Índice de contenido - great plains...códigos qr el código qr de la izquierda lo vinculará a los...

26
Índice de contenido La fotografía de la portada puede mostrar equipo opcional no incluido con la unidad estándar. Para obtener un Manual del operador, así como el kit de calcomanías en francés o español, consulte a su distribuidor Land Pride. Lea el Manual del operador en su totalidad. Cuando vea este símbolo, las instrucciones y advertencias subsiguientes son serias, sígalas sin excepción. ¡Su vida y la vida de otras personas dependen de ello! ! Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA Manual del operador Impreso el 15 de abril de 2020 39850

Upload: others

Post on 13-Jul-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Índice de contenido

Escrepas de nivelación

GS0548 y GS0560

39850

303-474M-SPA

Manual del operador

La fotografía de la portada puede mostrar equipo opcional no incluido con la unidad estándar. Para obtener un Manual del operador, así como el kit de calcomanías en francés o español, consulte a su distribuidor Land Pride.

Lea el Manual del operador en su totalidad. Cuando vea este símbolo, las instrucciones y advertencias subsiguientes son serias, sígalas sin excepción. ¡Su vida y la vida de otras personas dependen de ello! !

Impreso el 15 de abril de 2020

Page 2: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

15 de abril de 2020Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA

Identificación del implementoAnote los detalles de su implemento en el registro que se muestra a continuación. Si reemplaza este manual, asegúrese de transferir esta información al manual nuevo.

Si usted o el distribuidor agregan opciones que no se pidieron originalmente con el implemento o si eliminan opciones que se pidieron originalmente, los pesos y medidas ya no son aplicables a su implemento. Actualice el registro añadiendo el peso y las medidas del implemento proporcionados en la sección Especificaciones y capacidades de este manual con el peso y las medidas de la(s) opción(es).

Información de contacto del distribuidor

Número de modelo

Número de serie

Altura del implemento

Longitud del implemento

Ancho del implemento

Peso del implemento

Fecha de entrega

Funcionamiento inicial

Accesorios

Nombre:

Calle:

Ciudad/estado:

Teléfono:

Correo electrónico:

ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.P65Warnings.ca.gov!Propuesta 65 de California

Page 3: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Índice de contenido

Índice de contenidoInformación importante de seguridad . . . . . . . . . . . . 1

Seguridad en todo momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Busque el símbolo de alerta de seguridad . . . . . . . . . . . . . 1Calcomanías de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Usos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Asistencia para propietarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Asistencia adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Sección 1: Armado e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 6Requisitos del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Requisitos de par de torsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Procedimiento de apagado del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . 6Armado del enganche y del timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Montaje al tercer punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Sección 2: Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Nivelación de la escrepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Ajuste de la profundidad de los timones . . . . . . . . . . . . . . . 9

© Copyright 2020 Todos los derechos reservados

Land Pride proporciona esta publicación sin ninguna garantía, exmanual, Land Pride no acepta ninguna responsabilidad por erroreuso de la información contenida en este documento. Land Pride seel estado de este producto al momento de su publicación, es pos

Land Pride

Todas las demás marcas y nombres de productos son ma

Im

15 de abril de 2020

Sección 3: Instrucciones de operación . . . . . . . . . .10Lista de comprobación para el funcionamiento . . . . . . . . . 10Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Instrucciones generales de operación . . . . . . . . . . . . . . . 11

Sección 4: Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Cuchillas de la escrepa montadas en la parte posterior . . 12

Sección 5: Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Cuchillas de la escrepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Puntas de los timones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Patines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Almacenamiento a largo plazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Pedido de refacciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Sección 6: Especificaciones y capacidades . . . . . .15Sección 7: Características y ventajas . . . . . . . . . . .16Sección 8: Tabla de valores del par de torsión . . . .17Sección 9: Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

presa o implícita. A pesar de que se han tomado todas las precauciones para preparar estes u omisiones. Tampoco se acepta ninguna responsabilidad por los daños que resulten del

reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su criterio. Esta publicación describeible que no refleje el producto en el futuro.

es una marca comercial registrada.

rcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

preso en Estados Unidos.

Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA

Page 4: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Índice de contenido (continuación)

Índice de contenido

Vea el Índice de contenido en la página anterior.

Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA

Localizador de refacciones mediante códigos QREl código QR (referencia rápida) de la izquierdy de la portada lo llevará al Manual de refacciones de este equipo. Descargue la aplicación correspondiente en su teléfono inteligente, abra la aplicación, apunte su teléfono al código QR y tómele una fotografía

15 de abril de 2020

a

.

Localizador de distribuidores mediante códigos QREl código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas, consulte en esta página, el localizador de manuales de refacciones utilizando códigos QR.

Page 5: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Información importante de seguridad

Información importante de seguridad

Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

Procedimiento de apagado y almacenamiento del tractor Si está activada, desactive la toma

de fuerza. Estaciónese en suelo nivelado y baje

el implemento al suelo o colóquelo sobre bloques de soporte.

Coloque la palanca de cambios del tractor en la posición de estaciona-miento o aplique la palanca del freno, apague el motor y extraiga la llave de encendido para impedir que sea puesto en marcha sin autorización.

Libere toda la presión hidráulica que va a las líneas hidráulicas auxiliares.

Espere que todos los componentes se detengan antes de salir del asiento del operador.

Cuando suba y baje del tractor, use los escalones, agarraderas y superficies antideslizantes.

Desconecte y almacene el implemento en un área en la que normalmente no jueguen los niños. Asegure el imple-mento con bloques y soportes.

Medidas de seguridad para niñosSi el operador no está alerta a la pre-sencia de niños puede ocurrir una tra-gedia, ya que, por lo general, los niños se sienten atraídos a los implementos y su funcionamiento.

Nunca suponga que los niños permanecerán en el último lugar donde los vio.

Mantenga a los niños alejados del área de trabajo y bajo la supervisión de un adulto responsable.

Esté alerta y apague el implemento y el tractor si entran niños al área de trabajo.

Nunca lleve niños en el tractor ni en el implemento. No existe un lugar seguro para ellos. Pueden caer y ser atrope-llados o pueden interferir con el control del tractor.

Nunca permita que niños operen el tractor aún bajo la supervisión de un adulto.

Nunca permita que niños jueguen en el tractor ni en el implemento.

!

Esté atento a las advertenciasUna palabra de advertencia indica el grado o nivel de gravedad del peligro. Las pala-bras de advertencia son:

Indica una situación peligrosa que si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.

Indica una situación peligrosa que si no se evita puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones menores o moderadas.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN!

!

PELIGRO!

Seguridad en todo momentoLa operación cuidadosa es su mejor seguro contra un accidente.

Sin importar cuánta experiencia pue-dan tener, todos los operadores deben leer cuidadosamente este manual y otros manuales relacionados antes de operar el tractor y este implemento.

Es obligación del propietario instruir a todos los operadores acerca de la ope-ración segura.

Lea y comprenda completamente la sección “Calcomanías de seguridad”, lea todas las instrucciones que se indi-can en las mismas.

No opere el equipo si está bajo la influencia de drogas o alcohol ya que pueden afectar la capacidad de operar el equipo de manera segura y correcta.

El operador debe estar familiarizado con todas las funciones del tractor y el implemento montado y debe ser capaz de manejar las emergencias rápida-mente.

Asegúrese de que todas las proteccio-nes y placas de seguridad estén en su posición y aseguradas antes de operar el implemento.

Mantenga a todas las personas aleja-das del equipo y del área de trabajo.

Eche a andar el tractor desde el asiento del conductor con los controles hidráulicos en neutral.

Solamente debe operar el tractor y los controles desde el asiento del conductor.

Nunca baje de un tractor que esté en movimiento ni deje el tractor desaten-dido con el motor encendido.

No permita que nadie se pare entre el tractor y el implemento cuando retro-ceda hacia el implemento.

Mantenga manos, pies y ropa alejados de las piezas motorizadas.

Cuando transporte y opere el equipo, esté atento a objetos en alto y objetos a los lados como cercos, árboles, construcciones, cables, etc.

No haga giros tan cerrados que cau-sen que el implemento enganchado se monte en la rueda trasera del tractor.

Almacene el implemento en un área en la que normalmente no jueguen los niños.

15 de abril de 2020

Preste atención esceda. Antes de qua moverse, vea hapara asegurarse ddespejada.

Busque el símbolo de alerta de seguridadEl SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD indica que existe un peligro potencial para la seguridad personal y que es necesario tomar precauciones de seguridad adicionales. Cuando vea este símbolo, esté alerta y lea cuidadosamente el mensaje que le sigue. El control de riesgos y la prevención de accidentes depen-den de la conciencia, la preocupación, la prudencia y la capacita-ción adecuada del personal involucrado en el funcionamiento, transporte, mantenimiento y almacenamiento del equipo.

1

pecial cuando retro-e el tractor empiece cia abajo y atrás e que el área esté

APAGAR EXTRAER

Page 6: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Información importante de seguridad

2

Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

Use una cadena de seguridad Una cadena de seguridad ayudará a

controlar la maquinaria remolcada en caso que se separase de la barra de tiro del tractor.

Use una cadena con un grado de resistencia igual o mayor que el peso bruto del implemento remolcado.

Sujete la cadena al soporte de la barra de tiro del tractor o a otro punto espe-cificado para el anclaje. La cadena solamente debe tener suficiente hol-gura para permitir dar vuelta.

Siempre enganche el implemento al tractor que lo está remolcando. No use la cadena de seguridad para remolcar el implemento.

Seguridad de los neumáticos Cambiar los neumáticos puede ser

peligroso y debe ser realizado por per-sonal capacitado usando las herra-mientas y equipo adecuados.

Siempre mantenga la presión correcta de los neumáticos. No infle los neu-máticos a una presión mayor que la recomendada, indicada en el Manual del operador.

Cuando infle los neumáticos, use una válvula de inflado de seguridad y una manguera de extensión lo suficiente-mente larga que le permita pararse a un lado y NO delante o sobre el con-junto de la rueda. Use una jaula de seguridad si hay una disponible.

Coloque el implemento sólidamente sobre soportes cuando cambie una rueda.

Cuando desmonte e instale ruedas, use equipo para el manejo de ruedas que sea adecuado para el peso involucrado.

Asegúrese de que los tornillos de las ruedas se hayan apretado al par de torsión especificado.

Seguridad en el transporte Cumpla con todas las leyes estatales

y locales. Use un vehículo de remolque y un trái-

ler de tamaño y capacidad suficientes. Asegure el equipo remolcado al tráiler con amarres y cadenas.

Frenar repentinamente puede ocasionar que un tráiler remolcado vire brusca-mente y vuelque. Reduzca la velocidad si el tráiler remolcado no tiene frenos.

Evite el contacto con las líneas aéreas de servicios públicos o con cables eléctricos.

Siempre conduzca con el cargador fron-tal en una posición cerca del suelo.

En las pendientes pronunciadas, siem-pre conduzca en línea recta, ya sea hacia arriba o hacia abajo, con el extremo pesado del tractor, trátese de un cargador frontal o el implemento montado, “cuesta arriba”.

Aplique la palanca del freno cuando se detenga en una pendiente.

La velocidad máxima de transporte para un equipo enganchado es de 32 km/h. NO EXCEDA ESTA VELOCIDAD. Nunca viaje a una velocidad que le impida el control adecuado de la dirección y del frenado. Algunos terrenos irregulares requieren una velocidad menor.

Como guía use las siguientes relacio-nes máximas de velocidad y peso para el equipo montado:

32 km/h cuando el peso del equipo montado es menor o igual que el peso de la máquina que remolca el equipo.16 km/h cuando el peso del equipo montado sea mayor que el peso de la máquina que remolca el equipo pero no más que el doble del peso.

IMPORTANTE: No remolque una carga cuyo peso sea más que el doble del peso del vehículo que está remolcando la carga.

Realice el mantenimiento de manera segura Comprenda el procedimiento antes de

realizar el trabajo. Vea la información adicional en el Manual del operador.

Trabaje en una superficie nivelada, en un lugar limpio y seco con buena iluminación.

Baje el implemento al suelo y siga todos los procedimientos de apagado antes de salir del asiento del operador para realizar el mantenimiento.

No trabaje debajo de ningún equipo con soportes hidráulicos. Se puede asen-tar, tener una fuga repentina o bajar accidentalmente. Si es necesario traba-jar debajo del equipo, antes debe soportarlo de manera segura con soportes o bloques apropiados.

Use tomacorrientes y herramientas que estén adecuadamente conectadas a tierra.

Para el trabajo, use las herramientas y equipo correctos que estén en buen estado.

Permita que el equipo se enfríe antes de trabajar en él.

Desconecte el cable de conexión a tie-rra (-) de la batería antes de dar servicio o ajustar los sistemas eléctricos o antes de soldar algo al implemento.

Inspeccione todas las piezas. Asegú-rese de que las piezas estén en buen estado e instaladas correctamente.

Reemplace las piezas de este imple-mento solamente con piezas originales Land Pride. No altere este implemento de manera que afecte su funcionamiento.

No engrase ni lubrique el implemento mientras esté funcionando.

Limpie la acumulación de grasa, aceite o residuos.

Siempre asegúrese de que todo el material y productos de desecho de la reparación y del mantenimiento del implemento se recojan y desechen.

Retire del equipo todas las herramientas y piezas no usadas antes de operarlo.

No suelde ni use un soplete en el metal galvanizado ya que liberará gases tóxicos.

15 de abril de 2020

Page 7: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Información importante de seguridad

15 de abril de 2020 3

Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

Use el cinturón de seguridad y la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) Land Pride recomienda usar una

CABINA o una estructura protectora contra vuelcos (ROPS, por sus siglas en inglés) y un cinturón de seguridad en casi todos los tractores. La combi-nación de la CABINA o la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) y el cinturón de seguridad reducirán el riesgo de lesiones graves o la muerte en caso de que el tractor vuelque.

Si la estructura protectora contra vuel-cos (ROPS) está en la posición blo-queada, ajuste firmemente y de forma segura el cinturón de seguridad para ayudar a protegerse contra lesiones graves o la muerte que pueden ser ocasionadas por caídas o vuelco de la máquina.

No lleve pasajeros en el tractor Nunca lleve pasajeros ni use el trac-

tor para levantar o transportar perso-nas.

No existe un lugar seguro para que viaje una persona.

Los pasajeros obstruyen la visibilidad del operador e interfieren con el con-trol del tractor.

Los pasajeros pueden golpearse con objetos o salir expulsados del equipo.

Esté preparado para emergencias Esté preparado en caso que ocurra un

incendio. Tenga a la mano un kit de primeros

auxilios y un extintor. Tenga los números de emergencia de

médicos, ambulancias, hospitales y bomberos cerca del teléfono.

Use luces y dispositivos de seguridad Los tractores de movimiento lento y el

equipo autopropulsado pueden repre-sentar un peligro cuando se conducen en la vía pública. Son difíciles de ver, especialmente en la noche. Use un aviso de vehículo de movimiento lento cuando viaje en la vía pública.

Se recomienda usar las luces de advertencia intermitentes y las direc-cionales siempre que conduzca en la vía pública.

Evite los líquidos a alta presión El líquido que se

escapa a presión puede penetrar la piel causando lesiones graves.

Libere toda la presión residual antes de desconectar las líneas hidráulicas o trabajar en el sistema hidráulico.

Asegúrese de que todas las conexio-nes de líquido hidráulico estén apre-tadas/al par de torsión correcto y que todas las mangueras y líneas hidráu-licas estén en buen estado antes de aplicar presión al sistema.

Use un pedazo de cartón, NO USE PARTES DE SU CUERPO, para bus-car posibles fugas.

Use guantes protectores y gafas de seguridad o gafas de protección cuando trabaje en los sistemas hidráulicos.

NO ESPERE. Si ocurre un accidente, vea inmediatamente a un médico que esté familiarizado con este tipo de lesiones. Todo líquido que sea inyec-tado dentro de la piel u ojos debe tra-tarse a las pocas horas o puede haber gangrena.

Use equipo de protección personal (PPE) Use ropa y equipo de protección

apropiados para el trabajo como zapatos de seguridad, gafas de segu-ridad, casco, máscara contra el polvo y tapones para los oídos.

La ropa debe quedar ajustada sin bordes ni correas colgantes para evi-tar que se enreden en las piezas móviles.

La exposición prolongada al ruido fuerte puede causar discapacidad auditiva o pérdida del oído. Use pro-tección auditiva apropiada como ore-jeras o tapones para los oídos.

Operar una máquina de manera segura requiere la atención completa del operador. Evite usar audífonos cuando opere el equipo.

911

Page 8: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Información importante de seguridad

15 de abril de 20204

Maneje los químicos adecuadamente Se debe usar ropa de protección. Maneje todos los químicos con

cuidado. Siga las instrucciones en la etiqueta

del recipiente. Los químicos pueden ser peligrosos.

El uso incorrecto puede lesionar gra-vemente a personas, animales, plan-tas, suelo y propiedad.

Inhalar humo de cualquier fuego quí-mico es un peligro grave para la salud.

Almacene o deseche los químicos no usados como lo especifica el fabri-cante del químico.

Excavación segura – Evite los servicios públicos subterráneos Excavación segura

Siempre comuníquese con las compa-ñías locales de servicios públicos (electricidad, teléfono, gas, agua, alcantarillado y otros) antes de excavar para que ellos puedan marcar la ubi-cación de los servicios subterráneos del área.

Asegúrese de preguntar qué tan cerca de las marcas que ellos colocan se puede trabajar.

Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

Evite el polvo de sílice cristalina (cuarzo)Debido a que la sílice cristalina es un componente básico de la arena y del gra-nito, muchas actividades en los sitios de construcción producen polvo que con-tiene sílice cristalina. La excavación de zanjas, el corte con sierras y la perfora-ción de material que contiene sílice cris-talina puede producir polvo que lleva partículas de sílice. Este polvo puede causar lesiones graves a los pulmones (silicosis).

Existen guías que deben seguirse si hay sílice cristalina (cuarzo) en el polvo.

Esté consciente y siga las guías de la administración de salud y seguridad ocu-pacional (OSHA) (u otras entidades locales, estatales o federales) para la exposición a la sílice cristalina en el aire.

Conozca las operaciones donde puede exponerse a la sílice cristalina.

Participe en el monitoreo del aire o en programas de capacitación que ofrece el empleador.

Conozca y use los controles del equipo opcional como rocíos de agua, ventilación local del escape y cabinas cerradas con aire acondicionado de presión positiva, si el tractor cuenta con ese equipo. De otra manera, debe usarse respiradores.

Cuando sea necesario usar respirado-res, use un respirador aprobado para la protección contra el polvo que contiene sílice cristalina. No altere el respirador de ninguna manera. Los trabajadores que usan respiradores firmemente ajus-tados no pueden tener barba/bigote que pudiera interferir con el sello del respira-dor al rostro.

Si es posible, cámbiese con ropa de tra-bajo desechable o lavable en el sitio de trabajo; dúchese y cámbiese con ropa limpia antes de salir del sitio de trabajo.

No consuma alimentos, bebidas, produc-tos de tabaco ni se aplique cosméticos en las áreas en las que hay polvo que contiene sílice cristalina.

Almacene los alimentos, bebidas y objetos personales alejados del área de trabajo.

Lávese las manos y el rostro antes de comer, beber, fumar o aplicarse cosméticos después de salir del área de exposición.

Page 9: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Información importante de seguridad

15 de abril de 2020 5

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

Page 10: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Información importante de seguridad

Índice de contenido

Calcomanías de seguridadSu escrepa de nivelación está equipada con todas las calcomanías de seguridad en su lugar. Las calcomanías se diseñaron para ayudarle a operar su implemento de manera segura. Lea y siga sus instrucciones.1. Mantenga todas las calcomanías de seguridad limpias y legibles.2. Consulte en esta sección la colocación adecuada de las calcoma-

nías. Reemplace todas las calcomanías dañadas o faltantes. Soli-cite calcomanías nuevas a su distribuidor Land Pride más cer-cano. Para encontrar el distribuidor más cercano, visite nuestro localizador de distribuidores en www.landpride.com.

3. En algunos casos, el equipo nuevo que se instala durante repara-ciones, requiere que las calcomanías de seguridad se coloquen en el componente que se reemplazó de acuerdo con lo especificado por Land Pride. Cuando ordene componentes nuevos, asegúrese de que en el pedido se incluyan las calcomanías de seguridad correctas.

Información importante de seguridad

4 Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA

39851

4. Consulte en esta sección la colocación adecuada de las calcoma-nías. Para instalar las calcomanías nuevas:a. Limpie la superficie del área donde se va a colocar la calco-

manía.b. Rocíe agua con jabón sobre el área que se limpió.c. Despegue la parte posterior de la calcomanía y presione la

calcomanía firmemente sobre la superficie.d. Presione con el borde de una tarjeta de crédito o con otro

artículo con un borde recto similar para sacar las burbujas de aire.

15 de abril de 2020

818-267C-SPAPrecaución: Evite lesiones

Para evitar lesiones o daños a la máquina:

• Lea el Manual del propietario, ANTES de usar la máquina. Contacte a su distribuidor para obtener el manual.

• Mantenga alejadas a las demás personas durante las operaciones.

• NO PERMITA que viajen pasajeros.

• Baje la escrepa al suelo, apague el motor del tractor, aplique la palanca del freno, extraiga la llave del interruptor ANTES de dar servicio, ajustar o reparar.

• NO coloque los pies debajo de la escrepa cuando quite o cambie los timones.

ADVERTENCIA

818-267C-SPA

Page 11: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Introducción

Índice de contenido

IntroducciónLand Pride se complace en darle la bienvenida a la creciente

familia de propietarios nuevos de nuestros productos. Esta escrepa de nivelación fue diseñada cuidadosamente y fue fabri-cada por personal capacitado usando materiales de alta calidad. El armado, mantenimiento y prácticas seguras de funciona-miento adecuadas le ayudarán a obtener muchos años de uso satisfactorio de este producto.

UsosLas escrepas de nivelación de la serie GS05 de Land Pride tie-nen anchos de trabajo de 1,22 y 1,52 m y tienen usos y aplica-ciones en la jardinería, granjas recreativas y terrenos pequeños. Estas escrepas de nivelación tienen un diseño único para ser extra fáciles de usar y son una alternativa de bajo costo para las aplicaciones de nivelación de caminos. A diferencia de una escrepa de cajón, no están diseñadas para mover grandes volú-menes de tierra de un lugar a otro y, como resultado, no necesi-tan los caballos de fuerza adicionales que una escrepa de cajón necesita normalmente. Tampoco necesita la vigilancia de los controles del dispositivo de levante del tercer punto del tractor para mantener la altura que una escrepa de cajón podría necesitar.

Simplemente colocar sobre el suelo la escrepa de nivelación de la serie GS05 ajustada correctamente y conducirla hacia ade-lante permite que el operador nivele los puntos altos y rellene las marcas profundas por paso de maquinaria y los puntos bajos de los caminos y vías sin mejoras, con poca o ninguna manipula-ción de los controles del enganche del tercer punto del tractor. A diferencia de una pala trasera, no necesitan el ajuste del ángulo de la pala ni de las posiciones de desfasamiento. La escrepa de nivelación de la serie GS05 mueve simple y rápidamente la tierra o agregados de los puntos altos a los puntos bajos. En caso de que ocurra una gran acumulación de tierra o agregados entre las cuchillas, iniciar una ligera elevación en los controles de levante del tractor permitirá que el exceso de material fluya hacia afuera de manera uniforme y pareja por debajo de las cuchillas de la escrepa.

Vea información adicional y opciones para aumentar el rendi-miento en “Especificaciones y capacidades” en la página 15 y “Características y ventajas” en la página 16.

Uso de este manual• Este Manual del operador se diseñó para ayudarle a familiari-

zarse con la seguridad, armado, funcionamiento, ajustes, solución de problemas y mantenimiento. Lea este manual y siga las recomendaciones para asegurarse de que el funcio-namiento sea seguro y eficiente.

• La información contenida en este manual estaba vigente al momento de su impresión. Algunas piezas pueden cambiar ligeramente para asegurar un mejor funcionamiento.

• Comuníquese con su distribuidor autorizado para solicitar un Manual del operador o Manual de refacciones nuevo. Los manuales también se pueden descargar, sin costo, de nuestro sitio web www.landpride.com.

TerminologíaA no ser que se indique lo contrario, en este manual los términos “derecha” o “izquierda” se usan pensando que se está viendo en la dirección en que la máquina se va mover cuando esté en uso.

Definiciones

NOTA: Punto especial de información que el operador debe conocer antes de continuar.

15 de abril de 2020

Asistencia para propietariosEl distribuidor debe completar en línea el registro de la garantía al momento de la compra. Esta información es necesaria para poder brindarle la mejor atención al cliente.

Las piezas de su escrepa de nivelación han sido diseñadas especialmente por Land Pride y deben reemplazarse solamente con piezas originales Land Pride. Si necesita atención al cliente o refacciones, comuníquese con un distribuidor Land Pride. Su distribuidor Land Pride tiene el personal capacitado, las refaccio-nes y el equipo necesarios para darle servicio al implemento.

Número de seriePara tener una referencia y obtener servicio rápidamente, anote el modelo y número de serie en el interior de la portada y también en la página de la garantía. Siempre proporcione los números del modelo y de serie al momento de ordenar piezas y en toda la correspondencia que tenga con su distribuidor Land Pride. Vea la ubicación de su placa de número de serie en la Figura 1.

Ubicación de la placa de número de serieFigura 1

Asistencia adicionalSu distribuidor desea que esté satisfecho con su nueva escrepa de nivelación. Si por alguna razón, no comprende alguna parte de este manual o no está satisfecho con el servicio que ha reci-bido, le sugerimos hacer lo siguiente:

1. Hable con el personal de servicio de su distribuidor acerca de cualquier problema que tenga con su implemento para que ellos puedan solucionar el problema.

2. Si aún no está satisfecho, comuníquese con el propietario o gerente general del distribuidor, explíquele la pregunta/pro-blema y solicite asistencia.

3. Para obtener asistencia adicional puede escribir a:

Land Pride Service Department1525 East North Street

P.O. Box 5060Salina, KS. 67402-5060 EE. UU.

Dirección de correo electró[email protected]

IMPORTANTE: Punto especial de información relacionado con el siguiente tema. Land Pride le recomienda leer y tomar nota de esta información antes de continuar.

39851

5Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA

Page 12: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Sección 1: Armado e instalación

Índice de contenido

Sección 1: Armado e instalación

Procedimiento de apagado del tractor

Requisitos del tractorLos caballos de fuerza del tractor deben estar dentro del rango indicado a continuación. No debe usar tractores que estén fuera de este rango de caballos de fuerza.

Potencia en caballos de fuerza . . . . . . . . . . . . . . . 17 a 33 hpTipo de enganche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tercer punto Cat. I

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte: Los tractores livianos con implementos enganchados en la parte pos-terior pueden necesitar contrapeso en la parte delantera para mante-ner el control de la dirección. Para ver los requisitos de peso correcto y los límites del peso máximo, consulte el Manual del operador de su tractor.

Requisitos de par de torsiónVea la “Tabla de valores del par de torsión” en la página 17 para determinar los valores correctos del par de torsión para los tornillos comunes.

Antes de empezarAsegúrese de que el tractor cumple con los requisitos indicados en esta página. También lea y comprenda el Manual del opera-dor de esta escrepa de nivelación. Comprender cómo funciona le ayudará durante el armado e instalación.

Antes de armar la pala con púas, revise “Lista de comproba-ción para el armado” en esta página. Tener a la mano todas las piezas y equipo necesarios hará más rápida y segura la tarea de armado.

Lista de comprobación para el armado Revisión Ref.

Tenga disponible un montacargas o un cargador con cadenas del tamaño adecuado con la capacidad de levantar el equipo que está manejando.

Asegúrese de que todos los componentes y piezas sueltas se hayan enviado con el implemento.

Armado e instalación

Revise dos veces para asegurarse de que todas las piezas, tirantes y pasadores estén instalados en la posición correcta. Vea el Manual de refacciones si no está seguro.

Manual de refacciones

303-474P

Asegúrese de que las piezas de funcionamiento se muevan libremente y que los tornillos estén apretados.

Manual del operador

Asegúrese de que todas las calcomanías de seguridad estén en el lugar correcto y que sean legibles. Reem-plácelas si están dañadas.

Página 4

6 Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA

Los siguientes son los procedimientos básicos de apagado del tractor. Siga estos procedimientos y todos los procedimientos adicionales de apagado proporcionados en el Manual del opera-dor de su tractor antes de salir del asiento del operador.

1. Reduzca la velocidad del motor y desactive la toma de fuerza si está activada.

2. Estacione el tractor y el implemento en una superficie nive-lada y sólida.

3. Baje el implemento al suelo o colóquelo sobre bloques de soporte que no sean de concreto.

4. Coloque la palanca de cambios del tractor en la posición de estacionamiento o aplique la palanca del freno, apague el motor y retire la llave del interruptor para impedir que sea puesto en marcha sin autorización.

5. Libere toda la presión hidráulica que va a las líneas hidráu-licas auxiliares.

6. Espere que todos los componentes se detengan completa-mente antes de salir del asiento del operador.

7. Cuando suba y baje del tractor, use los escalones, agarra-deras y superficies antideslizantes.

15 de abril de 2020

Page 13: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Sección 1: Armado e instalación

Índice de contenido

Armado del enganche y del timónVea la Figura 1-1:Haga los ajustes al implemento después de haberlo enganchado correctamente a un tractor y de haberlo asegurado en la posición ele-vada con soportes que no sean de concreto. Nunca trabaje cerca de o debajo de equipo que esté soportado por componentes hidráulicos. Los componentes hidráulicos pueden dejar caer el equipo instantánea-mente si se activan los controles o si se revientan las líneas hidráulicas aun cuando la alimentación hidráulica esté apagada.

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte:• Siempre mantenga las extremidades de su cuerpo alejadas de debajo

de los timones cuando los ajuste. Es posible que los timones caigan y causen lesiones a sus pies y/o piernas.

• Manténgase alejado de las ranuras de los timones cuando ajuste la altura de los timones. Los timones pueden prensar partes del cuerpo en las ranuras durante los ajustes.

1. Retire las tuercas (Nº 11), las rondanas de presión (Nº 12), los tornillos (Nº 5), las tuercas (Nº 7), las rondanas de pre-sión (Nº 8), y los tornillos (Nº 6A y Nº 6B). Guárdelos para volver a usarlos.

2. Sujete el soporte doblado en forma de canal (Nº 3) a las hor-quillas de montaje traseras con un tornillo de cabeza hexa-gonal grado 5 de 3/4"-10 x 5" (Nº 6B), una rondana de pre-sión (Nº 8) y una tuerca hexagonal (Nº 7) como se muestra. No apriete el tornillo en este momento.

3. Sujete los brazos del enganche (Nº 1 y Nº 2) a los orificios en las placas del enganche con cuatro tornillos de cabeza hexagonal grado 5 de 5/8"-11 x 1 3/4" (Nº 5), rondanas de presión (Nº 12) y tuercas hexagonales (Nº 11) como se muestra. No apriete los tornillos en este momento.

15 de abril de 2020

Instalación del engFigur

4. Sujete el soporte doblado en forma de canal (Nº 3) y el espaciador (Nº 4) a los brazos del enganche (Nº 1 y Nº 2) como se muestra con un tornillo de cabeza hexagonal grado 5 de 3/4"-10 x 5" (Nº 6A), una rondana de presión (Nº 8) y una tuerca hexagonal (Nº 7). No apriete el tornillo en este momento.

5. Apriete los tornillos (Nº 5, Nº 6A y Nº 6B) al par de torsión correcto.

6. Instale el perno del enganche de 3/4" x 3 15/16" (Nº 10) a los brazos del enganche (Nº1 y Nº 2) y asegúrelo en su posición con la chaveta (Nº 9).

7. Eleve manualmente la parte delantera de la escrepa y apó-yela sobre dos bloques de soporte de 10 cm de altura, o enganche la escrepa a un tractor con un enganche del ter-cer punto Categoría I. Vea “Enganche del tercer punto del tractor” en la página 8.

8. Si está enganchada a un tractor, eleve la escrepa aproxima-damente 15 cm. Sin bajar la escrepa, apague el tractor ade-cuadamente antes de bajar del mismo. Vea “Procedi-miento de apagado del tractor” en la página 6.

9. Coloque bloques de soporte de 10 cm debajo de las cuatro esquinas de la escrepa.

10. Vuelva a echar a andar el tractor y baje la escrepa sobre los bloques.

11. Apague el tractor adecuadamente antes de bajar del mismo. 12. Inserte uno de los dos timones centrales (Nº 13) hacia arriba

a través de una de las dos ranuras “A” hasta la altura deseada y asegúrelo con el retén del timón (Nº 14).

13. Repita el paso 12 en el timón restante (Nº 13).

7Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA

anche y del timóna 1-1

39852

ORIENTE LOS BRAZOS DEL ENGANCHE CON EL ORIFICIO SUPERIOR DIRECTAMENTE POR ENCIMA DEL ORIFICIO INFERIOR.

Page 14: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Sección 1: Armado e instalación

Índice de contenido

Montaje al tercer punto

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte: Cuando se engancha y desengancha el implemento, existe un peligro de aplastamiento. Mantenga alejadas a personas y animales cuando retroceda hacia el implemento o cuando se aleje del implemento. No opere los controles hidráulicos mientras haya una persona o un animal directamente detrás del tractor o cerca del implemento.

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte: • Los tractores livianos con implementos enganchados en la parte

posterior pueden necesitar contrapeso en la parte delantera para mantener el control de la dirección. Para ver los requisitos de peso correcto y los límites del peso máximo, consulte el Manual del ope-rador de su tractor.

• Siempre apague el tractor usando el “Procedimiento de apagado del tractor” en este manual antes de permitir que nadie, incluyendo al operador monte y desmonte el implemento.

NOTA: El enganche rápido de Land Pride se puede insta-lar en el tractor para proporcionar un enganche y desen-ganche del tercer punto fácil y rápido. Para adquirir un enganche rápido, consulte a su distribuidor Land Pride más cercano.

8 Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA

Enganche del terceFigur

FLECHA DE LA TOMA DE FUERZA

BRAZO SUPERIOR DEL TERCER PUNTO

BARRA DE TIRO

BRAZOS INFERIORES DE LEVANTE DEL TERCER PUNTO

Vea la Figura 1-2:Se requiere un enganche del tercer punto Categoría I. Es nece-sario estabilizar los brazos inferiores del tercer punto del engan-che del tercer punto para evitar el movimiento de lado a lado. La mayoría de tractores tienen bloques estabilizadores o cadenas ajustables para este propósito.

1. Retroceda lentamente el tractor hacia la escrepa de nivela-ción mientras usa el control hidráulico del tercer punto del tractor para alinear los orificios del brazo del enganche infe-rior con los agujeros de los pernos del enganche en la escrepa.

2. Apague el tractor. Vea “Procedimiento de apagado del tractor” en la página 6.

3. Con los brazos inferiores de levante del tercer punto coloca-dos entre las horquillas del enganche y alineados con los orificios de los pernos del enganche, inserte los pernos del enganche (Nº 1) y asegúrelos con los pasadores de seguri-dad (Nº 2).

4. Conecte el brazo superior del tercer punto al enganche superior del implemento con el perno (Nº 3) y la chaveta (Nº 4).

5. Asegúrese de que los brazos inferiores de levante del tercer punto estén estabilizados para evitar el movimiento lateral excesivo.

6. Regrese al tractor y opere lentamente los controles hacia arriba y hacia abajo para comprobar el espacio libre entre la estructura de la escrepa, los neumáticos del tractor y la barra de tiro del tractor. Mueva o desmonte la barra de tiro si interfiere con la escrepa.

7. Vea “Nivelación de la escrepa” en la página 9.

15 de abril de 2020

r punto del tractora 1-2

39853

Page 15: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Sección 2: Ajustes

Índice de contenido

Sección 2: Ajustes

Nivelación de la escrepa

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte: Siempre mantenga las extremidades de su cuerpo alejadas de la parte inferior del implemento. El sistema hidráulico puede dejar caer el implemento si se revienta una línea o si los controles de levante son accionados accidentalmente.

La escrepa de nivelación se debe nivelar de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás.

1. Estacione el tractor con la escrepa de nivelación en una superficie nivelada.

2. Apague el tractor. Vea “Procedimiento de apagado del tractor” en la página 6.

3. Ajuste manualmente uno de los brazos inferiores de levante del tercer punto del tractor hacia arriba o hacia abajo para nivelar la escrepa de nivelación de izquierda a derecha.

4. Ajuste manualmente la longitud del brazo superior del tercer punto para nivelar la escrepa de adelante hacia atrás.

Ajuste de la profundidad de los timones

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte: Siempre mantenga las extremidades de su cuerpo alejadas de debajo de los timones cuando los ajuste. Es posible que los timones caigan y causen lesiones a sus pies y/o piernas.

Vea la Figura 2-1:La GS05 tiene tres ajustes de la altura de los timones. Los ajus-tes de los timones se basan en la distancia vertical medida del borde inferior de los patines al borde inferior de las puntas de los timones.

1. Eleve manualmente la parte delantera de la escrepa y apó-yela sobre dos bloques de soporte de 10 cm de altura, o enganche la escrepa a un tractor con un enganche del ter-cer punto Categoría I. Vea “Montaje al tercer punto” en la página 8.

2. Si está enganchada a un tractor, eleve la escrepa aproxima-damente 15 cm. Sin bajar la escrepa, apague el tractor ade-cuadamente antes de bajar del mismo. Vea “Procedi-miento de apagado del tractor” en la página 6.

3. Coloque bloques de soporte de 10 cm debajo de las cuatro esquinas de la escrepa.

4. Vuelva a echar a andar el tractor y baje la escrepa sobre los bloques.

5. Apague el tractor adecuadamente antes de bajar del mismo.

6. Quite el retén del timón (Nº 1).

7. Ajuste el timón (Nº 2) hacia arriba o hacia abajo a la profundi-dad deseada y luego vuelva a instalar el retén del timón (Nº 1).

8. Repita los pasos 7 y 8 en los demás timones.

15 de abril de 2020

3 3/4" por abajo de los patines

1 1/2" por abajo de los patines

1/2" por arriba de los patines

Ajustes de los timonesFigura 2-1

39854

39854

39854

9Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA

Page 16: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Sección 3: Instrucciones de operación

Índice de contenido

Sección 3: Instrucciones de operación

Lista de comprobación para el funcionamientoEl control de riesgos y la prevención de accidentes dependen de la conciencia, la preocupación, la prudencia y la capacitación adecuada durante el funcionamiento, transporte, mantenimiento y almacenamiento de la escrepa de nivelación. Por ello, es abso-lutamente esencial que la escrepa de nivelación sea operada solamente por personas que tengan una edad de 16 años o más y que hayan leído, comprendido completamente y estén total-mente familiarizados con el Manual del operador. Asegúrese de que el operador ha prestado atención especial a:

• Información importante de seguridad, páginas 1 a 4

• Sección 1: Armado e instalación, página 6

• Sección 2: Ajustes, página 9

• Sección 3: Instrucciones de operación, página 10

• Sección 5: Mantenimiento, página 13

Realice las siguientes inspecciones antes de usar su escrepa de nivelación.

Información de seguridad

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte: • Solamente debe permitir que este implemento sea operado por per-

sonas que hayan leído y comprendido completamente este manual, que hayan recibido la capacitación adecuada en la operación segura de este implemento y que tengan 16 años de edad o más. No leer, no comprender y no seguir las instrucciones proporcionadas en este manual puede causar lesiones graves o la muerte.

• Haga los ajustes al implemento después de haberlo enganchado correctamente a un tractor y de haberlo asegurado en la posición elevada con soportes que no sean de concreto. Nunca trabaje cerca de o debajo de equipo que esté soportado por componentes hidráu-licos. Los componentes hidráulicos pueden dejar caer el equipo ins-tantáneamente si se activan los controles o si se revientan las líneas hidráulicas aun cuando la alimentación hidráulica esté apagada.

• No permita que nadie se acerque al tractor ni al implemento durante el funcionamiento. Detenga la operación si hay personas muy cerca. Pueden ser golpeadas por proyectiles, quedar enredadas en el equipo o ser atropelladas.

• Siempre asegure el equipo con soportes sólidos que no sean de con-creto antes de trabajar debajo del mismo. Nunca se coloque debajo de equipo soportado por bloques de concreto o componentes hidráu-licos. El concreto se puede romper, las líneas hidráulicas pueden explotar y/o los controles hidráulicos se pueden activar aun cuando esté apagada la alimentación del sistema hidráulico.

Lista de comprobación para el funcionamiento Revisión Página

El operador ha leído y comprendido cómo operar la escrepa de nivelación. 1

Revisión del procedimiento de montaje al tercer punto. Asegúrese que estén instalados y asegurados todos los pernos.

8

Se han hecho todos los ajustes y se han instalado y asegurado todos los pernos. 9

Al inicio y periódicamente, debe comprobar que los per-nos y pasadores de la escrepa no estén sueltos. Vea la Tabla de valores del par de torsión.

17

10 Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte: • Nunca lleve pasajeros en el implemento ni en el tractor. Los pasaje-

ros pueden obstruir la visibilidad del operador, interferir con los controles, quedar prensados por componentes en movimiento, que-dar enredados en los componentes que giran, ser golpeados por objetos, ser sacudidos, caerse y ser atropellados, etc.

• Solamente debe permitir que este implemento sea operado por per-sonas que hayan leído y comprendido completamente este manual, que hayan recibido la capacitación adecuada en la operación segura de este implemento y que tengan 16 años de edad o más. No leer, no comprender y no seguir las instrucciones proporcionadas en este manual puede causar lesiones graves o la muerte.

• Siempre mantenga las extremidades de su cuerpo alejadas de debajo de los timones y de las cuchillas cuando los desmonte, instale y ajuste. Es posible que las cuchillas y/o los timones caigan y le cau-sen lesiones corporales.

• No use el implemento para remolcar otros equipos, a no ser que esté diseñado con un enganche de remolque. Esto puede causar la pér-dida de control y dañar el equipo.

• No use el implemento para levantar objetos, jalar objetos como pos-tes de cercos, tocones, etc., ni lo use para empujar objetos. La uni-dad no está diseñada ni tiene las protecciones para esos usos.

• No use el implemento para elevar personas, como plataforma de trabajo ni como carro para transportar objetos. No está diseñado ni tiene los protectores necesarios para ese tipo de uso.

• Realice el mantenimiento programado. Revise si hay elementos de sujeción sueltos, piezas faltantes, piezas rotas, fisuras estructurales o desgaste excesivo. Realice las reparaciones antes de volver a poner el implemento en servicio.

• No altere el implemento ni intercambie piezas del implemento con piezas de otras marcas. Las otras marcas pueden no ajustarse ade-cuadamente o no cumplir con las especificaciones del fabricante de equipo original. Pueden debilitar la integridad y comprometer la seguridad, funcionamiento, rendimiento y la vida útil del imple-mento. Reemplace las piezas únicamente con piezas del fabricante de equipo original.

• Asegúrese de que todas las calcomanías de seguridad estén en el lugar adecuado y que estén en buen estado antes de operar el imple-mento enganchado. Lea y obedezca todas las instrucciones de las calcomanías.

• Siempre mantenga las extremidades de su cuerpo alejadas de debajo de los timones cuando los ajuste. Es posible que los timones caigan y causen lesiones a sus pies y/o piernas.

• Siempre mantenga las extremidades de su cuerpo alejadas de debajo del portacuchillas cuando ajuste la altura de las cuchillas. El porta-cuchillas puede caer cuando se aflojan sus tornillos.

• Nunca debe entrar en contacto con los servicios públicos subterrá-neos como líneas de alimentación eléctrica, líneas de gas, líneas telefónicas, etc. Estas pueden provocar lesiones graves o la muerte por electrocución, explosión o incendio. Si tiene alguna duda, antes de excavar, llame a las compañías locales de servicios públicos para que ellos puedan señalar la ubicación de los servicios subterráneos del área. Para obtener la información de contacto vea Excavación segura en “Información importante de seguridad” que empieza en la página 1.

15 de abril de 2020

Page 17: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Sección 3: Instrucciones de operación

Índice de contenido

Transporte

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte: • Cuando transite en carreteras, desplácese de manera que otros vehí-

culos puedan rebasarlo de manera segura. Use luces accesorias, reflectores limpios y un aviso de vehículo de movimiento lento que sea visible desde atrás, para advertir de su presencia a los operado-res de otros vehículos. Siempre cumpla con todas las leyes federales, estatales y locales.

• Asegúrese de que el implemento no obstruya el aviso de vehículo de movimiento lento del tractor cuando lo transporte en vías públicas. Si los conductores que se acercan desde atrás no pueden ver fácil-mente el aviso, instale uno en el implemento que sea visible como advertencia de su presencia.

• Durante el transporte, seleccione una velocidad de marcha segura. Nunca viaje a una velocidad que le impida el control adecuado de la dirección y frenado; si el equipo está enganchado, nunca exceda los 32 km/h. En terreno irregular se requiere una velocidad más baja.

• Reduzca la velocidad de marcha cuando gire y deje suficiente espa-cio libre para evitar el contacto con obstáculos como construccio-nes, árboles, cercos, etc. Hacer contacto puede ocasionar daños al equipo y lesiones graves o la muerte.

1. Asegúrese de reducir la velocidad de marcha del tractor al girar y dejar suficiente espacio libre para que la escrepa de nivelación no haga contacto con obstáculos como construc-ciones, árboles o cercos.

2. Cuando transporte el equipo de un área a otra, seleccione una velocidad de marcha segura.

3. Cuando transite en carreteras, desplácese de manera que los vehículos más rápidos puedan rebasarlo de manera segura.

4. Cuando viaje sobre terreno irregular o sobre terreno acci-dentado, cambie la velocidad del tractor a una más lenta.

15 de abril de 2020

Instrucciones generales de operaciónEn este momento ya debería haber leído el Manual del operador y haber enganchado adecuadamente su escrepa de nivelación de la serie GS05 al enganche del tercer punto de su tractor. Ya sea que haya seleccionado nuestra GS0548 o la GS0560 los principios de trabajo o de nivelación son iguales. Simplemente baje su escrepa de nivelación hasta que los patines izquierdo y derecho estén en contacto firme con el suelo, luego empiece a conducir hacia adelante.

Las dos cuchillas de su escrepa inmediatamente deben empe-zar a nivelar o a rebajar para quitar los puntos altos de la super-ficie y permitir que la tierra o los agregados fluyan por debajo de las cuchillas para rellenar los puntos bajos. Dependiendo de las condiciones de la superficie, puede ocurrir la acumulación de material entre las cuchillas. Esto no es un problema ya que la función de una escrepa de nivelación es acumular material ade-lante y entre las cuchillas y permitir que el material fluya por encima de las cuchillas.

Si las condiciones de la superficie no permiten que las cuchillas rebajen los puntos altos en una superficie compactada, empiece a bajar las escarificadoras a la posición de trabajo a una profun-didad que le permita lograr el efecto deseado. Las escrepas de nivelación de la Serie 05 de Land Pride son implementos fáciles de usar y con un poco de práctica podrá lograr excelentes resultados.

Vea información adicional y opciones para mejorar el rendi-miento en la sección “Características y ventajas” o “Especifi-caciones y capacidades”.

11Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA

Page 18: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Sección 4: Accesorios

Índice de contenido

Sección 4: Accesorios

Cuchillas de la escrepa montadas en la parte posteriorVea la Figura 4-1:En el departamento de refacciones puede adquirir un juego adi-cional de cuchillas (Nº 1) con tornillos tipo arado y tuercas ranu-radas (Nº 2 y Nº 3) para instalarlo en la parte posterior de las escrepas de nivelación GS05. Esto permitirá usar la escrepa de nivelación cuando se desplaza hacia adelante y cuando retrocede.

Cuchillas de la escrepa montadas en la parte posteriorFigura 4-1

39855

1

3

2

Nº de pieza Descripción

303-470A GS0548: KIT DE CUCHILLAS PARA ESCREPA DE 1,22 m

303-473A GS0560: KIT DE CUCHILLAS PARA ESCREPA DE 1,52 m

12 Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA 15 de abril de 2020

Page 19: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Sección 5: Mantenimiento

Índice de contenido

Sección 5: Mantenimiento

MantenimientoEl servicio y los ajustes adecuados son cruciales para una larga vida de servicio de cualquier implemento. Con la inspección cui-dadosa y el mantenimiento rutinario, usted puede evitar tiempo inactivo y reparaciones costosas.

Después de usar su escrepa de nivelación durante varias horas, verifique que todos los tornillos estén apretados.

Es necesario reemplazar cualquier calcomanía de seguridad desgastada, dañada o ilegible, obteniendo calcomanías nuevas de su distribuidor Land Pride.

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte: Siempre asegure el equipo con soportes sólidos que no sean de con-creto antes de trabajar debajo del mismo. Nunca se coloque debajo de equipo soportado por bloques de concreto o componentes hidráulicos. El concreto se puede romper, las líneas hidráulicas pueden explotar y/o los controles hidráulicos se pueden activar aun cuando esté apagada la alimentación del sistema hidráulico.

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte: • El mantenimiento de este implemento solamente lo deben realizar

personas que hayan tenido la capacitación adecuada en su opera-ción segura.

• Siempre apague el tractor usando el “Procedimiento de apagado del tractor” en este manual antes de dar servicio, ajustar, limpiar o dar mantenimiento a este implemento.

• Realice el mantenimiento programado. Revise si hay elementos de sujeción sueltos, piezas faltantes, piezas rotas, fisuras estructurales o desgaste excesivo. Realice las reparaciones antes de volver a poner el implemento en servicio.

• No altere el implemento ni intercambie piezas del implemento con piezas de otras marcas. Las otras marcas pueden no ajustarse ade-cuadamente o no cumplir con las especificaciones del fabricante de equipo original. Pueden debilitar la integridad y comprometer la seguridad, funcionamiento, rendimiento y la vida útil del imple-mento. Reemplace las piezas únicamente con piezas del fabricante de equipo original.

• Siempre mantenga las extremidades de su cuerpo alejadas de debajo de los timones y de las cuchillas cuando los desmonte, instale y ajuste. Es posible que las cuchillas y/o los timones caigan y le cau-sen lesiones corporales.

15 de abril de 2020

Cuchillas de la escrepaVea la Figura 5-1:Las cuchillas de la escrepa montadas en la parte delantera y las opcionales montadas en la parte posterior (Nº 2) tienen dos bor-des cortantes. Cuando los bordes inferiores se desgasten, extraiga los tornillos de las cuchillas y voltéelas. Inspeccione si los tornillos tipo arado (Nº 1) y las tuercas ranuradas (Nº 3) están desgastados y reemplácelos según sea necesario. Vuelva a ase-gurar las cuchillas y apriete las tuercas ranuradas (Nº 3) a 150 lb-pie. Reemplace las cuchillas de la escrepa cuando ambos bordes estén desgastados.

Desmontaje de la cuchillaFigura 5-1

Puntas de los timonesVea la Figura 5-2:Las puntas de los timones (Nº 1) se pueden quitar del cuerpo del timón (Nº 2) calentando el área con muescas en ambos lados y dándoles un golpe fuerte. Es necesario hacer muescas con un punzón a las puntas nuevas de los timones después de instalar-las en el cuerpo del timón.

Desmontaje de las puntas de los timonesFigura 5-2

39856

39857

Área con muescas

13Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA

Page 20: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Sección 5: Mantenimiento

Índice de contenido

Mantenimiento de los patinesFigura 5-3

PatinesLos patines se deben inspeccionar al principio de cada estación y se deben reemplazar cuando el espesor del material sea menor a 1/8" en cualquier punto. El patín se puede voltear para prolongar su vida de servicio cuando un extremo se está desgas-tando más rápidamente que el otro.

Pida solamente piezas originales Land Pride a su distribuidor Land Pride cuando reemplace los componentes del patín.

Reemplace o voltee el patín como sigue:

Vea la Figura 5-2:1. Eleve la escrepa de nivelación 7,6 cm o más por arriba del

suelo y mueva la escrepa de nivelación sobre bloques de soporte. Asegúrese de que los bloques de soporte estén colocados de manera que no interfieran con el reemplazo del patín.

2. Baje la escrepa sobre los bloques de soporte y apague el tractor. Vea “Procedimiento de apagado del tractor” en la página 6.

3. Quite las tuercas hexagonales estriadas de 3/8" (Nº 3), los tornillos tipo arado de 3/8"-16 (Nº 1) y el patín (Nº 2) de la escrepa de nivelación.

4. Los tornillos tipo arado (Nº 1) deben inspeccionarse para establecer si están desgastados y reemplazarlos si es necesario.

5. Voltee el patín viejo (Nº 2) o instale un patín nuevo (Nº 2) en la escrepa con tornillos tipo arado de 3/8"-16 x 1" grado 5 (Nº 1) y tuercas ranuradas de seguridad de 3/8" (Nº 3). Apriete las tuercas estriadas (Nº 3) a 31 lb-pie.

6. Levante la escrepa y conduzca para alejarse de los bloques de soporte.

Almacenamiento a largo plazo

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte: Siempre asegure el equipo con soportes sólidos que no sean de con-creto antes de trabajar debajo del mismo. Nunca se coloque debajo de equipo soportado por bloques de concreto o componentes hidráulicos. El concreto se puede romper, las líneas hidráulicas pueden explotar y/o los controles hidráulicos se pueden activar aun cuando esté apa-gada la alimentación del sistema hidráulico.

39858

14 Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte: Siempre apague el tractor usando el “Procedimiento de apagado del tractor” en este manual antes de permitir que nadie, incluyendo al operador monte y desmonte el implemento.

Cuando vaya a almacenar el implemento durante periodos pro-longados y al final de las estaciones de trabajo, límpielo, inspec-ciónelo, realice el servicio y haga las reparaciones necesarias. Esto ayudará a que la unidad esté preparada para usarla en el campo la siguiente vez que la enganche.

1. Limpie toda la tierra que pueda haberse acumulado en la escrepa y en la cuchilla. Raspe la tierra compactada y luego lave las superficies exhaustivamente con una manguera de jardín.

2. Revise si las estructuras y los tornillos tipo arado están des-gastados y reemplácelos si es necesario. Vea instrucciones adicionales en “Cuchillas de la escrepa” en la página 13.

3. Inspeccione si la escrepa de nivelación tiene piezas sueltas, dañadas o desgastadas. Ajuste y apriete las piezas sueltas. Cuando sea necesario, reemplace las piezas solamente con piezas originales Land Pride.

4. Vuelva a pintar las piezas en los lugares donde estén des-gastadas o rayadas para evitar la oxidación. Solicite pintura de retoque en aerosol Land Pride a su distribuidor. También se ofrecen en botellas de retoque con brocha, cuartos de galón y galones, añada TU, QT o GL al final del número de pieza del aerosol.

5. Para minimizar la oxidación, en vez de pintura, se puede aplicar una capa delgada de aceite o grasa a la parte inferior de las estructuras, cuchillas de la escrepa y al interior de los paneles laterales.

6. Reemplace todas las calcomanías dañadas o faltantes.

7. Almacene la escrepa de nivelación en una superficie nive-lada, en un lugar limpio y seco. El almacenamiento bajo techo reducirá el mantenimiento y ayudará a que la escrepa tenga una vida útil más larga.

Pedido de refaccionesLand Pride ofrece equipo en el color beige estándar con detalles negros de la fábrica. Este implemento también está disponible en color naranja.

Cuando ordene un color opcional, es necesario añadir el sufijo numérico correspondiente del color al final del número de pieza. Las piezas que se ordenen sin el sufijo numérico serán enviadas en los colores estándares de fábrica.

Por ejemplo, si está ordenando una refacción con el número de pieza 555-555C y la pieza existente es naranja, debe añadir el sufijo 82 al final del número para que el número de pieza sea 555-555C82.

Pintura de retoque Land PrideNo de pieza Descripción de piezas

821-011C PINTURA LP LATA DE AEROSOL BEIGE821-066C PINTURA LATA DE AEROSOL NARANJA821-070C PINTURA GP LATA DE AEROSOL NEGRO

BRILLANTE

82. . . . . . . . .Naranja 85 . . . . . . . . Negro

15 de abril de 2020

Page 21: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Sección 6: Especificaciones y capacidades

Índice de contenido

6

Sección 6: Especificaciones y capacidades

15Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA15 de abril de 2020

Serie GS05

Especificaciones y capacidades

Números de modelo GS0548 GS0560

Ancho de trabajo 1,22 m 1,52 m

Ancho total 1,30 m 1,61 m

Cantidad de timones escarificadores 4

Requisitos de caballos de fuerza del tractor 18-33 hp

Peso sin las cuchillas traseras opcionalesPeso de las cuchillas traseras opcionales

140,6 kg25,9 kg

158,8 kg31,8 kg

Longitud total 1,13 m

Altura total 79,1 cm

Espesor de los paneles laterales Espesor de 3/16" con bordes formados de 1 1/2"

Barra principal delantera y soporte de la escarificadora.

Estructura tubular sólida de 4"x 3" reforzada

Fabricación de la barra trasera Estructura tubular sólida de 3" x 2"

Dimensiones del patín Espesor de 1/4" x 1 1/2" de ancho x 1,02 m de longitud.

Fabricación del timón para escarificar Timón de 3 posiciones tratado térmicamente con muescas en puntas templadas.

Cuchillas de la escrepa Dos cuchillas al alto carbono de 3/8" x 6" tratadas térmicamente que son reversibles y reemplazables

Ajustes del timón 9,5 y 3,8 cm por debajo del nivel de la nivelación13 mm por arriba del nivel de nivelación

Enganche de los brazos inferiores del tercer punto

Tipo horquilla

Tipo de enganche Categoría 1 y enganche rápido Categoría 1

Selección de colores Beige o naranja Land Pride

39859

GS0548 = 1,22 mGS0560 = 1,52 m

79,1 cm

GS0548 = 1,30 mGS0560 = 1,61 m

30,5 cm

1,13 m

Page 22: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Sección 7: Características y ventajas

Índice de contenido

Sección 7: Características y ventajas

16 Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA 15 de abril de 2020

Serie GS05

Características Ventajas

Categoría 1 y compatible con enganches rápidos Categoría 1. Tiene enganches inferiores tipo horquilla.

Hace más rápido y fácil el enganche al tractor.

Requisitos de 18 a 33 hp con anchos de trabajo de 1,22 m y 1,52 m

La hace compatible con muchos tractores pequeños y compactos que se usan actualmente, que llevan el lastre correcto.

Timones escarificadores de 3 posiciones Permite que la escrepa se pueda ajustar a la cantidad deseada de cultivo y nivelación.

Cuchillas reversibles, de acero al alto carbono tratadas térmicamente

Ofrecen excelente resistencia al desgaste y una larga vida útil.

Puntas endurecidas en los timones escarificadores

Aseguran una larga vida útil.

Patines largos reemplazables Facilitan la operación y alargan la vida útil de la unidad.

Patines reversibles Aumenta la vida útil de los patines.

Fabricación de la estructura de uso rudo Asegura la confiabilidad y rendimiento a largo plazo.

Page 23: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Sección 8: Tabla de valores del par de torsión

Índice de contenido

Sección 8: Tabla de valores del par de torsión

17Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA15 de abril de 2020

Gráfica de valores del par de torsión para los tamaños comunes de pernos

Identificación de las cabezas de pernos Identificación de las cabezas de pernos

Tamaño de los pernos

(") Grado 2 Grado 5 Grado 8

Tamaño de los pernos

(métrico) Clase 5.8 Clase 8.8 Clase 10.9

"-tpi 1 N·m 2 lb-pie 3 N·m lb-pie N·m lb-pie mm x paso 4 N·m lb-pie N·m lb-pie N·m lb-pie

1/4"-20 7,4 5,6 11 8 16 12 M 5 x 0,8 4 3 6 5 9 7

1/4"-28 8,5 6 13 10 18 14 M 6 x 1 7 5 11 8 15 11

5/16"-18 15 11 24 17 33 25 M 8 x 1,25 17 12 26 19 36 27

5/16"-24 17 13 26 19 37 27 M 8 x 1 18 13 28 21 39 29

3/8"-16 27 20 42 31 59 44 M 10 x 1,5 33 24 52 39 72 53

3/8"-24 31 22 47 35 67 49 M 10 x 0,75 39 29 61 45 85 62

7/16"-14 43 32 67 49 95 70 M 12 x 1,75 58 42 91 67 125 93

7/16"-20 49 36 75 55 105 78 M 12 x 1,5 60 44 95 70 130 97

1/2"-13 66 49 105 76 145 105 M12 x 1 90 66 105 77 145 105

1/2"-20 75 55 115 85 165 120 M14 x 2 92 68 145 105 200 150

9/16"-12 95 70 150 110 210 155 M14 x 1,5 99 73 155 115 215 160

9/16"-18 105 79 165 120 235 170 M16 x 2 145 105 225 165 315 230

5/8"-11 130 97 205 150 285 210 M16 x 1,5 155 115 240 180 335 245

5/8"-18 150 110 230 170 325 240 M18 x 2,5 195 145 310 230 405 300

3/4"-10 235 170 360 265 510 375 M18 x 1,5 220 165 350 260 485 355

3/4"-16 260 190 405 295 570 420 M20 x 2,5 280 205 440 325 610 450

7/8"-9 225 165 585 430 820 605 M20 x 1,5 310 230 650 480 900 665

7/8"-14 250 185 640 475 905 670 M24 x 3 480 355 760 560 1050 780

1"-8 340 250 875 645 1230 910 M24 x 2 525 390 830 610 1150 845

1"-12 370 275 955 705 1350 995 M30 x 3,5 960 705 1510 1120 2100 1550

1 1/8"-7 480 355 1080 795 1750 1290 M30 x 2 1060 785 1680 1240 2320 1710

1 1/8"-12 540 395 1210 890 1960 1440 M36 x 3,5 1730 1270 2650 1950 3660 2700

1 1/4"-7 680 500 1520 1120 2460 1820 M36 x 2 1880 1380 2960 2190 4100 3220

1 1/4"-12 750 555 1680 1240 2730 2010 1 "-tpi = diámetro nominal de la rosca en pulgadas-roscas por pulgada

1 3/8"-6 890 655 1990 1470 3230 2380 2 N·m = Newton·metros

1 3/8"-12 1010 745 2270 1670 3680 2710 3 lb-pie = libras-pie

1 1/2"-6 1180 870 2640 1950 4290 3160 4 mm x paso = diámetro nominal de la rosca en milímetros x paso de rosca1 1/2"-12 1330 980 2970 2190 4820 3560

Tolerancia del par de torsión +0%, -15% de los valores de torsión. A no ser que se especifique lo contrario, use los valores de par de torsión enumerados anteriormente.

5.8 8.8 10.9

Page 24: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Sección 8: Tabla de valores del par de torsión

Índice de contenido

18 Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA

15 de abril de 2020
Page 25: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Sección 9: Garantía

Índice de contenido

Sección 9: Garantía

19Escrepas de nivelación GS0548 y GS0560 303-474M-SPA15 de abril de 2020

GarantíaLand Pride garantiza al comprador original que este producto Land Pride estará libre de

defectos en materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra por el usuario finalde conformidad con la siguiente lista y cuando se use de la forma prevista de servicio ycondiciones normales para uso personal.

Unidad: Un año sobre piezas y mano de obra.

Timones escarificadores, patines y cuchillas de la escrepa: Se consideran artículosde desgaste.

Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo por Land Pride de cualquier piezadefectuosa, así como la instalación por parte del distribuidor de cualquier refacción y nocubre artículos de desgaste común. Land Pride se reserva el derecho de inspeccionarcualquier equipo o piezas de las que se haya reclamado por defecto en los materiales o enla mano de obra.

Esta garantía no se aplica a ninguna pieza o producto que a juicio de Land Pride hayasido usada incorrectamente o dañada por accidente o no haya tenido el mantenimiento ocuidado normales; o que haya sido reparada o alterada de una manera que afecte sufuncionamiento o confiabilidad, o que haya sido usada para un propósito para el que elproducto no fue diseñado. El uso inadecuado también incluye específicamente nomantener adecuadamente los niveles de aceite, los puntos de engrase y los ejes de laflecha cardán de transmisión.

Las reclamaciones bajo esta garantía deben hacerse al distribuidor que vendióoriginalmente el producto y todos los ajustes de la garantía deben hacerse a través de undistribuidor Land Pride autorizado. Land Pride se reserva el derecho de hacer cambios enlos materiales o diseño del producto en cualquier momento, sin previo aviso.

Esta garantía no será interpretada de manera que se haga responsable a Land Pridepor daños de cualquier tipo; ya sea directos, indirectos o eventuales a la propiedad.Además, Land Pride no será responsable de los daños que resulten de cualquier causafuera de su control razonable. Esta garantía no se extiende a la pérdida de cultivos,cualquier gasto o pérdida por mano de obra, suministros, alquiler de maquinaria o decualquier otra índole.

No se hace ninguna otra garantía de ningún otro tipo, expresa o implícita conrespecto a esta venta; y se rechaza y excluye de esta venta todas las garantíasimplícitas de comerciabilidad e idoneidad para cualquier propósito específico queexcedan las obligaciones indicadas en esta garantía escrita.

Esta garantía no es válida si no se registra con Land Pride dentro de los 30 díasposteriores a la fecha de compra.

IMPORTANTE: El distribuidor debe completar en línea el registro de la garantía al momento de la compra. Esta información es necesaria para poder brindarle la mejor atención al cliente.

Número de modelo ____________________ Número de serie ____________________

Page 26: Índice de contenido - Great Plains...códigos QR El código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Para instrucciones detalladas,

Oficina corporativa: P.O. Box 5060Salina, Kansas 67402-5060 EE. UU.

www.landpride.com