nuevo testamento evangelio de marcos - … a 63... · en comparación con las sugerentes...

17
CURSO DE INTRODUCCIÓN A LAS SAGRADAS ESCRITURAS NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos

Upload: vothuan

Post on 19-Sep-2018

219 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan

CURSO DE INTRODUCCIÓN A LAS SAGRADAS ESCRITURAS

NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos

Page 2: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN

2. EL AUTOR -Juan Marcos -Marcos, intérprete de Pedro -Destinatarios

3. COMPOSICIÓN Y MARCO HISTÓRICO -Lugar de composición y destinatarios -Fecha y circunstancias de composición -Estilo literario

4. ENSEÑANZA

-Jesús, el Hijo de Dios - Jesús, el Mesías. El secreto mesiánico. El misterio de Jesús -El Evangelio y su universalidad

5. ESTRUCTURA Y CONTENIDO

6. BIBLIOGRAFÍA

7. GUÍA DEL EVANGELIO SEGÚN SAN MARCOS

Page 3: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan
Page 4: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan

1. INTRODUCCIÓN

El Evangelio de san Marcos se abre con las siguientes palabras: Comienzo del Evangelio de Jesucristo Hijo de Dios (1, 1). Estas contienen ya en sí mismas un avance de lo que significa evangelio (proclamación de una buena noticia) y de su contenido, que es la persona de Jesucristo Hijo de Dios.

Este evangelio, dentro de su carácter principalmente narrativo, contiene una profunda dimensión teológica. Ya el mismo término «evangelio» indica que el contenido del relato es una proclamación de la salvación para la humanidad. Al presentar a Jesucristo como Hijo en el título de su evangelio, san Marcos nos remite desde el misterio de Dios como Padre de Jesucristo. En la escena de Getsemaní, Cristo se dirige a Él llamándolo Abbá, Padre (14,36). Dios es también nuestro Padre (17,25: vuestro Padre del cielo). Al mismo tiempo, en las proclamaciones del Padre acerca del Hijo y en la concepción del reino de Dios, descubrimos que la cristología es el centro del segundo evangelio. Por otra parte, en el conjunto del evangelio, y especialmente en algunos momentos y detalles del mismo (predicciones de la Pasión, juicio ante el sanedrín y ante Pilatos, cartel sobre sobre la cruz), se descubre un acento particular en la condición sufriente del Mesías e Hijo de Dios, Jesucristo.

La mayoría de los antiguos códices del Nuevo Testamento recogen el Evangelio según San Marcos en segundo lugar, después de San Mateo. Sólo ocasionalmente ese lugar es ocupado por el Evangelio según San Juan, probablemente para colocar primero los evangelios escritos por los apóstoles. La tradición patrística también suele señalar que Marcos fue el segundo en componerse, aunque algún autor antiguo dice que primero se escribieron los evangelios que contienen las genealogías, es decir, Mateo y Lucas.

En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser comentado. Ya San Agustín apuntaba que el segundo evangelio parece que sigue y compendia al de Mateo. Tal vez por esta razón no abundan los comentarios en los Padres de la Iglesia: se conoce uno de San Jerónimo, en el que privilegia el sentido espiritual y, más tarde, otro de San Beda. A partir del siglo XVIII y, sobre todo, durante el XIX, el evangelio de Marcos ha sido el mejor investigado y comentado. La cercanía a las fuentes, la espontaneidad de su relato, etc., permiten descubrir en él el encanto de la figura de Jesús que tanto atrajo a los apóstoles y a la primera generación cristiana.

Page 5: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan

2. EL AUTOR

Como en los demás evangelios, en ningún momento se dice el nombre propio del escritor. Sin embargo, el evangelista parece que goza de la información de primera mano de un testigo de los acontecimientos que relata: cuando se examinan los momentos en los que San Marcos narra más detalles anecdóticos que los otros sinópticos, siempre está presente Pedro.

Juan Marcos

Los llamados Juan y Juan Marcos son la misma persona. Marcos procedía de una familia con recursos económicos. Era hijo de una María cuya casa, en Jerusalén, estaba a disposición de la primera comunidad cristiana (Hch 12,12). Marcos muestra ser un judío palestino que está muy familiarizado con la geografía y topografía de su patria, sobre todo de la ciudad de Jerusalén (11, 4-16; 12, 41; 13,3; 15,8; etc.).

Marcos era primo de Bernabé. Como éste era levita, se supone que también Marcos era de linaje sacerdotal. Cuando Bernabé y Pablo organizaron su primer viaje misionero, le invitaron para que les acompañara (Hch 12,25). Marcos les acompañó, como auxiliar, hasta Chipre y luego a Perges (Hch 75,37-39), pero les abandonó cuando se disponían a cruzar las montañas camino de Antioquía de Pisidia, en el corazón del Asia Menor (Hch 13,13).

Page 6: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan

Ya de vuelta de este primer viaje, Pablo y Bernabé empezaron a planear su segundo viaje misionero. Bernabé deseaba que Marcos les volviera a acompañar, pero Pablo no quiso aceptarle, argumentando con el reproche de que «Marcos les había abandonado en la difícil región de la Panfilia» (Hch 15,37s). A consecuencia de ello, Pablo y Bernabé se separaron; Bernabé y Marcos predicaron el evangelio en Chipre. Probablemente Marcos toma conciencia en este viaje de su misión entre los paganos.

Fue tanta la diferencia y discusión entre Marcos y Pablo que ambos, de mutuo acuerdo, se separaron en paz. Sin embargo, por las cartas a Filemón y a los Colosenses, se sabe que Marcos está otra vez junto a Pablo, preso probablemente en Roma. No queda ni rastro del disgusto pasado. En la carta privada que Pablo escribe a su amigo Filemón, estando prisionero el apóstol en la prisión de Éfeso (a. 56-58), envía saludos para sus colaboradores, entre los cuales aparece el nombre propio de Marcos (v.24). Y en su carta a los cristianos colosenses aparece este afectuoso saludo: «Os saluda Aristarco, mi compañero de prisión, y Marcos, el primo de Bernabé. Si Marcos iba a visitaros, acogedlo con cariño según las instrucciones que recibisteis» (Col. 4,10). Y en su carta, la segunda a Timoteo, su discípulo predilecto, aconseja el apóstol: «Toma a Marcos y tráetelo contigo, pues me es muy útil en el ministerio» (2 Tim 4,11). Lo cierto es que Pablo y Marcos no sólo se habían olvidado de raíz de su mutua desconfianza, sino que la habían superado, llegando a trabajar muy unidos en el anuncio del evangelio.

Page 7: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan

La vida posterior de Marcos es desconocida. En 2 Tim 4,11 se halla con Timoteo. Tras el martirio de Pedro, según tradición recogida por Eusebio, Marcos fundó la iglesia de Alejandría en Egipto, donde gozó de gran prestigio y murió mártir. Sobre su muerte no existen noticias fidedignas. En el año 825, sus reliquias fueron trasladadas a Venecia, que le adoptó como patrono y posteriormente erigió la monumental basílica a él dedicada.

La Basílica de San Marcos de Venecia

Marcos, intérprete de Pedro

La tradición es unánime al afirmar que el autor del evangelio es Marcos, «discípulo e intérprete» de Pedro. Algunos documentos antiguos apuntan que Marcos no conoció o no siguió a Jesús en su vida terrena, pero todos insisten en afirmar que San Marcos reproduce con fidelidad la predicación de Pedro. Seguramente Marcos acompañaba a Pedro y traducía al griego su predicación.

El testimonio de Papías de Hierápolis (siglo II) dice así: «Marcos, que fue intérprete de Pedro, puso cuidadosamente por escrito, aunque sin orden, lo que recordaba de lo que el Señor había dicho y hecho. Porque él no había oído al Señor ni lo había seguido, sino que, como dije, [siguió] a Pedro más tarde, el cual impartía sus enseñanzas según las necesidades y no como quien hace una composición de las sentencias del Señor, pero de suerte que Marcos en nada se equivocó al escribir algunas cosas tal como las recordaba». La falta de orden a la que alude Papías parece querer justificar la ausencia en Marcos de muchas enseñanzas del Señor que están presentes en el Evangelio de San Mateo. Sin embargo, hace hincapié en que detrás del texto de San Marcos está la predicación de Pedro. La afirmación es común a todos los testimonios de la Iglesia antigua, desde la Galia, con Ireneo, hasta Egipto, con Clemente de Alejandría. Escritos posteriores repiten de manera unánime esta atribución y estas características del segundo evangelio. Además, la relación de Pedro con Marcos se funda también en los textos sagrados, ya que Pedro llama a Marcos «hijo mío».

Page 8: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan

Es central la importancia que Pedro adquiere en el relato, la crudeza con que se ponen de relieve sus debilidades y la humildad con que se silencian sus virtudes. Aunque Marcos es más breve que Mateo y Lucas, habla de Pedro mucho más que ellos y no omite ni los casos menos honrosos para él (por ejemplo, 8,33; 14,37). La forma y estructura de Marcos muestran grandes analogías con los discursos de Pedro en Hechos. La viveza de las narraciones hace pensar en un testigo ocular (por ejemplo, 1, 10, 30, 40-45). La comparación de Marcos con los escritos petrinos da una sorprendente coincidencia de lengua y fondo.

Marcos tuvo también una estrecha relación con Pablo, aunque su primera colaboración acabó en desacuerdo. Más tarde, el apóstol de las gentes lo tiene como un fiel colaborador, que le sirve de consuelo y le es muy útil para el Evangelio.

Mosaico del león como símbolo de San Marcos Evangelista en la Iglesia de San Manuel y San Benito (Madrid)

Page 9: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan

3. COMPOSICIÓN Y MARCO HISTÓRICO

Lugar de composición y destinatarios: cristianos perseguidos

Respecto del lugar de composición y los destinatarios inmediatos del escrito, hay muchos indicios que invitan a confirmar la composición en Roma. Así, por ejemplo, el narrador explica costumbres judías o traduce las expresiones arameas utilizadas por Jesús, lo que hace suponer que sus destinatarios no conocen la lengua y las costumbres palestinas; en cambio, el evangelista usa muchos latinismos (p.ej., 2.4-9; 6,55; 11,32; 14,65; 15,15), y diversos giros que se entienden mejor si sus destinatarios son cristianos romanos.

Estos cristianos proceden del paganismo y no están al tanto de las costumbres y tradiciones judías: Marcos se las explica con frecuencia. Marcos trae pocas citas del AT, omite sentencias acerca de la ley y, respecto de la especial misión de Jesús sobre el pueblo judío, explica usos y costumbres judías (7,3; 14,12; 15,42). Usa palabras que difícilmente entendería uno que no fuese romano, por ejemplo: centurión (capitán), speculator (guardia), cuadrante (moneda), legión (unos 6.000 hombres). Y, al contrario, traduce todas las expresiones que utiliza Jesús en su lengua materna, el arameo: boanerges (trueno); effetá (ábrete); abbá (Padre); talitha qumi (niña, levántate), etcétera.

Además, la trama del evangelio de Marcos supone una experiencia misionera entre paganos, bastante dura. Este evangelio contiene enseñanzas, que parecen dirigidas a confortar a cristianos perseguidos.

Fecha y circunstancias de composición

La fecha de composición era ya discutida en la antigüedad. Como Marcos supone la existencia de muchos cristianos de la gentilidad, el evangelio seguramente no se compuso antes del año 50. Por otra parte, Marcos no conoce aún la destrucción de Jerusalén; no puede, por tanto, tener su origen después del 70.

Hay dos tradiciones diversas sobre el momento en que fue compuesto: Clemente de Alejandría dice que fue antes del martirio de Pedro, y que Pedro habría aprobado el escrito de Marcos; en cambio, San Ireneo dice que fue poco después: «Después de su partida [muerte], Marcos, discípulo e intérprete de Pedro, nos transmitió por escrito lo que Pedro había predicado». Pedro murió en la persecución del año 65, por lo que, en uno y en otro caso, la década de los 60 es la fecha probable de redacción.

Se sabe que a partir del año 63 Pablo deja Roma y, como la tradición cristiana que recoge el testimonio del obispo Papías vincula a Marcos con el servicio del apóstol Pedro, es en esos años cuando Marcos redacta su evangelio. Por otra parte, la crítica textual corrobora la hipótesis de que la fuente de Marcos fue la predicación de Pedro. Como en su discurso apocalíptico del capítulo 13 se habla con bastante imprecisión de la destrucción de Jerusalén, se data el escrito entre los años 64 y 70 después de Jesucristo.

Page 10: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan

Estilo literario

Marcos tiene un encanto absolutamente peculiar. La crítica suele resumir el estilo de San Marcos diciendo que es un escritor de estilo imperfecto, pero un hábil narrador. Marcos es judío y habla el arameo. Una simple lectura de su obra delata enseguida que el griego no es su lengua materna, sino que la aprendió. Lo maneja sin soltura ni refinamiento. Marcos se escribió originalmente en griego, no en arameo ni en latín.

No es un escritor consumado, y a veces no es claro. Su lenguaje se vuelve, en numerosas ocasiones, monótono, esquemático y seco: indicio probable de que utilizó para su evangelio tradiciones antiguas (algunos discursos y parábolas). La crítica interna afirma que «escribió fielmente, pero sin orden, cuanto recordaba de las palabras y hechos del Señor”.

Sin embargo, en su sencillez, su escritura tiene una gran vivacidad. Marcos tiene el don de dar vida a lo que cuenta. Su vocabulario no es excesivamente amplio, y la sintaxis es sencilla: predomina la simple coordinación de las frases. Además, utiliza muy a menudo la tercera persona del plural.

La narración se hace tan viva que parece oírse la voz de un testigo ocular que una y otra vez cuenta: «Entonces llegamos, vinimos, fuimos, etc.». Seguramente todos esos pormenores no hacen sino reflejar el modo vivo de los relatos de San Pedro.

En cambio, a diferencia de los otros evangelios, faltan en San Marcos largos discursos. San Marcos repite muchas veces, más que los otros, que Jesús «enseñaba»; pero nos ha dejado pocos testimonios de la enseñanza de Jesús, al menos en discursos largos.

Estas características literarias tienen una dimensión más profunda, pues están en relación con el mensaje que transmite Marcos. Con su detallada descripción de los episodios de la vida de Jesús y sus discípulos, el evangelio nos ayuda a trasladarnos a las pequeñas ciudades de la ribera del lago de Genesaret, a sentir el bullicio de las gentes que siguen a Jesús, a contemplar sus gestos; en una palabra, podemos asistir a la historia evangélica como si participáramos en los episodios. A ello contribuyen los rasgos apuntados antes: con el uso del estilo directo y del presente histórico, el evangelio se hace presente en el lector, que es invitado así a comprometerse como lo hicieron los discípulos, a estar presente en los acontecimientos. Del mismo modo, la constante repetición -hasta 40 veces- del adverbio «enseguida», unida a la rápida difusión de la fama de Jesús, transmite un sentido de urgencia a la hora de proclamar el Evangelio.

El frecuente «luego» evoca la imagen de una actividad incansable por parte de Jesús. El mismo efecto logra Marcos por el frecuente uso del asíndeton1i y del anacoluto2, tan usados en la lengua familiar. Marcos usa con predilección expresiones y giros elípticos, que sólo en la conversación son frecuentes. Menciona, más que los otros sinópticos, fechas y lugares aparentemente sin importancia (1,13; 29, 32-ss.; 1, 9-34; 4, 25; 6, 47-ss.). Por el contrario, Marcos es más reservado o pobre en la expresión de sentimientos; en este aspecto, Marcos escribe dentro de un marco fijo y emplea siempre las mismas expresiones (por ejemplo, admirarse). Acaso se deba a la predicación de Pedro o a la catequesis primitiva el hecho de que Marcos cuente sucesos absolutamente distintos según un patrón fijo. 1 Figura retórica de construcción que consiste en la eliminación de los elementos de enlace entre las palabras de una frase o entre diferentes frases con el fin de agilizar la expresión. "la frase ‘acude, corre, vuela’ presenta asíndeton" 2 Falta de correlación o concordancia sintáctica entre los elementos de una oración. Por ejemplo, "dijo que se “dedicaba y destacaba”.

Page 11: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan

4. ENSEÑANZA

Lo mismo que en los otros evangelios, la enseñanza de Marcos abarca muchos campos. Aspectos muy presentes en el segundo evangelio son el discipulado, el seguimiento de Jesús, la salvación, la fe, la oración, etc. Sin embargo, los evangelios hablan, sobre todo, de Jesús. De entre las notas peculiares del Evangelio según San Marcos, las dos más significativas son, probablemente, la noción de «Evangelio» y lo que se ha venido en llamar el «misterio de Jesús» o el «secreto mesiánico» en Marcos.

Jesús, el Hijo de Dios

Puede decirse con toda seguridad que la afirmación de que Jesús es el Hijo de Dios, tal como San Marcos lo expresa en sus primeras palabras, es un resumen de todo el evangelio. Del título («Principio del evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios»), del amplio espacio que Marcos concede a las narraciones de milagros y de la confesión del centurión romano («verdaderamente este hombre era hijo de Dios» 15,39), puede concluirse que Marcos intenta, sobre todo, destacar la divinidad de Jesús. Es la misma tendencia que lleva la predicación de Pedro (Hch 2,36: «A este Jesús, a quien vosotros crucificasteis, Dios lo ha hecho Señor y Mesías»: 2,22; «Dios acreditó entre vosotros a Jesús de Nazaret por medio de prodigios, milagros y señales»: 2, 32,38; 3,13 8-26; 4,9-12).

Sin embargo, al mismo tiempo que confiesa la divinidad, San Marcos señala la verdadera humanidad de Jesús. El evangelista evoca con gusto los sentimientos de Jesús como hombre, que se indigna con los hipócritas, se enfada con los apóstoles, se entristece en Nazaret, abraza y bendice a los niños, se angustia en Getsemaní, etc. Pero este mismo Jesús, que es verdadero hombre, tiene el poder de Dios y, en dos ocasiones, en el Bautismo y en la Transfiguración, una voz del cielo le declara el Hijo de Dios. Así, en el curso de la narración se deja notar que, después de una confesión humana, hay una manifestación desde el cielo que la confirma y la perfecciona: a la declaración de Juan Bautista le sigue la voz que viene desde el cielo en el Bautismo de Jesús; a la confesión de Pedro le sigue la voz de la Transfiguración, y a las palabras del centurión le siguen las del joven que anuncia la resurrección.

Page 12: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan

Jesús, el Mesías. El secreto mesiánico. El misterio de Jesús

En la lectura del segundo evangelio, llama la atención la repetición casi constante de ciertos motivos. El primero es el mandato de silencio por parte de Jesús acerca de su mesianismo; es lo que a veces se ha llamado el «secreto mesiánico». A los demonios, que le llaman el «santo» o el «Hijo de Dios», les impone silencio, porque Él no acepta su testimonio; también impone silencio a muchos de los que cura, diciéndoles que no lo digan a nadie (1, 44; 7, 36); finalmente, también a Pedro y a los discípulos les manda no decir nada.

En la manifestación de su mesianidad, Jesús siguió, no obstante, una divina pedagogía para evitar falsas interpretaciones, de modo especial para impedir que le confundieran con un liberador político y nacionalista frente a la dominación del Imperio Romano. Una muestra de esa pedagogía es que Jesús prefirió llamarse a sí mismo ante las multitudes «el Hijo del Hombre». La expresión es sinónima de la palabra hombre, pero su relación con la profecía de Dn 7,13-14 no daba pie a ninguna interpretación nacionalista, sino que apuntaba a un valor religioso más trascendente. Otros títulos mesiánicos, como «Hijo de David» o «Mesías», podrían dar lugar, en aquellas circunstancias, a entender la misión de Jesús como un mesianismo predominantemente.

Con este modo de proceder, Jesucristo iba revelándose cada vez con más claridad y preparaba a sus discípulos para que le reconocieran como el Salvador que redimiría a los hombres y los reconciliaría con Dios, no por medio del poder de los ejércitos o de la fuerza política, sino por su sacrificio en el Calvario, «porque el Hijo del Hombre no ha venido a ser servido, sino a servir y a dar su vida en redención de muchos».

Además de estos mandatos de silencio, la narración pone de manifiesto muchas veces que la muchedumbre, y también los discípulos, no entendían a Jesús: es lo que se llama el «misterio de Jesús». Sin embargo, el evangelio expone claramente que Él es el Mesías e Hijo de Dios, y también recuerda que, a solas, les explicaba todo a sus discípulos, porque su ser y su doctrina estaban destinados a ser entendidos y predicados. Por eso, en todos estos pasajes debe verse la pedagogía del Señor que se va revelando progresivamente, porque no quiere confesiones precipitadas. Él es el Mesías y el Hijo de Dios, pero estos predicados deben entenderse a la luz de la cruz y de la resurrección. Ante sus palabras y sus obras, las gentes se preguntan: «¿Quién es éste?», y no aciertan a descubrirlo. Sólo con la progresiva purificación y con la enseñanza del Señor los discípulos podrán confesarlo correctamente.

Page 13: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan

El Evangelio y su universalidad.

Marcos es el evangelista que más a menudo -hasta ocho veces- utiliza la palabra «evangelio» en sentido absoluto. Allí donde los otros evangelistas se sirven de expresiones como «Evangelio del reino», San Marcos dice simplemente «Evangelio». Esta palabra abre el relato y casi lo cierra. Además, el Evangelio está en estrecho paralelismo con Jesucristo: Jesús les dice a sus discípulos que dar la vida por el Evangelio es prácticamente lo mismo que darla por Él. De esa manera se hace claro que el Evangelio, la buena nueva que ha llegado a los hombres, es Jesús que con su obra nos ha conseguido la salvación. Pero la noción de Evangelio está unida a otra: su destino universal. Son varias las veces en las que Jesús lo dice expresamente. Además, esa universalidad está sugerida también de otras maneras; la más significativa es el uso continuo de la palabra Galilea en la narración. Galilea es el lugar donde Jesús comenzó y realizó la mayor parte de su ministerio, y también es el lugar para el que se anuncia el nuevo comienzo tras la resurrección. Pero, desde el punto de vista social, Galilea es también una encrucijada de culturas y de gentes, algo así como la Roma de Palestina. Con su misión en esa región, Jesús señala, y San Marcos lo subraya, que aunque su ministerio terreno lo realizó sólo en Israel, tiene como destinatarios a todos los hombres.

Page 14: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan

5. ESTRUCTURA Y CONTENIDO

El primer versículo del evangelio afirma que Jesús es Cristo y el Hijo de Dios. Después, a lo largo del relato, se entremezclan dos dimensiones de esta realidad: la manifestación de Jesús como tal y el descubrimiento de este hecho por parte de sus discípulos.

Marcos está construido según el esquema sinóptico. En este sentido, el Evangelio de San Marcos tiene dos partes claramente diferenciadas por la confesión de Pedro en Cesarea de Filipo: el camino hacia Jerusalén y los sucesos en Jerusalén. Hasta entonces, Jesús con sus palabras y sus obras manifiesta su condición mesiánica, pero ni los discípulos ni las gentes aciertan a descubrir su identidad. En Cesarea de Filipo, Pedro le confiesa como Mesías e, inmediatamente después, Jesús comienza a impartir una enseñanza particular a los discípulos en la que les instruye sobre la manera con que deben entender su mesianismo: no como liberador político, sino como Hijo del Hombre que debe sufrir las afrentas profetizadas sobre el Siervo del Señor, hasta morir, y después resucitar.

La estructura del evangelio podría ser ésta:

Presentación (1,1-13): BAUTISMO DE JESÚS EN EL JORDÁN Se puede considerar como una breve introducción, y es como la entrada de Jesús en escena. Introduce a Juan Bautista como el precursor anunciado en el Antiguo Testamento, y a Jesús como Mesías e Hijo de Dios.

Parte 1º (1,14-8,26): MINISTERIO DE JESÚS EN GALILEA En esta primera parte, Jesús se presenta como un "Hijo de Hombre" (alusión a Dn 7,13) incomprendido, rodeado de tensiones y de falta de fe en Él.

Después de la presentación, el autor muestra a un Jesús que proclama la llegada del reino de Dios, con señales de autoridad y dominio. Jesús predica la urgencia de conversión para entrar en el Reino de Dios. ¿Será este Jesús el enviado de Dios que ha de salvar a Israel? Pero Jesús no quiere decir quién es Él, más aún, prohíbe que se le proclame como Mesías, y les impone el "secreto mesiánico".

Su enseñanza y sus milagros despiertan la admiración de las gentes (1,27-28.31.45; 2,2.12, etc.), aunque también la oposición de escribas y fariseos (2,6.16.24; 3,6; etc.) y tensiones e incomprensiones de sus mismos parientes (3,7-6,6), e incluso de sus propios discípulos (6,6-8,26). Con las parábolas (4,1-34) enseña a las muchedumbres que le escuchan y le siguen pero no le entienden. En cambio, los discípulos que Él ha elegido son objeto de una enseñanza privilegiada. Las obras de Jesús hacen que las gentes se pregunten quién es Él (1,27; 2,7.12; 4,41; 6,2.14-16; 8,27 - 28). Parece que los demonios lo saben (1,24-25.34; 3,11-12; 5,7), pero Jesús no acepta su testimonio: quiere que le confiesen los hombres, como hace Pedro al final de esta parte (8,29).

Page 15: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan

Parte 2ª (8,27-10,52): MINISTERIO CAMINO DE JERUSALÉN. Los discípulos no logran aún captar el que el Mesías esperado, el liberador de Israel, tenga que ser un Mesías paciente y destinado a morir sin haber conseguido el reinado de Dios en este mundo. Después de la confesión de la mesianidad por Pedro (8, 27-30), Jesús se dedica con mayor intensidad a la formación de sus discípulos, mostrándoles la necesidad de la Pasión para entrar en la gloria (8,31 - 9,13). Los tres anuncios de la Pasión (8,31; 9,31; 10,33 - 34) son como el núcleo de esta parte del evangelio. La enseñanza se completa con instrucciones sobre las virtudes y actitudes que deben presidir la vida de sus discípulos: la oración (9,14 - 29), la humildad (9,33 - 50), la pobreza (10,17-31), etc.

Parte 3ª (11,1-13,37): MINISTERIO EN JERUSALÉN Muchos detalles cronológicos y topográficos jalonan la narración de la actividad de Jesús en sus seis últimos días. En Jerusalén se precipita la crisis que va a desembocar en el relato de la Pasión y muerte. Se enfrenta allí con sus adversarios, con aquellos que le pueden condenar y matar, los representantes legítimos del pueblo de Israel. Aparece entonces Jesús como descendiente del rey David, lo que irrita todavía más a la intolerante posición de los responsables religiosos judíos. Los apóstoles se sienten aturdidos y confusos.

Parte 4ª (14,1-15,47): RELATO DE LA PASIÓN. Este enfrentamiento acaba en la condenación y muerte de Jesús en la cruz. En el juicio ante el sanedrín Jesús se declara manifiestamente el Cristo, el ungido por Dios, el Mesías. Y así es sentenciado a muerte como blasfemo. Jesús fue abandonado, se quedó sólo. Pero al pie de la cruz, el centurión que le había visto morir exclamó: “Verdaderamente este hombre era Hijo de Dios”. (15,39)

Epílogo (16,1-8): EL SEPULCRO VACÍO. Las mujeres van y encuentran la tumba vacía, pero ante su angustia y temor un mensajero les anuncia que su Jesús ha resucitado y que volverá a reunirse con sus discípulos en Galilea. Pero la muerte no es sino camino hacia la resurrección. Con la entrada de Jesús en la gloria, termina el evangelio.

En su versión original, el evangelio concluye aquí. Los doce últimos versículos que siguen a continuación Conclusión (16,9-20), aunque presentan rasgos típicos del segundo evangelista, tienen un estilo del griego muy diferente. No aparecen en ninguno de los manuscritos importantes de los primeros siglos. Faltan en códices muy importantes, como el Vaticano3 o el Sinaítico4, y el hecho ya fue notado por autores antiguos. Sin embargo, los conocen, o aluden a ellos, San Justino y San Ireneo. Estos versículos se presentan como un resumen de las apariciones del Jesús resucitado y fueron añadidos bastante más tarde hacia el siglo II.

Sean de Marcos, sean un añadido posterior, los versículos son inspirados y canónicos a tenor del Decreto del Concilio de Trento sobre los libros sagrados.

3 El Codex Vaticanus es uno de los más antiguos manuscritos conservados de la Biblia, ligeramente anterior al Codex Sinaiticus, y probablemente copiado, como aquél, durante el siglo IV. Está escrito en griego, y contenía originalmente una copia completa de la Biblia de los Setenta y del Nuevo Testamento. 4 El Códice Sinaítico o Codex Sinaiticus es un manuscrito que contiene la más antigua copia completa del Nuevo Testamento, aunque originalmente contenía la totalidad de ambos Testamentos, pero solo han llegado hasta nuestros días trozos de la Biblia de los Setenta, la totalidad del Nuevo Testamento, la Epístola de Bernabé y fragmentos de El Pastor de Hermas). Escrito en griego, es uno de los manuscritos de mayor valor para la crítica textual del Nuevo Testamento en su versión griega, al igual que la Septuaginta. En la mayor parte del Nuevo Testamento, el Codex Sinaiticus está de acuerdo con el Codex Vaticanus.

Page 16: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan

6. BIBLIOGRAFÍA

«Diccionario de la Biblia». Herbert Haag, A. van den Born, Serafín de Ausejo. Editorial Herder, 2005.

«Descubre la Biblia». Martínez Galdeano, Fernando. EDICEL, 2004.

«Evangelio de Marcos». Pikaza Ibarrondo, Xabier. Editorial Verbo Divino, 2012.

«Biblia para la iniciación cristiana» 3 Tomos. Editorial: Secretariado Nacional de Catequesis, Madrid, 1977.

«Santos Evangelios». Facultad de Teología. Universidad de Navarra. Ediciones Universidad de Navarra. Pamplona., 2017.

Page 17: NUEVO TESTAMENTO Evangelio de Marcos - … a 63... · En comparación con las sugerentes enseñanzas de los otros evangelios, Marcos se prestaba menos a ser ... cuando se examinan