nº de modelo petl30506.0 manual del usuariosp).pdfel montaje requiere las llaves hexagonales que...

27
Nº de Modelo PETL30506.0 Nº de Serie PRECAUCIÓN Antes de usar el equipo, lea cui- dadosamente todas las adver- tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. Calcomanía con el Número de Serie MANUAL DEL USUARIO ¿PREGUNTAS? Como fabricante, nosotros esta- mos cometidos a proveer satis- facción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor llame el número de teléfono en la tarjeta de garan- tía que acompaña éste manual.

Upload: others

Post on 13-Apr-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

Nº de Modelo PETL30506.0 Nº de Serie

PRECAUCIÓNAntes de usar el equipo, lea cui-dadosamente todas las adver-tencias e instrucciones de estemanual. Guarde el manual para futuras referencias.

Calcomanía con elNúmero de Serie

MANUAL DEL USUARIO

¿PREGUNTAS?Como fabricante, nosotros esta-mos cometidos a proveer satis-facción completa al cliente. Sitiene alguna pregunta, o si faltanpiezas, por favor llame el númerode teléfono en la tarjeta de garan-tía que acompaña éste manual.

Page 2: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

CONTENIDO

PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada

Nota: Una LISTA DE PIEZAS y un DIBUJO DE LAS PIEZAS se incluyen en el centro de este manual.

2

PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.

Page 3: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de que todos los usuarios de la má-quina para correr estén adecuadamente infor-mados sobre todos los avisos y precaucionesnecesarios.

2. Use la máquina para correr solamente comose describe.

3. Coloque la máquina para correr en una super-ficie plana, con al menos 2,5 m de espaciolibre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.No coloque la máquina para correr sobre unasuperficie que pueda bloquear cualquier aper-tura de aire. Para proteger el piso o la alfom-bra de cualquier daño, coloque un tapete de-bajo de la máquina para correr.

4. Guarde la máquina para correr en un lugar ce-rrado, lejos del polvo y la humedad. Noguarde la máquina para correr en el garaje oen un patio cubierto o cerca de agua.

5. No utilice la máquina para correr en lugares endonde se usen aerosoles o donde se adminis-tre oxígeno.

6. Mantenga a los niños menores de 12 años yanimales domésticos lejos de la máquina paracorrer en todo momento.

7. La máquina para correr deberá ser usada sola-mente por personas cuyo peso sea de 115 kgo menos.

8. Nunca permita que más de una persona use lamáquina para correr al mismo tiempo.

9. Vista un vestuario apropiado cuando use lamáquina para correr. No use ropa suelta quepueda engancharse en cualquier parte de lamáquina para correr. Ropa de deporte ajus-tada es recomendable para hombres y muje-res. Utilice siempre calzado de deporte.Nunca use la máquina para correr descalzo,en calcetines o sandalias.

10. Cuando conecte el polo de tierra (vea la pá-gina 13), enchufe el cable eléctrico en un cir-cuito de tierra. Ningún otro aparato deberáestar conectado al mismo circuito.

11. Si necesita un cable de extensión, use solo uncable de 1,5 m o menos de largo.

12. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-cies calientes.

13. Nunca ponga en movimiento la banda para ca-minar mientras que el aparato esté apagado.No ponga a funcionar su máquina para corrersi el cable eléctrico o el enchufe están daña-dos o si la máquina para correr no está funcio-nando correctamente. (Vea la sección PRO-BLEMAS en la página 20 si la máquina para co-rrer no está funcionando correctamente.)

14. Lea, entienda y pruebe el procedimiento dedetención de emergencia antes de usar la má-quina para correr (vea FUNCIONAMIENTO YAJUSTES en la página 14).

15. Nunca ponga en funcionamiento la máquinapara correr mientras esté parado en la bandapara caminar. Sujete siempre la baranda cuan-do haga ejercicio en la máquina para correr.

16. La máquina para correr es capaz de alcanzaraltas velocidades. Ajuste la velocidad gra-dualmente para evitar cambios repentinos develocidad.

17. El sensor de pulsos no está dispositivo mé-dico. Varios factores, incluyendo el mismomovimiento de la persona haciendo ejercicio,pueden afectar la exactitud de la lectura delpulso. El sensor de pulsos está diseñado úni-camente como ayuda para el ejercicio, deter-minando el ritmo cardíaco usual en general.

18. Nunca descuide la máquina para correr mien-tras esté funcionando. Siempre saque la llavey desenchufe el cáble eléctrico cuando la má-quina para correr no esté en uso.

19. No trate de levantar, bajar, o mover la má-quina para correr hasta que la máquina estécorrectamente ensamblada. (Vea MONTAJEen la página 6, y COMO PLEGAR Y MOVERLA MAQUINA PARA CORRER en la página18.) Usted debe poder cargar 20 kg sin ningúnproblema para poder levantar, bajar, o moverla máquina para correr.

20. Cuando pliegue o mueva la máquina para co-rrer, asegúrese que el seguro de almacena-miento esté completamente cerrado.

AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

3

Page 4: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

4

21. Inspeccione y apriete apropiadamente todaslas piezas de la máquina para correr regular-mente.

22. Nunca inserte objetos en ninguna abertura.

23. PELIGRO: Desconecte siempre elcable eléctrico después de usar, antes de lim-piar la máquina de correr, y antes de realizaroperaciones de mantenimiento o ajustes re-comendados en el manual. Nunca quite la cu-

bierta del motor a menos que sea bajo la di-rección de un representante de servicio auto-rizado. Otros servicios que no estén incluidosen los procedimientos de este manual, sedeban llevar a cabo solamente por un repre-sentante de servicio autorizado.

24. Esta máquina para correr está diseñada parauso dentro del hogar solamente. No use estamáquina para correr en ningún lugar comer-cial, de alquiler o institucional.

AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemasde salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa-bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

178425

2

FR SP IT GR DU

V i l h i l d ill

Las calcomanías que se muestran aquí se han colocado en su máquina para correr.Note que el texto en las calcomanías está en inglés. Saque las calcomanías queestán en español, presione las calcomanías de advertencia de tal manera que cubralas que están en inglés. Si no se incluye las calcomanías de advertencia, o no sonleíbles, por favor póngase en contacto con la tienda donde compró la máquina decorrer. Aplique la calcomanía en el lugar que se muestra. Nota: Las calcomanías no semuestran en su tamaño real.

English Translation:233005

Hand and Foot warning

Page 5: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

5

Gracias por seleccionar la nueva máquina para correrPROFORM® 400 C. La máquina para correr 400 Ccombina tecnología avanzada con diseño innovadorpara asistirle a lograr sus metas de bienestar físico en lacomodidad de su hogar. Y cuando no esté haciendoejercicio, la máquina para correr 400 C se puede plegar,requiriendo menos de la mitad de espacio que otras má-quinas para correr.

Para su beneficio, lea el manual cuidadosamenteantes de usar la máquina para correr. Si usted tienepreguntas adicionales, por favor refiérese á la portadade éste manual. Esté preparado para proveer el nú-mero de modelo del producto y el número de serieantes de contactarnos (vea la portada de éste manual).

Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujoabajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.

ANTES DE COMENZAR

Baranda

Montante VerticalPerilla del Pasador

Llave/Sujetador

Interruptor dePrender/Apagar

CortacircuitoBanda para Caminar

Plataforma para Caminar Acolchadapara comodidad máxima en el ejercicio

Riel para el Pie

LADO DERECHO

Perno de Ajustedel Rodillo Trasero

Consola

Charola de Accesorios

ATRÁS

Page 6: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

MONTAJEEl montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejaday quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje sehalla completado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta conun lubricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a laparte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendi-miento de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubri-cante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.

El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave ajustable , y corta cables .

Para asistencia con la identificación de las piezas del montaje, refiérase a los dibujos abajo. El número enparéntesis debajo de cada dibujo es el número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS en el centro de este ma-nual. El número que sigue el paréntesis es la cantidad que se necesita para el ensamblado. Nota: Si es que unapieza no se encuentra en las bolsas de piezas, verifique si es que la parte no ha sido ya usada para armarparte del equipo. Para evitar el dañar algunas piezas plásticas, no use herramientas eléctricas para el en-samblado.

1/2” Screw (119)–13/4” Tek Screw (58)–8

1

Arandela de laArmadura (99)–2

Tuerca (12)–2

Perno de la Armadura (1)–2

Tornillo de 3/4” (3)–22

Arandela delMontante Vertical

(7)–2

Perno de la Baranda (9)–4

Tornillo de TierraPlateado (10)–2

Perno de laConsola (2)–2

Wheel Spacer(94)–4

ArandelaEstrella de1/4”

Arandela Estrellade la Baranda

(11)–4

Arandela Estrelladel MontanteVertical (6)–4

L

Perno del Montante Vertical (4)–4

6

Page 7: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

7

1. Asegúrese que el cable eléctrico no esté conec-tado.

Identifique el Montante Vertical Derecho (39), elcual tiene un agujero cuadrado en la ubicaciónque se muestra.

Oriente el Montante Vertical Derecho (39) y laBase (37) como se muestra. Acople el MontanteVertical Derecho con la Base con dos Pernos delMontante Vertical (4) y dos Arandelas de Estrelladel Montante Vertical (6); no apriete los Pernosdel Montante Vertical todavía.

37

4

6

39

3. Gire la Base (37), y fíjela cerca del frente de lamáquina para correr como se muestra.

Ubique el cable en el Montante Vertical Derecho(39). Vea el dibujo interior. Fije el cable en el co-nector en el Cableado Eléctrico (69). Luego, in-serte el conector en el Cable del MontanteVertical en el agujero cuadrado en el MontanteVertical Derecho.

.

2. Oriente el Montante Vertical Izquierdo (38) comose muestra, y acóplelo a la Base (37) con dosPernos del Montante Vertical (4) y dos Arandelasde Estrella del Montante Vertical (6); no aprietelos Pernos del Montante Vertical todavía.

37

38

6

6

Agujeros delPasador

2

1

Agujero Cuadrado

37

39Cable

3

4

Cable

69

69

Page 8: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

8

4. Levante los Montantes Verticales (38, 39).

Vea el dibujo interior izquierdo. Identifique losdos Espaciadores de la Armadura (96). Abra labolsa de grasa que viene incluida, y apliquegrasa a ambos costados de ambosEspaciadores de la Armadura. Luego, identifiqueel costado exterior de cada Espaciador de laArmadura.

Sostenga el Espaciador de la Armadura (96) yuna Arandela de la Armadura (99) entre elMontante Vertical Derecho (39) y la Armadurade Levante (41), con el costado exterior delEspaciador de la Armadura de frente a laArandela de la Armadura y el MontanteVertical Derecho. Acople el Montante VerticalDerecho con la Armadura de Levante con unPerno de la Armadura (1), una Arandela delMontante Vertical (7), y una Tuerca (12); noapriete la tuerca todavía.

438

39

1

1

96

9699

7

12

12

41

7

41

CostadoExterior

CostadoInterior

96 39

99

5. Sostenga el Espaciador de la Armadura (96) yArandela de la Armadura (99) que quedan entreel Montante Vertical Izquierdo (38) y laArmadura de Levante (41), con el costado ex-terior del Espaciador de la Armadura defrente a la Arandela de la Armadura y elMontante Vertical Izquierdo. Acople elMontante Vertical Izquierdo con la Armadura deLevante con un Perno de la Armadura (1), unaArandela del Montante Vertical (7), y una Tuerca(12); no apriete la Tuerca todavía.

5 38

1

1

96

9699

7 99

12

12

41

7

41

CostadoExterior

CostadoInterior

96 38

Page 9: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

9

7. Encamine el Cable del Montante Vertical (69) através de una de las Barandas (40). Acople laBaranda con el Montante Vertical (39) con dosPernos de la Baranda (9) y dos ArandelasEstrella de la Baranda (11). No pellizque elCable del Montante Vertical.

Acople la otra Baranda (40) con el MontanteVertical Izquierda (38) con dos Pernos de laBaranda (9) y dos Arandelas de Estrella de laBaranda (11). Apriete con fuerza los Pernos dela Baranda.

39

38

69

9

11

40

9

1140

7

6. Tire el alambre a través del Montante VerticalDerecho (39) hasta que el Cable del MontanteVertical (69) se extienda de ambos costados delMontante Vertical Derecho. Luego, desconecte ydescarte el alambre.

39

6

69Alambre

Page 10: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

10

8. Pida ayuda de una segunda persona para quelevante y sostenga la Armadura (36) de la má-quina para correr.

Identifique el Resorte de Gas (83). Note que elResorte de Gas tiene un extremo con pistón y unextremo con cilindro. Vea los dos dibujos interio-res pequeños. Ubique el Gancho del Resorte(90) en el extremo con pistón del Resorte deGas. Usando las uñas o el extremo de un des-tornillador, presione el extremo del Gancho delResorte para aflojarlo, rote el Gancho delResorte y luego tire el Soporte del Resorte delResorte de Gas. Tenga cuidado y evite el per-der el Gancho del Resorte. Nota: Se han in-cluido Ganchos del Resorte extras.

Luego, sostenga el extremo con pistón delResorte de Gas (83) cerca del soporte en el cen-tro de la Armadura (36). Presione el extremo delResorte de Gas lo más lejano que pueda sobrela esfera en el soporte.

Vea el dibujo 8a. Inserte el Gancho del Resorte(90) en los dos agujeros pequeños que se indi-can en el extremo con pistón del Resorte de Gas(83). Luego, rote el Gancho del Resorte hastaque engrane con un chasquido en el Resorte deGas.

83

90

83

36

36

Soporte

Cilindro

Pistón

Soporte

8a

8

90

90

Agujeros

90

9. Gire el extremo con el cilindro del Resorte deGas (83) hacia abajo en la posición que semuestra. Saque el Gancho del Resorte (90) delextremo del Resorte de Gas.

Luego, ponga en línea el extremo del cilindro delResorte de Gas (83) con el soporte en el centrode la Base (37). Presione el extremo del Resortede Gas sobre la esfera en el soporte. Nota: Talvez sea necesario girar la Armadura hacia de-lante o hacia atrás levemente para lograr alinearel extremo del Resorte de Gas con la esfera.

Vea el dibujo 9a. Inserte el Gancho del Resorte(90) en los dos pequeños agujeros que se indi-can en el Resorte de Gas (83). Luego, rote elGancho del Resorte hasta que engrane con unchasquido en el Resorte de Gas.

Con la ayuda de una segunda persona, baje laArmadura (no se muestra aquí) hacia el piso.

90

83

83

37

37

Agujeros

90

9a

Soporte

Soporte

9

Page 11: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

69

40

10. Acople el cable de tierra en la Base de laConsola (67) a la Baranda Derecha (40) con unTornillo de Tierra Plateado (10).

Conecte el cableado eléctrico en la Base de laConsola (67) con el Cable del Montante Vertical(69) como se muestra en el dibujo interior.Importante: Si es que los conectores estánorientados en forma correcta, éstos se desli-zan para juntarse en forma muy fácil y engra-nan con un chasquido. Si es que los conec-tores no quedan orientados en forma co-rrecta, es posible que dañe la consola al en-cenderla.

Inserte los conectores y el resto del cable en laBase de la Consola (67).

11. Acople la Base de la Consola (67) con lasBarandas (40) con cuatro Tornillos de 3/4” (3);no apriete los Tornillos todavía. Luego,apriete dos Pernos de la Consola (2) conArandelas Estrella de 1/4” (8) en las Barandas yla Base de la Consola. Luego, apriete los cua-tro Tornillos.

10

67

Cable deTierra

69

CableadoEléctrico

10

2

3 2

8

8

3

40 40

1167 Vista Frontal

12. Baje los Montantes Verticales (38, 39) como semuestra.

Vea el dibujo interior. Empuje los MontantesVerticales (38, 39) hacia los costados de ma-nera que la Armadura (36) de la máquina paracorrer quede centrada en medio de losMontantes Verticales.

Con fuerza, apriete los Pernos de los MontantesVerticales (4) y el Perno de la Armadura (1) encada costado de la máquina para correr. Noapriete los Pernos de la Armadura.

39

38, 39

1

36

3638

Vista desde Arriba

Vista Lateral12

4

11

Page 12: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

12

15. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la máquina para correr. Nota: materiales dequincallería adicional pueden haber sido incluidos. Mantenga las llaves “L” incluidas en un lugar seguro. Lallave “L” grande se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 21). Para proteger el suelo o la al-fombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.

14. Levante cuidadosamente los MontantesVerticales (38, 39).

Instale el Alojamiento del Pasador (91) alMontante Vertical Izquierdo (38) con dosTornillos de 3/4” (3).

Saque la perilla del pasador. Asegúrese que elcollar y el resorte estén el pasador como semuestra. Inserte el pasador en el Alojamientodel Pasador (91), y ponga la perilla de vuelta.

3

91

38

14

Perilla

Pasador

Collar

Resorte

13. Acople el cable de tierra en el Cable delMontante Vertical (69) con el agujero que se in-dica en la Base (37) con un Tornillo de TierraPlateado (10).

Presione el ojal reforzado en el MontanteVertical Derecho (39).

37

6939Ojal Reforzado

13

10

Cable deTierra

Page 13: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

13

LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR

Su máquina para caminar ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma.Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.

INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA

Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino demenor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo deuna descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cableque tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reempla-zar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.

Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indicado en el toma co-rriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe elcable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente insta-lado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas loca-les. Importante: La máquina para correr no es compatible contoma corrientes equipados con un interruptor de circuito conprueba de tierra.

PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier dudaque tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta altoma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.

FR/SP

IT

FR/SP

IT

Toma Corriente en laMáquina de Correr

1

2

FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES

Toma Corriente

Page 14: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

14

COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA

La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad-vertencia se encuentra en otros idiomas en la oja decalcomanías incluida. Coloque la calcomanía en espa-ñol a la consola.

CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA

La consola de la máquina para correr ofrece una varie-dad de características que le ayudan a obtener lo má-ximo de sus entrenamientos. Cuando la función ma-nual se seleccione, la velocidad y la inclinación de lamáquina para correr se pueden controlar con el toquede un botón. A medida que usted hace ejercicios, laconsola le proveerá información continua de su ejerci-cio. Usted puede medir su ritmo cardíaco usando elsensor de pulso empotrado.

La consola también viene equipada con cinco progra-mas preajustados. Cada programa automáticamentecontrola la velocidad e inclinación de la máquina paracorrer mientras que lo guía por un entrenamiento eficaz.

Para usar la función manual de la consola, siga lospasos que comienzan en la página 15. Para usar unprograma preajustado, vea la página 16.

COMO ENCENDER LA CORRIENTE

Enchufe el cable elécrico(vea la página 13). Localiceel interruptor prender/apa-gar cerca del cable eléc-trico. Asegúrese que el inte-rruptor esté en la posiciónprender.

Párese en los rieles para los pies de la máquina paracorrer. Encuentre el sujetador conectado a la llave(vea el dibujo arriba) y deslícelo a la cintura de suropa. Luego, inserte la llave en la consola; después deun momento, la pantalla se enciende. Importante: Enuna situación de emergencia, es posible arrancarla llave de la consola, lo cual causa que la bandapara caminar disminuya la velocidad hasta dete-nerse. Pruebe el sujetador cuidadosamente to-mando unos pasos hacia atrás hasta que la llavese salga de la consola. Si la llave no se sale de laconsola, ajuste la posición del sujetador como seanecesario.

Nota: Para prevenir daño a la plataforma para cami-nar, siempre use calzado limpio cuando use la má-quina para correr.

Nota: Si hay una hoja delgada de plás-tico transparente en la consola, retírela. Llave

Sujetador

PosiciónPrender

DIAGRAMMA DE LA CONSOLA

Page 15: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

15

COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL

Inserte la llave completamente en la consola.

Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE á lapágina 14.

Seleccione la función manual.

Cada vez que inserta lallave, la función manuales seleccionado. Si esque ha seleccionadouna de las programaspreajustados, presioneel botón de Selección de Programas [PROGRAMSELECT] en forma repetida hasta que aparezca unsegmento en la pantalla.

Comience la banda para caminar..

Para hacer partir la banda para caminar, presioneel botón de Comenzar [START], el botón deAumento de Velocidad [SPEED], o uno de los bo-tones con números de 2 al 16.

Si es que el botón deComenzar o el botón deaumento de Velocidad espresionado, la banda paracaminar comienza a mo-verse a 2 Km. por hora. Alhacer ejercicios, cambie la velocidad de la bandapara caminar como quiera al presionar los botonesde aumento o disminución de Velocidad. Cada vezque presiona un botón, el nivel de velocidad cam-bia en 0,1 Km. por hora. Si es que sostiene elbotón presionado, el nivel de velocidad cambia enincrementos de 0,5 Km. por hora.

Si es que presiona uno de los nueve botones connúmeros, la banda para caminar aumenta gra-dualmente en velocidad hasta que alcanza elnivel de velocidad seleccionado. Nota: La con-sola puede mostrar la velocidad y la distanciaen millas o kilómetros (vea EL MODO DE IN-FORMACION/DEMO en la página 17). Por pro-pósitos de simplicidad, todas las instruccio-nes en esta sección están en kilómetros.

Para detener la banda para caminar, presione elbotón de Parar [STOP]. El tiempo comienza adestellar en la pantalla. Para comenzar la bandapara caminar de nuevo, presione el botón deComenzar, el botón de aumento de Velocidad, ouno de los nueve botones con números.Nota: La primera vez que use la máquina para co-

rrer, inspeccione en forma periódica, la alineaciónde la banda para caminar, y céntrela si es que esnecesario (vea la página 20).

Cambie la inclinación de la máquina para co-rrer como se desea.

Para cambiar la inclinación de la máquina paracorrer, presione los botones de aumento o dismi-nución de Inclinación [INCLINE]. Cada vez queuno de los, botones se presione, la inclinacióncambiará por 0,5%; si es que mantiene un botónpresionado, el nivel de inclinación cambia enforma rápida.

Siga su progreso con la pantalla.

Cuando selecciona lafunción manual, unapista que representa400 metros (1/4 milla)aparece en la esquinasuperior derecha de lapantalla. Al caminar o correr, los indicadores alre-dedor de la pista aparecen hasta cubrir la pistacompleta. La pista entonces desaparece y los indi-cadores comienzan a aparecer en sucesión.

La esquina superior iz-quierda de la pantallamuestra el tiempo[TIME] transcurridodesde que usted co-menzó su sesión deejercicios.

La esquina inferior iz-quierda de la pantallamuestra la distancia[DIST.] que usted a ca-minado o corrido du-rante su sesión de ejer-cicios y el nivel de inclinación de la máquina paracorrer.

La esquina inferior de-recha de la pantallamuestra la velocidad dela banda para caminar yel número aproximadode calorías [CALS.] queusted ha consumido durante su sesión de ejerci-cios. La esquina inferior derecha de la pantallatambién muestra su ritmo cardíaco cuando use elsensor de pulso de mango.

Para reajustar las pantallas, presione el botón deParar, quite la llave, y vuelva a insertar la llave.

5

4

3

2

1

Page 16: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

Mida su ritmo cardiaco si lo desea.

Antes de usarel sensor depulso demango, saquelas capas deplástico trans-parente de loscontactos metá-licos en el sen-sor de pulso de mango. Además, debe verificarque sus manos estén limpias.

Para medir su ritmo cardíaco, párese en los rie-les para los pies y sostenga los contactos metáli-cos en la baranda—evite mover sus manos.Cuando se detecte su pulso, el símbolo del cora-zón en la pantalla comenzará a destellar cada vezque su corazón lata, un o dos guiones aparece-rán, y entonces se mostrará su ritmo cardíaco.Para la lectura de ritmo cardíaco más precisa,continúe sosteniendo los contactos por apro-ximadamente 15 segundos.

Cuando usted termine de hacer ejercicios,quite la llave de la consola.

Pise los rieles para los pies, presione el botón deParar y asegúrese de que la inclinación de lamáquina para correr esté de la posición másbajo. La inclinación tiene que estar en elajuste mínimo cuando la máquina para correrse suba a la posición de almacenamiento o lamáquina para correr se dañará. A continuación,quite la llave de la consola y guarde la llave en unlugar seguro. Nota: Si las pantallas e indicado-res en la consola se mantienen encendidosdespués que se quite la llave, la consola estáen la función “demo.” Refiérase a la página 17para apagar la función demo.

Cuando usted ha terminado de usar la má-quina para correr, mueva el interruptor deprender/apagar cerca del cable eléctrico a laposición de apagar.

COMO USAR PROGRAMAS PREAJUSTADOS

Inserte la llave en la consola.

Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en lapágina 14.

Seleccione un programa preajustado.

Para seleccionar uno delos cinco programas pe-rajustados, presione elbotón de Selección deProgramas en forma re-petida hasta que apa-rezcan “P–1”, “P–2”, “P–3”, “P–4”, o “P–5” en lapantalla. Cuando ha seleccionado un programapreajustado, empiezan a destellar el nivel de incli-nación máxima y el nivel de velocidad máxima enla pantalla por algunos segundos, y luego la pan-talla comienza a mostrar cuanto durará el pro-grama y el número aproximado de calorías queconsumirá durante el programa. Un perfil de losniveles de velocidad del programa empieza a des-plegarse en la matriz en la esquina superior dere-cha de la pantalla.

Presione el botón Comenzar o el botón de au-mentar la Velocidad para comenzar el programa.

Un momento después que el botón se presione,la máquina para correr automáticamente se ajus-tará a los primeros ajustes de la velocidad e incli-nación del programa. Sostenga las barandas ycomience a caminar.

Cada programa está dividido en 30 segmentos deun minuto. Un ajuste de velocidad y un ajuste deinclinación están programados para cada seg-mento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o in-clinación se puede programar para segmentosconsecutivos.

El ajuste de velocidadpara el primer seg-mento se mostrará en lacolumna de SegmentoActual de la matriz en lapantalla. (Los ajustes deinclinación no se muestran en la matriz.) Los ajus-tes de velocidad para los cuatro segmentos se mos-trarán en las columnas a la derecha.

Cuando solo queden tres segundos en el primersegmento del programa, ambas columnas delSegmento Actual y de la columna a la derechamostrará una señal intermitente y una serie detonos sonarán. Si la velocidad e/o inclinación dela máquina para correr está por cambiar, el ajustede velocidad e/o inclinación hará la señal intermi-tente para alertarlo.

3

2

1

7

6

Contactos

Segmento Actual

16

Page 17: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

17

Cuando el primer segmento se complete, todoslos ajustes de velocidad se moverán una columnaa la izquierda. El ajuste de velocidad para el se-gundo segmento entonces se mostrará en la co-lumna intermitente del Segmento Actual y la má-quina para correr se ajustará automáticamente alos ajustes de velocidad e inclinación para el se-gundo segmento. Nota: Si todos los cinco indica-dores en la columna del Segmento Actual estánencendidos, los ajustes de velocidad se moveránhacia abajo de tal manera que solo los indicadoresmás altos aparecen en la matriz.

El programa continuará hasta que el ajuste de ve-locidad para el último segmento se muestre en lacolumna del Segmento Actual y el último seg-mento termine. La banda para caminar entoncesse detendrá hasta parar.

Si el ajuste de velocidad o inclinación está muyalto o muy bajo en cualquier momento durante elprograma, usted puede cambiar el ajuste manual-mente presionando los botones de Velocidad oInclinación. Cada cuantas veces que uno de losbotones de Velocidad se presionan, un indicadoradicional se prenderá o obscurecerá en la co-lumna del Segmento Actual. Si alguna de las co-lumnas a la derecha de la columna del SegmentoActual tiene el mismo número de indicadoresprendidos que la columna del Segmento Actual,un indicador adicional se puede prender o obscu-recer en estas columnas también. Importante:Cuando el siguiente segmento del programacomience, la máquina para correr se ajustaráautomáticamente a los ajustes de velocidad einclinación para el siguiente segmento.

Para parar el programa, presione el botón de Parar.El tiempo comenzará a destellar en la pantalla.Para volver a comenzar el programa, presione elbotón de Comenzar o el botón de aumentar laVelocidad. La banda para caminar comenzará amoverse a 2 km/h. Cuando el segmento siguientedel programa comience, la máquina para correr seajustará automáticamente a los ajustes de veloci-dad e inclinación para el siguiente segmento. Paraterminar el programa, presione el botón de Parar,saque la llave, reinserte la llave.

Siga su progreso con la pantalla.

Vea el paso 5 en la página 15.

Mida su ritmo cardíaco, si lo desea.

Vea el paso 6 en la página 16.

Cuando usted termine de hacer ejercicios,quite la llave de la consola.

Vea el paso 7 en la página 16.

LA FUNCIÓN INFORMACIÓN/FUNCIÓN DEMO

La consola viene equipada con una función de informa-ción que lleva la cuenta del uso de la máquina para co-rrer que le permite seleccionar un sistema de medidas.

Para seleccionar la función de información, inserte lallave en la consola al mismo tiempo que sostiene apre-tado el botón de Parar, y luego suelte el botón de Parar.La siguiente información aparecerá en la pantalla:

La letra “M” (para el sistemamétrico) o la “E” (para el sis-tema Inglés) aparecen en laesquina inferior derecha de lapantalla. Presione el botón deaumento de Velocidad paracambiar el sistema de medidas si es que lo desea.Importante: Si aparece una “d” en la esquina inferior iz-quierda de la pantalla, indicará que la consola se en-cuentra en función “demo”. Esta función está hechasolo para usar mientras que la máquina para correresté en exhibición en la tienda. Cuando la consola estéen la función demo, el cable eléctrico se puede enchu-far, la llave se puede quitar de la consola, y la pantallaquedará encendida aunque los botones en la consolano operarán. Si es que aparece una “d” cuando lafunción de información está seleccionado, presioneel botón de diminuir Velocidad para que la “d” desa-parezca.

La esquina superior izquierdade la pantalla muestra el nú-mero total de horas que lamáquina para correr ha es-tado en uso.

La esquina inferior izquierdade la pantalla muestra el nú-mero total de millas o kilóme-tros que la banda para cami-nar ha estado en movi-miento.

Para salirse de la función de información, quite la llave.

6

5

4

Page 18: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

18

COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER

COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMA-CENAMIENTO

Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación ala posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para co-rrer puede ser permanentemente dañada. A continuación,desconecte el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe sercapaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o moverla máquina para correr.

1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se mues-tra con la flecha en la derecha. PRECAUCION: Para dismi-nuir las posibilidades de heridas, no levante la armadurade los rieles plásticos para los pies. Verifique que doblelas piernas y que mantenga la espalda en forma recta allevantar la armadura—no levante con la espalda. Levantela armadura hasta cerca de la mitad del recorrido de la posi-ción vertical.

2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra ysostenga la armadura firmemente. Usando su mano iz-quierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y sostén-gala. Levante la armadura hasta que el orficio en la arma-dura se alinee con el pasador de aldaba. Lentamente sueltela perilla del pasador; verifique que el pasador de aldabaquede completamente insertado en la armadura.

Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, colo-que un tapete debajo de la máquina para correr. Guardesu máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.

COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER

Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición dealmacenamiento tal y como se describía anteriormente.Compruebe que el atajador está apoyado contra la clavijadel pasador.

1. Sostenga una baranda y ubique la otra mano sobre la plata-forma. Ubique un pie en contra de una las ruedas.

2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruedefácilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la má-quina para correr al lugar deseado. Para reducir el riesgode lesión, tenga extrema precaución mientras mueva lamáquina para correr. No trate de mover la máquina paracorrer sobre una superficie irregular.

3. Coloque un pie en contra de una de las ruedas, y cuidadosa-mente baje la máquina para correr hasta que esté en la posición de almacenamiento.

Baranda

Plataforma

Rueda

Unido

Pasador de Aldaba

Perilla delPasador

Armadura

Page 19: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

19

COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO

1. Sostenga la máquina para correr con la mano derecha comose muestra. Tire el pasador de aldaba hacia la izquierda ysosténgalo. Gire la armadura hacia abajo hasta que sobre-pase el pasador de aldaba.

2. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dosmanos, y baje la máquina para correr al piso. PRECAU-CION: Para disminuir la posibilidad de heridas, no baje laarmadura al sostener sólo los rieles plásticos para los pies.No deje caer la armadura en el piso. Para disminuir la po-sibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga la es-palda recta.

Pasador de Aldaba

Armadura

Perilla delPasador

Page 20: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

20

PROBLEMASLa mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos deabajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda, por favorvea la portada de éste manual.

PROBLEMA: El aparato no se enciende

SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el reguladorprotector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 13.)Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m delargo aproximadamente. La máquina de correr no es compatible con toma corrientes equipa-dos con un interruptor de circuito con prueba de tierra.

b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completa-mente insertada en la consola.

c. Inspeccione el cortacircuito que se encuentra enla máquina para correr cerca del cable eléctrico.Si el interruptor está fuera de su lugar, el corta-circuito ha saltado. Para reajustar el cortacir-cuito, espere por cinco minutos y entonces pre-sione el interruptor hacia adentro.

d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que selocaliza en la máquina para correr cerca delcable eléctrico. El interruptor debe estar en laposición de prender.

PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso

SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito que se puede encontrar en la armadura cerca del cable eléctrico(vea el dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entoncesapriete el interruptor hacia adentro.

b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere porcinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.

c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.

d. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender (vea d. arriba).

e. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimientodonde compró su máquina para correr.

PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente

SOLUCIÓN : a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE ELCABLE ELÉCTRICO. Saque los dos Tornillos deRiel para los Pies (26) y los dos Tornillos (3), y concuidado saque la Cubierta (56).

26

3

26

56

a

Saltado

c

Reajustado

PosiciónPrender

d

Page 21: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

21

Localice el Interruptor de Lengüeta (59) y el Imán (98)en el lado izquierdo de la Polea (86). Déle vuelta a laPolea hasta que el Imán esté alineado con elInterruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el espa-cio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta seade 3 mm. Si es necesario, afloje el Tornillo (10) ymueva el Interruptor de Lengüeta un poco. Vuelva aapretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta (queno se muestra) y ande la máquina para correr porunos minutos para comprobar que la lectura correcta.

PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella

SOLUCIÓN: a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.

b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, elbuen funcionamiento de su máquina para correrpuede disminuir y la banda para caminar puede que-dar dañada. Saque la llave y DESCONECTE ELCABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L,” gire losdos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentidoopuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuandola banda para caminar esté apretada correctamente,usted debe de poder levantar cada lado de la bandapara caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar.Tenga cuidado de mantener la banda para caminarcentrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave yande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar estédebidamente apretada.

c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor veala portada de éste manual.

PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella

SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar está fuera de centro, primeroquite la llave, y DESENCHUFE EL CABLEELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha mo-vido a la izquierda, use la llave “L” para dar vuelta alperno izquierdo del rodillo trasero 1/2 vuelta; si labanda para caminar se ha movido al lado derecho,de vuelta al perno izquierdo en dirección opuesto a lasagujas del reloj 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no sobreapretar la banda para caminar. Enchufe el cable eléc-trico, inserte la llave y ande la máquina para correr poralgunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.

b. Si la banda para caminar se resbala cuando se estécaminando en ella, primero quite la llave y DESCO-NECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave“L,” gire los dos pernos de ajuste del rodillo traseroen el sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta.Cuando la banda para caminar esté apretada correc-tamente, usted debe de poder levantar cada lado dela banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma paracaminar. Tenga cuidado de mantener la banda paracaminar centrada. Conecte el cable eléctrico, insertela llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para ca-minar esté debidamente apretada.

Pernos del Rodillo Trasero

5–7cm

b

a

b

9859

10

VistadesdeArriba

3 mm86

Page 22: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

22

GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO

La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer-cicio. Para información más detallada sobre ejercicio,obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.

INTENSIDAD DEL EJERCICIO

Ya que su meta sea quemar grasa o de fortalecer susistema cardiovascular, la clave para lograr los resul-tados deseados es de llevar acabo los ejercicios conla intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apro-piado se puede encontrar al usar su ritmo cardíacocomo una guía. La gráfica abajo enseña algunos nive-les de ritmos cardíacos que se recomiendan para que-mar grasa y ejercicios aeróbicos.

Para encontrar el ritmo cardíaco apropiada para usted,primero encuentre su edad en la parte de abajo de lagráfica (las edades se muestran redondeadas a losdiez años más cercanos). En seguida, encuentre lostres números arriba de su edad. Los tres números sonsu “zona de entrenamiento”. Los dos números másbajos son unos ritmos cardíacos que se recomiendanpara quemar grasa; el número más alto es el ritmocardíaco recomendada para los ejercicios aeróbicos.

Quemar Grasa

Para quemar grasa efectivamente, usted debe dehacer sus ejercicios a un nivel relativamente bajo deintensidad por un período de tiempo seguido. Durantelos primeros minutos de ejercicios su cuerpo usa calo-rías de carbohidratos que son fácilmente accesiblescomo energía. Solo después de los primeros minutossu cuerpo empieza a usar calorías de grasa almace-

nada, como energía. Si su meta es de quemar grasa,ajuste la velocidad y la inclinación de su caminadorahasta que su ritmo cardíaco esté cerca a uno de losdos números mas bajos en su zona de entrenamiento.

Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci-dad o inclinación de la caminadora hasta que su ritmocardíaco esté cerca del número de en medio de suzona de entrenamiento.

Ejercicio Aeróbico

Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular,su ejercicio debe de ser “aeróbico”. Ejercicio aeróbicoes una actividad que requiere grandes cantidades deoxígeno por períodos de tiempos alargados. Esto au-menta la demanda en el corazón para bombear la san-gre a los músculos, y en los pulmones para oxigenarla sangre. Para ejercicio aeróbico, ajuste la velocidady la inclinación de su caminadora hasta que su ritmocardíaco esté cerca del número más alto dentro de suzona de entrenamiento.

GUÍA DE ENTRENAMIENTO

Cada ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes:

Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con uncalentamiento de 5 a 10 minutos. Empiece con estira-mientos lentos y controlados y progrese a estiramien-tos más rítmicos para aumentar la temperatura de sucuerpo, ritmo cardíaco, y la circulación en preparaciónpara ejercicios esforzados.

Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después decalentar, incremente la intensidad de su ejercicio hastaque su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20o 60 minutos. (Durante las primeras semanas de suprograma de ejercicio, no mantenga su pulso en suzona de entrenamiento por más de 20 minutos.)Respire regular y profundamente mientras hace ejerci-cio—nunca detenga su respiración.

Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 o10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará aprevenir problemas posteriores.

FRECUENCIA DEL EJERCICIO

Para mantener o incrementar su condición, haga tresentrenamientos por semana, con al menos un día dedescanso entre los entrenamientos. Después de algu-nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-namientos cada semana si lo desea. La llave del éxitoes hacer del ejercicio una parte regular y placenterade cada uno de los días de su vida.

AVISO: Antes de comenzar éste ocualquier programa de ejercicios, consulte asu médico. Esto es muy importante especial-mente para personas mayores de 35 años oque tengan problemas de salud preexistentes.

El sensor de pulsos no es dispositivo médico.Varios factores pueden afectar la precisión delas lecturas del ritmo cardíaco de su corazón.La intención del sensor es solamente servircomo ayuda en el ejercicio para determinandola tendencia general del ritmo cardíaco.

Page 23: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

23

SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO

La forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa-cio—manténgase quieto en cada posición.

1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies

Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len-tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajenmientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies.Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera delas rodillas.

2. Extensión de Tendón de las Corvas

Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie haciausted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblesetratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda.Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces.Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.

3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas

Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y colo-que las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti-rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente.Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje conla cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contandohasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira:Pantorrillas y tobillos.

4. Extensiones de los Cuadricéps

Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarreuno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos.Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 vecescon ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.

5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera

Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to-cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lomás que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá-jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.

1

2

3

4

5

Page 24: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo PETL30506.0 R0506A

Nº Ctd. Descripción Nº Ctd. Descripción

1 2 Perno de la Armadura2 2 Perno de la Consola3 22 Tornillo de 3/4”4 4 Perno del Montante Vertical5 2 Perno de la Rueda6 5 Arandela Estrella del Montante Vertical7 2 Arandela del Montante Vertical8 2 Arandela Estrella de1/4” 9 4 Perno de la Baranda10 2 Tornillo de Tierra Plateado11 4 Arandela Estrella de la Baranda12 2 Tuerca13 1 Llave “L” de 5/32”14 1 Llave “L”15 1 Perno de Pivote del Motor16 2 Perno del Motor17 4 Tornillo de la Guía de la Banda18 2 Perno de Tensión del Motor19 2 Perno del Rodillo Trasero20 2 Perno de la Plataforma, Delantera21 2 Perno de la Plataforma, Trasera22 13 Tornillo Punta Broca de 3/4”23 2 Perno de la Armadura de Levante24 1 Perno del Motor de Inclinación, Superior25 1 Perno del Motor de Inclinación, Inferior26 8 Tornillo del Riel para los Pies27 1 Perno de Tierra28 4 Arandela Estrella de Soporte Eléctrico29 2 Arandela Plana30 2 Tuerca con Reborde de 3/8” 31 2 Tuerca de 3/8”32 4 Tuerca de la Plataforma33 1 Tuerca de Tierra34 4 Tuerca en U35 4 Tornillo Aislador36 1 Armadura37 1 Base38 1 Montante Vertical Izquierdo39 1 Montante Vertical Derecho40 2 Baranda41 1 Armadura de Levante42 1 Soporte de lo Electrónico43 2 Soporte del Rodillo Trasero44 1 Soporte del Motor45 1 Soporte de la Consola46 1 Soporte Atajador47 2 Guía de la Banda48 2 Aislador49 1 Charola Ventral50 2 Espaciador de Pivote de la Armadura51 4 Almohadilla de la Base52 2 Tapa de la Base53 4 Tapa de Extremo de la Baranda54 1 Riel para los Pies Izquierdo55 1 Riel para los Pies Derecho

56 1 Cubierta57 1 Pata Trasera Izquierda58 1 Pata Trasera Derecha59 1 Interruptor de Lengüeta60 1 Motor de Levante61 1 Motor de Manejo62 2 Buje del Motor Plástico63 1 Placa del Motor Plástico64 1 Controlador65 1 Filtro66 1 Transformador67 1 Base de la Consola68 1 Consola69 1 Alambre del Montante Vertical70 1 Alambre de 8”, F/R71 1 Cableado Eléctrico de 10”72 1 Alambre Verde de 4”, F/R73 1 Cable Eléctrico74 1 Alambre de 10”75 2 Atadura Plástica76 9 Atadura de Alambres77 1 Atadura Ajustable de 8”78 1 Gancho79 1 Atadura Ajustable80 1 Soporte de Entrada de Electricidad81 1 Plataforma para Caminar82 1 Banda para Caminar83 1 Resorte de Gas84 1 Rodillo Delantero/Polea85 1 Correa del Motor86 1 Rodillo Trasero87 1 Calcomanía de Advertencia88 1 Calcomanía de ProSoft89 2 Calcomanía de Precaución90 2 Juego del Gancho del Resorte de Gas91 1 Alojamiento del Pasador92 1 Llave/Soporte93 1 Montaje de Pasador94 4 Espaciador de la Rueda95 2 Rueda96 2 Espaciador de la Armadura97 1 Adaptador del Enchufe98 1 Imán99 2 Arandela de la Armadura# 1 Alambre Azul de 14”, 2F# 1 Alambre Azul de 14”, M/F# 1 Alambre Blanco de 8”, 2F# 1 Alambre Blanco de 16”, 2F# 1 Alambre Azul de 6”, 2F# 1 Alambre Negro de 8”, M/F# 1 Alambre Negro de 4”, 2 Anillos# 1 Alambre Rojo de 10”, M/F# 1 Manual del Usuario

# Estas piezas no están ilustradas.Las características técnicas están sujetas a cambiossin previo aviso.

Page 25: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

REMOVE THIS PART LIST/EXPLODEDDRAWING FROM THE MANUAL!

34

Nota: Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.Consulte la contraportada de este manual del usuario para solicitar piezas de re-puesto.

RETIRE ÉSTE DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA DELAS PIEZAS DE ESTE MANUAL.

Guarde esta LISTA DE PIEZAS y DIBUJO DE LAS PIEZAS para futura referencia.

Page 26: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

39

3

237

41

25

24

7310

109

11

53

40

91

3

82

69

3

82

9

11

53

53

40

38

5296

5122

71

52

96

17

6

4

6

4

51

69

10

5195594

94

12

51

22

12

5

3

92

93

49

64

10

12

12

31

6030

31

12

59

85

12

2050

84

15 20

82

81

26

17

47

48

35

21

2122

32

57

22

819

14

198

86

58

22

32

26

36

55

47

35

48

78

50

23

7

28

28

17

32

32

98

87

43

43

13

89

89

3

33

3

3 3

3

3

310

3

45

22

77

76

3

10

75

18 6

61

16

18

62

80

97

66

65

22

34

90

8395

94

94

28

10

42

44

56

26

26

26

54

63

46

12

29

10

26

26

1010

37

5368

67

34

22

22

26

22

22

27

33

29

71

72

70

74

99

99

79

88

88

DIBUJO DE PIEZAS—Nº de Modelo PETL30506.0 R0506A

Page 27: Nº de Modelo PETL30506.0 MANUAL DEL USUARIOSP).pdfEl montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella, mazo de goma , y una llave

Nº de Parte 237354 R0506A Impreso en China © 2006 ICON IP, Inc.

COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO

Para pedir piezas de repuesto, vea la portada de éste manual. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté prepa-rado para la siguiente información:

• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PETL30506.0)

• el NOMBRE de la máquina (máquina para correr PROFORM 400 C)

• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de este manual)

• el NÚMERO y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE PIEZAS en elcentro de éste manual)