calidad de la obra los capacitados para
prestar asistencia técnica, mediante la realización de ensayos o pruebas de servicio de
los materiales, sistemas o instalaciones de la misma.
Son obligaciones de las entidades y laboratorios de control de calidad:
- Ajustarse al cumplimiento del Programa de Control de Calidad conformado por
el Director de Ejecución de la Obra.
- Prestar la asistencia técnica prevista con la celeridad adecuada para no
interferir en el ritmo del proceso constructivo.
- Entregar los resultados de su actividad al agente autor del encargo y, en todo
caso, al Director de Ejecución de las obras.
1.1.10. Contratista o constructor
El contratista, o constructor es el agente que asume, contractualmente ante el
promotor, el compromiso de ejecutar con medios humanos y materiales, propios o
ajenos, las obras o parte de las mismas con sujeción al proyecto y al contrato.
Corresponden al Constructor o contratista adjudicatario de las obras las obligaciones
que se derivan del Contrato de Obras y del Pliego de Condiciones Particulares, y en
particular, en relación con la Dirección Facultativa, las siguientes:
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 9
Designar a la persona que ejercerá de Delegado o Jefe de obra, con capacidad
suficiente para ostentar la representación de la Empresa y que por su titulación
o experiencia deberá tener la capacitación adecuada de acuerdo con las
características y la complejidad de la obra.
Cumplimentar las condicionales de ésta que afecten a la ejecución del proyecto
de obra.
Desarrollar el Plan de Seguridad y Salud, con carácter previo a la apertura del
centro de trabajo e inicio de las obras, elevándolo al Coordinador de Seguridad
y Salud durante las obras, para su conformidad o propuesta de rectificación.
Desarrollar el Programa de Trabajo en un plazo no superior al primer mes de
obra, y presentarlo a informe del Director de Ejecución de la Obra, para su
conformidad o propuesta de rectificación.
Disponer en Obra del Libro de Órdenes de Obra y del Libro de Incidencias de
Seguridad y Salud.
Disponer en Obra de un ejemplar del Proyecto Vigente y de los proyectos
específicos que lo desarrollan.
Presentar al Director de Ejecución de Obra el Plan de Control de Calidad
(cuando éste hubiera sido propuesto por alguna empresa de control), para que
dicho Director desarrolle o autorice el Programa específico correspondiente.
Proponer alternativas al Director de Ejecución de obra, para su selección, en
orden a concertar con un Laboratorio homologado los trabajos necesarios para
la ejecución del Programa obligatorio de Control de Calidad.
Desarrollar o encargar el desarrollo de los Proyectos específicos de las
instalaciones que, en cada caso, lo requieran, presentándolos en tiempo y
forma a la Dirección facultativa para su conformidad, con carácter previo a la
tramitación de su aprobación o de las autorizaciones de uso de los
departamentos correspondientes.
Obtener todas las autorizaciones y permisos necesarios de los Organismos o
empresas competentes en cada caso, para la puesta en funcionamiento de las
instalaciones y servicios, antes de la firma del acta de recepción de obra.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 10
1.1.11. Delegado del constructor, jefe de obra
El Jefe de Obra deberá poseer la titulación profesional adecuada cuando se estipule
en los Pliegos de Condiciones del Contrato, o cuando, en función de la complejidad de
la obra, así se estime conveniente por el Director de Obra.
Corresponden al Jefe de Obra o Delegado del constructor, en relación a la Dirección
Facultativa, las siguientes funciones:
Suscribir las Actas de replanteo e inicio de la obra.
Estudiar el proyecto en todos sus documentos antes de iniciar la obra, advirtiendo e
informando al Director de Obra de cuantos errores, problemas o diferencias pueda
detectar que pudieran variar las condiciones económicas o el cumplimiento del plazo
del Contrato de Obras.
Organizar las instalaciones provisionales, según el Plan de Seguridad y Salud,
y disponer los medios auxiliares de la obra, sometiendo todo ello a la
aprobación del Coordinador de seguridad y salud.
Ejecutar la obra con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable y a las
instrucciones del Director de obra y del Director de Ejecución de la obra, a fin
de alcanzar la calidad exigida en el proyecto.
Estar presente durante la jornada legal de trabajo.
Acompañar a la Dirección Facultativa en las visitas que hagan a las obras,
poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que se
consideren necesarios y suministrándole los datos precisos para la
comprobación de mediciones y liquidaciones.
Custodiar el Libro de Órdenes de la obra y dar el enterado a las anotaciones
que se practiquen en él.
Facilitar al Director de Ejecución de la obra, con antelación suficiente a su
utilización, las muestras de materiales para su aceptación, o ensayo si fuera el
caso.
Asegurarse, de acuerdo con el Programa específico de Control de Calidad y la
normativa aplicable, de las condiciones de calidad u homologación de todos los
materiales y elementos constructivos que se utilicen en la obra, comprobando
los preparados y solicitando a los suministradores las garantías exigibles.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 11
Asignar a la obra los medios humanos y materiales que su importancia
requiera.
Formalizar la subcontratación de partes de la obra o sus instalaciones dentro
de los límites establecidos en el contrato.
Coordinar y responsabilizarse de las intervenciones de los subcontratistas,
suministradores e instaladores cualificados, procurando que el nivel técnico y la
experiencia del personal y subcontratas sean adecuados, en cada caso, a las
funciones que les hayan sido encomendadas.
Ostentar la jefatura de todo el personal que intervenga en la obra. La Dirección
Facultativa podrá requerir al Delegado para que aparte de la obra al personal
que demuestre falta de cualificación suficiente, e incluso ordenar su sustitución
en casos de negligencia grave.
Suscribir con el Promotor y la Dirección de Obra las actas de Recepción de la
obra.
Facilitar al Director de Obra los datos necesarios para la elaboración de la
documentación final.
Aportar la documentación final de obra relativa a los materiales y productos
utilizados, manuales de uso y mantenimiento, garantías, etc. para su inclusión
en el Dossier de Control y la documentación final de obra ejecutada.
El nivel técnico y la experiencia del personal aportado por el contratista serán
adecuados, en cada caso, a las funciones que le hayan sido encomendadas. La
Dirección Facultativa podrá requerir al Contratista para que aparte de la obra a los
operarios o personal que demuestre falta de cualificación suficiente, según la
naturaleza de los trabajos, e incluso ordenar su sustitución en casos de desobediencia
o negligencia grave.
1.1.12. Condiciones de seguridad y salud en el trabajo
El contratista será el responsable de los accidentes que pudieran producirse en el
desarrollo de la obra por impericia o descuido de sus operarios y subcontratistas, y de
los daños que por la misma causa pueda ocasionar a terceros.
En este sentido vendrá obligado al cumplimiento de la LEY PARA LA PREVENCIÓN
DE RIESGOS LABORALES, LAS DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y
SALUD DE LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN, los REGLAMENTOS que lo
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 12
desarrollan y las NORMAS de Homologación de las protecciones individuales y
colectivas.
De acuerdo con los mismos, la contrata elaborará el PLAN DE SEGURIDAD Y
SALUD, suscrito por técnico competente, sometiéndolo a la aprobación de la
Propiedad, previo informe del técnico que haya elaborado el correspondiente Estudio o
Estudio Básico de Seguridad y salud, según sea el caso.
1.2. RÉGIMEN Y ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS
1.2.1. Oficina de obra
La Contrata habilitará una oficina de obra con una mesa o tablero adecuado para que
puedan extenderse y consultarse los planos. En dicha oficina tendrá siempre a
disposición de la Dirección Facultativa:
La Licencia de Obras.
El Proyecto de Ejecución completo y los detalles que, en su caso, redacte el
Director de la obra.
El Libro de Órdenes.
El Plan de Seguridad y Salud.
El Libro de Incidencias.
1.2.2. Instalaciones y medios auxiliares de obra
En el Plan de Seguridad y salud, el contratista deberá hacer constar los planos
correspondientes a la ubicación de:
Caminos y accesos.
Oficinas, talleres, y parques de acopio de materiales.
Grúas y elevadores.
Cuantas instalaciones auxiliares sean necesarias para la ejecución de la obra.
1.2.3. Replanteo
El Constructor iniciará las obras con el replanteo de las mismas en el terreno,
señalando las referencias principales que mantendrá como base de ulteriores
replanteos parciales. El Constructor someterá el replanteo a la aprobación del Director
de Ejecución de la Obra y una vez éste haya dado su conformidad se reflejará en un
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 13
plano de replanteo que el director de obra elevará a la Propiedad para su constancia y
conocimiento.
1.2.4. Programa de trabajo
La determinación del orden de los trabajos y plan económico de la obra corresponde a
la contrata, sometiéndolo, a la conformidad del Director de Ejecución de la Obra y
elevándolo para su aprobación por la Propiedad en el plazo de un mes desde el inicio
de las Obras.
El Programa de Trabajo estará acorde con las anualidades y plazos parciales, si
hubiera, previstos en el Contrato de Obras y será vinculante a efectos de su
cumplimiento. La Propiedad, por cuestiones de orden administrativo o económico,
podrá solicitar que se introduzcan las correcciones que estime convenientes.
1.2.5. Ordenes de la dirección facultativa al contratista
El contratista realizará las obras de acuerdo con la documentación de Proyecto y las
prescripciones, órdenes y planos complementarios que la Dirección Facultativa pueda
suministrar durante la obra hasta la recepción de la misma, pudiendo solicitar a ésta
todas las aclaraciones que estime oportunas para la correcta interpretación de los
mismos.
El contratista podrá someter a la consideración del Director de Ejecución de la obra las
mejoras constructivas que crea adecuadas, pudiendo llevarlas a cabo por orden
expresa de éste, con la autorización del Director de Obra. Cualquier obra que suponga
alteración del Proyecto sin dicha autorización podrá ser objeto de demolición si éste lo
estima conveniente.
En la caseta de obra la Contrata tendrá y custodiará el Libro de Órdenes y el Libro de
Incidencias durante el tiempo que dure la obra, en el que se pondrán las
observaciones que la Dirección Facultativa estime necesarias. El jefe de obra, o el
encargado en su ausencia, estarán obligados a firmar el enterado de dichas
anotaciones.
El incumplimiento de las órdenes técnicas expresadas en el libro de órdenes derivará
en las responsabilidades que en cada caso procedan. Contra disposiciones de orden
técnico de la Dirección Facultativa, no se admitirá reclamación alguna. El Contratista
podrá salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición razonada
dirigida al Director de Obra, sin perjuicio de que se estimen o se cambien las órdenes
oportunas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 14
1.2.6. Interpretaciones y aclaraciones a los documentos del proyecto
Cualquier obra que suponga alteración o modificación de los documentos del Proyecto
sin previa autorización escrita de la Dirección Facultativa, podrá ser objeto de
demolición si éste lo estima conveniente.
El contratista realizará las obras de acuerdo con la documentación de Proyecto y las
prescripciones, órdenes y planos complementarios que la Dirección Facultativa pueda
suministrar durante la obra hasta la recepción de la misma, pudiendo solicitar de la
Dirección Facultativa todas las aclaraciones que estime oportunas para la correcta
interpretación de los mismos en la ejecución de la obra.
1.2.7. Trabajos, medios y materiales no especificados en el proyecto
Es obligación del contratista ejecutar los trabajos que sean necesarios para la buena
construcción y funcionamiento de las obras y sus instalaciones, aunque no se hallen
expresamente determinados en la documentación del proyecto.
En este orden ―Se consideran incluidos todos los trabajos, medios auxiliares y
materiales que sean necesarios para la correcta ejecución y acabado de cualquier
unidad de obra, aunque no figuren especificados en la descomposición o la
descripción de los precios‖. (Cláusula 51 del P.C.A.G.).
1.2.8. Modificaciones al contrato de obras
El contratista estará obligado a la ejecución de las modificaciones en mayor o menor
número de unidades de obra, o sustitución de unas unidades por otras, siempre que
estuvieran contenidas en la relación de precios del proyecto y hasta la cuantía
establecida por Ley.
El contratista no podrá realizar modificaciones al proyecto, pero sí podrá someter a la
consideración de la Dirección Facultativa las mejoras constructivas que crea
adecuadas, pudiendo llevarlas a cabo por orden expresa de ésta, previa autorización
por la Propiedad.
Cuando sean necesarias modificaciones al proyecto, el Director de Obra elevará la
petición a la Propiedad, con una propuesta técnica motivada o memoria explicativa,
que justifique la desviación producida que motiva la modificación, con expresión de las
circunstancias no previstas en el pliego de prescripciones técnicas y, en su caso, en el
proyecto correspondiente, para que sea autorizada su elaboración.
En dicha propuesta técnica figurará la definición del objeto del modificado, el importe
aproximado de la modificación, así como la descripción básica de las obras a realizar e
incidencias sobre el plazo de ejecución.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 15
Autorizada la redacción del modificado por el Órgano contratante, el Director de Obra
elaborará el proyecto modificado correspondiente, que deberá contener la siguiente
documentación:
Memoria justificativa.
Cuadros de usos y superficies desglosadas, cuando fueran afectadas por la
modificación.
Pliego de condiciones, complementando el inicial en lo que quede afectado por
la modificación.
Planos, cuando la modificación afecte a distribución, uso o superficies
edificadas, indicando el plano que sustituye.
Actas de precios nuevos o contradictorios, suscritos por el Director de Obra,
para su autorización por la Propiedad, y aceptación por la Contrata. (Un acta
por cada precio contradictorio).
Medición y presupuesto del proyecto modificado, con los correspondientes
cuadros de precios.
Resumen comparativo de medición y presupuesto de las partidas modificadas,
con expresión en más y en menos de las diferencias con el presupuesto inicial.
Cuadro resumen del presupuesto modificado, comparativo respecto del inicial.
Programa de trabajo, reflejando la prórroga de plazo proporcional al aumento
de precio, o la que sea oportuna al caso.
El trámite de audiencia se cumple si en cada acta figura el conforme de la contrata. Si
ésta no aceptase los precios fijados, el órgano de contratación podrá contratarlas con
otro empresario en los mismos precios o ejecutarlas directamente.
La obra afectada por la modificación no podrá ejecutarse hasta que no haya sido
expresamente aprobada con la firma del documento administrativo correspondiente
entre la Propiedad y la Contrata.
1.2.9. Criterios de medición y valoración
Para las mediciones y valoración de la obra ejecutada, se utilizarán los mismos
criterios (definidos en la redacción de las unidades de obra) que hubieran sido
utilizados en la medición y valoración del proyecto que define el objeto del Contrato.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 16
El contratista tendrá derecho al abono de las unidades de obra nuevas cuando su
necesidad, condiciones y precio se determinen mediante el trámite del modificado
correspondiente, previo a su ejecución.
1.2.10. Condiciones generales de los materiales. Pruebas y análisis
El Constructor tiene libertad de proveerse de los materiales de cualquier marca o
fábrica que le parezca conveniente, siempre que se cumplan las especificaciones y
características definidas en el proyecto.
El Contratista presentará al Director de Ejecución, las muestras y acreditaciones de los
materiales que vayan a emplearse en la ejecución de las obras para su aceptación. El
Director de Ejecución, podrá exigir la realización de los ensayos precisos para verificar
la adecuación de éstos a las características exigibles.
La Contrata tendrá la obligación de comunicar a las entidades o laboratorios de control
contratados la necesidad de su intervención con suficiente antelación y darle
facilidades para la ejecución de su cometido.
Si de los resultados de los ensayos se confirmase la inadecuación de los materiales
empleados, el Director de Ejecución, previo conocimiento del Director, podrá ordenar
las medidas de demolición o desmontaje que considere oportunas, sobre cuyo costo,
daños o retrasos la Contrata no podrá ejercer reclamación alguna.
1.2.11. Trabajos defectuosos y vicios ocultos
Cuando a juicio del Director de Ejecución de la Obra, existan unidades de obra
defectuosas o que no estén de acuerdo con las instrucciones dadas, desde el
momento en que advierta los defectos podrá ordenar su reparación o sustitución por el
Contratista, incluso deducirlas de las relaciones valoradas posteriores, caso de que
hubiera sido abonada en certificaciones a cuenta, hasta que se hayan cumplido sus
instrucciones.
En el caso de que el Director de Ejecución de la Obra encontrase razones fundadas
para creer en la existencia de vicios ocultos de construcción, ordenará efectuar, en
cualquier momento y previo a la recepción, las demoliciones que crea necesarias para
el reconocimiento de las partes supuestamente defectuosas.
1.2.12. Recepción de la obra
La Contrata solicitará la recepción de las obras durante el mes anterior a la finalización
del plazo de ejecución. Si las obras se encuentran en buen estado y con arreglo a las
prescripciones previstas, el Director elevará la petición a la Propiedad, quien fijará la
fecha para su recepción.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 17
La recepción deberá consignarse en un Acta firmada por los técnicos asistentes, y
como mínimo, por el Técnico designado por la Propiedad como representante de ésta
y el Constructor.
En el acta se hará constar:
Las partes que intervienen.
La fecha del Certificado Final de la obra o de la fase completa y terminada de
la misma que se reciba.
El coste final de la ejecución material de la obra.
La declaración de conformidad con la recepción de la obra, o las reservas a
dicha recepción, en su caso.
Las garantías que, en su caso, se exijan al constructor para asegurar sus
responsabilidades.
En el Acta de Recepción se podrán hacer constar aquellos defectos de obra o
documentación de escasa importancia que no impidan la recepción, dando un plazo
prudente a la contrata para su corrección.
Si se produjeran reservas, se hará constar así en el acta, especificando el Director de
obra las instrucciones precisas y fijando un plazo en que deberán quedar subsanados
los defectos observados.
Si transcurrido dicho plazo el contratista no lo hubiere efectuado, podrá concedérsele
otro nuevo plazo improrrogable o declarar resuelto el contrato. Una vez subsanados
los mismos, se hará constar en un acta aparte, suscrita por los firmantes de la
recepción.
1.2.13. Certificación de la obra ejecutada
En un plazo no superior a dos meses desde la recepción, la Propiedad deberá aprobar
la certificación final de las obras ejecutadas. A este fin, con antelación suficiente, el
Director de obra elevará a la Propiedad dicha certificación final para su aprobación, la
cual constará de los siguientes documentos:
Memoria justificativa sobre las diferencias notorias que se hubieran producido
respecto del proyecto.
Medición final suscrita por el Director de Ejecución y conformada por la
contrata.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 18
Relación valorada de la obra ejecutada, y comparativo respecto del Proyecto
vigente.
Justificación de revisiones de precios que hubiera lugar hasta la fecha de
recepción de la obra.
Duplicado del Acta de Recepción de la obra o Certificado de Final de Obra, en
su caso.
1.2.14. Plazo de garantía
A partir de la firma del Acta de Recepción comenzará el plazo de garantía, cuya
duración será la prevista en el contrato de obras. Durante dicho plazo el contratista
estará obligado a subsanar los defectos observados en la recepción, los que surgieran
por defectos o vicios ocultos y los propios de mantenimiento que se hicieran
necesarios y que no sean imputables a un mal uso por parte de los usuarios.
1.2.15. Finalización del contrato y liquidación
Dentro del plazo de quince días anteriores al cumplimiento del plazo de garantía, el
Director de Obra, de oficio o a instancia del contratista, y de acuerdo con el Director de
la Ejecución, redactará un informe sobre el estado de las obras.
En el caso de que el informe no fuera favorable y los defectos observados se debiesen
a deficiencias en la ejecución de la obra y no al uso de lo construido durante el plazo
de garantía, el Director procederá a dictar las oportunas instrucciones al contratista
para la debida reparación de lo construido, concediéndole un plazo para ello durante el
cual continuará encargado de la conservación de las obras, sin derecho a percibir
cantidad alguna por ampliación del plazo de garantía.
Si hubiera lugar a una liquidación económica del contrato, positiva o negativa, se
ajustará al procedimiento previsto para la certificación final de la obra ejecutada. En
dicha liquidación se incluirá, en su caso, la certificación de revisión de precios que
hubiera quedado pendiente de los índices definitivos correspondientes.
1.3. NORMAS GENERALES
En todo lo no recogido en este Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, se
estará a lo dispuesto en el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras
de Carreteras y Puentes de la Dirección General de Carreteras y Caminos Vecinales
del Ministerio de Obras Públicas PG-3, PG-4 y todas las O.M. aprobadas
posteriormente, en la Instrucción EHE-08 para el Proyecto de Ejecución de Obras de
Hormigón, en la Instrucción para la recepción de cementos (RC-03), aprobado por
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 19
Real Decreto 1797/2003, de 26 de diciembre y en las Normas y Prescripciones que
figuran en los distintos artículos del Pliego.
1.4. SEGURIDAD PÚBLICA Y PROTECCIÓN DEL TRÁFICO
El Contratista tomará cuantas medidas de precaución sean precisas durante la
ejecución de las obras, para proteger al público y facilitar el tráfico.
Mientras dure la ejecución de las obras se mantendrán en todos los puntos donde sea
necesario, y a fin de mantener la debida seguridad vial, las señales y el balizamiento
preceptivos, de acuerdo con la Norma 8.3.-IC, de la Instrucción de Carreteras, de
agosto de 1987. La permanencia de estas señales deberá estar garantizada por los
vigilantes que fueran necesarios, tanto las señales como los jornales de éstos últimos
serán de cuenta del Contratista.
La responsabilidad de los accidentes ocurridos por la inobservancia de lo exigido en
este Artículo será por entero del Contratista, quien deberá además reparar a su cargo
los daños locales en las unidades de obra ejecutadas y sobre las que ha de pasar el
tráfico, para garantizar la seguridad vial de éste y dejar la unidad correctamente
terminada.
Las obras se ejecutarán de forma que el tráfico ajeno a las mismas en las zonas que
afecte a servicios existentes, encuentre en todo momento un paso en buenas
condiciones de vialidad, ejecutando si fuera preciso, a expensas del Contratista,
caminos provisionales para desviarlo.
1.5. CONTROL DE MATERIALES
1.5.1. Suministro
Si el Contratista propone yacimientos o procedencias distintas a las estudiadas en el
Proyecto, lo notificará al Director de las Obras para su aprobación, con suficiente ante-
lación, aportando las muestras y los datos necesarios para demostrar la posibilidad de
su aceptación, tanto en lo que se refiere a su calidad, cantidad y características de la
instalación de obtención y manipulación de aquéllos.
Los materiales obtenidos de las procedencias autorizadas se abonarán a los precios
que, para ellos, se hayan fijado en el Contrato.
En todo caso serán de cuenta del Contratista todos los gastos correspondientes a la
obtención de los derechos de explotación o suministro, y los motivados por la
aprobación de estos suministros y sus yacimientos o procedencias.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 20
1.5.2. Almacenamiento y Acopio
Queda prohibido efectuar acopios de materiales, cualquiera que sea su naturaleza,
sobre aquellas zonas que defina el Director de las Obras.
Los materiales se almacenarán en forma tal que se asegure la preservación de su
calidad y consiguiente aceptación para su utilización en la obra, requisitos que
deberán ser comprobados en el momento de su utilización.
Las superficies empleadas como zonas de acopios deberán reacondicionarse una vez
terminada la utilización de los materiales acumulados en ellas, de forma que puedan
recuperar su aspecto original. Todos los gastos requeridos para ello serán de cuenta
del Contratista.
1.5.3. Medición
Las balanzas o instalaciones necesarias para efectuar las mediciones requeridas en el
Proyecto, cuya utilización deberá ir precedida de la correspondiente aprobación del
Director de las obras, serán situadas por el Contratista en los puntos señalados en
dicho Proyecto o, en su defecto, en los puntos que señale el citado Director.
Los materiales que deban abonarse por unidades de volumen o peso, podrán ser
medidos, si así lo estima el Director de las Obras sobre vehículos adecuados y en los
puntos en que hayan de utilizarse. Dichos vehículos deberán ser previamente
aprobados por el citado Director de las Obras y, a menos que todos ellos tengan una
capacidad uniforme, cada vehículo autorizado llevará una marca, claramente legible,
que indique su capacidad en las condiciones que se hayan considerado para su
aprobación. Cuando se autorice la conversión de peso en volumen, o viceversa, los
factores de conversión serán definidos por el Director de las Obras, quien, por escrito,
justificará al Contratista los valores adoptados.
1.6. ENSAYOS
Los ensayos de materiales y de la calidad de ejecución de las obras, se realizarán,
bien de acuerdo con las normas aprobadas por la Dirección General de Carreteras,
bien de acuerdo con las "Normas de Ensayo del Laboratorio del Transporte y
Mecánica del Suelo", y si alguno de los ensayos previstos no estuviera aún
normalizado por dicho Organismo, se realizará conforme a las normas de la A.S.T.M.
(American Society for Testing Materials) o la A.A.S.H.O. (American Asociation of State
Highway Officials), o bien según se detalla en el correspondiente artículo.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 21
1.7. CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El Contratista prestará atención al efecto que puedan tener las distintas operaciones e
instalaciones que necesite realizar para la consecución del contrato sobre la estética y
el paisaje de las zonas en que se hallen ubicadas las obras.
En tal sentido, cuidará de los árboles, hitos, vallas, pretiles y demás elementos que
puedan ser dañados durante las obras y sean debidamente protegidos, en evitación de
posibles destrozos, que de producirse, serán restaurados a su costa.
Asimismo, cuidará el cumplimiento y sentido estético de sus instalaciones,
construcciones, depósitos y acopios que, en todo caso, deberán ser previamente
autorizados por el Director de las Obras.
1.8. LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS
Una vez que las obras se hayan terminado, todas las instalaciones, depósitos y
edificios, construidos con carácter temporal para el servicio de la obra, deberán ser
removidos.
Todo ello se ejecutará de forma que las zonas afectadas queden completamente
limpias y en condiciones estéticas.
Estos trabajos se considerarán incluidos en el contrato y, por tanto, no serán objeto de
abonos directos por su realización.
1.9. DISCREPANCIAS
En el caso de discrepancias entre este Pliego de Condiciones y cualquier otro
documento del Proyecto, prevalecerá el Pliego.
En cualquier discrepancia entre lo expuesto en los Planos y lo expuesto en el
Presupuesto, prevalecerá lo expuesto en los Planos.
En cualquier discrepancia entre lo expuesto en el Cuadro de Precios y lo expuesto en
el Presupuesto, prevalecerá el Cuadro de Precios.
Las unidades no mencionadas en este Pliego y que figuran en el Presupuesto, se
ajustarán a lo que definan los Planos y a lo que sobre el particular ordene el Director
de las Obras. Serán de abono, si son realizadas de acuerdo con el Pliego de
Prescripciones Técnicas Generales, a los precios que para las mismas figuran en los
cuadros de precios.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 22
1.10. INSTALACIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Y SALUD
Son de obligado cumplimiento las instalaciones exigidas y las medidas de seguridad y
salud comprendidas en el correspondiente estudio así como en el pliego de
prescripciones técnicas particulares incluidos en el mismo, a adoptar durante la
ejecución del contrato de las obras.
2. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS
2.1. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS
La descripción de las obras se encuentra detallada en el Documento nº 1.- Memoria de
este Proyecto.
3. UNIDADES DE OBRA
3.1. DEMOLICIÓN DE PAVIMENTO DE HORMIGÓN Y LEVANTADO DE
BORDILLOS
3.1.1. Ejecución
La demolición de pavimento de hormigón y levantamiento de bordillos se efectuarán
poniendo el máximo cuidado en aprovechar la mayor cantidad posible de elementos
posteriormente utilizables. Todos los materiales que se consigan en esta demolición
quedarán a disposición de la Administración, quién les dará el destino oportuno. Tan
solo en el caso de que el Contratista, de estimarlo conveniente para sus intereses, los
solicite de la Administración, ésta podrá otorgarlos previa valoración de los mismos.
Para el caso de que el Contratista, por negligencia, prisa en el derribo o culpabilidad
manifiesta, estropeara o dañara gravemente algún material que pudiera ser
aprovechado normalmente, será potestativo de la Administración efectuar la valoración
del mismo con cargo al citado Contratista y entregando a éste el material estropeado.
Se entiende incluida, además de la demolición propiamente dicha, la carga y
transporte a almacén o vertedero, según los casos, de los productos resultantes.
3.1.2. Medición y abono
Se medirán por metros cuadrados en el caso de la demolición del pavimento de
hormigón y por metro lineal en el caso del levantamiento de bordillo, y se abonarán a
los correspondientes precios indicados en los Cuadros de Precios.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 23
En dichos precios unitarios están incluidos, además de la demolición propiamente
dicha, la carga y transporte a vertedero.
3.2. EXCAVACIÓN DE LA EXPLANACIÓN
3.2.1. Definición
Consiste en el conjunto de operaciones para excavar y nivelar las zonas donde ha de
asentarse las instalaciones, incluyendo la plataforma, taludes y cunetas, así como el
consiguiente transporte de los productos removidos al depósito o lugar de empleo.
3.2.2. Clasificación de las excavaciones
La excavación será no clasificada.
La excavación no clasificada se entenderá en el sentido de que, a efectos de abono, el
terreno a excavar es homogéneo, y por tanto, lo serán también las unidades
correspondientes a su excavación.
Se excluye de esta clasificación la excavación en tierra vegetal, entendiendo como tal
la capa superficial constituida por suelos con un alto contenido de materia orgánica,
superior al dos por ciento (2%) u otro porcentaje definido por el Ingeniero Director.
El Contratista acopiará los productos procedentes de la excavación donde el Ingeniero
Director le indique, sin considerarse transporte adicional alguno.
3.2.3. Ejecución de las obras
3.2.3.1. Generalidades
Una vez terminadas las operaciones de demolición, se iniciarán las obras de
excavación, ajustándose a las alineaciones, pendientes, dimensiones y demás
información contenida en el Proyecto, y a lo que sobre el particular ordene el Director
de las Obras. El Contratista deberá comunicar con suficiente antelación al Director de
las Obras el comienzo de cualquier excavación, y el sistema de ejecución previsto,
para obtener la aprobación del mismo.
A este efecto no se deberá acudir al uso de sistemas de excavación que no
correspondan a los incluidos en este Pliego, sobre todo si la variación pretendida
pudiera dañar excesivamente el terreno.
Durante la ejecución de los trabajos se tomarán, en cualquier caso, las precauciones
adecuadas para no disminuir la resistencia o estabilidad del terreno no excavado. En
especial, se atenderá a las características tectónico-estructurales del entorno y a las
alteraciones de su drenaje y se adoptarán las medidas necesarias para evitar los
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 24
siguientes fenómenos: inestabilidad de taludes en roca o de bloques de la misma,
debida a voladuras inadecuadas, deslizamientos ocasionados por el descalce del pie
de la excavación, o a taludes de excavación o altura de banco inadecuados para la
estabilidad de rocas o suelos, encharcamientos debidos a un drenaje defectuoso de
las obras, taludes provisionales excesivos, etc.
Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia
medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos
de construcción.
3.2.3.2. Drenaje
Durante las diversas etapas de la construcción de la explanación, las obras se
mantendrán en perfectas condiciones de drenaje y las cunetas, bordillos, y demás
elementos de desagüe, se dispondrán de modo que no se produzca erosión en los
taludes.
3.2.3.3. Tierra vegetal
La tierra vegetal que se encuentre en las excavaciones, y que no se hubiera extraído
en el desbroce, se removerá de acuerdo con lo que, al respecto especifique el Director
de las Obras, en concreto, en cuanto a la extensión y profundidad que debe ser
retirada. Se acopiará para su utilización posterior en protección de taludes o
superficies erosionables, o donde ordene el Director de las Obras o indique el
Proyecto.
La tierra vegetal extraída se mantendrá separada del resto de los productos
excavados. La retirada, acopio y disposición de la tierra vegetal se realizará
cumpliendo las prescripciones del apartado 300.2.2. ―Retirada y disposición de los
materiales objeto del desbroce" del artículo 300 ―Desbroce del terreno‖ y la Parte 8ª
dedicada a aspectos ambientales del presente Pliego. El lugar de acopio deberá ser
aprobado por el Director de las Obras.
3.2.3.4. Empleo de los productos de excavación
Siempre que sea posible, los materiales que se obtengan de la excavación se
utilizarán en la formación de rellenos y demás usos fijados en el Proyecto, y se
transportarán directamente a las zonas previstas en el mismo, en su defecto, se estará
a lo que, al respecto, disponga el Director de las Obras.
Los materiales excavados no aprovechables se transportarán a los vertederos
previstos en Proyecto. En el caso de que el Contratista proponga emplear otro
vertedero, se verá obligado a redactar el correspondiente proyecto de acuerdo con los
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 25
condicionantes técnicos y medioambientales de Proyecto y, en su caso, someterlo a la
aprobación del Director de las obras. En todo caso, el Contratista tendrá que cumplir
lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de seguridad y salud,
y de almacenamiento y transporte de productos de construcción, siendo de su
responsabilidad la obtención de la autorización legal, contratos y permisos, para tales
excavaciones.
3.2.3.5. Taludes
La excavación de los taludes se realizará adecuadamente para no dañar su superficie
final, evitar la decompresión prematura o excesiva de su pie e impedir cualquier otra
causa que pueda comprometer la estabilidad de la excavación final.
Las zanjas que, de acuerdo con el Proyecto, deban ser ejecutadas en el pie del talud,
se excavarán de forma que el terreno afectado no pierda resistencia debido a la
deformación de las paredes de la zanja o a un drenaje defectuoso de ésta. La zanja se
mantendrá abierta el tiempo mínimo indispensable, y el material de relleno se
compactará cuidadosamente. Asimismo se tendrá especial cuidado en limitar la
longitud de la zanja abierta al mismo tiempo, a efectos de disminuir los efectos antes
citados.
Cuando sea preciso adoptar medidas especiales para la protección superficial del
talud, tales como bulones, gunitado, plantaciones superficiales, revestimiento, cunetas
de guarda, etc, dichos trabajos deberán realizarse tan pronto como la excavación del
talud lo permita.
Se procurará dar un aspecto a las superficies finales de los taludes que armonice en lo
posible con el paisaje natural existente.
La transición de desmonte a terraplén se realizará de forma gradual, ajustando y
suavizando las pendientes, y adoptándose las medidas de drenaje necesarias para
evitar aporte de agua a la base del terraplén.
En el caso de que los taludes presenten desperfectos antes de la recepción definitiva
de las obras, el Contratista eliminará los materiales desprendidos o movidos y
realizará urgentemente las reparaciones complementarias ordenadas por el Director
de las Obras. Si dichos desperfectos son imputables a ejecución inadecuada o a
incumplimiento de las instrucciones del Director de las Obras, el Contratista será
responsable de los daños y sobrecostos ocasionados.
3.2.4. Tolerancia geométrica de terminación de las obras
Se establecen las siguientes tolerancias:
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 26
- Tolerancia máxima admisible, diez centímetros (10 cm), entre los planos o
superficies de los taludes previstos en proyecto y los realmente construidos,
quedando fijada la zona en la que el talud sería admisible y en la que sería
rechazado debiendo volver el Contratista a reperfilar el mismo.
- Tolerancia máxima admisible de cinco centímetros (5 cm), en la desviación
sobre los planos o superficies de la explanación entre los previstos en proyecto
y los realmente construidos, quedando definida la zona en la que la superficie
de la explanación sería admisible y en la que sería rechazada debiendo el
Contratista proceder a su rectificación de acuerdo con lo que para ello ordene
el Director de las Obras.
- Tolerancia máxima admisible en pendientes y fondos de cunetas, así como de
su situación en planta de diez centímetros (10 cm), sobre los planos previstos
en proyecto y los realmente construidos, quedando definida la obra admisible y
la que sería rechazada debiendo el Contratista proceder a su rectificación de
acuerdo con lo que para ello ordene el Director de la obra.
- Tolerancia máxima en drenajes, tanto en cuanto a pendiente y fondos de los
mismos como en planta, cinco centímetros (5 cm), sobre los planos Previstos
en proyecto y lo realmente construido, quedando definida la obra admisible y la
que sería rechazada debiendo el Contratista proceder a su rectificación de
acuerdo con lo que para ello ordene el Director de la obra.
Todo tipo de operaciones de rectificación por incumplimiento de tolerancias no será de
abono al contratista corriendo todas estas operaciones de su cuenta.
3.2.5. Medición y abono
En el caso de explanación, la excavación se abonará por metros cúbicos (m3) medidos
sobre planos de perfiles transversales, una vez comprobado que dichos perfiles son
correctos.
En el precio se incluyen los procesos de formación de los posibles caballeros, el pago
de cánones de ocupación, y todas las operaciones necesarias y costos asociados para
la completa ejecución de la unidad.
En el precio de la unidad de excavación de la explanación quedan incluidos el
transporte a vertedero o lugar de empleo, a cualquier distancia, y el refino de los
taludes.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 27
No serán de abono los excesos de excavación sobre las secciones definidas en el
Proyecto, o las ordenes escritas del Director de las Obras, ni los rellenos compactados
que fueran precisos para reconstruir la sección ordenada o proyectada.
El Director de las Obras podrá obligar al Contratista a rellenar las sobreexcavaciones,
realizadas, con las especificaciones que aquel estime oportuno, no siendo esta
operación de abono.
Todas las excavaciones se medirán una vez realizadas y antes de que sobre ellos se
efectúe ningún tipo de relleno. En el caso de que el contratista cerrase la excavación
antes de conformada la medición se entenderá que se aviene a lo que unilateralmente
determine la Dirección de obra.
La excavación, acopio y posterior empleo de la tierra vegetal se realizará como se
indica en el artículo relativo a la integración paisajística y al control de los procesos
erosivos.
3.3. EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS
3.3.1. Definición
Consiste en el conjunto de operaciones necesarias para abrir zanjas y pozos. Su
ejecución incluye las operaciones de excavación, entibación, posibles agotamientos,
nivelación y evacuación del terreno, y el consiguiente transporte de los productos
removidos a vertedero o lugar de empleo.
3.3.2. Ejecución de las obras
3.3.2.1. Principios generales
El Contratista notificará al Director de las Obras, con la antelación suficiente, el
comienzo de cualquier excavación, a fin de que éste pueda efectuar las mediciones
necesarias sobre el terreno inalterado. El terreno natural adyacente al de la excavación
no se modificará ni removerá sin autorización del Director de las Obras.
Una vez efectuado el replanteo de las zanjas o pozos, el Director de las Obras
autorizará la iniciación de las obras de excavación. La excavación continuará hasta
llegar a la profundidad señalada en los planos y obtenerse una superficie firme y limpia a
nivel o escalonada, según se ordene. No obstante, el Director de las Obras podrá
modificar tal profundidad si, a la vista de las condiciones del terreno, lo estima necesario
a fin de asegurar una cimentación satisfactoria.
Se vigilarán con detalle las franjas que bordean la excavación, especialmente si en su
interior se realizan trabajos que exijan la presencia de personas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 28
También estará obligado el Contratista a efectuar la excavación de material inadecuado
para la cimentación, y su sustitución por material apropiado, siempre que se lo ordene el
Director de las Obras.
Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia
medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos
de construcción.
3.3.2.2. Entibación
Las excavaciones se entibarán cuando las condiciones de excavación en zanja lo hagan
necesario, cuando sean de temer daños a las personas o averías a edificios situados en
las inmediaciones, o cuando lo indique el Director de las Obras.
En aquellos casos en que se hayan previsto excavaciones con entibación, el Contratista
podrá proponer al Director de las Obras efectuarlas sin ella, explicando y justificando de
manera exhaustiva las razones que apoyen su propuesta. El Director de las Obras podrá
autorizar tal modificación, sin que ello suponga responsabilidad subsidiaria alguna. Si
durante la ejecución de las obras, el Director de las Obra estimase conveniente que las
excavaciones se ejecuten con entibación, podrá ordenar al Contratista la utilización de
entibaciones, sin considerarse esta operación de abono independiente.
3.3.2.3. Drenaje
Cuando aparezca agua en las zanjas o pozos que se están excavando, se utilizarán los
medios e instalaciones auxiliares necesarias para agotarla. El agotamiento desde el
interior de una cimentación deberá ser hecho de forma que no provoque la segregación
de los materiales que han de componer el hormigón de cimentación, y en ningún caso
se efectuará desde el interior del encofrado antes de transcurridas veinticuatro horas (24
h) desde el hormigonado. El Contratista someterá a la aprobación del Director de las
Obras los planos de detalle y demás documentos que expliquen y justifiquen los
métodos de construcción propuestos.
3.3.2.4. Taludes
En el caso de que los taludes de las zanjas, pozos y cimientos, ejecutados de acuerdo
con los planos y órdenes del Director de las Obras, resulten inestables y, por tanto, den
origen a desprendimientos antes de la recepción definitiva de las obras, el Contratista
eliminará los materiales desprendidos.
3.3.2.5. Limpieza del fondo
Los fondos de las excavaciones se limpiarán de todo el material suelto o flojo y sus
grietas y hendiduras se rellenarán adecuadamente. Asimismo, se eliminarán todas las
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 29
rocas sueltas o desintegradas y los estratos excesivamente delgados. Cuando los
cimientos apoyen sobre material cohesivo, la excavación de los últimos treinta
centímetros (30 cm) no se efectuará hasta momentos antes de construir aquellos, y
previa autorización del Director de las Obras.
3.3.2.6. Excesos inevitables
En el caso de que durante la ejecución de las obras se viera la necesidad de realizar
sobreanchos de excavación adicionales a los previstos en Proyecto, éstos deberán ser
aprobados, en cada caso, por el Director de las Obras.
3.3.2.7. Tolerancias de las superficies acabadas
Las sobreexcavaciones no autorizadas deberán rellenarse de acuerdo con las
especificaciones definidas por el Director de las Obras, no siendo esta operación de
abono independiente.
3.3.3. Medición y abono
La excavación en zanjas o pozos se abonará por metros cúbicos (m³), deducidos a partir
de las secciones indicadas en planos y de la longitud realmente ejecutada, de acuerdo
con el precio correspondiente del cuadro de Precios.
El precio incluye las entibaciones, agotamientos, transportes de productos a vertedero y
el conjunto de operaciones y costes necesarios para la completa ejecución de la unidad.
No serán objeto de abono los excesos de excavación no autorizados, ni el relleno
necesario para reconstruir la sección tipo teórica, por defectos imputables al Contratista,
ni las excavaciones y movimientos de tierra considerados en otras unidades de obra.
3.4. RELLENOS LOCALIZADOS
3.4.1. Definición
Esta unidad consiste en la extensión y compactación de suelos, procedentes de
excavaciones o préstamos, en relleno de zanjas, trasdós de obras de fábrica,
cimentación o apoyo de estribos o cualquier otra zona, que por su reducida extensión,
compromiso estructural u otra causa no permita la utilización de los mismos equipos
de maquinaria con que se lleva a cabo la ejecución del resto del relleno, o bien exija
unos cuidados especiales en su construcción.
En este proyecto está previsto el relleno localizado con productos de la excavación.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 30
3.4.2. Materiales
El material a emplear será de cualquiera de los tipos expuestos en el apartado 330.3.3
del PG03 con un grado de compactación no inferior al noventa y cinco por ciento
(95%) de la densidad máxima obtenida en el ensayo Proctor Normal.
3.4.3. Equipo necesario para la ejecución de las obras
Los equipos de extendido, humectación y compactación serán los apropiados para
garantizar la ejecución de la obra de acuerdo con las exigencias del presente Pliego y
las indicaciones del Director de las Obras.
3.4.4. Ejecución de las obras
Se atendrá, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia
medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos
de construcción.
3.4.4.1. Preparación de la superficie de asiento de los rellenos
localizados
En las zonas de ensanche o recrecimiento de antiguos rellenos se prepararán éstos a
fin de conseguir su unión con el nuevo relleno. Las operaciones encaminadas a tal
objeto serán las indicadas en el Proyecto o, en su defecto, por el Director de las
Obras.
Si el material procedente del antiguo talud, cuya remoción sea necesaria, es del
mismo tipo que el nuevo y cumple las condiciones exigidas para la zona de relleno de
que se trate, se mezclará con el del nuevo relleno para su compactación simultánea;
en caso contrario, el Director de las Obras decidirá si dicho material debe
transportarse a vertedero.
Cuando el relleno haya de asentarse sobre un terreno en el que existan corrientes de
agua superficial o subálvea, se desviarán las primeras y captarán y conducirán las
últimas fuera del área donde vaya a construirse el relleno antes de comenzar la
ejecución. Estas obras, que tendrán el carácter de accesorias, se ejecutarán con
arreglo a lo previsto para tal tipo de obras en el Proyecto o, en su defecto, a las
instrucciones del Director de las Obras.
Salvo en el caso de zanjas de drenaje, si el relleno hubiera de construirse sobre
terreno inestable, turba o arcilla blanda, se asegurará la eliminación de este material o
su estabilización.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 31
3.4.4.2. Extensión y compactación
Los materiales de relleno se extenderán en tongadas sucesivas de espesor uniforme y
sensiblemente paralelas a la explanada. El espesor de estas tongadas será lo
suficientemente reducido para que, con los medios disponibles, se obtenga en todo su
espesor el grado de compactación exigido. Salvo especificación en contrario del
Director de las Obras, el espesor de las tongadas medido después de la compactación
no será superior a veinticinco centímetros (25 cm).
Los espesores finales de las tongadas se señalarán y numerarán con pintura, según el
caso, en el trasdós de la obra de fábrica, paramentos o cuerpo de la tubería, para el
adecuado control de extendido y compactación.
Salvo que el Director de las Obras lo autorice, en base a estudio firmado por técnico
competente, el relleno junto a obras de fábrica o entibaciones se efectuará de manera
que las tongadas situadas a uno y otro lado de la misma se hallen al mismo nivel. En
el caso de obras de fábrica con relleno asimétrico, los materiales del lado más alto no
podrán extenderse ni compactarse antes de que hayan transcurrido siete (7) días
desde la terminación de la fábrica contigua, salvo indicación del Proyecto o
autorización del Director de las Obras y siempre previa comprobación del grado de
resistencia alcanzado por la obra de fábrica. Junto a las estructuras porticadas no se
iniciará el relleno hasta que el dintel no haya sido terminado y haya alcanzado la
resistencia que indique el Proyecto o, en su defecto, el Director de las Obras.
Los materiales de cada tongada serán de características uniformes; y si no lo fueran,
se conseguirá esta uniformidad mezclándolos convenientemente con los medios
adecuados.
Durante la ejecución de las obras, la superficie de las tongadas deberá tener la
pendiente transversal necesaria para asegurar la evacuación de las aguas sin peligro
de erosión.
Una vez extendida la tongada, se procederá a su humectación, si es necesario. El
contenido óptimo de humedad se determinará en obra, a la vista de la maquinaria
disponible y de los resultados que se obtengan de los ensayos realizados.
En los casos especiales en que la humedad del material sea excesiva para conseguir
la compactación prevista, se tomarán las medidas adecuadas, pudiéndose proceder a
la desecación por oreo o a la adición y mezcla de materiales secos o sustancias
apropiadas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 32
Conseguida la humectación más conveniente, se procederá a la compactación
mecánica de la tongada.
Las zonas que, por su forma, pudieran retener agua en su superficie, serán corregidas
inmediatamente por el Contratista.
Se exigirán los grados de compactación establecidos en el apartado 332.3.
3.4.4.3. Limitaciones de la ejecución
Los rellenos localizados se ejecutarán cuando la temperatura ambiente, a la sombra,
sea superior a dos grados Celsius (2º C); debiendo suspenderse los trabajos cuando
la temperatura descienda por debajo de dicho límite.
Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta
que se haya completado su compactación.
3.4.5. Medición y abono
Los rellenos localizados se abonarán por metros cúbicos (m³) medidos sobre planos,
de acuerdo con los correspondientes precios del Cuadro de Precios.
Los precios incluyen la obtención del suelo, cualquiera que sea la distancia del lugar
de procedencia, carga y descarga, transporte, colocación, compactación y cuantos
medios, materiales y operaciones intervienen en la completa y correcta ejecución del
relleno.
3.5. ZAHORRAS
3.5.1. Definición
Se define como zahorra el material granular, de granulometría continua, constituido
por partículas total o parcialmente trituradas, en la proporción mínima que se
especifique en cada caso y que es utilizado como capa de firme.
La ejecución de las capas de firme con zahorra incluye las siguientes operaciones:
- Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo.
- Preparación de la superficie que vaya a recibir la zahorra.
- Preparación del material, si procede, y transporte al lugar de empleo.
- Extensión, humectación, si procede, y compactación de la zahorra.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 33
3.5.2. Materiales
3.5.2.1. Consideraciones generales
Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el
Reglamento 305/2011 de 9 de marzo de 2011, del Parlamento Europeo y del Consejo,
por el que se establecen las condiciones armonizadas para la comercialización de
productos de construcción. Para los productos con marcado CE, el fabricante asumirá
la responsabilidad sobre la conformidad de los mismos con las prestaciones
declaradas, de acuerdo con el artículo 11 del mencionado Reglamento. Los productos
que tengan el marcado CE deberán ir acompañados, además de dicho marcado, de la
Declaración de Prestaciones, y de las instrucciones e información de seguridad del
producto.
Independientemente de lo anterior, se estará además en todo caso a lo dispuesto en la
legislación vigente en materia ambiental, de seguridad y salud, de producción,
almacenamiento, gestión y transporte de productos de la construcción, de residuos de
construcción y demolición, y de suelos contaminados.
3.5.2.2. Áridos
Características generales
Los materiales para zahorra procederán de la trituración, total o parcial, de piedra de
cantera o de grava natural.
Los materiales para las capas de zahorra no serán susceptibles de ningún tipo de
meteorización o de alteración física o química apreciable bajo las condiciones más
desfavorables que, presumiblemente, puedan darse en el lugar de empleo. Tampoco
podrán dar origen, con el agua, a disoluciones que puedan causar daños a estructuras
o a otras capas del firme, o contaminar el suelo o corrientes de agua.
Composición química
El contenido ponderal en azufre total (expresado en S, norma UNE-EN 1744-1), será
inferior al cinco por mil (0,5%) donde los materiales estén en contacto con capas
tratadas con cemento, e inferior al uno por ciento (1%) en los demás casos.
Árido grueso
Se define como árido grueso a la parte del árido total retenida en el tamiz 4 mm
(norma UNE-EN 933-2).
Angulosidad (porcentaje de caras de factura):
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 34
La proporción de partículas total y parcialmente trituradas del árido grueso (norma
UNE-EN 933-5) deberá cumplir lo fijado en la tabla 510.1.a
Adicionalmente, la proporción de partículas totalmente redondeadas del árido grueso
(norma UNE-EN 933-5) deberá cumplir lo fijado en la tabla 510.1.b.
Forma (índice de lajas):
El índice de lajas (FI) de las distintas fracciones del árido grueso (norma UNE-EN 933-
3) deberá ser inferior a treinta y cinco (FI < 35).
Resistencia a la fragmentación (coeficiente de Los Ángeles):
El coeficiente de Los Ángeles (LA) (norma UNE-EN 1097-2) de los áridos para la
zahorra no deberá ser superior a los valores indicados en la tabla 510.2.
Limpieza:
Los materiales deberán estar exentos de todo tipo de materias extrañas que puedan
afectar a la durabilidad de la capa.
El contenido de finos del árido grueso (norma UNE-EN 933-1), expresado como
porcentaje que pasa por el tamiz 0,063 mm, será inferior al 1% en masa.
510.2.2.4. Árido fino
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 35
Se define como árido fino a la parte del árido total cernida por el tamiz 4 mm (norma
UNE-EN 933-2).
Calidad de los finos:
El equivalente de arena (Anexo A de la norma UNE-EN 933-8), para la fracción 0/4 del
material, deberá cumplir lo indicado en la tabla 510.3. De no cumplirse esta condición,
su valor de azul de metileno (Anexo A de la norma UNE-EN 933-9), para la fracción
0/0,125 deberá se inferior a 10 g/kg y, simultáneamente, el equivalente de arena no
deberá ser inferior en más de 5 unidades a los valores indicados en la tabla 510.3.
El material será ―no plástico‖, según las normas UNE 103103 y UNE 103104.
3.5.3. Tipo y composición del material
La granulometría del material, según la UNE-EN 933-1, deberá estar comprendida
dentro de alguno de los husos fijados en la tabla 510.4.
En todos los casos, el cernido por el tamiz 0,063 mm de la UNE-EN 933-2 será menor
que los dos tercios (2/3) del cernido por el tamiz 0,250 mm de la UNE-EN 933-2.
3.5.4. Equipo necesario para la ejecución de las obras
3.5.4.1. Consideraciones generales
No se podrá utilizar en la ejecución de las zahorras ningún equipo que no haya sido
previamente empleado en el tramo de prueba y aprobado por el Director de las Obras.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 36
Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia ambiental,
de seguridad y salud y de transporte en lo referente a los equipos empleados en la
ejecución de las obras.
3.5.4.2. Central de fabricación
La fabricación de la zahorra para su empleo en firmes de calzadas de carreteras con
categoría de tráfico pesado T00 a T2 se realizará en instalaciones específicas que
permitan su mezclado y humectación uniforme y homogénea. La producción horaria
mínima será de 300 m3 /h.
En cualquier caso, la instalación deberá permitir dosificar por separado las distintas
fracciones de árido y, eventualmente, el agua en las proporciones y con las tolerancias
fijadas en la fórmula de trabajo. El número mínimo de fracciones será de dos (2).
Las tolvas para los áridos deberán tener paredes resistentes y estancas, bocas de
anchura suficiente para que su alimentación se efectúe correctamente, provistas de
una rejilla que permita limitar el tamaño máximo, así como de un rebosadero que evite
que un exceso de contenido afecte al funcionamiento del sistema de clasificación. Se
dispondrán con una separación suficiente para evitar contaminaciones entre ellas y
deberán estar provistas a su salida de dispositivos ajustables de dosificación.
Los sistemas de dosificación de los materiales podrán ser volumétricos. No obstante,
el Director de las Obras, podrá establecer que sean ponderales, para la fabricación de
zahorras que se vayan a emplear en firmes de nueva construcción de carreteras con
categoría de tráfico pesado T00 a T1 y cuando la obra tenga una superficie de
pavimentación superior a setenta mil metros cuadrados (70 000 m²).
Si se utilizan centrales de fabricación con dosificadores ponderales, éstos deberán ser
independientes; al menos uno (1) para cada una de las fracciones del árido. La
precisión del dosificador será superior al dos por ciento (± 2%).
El agua añadida se controlará mediante un caudalímetro, cuya precisión sea superior
al dos por ciento (± 2%), y un totalizador con indicador en la cabina de mando de la
central.
Los equipos de mezcla deberán ser capaces de asegurar la completa
homogeneización de los componentes dentro de las tolerancias fijadas.
3.5.4.3. Elementos de transporte
La zahorra se transportará al lugar de empleo en camiones de caja abierta, lisa y
estanca, perfectamente limpia. Deberán disponer de lonas o cobertores adecuados
para protegerla durante su transporte.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 37
En el caso de utilizarse extendedoras como equipos de extensión, y cuando éstas no
dispongan de elementos de transferencia de carga, la altura y forma de los camiones
será tal que, durante el vertido en la entendedora, el camión sólo toque a aquélla a
través de los rodillos previstos al efecto.
Los medios de transporte deberán estar adaptados, en todo momento, al ritmo de
ejecución de la obra teniendo en cuenta la capacidad de producción de la central de
fabricación y del equipo de extensión y la distancia entre ésta y la zona de extensión.
3.5.4.4. Equipo de extensión
En carreteras de nueva construcción con categoría de tráfico pesado T00 a T2, y
cuando la obra tenga una superficie a pavimentar superior a los 70.000 m², se
utilizarán extendedoras automotrices, que estarán dotadas de sistemas automáticos
de nivelación y de los dispositivos necesarios para la puesta en obra de la zahorra con
la configuración deseada y para proporcionarle un mínimo de compactación.
En el resto de los casos el Director de las Obras deberá fijar y aprobar los equipos de
extensión de las zahorras.
Se comprobará, en su caso, que los ajustes del enrasador y de la maestra se atienen
a las tolerancias mecánicas especificadas por el fabricante, y que dichos ajustes no
han sido afectados por el desgaste.
Las anchuras mínima y máxima de extensión serán fijadas por el Director de las
Obras. Si al equipo de extensión pudieran acoplarse piezas para aumentar su
anchura, éstas deberán quedar alineadas con las existentes en la extendedora.
3.5.4.5. Equipo de compactación
Todos los compactadores deberán ser autopropulsados y tener inversores del sentido
de la marcha de acción suave. La composición del equipo de compactación se
determinará en el tramo de prueba, y deberá estar compuesto como mínimo por 1
compactador vibratorio de rodillos metálicos.
El rodillo metálico del compactador vibratorio tendrá una carga estática sobre la
generatriz no inferior a 300 N/cm y será capaz de alcanzar una masa de al menos
quince toneladas (15 t), con amplitudes y frecuencias de vibración adecuadas.
Si se utilizasen compactadores de neumáticos, éstos deberán ser capaces de alcanzar
una masa de al menos 28 t y una carga por rueda de al menos 4 t, con una presión de
inflado que pueda llegar a alcanzar un valor no inferior a 0,8 MPa.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 38
Los compactadores de rodillos metálicos tendrán dispositivos automáticos para
eliminar la vibración al invertir el sentido de la marcha, y no presentarán surcos ni
irregularidades en ellos. Los de neumáticos tendrán ruedas lisas, en número, tamaño y
configuración tales que permitan el solape de las huellas delanteras con las de las
traseras.
El Director de las Obras aprobará el equipo de compactación que se vaya a emplear,
su composición y las características de cada uno de sus componentes, que serán los
necesarios para conseguir una compacidad adecuada y homogénea de la zahorra en
todo su espesor, sin producir roturas del material granular ni arrollamientos.
En los lugares inaccesibles para los equipos de compactación convencionales, se
emplearán otros de tamaño y diseño adecuados para la labor que se pretenda realizar.
3.5.5. Ejecución de las obras
3.5.5.1. Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo
La producción del material no se iniciará hasta que se haya aprobado por el Director
de las Obras la correspondiente fórmula de trabajo, establecida a partir de los
resultados del control de procedencia del material.
Dicha fórmula señalará:
- En su caso, la identificación y proporción (en seco) de cada fracción en la
alimentación.
- La granulometría de la zahorra por los tamices establecidos en la definición del
huso granulométrico.
- La humedad de compactación.
- La densidad mínima a alcanzar.
Si la marcha de las obras lo aconseja, el Director de las Obras podrá exigir la
modificación de la fórmula de trabajo. En todo caso se estudiará y aprobará una nueva
si varía la procedencia de los componentes, o si, durante la producción, se rebasaran
las tolerancias granulométricas establecidas en la tabla 510.5.
TABLA 510.5 - TOLERANCIAS ADMISIBLES RESPECTO DE LA FÓRMULA DE TRABAJO
CARACTERÍSTICA UNIDAD CATEGORÍA TRÁFICO PESADO
T00 a T1 T2 a T4 y arcenes
Cernido por los
tamices UNE-EN
933-2
> 4 mm % sobre la masa total ± 6 ± 8
< 4 mm ± 4 ± 6
0,063 mm ± 1,5 ± 2
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 39
Humedad de compactación % respecto de la
óptima ± 1 - 1,5 / +1
3.5.5.2. Preparación de la superficie que va a recibir la zahorra
La capa de zahorra no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie
sobre la que se asiente tenga las condiciones de calidad y forma previstas, con las
tolerancias establecidas.
Se comprobarán la regularidad, la capacidad de soporte y el estado de la superficie
sobre la que se vaya a extender la zahorra. El Director de las Obras indicará las
medidas encaminadas a restablecer una regularidad superficial aceptable y, en su
caso, a reparar las zonas deficientes.
3.5.5.3. Fabricación y preparación del material
En el momento de iniciar la fabricación, las fracciones del árido estarán acopiadas en
cantidad suficiente para permitir a la central un trabajo sin interrupciones. El Director
de las Obras fijará el volumen mínimo de acopios exigibles en función de las
características de la obra y del volumen de zahorra que se vaya a fabricar.
La carga de las tolvas se realizará de forma que su contenido esté siempre
comprendido entre el 50 y el 100 % de su capacidad, sin rebosar. En las operaciones
de carga se tomarán las precauciones necesarias para evitar segregaciones o
contaminaciones entre las fracciones de los áridos.
La operación de mezclado se realizará mediante dispositivos capaces de asegurar la
completa homogeneización de los componentes. El Director de las Obras fijará, a
partir de los ensayos iniciales, el tiempo mínimo de amasado, que en ningún caso será
inferior a los 30 segundos.
La adición del agua de compactación se realizará en esta fase.
Cuando la zahorra no se fabrique en central, antes de extender una tongada se
procederá, si fuera necesario, a su homogeneización y humectación mediante
procedimientos sancionados por la práctica que garanticen, a juicio del Director de las
Obras, las características previstas del material previamente aceptado, así como su
uniformidad.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 40
3.5.5.4. Transporte
En el transporte de la zahorra se tomarán las debidas precauciones para reducir al
mínimo la segregación y las variaciones de humedad, en su caso. Se cubrirá siempre
con lonas o cobertores adecuados.
3.5.5.5. Vertido y extensión
Una vez aceptada la superficie de asiento se procederá al vertido y extensión de la
zahorra, en tongadas de espesor no superior a treinta centímetros (30 cm), tomando
las precauciones necesarias para evitar segregaciones y contaminaciones.
Todas las operaciones de aportación de agua deberán tener lugar antes de iniciar la
compactación. Después, la única admisible será la destinada a lograr, en superficie, la
humedad necesaria para la ejecución de la tongada siguiente.
3.5.5.6. Compactación
Conseguida la humedad más conveniente, que deberá cumplir lo especificado en el
apartado 510.5.1, se procederá a la compactación de la tongada, que se continuará
hasta alcanzar la densidad especificada en el apartado 510.7.1. La compactación se
realizará según el plan aprobado por el Director de las Obras en función de los
resultados del tramo de prueba.
La compactación se realizará de manera continua y sistemática. Si la extensión de la
zahorra se realiza por franjas, al compactar una de ellas se ampliará la zona de
compactación para que incluya al menos quince centímetros (15 cm) de la anterior.
Las zonas que, por su reducida extensión, pendiente o proximidad a obras de paso o
de desagüe, muros o estructuras, no permitan el empleo del equipo que normalmente
se esté utilizando, se compactarán con medios adecuados, de forma que las
densidades que se alcancen no resulten inferiores, en ningún caso, a las exigidas a la
zahorra en el resto de la tongada.
3.5.5.7. Protección superficial
La ejecución del riego de imprimación sobre la capa de zahorra y la posterior puesta
en obra de la capa de mezcla bituminosa sobre ella, deberá coordinarse de manera
que se consiga la protección de la capa terminada, así como que el riego de
imprimación no pierda su efectividad como elemento de unión, de acuerdo con lo
especificado en el artículo 530 de este Pliego. El Contratista será responsable de los
daños originados, debiendo proceder a su reparación con arreglo a las instrucciones
del Director de las Obras.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 41
3.5.6. Especificaciones de la unidad terminada
3.5.6.1. Densidad
Para las categorías de tráfico pesado T00 a T2, la compactación de la zahorra deberá
alcanzar una densidad no inferior a la que corresponda al cien por cien (100%) de la
máxima de referencia, obtenida en el ensayo Proctor modificado (norma UNE-EN
13286-2).
Cuando la zahorra se vaya a emplear en calzadas de carreteras con categoría de
tráfico pesado T3 y T4 o en arcenes, se podrá admitir una densidad no inferior al
noventa y ocho por ciento (98%) de la máxima de referencia obtenida en el ensayo
Proctor modificado (norma UNE-EN 13286-2).
3.5.6.2. Capacidad de soporte
El valor del módulo de deformación vertical en el segundo ciclo de carga (Ev2), del
ensayo de carga vertical de suelos mediante placa estática de 300 mm de diámetro
nominal (norma UNE 103808), deberá superar los valores especificados en la tabla
510.6, según las categorías de explanada y de tráfico pesado.
Además de lo anterior, el valor de la relación de módulos Ev2/Ev1 será inferior a dos
unidades y dos décimas (2,2).
3.5.6.3. Rasante, espesor y anchura
Dispuestos los sistemas de comprobación aprobados por el Director de las Obras, la
rasante de la superficie terminada no deberá superar a la teórica en ningún punto ni
quedar por debajo de ella en más de quince milímetros (15 mm) en carreteras con
categoría de tráfico pesado T00 a T2, ni en más de veinte milímetros (20 mm) en el
resto de los casos. El Director de las Obras podrán modificar los límites anteriores.
En perfiles transversales cada 20 m, se comprobará la anchura de la capa extendida,
que en ningún caso deberá ser inferior a la establecida en los Planos de secciones
tipo. Asimismo el espesor de la capa no deberá ser inferior en ningún punto al previsto
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 42
para ella en los Planos de secciones tipo; en caso contrario se procederá según el
epígrafe 510.10.3.
3.5.6.4. Regularidad superficial
El Índice de Regularidad Internacional (IRI), según la NLT-330, deberá cumplir lo fijado
en la tabla 510.7, en función del espesor total (e) de las capas que se vayan a
extender sobre ella.
TABLA 510.7 - ÍNDICE DE REGULARIDAD INTERNACIONAL (IRI) (dm/hm)
PORCENTAJE DE
HECTÓMETROS
ESPESOR TOTAL DE LAS CAPAS SUPERIORES (cm)
e > 20 10 < e < 20 e < 10
50 < 3,0 < 2,5 < 2,5
80 < 4,0 < 3,5 < 3,5
100 < 5,0 < 4,5 < 4,0
Se comprobará que no existen zonas que retengan agua sobre la superficie, las
cuales, si existieran, deberán corregirse por el Contratista a su cargo.
3.5.7. Limitaciones de la ejecución
La zahorra se podrá poner en obra siempre que las condiciones meteorológicas no
hubieran producido alteraciones en la humedad del material, tales que se superasen
las tolerancias especificadas en este artículo.
3.5.8. Control de calidad
3.5.8.1. Control de procedencia del material
Los áridos deberán disponer del marcado CE, según el Anejo ZA de la norma UNE-EN
13242, con un sistema de evaluación de la conformidad 2+, salvo en el caso de los
áridos fabricados en el propio lugar de construcción para su incorporación en la
correspondiente obra (artículo 5.b del Reglamento 305/2011)
En el caso de áridos con marcado CE, el control de procedencia se podrá llevar a cabo
mediante la verificación documental de que los valores declarados en los documentos
que acompañan a dicho marcado permiten deducir el cumplimiento de las
especificaciones establecidas en este Pliego.
Si se detectara alguna anomalía durante el transporte, almacenamiento o
manipulación de los productos, el Director de las Obras podrá disponer en cualquier
momento la realización de comprobaciones y ensayos sobre los materiales
suministrados a la obra. En este caso se seguirán los criterios que se indican a
continuación.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 43
En el caso de los áridos fabricados en el propio lugar de construcción para su
incorporación en la correspondiente obra, de cada procedencia y para cualquier
volumen de producción previsto se tomarán muestras (norma UNE-EN 932-1), y para
cada una de ellas se determinará:
- La granulometría de cada fracción por tamizado, según la UNE-EN 933-1.
- Límite líquido e índice de plasticidad, según las UNE 103103 y UNE 103104,
respectivamente.
- Coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2.
- Equivalente de arena, según la UNE-EN 933-8 y, en su caso, azul de metileno,
según la UNE-EN 933-9.
- Índice de lajas, según la UNE-EN 933-3.
- Proporción de caras de fractura de las partículas del árido grueso, según la
UNE-EN 933-5.
- Humedad natural, según la UNE-EN 1097-5.
- Contenido ponderal en azufre total, según la UNE-EN 1744-1.
- Contenido de finos del árido grueso, según la UNE-EN 933-1.
Estos ensayos se repetirán durante el suministro siempre que se produzca un cambio
de procedencia, no pudiéndose utilizar el material hasta contar con los resultados de
ensayo y la aprobación del Director de las Obras.
3.5.8.2. Control de ejecución
Fabricación
Se examinará la descarga en acopios o en el tajo desechando los materiales que, a
simple vista, contengan materias extrañas o tamaños superiores al máximo aceptado
en la fórmula de trabajo. Se acopiarán aparte aquellos que presenten alguna anomalía
de aspecto, tal como distinta coloración, segregación, lajas, plasticidad, etc., hasta la
decisión de su aceptación o rechazo. Se vigilará la altura de los acopios y el estado de
sus elementos separadores y de los accesos.
Para los materiales que tengan marcado CE, la comprobación de las siguientes
propiedades podrá llevarse a cabo mediante la verificación documental de los valores
declarados en los documentos que acompañan al marcado CE. En los materiales que
no tengan marcado CE, será obligatorio realizar los ensayos de control de
identificación y caracterización que se mencionan en este epígrafe.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 44
En el caso de las zahorras fabricadas en central se llevará a cabo la toma de muestras
a la salida del mezclador. En los demás casos se podrá llevar a cabo la toma de
muestras en los acopios.
Para el control de fabricación se realizarán los siguientes ensayos:
Por cada mil metros cúbicos (1 000 m³) de material producido, o cada día si se
fabricase menos material, sobre un mínimo de dos (2) muestras, una por la mañana y
otra por la tarde:
- Granulometría por tamizado, según la UNE-EN 933-1.
- Humedad natural, según la UNE-EN 1097-5.
Por cada cinco mil metros cúbicos (5 000 m³) de material producido, o una (1) vez a la
semana si se fabricase menos material:
- Proctor modificado, según la UNE-EN 13286-2.
- Equivalente de arena, según la UNE-EN 933-8 y, en su caso, azul de metileno,
según la UNE-EN 933-9.
- Límite líquido e índice de plasticidad, según las UNE 103103 y UNE 103104,
respectivamente.
- Contenido de finos del árido grueso, según la UNE-EN 933-1.
Por cada veinte mil metros cúbicos (20 000 m³) de material producido, o una (1) vez al
mes si se fabricase menos material:
- Índice de lajas (norma UNE-EN 933-3).
- Proporción de caras de fractura de las partículas del árido grueso, según la
UNE-EN 933-5.
- Coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2.
- Contenido ponderal en azufre total, según la UNE-EN 1744-1.
El Director de las Obras podrá reducir la frecuencia de los ensayos a la mitad (1/2) si
considerase que los materiales son suficientemente homogéneos, o si en el control de
recepción de la unidad terminada (apartado 510.9.3) se hubieran aprobado diez (10)
lotes consecutivos.
Puesta en obra
Antes de verter la zahorra, se comprobará su aspecto en cada elemento de transporte
y se rechazarán todos los materiales segregados.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 45
Se comprobarán frecuentemente:
- El espesor extendido, mediante un punzón graduado u otro procedimiento
aprobado por el Director de las Obras.
- La humedad en el momento de la compactación, mediante un procedimiento
aprobado por el Director de las Obras.
- La composición y forma de actuación del equipo de puesta en obra y
compactación, verificando:
o Que el número y tipo de compactadores es el aprobado.
o El lastre y la masa total de los compactadores.
o La presión de inflado en los compactadores de neumáticos.
o La frecuencia y la amplitud en los compactadores vibratorios.
o El número de pasadas de cada compactador.
3.5.8.3. Control de recepción de la unidad terminada
Se considerará como lote, que se aceptará o rechazará en bloque, al menor que
resulte de aplicar los tres (3) criterios siguientes a una (1) sola tongada de zahorra:
- Una longitud de quinientos metros (500 m) de calzada.
- Una superficie de tres mil quinientos metros cuadrados (3 500 m²) de calzada.
- La fracción construida diariamente.
La realización de los ensayos in situ y la toma de muestras se hará en puntos
previamente seleccionados mediante muestreo aleatorio, tanto en sentido longitudinal
como transversal, de tal forma que haya al menos una toma o ensayo por cada
hectómetro (1/hm).
Si durante la construcción se observaran defectos localizados, tales como blandones,
se corregirán antes de iniciar el muestreo.
Se realizarán determinaciones de humedad y de densidad en emplazamientos
aleatorios, con una frecuencia mínima de siete (7) por cada lote. En el caso de usarse
sonda nuclear u otros métodos rápidos de control, éstos habrán sido
convenientemente calibrados en la realización del tramo de prueba. En los mismos
puntos donde se realice el control de la densidad se determinará el espesor de la capa
de zahorra.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 46
Por cada lote se realizará 1 ensayo de carga con placa de 300 mm de diámetro
nominal (norma UNE 103808), así como 1 determinación de la humedad natural
(norma UNE 103300) en el mismo lugar en que se haya efectuado el ensayo.
Se comparará la rasante de la superficie terminada con la teórica establecida en los
Planos del Proyecto, en el eje, quiebros de peralte si existieran, y bordes de perfiles
transversales cuya separación no exceda de la mitad de la distancia entre los perfiles
del Proyecto. En perfiles transversales cada 20 m se comprobará la anchura de la
capa y el espesor.
Se controlará la regularidad superficial en tramos de 1000 m, a partir de las
veinticuatro horas (24 h) de su ejecución y siempre antes de la extensión de la
siguiente capa, mediante la determinación del índice de regularidad internacional (IRI),
según la NLT-330, calculando un solo valor del IRI para cada hectómetro del perfil
auscultado, que se asignará a dicho hectómetro, y así sucesivamente hasta completar
el tramo medido, que deberá cumplir lo especificado en el epígrafe 510.7.4.
3.5.9. Criterios de aceptación o rechazo del lote
3.5.9.1. Densidad
La densidad media obtenida no será inferior a la especificada en el apartado 510.7.1.
No se admitirá que más de dos individuos de la muestra ensayada presenten un valor
inferior al prescrito en más de dos puntos porcentuales. De no alcanzarse los
resultados exigidos, el lote se recompactará hasta conseguir la densidad especificada.
Los ensayos de determinación de humedad tendrán carácter indicativo y no
constituirán, por sí solos, base de aceptación o rechazo.
3.5.9.2. Capacidad de soporte
El módulo de deformación vertical EV2 y la relación de módulos EV2/EV1, obtenidos en el
ensayo de carga con placa, no deberán ser inferiores a los especificados en el
epígrafe 510.7.2. De no alcanzarse los resultados exigidos, el lote se recompactará
hasta conseguir los módulos especificados.
3.5.9.3. Espesor
El espesor medio obtenido no deberá ser inferior al previsto en los Planos de
secciones tipo. Si fuera inferior, se procederá de la siguiente manera:
- Si es superior o igual al ochenta y cinco por ciento (85%) del especificado y no
existieran problemas de encharcamiento, se podrá admitir siempre que se
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 47
compense la merma de espesor con el espesor adicional correspondiente en la
capa superior, por cuenta del Contratista.
- Si es inferior al ochenta y cinco por ciento (85%) del especificado, se
escarificará la capa correspondiente al lote controlado en una profundidad
mínima de 15 cm, se añadirá el material necesario de las mismas
características y se volverá a compactar y refinar la capa por cuenta del
Contratista.
Adicionalmente, no se admitirá que más de un 15% de la longitud del lote, pueda
presentar un espesor inferior del especificado en los Planos en más de un 10%. De no
cumplirse esta condición se dividirá el lote en 2 partes iguales y se tomarán medidas
de cada uno de ellos, aplicándose los criterios descritos en este epígrafe.
3.5.9.4. Rasante
Las diferencias de cota entre la superficie obtenida y la teórica establecida en los
Planos no excederán de las tolerancias especificadas en el apartado 510.7.3, ni
existirán zonas que retengan agua.
- Cuando la tolerancia sea rebasada por defecto y no existan problemas de
encharcamiento, el Director de las Obras podrá aceptar la superficie siempre
que la capa superior a ella compense la merma con el espesor adicional
necesario sin incremento de coste para la Administración.
- Cuando la tolerancia sea rebasada por exceso, éste se corregirá por cuenta del
Contratista, siempre que esto no suponga una reducción del espesor de la
capa por debajo del valor especificado en los Planos.
3.5.9.5. Regularidad superficial
Si los resultados de la regularidad superficial de la capa terminada exceden los límites
establecidos, se procederá de la siguiente manera:
- Si es igual o más del diez por ciento (10%) de la longitud del tramo controlado
se escarificará la capa en una profundidad mínima de quince centímetros (15
cm) y se volverá a compactar y refinar por cuenta del Contratista.
- Si es en menos de un diez por ciento (10%) de la longitud del tramo controlado
se aplicará una penalización económica del diez por ciento (10%).
3.5.10. Medición y abono
La zahorra se abonará por metros cúbicos (m3) medidos sobre los Planos.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 48
No serán de abono los sobreanchos laterales, ni los consecuentes de la aplicación de
la compensación de una merma de espesores en las capas subyacentes.
En general se utilizará cemento En 197-1 CEM II 32,5 N para los eemantos de
hormigón en masa o armado.
Como polvo de aportación para mezclas bituminosas (artículo 542 de este P.P.T.P), se
empleará cemento ESP VI-1 32,5 UNE 80.307.
3.6. HORMIGONES
3.6.1. Definición
Se define como hormigón la mezcla en proporciones adecuadas de cemento, árido
grueso, árido fino y agua, con o sin la incorporación de aditivos o adiciones, que
desarrolla sus propiedades por endurecimiento de la pasta de cemento (cemento y
agua).
Los hormigones que aquí se definen cumplirán las especificaciones indicadas en la
vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖, o normativa que la sustituya, así
como las especificaciones adicionales contenidas en este artículo.
3.6.2. Materiales
Los materiales componentes del hormigón cumplirán las prescripciones recogidas en
la vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖
Los áridos, cuya definición será la que figura en el artículo 28 de la vigente ―Instrucción
de Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya, cumplirán todas las
especificaciones recogidas en la citada Instrucción.
El Director de las Obras, fijará la frecuencia y el tamaño de los lotes para la realización
de los ensayos previstos en el artículo 81.3.2 de la vigente ―Instrucción de Hormigón
Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya, para los casos en que varíen las
condiciones de suministro, y si no se dispone de un certificado de idoneidad de los
mismos emitido, con una antigüedad inferior a un año, por un laboratorio oficial u
oficialmente acreditado.
No se podrán utilizar áridos que no hayan sido aprobados previa y expresamente por
el Director de las Obras.
El contratista adjudicatario de las obras será responsable de la calidad de los
materiales utilizados y del cumplimiento de todas las especificaciones establecidas en
este Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 49
3.6.3. Tipos de hormigón
Los tipos de hormigón a emplear serán los siguientes, según su uso:
- HNE-15 en limpieza
- HM-20 y HA-25 en estructuras
- HF-3,5 en pavimentos
La docilidad de los hormigones será la necesaria para que, con los métodos de puesta
en obra y consolidación que se adopten, no se produzcan coqueras y no refluya la
pasta al terminar la operación.
No se permitirá el empleo de hormigones de consistencia fluida salvo que se consiga
mediante la aplicación de aditivos fluidificantes aprobados por la Dirección de Obra y
de acuerdo con las especificaciones de este PPTP. En ningún caso se utilizarán
hormigones con un contenido de agua superior al correspondiente a la consistencia
plástica.
3.6.4. Dosificación del hormigón
La composición de la mezcla deberá estudiarse previamente, con el fin de asegurar
que el hormigón resultante tendrá las características mecánicas y de durabilidad
necesarias para satisfacer las exigencias del proyecto. Estos estudios se realizarán
teniendo en cuenta, en todo lo posible, las condiciones de construcción previstas
(diámetros, características superficiales y distribución de armaduras, modo de
compactación, dimensiones de las piezas, etc).
Se prestará especial atención al cumplimiento de la estrategia de durabilidad
establecida en el capítulo VII de la vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖
o normativa que la sustituya.
3.6.4.1. Estudio de la mezcla y obtención de la formula de trabajo
La puesta en obra del hormigón no deberá iniciarse hasta que el Director de las Obras
haya aprobado la fórmula de trabajo a la vista de los resultados obtenidos en los
ensayos previos y característicos.
La fórmula de trabajo constará al menos:
- Tipificación del hormigón.
- Granulometría de cada fracción de árido y de la mezcla.
- Proporción por metro cúbico de hormigón fresco de cada árido (kg/m3).
- Proporción por metro cúbico de hormigón fresco de agua.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 50
- Dosificación de adiciones.
- Dosificación de aditivos.
- Tipo y clase de cemento.
- Consistencia de la mezcla.
- Proceso de mezclado y amasado.
Los ensayos deberán repetirse siempre que se produzca alguna de las siguientes
circunstancias:
- Cambio de procedencia de alguno de los materiales componentes
- Cambio en la proporción de cualquiera de los elementos de la mezcla
- Cambio en el tipo o clase de cemento utilizado
- Cambio en el tamaño máximo del árido
- Variación en más de dos décimas (0,2) del módulo granulométrico del árido fino
- Variación del procedimiento de puesta en obra
La consistencia de los hormigones frescos será la más seca compatible con los
métodos de puesta en obra, compactación y acabado que se adopten.
Excepto en los casos en que la consistencia se consiga mediante la adición de
fluidificantes o superfluidificantes, no se utilizarán hormigones de consistencia fluida
salvo justificación especial.
La consistencia se determinará con cono de Abrams, según la norma UNE 83 313. Los
valores límite de los asientos correspondientes en el cono de Abrams y sus tolerancias
serán los indicados en el apartado 30.6 de la vigente ―Instrucción de Hormigón
Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya.
3.6.5. Ejecución
3.6.5.1. Fabricación y transporte del hormigón
Para la fabricación y transporte del hormigón se realizará de acuerdo con las
indicaciones del artículo 69 de la vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖
o normativa que la sustituya.
En el caso de hormigonado en tiempo caluroso, se pondrá especial cuidado en que no
se produzca desecación de las amasadas durante el transporte. A tal efecto, si éste
dura más de treinta minutos (30 min) se adoptarán las medidas oportunas, tales como
reducir el soleamiento de los elementos de transporte (pintándolos de blanco,
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 51
colocándolos a la sombra, etc.) o amasar con agua fría, para conseguir una
consistencia adecuada en obra.
3.6.5.2. Entrega del hormigón
La entrega del hormigón deberá regularse de manera que su puesta en obra se
efectúe de manera continua. El tiempo transcurrido entre entregas no podrá rebasar,
en ningún caso, los treinta minutos (30 min). Si este tiempo se rebasa, se tratarán los
límites de la zona hormigonada como junta, de acuerdo con las prescripciones
recogidas en el artículo 610.6.6. ―Juntas‖.
3.6.5.3. Vertido del hormigón
El Director de las Obras podrá modificar el tiempo de puesta en obra del hormigón
fijado por la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa que la
sustituya, si se emplean productos retardadores de fraguado; pudiendo aumentarlo
además cuando se adopten las medidas necesarias para impedir la evaporación del
agua, o cuando concurran condiciones favorables de humedad y temperatura.
El Director de las Obras dará la autorización para comenzar el hormigonado, una vez
verificado que las armaduras están correctamente colocadas en su posición definitiva.
Asimismo, los medios de puesta en obra del hormigón propuestos por el contratista
deberán ser aprobados por el Director de las Obras antes de su utilización.
No se permitirá el vertido libre del hormigón desde alturas superiores a dos metros (2
m) quedando prohibido verterlo con palas a gran distancia, distribuirlo con rastrillos, o
hacerlo avanzar más de un metro (1 m) dentro de los encofrados. Se procurará
siempre que la distribución del hormigón se realice en vertical, evitando proyectar el
chorro de vertido sobre armaduras o encofrados.
Al verter el hormigón, se vibrará para que las armaduras queden perfectamente
envueltas, cuidando especialmente las zonas en que exista gran cantidad de ellas, y
manteniendo siempre los recubrimientos y separaciones de las armaduras
especificados en los planos.
Cuando se coloque en obra hormigón proyectado mediante métodos neumáticos, se
tendrá la precaución de que el extremo de la manguera no esté situado a más de tres
metros (3 m) del punto de aplicación, que el volumen del hormigón lanzado en cada
descarga sea superior a un quinto de metro cúbico (0,2 m3), que se elimine todo rebote
excesivo del material y que el chorro no se dirija directamente sobre las armaduras.
En el caso de hormigón pretensado, no se verterá el hormigón directamente sobre las
vainas para evitar su posible desplazamiento. Si se trata de hormigonar una dovela
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 52
sobre un carro de avance o un tramo continuo sobre una cimbra autoportante, se
seguirá un proceso de vertido tal que se inicie el hormigonado por el extremo más
alejado del elemento previamente hormigonado, y de este modo se hayan producido la
mayor parte de las deformaciones del carro o autocimbra en el momento en que se
hormigone la junta.
En losas, el extendido del hormigón se ejecutará por tongadas, dependiendo del
espesor de la losa, de forma que el avance se realice en todo el frente del
hormigonado.
En vigas, el hormigonado se efectuará avanzando desde los extremos, llenándolas en
toda su altura, y procurando que el frente vaya recogido para que no se produzcan
segregaciones ni la lechada escurra a lo largo del encofrado.
Cuando esté previsto ejecutar de un modo continuo las pilas y los elementos
horizontales apoyados en ellas, se dejarán transcurrir por lo menos dos horas (2 h)
antes de proceder a construir dichos elementos horizontales, a fin de que el hormigón
de los elementos verticales haya asentado definitivamente.
3.6.5.4. Compactación del hormigón
La compactación del hormigón se realizará de acuerdo con las indicaciones del
apartado 70.2 de la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa
que la sustituya.
El Director de las Obras aprobará, a propuesta del Contratista, el espesor de las
tongadas de hormigón, así como la secuencia, distancia y forma de introducción y
retirada de los vibradores.
Los vibradores se aplicarán siempre de modo que su efecto se extienda a toda la
masa, sin que se produzcan segregaciones locales ni fugas importantes de lechada
por las juntas de los encofrados. La compactación será más cuidadosa e intensa junto
a los paramentos y rincones del encofrado y en las zonas de fuerte densidad de
armaduras, hasta conseguir que la pasta refluya a la superficie.
Si se emplean vibradores de superficie, se aplicarán moviéndolos lentamente, de
modo que la superficie del hormigón quede totalmente humedecida.
Si se emplean vibradores sujetos a los encofrados, se cuidará especialmente la rigidez
de los encofrados y los dispositivos de anclaje a ellos de los vibradores.
Si se emplean vibradores internos, deberán sumergirse verticalmente en la tongada,
de forma que su punta penetre en la tongada adyacente ya vibrada, y se retirarán de
forma inclinada. La aguja se introducirá y retirará lentamente y a velocidad constante,
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 53
recomendándose a este efecto que no se superen los diez centímetros por segundo
(10 cm/s).
La distancia entre puntos de inmersión será la adecuada para dar a toda la superficie
de la masa vibrada un aspecto brillante; como norma general será preferible vibrar en
muchos puntos por poco tiempo a vibrar en pocos puntos prolongadamente.
Cuando se empleen vibradores de inmersión deberá darse la última pasada de forma
que la aguja no toque las armaduras.
Antes de comenzar el hormigonado, se comprobará que existe un número de
vibradores suficiente para que, en caso de que se averíe alguno de ellos, pueda
continuarse el hormigonado hasta la próxima junta prevista.
En el caso del hormigón pretensado la compactación se efectuará siempre mediante
vibrado. Se pondrá el máximo cuidado en que los vibradores no toquen las vainas para
evitar su desplazamiento o su rotura y consiguiente obstrucción. Durante el vertido y
compactado del hormigón alrededor de los anclajes, deberá cuidarse de que la
compactación sea eficaz, para que no se formen huecos ni coqueras y todos los
elementos del anclaje queden bien recubiertos y protegidos.
3.6.5.5. Hormigonado en condiciones especiales
Hormigonado en tiempo frío
El hormigonado se suspenderá, como norma general, siempre que se prevea que,
dentro de las cuarenta y ocho horas (48 h) siguientes, la temperatura ambiente puede
descender por debajo de los cero grados Celsius (0ºC). A estos efectos, el hecho de
que la temperatura registrada a las nueve horas (9 h) de la mañana, hora solar, sea
inferior a cuatro grados Celsius (4ºC), puede interpretarse como motivo suficiente para
prever que el límite prescrito será alcanzado en el citado plazo.
Las temperaturas podrán rebajarse en tres grados Celsius (3ºC) cuando se trate de
elementos de gran masa; o cuando se proteja eficazmente la superficie del hormigón
mediante sacos, paja u otros recubrimientos aislantes del frío, con espesor tal que
pueda asegurarse que la acción de la helada no afectará al hormigón recién ejecutado;
y de forma que la temperatura de su superficie no baje de un grado Celsius bajo cero
(-1ºC), la de la masa de hormigón no baje de cinco grados Celsius (+5ºC), y no se
vierta el hormigón sobre elementos (armaduras, moldes, etc) cuya temperatura sea
inferior a cero grados Celsius (0ºC).
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 54
La utilización de aditivos anticongelantes requerirá autorización expresa del Director
de las Obras. Nunca podrán utilizarse productos susceptibles de atacar a las
armaduras, en especial los que contengan iones Cloro.
En los casos en que por absoluta necesidad, y previa autorización del Director de las
Obras, se hormigonen en tiempo frío con riesgo de heladas, se adoptarán las medidas
necesarias para que el fraguado de las masas se realice sin dificultad. En el caso de
que se caliente el agua de amasado o los áridos, éstos deberán mezclarse
previamente, de manera que la temperatura de la mezcla no sobrepase los cuarenta
grados Celsius (40ºC), añadiéndose con posterioridad el cemento en la amasadora. El
tiempo de amasado deberá prolongarse hasta conseguir una buena homogeneidad de
la masa, sin formación de grumos.
Si no puede garantizarse la eficacia de las medidas adoptadas para evitar que la
helada afecte el hormigón, se realizarán los ensayos necesarios para comprobar las
resistencias alcanzadas; adoptándose, en su caso, las medidas que prescriba el
Director de las Obras.
Hormigonado en tiempo caluroso
Los sistemas propuestos por el contratista para reducir la temperatura de la masa de
hormigón deberán ser aprobados el Director de las Obras previamente a su utilización.
Hormigonado en tiempo lluvioso
Si se prevé la posibilidad de lluvia, el Contratista dispondrá toldos u otros medios que
protejan al hormigón fresco. Como norma general, el hormigonado se suspenderá en
caso de lluvia, adoptándose las medidas necesarias para impedir la entrada del agua a
las masas de hormigón fresco.
El Director de las Obras aprobará, en su caso, las medidas a adoptar en caso de
tiempo lluvioso. Asimismo, ordenará la suspensión del hormigonado cuando estime
que no existe garantía de que el proceso se realice correctamente.
3.6.5.6. Juntas
Las juntas podrán ser de hormigonado, contracción y/o dilatación. Las de dilatación
serán las definidas en los Planos del Proyecto. Las de contracción y hormigonado se
fijarán de acuerdo con el plan de obra y las condiciones climatológicas, pero siempre
con antelación al hormigonado.
El Director de las Obras aprobará, previamente a su ejecución, la localización de las
juntas que no aparezcan en los Planos.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 55
Las juntas creadas por las interrupciones del hormigonado deberán ser
perpendiculares a la dirección de los máximos esfuerzos de compresión, y deberán
estar situadas donde sus efectos sean menos perjudiciales. Si son muy tendidas se
vigilará especialmente la segregación de la masa durante el vibrado de las zonas
próximas, y si resulta necesario, se encofrarán. Si el plano de una junta presenta una
mala orientación, se demolerá la parte de hormigón que sea necesario para dar a la
superficie la dirección apropiada.
Cuando sean de temer los efectos debidos a la retracción, se dejarán las juntas
abiertas durante algún tiempo, para que las masas contiguas puedan deformarse
libremente. La apertura de tales juntas será la necesaria para que, en su día, se
puedan hormigonar correctamente.
Al reanudar el hormigonado, se limpiarán las juntas de toda suciedad, lechada o árido
suelto y se picarán convenientemente. A continuación, y con la suficiente antelación al
hormigonado, se humedecerá la superficie del hormigón endurecido, saturándolo sin
encharcarlo. Seguidamente se reanudará el hormigonado, cuidando especialmente la
compactación en las proximidades de la junta.
En el caso de elementos de hormigón pretensado, no se dejarán más juntas que las
previstas expresamente en los Planos y solamente podrá interrumpirse el
hormigonado cuando por razones imprevistas sea absolutamente necesario. En ese
caso, las juntas deberán hacerse perpendiculares a la resultante del trazado de las
armaduras activas. No podrá reanudarse el hormigonado sin el previo examen de las
juntas y autorización del Director de las Obras, que fijará las disposiciones que estime
necesarias sobre el tratamiento de las mismas.
3.6.5.7. Curado del hormigón
Durante el fraguado y primer período de endurecimiento, se someterá al hormigón a
un proceso de curado que se prolongará a lo largo del plazo que resulte de aplicar las
indicaciones del artículo 74 de la vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖
o normativa que la sustituya.
Durante el fraguado y primer período de endurecimiento, deberá asegurarse el
mantenimiento de la humedad del hormigón, para lo cual deberá curarse mediante
procedimientos que no produzcan ningún tipo de daño en superficie, cuando esta haya
de quedar vista, ni suponga la aportación de sustancias perjudiciales para el hormigón.
Podrán utilizarse como procedimientos de curado, el riego directo con agua (evitando
que se produzca el deslavado del hormigón), la disposición de arpilleras, esterillas de
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 56
paja u otros tejidos análogos de alto poder de retención de humedad, láminas de
plástico y productos filmógenos de curado, de forma que la velocidad de evaporación
no supere en ningún caso el medio litro por metro cuadrado y hora (0,50 l/m2/h).
Cuando el hormigonado se efectúe a temperatura superior a cuarenta grados Celsius
(40ºC), deberá curarse el hormigón por vía húmeda. El proceso de curado deberá
prolongarse sin interrupción durante al menos diez días (10 d).
Las superficies de hormigón cubiertas por encofrados de madera o de metal expuestos
al soleamiento se mantendrán húmedas hasta que puedan ser desmontadas,
momento en el cual se comenzará a curar el hormigón.
En el caso de utilizar el calor como agente de curado para acelerar el endurecimiento,
se vigilará que la temperatura no sobrepase los setenta y cinco grados Celsius (75ºC),
y que la velocidad de calentamiento y enfriamiento no exceda de veinte grados Celsius
por hora (20ºC/h). Este ciclo deberá ser ajustado experimentalmente de acuerdo con
el tipo de cemento utilizado.
Cuando para el curado se utilicen productos filmógenos, las superficies del hormigón
se recubrirán, por pulverización, con un producto que cumpla las condiciones
estipuladas en el artículo 285 de este Pliego de Prescripciones Técnicas Generales,
"Productos filmógenos de curado".
La aplicación del producto se efectuará tan pronto como haya quedado acabada la
superficie, antes del primer endurecimiento del hormigón. No se utilizará el producto
de curado sobre superficies de hormigón sobre las que se vaya a adherir hormigón
adicional u otro material, salvo que se demuestre que el producto de curado no
perjudica la adherencia, o a menos que se tomen medidas para eliminar el producto de
las zonas de adherencia.
El Director de las Obras autorizará en su caso la utilización de técnicas especiales de
curado, que se aplicarán de acuerdo a las normas de buena práctica de dichas
técnicas.
El Director de las Obras dará la autorización previa para la utilización de curado al
vapor, así como del procedimiento que se vaya a seguir, de acuerdo con las
prescripciones incluidas en este apartado.
Si el rigor de la temperatura lo requiere, el Director de las Obras podrá exigir la
colocación de protecciones suplementarias, que proporcionen el debido aislamiento
térmico al hormigón y garanticen un correcto proceso de curado.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 57
3.6.6. Control de calidad
No se admitirá el control a nivel reducido para los hormigones contemplados en este
artículo.
El control de calidad se efectuará de acuerdo con lo dispuesto en la Instrucción EHE-
98. Los niveles de control para los distintos materiales y elementos figuran en los
planos correspondientes.
Se realizarán al menos dos ensayos de resistencia a compresión (UNE-83300 a
83304) y dos determinaciones de la consistencia en Cono de Abrams (UNE-83313)
por cada 100 m3 o elemento estructural diferenciado. Para hormigones de resistencia
superior a 25 N/mm2 el número de ensayos por cada lote de los descritos será de
cuatro (4).
3.6.7. Especificaciones de la unidad terminada
3.6.7.1. Tolerancias
Las tolerancias de acabado en las superficies de hormigón desencofradas, son las que
se especifican en el apartado correspondiente de encofrados y moldes.
Las superficies no encofradas se alisarán, mediante plantilla o fratás, estando el
hormigón fresco, no admitiéndose una posterior extensión de hormigón. La tolerancia
máxima será de seis milímetros (6 mm), respecto de una regla o escantillón de dos
metros (2 m) de longitud, medidos en cualquier dirección.
3.6.7.2. Reparación de defectos
Los defectos que hayan podido producirse al hormigonar deberán ser comunicados al
Director de las Obras, junto con el método propuesto para su reparación. Una vez
aprobado éste, se procederá a efectuar la reparación en el menor tiempo posible.
Las zonas reparadas deberán curarse rápidamente. Si es necesario, se protegerán
con lienzos o arpilleras para que el riego no perjudique el acabado superficial de esas
zonas.
3.6.8. Recepción
No se procederá a la recepción de la unidad de obra terminada hasta que se satisfaga
el cumplimiento de las tolerancias exigidas, el resultado de los ensayos de control sea
favorable y se haya efectuado, en su caso, la reparación adecuada de los defectos
existentes.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 58
3.6.9. Medición y abono
El hormigón se abonará por metros cúbicos (m3) realmente colocados en obra,
medidos sobre los Planos, excepto cuando se indique otra cosa. Quedarán incluidos
los aditivos y los materiales necesarios para la correcta ejecución de las juntas de
construcción que serán aprobados por el Director de Obra.
A cada tipo se aplicará el correspondiente precio de los previstos en el Cuadro de
Precios.
No se realizará abono por separado del metro cúbico (m3) de hormigón empleado en
piezas prefabricadas en masa, armadas o pretensadas, cuyo coste se ha incluido en
los precios unitarios correspondientes a éstos (Artículo 617).
En el caso contemplado en el Epígrafe 88.5 de la EHE-98, de haber optado por
ensayos de información y resultar estos desfavorables, cualquier reparación necesaria
del elemento será realizada sin percibir la Empresa Constructora ningún abono por
ello. Una vez realizada la reparación quedará a juicio del Ingeniero Director la
penalización económica de la disminución de resistencia del hormigón en la misma
proporción en que se produce la disminución de la resistencia.
No se abonarán las operaciones que sea preciso efectuar para la reparación de
defectos.
3.7. ENCOFRADOS Y MOLDES
3.7.1. Definición
Se completan y concretan los distintos tipos de encofrados respecto a lo indicado en el
PG-3/75:
- Ordinario: encofrado de superficies que han de quedar ocultas, bien dentro de
la masa de hormigón, o bien por el terreno o algún revestimiento, y en obras de
drenaje, o que no requieren un acabado especial.
- Visto: encofrado de superficies planas vistas, o en las que se requiere un
acabado de calidad, ya sea plano o texturado tales como voladizos, aceras,
elementos prefabricados, etc.
- Perdido: encofrado que por sus condiciones de emplazamiento o por cumplir
una función estructural permanente no será recuperado, tales como el de losas
de tableros de vigas prefabricadas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 59
- Curvo: encofrado de superficies curvas, vistas. En éstos se exige un nivel de
calidad similar al encofrado visto.
Son objeto de especificación en este artículo los siguientes tipos, en función de su
aspecto y uso:
1) Encofrado ordinario en paramentos planos.
2) Encofrado plano de paramentos vistos.
3) Encofrado curvo de paramentos vistos.
4) Encofrado perdido de poliestireno expandido.
En esta unidad se incluyen las operaciones siguientes:
- La preparación y presentación de los cálculos de proyecto de los encofrados.
- La obtención y preparación de los elementos constitutivos del encofrado.
- El montaje de los encofrados.
- El producto desencofrante y su aplicación.
- El desencofrado.
- Cualquier trabajo u operación auxiliar necesaria para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.
3.7.2. Ejecución
Los encofrados, con sus ensambles, soportes o cimbras, tendrán la rigidez y
resistencias necesarias para soportar el hormigonado sin movimientos de conjunto
superiores a la milésima de la luz.
Los apoyos estarán dispuestos de modo que en ningún momento se produzcan sobre
la parte de obra ya ejecutada esfuerzos superiores al tercio de su resistencia.
El Ingeniero Director podrá exigir del Constructor los croquis y cálculos de los
encofrados y cimbras que aseguren el cumplimiento de estas condiciones.
Las juntas del encofrado no dejarán rendijas de más de dos milímetros (2 mm) para
evitar la pérdida de lechada, pero deberán dejar el huelgo necesario para evitar que
por efecto de la humedad durante el hormigonado se compriman y deformen los
tableros.
Las superficies quedarán sin desigualdades o resaltos mayores de un milímetro (1
mm) para las caras vistas del hormigón.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 60
No se admitirán en los aplomos y alineaciones errores mayores de un centímetro (1
cm).
El Ingeniero Director podrá, sin embargo, aumentar estas tolerancias cuando, a su
juicio, no perjudiquen a la finalidad de la construcción, especialmente en
cimentaciones y estribos.
Se deberán igualmente disponer separadores para mantener los recubrimientos
mínimos a las armaduras.
3.7.3. Materiales
Los encofrados podrán ser metálicos, de madera, de productos de aglomerado, etc.,
que, en todo caso, deberán cumplir lo prescrito en la Instrucción EHE y ser aprobados
por el Ingeniero Director.
Los materiales, según el tipo de encofrados, serán:
- Ordinarios: podrán utilizarse tablas o tablones sin cepillar y de largos y anchos
no necesariamente uniformes y que cumplan con lo especificado en el Artículo
286 del PG-3/75 y del presente PPTP.
- Vistos: podrán utilizarse tablas, placas de madera o acero y chapas, siguiendo
las indicaciones del Ingeniero Director. Las tablas deberán estar cepilladas y
machihembradas con un espesor de veinticuatro milímetros (24 mm) y con un
ancho que oscilará entre diez y catorce centímetros (10 y 14 cm) y que
cumplan con lo especificado en el Artículo 286 del PG-3/75 y del presente
PPTP. Las placas deberán ser de viruta de madera prensada, plástico o
madera contrachapada o similares, tratadas o chapadas con un producto
impermeable.
- Perdidos: En la formación de juntas se empleará, como encofrado perdido,
poliestireno expandido de una densidad mínima de 25 kg/m3 , de las
dimensiones indicadas en los planos, y que cumplan con lo especificado en el
Artículo 287 del PG-3/75.
3.7.4. Medición y abono
Los encofrados se abonarán por metros cuadrados (m2) de superficie de hormigón
encofrada, medidos sobre los planos.
Todos los precios recogen el conjunto de materiales, trabajos, ayudas y medios para
realizar correctamente todas las operaciones anteriormente descritas.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 61
No se producirá abono separado por la ejecución de berenjenos o ranuras, que se
consideran incluidos en el precio del encofrado correspondiente.
No serán de abono, siendo a cuenta y cargo del Contratista, las piezas hormigonadas
para superficies de prueba, ni cuando se le autorice su realización en algún paramento
que haya de quedar oculto.
A cada tipo se aplicará el correspondiente precio del Cuadro de Precios.
3.8. BARRAS CORRUGADAS PARA HORMIGÓN ESTRUCTURAL
3.8.1. Definición
Se denominan barras corrugadas para hormigón estructural aquellos productos de
acero de forma sensiblemente cilíndrica que presentan en su superficie resaltos o
estrías con objeto de mejorar su adherencia al hormigón.
Los distintos elementos que conforman la geometría exterior de estas barras (tales
como corrugas, aletas y núcleo) se definen según se especifica en la UNE 36 068.
Los diámetros nominales de las barras corrugadas se ajustarán a la serie siguiente:
6 – 8 – 10 – 12 – 14 – 16 – 20 – 25 – 32 y 40 mm
La designación simbólica de estos productos se hará de acuerdo con lo indicado en la
UNE 36 068.
Para su consideración como tales, deberán cumplir los requisitos establecidos en el
artículo 31 de la norma EHE.
3.8.2. Materiales
Las características de las barras corrugadas para hormigón estructural cumplirán con
las especificaciones indicadas en el apartado 31.2 de la vigente ―Instrucción de
Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya, así como en la UNE 36 068.
Las barras serán aptas para el soldeo.
Se utilizarán en toda la obra, como armaduras pasivas, barras de acero B-500 S. Las
características mecánicas determinadas de acuerdo con la Norma UNE-36068:94, que
se garantizarán, son las siguientes:
MAGNITUD DIMENSIÓN B 400 S B 500 S
Carga unitaria de rotura fs (N/mm²) >440 > 550
Límite elástico fy (N/mm²) > 400 > 500
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 62
Alargamiento de rotura sobre base de 5
diámetros % > 14 > 12
Relación carga unitaria de rotura/límite
elástico Fs/fy > 1,05 > 1,05
La marca indeleble de identificación se realizará de acuerdo con las indicaciones del
apartado 31.2 de la vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa
que la sustituya.
3.8.3. Suministro
La calidad de las barras corrugadas estará justificada por el fabricante a través del
Contratista de acuerdo con lo indicado en el apartado 31.5 de la vigente ―Instrucción
de Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya. La garantía de calidad
de las barras corrugadas será exigible en cualquier circunstancia al Contratista
adjudicatario de las obras.
La Dirección General de Carreteras reconoce como distintivos que aseguran el
cumplimiento de los requisitos reglamentarios establecidos por la ―Instrucción de
Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya, aquellos reconocidos por el
Ministerio de Fomento.
3.8.4. Almacenamiento
Serán de aplicación las prescripciones recogidas en el apartado 31.6 de la vigente
―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya.
3.8.5. Recepción
Para efectuar la recepción de las barras corrugadas será necesario realizar ensayos
de control de calidad de acuerdo con las prescripciones recogidas en el artículo 90 de
la vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖ o normativa que la sustituya.
Serán de aplicación las condiciones de aceptación o rechazo de los aceros indicados
en el apartado 90.5 de la vigente ―Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)‖ o
normativa que la sustituya.
El Director de las Obras podrá, siempre que lo considere oportuno, identificar y
verificar la calidad y homogeneidad de los materiales que se encuentren acopiados.
3.8.6. Forma y dimensiones
El Contratista realizará los correspondientes cuadros y esquemas de despiece de
armaduras y los someterá a la aprobación del Ingeniero Director.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 63
3.8.7. Colocación
Se utilizarán separadores de mortero o plástico con objeto de mantener la distancia
entre los paramentos y las armaduras. Serán aprobados por el Ingeniero Director.
Los separadores de mortero tendrán una calidad similar a la del hormigón de la obra,
en lo que se refiere a resistencia, permeabilidad, higroscopicidad, etc. No se utilizarán
en paramentos vistos; en estos casos se utilizarán separadores de plástico que no
dejen huella o ésta sea mínima.
Queda expresamente prohibido el empleo de madera o materiales residuales como
trozos de ladrillo o desechos de hormigón.
La distancia entre dos separadores situados en un plano horizontal no debe ser nunca
superior a un metro (1 m) y para los situados en un plano vertical, no superior a dos
metros (2 m).
Los recubrimientos nominales de armaduras serán de 20 mm para elementos
prefabricados de hormigón y de 30 mm para el resto de elementos.
En el caso de que las longitudes de anclaje y solape no se indiquen en planos, éstas
se ajustarán a lo especificado en la norma EHE.
3.8.8. Control de calidad
El control se realizará según lo establecido en la EHE para los niveles que, en cada
caso, figuran en los planos.
El número de ensayos a realizar en la recepción del material se ajustará como mínimo
al siguiente plan:
- Características geométricas: dos determinaciones según UNE – 36068 por
cada lote de 40 t de cada serie. Las series se dividen en fina (diámetros
menores o iguales a 10 mm), media (de 12 a 25 mm) o gruesa (iguales o
mayores a 25 mm).
- Resistencia a tracción: dos ensayos según UNE – 36068 por cada
diámetro recibido.
- Doblado simple y doblado desdoblado: dos ensayos por cada lote de 40 t
de cada serie.
Las tolerancias para las armaduras pasivas serán las establecidas en la norma UNE
36831:97 ―Armaduras pasivas de acero para hormigón estructural. Corte, doblado y
colocación de barras y mallas. Tolerancias. Formas preferentes de armado‖.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 64
3.8.9. Medición y abono
Las armaduras se medirán y abonarán por su peso en kilogramos (kg) deducido de los
Planos a partir de los pesos unitarios de cada diámetro y las longitudes calculadas,
aplicando a cada tipo de acero el previsto en el Cuadro de Precios.
En cada precio, según los distintos tipos de acero, se incluye, además de las mermas
y despuntes que señala el PG-3, empalmes, acopladores, separadores y elementos de
arriostramiento y montaje, si fueran necesarios, así como los solapes que no vengan
expresamente recogidos en los Planos.
No se realizará medición y abono por separado del acero empleado en armaduras de
piezas prefabricadas, quedando incluido en sus correspondientes precios unitarios.
3.9. INSTALACIÓN MECÁNICA
La instalación mecánica engloba la instalación delos depósitos de combustible, de los
aparatos surtidores, la red de distribución compuesta por la red de tuberías, así como
todos los accesorios necesarios y los sistemas de control y detección de fugas.
3.9.1. Tanque para almacenamiento
3.9.1.1. Consideraciones generales
Los tanques se diseñarán y construirán conforme a las especificaciones de la ITC MI-
IP 03 y las correspondientes normas UNE EN 976-1, UNE 53432, UNE 53496, UNE
62350, UNE 62351, Y UNE 62352.
Dispondrán de una boca de hombre por cada compartimento en la generatriz superior
que contara con los orificios necesarios para las tuberías de impulsión, ventilación y
descarga.
Los tanques serán suministrados una vez calibrados por la casa constructora con sus
correspondientes tablas y varillas, no obstante, cuando los mismos se encuentren
enterrados se procederá a u ventilación y recalibrado si fuese necesario
Los tanques se podrán construir de chapa de acero, polietileno de alta densidad,
plástico reforzado con fibra de vidrio y otros materiales, siempre que se garantice la
estanqueidad.
Se podrán instalar tanques compartimentados para contener diferentes productos.
El deposito será de doble pared (ACERO-RRFV) compartimentado y con una
capacidad de (44.000 l +6000 l) para instalación enterrada.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 65
3.9.1.2. Instalación
La instalación se realizará según lo especificado en la ITC MI-IP 03 y de acuerdo a lo
indicado en la norma UNE EN 976-2 y el informe UNE 109502.
Los depósitos irán enterrados a una profundidad de 1,10 m a partir de la generatriz
superior de los mismos, rodeados de arena de rio lavada con un espesor de 0,50 m.
en todo su contorno, excepto el espacio ocupado por las arquetas de registro
construidas sobre la boca de hombre del tanque y en la que quedaran alojados todos
los accesorios de carga, impulsión ventilación y sondeo.
Las distancias a edificaciones y soportes no transmitirán cargas al recipiente.
Se instalará con sistema de detección de fugas, u otro sistema debidamente
autorizado por el órgano correspondiente competente de la Comunidad Autónoma. Se
comprobará su estanqueidad antes de la instalación definitiva.
Se comprobará que el tanque no ha sufrido desperfectos en el recubrimiento durante
las operaciones de transporte o manipulación.
3.9.2. Tuberías y accesorios
Las tuberías para las conducciones de hidrocarburos cumplirán las especificaciones
de la ITC MI-IP 03 y lo indicado en las normas UNE 19011, UNE 19040, UNE 19041,
UNE 19045 Y UNE 19046.
Las uniones de los tubos entre si y de estos con los accesorios se harán de acuerdo
con los materiales en contacto y de forma que el sistema utilizado asegure la
resistencia y estanqueidad, sin que esta pueda verse afectada por los distintos
carburantes o combustibles que conduzcan, no admitiéndose las uniones
roscadas/embridadas salvo en uniones con equipos que puedan ser permanentemente
inspecionables visualmente.
Tendrán el menor número posible de uniones en su recorrido. Y podrán realizarse
mediante sistemas desmontables o fijos.
Las uniones desmontables deberán ser accesibles permanentemente.
Cuando las tuberías se conecten a tabuladuras situadas en la boca de hombre, se
realizará mediante uniones desmontables de forma que permitan liberar
completamente el acceso de la boca de hombre, para lo que deberán disponer de los
acoplamientos suficientes y necesarios para su desconexión.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 66
3.9.3. Conexiones
Carga del tanque: la carga se realizará por conexiones formadas por dos
acoplamientos rápidos abiertos un macho y otro hembra para que por medio de estos
se puedan realizar transferencias de forma estanca.
Serán de tipo de acoplamiento rápido construidos de acuerdo con una norma de
reconocido prestigio. Será obligatorio sean compatibles ente el camión cisterna
cualquier otro medio de transporte del líquido y la boca de carga. Serán de materiales
que no puedan producir chispas en el choque con otros materiales.
El acoplamiento debe garantizar su fijación y no permitir un desacoplamiento fortuito.
Los acoplamientos deben asegurar la continuidad eléctrica.
Se instalará un dispositivo para evitar un rebose por llenado excesivo.
La tubería de carga entrara en el tanque hasta 15 cm del fondo y terminara
preferentemente cortada en pico de flauta siendo su diámetro no inferior al del
acoplamiento de descarga.
Cuando la carga o llenado del tanque se realice por gravedad, la tubería tendrá una
pendiente hacia el tanque de al menos el 1 por 100.
La boca de carga se situará a una distancia no superior a 10m. de la zona de carga.
Ventilación: los tanques dispondrán de una tubería de ventilación de un diámetro
interior mínimo de 40 mm que accederá al aire libre protegiendo su salida contará la
introducción de cuerpos extraños. Se calculará de forma que las evacuaciones de los
gases no provoquen sobrepresión en el tanque.
Deberá además protegerse con una rejilla cortafuegos y siempre que sea posible será
visible desde la boca de descarga del producto.
En instalaciones con tanques por debajo del nivel de suelo la conducción de aireación
debe desembocar al menos 50 cm sobe el orificio de llenado o entrada al tanque de la
tubería de carga y al menos 50 cm sobre el nivel del suelo.
La tubería tendrá una pendiente hacia el tanque tal que permita la evacuación de los
posibles condensados y como mínimo esta será del 1 por 100.
Extracción del producto del tanque: la extracción del producto del tanque se realizará
por aspiración.
La tubería de extracción se dimensionará de acuerdo al caudal de suministro de los
equipos correspondientes y a las normas que los fabricantes de los mismos
recomienden
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 67
A la salida del tanque se instalará en la tubería una válvula de cierre rápido que
durante el funcionamiento normal de la instalación permanecerá abierta.
3.9.4. Protecciones
Se emplearán tuberías de materiales no corrosivos.
Puesta a tierra: las instrucciones ICE MIE BT 008 Y UCE MIE BT039 del Reglamento
Electrotécnico de Baja Tensión establecen las normas de puesta a tierra.
Para la puesta a tierra se tendrá en cuenta lo especificado en el informe UNE 109 100.
La pinza u la borna de la puesta tierra para el control de la electricidad estática
cumplirán la norma UNE 109 108 partes 1 y 2.
Todos los equipos metálicos y todos los aparatos eléctricos se conectarán a tierra a
través del conductor de protección. La red se situará alrededor de las estructuras, de
los cuadros eléctricos, de las unidades de proceso y de todas las instalaciones
eléctricas.
Junto a cada puesto de carga o descarga existirá un conductor flexible
permanentemente conectado por un extremo a la citada red a tierra y por otro a una
pieza de conexión de longitud suficiente para conectar la masa de la cisterna del
camión con anterioridad y durante las operaciones de carga y descarga.
La conexión eléctrica de la puesta a tierra será a través de un interruptor manual con
grado de protección adecuado al tipo de zona del emplazamiento donde va instalado.
El cierre del interruptor se realizará siempre después de la conexión de la pinza al
camión cisterna.
3.9.5. Controles y pruebas de tuberías
De resistencia y estanqueidad: se realizarán pruebas de estanqueidad de acuerdo con
lo establecido en la norma UNE 100 151 ―Pruebas de estanqueidad en tuberías‖
Controles: antes de enterrar las tuberías se controlará al menos visualmente la
protección contará la corrosión y la formación de bolsas o puntos bajos.
3.9.6. Surtidores
Los surtidores cumplirán con la normativa vigente al efecto.
Se instalarán surtidores de caudal normal y monoproducto, al aire libre cubiertos por
una marquesina, apoyados y situados en una isleta de 10 cm de altura sobre el
pavimento de la instalación.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 68
Dispondrán de anclajes para ser fijados a las fundaciones de forma segura y estarán
protegidos contra daños de vehículos que se posicionen para repostar.
Se dispondrá de instrucciones de manejo en sitio visible y suficientemente iluminado.
Equipamiento eléctrico: los componentes eléctricos del aparato surtidor serán los
adecuados para trabajar según su ubicación en el área clasificada resultante de la
aplicación del procedimiento indicado en el Reglamento Electrotécnico de Baja
Tensión.
Llevaran incorporados como mínimo los siguientes dispositivos de seguridad:
- Dispositivo de parada de la bomba si un minuto después de levantado el bequerel no
hay demanda de caudal
- Sistema de puesta a cero del computador.
- Dispositivo de disparo en el bequerel cuando el nivel es alto en el tanque del vehículo
- Dispositivo de corte del suministro en los aparatos en caso de fallo del computador.
- Puesta a tierra de todos los componentes
- La resistencia entre los extremos de la manguera será inferior a 1 MΩ
- Dispositivo anti rotura del bequerel.
La instalación eléctrica se realizará de acuerdo a lo indicado en la MI -IP03 Y MI-IP04
y de conformidad con la normativa específica vigente.
Los materiales utilizados en la construcción de los equipos de suministro y control
serán resistentes a la corrosión del líquido que se utilice, la de sus vapores y a la del
medio ambiente en que se encuentren. Los fabricantes de los mismos documentaran
como se pueden instalar, que acciones soportan y para donde están diseñados.
Los elementos metálicos del bequerel o llave de corte del suministro serán de
materiales que no puedan producir chispas al contacto con otros materiales.
Los equipos de control del suministro estarán pensados para resistir la acción del
combustible utilizado, la de sus vapores y la del medio ambiente reinante.
De ser instalados dentro de armario o carcasa o situados a menos de 1 m del conjunto
de suministro la instalación eléctrica de los mismos será antideflagrante para
productos de la clase B y de seguridad aumentada para los de clases C.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 69
3.10. INSTALACIÓN ELÉCTRICA
La instalación eléctrica se realizará de acuerdo a las características que deba cumplir
según la clasificación de los emplazamientos de acuerdo a lo dispuesto en el REBT en
aplicación de la MIE BT-026 en la ITC MI-IP04 y en la norma UNE EN 60079-10
A las instalaciones eléctricas en los emplazamientos que resulten clasificados como
zonas con peligro de explosión o de incendio se les aplicara las prescripciones
establecidas en la IC MIE BT 026 vigente.
Los equipos eléctricos montados en emplazamientos que resulten clasificados como
zonas con peligro de explosión o de incendio se les aplicará las prescripciones
establecidas en la IC MIE BT 026. Deberán disponer del marcado CE de acuerdo al
Real Decreto 400/1996 de 1 de marzo.
Conductores.
Los cables utilizados serán UNE EN 50265.
El tipo de instalación y las intensidades máximas estarán de acuerdo con las IC MIE
BT017 O MIE BT 026 según se trate de instalaciones en zonas no clasificadas o
clasificadas con peligro de explosión.
Los cables utilizados en estas instalaciones serán según UNE EN 50-265 y las
especificaciones de la ITC MI-IP03.
Canalizaciones.
Las canalizaciones serán de acuerdo con las IC MIE BT 017 o MIE BT026. según se
trate de instalaciones en zonas no clasificadas o clasificadas con peligro de explosión
Se realizarán teniendo en cuenta las especificaciones de la ITC MI -IP03.
Red de fuerza.
La selección del material eléctrico será realizada de acuerdo con lo establecido en la
IC MIE BT 026.
Red de alumbrado.
La iluminación general de las instalaciones se realizará de acuerdo a las
especificaciones de la IC MIE BT 026 y la ITC MI IP03.
Red de tierra.
La instalación del sistema de puesta a tierra deberá cumplir con las IC MIE BT 008
MIE BT0231 MIE BT 039 del Reglamento Electrotécnico de B.T.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 70
Se instalará un sistema completo de puesta a tierra en toda la instalación a fin de
asegurar una adecuada protección para:
Seguridad del personal contra descargas de los equipos eléctricos.
Protección de los equipos eléctricos contra averías.
Protección contra la inflamación de mezclas combustibles por electricidad estática.
Para asegurar la protección contra la electricidad estática deberá realizarse una unión
equipotencial de masas, de acuerdo con la IC MIE BT 021.
Cuadro general eléctrico y su aparamenta.
Estará de acuerdo con la UNE 20324 y las especificaciones de la ITC MI IP03
Sistema de protección para descarga de camiones cisterna.
Estará de acuerdo con las especificaciones de la ITC MI IP03
3.11. ACERO ESTRUCTURAL
3.11.1. Condiciones materiales
El acero empleado en perfiles laminados será del tipo S 275 IR y cumplirá las
prescripciones establecidas para este tipo de acero en la Normas NBE EA-95 y en el
artículo 620 del PG-3: "PefiIes y chapas laminados en caliente para estructuras
metálicas".
El acero tendrá una carga mínima de rotura (fy) comprendida entre los valores 430-580
Newtons por milímetro cuadrado (430-580 N/mm2) un límite elástico mínimo (fy) de 275
Newtons por milímetro cuadrado (275 N/mm2).
A estos aceros le son aplicables la Instrucción EM-62 para estructuras de acero del
I.E.T.C.C. y las normas DIN alemanas, que se consideran formando parte de este
Pliego.
En caso de haber discrepancias entre estas normas y cualquier otra de este Pliego, se
aplicará la más rigurosa.
Todos los aceros deberán ser suministrados con certificados de calidad que acredite
su composición química y sus características mecánicas y se comprobará que las
marcas en las chapas y perfiles coinciden con los certificados de calidad.
Todos los aceros empleados serán de calidad soldable cuando formen parte de
estructuras para las que se ha proyectado este tipo de unión.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 71
3.11.2. Condiciones Generales
Las estructuras metálicas para la marquesina se realizarán de acuerdo con los planos
y especificaciones de este proyecto, según los cuales el adjudicatario preparará el
correspondiente proyecto de construcción en el que se comprobarán todos los cálculos
y se presentarán los planos de taller.
Estos planos contendrán una información completa de:
Las dimensiones necesarias para definir todos los elementos de las
estructuras.
La disposición de uniones.
Las dimensiones de los cordones de soldadura, secuencia, método de soldeo y
materiales de aportación.
Calidades, diámetros y separación entre tornillos, indicando claramente los
distintos tipos de tornillos y su par de apriete.
Los empalmes que, por limitaciones de laminaci6n o transporte, sean
necesarios establecer.
Las contraflechas de ejecución.
Todo plano de taller llevara indicados los perfiles, la clase de acero, los pesos, las
marcas de cada uno de los elementos de la estructura representados en el mismo.
Los planos de montaje estarán completos con indicación de todas las cotas y
secciones necesarias para establecer definitivamente la composición de todos tos
miembros completos y sus posiciones relativas, tanto verticales como horizontales, así
como los números de marca y los recuentos de materiales.
El adjudicatario remitirá a la Dirección de la obra y para comentarios, cuatro (4) copias
de cada plano en dimensiones A-0.
Cuando las copias de planos se devuelvan al adjudicatario con el sello "CON
COMENTARIOS", los planos se corregirán según tales indicaciones, después de lo
cual se enviarán dos copias del nuevo plano a la Dirección de la obra para su revisión.
Cuando el adjudicatario reciba de la Dirección de la obra copias de planos sellados
"SIN COMENTARIOS", suministrara a ésta cinco juegos completos y un reproducible
de los planos revisados, así como una copia en CD, legible por el programa AutoCAD,
o en su defecto MICROSTATION.
El adjudicatario no comenzara ningún trabajo hasta recibir una copia, firmada, fechada
y sellada con la inscripción 'APROBADO FINAL" El adjudicatario deberá comprobar y
firmar todos los planos antes de presentarlos a la Dirección de la obra.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 72
El sello de "COMENTARIOS" de la Dirección de la obra sobre la copia de planos
devuelta, se considerará únicamente como revisión del diseño general de detalle y no
eximirá al adjudicatario del deber de corregir, sin recargo, todos los detalles en los
planos y en el trabajo terminado que puedan encontrarse, posteriormente,
defectuosos; esta revisión de la Dirección de la obra tampoco exime al adjudicatario de
su responsabilidad de indicar correctamente sobre los planos todas las dimensiones
acotadas.
El adjudicatario considerará cualquier nota o indicación que figure en los planos como
parte de la especificación.
Antes de comenzar la confección de sus planos de taller, el adjudicatario presentará a
la Dirección de la obra un programa de planificación de los mismos.
El adjudicatario no efectuará sustituciones de perfiles, sin previa aprobación escrita de
la Dirección de la obra.
El adjudicatario presentará dentro de los treinta (30) días que sigan a la comunicación
oficial de adjudicación o a la iniciación de los trabajos, un plan detallado de medidas
de control, incluyendo tipo y número de ensayos a realizar, periodicidad, etc.,, en
función de las fases de ejecución, el tipo de trabajo y las prescripciones de esta
especificación.
3.11.3. Ejecución en taller
El adjudicatario propondrá a la Dirección de la obra de la empresa de control que se
encargará de comprobar, realizar los ensayos o supervisarlos y verificar todo lo que se
indica en este artículo. Los gastos de dicha empresa serán de cuenta del contratista y
se considerarán incluidos en los precios.
3.11.3.1. Reparación de los materiales
En todos los perfiles y planos que se utilicen en la construcción de las estructuras, se
eliminarán las rebarbas de laminación y se suprimirán las marcas de laminación en
todas las zonas de un perfil que hayan de entrar en contacto con otro en alguna de las
uniones de la estructura.
El aplanado y enderezado de las chapas y perfiles se ejecutará con prensa o con
máquinas de rodillos, preferentemente en frío, pero a temperatura superior' a cero
grados centígrados (0º C).
Las deformaciones locales y permanentes no excederán en ningún punto del dos
coma cinco por ciento (2,5%) de la dimensión inicial a menos que se sometan las
piezas deformadas en frío a un recocido de normalización posterior. Así mismo, en las
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 73
operaciones de curvado y plegado en frío, se evitará la aparición de abolladuras en el
alma o en el cordón comprimido del perfil que se curva, o de grietas en la superficie de
tracción durante la deformación.
Estas consideraciones amplían los apartados 4.3.2 y 4.3.3 de las Normas MV-I04.
Cuando las operaciones de conformación, u otras necesarias, hayan de realizarse en
caliente, se ejecutaran siempre a la temperatura del rojo cereza claro (alrededor de los
950ºC) interrumpiéndose el trabajo si es preciso, cuando el color del metal baje al rojo
sombra (alrededor de los 700ºC) para volver a calentar la pieza. Se prohíbe el uso
directo del soplete en las operaciones de conformado y enderezado (aclaración al
apartado 4.3.4. de la Norma MV-104.
Deberán tomarse todas las precauciones necesarias para no alterar la estructura del
material y no introducir tensiones parásitas, durante las fases de calentamiento y
enfriamiento. El calentamiento se efectuará a ser posible en horno; el enfriamiento, al
aire en calma, sin acelerarlo artificialmente.
Cuando no sea posible eliminar completamente, mediante las precauciones adoptadas
"a priori", las deformaciones residuales debidas a las operaciones de soldadura, y
éstas resultasen inadmisibles para el servicio o para el buen aspecto de las
estructuras, se permitirá corregirlas en frío, con prensa o máquina de rodillos, siempre
que en esta operación no se excedan los límites de deformación arriba especificados y
se someta la pieza corregida a un examen cuidadoso para descubrir cualquier fisura
que hubiese podido aparecer en el material de aportación o en la zona de transición
del material de base.
3.11.3.2. Trazados
Antes de proceder al trazado se comprobará que los distintos planos y perfiles
presentan la forma exacta deseada y que están exentos de torceduras.
El trazado se realizará por personal cualificado, respetándose escrupulosamente las
cotas de los planos descriptivos y las tolerancias máximas permitidas, y de acuerdo
con los métodos de fabricación previamente estudiados y aprobados.
Se procurará no dejar huellas de granete que no sean eliminadas por operaciones
posteriores.
3.11.3.3. Cortes de material
El corte podrá efectuarse mediante sierra, cizalla y oxicorte, y se eliminarán
posteriormente con piedra de esmeril, las rebabas, estrías o irregularidades de borde,
inherentes a las operaciones de corte.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 74
El corte por arco eléctrico se prohíbe expresamente.
Se observarán además, las prescripciones siguientes:
El corte con cizalla sólo se permitirá hasta un espesor máximo de 15 mm.
En el oxicorte se tomaran las precauciones necesarias para no introducir en las
piezas tensiones parásitas de tipo térmico.
Los bordes cortados con cizalla o con oxicorte, que se hayan de quedar en las
proximidades de uniones, se mecanizarán con piedra esmeril, buril con
esmerilado posterior, o fresa, con el fin de levantar toda la capa de metal
alterado por el corte La mecanización se llevará, por lo menos, hasta una
distancia de 30 mm al extremo de la soldadura. Esta operación no será
necesaria cuando los bordes cortados hayan de ser fundidos, en aquella
profundidad, durante el proceso de soldadura.
Se eliminarán todas las desigualdades e irregularidades de bordes producidos
por el corte, en la totalidad de piezas a soldar.
3.11.3.4. Agujeros
Todos los agujeros para pernos o tornillos, se realizarán exclusivamente mediante
taladro.
3.11.3.5. Preparación de elementos para soldar
El contratista decidirá la tecnología a utilizar en la preparación de los bordes de las
chapas y perfiles a unir con soldadura por arco, La elección de la forma más adecuada
para la preparación de los bordes, en cada caso, se realiza por el contratista, en
función de las máquinas útiles disponibles, deformaciones esperadas de las piezas,
factores económicos, etc.
Se informará a la Dirección de la obra en cada caso particular antes de la utilización
por el contratista de la tecnología escogida.
Como preparación para soldar, se ejecutarán todos los chaflanes o biselado de aristas
que se indican en las tablas oficiales y en los planos ajustándose con precisión a las
dimensiones o inclinaciones especificadas.
Se recomienda ajustar el bisel a la acanaladura mediante oxicorte automático o con
máquina, observándose respecto al primer procedimiento las precauciones señaladas
en el artículo correspondiente.
Se permitirá la utilización del buril neumático siempre que se eliminen con fresa o con
piedra esmeril las irregularidades del corte.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 75
Los escotes para pasos de soldadura, en enderezadores y demás elementos, serán de
medidas mínimas de veinte por veinte milímetros (20 x 20 mm) y máxima de treinta por
treinta (30 x30 mm).
3.11.3.6. Calificación de soldadores
Las soldaduras serán ejecutadas por soldadores calificados por cualquiera de las
entidades clasificadoras oficialmente reconocidas. La inspección de la Dirección de
obra estará facultada para pedir en todo momento las pruebas de cualificación
convenientes de acuerdo con las normas UNE 14,.01o0 las Normas ASME.
3.11.3.7. Elección de los electrodos
El contratista elegirá el tipo y diámetro de los electrodos, de acuerdo con las
características del material base y la posición de aportación.
Los electrodos deberán preservarse de la humedad y en especial los de revestimiento
básico, los cuales deben de aplicarse completamente secos.
Los electrodos que se empleen deberán estar oficialmente clasificados y aprobados
por alguna entidad oficialmente reconocida.
Una vez hecha la elección de marca y fabricante, se informará a la Dirección de obra
para su aprobación o reparos. Esta información concretará las características del
metal de aportación, así como del revestimiento, la tensión de corriente mínima del
transformador en continua o alterna y su clasificación según la Norma UNE 14.003.
3.11.3.8. Elección de máquinas de soldar
El contratista deberá tener en cuenta los diferentes tipos de electrodos para elegir las
máquinas de soldar a emplear.
3.11.3.9. Soldaduras a tope
Las soldaduras a tope serán siempre continuas y de penetración completa. Cumplida
esta condición, se adoptaran cuantas medidas sean necesarias para evitar los cráteres
de principio y fin del cordón, Cuando las uniones de este tipo se realicen entre dos
piezas de distinta sección transversal y el espesor de una de ellas sea mayor que uno
coma veinticinco (1,25) veces el de la otra, el extremo de la que tenga mayor sección
achaflanara en todas las caras en que ellos fuese necesario con una pendiente no
superior a un quinto (1/5).
El achaflanado de la cara de mayor espesor se hará mecanizado. Se desaconseja
practicarlo a soplete, pero en caso de utilizarlo, se limpiará la superficie de tres a cinco
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 76
milímetros (3-5 mm) de profundidad con máquina neumática o disco abrasivo, dejando
una superficie completamente lisa y plana.
Se saneará la raíz antes de depositar el cordón de cierre, o el primer cordón de la cara
posterior.
Cuando el acceso por la cara posterior no sea posible, se realizará la soldadura con
chapa dorsal para conseguir una penetración completa.
En todas las soldaduras a tope, los cordones deberán prolongarse en los extremos,
fuera de las piezas a soldar, para lograr una longitud eficaz real.
3.11.3.10. Soldadura en ángulo
En las soldaduras en ángulo, la garganta 'a" es la altura del máximo triángulo
isósceles, cuyos lados iguales están contenidos en las caras de las piezas a unir,
inscribible en la sección transversal de la soldadura.
El espesor del cordón 'a" será función directa del espesor de los elementos a soldar.
En cualquier caso se tomarán como válidos los iniciados en la Norma MV-104, 1966,
tablas 3.1, 3.2 y 3.3.
Se rechazará todo exceso de soldadura aportada.
Se procurará evitar cordones tendidos, para evitar aportaciones excesivas y conseguir
así el cordón requerido.
Las soldaduras en ángulo serán de penetración completa cuando así lo señalen los
planos.
En todas las soldaduras en ángulo que los planos no indiquen penetración, ésta será
como se indica en la Norma MV-104, apartado 3.12, donde se aprecia que el grado de
penetración llega a cubrir los vértices de unión. Para lograr este requisito se aconseja
emplear electrodos de diámetro y tipo adecuados.
En los cordones discontinuos, la longitud eficaz de cada uno de los trozos no será
inferior a cinco veces su espesor de garganta, ni a cuarenta milímetros (40 mm). La
distancia libre entre cada dos trozos consecutivos de cordón no excederá de quince
(15) veces el espesor del elemento unido que lo tenga menor. En ningún caso, la
distancia excederá de trescientos milímetros (300 mm).
3.11.3.11. Soldaduras a solape
En el caso de soldaduras a solape, la medida de éste será como mínimo, tres (3)
veces el menor de los espesores de las piezas a soldar y nunca menor de treinta
milímetros (30 mm).
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 77
3.11.3.12. Defectos oculares de las soldaduras
La Dirección tendrá la competencia exclusiva de la aceptación o rechazo de las
soldaduras en que visualmente se aprecie falta de penetración, falta de espesor,
sobreespesor, mordedura de bordes, bordes desnivelados, poros superficiales o
grietas.
3.11.3.13. Defectos internos de las soldaduras
La calificación de defectos internos será determinada por cualquiera de las entidades
oficiales reconocidas, mediante:
Control acústico y magneto acústico
Control por conductividad eléctrica
Control electro magnético
Control magnético
Control por partículas magnéticas
Control radiográfico por rayos X
Control por rayos gamma
Control por ultrasonidos
La determinación de la validez, rechazo o corrección de las soldaduras cuando se
observase falta de penetración, falta de conexión, pegaduras, sopladoras,
interposición de escorias, fisuras internas o copos, corresponderá y será de la
competencia de la Dirección de la obra.
3.11.3.14. Comprobación interna de las soldaduras
Todas las comprobaciones de las soldaduras por medio de radiografías, ultrasonidos,
etc, correrán por cuenta del Contratista.
Comprobación radiográfica: Se radiografiarán todas las uniones soldadas a
tope en el cien por cien (100%) de su longitud.
Comprobación por ultrasonidos: Se comprobarán por ultrasonidos al cien por
cien (100%) todas las soldaduras en ángulo que en los planos se detallen con
penetración completa.
Otras comprobaciones: Se comprobarán con líquidos penetrantes el treinta por
ciento (30%) de las soldaduras en ángulo que no requieran penetración
completa. En el caso de encontrarse defectos difíciles de definir, se
emplearán, si se estima necesario, cualquier otra intensidad o método de
control para determinar el grado de los defectos. Sólo tendrán validez las
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 78
comprobaciones efectuadas sobre piezas completamente terminadas y
enderezadas.
3.11.3.15. Clasificación de las radiografías
Para la calificación de las radiografías se seguirán las normas UNE 14.011.
Numeración Color Aspectos
1 Negro Soldadura sana
2 Azul Defectos muy pequeños
3 Verde Pequeños defectos
4 Marrón Defectos notables
5 Rojos Defectos toscos
En ningún caso se admitirán soldaduras calificadas con la numeración 4, 5 o color
marrón y rojo.
3.11.3.16. Corrección de defectos
La corrección de los defectos encontrados correrá a cargo del contratista, así como las
nuevas radiografías necesarias para analizar su corrección.
Cuando los defectos se concentren o repitan en una misma zona o lugar, la Dirección
de la obra determinará la validez o rechazo del elemento.
En caso de rechazo, el contratista deberá sustituir el elemento a su costa.
Si el elemento defectuoso pudiese repararse, el contratista propondrá la forma de
corrección a la Dirección de obra, quien resolverá la aceptación o rechazo del
procedimiento propuesto.
Cuando se considere necesario, se tomarán radiografías adyacentes a ambos lados
de las ya tomadas, corriendo el coste de estas por cuenta del contratista.
3.11.3.17. Ejecución soldada
Aunque en los planos no pueda apreciarse el detalle correspondiente, no se doblarán
nunca las chapas o perfiles de las estructuras en forma que queden ángulos entrantes
con arista viva.
Cuando no se puedan eludir, se redondearán siempre en su arista con el mayor radio
posible.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 79
Las piezas que hayan de unirse con soldadura se presentarán y fijaran en su posición
relativa mediante dispositivos adecuados que asegurarán, sin coacción excesiva, la
inmovilidad durante el proceso de soldadura y el enfriamiento subsiguiente.
Los bordes se limpiarán antes de soldar y quedarán perfectamente exentos de costras
o suciedad, especialmente de manchas de pintura o grasa.
El orden de ejecución de los cordones y la secuencia de la soldadura dentro de cada
uno de ellos, y del conjunto, se elegirán con vistas a conseguir que, después de
unidades las piezas, obtengan su forma y posición relativas definitiva sin un
enderezado o rectificado posterior; al mismo tiempo que se mantengan las tensiones
residuales inferiores a doscientos diez kilos por centímetro cuadrado (210 kg/cm2).
Como norma general, primeramente se realizarán las uniones a tope y después las
uniones en ángulo.
Si las piezas indicadas en los planos fuesen de mayores dimensiones que las chapas
de que disponga el contratista, se empalmarán por soldadura, independientemente,
cada una de las chapas que componen las piezas o conjuntos, previa consulta con la
Dirección de la obra, para su aprobación, a través de la inspección.
Todos los cordones continuos de vigas armadas se realizarán mediante soldadura
automática.
Una vez empalmada cada chapa del conjunto se procederá a su enderezado en
aplanadora de cilindros o prensa.
Cuando hubiesen de enviarse piezas a campo en dos o más tramos, los cordones
longitudinales de soldadura se ejecutarán en taller dejando cincuenta milímetros (50
mm) sin soldar a cada uno de los lados de unión a realizar en campo, Si los cordones
longitudinales se realizarán con más de una pasada de soldadura, se dejará un
desfase de cincuenta milímetros (50 mm) entre cada una de ellas.
En campo, se real izarán primero los cordones transversales y seguidamente los
cordones longitudinales.
En las soldaduras a tope, se practicarán los chaflanes por la cara que tengan peor
acceso para realizar el saneado.
En una misma sección nunca coincidirán los finales de varios cordones.
Los elementos provisionales que, por razones del montaje u otras, fuese necesario
soldar a las barras de la estructura, se desguazaran posteriormente y Wnicamente con
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 80
soplete, procurando no dañar la estructura. Los restos de soldadura ejecutados para la
fijación de aquellos elementos se eliminarán con ayuda de piedra esmeril, fresa o lima.
Como fijación provisional se podrán utilizar puntos de soldadura depositados entre los
bordes de las piezas a unir, y el número e importancia de estos puntos se limitará al
mínimo compatible con la inmovilización de las piezas. Podrán englobarse estos
puntos en la soldadura definitiva, siempre que no se presenten fisuras, otros defectos
y hayan quedado perfectamente limpios de escoria.
No se fijarán las piezas a gálibos de armado con puntos de soldadura.
Se tomarán las debidas precauciones para proteger los trabajos de soldadura contra el
viento y especialmente contra el frío. Se suspenderá el trabajo cuando la temperatura
baje de cero grados centígrados (0º C), si bien, en casos excepcionales se permitirá
soldar con temperaturas comprendidas entre cero y cinco grados centígrados (0º-5º C)
siempre que se adopten medidas para evitar un enfriamiento excesivamente rápido de
la soldadura (precalentamiento del material base, por ejemplo). Para estos casos, se
solicitara la previa aprobación de la Dirección de obra.
Es conveniente precalentar el material base antes de la soldadura y durante la misma,
cuando aquel contenga una cantidad de carbono mayor del cero coma veinte por
ciento (0,20%).
Queda prohibido acelerar el enfriamiento de las soldaduras por medios artificiales.
Se procurara que el depósito de los cordones de soldadura se efectúe en posición
horizontal.
Con este fin, se proporcionarán los dispositivos necesarios para poder voltear las
piezas y orientarlas en la posición más conveniente para la ejecución de las distintas
costuras, sin provocar en ellas, solicitaciones excesivas que puedan dañar la débil
resistencia de las primeras capas depositadas.
En todas las costuras soldadas se asegurará la penetración completa incluso en la
zona de raíz.
En todas las soldaduras manuales a tope se levantará la raíz por el revés,
recogiéndola, al menos con un nuevo cordón de cierre, Cuando ello no sea posible,
porque la raíz sea inaccesible, se adoptarán y respetaran las medidas oportunas
(chapa dorsal, guía de cobre acanalado, etc.) para conseguir un depósito de material
sano en todo el espesor de la costura.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 81
A menos que se prevean los tratamientos térmicos adecuados, no se permitirá la
realización de soldaduras en las zonas en que el material haya sufrido una fuerte
deformación en frío.
3.11.3.18. Ejecución atornillada
Los agujeros para tornillos se perforarán con taladro.
Cuando fuese precisa la rectificación de los agujeros de una costura, se realizarán
mediante escariador mecánico.
Si se emplean tornillos ordinarios, la conciencia de los agujeros se comprobará
introduciendo un calibre cilíndrico, de diámetro uno coma cinco milímetros (1,5 mm)
menor que el diámetro nominal del agujero. Si el calibre no pasa suavemente, se
rectificará el agujero mediante escariador.
3.11.3.19. Tornillos de alta resistencia
Para la colocación de los tornillos de alta resistencia se verificara que las superficies
de las piezas a unir son absolutamente planas y se comprobará antes de realizar la
unión, que están completamente limpias y sin pintar.
Para eliminar la cascarilla de laminación de estas superficies, se someterán a
tratamiento de limpieza a base de chorro de arena silícea con diámetros de grano
entre cero coma cinco y un milímetro (0,5-1 mm), o bien chorro de granalla de acero.
Cuando las piezas no vayan a ser unidad inmediatamente después de prepararse la
superficie, bastará acondicionar éstas en el momento de su unión mediante el
cepillado con púas de acero suave. Durante este proceso no deberán ser dañadas o
alisadas.
Se colocará siempre arandela bajo la cabeza y bajo la tuerca Las arandelas tendrán
bisel cónico en bordes externos o internos de la cara en contacto con la cabeza o con
la tuerca.
Las tuercas se apretarán mediante llaves taradas que midan el momento torsor
aplicado.
El par de apriete requerido se determinara en función del esfuerzo pretensado de la
espiga del tornillo según la fórmula:
Mt = k x d Fp
Siendo:
Mt = par de apriete
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 82
k = coeficiente = 0,18
d = diámetro del tornillo
Fp = esfuerzo de pretensado a aplicar
Para mayor seguridad de obtener el pretensado requerido deberá aplicarse un par de
apriete un diez por ciento (10%) superior al teórico.
3.11.3.20. Suministro de tornillos
El contratista suministrará los tornillos necesarios para el montaje de la estructura o de
cualquier elemento mecánico que excederán de los necesarios por lo menos en un
cinco por ciento (5 %), pero en ningún caso menos de dos piezas por cada tipo de
tornillo.
3.11.3.21. Instrucciones sobre vigas armadas
La soldadura de unión de las platabandas superior e inferior al alma, se ejecutara con
penetración completa cuando así lo indiquen los planos.
Los sobreespesores de los cordones a tope de las platabandas, correspondientes a
las caras exteriores, serán eliminados con procedimientos mecánicos (disco abrasivo,
cincel, esmeril o fresa).
Los enderezadores transversales deberán estar situados respecto a las uniones a
topes transversales del alma, a una distancia no menor de diez (10) veces el espesor.
Los cantos extremos de los enderezadores transversales llevarán en los extremos de
encuentro con el alma y platinaba superior de la viga, escotes de cuarenta por sesenta
milímetros (40 x 60 mm) con el cateto mayor en el sentido del alma de la viga.
Los enderezados transversales se apoyarán en unos tacos colocados sobre la
platabanda inferior que, una vez ajustados, se soldaran a tos enderezadores, los
cuales llevaran los mismos escotes citados anteriormente respecto al alma y tacos.
El cordón de unión de todo enderezador longitudinal al alma de la viga, sufrirá un salto
de cincuenta milímetros (50 mm) inmediatamente antes y después de encontrar todo
cordón transversal en el alma de la viga.
Queda prohibido el empleo de cordones de soldadura discontinuos
3.11.4. Instrucciones de montaje
3.11.4.1. Instrucciones generales
Las manipulaciones necesarias para la carga, descarga, transporte, almacenamiento a
pie de obra y montaje, se realizarán de modo que no se provoque solicitaciones
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 83
excesivas en ningún elemento de la estructura y no se dañen las piezas ni su pintura
Se cuidarán especialmente protegiéndolas si fuese necesario, las partes sobre las que
hayan de fijarse las cadenas, cables o ganchos a utilizar en la elevación o sujeción de
las piezas de la estructura.
Se corregirán cuidadosamente, antes de proceder al montaje, cualquier abolladura,
comba o torcedura que haya podido provocar en las operaciones de transporte.
Cuando el defecto no pueda ser corregido, pueda afectar a la resistencia o estabilidad
de la estructura, la pieza en cuestión será rechazada, marcándola debidamente para
dejar constancia de ello.
La pieza se almacenara de modo que se evite todo posible contacto prolongado con, o
almacenamiento sobre ella de agua, barro, grasa o cualquier tipo de suciedad o
materias extrañas que puedan dañar el acero o dificultar la aplicación de la pintura de
acabado.
Antes de comenzar el montaje, el contratista comprobará la situación y elevaciones de
todos los pernos de anclaje, se cerciorará de que las cimentaciones están situadas a
las cotas correctas y niveladas de modo que estén en condiciones de recibir las placas
de asiento y pondrá en conocimiento de la Inspección toda discrepancia que
encontrase.
Durante su montaje, la estructura se asegurará provisionalmente mediante cualquier
medio auxiliar adecuado; debiendo quedar garantizada, con los medios que se utilicen,
la estabilidad y resistencia de aquella hasta el momento de terminar las uniones
definitivas.
El contratista será responsable de la estabilidad de la estructura en todas las fases de
montaje y adoptará todas las medidas de arriostramiento provisional o venteado que
fueran necesarias para garantizar la resistencia de la estructura a la acción del viento.
En el montaje, se prestará la debida atención al ensamble de las distintas piezas, con
el objeto de que la estructura se adapte a la forma prevista en el proyecto, debiéndose
comprobar cuantas veces fuese necesario, la exacta colocación relativa a sus diversas
partes.
Si los agujeros de dos piezas a unir no coincidieran, se escariarán y se colocará un
tornillo del siguiente mayor diámetro nominal. No se permitirá el quemado de agujeros
existentes o nuevos.
No se comenzará el atornillado o el soldeo definitivo de las uniones de montaje, hasta
que no se haya comprobado que la posición de las piezas, a que afecta cada unión,
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 84
coincide exactamente con la definitiva, Los errores de fabricación, se corregirán en
obras a expensas del contratista.
3.11.4.2. Tolerancias de montaje
La tolerancia de las dimensiones fundamentales del conjunto montado será la suma de
las tolerancias de los elementos estructurales según los párrafos del apartado
correspondiente sin sobrepasar más menos quince milímetros +-15 mm).
3.11.5. Tolerancias permisibles en fabricación
3.11.5.1. Tolerancias para la construcción soldada o atornillada
Todo elemento estructural, pilar, viga, cercha, etc.,, fabricado en taller y enviado a obra
para su montaje, cumplirá las tolerancias especificadas en el apartado 6.4 de la Norma
104.
Todo conjunto de elementos estructurales montado en obra cumplirá las tolerancias
especificadas en el apartado 6.5 de la Norma MV-104.
3.11.5.2. Tolerancia para tornillos
Las tolerancias para tornillos originarios y tornillos de alta resistencia, estarán de
acuerdo con las Normas MV 106 y 107.
3.11.5.3. Tolerancia en los agujeros
Para tolerancias en los agujeros regirá la Norma MV-104 (apartado 6 .6.1.1)
3.11.5.4. Tolerancias en las soldaduras
Las tolerancias en las dimensiones de los biseles de la preparación de bordes y a la
garganta y longitud de las soldaduras, serán las del apartado 6.6.2 de la Norma MV-
104.
3.11.5.5. Comprobación de las tolerancias
La medición de las longitudes se efectuara con regla o cinta metálica, de exactitud no
menor de cero coma un milímetros (0,1 mm) en cada metro y no menor del cero coma
uno por ciento (0,1%)e n longitudes mayores.
La medición de flechas, desplome, etc, de los elementos de las estructuras se
efectuarán materializando, con un alambre tenso, una línea recta que pase por los
puntos correspondientes de las secciones extremas.
En todo caso, es facultad de la Dirección de obra el empleo de aparatos Ópticos y
niveles para la medición de elementos.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 85
Para la medición de agujeros se utilizara, a criterio de la Dirección de obra el calibre,
metro o calibres de pasa y no pasa, que pueden ser los mismos del contratista o los
propios, en perfecto estado y sin desgastes.
Las mediciones se llevarán a la temperatura ambiente media de la localidad +20ºC).
3.11.5.6. Prescripciones especiales
El contratista deberá tener en cuenta, en la fabricación de cada uno de los elementos,
las tolerancias de fabricación, teniendo en todo momento presente las Tolerancias de
Montaje, así como el método estudiado previamente para el "Montaje en Campo".
3.11.6. Instrucciones sobre protección
Se protegerá la estructura metálica contra fenómeno de corrosión y oxidación
La protección mínima exigida constará de:
Chorreando de toda la estructura metálica, con chorro de arena hasta el grado
Sa 2 1/2, metal blanco, de la norma SIC 055900.
Aplicación de una capa de imprimación a base de una pintura de epoxi-
poliamida de cien (100) micras de espesor seco.
Aplicación de una capa de pintura de clorocaucho de ochenta (80) rnicras de
espesor seco.
Aplicación de una capa de pintura de acabado de resina clorada reforzada con
polímeros acrílicos de ochenta (80) micras de espesor medido en seco.
La pintura se garantizará para al menos diez (10) años, será una primera marca
internacional y necesariamente autorizada por el Director de la obra.
En las superficies a imprimir, las manchas de grasa se eliminarán con lejía de sosa.
Entre la limpieza y aplicación de la primera capa de protección debe transcurrir el
menor tiempo posible.
El contratista propondrá a la Dirección de la obra la asistencia de una empresa de
control para que verifique y certifique todo lo que se exige. Los gastos que esto
conlleva serán de cuenta del contratista y están incluidos en el precio.
La imprimación se efectuará necesariamente en un local seco y cubierto, al abrigo del
polvo. La realizará un aplicador cualificado y homologado por el fabricante de pintura.
No se efectuará la imprimación hasta que no haya sido autorizado por la Inspección
después de examinadas las uniones y estructuras en el Taller.
No se imprimirán, ni recibirán, en general, ninguna capa de protección, las superficies
que hayan de soldarse, en tanto no se haya ejecutado la unión, ni tampoco las
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 86
adyacentes en una anchura mínima de cincuenta (50) milímetros, contada desde el
borde del cordón cuando por razones de montaje se juzgue conveniente efectuar una
protección temporal, se elegirá para estas partes un tipo de pintura fácilmente
eliminable antes de efectuar la soldadura.
Bajo ningún pretexto se pintará ni engrasarán las superficies de contacto, si
pertenecen a juntas atornilladas con tornillos de alta resistencia.
Al fin de la obra se hará una inspección para descubrir y corregir los posibles fallos
que se hubieran producido en la preparación de las superficies o en el grueso de la
película.
3.11.7. Inspección de las estructuras
3.11.7.1. Materiales
La inspección recibirá del contratista los certificados de garantía de los materiales
antes de comenzar su elaboración en taller.
Si el material careciera de estos certificados, los ensayos exigidos por la inspección
correrán a cuenta del contratista.
Se comprobarán espesores, estado y aspecto de las superficies y envejecimiento de
los materiales antes de su utilización en taller u obra.
3.11.7.2. Plan de fabricación
El contratista pondrá en conocimiento de la inspección con la antelación suficiente, su
plan de fabricación, para que ésta pueda establecer un programa de control adecuado
(Norma MV-10-5.1).
3.11.7.3. Métodos de fabricación y montaje
El contratista someterá a la aprobación de la inspección los métodos operatorios por él
estimados para la construcción y montaje de la obra con la antelación suficiente para
que la inspección pueda comunicar su aceptación o reparos antes de la utilización de
dichos métodos.
3.11.7.4. Construcción
El contratista permitirá a la inspección el acceso a sus talleres para comprobar que la
tecnología de fabricación se ejecuta de acuerdo con el plan previsto y aprobado,
según las exigencias indicadas en esta especificación y en la Norma MV-104-1.5.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 87
3.11.7.5. Soldadura
El contratista presentará al inspector los certificados de aptitud de los soldadores,
realizados por cualquiera de las entidades oficialmente reconocidas. En el caso de no
disponer el contratista de soldadores oficialmente cualificados, se realizarán pruebas
de soldadores de acuerdo con las Normas UNE 14.010 baja su vigilancia, corriendo
los gastos a cuenta del contratista.
El contratista pondrá a disposición del inspector los certificados de los electrodos
aprobados por cualquiera de las entidades clasificadoras reconocidas y comprobará si
son aceptables para soldar el material base destinado.
En todo caso, la inspección está facultada para exigir probetas del material de
aportación.
El contratista someterá a la aprobación de la inspección la elección del tipo y diámetro
de los electrodos a emplear en cada caso,. Véanse Normas UNE 14.004, 14.002 y
14.023, así como la MV-104-3.22.
El contratista informará a la inspección sobre las máquinas de soldar que dispone,
para que ésta compruebe si son aptas para efectuar las soldaduras con los electrodos
asignados.
La inspección podrá hacer el control antes, durante y después de ejecutada la
soldadura.
Antes y durante la ejecución de la soldadura, la inspección será realizada
internamente en todos los casos indicados por la especificación y en aquéllos en que
la inspección lo estime necesario.
3.11.7.6. Medidas, deformaciones y desplomes
El adjudicatario facilitará a la inspección los medios necesarios para comprobar si las
medidas, desplomes y deformaciones de los elementos se ajustan a las tolerancias
especificadas.
3.11.7.7. Montaje
El contratista cuidará que el montaje se realice según los planos y tolerancias
admisibles pudiendo la inspección comprobar que se toman las medidas adecuadas
para ello.
El contratista cuidará que todas las superficies de apoyo y todas las placas de unión
atornilladas tengan una buena planicidad, para lo que realizará las oportunas
comprobaciones en presencia de la inspección siempre que le sea requerido por ésta.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 88
3.11.7.8. Uniones atornilladas
Se comprobará cuidadosamente el número de tornillos y el diámetro de sus agujeros,
el estado de las superficies de uniones con tornillos de alta resistencia, el apriete y la
correcta colocación de tornillos (tuercas, arandelas y elementos de inmovilización).
3.11.1. Medición y abono
El acero estructural se abonará por kilogramo (kg), deducido de los datos de
dimensiones medidos sobre plano, y considerando como densidad del acero siete
coma ochenta y cinco kilos por decímetro cúbico (7,85 kg/dm3)
El precio comprende la adquisición del material, transporte, preparación, pérdidas por
recortes, doblado, agujereado, soldaduras, colocación, incluso elementos de anclaje,
pintura de protección y todos los medios necesarios para una perfecta terminación de
la unidad de obra a que corresponda.
3.12. CUBIERTA METÁLICA
3.12.1. Materiales
El panel nervado deberá estar compuesto por aceros laminados en frío de tipo
efervescente que serán clasificados de 1ª calidad según la norma UNE 36130.
La chapa galvanizada cumplirá las características y tolerancias determinadas en el
CTE.
Llevará un acabado de protección de prelavado consistente en someter a la chapa
galvanizada, con recubrimiento normal de 275 gr/m2 de Zinc por ambas caras a un
procedimiento de aplanamiento para eliminar las estrellas de cristalización del Zinc,
para posteriormente aplicarle una imprimación de Wash primer de 5 micrómetros de
espesor.
La chapa llevará pintado de la cara exterior por aplicación de pinturas siliconapoliéster
de 20 micrómetros de espesor.
3.12.1. Ejecución
Antes de iniciarse los trabajos de instalación de la chapa se comprobarán las
dimensiones generales y parciales con los planos constructivos, el aplomado de la
estructura de la fachada y la correcta alineación de las correas en el plano de los
faldones. Se evitará pisar las chapas si no se dispone del calzado adecuado. Si la
elevación de los paquetes se realiza desde el interior de la nave habrá que dejar
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 89
huecos de paso. Será necesario hacer previsión de los puntos de acopio sobre la
cubierta, por si procede reforzar temporalmente la estructura. Se dispondrán
accesorios de fijación en cada cruce con las correas distanciados como máximo 333
mm de las correas intermedias y 250 mm en las correas de alero o cumbrera. El
taladrado de las chapas se efectuará teniendo en cuenta la posición y anchura de las
correas y largueros. Se emplearán atornilladoras con limitador de profundidad para
colocar los tornillos autotaladrantes. Los cortes de las chapas se efectuarán con
medios mecánicos y deberán ser limpios y normales al plano de las mismas. Deberán
eliminarse de la superficie de las chapas las virutas de corte, así como tornillos,
arandelas, granos abrasivos, etc…que puedan adherirse al recubrimiento y provocar
puntos de corrosión
3.12.1. Medición y abono
La cubierta metálica completamente terminada, se abonará por metros cuadrados
(m2) medidos sobre Planos, incluyéndose en el precio todas las operaciones
necesarias para su ejecución.
3.13. PAVIMENTOS DE HORMIGÓN
3.13.1. Definición
Se define como pavimento de hormigón el constituido por un conjunto de losas de
hormigón en masa separadas por juntas transversales, o por una losa continua de
hormigón armado, en ambos casos eventualmente dotados de juntas longitudinales.
En dicho pavimento el hormigón se pone en obra con una consistencia tal, que
requiere el empleo de vibradores internos para su compactación y maquinaria
específica para su extensión y acabado superficial.
A efectos de aplicación de este pliego, se distinguen los siguientes tipos de
pavimentos de hormigón:
- Pavimento de hormigón con juntas: pavimento de hormigón en masa con juntas
transversales a intervalos regulares, comprendido entre tres y cinco metros (3 y
5 m), en los que la transferencia de cargas entre losas puede efectuarsepor
medio de pasadores de acero, o bien confiarse al encaje entre los áridos.
- Pavimento de hormigón armado continuo: pavimento de hormigón dotado de
armadura longitudinal continua, sin juntas transversales de contracción o,
eventualmente, dilatación.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 90
Ambos tipos de pavimento pueden construirse en una (1) sola capa, o en dos (2)
capas de forma sucesiva entre sí con un desfase lo más reducido posible para
garantizar su adherencia. En el segundo caso la capa de hormigón superior se suele
diseñar para recibir un tratamiento que permita eliminar el mortero superficial y dejar el
árido grueso expuesto a la acción directa del tráfico.
La ejecución del pavimento de hormigón incluye las siguientes operaciones:
- Estudio y obtención de la fórmula de trabajo.
- Preparación de la superficie de asiento.
- Fabricación del hormigón.
- Transporte del hormigón.
- Colocación de elementos de guía y acondicionamiento de los caminos de
rodadura para la pavimentadora y los equipos de acabado superficial.
- Colocación de los elementos de las juntas.
- Colocación, en su caso, de armaduras en pavimento continuo de hormigón
armado.
- Puesta en obra del hormigón.
- Ejecución de la junta longitudinal en fresco, en su caso, y de las juntas
transversales de hormigonado.
- Terminación de bordes y de la textura superficial.
- Protección y curado del hormigón fresco.
- Ejecución de juntas transversales serradas y, en su caso, la longitudinal.
- Sellado de las juntas.
3.13.2. Materiales
3.13.2.1. Consideraciones generales
Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el
Reglamento 305/2011 de 9 de marzo de 2011, del Parlamento Europeo y del Consejo,
por el que se establecen las condiciones armonizadas para la comercialización de
productos de construcción. Para los productos con marcado CE, el fabricante asumirá
la responsabilidad sobre la conformidad de los mismos con las prestaciones
declaradas, de acuerdo con el artículo 11 del mencionado Reglamento. Los productos
que tengan el marcado CE deberán ir acompañados, además de dicho marcado, de la
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 91
Declaración de Prestaciones, y de las instrucciones e información de seguridad del
producto. Por su parte, el Contratista deberá verificar que los valores declarados en los
documentos que acompañan al marcado CE permitan deducir el cumplimiento de las
especificaciones contempladas en el Proyecto o, en su defecto, en este Pliego,
debiendo adoptar, en el caso de que existan indicios de incumplimiento de las
especificaciones declaradas, todas aquellas medidas que considere oportunas para
garantizar la idoneidad del producto suministrado a la obra.
Independientemente de lo anterior, se estará además en todo caso a lo dispuesto en la
legislación vigente en materia ambiental, de seguridad y salud, de producción,
almacenamiento, gestión y transporte de productos de la construcción, de residuos de
construcción y demolición, y de suelos contaminados.
3.13.2.2. Cementos
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o, en su defecto, el Director de las
Obras fijará la clase resistente y tipo del cemento a emplear, teniendo en cuenta las
recomendaciones de uso indicadas en la vigente Instrucción para la recepción de
cementos (RC). Éste cumplirá las prescripciones del artículo 202 de este Pliego y las
adicionales que establezca, en su caso, el Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares.
La utilización de cementos pórtland con caliza (CEM II/A-L, CEM II/B-L, CEM II/A-LL y
CEM II/B-LL) se limitará a la capa inferior de pavimentos bicapa.
La clase resistente del cemento será, salvo justificación en contrario, la 32,5N o la
42,5N. El Director de las Obras podrá autorizar el empleo de un cemento de clase
resistente 42,5R en épocas frías. No se emplearán cementos de aluminato de calcio,
ni mezclas de cemento con adiciones que no hayan sido realizadas en instalaciones
de fabricación específicas.
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijará el principio de fraguado (norma
UNE-EN 196-3) que, en todo caso, no podrá tener lugar antes de los cien minutos (100
min).
3.13.2.3. Agua
El agua deberá cumplir las prescripciones de la vigente Instrucción de Hormigón
Estructural EHE.
3.13.2.4. Áridos
Características generales
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 92
Los áridos cumplirán las prescripciones de la vigente Instrucción de Hormigón
Estructural EHE y las adicionales contenidas en este artículo.
En la capa inferior de pavimentos bicapa se podrán utilizar materiales granulares
reciclados, áridos siderúrgicos, subproductos y productos inertes de desecho, en
cumplimiento del Acuerdo de Consejo de Ministros de 26 de diciembre de 2008, por el
que se aprueba el Plan Nacional Integrado de Residuos 2008-2015, siempre que
cumplan las prescripciones técnicas exigidas en este artículo, y se declare el origen de
los materiales, tal como se establece en la legislación comunitaria sobre estas
materias. Para el empleo de estos materiales se exige que las condiciones para su
tratamiento y aplicación estén fijadas expresamente en el Pliego de Prescripciones
Técnicas Particulares.
Los áridos no serán susceptibles ante ningún tipo de meteorización o alteración
físicoquímica apreciable bajo las condiciones más desfavorables que,
presumiblemente, puedan darse en la zona de empleo. Se deberá garantizar tanto la
durabilidad a largo plazo, como que no darán origen, con el agua, a disoluciones que
puedan dañar a estructuras u otras capas del firme, o contaminar corrientes de agua.
Por ello, en materiales en los que, por su naturaleza, no exista suficiente experiencia
sobre su comportamiento, deberá hacerse un estudio especial sobre su aptitud para
ser empleado, que tendrá que ser aprobado por el Director de las Obras.
Los áridos utilizados no serán reactivos con el cemento, ni contendrán sulfuros
oxidables, sulfato cálcico o compuestos ferrosos inestables, que puedan originar
fenómenos expansivos en la masa del hormigón.
Con materiales sobre los que no exista suficiente experiencia en su comportamiento y
que por su naturaleza petrográfica puedan tener constitutivos reactivos con los álcalis,
el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o el Director de las Obras, podrá
exigir que se lleve a cabo un estudio específico sobre la reactividad potencial de los
áridos, que definirá su aptitud de uso, siguiendo los criterios establecidos a estos
efectos en la vigente Instrucción de Hormigón Estructural EHE.
La utilización de estos áridos requerirá el empleo de cementos con un contenido de
elementos alcalinos, expresados como óxido de sodio equivalente (Na2O + 0,658
K2O) inferior al seis por mil (< 6‰) del peso de cemento.
Árido grueso
Características generales
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 93
A efectos de aplicación de este artículo, se define como árido grueso a la parte del
árido total retenida en el tamiz 4 mm de la norma UNE-EN 933-2.
En carreteras sometidas durante el invierno a heladas y frecuentes tratamientos de
vialidad invernal, si el valor de la absorción (norma UNE-EN 1097-6) es superior al uno
por ciento (> 1%), el valor del ensayo de sulfato de magnesio (norma UNE-EN 1367-2)
deberá ser inferior al quince por ciento (MS < 15%).
El tamaño máximo del árido grueso no será superior a cuarenta milímetros, ni a un
cuarto del espesor de la capa. En el caso de pavimentos de hormigón armado
continuo, su tamaño no excederá de un cuarto de la distancia libre entre armaduras
longitudinales y se suministrará, como mínimo, en dos (2) fracciones granulométricas
diferenciadas.
El coeficiente de Los Ángeles (norma UNE-EN 1097-2) deberá ser inferior a treinta y
cinco (LA < 35). Cuando en la capa de hormigón inferior de los pavimentos bicapa se
empleen materiales reciclados procedentes de capas de aglomerado de firmes de
carretera, de demoliciones de hormigones de resistencia a compresión final superior a
treinta y cinco megapascales (> 35 MPa), o áridos siderúrgicos, se admitirá para ellos
un valor del coeficiente de Los Ángeles inferior a cuarenta (LA < 40).
El índice de lajas (norma UNE-EN 933-3) deberá ser inferior a treinta y cinco (FI < 35).
Características cuando vaya a quedar expuesto de forma directa a la acción del
tráfico
En carreteras con categoría de tráfico pesado T00 a T1 en las que el Pliego de
Prescripciones Técnicas Particulares prevea la ejecución del pavimento de hormigón
en dos (2) capas, según el epígrafe 550.5.7, y la obtención de la textura superficial
mediante la eliminación del mortero superficial, conforme a las especificaciones del
epígrafe 550.5.10.4, el árido grueso deberá cumplir las características que se indican
en este epígrafe.
El tamaño máximo del árido grueso no será superior a doce milímetros.
No se emplearán áridos procedentes de canteras de naturaleza caliza, ni aquellos
otros obtenidos mediante la trituración de gravas procedentes de yacimientos
granulares, salvo en el caso de que fueran a utilizarse en la capa de hormigón inferior
de los pavimentos bicapa.
El coeficiente de Los Ángeles (LA) del árido grueso (norma UNE-EN 1097-2) deberá
ser inferior a veinte (LA < 20) para categoría de tráfico pesado T00 y menor a
veinticinco (LA < 25) para T0 y T1.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 94
El índice de lajas (FI) de las distintas fracciones del árido grueso (norma UNE-EN
933-3) deberá ser inferior a veinte (FI < 20) para categoría de tráfico pesado T00 y
menor a veinticinco (FI < 25) para T0 y T1.
La proporción de partículas total y parcialmente trituradas del árido grueso (norma
UNE-EN 933-5) no será inferior al noventa por ciento (≥ 90%) y la proporción de
partículas totalmente redondeadas del árido grueso (norma UNE-EN 933-5) deberá ser
inferior al uno por ciento (< 1%).
El coeficiente de pulimento acelerado (PSV) del árido grueso a emplear en la capa
superior (norma UNE-EN 1097-8) deberá ser igual o mayor a cincuenta y seis (PSV
≥56)
para categoría de tráfico pesado T00 y T0 y mayor o igual a cincuenta (PSV ≥ 50) para
tráfico T1.
En carreteras sometidas durante el invierno a heladas y frecuentes tratamientos de
vialidad invernal, si el valor de la absorción (norma UNE-EN 1097-6) es superior al uno
por ciento (> 1%), el valor del ensayo de sulfato de magnesio (norma UNE-EN 1367-2)
deberá ser inferior al quince por ciento (MS < 15%).
Árido fino
A efectos de aplicación de este artículo, se define como árido fino a la parte del total
cernida por el tamiz 4 mm de la norma UNE-EN 933-2.
El árido fino será, en general, una arena natural rodada. El Pliego de Prescripciones
Técnicas Particulares o en su defecto el Director de las Obras, podrá permitir que el
árido fino tenga arena de machaqueo.
En los pavimentos que se construyan en una sola capa se deberá asegurar que el
árido fino tenga una proporción mínima de partículas silíceas, no inferior al treinta y
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 95
cinco por ciento (≥ 35%), y sea procedente de un árido grueso cuyo coeficiente de
pulimento acelerado (norma UNE-EN 1907-8) para las categorías de tráfico pesado
T00 a T1 sea superior a cincuenta (PSV > 50). En el resto de los casos la proporción
de partículas silíceas, no será inferior al treinta por ciento (≥ 30%) y procedente de un
árido grueso cuyo coeficiente de pulimento acelerado no sea inferior a cuarenta y
cuatro (PSV ≥ 44).
La proporción de partículas silíceas a la que se hace referencia en el párrafo anterior,
se podrá comprobar mediante descripción petrográfica (norma UNE-EN 932-3) o,
alternativamente, mediante ensayo (norma NLT-371).
El árido fino deberá cumplir lo establecido en la vigente Instrucción de Hormigón
Estructural EHE, respecto a la granulometría de los áridos.
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijará el valor del equivalente de
arena (SE4) del árido fino (Anexo A de la norma UNE-EN 933-8). Dicho valor no será
inferior a setenta (SE4 ≥ 70) en general, ni a setenta y cinco (SE4 ≥ 75), en carreteras
sometidas durante el invierno a heladas y frecuentes tratamientos de vialidad invernal.
En la capa inferior de hormigón de los pavimentos bicapa, podrán aceptarse como
válidas las arenas procedentes del machaqueo de rocas calizas siempre que cumplan
lo establecido en la vigente Instrucción de Hormigón Estructural EHE respecto a la
calidad de los finos de los áridos.
Para las categorías de tráfico pesado T00 a T2 la curva granulométrica del árido fino
(norma UNE-EN 933-1), estará comprendida dentro de los límites que se especifican
en la tabla 550.2.
Adoptada una curva granulométrica dentro de los límites indicados, el Pliego de
Prescripciones Técnicas Particulares o, en su defecto, el Director de las Obras, podrá
exigir que su módulo de finura (norma UNE-EN 933-1), definido como la suma de las
diferencias ponderales acumuladas, expresadas en tanto por uno, por cada uno de los
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 96
siete (7) tamices especificados en la Tabla 550.2, no experimente una variación
superior al cinco por ciento.
Aditivos
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijará los aditivos que puedan
utilizarse para obtener la trabajabilidad adecuada o mejorar las características de la
mezcla, los cuales deberán ser especificados en la fórmula de trabajo y aprobados por
el Director de las Obras. Establecerá también su modo de empleo, de acuerdo con las
condiciones climáticas y de ejecución y con las características de la obra. Se tendrá en
cuenta además lo establecido en la vigente Instrucción de Hormigón Estructural EHE.
En pavimentos de hormigón en los que se elimine el mortero superficial, el Pliego de
Prescripciones Técnicas Particulares fijará, en su caso, las características del
retardador de superficie a emplear que, en ningún caso, producirá efectos nocivos
sobre el hormigón, ni incompatibilidad con el proceso de curado.
Los aditivos utilizados deberán llevar obligatoriamente el marcado CE y la
correspondiente información que debe acompañarle, así como disponer del certificado
de control de producción en fábrica expedido por un organismo notificado y de la
Declaración de Prestaciones elaborada por el propio fabricante, todo ello conforme a lo
establecido en la norma UNE-EN 934-2.
Pasadores y barras de unión
Los pasadores utilizados deberán llevar obligatoriamente el marcado CE y la
correspondiente información que debe acompañarle, así como disponer del certificado
de control de producción en fábrica expedido por un organismo notificado y de la
Declaración de Prestaciones elaborada por el propio fabricante, todo ello de acuerdo a
lo establecido en la norma UNE-EN 13877-3.
Los pasadores estarán constituidos por barras lisas de acero, de veinticinco milímetros
(25 mm) de diámetro y cincuenta centímetros (50 cm) de longitud. El acero será del
tipo S-275-JR, definido en la norma UNE-EN 10025-2.
Los pasadores estarán recubiertos en toda su longitud con un producto que evite su
adherencia al hormigón. Su superficie será lisa y no presentará irregularidades ni
rebabas, debiéndose suministrar directamente para su empleo, sin que sean
necesarias manipulaciones dimensionales, ni superficiales posteriores.
En las juntas de dilatación, uno de sus extremos se protegerá con una caperuza de
longitud comprendida entre cincuenta y cien milímetros (50 a 100 mm), rellena de un
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 97
material compresible que permita un desplazamiento horizontal igual o superior al del
material de relleno de la propia junta.
Las barras de unión serán barras o alambres corrugados de acero, de doce milímetros
(12 mm) de diámetro y ochenta centímetros (80 cm) de longitud, y deberán cumplir las
prescripciones de la vigente Instrucción de Hormigón Estructural EHE.
Armaduras para pavimentos de hormigón armado continuo
La armadura para pavimento de hormigón armado continuo estará constituida fibras de
acero de altas prestaciones, que cumplan las recomendaciones de la vigente
Instrucción de Hormigón Estructural EHE.
Las características de estas fibras serán:
- Longitud : 50 mm
- Diámetro: 1 mm
- Límite de tracción a la rotura: 1100 MPa
Y se aplicarán en una cuantía no inferior a 35 kg/m3.
El Director de Obra aprobará, previamente al comienzo de su uso, el tipo de fibra y
dosificación propuesto por la empresa constructora.
Membranas para la separación con la base o para el curado del pavimento
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijará las propiedades de las
membranas empleadas para la separación del pavimento con la base o, en su caso,
para el curado del pavimento, que deberán ser resistentes a la elevada alcalinidad del
hormigón en estado fresco y no ser perjudiciales para éste. Salvo indicación en
contrario, deberán tener una resistencia a tracción en rotura superior a quince
megapascales (> 15 MPa) y un alargamiento en rotura (normas UNE-EN ISO 527-1 y
UNE-EN ISO 527-3) superior al doscientos cincuenta por ciento (> 250%) y su espesor
láminas de plástico.
Productos filmógenos de curado
Se entiende por productos filmógenos de curado aquellos que, aplicados sobre la
superficie del hormigón fresco, forman una membrana continua que reduce la pérdida
de humedad durante el período de primer endurecimiento y, al mismo tiempo, la
elevación de temperatura por exposición a los rayos solares, como consecuencia de
su pigmentación clara, que permite además detectar con facilidad las zonas en las que
no ha sido aplicada.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 98
Una vez finalizada su misión, la mencionada membrana deberá desaparecer de forma
progresiva bajo la influencia de los agentes atmosféricos y del uso, de forma que no
afecte a la coloración de la superficie del pavimento ni a sus condiciones de
adherencia.
Los productos filmógenos de curado serán compuestos líquidos integrados por una
base y un disolvente volátil, que en ningún caso producirán efectos dañinos sobre el
hormigón.
La base, o porción no volátil, constará de un pigmento claro, preferentemente blanco,
finamente dividido, y un vehículo, que estará compuesto de ceras naturales o
sintéticas, o bien de resinas.
El producto utilizado no permanecerá viscoso y aparecerá seco al tacto antes de
transcurridas doce horas (12 h) desde su aplicación.
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijará las características del producto
filmógeno de curado que vaya a emplearse. No se utilizará ninguna clase de producto
filmógeno de curado, sin la aprobación previa y expresa del Director de las Obras.
Las partidas de productos filmógenos de curado irán acompañadas de su
correspondiente documentación y características, así como de las instrucciones de
uso, dotación óptima y tiempo máximo de almacenamiento. Deberán proporcionar
protección al hormigón durante un periodo de tiempo no inferior a la duración mínima
del curado, estimada de acuerdo a los criterios indicados en el epígrafe 550.5.11 de
este artículo.
El índice de eficacia en el curado, entendido como el porcentaje de agua que el
producto aplicado ha evitado que pierda el hormigón en un determinado tiempo (norma
UNE 83299), no será inferior al sesenta por ciento durante el periodo de curado.
El producto filmógeno de curado no podrá almacenarse durante un periodo de tiempo
superior a seis (6) meses, debiéndose comprobar que durante este tiempo no ha
sufrido deterioros, no se ha producido su sedimentación, no se han formado costras en
el recipiente, y mantiene su capacidad de adquirir una consistencia uniforme después
de ser batido moderadamente o agitado con aire comprimido.
Materiales para juntas
Materiales de relleno en juntas de dilatación
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares definirá el material de relleno para
lasjuntas de dilatación. Éste deberá ser un material compresible, con un espesor
comprendido entre quince y veinte milímetros (15 a 20 mm), no perjudicial para el
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 99
hormigón, que no absorba agua, y resistente a los álcalis y a los productos empleados
en tratamientos de vialidad invernal.
Materiales para la formación de juntas longitudinales en fresco
Como materiales para la formación de juntas longitudinales en fresco se podrán utilizar
materiales rígidos que no absorban agua o tiras de plástico con un espesor mínimo de
treinta y cinco centésimas de milímetro (0,35 mm). En cualquier caso, dichos
materiales deberán estar definidos en el Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares o, en su defecto, ser aprobados por el Director de las Obras.
Materiales para el sellado de juntas
El material utilizado para sellado de juntas vendrá definido en el Pliego de
Prescripciones Técnicas Particulares, y deberá ser suficientemente resistente a los
agentes exteriores y capaz de asegurar la estanqueidad de las juntas, sin despegarse
de los bordes de las losas.
Estos materiales deberán llevar obligatoriamente el marcado CE y la correspondiente
información que debe acompañarle, así como disponer del certificado de control de
producción en fábrica expedido por un organismo notificado y de la Declaración de
Prestaciones elaborada por el propio fabricante, todo ello conforme a lo establecido en
la norma que corresponda dependiendo del tipo de producto de que se trate de entre
las siguientes: norma UNE-EN 14188-1 para productos de sellado aplicados en
caliente, norma UNE-EN 14188-2 para productos de sellado aplicados en frío, y norma
UNE-EN 14188-3 para juntas preformadas.
Los productos de imprimación que, en su caso, se utilicen, dispondrán también del
correspondiente marcado CE y serán conformes con la norma UNE-EN 14188-4.
En el caso de emplearse juntas preformadas, éstas deberán ser de clase de dureza
sesenta (60) o superior (norma UNE-EN 14188-3), salvo indicación en contra del
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
3.13.3. Tipo y composición del hormigón
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares especificará el tipo de hormigón a
emplear de entre los indicados en la tabla 550.3, cuya designación corresponde con el
valor de la resistencia característica a flexotracción a veintiocho días (28 d), referida a
probetas prismáticas normalizadas de sección cuadrada, de ciento cincuenta
milímetros (150 mm) de lado (norma UNE-EN 12390-1), fabricadas y curadas
conforme a la norma UNE-EN 12390-2, y ensayadas con el procedimiento de dos
puntos de carga (norma UNE-EN 12390-5).
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 100
La resistencia característica a flexotracción del hormigón a veintiocho días (28 d) se
define como el valor de la resistencia asociado a un nivel de confianza del noventa y
cinco por ciento (95%).
La consistencia del hormigón (norma UNE-EN 12350-2) tendrá un valor de
asentamiento comprendido entre uno y seis centímetros (1 a 6 cm). El Pliego de
Prescripciones Técnicas Particulares o, en su defecto, el Director de las Obras indicará
su valor y los límites admisibles de sus resultados pudiendo también especificar otros
procedimientos alternativos de determinación.
La masa unitaria del total de partículas cernidas por el tamiz 0,125 mm (norma
UNE-EN 933-2) incluyendo el cemento, no será mayor de cuatrocientos cincuenta
kilogramos por metro cúbico (≤450 kg/m3). Este valor podrá aumentarse en cincuenta
kilogramos por metro cúbico (50 kg/m3) en las capas de hormigón superior de
pavimentos bicapa.
Estos pavimentos deberán cumplir, además, las limitaciones establecidas en la Tabla
550.4.
La dosificación de cemento no será inferior a trescientos kilogramos por metro cúbico
(≥ 300 kg/m3) de hormigón fresco y la relación ponderal agua/cemento no será
superior a cuarenta y seis centésimas (a/c ≤ 0,46). En el caso de pavimentos bicapa
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 101
con eliminación del mortero superficial, el contenido de cemento de la capa de
hormigón superior no será inferior a cuatrocientos cincuenta kilogramos por metro
cúbico (≥450 kg/m3) de hormigón fresco.
La proporción de aire ocluido en el hormigón fresco vertido en obra (norma UNE-EN
12350-7) no será superior al seis por ciento (≤ 6%) en volumen. En zonas sometidas a
nevadas o heladas será obligatoria la utilización de un inclusor de aire. En este caso,
la proporción de aire ocluido en el hormigón fresco no será inferior al cuatro y medio
por ciento (≥ 4,5%) en volumen.
3.13.4. Equipo necesario para la ejecución de las obras
3.13.4.1. Consideraciones generales
No se podrá utilizar en la ejecución de un pavimento de hormigón ningún equipo que
no haya sido previamente empleado en el tramo de prueba y aprobado por el Director
de las Obras.
Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia ambiental,
de seguridad y salud y de transporte en lo referente a los equipos empleados en la
ejecución de las obras.
3.13.4.2. Central de fabricación
El hormigón se fabricará en centrales de mezcla discontinua capaces de manejar,
simultáneamente, el número de fracciones del árido que exija la fórmula de trabajo
adoptada. La producción horaria de la central de fabricación deberá ser capaz de
suministrar el hormigón sin que la alimentación del equipo de extensión se interrumpa
o sea necesario modificar su velocidad de avance.
En pavimentos para carreteras con categorías de tráfico pesado T00 a T1, la central
de fabricación estará dotada de un dosificador de agua computarizado con medición
integrada de la humedad de los áridos y de un sistema de registro con visualización de
la potencia absorbida por los motores de accionamiento de las amasadoras, y en su
caso, de las pesadas en los áridos, cemento, agua y eventuales aditivos.
En obras de pavimentos bicapa con categorías de tráfico pesado T00 a T1, o con una
superficie superior a setenta mil metros cuadrados (> 70 000 m2), deberán disponerse
centrales de fabricación o amasadoras independientes para cada una de las capas
que lo constituyen.
Las tolvas para áridos deberán tener paredes resistentes y estancas, bocas de
anchura suficiente para que su alimentación se efectúe correctamente, y estarán
provistas de dispositivos para evitar intercontaminaciones; su número mínimo será
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 102
función del de fracciones de árido que exija la fórmula de trabajo adoptada y como
mínimo una (1) por cada fracción de árido grueso acopiado, dos (2) para el árido fino y
una (1) adicional si se utilizan dos tipos de arena: natural rodada y de machaqueo.
Para el cemento a granel se utilizará una báscula independiente de la utilizada para
los áridos. El mecanismo de carga estará enclavado contra un eventual cierre antes de
que la tolva de pesada estuviera adecuadamente cargada. El de descarga tendrá un
dispositivo contra una apertura imprevista antes de que la carga del cemento en la
tolva de pesada hubiera finalizado, y de que la masa del cemento en ella difiera en
menos del uno por ciento (± 1%) de la especificada; además estará diseñado de forma
que permita la regulación de la salida del cemento sobre los áridos.
La dosificación de los áridos se podrá efectuar por pesadas acumuladas en una (1)
sola tolva o individualmente con una (1) tolva de pesada independiente para cada
fracción.
En el primer caso, las descargas de las tolvas de alimentación y de pesada estarán
enclavadas entre sí, de forma que:
- No podrá descargar más de un silo al mismo tiempo.
- El orden de descarga no podrá ser distinto al previsto.
- La tolva de pesada no se podrá descargar hasta que haya sido depositada en
ella la cantidad requerida de cada uno de los áridos, y estén cerradas todas las
descargas de las tolvas.
- La descarga de la tolva de pesada deberá estar enclavada contra una eventual
apertura antes de que la masa de árido en la tolva, difiera en menos de un uno
por ciento (± 1%) del acumulado de cada fracción.
Si se utilizasen tolvas de pesada independientes para cada fracción, todas ellas
deberán poder ser descargadas simultáneamente. La descarga de cada tolva de
pesada deberá estar enclavada contra una eventual apertura antes de que la masa de
árido en ella difiera en menos de un dos por ciento (± 2%) de la especificada.
El enclavamiento no permitirá que se descargue parte alguna de la dosificación, hasta
que todas las tolvas de los áridos y la del cemento estuvieran correctamente cargadas,
dentro de los límites especificados. Una vez comenzada la descarga, quedarán
enclavados los dispositivos de dosificación, de tal forma que no se pueda comenzar
una nueva dosificación hasta que las tolvas de pesada estén vacías, sus compuertas
de descarga cerradas y los indicadores de masa de las balanzas a cero, con una
tolerancia del tres por mil (± 3‰) de su capacidad total.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 103
Los dosificadores ponderales deberán estar aislados de vibraciones y de movimientos
de otros equipos de la central, de forma que, cuando ésta funcione, sus lecturas,
después de paradas las agujas, no difieran de la masa designada en más del uno por
ciento (± 1%) para el cemento, uno y medio por ciento (± 1,5%) para cada fracción del
árido o uno por ciento (± 1%) para el total de las fracciones si la masa de éstas se
determinase conjuntamente.
Su precisión no será inferior al cinco por mil (± 5‰) para los áridos, ni al tres por mil (±
3‰) para el cemento. El agua añadida se medirá en masa o volumen, con una
precisión no inferior al uno por ciento (± 1%) de la cantidad total requerida.
Una vez fijadas las proporciones de los componentes la única operación manual que
se podrá efectuar para dosificar los áridos y el cemento de una amasada será la de
accionamiento de interruptores o conmutadores. Los mandos del dosificador estarán
en un compartimento fácilmente accesible, que pueda ser cerrado con llave cuando
así se requiera.
Si se prevé la incorporación de aditivos a la mezcla, la central deberá poder
dosificarlos con precisión suficiente, a juicio del Director de las Obras. Los aditivos en
polvo se dosificarán en masa y los aditivos en forma de líquido o de pasta, en masa o
en volumen, con una precisión no inferior al tres por ciento (± 3%) de la cantidad
especificada de producto.
El temporizador del amasado y el de la descarga deberán estar enclavados de tal
forma que, durante el funcionamiento de la amasadora, no se pueda producir la
descarga hasta que haya transcurrido el tiempo de amasado previsto.
3.13.4.3. Elementos de transporte
El transporte del hormigón fresco, desde la central de fabricación hasta el equipo de
extensión, se realizará con camiones de caja lisa y estanca provistos de una lona o
cobertor para proteger el hormigón fresco durante su transporte evitando la excesiva
evaporación del agua o la intrusión de elementos extraños. No se admitirá para esta
función el empleo de elementos de transporte con dispositivos de agitación de la
mezcla.
Antes de recibir una nueva carga de hormigón la caja deberá estar perfectamente
limpia, para lo cual deberá disponerse de los equipos de limpieza necesarios.
El equipo de transporte deberá ser capaz de suministrar el hormigón a la zona del
extendido de forma continua y uniforme sin que la alimentación del equipo de
extensión se interrumpa o sea necesario modificar su velocidad de avance.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 104
3.13.4.4. Equipos de puesta en obra
El equipo de puesta en obra del hormigón estará integrado como mínimo por las
siguientes máquinas:
- Un equipo para el reparto previo del hormigón fresco, con un espesor uniforme
y a toda la anchura de pavimentación. En pavimentos de carreteras con
categorías de tráfico pesado T00 a T2, se empleará una extendedora y en el
resto de los casos el Director de las Obras podrá autorizar el empleo de una
pala mecánica de cazo ancho.
- Una pavimentadora de encofrados deslizantes capaz de extender, vibrar y
enrasar uniformemente el hormigón fresco, efectuando además un fratasado
mecánico con el que se obtenga una terminación regular y homogénea.
La pavimentadora dispondrá de un sistema de guía por cable o de sistemas de guiado
tridimensional, debiendo actuar los servomecanismos correctores apenas las
desviaciones de la pavimentadora rebasen tres milímetros (± 3 mm) en alzado, o diez
milímetros (± 10 mm) en planta.
La pavimentadora estará dotada de encofrados móviles de dimensiones, forma y
resistencia suficientes para sostener el hormigón lateralmente durante el tiempo
necesario para obtener la sección transversal prevista, sin asiento del borde de la losa.
Tendrá acoplados los dispositivos adecuados para mantener limpios los caminos de
rodadura del conjunto de los equipos de extensión y terminación.
La pavimentadora deberá poder compactar adecuadamente el hormigón fresco en
toda la anchura de pavimentación, mediante vibración interna aplicada por elementos
dispuestos de forma uniforme con una separación comprendida entre trescientos
cincuenta y quinientos milímetros (350 a 500 mm), medidos entre sus centros, y a una
altura tal que queden dispuestos en la mitad (1/2) del espesor de la capa extendida. La
separación entre el centro del vibrador extremo y la cara interna del encofrado
correspondiente no excederá de ciento cincuenta milímetros. Los vibradores internos
utilizados deberán poder trabajar en un rango de velocidades comprendido entre siete
mil y doce mil revoluciones por minuto (7 000 a 12 000 rpm).
Los elementos vibratorios de las máquinas no se apoyarán sobre pavimentos
terminados, y dejarán de funcionar en el instante en que éstas se detengan.
La longitud de la maestra enrasadora de la pavimentadora será la necesaria para que
no se aprecien ondulaciones en la superficie del hormigón extendido.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 105
Cuando los pasadores o las barras de unión se inserten en el hormigón fresco por
vibración, el equipo de inserción no requerirá que la pavimentadora se detenga o
interrumpa su avance uniforme. Para la inserción de pasadores el equipo dispondrá de
un dispositivo que señale automáticamente su posición, a fin de garantizar que las
juntas queden centradas sobre ellos con una tolerancia máxima de cincuenta
milímetros (± 50 mm) respecto de la posición real. Tras su paso deberán corregirse las
irregularidades producidas, salvo que se trate de la capa de hormigón inferior de los
pavimentos bicapa, para lo cual la pavimentadora deberá ir provista de un fratás
mecánico transversal oscilante.
En pavimentos de carreteras con categorías de tráfico pesado T00 a T2, la
pavimentadora estará dotada inexcusablemente de un fratás mecánico longitudinal
oscilante, que en el caso de pavimentos bicapa será la que extienda la capa de
hormigón superior. Antes de la ejecución de la textura superficial, se arrastrará una
arpillera mojada que borre las huellas producidas por el fratás. La arpillera consistirá
en un paño de yute con un peso mínimo de trescientos gramos por metro cuadrado
(300 g/m2), que cubra toda la superficie de terminación con una longitud mínima de
asiento al arrastrar de un metro y medio (1,5 m).
Además de mantenerse húmeda, se deberá cambiar o lavar periódicamente.
La realización en fresco de la junta longitudinal sólo se podrá ejecutar en pavimentos
para categorías de tráfico pesado T2 a T4. En estos casos, la pavimentadora deberá ir
provista de los dispositivos automáticos necesarios para dicha operación.
En el caso de que el pavimento de hormigón se extendiera en dos (2) capas, será
preciso disponer de dos (2) pavimentadoras de encofrados deslizantes, una para cada
capa, adaptadas para su extensión simultánea y funcionamiento continuo, con una
separación ente ellas inferior a doce metros (< 12 m). En ese caso, los equipos de
inserción de pasadores o barras de unión, salvo justificación en contrario irán
dispuestos en la primera pavimentadora y los equipos de fratasado y la arpillera, en la
pavimentadora de la capa superior.
Una vez alcanzado su régimen de funcionamiento, la velocidad de avance del equipo
de extensión deberá ser uniforme en el tiempo durante el cual esté trabajando, no
pudiendo ser inferior a la aprobada por el Director de las Obras ni superior a sesenta
metros por hora (≤ 60 m/h).
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 106
3.13.4.5. Sierras
Las sierras para la ejecución de juntas en el hormigón endurecido tendrán una
potencia mínima de dieciocho caballos (18 CV) y su número será el suficiente para
seguir el ritmo de ejecución sin retrasarse, debiendo haber siempre al menos una (1)
de reserva. El número necesario de sierras se determinará mediante ensayos de
velocidad de corte del hormigón en el tramo de prueba. El tipo de disco deberá ser
aprobado por el Director de las Obras.
Las sierras para juntas longitudinales estarán dotadas de una guía de referencia para
asegurar que la distancia a los bordes del pavimento se mantiene constante.
3.13.4.6. Distribuidor del producto filmógeno de curado o del
retardador de fraguado
La maquinaria y equipos utilizados en la distribución superficial del producto filmógeno
de curado o del retardador de fraguado, en su caso, asegurarán una distribución
continua y uniforme de la película aplicada, así como la ausencia de zonas deficitarias
en dotación, tanto en la superficie como en los bordes laterales de las losas, en el
caso del producto de curado. Además, deberán ir provistos de dispositivos que
proporcionen una adecuada protección del producto pulverizado contra el viento. El
tanque de almacenamiento del producto contará con un dispositivo mecánico, que lo
mantendrá en continua agitación durante su aplicación.
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares definirá, en su caso, los equipos a
emplear en la distribución superficial del producto filmógeno de curado o del retardador
de fraguado.
Antes de proceder a la aplicación en obra del producto filmógeno de curado o del
retardador de fraguado, el Director de las Obras exigirá que se realicen pruebas para
comprobar la dotación y la uniformidad de distribución lograda con el equipo.
3.13.4.7. Equipo para la eliminación del mortero superficial
En pavimentos en los que la consecución de la textura se realice por eliminación
delmortero de la superficie del hormigón fresco, será necesario disponer de un equipo
para el barrido de éste, conforme a lo indicado en el epígrafe 550.5.10.4.
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijará las especificaciones mínimas
del equipo a emplear, que estará formado como mínimo de una (1) barredora
mecánica y de un (1) equipo aspirador o recogedor del mortero eliminado, que deberá
ser aprobado por el Director de las Obras a la vista de los resultados obtenidos en el
tramo de prueba.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 107
3.13.5. Ejecución de las obras
3.13.5.1. Estudio y obtención de la fórmula de trabajo
La producción del hormigón no se podrá iniciar en tanto que el Director de las Obras
no haya aprobado la correspondiente fórmula de trabajo, estudiada en laboratorio y
verificada en la central de fabricación y en el tramo de prueba, la cual deberá señalar,
como mínimo:
- La identificación de cada fracción de árido y su proporción ponderal en seco
por metro cúbico (m3).
- La granulometría de los áridos combinados por los tamices 40 mm; 32 mm; 20
mm; 12,5 mm; 8 mm; 4 mm; 2 mm; 1 mm; 0,500 mm; 0,250 mm; 0,125 mm y
0,063 mm de la norma UNE-EN 933-2.
- La dosificación de cemento, la de agua y, eventualmente, la de cada aditivo,
referidas a la amasada (en masa o en volumen, según corresponda).
- La resistencia característica a flexotracción a siete y veintiocho días (7 y 28 d).
- La consistencia del hormigón fresco y el contenido de aire ocluido.
Será preceptiva la realización de ensayos de resistencia a flexotracción para cada
fórmula de trabajo, con objeto de comprobar que los materiales y medios disponibles
en obra permiten obtener un hormigón con las características exigidas. Los ensayos
de resistencia se llevarán a cabo sobre probetas procedentes de seis (6) amasadas
diferentes, confeccionando dos (2) series de dos (2) probetas prismáticas por
amasada (norma UNE-EN 12390-2) admitiéndose para ello el empleo de una mesa
vibrante. Dichas probetas se conservarán en las condiciones previstas en la norma
UNE-EN 12390-2 y se ensayarán a flexotracción (norma UNE-EN 12390-5) una serie
de cada una de las amasadas a siete días (7 d) y la otra a veintiocho días (28 d).
La resistencia de cada amasada a la edad especificada se determinará como media
de las probetas confeccionadas con hormigón de dicha amasada y ensayadas a dicha
edad.
La resistencia característica se estimará a partir de los valores medios de seis (6)
amasadas, ordenados de menor a mayor (x1 ≤ x2 ≤ ... ≤ x6), como resultado de la
siguiente expresión:
fck = x6 – 0,8 (x6 – x1)
Si la resistencia característica a siete días (7 d) resultara superior al ochenta por ciento
(> 80%) de la especificada a veintiocho días (28 d), y no se hubieran obtenido
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 108
resultados del contenido de aire ocluido y de la consistencia fuera de los límites
establecidos, se podrá proceder a la realización de un tramo de prueba con ese
hormigón. En caso contrario, se deberá esperar a los veintiocho días (28 d) para
aceptar la fórmula de trabajo o, en su caso, para introducir los ajustes necesarios en la
dosificación y repetir los ensayos de resistencia.
Si la marcha de los trabajos lo aconsejase, el Director de las obras podrá exigir la
corrección de la fórmula de trabajo, que se justificará mediante los ensayos oportunos.
En todo caso, se estudiará y aprobará una nueva fórmula siempre que varíe la
procedencia de alguno de los componentes, o si, durante la producción, se rebasasen
las tolerancias establecidas en este artículo.
3.13.5.2. Preparación de la superficie de asiento
Se comprobará la regularidad superficial y el estado de la superficie sobre la que vaya
a extenderse el hormigón. El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o en su
defecto el Director de las Obras, deberá indicar las medidas necesarias para obtener
dicha regularidad superficial y, en su caso, como subsanar las deficiencias.
Si la superficie de apoyo fuera de hormigón magro, antes de la puesta en obra del
hormigón se colocará una lámina de material plástico como separación entre ambas
capas, de acuerdo con lo especificado en el epígrafe 550.2.8 de este artículo.
Las láminas de plástico se colocarán con solapes no inferiores a quince centímetros (≥
15 cm) y se asegurarán de manera adecuada para evitar su movimiento. El solape
tendrá en cuenta la pendiente longitudinal y transversal, para asegurar la
impermeabilidad.
Se prohibirá circular sobre la superficie preparada, salvo al personal y equipos que
sean imprescindibles para la ejecución del pavimento. En este caso, se tomarán todas
las precauciones que exigiera el Director de las Obras, cuya autorización será
preceptiva.
En época seca y calurosa, y siempre que sea previsible una pérdida de humedad del
hormigón, el Director de las Obras podrá exigir que la superficie de apoyo se riegue
ligeramente con agua, inmediatamente antes de la extensión, de forma que ésta
quede húmeda pero no encharcada, eliminándose las acumulaciones que hubieran
podido formarse.
3.13.5.3. Fabricación del hormigón
Acopio de áridos
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 109
Los áridos se producirán o suministrarán en fracciones granulométricas diferenciadas,
que se acopiarán y manejarán por separado hasta su introducción en las tolvas de
áridos.
Cada fracción será suficientemente homogénea y se deberá poder acopiar y manejar
sin peligro de segregación, observando las precauciones que se detallan a
continuación.
El número de fracciones no podrá ser inferior a tres (≥ 3). El Director de las Obras
podrá exigir un mayor número de fracciones si lo estimará necesario para mantener la
composición y características del hormigón.
Cada fracción del árido se acopiará separada de las demás para evitar que se
produzcan contaminaciones entre ellas, disponiéndose los acopios preferiblemente
sobre zonas pavimentadas. Si se dispusieran sobre el terreno natural, se drenará la
plataforma y no se utilizarán los quince centímetros (15 cm) inferiores. Los acopios se
formarán por capas de espesor no superior a un metro y medio (≤ 1,5 m), y no por
montones cónicos, y las cargas del material se colocarán adyacentes, tomando las
medidas oportunas para evitar su segregación.
Cuando se detecten anomalías en el suministro de los áridos, se acopiarán por
separado hasta confirmar su aceptación; esta misma medida se aplicará cuando se
autorice el cambio de procedencia de un árido.
El volumen mínimo de acopios antes de iniciar la producción vendrá fijado en el Pliego
de Prescripciones Técnicas Particulares y; salvo justificación en contrario, no deberá
ser inferior al cincuenta por ciento (≥ 50%) o al correspondiente a un (1) mes de
trabajo, en carreteras con categoría de tráfico pesado T00 a T2.
Suministro y acopio de cemento
El cemento se suministrará y acopiará de acuerdo con el artículo 202 de este Pliego.
La masa mínima de cemento acopiado en todo momento no será inferior a la
necesaria para la fabricación del hormigón durante una jornada y media (1,5 d) a
rendimiento normal. El Director de las Obras podrá autorizar la reducción de este límite
a una (1) jornada, si la distancia entre la central de fabricación de hormigón y la
instalación específica de fabricación de cemento fuera inferior a cien kilómetros (< 100
km).
Acopio de aditivos
Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda
contaminación; los sacos de productos en polvo se almacenarán en un lugar seco y
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 110
ventilado. Los aditivos suministrados en forma líquida y los pulverulentos diluidos en
agua se almacenarán en depósitos estancos y protegidos de las heladas, equipados
de elementos agitadores para mantener permanentemente los sólidos en suspensión.
Amasado
La carga de cada una de las tolvas de áridos se realizará de forma que el contenido
esté siempre comprendido entre el cincuenta y el cien por ciento (50 a 100%) de su
capacidad, sin rebosar. En las operaciones de carga se tomarán las precauciones
necesarias para evitar segregaciones o contaminaciones y La alimentación del árido
fino, aun cuando ésta fuera de un único tipo y granulometría, se efectuará dividiendo la
carga entre dos (2) tolvas.
El amasado se realizará mediante dispositivos capaces de asegurar la completa
homogeneización de todos los componentes. La cantidad de agua añadida a la mezcla
será la necesaria para alcanzar la relación agua/cemento fijada por la fórmula de
trabajo; para ello, se tendrá en cuenta el agua aportada por la humedad de los áridos,
especialmente del árido fino.
Los aditivos en forma líquida o en pasta se añadirán al agua de amasado, mientras
que los aditivos en polvo se introducirán en la amasadora junto con el cemento o los
áridos.
A la descarga de la amasadora todo el árido deberá estar uniformemente distribuido y
todas sus partículas total y homogéneamente cubiertas de pasta de cemento. Los
tiempos de mezcla y amasado necesarios para lograr una mezcla homogénea y
uniforme, sin segregación, así como la temperatura máxima del hormigón a la salida
de la amasadora serán fijados durante la realización del tramo de prueba especificado
en el apartado 550.6.
Si se utilizase hielo para enfriar el hormigón, la descarga no comenzará hasta que se
hubiera fundido en su totalidad y se tendrá en cuenta para la relación agua/cemento.
Antes de volver a cargar la amasadora se vaciará totalmente su contenido. Si hubiera
estado parada más de treinta minutos (> 30 min), se limpiará perfectamente antes de
volver a verter materiales en ella.
3.13.5.4. Transporte
El transporte del hormigón fresco desde la central de fabricación hasta su puesta en
obra se realizará tan rápidamente como sea posible. El hormigón transportado en
vehículo abierto se protegerá con cobertores contra la lluvia o la desecación.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 111
La máxima caída libre vertical del hormigón fresco en cualquier punto de su recorrido
no excederá de un metro y medio (≤ 1,5 m) y, si la descarga se hiciera al suelo, se
procurará que se realice lo más cerca posible de su ubicación definitiva, reduciendo al
mínimo posteriores manipulaciones.
3.13.5.5. Elementos de guía y acondicionamiento de los caminos de
rodadura para pavimentadoras de encofrados deslizantes
La distancia entre piquetes, en su caso, que sostengan el cable de guiado de las
pavimentadoras de encofrados deslizantes no podrá ser superior a diez metros (≤ 10
m); dicha distancia se reducirá a cinco metros (≤ 5 m) en curvas de radio inferior a
quinientos metros (< 500 m) y en acuerdos verticales de parámetro inferior a dos mil
metros (< 2 000 m). Se tensará el cable de forma que su flecha entre dos piquetes
consecutivos no sea superior a un milímetro (≤ 1 mm).
Donde se ejecute una franja junto a otra existente, se podrá usar ésta como camino de
rodadura de las máquinas. En este caso, la primera deberá haber alcanzado una edad
mínima de tres días (3 d) y se protegerá su superficie de la acción de las orugas
interponiendo bandas de goma, chapas metálicas u otros materiales adecuados, a una
distancia conveniente del borde. Si se observan daños estructurales o superficiales en
los caminos de rodadura, se suspenderá la ejecución, reanudándola cuando el
hormigón hubiera adquirido la resistencia necesaria, o adoptando las precauciones
suficientes para que no se vuelvan a producir daños.
Los caminos de rodadura de las orugas estarán suficientemente compactados para
permitir su paso sin deformaciones, y se mantendrán limpios. No deberán presentar
irregularidades superiores a quince milímetros (> 15 mm), medidos con regla de tres
metros (3 m) (norma NLT-334).
3.13.5.6. Colocación de los elementos de las juntas
Los elementos de las juntas se atendrán a los Planos y al Pliego de Prescripciones
Técnicas Particulares.
Los pasadores se colocarán paralelos entre sí y al eje de la calzada. La máxima
desviación, tanto en planta como en alzado, de la posición del eje de un pasador
respecto a la teórica será de veinte milímetros (± 20 mm). La máxima desviación
angular respecto a la dirección teórica del eje de cada pasador, medida por la posición
de sus extremos, será de diez milímetros (± 10 mm) si se insertan por vibración, o de
cinco milímetros (± 5 mm), medidos antes del vertido del hormigón, si se colocan
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 112
previamente al mismo. Los pasadores exteriores no deben estar situados a más de
veinticinco centímetros (25 cm) de un borde.
Si los pasadores no se insertan por vibración en el hormigón fresco, se dispondrán
sobre una cuna de varillas metálicas, suficientemente sólidas y con uniones soldadas,
que se fijará firmemente a la superficie de apoyo. La rigidez de la cuna en su posición
definitiva será tal, que impedirá el movimiento del pasador durante el extendido del
hormigón.
Las barras de unión deberán quedar colocadas en el tercio (1/3) central del espesor de
la losa.
3.13.5.7. Puesta en obra
La puesta en obra del hormigón se realizará con pavimentadoras de encofrados
deslizantes que trabajarán a una velocidad constante que asegure una adecuada
compactación en todo el espesor de la losa, la rasante requerida y su correcta
terminación. La descarga y la extensión previa del hormigón en toda la anchura de
pavimentación se realizarán de modo suficientemente uniforme para no desequilibrar
el avance de la pavimentadora; esta precaución se deberá extremar al hormigonar en
rampa.
Se cuidará que delante de la maestra enrasadora se mantenga en todo momento, y en
toda la anchura de pavimentación, un volumen suficiente de hormigón fresco en forma
de cordón de unos diez centímetros (10 cm) como máximo de altura; delante de los
fratases de acabado se mantendrá un cordón continuo de mortero fresco, de la menor
altura posible.
Donde la calzada tuviera dos (2) o más carriles en el mismo sentido de circulación, se
extenderán simultáneamente al menos dos (2) carriles, salvo indicación expresa en
contrario del Director de las Obras.
Se dispondrán pasarelas móviles sobre el pavimento recién extendido con objeto de
facilitar la circulación del personal y evitar desperfectos en el hormigón fresco, y los
tajos de ejecución del hormigón deberán tener todos sus accesos bien señalizados y
acondicionados para proteger el pavimento recién construido.
En el caso de que el pavimento de hormigón se ejecute en dos (2) capas, se deberá
asegurar la total adherencia de las mismas, por lo que no podrán transcurrir más de
treinta minutos (> 30 min) entre la extensión de cada una de ellas. Se evitará también
la pérdida de humedad en la capa inferior y que se produzca la mezcla entre los
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 113
hormigones de las dos (2) capas, como consecuencia de una puesta en obra
inadecuada.
3.13.5.8. Colocación de la armadura en pavimento continuo de
hormigón armado
Cuando la armadura se coloque previamente a la puesta en obra del hormigón, se
dispondrá la correspondiente armadura transversal de montaje. El armado podrá
efectuar se mediante procedimientos de atado con alambre o por aplicación de
soldadura no resistente.
Cuando la armadura se coloque mediante el uso de extendedoras equipadas con
trompetas, las uniones a tope se realizarán por soldadura o dispositivos mecánicos
(manguitos) y los solapes por soldadura.
La armadura se dispondrá en las zonas y en la forma que se indique en los Planos,
paralela a la superficie del pavimento, limpia de óxido no adherente, grasa y otras
materias que puedan afectar la adherencia del acero con el hormigón. Si fuera preciso,
la armadurase sujetará para impedir todo movimiento durante la puesta en obra del
hormigón. Cuando se disponga sobre cunas o soportes éstos deberán tener la rigidez
suficiente y disponerse de forma que no se produzca su movimiento o deformación
durante las operaciones previas a la puesta en obra del hormigón, ni durante la
ejecución del pavimento.
La tolerancia máxima en el espaciamiento entre armaduras longitudinales será de dos
centímetros (± 2 cm).
La armadura transversal, en su caso, se colocará por debajo de la armadura
longitudinal, cuyo recubrimiento no será inferior a siete centímetros (7 cm).
Si no se uniesen mediante soldadura a tope, las armaduras longitudinales se
solaparán en una longitud mínima de treinta (30) diámetros. El número de solapes en
cualquier sección transversal no excederá del veinte por ciento (20%) del total de
armaduras longitudinales contenidas en dicha sección.
Las armaduras se interrumpirán diez centímetros (10 cm) a cada lado de las juntas de
dilatación.
3.13.5.9. Ejecución de juntas de puesta en obra del hormigón
En la junta longitudinal de puesta en obra del hormigón entre una franja y otra ya
construida, antes de ejecutar aquélla se aplicará al canto de ésta un producto que
evite la adherencia del hormigón nuevo al antiguo. Se prestará la mayor atención y
cuidado a que el hormigón que se coloque a lo largo de esta junta sea homogéneo y
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 114
quede perfectamente compactado. Si se observan desperfectos en el borde
construido, se corregirán antes de aplicar el producto antiadherente.
Las juntas transversales de hormigonado en pavimentos de hormigón en masa, irán
siempre provistas de pasadores en categorías de tráficos pesados T1 y T2, y se
dispondrán al final de la jornada, o donde se hubiera producido por cualquier causa
una interrupción en la ejecución que hiciera temer un comienzo de fraguado, según el
epígrafe 550.8.1.
Siempre que sea posible se harán coincidir estas juntas con una de contracción o de
dilatación, modificando si fuera preciso la situación de aquéllas; de no ser así, se
dispondrán a más de un metro y medio (> 1,5 m) de distancia de la junta más próxima.
En pavimentos de hormigón armado continuo se evitará la formación de juntas
transversales de hormigonado, empleando un retardador de fraguado. En caso
contrario se duplicará la armadura longitudinal hasta una distancia de un metro (1 m) a
cada lado de la junta.
En categorías de tráfico pesado T2, T3 y T4, las juntas longitudinales se podrán
realizar mediante la inserción en el hormigón fresco de una tira continua de material
plástico o de otro tipo aprobado por el Director de las Obras. Se permitirán empalmes
en dicha tira siempre que se mantenga la continuidad del material de la junta. Después
de su colocación, el eje vertical de la tira formará un ángulo mínimo de ochenta grados
sexagesimales (80º) con la superficie del pavimento. La parte superior de la tira no
podrá quedar por encima de la superficie del pavimento, ni a más de cinco milímetros
(5 mm) por debajo de ella.
3.13.5.10. Terminación
Consideraciones generales
Se prohibirá el riego con agua o la extensión de mortero sobre la superficie del
hormigón fresco para facilitar su acabado. Donde fuera necesario aportar material para
corregir una zona baja, se empleará hormigón aún no extendido. En todo caso, se
eliminará la lechada de la superficie del hormigón fresco.
Terminación de la superficie con pavimentadoras de encofrados deslizantes
La superficie del pavimento no deberá ser retocada, salvo en zonas aisladas,
comprobadas con reglas de longitud no inferior a cuatro metros (4 m). En este caso el
Director de las Obras podrá autorizar un fratasado manual, empleándose para ello
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 115
fratases rigidizados con costillas y dotados de un mango suficientemente largo para
ser manejados desde zonas adyacentes a la de extensión.
Terminación de los bordes
Terminadas las operaciones de fratasado descritas en el epígrafe anterior, y mientras
el hormigón esté todavía fresco, se redondearán cuidadosamente los bordes de las
losas con una llana curva.
Textura superficial
Además de lo especificado en el epígrafe 550.4.4 referente a fratás y arpillera, una vez
acabado el pavimento y antes de que comience a fraguar el hormigón, se dará a su
superficie una textura homogénea, según determine el Pliego de Prescripciones
Técnicas Particulares o, en su defecto, el Director de las Obras. Dicha textura podrá
consistir en la eliminación del mortero de la superficie, en un estriado o ranurado
longitudinal en la calzada y en un estriado o ranurado longitudinal o transversal en los
arcenes.
La textura superficial por estriado se obtendrá por la aplicación mecánica de un cepillo
con púas de plástico, alambre, u otro material aprobado por el Director de las Obras,
que produzca estrías sensiblemente paralelas o perpendiculares al eje de la calzada,
según se trate de una textura longitudinal o transversal.
La textura superficial por ranurado se obtendrá mediante un peine con varillas de
plástico, acero, u otro material o dispositivo aprobado por el Director de las Obras, que
produzca ranuras relativamente paralelas entre sí.
La textura por eliminación del mortero de la superficie del hormigón fresco, se
obtendrá mediante la aplicación de un retardador de fraguado y la posterior
eliminación por barrido del mortero no fraguado. La aplicación del retardador de
fraguado tendrá lugar antes de transcurridos quince minutos (15 min) de la puesta en
obra.
De no extenderse conjuntamente un líquido de curado, se dispondrá a continuación
una membrana impermeable, que se mantendrá hasta la eliminación del mortero. Esta
operación se realizará en cuanto el hormigón permita el acceso de los equipos de
barrido; antes de transcurridas veinticuatro horas (24 h), salvo que un insuficiente
endurecimiento del hormigón requiera alargar este periodo. Una vez retirado el
mortero no fraguado, se procederá a reanudar el curado del hormigón mediante la
aplicación de un producto filmógeno de curado.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 116
3.13.5.11. Protección y curado del hormigón fresco
Consideraciones generales
Siempre que sea necesario, durante el primer período de endurecimiento se protegerá
el hormigón fresco contra el lavado por lluvia, la desecación rápida —especialmente
en condiciones de baja humedad relativa del aire, fuerte insolación o viento— y los
enfriamientos bruscos o congelación, pudiendo emplear para ello una lámina de
plástico, un producto de curado resistente a la lluvia, u otro procedimiento que autorice
el Director de las Obras.
El hormigón se curará con un producto filmógeno durante el plazo que resulte de
aplicar los criterios indicados en el epígrafe 550.5.11.2 de este artículo, salvo que el
Directorde las Obras autorice el empleo de otro sistema. Deberán someterse a curado
todas lassuperficies expuestas de la losa, incluidos sus bordes laterales, tan pronto
como hayan finalizado las operaciones de acabado.
Durante un período que, salvo autorización expresa del Director de las Obras, no será
inferior a tres días ( 3 d) a partir de la puesta en obra del hormigón, estará prohibido
todo tipo de circulación sobre el pavimento recién ejecutado, con excepción de la
imprescindible para el aserrado de juntas, la eliminación del mortero superficial no
fraguado, en su caso, y la comprobación de la textura y regularidad superficial.
Duración del curado
La estimación de la duración mínima del curado del pavimento recién ejecutado
deberá tener en cuenta las condiciones ambientales existentes que puedan favorecer
la desecación del hormigón, como el grado de humedad relativa del aire, la velocidad
del viento o el grado de exposición solar, así como la velocidad de desarrollo de la
resistencia delhormigón. Para ello, se aplicará la siguiente expresión:
D = KLD0 + D1
en la que:
D es la duración mínima del curado, en días.
K es un coeficiente de ponderación ambiental, de acuerdo con la tabla 550.5.
L es un coeficiente de ponderación de las condiciones térmicas, de acuerdo con la
tabla 550.6.
D0 es un parámetro básico de curado, de acuerdo con la tabla 550.7.
D1 es un parámetro función del tipo de cemento, de acuerdo con la tabla 550.8.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 117
Curado con productos filmógenos
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 118
Si para el curado se utilizasen productos filmógenos, se aplicarán en cuanto
hubieranconcluido las operaciones de acabado y no quedase agua libre en la
superficie del pavimento.
El producto de curado será aplicado en toda la superficie del pavimento por medios
mecánicos, que aseguren una pulverización del producto en un rocío fino, de forma
continua y uniforme. Se aplicará en las proporciones indicadas por el fabricante y
aprobadas por el Director de las Obras. En caso de que no existiesen indicaciones al
respecto, esta dotación no será inferior a doscientos cincuenta gramos por metro
cuadrado (250 g/m2).
Al aplicar el producto sobre el hormigón, según la dosificación especificada, deberá
apreciarse visualmente la uniformidad de su reparto.
En zonas donde se advierta visualmente un recubrimiento deficiente, se procederá a
efectuar una nueva aplicación antes de transcurrida una hora (1 h) desde el primer
tratamiento.
Se volverá a aplicar producto de curado sobre los bordes de las juntas recién serradas
y sobre las zonas mal cubiertas o donde, por cualquier circunstancia, la película
formada se haya deteriorado durante el período de curado.
En condiciones ambientales adversas de baja humedad relativa, altas temperaturas
fuertes vientos o lluvia, el Director de las Obras podrá exigir que el producto de curado
se aplique antes y con mayor dotación.
Curado por humedad
En las categorías de tráfico pesado T3 y T4 el Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares o el Director de las Obras podrá autorizar el curado de la superficie por
humedad, en cuyo caso, se cubrirá con materiales de alto poder de retención de
humedad, que se mantendrán saturados durante el período de curado, apenas el
hormigón hubiera alcanzado una resistencia suficiente para no perjudicar a la textura
superficial. Dichos materiales no deberán estar impregnados ni contaminados por
sustancias perjudiciales para el hormigón, o que pudieran teñir o ensuciar su
superficie.
Mientras que la superficie del hormigón no se cubra con los materiales previstos, se
mantendrá húmeda adoptando las precauciones necesarias para que en ninguna
circunstancia se deteriore el acabado superficial del hormigón.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 119
Protección térmica
Durante el período de curado, el hormigón deberá protegerse contra la acción de la
helada o de un enfriamiento rápido. En caso de prever una posible helada, se
protegerá hasta el día siguiente a su puesta en obra con una membrana de un material
idóneo para tal fin, que será aprobada por el Director de las Obras. Si fuera probable el
enfriamiento brusco de un hormigón sometido a elevadas temperaturas diurnas, como
en caso de lluvia después de un soleamiento intenso o de un descenso de la
temperatura ambiente en más de quince grados Celsius (15 °C) entre el día y la
noche, se deberá proteger el pavimento en la forma indicada en el párrafo anterior, o
se anticipará el serrado de las juntas, tanto transversales como longitudinales, para
evitar la fisuración del pavimento.
3.13.5.12. Ejecución de juntas serradas
En juntas transversales, el hormigón endurecido se serrará de forma y en momento
tales, que el borde de la ranura sea limpio y no se hayan producido anteriormente
grietas de retracción en su superficie. En todo caso, el serrado tendrá lugar antes de
transcurridas veinticuatro horas (24 h) desde la puesta en obra.
Las juntas longitudinales se podrán serrar en cualquier momento después de
transcurridas veinticuatro horas (24 h), y antes de las setenta y dos horas (72 h) desde
la terminación del pavimento, siempre que se asegure que no habrá circulación
alguna, ni siquiera la de obra, hasta que se haya hecho esta operación. No obstante,
cuando se espere un descenso de la temperatura ambiente de más de quince grados
Celsius (15 °C) entre el día y la noche, las juntas longitudinales se serrarán al mismo
tiempo que las transversales.
Si el sellado de las juntas lo requiere, el serrado se realizará en dos (2) fases: la
primera hasta la profundidad definida en los Planos, y practicando, en la segunda, un
ensanche en la parte superior de la ranura para poder introducir el producto de
sellado. Si a causa de un serrado prematuro se astillaran los bordes de las juntas, se
repararán con un mortero de resina epoxi que garantice la durabilidad de la aplicación.
Tras el serrado se obturarán provisionalmente las juntas para evitar la introducción de
cuerpos extraños en ella, utilizándose para ello elementos lineales de un material con
la resistencia suficiente para facilitar, en su caso, su retirada antes de que se efectúen
las operaciones de sellado.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 120
3.13.5.13. Sellado de juntas
Terminado el período de curado del hormigón y si está previsto el sellado de las
juntas, se limpiarán enérgica y cuidadosamente el fondo y los bordes de la ranura,
utilizando para ello un cepillo giratorio de púas metálicas, discos de diamante u otro
procedimiento que no produzca daños en la junta, y dando una pasada final con aire
comprimido. Finalizada esta operación, se introducirá un obturador de fondo y se
imprimarán los bordes con un producto adecuado, si el tipo de material de sellado lo
requiere.
Posteriormente se colocará el material de sellado previsto en el Pliego de
Prescripciones Técnicas Particulares que deberá quedar conforme a los Planos. Se
cuidará especialmente la limpieza de la operación y se recogerá cualquier sobrante del
mismo.
3.13.6. Tramo de prueba
Adoptada una fórmula de trabajo, de acuerdo con el epígrafe 550.5.1, se procederá a
la realización de un tramo de prueba con el mismo equipo, velocidad de puesta en
obra del hormigón, espesor y anchura que se vayan a utilizar en la obra.
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o en su defecto el Director de las
Obras, fijará la longitud del tramo de prueba, que no será inferior a doscientos metros
(200 m). El Director de las Obras determinará si es aceptable su realización como
parte integrante de la unidad de obra definitiva.
En el tramo de prueba se comprobará que:
- Los medios de vibración serán capaces de compactar adecuadamente el
hormigón en todo el espesor del pavimento.
- Se podrán cumplir las prescripciones de macrotextura y regularidad superficial.
- El proceso de protección y curado del hormigón fresco será adecuado.
- Las juntas se puedan realizar correctamente.
En pavimentos bicapa se comprobará la adherencia obtenida entre capas mediante el
procedimiento que apruebe el Director de las Obras.
Si la ejecución no fuese satisfactoria, se procederá a la realización de sucesivos
tramos de prueba, introduciendo las oportunas variaciones en los equipos o métodos
de puesta en obra. No se podrá proceder a la construcción del pavimento en tanto que
las condiciones que se comprueben en el tramo de prueba no hayan sido aceptadas
por el Director de las Obras.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 121
Se comprobará expresamente la macrotextura superficial obtenida, mediante el
método volumétrico (norma UNE-EN 13036-1) que deberá cumplir los valores
establecidos en la tabla 550.10.
Durante la ejecución del tramo de prueba se podrá analizar la correspondencia, en su
caso, entre el método volumétrico y un texturómetro láser como medio rápido de
control.
En ese caso, sobre la zona del tramo de prueba en la que la textura haya sido
aprobada, se llevarán a cabo los ensayos necesarios para establecer la mencionada
correlación.
El curado del tramo de prueba se prolongará durante el período prescrito en el Pliego
de Prescripciones Técnicas Particulares.
Con el fin de tener una referencia de la resistencia media alcanzada en el tramo de
prueba aceptado, que sirva de base para su comparación con los resultados de los
ensayos de información a los que se refiere el epígrafe 550.10.1.2 , se procederá a la
extracción de seis (6) testigos cilíndricos (norma UNE-EN 12504-1) a los treinta y tres
días (33 d) de su puesta en obra en emplazamientos aleatorios que disten entre sí un
mínimo de siete metros (7 m) en sentido longitudinal, y separados más de cincuenta
centímetros (> 50 cm) de cualquier junta o borde. Estos testigos se ensayarán a
tracción indirecta (norma UNE-EN 12390-6) a treinta y cinco días (35 d), después de
haber sido conservados durante las cuarenta y ocho horas (48 h) anteriores al ensayo
en las condiciones previstas en la norma UNE-EN 12504-1.
3.13.7. Especificaciones de la unidad terminada
3.13.7.1. Resistencia
La resistencia característica a flexotracción a veintiocho días (28 d) cumplirá lo
indicado en el apartado 550.3.
3.13.7.2. Alineación, rasante, espesor y anchura
La desviación en planta respecto a la alineación del Proyecto, no deberá ser superior a
tres centímetros (≤ 3 cm), y la superficie de la capa deberá tener las pendientes y la
rasante indicadas en los Planos, admitiéndose una tolerancia de diez milímetros (± 10
mm) para esta última.
El espesor del pavimento no podrá ser inferior, en ningún punto, al previsto en los
Planos de secciones tipo. En todos los perfiles se comprobará la anchura del
pavimento, que en ningún caso podrá ser inferior a la deducida de la sección tipo de
los Planos.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 122
3.13.7.3. Regularidad superficial
El Índice de Regularidad Internacional (norma NLT-330) no superará los valores
indicados en la tabla 550.9.
3.13.7.4. Macrotextura superficial y resistencia al deslizamiento
La superficie de la capa presentará una textura uniforme y exenta de segregaciones.
La macrotextura superficial, obtenida mediante el método volumétrico (norma UNE-EN
13036-1) y la resistencia al deslizamiento transversal (norma UNE 41201 IN) no
deberán ser inferiores a los valores indicados en la tabla 550.10.
La medida de la textura podrá realizarse mediante texturómetro láser siempre que se
hayan efectuado los ensayos necesarios para establecer su correlación con el método
volumétrico que, en caso de discrepancias, será el método de referencia.
La descarga del hormigón transportado deberá realizarse antes de que haya
transcurrido un período máximo de cuarenta y cinco minutos (45 min), a partir de la
introducción del cemento y de los áridos en la amasadora. El Director de las Obras
podrá aumentar este plazo si se utilizan retardadores de fraguado, o disminuirlo si las
condiciones atmosféricas originan un rápido endurecimiento del hormigón.
No deberá transcurrir más de una hora (1 h) entre la fabricación del hormigón y su
terminación. El Director de las Obras podrá aumentar este plazo hasta un máximo de
dos horas (2 h), si se adoptan precauciones para retrasar el fraguado del hormigón o si
las condiciones de humedad y temperatura son favorables. En ningún caso se
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 123
colocarán en obra amasadas que acusen un principio de fraguado, o que presenten
segregación o desecación.
Si se ejecuta en dos (2) capas, se extenderá la segunda lo más rápidamente posible,
antes de que comience el fraguado del hormigón de la primera. En cualquier caso,
entre la puesta en obra de ambas capas no deberá transcurrir más de treinta minutos
(30 min).
Si se interrumpe la puesta en obra durante más de treinta minutos (> 30 min) se
cubrirá el frente de ejecución de forma que se impida la evaporación del agua. Si el
plazo de interrupción fuera superior al máximo admitido entre la fabricación y puesta
en obra del hormigón, se dispondrá una junta de hormigonado transversal, conforme a
lo indicado en el epígrafe 550.5.9.
3.13.7.5. Limitaciones en tiempo caluroso
En tiempo caluroso se extremarán las precauciones, de acuerdo con las indicaciones
del Director de las Obras, a fin de evitar desecaciones superficiales y fisuraciones.
Con temperatura ambiente superior a treinta grados Celsius (> 30 °C), se controlará
constantemente la temperatura del hormigón, la cual no deberá rebasar en ningún
momento los treinta y cinco grados Celsius ( 35 °C). El Director de las Obras podrá
ordenar la adopción de precauciones suplementarias a fin de que el material que se
fabrique no supere dicho límite.
3.13.7.6. Limitaciones en tiempo frío
La temperatura de la masa de hormigón durante su puesta en obra no será inferior a
cinco grados Celsius ( 5 °C) y se prohibirá la puesta en obra del hormigón sobre una
superficie cuya temperatura sea inferior a cero grados Celsius (< 0 °C).
En general, se suspenderá la puesta en obra siempre que se prevea que, dentro de
las cuarenta y ocho horas (48 h) siguientes, pueda descender la temperatura ambiente
por debajo de los cero grados Celsius (0 °C). En los casos que, por absoluta
necesidad, se realice la puesta en obra en tiempo con previsión de heladas, se
adoptarán las medidas necesarias para garantizar que durante el fraguado y primer
endurecimiento del hormigón no se producirán deterioros locales en los elementos
correspondientes, ni mermas permanentes apreciables de las características
resistentes del material.
Si, a juicio del Director de las Obras, hubiese riesgo de que la temperatura ambiente
llegase a bajar de cero grados Celsius (0 °C) durante las primeras veinticuatro horas
(24 h) de endurecimiento del hormigón, el Contratista deberá proponer medidas
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 124
complementarias que posibiliten el adecuado fraguado, las cuales deberán ser
aprobadas por el Director de las Obras. Si se extendiese una lámina de plástico de
protección sobre el pavimento, se mantendrá hasta el serrado de las juntas.
El sellado de juntas en caliente se suspenderá, salvo indicación expresa del Director
de las Obras, cuando la temperatura ambiente baje de cinco grados Celsius (5 °C), o
en caso de lluvia o viento fuerte.
3.13.7.7. Apertura a la circulación
El paso de personas y de equipos, para el serrado y la comprobación de la regularidad
superficial, podrá autorizarse cuando hubiera transcurrido el plazo necesario para que
no se produzcan desperfectos superficiales, y se hubiera secado el producto filmógeno
de curado, si se emplea este método.
El tráfico de obra no podrá circular sobre el pavimento hasta que éste no haya
alcanzado una resistencia a flexotracción del ochenta por ciento (80%) de la exigida a
veintiocho días (28 d). Todas las juntas que no hayan sido obturadas provisionalmente
con un cordón deberán sellarse lo más rápidamente posible.
La apertura a la circulación no podrá realizarse antes de siete días (7 d) de la
terminación del pavimento.
3.13.8. Control de calidad
3.13.8.1. Control de procedencia de los materiales
En el caso de productos que deban tener el marcado CE, según el Reglamento
305/2011, para el control de procedencia de los materiales, se llevará a cabo la
verificación de que los valores declarados en los documentos que acompañan al
marcado CE cumplen las especificaciones establecidas en este Pliego.
Independientemente de la aceptación de la veracidad de las propiedades referidas en
el marcado CE, si se detectara alguna anomalía durante el transporte,
almacenamiento o manipulación de los productos, el Director de las Obras, en el uso
de sus atribuciones, podrá disponer en cualquier momento, la realización de
comprobaciones y ensayos sobre los materiales suministrados a la obra. En este caso
se seguirán los criterios que se indican a continuación.
En el caso de productos que no tengan la obligación de disponer de marcado CE por
no estar incluidos en normas armonizadas, o corresponder con alguna de las
excepciones establecidas en el artículo 5 del Reglamento 305/2011, se deberán llevar
a cabo obligatoriamente los ensayos para el control de procedencia que se indican en
los epígrafes siguientes.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 125
Cementos
Se seguirán las prescripciones del artículo correspondiente de este Pliego.
Áridos
Los áridos deberán disponer del marcado CE con un sistema de evaluación de la
conformidad 2+, salvo en el caso de los áridos fabricados en el propio lugar de
construcción para su incorporación en la correspondiente obra (artículo 5.b del
Reglamento 305/2011).
En el primer caso, el control de procedencia se podrá llevar a cabo mediante la
verificación de que los valores declarados en los documentos que acompañan al
marcado CE permiten deducir el cumplimiento de las especificaciones establecidas en
este Pliego.
En el caso de los áridos fabricados en el propio lugar de construcción para su
incorporación en la correspondiente obra, de cada procedencia, y para cualquier
volumen de producción previsto, se tomarán muestras (norma UNE-EN 932-1), y para
cada una de ellas se determinará:
- El coeficiente de Los Ángeles (LA) del árido grueso (norma UNE-EN 1097-2).
- El índice de lajas (FI) del árido grueso (norma UNE-EN 933-3).
- El coeficiente de pulimento acelerado (PSV) del árido grueso a emplear, en su
caso, en la capa superior de pavimentos bicapa (norma UNE-EN 1097-8).
- La proporción de partículas silíceas del árido fino, si se requiere (norma NLT-
371).
- La granulometría de cada fracción, especialmente del árido fino (norma UNE-
EN 933-1).
- El equivalente de arena (SE4) del árido fino (Anexo A de la norma UNE-EN
933-8) y, en su caso, el índice de azul de metileno, conforme a lo establecido
en la vigente Instrucción de Hormigón Estructural EHE.
- El contenido ponderal de compuestos totales de azufre (S) y sulfatos solubles
en ácido (SO3) (norma UNE-EN 1744-1).
- Determinación de compuestos orgánicos (norma UNE-EN 1744-1).
- Ausencia de reactividad álcali-árido y álcali-carbonato, de acuerdo con la
vigente Instrucción de Hormigón Estructural EHE.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 126
- Absorción de agua (norma UNE-EN 1097-6) y, en su caso, ensayo de sulfato
de magnesio (norma UNE-EN 1367-2), en carreteras sometidas durante el
invierno a heladas y frecuentes tratamientos de vialidad invernal.
- Ausencia de componentes solubles que puedan dar lugar a disoluciones que
puedan dañar a estructuras u otras capas del firme, o contaminar corrientes de
agua (norma UNE-EN 1744-3).
Estos ensayos se repetirán durante el suministro siempre que se produzca un cambio
de procedencia, no pudiéndose utilizar el material hasta contar con los resultados de
ensayo y la aprobación del Director de las Obras.
3.13.8.2. Control de calidad de los materiales
Cementos
Se seguirán las prescripciones del artículo correspondiente de este Pliego.
Áridos
Se examinará la descarga en el acopio desechando los materiales que a simple vista
presenten materias extrañas o tamaños superiores al máximo aceptado en la fórmula
de trabajo. Se acopiarán aparte aquéllos que presenten alguna anomalía de aspecto,
tal como distinta coloración, segregación, lajas, plasticidad, etc., hasta la decisión de
su aceptación o rechazo. Se vigilará la altura de los acopios y el estado de sus
elementos separadores y de los accesos.
Para los áridos que tengan marcado CE, la comprobación de las siguientes
propiedades podrá llevarse a cabo mediante la verificación documental consistente en
que los valores declarados en la información que acompaña al marcado CE son
conformes con las especificaciones establecidas en este Pliego y en el Pliego de
Prescripciones Técnicas Particulares.
Si se detectara alguna anomalía durante su transporte, almacenamiento o
manipulación, el Director de las Obras, en el uso de sus atribuciones, podrá disponer
en cualquier momento, la realización de comprobaciones y ensayos, con objeto de
asegurar sus propiedades y la calidad establecida en este Pliego.
En los materiales que no tengan marcado CE se deberán hacer obligatoriamente las
siguientes comprobaciones.
Sobre cada fracción de árido que se produzca o reciba, se realizarán los siguientes
ensayos:
Al menos dos (2) veces al día, una por la mañana y otra por la tarde:
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 127
- Granulometría (norma UNE-EN 933-1).
- Proporción de finos que pasan por el tamiz 0,063 mm (norma UNE-EN 933-2).
Al menos una (1) vez a la semana:
- Índice de lajas (FI) del árido grueso (norma UNE-EN 933-3).
- Equivalente de arena (SE4) del árido fino (Anexo A de la norma UNE-EN 933-
8).
Al menos una (1) vez al mes:
- Coeficiente de Los Ángeles (LA) del árido grueso (norma UNE-EN 1097-2).
- Coeficiente de pulimiento acelerado (PSV), en su caso, del árido grueso a
utilizar en la capa de hormigón superior de pavimentos bicapa (norma UNE-EN
1097-8).
- El contenido ponderal de compuestos totales de azufre (S) y sulfatos solubles
en ácido (SO3) (norma UNE-EN 1744-1).
- Determinación de compuestos orgánicos que afectan al fraguado y
endurecimiento del cemento (norma UNE-EN 1744-1).
- Comprobación de que no existe reactividad álcali-árido y álcali-carbonato
según la vigente Instrucción de Hormigón Estructural EHE.
- Absorción de agua (norma UNE-EN 1097-6) y, en su caso, ensayo de sulfato
de magnesio (norma UNE-EN 1367-2), en carreteras sometidas durante el
invierno a heladas y frecuentes tratamientos de vialidad invernal.
Armaduras
Se seguirán las prescripciones establecidas en la vigente Instrucción de Hormigón
Estructural EHE.
3.13.8.3. Control de ejecución
Fabricación
Se tomará diariamente al menos una (1) muestra de la mezcla de áridos, y se
determinará su granulometría (norma UNE-EN 933-1). Al menos una (1) vez cada
quince días (15 d) se verificará la precisión de las básculas de dosificación, mediante
un conjunto adecuado de pesas patrón.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 128
Se tomarán muestras a la descarga de la amasadora, y con ellas se efectuarán los
siguientes ensayos:
En cada elemento de transporte:
- Control del aspecto del hormigón y, en su caso, medición de su temperatura.
Se rechazarán todos los hormigones segregados o cuya envuelta no sea
homogénea.
Al menos dos (2) veces al día (mañana y tarde):
- Contenido de aire ocluido en el hormigón (norma UNE-EN 12350-7).
- Consistencia (norma UNE-EN 12350-2).
- Fabricación y conservación de probetas para ensayo a flexotracción (norma
UNE-EN 12390-2), admitiéndose también el empleo de mesa vibrante.
El número de amasadas diferentes para el control de la resistencia de cada una de
ellas en un mismo lote ejecutado, no deberá ser inferior a tres (≥3) en carreteras con
categoría de tráfico pesado T00 a T2, ni inferior a dos (≥ 2) en T3, T4 y arcenes. Por
cada amasada controlada se fabricarán, al menos, dos (2) probetas.
Puesta en obra
Se medirán la temperatura y humedad relativa del ambiente mediante un
termohigrógrafo registrador, para tener en cuenta las limitaciones del apartado 550.8.
Al menos dos (2) veces al día, una por la mañana y otra por la tarde, así como siempre
que varíe el aspecto del hormigón, se medirá su consistencia. Si el resultado obtenido
rebasa los límites establecidos respecto de la fórmula de trabajo, se rechazará la
amasada.
Se comprobará frecuentemente el espesor extendido, mediante un punzón graduado u
otro procedimiento aprobado por el Director de las Obras, así como la composición y
forma de actuación del equipo de puesta en obra, verificando la frecuencia y amplitud
de los vibradores.
Control de recepción de la unidad terminada
Se considerará como lote, que se aceptará o rechazará en bloque, al menor que
resulte de aplicar los tres (3) criterios siguientes al pavimento de hormigón:
- Quinientos metros (500 m) de calzada.
- Tres mil quinientos metros cuadrados (3 500 m2) de calzada.
- La fracción construida diariamente.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 129
No obstante lo anterior, en lo relativo a integridad del pavimento, la unidad de
aceptación o rechazo será la losa individual, enmarcada entre juntas.
Tan pronto como sea posible, se determinará, la macrotextura superficial mediante el
método volumétrico (norma UNE–EN 13036-1) en emplazamiento aleatorios y con la
frecuencia fijada en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o la que, en su
defecto, señale el Director de las Obras. El número mínimo de puntos a controlar por
cada lote será de tres (3), que se ampliarán a cinco (5) si la textura de alguno de los
dos primeros es inferior a la prescrita. Después de diez (10) lotes aceptados, el
Director de las Obras podrá reducir la frecuencia de ensayo. Si durante la ejecución
del tramo de prueba se hubiera determinado la correspondencia con un equipo de
medida mediante texturómetro láser, se podrá emplear el mismo equipo como método
rápido de control. De no haber sido así, este tipo de equipos podrá utilizarse siempre
que se haya establecido su correlación con el método volumétrico en lotes
previamente aceptados como conformes, y se haya realizado un número de ensayos
suficiente para ello.
El espesor de las losas y la homogeneidad del hormigón se comprobarán mediante
extracción de testigos cilíndricos en emplazamientos aleatorios, con la frecuencia
fijada en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o que, en su defecto,
señale el Director de las Obras. El número mínimo de puntos a controlar por cada lote
será de dos (2), que se ampliarán a cinco (5) si el espesor de alguno de los dos (2)
primeros resultara ser inferior al prescrito o su aspecto indicara una compactación
inadecuada. Las extracciones efectuadas se repondrán con hormigón de la misma
calidad que el utilizado en el resto del pavimento, el cual será correctamente enrasado
y compactado. El Director de las Obras determinará si los testigos han de romperse a
tracción indirecta en la forma indicada en el apartado 550.6, pudiendo servir como
ensayos de información, de acuerdo con el epígrafe 550.10.1.2.
Las probetas de hormigón, conservadas en las condiciones previstas en la norma
UNE-EN 12390-2, se ensayarán a flexotracción (norma UNE-EN 12390-5) a veintiocho
días (28 d). El Director de las Obras podrá ordenar la realización de ensayos
complementariosa siete días (7 d).
Se comprobará en perfiles transversales cada veinte metros (20 m) que la superficie
extendida presenta un aspecto uniforme, así como la ausencia de defectos
superficiales importantes tales como segregaciones, falta de textura superficial, etc.
Tan pronto como sea posible, se controlará la regularidad superficial en tramos de mil
metros de longitud (1 000 m) mediante la determinación del Índice de Regularidad
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 130
Internacional (norma NLT-330), calculando un solo valor del IRI para cada hectómetro
(hm) del perfil auscultado, que se asignará a dicho hectómetro (hm), y así
sucesivamente hasta completar el tramo medido que deberá cumplir lo especificado en
el epígrafe 550.7.3. En el caso de que en un mismo tramo se ausculte más de un perfil
longitudinal (rodada derecha e izquierda), las prescripciones sobre el valor del IRI
establecidos en el epígrafe 550.7.3 se deberán verificar independientemente en cada
uno de los perfiles auscultados (en cada rodada). Antes de la recepción de las obras
se comprobará la regularidad superficial de toda la longitud de la obra.
Igualmente, antes de la puesta en servicio y antes de la recepción de las obras se
comprobará la resistencia al deslizamiento (CRTS) de toda la longitud de la obra
(norma UNE 41201 IN).
3.13.9. Criterios de aceptación o rechazo
Los criterios de aceptación o rechazo de la unidad terminada se aplicarán sobre los
lotes definidos anteriormente, según lo indicado a continuación.
3.13.9.1. Resistencia mecánica
Ensayos de control
La resistencia característica estimada a flexotracción para cada lote por el
procedimiento fijado en este artículo, no será inferior a la exigida. Si fuera inferior, se
procederá de la siguiente manera:
- Si es superior o igual al noventa por ciento (90%), el Contratista podrá elegir
entre aceptar las sanciones previstas en el Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares o solicitar la realización de ensayos de información. Dichas
sanciones no podrán ser inferiores a la aplicación de una penalización al precio
unitario del lote, cuya cuantía sea igual al doble de la merma de resistencia,
expresadas ambas en proporción.
- Si es inferior al noventa por ciento (< 90%) de la exigida, se realizarán ensayos
de información.
La resistencia de cada amasada, a una determinada edad, se determinará como
media de las resistencias de las probetas fabricadas con hormigón de dicha amasada
y ensayadas a dicha edad. Una vez efectuados los ensayos, se ordenarán de menor a
mayor los valores medios xi obtenidos de las N amasadas controladas (x1 ≤ x2 ≤ ... ≤
xN), se calculará su valor medio (X) y el valor de su recorrido muestral, definido como
la diferencia entre el mayor y el menor valor de las resistencias medias de las
amasadas controladas (rN = xN – x1). A partir de estos valores, se podrá estimar la
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 131
resistencia característica mediante la siguiente expresión, en la que K es el coeficiente
indicado en la tabla 550.11.
fck, estimada = X – K · rN
Ensayos de información
Si tras los ensayos de control de un lote del epígrafe 550.10.1.1 resultase necesario
realizar ensayos de información, antes de que transcurran treinta y tres días (33 d) de
su puesta en obra, se extraerán del lote seis (6) testigos cilíndricos (norma UNE-EN
12504-1) situados en emplazamientos aleatorios que disten entre sí un mínimo de
siete metros (7 m) en sentido longitudinal, y separados más de cincuenta centímetros
(> 50 cm) de cualquier junta o borde. Estos testigos se ensayarán a tracción indirecta
(norma UNE-EN 12390-6) a la edad de treinta y cinco días (35 d), después de haber
sido conservados durante las cuarenta y ocho horas (48 h) anteriores al ensayo en las
condiciones previstas en la norma UNE-EN 12504-1.
El valor medio de los resultados de estos ensayos se comparará con el valor medio de
los resultados del tramo de prueba o, si lo autorizase el Director de las Obras, con los
obtenidos en un lote aceptado cuya situación e historial lo hicieran comparable con el
lote sometido a ensayos de información. Si no fuera inferior, el lote se considerará
aceptado.
En caso contrario, se procederá de la siguiente manera.
- Si es superior o igual al noventa por ciento (≥ 90%), se aplicarán al lote las
sanciones previstas en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
- Si es inferior a su noventa por ciento (< 90%), pero no a su setenta por ciento
(≥ 70%), el Director de las Obras podrá aplicar las sanciones previstas en el
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o bien ordenar la demolición
del lote y su reconstrucción, por cuenta del Contratista.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 132
- Si es inferior al setenta por ciento (< 70%) se demolerá el lote y se reconstruirá,
por cuenta del Contratista.
Las sanciones referidas no podrán ser inferiores a la aplicación de una penalización al
precio unitario del lote, cuya cuantía sea igual al doble de la merma de resistencia,
expresadas ambas en proporción.
3.13.9.2. Integridad
Los bordes de las losas y de las juntas que presenten desconchados serán reparados
con productos epoxídicos que garanticen la durabilidad de la aplicación y que deberán
ser aceptados por el Director de las Obras.
Las losas no deberán presentar grietas. El Director de las Obras podrá aceptar
pequeñas fisuras de retracción plástica, de corta longitud y que manifiestamente no
afecten más que de forma limitada a la superficie de las losas, y podrá exigir su
sellado con productos que garanticen la durabilidad de la aplicación.
Cuando aparezcan grietas que afecten a la integridad estructural de la losa, como las
de esquina o las formadas por serrado tardío de las juntas, el Director de las Obras
ordenará la demolición parcial de la zona afectada y posterior reconstrucción. Ninguno
de los elementos de la losa después de su reconstrucción podrá tener una de sus
dimensiones inferior a treinta centímetros (30 cm). Para garantizar la transmisión de
cargas en las juntas de la zona reparada, se dotarán a éstas de pasadores, cuando
sean juntas transversales, y de barras de unión en las longitudinales.
La recepción definitiva de una losa agrietada y no demolida no se efectuará más que
si, al final del período de garantía, las grietas no se han agravado ni han originado
daños a las losas adyacentes. En caso contrario, el Director de las Obras podrá
ordenar la demolición y posterior reconstrucción de las losas agrietadas.
3.13.9.3. Espesor
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares deberá fijar las penalizaciones a
imponer por falta de espesor. Dichas penalizaciones no podrán ser inferiores a las
siguientes:
- Si la media de las diferencias entre el espesor medido y el prescrito fuera
positiva, y no más de un individuo de la muestra presentase una merma
(diferencia negativa) superior a diez milímetros (> 10 mm), se aplicará, al precio
unitario del lote, una penalización de un siete y medio por mil (7,5‰) por cada
milímetro (mm) de dicha merma.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 133
- Si la merma media fuera inferior o igual a diez milímetros (10 mm), y no más de
un individuo de la muestra presenta una merma superior a veinte milímetros (>
20 mm), se aplicará, al precio unitario del lote, una penalización de un uno y
medio por ciento (1,5%) por cada milímetro (mm) de merma media.
- En los demás casos, se demolerá y reconstruirá el lote con cargo al Contratista.
3.13.9.4. Rasante
Las diferencias de cota entre la superficie obtenida y la teórica establecida en los
Planos del Proyecto no excederán de las tolerancias especificadas en el epígrafe
550.7.2, ni existirán zonas que retengan agua. El Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares deberá fijar las penalizaciones a imponer en cada caso.
3.13.9.5. Regularidad superficial
En los tramos donde los resultados de la regularidad superficial excedan de los límites
especificados en el epígrafe 550.7.3, se procederá de la siguiente manera:
- Si es en menos del diez por ciento (< 10%) de la longitud del tramo controlado,
se corregirán los defectos de regularidad superficial mediante fresado, siempre
que no suponga una reducción del espesor de la capa por debajo del valor
especificado en los Planos. Será preceptivo que después de la reparación la
superficie disponga de un acabado semejante al conjunto de la obra y que el
coeficiente de pulimento acelerado del árido grueso cumpla los valores
mínimos establecidos en el epígrafe 550.2.4.2. Por cuenta del Contratista se
procederá a la corrección de los defectos o bien a la demolición y posterior
reciclado.
- Si es igual o más del diez por ciento (≥ 10%) de la longitud del tramo
controlado, se demolerá el lote y se reconstruirá el material por cuenta del
Contratista.
3.13.9.6. Macrotextura superficial
La profundidad media de la macrotextura superficial no deberá ser inferior al valor
previsto en la tabla 550.10, y ninguno de los resultados individuales podrá ser inferior a
cuarenta centésimas de milímetro (< 0,40 mm).
Si la profundidad media de la macrotextura resulta inferior al límite especificado, el
Contratista lo corregirá, a su cargo, mediante un fresado de pequeño espesor (inferior
a un centímetro), siempre que el espesor resultante de las losas reparadas no sea
inferior en un centímetro (1 cm) al previsto en el proyecto y que el coeficiente de
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 134
pulimento acelerado del árido grueso cumpla los valores mínimos establecidos en el
epígrafe 550.2.4.2.
3.13.10. Medición y abono
El pavimento de hormigón completamente terminado, se abonará por metros cúbicos
(m3) medidos sobre Planos, incluyéndose en el precio todas las operaciones
necesarias, la preparación de la superficie de apoyo, el abono de juntas, armaduras,
todo tipo de aditivos y el curado y acabado de la superficie.
Se descontarán las sanciones impuestas por resistencia insuficiente del hormigón o
por falta de espesor del pavimento.
No se abonarán las reparaciones de juntas defectuosas, ni de losas que acusen
irregularidades superiores a las tolerables o que presenten textura o aspecto
defectuosos.
Se considerarán incluidos dentro del abono todos sus elementos (pasadores, barras
de unión, sellado), y las operaciones necesarias para su total ejecución.
Para el abono de las fibras que componen la armadura se medirán y abonarán por su
peso en kilogramos (kg), a partir de la cuantía indicada en los Planos.
3.14. MARCAS VIALES
3.14.1. Definición
Se define como marca vial, a aquella guía óptica situada sobre la superficie del
pavimento, formando líneas o signos, con fines informativos y reguladores del tráfico.
A efectos de éste Pliego sólo se consideran las marcas viales reflectorizadas de uso
permanente.
Se define como sistema de señalización vial horizontal al conjunto compuesto por un
material base, unas adiciones de materiales de premezclado y/o de post-mezclado, y
unas instrucciones precisas de proporciones de mezcla y de aplicación, cuyo resultado
final es una marca vial colocada sobre el pavimento. Cualquier cambio en los materiales
componentes, sus proporciones de mezcla o en las instrucciones de aplicación, dará
lugar a un sistema de señalización vial horizontal diferente.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 135
3.14.2. Tipos
Las marcas viales a emplear serán del tipo II (RR), marca vial estructurada o no,
diseñada específicament e para mantener la retrorreflexión en seco, con humedad y
lluvia. Todas ellas serán blancas y diseñadas para mantener la retrorreflexión en seco,
con humedad y con lluvia. Se utilizará pintura termoplástica aplicada en caliente.
3.14.3. Materiales
3.14.3.1. Consideraciones generales
El material base estará constituido por termoplásticos de color blanco, con o sin
microesferas de vidrio de premezclado y, en ocasiones, con materiales de
post‑mezclado, tales como microesferas de vidrio o áridos antideslizantes, con el
objetivo de aportarle unas propiedades especiales.
La retrorreflexión de la marca vial en condiciones de humedad o de lluvia podrá
reforzarse por medio de propiedades especiales en su textura superficial, por la
presencia de microesferas de vidrio gruesas o por otros medios.
3.14.3.2. Características físicas
Las características físicas que han de reunir los termoplásticos de color blanco serán las
indicadas la tabla 700.3.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 136
3.14.4. Especificaciones de la unidad terminada
Los requisitos de comportamiento de las marcas viales, durante el período de garantía,
cumplirán con las características especificadas en la tabla 700.11.
3.14.5. Maquinaria de puesta en obra
3.14.5.1. Consideraciones generales
No se podrá utilizar ningún equipo que no haya sido previamente aprobado por el
Director de las Obras. Para ello, antes del comienzo de cada unidad de obra, incluidos
anchos diferentes de líneas, y para cada equipo propuesto por el Contratista, se
procederá al ajuste de la maquinaria para determinar los parámetros de aplicación,
conforme a lo indicado en la norma UNE 135277-1.
3.14.5.2. Características y requisitos
Las máquinas de puesta en obra se clasificarán y caracterizarán según lo especificado
en la norma UNE 135277-1. Los ensayos de los requisitos asociados a cada clase y
característica estarán de acuerdo con la norma UNE 135277-2.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 137
El Director de las Obras, podrá fijar la clase de la máquina a emplear de acuerdo con lo
especificado en la norma UNE 135277-1.
3.14.5.3. Acreditación de la maquinaria
El cumplimiento de los requisitos exigidos a la maquinaria y equipos de puesta en obra,
se acreditará mediante la presentación de la documentación (declaración del contratista)
que corresponda a cada una de las máquinas a utilizar. La citada documentación
incluirá, como mínimo, la siguiente información:
- Ficha técnica de cada máquina, de acuerdo al modelo descrito en el Anexo A de
la norma UNE 135277-1.
- Requisitos asociados a cada clase de máquina, conforme a los ensayos
descritos en la norma UNE 135277-2.
- Identificación de los elementos de la máquina, que son objeto de verificación y
sus curvas de caudal, según la norma UNE 135277-1.
3.14.5.4. Criterios de selección
El número, clase y sistema de dosificación de la maquinaria de puesta en obra para la
ejecución de la marca vial, se determinará de acuerdo con los criterios descritos en la
norma UNE 135277-1.
3.14.5.5. Acta de ajuste en obra de la maquinaria
Antes del comienzo de cada unidad de obra (incluidos anchos diferentes de líneas) y
para cada equipo se procederá, con la supervisión del Director de las Obras, al ajuste de
la maquinaria para determinar los parámetros de aplicación conforme a lo especificado
en la norma UNE 135277-1, elevándose acta de cada uno de los ajustes realizados.
Dicha acta incluirá, de forma específica, la velocidad de aplicación de los materiales
para esa unidad, producto y tipo de marca vial. La velocidad de aplicación, por su parte,
se controlará muy frecuentemente, con el fin de asegurar la correcta homogeneidad y
uniformidad de la aplicación.
3.14.6. Ejecución
3.14.6.1. Consideraciones generales
En todos los casos, se cuidará especialmente que las marcas viales aplicadas no sean
la causa de la formación de una película de agua sobre el pavimento, por lo que en su
diseño deben preverse los sistemas adecuados para el drenaje.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 138
La aplicación de la marca vial debe realizarse de conformidad con las instrucciones del
sistema de señalización vial horizontal que incluirán, al menos, la siguiente información:
la identificación del fabricante, las dosificaciones, los tipos y proporciones de materiales
de post‑mezclado, así como la necesidad o no de microesferas de vidrio de
premezclado identificadas por sus nombres comerciales y sus fabricantes.
3.14.6.2. Seguridad y señalización de las obras
Antes de iniciarse la aplicación de las marcas viales, el Contratista someterá a la
aprobación del Director de las Obras los sistemas de señalización a utilizar para la
protección del tráfico, del personal, los materiales y la maquinaria durante el período de
ejecución de las mismas, así como de las marcas viales recién aplicadas hasta su total
curado y puesta en obra.
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o en su defecto el Director de las
Obras, establecerá las medidas de seguridad y señalización a utilizar durante la
ejecución de las obras, de acuerdo con la legislación que en materia de seguridad viaria,
laboral y ambiental esté vigente.
3.14.6.3. Preparación de la superficie existente
Antes de proceder a la puesta en obra de la marca vial, se realizará una inspección del
pavimento, a fin de comprobar su estado superficial y posibles defectos existentes.
Cuando sea necesario, se llevará a cabo una limpieza de la superficie, para eliminar la
suciedad u otros elementos contaminantes que pudieran influir negativamente en la
calidad y durabilidad de la marca vial a aplicar.
El sistema de señalización vial horizontal que se aplique será compatible con el sustrato
(pavimento o marca vial antigua); en caso contrario, deberá efectuarse el tratamiento
superficial más adecuado a juicio del Director de las Obras (borrado de la marca vial
existente, aplicación de una imprimación, etc.).
En pavimentos de hormigón deberán eliminarse, en su caso, todos aquellos materiales
utilizados en el proceso de curado que aún se encontrasen adheridos a su superficie,
antes de proceder a la aplicación de la marca vial. Si el factor de luminancia del
pavimento fuese superior a quince centésimas (> 0,15) (norma UNE-EN 1436), se
rebordeará la marca vial a aplicar con una marca vial de rebordeo a ambos lados y con
un ancho aproximadamente igual a la mitad (1/2) del correspondiente a la marca vial.
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o en su defecto el Director de las
Obras, podrá fijar las operaciones de preparación de la superficie de aplicación, ya sean
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 139
de reparación, propiamente dichas, o de aseguramiento de la compatibilidad entre el
sustrato y el nuevo sistema de señalización vial horizontal.
3.14.6.4. Eliminación de las marcas viales
Queda expresamente prohibido el empleo de decapantes y procedimientos térmicos
para la eliminación de las marcas viales. Para ello, deberá utilizarse alguno de los
siguientes procedimientos de eliminación que, en cualquier caso, deberá estar
autorizado por el Director de las Obras: agua a presión, proyección de abrasivos, o
fresado mediante la utilización de sistemas fijos rotatorios o sistemas flotantes
horizontales.
3.14.6.5. Enmascaramiento de las marcas viales
Cuando por razones de temporalidad no sea imprescindible la eliminación de las marcas
viales, sino simplemente su enmascaramiento durante un corto período de tiempo, se
deberán utilizar materiales o sistemas que además de cubrir el color de la marca, sean
absorbentes de la luz para evitar su brillo especular y la reversión de contraste.
Los productos a utilizar deberán tener un factor de luminancia (norma UNE‑EN 1436)
inferior a cinco centésimas (< 0,05) y un brillo (norma UNE‑EN ISO 2813) a ochenta y
cinco grados (85°) inferior a cuatro décimas (< 0,4).
El Director de las Obras indicará si estas marcas y su producto de enmascaramiento
han de ser, a su vez, fácilmente eliminables.
3.14.6.6. Premarcado
Previamente a la aplicación del sistema de señalización vial horizontal se llevará a cabo
su replanteo para garantizar la correcta ejecución y terminación de los trabajos. Para
ello, cuando no exista ningún tipo de referencia adecuado, se creará una línea de
referencia continua o de puntos, a una distancia no superior a ochenta centímetros (≤ 80
cm).
3.14.7. Medición y abono
Cuando las marcas viales sean de ancho constante se abonarán por metros (m)
realmente aplicados, medidos en el eje de las mismas sobre el pavimento. En caso
contrario, las marcas viales se abonarán por metros cuadrados (m2) realmente
ejecutados, medidos sobre el pavimento.
La eliminación de las marcas viales de ancho constante se abonará por metros (m)
realmente eliminados, medidos en el eje del pavimento. En caso contrario, la eliminación
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 140
de las marcas viales se abonará por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados,
medidos sobre el pavimento.
3.15. IMBORNALES Y SUMIDEROS
3.15.1. Definiciones
Imbornal es el dispositivo de desagüe por donde se vacía el agua de lluvia de las
calzadas de una carretera, de los tableros de las obras de fábrica o, en general, de
cualquier construcción.
Sumidero es el dispositivo de desagüe, generalmente protegido por una rejilla, por
donde se vacía el agua de lluvia de los tableros de las obras de fábrica, dispuesto de
forma que la entrada del agua sea en sentido sensiblemente vertical.
Estos elementos constarán de orificio de desagüe, rejilla y conducto de salida.
3.15.2. Formas y dimensiones
Las formas y dimensiones de los sumideros, así como los materiales a utilizar, serán
los definidos en los Planos.
El orificio de entrada del agua deberá poseer la longitud suficiente para asegurar su
capacidad de desagüe.
El diámetro del tubo de desagüe serán tales que aseguren siempre un correcto
funcionamiento, sin que se produzcan atascos, habida cuenta de las malezas y
residuos que puede arrastrar el agua. En todo caso, deberán ser fácilmente limpiables.
Los sumideros situados en la plataforma no deberán perturbar la circulación sobre ella,
disponiéndose en lo posible al borde la misma y con superficies regulares, asegurando
siempre que el agua drene adecuadamente.
Las rejillas se dispondrán generalmente con las barras en dirección de la corriente y la
separación entre ellas no excederá de cuatro centímetros (4 cm). Tendrán la
resistencia necesaria para soportar el paso de vehículos (UNE EN 24) y estarán
sujetas de forma que no puedan ser desplazadas por el tráfico.
3.15.3. Materiales
Con carácter general todos los materiales utilizados en la construcción de los
sumideros cumplirán con lo especificado en las Instrucciones y Normas vigentes que
afecten a dichos materiales, así como en los artículos correspondientes del presente
Pliego. En todo caso, se estará, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 141
medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos
de construcción.
3.15.4. Ejecución
Las obras se realizarán de acuerdo con lo especificado en los Planos y con lo que
sobre el particular ordene el Director de las Obras. Cumpliendo siempre con las
condiciones señaladas en los artículos correspondientes del presente Pliego para la
puesta en obra de los materiales previstos.
Antes de la colocación de las rejillas se limpiará el sumidero, así como el conducto de
desagüe, asegurándose el correcto funcionamiento posterior.
Después de la terminación de cada unidad se procederá a su limpieza total, incluido el
conducto de desagüe, eliminando todas las acumulaciones de limo, residuos o
materias extrañas de cualquier tipo, debiendo mantenerse libres de tales
acumulaciones hasta la recepción definitiva de las obras.
3.15.5. Medición y abono
Los sumideros se abonarán por unidades realmente ejecutadas en obra.
El precio incluye la rejilla y el tubo de desagüe.
3.16. TUBOS DE P.V.C.
3.16.1. Definición
Son objeto de este artículo los tubos de PVC utilizados para la evacuación del agua
bajo las capas del firme, en drenaje de trasdós de muros y estribos y del plano de
apoyos de estos últimos y para conducciones de servicios en aceras y barreras.
Su ejecución incluye las operaciones siguientes:
- Fijación del tubo a los encofrados, o cuando se monten suspendidos.
- Ejecución de empalmes entre elementos y con el tubo drenante.
- Ejecución y cubrición de zanja en salidas a través de terraplén.
- Solera de hormigón HL-150 en este último caso.
3.16.2. Materiales
Los tubos de PVC serán elaborados a partir de resina de cloruro de polivinilo pura,
obtenida por el proceso de suspensión y mezcla posterior extruida.
Los tubos de PVC vendrán definidos por su diámetro interior expresado en milímetros
(mm), y la presión del timbrado en kilogramos por centímetro cuadrado (kg/cm²).
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 142
La unión de estos tubos podrá realizarse mediante adhesivos o bien por medio de
manguitos, bridas, etc; también tendrá la facilidad de curvar, roscar y serrar.
El diámetro será el indicado en los Planos en función de su uso.
3.16.3. Medición y abono
Los tubos de PVC se medirán por su longitud en metros (m), deducida de los planos.
El abono se realizará de acuerdo con los precios que figuran en el Cuadro de Precios.
El precio incluye las piezas especiales, las de fijación definitiva y la ejecución de todas
las operaciones anteriormente descritas.
3.17. GESTIÓN DE RESIDUOS Y SOBRANTES DE OBRA DURANTE LA
CONSTRUCCIÓN
3.17.1. Aceites usados
Como consecuencia de los cambios de aceite necesarios en la maquinaria de obra, el
Contratista se convierte en productor de este tipo de residuos, siéndole aplicable la
normativa vigente al respecto, quedando prohibido todo vertido de aceite usado en
aguas superficiales, interiores, en aguas subterráneas, en cualquier zona del mar
territorial y en los sistemas de alcantarillado o evacuación de aguas residuales así
como todo depósito o vertido de aceite usado con efectos nocivos sobre el suelo, así
como todo vertido incontrolado de residuos derivados del tratamiento de aceite usado.
Además no se podrán mezclar los aceites usados con los policlorobifenilos ni con otros
residuos tóxicos y peligrosos.
Para el cumplimiento de lo anterior el productor del aceite usado deberá almacenar los
aceites usados que provengan de sus instalaciones en condiciones satisfactorias,
evitando las mezclas con agua o con otros residuos no oleaginosos. Además deberá
disponer las instalaciones que permitan la conservación de los aceites usados hasta
su recogida y gestión y que sean accesibles a los vehículos encargados de efectuar
dicha recogida así como entregar los aceites a persona autorizada para la recogida o
realizar ellos mismos, con la debida autorización, el transporte hasta el lugar de
gestión autorizado.
A estos fines se tendrán en cuenta las prescripciones del Real Decreto 679/2006, de 2
de junio, por el que se regula la gestión de aceites industriales usados.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 143
Las personas físicas que por su voluntad o por mandato de otra generen aceite usado,
como consecuencia de una actividad individual de consumo, especialmente los
usuarios de vehículos, quedan sujetas a las prohibiciones anteriormente relacionadas.
3.17.2. Residuos tóxicos y peligrosos generados en obra
Como consecuencia de la utilización durante la construcción de productos que puedan
generar residuos tóxicos y peligrosos recogidos en el Anexo I del Real Decreto
952/1997, el contratista se convierte en poseedor de residuos, estando obligado,
siempre que no proceda a gestionarlos por sí mismos, a entregarlos a un gestor de
residuos. En todo caso, el poseedor de los residuos estará obligado, mientras se
encuentren en su poder, a mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y
seguridad, quedando prohibido el abandono, vertido o eliminación incontrolada de
residuos y toda mezcla o dilución.
3.17.3. Escombros, restos de obra y demás residuos no tóxicos
generados en obra
Con arreglo al canon de vertido, el contratista está obligado a recoger, transportar y
depositar adecuadamente los escombros y demás materiales de restos de obra, no
abandonándolos en ningún modo en el área de trabajo ni en cauces.
Para el caso de escombros y restos de materiales inertes, el contratista especificará
en proyecto el sistema elegido.
En el caso de los restos de obra, inertes, una posibilidad a considerar será de destinar
los mismos a los huecos que dejarán las áreas de préstamo, siempre y cuando, de
común acuerdo con el propietario, estos restos no queden visibles ni dificulten la
posterior recuperación de los usos del suelo ni las labores agrícolas, para lo cual
deberán quedar suficientemente enterrados o dispuestos en áreas no dedicadas a
este fin.
Los residuos plásticos, metálicos, de cartón, madera, etc. se tratarán de acuerdo con
lo que establezca al respecto la Consejería de Infraestructuras, Ordenación del
Territorio y Medioambiente, en aplicación de la Ley 11/1997, de 24 de abril de Envases
y Residuos de Envases, pudiendo ser gestionados dichos residuos como parte de la
Bolsa de Subproductos para su aplicación en otros procesos industriales, destinados a
vertedero autorizado o devueltos a origen, siempre de acuerdo con lo especificado por
dicha Consejería.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 144
3.17.4. Medición y abono
Las mediciones se realizarán de acuerdo a lo indicado en el Plan de Gestión de
Residuos de Construcción y demolición, abonándose de acuerdo al precio incluido en
el Cuadro de Precios.
3.18. BORDILLOS
3.18.1. Definición
Se definen como bordillos las piezas de piedra o elementos prefabricados de hormigón
colocados sobre una solera adecuada, que constituyen una faja o cinta que delimita la
superficie de la calzada, la de una acera o la de un andén.
En este caso está previsto el empleo de bordillos prefabricados de hormigón.
3.18.2. Materiales
3.18.2.1. Bordillos prefabricados de hormigón
Condiciones generales
Los bordillos prefabricados de hormigón se ejecutarán con hormigones de tipo HM-20
o superior, según el Artículo 610, «Hormigones», fabricados con áridos procedentes
de machaqueo, cuyo tamaño máximo será de veinte milímetros (20 mm), y cemento
tipo CEM I 32,5 UNE 80.301-96. Como hormigón de limpieza se empleará un
hormigón tipo HM-15.
La superficie vista del bordillo será aprobada por el Director de Obra en unas pruebas
previas realizadas antes de la fabricación de todas las piezas. Se rechazarán aquellas
piezas que tengan zonas fracturadas, y las que no encajen bien con las contiguas.
Forma y dimensiones
La forma y dimensiones de los bordillos de hormigón serán las señaladas en los
Planos.
La sección transversal de los bordillos curvos será la misma que la de los rectos; y su
directriz se ajustará a la curvatura del elemento constructivo en que vayan a ser
colocados.
La longitud mínima de las piezas será de un metro (1 m).
Se admitirá una tolerancia, en las dimensiones de la sección transversal, de diez
milímetros (± 10 mm).
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 145
3.18.3. Ejecución de las obras
Las piezas se asentarán sobre un lecho de hormigón, cuya forma y características se
especificarán en los Planos.
Las piezas que forman el bordillo se colocarán dejando un espacio entre ellas de cinco
milímetros (5 mm). Este espacio se rellenará con mortero del mismo tipo que el
empleado en el asiento.
3.18.4. Medición y abono
Los bordillos se medirán y abonarán por metros (m) realmente colocados, de cada
tipo, medidos en el terreno. Quedan incluidos en el precio la apertura de las zanjas,
solera de hormigón, rejuntado y perfilado.
3.19. PARTIDAS ALZADAS DE ABONO ÍNTEGRO
Las partidas alzadas que figuran en el Presupuesto para su abono sin justificar, el
Adjudicatario las cobrará íntegras afectadas por el coeficiente de baja, siempre que
cumplan las obras correspondientes, las exigencias (características, calidades,
mediciones, etc.) que figuran en la redacción del concepto de cada una de ellas.
3.20. PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR
Las partidas alzadas que figuran en el Presupuesto para su abono a justificar, el
Adjudicatario demostrará sus costes para tener derecho al abono. Dichas partidas irán
también sometidas al coeficiente de baja, y los trabajos realizados no excederán de la
cantidad presupuestada en Proyecto.
Los tiempos empleados para efectuar los trabajos correspondientes para su abono por
este capítulo, así como las características de los materiales, mediciones, etc., deberán
ser sometidos a la aprobación de la Dirección de Obra.
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de GOGERSA
DOCUMENTO Nº III Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares 146
3.21. UNIDADES DE OBRA NO ESPECIFICADAS EN EL PLIEGO
En la ejecución de trabajos para los cuales no existen prescripciones explícitamente
consignadas en el presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares ni en los
Planos, el Contratista se atendrá a las instrucciones del Director de Obra y tendrá la
obligación de ejecutar cuanto sea necesario para la buena construcción y buen aspecto
de las obras.
Llanera, Diciembre de 2016
GETINSA-PAYMA Consorcio Gestión Residuos
El I.I. Autor del Proyecto El Director del Proyecto
Fdo.: Eva Casas Rodríguez Fdo.: Beatriz García Muñiz
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
DOCUMENTO NºIV PRESUPUESTO
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
INDICE PRESUPUESTO
INDICE
MEDICIONES
Mediciones
CUADROS DE PRECIOS
Cuadro de Precios Unitarios
Cuadro de Precios Auxiliares
Cuadro de Precios Descompuestos
PRESUPUESTOS
Presupuestos Parciales
Resumen de Presupuesto
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
MEDICIONES
MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
CAPÍTULO 01 OPERACIONES PREVIAS
01.02 Demolicion y levantado de pavimento
Demolición de losa continua o solera de hormigón, con retro-pala con martillo hidraulico, hasta un es-pesor de 30 cm, incluso parte proporcional de bordillo de hormigon, carga y retirada de material avertedero autorizado y canon de vertido. despeje de escombros.
Aparcamientos 1 27,00 4,50 121,50
Canalizacion 1 5,00 1,50 7,50
129,00
Página 1
MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
CAPÍTULO 02 EXCAVACIONES Y RELLENOS
02.01 Excavacion, desmonte y explanaciones s/clasificar
Excavación en desmonte y explanaciones, en cualquier tipo de terreno, incluso carga y transportede materiales sobrantes a vertedero autorizado o lugar de empleo, refino y compactacion de la expla-nación. Totalmente terminado con p.p. de medios aux iliares y de seguridad.
Superficie actuacion 1 40,00 15,00 0,25 150,00
150,00
02.02 Excavacion zanjas y pozos, s/clasificar
Excavación en cimientos y pozos a cualquier profundidad y en cualquier tipo de terreno, incluso ago-tamiento, entibaciones y sostenimientos, carga y transporte de los productos sobrantes a vertederoautorizado o lugar de empleo, nivelacion y rasanteo. Totalmente terminado y con p.p. de medios au-x iliares y de seguiridad.
Depósito gasoleo_Adblue 1 358,62 358,62
Separador hidrocarburos 1 5,30 2,55 13,52
Zapatas marquesina 2 2,50 1,50 0,70 5,25
377,39
02.03 Relleno y compactado fosos y zanjas
Relleno y compactado de fosos y zanjas, incluso suministro y transporte de material adecuado.
Depósito 1 358,62 358,62
A deducir -1 54,21 -54,21
304,41
02.04 Hormigon no estructural HNE 15/spb/20
Separador hidrocarburos 1 5,30 2,55 13,52
A deducir -1 3,82 -3,82
9,70
Página 2
MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
CAPÍTULO 03 ESTRUCTURAS
03..01 Hormigon HM-20/P/20 limpieza
Hormigón en masa HM-20 (20 N/mm² de resistencia característica) con árido de 20 mm de tamañomáximo, elaborado en planta, incluida puesta en obra, vertido y v ibrado. Totalmente terminado.
Losa depósito 1 12,00 3,50 0,10 4,20
Zapatas marquesina 2 2,50 1,50 0,10 0,75
4,95
03..02 Hormigon HA-25/P/20/Qa
Hormigón para armar HA-25/P/20/Qa, (25 N/mm² de resistencia característica), con árido de 20mm de tamaño máximo, elaborado en planta, incluida puesta en obra. v ibrado y curado, totalmenteterminado.
Losa depósito 1 12,00 3,50 0,25 10,50
Losa separador 1 5,30 0,20 1,06
Zapatas marquesina 1 2,50 1,50 0,70 2,63
14,19
03..03 Encofrado recto oculto
Encofrado y desencofrado oculto en estructuras de hormigon armado o en masa, recto o curvo y acualquier altura, incluso medios aux iliares y de seguridad. Totalmente terminado.
Losa depósito 2 12,00 24,00
2 3,50 7,00
Zapatas marquesina 2 2,50 5,00
2 1,50 3,00
39,00
03..04 Acero corrugado B500S
Acero corrugado B 500 S, incluyendo suministro, colocación, p/p de despuntes, alambre de atar yseparadores. Totalmente terminado.
Losa depósito 0,64 612,00 391,68
Losa separador 0,64 77,00 49,28
Zapatas marquesina 1,63 149,60 243,85
684,81
03..05 Acero S275 en estructura soldada
Acero laminado S275, en estructuras electrosoldadas, con perfiles laminados para v igas, zunchos, ycorreas, con p.p. de piezas de anclaje, angulares y casquillos, incluso desengrasasdo, chorreo dearena y dos manos de pintura anticorrosiva. Montaje y colocacion segun NBE-MV-102/75 (Crite-rios constructivos segun NTE-EAS/EAV9. incluso medios de elevacion, aux iliares, y de seguridady de acuerdo a la forma y dimensiones de los planos.
Marquesina
Pilares 2 5,10 93,00 948,60
HEB 260
Vigas
IPE 240 2 6,00 30,70 368,40
2 2,60 30,70 159,64
HEB 220 1 6,00 71,50 429,00
Correas
IPE 140 7 8,50 12,90 767,55
Rigidizadores pilares 4 16,00 64,00
2.737,19
03..06 Acero placas de cimentacion
Suministro, montaje y colocación de placa de anclaje de cimentacion acero S275 JR incluso per-nos, tuercas y arandelas en acero inox idable, totalmente colocada, Según NTE-EAS y NBE-EA-95
Página 3
MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
Marquesina 2 2,00
2,00
03..07 Cubierta chapa prelacada 0,6 mm
Cubierta de chapa de acero de 0,6 mm, en perfil comercial, con una cara galvanizada y prelacadoen la cara exterior, colocada sobre correas metálicas, i/p.p. de solape, accsorios de fijación, juntasde estanqueidad y piezas especiales totalmente instalado, i/medios aux iliares, de elevacion yy ele-mentos de seguridad s/NTE-QTG-7,9,10 y 11. Medida en verdadera magnitud.
Marquesina 1 8,50 6,00 51,00
51,00
Página 4
MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
CAPÍTULO 04 FIRMES Y PAVIMENTOS
04.01 m3 Construccion base material granular 1"
Construcción de capa granular de espesor mayor que 10 cm y menor o igual a 20 cm, con materialseleccionado de 25 mm, incluyendo mezcla, extendido, perfilado, riego a humedad óptima y com-pactación de las capas hasta una densidad del 98% del Ensayo Proctor Modificado, incluso costede la obtención, clasificación, carga, transporte y descarga del material.
Superficie actuacion 1 536,00 0,25 134,00
134,00
04.02 m2 Pavimento de hormigon HAF-35
Pavimento constituido por losa de hormigón HF-3,5 de 20 cm. de espesor y árido siliceo, fibra depolipropileno, MPH FIBER PLUS o similar, dosificación 3kg/m3 o las indicadas por el fabricantepara aportar las prestaciones solicitadas, incluso cortes, encofrados y desencofrados curvo o recto,regleado y v ibrado, formacion de juntas y curado. Totalmente terminado.
Superficie actuacion 1 536,00 536,00
Isleta 1 7,00 1,20 8,40
544,40
04.03 m Bordillo 15x25x50 C-5 doble capa gris.
Bordillo recto o curvo, de hormigon bicapa de sección normalizada C-5 (15x25) clase resistente aflex ion 3,5 Nmm2 (según norma UNE EN 1340) de longitud 50 cm, colocado sobre solera de hor-migon HM-20/P/20I de 20 cm de espesor, rejuntado y limpieza, incluso excavaciones y rellenos.
Aparcamiento 1 50,00 50,00
Isleta marquesina 1 17,00 17,00
67,00
Página 5
MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
CAPÍTULO 05 INSTALACION SURTIDOR GASOLEO
05.01 Dep. Gasoleo-Adblue
Suministro y montaje de depósito horizontal, para almacenamietno de combustibles líquidos a presionatmosférica y temperatura ambiente, de DOBLE PARED (ACERO PRFV) para instalacion enterra-da, capacidad 50.000l. para almacenamiento compartido gasoleo y AdBllue AUS-32 (44.000 l. degasoleo y 6.000 l. de AdBlue). Dimensiones y caracteristicas de acuerdo a lanorma UNE 62350-4.Depósito primario de acero al carbono, construido en chapa de acero laminada segun EN 10025,uniones realizadas mediante cordones de soldadura automática interior y exterior con penetración to-tal, acabado superficial interior, limpio de partículas, revestimiento exterior de dos componentes depoliuretano aplicado en caliente despues de preparacion de la superficie, formando un espacio per-manente de deteccion de fugas, con doble marco para el cierre de la doble pared de PRFV y de apo-yo para arquetas boca de hombre permitiendo la garantia de un cierre estanco. Compartimento paraAdBlue, inlcuyendo boca de hombre y tapa adicional. Certificacion compatibilidad de fisico quimicaentre las dos paredes del tanque y el compartimeto para AdBlue, con el liquido a contener. Inclusosistema de deteccion de fugas con alarma visual y sonora conforme a UNE EN 13160, llaves decorte, bocas de hombre, valvulas sobrellenado, tapas, pasamuros,prensaestopas, todas las piezas yacceorios necesarios. Incluso traslado, elevación y montaje de acuerdo a las instrucciones del fabri-cante, incluidos medios aux iliares y de seguridad. Totalmente instalado por Instalador autorizado se-gun ITC MIP05 categoria II. De acuerdo a las normas EN 10025, UNE EN 62350-4 . ISO 22241EN 19502 IN, DIN 700700 y el Pliego de Condiciones Técnicas Particulares. Pruebas y certifica-dos OCA necesarios para la legalizacion y puesta en serv icio de la instalcion.
1 1,00
1,00
05.02 Instalacion mecanica
Instalacion mecanica realizada y certificada por instalador autorizado según ITC MIP05 Categoria IIincluyendo suministro y montaje de:Arquetas de boca de hombre prefabricadas de material plástico reforzado, incluso pasamuros y ace-sorios de montaje necesarios; Cortallamas electrico de depositos, para entrada de cables en zonacalasificada.; Arquetas prefabricadas para apoyo de surtidores, incluso pasamuros y accesorios demontaje necesarios; Cortallamas electricos de surtidores para entrada de cables en zona clasificada.;Tuberias de PEAD reforzada con cubierta interior de ny lon incluso p.p. de accesorios necesariospara la carga y llenado de tanque; Valvula se sobrellenado incluso p.p. de accesorios necesarios;Collarin atornillado identificador en interior de arqueta de descarga; Tuberias de impulsion y aspira-cion de acero al carbono y PEAD reforazado con cubierta interior de ny lon incluso p.p. de acceso-rios necesarios; Valvula de retención de escuadra en tuberia de aspiracion incluso p.p. de acceso-rios necesarios;Mastil de venteos; Válvula para venteos de gasoleos con cortallamas; boca de me-dicion de cierre rápido para tuberia de medicion y todos las piezas y accesorios necesarios para lamontaje de la instalación, de acuerdo a la MI-IP02, MI IP-03; EN 1360/2013 y el Pliego de Condi-cones Tecnicas Particulares. Incluso pruebas y certificados OCA, necesarios para la legalización ypuesta en serv icio de la instalacion.
1 1,00
1,00
05.03 Surtidor de dos mangueras
Suministro y montaje de aparato surtidor para consumo propio, un producto, una cara y 2 mangue-ras, de caudales 40l/m. y 80 l./m. , incluyendo boquerel, manguera , base de anclaje, flex ible deunion, juntas y tornilleria. Estructura de acero galvanizado, doble capa de pintura, caja de acero ino-x idable, paneles de aluminio doble capa de pintura. Grupo hidráulico compuesto por: bomba autoas-pirante, by-pass de recirculacion, valvula antirretorno y filtros. Medidor volumetrico con generadorde impulsos. Motor trifásico. EExd con certificado ATEX, proteccion termica integrada, manguerasde impulsion para gasoleo de diametro acorde a los caudales correspondientes, incluso todos losaccesorios necesarios para su completa instalación realizada poe instalador autorizado segun ITCMIP05 categoria II. Según normas EN 1360 ; EN 13483, EN 13012, Pliego de PrescripcionesTecnicas Particulares y Certificados ATEX de los materiales y mecanismos empleados. Inclusopruebas y certificados OCA, necesarios para la legalización y puesta en serv icio de la instalacion.
1 1,00
Página 6
MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
1,00
05.04 Surtidor Adblue AUS-32
Suministro y montaje de surtidor para Adblue 1 manguera y 40 l/min. de caudal. Chasis realizadoen acero con tratamiento interior y exterior para proteger contra lacorrosion, compatibiliadad quimicacon Adblue del 100% de los materirales usados de aucerdo a la directiva ISO 22241, conexion abomba aerea o sumergida, bomba certificada para el suministro de Adblue, medidor de pistones dealta precision especiales para AdBlue con emisor de impulsos, filtro y valvula de entrada de aceroinoxidable, aislamiento termico integrado, Motor electrico sin juntas dianamicas, pistola automaticaSB325 o similar son sistema Break-Away y caño de acero inoix idable. Filtro 3D para Adblue,cuentalitros digital de turbina centralita electronica para preseleccion y gestion mutiusuario de los con-sumos, mangueras y accesorios necesarios totalmente instalado y probado de acuerdo a la normaISO 22241 y el Pliego de Consiciones Técnicas Particulares. Incluso pruebas y certificados OCA,necesarios para la legalización y puesta en serv icio de la instalacion.
.
1 1,00
1,00
05.05 Controlador de flotas
Suministro y montaje de terminal de gestion de flotas para consumo propio, 500 vehiculos y 500 con-ductores, para surtidor de gasoleo (dos mangueras) y de Adblue (una manguera) . Iincluso softwarey formacion. El software facilitará la identificacion de usuarios y vehiculos, control de fecha y horade suministro, litros sumnistrados por usuarios y vehiculos, kilometraje (u horas) y consumo, realiza-rá esta identificacion de forma independiente y controlara el stock de litros en el tanque. Las operacio-nes de consulta y configuracion se realizaran desde ordenador mediante Software o directamentedesde el equipo de sumnistro. El software permitira la exportacion de la inforamcion gestionada a ex-cel y formatos de texto para su exportacion a otros sistemas de bases de datos o programas.posibili-dad de control de acceso a la informacion mediante permisos para diferentes perfiles de usuarios. To-tamente instalada y probada.
2 2,00
2,00
05.06 Separador de hidrocarburos
Suministro y montaje de separador de hidrocarburos para un caudal de 3l/seg y capacidad de 3400 l.clase 2, segun norma DIN 1999, para vertido a cauce publico no protegido o alcantarillado. prov istode un compartimiento desarenador de un volumen mínimo de 1000 lts y de una boya calibrada deobturación automática, con una reducción superior al 97 % de hidrocarburos, en cumplimiento de lanorma DIN 1999, norma CEN N-109-E y la norma EN 858 1 y 2. Incluso p.p. de arquetas, y cone-x iones totalmente terminado y probado.
1 1,00
1,00
05.07 Proyecto y Direccion de Obra.
Redaccion de proyecto firmado por técnico competente y v isado por el colegio oficial al que pertenez-ca. Se redactara antes del inicio de los trabajos y de conformidad a lo previsto en la Instrucción Téc-nica IP-03 y con el se acreditara el cumplimiento de la misma. Se entregara una copia en papel yotra en formato digital en la que se incorporará un anexo que recogerá la documentacion necesariapara la puesta en serv icio de la instalacion: Certificado de dirección de obra, certificado de la empre-sa instaladora de productos petrolíferos, certificados de las pruebas de estanqueidad de depósitos ytuberías, certificado del fabricante del depósito, proyecto y certificado de instalacion electrica y de co-municacio; documentacion AS-BUILT de la instalacion en la que se incluiran garantias, certificadosy manuales en español de todos los materiales y equipos.
1 1,00
1,00
Página 7
MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
CAPÍTULO 06 INSTALACION ELECTRICA, COMUNICACIONES Y PCI
06.01 ud Arqueta prefabricada 80x80 cm i/tapa fundicion
Arqueta prefabricada de hormigón de dimensiones exteriores 0,80x0,80x1,00 m. para canalizacioenselectricas de comunicaciones. Incluso marco y tapa de fundición de la clase necesaria, sobre enca-chado de piedra y solera de Totalmente terminada.
6 6,00
6,00
06.02 ml Canaleta PVC BL 40x90 mm
Suministro y colocacion de canaleta tapa exterior de PVC color blanco cin un separador, canal dedimensiones 40x90 mm y 3m de longitud para la adaptacioin de mecanismos y compartimentacionflex ible con p.p. de accesorios y montada directamente sobre paramentos verticales. Conforme alreglamento electrotécnico de baja tension. Con proteccion contara impactos IPXX-(7) de materialaislante y de reaccion al fuego M1.
Canalizacion cuadro alimentacion 1 20,00 20,00
20,00
06.03 ml Canalizacion subterranea para lineas elec.y comunic.
Canalizacion subterranea para lineas eléctricas y de comunicacion, formada por tubos de PEAD de110 mm. con guia de acero o polietileno, tritubo PEAD 40 y 50 mm. para comunicacion y telecon-trol, para cualquier seccion necesaria. Incluso parte proporcional de excavacion, relleno y protec-cion con hormigon no estructural y material granular, placas plasticas de proteciony cintas de señali-zacion. Totalmente terminado de acuerdo a las prescripciones técnicas de la compañia suministrado-ra.
Canlalizacion electrica 1 14,50 14,50
Canalizacion fibra 1 18,00 18,00
Canalizacion compartida 1 30,00 30,00
62,50
06.04 ud Partida para instalacion electrica
Partida para la acometida electrica, formada por conductores para circuitos y derivaciones necesa-rios para la instalacion de dos surtidores y dos gestores de flotas, elementos aux iliares e iluminaciónde marquesina. Incluso parte proporcional de cuadros de distribucion y protección, automatismos;elemenos de fijacion, cajas, regletas de conexiion y todos los elementos necesarios. Planos, esque-mas boletines y proyecto si fuese necesario.Todo ello de acuerdo a el RETBT la MiPIPltr y lascondidiones de la compañia suministradora.
1 1,00
1,00
06.05 ud Partida para instalación de fibra de comunicaciones
Ejecución de instalación de comunicaciones entre gestores de flotas y red general de comunicacio-nes de COGERSA, ejecutada en manguera de 4 F.O. 62,5/125 con cubierta PVC, con protecciónantihumedad y antiroedor protección metalica, incluyendo conexionado de manguera de 4 fibras eninstalación ex istente,reflectrometría y etiquetado y todos los elementos que se hagan necesarios parasu completa ejecución.
1,00
06.06 ud Toma de tierra indep. con pica
Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado de D=14,3 y 2 m de longitud, cable de co-bre de 35 mm2 unido mediante soldadura aluminotérmica incluyendo registro de comprobacion ypuente de prueba.
Marquesina 1 1,00
Deposito 1 1,00
Surtidores 2 2,00
4,00
Página 8
MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
06.07 ud Carro extintor ABC 50 kg. PR.IN
Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia ABC de 50 kg. de agente extintorcon ruedas, manometro comprobable y manguera con difusor segun norma UNE. Medida la unidadinstalada.Wztintor
1 1,00
1,00
06.08 ud Extintor polvo ABC 6 kg. PR.INC
Extintor de polvo quimico ABC polivalente antibrasa de eficacia 34 A /183B de 6 kg. de agente ex-tintor con soporte, manometro comprobable y manguera con difusor segun norma UNE certificadAENOR. Medida la unidad instalada.
1 1,00
1,00
06.09 ud Luminaria Led 260-4 740 S
2,00
Página 9
MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
CAPÍTULO 07 SERVICIOS AFECTADOS
07.01 ml Excavacion zanja saneamietno
Excavación en zanja para alojameinto de tuberías de saneamiento, de la forma y dimensiones indi-cadas en los planos, ejecutada con medios mecánicos y en cualquier tipo de terreno, incluso roca.Agotamiento, refino, nivelación y limpieza de fondo, carga y transporte a vertedero o lugar de em-pleo. incluso p.p. de arena de asiento y material de relleno y proteccion. Totalmente terminada.
Tuberia PVC 315 1 34,70 34,70
Tubería PVC 200 1 19,50 19,50
54,20
07.02 ml Tuberia PVC 315 corrugado SN 8
Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 315 mm de diámetro nominal y 8kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, incluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocacióny prueba.
Conex ion rejilla 1 3,70 3,70
P-1 separador 1 8,50 8,50
Separador P-6 1 8,50 8,50
P-6 conex ion 1 14,00 14,00
34,70
07.03 ml Tubería PVC 200 corrugado SN8
Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 200 mm de diámetro nominal y 8kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, incluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocacióny prueba.
Conex ion sumideros 1 9,00 9,00
1 10,50 10,50
19,50
07.04 ud Pozo de registro de horm. pref. 800
Pozo de registro prefabricado, de 800 mm. e diámetro interior, colocado sobre solera de hormigón, al-zado formado por anillos y conos prefabricados de hormigón, incluso marco y tapa de fundición parala carga indicada en cada caso, diámetro 600 mm.con inscripción "SANEAMIENTO". Incluso ex-cavación, entibación, solera de hromgión HM-20/P20, formación de resalto y cunas y conexiones.Incluso parte proporcional de colocación de juntas, impermeabilizacion exterior si fuese necesario ycolocación de pates.
2 2,00
2,00
07.05 ud Arqueta sumidero sifonico 370x315
Arqueta sumidero 530x350x600 mm. construido con fábrica de ladrillo macizo de 1/2 pie, sobre sole-ra de hormigón HM-20 de 15 cm. de espesor, enfoscado y frotasado interiormente con mortero decemento 1/6, rejilla de fundición dúctirl clase D-400, segun EN-124, de paso libre 390x330, inclusoparte proporcional de excavaciones,rellenos, retirada de productos sobrantes a vertedero. Totalmente terminada.
2 2,00
2,00
07.06 ud Rejilla fundicion 260x200 mm
Rejilla para recogida de pluv iales, compuesta canal de hormigón polímero de las siguientes dimensio-nes: ancho exterior 260 mm, ancho interior 200 mm y alturaexterior 180 mm. con perfiles de acero galvanizado para protección exterior, rejilla de fundición dúctilnervada, con clade de carga D400 sistema de fijación canal rejilla mediante tornillos, incluso parteproporcional de excavaciones, rellenos y hormigon. Totalmente terminado.
1 20,60 20,60
20,60
Página 10
MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
07.07 ud Partida a justiifcar para traslado de farolas
Partida alzada a justificar a precios de proyecto para el desmontaje y montaje de dos farolas,inclusoparte proporcional de dexconexion y conexion, medios de elevacion y transporte. Totalmente termi-nado y probado.
1 1,00
1,00
07.08 ud Partida a justificar modificacion y traslado arquetas
Partida alzada a justificar a precios de proyecto para la modificacion y traslado de arquetas de ser-v icios afectados. Incluso p.p. de conducciones necesarias para su conexionado.
1 1,00
1,00
07.09 ud Partida a justificar por imprevistos en la ejecución de la obra
Partida alzada a justificar a precios de proyecto para imprevistos.
1,00
Página 11
MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
CAPÍTULO 08 SEÑALIZACION
08..01 Dotacion para señalizacion
Partida para señalizacion, marcas v iales y carteles.
1,00
Página 12
MEDICIONESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
CAPÍTULO 09 SEGURIDAD Y SALUD
09.01 Partida para Seguridad y Salud
Partida para Seguridad y Salud, de acuerdo al Estudio de Seguridad y Salud del proyecto.
1,00
Página 13
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
CUADROS DE PRECIOS
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
CUADRO DE PRECIOS UNITARIOS
CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE
0001 01.02 Demolición de losa continua o solera de hormigón, con retro-pala conmartillo hidraulico, hasta un espesor de 30 cm, incluso parte proporcio-nal de bordillo de hormigon, carga y retirada de material a vertedero au-torizado y canon de vertido. despeje de escombros.
6,60
SEIS EUROS con SESENTA CÉNTIMOS
0002 02.01 Excavación en desmonte y explanaciones, en cualquier tipo de terre-no, incluso carga y transporte de materiales sobrantes a vertedero auto-rizado o lugar de empleo, refino y compactacion de la explanación. To-talmente terminado con p.p. de medios aux iliares y de seguridad.
4,26
CUATRO EUROS con VEINTISEIS CÉNTIMOS
0003 02.02 Excavación en cimientos y pozos a cualquier profundidad y en cual-quier tipo de terreno, incluso agotamiento, entibaciones y sostenimien-tos, carga y transporte de los productos sobrantes a vertedero autoriza-do o lugar de empleo, nivelacion y rasanteo. Totalmente terminado ycon p.p. de medios aux iliares y de seguiridad.
9,03
NUEVE EUROS con TRES CÉNTIMOS
0004 02.03 Relleno y compactado de fosos y zanjas, incluso suministro y trans-porte de material adecuado.
14,21
CATORCE EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS
0005 02.04 63,94
SESENTA Y TRES EUROS con NOVENTA Y CUATROCÉNTIMOS
0006 03..01 Hormigón en masa HM-20 (20 N/mm² de resistencia característica) conárido de 20 mm de tamaño máximo, elaborado en planta, incluida pues-ta en obra, vertido y v ibrado. Totalmente terminado.
80,40
OCHENTA EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS
0007 03..02 Hormigón para armar HA-25/P/20/Qa, (25 N/mm² de resistencia ca-racterística), con árido de 20 mm de tamaño máximo, elaborado enplanta, incluida puesta en obra. v ibrado y curado, totalmente terminado.
92,54
NOVENTA Y DOS EUROS con CINCUENTA Y CUATROCÉNTIMOS
0008 03..03 Encofrado y desencofrado oculto en estructuras de hormigon armado oen masa, recto o curvo y a cualquier altura, incluso medios aux iliaresy de seguridad. Totalmente terminado.
18,99
DIECIOCHO EUROS con NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
0009 03..04 Acero corrugado B 500 S, incluyendo suministro, colocación, p/p dedespuntes, alambre de atar y separadores. Totalmente terminado.
1,49
UN EUROS con CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
Página 1
CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE
0010 03..05 Acero laminado S275, en estructuras electrosoldadas, con perfiles lami-nados para v igas, zunchos, y correas, con p.p. de piezas de anclaje,angulares y casquillos, incluso desengrasasdo, chorreo de arena y dosmanos de pintura anticorrosiva. Montaje y colocacion segunNBE-MV-102/75 (Criterios constructivos segun NTE-EAS/EAV9. in-cluso medios de elevacion, aux iliares, y de seguridad y de acuerdo ala forma y dimensiones de los planos.
2,54
DOS EUROS con CINCUENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
0011 03..06 Suministro, montaje y colocación de placa de anclaje de cimentacionacero S275 JR incluso pernos, tuercas y arandelas en acero inox ida-ble, totalmente colocada, Según NTE-EAS y NBE-EA-95
91,78
NOVENTA Y UN EUROS con SETENTA Y OCHOCÉNTIMOS
0012 03..07 Cubierta de chapa de acero de 0,6 mm, en perfil comercial, con una ca-ra galvanizada y prelacado en la cara exterior, colocada sobre correasmetálicas, i/p.p. de solape, accsorios de fijación, juntas de estanqueidady piezas especiales totalmente instalado, i/medios aux iliares, de ele-vacion yy elementos de seguridad s/NTE-QTG-7,9,10 y 11. Medida enverdadera magnitud.
25,36
VEINTICINCO EUROS con TREINTA Y SEIS CÉNTIMOS
0013 04.01 m3 Construcción de capa granular de espesor mayor que 10 cm y menor oigual a 20 cm, con material seleccionado de 25 mm, incluyendo mez-cla, extendido, perfilado, riego a humedad óptima y compactación de lascapas hasta una densidad del 98% del Ensayo Proctor Modificado, in-cluso coste de la obtención, clasificación, carga, transporte y descargadel material.
20,52
VEINTE EUROS con CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS
0014 04.02 m2 Pavimento constituido por losa de hormigón HF-3,5 de 20 cm. de espe-sor y árido siliceo, fibra de polipropileno, MPH FIBER PLUS o simi-lar, dosificación 3kg/m3 o las indicadas por el fabricante para aportar lasprestaciones solicitadas, incluso cortes, encofrados y desencofradoscurvo o recto, regleado y v ibrado, formacion de juntas y curado. Total-mente terminado.
21,68
VEINTIUN EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS
0015 04.03 m Bordillo recto o curvo, de hormigon bicapa de sección normalizada C-5(15x25) clase resistente a flex ion 3,5 Nmm2 (según norma UNE EN1340) de longitud 50 cm, colocado sobre solera de hormigonHM-20/P/20I de 20 cm de espesor, rejuntado y limpieza, incluso exca-vaciones y rellenos.
27,87
VEINTISIETE EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS
Página 2
CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE
0016 05.01 Suministro y montaje de depósito horizontal, para almacenamietno decombustibles líquidos a presion atmosférica y temperatura ambiente, deDOBLE PARED (ACERO PRFV) para instalacion enterrada, capaci-dad 50.000l. para almacenamiento compartido gasoleo y AdBllueAUS-32 (44.000 l. de gasoleo y 6.000 l. de AdBlue). Dimensiones ycaracteristicas de acuerdo a lanorma UNE 62350-4. Depósito primariode acero al carbono, construido en chapa de acero laminada segun EN10025, uniones realizadas mediante cordones de soldadura automáticainterior y exterior con penetración total, acabado superficial interior, lim-pio de partículas, revestimiento exterior de dos componentes de poliure-tano aplicado en caliente despues de preparacion de la superficie, for-mando un espacio permanente de deteccion de fugas, con doble marcopara el cierre de la doble pared de PRFV y de apoyo para arquetas bo-ca de hombre permitiendo la garantia de un cierre estanco. Comparti-mento para AdBlue, inlcuyendo boca de hombre y tapa adicional. Cer-tificacion compatibilidad de fisico quimica entre las dos paredes del tan-que y el compartimeto para AdBlue, con el liquido a contener. Inclusosistema de deteccion de fugas con alarma v isual y sonora conforme aUNE EN 13160, llaves de corte, bocas de hombre, valvulas sobrelle-nado, tapas, pasamuros,prensaestopas, todas las piezas y acceoriosnecesarios. Incluso traslado, elevación y montaje de acuerdo a las ins-trucciones del fabricante, incluidos medios aux iliares y de seguridad.Totalmente instalado por Instalador autorizado segun ITC MIP05 catego-ria II. De acuerdo a las normas EN 10025, UNE EN 62350-4 . ISO22241 EN 19502 IN, DIN 700700 y el Pliego de Condiciones TécnicasParticulares. Pruebas y certificados OCA necesarios para la legaliza-cion y puesta en serv icio de la instalcion.
15.453,00
QUINCE MIL CUATROCIENTOS CINCUENTA Y TRESEUROS
0017 05.02 Instalacion mecanica realizada y certificada por instalador autorizadosegún ITC MIP05 Categoria II incluyendo suministro y montaje de:Arquetas de boca de hombre prefabricadas de material plástico reforza-do, incluso pasamuros y acesorios de montaje necesarios; Cortallamaselectrico de depositos, para entrada de cables en zona calasificada.; Ar-quetas prefabricadas para apoyo de surtidores, incluso pasamuros y ac-cesorios de montaje necesarios; Cortallamas electricos de surtidorespara entrada de cables en zona clasificada.; Tuberias de PEAD reforza-da con cubierta interior de ny lon incluso p.p. de accesorios necesariospara la carga y llenado de tanque; Valvula se sobrellenado inclusop.p. de accesorios necesarios; Collarin atornillado identificador en inte-rior de arqueta de descarga; Tuberias de impulsion y aspiracion deacero al carbono y PEAD reforazado con cubierta interior de ny lon in-cluso p.p. de accesorios necesarios; Valvula de retención de escuadraen tuberia de aspiracion incluso p.p. de accesorios necesarios;Mastil deventeos; Válvula para venteos de gasoleos con cortallamas; boca demedicion de cierre rápido para tuberia de medicion y todos las piezas yaccesorios necesarios para la montaje de la instalación, de acuerdo a laMI-IP02, MI IP-03; EN 1360/2013 y el Pliego de Condicones Tecni-cas Particulares. Incluso pruebas y certificados OCA, necesarios parala legalización y puesta en serv icio de la instalacion.
10.545,00
DIEZ MIL QUINIENTOS CUARENTA Y CINCO EUROS
Página 3
CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE
0018 05.03 Suministro y montaje de aparato surtidor para consumo propio, un pro-ducto, una cara y 2 mangueras, de caudales 40l/m. y 80 l./m. , inclu-yendo boquerel, manguera , base de anclaje, flex ible de union, juntas ytornilleria. Estructura de acero galvanizado, doble capa de pintura, cajade acero inox idable, paneles de aluminio doble capa de pintura. Grupohidráulico compuesto por: bomba autoaspirante, by-pass de recircula-cion, valvula antirretorno y filtros. Medidor volumetrico con generadorde impulsos. Motor trifásico. EExd con certificado ATEX, protecciontermica integrada, mangueras de impulsion para gasoleo de diametroacorde a los caudales correspondientes, incluso todos los accesoriosnecesarios para su completa instalación realizada poe instalador autori-zado segun ITC MIP05 categoria II. Según normas EN 1360 ; EN13483, EN 13012, Pliego de Prescripciones Tecnicas Particulares yCertificados ATEX de los materiales y mecanismos empleados. In-cluso pruebas y certificados OCA, necesarios para la legalización ypuesta en serv icio de la instalacion.
4.895,00
CUATRO MIL OCHOCIENTOS NOVENTA Y CINCOEUROS
0019 05.04 Suministro y montaje de surtidor para Adblue 1 manguera y 40 l/min. decaudal. Chasis realizado en acero con tratamiento interior y exteriorpara proteger contra lacorrosion, compatibiliadad quimica con Adbluedel 100% de los materirales usados de aucerdo a la directiva ISO22241, conexion a bomba aerea o sumergida, bomba certificada para elsuministro de Adblue, medidor de pistones de alta precision especialespara AdBlue con emisor de impulsos, filtro y valvula de entrada de ace-ro inox idable, aislamiento termico integrado, Motor electrico sin juntasdianamicas, pistola automatica SB325 o similar son sistema Bre-ak-Away y caño de acero inoix idable. Filtro 3D para Adblue, cuentali-tros digital de turbina centralita electronica para preseleccion y gestionmutiusuario de los consumos, mangueras y accesorios necesarios total-mente instalado y probado de acuerdo a la norma ISO 22241 y el Plie-go de Consiciones Técnicas Particulares. Incluso pruebas y certificadosOCA, necesarios para la legalización y puesta en serv icio de la instala-cion.
.
2.230,00
DOS MIL DOSCIENTOS TREINTA EUROS
0020 05.05 Suministro y montaje de terminal de gestion de flotas para consumo pro-pio, 500 vehiculos y 500 conductores, para surtidor de gasoleo (dosmangueras) y de Adblue (una manguera) . Iincluso software y forma-cion. El software facilitará la identificacion de usuarios y vehiculos,control de fecha y hora de suministro, litros sumnistrados por usuarios yvehiculos, kilometraje (u horas) y consumo, realizará esta identificacionde forma independiente y controlara el stock de litros en el tanque. Lasoperaciones de consulta y configuracion se realizaran desde ordenadormediante Software o directamente desde el equipo de sumnistro. El soft-ware permitira la exportacion de la inforamcion gestionada a excel y for-matos de texto para su exportacion a otros sistemas de bases de datoso programas.posibilidad de control de acceso a la informacion mediantepermisos para diferentes perfiles de usuarios. Totamente instalada y pro-bada.
2.875,00
DOS MIL OCHOCIENTOS SETENTA Y CINCO EUROS
Página 4
CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE
0021 05.06 Suministro y montaje de separador de hidrocarburos para un caudal de3l/seg y capacidad de 3400 l. clase 2, segun norma DIN 1999, paravertido a cauce publico no protegido o alcantarillado. prov isto de uncompartimiento desarenador de un volumen mínimo de 1000 lts y deuna boya calibrada de obturación automática, con una reducción supe-rior al 97 % de hidrocarburos, en cumplimiento de la norma DIN 1999,norma CEN N-109-E y la norma EN 858 1 y 2. Incluso p.p. de arque-tas, y conexiones totalmente terminado y probado.
1.125,00
MIL CIENTO VEINTICINCO EUROS
0022 05.07 Redaccion de proyecto firmado por técnico competente y v isado por elcolegio oficial al que pertenezca. Se redactara antes del inicio de los tra-bajos y de conformidad a lo prev isto en la Instrucción Técnica IP-03 ycon el se acreditara el cumplimiento de la misma. Se entregara una co-pia en papel y otra en formato digital en la que se incorporará un anexoque recogerá la documentacion necesaria para la puesta en serv icio dela instalacion: Certificado de dirección de obra, certificado de la empresainstaladora de productos petrolíferos, certificados de las pruebas de es-tanqueidad de depósitos y tuberías, certificado del fabricante del depósi-to, proyecto y certificado de instalacion electrica y de comunicacio; do-cumentacion AS-BUILT de la instalacion en la que se incluiran garan-tias, certificados y manuales en español de todos los materiales y equi-pos.
1.200,00
MIL DOSCIENTOS EUROS
0023 06.01 ud Arqueta prefabricada de hormigón de dimensiones exteriores0,80x0,80x1,00 m. para canalizacioens electricas de comunicaciones.Incluso marco y tapa de fundición de la clase necesaria, sobre enca-chado de piedra y solera de Totalmente terminada.
270,29
DOSCIENTOS SETENTA EUROS con VEINTINUEVECÉNTIMOS
0024 06.02 ml Suministro y colocacion de canaleta tapa exterior de PVC color blancocin un separador, canal de dimensiones 40x90 mm y 3m de longitudpara la adaptacioin de mecanismos y compartimentacion flex ible conp.p. de accesorios y montada directamente sobre paramentos vertica-les. Conforme al reglamento electrotécnico de baja tension. Con protec-cion contara impactos IPXX-(7) de material aislante y de reaccion alfuego M1.
18,50
DIECIOCHO EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
0025 06.03 ml Canalizacion subterranea para lineas eléctricas y de comunicacion, for-mada por tubos de PEAD de 110 mm. con guia de acero o polietileno,tritubo PEAD 40 y 50 mm. para comunicacion y telecontrol, para cual-quier seccion necesaria. Incluso parte proporcional de excavacion, re-lleno y proteccion con hormigon no estructural y material granular, pla-cas plasticas de proteciony cintas de señalizacion. Totalmente termina-do de acuerdo a las prescripciones técnicas de la compañia suministra-dora.
31,90
TREINTA Y UN EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS
Página 5
CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE
0026 06.04 ud Partida para la acometida electrica, formada por conductores para cir-cuitos y derivaciones necesarios para la instalacion de dos surtidores ydos gestores de flotas, elementos aux iliares e iluminación de marquesi-na. Incluso parte proporcional de cuadros de distribucion y protección,automatismos; elemenos de fijacion, cajas, regletas de conexiion y to-dos los elementos necesarios. Planos, esquemas boletines y proyectosi fuese necesario.Todo ello de acuerdo a el RETBT la MiPIPltr y lascondidiones de la compañia suministradora.
1.250,00
MIL DOSCIENTOS CINCUENTA EUROS
0027 06.05 ud Ejecución de instalación de comunicaciones entre gestores de flotas yred general de comunicaciones de COGERSA, ejecutada en manguerade 4 F.O. 62,5/125 con cubierta PVC, con protección antihumedad yantiroedor protección metalica, incluyendo conexionado de manguera de4 fibras en instalación ex istente,reflectrometría y etiquetado y todos loselementos que se hagan necesarios para su completa ejecución.
850,00
OCHOCIENTOS CINCUENTA EUROS
0028 06.06 ud Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado de D=14,3 y2 m de longitud, cable de cobre de 35 mm2 unido mediante soldaduraaluminotérmica incluyendo registro de comprobacion y puente de prue-ba.
137,06
CIENTO TREINTA Y SIETE EUROS con SEIS CÉNTIMOS
0029 06.07 ud Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia ABCde 50 kg. de agente extintor con ruedas, manometro comprobable ymanguera con difusor segun norma UNE. Medida la unidad instalada.Wztintor
356,27
TRESCIENTOS CINCUENTA Y SEIS EUROS conVEINTISIETE CÉNTIMOS
0030 06.08 ud Extintor de polvo quimico ABC polivalente antibrasa de eficacia 34 A/183B de 6 kg. de agente extintor con soporte, manometro comprobabley manguera con difusor segun norma UNE certificad AENOR. Medidala unidad instalada.
55,91
CINCUENTA Y CINCO EUROS con NOVENTA Y UNCÉNTIMOS
0031 06.09 ud 1.372,00
MIL TRESCIENTOS SETENTA Y DOS EUROS
0032 07.01 ml Excavación en zanja para alojameinto de tuberías de saneamiento, dela forma y dimensiones indicadas en los planos, ejecutada con mediosmecánicos y en cualquier tipo de terreno, incluso roca. Agotamiento, re-fino, nivelación y limpieza de fondo, carga y transporte a vertedero o lu-gar de empleo. incluso p.p. de arena de asiento y material de relleno yproteccion. Totalmente terminada.
16,72
DIECISEIS EUROS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS
0033 07.02 ml Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 315 mmde diámetro nominal y 8 kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, in-cluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocación y prueba.
19,61
DIECINUEVE EUROS con SESENTA Y UN CÉNTIMOS
Página 6
CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE
0034 07.03 ml Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 200 mmde diámetro nominal y 8 kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, in-cluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocación y prueba.
11,41
ONCE EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS
0035 07.04 ud Pozo de registro prefabricado, de 800 mm. e diámetro interior, colocadosobre solera de hormigón, alzado formado por anillos y conos prefabri-cados de hormigón, incluso marco y tapa de fundición para la carga in-dicada en cada caso, diámetro 600 mm.con inscripción "SANEA-MIENTO". Incluso excavación, entibación, solera de hromgiónHM-20/P20, formación de resalto y cunas y conexiones. Incluso parteproporcional de colocación de juntas, impermeabilizacion exterior si fue-se necesario y colocación de pates.
365,92
TRESCIENTOS SESENTA Y CINCO EUROS con NOVENTAY DOS CÉNTIMOS
0036 07.05 ud Arqueta sumidero 530x350x600 mm. construido con fábrica de ladrillomacizo de 1/2 pie, sobre solera de hormigón HM-20 de 15 cm. de es-pesor, enfoscado y frotasado interiormente con mortero de cemento 1/6,rejilla de fundición dúctirl clase D-400, segun EN-124, de paso libre390x330, incluso parte proporcional de excavaciones,rellenos, retirada de productos sobrantes a vertedero. Totalmente termi-nada.
212,20
DOSCIENTOS DOCE EUROS con VEINTE CÉNTIMOS
0037 07.06 ud Rejilla para recogida de pluv iales, compuesta canal de hormigón políme-ro de las siguientes dimensiones: ancho exterior 260 mm, ancho interior200 mm y alturaexterior 180 mm. con perfiles de acero galvanizado para protección ex-terior, rejilla de fundición dúctil nervada, con clade de carga D400 siste-ma de fijación canal rejilla mediante tornillos, incluso parte proporcionalde excavaciones, rellenos y hormigon. Totalmente terminado.
86,79
OCHENTA Y SEIS EUROS con SETENTA Y NUEVECÉNTIMOS
0038 07.07 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para el desmontaje ymontaje de dos farolas,incluso parte proporcional de dexconexion y co-nexion, medios de elevacion y transporte. Totalmente terminado y pro-bado.
680,00
SEISCIENTOS OCHENTA EUROS
0039 07.08 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para la modificacion ytraslado de arquetas de serv icios afectados. Incluso p.p. de conduccio-nes necesarias para su conexionado.
2.000,00
DOS MIL EUROS
0040 07.09 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para imprev istos. 3.000,00
TRES MIL EUROS
0041 08..01 Partida para señalizacion, marcas v iales y carteles. 525,00
QUINIENTOS VEINTICINCO EUROS
0042 09.01 Partida para Seguridad y Salud, de acuerdo al Estudio de Seguridad ySalud del proyecto.
1.900,53
MIL NOVECIENTOS EUROS con CINCUENTA Y TRESCÉNTIMOS
Llanera,Mayo 2016
Página 7
CUADRO DE PRECIOS UNITARIOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO EN LETRA IMPORTE
GETINSA-PAYMALa dirección facultativa El redactor del proyecto
Beatriz García Muñiz El I.I. Eva Casas Rodríguez
Página 8
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
CUADRO DE PRECIOS AUXILIARES
CUADRO DE PRECIOS AUXILIARESPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
I130001 Mortero de cemento y arena Md>25 N mm2 (dosificacion 1:1)
O01OA070 1,020 h. Peón ordinario 18,14 18,50
PCG1006 0,920 tm Cemento CEM II/A-V 42,5 R a granel (p.o.) 112,57 103,56
PCG02001 0,680 m3 Arena en cantera 14,77 10,04
TOTAL PARTIDA...................................................... 132,10
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO TREINTA Y DOS EUROS con DIEZ CÉNTIMOS
Página 1
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0001 01.02 Demolición de losa continua o solera de hormigón, con retro-pala conmartillo hidraulico, hasta un espesor de 30 cm, incluso parte proporcio-nal de bordillo de hormigon, carga y retirada de material a vertedero au-torizado y canon de vertido. despeje de escombros.
Mano de obra................................................ 2,74
Maquinaria.................................................... 3,86
TOTAL PARTIDA.......................................... 6,60
0002 02.01 Excavación en desmonte y explanaciones, en cualquier tipo de terre-no, incluso carga y transporte de materiales sobrantes a vertedero auto-rizado o lugar de empleo, refino y compactacion de la explanación. To-talmente terminado con p.p. de medios aux iliares y de seguridad.
Mano de obra................................................ 1,83
Maquinaria.................................................... 2,43
TOTAL PARTIDA.......................................... 4,26
0003 02.02 Excavación en cimientos y pozos a cualquier profundidad y en cual-quier tipo de terreno, incluso agotamiento, entibaciones y sostenimien-tos, carga y transporte de los productos sobrantes a vertedero autoriza-do o lugar de empleo, nivelacion y rasanteo. Totalmente terminado ycon p.p. de medios aux iliares y de seguiridad.
Mano de obra................................................ 0,93
Maquinaria.................................................... 8,10
TOTAL PARTIDA.......................................... 9,03
0004 02.03 Relleno y compactado de fosos y zanjas, incluso suministro y trans-porte de material adecuado.
Mano de obra................................................ 1,83
Maquinaria.................................................... 2,34
Materiales..................................................... 10,04
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 14,21
0005 02.04
Mano de obra................................................ 4,61
Maquinaria.................................................... 1,23
Materiales..................................................... 58,10
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 63,94
0006 03..01 Hormigón en masa HM-20 (20 N/mm² de resistencia característica) conárido de 20 mm de tamaño máximo, elaborado en planta, incluida pues-ta en obra, vertido y v ibrado. Totalmente terminado.
Mano de obra................................................ 4,61
Maquinaria.................................................... 1,23
Materiales..................................................... 74,56
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 80,40
0007 03..02 Hormigón para armar HA-25/P/20/Qa, (25 N/mm² de resistencia ca-racterística), con árido de 20 mm de tamaño máximo, elaborado enplanta, incluida puesta en obra. v ibrado y curado, totalmente terminado.
Página 1
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
Mano de obra................................................ 4,61
Maquinaria.................................................... 1,23
Materiales..................................................... 86,70
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 92,54
0008 03..03 Encofrado y desencofrado oculto en estructuras de hormigon armado oen masa, recto o curvo y a cualquier altura, incluso medios aux iliaresy de seguridad. Totalmente terminado.
Mano de obra................................................ 8,74
Maquinaria.................................................... 9,39
Materiales..................................................... 0,86
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 18,99
0009 03..04 Acero corrugado B 500 S, incluyendo suministro, colocación, p/p dedespuntes, alambre de atar y separadores. Totalmente terminado.
Mano de obra................................................ 0,58
Materiales..................................................... 0,91
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 1,49
0010 03..05 Acero laminado S275, en estructuras electrosoldadas, con perfiles lami-nados para v igas, zunchos, y correas, con p.p. de piezas de anclaje,angulares y casquillos, incluso desengrasasdo, chorreo de arena y dosmanos de pintura anticorrosiva. Montaje y colocacion segunNBE-MV-102/75 (Criterios constructivos segun NTE-EAS/EAV9. in-cluso medios de elevacion, aux iliares, y de seguridad y de acuerdo ala forma y dimensiones de los planos.
Mano de obra................................................ 1,28
TOTAL PARTIDA.......................................... 2,54
0011 03..06 Suministro, montaje y colocación de placa de anclaje de cimentacionacero S275 JR incluso pernos, tuercas y arandelas en acero inox ida-ble, totalmente colocada, Según NTE-EAS y NBE-EA-95
Mano de obra................................................ 32,26
Materiales..................................................... 59,52
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 91,78
0012 03..07 Cubierta de chapa de acero de 0,6 mm, en perfil comercial, con una ca-ra galvanizada y prelacado en la cara exterior, colocada sobre correasmetálicas, i/p.p. de solape, accsorios de fijación, juntas de estanqueidady piezas especiales totalmente instalado, i/medios aux iliares, de ele-vacion yy elementos de seguridad s/NTE-QTG-7,9,10 y 11. Medida enverdadera magnitud.
Mano de obra................................................ 1,28
Materiales..................................................... 24,08
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 25,36
Página 2
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0013 04.01 m3 Construcción de capa granular de espesor mayor que 10 cm y menor oigual a 20 cm, con material seleccionado de 25 mm, incluyendo mez-cla, extendido, perfilado, riego a humedad óptima y compactación de lascapas hasta una densidad del 98% del Ensayo Proctor Modificado, in-cluso coste de la obtención, clasificación, carga, transporte y descargadel material.
Mano de obra................................................ 1,02
Maquinaria.................................................... 3,75
Materiales..................................................... 15,75
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 20,52
0014 04.02 m2 Pavimento constituido por losa de hormigón HF-3,5 de 20 cm. de espe-sor y árido siliceo, fibra de polipropileno, MPH FIBER PLUS o simi-lar, dosificación 3kg/m3 o las indicadas por el fabricante para aportar lasprestaciones solicitadas, incluso cortes, encofrados y desencofradoscurvo o recto, regleado y v ibrado, formacion de juntas y curado. Total-mente terminado.
Mano de obra................................................ 1,28
Maquinaria.................................................... 0,10
Materiales..................................................... 20,30
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 21,68
0015 04.03 m Bordillo recto o curvo, de hormigon bicapa de sección normalizada C-5(15x25) clase resistente a flex ion 3,5 Nmm2 (según norma UNE EN1340) de longitud 50 cm, colocado sobre solera de hormigonHM-20/P/20I de 20 cm de espesor, rejuntado y limpieza, incluso exca-vaciones y rellenos.
Mano de obra................................................ 6,63
Materiales..................................................... 20,45
Varios.......................................................... 0,79
TOTAL PARTIDA.......................................... 27,87
Página 3
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0016 05.01 Suministro y montaje de depósito horizontal, para almacenamietno decombustibles líquidos a presion atmosférica y temperatura ambiente, deDOBLE PARED (ACERO PRFV) para instalacion enterrada, capaci-dad 50.000l. para almacenamiento compartido gasoleo y AdBllueAUS-32 (44.000 l. de gasoleo y 6.000 l. de AdBlue). Dimensiones ycaracteristicas de acuerdo a lanorma UNE 62350-4. Depósito primariode acero al carbono, construido en chapa de acero laminada segun EN10025, uniones realizadas mediante cordones de soldadura automáticainterior y exterior con penetración total, acabado superficial interior, lim-pio de partículas, revestimiento exterior de dos componentes de poliure-tano aplicado en caliente despues de preparacion de la superficie, for-mando un espacio permanente de deteccion de fugas, con doble marcopara el cierre de la doble pared de PRFV y de apoyo para arquetas bo-ca de hombre permitiendo la garantia de un cierre estanco. Comparti-mento para AdBlue, inlcuyendo boca de hombre y tapa adicional. Cer-tificacion compatibilidad de fisico quimica entre las dos paredes del tan-que y el compartimeto para AdBlue, con el liquido a contener. Inclusosistema de deteccion de fugas con alarma v isual y sonora conforme aUNE EN 13160, llaves de corte, bocas de hombre, valvulas sobrelle-nado, tapas, pasamuros,prensaestopas, todas las piezas y acceoriosnecesarios. Incluso traslado, elevación y montaje de acuerdo a las ins-trucciones del fabricante, incluidos medios aux iliares y de seguridad.Totalmente instalado por Instalador autorizado segun ITC MIP05 catego-ria II. De acuerdo a las normas EN 10025, UNE EN 62350-4 . ISO22241 EN 19502 IN, DIN 700700 y el Pliego de Condiciones TécnicasParticulares. Pruebas y certificados OCA necesarios para la legaliza-cion y puesta en serv icio de la instalcion.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 15.453,00
0017 05.02 Instalacion mecanica realizada y certificada por instalador autorizadosegún ITC MIP05 Categoria II incluyendo suministro y montaje de:Arquetas de boca de hombre prefabricadas de material plástico reforza-do, incluso pasamuros y acesorios de montaje necesarios; Cortallamaselectrico de depositos, para entrada de cables en zona calasificada.; Ar-quetas prefabricadas para apoyo de surtidores, incluso pasamuros y ac-cesorios de montaje necesarios; Cortallamas electricos de surtidorespara entrada de cables en zona clasificada.; Tuberias de PEAD reforza-da con cubierta interior de ny lon incluso p.p. de accesorios necesariospara la carga y llenado de tanque; Valvula se sobrellenado inclusop.p. de accesorios necesarios; Collarin atornillado identificador en inte-rior de arqueta de descarga; Tuberias de impulsion y aspiracion deacero al carbono y PEAD reforazado con cubierta interior de ny lon in-cluso p.p. de accesorios necesarios; Valvula de retención de escuadraen tuberia de aspiracion incluso p.p. de accesorios necesarios;Mastil deventeos; Válvula para venteos de gasoleos con cortallamas; boca demedicion de cierre rápido para tuberia de medicion y todos las piezas yaccesorios necesarios para la montaje de la instalación, de acuerdo a laMI-IP02, MI IP-03; EN 1360/2013 y el Pliego de Condicones Tecni-cas Particulares. Incluso pruebas y certificados OCA, necesarios parala legalización y puesta en serv icio de la instalacion.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 10.545,00
Página 4
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0018 05.03 Suministro y montaje de aparato surtidor para consumo propio, un pro-ducto, una cara y 2 mangueras, de caudales 40l/m. y 80 l./m. , inclu-yendo boquerel, manguera , base de anclaje, flex ible de union, juntas ytornilleria. Estructura de acero galvanizado, doble capa de pintura, cajade acero inox idable, paneles de aluminio doble capa de pintura. Grupohidráulico compuesto por: bomba autoaspirante, by-pass de recircula-cion, valvula antirretorno y filtros. Medidor volumetrico con generadorde impulsos. Motor trifásico. EExd con certificado ATEX, protecciontermica integrada, mangueras de impulsion para gasoleo de diametroacorde a los caudales correspondientes, incluso todos los accesoriosnecesarios para su completa instalación realizada poe instalador autori-zado segun ITC MIP05 categoria II. Según normas EN 1360 ; EN13483, EN 13012, Pliego de Prescripciones Tecnicas Particulares yCertificados ATEX de los materiales y mecanismos empleados. In-cluso pruebas y certificados OCA, necesarios para la legalización ypuesta en serv icio de la instalacion.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 4.895,00
0019 05.04 Suministro y montaje de surtidor para Adblue 1 manguera y 40 l/min. decaudal. Chasis realizado en acero con tratamiento interior y exteriorpara proteger contra lacorrosion, compatibiliadad quimica con Adbluedel 100% de los materirales usados de aucerdo a la directiva ISO22241, conexion a bomba aerea o sumergida, bomba certificada para elsuministro de Adblue, medidor de pistones de alta precision especialespara AdBlue con emisor de impulsos, filtro y valvula de entrada de ace-ro inox idable, aislamiento termico integrado, Motor electrico sin juntasdianamicas, pistola automatica SB325 o similar son sistema Bre-ak-Away y caño de acero inoix idable. Filtro 3D para Adblue, cuentali-tros digital de turbina centralita electronica para preseleccion y gestionmutiusuario de los consumos, mangueras y accesorios necesarios total-mente instalado y probado de acuerdo a la norma ISO 22241 y el Plie-go de Consiciones Técnicas Particulares. Incluso pruebas y certificadosOCA, necesarios para la legalización y puesta en serv icio de la instala-cion.
.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 2.230,00
0020 05.05 Suministro y montaje de terminal de gestion de flotas para consumo pro-pio, 500 vehiculos y 500 conductores, para surtidor de gasoleo (dosmangueras) y de Adblue (una manguera) . Iincluso software y forma-cion. El software facilitará la identificacion de usuarios y vehiculos,control de fecha y hora de suministro, litros sumnistrados por usuarios yvehiculos, kilometraje (u horas) y consumo, realizará esta identificacionde forma independiente y controlara el stock de litros en el tanque. Lasoperaciones de consulta y configuracion se realizaran desde ordenadormediante Software o directamente desde el equipo de sumnistro. El soft-ware permitira la exportacion de la inforamcion gestionada a excel y for-matos de texto para su exportacion a otros sistemas de bases de datoso programas.posibilidad de control de acceso a la informacion mediantepermisos para diferentes perfiles de usuarios. Totamente instalada y pro-bada.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 2.875,00
Página 5
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0021 05.06 Suministro y montaje de separador de hidrocarburos para un caudal de3l/seg y capacidad de 3400 l. clase 2, segun norma DIN 1999, paravertido a cauce publico no protegido o alcantarillado. prov isto de uncompartimiento desarenador de un volumen mínimo de 1000 lts y deuna boya calibrada de obturación automática, con una reducción supe-rior al 97 % de hidrocarburos, en cumplimiento de la norma DIN 1999,norma CEN N-109-E y la norma EN 858 1 y 2. Incluso p.p. de arque-tas, y conexiones totalmente terminado y probado.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 1.125,00
0022 05.07 Redaccion de proyecto firmado por técnico competente y v isado por elcolegio oficial al que pertenezca. Se redactara antes del inicio de los tra-bajos y de conformidad a lo prev isto en la Instrucción Técnica IP-03 ycon el se acreditara el cumplimiento de la misma. Se entregara una co-pia en papel y otra en formato digital en la que se incorporará un anexoque recogerá la documentacion necesaria para la puesta en serv icio dela instalacion: Certificado de dirección de obra, certificado de la empresainstaladora de productos petrolíferos, certificados de las pruebas de es-tanqueidad de depósitos y tuberías, certificado del fabricante del depósi-to, proyecto y certificado de instalacion electrica y de comunicacio; do-cumentacion AS-BUILT de la instalacion en la que se incluiran garan-tias, certificados y manuales en español de todos los materiales y equi-pos.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 1.200,00
0023 06.01 ud Arqueta prefabricada de hormigón de dimensiones exteriores0,80x0,80x1,00 m. para canalizacioens electricas de comunicaciones.Incluso marco y tapa de fundición de la clase necesaria, sobre enca-chado de piedra y solera de Totalmente terminada.
Mano de obra................................................ 20,68
Maquinaria.................................................... 4,54
Materiales..................................................... 245,07
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 270,29
0024 06.02 ml Suministro y colocacion de canaleta tapa exterior de PVC color blancocin un separador, canal de dimensiones 40x90 mm y 3m de longitudpara la adaptacioin de mecanismos y compartimentacion flex ible conp.p. de accesorios y montada directamente sobre paramentos vertica-les. Conforme al reglamento electrotécnico de baja tension. Con protec-cion contara impactos IPXX-(7) de material aislante y de reaccion alfuego M1.
Mano de obra................................................ 3,50
Materiales..................................................... 15,00
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 18,50
Página 6
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0025 06.03 ml Canalizacion subterranea para lineas eléctricas y de comunicacion, for-mada por tubos de PEAD de 110 mm. con guia de acero o polietileno,tritubo PEAD 40 y 50 mm. para comunicacion y telecontrol, para cual-quier seccion necesaria. Incluso parte proporcional de excavacion, re-lleno y proteccion con hormigon no estructural y material granular, pla-cas plasticas de proteciony cintas de señalizacion. Totalmente termina-do de acuerdo a las prescripciones técnicas de la compañia suministra-dora.
Mano de obra................................................ 1,83
Maquinaria.................................................... 8,09
Materiales..................................................... 21,98
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 31,90
0026 06.04 ud Partida para la acometida electrica, formada por conductores para cir-cuitos y derivaciones necesarios para la instalacion de dos surtidores ydos gestores de flotas, elementos aux iliares e iluminación de marquesi-na. Incluso parte proporcional de cuadros de distribucion y protección,automatismos; elemenos de fijacion, cajas, regletas de conexiion y to-dos los elementos necesarios. Planos, esquemas boletines y proyectosi fuese necesario.Todo ello de acuerdo a el RETBT la MiPIPltr y lascondidiones de la compañia suministradora.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 1.250,00
0027 06.05 ud Ejecución de instalación de comunicaciones entre gestores de flotas yred general de comunicaciones de COGERSA, ejecutada en manguerade 4 F.O. 62,5/125 con cubierta PVC, con protección antihumedad yantiroedor protección metalica, incluyendo conexionado de manguera de4 fibras en instalación ex istente,reflectrometría y etiquetado y todos loselementos que se hagan necesarios para su completa ejecución.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 850,00
0028 06.06 ud Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado de D=14,3 y2 m de longitud, cable de cobre de 35 mm2 unido mediante soldaduraaluminotérmica incluyendo registro de comprobacion y puente de prue-ba.
Mano de obra................................................ 45,46
Materiales..................................................... 91,60
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 137,06
0029 06.07 ud Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia ABCde 50 kg. de agente extintor con ruedas, manometro comprobable ymanguera con difusor segun norma UNE. Medida la unidad instalada.Wztintor
Mano de obra................................................ 9,07
Materiales..................................................... 347,20
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 356,27
Página 7
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0030 06.08 ud Extintor de polvo quimico ABC polivalente antibrasa de eficacia 34 A/183B de 6 kg. de agente extintor con soporte, manometro comprobabley manguera con difusor segun norma UNE certificad AENOR. Medidala unidad instalada.
Mano de obra................................................ 1,81
Materiales..................................................... 54,10
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 55,91
0031 06.09 ud
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 1.372,00
0032 07.01 ml Excavación en zanja para alojameinto de tuberías de saneamiento, dela forma y dimensiones indicadas en los planos, ejecutada con mediosmecánicos y en cualquier tipo de terreno, incluso roca. Agotamiento, re-fino, nivelación y limpieza de fondo, carga y transporte a vertedero o lu-gar de empleo. incluso p.p. de arena de asiento y material de relleno yproteccion. Totalmente terminada.
Mano de obra................................................ 1,83
Maquinaria.................................................... 8,18
Materiales..................................................... 6,71
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 16,72
0033 07.02 ml Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 315 mmde diámetro nominal y 8 kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, in-cluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocación y prueba.
Mano de obra................................................ 4,61
Materiales..................................................... 15,00
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 19,61
0034 07.03 ml Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 200 mmde diámetro nominal y 8 kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, in-cluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocación y prueba.
Mano de obra................................................ 4,61
Materiales..................................................... 6,80
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 11,41
Página 8
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0035 07.04 ud Pozo de registro prefabricado, de 800 mm. e diámetro interior, colocadosobre solera de hormigón, alzado formado por anillos y conos prefabri-cados de hormigón, incluso marco y tapa de fundición para la carga in-dicada en cada caso, diámetro 600 mm.con inscripción "SANEA-MIENTO". Incluso excavación, entibación, solera de hromgiónHM-20/P20, formación de resalto y cunas y conexiones. Incluso parteproporcional de colocación de juntas, impermeabilizacion exterior si fue-se necesario y colocación de pates.
Mano de obra................................................ 154,15
Maquinaria.................................................... 8,18
Materiales..................................................... 203,59
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 365,92
0036 07.05 ud Arqueta sumidero 530x350x600 mm. construido con fábrica de ladrillomacizo de 1/2 pie, sobre solera de hormigón HM-20 de 15 cm. de es-pesor, enfoscado y frotasado interiormente con mortero de cemento 1/6,rejilla de fundición dúctirl clase D-400, segun EN-124, de paso libre390x330, incluso parte proporcional de excavaciones,rellenos, retirada de productos sobrantes a vertedero. Totalmente termi-nada.
Mano de obra................................................ 119,40
Maquinaria.................................................... 4,05
Materiales..................................................... 79,50
Varios.......................................................... 9,25
TOTAL PARTIDA.......................................... 212,20
0037 07.06 ud Rejilla para recogida de pluv iales, compuesta canal de hormigón políme-ro de las siguientes dimensiones: ancho exterior 260 mm, ancho interior200 mm y alturaexterior 180 mm. con perfiles de acero galvanizado para protección ex-terior, rejilla de fundición dúctil nervada, con clade de carga D400 siste-ma de fijación canal rejilla mediante tornillos, incluso parte proporcionalde excavaciones, rellenos y hormigon. Totalmente terminado.
Mano de obra................................................ 22,79
Materiales..................................................... 64,00
Varios.......................................................... 0,00
TOTAL PARTIDA.......................................... 86,79
0038 07.07 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para el desmontaje ymontaje de dos farolas,incluso parte proporcional de dexconexion y co-nexion, medios de elevacion y transporte. Totalmente terminado y pro-bado.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 680,00
0039 07.08 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para la modificacion ytraslado de arquetas de serv icios afectados. Incluso p.p. de conduccio-nes necesarias para su conexionado.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 2.000,00
Página 9
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOSPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
Nº CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE
0040 07.09 ud Partida alzada a justificar a precios de proyecto para imprev istos.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 3.000,00
0041 08..01 Partida para señalizacion, marcas v iales y carteles.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 525,00
0042 09.01 Partida para Seguridad y Salud, de acuerdo al Estudio de Seguridad ySalud del proyecto.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.......................................... 1.900,53
Llanera,Mayo 2016GETINSA-PAYMA
La dirección facultativa El redactor del proyecto
Beatriz García Muñiz El I.I. Eva Casas Rodríguez
Página 10
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
PRESUPUESTOS
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
PRESUPUESTOS PARCIALES
MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 01 OPERACIONES PREVIAS
01.02 Demolicion y levantado de pavimento
Demolición de losa continua o solera de hormigón, con retro-pala con martillo hidraulico, hasta un es-pesor de 30 cm, incluso parte proporcional de bordillo de hormigon, carga y retirada de material avertedero autorizado y canon de vertido. despeje de escombros.
Aparcamientos 1 27,00 4,50 121,50
Canalizacion 1 5,00 1,50 7,50
129,00 6,60 851,40
TOTAL CAPÍTULO 01 OPERACIONES PREVIAS................................................................................................. 851,40
Página 1
MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 02 EXCAVACIONES Y RELLENOS
02.01 Excavacion, desmonte y explanaciones s/clasificar
Excavación en desmonte y explanaciones, en cualquier tipo de terreno, incluso carga y transportede materiales sobrantes a vertedero autorizado o lugar de empleo, refino y compactacion de la expla-nación. Totalmente terminado con p.p. de medios aux iliares y de seguridad.
Superficie actuacion 1 40,00 15,00 0,25 150,00
150,00 4,26 639,00
02.02 Excavacion zanjas y pozos, s/clasificar
Excavación en cimientos y pozos a cualquier profundidad y en cualquier tipo de terreno, incluso ago-tamiento, entibaciones y sostenimientos, carga y transporte de los productos sobrantes a vertederoautorizado o lugar de empleo, nivelacion y rasanteo. Totalmente terminado y con p.p. de medios au-x iliares y de seguiridad.
Depósito gasoleo_Adblue 1 358,62 358,62
Separador hidrocarburos 1 5,30 2,55 13,52
Zapatas marquesina 2 2,50 1,50 0,70 5,25
377,39 9,03 3.407,83
02.03 Relleno y compactado fosos y zanjas
Relleno y compactado de fosos y zanjas, incluso suministro y transporte de material adecuado.
Depósito 1 358,62 358,62
A deducir -1 54,21 -54,21
304,41 14,21 4.325,67
02.04 Hormigon no estructural HNE 15/spb/20
Separador hidrocarburos 1 5,30 2,55 13,52
A deducir -1 3,82 -3,82
9,70 63,94 620,22
TOTAL CAPÍTULO 02 EXCAVACIONES Y RELLENOS........................................................................................ 8.992,72
Página 2
MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 03 ESTRUCTURAS
03..01 Hormigon HM-20/P/20 limpieza
Hormigón en masa HM-20 (20 N/mm² de resistencia característica) con árido de 20 mm de tamañomáximo, elaborado en planta, incluida puesta en obra, vertido y v ibrado. Totalmente terminado.
Losa depósito 1 12,00 3,50 0,10 4,20
Zapatas marquesina 2 2,50 1,50 0,10 0,75
4,95 80,40 397,98
03..02 Hormigon HA-25/P/20/Qa
Hormigón para armar HA-25/P/20/Qa, (25 N/mm² de resistencia característica), con árido de 20mm de tamaño máximo, elaborado en planta, incluida puesta en obra. v ibrado y curado, totalmenteterminado.
Losa depósito 1 12,00 3,50 0,25 10,50
Losa separador 1 5,30 0,20 1,06
Zapatas marquesina 1 2,50 1,50 0,70 2,63
14,19 92,54 1.313,14
03..03 Encofrado recto oculto
Encofrado y desencofrado oculto en estructuras de hormigon armado o en masa, recto o curvo y acualquier altura, incluso medios aux iliares y de seguridad. Totalmente terminado.
Losa depósito 2 12,00 24,00
2 3,50 7,00
Zapatas marquesina 2 2,50 5,00
2 1,50 3,00
39,00 18,99 740,61
03..04 Acero corrugado B500S
Acero corrugado B 500 S, incluyendo suministro, colocación, p/p de despuntes, alambre de atar yseparadores. Totalmente terminado.
Losa depósito 0,64 612,00 391,68
Losa separador 0,64 77,00 49,28
Zapatas marquesina 1,63 149,60 243,85
684,81 1,49 1.020,37
03..05 Acero S275 en estructura soldada
Acero laminado S275, en estructuras electrosoldadas, con perfiles laminados para v igas, zunchos, ycorreas, con p.p. de piezas de anclaje, angulares y casquillos, incluso desengrasasdo, chorreo dearena y dos manos de pintura anticorrosiva. Montaje y colocacion segun NBE-MV-102/75 (Crite-rios constructivos segun NTE-EAS/EAV9. incluso medios de elevacion, aux iliares, y de seguridady de acuerdo a la forma y dimensiones de los planos.
Marquesina
Pilares 2 5,10 93,00 948,60
HEB 260
Vigas
IPE 240 2 6,00 30,70 368,40
2 2,60 30,70 159,64
HEB 220 1 6,00 71,50 429,00
Correas
IPE 140 7 8,50 12,90 767,55
Rigidizadores pilares 4 16,00 64,00
2.737,19 2,54 6.952,46
03..06 Acero placas de cimentacion
Suministro, montaje y colocación de placa de anclaje de cimentacion acero S275 JR incluso per-nos, tuercas y arandelas en acero inox idable, totalmente colocada, Según NTE-EAS y NBE-EA-95
Página 3
MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
Marquesina 2 2,00
2,00 91,78 183,56
03..07 Cubierta chapa prelacada 0,6 mm
Cubierta de chapa de acero de 0,6 mm, en perfil comercial, con una cara galvanizada y prelacadoen la cara exterior, colocada sobre correas metálicas, i/p.p. de solape, accsorios de fijación, juntasde estanqueidad y piezas especiales totalmente instalado, i/medios aux iliares, de elevacion yy ele-mentos de seguridad s/NTE-QTG-7,9,10 y 11. Medida en verdadera magnitud.
Marquesina 1 8,50 6,00 51,00
51,00 25,36 1.293,36
TOTAL CAPÍTULO 03 ESTRUCTURAS ................................................................................................................. 11.901,48
Página 4
MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 04 FIRMES Y PAVIMENTOS
04.01 m3 Construccion base material granular 1"
Construcción de capa granular de espesor mayor que 10 cm y menor o igual a 20 cm, con materialseleccionado de 25 mm, incluyendo mezcla, extendido, perfilado, riego a humedad óptima y com-pactación de las capas hasta una densidad del 98% del Ensayo Proctor Modificado, incluso costede la obtención, clasificación, carga, transporte y descarga del material.
Superficie actuacion 1 536,00 0,25 134,00
134,00 20,52 2.749,68
04.02 m2 Pavimento de hormigon HAF-35
Pavimento constituido por losa de hormigón HF-3,5 de 20 cm. de espesor y árido siliceo, fibra depolipropileno, MPH FIBER PLUS o similar, dosificación 3kg/m3 o las indicadas por el fabricantepara aportar las prestaciones solicitadas, incluso cortes, encofrados y desencofrados curvo o recto,regleado y v ibrado, formacion de juntas y curado. Totalmente terminado.
Superficie actuacion 1 536,00 536,00
Isleta 1 7,00 1,20 8,40
544,40 21,68 11.802,59
04.03 m Bordillo 15x25x50 C-5 doble capa gris.
Bordillo recto o curvo, de hormigon bicapa de sección normalizada C-5 (15x25) clase resistente aflex ion 3,5 Nmm2 (según norma UNE EN 1340) de longitud 50 cm, colocado sobre solera de hor-migon HM-20/P/20I de 20 cm de espesor, rejuntado y limpieza, incluso excavaciones y rellenos.
Aparcamiento 1 50,00 50,00
Isleta marquesina 1 17,00 17,00
67,00 27,87 1.867,29
TOTAL CAPÍTULO 04 FIRMES Y PAVIMENTOS .................................................................................................. 16.419,56
Página 5
MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 05 INSTALACION SURTIDOR GASOLEO
05.01 Dep. Gasoleo-Adblue
Suministro y montaje de depósito horizontal, para almacenamietno de combustibles líquidos a presionatmosférica y temperatura ambiente, de DOBLE PARED (ACERO PRFV) para instalacion enterra-da, capacidad 50.000l. para almacenamiento compartido gasoleo y AdBllue AUS-32 (44.000 l. degasoleo y 6.000 l. de AdBlue). Dimensiones y caracteristicas de acuerdo a lanorma UNE 62350-4.Depósito primario de acero al carbono, construido en chapa de acero laminada segun EN 10025,uniones realizadas mediante cordones de soldadura automática interior y exterior con penetración to-tal, acabado superficial interior, limpio de partículas, revestimiento exterior de dos componentes depoliuretano aplicado en caliente despues de preparacion de la superficie, formando un espacio per-manente de deteccion de fugas, con doble marco para el cierre de la doble pared de PRFV y de apo-yo para arquetas boca de hombre permitiendo la garantia de un cierre estanco. Compartimento paraAdBlue, inlcuyendo boca de hombre y tapa adicional. Certificacion compatibilidad de fisico quimicaentre las dos paredes del tanque y el compartimeto para AdBlue, con el liquido a contener. Inclusosistema de deteccion de fugas con alarma visual y sonora conforme a UNE EN 13160, llaves decorte, bocas de hombre, valvulas sobrellenado, tapas, pasamuros,prensaestopas, todas las piezas yacceorios necesarios. Incluso traslado, elevación y montaje de acuerdo a las instrucciones del fabri-cante, incluidos medios aux iliares y de seguridad. Totalmente instalado por Instalador autorizado se-gun ITC MIP05 categoria II. De acuerdo a las normas EN 10025, UNE EN 62350-4 . ISO 22241EN 19502 IN, DIN 700700 y el Pliego de Condiciones Técnicas Particulares. Pruebas y certifica-dos OCA necesarios para la legalizacion y puesta en serv icio de la instalcion.
1 1,00
1,00 15.453,00 15.453,00
05.02 Instalacion mecanica
Instalacion mecanica realizada y certificada por instalador autorizado según ITC MIP05 Categoria IIincluyendo suministro y montaje de:Arquetas de boca de hombre prefabricadas de material plástico reforzado, incluso pasamuros y ace-sorios de montaje necesarios; Cortallamas electrico de depositos, para entrada de cables en zonacalasificada.; Arquetas prefabricadas para apoyo de surtidores, incluso pasamuros y accesorios demontaje necesarios; Cortallamas electricos de surtidores para entrada de cables en zona clasificada.;Tuberias de PEAD reforzada con cubierta interior de ny lon incluso p.p. de accesorios necesariospara la carga y llenado de tanque; Valvula se sobrellenado incluso p.p. de accesorios necesarios;Collarin atornillado identificador en interior de arqueta de descarga; Tuberias de impulsion y aspira-cion de acero al carbono y PEAD reforazado con cubierta interior de ny lon incluso p.p. de acceso-rios necesarios; Valvula de retención de escuadra en tuberia de aspiracion incluso p.p. de acceso-rios necesarios;Mastil de venteos; Válvula para venteos de gasoleos con cortallamas; boca de me-dicion de cierre rápido para tuberia de medicion y todos las piezas y accesorios necesarios para lamontaje de la instalación, de acuerdo a la MI-IP02, MI IP-03; EN 1360/2013 y el Pliego de Condi-cones Tecnicas Particulares. Incluso pruebas y certificados OCA, necesarios para la legalización ypuesta en serv icio de la instalacion.
1 1,00
1,00 10.545,00 10.545,00
05.03 Surtidor de dos mangueras
Suministro y montaje de aparato surtidor para consumo propio, un producto, una cara y 2 mangue-ras, de caudales 40l/m. y 80 l./m. , incluyendo boquerel, manguera , base de anclaje, flex ible deunion, juntas y tornilleria. Estructura de acero galvanizado, doble capa de pintura, caja de acero ino-x idable, paneles de aluminio doble capa de pintura. Grupo hidráulico compuesto por: bomba autoas-pirante, by-pass de recirculacion, valvula antirretorno y filtros. Medidor volumetrico con generadorde impulsos. Motor trifásico. EExd con certificado ATEX, proteccion termica integrada, manguerasde impulsion para gasoleo de diametro acorde a los caudales correspondientes, incluso todos losaccesorios necesarios para su completa instalación realizada poe instalador autorizado segun ITCMIP05 categoria II. Según normas EN 1360 ; EN 13483, EN 13012, Pliego de PrescripcionesTecnicas Particulares y Certificados ATEX de los materiales y mecanismos empleados. Inclusopruebas y certificados OCA, necesarios para la legalización y puesta en serv icio de la instalacion.
1 1,00
Página 6
MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
1,00 4.895,00 4.895,00
05.04 Surtidor Adblue AUS-32
Suministro y montaje de surtidor para Adblue 1 manguera y 40 l/min. de caudal. Chasis realizadoen acero con tratamiento interior y exterior para proteger contra lacorrosion, compatibiliadad quimicacon Adblue del 100% de los materirales usados de aucerdo a la directiva ISO 22241, conexion abomba aerea o sumergida, bomba certificada para el suministro de Adblue, medidor de pistones dealta precision especiales para AdBlue con emisor de impulsos, filtro y valvula de entrada de aceroinoxidable, aislamiento termico integrado, Motor electrico sin juntas dianamicas, pistola automaticaSB325 o similar son sistema Break-Away y caño de acero inoix idable. Filtro 3D para Adblue,cuentalitros digital de turbina centralita electronica para preseleccion y gestion mutiusuario de los con-sumos, mangueras y accesorios necesarios totalmente instalado y probado de acuerdo a la normaISO 22241 y el Pliego de Consiciones Técnicas Particulares. Incluso pruebas y certificados OCA,necesarios para la legalización y puesta en serv icio de la instalacion.
.
1 1,00
1,00 2.230,00 2.230,00
05.05 Controlador de flotas
Suministro y montaje de terminal de gestion de flotas para consumo propio, 500 vehiculos y 500 con-ductores, para surtidor de gasoleo (dos mangueras) y de Adblue (una manguera) . Iincluso softwarey formacion. El software facilitará la identificacion de usuarios y vehiculos, control de fecha y horade suministro, litros sumnistrados por usuarios y vehiculos, kilometraje (u horas) y consumo, realiza-rá esta identificacion de forma independiente y controlara el stock de litros en el tanque. Las operacio-nes de consulta y configuracion se realizaran desde ordenador mediante Software o directamentedesde el equipo de sumnistro. El software permitira la exportacion de la inforamcion gestionada a ex-cel y formatos de texto para su exportacion a otros sistemas de bases de datos o programas.posibili-dad de control de acceso a la informacion mediante permisos para diferentes perfiles de usuarios. To-tamente instalada y probada.
2 2,00
2,00 2.875,00 5.750,00
05.06 Separador de hidrocarburos
Suministro y montaje de separador de hidrocarburos para un caudal de 3l/seg y capacidad de 3400 l.clase 2, segun norma DIN 1999, para vertido a cauce publico no protegido o alcantarillado. prov istode un compartimiento desarenador de un volumen mínimo de 1000 lts y de una boya calibrada deobturación automática, con una reducción superior al 97 % de hidrocarburos, en cumplimiento de lanorma DIN 1999, norma CEN N-109-E y la norma EN 858 1 y 2. Incluso p.p. de arquetas, y cone-x iones totalmente terminado y probado.
1 1,00
1,00 1.125,00 1.125,00
05.07 Proyecto y Direccion de Obra.
Redaccion de proyecto firmado por técnico competente y v isado por el colegio oficial al que pertenez-ca. Se redactara antes del inicio de los trabajos y de conformidad a lo previsto en la Instrucción Téc-nica IP-03 y con el se acreditara el cumplimiento de la misma. Se entregara una copia en papel yotra en formato digital en la que se incorporará un anexo que recogerá la documentacion necesariapara la puesta en serv icio de la instalacion: Certificado de dirección de obra, certificado de la empre-sa instaladora de productos petrolíferos, certificados de las pruebas de estanqueidad de depósitos ytuberías, certificado del fabricante del depósito, proyecto y certificado de instalacion electrica y de co-municacio; documentacion AS-BUILT de la instalacion en la que se incluiran garantias, certificadosy manuales en español de todos los materiales y equipos.
1 1,00
1,00 1.200,00 1.200,00
TOTAL CAPÍTULO 05 INSTALACION SURTIDOR GASOLEO............................................................................. 41.198,00
Página 7
MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 06 INSTALACION ELECTRICA, COMUNICACIONES Y PCI
06.01 ud Arqueta prefabricada 80x80 cm i/tapa fundicion
Arqueta prefabricada de hormigón de dimensiones exteriores 0,80x0,80x1,00 m. para canalizacioenselectricas de comunicaciones. Incluso marco y tapa de fundición de la clase necesaria, sobre enca-chado de piedra y solera de Totalmente terminada.
6 6,00
6,00 270,29 1.621,74
06.02 ml Canaleta PVC BL 40x90 mm
Suministro y colocacion de canaleta tapa exterior de PVC color blanco cin un separador, canal dedimensiones 40x90 mm y 3m de longitud para la adaptacioin de mecanismos y compartimentacionflex ible con p.p. de accesorios y montada directamente sobre paramentos verticales. Conforme alreglamento electrotécnico de baja tension. Con proteccion contara impactos IPXX-(7) de materialaislante y de reaccion al fuego M1.
Canalizacion cuadro alimentacion 1 20,00 20,00
20,00 18,50 370,00
06.03 ml Canalizacion subterranea para lineas elec.y comunic.
Canalizacion subterranea para lineas eléctricas y de comunicacion, formada por tubos de PEAD de110 mm. con guia de acero o polietileno, tritubo PEAD 40 y 50 mm. para comunicacion y telecon-trol, para cualquier seccion necesaria. Incluso parte proporcional de excavacion, relleno y protec-cion con hormigon no estructural y material granular, placas plasticas de proteciony cintas de señali-zacion. Totalmente terminado de acuerdo a las prescripciones técnicas de la compañia suministrado-ra.
Canlalizacion electrica 1 14,50 14,50
Canalizacion fibra 1 18,00 18,00
Canalizacion compartida 1 30,00 30,00
62,50 31,90 1.993,75
06.04 ud Partida para instalacion electrica
Partida para la acometida electrica, formada por conductores para circuitos y derivaciones necesa-rios para la instalacion de dos surtidores y dos gestores de flotas, elementos aux iliares e iluminaciónde marquesina. Incluso parte proporcional de cuadros de distribucion y protección, automatismos;elemenos de fijacion, cajas, regletas de conexiion y todos los elementos necesarios. Planos, esque-mas boletines y proyecto si fuese necesario.Todo ello de acuerdo a el RETBT la MiPIPltr y lascondidiones de la compañia suministradora.
1 1,00
1,00 1.250,00 1.250,00
06.05 ud Partida para instalación de fibra de comunicaciones
Ejecución de instalación de comunicaciones entre gestores de flotas y red general de comunicacio-nes de COGERSA, ejecutada en manguera de 4 F.O. 62,5/125 con cubierta PVC, con protecciónantihumedad y antiroedor protección metalica, incluyendo conexionado de manguera de 4 fibras eninstalación ex istente,reflectrometría y etiquetado y todos los elementos que se hagan necesarios parasu completa ejecución.
1,00 850,00 850,00
06.06 ud Toma de tierra indep. con pica
Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado de D=14,3 y 2 m de longitud, cable de co-bre de 35 mm2 unido mediante soldadura aluminotérmica incluyendo registro de comprobacion ypuente de prueba.
Marquesina 1 1,00
Deposito 1 1,00
Surtidores 2 2,00
4,00 137,06 548,24
Página 8
MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
06.07 ud Carro extintor ABC 50 kg. PR.IN
Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia ABC de 50 kg. de agente extintorcon ruedas, manometro comprobable y manguera con difusor segun norma UNE. Medida la unidadinstalada.Wztintor
1 1,00
1,00 356,27 356,27
06.08 ud Extintor polvo ABC 6 kg. PR.INC
Extintor de polvo quimico ABC polivalente antibrasa de eficacia 34 A /183B de 6 kg. de agente ex-tintor con soporte, manometro comprobable y manguera con difusor segun norma UNE certificadAENOR. Medida la unidad instalada.
1 1,00
1,00 55,91 55,91
06.09 ud Luminaria Led 260-4 740 S
2,00 1.372,00 2.744,00
TOTAL CAPÍTULO 06 INSTALACION ELECTRICA, COMUNICACIONES Y PCI............................................... 9.789,91
Página 9
MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 07 SERVICIOS AFECTADOS
07.01 ml Excavacion zanja saneamietno
Excavación en zanja para alojameinto de tuberías de saneamiento, de la forma y dimensiones indi-cadas en los planos, ejecutada con medios mecánicos y en cualquier tipo de terreno, incluso roca.Agotamiento, refino, nivelación y limpieza de fondo, carga y transporte a vertedero o lugar de em-pleo. incluso p.p. de arena de asiento y material de relleno y proteccion. Totalmente terminada.
Tuberia PVC 315 1 34,70 34,70
Tubería PVC 200 1 19,50 19,50
54,20 16,72 906,22
07.02 ml Tuberia PVC 315 corrugado SN 8
Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 315 mm de diámetro nominal y 8kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, incluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocacióny prueba.
Conex ion rejilla 1 3,70 3,70
P-1 separador 1 8,50 8,50
Separador P-6 1 8,50 8,50
P-6 conex ion 1 14,00 14,00
34,70 19,61 680,47
07.03 ml Tubería PVC 200 corrugado SN8
Tubería corrugada de doble pared de saneamiento de PVC de 200 mm de diámetro nominal y 8kN/m² de rigidez, unión con junta elástica, incluyendo materiales a pie de obra, montaje, colocacióny prueba.
Conex ion sumideros 1 9,00 9,00
1 10,50 10,50
19,50 11,41 222,50
07.04 ud Pozo de registro de horm. pref. 800
Pozo de registro prefabricado, de 800 mm. e diámetro interior, colocado sobre solera de hormigón, al-zado formado por anillos y conos prefabricados de hormigón, incluso marco y tapa de fundición parala carga indicada en cada caso, diámetro 600 mm.con inscripción "SANEAMIENTO". Incluso ex-cavación, entibación, solera de hromgión HM-20/P20, formación de resalto y cunas y conexiones.Incluso parte proporcional de colocación de juntas, impermeabilizacion exterior si fuese necesario ycolocación de pates.
2 2,00
2,00 365,92 731,84
07.05 ud Arqueta sumidero sifonico 370x315
Arqueta sumidero 530x350x600 mm. construido con fábrica de ladrillo macizo de 1/2 pie, sobre sole-ra de hormigón HM-20 de 15 cm. de espesor, enfoscado y frotasado interiormente con mortero decemento 1/6, rejilla de fundición dúctirl clase D-400, segun EN-124, de paso libre 390x330, inclusoparte proporcional de excavaciones,rellenos, retirada de productos sobrantes a vertedero. Totalmente terminada.
2 2,00
2,00 212,20 424,40
07.06 ud Rejilla fundicion 260x200 mm
Rejilla para recogida de pluv iales, compuesta canal de hormigón polímero de las siguientes dimensio-nes: ancho exterior 260 mm, ancho interior 200 mm y alturaexterior 180 mm. con perfiles de acero galvanizado para protección exterior, rejilla de fundición dúctilnervada, con clade de carga D400 sistema de fijación canal rejilla mediante tornillos, incluso parteproporcional de excavaciones, rellenos y hormigon. Totalmente terminado.
1 20,60 20,60
20,60 86,79 1.787,87
Página 10
MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
07.07 ud Partida a justiifcar para traslado de farolas
Partida alzada a justificar a precios de proyecto para el desmontaje y montaje de dos farolas,inclusoparte proporcional de dexconexion y conexion, medios de elevacion y transporte. Totalmente termi-nado y probado.
1 1,00
1,00 680,00 680,00
07.08 ud Partida a justificar modificacion y traslado arquetas
Partida alzada a justificar a precios de proyecto para la modificacion y traslado de arquetas de ser-v icios afectados. Incluso p.p. de conducciones necesarias para su conexionado.
1 1,00
1,00 2.000,00 2.000,00
07.09 ud Partida a justificar por imprevistos en la ejecución de la obra
Partida alzada a justificar a precios de proyecto para imprevistos.
1,00 3.000,00 3.000,00
TOTAL CAPÍTULO 07 SERVICIOS AFECTADOS................................................................................................. 10.433,30
Página 11
MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 08 SEÑALIZACION
08..01 Dotacion para señalizacion
Partida para señalizacion, marcas v iales y carteles.
1,00 525,00 525,00
TOTAL CAPÍTULO 08 SEÑALIZACION................................................................................................................. 525,00
Página 12
MEDICIONES Y PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
CAPÍTULO 09 SEGURIDAD Y SALUD
09.01 Partida para Seguridad y Salud
Partida para Seguridad y Salud, de acuerdo al Estudio de Seguridad y Salud del proyecto.
1,00 1.900,53 1.900,53
TOTAL CAPÍTULO 09 SEGURIDAD Y SALUD...................................................................................................... 1.900,53
TOTAL......................................................................................................................................................................... 102.011,90
Página 13
Proyecto de Instalación de Almacenamiento de Combustible para Consumo Propio en las Instalaciones de COGERSA
RESUMEN GENERAL DEL PRESUPUESTO
RESUMEN DE PRESUPUESTOPROYECTO ALMACENAMIENTO COMBUSTIBLE
CAPITULO RESUMEN EUROS
01 OPERACIONES PREVIAS.............................................................................................................................. 851,40
02 EXCAVACIONES Y RELLENOS...................................................................................................................... 8.992,72
03 ESTRUCTURAS........................................................................................................................................... 11.901,48
04 FIRMES Y PAVIMENTOS............................................................................................................................... 16.419,56
05 INSTALACION SURTIDOR GASOLEO.............................................................................................................. 41.198,00
06 INSTALACION ELECTRICA, COMUNICACIONES Y PCI.................................................................................... 9.789,91
07 SERVICIOS AFECTADOS............................................................................................................................... 10.433,30
08 SEÑALIZACION ............................................................................................................................................ 525,00
09 SEGURIDAD Y SALUD................................................................................................................................... 1.900,53
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 102.011,90
13,00% Gastos generales.......................... 13.261,55
6,00% Beneficio industrial ........................ 6.120,71
SUMA DE G.G. y B.I. 19.382,26
TOTAL VALOR ESTIMADO DEL CONTRATO 121.394,16
21,00% I.V.A........................................... 25.492,77 25.492,77
TOTAL PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN 146.886,93
Asciende el presupuesto de licitación con I.V.A a la expresada cantidad de CIENTO CUARENTA Y SEIS MIL OCHOCIENTOS OCHENTA Y SEIS EU-ROS con NOVENTA Y TRES CÉNTIMOS
Llanera,Diciembre 2016GETINSA-PAYMA
La dirección facultativa El redactor del proyecto
Beatriz García Muñiz El I.I. Eva Casas Rodríguez