ont«j joan/ / - biblioteca digital de les illes balears...

16
ont Joan/ «j/ 23 NOVEMBRE 1.984 - N ö 151 REVISTA QUINZENAL .•;.-• v- 1 filipí* pgHw·P·····^"*' ".»'***•*-** "'^ ^flj^k :>ö'fwoe«$^ é *i -•%*> M* I/o

Upload: vandieu

Post on 01-Oct-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ont Joan/«j/23 NOVEMBRE 1.984 - Nö 151 REVISTA QUINZENAL

.•;.-• v-1

filipí*pgHw·P·····"*' ".»'***•*-** "' — flj k

:>ö'fwoe«$é *i

-•%*> M*

I/o

Sant Joan 2 - 210

S U M A R I

MeteorologiaDe per la vilaL'EsglésiaEsports8é Aniversari Aires de PagesiaElmite d'En Llorenç SastreVarisInformàticaForavila - El injerto

Un solfì:

Mallorca.CONSELLINSULARDE MALLORCA

Oló

2

3

4

5

6

7

8

9

10

II

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

73

74

25

20

27

28

29

30

31

PRICIPI-TACION

mm

'$'£;

•U1:*7's-(>"-•>

/o'í

¿p.

3 > -

MHIOROSOBSERVADOS

m

t

t n

•Rr«

*fr•

*fir

VIÍNTODOMI-

N

N

Precipitación total del mes

Nombre d« la Estación<^-~. » . . t

Provincià Número'?>RLFRP^C¿ ' - f;Mes AñoOC T Ü Ç, ftp. l ? c ? J j

ObservadorMATITO BfifrCELf) ft/l/fT*

r- "" '.

c -)Suma

^8'SI

Suma

- |

NUMERO DE DIAS DE:

Nieve -X".Granizo ATormenta |~Niebla =ROCÍO rLEscarcha , ,Nieve cu brió suelo [

DÍAS PRECIPITACIÓN.--ni f:„ i

5 01

> 1.0> iao^ íqo

PRECIPITACIÓN ,fMÀXIMA EN UN DIA j '° mm- °'a Li

Suma Viento dominante

•3 >_ I El loi in J En li d: i dl°.. _J ít llMriï •" lluïu

3 1 tï mm ~~ ~~

Bolletí-revista SANT JOAN23 de novembre de 1.984 NQ 151

DIRECTOR: Caries Costa SalomEdita: Centre Cultural de Sant JoanAdreça: Carrer Princesa, 24Imprimeix: Apóstol y CivilizadorDeposit Legal P.M. 2-1979

COL.LABORADORS

Miquel FloritJoan JaumeGabriel FerriolMiquel GayàCatalina MasVicens MillánAntonia CostaTomeu CompanyMateu BoverClement PicornellJosep MayolMaria Company.Franciscà BarcelóNino Company

NOTA:Els articles publicats en aquesta revis-ta expresen únicament l'opinió dels pro-pis autors.

Les fotografies publicades en aquestarevista SANT JOAN, es poden adquirira Josep Mayol.

3 - 211 De per la vilaEspecialistes d'Icona, dies passats

feren una visita al pinar de San Junyper mirar.. d'eliminar la processionàriaconservar i millorar aquest bosc, aixícom veure la possibilitat de que esconvertesqui amb un parc.

Un grup de Tercera Edad, el diumengepassat va fer una excursió al Santuaride Sant Salvador de Felanitx i altresllocs d'aquella encontrada.

També te projecte de fer, amb motiudel pont de La Immaculada, una excursióa Menorca, desde el dia 6 al 9 de desem-bre, visitant, Mahó, Mercadal, CalaCaldana, Ciutadella, Fornells, Montetoroles fàbriques de Gin, de bisuteríai altres.

La Peña Motorista, celebrarà eldiumenge dia 2 de desembre el 28 .1aniversari de la fundació'de l'entitat,oferint al seus socis i simpatitzantsel tradicional i típic dinar de matances

CAJA DE BALEARESSA NOSTRA"

CAÍA DE AHOnKS Y M f OE LAS BALE/WB

La paga extraordinària que Sa Nostrasorteja cada mes entre els pensionistes,el passat mes de Novembre ha corresposta Magdalena Bernat Bergas "Madò Pusa".

eccoUn any més, el Centre d'Educació

permanent d'adults ECCA, fera a SantJoan els cursos corresponents de Llenguai Cultura de les Balears, que aquestany està totalment patrocinat pel Con-sell Insular de Mallorca per tal decol·laborar més directament en la campa-nay de normalització lingüística.

RECOLLIDA DE FEMS

La Mancomunitat del Pla de Mallorca,a més de la recollida de fems que fael dimarts, dijous i dissabtes, ha esta-

blit un nou servei, sense cap recàrrec:la recollida d'objectes de més embalum,objectes no peridors (perecederos).

Es farà mensualment, el darrer dillunsde cada mes.

Els que desitgin emprar aquest nousevei, han d'avisar a la companyia quete la concesió o a l'Ajuntament unsdies abans diguent el carrer i númerode recollida.

Ha començat el segon any de divulga-,ció del Parlament, entre els centres es-colars de les Illes. Si l'any passatforen noranta centres d'EGB amb mésde set mil alumnes, aquest any s'incre-mentaran notablement. Les xerradesi les visites a la seu del ParlamentBalear. Entre els centres relacionatshi figura lei de Sant Joan.

Todos aquellos suscriptores queno tengan pagada la cuota correspondien-te al present año 1984, les rogamoshagan efectiva la cantidad de 1200Pis. bien directamente a esta Redaccióno por transferencia a las cuentas co-rrientes siguientes:Caja de Ahorros de Baleares "Sa Nostra"C/ San Juan 7- Sant Joan.Libreta nQ 338.063-40

Banca March (Delegación en San Juan)C/ Mestre Mas 11- Sant Joanc/e. nQ 103

Caja de Pensiones "La Caixa"Plaça Gral. Franco s/n. Sant Joanc/c. n° 19-91

ATENCIÓ

el vespre de la ballada en motiudel 8é Aniversari del Grup Aires dePagesia, una balladora de fora pobleva perdre una castanyeta. Si algú laha trobada i la vol entregar l'hi queda-rem molt agraïts.

Gràcies.

L'EsglésiaDIA DE L'ESGLÉSIA DIOCESANA

- Es una crida a tots a reconèixer enl'Església la comunitat de creientsen Jesús, que té l'encàrrec de ser conti-nuadora de l'altra que Ell inicià pera la redempció de tots el homes.

- Se proposa dos importants objectius;1) Profunditzar en la reflexió sobreel que es i el que significa la nostraEsglésia Mallorquina; 2) Replantejar-nos l'obligació què el catòlics tenimde sostenir econòmicament la nostrapròpia Església.

- La concreció del compromís cristiàen l'aportació econòmica ajudarà a resol-dre les moltes necessitats humanes queatén l'Església, tant en l'aspecte reli-giós com en l'aspecte social i cultural.

- L'Arquebisbe de Valladolit ha subrat-llat la incongruència de pertànyer al'Església i després no ajudar-la. "Nodevem pertànyer a ella com el qui dónael seu nom per compromís, d'una manerapurament legal o formal, i després nos'en preocupa. L'Església necessitarecursos econòmics per a realitzar laseva funció: necessita persones, mitjanscases, temples, practicar la misericòrdiaamb els pobres. Els creients hem depensar que és assumpte nostre contribuiral menteniment de la nostra Església."

Esports

FICHERO DEPORTIVO

Nombre y Apellidos:RAFAEL COMPANY ESTELRICH

Nacido en: SANT JOAN (Baleares)el 25 Mayo 1.968

Deporte: FUTBOLCategoría: JUVENILDemarcación-nes: LIBEROClub actual (equipo): C.D. SANT JOANClubs anteriores (otros equipos):

SIEMPRE EN EL SANT JOANOtros deportes: BALONCESTO - ESGRIMAOtras aficiones: OPERAídolos: GOICOECHEA LUIS COBOS - JOSÉ

MARÍA GARCÍA- FERNANDO ESTESOAlgo más: OPINO QUE EN EL DEPORTE; DEBE

HABER DEPORTIVIDAD ANTE TODO

4 - 212

- Tres actituds bàsiques s'han de desen-volupar en el creient en relació ambl'Església Diocesana. Així ho espressael Bisbe de Mallorca:

Ia) De consciència de tot el queens ha donat i ens dona cada dia, i,per tant, d'agraiment sincer i filial.

2a) De consciència de que ella serà•el que nosaltres siguem, perquè nosaltresla formam.

3a) De consciència de que tots somcorresponsables d'ella i, per tant, d'unautèntic compromís per entregar-nosgenerosament al seu servei.

- La colecta es una manera d'expresaraquesta col·laboració

-El model cristià fou de col·lectafou l'organitzada per Sant Pau per aatendre les necessitats de l'Esglésiamare de Jerusalem. Sant Pau veia enella un signe d'unitat entre les Esglé-sies.

-La col·lectà del "DIA DE L'ESGLÉSIADIOCESANA" te com a finalitat l'ajudasolidària a quant és missió i serveide l'Església. No pretén atendre solamentuna necessitat ocasional: el que cercaés intentar possibilitar els mitjansque l'Església necessita per a dur aterme la missió que Crist li ha confiat.

-No és solament una recollida dediners. Es l'aportació solidària detots els catòlics a la seva comunitat.

Mn. Gabriel Ferriol Antich

1— TORNEIG DE FUTBOLET SANT JOAN 84

Ia Jornada. 1 de novembre.

La Caixa - 3Talleres Sant Joan - 1

Bar Centro - 10Peña Ciclista - O

Embutidos Sant Joan - 5Es Niu - 1

Cana Blanch - 5Quintos 60-2

rt

2 Jornada. 3 de novembre.

Bar Centro - 1Talleres Sant Joan - 1

Es Niu - 6Quintos 60 - O

5 - 213

3 Jornada. 10 de novembre.

Cana Blanch - 3Embutidos Sant Joan - O

La Caixa - 2Peña Ciclista - lo

4 Jornada. 17 de novembre.

Embutidos Sant Joan - 3Quintos 60-1

Cana Blanch - 2Es Niu - O

Esports• «m

CLASIFICACIÓN

Cana Blanch

La Caixa

Embutidos S. J.

Bar Centro

Es Niu

Talleres S. J.

Peña Ciclista

Quintos 60

3

2

3

2

3

2

2

3

3

2

2

1

1

0

0

0

0

0

0

1

0

1

0

0

0

0

1

0

2

1

2

2

10

5-

9

11

7

2

1

2

2

2

5

1

7

4

12

11

6

4

4

3

2

1

0

0

MÁXIMOS GOLEADORES

Pep Mas - 5Joan Font - 4Joan Lluis - 4Guillem Florit - 4Joan Bauza - 3

PORTEROS MENOS GOLEADOS

Niño Company - ORafel Dalmau - lGuillem Font - 2Joan Bauza - 2

¿W

Reportatge8é Aniversari del grup de balls

Aires de Pagesia

Dissabte passat, dia 17, es va cele-brar a la Plaça d'Es Camp, una balladapopular per tal de conmemorar aquestadata. L'organització a càrrec del majorsdel grup i la decoració de l'escenariper compte dels més joves varen éssermolt bem comentades pels visitants.

Per ambientar la fresca temperaturadel vespre hi havia fogarons i vi. pertothom, els convidats foren obsequiatsamb buitfarrons i llonganissa per sopar,que foren torrats.a la brasa dels foga-ronso

la vetlada va ésser agradable imolt animada, tant per el ball, comper la quantitat de gent que hi haviapvenguts molts d'ells d'altres poblesde Mallorca: Artà, Manacor, Vilafranca,Sant Llorenç, Capdepera, Sa Pobla,Son Macià, Son Garrió, Petra, PortoCristo, Ciutat, Llombarts, Calonge,etc.

La presentació del acte fou a càrrecde Radio Balear, representada en lapersona de Jaume Massanet.

6 - 214

En primer lloc va actuar el nombrósgrup de Son Roca, Balls i Tonades deMallorca, que feu una excel·lent actua-ció, ballant maravellosament un Ilarerepertori de les nostres típiques dances

Començà el ball obert, Música Nostra,l'inidiscutible conjunt representatiu dela nostra música popular, amb una actua-ció brillant i plena d'una gran animació

Sense baixar la mateixa tònica,.actuaren els grups S'Estol d'Es Picot,el primer ball que tocaren fou unamateixa dedicada com a homenatge pòstuma un bon ballador i amic nostre, L'AmoAntoni Penya del vei poble de VilafrancaSeguiren els músics i balladors d'AiresVilafranquins, Esclafits i Castanyetes,Calitja i del grup local Aires de Page-sia.

la ballada que havia començat ales 7 acabà passades les 12 de la nit.Tots els grups presents, els ja esmen-tats així com les Escoles de Sant Llo-renç, Son Garrió, Xaloc, Castell deCaptepera, Sis Som, Puig de Bonanyi Rondalla d'Es Pla, foren obsequiatsamb una ceràmica conmemorativa.

7 - 215 Reportatge

ESCLAFITS I CASTANYETES— ,. ••?%""" ;^

-T1

8*BWü*flS«* ..

sutes???vJlfiBM « : ?*í A. MI SII =3 r^.t-I

Pf ^-•^ -

AIRES VILAFRANQUINS

"ynxum^m.

CALITJA

Reportalge 8 - 216

AIRES DE PAGESIA

BALLS I TONADES DE MALLORCA

(SON ROCA)

9 - 217 D'aquell tempsEL MITE D'EN LLORENÇ SASTRE

Les geses i els fets d'En LlorençSastre avui són com un mite i una llegen-da. Repetits de boca en boca, de genera-ció en generació, nos mostren En Llorençcom una mena de Curro Giménez o • DiegoCorrientes a lo santjoaner, a lo mallor-quí.

Lladre solitari, home d'unes portento-ses qualitats físiques, i dotat d'unaintel·ligència també prodigiosa, contend'ell que era "un home molt viu i moltllest".

Per les seves qualitats físiques,d'haver viscut en els temps d'avui,hauria estat, sens dubte, un esportistaprodigiós o un acròbata destacat.

Les seves qualitat físiques.

Diuen que corria fins que volia.En anar pel carrer, amb un bot s'enfi-

lava pels balcons.Per dins una casa, corria penjat

del sòtil, passant d'un tauló a l'altresense davallar.

Home valent i lleuger, pegava unsbots tan alts que arribava a les fines-tres.

No tenia ofici ni feina fixa. Defet, no va fer-feina quasi mai.

Conten que una vegada que esmotxavapins, tot un dematí va estar esmotxantsense baixar a terra fins a l'hora dedinar. Passava d'un pi a l'altra, fentbalancejar l'arbre, i això tot un migjornal.

El lladre

Llorenç Sastre passava moltes tempora-des fora de Sant Joan. La família ila gent del poble estaven mesos senseveure'l. Vivia a altres contrades? Estavadins la presó? La gent no el veia, ien no veure'l, tothom respirava tranquil.Però tot contribuía a crear el seu mite.

Vivia devers Es Pujol. Perseguitcom estava, vivia amagat dins uns cister-na, on havia fet una llitera, i ningúno podia ni sospitar-ho ni trobar-lo.

Vetlava els tais de jornalers o jorna-leres que feien feina per foravila totlo dia i duien pa en taleca. Tot d'unaque giraven l'esquena a la senaieta,ja els havia fotut el dinar.

Home valent, les circumstàncies ila pobresa el dugueren a robar, peròmai se va embrutar les mans amb cap

delicte de sang.Quari estava tancat a la presó de

Manacor, se va guanyar la confiançadel carceller, i aquest li donava permísper sortir perquè anàs a cercar-li unsac d'herba.

El carceller li donava dues horesde llibertat cada dia a l'horabaixa,i En Llorenç aprofitava l'avinentesaper venir, camps a través, de Manacor aSant Joan, i a mitjan horabaixa, quanla gent era a fer feina i el poble erapràcticament buid i ningú no anava pelcarrer, En Llorenç aprofitava per ferla seva.

Un horabaixa va entrar a Ca Ses Musso-les, una família que tenien bona hisendai molts de doblers, i els va robar tres-cents duros. (Ses Mussoles vivien enel Carrer Major, vora ca ses Monjes,número 85, casa que avui és propietatde Maria Fiol Alzamora (àlies Perauba),hereua de l'esmentada casa i família).

Han vist En Llorenç Sastre peraquí. Deu haver estat ell! -eren elscomentaris.

- Això no pot ésser. En Llorenç eltenen tancar a la presó de Manacor.

Era tan bon corredor que amb l'espaide dues hores venia de Manacor a SantJoan i se'n tornava a Manacor desprésd'haver comès el robatori que diua pensati encara li sobrava temps per collirun sac d'herba pels coniis del carceller.

Un robatori i un altre robatori,i la culpa sepre la donaven a En LlorençSastre. Els robatoris sovintejaven molten aquells temps de pobresa. I encaraque no l'hagués comès En Llorenç, laculpa sempre queia damunt ell.

- Això és imposible -digué el Jutgede Manacor-, Aquest home és net de totaixò. És una calúmnia que li posen. Jono li trob causa. Deixau-lo alloure.

No és estrany que la gent diguésque corria tot lo que volia. A les duesel veien devers Els Castellots, i ales tres ja l'havien tornat veure perCalicant.

En Llorenç Sastre va arribar a serl'obsessió del batle.

Se mobilitzaren totes les escopetesdel poble, donant una batuda pel termei trescant garrigues i turons.

-No tireu! -exclamà En Llorenç, quana la fi l'acorralaren i eren sis escope-tes que li apuntaven. -No tireu i baixaules escopetes, no fos cosa que em feri-gueu sense voler.

D'aquell Icmps 10 - 218

-Promets no escapar? -digueren aquellshonrats santjoaners que per primeravegada en la seva vida havien sortita caçar un home.

-Vos ho promet! -Me réndese! -diguéEn Llorenç.

Les escopetes que apuntaven insegurescap a aquell lladre -al cap i a la fi,un veinat, un amic de la infància; ésa dir, un altre santjoaner- baixarenels seus canons per avall.

Només amb una fracció de segon, ambun Hongo pertentós, En Llorenç Sastrepega bot i se perdé darrera una mata,burlant una vegada més .tots aquellsque el perseguien. Sis tirs, sis escope-tes que es despararen totes el mateixtemps, però En Llorenç ja s'havia posatfora de perill.

Emigrant a Amèrica.

Molts varen ser els santjoaners,mallorquins o espanyols que en aquellaèpoca de pobresa se n'anaren a provarfortuna a les Amériques o a Filipines,fugint de fam i misèria que es por dirque eren casi generals.

Llorenç Sastre, esperit aventurer,home que avia tingut tantes topadesamb la Justícia, fugi cap a Amèrica,abandonant la seva dona i seduint unajoveneta santjoanera, al.Iota de granbellesa, de la família Pallardina, malnomavui desaparegut a Sant Joan.

Anys després, l'únic fill d'En Llorençtingut amb Na Coloma, per reunir-seamb son pare se n'anà també a l'Amèrica.

Si dins Sant Joan la vida d'En Llorençva ser tan agitada, fomentant el mite,podeu pensar lo que degué ser per Amèrica

Testimonis d'emigrants que tornaren,contaven que En Llorenç morí de mortviolent, sense arribar a vell.

De les passes del fill d'En Llorençpoques coses hem pogut aclarir. Aquelljovenet, fill de Llorenç Sastre i deColoma Dominera, que partí cap a Amèricaper reunir-se amb son pare, avui' seriaun home de 95 o 96 anys.

MIQUEL FLORIT HUGUET

La revista PORTOLA, de Marratxí hapre-sentat recentment l'edició d'una col.lecció intitulada "Curiositats Impreses".El primer número és una musical del seglXVIII, usada en aquella època com asistema memotècnic en l'ensenyamentde la teoria musical.

La presentació en tamany foli i•damunt cartulina imitant color d'antigafactura permet, una vegada emmarcat,que pugi esdevenir un atractiu detalldecoratiu .

Per 100 ptes. el podeu trobar ales llibreries: Embat, Jovellanos iRipoll o comanar-lo directament a lapublicació.

-*-

CITAS

Si Noe hubiera tenido más talento,habría matado las moscas.

El dinero es la tarjeta de créditode los pobres.

Establecemos reglas para los demásy excepciones para nosotros.

El hombre, cuando es animal, es peorque el animalo

Disfruta hoy, es más tarde de lo quecrees.

11 - 219

InformáticaIV

Continuando con el capítulo anterior,en el que se explicaron las funcionesprincipales del teclado, del televisory del monitor, hoy vamos a explicarlas posibles aplicaciones de los demásperiféricos.

4.- Impresora. La impresora haceuna copia impresa de todo un programao sólo de unos determinados datos.En los microordenadores los tipos másusados son: de aguja o matricial, demargarita, de chorro de tinta y lastérmicas.

el tipo más difundido es el de agujao matricial. Este consiste en una cabezade impresión que contiene un grupode agujas. Los caracteres se imprimenmediante las combinaciones de estasagujas al golpear contra el papel.Este tipo de impresoras son velocesy baratas pero son bastante ruidosasy la calidad de las letras deja muchoque desear.

para obtener copias de calidad simi-las a la de las máquinas de escribirelectrónicas, hemos de optar por unaimpresora de margarita. Estas máquinastienen todos los caracteres listosy sólo hay que imprimirlos (comodien una máquina de escribir convencional)un martillo se escargará de hacerlosgolpear contra el papel. Este tipode impresoras son lentas, caras y nopueden hacer gráficos, pero ofrecenuna calidad de escritura superior ala de las demás impresoras.

La impresora paralela o de chorrode tinta, dispara un chorro de tintaa través de una boquilla que la dispersaen gotas diminutas que luego formaránel carácter. Este tipo de impresorasson tremendamente veloces (unos 20metros de caracteres por segundo!)y caras.

Las impresoras térmicas utilizanun papel muy sensible al calor. La impriesora dispara unas pequeñas chispascontra el papel que queman la porcióndel papel necesaria para mostrar elcarácter« las impresoras térmicas son

más baratas que las demás y utilizanun papel especial, por lo que su mante-nimiento sale algo más caro.

5.- Cassette. Las unidades de casse-tte le permiten almacenar en una cintaprogramas y datos para utilizarlosposteriormente, la mayoría de los orde-•nadores personales (excepto el C-64y los Atari) utilizan una unidad decassette convencional. Este métodode almacenamiento en muy barato y tam-bién muy lento (unos 75 caracterespor segundo). En una cintaunos 200.000 caracteres. Enexiste Una amplia gama decinta (valen unas 1500 Ptsque son capaces de hacernos pasar multi-tud de momentos agradables.

C-60 cabenel mercadojuegos encada uno)

El cassette constituye un métodobarato, aunque lento de almacenamientode datos y programas.

6.- Unidad de disco. En los ordenado-res personales se utilizan dos tipos:de disco flexible y de disco fijo.El primer tipo de disco (floppy) esamovible y tiene una capacidad de memo-rización comprendida entre 100.000y 1.200.000 caracteres (según las dimen-siones y el tipo).

El segundo tipo de disco, que normal-mente es inamovible, tiene una capacidadmínima de 10 millones de caracteres.

Los floppy pueden ser:- de una o dos caras- de simple o doble sensidadla primera característica indica

Col·laboracions 12 - 220

si el disco puede ser utilizado poruna o por ambas caras, la segunda indicala mayor o menor densidad con que puedenescribirse los datos.

Naturalmente , eL tipo de cara yde densidad simple es el que puedecontener menor catidad de datos; yviceversa, el tipo de dos caras y dobledensidad es el que posee la mayor capa-cidad de memorización. En los sistemasmás grandes (miniordenadores), ademásde los tipos que hemos visto, se utili-zan discos rígidos fijos y discos rígi-dos móviles*

Los de tipo fijo poseen grandescapacidades de memorización y su costoes elevado, por lo tanto, sólo se utilizan en ciertas aplicaciones de grancomplejidad. Los del segundo tipo (rígi-do móvil) tienen capacidades del ordende lOm millones de bytes (caracteres)y un costo más bajo.

7,- Plotter. Es un dispositivo espe-cializado en la cración de gráficos.En la cabeza impresora hay unos lápicesesfereográficos que son los encaragadosde imprimir sobre el papel unas determi-nadas rayas que conjuntamente formaránel gráfico.

8.- Joystik. En un dispositivo cuyofin es el de facilitar el movimientoen los juegos de acción. Es una réplicaexacta de la "maneta" de las máquinasrecreativas.,

9.- Paddle. Es bastante similar alJoystik pero sólo tiene dos direccionesde movimiento.

10,- Cartucho. Los cartuchos contienencomplicados programas de juegos yagrabados. Es un tipo de memoria ROM(Memoria de sólo lectura).

Otros periféricos no descritos aquípodrían ser: una cadena Hi-Fi (parala creación de sonidos de alta calidad),dispositivos de medición, lectoresde barras, tabletas gráficas, etc.

M. Bover

FRUTICULTURA

por Jaime Bonet Company

EL INJERTO

INTRODUCCIÓN:

El Joystick facilita enormementeel control en los juegos de acción.

Injertar es el arte de unir partesde plantas de tal manera que se ligueny continúen su crecimiento como unasola planta. La parte superior de laplanta se llama púa, aguja, espigao injerto. La parte inferior se le deno-mina patrón, masto, pie o portainjertos

RAZONES PARA INJERTAR.

- Perpetuación de clones que no sepueden reproducir con facilidad, porestacas, acodado, división u otros mediosasexuales.

- Recurriendo a ciertas combinacionesde injerto es posible lograr tipos desusasdos de crecimiento de las plantas talescomo rosales de árbol o cerezos y abedu-les llorones.

Estudio de enfermedades virosas,es característico que las enfermedadesproducidas por virus puedan transmitirsede planta a planta por medio del injerto.Esto hace posible comprobar la presenciade virus en plantas que pueden ser porta-doras de la enfermedad, pero que muestranpocos o ningún síntoma de la enfermedad.

Para descubrir la presencia de unvirus latente en un portador sin síntomasaparentes, no es necesario usar sólocombinaciones que formen una unión deinjerto permanente y compatible. Porejemplo el cerezo de flor se empleapara descubrir virus en durazneros,ciruelos, almendros y en albaricoqueros»En ocasiones para la transmisión devirus es suficiente una unión temporalincompatible o

13 - 221

INGLES

Foravila

PATRON

\->\

FORMACION DE LA UNION DEL INJERTO

La cicatrización del injerto puedeconsiderarse como la cicatrización deuna herida, una herida como la que sepuede presentar si se parte longitudinal-mente una punta de una rama, y que cica-triza rapidamente si se unen o se atanestrachamente las partes cortadas. Lascélulas de la región cambial de ambaspartes producen células de parenquima,formando tejido de callo.

en la cicatrización de una uniónde injerto, las partes del injerto queoriginalmente se preparan y colocanen contacto estrecho no se desplazano crecen por si mismas, la unión selogra por completo por medio de célulasque se desarrollan después que se hacompletado la operación de injertar.

Además debe hacerse resaltar queen la unión de injerto, no se entremez-clan los contenidos celulares. Las célu-las contenidas por la púa y por el patrónmantienen su identidad propia.

Para el éxito del injerto es necesariohacer coincidir las capas de cambium.

Aunque esto es conviente, es poco proba-ble 'que se logre o pueda lograrse unabuena coincidencia entre las dos capasde cambium, de hecho sólo se necesitaque las regiones cambiales queden lobartante cercanas para que puedan entre-lazarse las células de parenquima produ-cidas en esta zona tanto para el patróncomo por la púa. Es en esta región delcambium donde el callo alcanza su mayornivel. Si dos capas cambiales no coinci-den bien puede retrasarse la unión ysi la coincidencia es nula la uniónno llega a formarse.

FACTORES QUE INFLUYEN EN LA CICATRIZACIÓN.DE LA UNION DEL INJERTO.

Incompatibilidad :Uno de los síntomas de incopatibilidad

en injertos entre plantas de parentescolejano en la falta completa o un porcen-taje muy bajo en uniones exitosas. Sinembargo los injertos entre algunas plan-tas que se sabe que son incompatibles,inicialmente forman una unión satisfacto-ria, aunque a la postre la combinación . f _alia.

Clase de las plantas:Aun cuando no haya incompatibilidad,

algunas plantas son más difíciles deinjertar que otras. Por ejemplo losrobles y abedules, aun que una vez injer-tadas con éxito , dichas plantas crecenmuy bien con una unión perfecta delinjerto, otro ejemplo sería que al injer-tar copas de manzanos o perales conlas .técnicas más sencillas dan un buenporcentaje de uniones exitosas, pero alinjertar algunos frutales de hueso comolos albaricoqueros, se debe tener máscuidado en los detalles.

algunas plantas como el manzano,que se injertan con facilidad, forman unagoma de herida que tapa los elementosdel xilema, que expuestos después dela operación del injerto, impide conello la desecación excesiva y la muertedel tejido.

Condiciones de humedad y oxígeno durantey después del injerto:

Para que se desarrolle el tejidodel callo deben existir ciertas condi-ciones ambientales.

la temperatura ejerce un efecto marca-do sobre la producción del callo. Eninjertos de manzano no se forma ningúncallo por debajo de los 0SC o pasadoslos 40eC. Alrededor de los 4SC el desa-

Foravilarrollo es lento y a 32Qc o más la produc-ción de callo es retardada haciéndosemás patentes las lesiones celularesa medida que aumenta la temperatura,hasta que a los 40QC ocurre la muertede la planta o de las células; sin embar-go entre los 40QC y los 32ÖC la velocidadde formación de callo , el aumento decallo es proporcional al de la temperatu-ra.

en estudios sobre el efecto d elahumedad sobre el injerto del manzanose ha visto que los niveles de humedaddel aire inferiores al punto de satura-ción, inhibieron la formación del callo,aumentando la taza de desecación delas células a medida que disminuía lahumedad. De hecho la presencia de unapelícula de agua de la superficie queestaba encallecida, fue mucho más condu-cente a la formación de callo, que sólomantener la humedad relativa al 100%.

Se hs demostrado que la unión delinjerto necesita oxígeno para la produ£ción de tejido de callo. La divisióncelular y el crecimiento rápidos, vanacompañados de respiración elevada,la cual necesita oxígeno. Para algunasplantas es suficiente un porcentajeinferior de oxígeno del que se encuentraen el aire, pero en otras la cicatri^zación es mejor si el injerto se dejasin encerar y se coloca en un lugarcerrado con aire saturado de agua. Elencerado reduce a un cierto nivel elmovimiento de aire, por lo que el oxígenopuede volverse limitado u no permitirla formación de callo, esta situaciónse presenta aparentemente en injertosde vid, en los cuales la unión no secubre con cera u otros materiales queexcluyen el aire.

Contaminación con virus, plagas de insec-tos y enfermedades:

el uso en los viveros de materialAPOOMVA^OX

\ '.

- Y

14 - 222

de propagación infectado con virus,puede reducir al prendimiento de losinjertos así como el vigor de la plantaresultante. En la propagación de frutalesde hueso, el huso de madera de injertolibre del virus, mejora considerablementeel prendimiento, respecto a la maderainfectada.

en algunas ocasiones las bacteriaso los hongos, logran entrar en las heri-das que se hacen para preparar los injer-tos.

POLARIDAD EN EL INJERTO

La atención en la polaridad correctaen de mucha importancia para que launión de injerto tenga un éxito permanen-te.

En injertos de tallo el extremo proxi-mal de la púa, se fija al extremo distaldel patrón. En injerto de raiz, el extre-mo proximal de la púa se fija al extremoproximal del patrón.

como regla general al injertar dosporciones de tejido de tallo, el extremomorfologiacmente proximal de la púa,debe insertarse en el extremo morfológi-camente distal del patrón. Pero cuandose injerta una porción de tejido detallo en una porción de raiz, como sehace en el injerto de raiz, el extremoproximal de la púa debe insertarse enel extremo proximal de la raiz.

El extremo proximal tanto de la raizcomo del tallo, es el más cercano al purito de unión de la raiz con el tallo.

el extremo distal de la raiz o deltallo es el que se encuentra más alejadodel punto de unión de la raiz con eltallo o más próximo a la punta de laraiz con el tallo.

INCOMPATIBILIDAD DE INJERTO

Ls capacidad de dos plantas diferentesinjertadas entre si para producir conéxito una unión y desarrolarse satisfacto

ESCUDETE

R" » VPATRG \T

$YEMA

15 - 223

riamente como una planta compuesta,se le denomina compatibilidad. Lo opuestoes incompatibilidad.

si el patron y la púa de plantasque tienen una relación estrecha entresí, se unen con facilidad y crecen comouna sola planta, serán compatibles.Y si el patron y la púa no están relacio-nadas entre sí, injertadas es muy proba-ble que fallen por completo en la forma-ción de la unión, será incompatibilidad,pero esta incompatibilidad no está tandefinida ya que muchas combinacionesde injerto quedan entre ambos extremos,es decir, pueden unirse inicialmentecon éxito aparente, pero de manera gra-dual, con el tiempo, desarrollan síntomasde incompatibilidad, debidos, ya seaa una falla en la unión o al desarrollode patrones anormales de crecimiento.

- Tipos de incompatibilidad.

La incompatibilidad se clasificaen dos tipos: incompatibilidad transloca-da e incompatibilidad localizada.

La incompatibilidad translocada inclu-ye aquellos casos en que la condiciónincompatible no es introducida por la ihserciòn de un injerto intermedio quesea compatible con ambos, debido aparen-temente a que alguna influencia lábilpudo moverse a través de él.

Este tipo de incompatibilidad implicadegeneración en el floema y puede recono-cerse por el desarrollo o zona necròticaen la corteza, en consecuencia, se pre-senta restrinción del movimiento decarbohidratos en la unión del injerto,acumulación arriba y reducción abajo.

Incompatibilidad localizada: se inclu-uen combinaciones en .las cuales lasreacciones de incompatibilidad aparente-mente dependen del contacto mismo entreel patrón e injerto. En este tipo deincompatibilidad la estructura de launión en general tiene debilidad mecánicaestando rota la unión del cambium yde los tejidos vasculares, aunque haycasos en que la unión es robusta y los

PLACA

ForavilaÍE.VDIDURA

^

\

PATRÓN PÚA

DE CORTEZA

tejidos se unen de modo normal, y enocasiones los síntomas externos se desa-rrollan con lentitud, apareciendo enproporción al grado de perturbaciónanatómica que haya en la unión del injer-to defectuoso.

En este tipo de incompatibilidades común encontrar en la unión del injer-

PATRON

YEMA

Foravilato masa de tejido parenquimatoso decorteza o de ambos en vez de tejidosdiferenciados en forma normal, las cualesinterrumpen la conexión vascular normalentre el patrón y el injerto. A veceslos vasos conductores forman conexionesalrededor de la masa de tejidos de callo,mientras que en algunos casos las termi-naciones de los vasos están separadaspor masas de parenquima, en casos extre-mos el tejido vascular se deforma perola capa de parenquima y la púa es conti-nua.

SÍNTOMAS DE INCOMPATIBILIDAD

Las deformaciones en la unión deinjerto que resultan de la incompatibili-dad de ordinario pueden relacionarsecon ciertos síntomas externos. A conti-cuación se enumeran algunos síntomasque se han asociado com combinacionesde injerto incompatible.- Falla en la formación de injerto quetenga éxito en un gran porcentaje decasos.

Amarilleamiento del foliage en laúltima parte de crecimiento, seguidode defoliación temprana. Declinacióndel crecimiento vegetativo, apariciónde la muerte en los tejidos periféricosde la púa y en general mala salud delárbol.- Muerte prematura del árbol, que puedevivir sólo un año o dos en el vivero.- Diferencias marcadas en la tasa delcrecimiento o el vigor entre el patróny el injerto.

Diferencias entre patrón e injertoen la época en que comienza o terminael crecimiento de la estación.- Desarrollo excesivo en la unión delinjerto o arriba o bajo de ella,

MÉTODOS DE INJERTO

Injerto Inglés.

nAXÜTILLO

' 16 - 224

Se utiliza para injertar materialrelativamente pequeño de 0'5 a 1'5 cm.de diámetro, tiene mucho éxito porqueexiste gran superficie de contacto entrelas zonas cambiales, cicatriza con rapi-dez y forma una unión fuerte» Es preferi-ble que el patrón y la púa sean delmismo diámetro, la púa debe tener doso " tres yemas, haciéndose el injertoen la zona lisa debajo de la últimayema.

Luego se procederá a hacer los corteséstos deben ser oblicuos y en sentidocontrario, es decir, el del injertose hará en una dirección y el otro enotra dirección, se debe procurar quelas capas de cambium coincidan.

Injerto de costado.En este tipo de injerto existen una

serie de variaciones. Como su nombreindica la púa se inserta en un costadodel patrón. Para este injerto se procedede la siguiente manera: se hace unaincisión oblicua en el patrón, a lapúa se le hace una punta en la base,después se inserta la púa en el patróny se ata.

Existen numerosos tipos de injerto,además de los ya nombrados los más impor-tantes son:

Injerto por aproximación.Se tienen dos tallos de mismo diámetro

en el punto donde se desea hacer launión se quita la corteza y un pocode madera. El corte debe tener las mismasdimensiones en cada parte.

Injerto de escudete.Se basa en coger la yema con un poco

de corteza que tenga forma de escudo.En el patrón se hace un corte con formade "T", se abre y se pone la yema conla corteza y finalmente se ata.

Los injertos de canutillo, de chapay otros similares, son igual que elde escudete.

PATRÓN

YEMA

__ ~s>-