pasos a seguir para dar de alta una matrÍcula de pau … · 2016-04-18 · dni (español): el...
TRANSCRIPT
- 1 -
PASOS A SEGUIR PARA DAR DE ALTA UNA MATRÍCULA DE PAU 2016
1. ENTRAR EN LA PÁGINA WEB DE LA UNED: http://www.uned.es ............................ 2
2. ENTRAR EN LA APLICACIÓN DE SOLICITUD DE MATRÍCULA .................................... 4
3. OBTENCIÓN DEL IDENTIFICADOR Y ESTABLECIMIENTO DE CONTRASEÑA ............... 6
4. INICIO DE SESIÓN COMO ESTUDIANTE ................................................................ 21
5. INTRODUCCIÓN DE DATOS ACADÉMICOS ........................................................... 22
6. DATOS PARA LA MATRÍCULA DE LA PRUEBA: DATOS GENERALES ........................ 27
7. DATOS DE ACCESO ............................................................................................. 29
8. SELECCIONAR LAS ASIGNATURAS DE EXAMEN .................................................... 30
9. PAGO................................................................................................................. 33
10. FINALIZACIÓN DE LA SOLICITUD ....................................................................... 40
STEPS TO TAKE IN ORDER TO REGISTER FOR THE 2016 PAU
1.- ENTER THE UNED WEBSITE: http://www.uned.es ............................................... 2
2.- ENTER THE ENROLMENT FORM APPLICATION ...................................................... 4
3.- OBTAINING A USER NAME AND ESTABLISHING A PASSWORD .............................. 6
4.- STARTING THE SESSION AS A STUDENT .............................................................. 21
5.- INTRODUCING ACADEMIC INFORMATION ........................................................ 22
6.- INFORMATION FOR EXAM REGISTRATION: GENERAL INFORMATION ................. 27
7.- LOGIN INFORMATION ....................................................................................... 29
8.- SELECT THE EXAM SUBJECTS ............................................................................. 30
9.- PAYMENT ......................................................................................................... 33
10.- COMPLETING THE APPLICATION ...................................................................... 40
- 2 -
1.- ENTRAR EN LA PÁGINA WEB DE LA UNED: http://www.uned.es
1.- ENTER THE UNED WEBSITE: http://www.uned.es
1º Pinchar en “Estudios”
1st Click on “Estudios” (Studies)
Pinchar en
(Click on)
“Estudios”
- 3 -
2º Pinchar en “Pruebas de Acceso a la Universidad del Bachillerato (Selectividad)”
2nd Click on “Pruebas de Acceso a la Universidad del Bachillerato
(Selectividad)” (University Selectivity Entrance Exam)
Pinchar en
(Click on)
“Pruebas de
Acceso a la
Universidad
del
Bachillerato
(Selectividad)”
- 4 -
3º Pinchar en “Matrícula por Internet”
3rd Click on “Matrícula por Internet” (Register over the Internet)
2.- ENTRAR EN LA APLICACIÓN DE SOLICITUD DE MATRÍCULA
Una vez que hemos entrado en Matrícula por Internet buscamos el apartado de “Matrícula de la
Prueba de Acceso a la Universidad” y pinchar en “Matrícula”:
2.- ENTER THE ENROLMENT FORM APPLICATION
Once you have entered the Register over the Internet area, look for the
section entitled “Matrícula de la Prueba de Acceso a la Universidad “
(Registering for the University Entrance Exam) and click on “Matrícula”
(Register):
Pinchar en
(Click on)
“Matrícula
por Internet”
- 5 -
Pinchar en
(Click on)
“Matrícula”
- 6 -
3.- OBTENCIÓN DEL IDENTIFICADOR Y ESTABLECIMIENTO DE CONTRASEÑA
3.- OBTAINING A USER NAME AND ESTABLISHING A PASSWORD
2 opciones:
- Si ya tienes identificador, accede directamente con tus claves pulsando aquí. En este caso,
pasa al punto 4 para continuar la matriculación.
- Si no tienes identificador o lo has olvidado, consíguelo aquí. Pinchar para obtener el
identificador.
2 options:
- If you already have a user name, you may directly access with your
password, clicking “aquí” (here). If this is the case, go to point 4 to
continue the registration process.
- If you don’t have a user name or if you have forgotten it, get one
“aquí” (here). Click to obtain your user name.
Pinchar en (Click on)
“aquí”
- 7 -
3.1.- Página inicial de obtención del identificador
Aparecerá la primera ficha para la obtención del identificador en la que indicamos el número de
documento de identidad y el tipo:
3.1.- Home page for obtaining a user name
The first screen shall appear in order to obtain a user name. You must
indicate your identification document number and the document type:
Seleccionar Documento. (Select document)
Seleccionar país (Select
country)
Poner número de
documento de
identidad (Fill out
number ID) Pinchar en (Click
on) “Iniciar
Proceso”
- 8 -
Sistema de Obtención de Identificador
System for Obtaining User Name
*Cláusula de Protección de Datos
De acuerdo con La Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le informamos que al aceptar este documento da su conformidad para que los datos suministrados en el proceso de matrícula sean incluidos en un fichero titularidad de la UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA (UNED), cuya finalidad es la organización de la docencia y el estudio, así como el ejercicio de las demás funciones propias del Servicio Público de la Educación Superior, reguladas en la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades y en los Estatutos de la UNED.
Estos datos se comunicarán, cuando legalmente proceda, a los Centros Asociados a la UNED y a las Administraciones Públicas competentes en materia educativa. Asimismo, cuando se domicilie el pago de los precios públicos se comunicarán a las entidades bancarias los estrictamente necesarios para la realización de aquél.
*Data Protection Clause
In accordance with Organic Law 15/1999, of 13 December, on Personal Data Protection, we inform you that upon accepting this document, you are agreeing to include all of the supplied data from the registration process in a record that is the property of the NATIONAL UNIVERSITY OF DISTANCE EDUCATION (UNED), whose purpose is the organization of teaching and studies, as well as the completion of other functions of the Public Service of Higher Education, regulated by Organic Law 6/2001, of 21 December on Universities and in the UNED statutes.
This data shall be communicated, when legally necessary, to the Centres Associated with UNED and to the competent Public Administrations in the education area. Also, when payment of the public fees is directly deposited, the banking entities shall be provided with the data that is strictly necessary in order to carry out this payment process.
He sido informado y Acepto la Cláusula de Protección de Datos
Asimismo, le informamos que sus datos podrán ser utilizados a fin de mantenerle informado, por cualquier medio de contacto, de los servicios, cursos y actividades organizadas por la UNED y/o las entidades directamente relacionadas con ésta. Para ello, deberá prestar su consentimiento marcando la siguiente casilla:
- 9 -
I have been informed and I accept the Data Protection Clause
Similarly, we inform you that your data may be used for purposes of maintaining you informed, by any means of contact, of the services, courses and activities organized by UNED and/or the entities that are directly related to the same. For this, you should offer your consent by checking the following box:
Deseo recibir dicha información acerca de la UNED y las entidades directamente relacionadas con ésta
Por último, en cualquier momento podrá ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y, en su caso, oposición de sus datos, enviando una solicitud por escrito, adjuntando fotocopia de su DNI, dirigida a la UNED ante el Servicio de Ordenación Académica, ubicado en c/ Bravo Murillo, 38, 28015 Madrid.
I wish to receive this information regarding UNED and the entities that are directly related to the same
Finally, at any time, you may exercise your rights of access, rectification, cancellation and, when relevant, opposition to data inclusion, by sending a written request, attaching a photocopy of your identification card, directed to UNED, Servicio de Ordenación Académica, located at c/ Bravo Murillo, 38, 28015 Madrid.
Si ya eres estudiante de la UNED, te recomendamos que utilices el mismo documento de identificación que hayas usado en anteriores ocasiones, para que la aplicación pueda recuperar todos los datos de tu expediente académico
If you are already a UNED student, we recommend that you use the same identification document that you used on previous occasions, so that all of the data from your academic file may be recovered for your application.
Seleccionar entre: DNI, NIE, Pasaporte, Otros Documentos Formatos de los distintos tipos de documento DNI (español): El formato del DNI es máximo 8 números seguido de la letra. Ejemplo: 12345678A NIE: El formato del NIE empieza por la letra X, Y á Z, seguido de los números (con los ceros por delante), y al final la letra de control. Ejemplo: X01234567Z Pasaporte y Otros documentos extranjeros: Debe introducirlo tal y como aparece en su documento de identidad. Se admiten letras, números, espacios y los caracteres -/. Ejemplo: ABC-123 45678/A Si su documento original contiene caracteres no contemplados póngase en contacto con el Centro de Atención al Estudiante. Seleccionar país de expedición del documento de identidad
- 10 -
Poner número de documento de identidad
Después de rellenar los datos de identidad pinchar en Iniciar Proceso
Select from: DNI, NIE, Passport, Other Documents Formats for the different document types DNI (Spanish): The DNI format is a maximum of 8 numbers followed by a letter. Example: 12345678A NIE: The NIE format begins with the letter X, Y or Z, followed by the numbers (with zeros in front), and ending with a control letter. Example: X01234567Z Passport and other foreign documents: You should introduce them as they appear in your identification document. Letters, numbers, spaces and characters (-, /) are permitted. Example: ABC-123 45678/A If your original document contains other characters, please contact the Student Attention Centre. Select the country of issue of the identification document.
Indicate your identification document number.
After filling out all of the identification information, click on “Iniciar Proceso” (Start Process). 3.2.- Datos personales
Una vez iniciado el proceso de obtención de identificador rellenamos una ficha con datos
personales:
Rellenar datos de filiación.
Fecha de nacimiento (día-mes-año)
Nombre, 1er Apellido, 2o Apellido, Sexo, País de nacimiento, Provincia de nacimiento, Localidad de
nacimiento, País de nacionalidad.
Rellenar datos de domicilio. Tipo Vía, Nombre, nº y piso, Código Postal, Población, Comarca/Concejo, País de residencia, Provincia extranjera, Teléfono fijo, Teléfono móvil, E-mail.
3.2.- Personal data
Once you have initiated the process of obtaining a user name, complete a file
containing your personal information:
Fill out the demographic information.
Date of birth (day-month-year)
First name, 1st last name, 2nd last name, Gender, Country of birth, Province of
birth, City of birth, Country of nationality.
Fill out your address information.
- 11 -
Type of road, Street name, number and floor, Postal Code, City, Town/County, Country of residence, Foreign province, Landline telephone, Mobile telephone, E-mail.
Rellenar
(Fill Out)
Rellenar
(Fill out)
- 12 -
Rellenar datos de discapacidad. Solo en el caso de tener reconocida alguna discapacidad mínimo
del 33%
¿Desea registrar algún tipo de discapacidad? Marcar Si o No
Fill out disability information. Only in the case of having a minimum
recognized disability of 33%
Do you wish to register any type of disability? Check “Sí” (Yes) or ” No”
Rellenar datos de autorizaciones.
¿Desea recibir la conformidad de matrícula por e-mail? Marcar Si o No
¿Autoriza consultar los datos de su documento de filiación en la base de datos del Ministerio del
Interior? (Solo para estudiantes españoles) Marcar Si o No
Fill out authorization information.
Do you wish to receive registration compliance by e-mail? Check “Sí” (Yes) or
No
Do you authorize consultation of the data from your identification document
in the database of the Interior Ministry? (Only for Spanish students) Check
“Sí” (Yes) or No
Pinchar en (Click
on) “Siguiente”
Rellenar (Fill
out)
- 13 -
He sido informado de la condición de la Cláusula de Protección de Datos y acepto su cláusula.
(El contenido de la cláusula de Protección de Datos se encuentra en el punto 3.1)
Deseo recibir información acerca de la UNED y las entidades directamente relacionadas con
ésta
Pinchar en Siguiente
I have been informed of the conditions of the Data Protection Clause and
accept the clause. (The content of the Data Protection clause appears in
point 3.1)
I wish to receive information regarding UNED and the entities that are
directly related to it
Click on “Siguiente” (Next)
- 14 -
3.3.- Comprobación de datos introducidos
Comprobamos todos los datos rellenos. Una vez verificados los datos pinchar en Confirmar
3.3.- Verification of the information introduced
Verify all of the data that has been completed. Once verifying the data, check
“Confirmar” (Confirm).
Comprobamos
todos los datos
(Verify the
data)
Pinchar (click
on)
“Confirmar”
- 15 -
3.4.- Mensaje para finalizar el proceso
Aparece el siguiente mensaje con el nombre del Identificador:
Instrucciones para finalizar el proceso de Obtención de Identificador
Tu identificador de usuario es:
Se ha enviado un correo electrónico a la dirección de correo con las instrucciones para establecer
la contraseña de acceso.
Para cualquier problema o ayuda, contacta con el Centro de Atención al Usuario:
3.4.- Message to complete the process
The following message appears with the user name:
Instructions to complete the process of Obtaining a User Name
Your user name is:
An email has been sent to the email address with instructions to establish
your login password.
For any problem or assistance, contact the User Service Centre:
- 16 -
3.5.- Establecimiento de la contraseña
a) Una vez terminado el proceso de obtención de identificador, el sistema nos envía un correo
electrónico para dar de alta la contraseña:
3.5.- Establishing a password
a) Once you have completed the process of obtaining a user name, the
system shall send an email to activate the password:
Este mensaje ha sido solicitado desde la página web de la UNED, por una persona que ha tecleado su documento de identidad para la obtención de un identificador. Si no ha sido usted, borre este mensaje y olvide las instrucciones. Debe confirmar la dirección de email de contacto para el identificador ilacatoli3. Pulse en el siguiente enlace para establecer su contraseña de acceso: https://sso.uned.es/sso/password.aspx?token=67064:1536eba903e:-7f58&URL=http%3A%2F%2Fportal.uned.es%2Fpls%2Fportal%2Furl%2Fpage%2Funed_main%2Foferta%2Fadmision_matricula_internet%2Fseleccion_estudios_gaia%2F%3Festudios%3D000310 NO RESPONDA A ESTE MENSAJE. Para más ayuda o para contactar con el Servicio de Atención Técnica al Usuario debe dirigirse a través del siguiente enlace: http://www.uned.es/atencion llamando al teléfono de contacto 91 398 8801
Pinchamos en el
siguiente enlace
(Click on link)
- 17 -
This message has been requested from the UNED website, by an individual who has entered your identity documentation number in order to obtain a user name. If this was not you, please delete this message and disregard these instructions. You should confirm the contact email address for the user name ilacatoli3. Click on the following link to establish your login password: https://sso.uned.es/sso/password.aspx?token=67064:1536eba903e:-7f58&URL=http%3A%2F%2Fportal.uned.es%2Fpls%2Fportal%2Furl%2Fpage%2Funed_main%2Foferta%2Fadmision_matricula_internet%2Fseleccion_estudios_gaia%2F%3Festudios%3D000310
DO NOT RESPOND TO THIS MESSAGE. For more assistance or to contact the User Support Service, follow the following link: http://www.uned.es/atencion or calling the contact telephone number 91 398 8801 Este mensaje y los ficheros adjuntos pueden contener información confidencial. Los mismos contienen información reservada que no puede ser difundida. Si usted ha recibido este correo por error, tenga la amabilidad de eliminarlo de su sistema y avisar al remitente mediante reenvío a su dirección electrónica; no deberá copiar el mensaje ni divulgar su contenido a ninguna persona. Su dirección de correo electrónico junto a sus datos personales, constan en un fichero titularidad de la UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA (UNED). Conforme a lo dispuesto en la ley orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y, en su caso, oposición, enviando una solicitud por escrito, adjuntando fotocopia de su DNI, dirigida a la UNED ante:
This message and the attached files may contain confidential information. They may contain reserved information that should not be distributed. If you have incorrectly received this email, please eliminate it from your system and advise the sender by resending it to their email address; do not copy the message or distribute any of its content to anyone. Your email address, along with your personal information appears in a file that is the property of the NATIONAL UNIVERSITY OF DISTANCE EDUCATION (UNED). According to Organic Law 15/1999, of 13 December, on Personal Data Protection, you may exercise your rights of access, rectification, cancelation and, when relevant, opposition, by sending a written request along with a copy of your DNI, to UNED at:
Nivel Estudios Unidad Nombre
Vía Dirección
Código Postal
Localidad
ACCESO A LA UNIVERSIDAD
SERVICIO DE ACCESO
CALLE JUAN DEL ROSAL, 14
28040 MADRID
- 18 -
Level of Studies Department Street Type
Address Postal Code
City
ACCESO A LA UNIVERSIDAD
SERVICIO DE ACCESO
CALLE JUAN DEL ROSAL, 14
28040 MADRID
b) Rellenamos la contraseña (la contraseña la ponemos nosotros):
Rellenar contraseña
Repetir contraseña
b) Fill in the password (you determine the password):
Fill in password
Repeat the password
Rellenar contraseña
(Fill out password)
Repetir contraseña
(Repeat)
- 19 -
c) El sistema nos devuelve un correo electrónico
c) The system will respond with an email
A continuación le indicamos cuáles son sus datos de acceso a los Servicios Telemáticos que le ofrece la UNED (Campus UNED). Identificador de Usuario: La contraseña es la indicada por usted en el paso anterior. Podrá cambiar la contraseña siempre que lo desee a través de la opción de Cambio de Claves de Usuario, una vez se haya autenticado en el Campus Uned.
Below we indicate your access information to the Telematic Services offered by UNED (Campus UNED). User Name: The password that you indicated in the previous step. You can change the password whenever you wish through the option of Changing Passwords, once authenticated in the Campus Uned. NO RESPONDA A ESTE MENSAJE. Encontrará los datos de contacto del Servicio Técnico o de otras unidades de la UNED en el siguiente enlace: http://www.uned.es/atencion
- 20 -
DO NOT RESPOND TO THIS MESSAGE. You will find the contact information for the Technical Service department or other UNED departments at the following link: http://www.uned.es/atencion d) Tras rellenar la contraseña, aparece el siguiente mensaje:
d) After filling out the password, the following message appears:
Tu identificador de usuario es:
La contraseña es la que nos has indicado en el paso anterior.
Recibirás un correo electrónico a la dirección con los datos de acceso.
Para acceder a los servicios online personalizados de la UNED haga click en Aceptar.
Your user name is:
The password is that which you indicated in the previous step.
You will receive an email with your login information.
To access the personalized UNED online services, click on “Aceptar” (Accept)
Pinchar en (Clik on )
“Aceptar”
- 21 -
4.- INICIO DE SESIÓN COMO ESTUDIANTE
Una vez que aceptamos, tras rellenar la contraseña o si ya teníamos identificador, nos aparece la
siguiente pantalla:
Rellenar con el nombre de usuario
Rellenar con contraseña
4.- STARTING THE SESSION AS A STUDENT
Once you have been accepted, after filling in the password or if you already
have a user name, the following screen shall appear:
Fill in your “Nombre de usuario” (user name)
Fill in your “Contraseña” (password)
Rellenar con el nombre de
usuario (Fill in user)
Rellenar con
contraseña (Fill in
password)
- 22 -
5.- INTRODUCCIÓN DE DATOS ACADÉMICOS
5.1 Mensaje de aviso
Para continuar con la matriculación necesitamos que complete una serie de datos académicos.
Pulse Aceptar para continuar.
5.- INTRODUCING ACADEMIC INFORMATION
5.1 Warning message
To continue with the registration process, you must complete some academic
information. Click on “Aceptar” (Accept) to continue.
Pinchar en
(Click on)
Aceptar
- 23 -
5.2.- Confirmación de datos del usuario Aparecen los siguientes datos. (Los datos son los que se han introducido en el proceso de obtención del identificador, apartado 5): Pinchar en Siguiente. Pinchar en Confirmar.
5.2.- Confirmation of user data The following data shall appear. (The data is that which was introduced in the process of obtaining a user name, section 5): Click on “Siguiente” (Next). Click on “Confirmar” (Confirm).
Pinchar en (Clik
on) “Siguiente”
Pinchar en
(Click on )
“Confirmar”
- 24 -
5.3.- Mensaje muy importante con instrucciones de matrícula.
5.3.- Very important message with registration instructions.
Pinchar
(Click on) en
“Siguiente”
- 25 -
MUY IMPORTANTE
Le rogamos que lea detenidamente cada uno de los mensajes que aparecerán en este proceso,
serán imprescindibles para realizar su matrícula correctamente.
FASE BORRADOR:
LE PERMITE HACER TODO TIPO DE PRUEBAS (elegir estudios, tipos de matrícula, asignaturas, et.)
SIN QUE SUPONGA NINGÚN TIPO DE OBLIGACIÓN O COMPROMISO PARA AMBAS PARTES, SOLO
SE CONVERTIRÁ EN SOLICITUD DE MATRÍCULA CUANDO ESCOJA SU FORMA DE PAGO Y PULSE EL
BOTÓN “CONFIRMAR SOLICITUD”.
FASE SOLICITUD DE MATRÍCULA:
Si ha elegido la opción de PAGO EN EFECTIVO, deberá imprimir la “CARTA DE PAGO” y hacerlo
efectivo en la sucursal bancaria en el plazo de 3 días. MIENTRAS NO REALICE EL PAGO, SU
SOLICITUD NO SURTIRÁ EFECTO.
Una vez validada su solicitud, no tendrá derecho a la anulación de la matrícula y la devolución del
importe abonado, salvo los casos previstos legalmente para ello en el art. 27 de la Ley 8/1989, de
13 de abril, de Tasas y Precios Públicos.
Una vez corfirmada la solicitud, el estudiante dispone de un plazo de 20 días en los que podrá
acceder a su solicitud a través de internet y hacer los siguientes cambios
Colegio o centro de examen
Fase seleccionada
Forma de recogida de la papeleta de calificaciones
Sistema educativo de procedencia
Asignaturas seleccionadas
Adaptaciones por discapacidad
Una vez transcurridos los 20 días indicados o para modificaciones no previstas en los puntos
anteriores, el estudiante deberá dirigir su solicitud mediante un correo electrónico a
Para que la matrícula sea revisada, deben enviar la documentación que figura en el siguiente
enlace a:
UNED
Sección de Acceso PAU
C/ Juan del Rosal, 14
28040 Madrid
España
Hasta que la solicitud de matrícula no sea revisada y confirmada por el Negociado de Alumnos de
Acceso PAU, aparecerá en la Secretaría Virtual en estado de “RECIBIDA Y EN TRAMITACIÓN”
Pinchar en Siguiente
VERY IMPORTANT
We ask that you carefully read each of the messages that appear during this
process, as this is necessary in order to correctly complete the registration
process.
DRAFT STAGE:
THIS ALLOWS YOU TO COMPLETE ALL TYPES OF TESTS (select studies, types of
registration, courses, etc.) WITHOUT IMPLYING ANY SORT OF OBLIGATION
OR COMMITMENT FOR EITHER PARTY, ONLY BECOMING AN ACTUAL
- 26 -
REGISTRATION FORM WHEN SELECTING THE PAYMENT FORM AND CLICKING
ON THE BUTTON “CONFIRM REQUEST”.
REGISTRATION APPLICATION STAGE:
If you have selected CASH PAYMENT, you should print out the “CARTA DE
PAGO “ (PAYING IN SLIP) and make the payment in a bank within a period of
3 days. UNTIL THE PAYMENT IS MADE, YOUR REGISTRATION APPLICATION
SHALL NOT BE VALID.
Once your request has been validated, you will not have any right to annul
the registration and receive a refund of the paid amount, except in cases in
which legally described, in accordance with art. 27 of Law 8/1989, of 13 April,
on taxes and public fees.
Once the request has been confirmed, the student has a period of 20 days in
which he/she may access the request over the internet and make the
following changes
School or exam centre
Selected phase
Form of collection of scores sheet
Former educational system
Selected courses
Adaptations due to disability
Once the indicated 20 days have passed or in the case of unforeseen
modifications in the previous points, the student should make his/her request
via email to [email protected]
In order for the registration to be reviewed, send the documentation that
appears in the following link to:
UNED
Sección de Acceso PAU
C/ Juan del Rosal, 14
28040 Madrid
Spain
Until the registration request has been reviewed and confirmed by the PAU
Student Admissions Department, it will appear in the Virtual Secretariat as
having a status of “Recibida y en tramitación” (RECEIVED AND BEING
PROCESSED)
Click on “Siguiente” (Next)
- 27 -
6.- DATOS PARA LA MATRÍCULA DE LA PRUEBA: DATOS GENERALES
Rellenar los siguientes datos relacionados con la matrícula
6.- INFORMATION FOR EXAM REGISTRATION: GENERAL INFORMATION
Complete the following registration information
a) Elegir vía de estudios (fase de la prueba):
- Fase General y/o Específica o - Sólo Fase Específica
b) Elegir lugar de examen: - Centro de Procedencia (para solicitudes a través de entidades autorizadas) o - Centro de Examen
c) Seleccionar forma de entrega de la papeleta con los resultados de la prueba: - Recogida personal en la siguiente dirección:
Sección de Acceso PAU - SELECTIVIDAD Calle Juan del Rosal, 14 (CIUDAD UNIVERSITARIA) 28040 MADRID
- Envío por correo postal ordinario - Agrupado. Se enviarán a la entidad autorizada para la tramitación elegida en el punto
anterior.
Pinchar en siguiente.
a) Select study track (exam phase): - General and/or Specific phase or - Only Specific Phase
b) Select exam site: - Centre of origin (for requests from authorized entities) or - Exam Centre
c) Select form of delivery of the exam results: - Collection in person at the following address:
Sección de Acceso PAU - SELECTIVIDAD Calle Juan del Rosal, 14 (CIUDAD UNIVERSITARIA) 28040 MADRID
- Sent by regular mail - Grouped. Sent to the authorized entity for the selected processing in
the previous point.
Click on “Siguiente” (Next)
- 28 -
Elegir la Fase (Select study track (exam phase)
Elegir (Select): - Centro de Procedencia o
- Centro de Examen
Seleccionar (Select): - Recogida personal - Envío por correo - Agrupado
Pinchar
(Click on) en
“Siguiente”
- 29 -
7.- DATOS DE ACCESO.
Rellenar datos de sistema educativo de procedencia:
7.- LOGIN INFORMATION.
Complete the information on the educational system of origin:
TITULACIÓN DE PROCEDENCIA
Buscar sistema educativo de bachillerato cursado en el extranjero: Marcar Sistemas Educativos
Extranjeros
Seleccione una titulación de la lista: Elegir sistema educativo del país en el que se han cursado los
estudios equivalentes a bachillerato.
PREVIOUS DEGREE
Seek Baccalaureate education system studies abroad: Check Foreign
Education Systems
Select a degree from the list: Select education system from the country where
you completed your Baccalaureate-equivalent studies.
Marcar (Check) “Sistemas
Educativos Extranjeros”
Elegir sistema educativo del país
Select education system from the
country
- 30 -
8.- SELECCIONAR LAS ASIGNATURAS DE EXAMEN
Por cada grupo se debe elegir una cantidad de asignaturas dentro del rango indicado:
PRIMER EJERCICIO: 1 asignatura
Comentario de Texto (Obligatoria si ha matriculado fase general). Marcada por el sistema
SEGUNDO EJERCICIO: 1 asignatura
Elegir entre:
- Historia de la Filosofía o
- Historia de España
TERCER EJERCICIO (IDIOMA): 1 asignatura
Elegir idioma
CUARTO EJERCICIO: 1 asignatura
FASE ESPECÍFICA: mínimo 0 - máximo 4 asignaturas.
8.- SELECT THE EXAM SUBJECTS
All of the exercises, except for the language exam, shall be carried out in the
Spanish language.
For each group, select a quantity of subjects within the indicated range:
FIRST EXERCISE: 1 subject
“Comentario de Texto” (Commentary on text) (Mandatory in General
Phase). Checked by the system
SECOND EXERCISE: 1 subject
Select from:
- “Historia de la Filosofía “ (History of Philosophy) or
- “Historia de España” (Spanish History)
THIRD EXERCISE (LANGUAGE): 1 subject
Select language
FOURTH EXERCISE: 1 subject
SPECIFIC PHASE: minimum 0 – maximum 4 subjects.
- 31 -
Marcada por el
sistema
(Mandatory)
Elegir entre (Select): - Historia de la Filosofía o - Historia de España
Elegir idioma
(Select
language)
- 32 -
Elegir materia de modalidad. Elegir, si procede, materia/s de modalidad para Fase Específica IMPORTANTE: En caso de que el estudiante seleccione en la fase específica una materia coincidente con la materia de modalidad elegida para la fase general, se anulará su matrícula de esta materia en la fase específica.
Select the subject matter. Select, if necessary, the subject matters for the Specific Phase IMPORTANT: In the case in which, in the specific phase, the student selects a subject coinciding with the subject matter selected for the general phase, their registration in this subject for the specific phase shall be cancelled.
Elegir (Select )
materia de
modalidad
Elegir, si procede, materia/s de modalidad para Fase Específica (Select matters for the Specifi phase)
- 33 -
9.- PAGO
a) Confirmación de asignaturas
Aparece el listado de asignaturas matriculadas y el importe a pagar y, si todo es correcto,
pinchamos en Siguiente, si no en Anterior:
9.- PAYMENT
a) Confirmation of subjects
The list of subjects for which you are registered and the amount to pay shall
appear, and if everything is correct, click on “Siguiente” (Next), if not, click on
“Anterior” (Previous):
b) Elegir forma de pago. Hay dos opciones
- Ingreso en cuenta bancaria - Pago por tarjeta
b) Select payment method. There are two options
- Bank account deposit - Payment by credit/debit card
Pinchar en (Click on) “Siguiente”
- 34 -
-
Hacer click en el aviso: He sido informado y acepto la CLÁUSULA DE PROTECCIÓN DE DATOS (El
contenido de la cláusula de Protección de Datos se encuentra en el punto 3.1)
Click on the warning: You have been informed and accepted the DATA
PROTECTION CLAUSE (The content of the Data Protection clause is found in
point 3.1)
c) En cualquiera de las dos opciones, antes de generar el pago sale un aviso para pasar de Borrador a Solicitud:
1. Hacer click en el cuadrado pequeño para aceptar las normas de matrícula que son las que se encuentran después de la imagen.
2. Pinchar en Validar
c) For both options, before generating the payment, a warning shall appear
to go to the Draft Application:
Click on the small box to accept the registration rules that appear after the
image.
Click on “Validar” (Validate)
- 35 -
Normas de matrícula
MATRICULA PAU SELECTIVIDAD. JUNIO 2016
1. PLAZO.- El plazo de matrícula permanecerá abierto desde el 14 de marzo hasta el 9 de mayo de 2016.
2. SOLICITUD TELEMÁTICA. Todo el proceso de solicitud de matrícula se realiza en la UNED a través de internet, mediante un acceso personalizado y seguro que requiere autenticación a través de usuario y contraseña. Al realizarla por este medio, el estudiante acepta la recepción de información relacionada con los trámites administrativos que se generan en su solicitud por el correo electrónico que nos ha facilitado.
3. En la fase de BORRADOR el estudiante puede efectuar todas las pruebas que considere oportunas, sin que supongan ningún compromiso con la universidad. En todo caso, el resultado de la liquidación siempre le deberá aparecer reflejado.
4. Una vez validado el BORRADOR, el estudiante no tendrá derecho a la anulación de la matrícula y la devolución del importe abonado, salvo los casos previstos legalmente para ello en el art. 27 de la Ley 8/1989, de 13 de abril, de Tasas y Precios Públicos.
5. Una vez corfirmada la solicitud, el estudiante dispone de un plazo de 20 días en los que podrá acceder a su solicitud a través de internet y hacer los siguientes cambios:
• Colegio o centro de examen
• Fase seleccionada
• Forma de recogida de la papeleta de calificaciones
• Sistema educativo de procedencia
• Asignaturas seleccionadas
• Adaptaciones por discapacidad
6. Una vez transcurridos los 20 días indicados o para las modificaciones no previstas en el apartado 5, el estudiante deberá dirigir su solicitud mediante un correo electrónico a [email protected]
Clik en el
cuadrado
pequeño (small
box)
Pinchar (Click
on) “Validar”
- 36 -
7. El cumplimiento de los REQUISITOS de pago se consideran ESENCIALES para poder presentarse a las pruebas. FORMAS DE PAGO:
• En efectivo en la sucursal bancaria. El estudiante dispone de 3 días naturales contados a partir de la validación del borrador para hacer efectivo el pago.
• Por tarjeta de crédito o débito. El estudiante puede realizar esta operación en el mismo momento del registro de su solicitud
• IMPORTANTE. Si va a realizar el pago desde el extranjero y no puede hacerlo con tarjeta de crédito ni puede acudir a una sucursal de Banco Santander para el pago en efectivo, debe consultar las instrucciones de cómo realizar el pago en el portal web de la UNED: http://www.uned.es/selectividad (Apartado Tasas)
8. VALIDACIÓN DE SOLICITUDES: Para que la matrícula sea revisada y confirmada, deben enviar la hoja de solicitud de matrícula junto a la documentación a:
UNED
Sección de Acceso PAU
C/ Juan del Rosal, 14
28040 Madrid (España)
9. Esta solicitud de matrícula solo es válida para la convocatoria de Junio 2016.
Rules of Registration
PAU ENTRANCE EXAM REGISTRATION. JUNE 2016
1. PERIOD.- The registration period shall be open from the 14th of March until the 9th of May of 2016.
2. TELEMATIC APPLICATION. The entire registration application process is carried out at UNED over the Internet, with personalized and secure access that requires authentication via a user name and password. In this way, the student accepts the receipt of information related with the administrative procedures that are generated by his/her application, via the email address that he/she has provided.
3. During the DRAFT phase, the student may complete all of the tests that are considered opportune, without this implying any sort of commitment with the university. In all cases, the results of the liquidation shall always be reflected.
4. Once the DRAFT has been validated, the student shall not have the right to annul the registration or to receive a refund of the amount paid, except in cases that have been legally described in article 27 of Law 8/1989, of 13 April, on taxes and public fees.
5. Once the request has been confirmed, the student shall have a period of 20 days in which he/she may access it via the Internet and make the following changes:
• School or exam centre
- 37 -
• Selected phase
• Form of collection of the score sheet
• Educational system of origin
• Selected subjects
• Adaptations due to disability
6. After 20 days have passed or for the modifications that are not described in section 5, the student should send their application via email to [email protected]
7. Compliance with the payment REQUIREMENTS are considered to be ESSENTIAL in order to attend the exams. PAYMENT METHODS:
• In cash at the bank office. The student has 3 calendar days as of the validation of the draft to make the payment.
• By credit or debit card. The student may carry out this operation when registering his/her application.
• IMPORTANT. If you are going to make the payment from abroad and you cannot do so with a credit card, or visit a Banco Santander office to make the payment in cash, please follow the instructions for how to make the payment via the UNED web portal: http://www.uned.es/selectividad (Fees Section)
8. VALIDATION OF APPLICATIONS: In order for the application to be reviewed and confirmed, you should send the registration application form together with the documentation to:
UNED
Sección de Acceso PAU
C/ Juan del Rosal, 14
28040 Madrid (Spain)
9. This application request is only valid for the June 2016 session.
- 38 -
9.1 Pago por tarjeta
Una vez que se pasa el borrador a solicitud (apartado 9 c) el sistema da acceso a la pantalla de la pasarela de pago (TPV) del Banco Santander.
9.1 Payment by credit/debit card
Once passing from the draft to the application (section 9 c) the system will open the screen for the payment gateway (TPV) of Banco Santander.
Una vez que realice el pago, si la operación se ha realizado con éxito el sistema se lo indicará
Once the payment has been made, if the operation has been successfully
completed, the system shall indicate this.
Al pulsar ‘Siguiente’ navegará al paso final de su matrícula (paso 10)
Recuerde imprimir el documento integrado de matrícula que encontrará en el paso 10.2, antes de
finalizar el proceso de matrícula. En ese apartado también se le informa del lugar y fechas de
examen.
Upon clicking on ‘Next’ you shall go to the final step in the registration
process (step 10)
Remember to print out the document, including the registration that is found
in step 10.2, before completing the registration process. In this section you
shall also be informed of the location and dates of the exam.
Rellenar los datos relativos a
la Tarjeta (Fill out)
- 39 -
9.2 Pago por ingreso en cuenta bancaria
Una vez que se pasa el borrador a solicitud (apartado 9 c) el sistema genera un fichero pdf que es
la solicitud de matrícula, esta solicitud hay que imprimirla
9.2 Payment by bank deposit
Once you have passed from the draft to the application (section 9 c) the
system shall generate a pdf file, the application form, which should be
printed out.
Después de validar la solicitud e imprimir el documento de matrícula, debe realizar el pago en una
sucursal del Banco de Santander en el plazo de 3 días.
After validating the application and printing out the registration document,
make the payment at a Banco de Santander office within a period of 3 days.
Una vez impresa la solicitud pinchar en Volver. Aparece esta pantalla; pinchar en siguiente
Once you have printed out the application, click on “Volver” (Return). This
screen shall appear; click on “Siguiente” (Next)
Una vez impresa la
solicitud pinchar en
(After print out PDF,
click on) “Volver”
- 40 -
10.- FINALIZACIÓN DE LA SOLICITUD
10.1 Final 1/2
Aparece la siguiente pantalla:
Acepto recibir todas las notificaciones sobre mi matrícula en el correo electrónico que he
facilitado en mis datos personales
Si va a necesitar adaptaciones para las pruebas presenciales pulse en SOLICITAR ADAPTACIONES
(solo para los casos en que tengan reconocida una discapacidad que lo precise o situación que
requiera adaptar los exámenes)
Pinchar en Siguiente
10.- COMPLETING THE APPLICATION
10.1 Final 1/2
The following screen will appear:
I agree to receive all notifications regarding my application at the email
that I provided with my personal information.
If you are going to need adaptations for the on-site exams, click on “solicitar
adaptaciones”(REQUEST ADAPTATIONS) (only in the case in which you
have a recognized disability that requires it, or a situation that demands
exam adaptations)
Click on “Siguiente” (Next)
Pinchar en (Click on) “Siguiente”
- 41 -
Pinchar en (Click on)
“Siguiente”
- 42 -
10.2.- Final 2/2
Aparece la siguiente pantalla en la que se indica la documentación a aportar (dependiendo de lo
que te matricules) así como el centro de examen y los días:
10.2.- Final 2/2
The following screen will appear in which the documentation to be provided
shall be indicated (depending on what you are registering for) as well as the
exam centre and the exam dates:
Pinchar
en (Click
on) “Fin”
Imprimir el
Documento
Integrado de
Matrícula
(Remember to
print out the
document)
- 43 -
Su solicitud de matrícula ha quedado correctamente registrada. Por favor, remita a la dirección de
la UNED que figura más abajo la documentación que se relaciona a continuación para poder
iniciar el proceso de revisión de su solicitud.
DOCUMENTOS QUE DEBE APORTAR PARA LA VALIDACIÓN DE LA MATRÍCULA
- DOCUMENTACIÓN PARA MATRÍCULA DE FASE GENERAL:
1. Estudiantes que hayan realizado estudios extranjeros homologables al título de Bachiller español 2. Estudiantes que hayan cursado 2º curso de Bachillerato en un centro español en el extranjero adscrito a la PAU-UNED
- DOCUMENTACIÓN PARA MATRÍCULA SÓLO DE FASE ESPECÍFICA
- DOCUMENTACIÓN PARA MATRÍCULA DE ESTUDIANTES QUE NO HAYAN SUPERADO LA PAU O DESEEN MEJORAR SU CALIFICACIÓN
Your application request has been correctly registered. Please send the
documentation listed below to the following UNED address in order to
initiate the application review process.
DOCUMENTS THAT SHOULD BE PROVIDED FOR THE REGISTRATION
VALIDATION
- DOCUMENTATION FOR GENERAL PHASE REGISTRATION:
1. Students that have completed their studies abroad which are comparable to the Spanish Baccalaureate degree
2. Students who have completed the 2nd course year of the Baccalaureate studies in a foreign Spanish centre that is associated with the PAU-UNED
- DOCUMENTATION FOR ONLY SPECIFIC PHASE REGISTRATION
- DOCUMENTATION FOR REGISTRATION OF STUDENTS THAT HAVE NOT PASSED THE PAU OR WHO WISH TO IMPROVE THEIR SCORE
RESUMEN DE LA SOLICITUD DE MATRÍCULA
En aquellos sistemas educativos con un título final, obtenido mediante la superación de un
examen, deberá presentarse certificación académica original o fotocopia compulsada, traducida y
legalizada (en su caso) de dicha prueba.
IMPORTANTE: Debe enviar el ejemplar de la carta de pago en cuyo pie figura “Ejemplar para la
Sección de Acceso PAU”
Aquellos estudiantes que realicen el pago en alguna oficina que no sea del Banco Santander,
deberán enviar copia del justificante de pago al negociado de Atención al Estudiante de la
Facultad.
Remita en un sobre la documentación a la siguiente dirección: PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD JUAN DEL ROSAL, 14 – CIUDAD UNIVERSITARIA - 28040 – MADRID- ESPAÑA
- 44 -
LUGAR Y DIRECCIÓN DEL EXAMEN
FECHAS DE EXAMEN
Desde esta página puede imprimir los siguientes documentos: Documento integrado de matrícula Recuerde imprimir este documento si ha realizado el Pago por Internet o si no ha tenido que realizar pago por ser Familia Numerosa Categoría Especial. Pinchar en Fin
SUMMARY OF THE REGISTRATION APPLICATION
In those educational systems having a final degree, obtained by passing an
exam, you should present the original academic certification or a certified
photocopy, translated and legalized (when relevant) of said exam.
IMPORTANT: You should send a copy of the paying-in slip in which the
following appears in the footnote: ““Ejemplar para la Sección de Acceso
PAU” (Copy for the PAU Admissions Department)
Those students who complete payment in an office that is not affiliated with
Banco Santander should send a copy of their payment verification to the
Student Support Office.
Documentation should be sent in an envelope to the following address: PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD JUAN DEL ROSAL, 14 – CIUDAD UNIVERSITARIA - 28040 – MADRID SPAIN (España) PLACE AND ADDRESS OF EXAM
EXAM DATES
From this page you may print out the following documents: “Documento integrado de matrícula” (Document included in the registration) Remember to print out this document if you have completed the Payment over the Internet or if you have not had to pay due to your status of Special Large Family. Click on “FIN” (End)