nrcne anoc ovauawte 附個 ,‘ agi mh e- l -...

8
SIJCION de pu... , \:. ciones No.32 Septiembre 1980 Periódlco para informaCÌón intern a por la U nidad de Comunicaciones del CIAT ovauawTE anoc nrcne amd n" ,‘ mH av EI trabajo de los científicos trae - a veces-Ia reconocimiento. Un ejemplo de ello 10 constituye el concurso anual Alearaz Vieeeo, promovido desde hace varios años por la Sociedad Colombiana de Entomologia, SOCOLE N. Este galard6n es un estímulo al esfu erzo reaJi zado en de la entomologia en Colombia y cubre no s610 el premio al escrito sobre esta mater ia sino al trabajo de inves tigación más meritorio q ue contribuya eficazmente a la soluc n de los problemas de subsistencia de la humanidad De los 30 artículos elegidos como semifina Ji stas, diez fu eron enviados por nuestros compañeros entomólogos del CIAT; de éstos , ci nco re sultaron incJ uídos en la selecci6n final de los diez meJores escnt os Los ganadores del premio Her"'n Alcaraz Vleeeo, que aporta ademås una recompensa de Ranulfo Eddy y por su traba jo sobre el cucarroncito de la s de fríjol, descrito en el artículo La Biologia del Cerol oma fada lis como plaga del fríj ol Nuestra mås cordial a los ganadores y también a todos los participantes en el concurso , porque 8US artículos demuestran cJ aramente la ímportancia del in- vestigación que han reaJi zado. Ell ec t or podrå apreciarlo en las siguientes descripciones: Aart van Schoonhoven cuenta que en un3 visita a un cultivo de al CIA T , mientras conversaba con el agricultor y calculaban satisfechos que el rendimiento sería de unas cuatro toneladas por con un3 enorme larva negra y peluda que muy con avidez una planta de fríjo l. EI agricultor ex cJamó: Mañana contrataré un helicóptero y fumigaré el lote". No es de extrañar que el agrícultor se deje dominar por el pånico y proceda a fumigar de inmediato su cultivo, pues él bien sabe que el fr íj 01 es muy susceptible a las plagas y enfermedades Sin embargo , como 10 demostraron en su artículo Ranulfo Gonúlez, Eddy Y C.rdona, la aspersión es completamente innecesaria para controlar ciertos insectos del cultí vo. Anthony B elloli. Ana M Uen a Varela y Este trabajo es el resultado de la investigación de campo sob re la biología de esta desconocida. EI pl at o favorito de este insecto tanto ert su estado larval como adulto, es la planta de frí jol, y cohabita con otras cucarachas tambi én este cultivo. Nuestros entomólogos hallaron que este amiguito" de be alcanzar el nivel devorador de seis insec- to. / plan ta para causar un daño económico real y eso sólo cuando el cultivo de fríjol es todavía muy joven. La que el agricultor no consigue ni ngún beneficio con la aspersión de su lote Estamos tan habituados a observar especies vegetales desconocidas con la s que solo unos pocos fuera del CIAT fa miliarízados que tal vez no nos damos cuenta de la magnitud del adelantado aqu í en el Centro. Pensemos, por en las leguminosas del género Deseamos informarlas que nuestros números lelef 6n lcos 50n como Slgue CON MUTADOR Vía C ali: 680111 hasta el 680119 Via 270 44 Centro Inl.. ... de Ä9"CUllUII Troøoca' A"eo 6113. Ql h. .....

Upload: others

Post on 15-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: nrcne anoc ovauawTE 附個 ,‘ agi mH E- l - CGIARciat-library.ciat.cgiar.org/ciat_digital/arcos/Arcos_1980_No_32.pdf · OFICI~'~.^. C' ~~~ SIJCION de pu...,\:.ciones No.32 Septiembre

OFICI ~'~ .^. C ' ~~~ SIJCION

de pu...,\:.ciones No.32 Septiembre 1980

Periódlco para informaCÌón interna

P心blicado por la U nidad de Comunicaciones del CI AT

ovauawTE 個loa

agi

anoc r

﹒的“l

nrcne amd n"

,‘ 主E-

mH av

EI trabajo de los científicos trae - a veces-Ia recompen胡 del

reconocimiento. Un ejemplo de ello 10 constituye el concurso anual Hen喝n Alearaz Vieeeo, promovido desde hace varios años por la Sociedad Colombiana de Entomologia, SOCOLEN. Este galard6n es un estímulo al esfuerzo reaJizado en el 個mpo de la entomologia en Colombia y cubre no s610 el premio al m句or escrito sobre esta materia sino al trabajo de investigación más meritorio q ue contribuya eficazmente a la solució n de los problemas de subsistencia de la humanidad

De los 30 artículos elegidos como semifinaJistas, diez fueron enviados por nuestros compañeros entomólogos del CIA T; de éstos, cinco resultaron incJuídos en la selecci6n final de los diez meJores escntos

Los ganadores del premio Her"'n Alcaraz Vleeeo, que aporta ademås una recompensa de $28.0∞l,fueron Ranulfo Gonz刮目,Eddy N白ñez y C的ar Cardo徊, por su trabajo sobre el cucarroncito de las h句as de fríjol, descrito en el artículo “ La Biologia del Ceroloma fada lis como plaga del fríj ol com白n"Nuestra mås cordial fel阻itación a los ganadores y también a todos los participantes en el concurso, porque 8US artículos demuestran cJaramente la ímportancia del trab句。 de in­vestigación que han reaJizado. Ellector podrå apreciarlo en las siguientes descripciones:

Aart van Schoonhoven cuenta que en un3 visita a un cultivo de f討íjol.vecino al CIA T, mientras conversaba con el agricultor y calculaban satisfechos que el rendimiento sería de unas cuatro toneladas por h缸的rea, trope且ron con un3 enorme larva negra y peluda que muy conten旭 engt且llía con avidez una planta de fríjo l. EI agricultor excJamó: “Mañana contrataré un helicóptero y fumigaré inmed旭tamente el lote".

No es de extrañar que el agrícultor se deje dominar por el pånico y proceda a fumigar de inmediato su cultivo, pues él bien sabe que el fríj 01 es muy susceptible a las plagas y enfermedades Sin embargo, como 10 demostraron en su artículo Ranulfo Gonúlez, Eddy N曲曲目 Y Cé揖r C.rdona, la aspersión es completamente innecesaria para controlar ciertos insectos del cultívo.

Anthony Belloli. Ana MUena Varela y J扭過sA. R叮輯

Este trabajo es el resultado de la investigación de campo sobre la biología de esta cucaracha臼si desconocida. EI plato favorito de este insecto tanto ert su estado larval como adulto, es la planta de fríjol, y cohabita con otras cucarachas que時 disputantambién este cultivo. Nuestros entomólogos hallaron que este “ amiguito" debe alcanzar el nivel devorador de seis insec­to. / planta para causar un daño económico real y eso sólo cuando el cultivo de fríjol es todavía muy joven. La '11oral句aesque el agricultor no consigue ningún beneficio con la aspersión de su lote

Estamos tan habituados a observar especies vegetales desconocidas con las que solo unos pocos fuera del CIAT est且 nfa miliarízados que tal vez no nos damos cuenta de la magnitud del trab句o adelantad o aquí en el Centro. Pensemos, por 句emplo , en las leguminosas del género Stylosanth凹,

10υnrin lolQ ~n 他 p句mtls啥叫'tnlt)

CCfJJJliÄ寸Deseamos informarlas que nuestros números lelef6nlcos 50n como Slgue

CON MUTADOR Vía Cali: 680111 hasta el 680119 Via P剖mira : 27044 h8lta 叫 27049

Centro Inl.. ... 巴。I\ø l de Ä9"CUllUII Troøoca' (αATj. A帥的ado A"eo 6113. Qlh. C份“.....

C聲ÆZ\1J Ce叫

Page 2: nrcne anoc ovauawTE 附個 ,‘ agi mH E- l - CGIARciat-library.ciat.cgiar.org/ciat_digital/arcos/Arcos_1980_No_32.pdf · OFICI~'~.^. C' ~~~ SIJCION de pu...,\:.ciones No.32 Septiembre

(I'W1W tk lø p4r1M Q/II~riw)

Todos sabemos que 阻 adaptaron bien a los suelos ácidos de los Llanos, que se mezclaron bien con los pastos es­tablecidos en esa región y que son leguminosas promisorias para los Llanos de Colombia y el Cerrado bras iIeño. Su destino esLá ahora en manos del grupo de entomólogos del Programa de Pastos Tropicales; Patrlcia Chac加 y Marlo C alder帥,escribieron un artículo:“ Aspectos sobre la biologia y posibiIidades del control biol6gico de Caloptilia sp. el barrenador de Stylosanthes spp 弋 Pues bien, graclas a su ìnvestigación. esta leguminosa todavía se considera una planta promisoria para estos suelos ácid os

Como 10 explica Patricia, rccordando los antecedentes de este proyecto, se consideró en un p rincipio al Stylosanthes como un género milagroso porque, aparentemente, no era atacado por las plagas. De pronto se comprobó que algunas especies de Stylosanthes no perduraban mucho en el campo. i.Qué estaba ocurriendo? Las larvas de un insecto hasta entonces desconocido vivian felices abriendo túneles en los tallos de esas leguminosas hasta march itarlas. En caso de sobrevivir a su a旭que, el pisoteo del ganado que pastaba en la pradera las eliminaba rápidamente

EI primer paso en el estudio que antecedió al artículo mencionado, fue identificar el insecto. conocer su ciclo vi tal , longevidad de cada etapa del ciclo y determinar en cual el insecto causaba mayor daño a las plantas. Tras arduos meses de trabajo descubrieron que las voraces la鬥as procedian de huevos de­positados en las plantas de Sty­losanthes por una diminuta polilla que nunca antes habia sido observada y ni si-

quiera identificada. perteneciente al género Caloplilia

Natural mente, el pró別mo paso era identificar los predatores naturales de este ìnsecto. Nuestros científicos hallaron un hongo (cuya descripción es aún imperfecta) que 10 ataca, y tres especies de avispas que depositan 8US

huevos dentro de las indefensas la rvas convertidas a su vez en aIimento de las pequeñas larvas de la avispa, durante su desarrollo. Asi en un fu turo se puede reducir la población de la polilla Caloplilia sp. que , sin tales predator白,causaría un perjuicio serio a las plantas de Slylosanthes

También comprobaron los en­tomólogos que no todas las especies y ecotipos de Stylosanthes sembrados en el campo eran lesionados severamente por el barrenador del tallo. En con­se心uencia. se creó un proyecto que buscaba identificar los tipos de Sty losanthes que ofrecian mayor resistencia al barrenador y cuáles eran sus mecanismos de defen閥, si los habia.

Efectivamente los hay. Parece que la dureza de los tallos y la grancantidad de pelo no son atractivos para la polilla hembra en trance de ovipositar y procura evitarl帥. Además, todo indi阻que los tallos de algunos ecotipos de Slylosanthes no contienen en cantidad

La Kellogg apoya a Audiotutoriales Pocos saben que Audiotutoriales se lIama oficialmente el Proyecto Especial de Producción y Utilización de Material de Adiestramiento; todos saben que este proyecto ha sido altamente productivo y que sus unidades audiotutoriales tienen gran demanda en toda el ár曲

latinoamericana. Así 10 demuestran 5US

cifras de producci也n y venta: 45 un­idades producidas' y 600 copias ven­didas

Este proyecto acaba de recibir un apoyo slgm日閏tivo que le permitiI誼 operarpor

tres años más. Procede de la Fundacíon

2

w. K. Kellogg- una de las fu ndadoras del CIA T. Con esta ayuda se espera producir 60 unidades mås, incluyendo eI área de Pastos Tropicales, disciplina en la cual aún no se habia trabajado.

Algo de mucha importancia será el estab lecimiento d e centros de ut iIización del material de adiestramien­to , en colaboración con instituclones nacionales en ocho países. En estos centros se pretende u tili祖r y adaptar a las nccesidades locales el mat叮旭1 de adiestram iento producido cn el CIAT; en esta forma se multiplicarán sus

suficicnte los nutrimcntos c自ncialcspara el crecimiento dc las larvas.

Este trabajo aún contin白a y los en­tomólogos han aprendido mucho acerca del barrenador y su habitat. Sus hallazgos pu吋訓時間ir de ayuda a 108 agrónomos y fi tomejoradores del Programa de Pastos Tropicales en la selecci6n y cruzamiento de 1品 üneasde

Slylosanthes que ellos mancjan.

Otro aspecto entomológico impor祖nte

es el efecto de intercalar dos 0 más cultivos diferentes en el mismo terreno Los agricultores de América Latina han asociado cultivos durante siglos, y hoy dia los entomólogos esLá n fascinados por esta p咱ctica agronómica. porque no sólo le permite al agricultor obtener de su tierra mayor beneficio sino que disminuye notablemente la población de insectos y plagas que atacan un cultivo determinado. Esto se comprobó en cultivos asociados de yu個 y maíz. 0

yuca y frijo l. Act ualmente, Jorg. Gar<Ía y César Cardona, del CIA T Y Juan Raigosa Bedoya del Ingenio Providen­cia. se dcdican a observar cómo la asociación de frijol y caña de azúcar puede afectar la población de insectos dañinos del frijo l. Este estudio aparece en un art ículo t itulad。“Evaluación de poblaciones de insectos plaga en la asociación de caña de azúcar-fríjol y su relación con el rendimicnto de ambos cultiv肘 Se comprobó que la asociaci6n f rijol-caña tuvo un éxito extraordinario. La población de bichos que habitualmente comen y chupan las plantas de frijol declinó sensiblemente a白n durante la estación 扭曲,是po臼 de

mayor agresividad de esos insectos

Cuando l osf吋joles fuero n sembrados cn el campo de caña durante la estación Jnvcrnal, los resultados fueron todavia meJores a contribuyó población

causa de la lIuvia que a disminuir aún más su

Dorothy de Posada

servici o s a ni vel nacional Audiotutoriales del CIA T les dará asesoria , adiestramiento para su per­sonal y equipos para iniciar la produc­ci6n

Uno de los aspectos más importantes de Audiotutoriales es el ad iestramiento de profesionales en esta actividad tan especializada . Hasta ahora 14 profe訕。nales de 11 paises de América Latina han pasado por Audiotutoriales para trabajar con sus “productores" 。Iia Fuent間 d. Piedrahl妞, Oscu Arreg配的 y Héctor Fahlo O.pina.

Page 3: nrcne anoc ovauawTE 附個 ,‘ agi mH E- l - CGIARciat-library.ciat.cgiar.org/ciat_digital/arcos/Arcos_1980_No_32.pdf · OFICI~'~.^. C' ~~~ SIJCION de pu...,\:.ciones No.32 Septiembre

Luis Femando Navarrete, ingeniero 甸的nomo peruano concluyó a fi nes de agosto su adiestramiento de dos meses que comprendió no sólo audiotutoriales sino también publicaciones. Como resultado de esto último apareci61a hoja divulgativa Jamapa y Pirata 2, que lIeva al Per由 para ayudarle allanzamiento de dos nuevas variedades de fríjol para el Yalle Chancay.

Luis Fernando, quien es el Jefe de la Oficina de Proyección de la Investigación del Centro de Investigación Agropecuaria del Norte, en Chiclayo, la cual cubre siete departamentos de costa y sierra en el Per白 , dice “10 que he visto 10 vamos a utilizar"

Martha Quiñon自由 Armas lIegó al CIA T procedente de Cuba el 13 de agosto para recibir adiestram時nto en Audiotutoriales

Martha es ingeniera agrónoma del lnstÏtuto Superior de C時ncias Agricolas, Facultad de Agronomía, en La Habana, Cuba. En los 白Itimos siete años ha estado vinculada al Centro de Información y Documentación Agropecuaria d.1 Ministerio de Agricultura de Cuba. Es la segunda cubana que ha venido al CIA T a hacer su adiestramiento en Audiotutoriales. Hace poco estuvo aquí Bertha Pérez capacitándose en utÏlizac的n del material; Martha vino a capacitarse en producción

Deportes Hola amigos de ARCOSιqué 旭11~ otra vez con ustedes. cosa que me lIena de satisfacción luego de un receso de varios m闊的.

Entra ndo d irectamente en materia tengo para contarles que finalizó en días pasad os el Primer Torneo Agrícola de Fútbol CIAT 1980, con resultados satisfactorios, ya que nuestra selección clasificó en un segundo lugar ante equipos tan calificados a nivel departamental como son: MayagUez,

Agrocol de Cali, La Colmena de Palmira, que result6 campeón, Selecc的n Palmira de Mayores, Facultad de Agronomía con dos eq uipos, y Agrorríos de Palm叮丸 que c1asifícó en lercer lugar

Como todo 10 q ue se hace por primera vez, tuvimos algunos peque品的 inconvenientes que no son dignos de mencionary que fueron resueltos con la ayuda de don Alberto Pérez y Germán Arias, para quienes van nuestros agradecimientos Gracias damos también al CIA T por haber patrocinado 目te

evento, esperando que el segundo torneo para 1981 seamejory podamos contar con mayor n白mero de pa rt icipantes

Actualmente estamos trazando un plan para la actividad de la selección de fl白tbol con la ayuda de nuestro nuevo entrenador, profesor Ramón EUas Parra, q uien fue nombrado en reemplazo del profesor Manuel Sanguinetti.

Empezaron el 26 de agosto los torneos de Chambonato y Tercera Categoría de tenis que cuentan con la participación de Luisana Montaño, 8ernardo Ramlrez, Ana Milena Guerrero, Jorge Santos, José Femando Aris“záb訓, G loria de Cardona, Jullán Rengifo, Ern眉to Oggioni, Helga Dierolf, Fernando Correa, Maria Eugenia Cante間, Rodrigo Ch卓vez, Paul Gepts, Marfa del Rosario Henao, Maria Eugenia Echeverri , Piedad González, Camilo Alvarez, Rigoberto Hidalgo, Fernando Posada, Uriel Gutiérr凹, Lida Cabal y Marcarita Pulgarfn. De este grupo saldrá el “Gra n Chambón 1980" y el “ Campeónde Tercera Categoría". Se jugarån partidos los días martes, miércoles y juev帥, de las 5: 的 pm en adelante , y el evento terminará a fi nales de septiembre.

Actualmente Cuba está explorando la posibilidad de crear un centro especializado en la producción de unidades audio tutoriales para prestar un servicio efectivo de infor­mación científica. AI regresar a Cuba,刮目 logra organizar allí dicho centro, Martha se encargarå del adiestramicnto de personal , contando con el equipo y el material necesarios para acometer esta ta rea.

EI pasado domingo, 31 de agosto, se efectuó en nuestra sede el pnmer intercambio tenístico interclubes. Nos visitaron jugadores del Club Academia de Tenis “ Arroyohondo", de CaIi, con quienes se sostuvieron encuentros en las categoríasde senciUos y dobles, de gran interés. EI intercambio continua珀con otros clubes de Cali y Palmira

Se avisa a los jugadores de sq uash que ya se han puesto en funcionamiento las instalaciones para práctica. Ya remodelada la cancha 10 único que fa1ta es que usted se comunique con Amanda de Cardona, en la extensi6n 230, para solicitar turno. Recuerde que esta cancha se mantiene "fuU"

Se están programando nuevos torneos en las especialidades de vol ibol, ajedrez, nataci6n, y hasta t句 o cuando se tenga acondicionada la cancha. También es旭mos organizando el torneo de ciclismo con la ayuda del doctor Anthony 8ellott1.

Bajo la direcció n de nuest ro J efede Personal, Germán Arias, se están Uevando a cabo reuniones periódicas del Comité de Deportes, con delegados de diferentes comités deportivos,∞n el fi n de impulsar el deporte en el CIA T. Germán Arias ha 心respondido positivamente a esta inquietud nuest悶 razón

suficiente para ponerse optimistas. Don Beny

3

Page 4: nrcne anoc ovauawTE 附個 ,‘ agi mH E- l - CGIARciat-library.ciat.cgiar.org/ciat_digital/arcos/Arcos_1980_No_32.pdf · OFICI~'~.^. C' ~~~ SIJCION de pu...,\:.ciones No.32 Septiembre

Grupo musical CIA T En el CIAT hay mucha agri-cullura,

pero i.hay al旭 cultura? Sí. Hace varios años que los amanl自 de la música rolcl6rica se reúnen informalmente para Inlerprelar y c宇 nlar los aires latinos y populares más hermosos. Aunque la suerte que ha corrido el grupo ha sido variable, no asi su dedicación a la música. Hoy el Grupo Musical corre por la vía del éxilO, con m卓s Integranles que en ninguna época y hasla con un prof,目前, Libardo Ca icedo, gracias al generoso apoyo financiero del Comilé de Educaci6n de CRECIA T.

Los prop的itos del Grupo Musical son mejorar la calidad y la variedad de su reper\orio, colaborar eslrechamenle con el Grupo de Oanzas para propor­cionarle fondo musical vivo en 5US acluaciones, y aprender el arte de locar el tiple, la bandola , la guilarra , la flauta y el lambor.

CRECIAT

Los integra nles son: Bernardo Rivera (guilarra y coro); J叫io Bonilla (guilarra , flauta y coro); Alonso C.晶晶(guilarra y coro); Humberto Holguín (guilarra, liple y coro); Ju.n de Dios POS“. (guitarra y coro); Edilberlo Garda (coro); J的e F ernández de Solo (percusión y coro); Fabío Nelson Zuluaga (guilarra y coro); Delia Ospina de Franco (acordeó n y coro); Mariluz Pierotli (bandola y coro); Conslanza de TéJlez (coro); Marg.rila Pulgarin (coro); Amp.ro de Paz (coro);' Y olanda Marllnez (acordeó n. guilarra y coro); Berlha Ligi. Gómez (guilarra y coro);

Ter眉. Sánchez de S刮目do (guilarra y coro); Glorla P個.d﹒ (coro)

Actualmente están montando un3 “ zamba argentina". mezcla de varios rilmos de la pampa; “ Amor en mis montañas'\ un3 guabìna con ritmo alegre lradiciona l de la zona andina colombiana; “Coplas del rajaleñas" , de origen ind io. tambor e instrumentos de cuerda; y “ Vasija de barro'\melodía Incalca.

Los ensayos son losjueves de 5 a 8 pm en la Sala de Conferencias F. Nuevos intérpretes serán siempre bienvenidos.

• Nueva Junla Oirec.tiva elegida por la Asamblea de delegados: Principales, Mi&uel Qulnlero, Uriel Gutiérrez, C帽曲reo GaJlego, M.rco A. Perdomo y C.milo Alvarez; suplentes, Hebert G.rd., Ricoberto Hid.IIO, Franci虹OMott., Néslor Carreño y BemeJl Valen­ci.. Revisor Fiscal princip訓, Jaime Enrique Cumb﹒ suplenle、 Oscar Be­j.rano,

Movim iento de Persona I

• En la pasada Asamblea de delegados se aprobó un Plan de Salud para los familiares de los empl且dos del CIAT, que inclu i泊 entre otr08 servlclOS. atenci6n m é d ic a. cirugía , hospitalización y drogas. Se iniciará con aporles del ClA T, CRECIAT y de cada empleado. La adminislración corres­ponderá al CI A T con la colaboraci6n de un3 junta directiva compuesta por dos miembros del CIAT, dos de CRECIAT y uno del Sindicato

. La Pequeña BibJioteca CRECIAT ha adquirid o más de 70 volúmenes; los más recientes títulos 800: “ Yo, Lu臼s﹒\

de Eduardo C.baJlero Calder6n; “ En­ciclopedia de la Salud.\del Circulo de L配tores; "EI Zoo Humano" , de De­mond Morris;“La Casa Grande'\del escrilor colombiano Alvaro Cepeda Z叮y “ EI Paraiso'\de Alberto Moravia, En el segundo piso de la BibJioleca, entre las 12:30 y la 1:00 pm , los dias martes y viernes, podrå usled selecc岫nar los libros de su pred iJección 4

lngresaron al CIAT en agosto: Jairo Popo Color.do, Proyeclo Fósforo­Quil ichao; Olg. Lucla Cruz Zúñiga, Administración; Javier Narvaéz Vás­qu凹, Arr凹; M.ria Clemenci. Zulu.ga Vallejo, Recursos Humanos; I\jbia Arcila R個Irepo, Arroz; Myrian Crisllna Duque E., Economía de Frijol; Rodolro Eslrad﹒ Moral間 Paslos

Tropicales; Jalro Alberto Palla Paz, Yuca; Graciela Rodriguez, Ad­minislración; Juan Pablo Escobar López, AJimenlos y Vivienda; Jorge Humb前10 Dlaz c., Parque Aulomolor; Manuel A, Franco Du咱R, Paslos Tropicales; S.muel Humberlo Rodricuez G" Arroz; R個alba Rey圓

Daza, Arroz~ Gustavo Tovar Alvarez, Paslos Tropicales; Jorge Humberto V.lencia M., Ad ieslramienlo; Edgar Antonio River. M., Mantenimiento; J自由sJ﹒叫er Caslillo Leiva, Operaciones de Campo; y Glorla Eugenia Boenhelm de C.rdona, Comunìcaciones.

Se retiraron en el mismo mes: Ferney O妞rio Guzmán, Se凹icios Analíticos; Abel Maria Gavlria, Yuca; Rosmary

González de Vásqu凹, Alimentos y Vivien da; Cenelia Duque , Manlenimiento; Nelly Palricia Cruz G., Suminislros; Guslavo Bonilla G., Arr凹; Luis Fernando Ceb叫l咽, Comu­

nicaC lOnes; Jaime H自ncapi壘 F討~ol;

Francisco J. Jaramlllo, Manlenimiento; Lohella Valols Mo呵uera, U nidad de Semillas; Fabio González, Parque Aulomolor; Dorolhy de Posada, Comunicaciones; Antonio Escruceria, Paslos Tr opicales ; Gerlrude B間kelbaum, Biblioleca.

Page 5: nrcne anoc ovauawTE 附個 ,‘ agi mH E- l - CGIARciat-library.ciat.cgiar.org/ciat_digital/arcos/Arcos_1980_No_32.pdf · OFICI~'~.^. C' ~~~ SIJCION de pu...,\:.ciones No.32 Septiembre

OFIC'~!'" C ‘ 三JCION

Ya que hay tantos Germanes en Ad­ministración. resulta 借口1 recmdar el nombre del nuevo J efe de Personal Germán Arias. Es abogado, ciclista, caleño de espíritu (aunque nacìó en Manizales) y padre de mellizas. A la pregunta por qué se vinculó al CIAT como Jefe de Personal, responde: "Aunque soy abogado no me agradó mucho una rutina cotid叫13 de oficina en que yo no sentía que mi trabajo había tenido impacto en la vida real de las personas. Me gustaba trab句ar en grupo, me gustaba la sicología de masas y me fascinaron las relaciones laborales. Así fue que me vinculé a SIDELPA como Jcfe de Persona l. Luego de dos años se me ofreció la oportunidad de tfabajar en CIA T. Aquí encuentro un ambiente completamente diferente al industrial en que trabajaba antes y espero que yo pueda colaborar de una manera fructífera con la gente de CIAT、

irreconocible

Como persona que está acostumbrada a un ambiente tradicional de oficina, notamos que Germán lIeva como accesorio imprescindible la corb剖a a pesar de estos calores del Valle. Cuando le preguntamos el por qué de la corbata ∞ntestó “ La corbata es para mi como los tacones a1l0s de las mujer間. unmal n缸esarìo" 口

Rosemary Bradley , la nueva microbióloga del Programa de Pastos Tropicales, de nacionalidad británica, se 51ente . muy contenta de poder desempeñar aquí en 01 CIA T un cargo "normal'\si se le compara con la

G二青青liÄ寸 的::;:7 日13

en七esvariedad de trabajos que ha hecho en su carrera. Rosemary empezó como asistente en un laboratorio de bio­química en Alemania donde揖囚upabade las ratas en que se ensayaban transplantes de p叫; hac間ndo esta 個rea

aprendi6 alemán. lnclinada n剖uralmente hacia el estudio de la bioquímica. se sintió mucho más atraída hacia asunlos de “曲的cter ambiental" a medida que avanzaba en 5US estudios. Al final decidió ser microbióloga, y desde entonces para acá ha pasado por expenenCI3S muy mteresantes

En una ocasión realizó experimentos con aguas contaminadas en lagos utrópicos, es decir, aquellos que no han sido polucionados por agentes químicos complejos, sìno más bien asfixiados por material vegeta l. Uno de ellos fue el famoso lago Lock Ness en 1 rlanda

Aunque nunca vio al monstruodellago, si pas6 muchas horas en botes de caucho que le llegaban a los hombros chapoteando en el lodo. "Solía deslizarme por sobre el borde de la chalupa- recuerda ella- con la es­peran血 de no hundirme demas旭do en ellodo"

De allí, Rosemary viajó a Manaos, Bras泊. como reacción. piensa ella, contra las aguas frías dellago irlandés y porqueque巾 dirigirse a algún sitio que fuera bien calíente! En la franja tropical del Brasil aprendió portugués, y sus trabajos con Rhizobium la llevaron a partlclpar en excurS lO nes “ in­

tere且ntes". En una de ellas, en el alto Río Negro, todo salió ma l. El cocinero robó la despensa aún antes de la partida y más tarde provocó una riña a cuchillo con el capitán del bote durante la cual estropearon parte del motor, que cesó de funciona r. Se vieron forzados a solicitar puesto en un pequeño avión de regreso a la civilización en la población amazónica más cercana. Ella viaJaba junto al cocinero detenido, esposado, y borracho como una cuba! Estas peripecias 00 son ciertamente parte de 5U actual rutÎoa semanal!口

Germán Gutiérrez , el nuevo supUlntendente de planta, es ingeniero mecánico y sobreviviente de un lugar un poco peligroso -Puerto Boyacá六 De

allí sali6 íleso Germán quien 10 relata a51

“ Después de que me gradué fui prof,臼orde la U niversidad Pedagógi且 y Tec­nológica de Colombia en Tunja. Estan­do allá me l1amaron para manejar el servicio eléctrico de Puerto Boyacá Este era propiedad del municipio y tenía que administrarlo la Electrificadora de Boyacá. Esta es una entidad que prestaba el servicio bajo presión del gobierno por razón de los antecedentes en Puerto Boyacá, donde ha habido paros cívicos y cabildo abierto. Yo tuve que poner policía en la planta eléctrica y en la oficina. Allá estuve un año. Es un lugar donde la gente del hampa se esconde de la ley; a l1á todo el mundo anda armado, m阻ntras yo no tenía nada一 叩開的 los d削tes. Estanào en Puerto Boyacá me casé; a mi señora la

PaS3 a la página 2

No. 31 Julio 1980 Noticiero Inttrno del Cenlro Intemac峙n.1 de A&riεultur. Tropic訓

Edil個: Dorolhy M. de P個.d.

Page 6: nrcne anoc ovauawTE 附個 ,‘ agi mH E- l - CGIARciat-library.ciat.cgiar.org/ciat_digital/arcos/Arcos_1980_No_32.pdf · OFICI~'~.^. C' ~~~ SIJCION de pu...,\:.ciones No.32 Septiembre

鈍, hay Camp~onatos N 0 pierda la oportunidad de participar en su deporte favorito en las competen­ci.s internas durante el segundo semestre de 1980. De estas se escoge地 alos más d~stacados jugadores para representar al CIA T como miembros de las distintas selecciones en campeonatos que 臨時alicen fuera del Cent凹, entodoel departamento del Valle, durante 198 1. Fecha de inauguración de las competencias: agosto 23 de 1980. Inscribase ya!

11 TORNEO MICRO-FUTBOL CIAT 1980

• Inscripciones hasta el 6 de agosto , hora 4 p.m. con Guillermo Solís (Ext 245)

• Máximo 10 jugadores por equipo. . Mínimo 8 jugadores. En ning白nequipo puede haber más de dos (2) j ugadores de la Sel也ción CIAT.

• Indicar oportunamente el color del uniforme. Se utilizan zapatos de lona y caucho.

• Nombrar un (1) delegado porequipo. • lniciación: Martes 19 de agosto,

después de las 5 ∞ p.m . Organización: Se integrarán dos grupos (a j b) inicialmente; se jugará una vuelta todos contra todos. 一 La primera reunión con delegados es el día martes 5 de agosto, hora 12:30 p.m. salón de conferencias C, información antes de la entrega de listas

La segunda reunión con delegados es el día lunes 11 de agosto, hora: 12:30 p.m. 姐lón de conferencias C, conformación de grupos y todo 10 relacionado a la iniciación del torneo - Cada equipo de micro-fútbol debe nombrar un delegado suplente. Las cìtaciones a reuniones deben ser atendidas obligatoriamerite. 口

T odavia hay tiempo de inscribirse en el CHAMBONA TO de tenis con Ana Milena Guerrero (Ext. 382) y Rigòberto Hidalgo (Ex t. 347).

Para septiembre se programaron los CAMPEONATOS DE IN­TERMEDlOS Y VETERANOS con sus dos modalidades , masculina y femenina. lnscripciones para estos dos campeonatos con Eduardo Aycardi (Ext. 378), Edgar Vallejo (Ext. 271) y Helga Dierolf (Ext. 347).

M ientas tanto, para ayudarles a mejorar su forma en la cancha, se ha invitado al Club de Tenis A叮oyohondo de la ciudad de Cali a un INTERCAMBIO TENISTlCO a celebrarse en nuestras instalaciones el día 23 de agosto a las 9 3.m.

CAMPEONATO INTERNO DE VOL1BOL lnscripciones hasta el 20 de agosto

Ayude, disfrutando de Carimagua

Existe en Carimag間 un lugar conocido como el "cafetín", en el que se pueden leer revistas, libros e historietas mien­t1 as se toma un café. Como este lugar es frecuentado tanto por residentes como por visitantes, el material de lectura se va acabando, 0 simplemente se agota como tema.

La Administración de Carimagua, con el apoyo de la del CIA T está patrocinan­do un concurso para recolectar revistas para el “cafetín". Le invitamos a participar y disfrutar de un premio realmente novedoso. Para este concurso se han fijado las siguientes normas:

• Se recibe cualquier cantidad de revistas y libros en español,. de interés general y cultural de los años 1978, '79 y '80, usados pero en buen estado. Cinco z

hÎstorietas equivalen a una revista, 0 sea a un número. Por cada revista 0 libro la persona tendrá derecho a un n白meropara el sorteo.

• EI premio? Por cada mil revistas (números) 時 sorteará UN PASAJE A CARIMAGUA CON TODOS LOS GASTOS PAGOS POR UN FIN DE SEMANA (jueves a martes) Lógicamente, para a臼ptar el ví句e 甜

debe tener el visto bueno del resp配tivojefe.

• La fecha tentativa para el viaje seria octubre durante las FIESTAS DE CARIMAGUA.

Las 扭曲rgadas de recibir el material son: Maria Isabel Ocoró (Ex t. 265) y Nora Narvåez (Ex t. 378) (Ex­Carimaguenses ).口

Equipos (mixtos). Máximo 12 jugadores, mínimo 8 Los partidos se jugar卓n los sá bados agosto 30 y septiembre 6,的, 20 y 27. Cada equipo debe tener un delegado. Las inscripciones se ha間n con: Oscar G6mez , Ext. 213. Rodrigo Carv句剖,Ext. 383 y Alfredo R句as, Ext. 361

Los miércoles y partidos internos Inscribase ya.

Vlernes se Juegan de entrenamiento.

UD. NO SABENADAR? Leofrecemos la oportunidad de aprender en la piscina del CIAT. Si escasamente puede medio 11otar, aprenda a nadar de veras para su propia seguridad personal. Y para que su fam iIia disfrute tranquiIamente en la piscina los fines de semana ponga a 5US

hijos en clases de nataci6n para prin­cipiantes 0 a nivel intermedio durante los días sábados 0 domingos. Los cursos tienen un precio módico. lnformes e inscripciones con Luz Marina Dueñas de Martín. (Ext. 238). 口

Hace cuånto que no hay UN TORNEO DETEJOaq凶 en el CIA T? Pues eso ya es historia porque en este momento se está trabajando en las canchas, y falta no más que los interesados se inscriban para el torneo en la Oficina de Recursos Humanos con Bernel Valencia (Ext 213). A base de esta informaci6n, Guillermo Poveda organizará el torneo Pero enrólese ya! porque arrancamos los primeros días de agosto 口

había conocido en Tunja. Es decir, tuvimos un noviazgo a larga distancia AI año me trasladaron como jefe de mantenimiento en THERMOPAIPA, ya menos peligroso. Vivíamos en el campo y le cuento que éste me encanta Es mås, odio los espacios cerrados. (0 sea q ue en el CIA T debe sentirse a gusto.)

En Paipa estuve seis años, y solamente por la educación de mi niña busqué un centro y entré a trabajar en CELANESE, en Cali, también en mantenimiento. Al cabo de cìnco años y medio queria salirme de CELANESE Entonces me fui para ALUMINIO ALCAN. Allí hicieron contacto con­migo los del CIA T". Con esto, pita su famoso reloj digital que suena目dahorahasta el punto que Germán frecuentemente se arrepiente de haberlo comprado. A pesar de ser ingeniero mecánico no ha podido aprender a callarlo 口

Page 7: nrcne anoc ovauawTE 附個 ,‘ agi mH E- l - CGIARciat-library.ciat.cgiar.org/ciat_digital/arcos/Arcos_1980_No_32.pdf · OFICI~'~.^. C' ~~~ SIJCION de pu...,\:.ciones No.32 Septiembre

Se ha fijado últimamente en los jardines ? Le parece que lucen mucho meJor que antes? EI césped 揖 corta con mås frecuencia y se han plantado nuevos årboles. arbustos y a白nesp間ies de flor ornamental. Este cambio es una con­secuencia del trab判。 incentivado por el Director John L. Nickel y realizado por el Comité de Jardinería integrado pòr Evelyn Nickel. Robert y Ann Luse y Carlos Lozano. con un equipo de 10 jardineros dirigidos por Roberto Segovia. el nuevo agr6nomo es­peciali且do en “PaisaJ時mo" . . . Qué cosa? Un término elegante para referirse al di眩目o de jardines. En realidad la especialidad de Roberto es la produc­ci6n comercial de rosas. claveles y crisantemos pero acept6 la oferta de Douglas Laing de cuidar los inver­naderos. Extrajo entonces de un ar­mario los empolvados vol白menessobre“pa.組,jismo" adquiridos en sus ados de estudiante de agronomia y puso manos a la obra

Qué está haciendo el grupo de jardineria? Lo primero fue hacer una lista del equipo de jardinería con que contaban. y luego inventariar también las especies de årboles. arbustos y especies de flor ornamental plantadas en el CIA T Y el sitio en que se hallaban. Después los terrenos fueron zonificados en tres categorías principales que determinan el tipo y frecuencia del mantenimiento: las áreas cubiertas con grama. las sembradas con mani. y aquellas dedicadas a jardines interiores o extenores

U na vez terminado el análisis inicial, se puso en marcha un programa semestral que comprende todas las actividades de jardinería. Aunque los legos en la mater旭 pueden creer que la jardineria no representa un gran trab句o Y. como dice Miguel Navia. el supervisor de jardines,“La gente pien組 a veces que jardinería es cortar la grama, recoger basura y nada mås". Roberto Segovia puntualiza que hay. por 10 menos. 24 labores diferentes que un buen equipo de jardine巾 debe realizar. Entre ellas. por句emplo. practicar análisis de suelos. (es la primera vez que se hace en los jardines del CIA T). fertilizar. resem­brar. desyerbar. regar plantas. fumigarlas. cortar el césped. podar årboles y arbustos. Además. se están llevando registros de estas actividades por primera vez . de manera que las plantas reciben ahora periódi間mentetratamlentos preventivos contra las enfermedades y plagas que las amenazan, y no simplemente cuidados de emergencia cuando ya están enfer­mas

Cu卓1 será el próximo proyecto grande? El vivero. M uchos de los veteranos aq叫recuerdan un vivero muy bien equipado que mantenia el CIA T para atender sus propias necesidades. En aquellos t阻m­pos. Miguel Navia trabajaba en los jardines de Ulysess Grant y de Francis O'Byrne y 10 contrataron para cuidar el vivero del CIA T. Trabaj6 él solo por 、alg的 tiempo. pero pronto la cantidad de semillas. bulbos y acodos 甘aídos a ca回 desde diferentes p到臨s y regiones de Colombia por los científicos del Centro result6 excesiva para Miguel. Pronto se vio integrado a un equipo de 10 hombres formado por Anibal Ausecha. Manuel Arnulfo Villarna討 n.Héctor Londoño. Gentil Bolaños. Ger­son Villada. José M urillo. Segundo AsaZ3, P的spero Chacón y Ovidio Rivera.

Con el paso del tiempo el vivero fue declinando. Cuando Roberto Segovia lleg6 al CIA T apenas existía su recuer­do. Roberto considera la falta de UII

buen vivero como el ‘ talón de Aquiles' de la jardinería. Por qué? Tomemos un ejemplo: los helechos que cuelgan en sus canastas. y que dan e盟 31fe tropl個ltan

típico a los arcos del CIA T. han adquirido un tono amarillento en los últimos meses porque han sobrevivido alli por años sin ser trasplantados 0 sin que se les renueve la tierra.

Hoy. el vivero es de nuevo una realidad En él hab培訓empre una reserva de plantas con qué renovar a las que 10 n臨的Iten y para r自mplazar a las enfermas 0 muy viejas. Ser齒 pues un banco de plantas ornamental肘,Durante n祖s de un mes losjardìneros se convutleron en carpmteros y reedificaron el vivero en el área del antiguo establo de EI Porvenir. Con

martillo. clavos y mucho ingenio y sencillez construyeron depósitos de suelo y mesas para colocar rnateras U甜ndo madera de desecho. y levan­taron la estantería del vivero con las tablas que antiguamente dividían los corrales del establo de caballos y con todas las pie且s de madera vieja que encontraron. Las plantas jóvenes del vivero son protegidas del sol con elementos hechos de rnadera aban­donada y con malla vi句a de las casas de anjeo de investigaci6n. Para surtir el nuevo Vlvero con especles nuevas y variadas. los jardineros propagaron arbolitos y arbustos (sobre todo veraneras) q ue abundan en el CIA T Y las intercambiaron, en viveros comerciales de Cali y Palm叮a. por plantas exóticas 晶ciles de cultivar y que hasta ahora no habían sido traídas al CIAT.

圓圓

Así pues. gracias a 105 esfuerzos del equipo de jardineros esperamos que los alrededores del CIA T se νerán mucho más hermosos que antes - un motivo de pr目uglO para un 臼ntro agrícola inter­nacioñal

Y usted mismo puede ayudar. Cómo? Siendo considerado. No pise el césped y mucho menos el rnaní que puede extinguírse 地pidamente d句ando feos parches de tierra descubierta. No ensucie los prados con vasos de plástico. servil1et缸, etc., sobre todo en la v血Iß­dad de la piscina y de los campos deportivos. Y por favor, no corte csquejes. de las plan個s de su oficina aunque crea que sabe hacerlo. Muchas veces un inexperto aficionado a las plan旭s arranca un “ gajo" que mori的pronto y adem的 echar重 a perder la apariencia de la plan祖 De todos modos, si le interesan realmente las plantas pero tiene 叮nala mano", pídale un par de cons電jos a Roberto Segovia

3

Page 8: nrcne anoc ovauawTE 附個 ,‘ agi mH E- l - CGIARciat-library.ciat.cgiar.org/ciat_digital/arcos/Arcos_1980_No_32.pdf · OFICI~'~.^. C' ~~~ SIJCION de pu...,\:.ciones No.32 Septiembre

EI hombre como ser ecológico dominante, cambia y adapta constante­mente el medio ambiente de acuerdo a sus necesidades. Esto ha ocasionado cierta uniformidad en su habitat. La jardine吋a como rama importante de la agronom站. es uno de 105 instrumentos más eficaces que el hombre está utili且n­do para reducir el impacto de la monotonía producida por los monocultivos y los gigantescos bloques urbanîsticos multifamiliares

Cómo puede usted tener éxito en la jardinería? Adquiriendo un mínimo con凹imiento sobre la constitucÎón, funcionamiento y reproducción de las plantas, incluyendo unos principios elementales pero básicos sobre el suelo, y el trasplante

EI suel。La técnica moderna de propagación de p\an個s hace énfasis en el substrat。sobre el cual se va a desarrol\a r la futura planta ornamenta l. Las principales 曲racteristic晶 que debemos tener en cuenta cuando seJeccìonamos el suelo 0 mezc\a de süelo con diferentes acon­dicionadores 50n básicamente las siguientes: Tener una permeabilidad moderada, proporcionar un buen drenaje ya la vez con甜rvar la humedad del suelo; facilitar el excelente de甜rrollo radicular de la planta, 10 que a 5u turno va a favorecer el mejor anclaje de la misma; el suelo no debe 揖rpropenso a compactarse y debe suministrar 105 nutrientes necesarios y en forma balanceada; debe estar libre de semillas de malezas, in時ct肘, r1agas y ffilcroorgan時mos patógenos.

La mezcla es una de las estrategias que utili且 el jardinero para modificar las condiciones del suelo en beneficio de la planta. U na mezcla óptima contiene los slgUlentes compuestos:

Volumen Material Fertili祖叫自

1 parlc 3 partes 2 帥"的

I parlc

4

suelo capote Por cada 10 kilos suelo negro de esta mezda arena rina 10 g de 10-30-10 y composl 2 g de AGRIMINS

(un producto com已ECialque contiene los clcmcntos menores)

Como tener éxito en la Jardineria

Aquí debemos anotar que eI suelo capote proviene de la capa superficial del bosque; el suelo negro viene del horizonte A 0 la capa vegetal del suelo; la arena fina se extrae del río; y el compost consta de hojas y estiércol muy descompuestos (humus). NUNCA utilice en la jardinería el subsuelo u horizoote B. Ahora, si 00 es posible esterilizar la mezcla , incorpore ALDRIN Y BRASSICOL en dosis comerciales.

EI tra.plant. EI éxito del jardinero depende de las labores consideradas delicadas. La principal y más frecuente esel trasplante que consiste en trasladar las plantas seleccionadas por su vigor, estado fitosanitario , desarro \lo y vistosidad del semillero al sitio definitivo

Sistomas do trasplanto Raíz desnuda. Se realiza sin suelo adherido a las raíces. Por la inevitable p釘dida de raicillas al extr!!er la planta del suelo ésta puede marchitarse 必cilmente. Por 10 tanto no es aconse­jable para losjardineros sin experiencia

Raíz con cesped6n. Se efectúa dejando un pequeño bloque de suelo adherido a las raices con el objeto de no producir lesiones 0 rompim時nto de las raici \las que afecten posteriormente el es­tablecimiento 0 desarrollo de 1. plan旭

C6mo so hac. 01 甘asplante a SU sitio determinado Se hace un riego previo alred叫。r de la planta con el propósito de facilitar su remosi6n y evitar daños en las raíces. Se puede utilizar el trasplantador 0 cual­qu阻r objeto en forma de espátula para an咖r el suelo q ue rodea la zona radicular. Se introduce el trasplantador en torno al area radicular a una profundidad que la sobrepase; luego se extrae la plaota cuidadosamente con un pequeño bloque de suelo adherido a las raíces. Enseguida se lleva a la matera en la cual previamente se ha colocado una capa del2 a 3 cm de grava en la base y agregado la mezcla de suelo hasta 3/4 partes de su capacidad. Además se ha adicionado agua paulatinamente para formar una "sopa de barro" muy densa, en la cual 揖 introduce el pequeño bloque sin doblar las raíces. Desp的sseagrega lentamente el suelo fa \tante procurando que el tallo quedeenterrado a la misma altura en que se hallaba antes

R. J. Segovia

del trasplante. También se debc obser­var el nivel deseado del suelo y la planta respecto a la matera.

Después ce incorporar el suelo faltante se introduce varias veces un lápiz cerca a la zona radicular,回 presiona el suelo situado alrededor de la base del tallo al tiempo que se hala éste suavemente hacia arriba. Lo anterior asegura la eliminación de bolsas de ai間 unexcelente contacto de las raices con el nuevo sustrato y la posición normal de todo el sistema radicular. Riegue y proteja la planta de los rayos solares y del viento en los ocho días siguientes al trasplante.

Para finalizar , aJgunas sugerendas útiles: Trasplante cuando la planta esté en reposo 0 inmediatamente antes de que inicie el nuevo crecimlento Trasplante preferiblemente en las 白 Itimas horas de la tarde y procure reducir el tiempo entre la extracción de la planta y su localización en el sitio definitivo.

Cubra completamente las raíces con la mezcla y evite que la mezcla cubra las hojas inferiores

Deje un pequeño espacio entre la superficie de la mezcla y el borde de la matera. Sumerja en agua las materas de barro por 12 hotas antes de hacer el trasplante.

Riegue después del trasplante y mantenga húmeda la mezcla en los Slg山entes ocho dias. Luego suspenda el nego por unos tres 0 cuatro días y continúe luego cada tercer día

Remueva periódicamente la capa super­ficial de la mezcla y fenilice frecuentemente con dosis mínimas Controle las plagas y enfermedades.

Pode las ram帥, hojas y flor閏 quehayancumplido su función , además de las eÍlfermas y malformadas e instale un tutor (soporte) en el momento indicado.

Es muy fácil mantener una planta muy VISto晶 Rompá la monoto吋a.y proteJa el medio ambiente sembrando un árbol o una planta ornamental

Cordialmente, la sección de Jardinería se permite informar sobre el proyectode establecimiento de un Banco de Ger­moplasma de Plantas Ornamentales. Las personas interesadas en colaborar con matcrial vegetal, favorcomunicarse con la Extensión 3ω 口