Índice de contenido - great plains€¦ · land pride se reserva el derecho de revisar y mejorar...

36
Índice de contenido ! La fotografía de la portada puede mostrar equipo opcional no incluido con la unidad estándar. Para obtener un Manual del operador, así como el kit de calcomanías en francés o inglés, consulte a su distribuidor Land Pride. Lea el Manual del operador en su totalidad. Cuando vea este símbolo, las instrucciones y advertencias subsiguientes son serias, sígalas sin excepción. ¡Su vida y la vida de otras personas dependen de ello! Cortadoras de césped de descarga trasera FDR1648, FDR1660 y FDR1672 310-366M-SPA Manual del operador 35783 30248 FDR1648 FDR1660 y FDR1672 Impreso el 21 de diciembre de 2018 Modelo PATRIOT ®

Upload: others

Post on 19-Apr-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Índice de contenido

Cortadoras de césped de descarga traseraFDR1648, FDR1660 y FDR1672

35783

30248

FDR1648

FDR1660 y FDR1672

Modelo PATRIOT®

310-366M-SPA

Manual del operador

!La fotografía de la portada puede mostrar equipo opcional no incluido con la unidad estándar. Para obtener un Manual del operador, así como el kit de calcomanías en francés o inglés, consulte a su distribuidorLand Pride.

Lea el Manual del operador en su totalidad. Cuando vea este símbolo, las instrucciones y advertencias subsiguientes son serias, sígalas sin excepción. ¡Su vida y la vida de otras personas dependen de ello!

Impreso el 21 de diciembre de 2018

Page 2: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

21 de diciembre de 2018Cortadoras de césped de descarga trasera FDR1648, FDR1660 y FDR1672 310-366M-SPA

Identificación de la máquinaAnote los detalles de su máquina en el registro que se muestra a continuación. Si reemplaza este manual, asegúrese de transferir esta información al manual nuevo.

Si usted o el distribuidor añaden opciones que no se pidieron originalmente con la máquina o si eliminan opciones que se pidieron originalmente, los pesos y medidas ya no son aplicables a su máquina. Actualice el registro añadiendo el peso y las medidas de la máquina proporcionados en la sección Especificaciones y capacidades de este manual con el peso y las medidas de la(s) opción(es).

Información de contacto del distribuidor

Número de modelo

Número de serie

Altura de la máquina

Longitud de la máquina

Ancho de la máquina

Peso de la máquina

Fecha de entrega

Funcionamiento inicial

Accesorios

Nombre:

Calle:

Ciudad/estado:

Teléfono:

Correo electrónico:

ADVERTENCIA: Riesgo de daño en órganos reproductivos y cáncer – www.P65Warnings.ca.gov!

Page 3: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Índice de contenido

Índice de contenidoInformación importante de seguridad . . . . . . . . . . . . 1

Busque el símbolo de alerta de seguridad . . . . . . . . . . . . . 1Seguridad en todo momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Calcomanías de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Usos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Asistencia para propietarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Asistencia adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sección 1: Armado y preparación . . . . . . . . . . . . . . 10Requisitos del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Requisitos del par de torsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Preparativos del distribuidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Instalación de la varilla medidora con respiradero . . . . . . 10Armado del enganche del tercer punto . . . . . . . . . . . . . . . 10Armado de la rueda de control de profundidad . . . . . . . . . 11Armado del enganche tipo horquilla del segundo punto . . 11Enganche del tercer punto del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . 12Ajuste del enganche superior del tercer punto . . . . . . . . . 12Montaje del enganche rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Enganche de la flecha cardán de transmisión a la caja de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Enganche de la flecha cardán de transmisión al tractor . . 14

Revisión de la longitud plegable de la flecha cardán de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Acortamiento de la flecha cardán de transmisión . . . . . 14Revisión de la longitud máxima permitida . . . . . . . . . . . 15Revisión de posible interferencia de la flecha cardán de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Sección 2: Accesorios y preparación . . . . . . . . . . . 16Armado del rodillo delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Cuchillas de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Cuchillas de succión baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Cuchillas de succión media (estándar de la fábrica) . . . 16Cuchillas de succión alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Cuchillas trituradoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Números de las piezas accesorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Cortadoras de

© Copyright 2017 Todos los derechos reservados

Land Pride proporciona esta publicación sin ninguna garantía, exmanual, Land Pride no acepta ninguna responsabilidad por erroreuso de la información contenida en este documento. Land Pride seel estado de este producto al momento de su publicación, es pos

Land Pride

Todas las demás marcas y nombres de productos son ma

Im

21 de diciembre de 2018

Sección 3: Instrucciones de operación . . . . . . . . . .17Comprobación para el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 17Procedimiento de apagado del tractor . . . . . . . . . . . . . . . 17Procedimientos de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Desenganche de la cortadora de césped . . . . . . . . . . . . . 20Instrucciones generales de operación . . . . . . . . . . . . . . . 20

Sección 4: Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Nivelación de la cortadora de césped . . . . . . . . . . . . . . . . 21Ajuste de la altura de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Ajustes del enganche del tercer punto . . . . . . . . . . . . . . . 21Tensión de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Sección 5: Mantenimiento y lubricación . . . . . . . . .22Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Servicio de las cuchillas de la cortadora de césped . . . . . 22

Inspección de las cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Afilado o reemplazo de las cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . 23

Instalación de la correa trapezoidal . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Almacenamiento a largo plazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Puntos de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Uniones universales del embrague de la flecha cardán de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . 25Rodamientos del tubo interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Estructura interna de la flecha cardán de transmisión . 25Caja de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Bujes del soporte de las ruedas y rodamientos de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Rodamientos en las mazas de los ejes de las cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Sección 6: Especificaciones y capacidades . . . . . .27Sección 7: Características y ventajas . . . . . . . . . . .28Sección 8: Solución de problemas . . . . . . . . . . . . .29Sección 9: Tabla de valores del par de torsión . . . .30Sección 10: Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

césped de descarga trasera FDR1648, FDR1660 y FDR1672 310-366M-SPA

presa o implícita. A pesar de que se han tomado todas las precauciones para preparar estes u omisiones. Tampoco se acepta ninguna responsabilidad por los daños que resulten del

reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su criterio. Esta publicación describeible que no refleje el producto en el futuro.

es una marca comercial registrada.

rcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

preso en Estados Unidos.

Page 4: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Índice de contenido (continuación)

Índice de contenido

Vea el Índice de contenido en la página anterior.

Cortadoras de césped de descarga trasera FDR1648, FDR1660 y FDR1672 31

Localizador QR del Manual de piezasEl código QR (referencia rápida) de la izquierdy de la portada lo llevará al Manual de piezasde este equipo. Descargue la aplicación correspondiente en su teléfono inteligente, abra la aplicación, apunte su teléfono al código QR y tómele una fotografía.

21 de diciembre de 20180-366M-SPA

a

Localizador QR de distribuidoresEl código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Consulte las instrucciones detalladas en el Localizador QR del Manual de piezas en esta página.

Page 5: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Información importante de seguridad

21 de diciembre de 2018 1

Información importante de seguridad

Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

Procedimiento de apagado y almacenamiento del tractor Si está activada, desactive la toma de

fuerza. Estaciónese en suelo sólido y

nivelado, baje el implemento al suelo o colóquelo sobre bloques de soporte.

Coloque la palanca de cambios del tractor en la posición de estacionamiento o aplique la palanca del freno, apague el motor y extraiga la llave del interruptor para impedir que sea puesto en marcha sin autorización.

Libere toda la presión hidráulica que va a las líneas hidráulicas auxiliares.

Espere que todos los componentes se detengan antes de salir del asiento del operador.

Cuando suba y baje del tractor, use los escalones, asideros y superficies antideslizantes.

Desconecte y almacene el implemento en un área en la que normalmente no jueguen los niños. Asegure el implemento con bloques y soportes.

APAGAR EXTRAER

Busque el símbolo de alerta de seguridadEl SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD indica que existe un peligro potencial para la seguridad personal y que es necesario tomar precauciones de seguridad adicionales. Cuando vea este símbolo, esté alerta y lea cuidadosamente el mensaje que le sigue. Además del diseño y configuración del equipo, el control de riesgos y prevención de accidentes dependen de la conciencia, la preocupación, la prudencia y la capacitación adecuada del personal involucrado en el funcionamiento, transporte, mantenimiento y almacenamiento del equipo.

!

Medidas de seguridad para niñosSi el operador no está alerta a la presencia de niños, puede ocurrir una tragedia. Por lo general, los niños se sienten atraídos a los implementos y su funcionamiento.

Nunca suponga que los niños permanecerán en el último lugar en que los vio.

Mantenga a los niños alejados del área de trabajo y bajo la supervisión de un adulto responsable.

Esté alerta y apague el implemento y el tractor si entran niños al área de trabajo.

Nunca lleve niños en el tractor ni en el implemento. No existe un lugar seguro para ellos. Pueden caer y ser atropellados o pueden interferir con el control del tractor.

Nunca permita que niños operen el tractor aún bajo la supervisión de un adulto.

Nunca permita que niños jueguen en el tractor ni en el implemento.

Preste atención especial cuando retroceda. Antes de que el tractor empiece a moverse, vea hacia abajo y atrás para asegurarse de que el área esté despejada.

Seguridad en todo momentoLa operación cuidadosa es su mejor seguro contra un accidente.

Sin importar cuánta experiencia puedan tener, todos los operadores deben leer cuidadosamente este manual y los otros manuales relacionados antes de operar el tractor y junto con este implemento.

Es obligación del propietario instruir a todos los operadores acerca de la operación segura.

Lea y comprenda completamente la sección “Calcomanías de seguridsad”, lea todas las instrucciones que se indican en las mismas.

No opere el equipo si está bajo la influencia de drogas o alcohol ya que pueden afectar la capacidad de operar el equipo de manera segura y correcta.

El operador debe estar familiarizado con todas las funciones del tractor y el implemento montado y debe ser capaz de manejar las emergencias rápidamente.

Asegúrese de que todas las protecciones estén en su posición y aseguradas antes de operar el implemento.

Mantenga a todas las personas alejadas del equipo y del área de trabajo.

Eche a andar el tractor desde el asiento del conductor con los controles hidráulicos en neutral.

Solamente debe operar el tractor y los controles desde el asiento del conductor.

Nunca baje de un tractor que esté en movimiento ni deje el tractor desatendido con el motor encendido.

No permita que nadie se pare entre el tractor y el implemento cuando retroceda hacia el implemento.

Mantenga las manos, pies y ropa alejados de las piezas motorizadas.

Cuando transporte y opere el equipo, esté atento a objetos aéreos y objetos a los lados como cercos, árboles, edificios, cables, etc.

No haga giros tan cerrados que causen que el implemento enganchado se monte en la rueda trasera del tractor.

Almacene el implemento en un área en la que normalmente no jueguen los niños.

Esté atento a las palabras de advertenciaUna palabra de advertencia indica el grado o nivel de gravedad del peligro. Las palabras de advertencia son:

Indica una situación peligrosa que si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves. Esta palabra de advertencia se debe limitar a las situaciones más extremas.

! PELIGRO

Indica una situación peligrosa que si no se evita puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

Indica una situación peligrosa que si no se evita puede producir lesiones menores o moderadas.

! ADVERTENCIA

! ATENCIÓN

Page 6: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Información importante de seguridad

2

Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

Use una cadena de seguridad Una cadena de seguridad ayudará a

controlar la maquinaria remolcada en caso que se separase de la barra de tiro del tractor.

Use una cadena con un grado de resistencia igual o mayor que el peso bruto del implemento remolcado.

Sujete la cadena al soporte de la barra de tiro del tractor o a otro punto especificado para el anclaje. La cadena solamente debe tener suficiente holgura para permitir dar vuelta.

Siempre monte el implemento a la máquina que lo está remolcando. No use la cadena de seguridad para remolcar el implemento.

Seguridad de los neumáticos Cambiar los neumáticos puede ser

peligroso y debe ser realizado por personal capacitado usando las herramientas y equipo adecuados.

Siempre mantenga la presión correcta de los neumáticos. No infle los neumáticos a una presión mayor que la recomendada, indicada en el Manual del operador.

Cuando infle los neumáticos, use una válvula de sujeción y una manguera de extensión lo suficientemente larga que le permita pararse a un lado y NO delante o sobre el conjunto de la rueda. Use una jaula de seguridad si hay una disponible.

Coloque el implemento sólidamente sobre soportes cuando cambie una rueda.

Cuando desmonte e instale ruedas, use equipo para el manejo de ruedas que sea adecuado para el peso involucrado.

Asegúrese de que los tornillos del neumático se hayan apretado al par de torsión especificado.

Realice el mantenimiento de manera segura Comprenda el procedimiento antes de

realizar el trabajo. Vea la información adicional en el Manual del operador.

Trabaje en una superficie nivelada, en un lugar limpio y seco con buena iluminación.

Use tomacorrientes y herramientas que estén adecuadamente conectadas a tierra.

Para el trabajo, use las herramientas y equipo correctos que estén en buen estado.

Baje el implemento al suelo y siga todos los procedimientos de apagado antes de salir del asiento del operador para realizar el mantenimiento.

Permita que el equipo se enfríe antes de trabajar en él.

Desconecte el cable de conexión a tierra (-) de la batería antes de dar servicio o ajustar los sistemas eléctricos o antes de soldar algo al implemento.

No engrase ni lubrique el implemento mientras esté funcionando.

Inspeccione todas las piezas. Asegúrese de que las piezas estén en buen estado e instaladas correctamente.

Reemplace las piezas de este implemento solamente con piezas originales Land Pride. No altere este implemento de manera que afecte su funcionamiento.

Limpie la acumulación de grasa, aceite o suciedad.

Quite todas las herramientas y piezas no usadas del equipo antes de operarlo.

Seguridad en el transporte Cumpla con todas las leyes estatales y

locales. Use un vehículo de remolque y un

tráiler de tamaño y capacidad suficientes. Asegure el equipo remolcado al tráiler con amarres y cadenas.

Frenar repentinamente puede ocasionar que un tráiler remolcado vire brusca-mente y vuelque. Reduzca la velocidad si el tráiler remolcado no tiene frenos.

Evite el contacto con las líneas aéreas de servicios públicos o con cables eléctricos.

Siempre conduzca con el cargador frontal en una posición cerca del suelo.

En las pendientes pronunciadas, siempre conduzca en línea recta, ya sea hacia arriba o hacia abajo, con el extremo pesado del tractor, trátese de un cargador frontal o el implemento montado, “cuesta arriba” .

Active la palanca del freno cuando se detenga en una pendiente.

La velocidad máxima de transporte para un equipo enganchado es de 32 km/h. NO EXCEDA ESTA VELOCIDAD. Nunca viaje a una velocidad que le impida el control adecuado de la dirección y del frenado. Algunos terrenos irregulares requieren una velocidad menor.

Como guía use las siguientes relaciones máximas de velocidad y peso para el equipo montado:

32 km/h cuando el peso del equipo montado es menor o igual que el peso de la máquina que remolca el equipo.16 km/h cuando el peso del equipo montado sea mayor que el peso de la máquina que remolca el equipo pero no más que el doble del peso.

IMPORTANTE: No remolque una carga cuyo peso sea más que el doble del peso del vehículo que está remolcando la carga.

21 de diciembre de 2018

Page 7: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Información importante de seguridad

21 de diciembre de 2018 3

Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

Evite el peligro de los líquidos a presión alta El líquido que se escapa a presión

puede penetrar la piel causando lesiones graves.

Antes de desconectar las líneas hidráulicas o realizar trabajos en el sistema hidráulico, asegúrese de liberar toda la presión residual.

Asegúrese de que todas las conexiones de líquido hidráulico estén apretadas y que todas las mangueras y líneas hidráulicas estén en buen estado antes de aplicar presión al sistema.

Use un pedazo de cartón, NO USE PARTES DE SU CUERPO, para comprobar las posibles fugas.

Use guantes protectores y gafas de seguridad o gafas de protección cuando trabaje en los sistemas hidráulicos.

NO ESPERE. Si ocurre un accidente, vea inmediatamente a un médico que esté familiarizado con este tipo de lesiones. Todo líquido que sea inyectado dentro de la piel u ojos debe tratarse a las pocas horas o puede haber gangrena.

Use equipo de protección Use ropa y equipo de protección

apropiados para el trabajo como zapatos de seguridad, gafas de seguridad, casco y tapones para los oídos.

La ropa debe quedar ajustada sin flecos ni correas colgantes para evitar que se enreden en las piezas móviles.

La exposición prolongada al ruido fuerte puede causar discapacidad auditiva o pérdida del oído. Use protección auditiva apropiada como orejeras o tapones para los oídos.

Operar el equipo de manera segura requiere la atención completa del operador. Evite usar audífonos cuando opere el equipo.

Use el cinturón de seguridad y la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) Land Pride recomienda usar una

CABINA o una estructura protectora contra vuelcos (ROPS, por sus siglas en inglés) y un cinturón de seguridad en casi todos los tractores. La combinación de la CABINA o la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) y el cinturón de seguridad reducirán el riesgo de lesiones graves o la muerte en caso de que el tractor vuelque.

Si la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) está en la posición bloqueada, ajuste firmemente y de forma segura el cinturón de seguridad para ayudar a protegerse contra lesiones graves o la muerte que pueden ser ocasionadas por caídas o vuelco de la máquina.

No lleve pasajeros en la maquinaria Nunca lleve pasajeros ni use el

tractor para levantar o transportar personas.

No existe un lugar seguro para que viaje una persona.

Los pasajeros obstruyen la vista del operador e interfieren con el control del tractor.

Los pasajeros pueden golpearse con objetos o salir expulsados del equipo.Evite los servicios públicos

subterráneos Excavación segura. Siempre

comuníquese con las compañías locales de servicios públicos (electricidad, teléfono, gas, agua, alcantarillado y otros) antes de excavar para que ellos puedan marcar la ubicación de los servicios subterráneos del área.

Asegúrese de preguntar qué tan cerca de las marcas que ellos colocan se puede trabajar.

Esté preparado para las emergencias Esté preparado en caso que ocurra un

incendio. Tenga a la mano un kit de primeros

auxilios y un extintor. Tenga los números de emergencia de

médicos, ambulancias, hospitales y bomberos cerca del teléfono.

911

Use luces y dispositivos de seguridad Los tractores, minicargadores,

máquinas autopropulsadas y el equipo remolcado lentamente pueden representar un peligro cuando se conducen en la vía pública. Son difíciles de ver, especialmente en la noche. Use el letrero de vehículo de movimiento lento cuando viaje en la vía pública.

Se recomienda usar las luces de advertencia intermitentes y las direccionales siempre que conduzca en la vía pública.

Page 8: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Índice de contenido

Calcomanías de seguridadSu cortadora de césped está equipada con todas las calcomanías de seguridad en su lugar. Las calcomanías fueron diseñadas para ayu-darle a operar su implemento de manera segura. Lea y siga sus ins-trucciones.

1. Mantenga todas las calcomanías de seguridad limpias y legibles.2. Consulte la colocación adecuada de las calcomanías en esta sec-

ción. Reemplace las calcomanías dañadas o faltantes. Ordene calcomanías nuevas a su distribuidor Land Pride más cercano. Para encontrar el distribuidor más cercano, visite nuestro locali-zador de distribuidores en www.landpride.com.

4

FDR1660 y FDR1672

FDR1648

35784

20907

35785

13314

3. En algunos casos, el equipo nuevo que se instala durante repara-ciones, requiere que las calcomanías de seguridad se coloquen en el componente que se reemplazó de acuerdo con lo especificado por Land Pride. Cuando ordene componentes nuevos, asegúrese de que en el pedido se incluyan las calcomanías de seguridad correctas.

4. Consulte la colocación adecuada de las calcomanías en esta sec-ción. Para instalar las calcomanías nuevas:a. Limpie la superficie del área donde se va a colocar la

calcomanía.

b. Rocíe agua con jabón sobre el área que se limpió.

c. Despegue la parte posterior de la calcomanía y presione la calcomanía firmemente sobre la superficie.

d. Presione con el borde de una tarjeta de crédito o con otro artículo con un borde recto similar para sacar las burbujas de aire.

21 de diciembre de 2018

818-130C-SPAAtención

ATENCIÓN

818-130C-SPA Rev. B

Para evitar lesiones o daños a la máquina:• Opere solamente con la

toma de fuerza a 540 RPM.

818-540C-SPAPeligro: Protector faltante

PELI

GRO

PELI

GRO

818-

540C

_SP

A R

ev. A

PELI

GRO

PRO

TEC

TOR

FA

LTAN

TEN

O O

PER

E

PRO

TEC

TOR

FA

LTAN

TEN

O O

PER

E

858-095CReflector rojo (ambos lados)

Page 9: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Índice de contenido

21 de diciembre de 2018 5

FDR1660 y FDR1672

FDR1648

35786

13314

35784

20905

818-543C-SPA

El PELIGRO DE ENREDOcausará lesiones graves o la muerte

Cuando esto esté visible

PROTECTOR FALTANTE

NO OPERE

PELIGRO

818-552C-SPA

PELIGRO

• Todas las protecciones de la flecha cardán de transmisión y las placas protectoras de seguridad del tractor y del equipo colocados en su posición.

• Las flechas cardán de transmisión firmemente acopladas en ambos extremos.

• Protectores de la flecha cardán de transmisión que giran libremente sobre la flecha cardán de transmisión.

FLECHA CARDÁN DE TRANSMISIÓN GIRATORIA

EL CONTACTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE

¡MANTÉNGASE ALEJADO!NO OPERE SIN:

ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:• Lea y comprenda el Manual del operador antes del uso.• No permita que viajen pasajeros en el tractor o en la

cortadora. Nunca lleve a un niño en el asiento del tractor.• Opere con las protecciones instaladas y en buen estado.• Opere solamente con un tractor equipado con una

estructura protectora contra vuelcos (ROPS) y cinturones de seguridad.

• Manténgase alejado de las piezas móviles.• Apague el motor, aplique la palanca de freno y espere que

todas las piezas móviles se detengan antes de bajar.• Asegúrese de que las luces y los reflectores que requiere

la ley estén limpios y en buen estado de funcionamiento antes del transporte.

• No permita que los niños operen la cortadora.• Viaje con el aviso de vehículo de movimiento lento y las

luces, de conformidad con las normas locales.• Retire los desechos del área de corte.• No opere en la posición elevada.• Coloque soportes firmes antes de trabajar debajo de la

unidad.• Anualmente, repase las instrucciones de seguridad.

818-558C-SPA

818-543C-SPAPeligro: Protector faltante

818-552C-SPAPeligro: Flecha cardán de transmisión giratoria

818-558C-SPAAdvertencia: General

Page 10: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Índice de contenido

21 de diciembre de 20186

818-556C-SPAPeligro: Objeto expulsado

818-556C-SPA Rev. B

PELIGRO DE OBJETOS EXPULSADOSPara evitar lesiones graves o la muerte:• No opere a menos que todos los

protectores estén instalados y en buen estado.

• Detenga el giro de las cuchillas si se acercan personas a una distancia de varios cientos de metros.

PELIGRO

818-555C-SPAPeligro: Cuchilla giratoria

FDR1660 y FDR1672

FDR1648

FDR1660 y FDR1672

FDR1648

35785

20905

35787

20905

PELIGRO

818-555C-SPA

CUCHILLAS GIRATORIAS – MANTÉNGASE ALEJADO

Para evitar lesiones graves o la muerte causadas por el contacto con las cuchillas giratorias:

Nunca permita pasajeros, especialmente niños, en el tractor.

No opere cuando haya personas cercanas al área de corte.

No opere si no están colocados los deflectores/protectores.

No coloque manos ni pies debajo del chasis durante la operación o cuando el motor esté andando.

Page 11: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Índice de contenido

21 de diciembre de 2018 7

FDR1660 y FDR1672

FDR1648

FDR1648, FDR1660 y FDR1672

35786

20906

35784

838-270C-SPAAtención: Instalación de la correa trapezoidal

FDR1648, FDR1660 y FDR1672

818-142C-SPAPeligro: Flecha cardán de transmisión giratoria

FDR1648, FDR1660 y FDR1672

ATENCIÓN

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA CORREA TRAPEZOIDAL

PARTE DELANTERA

ROTACIÓN

Para evitar lesiones o daños a la máquina:

bajo tensión de resorte.

a la máquina, use las herramientas y equipo

en el Manual del propietario.

818-142C-SPA Rev. F

PELIGROFLECHA CARDÁN

DE TRANSMISIÓN GIRATORIAEL CONTACTO OCASIONARÁ LESIONES O LA MUERTE

¡MANTÉNGASE ALEJADO!NO OPERE SIN:

• Todos los protectores de la flecha cardán de transmisión, las placas de protección del tractor y del equipo colocados en su posición.

• Las flechas cardán de transmisión firmemente acopladas en ambos extremos.

• Que los protectores de la flecha cardán de transmisión giren libremente sobre la flecha cardán de transmisión.

Page 12: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Introducción

Índice de contenido

Land Pride se complace en darle la bienvenida a la creciente Introducción

familia de propietarios nuevos de nuestros productos. Esta cor-tadora de césped fue diseñada cuidadosamente y fue fabricada por personal capacitado usando materiales de alta calidad. El armado, mantenimiento y prácticas seguras de funcionamiento adecuados, le ayudarán a obtener muchos años de uso satisfac-torio de esta máquina.

UsosLas cortadoras de césped de descarga trasera FDR16 de Land Pride están diseñadas y fabricadas para brindar gran pro-ductividad y excelente calidad de corte en superficies bien man-tenidas de césped y pasto. Estas cortadoras están adaptadas para enganches Categoría 1 y para ser utilizadas en tractores uti-litarios compactos de 15 a 30 hp. Se ofrecen con cubiertas de corte de descarga trasera de 122, 152 y 183 cm lo que las hace idóneas para cumplir con las necesidades de corte de los propie-tarios de casas y áreas muy extensas. Estas cubiertas de corte de descarga trasera proporcionarán una calidad superlativa de corte y mejor distribución de los recortes cuando se corta el pasto frecuentemente y las condiciones del suelo no son húmedas.

Vea información adicional y opciones para aumentar el rendi-miento en “Especificaciones y capacidades” en la página 27 y “Características y ventajas” en la página 28.

Uso de este manual• Este Manual del operador fue diseñado para familiarizar al

operador con la seguridad, armado, funcionamiento, ajustes, solución de problemas y mantenimiento. Lea este manual y siga las recomendaciones para asegurarse de que el funcio-namiento sea seguro y eficiente.

• La información contenida en este manual estaba vigente al momento de su impresión. Algunas piezas pueden cambiar ligeramente para asegurar un mejor funcionamiento.

• Comuníquese con su distribuidor autorizado para solicitar un Manual del operador o Manual de piezas nuevo. Los manua-les también se pueden descargar, sin costo, de nuestro sitio web www.landpride.com.

TerminologíaA no ser que se indique lo contrario, en este manual los términos “derecha” o “izquierda” se usan pensando que se está viendo hacia adelante, en la dirección hacia la cual la máquina se moverá cuando esté en uso.

Definiciones

IMPORTANTE: Punto especial de información relacionado con el siguiente tema. Land Pride le recomienda leer y tomar nota de esta información antes de continuar.

NOTA: Punto especial de información que el operador debe conocer antes de continuar.

8

Asistencia para propietariosEl distribuidor debe completar el registro en línea de la garantía al momento de la compra. Esta información es necesaria para poder brindarle la mejor atención al cliente.

Las piezas de su cortadora de césped han sido diseñadas espe-cialmente por Land Pride y deben reemplazarse solamente con piezas originales Land Pride. Si necesita atención al cliente o piezas para reparaciones, comuníquese con un distribuidor Land Pride. Su distribuidor Land Pride tiene el personal capaci-tado, las piezas y el equipo necesarios para reparar y darle ser-vicio a este implemento.

Número de seriePara tener una referencia y obtener servicio rápidamente, anote el modelo y número de serie en el interior de la portada y también en la página de la garantía. Siempre proporcione el modelo y número de serie al momento de ordenar piezas y en toda la correspondencia que tenga con su distribuidor Land Pride. Vea la ubicación de la placa del número de serie en las Figuras 1A y 1B.

Asistencia adicionalSu distribuidor desea que esté satisfecho con su nueva corta-dora de césped. Si por alguna razón, no comprende alguna parte de este manual o no está satisfecho con el servicio que ha reci-bido, le sugerimos hacer lo siguiente:

1. Hable con el personal de servicio de su distribuidor acerca de cualquier problema que tenga con su implemento para que ellos puedan solucionar el problema.

2. Si aún no está satisfecho, comuníquese con el propietario o gerente general del distribuidor, explíquele el problema y solicite asistencia.

3. Para obtener asistencia adicional puede escribir a:

Land Pride Service Department1525 East North Street

P.O. Box 5060Salina, KS 67402-5060 EE. UU.

Dirección de correo electró[email protected]

Las cortadoras de césped de la serie FDR16 están protegidas por las patentes: US D445,432 S y US D424,071 S

21 de diciembre de 2018

Page 13: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Introducción

Índice de contenido

21 de diciembre de 2018 9

Ubicación de la placa del número de serie de la FDR1660 y la FDR1672

Figura 1A

Ubicación de la placa del número de serie de la FDR1648Figura 1B

35787

30278

La placa del número de serie está en una de las dos ubicaciones que se muestran.

Page 14: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 1: Armado y preparación

Índice de contenido

Sección 1: Armado y preparación

Lista de comprobación previa al armado

Requisitos del tractorLa potencia (en caballos de fuerza) del tractor debe estar entre 15 y 30 hp en la toma de fuerza. No se deben usar tractores que estén fuera de este rango de caballos de fuerza.

La velocidad de la toma de fuerza (PTO) trasera debe tener la capacidad de 540 RPM y una estría de 1 3/8"-6.

Se requiere un enganche del tercer punto, Categoría I. Es nece-sario estabilizar los brazos del segundo punto para evitar el movimiento lateral. La mayoría de tractores tienen bloques esta-bilizadores o cadenas ajustables para este propósito.

El tractor DEBE estar equipado con el equipo de protección dise-ñado para proteger al operador de objetos expulsados y del vuelco del tractor. Esto se puede lograr con una cabina del trac-tor cerrada con una estructura protectora contra vuelcos (ROPS). Vea el tipo de protección que tiene su tractor en el Manual del tractor.

Requisitos del par de torsiónVea la “Tabla de valores del par de torsión” en la página 30 para determinar los valores correctos del par de torsión para los tornillos comunes.

Preparativos del distribuidorEsta cortadora de césped fue armada parcialmente en la fábrica. Debido a esto, se necesita algún tipo de armado y preparación adicionales antes de que la cortadora de césped esté lista para funcionar y se pueda enganchar al tractor del cliente.

Asegúrese de que el tractor previsto cumple con los Requisitos del tractor anteriormente mencionados. También lea y com-prenda el Manual del operador de la cortadora de césped. Com-prender cómo funciona ayudará durante el armado y la preparación.

Antes de armar la cortadora de césped, revise la Lista de com-probación previa al armado. Tener a la mano todas las piezas y equipo necesarios hará más rápida y segura la tarea de armado.

Instalación de la varilla medidora con respiraderoVea la Figura 1-1:

Una varilla medidora con respiradero para la caja de transmisión está incluida en una bolsa junto con el manual. Si no está incluida la varilla medidora, consulte con su distribuidor Land Pride más cercano. Retire el tapón rojo provisional de la parte superior de la caja de transmisión central y reemplácelo con la varilla medidora que se suministra.

NOTA: El tractor posiblemente necesite lastre adicional para mantener el control de la dirección. Para establecer si necesita lastre adicional, vea el Manual del operador.

IMPORTANTE: Las cajas de transmisión se envían con tapones sólidos instalados para evitar la pérdida de aceite durante el envío y manejo. Es necesario reemplazar el tapón sólido en la parte superior de la caja de transmisión con una varilla medidora con respiradero antes de operar el implemento.

10

Instalación de la varilla medidora con respiraderoFigura 1-1

Armado del enganche del tercer puntoVea la Figura 1-2 en la página 11:1. Retire los soportes abatibles para el transporte (no se

muestran) con los conjuntos de las ruedas de control de pro-fundidad (Nº 4) de la estructura de la cortadora.

2. Retire los soportes traseros del enganche (Nº 1), los sopor-tes del enganche en forma de A (Nº 2) y los enganches tipo horquilla (Nº 3) del embalaje de transporte.

3. Instale los soportes traseros del enganche (Nº 1) en el orifi-cio “A1” dentro de las placas de montaje traseras del engan-che (Nº 5) con tornillos de 5/8" y tuercas ranuradas de seguridad (Nº 6) suministradas en las placas traseras del enganche. No apriete las tuercas.

4. Instale los soportes del enganche en forma de A (Nº 2) en los orificios “A2” dentro de las placas de montaje delanteras del enganche (Nº 7) con tornillos de 5/8" (Nº 8) y tuercas ranura-das de seguridad hexagonales (Nº 8) enviadas sujetando los soportes traseros del enganche (Nº 1). No apriete las tuercas.

5. Retire el tornillo de 5/8" x 5 1/2" de largo, la rondana de seguridad y la tuerca (Nº 11) del enganche flotante superior (Nº 9). No permita que el tubo espaciador (Nº 10) se caiga del enganche flotante superior.

Revisión ReferenciaAsegúrese de tener a la mano las herramientas misceláneas de armado: Martillo, cinta métrica, sierra de arco, variedad de llaves y dados, taladro, brocas de 3/8" y nivel de burbuja.

Tenga disponible un montacargas o una grúa con cadenas del tamaño ade-cuado y soportes de seguridad con una capacidad de izado de 1134 kg.

Tenga un mínimo de dos personas disponibles para el armado.

Verifique si se necesitan contrapesos auxiliares para el tractor. Vea los con-trapesos para la cortadora de césped en Especificaciones en la página 27.

Asegúrese de que todos los componentes y piezas suel-tas se hayan enviado junto con el implemento.

Manual del operador

Verifique dos veces para asegurarse de que todos los sujetadores y pasadores estén instalados en la posición correcta. Vea el Manual de piezas si no está seguro. NOTA: Todos los elementos de sujeción armados de fábrica fueron instalados en la posición correcta. Si retira una pieza o sujetador, recuerde su ubicación. Mantenga separadas las piezas.

Manual del ope-rador y Manual

de piezas

Asegúrese de que las piezas de trabajo se muevan libre-mente, que los tornillos estén apretados y las chavetas estén extendidas.

Manual del operador

Asegúrese de que todas las graseras estén en su posi-ción y lubricadas.

Sección 5 Página 25

Asegúrese de que todas las calcomanías de seguridad estén en el lugar correcto y sean legibles. Reemplácelas si están dañadas.

Información importante de

seguridad

Asegúrese de que todos los reflectores rojos estén colo-cados correctamente y sean visibles cuando el imple-mento esté en la posición de transporte.

Página 4

30216

Tapón de nivel del aceite

Tapón sólidoVarilla medidora con respiradero

¡NO LO LLENE EN EXCESO!

21 de diciembre de 2018

Page 15: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 1: Armado y preparación

Índice de contenido

6. Gire los soportes del enganche en forma de “A” (Nº 2) hacia arriba a una posición vertical. Suba los soportes traseros del enganche (Nº 1) hacia arriba y afuera de los soportes del enganche en forma de “A” como se muestra.

7. Coloque el enganche flotante superior (Nº 9) con el gancho (Nº 20) colgando hacia abajo como se muestra. Arme el enganche flotante superior (Nº 9) y el tubo espaciador (Nº 10) entre los soportes del enganche en forma de “A” (Nº 2) con el tornillo existente, la rondana de seguridad y la tuerca hexagonal (Nº 11).

8. Apriete el tornillo de 5/8"-18 grado 5 (Nº 11) al par de torsión correcto.

9. Apriete los tornillos de 5/8"-11 grado 8 (Nº 6 y Nº 8) al par de torsión correcto.

Armado de la rueda de control de profundidadVea la Figura 1-2:1. Retire los tornillos de fábrica de la parte superior de los ejes

verticales de las ruedas de control de profundidad (Nº 4).2. Retire las ruedas de control de profundidad (Nº 4) de los

soportes abatibles para el transporte. Mantenga los espacia-dores (Nº 12 y Nº 13) con sus respectivas ruedas de control de profundidad. Deseche los soportes para el transporte.

3. Inserte los ejes verticales de las ruedas de control de profundi-dad (Nº 4) dentro de sus brazos (Nº 14) con tres espaciadores de 1" (Nº 12) debajo de cada brazo. Instale los espaciadores restantes (Nº 12 y Nº 13) por arriba de cada brazo.

4. Retire los pasadores de seguridad (Nº 21) del perno del enganche tipo horquilla (Nº 1). Asegure las ruedas de con-trol de profundidad (Nº 4) a sus brazos (Nº 14) con los pasa-dores de seguridad (Nº 21).

21 de diciembre de 2018

Enganche y conjuntos de las ruFigu

El lado más ancho de la horquilla está situado lejos de las placas del enganche (No 7).

Armado del enganche tipo horquilla del segundo puntoVea la Figura 1-2:1. Sujete el enganche tipo horquilla inferior derecho (Nº 3)

afuera de la placa de montaje derecha (Nº 7) como sigue: a. Inserte el tornillo de 5/8" x 1 3/4" (Nº 15), a través de la

rondana SAE estándar (Nº 17), el orificio “A” del engan-che tipo horquilla, la placa del enganche (Nº 7) y la ron-dana SAE estándar (Nº 17).

b. Asegure el tornillo (Nº 15) con la tuerca de seguridad hexagonal superior (Nº 19). Enrosque la tuerca de segu-ridad hexagonal superior (Nº 19) y aflójela media vuelta para permitir que el enganche tipo horquilla (Nº 3) gire.

c. Inserte los tornillos de 5/8" x 1 3/4" (Nº 16), a través de las rondanas SAE estándares (Nº 17), el orificio “B” del enganche tipo horquilla, la ranura de la placa del engan-che (Nº 7) y una rondana USS grande (Nº 18).

d. Asegure el tornillo (Nº 16) con la tuerca de seguridad hexagonal superior (Nº 19). Enrosque la tuerca de segu-ridad hexagonal superior (Nº 19) y aflójela media vuelta para permitir que el enganche tipo horquilla (Nº 3) gire.

2. Repita el paso 1 en el enganche tipo horquilla inferior izquierdo (Nº 3).

NOTA: El sistema de enganche del tercer punto fue dise-ñado para la flotación de contorno del terreno cuando se corta en terrenos irregulares. Se puede lograr flotación y/o espacio libre adicional al tractor montando los enganches tipo horquilla (Nº 3) en los orificios “B” o “C”. Puede ser necesario mover las barras de soporte (Nº 1) a los orificios “B2”.

11

edas de control de profundidad ra 1-2

20828

Page 16: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 1: Armado y preparación

Índice de contenido

Enganche del tercer punto del tractor

! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

• Cuando se engancha y desengancha el implemento, existe un peligro de aplastamiento. Mantenga alejadas a las personas y animales cuando retroceda hacia el implemento o cuando se aleje del imple-mento. No opere los controles hidráulicos mientras haya una persona o animal directamente detrás del tractor o cerca del implemento.

• Siempre coloque el tractor en la posición de estacionamiento o apli-que la palanca del freno, apague el tractor y retire la llave del inte-rruptor antes de permitir que cualquier persona, incluyendo el operador, monte y desmonte el implemento.

Vea la Figura 1-3:1. Asegúrese de que los brazos del segundo punto estén esta-

bilizados para evitar el movimiento lateral excesivo. La mayoría de tractores tienen bloques estabilizadores o cade-nas ajustables para este propósito.

2. Asegúrese de que la barra de tiro del tractor no interfiera. Si es necesario, mueva la barra de tiro hacia adelante o des-móntela. También es necesario revisar el espacio libre de la barra de tiro cuando se levante la unidad por primera vez con la flecha cardán de transmisión instalada.

3. Lentamente, retroceda el tractor hacia la cortadora de cés-ped, mientras usa el control hidráulico del tercer punto para alinear los orificios de enganche de los brazos de levante del segundo punto con los orificios de la horquilla del enganche (Nº 2).

4. Aplique la palanca del freno del tractor, apague el motor del tractor y retire la llave antes de bajar del tractor.

5. Inserte los pernos del enganche del segundo punto (Nº 1) a través de los orificios de las horquillas de enganche y los orifi-

NOTA: Los enganches rápidos de Land Pride se pueden acoplar al tractor para proporcionar el enganche y desen-ganche del tercer punto de manera fácil y rápida solamente en los modelos FDR1660 y FDR1672. Para comprar un enganche rápido, consulte a su distribuidor Land Pride más cercano.

12

Enganche del terceFigur

FLECHA DE LA TOMA DE FUERZA

ORIFICIO DE ENGANCHE EN EL BRAZO SUPERIOR DE TERCER PUNTO

BARRA DE TIRO

ORIFICIOS DE ENGANCHE EN LOS BRAZOS DE ELEVACIÓN DEL SEGUNDO PUNTO

37298

PRCÓDE

PROTECCIÓNCÓNICA CORDEL EMBRAG

cios de los brazos de levante del segundo punto. Asegure los pernos del enganche con los pasadores de seguridad (Nº 5).

6. Sujete el enganche superior del tercer punto del tractor al enganche flotante del tercer punto de la cortadora de cés-ped (Nº 4) con el perno del enganche (Nº 6). Asegure el pasador del enganche con la chaveta (Nº 7).

Montaje del tractorFigura 1-4

Ajuste del enganche superior del tercer puntoVea la Figura 1-4:1. Ajuste los enganches del segundo punto hacia adentro o hacia

afuera cuando se requiera flotación adicional o cuando el trac-tor interfiera con la estructura de la cortadora de césped. Vea las instrucciones de ajuste en “Armado del enganche tipo horquilla del segundo punto” en la página 11.

2. Arranque el tractor y eleve la cortadora de césped hasta que las ruedas de control de profundidad estén separadas del suelo. Lentamente, baje la cortadora de césped hasta que las ruedas de control de profundidad empiecen a tocar el suelo. Continúe bajando la cortadora de césped hasta que los enganches del tercer punto estén nivelados con el suelo. Fije el tope del tercer punto del tractor a la altura deseada para mantener nivelados los enganches.

VE

RT

ICA

L

PERNO DEL TERCER PUNTO

PERNO DEL SEGUNDO PUNTO

ENGANCHE TIPO HORQUILLA DEL TERCER PUNTO

20829

21 de diciembre de 2018

r punto del tractora 1-3

35789

OTECCIÓN NICA LARGA L EMBRAGUE

TA UE

Page 17: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 1: Armado y preparación

Índice de contenido

3. Los brazos de levante del segundo punto deben estar a la misma distancia del suelo. Si no lo están, ajuste uno de los brazos hasta que ambos estén a la misma distancia del suelo y los enganches tipo horquilla del segundo punto estén nivelados con el suelo.

4. Para permitir la flotación de la cortadora de césped, ajuste el enganche superior del tercer punto del tractor hacia adentro o hacia afuera, hasta que el perno del enganche superior esté verticalmente por arriba de los pernos del enganche del segundo punto como se muestra en la Figura 1-4.

5. El enganche superior de la cortadora de césped tiene 2 ori-ficios para poder ajustarlo según las capacidades de eleva-ción del tractor. Seleccione el orificio que permita que el tractor levante la cortadora de césped a la altura deseada durante el transporte.

Montaje del enganche rápidoFigura 1-5

Montaje del enganche rápidoVea la Figura 1-5:1. Instale la horquilla del enganche del tercer punto (Nº 1) a los

dos orificios superiores “A” y “B” por arriba de las ranuras de flotación. La posición de la horquilla del enganche del tercer punto depende del tractor y de las llantas del tractor.

2. Instale los soportes traseros (Nº 2) como sigue:

a. Si los orificios “A” y “B” de la horquilla del enganche infe-rior (Nº 1) están sujetos a la cubierta, sujete los soportes traseros (Nº 2) al orificio “E”.

b. Si los orificios “B” y “C” de la horquilla del enganche infe-rior (Nº 1) están sujetos a la cubierta, sujete los soportes traseros (Nº 2) al orificio “F”.

c. Si los orificios “C” y “D” de la horquilla del enganche infe-rior (Nº 1) están sujetos a la cubierta, sujete los soportes traseros (Nº 2) al orificio “G”.

3. Vea el Manual del Enganche Rápido para sujetar el engan-che rápido a los brazos del segundo punto y al enganche superior.

39036

NOTA: Esto bloqueará los brazos del segundo punto en su posición. En su lugar, use la flotación del tercer punto del tractor.

21 de diciembre de 2018

Enganche de la flecha cardán de transmisión a la caja de transmisiónVea la Figura 1-3 en la página 12:

1. Revise para asegurarse de que la toma de fuerza está des-activada.

2. Estacione el tractor y la cortadora de césped sobre una superficie nivelada y sólida, coloque la palanca de cambios en la posición de estacionamiento o en neutral y aplique la palanca del freno.

3. Lentamente, active la palanca de levante del tercer punto para elevar la cortadora de césped hasta que la flecha de la caja de transmisión esté alineada (nivelada) con la flecha de la toma de fuerza del tractor.

4. Apoye la cubierta de la cortadora de césped a esta altura con soportes o bloques de aseguramiento para evitar que la cortadora de césped se mueva hacia abajo.

5. Apague el motor del tractor y retire la llave del interruptor.

6. Retire y deseche el protector de la flecha de la caja de trans-misión (Nº 9).

7. Antes de instalar la flecha cardán de transmisión, aplique una cantidad abundante de grasa multiuso a la flecha de la toma de fuerza del tractor y a la flecha de la caja de trans-misión (Nº 9) para facilitar el desmontaje posterior.

8. Deslice la unión universal de la parte interior de la flecha cardán de transmisión con la protección cónica larga del embrague (Nº 11) sobre la flecha de la caja de transmisión de la cortadora de césped (Nº 9). Asegure la flecha cardán de transmisión con el dispositivo de bloqueo del conector.

IMPORTANTE: La flecha de la toma de fuerza y la flecha de entrada de la caja de transmisión deben estar alineadas y niveladas entre sí cuando se revise la longitud mínima de la flecha cardán de transmisión. Una flecha cardán de transmisión demasiado larga puede dañar el tractor y el implemento.

13

Page 18: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 1: Armado y preparación

Índice de contenido

Enganche de la flecha cardán de transmisión al tractor

! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

• No eche a andar la toma de fuerza mientras engancha o desengan-cha la flecha cardán de transmisión o si hay alguien cerca de la fle-cha cardán de transmisión. El cuerpo y/o ropa de las personas pueden enredarse en la flecha cardán de transmisión.

• Cuando se opera el implemento, todas las protecciones deben estar instaladas y en buen estado de funcionamiento.

• Durante el transporte, seleccione una velocidad de marcha segura. Nunca viaje a una velocidad que le impida el control adecuado de la dirección y frenado; si el equipo está enganchado, nunca exceda los 32 km/h. Algunos terrenos irregulares requieren una velocidad más baja.

• No use un adaptador con la toma de fuerza. El adaptador aumentará la tensión sobre la flecha de la toma de fuerza del tractor y puede dañar la flecha y la flecha cardán de transmisión. También anularía la función de la protección de la toma de fuerza del tractor.

• Siempre desactive la toma de fuerza, coloque el tractor en la posi-ción de estacionamiento o aplique la palanca del freno, apague el motor del tractor, retire la llave del interruptor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de bajar del tractor.

Vea la Figura 1-3 en la página 12:1. Jale para separar la parte exterior (Nº 10) de la flecha car-

dán de transmisión de la parte interior (Nº 11). Aplique grasa multiuso al interior de la estructura exterior y vuelva a armar la flecha cardán de transmisión.

2. Jale hacia atrás el anillo de seguridad del embrague de la flecha cardán de transmisión (Nº 3) y sosténgalo mientras empieza a deslizar la unión universal sobre la flecha de la toma de fuerza del tractor.

3. Cuando la flecha cardán de transmisión empiece a entrar en la flecha de la toma de fuerza, suelte el anillo de seguridad y continúe deslizando la unión universal, hasta que el anillo de seguridad suelte y bloquee la unión universal en la flecha de la toma de fuerza del tractor.

4. Empuje y jale de los conectores en ambos extremos de la flecha cardán de transmisión para comprobar que están fir-memente asegurados a la flecha de la toma de fuerza del tractor y a la flecha de la caja de transmisión de la cortadora de césped.

IMPORTANTE: Puede ser necesario tener una flecha car-dán de transmisión adicional si el implemento se engancha a tractores diferentes o si se usa un enganche rápido.

IMPORTANTE: Es necesario lubricar la flecha cardán de transmisión antes de ponerla en servicio. Vea “Puntos de lubricación” en la página 25.

NOTA: Si la flecha cardán de transmisión es demasiado larga y no entra en la flecha de la toma de fuerza del tractor, vea “Acortamiento de la flecha cardán de transmisión”.

14

Revisión de la longitud plegableFigura 1-6

Revisión de la longitud plegable de la flecha cardán de transmisiónVea la Figura 1-6:

1. Verifique que la flecha cardán de transmisión esté instalada adecuadamente en la flecha de entrada de la caja de trans-misión de la cortadora de césped y en la flecha de la toma de fuerza del tractor, antes de revisar la longitud plegada de la flecha cardán de transmisión. Vea “Enganche de la fle-cha cardán de transmisión a la caja de transmisión” y “Enganche de la flecha cardán de transmisión al trac-tor” en la página 14.

2. Con la flecha cardán de transmisión nivelada, mida 2,54 cm (dimensión “B”) desde la protección de la unión universal hacia el extremo de la protección de la parte exterior de la fle-cha cardán de transmisión como se muestra en la Figura 1-6. a. Si la medida es menor a 2,54 cm, acorte la flecha cardán

de transmisión. a. Si la medida es 2,54 cm o más, siga a “Revisión de la

longitud máxima permitida” en la página 15.

Acortamiento de la flecha cardán de transmisiónVea la Figura 1-6:1. Desmonte la flecha cardán de transmisión de la flecha de la

toma de fuerza del tractor y de la flecha de la caja de trans-misión.

2. Eleve los brazos del tercer punto hasta que la flecha de la caja de transmisión de la cortadora de césped y la flecha de la toma de fuerza del tractor estén aproximadamente nivela-das entre sí.

3. Apoye la cubierta de la cortadora de césped a esta altura con soportes o bloques de aseguramiento para mantener nivela-das las flechas de la toma de fuerza y de la caja de transmi-sión mientras acorta la flecha cardán de transmisión.

4. Coloque la palanca de cambios en la posición de estaciona-miento, aplique la palanca del freno, apague el tractor y retire la llave del interruptor.

5. Separe ambas partes de la flecha cardán de transmisión como se muestra en la Figura 1-6.

ESTRUCTURA INTERIOR DE LA FLECHA CARDÁN DE TRANSMISIÓN

ESTRUCTURA EXTERIOR DE LA FLECHA CARDÁN DE TRANSMISIÓN

ESTRUCTURA INTERIOR DE LA FLECHA

ESTRUCTURA EXTERIOR DE LA FLECHA

PROTECCIÓN INTERIOR

EXTREMO HACIA EL TRACTOR

ANILLO DE SEGURIDAD DEL EMBRAGUE

ANILLO DE SEGURIDAD DEL EMBRAGUE

EXTREMO HACIA EL IMPLEMENTO

PLACA DE PROTECCIÓN DE LA UNIÓN UNIVERSAL

PROTECCIÓN EXTERIOR

22009

IMPORTANTE: Una flecha cardán de transmisión dema-siado larga, puede presionar fuertemente causando daño estructural al tractor y al implemento. Durante la prepara-ción inicial, cuando lo conecte a un tractor diferente y cuando alterne entre un enganche rápido y un enganche estándar del tercer punto, siempre revise la longitud mínima de la flecha cardán de transmisión. Es posible que sea necesario tener más de una flecha cardán de transmisión para adaptarlas a todas las aplicaciones.

21 de diciembre de 2018

Page 19: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 1: Armado y preparación

Índice de contenido

6. Coloque la unión universal de la parte exterior de la flecha cardán de transmisión a la flecha de la toma de fuerza del tractor y la unión universal de la parte interior de la flecha cardán de transmisión a la flecha de la caja de transmisión de la cortadora de césped. Jale cada una de las secciones de la flecha cardán de transmisión para asegurarse de que las uniones universales estén adecuadamente aseguradas.

7. Sostenga las secciones de la flecha cardán de transmisión paralelas entre sí. Las placas de protección interior y exte-rior de cada sección deben quedar aproximadamente a 2,54 cm antes de llegar a la placa de protección de la unión uni-versal de la sección adyacente (vea las dimensiones “B”).

8. Si las secciones de la flecha cardán de transmisión están demasiado largas, mida 2,54 cm (dimensión “B”) hacia atrás desde la protección de la unión universal y haga una marca en este punto de las protecciones de las partes inte-rior y exterior de la flecha cardán de transmisión.

9. Corte la protección de la parte interior de la flecha cardán de transmisión en la marca (dimensión “X”). Corte la misma cantidad de la parte interior de la flecha cardán de transmi-sión (dimensión “X1”).

10. Repita el procedimiento de corte (dimensiones “Y” y “Y1”) en la parte exterior de la flecha cardán de transmisión.b. Limpie todas las rebabas y recortes.

Revisión de la longitud máxima permitidaFigura 1-7

Revisión de la longitud máxima permitidaVea la Figura 1-7:Asegúrese de revisar primero la longitud plegable de la flecha cardán de transmisión. Vea “Revisión de la longitud plegable de la flecha cardán de transmisión” en la página 14.

Cuando la flecha cardán de transmisión está completamente extendida a la longitud máxima permitida, los tubos estructura-les deben tener un traslape mínimo no menor a la mitad de la longitud libre y los tubos estructurales interior y exterior deben tener la misma longitud. Establezca la longitud máxima permi-tida como sigue:

1. Desmonte de la flecha cardán de transmisión del tractor y de la cortadora de césped. Separe las partes exterior e interior de la flecha cardán de transmisión.

2. Mida y anote la “Longitud libre” de los tubos interior y exte-rior como se muestra en la Figura 1-7.

3. Mueva las mitades de la flecha cardán de transmisión para unirlas hasta que los tubos estructurales tengan un traslape de la mitad de la “Longitud libre”. Para referencia futura, mida y anote la “Longitud máxima permitida” como se muestra en la Figura 1-7. Anote la longitud máxima permitida aquí: ________

LONGITUD MÁXIMA PERMITIDA

LONGITUD LIBRE

LONGITUD LIBRE EXTREMO DEL IMPLEMENTO

TRASLAPE

PARTE EXTERIOR DE LA FLECHA CARDÁN DE TRANSMISIÓN

EXTREMO DEL TRACTOR

PARTE INTERIOR DE LA FLECHA CARDÁN DE TRANSMISIÓN

24804

Para mayor claridad no se muestra la protección exterior.

21 de diciembre de 2018

4. Vuelva a colocar el conector de la parte interior de la flecha cardán de transmisión en la flecha de la caja de transmisión y el conector de la parte exterior de la flecha cardán de transmisión a la flecha de la toma de fuerza del tractor.

5. Ahora se debe mover la flecha cardán de transmisión hacia adelante y hacia atrás para asegurarse de que ambos extre-mos estén asegurados. Vuelva a asegurar cualquiera de los extremos que esté suelto.

! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

Compruebe que todos los conectores de la flecha cardán de transmisión estén firmemente asegurados en ambos extremos. Un conector suelto se puede zafar, lo que ocasionará que la flecha cardán de transmisión gire incontrolablemente, causando daños al implemento y lesiones corpora-les o la muerte a cualquier persona que se encuentre cerca.

Movimiento máximo de la flecha cardán de transmisión de la toma de fuerza durante el funcionamiento

Figura 1-8

Revisión de posible interferencia de la flecha cardán de transmisión

! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

Una flecha cardán de transmisión giratoria no debe exceder un ángulo de 25 grados hacia arriba o hacia abajo y nunca se debe enganchar una flecha cardán de transmisión a un ángulo mayor de 25 grados hacia arriba o hacia abajo. Esto puede causar que la flecha cardán de transmisión se rompa y expulse proyectiles.

Vea la Figura 1-8:1. Eche a andar el tractor y eleve la cortadora de césped lo

suficiente para retirar los bloques de soporte.

2. Vuelva al tractor y active lentamente la palanca de control hidráulico del tercer punto del tractor para subir y bajar la cortadora de césped, mientras verifica si la barra de tiro tiene suficiente espacio libre. Si es necesario, mueva la barra de tiro hacia adelante, a un lado o desmóntela.

3. Levante y baje el implemento para determinar la longitud máxima extendida de la flecha cardán de transmisión. Revise para asegurarse de que la longitud total de la flecha cardán de transmisión no exceda el valor máximo registrado en el paso 3 de “Revisión de la longitud máxima permi-tida” en la página 15.

4. Si es necesario, ajuste la altura de levante del tercer punto del tractor, para evitar que la flecha cardán de transmisión exceda la longitud máxima permitida.

FLECHA CARDÁN DE TRANSMISIÓN NIVELADA

24872

15

Page 20: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 2: Accesorios y preparación

Índice de contenido

Sección 2: Accesorios y preparación

Armado del rodillo delantero(FDR1648, FDR1660 y FDR1672)Vea la Figura 2-1:1. Ensamble los soportes (Nº 2) y (Nº 3) a la cubierta con tor-

nillos de cabeza redonda (Nº 4) y tuercas de seguridad (Nº 5).

2. Inserte el rodillo (Nº 8) entre los soportes e instale el perno (Nº 1) a través de los soportes y el rodillo. Asegúrelo con una rondana (Nº 6) y una chaveta (Nº 7).

.

Armado del rodillo delanteroFigura 2-1

Cuchillas de corteExisten cuatro opciones de cuchillas de las que se puede selec-cionar sobre la base de las condiciones del suelo, densidad del pasto y caballos de fuerza del tractor. La apariencia del acabado del corte puede variar entre las cuchillas de succión baja y alta. Vea la disponibilidad de cuchillas con su distribuidor Land Pride.

Cuchillas de succión bajaLas cuchillas de succión baja de Land Pride están diseñadas para cortar en terreno con suelo arenoso donde no es crucial tener una succión alta. La arena succionada dentro de las cuchi-llas acelera el desgaste de las cuchillas más de lo normal. Se recomiendan las cuchillas de succión baja porque producen una menor succión, lo que mantiene al mínimo la succión de arena y el desgaste de las cuchillas.

20563

16

Cuchillas de succión media (estándar de la fábrica)Las cuchillas de succión media de Land Pride son excelentes cuando concierne a los caballos de fuerza. Producen una suc-ción media para levantar el pasto y requieren menos caballos de fuerza que las cuchillas de succión alta.

Cuchillas de succión altaLas cuchillas de succión alta de Land Pride desarrollan la máxima succión para levantar el césped y obtener una aparien-cia de corte fresca y limpia. Sin embargo, pueden requerir más caballos de fuerza, especialmente al cortar pasto alto y denso. No se recomiendan para condiciones de suelo arenoso.

Cuchillas trituradorasLas cuchillas trituradoras de Land Pride están diseñadas para picar hojas y/o pasto en trozos más pequeños, dejando su cés-ped con una apariencia más fresca y limpia que nunca.

Números de las piezas accesorias

Vea la disponibilidad de cuchillas con su distribuidor Land Pride.

Números y descripciones de las piezas Land Pride

Nº de pieza Descripción de las piezas

Conjunto del rodillo delantero315-516S FDR1648, FDR1660 y FDR1672

Cuchilla de succión baja (3 cuchillas requeridas por cortadora de césped)890-323C FDR1648890-204C FDR1660890-200C FDR1672

Cuchilla de succión media (3 cuchillas requeridas por cortadora de césped)890-325C FDR1648890-375C FDR1660890-318C FDR1672

Cuchilla de succión alta (3 cuchillas requeridas por cortadora de césped)890-219C FDR1648890-171C FDR1660890-172C FDR1672

Cuchilla trituradora (3 cuchillas requeridas por cortadora de césped)890-700C FDR1648890-702C FDR1660890-698C FDR1672

21 de diciembre de 2018

Page 21: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 3: Instrucciones de operación

Índice de contenido

Sección 3: Instrucciones de operación

Comprobación para el funcionamientoEl control de riesgos y la prevención de accidentes dependen de la conciencia, la preocupación, la prudencia y la capacitación adecuada para el funcionamiento, transporte, almacenamiento y mantenimiento de la cortadora de césped. Por ello, es absoluta-mente esencial, que la cortadora de césped sea operada sola-mente por personas con una edad de 16 años o más y que hayan leído y comprendido completamente y que estén totalmente familiarizadas con el Manual del operador. Asegúrese de que el operador haya prestado atención especial a:

Información importante de seguridad, página 1

• Sección 1: Armado y preparación, página 10

• Sección 2: Accesorios y preparación, página 16

• Sección 4: Ajustes, página 21

• Sección 3: Instrucciones de operación, página 17

• Sección 5: Mantenimiento y lubricación, página 22

Realice las siguientes inspecciones antes de usar su cortadora de césped.

Procedimiento de apagado del tractorEs esencial que el tractor se apague como se indica a continua-ción antes de realizar cualquier inspección, mantenimiento y/o reparaciones al tractor y/o a la cortadora de césped.

1. Estacione el tractor en una superficie nivelada. No trabaje debajo o alrededor de un implemento que esté estacio-nado en una pendiente muy inclinada.

2. Desactive la toma de fuerza si está funcionando.

3. Coloque el tractor en la posición de estacionamiento, apli-que la palanca del freno, apague el tractor y retire la llave del interruptor. Espere a que la toma de fuerza se detenga com-pletamente antes de bajar del tractor.

4. Use gafas de seguridad para hacer las inspecciones y rea-lizar el mantenimiento.

Lista de comprobación para el funcionamiento Revisión Página

Lea y siga cuidadosamente toda la información de seguridad. Vea “Información importante de seguridad”. 1

Lea y siga las instrucciones para el enganche y la preparación. Vea “Armado y preparación”. 10

Verifique que todas las placas protectoras de seguri-dad estén en su posición y en buen estado de funcio-namiento.

Haga todos los ajustes necesarios. Vea la sección “Ajustes”. 21

Lea y siga todas las instrucciones de mantenimiento. Vea “Mantenimiento y lubricación”. 22

Lubrique la cortadora de césped conforme se requiera. Vea “Puntos de lubricación”. 25

Revise el nivel de aceite en la caja de transmisión. Asegúrese de volver a colocar adecuadamente todos los tapones de aceite. Vea “Caja de transmisión”.

26

Al inicio y periódicamente, revise si hay tornillos y pasadores sueltos en la cortadora de césped. Asegú-rese de que todas las tuercas y tornillos estén apreta-dos. Especialmente verifique que estén apretados los tornillos de las cuchillas de la cortadora de césped. Vea la “Gráfica de valores del par de torsión para los tamaños comunes de pernos”.

30

21 de diciembre de 2018

Procedimientos de inspección

! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

• No eche a andar la toma de fuerza mientras engancha o desengan-cha la flecha cardán de transmisión o si hay alguien cerca de la fle-cha cardán de transmisión. El cuerpo y/o ropa de las personas pueden enredarse en la flecha cardán de transmisión.

• Cuando se opera el implemento, todas las protecciones deben estar instaladas y en buen estado de funcionamiento.

• Durante el transporte, seleccione una velocidad de marcha segura. Nunca viaje a una velocidad que le impida el control adecuado de la dirección y frenado; si el equipo está enganchado, nunca exceda los 32 km/h. Algunos terrenos irregulares requieren una velocidad más baja.

• Siempre desactive la toma de fuerza, coloque el tractor en la posi-ción de estacionamiento o aplique la palanca del freno, apague el motor del tractor, retire la llave del interruptor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de bajar del tractor.

1. Estacione el tractor y la cortadora de césped en una super-ficie nivelada.

2. Asegúrese de que la toma de fuerza del tractor está desac-tivada y que las cuchillas de la cortadora de césped se hayan detenido completamente.

3. Inspeccione el equipo de seguridad del tractor para asegu-rarse de que esté en buen estado de funcionamiento.

4. Cuidadosamente, levante y baje el implemento para asegu-rarse de que la barra de tiro, las llantas y demás equipo en el tractor no hagan contacto con la cortadora de césped ni con la flecha cardán de transmisión.

5. Con la toma de fuerza desactivada y la flecha cardán de transmisión completamente detenida, revise si las cuchillas de la cortadora de césped están afiladas. Vea “Servicio de las cuchillas de la cortadora de césped” en la página 22.

Las inspecciones restantes se realizan echando a andar la toma de fuerza para revisar que el funcionamiento sea normal.

! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

Desactive la toma de fuerza inmediatamente si ocurren vibraciones durante el arranque o posteriormente. Siga todos los procedimientos de apagado del tractor antes de bajar del tractor. Investigue la causa. Antes de continuar, realice las reparaciones y ajustes necesarios.

6. Eche a andar el tractor, ajuste el acelerador a la marcha mínima o ligeramente más que la marcha mínima y lenta-mente eche a andar la toma de fuerza. Es normal que haya vibraciones iniciales que deben desaparecer a las pocas revoluciones. Si continúan las vibraciones, detenga inme-diatamente la rotación de la toma de fuerza.

7. Una vez que la cortadora de césped esté funcionando ade-cuadamente, aumente la velocidad de la toma de fuerza del tractor a las RPM correctas. Si ocurren vibraciones, detenga inmediatamente la rotación de la toma de fuerza.

8. Investigue la causa de las vibraciones. Haga las correccio-nes necesarias antes de continuar.

17

Page 22: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 3: Instrucciones de operación

Índice de contenido

Transporte

! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

• Cuando vaya por carretera, desplácese de manera que otros vehícu-los puedan rebasarlo de manera segura. Use luces de LED, reflec-tores limpios y un aviso de vehículo de movimiento lento que sea visible desde atrás, para advertir de su presencia a los operadores de otros vehículos. Siempre cumpla con todas las leyes federales, estatales y locales.

• Durante el transporte, seleccione una velocidad de marcha segura. Nunca viaje a una velocidad que le impida el control adecuado de la dirección y frenado; si el equipo está enganchado, nunca exceda los 32 km/h. Algunos terrenos irregulares requieren una velocidad más baja.

1. Cuando eleve la cortadora de césped a la posición de trans-porte, asegúrese de que la flecha cardán de transmisión no haga contacto con el tractor ni con la cortadora de césped. Ajuste y coloque la altura de levante del enganche del tercer punto del tractor para que la flecha de la toma de fuerza no haga contacto con la cubierta de la cortadora de césped en la posición completamente elevada.

2. Asegúrese de reducir la velocidad de marcha del tractor al girar y dejar suficiente espacio libre para que la cortadora de césped no haga contacto con obstáculos como edificios, árboles o cercos.

3. Cuando transporte el equipo de un área a otra, seleccione una velocidad de marcha segura.

4. Cuando vaya por carretera, desplácese de manera que los vehículos más rápidos puedan rebasarlo de manera segura. Siempre debe mostrar adecuadamente un aviso de vehí-culo de movimiento lento cuando transite en la vía pública o en derechos de paso.

5. Cambie el tractor a una velocidad más baja cuando viaje sobre terreno irregular o sobre terreno accidentado.

Información de seguridad

! PELIGROPara evitar lesiones graves o la muerte:

• Nunca coloque las manos ni los pies debajo de la cubierta cuando intente hacer ajustes a la cortadora de césped con la toma de fuerza puesta en marcha. Las cuchillas de la cortadora de césped giran a alta velocidad, no se pueden ver y están cerca de la cubierta. Las extremidades del cuerpo pueden ser amputadas inmediatamente.

• Antes de cortar, retire los desechos y los objetos imprevistos que se puedan quitar del área que se va a cortar. Señale con un bandera visi-ble, todos los peligros potenciales que no se pueden quitar como mon-tículos de tierra, tocones, postes, rocas grandes, hoyos, taludes, etc.

• No use las cuchillas de la cortadora de césped como ventilador. Las cuchillas de la cortadora de césped no están diseñadas ni tienen los protectores necesarios para ese tipo de uso. Usar las cuchillas de la cortadora de césped como ventilador puede ocasionar lesiones gra-ves y/o la muerte.

NOTA: Siempre desactive la toma de fuerza antes de levantar la cortadora de césped a la posición de transporte.

18

! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

• Nunca lleve pasajeros en el implemento ni en el tractor a no ser que el tractor esté equipado con un asiento para pasajeros. Siga las recomendaciones del fabricante cuando use el asiento para pasaje-ros. No existe un lugar seguro para que viaje una persona, excepto el asiento para pasajeros. Los pasajeros obstruyen la visibilidad del operador, interfieren con el control del equipo y pueden ser golpea-dos por objetos o salir expulsados del equipo.

• Solamente debe permitir que este implemento sea operado por per-sonas que hayan leído y comprendido completamente este manual, que hayan recibido la capacitación adecuada en la operación segura de este implemento y que tengan 16 años de edad o más. No leer, no comprender y no seguir las instrucciones proporcionadas en este manual puede ocasionar lesiones graves o la muerte.

• No permita que nadie se acerque al tractor ni al implemento engan-chado durante el funcionamiento. Detenga la operación si hay per-sonas muy cerca. Pueden ser golpeadas por proyectiles expulsados, quedar enredadas en el equipo o ser atropelladas causando lesiones graves o la muerte.

• Siempre desactive la toma de fuerza antes de levantar el implemento y nunca opere el implemento en la posición elevada. Es posible que salgan objetos expulsados a altas velocidades causando lesiones o la muerte.

• La protección de la flecha de la toma de fuerza del tractor, las pro-tecciones de la flecha cardán de transmisión y las protecciones de la flecha de la caja de transmisión deben estar instaladas y en buen estado de funcionamiento para evitar lesiones o la muerte ocasiona-das por enredarse con la flecha cardán de transmisión y los proyec-tiles expulsados por ella.

• No opere una flecha cardán de transmisión rota o doblada. Una fle-cha cardán de transmisión en este estado se romperá al girar a altas velocidades y puede provocar lesiones graves o la muerte. Siempre retire de servicio el implemento hasta que la flecha cardán de trans-misión dañada pueda ser reparada o reemplazada.

• No eche a andar la toma de fuerza mientras engancha o desengan-cha la flecha cardán de transmisión o si hay alguien cerca de la fle-cha cardán de transmisión. El cuerpo y/o ropa de las personas pueden enredarse en la flecha cardán de transmisión.

• Siempre desconecte la flecha cardán de transmisión del tractor y asegure el implemento en la posición elevada con soportes sólidos antes de darle servicio a la parte inferior. La toma de fuerza puede echarse a andar si el tractor está encendido, causando daños al equipo, lesiones corporales o la muerte.

• Todas las protecciones de las correas trapezoidales deben estar en buen estado de funcionamiento y estar instaladas antes de echar a andar la toma de fuerza. Nunca acerque los dedos, manos u otras extremidades del cuerpo a una correa trapezoidal o polea en movi-miento. Hacerlo puede causar lesiones corporales graves o la muerte.

• No opere ni atraviese pendientes en las que el tractor y/o el imple-mento puedan volcarse. En su manual del tractor, consulte las incli-naciones aceptables que el tractor puede recorrer.

• No use el implemento como plataforma de trabajo. No está diseñado ni tiene las protecciones necesarias para ese tipo de uso.

21 de diciembre de 2018

Page 23: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 3: Instrucciones de operación

Índice de contenido

• No use el implemento para levantar objetos, jalar objetos como pos-tes, tocones, etc., ni lo use para empujar objetos. La unidad no está diseñada ni tiene las protecciones para esos usos.

• Siempre desactive la toma de fuerza, coloque el tractor en la posi-ción de estacionamiento o aplique la palanca del freno, apague el motor del tractor, retire la llave del interruptor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de bajar del tractor.

• Realice el mantenimiento programado. Verifique si hay elementos de sujeción sueltos, piezas faltantes, piezas rotas, fisuras estructura-les o desgaste excesivo. Realice las reparaciones antes de volver a poner el implemento en servicio. Las fallas graves pueden causar lesiones o la muerte.

• Compruebe que todos los conectores de la flecha cardán de transmi-sión estén firmemente asegurados en ambos extremos. Un conector suelto se puede zafar, lo que ocasionará que la flecha cardán de transmisión gire incontrolablemente, causando daños al imple-mento y lesiones corporales o la muerte a cualquier persona que se encuentre cerca.

• No use un adaptador con la toma de fuerza. El adaptador aumentará la tensión sobre la flecha de la toma de fuerza del tractor y puede dañar la flecha y la flecha cardán de transmisión. También anularía la función de la protección de la toma de fuerza del tractor.

• Durante el transporte, seleccione una velocidad de marcha segura. Nunca viaje a una velocidad que le impida el control adecuado de la dirección y frenado; si el equipo está enganchado, nunca exceda los 32 km/h. Algunos terrenos irregulares requieren una velocidad más baja.

• Desactive la toma de fuerza inmediatamente si ocurren vibraciones durante el arranque o posteriormente. Siga todos los procedimien-tos de apagado del tractor antes de bajar del tractor. Investigue la causa. Antes de continuar, realice las reparaciones y ajustes necesarios.

21 de diciembre de 2018

1. Limpie el área que se va a cortar retirando rocas, ramas y otros objetos extraños que las cuchillas de la cortadora de césped puedan recoger y expulsar. Señale todos los peli-gros potenciales que no se puedan eliminar.

2. Baje la cortadora de césped al suelo. Ajuste el acelerador del tractor a la marcha más lenta. Eche a andar la toma de fuerza para que empiecen a girar las cuchillas.

3. Al principio, empiece a cortar en una velocidad baja y cam-bie a una velocidad más alta hasta alcanzar la velocidad deseada, siempre mantenga 540 RPM en la toma de fuerza sin importar la velocidad seleccionada. Las cuchillas de la cortadora de césped cortarán mejor a una velocidad mayor de las cuchillas que a menor aceleración.

4. Después de cortar los primeros 15 m pare y revise que la cortadora de césped esté ajustada adecuadamente.

5. No haga giros cerrados ni intente retroceder cuando la cor-tadora de césped esté en el suelo.

6. No eche a andar la toma de fuerza con la cortadora de cés-ped en la posición completamente elevada. No eche a andar ni desactive la toma de fuerza con el acelerador al máximo.

7. Es mejor cortar el pasto cuando está seco. Cortar pasto mojado puede provocar el atascamiento y que queden mon-tones de pasto detrás de la cortadora de césped.

8. El pasto se debe cortar frecuentemente ya que los pedazos más pequeños de pasto se descomponen más rápida-mente.

9. Si está cortando pasto extremadamente alto, es mejor ele-var la altura de corte y cortar el área, luego bajar la altura de corte y cortar otra vez a la altura deseada.

10. Periódicamente revise si hay objetos extraños envueltos alrededor de las cuchillas de la cortadora de césped. Retire los objetos extraños solamente después de seguir “Proce-dimiento de apagado del tractor” en la página 17.

11. Debe inspeccionar frecuentemente si la cortadora de cés-ped tiene tornillos y tuercas sueltos. Apriete todos los torni-llos y tuercas sueltos como se indica en la “Tabla de valores del par de torsión” en la página 30.

19

Page 24: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 3: Instrucciones de operación

Índice de contenido

Desenganche de la cortadora de césped Cuando se esté desenganchando la cortadora de césped del tractor, debe realizar los siguientes pasos.

1. Estacione en una superficie nivelada y sólida.

2. Apague el motor del tractor y aplique el freno de estaciona-miento.

3. Baje la cortadora al suelo y coloque bloques adelante, atrás y a los lados de las ruedas para impedir que la cortadora se mueva.

4. Siga todos los procedimientos de apagado del tractor indi-cados en la página 17 antes de bajar del tractor.

Vea la Figura 3-1:5. En la flecha de la toma de fuerza del tractor, jale hacia atrás

el anillo de seguridad del embrague de la flecha cardán de transmisión (Nº 3) y sosténgalo mientras retira el conector de la flecha cardán de transmisión de la toma de fuerza del tractor.

6. Desmonte el enganche del tercer punto del tractor. Vuelva a instalar los pernos del enganche, los pasadores de seguri-dad y las chavetas en el enganche de la cortadora.

7. Gire el enganche superior (Nº 1) hacia arriba y almacene la flecha cardán de transmisión (Nº 3) en el gancho soporte de la flecha cardán de transmisión (Nº 2) para evitar que entre tierra en la uniones universales.

8. Si la cortadora de césped no se va a usar durante un período prolongado, vea “Almacenamiento a largo plazo” en la página 24.

Almacenamiento de la flecha cardán de transmisiónFigura 3-1

20833

20

Instrucciones generales de operaciónPara este momento ya debería haber leído completamente el Manual del operador de la cortadora de césped, debería haber instalado correctamente su FDR16 de Land Pride en su tractor y debería haber revisado la Lista de comprobación para el funcio-namiento. También debería haber inspeccionado el área donde tiene previsto cortar y haber retirado aquello que represente ries-gos relacionados con la seguridad y los objetos extraños. Si aún no ha completado todas estas tareas, es absolutamente necesa-rio que lo haga ahora antes de seguir.

Ahora que ya tiene la información adecuada y que está prepa-rado, es el momento de echar a andar el tractor y de ir a su punto de inicio. Cuando se traslade a su sitio de corte, seleccione una velocidad de marcha segura. Cuando vaya por carretera, desplá-cese de manera que los vehículos más rápidos puedan verlo fácilmente y rebasarlo de manera segura. Cuando viaje sobre terreno irregular y terreno accidentado, reduzca su velocidad y evite hacer giros rápidos o correcciones repentinas de la direc-ción. Tenga especial cuidado de asegurarse de que la cortadora de césped no entre en contacto con obstáculos como árboles, edificios o cercos.

Cuando haya llegado al sitio que va a cortar, eche a andar el tractor, suba la cubierta para asegurarse de que todo está sujeto firmemente y que la flecha cardán de transmisión no está atas-cada ni en contacto con la estructura de montaje. También ase-gúrese de que las llantas del tractor no estén en contacto con la cubierta. Con la cubierta aún en la posición elevada, llegue a su punto de inicio y baje la cubierta al suelo a la posición de corte. Reduzca las RPM del motor del tractor a la marcha mínima y eche a andar la toma de fuerza. Aumente gradualmente las RPM del motor del tractor para alcanzar la velocidad de 540 RPM en la toma de fuerza. Ahora empiece a cortar a una velocidad de marcha de aproximadamente 6 a 8 km/h.

La velocidad de corte adecuada será establecida finalmente por las condiciones del suelo, el acabado deseado, el sentido común y las buenas prácticas de seguridad de corte del operador. Es mejor cortar el pasto cuando está seco. Cortar pasto mojado puede provocar el atascamiento y que queden montones de pasto detrás de la cortadora de césped. El pasto se debe cortar frecuentemente ya que los pedazos más pequeños de pasto se descomponen más rápidamente. Cuando corte pasto alto, es mejor elevar la altura de corte y cortar el área, luego bajar la altura de corte y cortar otra vez.

Después de cortar aproximadamente 15 m, detenga el tractor, desactive la toma de fuerza, aplique el freno, apague el motor, retire la llave y baje del tractor para ver si la cortadora de césped está ajustada adecuadamente. Si por cualquier razón necesita bajar del tractor en una cuesta o pendiente para inspeccionar, ajustar o estacionar la cortadora de césped, coloque cuñas debajo de las llantas traseras para mayor seguridad. Cuando haya hecho los ajustes necesarios, puede seguir cortando. No eche a andar la toma de fuerza a RPM elevadas del motor y siempre que sea posible, evite hacer giros cerrados. Si alguien se acerca mientras está cortando, desactive la toma de fuerza y detenga el tractor.

Con un poco de práctica y experiencia, podrá operar su corta-dora de césped de descarga trasera FDR16 de Land Pride con destreza. Siempre recuerde que no existe ningún sustituto para el mantenimiento adecuado y buenas prácticas de operación segura. Vea información adicional y opciones para mejorar el rendimiento en la sección “Características y ventajas” en la página 28 o “Especificaciones del producto” en la página 27.

21 de diciembre de 2018

Page 25: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 4: Ajustes

Índice de contenido

Sección 4: Ajustes

Nivelación de la cortadora de céspedVea la Figura 4-1:

1. Ajuste los enganches inferiores y el enganche flotante supe-rior como se muestra.

2. Eche a andar el tractor y eleve la cortadora de césped mien-tras observa la barra de tiro del tractor (si no la desmontó) para asegurarse de que no interfiere con la flecha cardán de transmisión y la cortadora de césped.

3. Baje lentamente la cortadora hasta que las ruedas de con-trol de profundidad toquen el suelo y las barras del engan-che del tercer punto estén paralelas con el suelo en la posición de flotación. Ajuste el tope del enganche del tercer punto del tractor.

4. Active la palanca del freno, apague el tractor y retire la llave.5. Gire las cuchillas a una posición paralela con la dirección de

marcha.6. Mida el espacio libre entre el filo de la cuchilla y el suelo en las

partes delantera y trasera de la cortadora de césped. Estas dos medidas deben ser iguales o la cuchilla delantera no debe estar más abajo de 1,27 cm que la cuchilla trasera. La cuchilla trasera no debe estar más baja que la cuchilla delantera.

Enganche del tercer puntoFigura 4-1

Ajuste de la altura de corte

! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

Siempre desactive la toma de fuerza, coloque el tractor en la posición de estacionamiento o aplique la palanca del freno, apague el motor del tractor, retire la llave del interruptor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de bajar del tractor.

! ATENCIÓNPara evitar lesiones graves:

Use un par de guantes cuando revise la altura de corte. Evite el con-tacto directo con el filo de la cuchilla.

1. Con el tractor, levante la cortadora de césped del suelo y apóyela sobre bloques de soporte seguros para evitar que la cortadora de césped baje durante el mantenimiento.

2. Sosteniendo el conjunto de la rueda y su conector hacia arriba, retire la chaveta de la parte superior del eje vertical de la rueda de control de profundidad.

3. Coloque espaciadores de longitud total y media según se requiera. Todos los espaciadores en la parte superior del tubo del eje permiten una altura de corte de aproximadamente 1,91 cm. Los ajustes varían de 1,91 cm (3/4") a un máximo de 13,3 cm (5-1/4") en incrementos de 1,27 cm (1/2"). Vea “Nivelación de la cortadora de césped” en esta página.

NOTA: El tractor y la cortadora de césped deben estar en suelo nivelado.

20829

21 de diciembre de 2018

21

Ajustes del enganche del tercer puntoVea la Figura 4-1:El sistema de enganche del tercer punto de esta cortadora de césped se diseñó para tener flotación de contorno del terreno durante el corte en terrenos irregulares. Ajuste el enganche superior del tractor para colocar el perno del tercer punto verti-calmente por arriba de los pernos del enganche del segundo punto como se muestra.

Tensión de la correa

! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

La tensión excesiva de la correa puede causar daño/rotura prematuros de la correa y componentes de la transmisión y constituye un riesgo relacio-nado con la seguridad del operador y de las personas que estén cerca.

! ATENCIÓNPara evitar lesiones graves:

El sistema de transmisión de correa trapezoidal está bajo tensión de resorte. Tenga cuidado al dar servicio al sistema, bajo tensión de resorte, para evitar lesiones corporales.

Vea la Figura 4-2:1. Para revisar la tensión, aplique fuerza en el punto que indica la

flecha A con un tensiómetro y desvíe la correa 0,64 cm (1/4"). La fuerza necesaria para obtener esta desviación debe estar entre 3,2 y 4,5 kg.

2. Para ajustar la tensión de la correa, ajuste el tornillo con cabeza de armella (Nº 1), según sea necesario. Este ajuste aumentará o disminuirá la tensión del resorte (Nº 2). Si se necesita más tensión que la que el tornillo con cabeza de armella puede ajustar, mueva el resorte tensor (Nº 2) al siguiente eslabón del tensor de cadena (Nº 3).

3. La tensión excesiva sobre la correa puede causar la falla prematura de la correa y de los componentes de la transmi-sión. La tensión excesiva sobre la correa también puede constituir un riesgo relacionado con la seguridad para el operador o las personas cercanas. La falta de tensión sobre la correa puede causarle una falla prematura debido al des-lizamiento excesivo.

Tensión de la correaFigura 4-2

MITAD DE LA DISTANCIA ENTRE LOS CENTROSDE LAS POLEAS

A

20832

Page 26: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 5: Mantenimiento y lubricación

Índice de contenido

Sección 5: Mantenimiento y lubricación• No altere el implemento ni reemplace piezas del implemento con pie-

Mantenimiento

Dar servicio y realizar los ajustes adecuados es crucial para que cualquier implemento tenga una larga vida útil. Con la inspección cuidadosa y el mantenimiento rutinario, puede evitar tiempo inactivo y reparaciones costosas.

Después de usar la unidad durante varias horas y regularmente de ahí en adelante, revise todos los tornillos y pasadores para asegurarse de que estén apretados y asegurados. Lubrique los componentes según el programa. Reemplace las calcomanías de seguridad desgastadas, dañadas o ilegibles, obteniendo cal-comanías nuevas de su distribuidor Land Pride.

! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

• El mantenimiento de este implemento solamente lo deben realizar personas que hayan tenido la capacitación adecuada en su opera-ción segura.

• Siempre asegure el equipo con soportes sólidos antes de trabajar debajo del mismo. Nunca trabaje debajo de equipo soportado por bloques de concreto o componentes hidráulicos. Los bloques de con-creto se pueden romper, las líneas hidráulicas pueden explotar y/o los controles hidráulicos se pueden activar aun cuando esté apa-gada la alimentación del sistema hidráulico.

• El mantenimiento se debe realizar solamente en equipo que no esté en operación. Desactive la toma de fuerza, coloque el tractor en la posición de estacionamiento o aplique la palanca del freno, apague el motor del tractor, retire la llave del interruptor y espere que se detengan completamente todos los componentes en movimiento antes de bajar del tractor.

• Todas las protecciones de las correas trapezoidales deben estar en buen estado de funcionamiento y estar instaladas antes de echar a andar la toma de fuerza. Nunca acerque los dedos, manos u otras extremidades del cuerpo a una correa trapezoidal o polea en movi-miento. Hacerlo puede causar lesiones corporales graves o la muerte.

• Realice el mantenimiento programado. Verifique si hay elementos de sujeción sueltos, piezas faltantes, piezas rotas, fisuras estructura-les o desgaste excesivo. Realice las reparaciones antes de volver a poner el implemento en servicio. Las fallas graves pueden causar lesiones o la muerte.

22

Inspección y afiladFigur

NORMALMENTE EN AMBOS EXTREMOSCUANDO AFILE, FROTE ESTAS ÁREAS CON LIJA

CUCHIL

CUCHILLA NU

CUCHILLA NUEVA

zas de otras marcas. Las otras marcas pueden no ajustarse adecua-damente o no cumplir con las especificaciones del fabricante de equipo original. Pueden debilitar la integridad y comprometer la seguridad, funcionamiento, rendimiento y la vida útil del imple-mento. Reemplace las piezas únicamente con piezas del fabricante de equipo original.

Servicio de las cuchillas de la cortadora de céspedInspección de las cuchillasVea la Figura 5-1:

! PELIGROPara evitar lesiones graves o la muerte:

Las cuchillas dobladas, deformadas o cuarteadas se deben desmontar de la unidad y desechar. Nunca suelde una cuchilla rota o cuarteada. NO intente enderezarlas para volver a usar estas cuchillas. SIEMPRE reemplácelas con una cuchilla Land Pride nueva para garantizar la seguridad.

! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

NO intente modificar una cuchilla enderezándola, endureciendo la superficie, tratándola con calor o frío ni de ninguna otra manera. Nunca suelde una cuchilla rota o cuarteada. SIEMPRE reemplace las cuchillas con cuchillas Land Pride nuevas para garantizar la seguridad.

1. Revise si las cuchillas están desgastadas. El rendimiento de las cuchillas disminuirá en la medida que las cuchillas se desgasten y se vuelvan a afilar.

2. Revise las cuchillas para ver si están dobladas, deformadas o cuarteadas. NO intente enderezar ni soldar las cuchillas para volverlas a usar. Es necesario desmontarlas y desecharlas.

21 de diciembre de 2018

o de las cuchillasa 5-1

DESGASTE DE LA CUCHILLA,REDUCCIÓN DE LA PUNTA DE LA ALETA

¡ADVERTENCIA! DESGASTADA E INUTILIZABLEMÍNIMO DE 0,4 cm (5/32") PARA UNA CUCHILLADE 1/4" DE ESPESORMÍNIMO DE 0,56 cm (7/32") PARA UNA CUCHILLADE 5/16" DE ESPESOR

¡ADVERTENCIA! DESGASTADA E INUTILIZABLEDESGASTE MÁXIMO DE 0,95 cm (3/8")

CUCHILLA DESGASTADA O AFILADA

LA DESGASTADA

EVA19328

Page 27: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 5: Mantenimiento y lubricación

Índice de contenido

Afilado o reemplazo de las cuchillas

! ATENCIÓNPara evitar lesiones graves:

SIEMPRE use protección para los ojos y guantes cuando inspeccione, desmonte, afile y reemplace las cuchillas de la cortadora de césped.

1. Si el borde cortante de la cuchilla está desafilado o tiene mellas, se debe reemplazar o afilar. Retire las cuchillas suje-tando sus extremos con un trapo o guante grueso y acol-chado mientras afloja y extrae el/los tornillo(s) de montaje.

Vea la Figura 5-2:

2. Limpie todos los desechos de la cuchilla, de su rondana y de la superficie de montaje antes de reemplazarla o afilarla. Esme-rile el filo con el mismo bisel que el original. Afile solamente la parte superior del borde cortante para mantener el filo.

Afilado de las cuchillasFigura 5-2

Vea la Figura 5-3:3. Revise el equilibrio de la cuchilla colocándola horizontal-

mente sobre un clavo o un eje a través del orificio central. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla gira hacia abajo, esmerile (elimine) metal de ese extremo hasta que la cuchi-lla esté equilibrada. La cuchilla está equilibrada adecuada-mente cuando ninguno de los extremos cae. El equilibrio de una cuchilla regularmente se mantiene eliminando la misma cantidad de material en ambos extremos de la cuchilla cuando se afila.

Balanceo de las cuchillasFigura 5-3

IMPORTANTE: Reemplace las cuchillas de la cortadora de césped en pares sólo con cuchillas originales de Land Pride. No reemplazar ambas cuchillas puede producir una condición de desequilibrio.

NOTA: Al afilar las cuchillas, tenga cuidado de no adelga-zarlas más de lo necesario.

NO ESMERILE NI AFILE LA PARTE INFERIOR DE LA CUCHILLA

AFILE A UN ÁNGULO DE 30°

INTERSECCIÓNDEL ÁREA DE DESGASTE

PUNTA DE LA ALETA

30°

19327

á

19046 CLAVO O EJE

HORIZONTAL

21 de diciembre de 2018

4. Monte la cuchilla con las puntas de las aletas apuntando hacia arriba, hacia la parte inferior de la cubierta. Vuelva a instalar la cuchilla, la rondana y el tornillo de la cuchilla. Debe tener cuidado de no ladear el tornillo de la cuchilla cuando lo instala. Apriete el tornillo a 102 N·m.

Instalación de la correa trapezoidalVea la Figura 5-4:Estas ilustraciones también están en las calcomanías ubicadas en la parte superior de las cubiertas de la cortadora de césped.

1. Retire las cubiertas de las correas del lado derecho e izquierdo.

2. Libere la tensión de la correa aflojando el tornillo con cabeza de armella (Nº 1) y soltando el resorte (Nº 2) del eslabón del tensor de cadena (Nº 3).

3. Después de liberar la tensión de la correa, retire la correa vieja de las poleas.

4. Para instalar una correa nueva, asegúrese de que la correa esté dentro de todas las hendiduras de las poleas. Aplique tensión a la correa armando el resorte tensor de nuevo en el tornillo con cabeza de armella y apretándolo para aplicar tensión a la correa nueva. Revise la tensión de la correa, vea “Tensión de la correa” en la página 21.

5. Vuelva a instalar todas las cubiertas de las correas y asegú-relas en su lugar con los elementos de sujeción.

Instalación de la correa trapezoidalFigura 5-4

IMPORTANTE: Siempre instale la cuchilla con el filo orien-tado hacia la dirección de giro y con las puntas de las aletas apuntando hacia arriba.

20821

23

Page 28: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 5: Mantenimiento y lubricación

Índice de contenido

Almacenamiento a largo plazoCuando vaya a almacenar el implemento durante periodos pro-longados y al final de las estaciones, limpie, inspeccione, realice el servicio y haga las reparaciones necesarias al implemento. Esto ayudará a que la unidad esté preparada para usarla en el campo la siguiente vez que la enganche.

! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

El mantenimiento se debe realizar solamente en equipo que no esté en operación. Desactive la toma de fuerza, coloque el tractor en la posi-ción de estacionamiento o aplique la palanca del freno, apague el motor del tractor, retire la llave del interruptor y espere que se deten-gan completamente todos los componentes en movimiento antes de bajar del tractor.

1. Limpie toda la tierra y grasa que puedan haberse acumu-lado en la plataforma y las piezas móviles. Raspe la tierra compactada de la parte inferior de la cubierta y luego lave la superficie exhaustivamente con una manguera de jardín. También puede aplicarse una capa de aceite al área inferior de la cubierta para minimizar la oxidación.

2. Revise si las cuchillas y tornillos de las cuchillas están des-gastados y reemplácelos si es necesario. Vea “Servicio de las cuchillas de la cortadora de césped” en la página 22.

3. Inspeccione si la cortadora de césped tiene piezas sueltas, dañadas o desgastadas y ajústelas o reemplácelas, según sea necesario.

4. Vuelva a pintar las piezas en los lugares donde están des-gastadas o rayadas para evitar el óxido. Solicite pintura de retoque en aerosol a su distribuidor Land Pride. La pintura también se ofrece en botellas de retoque con brocha, cuar-tos de galón y galón; se debe añadir TU, QT o GL respecti-vamente al final del número de pieza del aerosol.

5. Reemplace todas las calcomanías dañadas o faltantes.

6. Lubrique como se indica en la porción “Puntos de lubrica-ción” de esta sección que empieza en la página 25.

7. Almacene la cortadora de césped en una superficie nive-lada, en un lugar limpio y seco. El almacenamiento bajo techo reducirá el mantenimiento y ayudará a que la corta-dora de césped tenga una vida útil más larga.

8. Siga todas las instrucciones para el desenganche en la página 20 cuando desenganche el tractor de la cortadora de césped.

Pintura de retoque Land PrideNº de pieza Descripción de las piezas

821-011C PINTURA LP LATA DE AEROSOL BEIGE821-066C PINTURA LATA DE AEROSOL NARANJA821-070C PINTURA GP LATA DE AEROSOL

NEGRO BRILLANTE

21 de diciembre de 201824

Page 29: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 5: Mantenimiento y lubricación

Índice de contenido

Puntos de lubricación

21 de diciembre de 2018

25 horas

24871

24871

24873

50 horas

Lubricante multiuso en aerosol

Grasa lubricante multiuso

Aceite lubricante multiuso

Intervalos en horas a los que se requiere lubricación

Leyenda de lubricación

Uniones universales del embrague de la flecha cardán de transmisión

Tipo de lubricación: Grasa multiuso

Cantidad = 4 a 8 bombeos

20 horas

Rodamientos del tubo interior

Tipo de lubricación: Grasa multiuso

Cantidad – Según se requiera

20 horas

Estructura interna de la flecha cardán de transmisión

Tipo de lubricación: Grasa multiuso

Cantidad – Limpie y cubra el tubo interior de la flecha cardán de transmisión con una película delgada de grasa y vuelva a armarlo.

25

Page 30: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 5: Mantenimiento y lubricación

Índice de contenido

26

MÉTODO 1:ENROSQUE COMPLETAMENTE LA VARILLA MEDIDORA YLUEGO DESENRÓSQUELA PARA REVISAR EL NIVEL. EL NIVELDE ACEITE DEBE ESTAR ENTRE LAS DOS MARCAS DE LAVARILLA MEDIDORA. AÑADA ACEITE SI EL NIVEL ESTÁ PORDEBAJO DE LA MARCA INFERIOR.

MÉTODO 2:EL ACEITE DEBE ESTAR AL NIVEL DE LAPARTE INFERIOR DEL ORIFICIO. AÑADAACEITE A TRAVÉS DEL ORIFICIO DE LAVARILLA MEDIDORA, HASTA QUE EL ACEITE SALGA POR EL ORIFICIO DEL TAPÓN.

30215No lo llene en exceso

IMPORTANTE: Este implemento se envía con una varilla medidora con respiradero, empacada en la bolsa del Manual del operador y su distribuidor debe haberla instalado en la caja de transmisión. Consulte con su distribuidor si no se incluyó la varilla medidora con respiradero.

NOTA: Use una bomba de succión o de sifón para drenar completamente el aceite de la caja de transmisión cuando no tenga un tapón de drenaje de aceite.

35788

35787

Según se requiera

Caja de transmisión

Método 1: Con una llave, desenrosque la varilla medidora con respiradero (Nº 1). Limpie el aceite de la varilla medidora y enros-que la varilla medidora sin apretarla. Desenrosque la varilla medi-dora y revise el aceite en la varilla medidora. Si está por debajo de la marca de nivel inferior añada el lubricante de engranajes reco-mendado a través del orificio de la varilla medidora hasta que el aceite llegue a la marca superior de la varilla medidora. Vuelva a instalar la varilla medidora con respiradero y apriétela.

Método 2: Extraiga el tapón lateral de aceite (Nº 2). Si el aceite está por debajo de la parte inferior del orificio del tapón, añada el lubricante de engranajes recomendado a través del superior de la varilla medidora hasta que salga aceite por el orificio del tapón lateral. Vuelva a instalarlo y apriete el tapón de aceite (Nº 2) y la varilla medidora con respiradero (Nº 1).

Tipo de lubricación: Lubricante para engranajes 80-90W EP

Cantidad = Llene hasta que el aceite llegue a la marca superior de la varilla medidora o empiece a salir por el orificio del tapón lateral de la caja de transmisión.

IMPORTANTE: ¡No llene en exceso la caja de transmisión con aceite! ¡El aceite se expande cuando está caliente! Ase-gúrese de que el implemento esté nivelado y que el aceite esté frío antes de revisar el nivel de aceite.

25 horas

Bujes del soporte de las ruedas y rodamientos de las ruedas

Tipo de lubricación: Grasa multiuso

25 horas

Rodamientos en las mazas de los ejes de las cuchillas

Tipo de lubricación: Grasa multiuso

21 de diciembre de 2018

Page 31: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 6: Especificaciones y capacidades

Índice de contenido

Sección 6: Especificaciones y capacidades

21 de diciembre de 2018 27

FDR1648 = 128,27 cm FDR1660 = 158,8 cm FDR1672 = 189,2 cm

FDR1648 = 152 cmFDR1660 = 170 cmFDR1672 = 183 cm

FDR1648 = 146,7 cm FDR1660 = 164,5 cm FDR1672 = 177,2 cm

MÍNIMO 91,4 cmMÁXIMO 102,87 cm

24,13 cm

26965

Cortadora de césped de cubierta lisa serie FDR16

Lista Especificaciones y capacidades

Números de modelo FDR1648 FDR1660 FDR1672Caballos de fuerza máximos – motor 30 hp

Ancho de corte 122 cm 152 cm 183 cm

Ancho total 128,27 cm 158,80 cm 189,20 cm

Altura 91,4 cm 91,4 cm 91,4 cm

Longitud 152 cm 170 cm 183 cm

Peso 220,45 kg 262 kg 281 kg

Altura de corte (en incrementos de 1,27 cm [1/2"]) 1,91 a 13,3 cm

Espesor del material de la cubierta 3/16"

Velocidad perimetral de la punta de la cuchilla 4939 m/min 5546 m/min 5526 m/min

Fabricación de cuchillas – 3 cada una Aleación de acero tratado térmicamente de

1/4" x 2 1/2" x 16 7/8"

Aleación de acero tratado térmicamente de 1/4" x 2 1/2" x 21"

Aleación de acero tratado térmicamente de 1/4" x 2 1/2" x 25"

Opciones de cuchillas Cuchillas estándar: Cuchillas de succión mediaCuchillas opcionales: Succión baja, succión alta y trituradoras

Traslape de las cuchillas 3,18 cm

Ejes de las cuchillas 1 3/8" de diámetro, mazas engrasables de hierro fundido

Descarga Trasera

Enganche Categoría I

Enganche inferior (del segundo punto) Horquilla flotante con tornillos recubiertos

Enganche superior (del tercer punto) Horquilla flotante

Ruedas de control de profundidad de giro libre Hule sólido de 3 1/4" x 10"

Eje vertical de la rueda de giro libre Diámetro de 1" con buje de nylon

Tren de transmisión TOMA DE FUERZA A 540 RPMCaja de transmisión con maza de hierro fundido con engranajes biselados,

relación de 1:2,83Correa trapezoidal individual accionada por resorte

Capacidad y tipo de aceite de la caja de transmisión

1,2 L de lubricante para engranajes 80-90W EP

Flecha cardán de transmisión De uso rudo con conector rápido, ASAE Cat. 2

Rodillo delantero Opcional

Compatible con enganches rápidos No Sí Sí

Page 32: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 7: Características y ventajas

Índice de contenido

Sección 7: Características y ventajas

21 de diciembre de 201828

Cortadoras de césped serie FDR16

Características Ventajas

3 anchos de corte Con la capacidad de adaptarse a las necesidades de varios tamaños: 122, 152 y 183 cm.

Potencia de la caja de transmisión en hp 15 a 30 hp para adaptarse a una gama amplia de tractores.

Descarga trasera La dispersión amplia y uniforme del pasto deja una capa fina y delgada directamente por detrás de la cortadora de césped comparada con una posible hilera lateral. Evita que el pasto se vuele hacia áreas donde no se desea. Mayor facilidad para cortar alrededor de objetos.

Deflectores Integrados para arrojar el material hacia abajo y para forzar los objetos expulsados hacia abajo.

Puntos del enganche inferior tipo horquilla Permite el enganche fácil ya que los pernos se pueden sacar y volver a colocar en las horquillas.

Flotante del tercer punto Los puntos superior e inferior del enganche están en posición de flotación, lo que permite que la cortadora de césped siga el contorno de terrenos irregulares.

Cubierta delantera rolada Cubierta delantera rolada de 3/16" para mayor fuerza y resistencia a los impactos.

Diseño de estructura sobre la cubierta Las estructuras eliminan la tensión de la cubierta proporcionándole soporte.

Espesor de la cubierta de 3/16" Material pesado en la cubierta que proporciona fuerza y durabilidad. Monturas de los ejes reforzadas.

Los puntos del enganche inferior se ajustan hacia adentro y afuera

Se acomoda a muchas configuraciones de tractores pudiendo ajustarlo hacia adentro y hacia afuera.

Llantas de hule duro Las llantas de hule duro están entre las dos mitades del rin, atornilladas y no se pueden desinflar. Los rodamientos de rodillos brindan mayor durabilidad.

Brazos de uso rudo de las ruedas de control de profundidad

Los brazos de las ruedas de control de profundidad de 1/4" aumentan la fuerza.

Ruedas de control de profundidad no alineadas

Las ruedas traseras no pasan por el mismo lugar que las delanteras para no compactar el pasto.

Velocidad perimetral alta de la punta de la cuchilla

122 cm = 4939 m/min152 cm = 5546 m/min – Brinda un mejor corte y mayor dispersión del pasto cortado.183 cm = 5526 m/min

Selección de las cuchillas Se ofrecen cuchillas de succión baja, media, alta o trituradoras para satisfacer las necesidades de los clientes y de las aplicaciones específicas.

Traslape de las cuchillas El traslape de las cuchillas de 2,54 cm asegura que no habrá áreas sin cortar en los giros cerrados.

Rodamientos de rodillos para uso rudo y ejes verticales maquinados de 1 3/8"

Rodamientos de rodillos para el funcionamiento uniforme y silencioso, ejes verticales maquinados de 1 3/8" para durabilidad, funcionamiento equilibrado y exactitud. Mazas de hierro fundido que ofrecen mayor protección y durabilidad.

Ejes verticales de engrasado superior Asegura de que el rodamiento superior queda engrasado. No hay placas de protección que desmontar.

Una única correa en forma de B hecha de Kevlar

Diseño simple de una sola correa. El material Kevlar proporciona fuerza adicional.

Protecciones de la correa en ABS fabricadas al vacío

Sin raspones, sin cascabeleo.

Tensor ajustable accionado por resorte Permite tensionar la correa constante y adecuadamente. Es mejor que ajustar la caja de transmisión a la tensión de la correa.

Enganche superior El enganche superior tiene dos puntos de enganche lo que permite mejor apalancamiento para la elevación con tractores más pequeños.

Garantía limitada de 5 años para la caja de transmisión.

Demuestra la confianza que tenemos en la integridad de nuestra caja de transmisión. 5 años para piezas y mano de obra con el número de serie 329841+.

Gancho soporte de la flecha cardán de transmisión

Para facilidad de enganche y almacenamiento de la flecha cardán de transmisión. Mantiene la flecha cardán de transmisión por arriba del suelo.

Compatible con enganches rápidos Compatible con el enganche rápido Land Pride para la conexión y desconexión rápida lo que aumenta la productividad. (Excepto la de 122 cm [48"])

Page 33: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 8: Solución de problemas

Índice de contenido

Sección 8: Solución de problemas

21 de diciembre de 2018 29

Tabla de solución de problemas

Problema Solución

Área de descarga trasera atascada Revise la instalación de la correa.

Espere hasta que el pasto se seque.

Eleve la altura de corte de la cortadora de césped y corte el pasto dos veces.

Corte con el acelerador al máximo (540 RPM de la toma de fuerza), revise la velocidad de la toma de fuerza y el motor del tractor.

Cambie la transmisión a una velocidad más baja.

! PELIGROPara evitar lesiones graves o la muerte:

No intente limpiar el área de descarga trasera mientras la cortadora de césped esté en operación. ¡Puede causar lesiones corporales!

Deslizamiento de la correa Desconecte y limpie la cubierta de la cortadora de césped.

Retire las protecciones de las correas y limpie las poleas.

Apriete el tornillo con cabeza de armella donde entra el resorte.

Reemplace la correa.

Zonas de pasto sin cortar Corte con el acelerador al máximo (540 RPM de la toma de fuerza), revise la velocidad de la toma de fuerza y el motor del tractor.

Cambie la transmisión a una velocidad más baja.

Apriete el tornillo con cabeza de armella donde entra el resorte.

Afile y equilibre o reemplace la cuchilla.

Vibración excesiva Reemplace las cuchillas.

Reemplace la correa de transmisión.

Reemplace o alinee las poleas.

Retire las protecciones de las correas y limpie los desechos de las áreas de las correas y poleas.

Caja de transmisión ruidosa Revise el nivel del lubricante.

Las cuchillas rozan el pasto Eleve la altura de corte ajustando las ruedas.

Cambie el patrón de corte.

Reduzca la velocidad al girar.

Corte irregular Cambie a una velocidad más baja.

Nivele la cortadora de césped.

Afile las cuchillas y equilibre o reemplácelas.

Tractor muy cargado por la cortadora de césped

Corte con el acelerador al máximo (540 RPM de la toma de fuerza).

Cambie a una velocidad más baja.

Limpie la cortadora de césped.

Page 34: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 9: Tabla de valores del par de torsión

Índice de contenido

Sección 9: Tabla de valores del par de torsión

21 de diciembre de 201830

Gráfica de valores del par de torsión para los tamaños comunes de pernos

Identificación de las cabezas de pernos Identificación de las cabezas de pernos

Tamaño de los pernos

(") Grado 2 Grado 5 Grado 8

Tamaño de los pernos

(métrico) Clase 5.8 Clase 8.8 Clase 10.9

"-tpi 1 N·m 2 lb-pie 3 N·m lb-pie N·m lb-pie mm x paso 4 N·m lb-pie N·m lb-pie N·m lb-pie

1/4"-20 7,4 5,6 11 8 16 12 M 5 x 0,8 4 3 6 5 9 7

1/4"-28 8,5 6 13 10 18 14 M 6 x 1 7 5 11 8 15 11

5/16"-18 15 11 24 17 33 25 M 8 x 1,25 17 12 26 19 36 27

5/16"-24 17 13 26 19 37 27 M 8 x 1 18 13 28 21 39 29

3/8"-16 27 20 42 31 59 44 M 10 x 1,5 33 24 52 39 72 53

3/8"-24 31 22 47 35 67 49 M 10 x 0,75 39 29 61 45 85 62

7/16"-14 43 32 67 49 95 70 M 12 x 1,75 58 42 91 67 125 93

7/16"-20 49 36 75 55 105 78 M 12 x 1,5 60 44 95 70 130 97

1/2"-13 66 49 105 76 145 105 M12 x 1 90 66 105 77 145 105

1/2"-20 75 55 115 85 165 120 M14 x 2 92 68 145 105 200 150

9/16"-12 95 70 150 110 210 155 M14 x 1,5 99 73 155 115 215 160

9/16"-18 105 79 165 120 235 170 M16 x 2 145 105 225 165 315 230

5/8"-11 130 97 205 150 285 210 M16 x 1,5 155 115 240 180 335 245

5/8"-18 150 110 230 170 325 240 M18 x 2,5 195 145 310 230 405 300

3/4"-10 235 170 360 265 510 375 M18 x 1,5 220 165 350 260 485 355

3/4"-16 260 190 405 295 570 420 M20 x 2,5 280 205 440 325 610 450

7/8"-9 225 165 585 430 820 605 M20 x 1,5 310 230 650 480 900 665

7/8"-14 250 185 640 475 905 670 M24 x 3 480 355 760 560 1050 780

1"-8 340 250 875 645 1230 910 M24 x 2 525 390 830 610 1150 845

1"-12 370 275 955 705 1350 995 M30 x 3,5 960 705 1510 1120 2100 1550

1 1/8"-7 480 355 1080 795 1750 1290 M30 x 2 1060 785 1680 1240 2320 1710

1 1/8"-12 540 395 1210 890 1960 1440 M36 x 3,5 1730 1270 2650 1950 3660 2700

1 1/4"-7 680 500 1520 1120 2460 1820 M36 x 2 1880 1380 2960 2190 4100 3220

1 1/4"-12 750 555 1680 1240 2730 2010 1 pulg.-tpi = diámetro nominal de la rosca en pulgadas-roscas por pulgada

1 3/8"-6 890 655 1990 1470 3230 2380 2 N·m = Newton·metros

1 3/8"-12 1010 745 2270 1670 3680 2710 3 lb-pie = libras-pie

1 1/2"-6 1180 870 2640 1950 4290 3160 4 mm x paso = diámetro nominal de la rosca en milímetros x paso de rosca1 1/2"-12 1330 980 2970 2190 4820 3560

Tolerancia del par de torsión +0%, -15% de los valores de torsión. A no ser que se especifique lo contrario, use los valores de par de torsión enume-rados anteriormente.

Valores adicionales del par de torsión

Tornillo de cuchilla grado 8 de 1/2"-20 UNF Apriete el tornillo a 102 N·m

5.8 8.8 10.9

Page 35: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Sección 10: Garantía

Índice de contenido

Sección 10: Garantía

21 de diciembre de 2018 31

GarantíaLand Pride garantiza al comprador original que este producto Land Pride estará libre de

defectos en materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra por el usuario finalde conformidad con la siguiente lista y cuando se use de la forma prevista de servicio y con-diciones normales para uso personal.

Unidad y flechas cardán de transmisión: Un año sobre piezas y mano de obra.

Caja de transmisión: (Número de serie 329841+) 5 años sobre piezas y mano de obra.

Correas, cuchillas, discos de fricción de embrague deslizante y neumáticos:Artículos que se consideran de desgaste.

Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo por Land Pride de cualquier piezadefectuosa, así como la instalación por parte del distribuidor de cualquier pieza de repuestoy no cubre artículos de desgaste común como cuchillas, correas, puntas, etc. Land Pridese reserva el derecho de inspeccionar cualquier equipo o piezas de las que se haya recla-mado como defectuosas en los materiales o en la mano de obra.

Esta garantía no aplica para ninguna pieza o producto que a juicio de Land Pride hayasido usada incorrectamente o dañada por accidente o no haya tenido el mantenimiento ocuidado normales; o que haya sido reparada o alterada de manera que afecte su funciona-miento o confiabilidad, o que haya sido usada para un propósito para el que el producto nofue diseñado. El uso incorrecto también incluye específicamente no mantener adecuada-mente los niveles de aceite, los puntos de engrase y embragues de la flecha cardán detransmisión.

Las reclamaciones bajo esta garantía deben hacerse al distribuidor que vendió original-mente el producto y todos los ajustes de la garantía deben hacerse a través de ese distri-buidor. Land Pride se reserva el derecho de hacer cambios en los materiales o diseño delproducto en cualquier momento, sin dar aviso.

Esta garantía no será interpretada de manera que se haga responsable a Land Pridepor daños de cualquier tipo; directos, consiguientes o eventuales a la propiedad. Además,Land Pride no será responsable de los daños que resulten por cualquier causa fuera de sucontrol razonable. Esta garantía no se extiende a la pérdida de cultivos, cualquier gasto opérdida por mano de obra, suministros, alquiler de maquinaria o de cualquier otra índole.

No se hace ninguna otra garantía de ningún otro tipo, expresa o implícita con res-pecto a esta venta; y se rechaza y excluye de esta venta todas las garantías implícitasde comerciabilidad e idoneidad para cualquier propósito específico que excedan lasobligaciones indicadas en esta garantía escrita.

Esta garantía no es válida si no se registra con Land Pride dentro de los 30 días poste-riores a la fecha de compra.

IMPORTANTE: El distribuidor debe completar el registro en línea de la garantía al momento de la compra. Esta información es necesaria para poder brindarle la mejor atención al cliente.

Número de modelo ____________________ Número de serie ____________________

Page 36: Índice de contenido - Great Plains€¦ · Land Pride se reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su cri terio. ... Enganche de la flecha cardán de transmisión

Oficina corporativa: P.O. Box 5060Salina, Kansas 67402-5060 EE. UU.

www.landpride.com