multiservicerxa mi 3321 manual de funcionamiento · 2017-06-20 · mi 3321 multiservicerxa...

177
MultiservicerXA MI 3321 Manual de funcionamiento Ver. 1.5, Código nº 20 751 713

Upload: others

Post on 03-Apr-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MultiservicerXA MI 3321

Manual de funcionamiento Ver. 1.5, Código nº 20 751 713

2

Distribuidor: Fabricante: Metrel d.d. Ljubljanska cesta 77 SI-1354 Horjul Correo electrónico: [email protected] http://www.metrel.si © 2009, 2015 Metrel

La presencia de esta marca en su equipo certifica que cumple con las normativas de la UE (Unión Europea) relativas a la seguridad y a la compatibilidad electromagnética

Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida o utilizada de ningún modo ni por ningún medio sin el permiso escrito por parte de METREL.

MI 3321 MultiservicerXA Índice

3

1 Descripción general ................................................................................................ 8

1.1 Advertencias ...................................................................................................... 9 1.2 Señales de advertencia en el panel de conectores ......................................... 10 1.3 Normativas empleadas .................................................................................... 10

2 Descripción del instrumento ................................................................................ 11

2.1 Panel frontal .................................................................................................... 11 2.2 Pruebas preliminares de seguridad ................................................................. 12 2.3 Símbolos y mensajes ...................................................................................... 13 2.4 Funcionamiento con tensión de suministro doble ............................................ 16

3 Especificaciones técnicas .................................................................................... 17

3.1 Rigidez dieléctrica 1890 V, 2500 V .................................................................. 17 3.2 Rigidez dieléctrica 1000 V ............................................................................... 17 3.3 Tiempo de descarga ........................................................................................ 18 3.4 Continuidad ..................................................................................................... 18 3.5 Resistencia de aislamiento, Resistencia de aislamiento-S .............................. 19 3.6 Corriente de fuga de sustitución, Corriente de fuga de sustitución – S ........... 19 3.7 Corriente de fuga diferencial ........................................................................... 20 3.8 Prueba de potencia / funcionamiento .............................................................. 20 3.9 Corriente de fuga de contacto ......................................................................... 20 3.10 Prueba de polaridad ........................................................................................ 21 3.11 Corriente de pinza ........................................................................................... 21 3.12 Comprobación de diferenciales portátiles ........................................................ 21 3.13 Comprobación de diferenciales ....................................................................... 22

3.13.1 Datos generales ....................................................................................... 22 3.13.2 Tensión de contacto del diferencial-Uc .................................................... 22 3.13.3 Tiempo de disparo .................................................................................... 23 3.13.4 Corriente de disparo ................................................................................. 23

3.14 Impedancia de bucle de defecto ...................................................................... 23 3.14.1 Zs ............................................................................................................. 23 3.14.2 Zs(dif.), Rs(dif.) ........................................................................................ 24 3.14.3 Impedancia de bucle de defecto de alta precisión Z mL-Pe .................. 24 3.14.4 Tensión de contacto ................................................................................. 25

3.15 Impedancia de línea ........................................................................................ 25 3.15.1 Impedancia de línea de alta precisión ...................................................... 26

3.16 Tensión, frecuencia y rotación de fases .......................................................... 27 3.16.1 Rotación de fases..................................................................................... 27 3.16.2 Tensión, Frecuencia ................................................................................. 27

3.17 Datos generales .............................................................................................. 28

4 Menú principal y modos de prueba ..................................................................... 30

4.1 Menús de ayuda .............................................................................................. 30 4.2 Menú principal del instrumento ........................................................................ 31 4.3 Menú Ajustes generales .................................................................................. 31

4.3.1 Ajuste de fecha y hora .............................................................................. 32 4.3.2 Selección de idioma ................................................................................. 32 4.3.3 Encabezamiento de impresión ................................................................. 33 4.3.4 Visualización de los datos del instrumento ............................................... 33 4.3.5 Ajuste del contraste de la pantalla............................................................ 34

MI 3321 MultiservicerXA Índice

4

4.3.6 Ajustes de reinicio del instrumento ........................................................... 34 4.3.7 Ajustes de comunicación .......................................................................... 35 4.3.8 Menú de edición de datos de los usuarios / dispositivos .......................... 36

4.3.8.1 Submenú de usuarios ..................................................................................... 36 4.3.8.2 Submenú de dispositivos ................................................................................ 37 4.3.8.3 Submenú de lugares de prueba ...................................................................... 37 4.3.8.4 Submenú de posiciones .................................................................................. 38

4.3.9 Contraseña ............................................................................................... 39

5 Modo de funcionamiento de comprobación PAT ............................................... 41

5.1 Menú principal de comprobación PAT ............................................................. 41 5.2 Menú Organizador VDE .................................................................................. 41 5.3 Menú Personalizar autotests ........................................................................... 42 5.4 Menú Autotests proyectados ........................................................................... 42 5.5 Menú Código de barras / etiqueta ................................................................... 43 5.6 Menú Prueba sencilla ...................................................................................... 43 5.7 Menú Recuperar / eliminar / enviar resultados ................................................ 43 5.8 Menú Carga / descarga de datos .................................................................... 44 5.9 Menú Configuración ........................................................................................ 44

5.9.1 Ajustes del instrumento ............................................................................ 44

6 Pruebas sencillas en el modo de comprobación PAT ....................................... 46

6.1 Realización de mediciones en el modo de prueba sencilla ............................. 46 6.2 Mediciones ...................................................................................................... 47

6.2.1 Resistencia de la conexión de tierra ......................................................... 47 6.2.2 Resistencia de aislamiento ....................................................................... 48 6.2.3 Resistencia de aislamiento - S ................................................................. 50 6.2.4 Corriente de fuga de sustitución ............................................................... 52 6.2.5 Corriente de fuga de sustitución - S ......................................................... 54 6.2.6 Corriente de fuga diferencial .................................................................... 56 6.2.7 Corriente de fuga de contacto .................................................................. 57 6.2.8 Prueba de polaridad ................................................................................. 59 6.2.9 Prueba de corriente de pinza ................................................................... 60 6.2.10 Prueba de diferencial portátil .................................................................... 62

6.2.10.1 Prueba sencilla de diferencial portátil .......................................................... 63 6.2.10.2 Autotest de diferencial portátil ..................................................................... 63

6.2.11 Prueba de potencia / funcionamiento ....................................................... 65

7 Secuencias de autotest ........................................................................................ 67

7.1 Organizador VDE – menú general .................................................................. 67 7.1.1 Funcionamiento del organizador VDE ...................................................... 69 7.1.2 Ejemplo de creación de una secuencia de prueba con el organizador VDE 70

7.2 Autotests personalizados ................................................................................ 71 7.2.1 Eliminación de una secuencia de prueba existente ................................. 72 7.2.2 Visualización, modificación y guardado de un autotest personalizado ..... 72

7.3 Autotests proyectados ..................................................................................... 74 7.3.1 Selección de un autotest proyectado ....................................................... 74 7.3.2 Inicio de un autotest proyectado .............................................................. 77 7.3.3 Comparación de resultados (evaluación de tendencias de resultados) ... 77

7.4 Código de barras / etiqueta de los autotests ................................................... 78

MI 3321 MultiservicerXA Índice

5

7.4.1 Operaciones con etiquetas RFID ............................................................. 79 7.4.2 Operaciones con el lector de códigos de barras ...................................... 81

7.5 Ejecución de secuencias de autotest .............................................................. 82 7.5.1 Inspección visual ...................................................................................... 82 7.5.2 Medición de la resistencia de la conexión de tierra .................................. 83 7.5.3 Medición de la resistencia de aislamiento ................................................ 83 7.5.4 Medición de la resistencia de aislamiento S ............................................. 84 7.5.5 Medición de la corriente de fuga de sustitución ....................................... 84 7.5.6 Medición de la corriente de fuga de sustitución S .................................... 84 7.5.7 Corriente de fuga diferencial .................................................................... 85 7.5.8 Medición de la corriente de fuga de contacto ........................................... 85 7.5.9 Prueba de polaridad ................................................................................. 86 7.5.10 Medición de la corriente TRMS utilizando el adaptador de corriente de pinza 86 7.5.11 Prueba de diferencial portátil .................................................................... 86 7.5.12 Prueba de potencia / funcionamiento ....................................................... 87

8 Operaciones con los resultados del autotest ..................................................... 88

8.1 Almacenamiento de los resultados del autotest .............................................. 88 8.2 Recuperación de resultados ............................................................................ 90 8.3 Eliminación de los resultados .......................................................................... 92 8.4 Descarga e impresión de los resultados.......................................................... 92 8.5 Carga / descarga de datos .............................................................................. 97 8.6 Menú Configuración ........................................................................................ 97

8.6.1 Ajustes del instrumento ............................................................................ 97

9 Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas ................................ 99

9.1 Menú de pruebas sencillas (comprobación de máquinas)............................... 99 9.2 Mediciones e inspecciones ............................................................................ 100

9.2.1 Prueba visual ......................................................................................... 100 9.2.2 Continuidad ............................................................................................ 101

9.2.2.1 Prueba de continuidad sencilla ..................................................................... 102 9.2.2.2 Prueba de continuidad automática ................................................................ 103 9.2.2.3 Compensación de la resistencia de los cables de prueba ............................ 105

9.2.3 Resistencia de aislamiento ..................................................................... 106 9.2.4 Prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión .......................................... 107 9.2.5 Impedancia de bucle y posible corriente de defecto .............................. 111

9.2.5.1 Z mL-Pe, Medición de la impedancia de bucle de alta precisión ............... 113 9.2.6 Pruebas de diferencial ............................................................................ 116

9.2.6.1 Tensión de contacto (Uc dif) ......................................................................... 118 9.2.6.2 Tiempo de disparo (T dif) .............................................................................. 119 9.2.6.3 Corriente de disparo (I dif) ............................................................................ 119 9.2.6.4 Autotest de diferencial ................................................................................... 120

9.2.7 Tiempo de descarga ............................................................................... 122 9.2.8 Tensión .................................................................................................. 125 9.2.9 Prueba de funcionamiento ..................................................................... 127

10 Modo de funcionamiento de comprobación de aparamenta ........................... 129

10.1 Menú de pruebas sencillas (comprobación de aparamenta) ......................... 129 10.2 Mediciones e inspecciones ............................................................................ 130

10.2.1 Prueba visual ......................................................................................... 130

MI 3321 MultiservicerXA Índice

6

10.2.2 Continuidad ............................................................................................ 131 10.2.2.1 Prueba de continuidad sencilla ................................................................. 132 10.2.2.2 Prueba de continuidad automática ............................................................ 133 10.2.2.3 Compensación de la resistencia de los cables de prueba ........................ 135

10.2.3 Resistencia de aislamiento ..................................................................... 135 10.2.4 Prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión .......................................... 137 10.2.5 Tiempo de descarga ............................................................................... 141 10.2.6 Tensión .................................................................................................. 144 10.2.7 Prueba de funcionamiento ..................................................................... 145

11 Modo de funcionamiento de todas las pruebas ............................................... 147

11.1 Menú de pruebas sencillas (Todas las pruebas) ........................................... 147 11.1.1 Prueba visual ......................................................................................... 148 11.1.2 Continuidad de los conductores de protección ....................................... 148 11.1.3 Resistencia de aislamiento ..................................................................... 148 11.1.4 Resistencia de aislamiento - S ............................................................... 148 11.1.5 Corriente de fuga de sustitución ............................................................. 149 11.1.6 Corriente de fuga de sustitución - S ....................................................... 149 11.1.7 Corriente de fuga.................................................................................... 149 11.1.8 Corriente de fuga de contacto ................................................................ 149 11.1.9 Prueba de polaridad ............................................................................... 149 11.1.10 Prueba de corriente de pinza .............................................................. 149 11.1.11 Prueba de diferencia ........................................................................... 149 11.1.12 Prueba de funcionamiento .................................................................. 149 11.1.13 Prueba AT .......................................................................................... 149 11.1.14 Prueba de impedancia de línea y posible corriente de cortocircuito ... 149

11.1.14.1 Baja impedancia de línea .......................................................................... 152 11.1.15 Prueba de impedancia de bucle y posible corriente de defecto .......... 155 11.1.16 Tensión ............................................................................................... 155 11.1.17 Tiempo de descarga ........................................................................... 155 11.1.18 Potencia .............................................................................................. 155

12 Operaciones con los resultados en los modos de funcionamiento de Máquina, Aparamenta y Todas las pruebas ................................................................ 156

12.1 Organización de la memoria .......................................................................... 156 12.2 Almacenamiento de los resultados de pruebas sencillas .............................. 156 12.3 Recuperación de proyectos ........................................................................... 157 12.4 Eliminación de resultados de pruebas sencillas ............................................ 160 12.5 Eliminación de proyectos ............................................................................... 160 12.6 Descarga e impresión de los resultados........................................................ 161

13 Mantenimiento ..................................................................................................... 164

13.1 Calibración periódica ..................................................................................... 164 13.2 Fusibles ......................................................................................................... 164 13.3 Servicio técnico ............................................................................................. 164 13.4 Limpieza ........................................................................................................ 164

14 Instrumento y accesorios ................................................................................... 165

A Apéndice A – Autotests preprogramados......................................................... 166

B Apéndice B – Código abreviados de autotest .................................................. 172

MI 3321 MultiservicerXA Índice

7

C Apéndice C - Tabla de fusibles / IPSC ................................................................. 174

MI 3321 MultiservicerXA Descripción general

8

1 Descripción general El instrumento de prueba portátil multifunción MultiservicerXA ha sido diseñado para la realización de todas las mediciones para la comprobación de la seguridad eléctrica de equipos eléctricos portátiles, máquinas y aparamenta. Permite realizar las siguientes pruebas:

- Prueba de conexión de tierra / Continuidad, - Resistencia de aislamiento, - Corriente de fuga de sustitución, - Corriente de fuga diferencial, - Corriente de fuga de contacto, - Prueba de polaridad de cables IEC, - Corrientes de fuga y de carga TRMS con pinza de corriente, - Prueba de diferencial portátil, - Prueba de potencia, - Tensión trifásica / campo giratorio, - Impedancia de línea y de bucle, - Prueba de diferencial, - Tiempo de descarga, - Prueba de alta tensión (rigidez dieléctrica), - Inspección visual y de funcionamiento,

Las mediciones se dividen en cuatro subgrupos:

- Pruebas para la comprobación de dispositivos portátiles conforme a la norma VDE 0701-0702

- Pruebas para la comprobación de la seguridad eléctrica de máquinas conforme a la norma IEC/EN 60204 Ed.5

- Pruebas para la comprobación de la seguridad de aparamenta conforme a las normas IEC/ EN 60439 e IEC 61439

- Todas las pruebas. Debido a su gran número de funciones, el instrumento también es adecuado para la comprobación de la seguridad (pruebas de conformidad, de mantenimiento y rutinarias) conforme a otras normas de productos.

El instrumento cuenta con un potente sistema de gestión de datos. Los autotests y las pruebas sencillas se pueden almacenar (dependiendo de la aplicación) en aproximadamente 6000 posiciones de memoria. Características destacadas del instrumento:

- Pantalla gráfica LCD de gran tamaño con una resolución de 240 128 puntos, con retroiluminación,

- Más de 6000 posiciones de memoria en una memoria de datos flash para el almacenamiento de los resultados y parámetros de las pruebas,

- Cuatro puertos de comunicación (USB y tres RS232C) para comunicarse con un ordenador, lector/grabador de códigos de barras e impresoras,

- Teclado de tacto suave con cursores, - Reloj en tiempo real incorporado, - Totalmente compatible con el nuevo paquete de software PATLink PRO de

METREL.

MI 3321 MultiservicerXA Descripción general

9

En el modo de funcionamiento de comprobación PAT se incluyen potentes funciones para realizar una comprobación rápida y eficiente:

- Secuencias de prueba preprogramadas, - Comprobación rápida con sistemas de identificación de códigos de barras, - Posibilidad de cargar los datos de las pruebas desde un ordenador, - Posibilidad de realizar comparaciones in situ entre los antiguos y los nuevos

resultados de las pruebas, - Permite la impresión in situ de etiquetas de las pruebas.

1.1 Advertencias

Para que el operario tenga el máximo nivel de protección durante la realización de las distintas pruebas utilizando el instrumento MultiservicerXA, así como para mantener el equipo de prueba a salvo de daños, es necesario tener en cuenta las siguientes advertencias generales: Lea atentamente el presente manual de funcionamiento, de lo contrario el uso

del instrumento puede resultar peligroso para el operario, para el propio instrumento o para el equipo comprobado.

El símbolo en el instrumento significa »Lea el manual de funcionamiento con especial atención«. ¡Este símbolo implica la realización de una acción!

Si el equipo de comprobación se utiliza de forma distinta a la especificada en este manual de funcionamiento, es posible que la protección proporcionada por el equipo se vea afectada.

No utilice el instrumento ni los accesorios si detecta algún daño. Tenga en cuenta todas las precauciones de conocimiento general para evitar

riesgos de descarga eléctrica al manejar tensiones peligrosas. No utilice el instrumento en sistemas de alimentación con tensiones

superiores a 300 V. Utilice únicamente los accesorios de prueba estándar u opcionales

suministrados por su distribuidor. La clase de protección del terminal de prueba TP1 es CAT III / 300V, lo que

significa que la tensión máxima permitida entre los terminales de prueba y tierra es de 300 V.

Utilice únicamente enchufes de red correctamente puestos a tierra para suministrar alimentación al instrumento.

En caso de que se funda un fusible, siga las instrucciones incluidas en este manual para sustituirlo.

Las intervenciones de asistencia o los procedimientos de ajuste y calibración sólo deben ser realizados por personal competente autorizado.

Durante la prueba de rigidez dieléctrica se aplican a los terminales de AT tensiones peligrosas de hasta 2800 V. Es recomendable establecer el límite de disparo de corriente en un valor tan bajo como sea posible. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!

Se recomienda no hacer funcionar los dispositivos comprobados con corrientes de carga superiores a 13 A durante más de 15 minutos. Las corrientes de carga superiores a 13 A pueden provocar altas temperaturas en el interruptor de encendido/apagado y en los soportes de los fusibles.

MI 3321 MultiservicerXA Descripción general

10

1.2 Señales de advertencia en el panel de conectores

Consulte el apartado 2.1 Panel frontal.

1.3 Normativas empleadas

El instrumento MultiservicerXA ha sido fabricado y comprobado con las siguientes normativas. Compatibilidad electromagnética (EMC)

EN 61326-1

Equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio – Requisitos de compatibilidad electromagnética Clase B (Equipos portátiles utilizados en entornos electromagnéticos controlados)

Seguridad (LVD)

EN 61010 - 1 Requisitos de seguridad para los equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio – Parte 1: Requisitos generales

EN 61010 - 031

Requisitos de seguridad para los equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio – Parte 031: Requisitos de seguridad para conjuntos de sondas portátiles para medida y comprobación eléctrica

Funcionamiento

VDE 0404-1 Instalaciones de prueba y medición para comprobar la seguridad eléctrica en aparatos eléctricos - Parte 1: Requisitos generales

VDE 0404-2

Instalaciones de prueba y medición para comprobar la seguridad eléctrica en aparatos eléctricos - Parte 2: Instalaciones de prueba para comprobaciones después de reparaciones, cambios o en caso de pruebas repetidas

VDE 0701-702

Inspección tras la reparación o modificación de aparatos eléctricos – Inspección periódica en aparatos eléctricos Requisitos generales para la seguridad eléctrica

EN 60204-1 Ed.5 Seguridad de las máquinas - Equipamiento eléctrico de las máquinas - Parte 1: Requisitos generales

EN 60439 Conjuntos de aparamenta de baja tensión IEC 61439-1 Conjuntos de aparamenta de baja tensión - Parte 1: General rules

IEC 61008-1

Interruptores automáticos para actuar por corriente diferencial residual sin dispositivo de protección contra sobreintensidades, para usos domésticos y análogos (ID) - Parte 1: Reglas generales

Este manual contiene referencias a normativas europeas. Todas las normativas de la serie EN 6XXXX (p.ej. EN 61010) son equivalentes a las normativas IEC con el mismo número (p.ej. IEC 61010) y únicamente difieren en las partes modificadas requeridas por el procedimiento de armonización europeo. Notas: El instrumento MultiservicerXA puede comprobar diversos dispositivos y aparatos. En los siguientes apartados se utiliza un DBP (dispositivo bajo prueba) común.

MI 3321 MultiservicerXA Descripción del instrumento

11

2 Descripción del instrumento

2.1 Panel frontal

Panel frontal

Leyenda:

1 Interruptor de red con indicador. 2 Dos fusibles T16 A / 250 V para la protección del instrumento. 3 Cable de alimentación. 4 Pantalla de matriz gráfica de 240 128 puntos con retroiluminación. 5 Conector de aparatos IEC para la comprobación de cables de alimentación.

¡Advertencia! La entrada del conector sólo tiene como finalidad la realización de

pruebas, no lo conecte a la red eléctrica. 6 Conector para impresora de etiquetas en la parte posterior (versiones especiales

del instrumento). 7 Conector para cable de prueba (S/C1), utilizado como salida para las pruebas de

conexión de tierra/continuidad y entrada de cable para las pruebas de los equipos de clase 2 (resistencia de aislamiento-S, fuga de sustitución-S y corrientes de fuga de contacto ).

8 Salida del conector para pruebas de AT. ¡Advertencia! Durante la medición se aplica a esta salida una tensión peligrosa de hasta

2800 V AC.

MI 3321 MultiservicerXA Descripción del instrumento

12

9 Retorno del conector de la prueba HV_PE, tierra funcional del sistema de prueba. Nota: La fuente de AT está en referencia con tierra (PE), lo que significa que debe

existir una preparación adecuada para la prueba de rigidez dieléctrica. 10 Enchufe de prueba TP1 para la comprobación de la impedancia de línea, la

impedancia de bucle, la tensión y los dispositivos de corriente residual, así como el tiempo de descarga.

11 Conector C2, utilizado como salida para las pruebas de continuidad (en los modos de funcionamiento máquina, aparamenta y todas las pruebas).

12 Enchufes LN y PE para la comprobación de la resistencia de aislamiento y la corriente de fuga de sustitución de los dispositivos bajo prueba de instalación fija. ¡Advertencia! Estos enchufes sólo están previstos para la conexión de dispositivos sin

tensión. 13 Enchufe de prueba (230 V).

¡Advertencia! Durante la medición existe tensión peligrosa en el enchufe de prueba. La

corriente de salida máxima es de 16 A, por lo que sólo se deben probar aparatos con una corriente de suministro nominal que no sea mayor de 16 A.

Nota: Para los dispositivos con una elevada carga reactiva, por ejemplo motores con

una potencia nominal de más de 1,5 kW, se recomienda iniciar la medición en primer lugar y encender más tarde el dispositivo comprobado.

14 Cursores y botón ENTER. 15 Teclado alfanumérico. 16 Botón STOP. 17 Botón START. 18 Botón ESCAPE. 19 Teclas de función previstas para seleccionar las opciones mostradas en la

pantalla. 20 Enchufes de entrada para los adaptadores de pinza de corriente.

¡Advertencias! No conecte ninguna fuente de tensión en esta entrada. Únicamente está

prevista para la conexión de la pinza de corriente con salida de corriente. La corriente de entrada máxima es de 30 mA.

El enchufe verde está conectado a la conexión de tierra funcional del sistema, y únicamente está prevista para la conexión con la protección de las pinzas de corriente.

21 Conector USB. 22 Conector para ordenador / impresora / A1143 (opcional). 23 Conector para lector / grabador de códigos de barras.

2.2 Pruebas preliminares de seguridad

Antes de llevar a cabo una medición, el instrumento realiza una serie de pruebas preliminares para garantizar la seguridad y evitar cualquier tipo de daño. Dichas pruebas preliminares comprueban la existencia de:

- Cualquier tensión externa en la toma de tierra del enchufe de prueba de red, - Corriente de fuga excesivamente alta,

MI 3321 MultiservicerXA Descripción del instrumento

13

- Corriente de fuga de contacto excesivamente alta, - Cortocircuito o resistencia excesivamente baja entre L y N del dispositivo

comprobado, - Tensión de red de entrada correcta, - Conexión de PE de entrada, - Presencia del cable de prueba HV_PE durante las pruebas de rigidez dieléctrica.

Si las pruebas preliminares detectan algún error, se mostrará el correspondiente mensaje de advertencia. Las advertencias y mediciones se describen en el apartado 2.2 Símbolos y mensajes.

2.3 Símbolos y mensajes

La tensión de red no es correcta o PE no

conectado. Verifique la tensión de red y la conexión del

PE.

Advertencia de condiciones inadecuadas de la tensión de suministro. Posibles causas:

- No hay conexión de tierra o existe otro problema de cableado en el enchufe de suministro.

- Tensión de red incorrecta. Identifique y elimine el problema antes de continuar. Advertencia:

- El instrumento debe estar debidamente puesto a tierra.

¡Advertencia! El instrumento está

conectado a un sistema de tierra IT o

PE no conectado. Pulse el botón START

para continuar.

Advertencia de tensión de suministro. Posibles causas: - No hay conexión a tierra, - El instrumento está conectado un sistema de tierra

IT. Pulse el botón START para continuar si el instrumento está conectado a un sistema de alimentación IT. Advertencia:

- El instrumento debe estar debidamente puesto a tierra.

Resistencia L – N demasiado alta (>30

k). Verifique el fusible y el

interruptor. ¿Está seguro de que desea

continuar? (S/N)

Se detectado una resistencia excesivamente alta en la prueba preliminar del fusible. Esta indicación significa que el dispositivo comprobado tiene un consumo demasiado bajo o que:

- No está conectado, - Está apagado, - Contiene un fusible fundido.

Seleccione SÍ o NO por medio de la tecla S o N.

Resistencia L – N baja.

¿Está seguro de que desea continuar? (S/N)

En la prueba preliminar se ha detectado una baja resistencia en la entrada de alimentación del dispositivo bajo prueba (DBP). Esto significa que es posible que fluya una corriente excesivamente alta después de aplicar corriente al dispositivo bajo prueba. Si la corriente de entrada alta tiene una corta duración (provocada por una breve corriente de entrada) es posible realizar la prueba, de lo contrario no. Seleccione SÍ o NO por medio de la tecla S o N.

MI 3321 MultiservicerXA Descripción del instrumento

14

Resistencia L – N demasiado baja.

¿Está seguro de que

desea continuar? (S/N)

En la prueba preliminar se ha detectado una resistencia excesivamente baja en la entrada de alimentación del dispositivo bajo prueba. Es posible que los fusibles se fundan al aplicar la alimentación al DBP. Si la corriente de excesivamente alta tiene una corta duración (provocada por una breve corriente de entrada) es posible realizar la prueba, de lo contrario debe ser detenida. Seleccione SÍ o NO por medio de la tecla S o N. Se recomienda verificar nuevamente el dispositivo bajo prueba antes de continuar con la prueba.

Fuga LN-PE alta.

¿Está seguro de que desea continuar? (S/N)

Si se conecta la alimentación al DBP fluirá una corriente de fuga peligrosa (mayor de 3,5 mA). Seleccione SÍ o NO por medio de la tecla S o N. Continúe con la comprobación sólo si se han tomado todas las medidas de seguridad. Se recomienda realizar una comprobación exhaustiva de la conexión de tierra en el PE del DBP antes de continuar con la prueba.

Fuga LN-PE demasiado alta.

Si se conecta la alimentación al DBP fluirá una corriente de fuga peligrosa (mayor de 20 mA). Identifique y elimine el problema antes de continuar.

Fuga LN-PE o S/C1-PE demasiado alta.

¿Está seguro de que

desea continuar? (S/N)

Si se conecta la alimentación al DBP fluirá una corriente de fuga peligrosa (mayor de 20 mA). Seleccione SÍ o NO por medio de la tecla S o N. Continúe con la comprobación sólo si se han tomado todas las medidas de seguridad. Se recomienda realizar una comprobación exhaustiva de la conexión de tierra en el PE del DBP antes de continuar con la prueba.

¡Medición interrumpida! Fuga

diferencial demasiado alta.

Durante la prueba preliminar o la prueba se ha detectado en el terminal de prueba PE o el enchufe PE una corriente de fuga excepcionalmente alta.

Prueba de fuga S/C1-PE demasiado alta.

Durante la prueba preliminar se ha detectado una corriente de fuga excepcionalmente alta (mayor de 5 mA aproximadamente) en el terminal de prueba S/C1.

La tensión externa en el enchufe de prueba es demasiado alta.

¡PELIGRO! - La tensión en el enchufe de prueba de red o en

los terminales LN/PE es mayor de aproximadamente 20 V (AC o DC).

Desconecte inmediatamente el DBP del instrumento y determine por qué se ha detectado la tensión externa.

MI 3321 MultiservicerXA Descripción del instrumento

15

La tensión externa en S/C1 es demasiado

alta.

¡PELIGRO! - La tensión en la pica de prueba (S/C1) es mayor

de aproximadamente 25 V (AC o DC). Desconecte la pica de prueba del DBP y determine por qué se ha detectado la tensión externa.

Prueba omitida por motivos de seguridad.

El instrumento ha omitido la prueba requerida debido al fallo de una prueba anterior.

Sobrecalentamiento

La temperatura de los componentes internos del instrumento ha alcanzado su límite máximo. No se puede realizar la medición hasta que la temperatura se haya reducido.

¡Advertencia! Más del 80 % de la memoria ocupada.

Se deben descargar a un ordenador los datos

almacenados.

La memoria del instrumento está prácticamente llena. Descargue los resultados almacenados a un ordenador.

¡Advertencia! La calibración ha

caducado.

Es necesario volver a calibrar el instrumento. Póngase en contacto con su distribuidor.

¡Advertencia! Tensión de contacto

demasiado alta.

Se ha detectado una tensión de contacto demasiado alta antes de la realización de una prueba de diferencial. Verifique las conexiones de PE.

¡Advertencia! Cable de prueba desconectado.

El cable de prueba no está conectado al terminal de prueba HV_PE. La medición queda prohibida / interrumpida.

Error de hardware. Lleve el instrumento a

un centro de reparaciones.

El instrumento detecta un fallo grave.

MI 3321 MultiservicerXA Descripción del instrumento

16

Conecte el cable de prueba al enchufe de prueba S/C1.

Desconecte la conexión S/C1, especialmente si está conectada a cualquier parte que comience girar o moverse al aplicar la alimentación.

Conecte los cables de prueba a los enchufes de prueba S/C1 y C2.

¡Advertencia! Existe o existirá alta tensión en la salida del instrumento (tensión de la prueba de rigidez dieléctrica, tensión de la prueba de aislamiento o tensión de red).

Se debe encender el DBP (para garantizar la comprobación de todo el circuito).

Conecte el cable que se va a comprobar al terminal de prueba TP1.

Conecte el cable que se va a comprobar al terminal de prueba IEC.

Conecte el adaptador de pinza de corriente en esta prueba.

La prueba pasa.

La prueba no pasa.

Se han omitido algunas pruebas en la secuencia del autotest, pero todas las pruebas realizadas pasan.

2.4 Funcionamiento con tensión de suministro doble

El instrumento MultiservicerXA acepta una entrada de red de 110 V o 230 V, 50 Hz o 60 Hz. Notas: El PAT realizará comprobaciones de fuga / potencia en el momento de conectar la

tensión de red. Por lo tanto, para realizar una prueba de funcionamiento en un DBP de 110 V (por ejemplo, taladros de 110 V), el PAT debe recibir alimentación de una red de 110 V (o un transformador con toma central).

La tensión de red no afecta al resto de mediciones.

MI 3321 MultiservicerXA Especificaciones técnicas

17

3 Especificaciones técnicas

3.1 Rigidez dieléctrica 1890 V, 2500 V

Tensión de rigidez dieléctrica Escala Resolución Precisión 0 - 3000 V 1 V (3 % de lectura + 5 dígitos) Corriente de rigidez dieléctrica Escala Resolución Precisión 0,0 - 99,9 mA 0,1 mA (10 % de lectura + 8 dígitos)* Corriente aparente mostrada Tensión de salida: ..................... 1890 V (-3% )*, 2500 V (-3%)*, con puesta a tierra *a tensión de red = 230 V y máx. corriente de salida (= 100 mA) Corriente de disparo [mA]: ........ 2, 5, 10, 20, 50, 100; (precisión 10 %) Tiempo de disparo: .................. < 30 ms Temporizador [s]: ..................... 2, 3, 5, 10, 30. Es necesario pulsar el botón START /

STOP para accionarlo Corriente de cortocircuito a la tensión nominal de salida……….> 200 mA Terminales de prueba: Tensión de rigidez dieléctrica Enchufe HV, HV_PE

3.2 Rigidez dieléctrica 1000 V

Tensión de rigidez dieléctrica Escala Resolución Precisión 0 - 1500 V 1 V (3 % de lectura + 5 dígitos) Corriente de rigidez dieléctrica Escala Resolución Precisión 0,0 - 199,9 mA 0,1 mA (5 % de lectura + 5 dígitos)200 - 500 mA 1 mA (5 % de lectura + 5 dígitos)* Corriente aparente mostrada Tensión / Potencia de salida: .... 1000 V -0 %,+20 % / 200 W a Ured 230 V, con conexión

a tierra Corriente de disparo [mA]: ........ 5, 10, 20, 50, 100, 200; (precisión 10 %) Tiempo de disparo: ................... <30 ms Temporizador [s]: ...................... 2, 3, 5, 10, 30. Es necesario pulsar el botón START /

STOP para accionarlo Terminales de prueba: Tensión de rigidez dieléctrica

Enchufe HV, HV_PE

MI 3321 MultiservicerXA Especificaciones técnicas

18

3.3 Tiempo de descarga

Tiempo de descarga Escala Resolución Precisión 0.0 – 9,9 s 0,1 s (5 % de lectura + 3 dígitos)

Tensión de pico Escala Resolución Precisión 0,0 – 550 V 1 V (5 % de lectura + 5 dígitos)

Sistema de hilos, activado en pendiente descendente de tensión DC Tensión de funcionamiento máxima: 550 V pico Tensión de funcionamiento: ...... 85, 170 V pico Valor de umbral: ....................... 1 s, 5 s Nivel de tensión de umbral: ...... 60 V, 120 V Resistencia de entrada: ............ 48 M

Terminales de prueba: Tiempo de descarga Terminal de prueba TP1 L↔N

3.4 Continuidad

Continuidad 10 A (PAT) Escala Resolución Precisión 0,00 1,99 0,01 (5 % de lectura + 3 dígitos)Escala de indicación: 2,.00 19,9

Continuidad 10 A (otro) Escala Resolución Precisión 0,000 0,999 0,001 (5 % de lectura + 6 dígitos)1,00 1,99 0,01 (5 % de lectura + 3 dígitos)Escala de indicación: 2.00 19.9

Continuidad 200 mA Escala Resolución Precisión 0,00 1,99 0,01 (5 % de lectura + 3 dígitos)Escala de indicación: 2,00 19,9

Corriente de prueba: ................. 10 A en 100 m en la tensión nominal de la red 200 mA en 2,00 Tensión de circuito abierto: ....... <9 V AC Calibración del cable: ............... sí, Niveles de paso []: ................. 0,01 0,09, 0,10 0,90, 1,00 9,00 Duración de la prueba [s]: ......... 5, 10, 30, 60, 120, 180 Método de prueba: .................... medición de hilos, flotante a tierra

Terminales de prueba: Continuidad (PAT) S ↔ PE (enchufe de prueba de red) ; (200 mA y 10 A)

S ↔ PE; (200 mA) Continuidad (otro) S/C1 ↔ C2

MI 3321 MultiservicerXA Especificaciones técnicas

19

3.5 Resistencia de aislamiento, Resistencia de aislamiento-S

Resistencia de aislamiento Escala Resolución Precisión 0,000 M 0,500 M 0,001 M (10 % de lectura + 5 dígitos) 0,501 M 1,999 M 0,001 M

(5 % de lectura + 3 dígitos) 2,00 M 19,99 M 0,01 M 20,0 M 199,9 M 0,1 M Asilamiento – resistencia S Escala Resolución Precisión 0,000 M 0,500 M 0,001 M (10 % de lectura + 5 dígitos) 0,501 M 1,999 M 0,001 M

(5 % de lectura + 3 dígitos) 2,00 M 19,99 M 0,01 M

Tensiones nominales: ............... 250 V DC, 500 V DC (- 0 %, + 10 %) Corriente de medición: .............. mín. 1 mA a 250 k (250 V), 500 k (500 V) Corriente de cortocircuito: ......... máx. 2,0 mA Niveles de paso [M]: .............. 0,10, 0,30, 0,50, 1,00, 2,00, 4,0, 7,0, 10,0, ninguno Duración de la prueba [s]: ......... 5, 10, 30, 60, 120, ninguna Terminales de prueba: Aislamiento (PAT)

LN (enchufe de prueba de red)/ LN ↔ PE (enchufe de prueba de red) / PE/S

Aislamiento – S LN (enchufe de prueba de red)/ LN ↔ S Aislamiento (otro) LN ↔ PE

3.6 Corriente de fuga de sustitución, Corriente de fuga de sustitución – S

Corriente de fuga de sustitución Escala Resolución Precisión 0,00 mA 19,99 mA 0,01 mA (5 % de lectura + 5 dígitos) Tensión de circuito abierto: ....... <50 V AC a la tensión de red nominal Corriente de cortocircuito: ......... <40 mA Niveles de paso [mA]: ............... 0,25, 0,50, 0,75, 1,00, 1,50, 2,50, 3,50, 4,00, 4,50, 5,00,

5,50, 6,00, 7,00, 8,00, 9,00, 15,0 Duración de la prueba [s]: ......... 5, 10, 30, 60, 120, ninguno Corriente mostrada: .................. calculada según la tensión nominal de alimentación del

DBP (110 V o 230 V) x 1,06. Respuesta de frecuencia: ......... en conformidad con EN61010 - Figura A1 Terminales de prueba: Fuga sust. (PAT) LN (enchufe de prueba de red)/ LN ↔ PE (enchufe de prueba de

red) / PE/S Fuga sust. – S LN (enchufe de prueba de red)/ LN ↔ S Fuga sust. (otro) LN ↔ PE

MI 3321 MultiservicerXA Especificaciones técnicas

20

3.7 Corriente de fuga diferencial

Corriente de fuga diferencial Escala Resolución Precisión 0,00 mA 9,99 mA 0,01 mA (5 % de lectura + 5 dígitos) Niveles de paso [mA]: ............... 0,25, 0,50, 0,75, 1,00, 1,50, 2,50, 3,00 mA, 3,50, 4,00,

4,50, 5,00, 5,50, 6,00, 7,00, 8,00, 9,00, ninguno Duración de la prueba [s] .......... 5, 10, 30, 60, 120, ninguno Respuesta de frecuencia: ......... en conformidad con EN61010 - Figura A1 Terminales de prueba: Fuga diferencial enchufe de prueba de red

3.8 Prueba de potencia / funcionamiento

Potencia aparente Escala Resolución Precisión 0,00 kVA 4,00 kVA 0,01 kVA (5 % de lectura + 3 dígitos) Duración de la prueba [s]: ......... 5, 10, 30, 60, 120, ninguno Terminales de prueba: Potencia enchufe de prueba de red

3.9 Corriente de fuga de contacto

Corriente de fuga de contacto Escala Resolución Precisión 0,00 mA 2,50 mA 0,01 mA (10 % de lectura + 5 dígitos) Niveles de paso [mA]: ............... 0,25, 0,50, 0,75, 1,00, 1,50, 2,00, ninguno Duración de la prueba [s]: ......... 2, 3, 5, 10, 30, 60, 120, ninguno Salida: ....................................... enchufe de prueba, conector de pica de prueba Impedancia, Respuesta de frecuencia: ......... en conformidad con EN61010 - Figura A1 Terminales de prueba: Fuga de contacto enchufe de prueba de red o fuente externa/ S

MI 3321 MultiservicerXA Especificaciones técnicas

21

3.10 Prueba de polaridad

Tensión de prueba .................... <50 V AC Detecta ..................................... Pasa, L-abierto, N-abierto, PE-abierto, L-N cruzados, L-

PE cruzados, N-PE cruzados, L-N cortocircuitados, L-PE cortocircuitados, N-PE cortocircuitados, múltiples fallos

Terminales de prueba: Fuga diferencial Enchufe de prueba de red ↔ IEC

3.11 Corriente de pinza

Corriente RMS efectiva utilizando una pinza de corriente 1000:1 Escala Resolución Precisión* 0.00 mA 9.99 mA 0.01 mA (5 % de lectura + 10 dígitos) 10.0 mA 99.9 mA 0.1 mA (5 % de lectura + 5 dígitos) 100 mA 999 mA 1 mA (5 % de lectura + 5 dígitos) 1.00 A 9.99 A 0.01 A (5 % de lectura + 5 dígitos) 10.0 A 24.9 A 0.1 A (5 % de lectura + 5 dígitos) *No se tiene en cuenta la precisión del transformador de corriente.

Niveles de paso [mA]: ............... 0,25, 0,50, 0,75, 1,00, 1,50, 2,25, 2,50, 3,00, 3,50, 5,00, 9,90, ninguno

Duración de la prueba [s]: ......... 5, 10, 30, 60, 120, ninguno

Terminales de prueba: Corriente de pinza Entradas de pinza El coeficiente de temperatura fuera de la temperatura de referencia es del 1 % del valor medido por cada C

3.12 Comprobación de diferenciales portátiles

Tiempo de disparo de diferenciales portátiles Escala Resolución Precisión 0 ms 300 ms(½IN) 1 ms

3 ms 0 ms 300 ms (IN) 1 ms 0 ms 40 ms (5IN) 1 ms

Corrientes de prueba (IN): ....... 10 mA, 15 mA, 30 mA Multiplicadores de la corriente de pruebas: ½IN, IN, 5IN Ángulo inicial: ........................... 0, 180, ambos Modos de prueba: ..................... sencillo, autotest

Límites Pasa / No pasa: ½IN IN 5IN t > 300 ms t < 300 ms t < 40 ms Terminales de prueba: Comprobación de diferenciales portátiles

Enchufes de prueba TP1

MI 3321 MultiservicerXA Especificaciones técnicas

22

3.13 Comprobación de diferenciales

3.13.1 Datos generales

Corriente residual nominal [mA]: 10, 30, 100, 300, 500, 1000 Opciones de corriente de prueba: 0,5IN, IN, 2IN, 5IN Precisión de las corrientes de prueba: -0 / +0,1I; I = IN, 2IN, 5IN

-0,1I / +0; I = 0,5IN Forma de la corriente de prueba: Onda sinusoidal (AC), pulsada (A) Offset DC para la corriente pulsada: 6 mA (típico) Tipo de diferencial: ................... G (sin retardo), S (con retardo) Polaridad inicial de la corriente de prueba: 0 º o 180 º Escala de tensión: .................... 50 V 264 V (45 Hz 65 Hz) Terminales de prueba: Comprobación de diferenciales

Enchufe de prueba TP1

Selección de la corriente de prueba de diferenciales (valor r.m.s. calculado para 20 ms) conforme a la norma IEC 61009: IN × 1/2 IN × 1 IN × 2 IN × 5 I Dif. IN (mA) AC A AC A AC A AC A AC A 10 5 3.5 10 20 20 40 50 100 30 15 10.5 30 42 60 84 150 212 100 50 35 100 141 200 282 500 707 300 150 105 300 424 600 848 1500 n.a. 500 250 175 500 707 1000 1410 2500 n.a. 1000 500 350 1000 1410 2000 n.a. n.a. n.a. n.a. no aplicable Tipo AC corriente de prueba sinusoidal Tipo A corriente pulsada

3.13.2 Tensión de contacto del diferencial-Uc

La escala de prueba conforme a la norma EN61557 es de 7,5 V 62,0 V para una tensión de contacto límite de 50 V Escala Resolución Precisión 0,0 19,9 V

0,1 V (-0 % / +15 %) de lectura ± 10 dígitos

20,0 99,9 V (-0 % / +15 %) de lectura La precisión es válida si la tensión de red se mantiene estable durante la medición y el terminal PE está libre de tensiones de interferencia. Corriente de prueba: ................. máx. 0,5IN Tensión de contacto límite: ....... 50 V La precisión especificada es válida para toda la escala de funcionamiento.

MI 3321 MultiservicerXA Especificaciones técnicas

23

3.13.3 Tiempo de disparo

La escala de medición completa corresponde a los requisitos de la norma EN 61557. Los tiempos de medición máximos se determinan de acuerdo con la referencia seleccionada para la comprobación de diferenciales. Escala Resolución Precisión 0,0 40,0 ms 0,1 ms 1 ms 0,0 300 ms 0,1 ms 3 ms Corriente de prueba: ................. ½IN, IN, 2IN, 5IN

5IN no disponible para: .......... IN=1000 mA (tipo de diferencial AC) o IN 300 mA (tipo de diferencial A). 2IN no disponible para: .......... IN=1000 mA (tipo de diferencial A). La precisión especificada es válida para toda la gama de funcionamiento.

3.13.4 Corriente de disparo

Corriente de disparo La escala de medición completa corresponde a los requisitos de la norma EN 61557. Escala Resolución Precisión 0,2IN 1,1IN (tipo AC) 0,05IN 0,1IN 0,2IN 1,5IN (tipo A, IN ≥30 mA) 0,05IN 0,1IN 0,2IN 2,2IN (tipo A, IN <30 mA) 0,05IN 0,1IN Tiempo de disparo Escala Resolución Precisión 0 300 ms 1 ms 3 ms Tensión de contacto Escala Resolución Precisión 0,0 19,9 V 0,1 V (-0 % / +15 %) de lectura 10 dígitos 20,0 99,9 V 0,1 V (-0 % / +15 %) de lectura La precisión es válida si la tensión de red se mantiene estable durante la medición y el terminal PE está libre de tensiones de interferencia. La precisión especificada es válida para toda la gama de funcionamiento.

3.14 Impedancia de bucle de defecto

3.14.1 Zs

Impedancia de bucle de defecto La escala de medición conforme a la norma EN61557 es de 0,25 9,99k. Escala () Resolución () Precisión 0,00 9,99 0,01

(5 % de lectura + 5 dígitos) 10,0 99,9 0,1 100 1999 1 10 % de lectura

MI 3321 MultiservicerXA Especificaciones técnicas

24

Posible corriente de defecto (valor calculado) Escala de medición (A) Resolución (A) Precisión 0,00 9.99 0,01

Se debe tener en cuenta la precisión de la medición de la resistencia de bucle de defecto

10,0 99.9 0,1 100 999 1 1,00k 9,99k 10 10,0k 23,0k 100 La precisión es válida si la tensión de red se mantiene estable durante la medición. Corriente de prueba (a 230 V): . 6,5 A (10 ms) Escala de tensión nominal: ....... 30 V 500 V (45 Hz 65 Hz) Límites de paso: ....................... Apéndice C Terminales de prueba: Zs Enchufe de prueba TP1

3.14.2 Zs(dif.), Rs(dif.)

Impedancia de bucle de defecto La escala de medición conforme a la norma EN61557 es de 0,46 9,99 k. Escala de medición () Resolución () Precisión 0,00 9,99 0,01

(5 % de lectura + 10 dígitos) 10,0 99,9 0,1 100 1999 1 10 % de lectura La precisión puede verse afectada si la tensión de red presenta ruido importante Posible corriente de defecto (valor calculado)* Escala de medición (A) Resolución (A) Precisión 0,00 9,99 0,01

Se debe considerar la precisión de la medición de la resistencia de bucle de defecto

10,0 99,9 0,1 100 999 1 1,00k 9,99k 10 10,0k 23,0k 100 * sólo en Zs(dif) Escala de tensión nominal: ....... 50 V 500 V (45 Hz 65 Hz)

Sin disparo del diferencial. Límites de paso: ....................... Apéndice C Terminales de prueba: Zs(dif), Rs(dif) Enchufe de prueba TP1

3.14.3 Impedancia de bucle de defecto de alta precisión Z mL-Pe

La escala de medición conforme a la norma EN61557 es de 5,0 19,99 Escala de medición (m) Resolución (m) Precisión 0,0 199,9 0,1

(5 % + 1 m) 200 1999 1

MI 3321 MultiservicerXA Especificaciones técnicas

25

Escala de tensión nominal: ............. 100 V 440 V Frecuencia nominal: ....................... 50 Hz Corriente de prueba máxima (a 230 V): 154 A (10 ms) Cálculo de la posible corriente de cortocircuito (valor de tensión estándar):

Z

V230=IK

UL-PE = 230 V 10 %

Cálculo de la posible corriente de cortocircuito (valor de tensión no estándar):

PE-L

PE)-L(NMAX

PE)-(LKMAX Z

U×C=I

HOT PE)-(L

PE)-L(NMIN

PE)-(LKMIN Z

U×C=I

2

PE-L2

PE-LPE-L X+R=Z ( ) 2

PE-L2

PE-LHOT PE)-(L X+R×5.1=Z

UN(L-PE) = 230 V 10 % 230 V < UN < 400 V CMAX 1,05 1,10 CMIN 0,95 1,00

Terminales de prueba: Z mL-Pe A1143: P1, P2, C1, C2

3.14.4 Tensión de contacto

Escala de medición (V) Resolución (V) Precisión 0 100 1 (10 % + 3 dígitos) Terminales de prueba: Impedancia de alta precisión + tensión de contacto

A1143: P1, P2, C1, C2, S

3.15 Impedancia de línea

Impedancia de línea La escala de medición conforme a la norma EN61557 es de 0,25 9,99 k. Escala de medición () Resolución () Precisión 0,00 9,99 0,01

(5 % de lectura + 5 dígitos) 10,0 99,9 0,1 100 1999 1 10 % de lectura Posible corriente de cortocircuito (valor calculado) Escala de medición (A) Resolución (A) Precisión 0,00 0,99 0,01

Se debe considerar la precisión de la medición de la resistencia de línea

1,0 99,9 0,1 100 999 1 1,00k 99,99k 10 100k 199k 1000

MI 3321 MultiservicerXA Especificaciones técnicas

26

Corriente de prueba (a 230 V): . 6,5 A (10 ms) Escala de tensión nominal: ....... 30 V 500 V (45 Hz 65 Hz) Límites de paso: ....................... Véase el apéndice C Terminales de prueba: Z LINEA Enchufe de prueba TP1

3.15.1 Impedancia de línea de alta precisión

La escala de medición conforme a la norma EN61557 es de 5,0 1999 m Escala de medición (m) Resolución (m) Precisión 0,1 199,9 0,1

(5 % + 1 m) 200 1999 1

Escala de tensión nominal: ............. 100 V 440 V Frecuencia nominal: ....................... 50 Hz Corriente de prueba máxima (a 400V): 267 A (10 ms) Cálculo de la posible corriente de cortocircuito (valor de tensión estándar):

Z

V230=IK

UL-N = 230 V 10 %

Z

V400=IK

UL-L = 400 V 10 %

Cálculo de la posible corriente de cortocircuito (valor de tensión no estándar):

L-L

L)-L(NMAX

ph3KMAX Z

3

U×C=I

HOT L)-(L

L)-L(NMIN

ph3KMIN Z

3

U×C=I

L-L

L)-L(NMAX

ph2KMAX Z

U×C=I

HOT L)-(L

L)-L(NMIN

ph2KMIN Z

U×C=I

N-L

N)-L(NMAX

N)-(LKMAX Z

U×C=I

HOT N)-(L

N)-L(NMIN

N)-(LKMIN Z

U×C=I

2

L-L2

L-LL-L X+R=Z ( ) 2L-L

2L-LHOT L)-(L X+R×5.1=Z

2N-L

2N-LN-L X+R=Z ( ) 2

N-L2

N-LHOT N)-(L X+R×5.1=Z

UN(L-N) = 230 V 10 %

UN(L-L) = 400 V 10 % 230 V < UN < 400 V

CMAX 1,05 1,10 CMIN 0,95 1,00

Terminales de prueba: Impedancia de alta precisión

A1143: P1, P2, C1, C2

MI 3321 MultiservicerXA Especificaciones técnicas

27

3.16 Tensión, frecuencia y rotación de fases

3.16.1 Rotación de fases

Resultado mostrado 1.2.3 o 3.2.1 Escala de tensión nominal del sistema: 100 V AC 550 V AC Escala de frecuencia nominal: .. 14 Hz 500 Hz Terminales de prueba: Rotación de fases Enchufe de prueba TP1

3.16.2 Tensión, Frecuencia

Escala de medición (A) Resolución (A) Precisión 0 550 V 1 V (2 % de lectura + 2 dígitos) Escala (Hz) Resolución (Hz) Precisión 0,0, 14,0 499,9 0,1 (0,2 % de lectura + 1 dígito) Tipo de resultado: ..................... r.m.s. efectivo (trms) Escala de frecuencia nominal: .. 0 Hz, 14 Hz 500 Hz Escala de tensión nominal: ....... 10 V 550 V Terminales de prueba: TENSIÓN Enchufe de prueba TP1

MI 3321 MultiservicerXA Especificaciones técnicas

28

3.17 Datos generales

Alimentación Tensión de suministro nominal: 110 V / 230 V AC Tolerancia de la tensión de suministro: 10 % Frecuencia de la tensión de suministro: 50 Hz, 60 Hz Consumo de potencia máximo: 300 VA (sin DBP - dispositivo bajo prueba) DBP nominal: ............................ Motor de 16 A resistivo de 1,5 kW Categoría sobretensión Instrumento: .............................. Cat II / 300 V Enchufe de prueba: .................. Cat II / 300 V Enchufe de prueba TP1: ........... Cat III / 300 V Cable de prueba con clavija: .... 300 V CAT II Cable de prueba universal:. ...... 300 V CAT III Altitud: ....................................... ≤2000 m Clasificación de la protección Salida AT: ................................. Clase I Enchufe de prueba TP1: ........... Clase II, aislamiento doble Alimentación: ............................ Clase I Grado de contaminación: .......... 2 Grado de protección: ................ IP 50 (tapa cerrada y asegurada) .................................................. IP 20 enchufe de prueba principal Carcasa: ................................... plástico a prueba de golpes / portátil Pantalla: .................................... pantalla de matriz gráfica de 240*128 puntos con retroiluminación Memoria: ................................... 6000 posiciones de memoria Interfaz de comunicación Interfaces RS232: ..................... 1200 bps 115200 bps, 1 bit de inicio, 8 bits de datos, 1 bit de parada Conectores RS232: .................. 9 patillas subminiatura tipo D, hembra Conector PRINTER1: ............... personalizado para uso con la impresora de etiquetas personalizadas Interfaz USB: ............................ 1200 bps 115200 bps Conector USB: .......................... tipo B Aislamiento: Puertos de comunicación a PE: 600 k, 5 % Dimensiones (an×al×prof): ....... 33,5 cm × 16,0 cm × 33,5 cm Peso (con accesorios estándar): ....... 8,4 kg Condiciones de referencia Temperatura de referencia: ...... 15 C 35 C

MI 3321 MultiservicerXA Especificaciones técnicas

29

Humedad de referencia: ........... 35 % 65 % HR Condiciones de funcionamiento Temperatura de funcionamiento: 0 C +40 C Humedad relativa máxima: ....... 85 % HR (0 C 40 C), sin condensación Condiciones de almacenamiento Margen de temperatura: ........... -10 C +60 C Humedad relativa máxima: ....... 90 % HR (-10 C +40 C)

80 % HR (40 C 60 C) Las precisiones son válidas durante 1 año en las condiciones de referencia. El coeficiente de temperatura fuera de estos límites es del 0,2 % del valor medido por cada C más un dígito, a no ser que se indique lo contrario. Fusibles Protección del enchufe de prueba: 2 x T16 A / 250 V, 6,3 32 mm

MI 3321 MultiservicerXA Menú principal y modos de prueba

30

4 Menú principal y modos de prueba El instrumento MultiservicerXA es fácil de manejar. La mayoría de las acciones se pueden ejecutar pulsando unos pocos botones. El árbol del menú del instrumento ha sido diseñado para ser fácil de comprender y manejar. El instrumento puede comprobar equipos eléctricos en cuatro modos de funcionamiento:

- Modo de funcionamiento de comprobación PAT, - Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas, - Modo de funcionamiento de comprobación de aparamenta, - Modo de funcionamiento de todas las pruebas.

4.1 Menús de ayuda

Los menús de ayuda para las mediciones están disponibles en los modos de prueba sencilla y de autotest. Es posible acceder a ellos pulsando el botón HELP antes de pulsar el botón START para iniciar la medición. Los menús de ayuda contienen diagramas esquemáticos que ilustran la conexión adecuada del dispositivo bajo prueba (DBP) al instrumento de comprobación PAT. Botones en el menú de ayuda:

PgAbaj (F1) / PgAr (F2) Selecciona la pantalla de ayuda siguiente / anterior. ESC Regresa al último menú de prueba / medición.

Ejemplo de pantallas de ayuda

MI 3321 MultiservicerXA Menú principal y modos de prueba

31

4.2 Menú principal del instrumento

Desde el Menú principal del instrumento es posible configurar cuatro menús de funcionamiento del instrumento diferentes y el menú Ajustes generales:

Menú principal del instrumento

Teclas en el menú principal del instrumento:

/ Seleccionan uno de los siguientes elementos del menú: <COMPROBACIÓN PAT>, grupo de pruebas diseñadas para la

comprobación de dispositivos eléctricos, consulte el apartado 5; <COMPROBACIÓN MÁQUINAS>, grupo de pruebas diseñadas para la

comprobación de equipos eléctricos de máquinas, consulte el apartado 9;

<COMPROBACIÓN APARAMENTA>, grupo de pruebas diseñadas para la comprobación de aparamenta, consulte el apartador 10;

<TODAS LAS PRUEBAS>, es posible utilizar todas las pruebas para la comprobación de equipos eléctricos, consulte el apartado 11;

<AJUSTES GENERALES>, el menú para los ajustes generales del instrumento, consulte el apartado 4.3;

ENTER Confirma la selección. ESC Regresa al Menú principal del instrumento. Nota: Es necesario pulsar más de una vez la tecla ESC para regresar al Menú principal

del instrumento desde cualquier submenú o función seleccionada.

4.3 Menú Ajustes generales

En el Menú Ajustes generales es posible visualizar o configurar los parámetros del instrumento que se tienen en cuenta para todos los modos de funcionamiento.

Menú de configuración

MI 3321 MultiservicerXA Menú principal y modos de prueba

32

Teclas en el menú Ajustes generales:

/ Seleccionan el ajuste que se va a configurar o visualizar: <FECHA/HORA>, día y hora; <IDIOMA>, idioma del instrumento; <ENCABEZ. IMPRESIÓN>, opciones del encabezamiento impreso; <DATOS INSTRUM.>, diversos ajustes del instrumento; <CONTRASTE>, contraste de la pantalla LCD; <AJUSTES ORIGINALES>, ajustes de fábrica; <CONFIG. COMUNICACIÓN>, opciones de comunicación; <EDITAR DATOS DISPOSITIVO>, datos de los equipos comprobados; <CONTRASEÑA>, para acceder a las opciones restringidas.

ENTER Confirma la selección. ESC Regresa al Menú principal del instrumento.

4.3.1 Ajuste de fecha y hora

Mediante la selección de esta opción el usuario podrá ajustar la fecha y la hora del instrumento. Se mostrará el siguiente menú:

Menú de fecha y hora

Teclas en el menú de fecha y hora:

/ Seleccionan el campo que se va a modificar. / Modifican el campo seleccionado. F1 (GUARD.)

Confirma la selección y regresa al Menú de ajustes generales.

F2 (DES.) ESC

Descarta las modificaciones y regresa al Menú de ajustes generales.

Notas: La fecha es adjuntada a todos los resultados de los autotests PAT. El formato de la fecha es DD-MM-AAAA (día–mes–año). Se verifica que la entrada de la fecha sea correcta, y no será aceptada en caso de

que no lo sea.

4.3.2 Selección de idioma

Mediante la selección de esta opción el usuario podrá elegir el idioma del instrumento. Se mostrará el siguiente menú:

MI 3321 MultiservicerXA Menú principal y modos de prueba

33

Menú de idioma

Teclas en el menú de idioma:

/ Seleccionan el idioma. ENTER Confirma la selección y regresa al Menú de ajustes generales. ESC Descarta las modificaciones y regresa al Menú de ajustes generales.

4.3.3 Encabezamiento de impresión

Mediante la selección de esta opción el usuario podrá configurar el texto del encabezamiento de impresión. El encabezamiento de impresión se adjunta al formulario de impresión cuando se imprimen los resultados utilizando una impresora serial.

Menú de encabezamiento de impresión Edición del encabezamiento de impresión

Teclas en el menú de encabezamiento de impresión:

F1 (EDICION)

Accede al menú de edición para introducir el encabezamiento de impresión.

ESC Regresa al Menú de ajustes generales. Teclas en el menú de edición del encabezamiento de impresión:

Teclas alfanuméricas

Introducción del texto del encabezamiento.

F1 (GUARD.) Confirma la selección y regresa al Menú de ajustes generales. F2 (DES.) ESC

Descarta las modificaciones y regresa al Menú de ajustes generales.

4.3.4 Visualización de los datos del instrumento

En este menú se muestran los siguientes datos del instrumento: - Nombre del fabricante, - Nombre del instrumento, - Número de serie,

MI 3321 MultiservicerXA Menú principal y modos de prueba

34

- Versión de firmware, - Fecha de calibración.

Menú de datos del instrumento

Teclas en el menú de datos del instrumento:

ENTER ESC

Regresan al Menú de ajustes generales.

Nota: El operario no puede modificar ningún dato del instrumento.

4.3.5 Ajuste del contraste de la pantalla

Mediante la selección de esta opción el usuario podrá ajustar el contraste de la pantalla LCD. Se mostrará el siguiente menú:

Menú de contraste

Teclas en el menú de contraste:

/ Modifican el contraste. F1 (GUARD.) Confirma la selección y regresa al Menú de ajustes generales. F2 (DES.) ESC

Descarta las modificaciones y regresa al Menú de ajustes generales.

4.3.6 Ajustes de reinicio del instrumento

En este menú es posible devolver los siguientes parámetros a sus valores iniciales: - Todos los parámetros de medición en el modo de prueba sencilla, - Se borran las pruebas definidas por el usuario, - Las secuencias de autotest personalizadas son sustituidas por las previamente

programadas en fábrica, - La velocidad en baudios del ordenador se establece en 115200 bps, - El protocolo de la impresora es configurado como reconocimiento de hardware -

control de flujo (DTR).

MI 3321 MultiservicerXA Menú principal y modos de prueba

35

Se muestra el siguiente menú:

Menú de ajustes originales

Teclas en el menú de ajustes del instrumento:

S Confirma el reinicio de los valores predeterminados y regresa al Menú de ajustes generales.

N Regresa al Menú de ajustes generales sin reiniciar los valores.

4.3.7 Ajustes de comunicación

En este menú es posible configurar el puerto de comunicación y la velocidad en baudios para establecer la comunicación con el ordenador. Se mostrará el siguiente menú:

Menú de comunicación

Teclas en menú de configuración de las comunicaciones:

/ Seleccionan el campo a modificar. ENTER Confirma la selección y abre el menú de la opción seleccionada. ESC Regresa al Menú de ajustes generales.

Ajustes de comunicación

Teclas en los menús de puerto de comunicación y velocidad en baudios:

/ Seleccionan la opción adecuada. F1 (GUAR.) Confirma la selección y regresa al Menú de ajuste de comunicaciones. ESC Regresa al Menú de ajuste de comunicaciones sin efectuar cambios.

MI 3321 MultiservicerXA Menú principal y modos de prueba

36

Nota: Sólo puede haber un puerto activo al mismo tiempo.

4.3.8 Menú de edición de datos de los usuarios / dispositivos

Seleccione Datos de los usuarios / dispositivos en el Menú de ajustes generales con las teclas y y pulse la tecla ENTER para confirmar. Se muestra el menú Datos de los usuarios / dispositivos.

Menú principal de datos de los usuarios / dispositivos

Teclas en el menú de datos de los usuarios / dispositivos:

/ Seleccionan en campo a modificar. ENTER Confirma la selección y abre el menú del elemento seleccionado. ESC Regresa al Menú de ajustes generales. 4.3.8.1 Submenú de usuarios Es este menú se pueden introducir, editar y seleccionar los nombres de usuario para hasta 15 usuarios diferentes.

Submenú de usuarios

Teclas en el menú de configuración de los usuarios:

/ Seleccionan el usuario.

ENTER Confirma la selección y regresa al Menú de datos de los usuarios / dispositivos.

F1 (EDITAR)

Confirma la selección y abre el Menú de edición de usuarios.

ESC Descarta las modificaciones y regresa al Menú de datos de los usuarios / dispositivos.

MI 3321 MultiservicerXA Menú principal y modos de prueba

37

Teclas en el menú de edición de usuarios:

Teclas alfanuméricas

Introducción del nombre del usuario

F1 (GUARD.) Confirma la entrada y regresa al Menú de datos de los usuarios / dispositivos.

F2 (DES.) ESC

Descarta las modificaciones y regresa al Menú de datos de los usuarios / dispositivos.

4.3.8.2 Submenú de dispositivos En este menú es posible editar las listas de los nombres de los dispositivos (hasta 100). Esta lista también se puede descargar o cargar al programa de software PATlinkPRO. Para ampliar información consulte el apartado 8.5 Carga / descarga de datos. Seleccione Dispositivo en el menú de Datos de los usuarios / dispositivos utilizando las teclas y y pulse ENTER para confirmar. Se muestra el siguiente menú:

Submenú de dispositivos

Teclas en el menú de dispositivos:

/ / F2 (PgAr) / F3 (PgAbaj)

Seleccionan el dispositivo.

ENTER Confirma la selección y regresa al Menú de datos de los usuarios / dispositivos.

F1 (EDITAR) Confirma la selección y abre el Menú de edición de dispositivos.

ESC Descarta las modificaciones y regresa al Menú de datos de los usuarios / dispositivos.

Teclas en el menú de edición de dispositivos:

Teclas alfanuméricas

Introducción del nombre del dispositivo

F1 (GUAR.) Confirma la entrada y regresa al Menú de datos de los usuarios / dispositivos.

F2 (DES.) ESC

Descarta las modificaciones y regresa al Menú de datos de los usuarios / dispositivos.

4.3.8.3 Submenú de lugares de prueba En este menú es posible editar listas predeterminadas de nombres de objetos (hasta 100). Esta lista también se puede descargar o cargar al programa de software PATlinkPRO.

MI 3321 MultiservicerXA Menú principal y modos de prueba

38

Para ampliar información consulte el apartado 8.5 Carga / descarga de datos.

Submenú de lugares de prueba

Teclas en el menú de lugares de prueba:

/ / F2 (PgAr) / F3 (PgAbaj)

Seleccionan el lugar de prueba.

ENTER Confirma la selección y regresa Menú de datos de los usuarios / dispositivos.

F1 (EDITAR) Confirma la selección y abre el Menú de edición de lugares de prueba.

ESC Descarta las modificaciones y regresa al Menú de datos de los usuarios / dispositivos.

Teclas en el menú de edición de usuarios:

Teclas alfanuméricas

Introducción del nombre del dispositivo

F1 (GUAR.) Confirma la entrada y regresa al Menú de datos de los usuarios / dispositivos.

F2 (DES.) ESC

Descarta las modificaciones y regresa al Menú de datos de los usuarios / dispositivos.

4.3.8.4 Submenú de posiciones En este menú es posible editar listas predeterminadas de nombres de posiciones (hasta 100). Esta lista también se puede descargar o cargar al programa de software PATlinkPRO. Para ampliar información consulte el apartado 8.5 Carga / descarga de datos.

Submenú de posiciones / habitaciones

Teclas en el menú de dispositivos:

/ / F2 (PgAr) / F3 (PgAbaj)

Seleccionan la posición.

MI 3321 MultiservicerXA Menú principal y modos de prueba

39

ENTER Confirma la selección y regresa al Menú de datos de los usuarios / dispositivos.

F1 (EDITAR) Confirma la selección y abre el Menú de edición de posiciones.

ESC Descarta las modificaciones y regresa al Menú de datos de los usuarios / dispositivos

Teclas en el menú de edición de usuarios:

Teclas alfanuméricas

Introducción del nombre de la posición.

F1 (GUAR.) Confirma la entrada y regresa al Menú de datos de los usuarios / dispositivos.

F2 (DES.) ESC

Descarta las modificaciones y regresa al Menú de datos de los usuarios / dispositivos.

4.3.9 Contraseña

En las acciones protegidas mediante contraseña, es necesario introducir la contraseña antes de eliminar o editar los datos protegidos. El instrumento solicita una contraseña, y no permitirá la realización de los cambios a menos que se introduzca la contraseña correcta.

Menú de contraseña

Teclas en el menú de contraseña:

Teclas alfanuméricas

Introducción de la contraseña.

ENTER Acepta la contraseña* y regresa al Menú de ajustes generales.

ESC Descarta las modificaciones y regresa al Menú de ajustes generales.

Apunte esta contraseña y guárdela en un lugar seguro. *Notas: Si no existe protección mediante contraseña, el instrumento le solicitará que

introduzca dos veces la nueva contraseña, una para confirmar. Si el instrumento ya está protegido mediante contraseña, el instrumento solicitará la

antigua contraseña antes de introducir la nueva dos veces, una para confirmar. Para desactivar la protección mediante contraseña, en lugar de introducir una nueva

contraseña simplemente pulse la tecla ENTER cuando se le solicite la nueva contraseña y la confirmación. La contraseña quedará desactivada.

MI 3321 MultiservicerXA Menú principal y modos de prueba

40

En caso de olvidar la contraseña, póngase en contacto con su distribuidor. Acciones protegidas mediante contraseña:

- Acceso al menú de edición de usuarios, - Edición de los parámetros de medición en el modo de prueba sencilla / autotest

personalizado, - Eliminación de los resultados almacenados, - Acceso al menú de ajustes originales.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación PAT

41

5 Modo de funcionamiento de comprobación PAT

El modo de funcionamiento de comprobación PAT está principalmente previsto para la comprobación periódica y el mantenimiento de aparatos/dispositivos eléctricos portátiles. El instrumento cuenta con los siguientes modos de comprobación:

- Modo de prueba sencilla, - Tres modos de autotest.

Después de encender el instrumento se mostrará el último menú utilizado.

5.1 Menú principal de comprobación PAT

Desde el Menú principal de comprobación PAT es posible seleccionar todas las funciones del instrumento relevantes para la comprobación PAT.

Menú principal de comprobación PAT

Seleccione la función que desea ejecutar por medio de las teclas y y pulse ENTER para confirmar la selección. Para regresar al menú anterior, pulse la tecla ESC.

5.2 Menú Organizador VDE

Este menú permite la creación y la ejecución de secuencias de prueba compatibles con la norma VDE. La configuración y los parámetros de las secuencias son exactamente iguales a los sugeridos en la norma VDE 0701-0702. Cuando se crea una secuencia de autotest en el organizador VDE, es posible ejecutarla como un autotest o almacenarla en el menú de autotest personalizado.

Menú de organizador VDE

Para ampliar información, consulte el apartado 7.1 Organizador VDE.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación PAT

42

5.3 Menú Personalizar autotests

El menú contiene una lista de autosecuencias personalizadas. Por defecto se han añadido a la lista 12 secuencias de autotest preprogramadas frecuentemente utilizadas. En este modo de autotest es posible preprogramar hasta 50 secuencias de autotest personalizadas. Los autotests también se pueden descargar o cargar desde el programa de software PATlinkPRO.

Menú de personalización de autotests

Consulte el apartado 7 Secuencias de autotest para ver una descripción detallada de este modo de prueba.

5.4 Menú Autotests proyectados

Autotests proyectados es una herramienta que simplifica y agiliza la comprobación periódica de los DBP. La idea principal consiste en reutilizar datos conocidos y almacenados acerca del dispositivo bajo prueba.

Ejemplo de menú inicial de autotests proyectados

Consulte el apartado 7.3 Autotests proyectados para ver una descripción detallada de este modo de autotest.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación PAT

43

5.5 Menú Código de barras / etiqueta

El menú de código de barras / etiqueta permite utilizar códigos de barras y etiquetas RFID.

Menú de código de barras / etiqueta

Para ampliar información consulte el apartado 7.4 Menú de código de barras / etiqueta.

5.6 Menú Prueba sencilla

En el menú de prueba sencilla es posible ejecutar pruebas individuales.

Menú de prueba sencilla

Consulte el apartado 6 Modo de prueba sencilla para ver una descripción detallada del modo de prueba sencilla.

5.7 Menú Recuperar / eliminar / enviar resultados

Este menú permite manipular los datos almacenados. Los resultados guardados pueden ser recuperados por nombre de DBP y prueba, eliminados o enviados a ordenadores e impresoras.

Menú de recuperación de resultados

Para ampliar información consulte los apartados 8.2 Recuperación de resultados, 8.3 Eliminación de resultados y 8.4 Descarga e impresión de resultados.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación PAT

44

5.8 Menú Carga / descarga de datos

En este menú es posible cargar diversos datos del ordenador al instrumento: - Resultados y datos de las pruebas almacenados (resultados, parámetros, notas), - Lista de nombres de DBT y lugares de prueba predeterminados, - Lista de autosecuencias personalizadas.

Menú de carga de datos de las pruebas

Consulte el apartado 8.5 Carga / descarga de datos para ver una descripción detallada de la carga y descarga de datos a un ordenador.

5.9 Menú Configuración

En este menú se pueden configurar los parámetros generales del instrumento específicos para el modo de comprobación PAT.

Menú de configuración

5.9.1 Ajustes del instrumento

Una vez finalizado un autotest, antes de guardar sus resultados, es posible adjuntar datos adicionales acerca del DBP y comentarios. En el submenú Ajustes del instrumento es posible controlar los ajustes de cómo han cambiado los datos entre las pruebas.

Menú de ajustes del instrumento

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación PAT

45

Entre las pruebas se pueden controlar los siguientes datos:

- Número de dispositivo, - Lugar de la prueba, - Posición, - Usuario, - Nombre del dispositivo, - Periodo de repetición de la prueba, - Código de reparación, - Comentarios, - Sistemas de código de barras.

Para ampliar información consulte el apartado 8.6.1 Ajustes del instrumento.

MI 3321 MultiservicerXA Pruebas sencillas en el modo de comprobación PAT

46

6 Pruebas sencillas en el modo de comprobación PAT

En el modo de prueba sencilla es posible efectuar pruebas individuales. Esta opción resulta especialmente útil para la localización de problemas. Nota: Los resultados de las pruebas sencillas no pueden ser guardados en el modo de

funcionamiento de comprobación PAT.

6.1 Realización de mediciones en el modo de prueba sencilla

Seleccione Prueba sencilla en el Menú principal de comprobación PAT mediante las teclas y y pulse la tecla ENTER para confirmar la selección. Se muestra el menú Prueba sencilla.

Menú de prueba sencilla

En el menú Prueba sencilla seleccione la prueba sencilla utilizando las teclas y y pulse la tecla ENTER para confirmar la selección. Edición de los parámetros de prueba Los parámetros de medición de la prueba sencilla seleccionada se muestran en la esquina superior derecha de la pantalla. Es posible editarlos pulsando el botón EDITAR (F1) y seleccionarlos pulsando las teclas y . El parámetro seleccionado aparece resaltado. Su valor se puede configurar utilizando las teclas y . Nota: Para conservar los nuevos ajustes, pulse la tecla GUARD.(F1).

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

47

6.2 Mediciones

6.2.1 Resistencia de la conexión de tierra

Esta prueba garantiza que las conexiones entre el terminal del conductor de protección de la clavija de red del DBP y las partes conductoras accesibles conectadas a tierra del DBP (carcasa metálica) son satisfactorias y que su resistencia es lo suficientemente baja. Esta prueba se debe realizar en DBP de Clase 1 (con conexión a tierra). El instrumento mide la resistencia entre el terminal PE del enchufe de prueba de red / terminal PE (sólo si se selecciona una corriente de prueba de 200) y el terminal S/C1.

Menú de conexión de tierra

Parámetros de prueba para la medición de la resistencia de la conexión de tierra

SALIDA Corriente de prueba [200 mA, 10 A] LÍMITE Resistencia máxima [0.01 0.09 , 0.1 0.9 , 1 9 ] TIEMPO Tiempo de medición [5 s, 10 s, 30 s, 60 s, 120 s, 180 s] Circuito de prueba para la medición de la resistencia de la conexión de tierra

Medición de la resistencia de la conexión de tierra de un DBP de Clase I

Procedimiento de medición de la resistencia de la conexión de tierra

Seleccione la función CONEXIÓN DE TIERRA. Configure los parámetros de prueba. Conecte el dispositivo bajo prueba al instrumento. Conecte el cable de prueba a la salida S/C1 del instrumento. Conecte el cable S/C1 a las partes metálicas accesibles del dispositivo bajo prueba

(véase la figura de más arriba). Pulse la tecla START para efectuar la medición.

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

48

Ejemplos de resultado de la medición de la resistencia de la conexión de tierra

Resultados mostrados: Resultado principal resistencia de la conexión de tierra Nota: ¡Tenga en cuenta las advertencias mostradas antes de iniciar la medición!

6.2.2 Resistencia de aislamiento

La prueba de resistencia de aislamiento comprueba la resistencia entre los conductores con tensión y las partes metálicas accesibles conectadas a tierra (o aisladas) de un DBP. Esta prueba puede revelar fallos causados por la contaminación, la humedad, el deterioro del metal aislante, etc. El instrumento mide la resistencia de aislamiento entre:

- El enchufe de prueba de red (L+N) y los terminales de prueba PE / (S/C1), y - LN y las salidas de prueba PE / (S/C1).

Esta función está principalmente diseñada para la comprobación de DBP de Clase I.

Menú de aislamiento

Parámetros de prueba para la medición de la resistencia de aislamiento

SALIDA Tensión de prueba [250 V, 500 V] LÍMITE Resistencia mínima [0.10 M, 0.30 M, 0.50 M, 1.00 M, 2.00 M,

4.0 M, 7.0 M, 10.0 M, ninguna] TIEMPO Tiempo de medición [5 s, 10 s, 30 s, 60 s, 120 s]

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

49

Circuitos de prueba para la medición de la resistencia de aislamiento

Medición de la resistencia de aislamiento de un DBP de Clase I

Medición de la resistencia de aislamiento de DBP fijos de Clase I

Procedimiento de medición de la resistencia de aislamiento

Seleccione la función Aislamiento. Configure los parámetros de prueba. Conecte el dispositivo bajo prueba al instrumento (véanse las figuras de más

arriba). Para equipos fijos: Desconecte la alimentación del equipo fijo; Conecte el enchufe de prueba L del instrumento a los terminales L/N del equipo fijo; Conecte el enchufe de prueba PE del instrumento a la carcasa metálica del equipo

fijo. Pulse la tecla START para efectuar la medición.

Ejemplos de resultados de la medición de la resistencia de aislamiento

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

50

Resultados mostrados: Resultado principal Resistencia de aislamiento Notas: Las corrientes de fuga en la entrada S/C1 afectarán a la medición de la resistencia

de aislamiento. Cuando la pica S/C1 está conectada durante la prueba, también se tiene en cuenta

la corriente que pasa a través de la misma. El DBP debe estar desconectado de la tensión antes de efectuar la medición. Tenga en cuenta todas las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

medición. No toque ni desconecte el DBP durante la medición ni antes de que esté

completamente descargado. Se mostrará el mensaje »Descargando…« mientras la tensión en el DBP sea mayor de 20V.

6.2.3 Resistencia de aislamiento - S

La prueba de resistencia de aislamiento comprueba la resistencia entre los conductores con tensión y las partes metálicas accesibles aisladas del DBP. Esta prueba puede revelar fallos causados por la contaminación, la humedad, el deterioro del metal aislante, etc. El instrumento mide la resistencia de aislamiento entre:

- El enchufe de prueba de red (L+N) y los terminales de prueba S/C1, y - Los enchufes de prueba LN y S/C1.

Está función está principalmente diseñada para comprobar los DBP de Clase II y las partes de Clase II de los DBP de Clase I.

Menú de aislamiento S.

Parámetros de prueba para la medición de la resistencia de aislamiento

SALIDA Tensión de prueba [250 V, 500 V] LÍMITE Resistencia mínima [0.10 M, 0.25 M, 0.50 M, 1.00 M, 2.00 M,

4.0 M, 7.0 M, 10.0 M, ninguna] TIEMPO Tiempo de medición [5 s, 10 s, 30 s, 60 s, 120 s]

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

51

Circuitos de prueba para la medición de la resistencia de aislamiento - S

Medición de la resistencia de aislamiento de un DBP de Clase II

Medición de la resistencia de aislamiento de las partes conductoras aisladas accesibles de DBP fijos

Procedimiento de medición de la resistencia de aislamiento S

Seleccione la función Resistencia de aislamiento S. Configure los parámetros de prueba. Conecte el dispositivo bajo prueba al instrumento (véanse las figuras de más

arriba). Conecte la pica S/C1 a las partes conductoras accesibles del DBP. Para equipos fijos: Desconecte la alimentación del equipo fijo; Conecte el enchufe de prueba L del instrumento a los terminales L/N del equipo fijo; Conecte la pica S/C1 a las partes conductoras accesibles del DBP fijo. Pulse la tecla START para efectuar la medición.

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

52

Ejemplo de resultados de la medición de la resistencia de aislamiento S

Resultados mostrados: Resultado principal Resistencia de aislamiento (LN – S) Notas: Si hay un dispositivo de Clase I conectado al enchufe de prueba de red, no se

tendrán en cuenta las corrientes que pasan a través del terminal PE. El DBP debe estar desconectado de la tensión antes de efectuar la medición. Tenga en cuenta todas las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

medición. No toque ni desconecte el DBP durante la medición ni antes de que esté

completamente descargado. Se mostrará el mensaje »Descargando…« mientras la tensión en el DBP sea mayor de 20V.

6.2.4 Corriente de fuga de sustitución

Mediante esta prueba se comprueban las corrientes de fuga entre los conductores con tensión y las partes metálicas accesibles (carcasa, tornillos, manillas, etc.). Las líneas de fuga capacitiva también se incluyen en el resultado. Esta prueba mide la corriente que circula a una tensión de prueba de 40 VAC, y el resultado es ajustado a escala del valor de la tensión de suministro nominal de 230 VAC. El instrumento mide la resistencia de aislamiento entre:

- El enchufe de prueba de red (L+N) y los terminales de prueba PE / (S/C1), y - Los enchufes de prueba LN y PE / (S/C1).

Está función está principalmente diseñada para la comprobación de DBP de Clase I.

Menú de fuga de sustitución

Parámetros de prueba para la medición de la corriente de fuga de sustitución

SALIDA Tensión de prueba [40 V] LÍMITE

Corriente máxima [0.25 mA, 0.50 mA, 0.75 mA, 1.00 mA, 1.50 mA, 2.50 mA, 3.50 mA, 4.00 mA, 4.50 mA, 5.00 mA, 5.50 mA, 6.00 mA, 7.00 mA, 8.00 mA, 9.00 mA, ninguna]

TIEMPO Tiempo de medición [5 s, 10 s, 30 s, 60 s, 120 s]

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

53

Medición de la corriente de fuga de sustitución de un DBP de Clase I

Medición de la corriente de fuga de sustitución de DBP fijos de Clase I

Procedimiento de medición de la corriente de fuga de sustitución

Seleccione la función Fuga de sustitución. Configure los parámetros de prueba. Conecte el dispositivo bajo prueba al instrumento (véanse las figuras de más

arriba). Para los equipos fijos: Desconecte la alimentación del equipo fijo; Conecte el enchufe de prueba L del instrumento a los terminales L/N del equipo fijo; Conecte el enchufe de prueba PE del instrumento a la carcasa metálica del equipo

fijo. Pulse la tecla START para efectuar la medición.

Ejemplo de resultados de la medición de la corriente de fuga de sustitución

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

54

Resultados mostrados: Resultado principal corriente de fuga de sustitución Note: Tenga en cuenta todas las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

medición. Cuando la pica S/C1 está conectada durante la prueba, también se tiene en cuenta

la corriente que pasa a través de la misma. La corriente de fuga de sustitución puede diferir sustancialmente de la medición de

la prueba de corriente de fuga convencional, debido al modo en que se realiza la prueba. Por ejemplo, la diferencia entre estas dos mediciones de fuga se verá afectada por la presencia de capacitores de supresión del ruido de neutro a tierra.

6.2.5 Corriente de fuga de sustitución - S

Mediante esta prueba se comprueban las corrientes de fuga entre los conductores con tensión y las partes metálicas accesibles (tornillos, manillas, etc.). Las líneas de fuga capacitiva también se incluyen en el resultado. Esta prueba mide la corriente que circula a una tensión de prueba de 40 VAC, y el resultado es ajustado a escala del valor de la tensión de suministro nominal de 230 VAC. El instrumento mide la resistencia de aislamiento entre:

- El enchufe de prueba de red (L+N) y los terminales de prueba S/C1, y - Los enchufes de prueba LN y S/C1.

Esta función está principalmente diseñada para comprobar DBP de Clase II y las partes de Clase II de los DBP de Clase I.

Menú de corriente de fuga de sustitución S

Parámetros de prueba para la medición de la corriente de fuga de sustitución S

SALIDA Tensión de prueba [40 V] LÍMITE

Corriente máxima [0.25 mA, 0.50 mA, 0.75 mA, 1.00 mA, 1.50 mA, 2.0 mA, 2.50 mA, 3.0 mA, 3.50 mA, ninguna]

TIEMPO Tiempo de medición [5 s, 10 s, 30 s, 60 s, 120 s]

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

55

Circuitos de prueba para la medición de la corriente de fuga de sustitución S

Medición de la corriente de fuga de sustitución de un DBP de Clase II

Medición de la corriente de fuga de sustitución de las partes conductoras aisladas accesibles de DBP fijos

Procedimiento de medición de la corriente de fuga de sustitución S

Seleccione la función Fuga de sustitución S. Configure los parámetros de prueba. Conecte el dispositivo bajo prueba al instrumento (véanse las figuras de más

arriba). Conecte la pica S/C1 a las partes conductoras accesibles del DBP. Para equipos fijos: Desconecte la alimentación del equipo fijo; Conecte el enchufe de prueba L del instrumento a los terminales L/N del equipo fijo; Conecte la pica S/C1 a las partes conductoras accesibles del DBP fijo. Pulse la tecla START para efectuar la medición.

Ejemplo de resultados de la medición de la corriente de fuga de sustitución S

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

56

Resultados mostrados: Resultado principal corriente de fuga de sustitución LN-S Nota: Tenga en cuenta todas las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

medición. Si hay un dispositivo de Clase I conectado al enchufe de prueba de red, no se

tendrán en cuenta las corrientes que pasan a través del terminal PE.

6.2.6 Corriente de fuga diferencial

Esta prueba tiene como finalidad determinar la suma de todas las fugas que circulan desde el conductor con tensión hasta tierra. Gracias a la utilización del método diferencial, siempre se mide la totalidad de la corriente de fuga real del DBP, incluso cuando en el mismo existen líneas de corriente a tierra paralelas.

Menú de corriente de fuga diferencial

Parámetros de prueba para la medición de la corriente de fuga diferencial

SALIDA Tensión de prueba [230 V] LÍMITE

Corriente máxima [0.25 mA, 0.50 mA, 0.75 mA, 1.00 mA, 1.50 mA, 2.50 mA, 3.50 mA, 4.00 mA, 4.50 mA, 5.00 mA, 5.50 mA, 6.00 mA, 7.00 mA, 8.00 mA, 9.00 mA, ninguna]

TIEMPO Tiempo de medición [5 s, 10 s, 30 s, 60 s, 120 s] Circuito de prueba para la medición de la corriente diferencial

Medición de la corriente diferencial

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

57

Procedimiento de medición de la corriente diferencial Seleccione la función Diferencial. Configure los parámetros de prueba. Conecte el dispositivo bajo prueba al instrumento (véase la figura de más arriba). Pulse la tecla START para efectuar la medición.

Ejemplos de resultados de la medición de la corriente diferencial

Resultados mostrados: Resultado principal corriente de fuga diferencial

Notas: Durante la prueba se conecta una tensión de red al DBP. Si éste contiene partes

móviles, compruebe que esté montado o protegido de forma segura con el fin de evitar posibles riesgos para el operario o daños para el DBP o su entorno circundante.

Tenga en cuenta todas las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la medición.

Durante la prueba, el instrumento cambia automáticamente la polaridad de L y N del DBP conectado.

6.2.7 Corriente de fuga de contacto

Esta prueba determina la corriente que circularía si una persona tocase las partes conductoras accesibles del DBP. El instrumento mide la corriente que circula a través de la pica S/C1 hacia tierra. El DBP puede recibir alimentación desde el enchufe de prueba de red o directamente desde la instalación (equipos fijos).

Menú de fuga de contacto

Parámetros de prueba para la medición de la corriente de fuga de contacto SALIDA Tensión del sistema [230 V] LÍMITE

Corriente máxima [0.25 mA, 0.50 mA, 0.75 mA, 1.00 mA, 1.50 mA, 2.00 mA, ninguna]

TIEMPO Tiempo de medición [5 s, 10 s, 30 s, 60 s, 120 s]

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

58

Circuitos de prueba para la medición de la corriente de fuga de contacto

Medición de la corriente de fuga de contacto

Medición de la corriente de fuga de contacto en un DBP fijo

Procedimiento de medición de la corriente de fuga de contacto

Seleccione la función Fuga de contacto. Configure los parámetros de prueba. Conecte la pica S/C1 a las partes conductoras accesibles del DBP (véanse las

figuras de más arriba). Para los aparatos/dispositivos portátiles: Conecte el dispositivo bajo prueba al instrumento.

Para los equipos fijos: Encienda el equipo fijo;

Pulse la tecla START para efectuar la medición.

Ejemplos de resultados de la medición de la corriente de fuga de contacto

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

59

Resultados mostrados: Resultado principal corriente de fuga de contacto Notas: Durante la prueba se conecta una tensión de red al DBP. Si éste contiene partes

móviles, compruebe que esté montado o protegido de forma segura con el fin de evitar posibles riesgos para el operario o daños para el DBP o el entorno circundante.

Tenga en cuenta todas las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la medición.

Durante la prueba, el instrumento cambia automáticamente la polaridad de L y N del DBP conectado.

6.2.8 Prueba de polaridad

Esta prueba comprueba la polaridad de los cables de alimentación. Puede detector los siguientes fallos: L abierto, N abierto, PE abierto, L-N cruzados, L-PE cruzados, N-PE cruzados, L-N cortocircuitados, L-PE cortocircuitados, N-PE cortocircuitados, múltiples fallos.

Menú de la prueba de polaridad

Circuito de prueba para la prueba de polaridad

Prueba de polaridad de un cable IEC

Procedimiento de la prueba de polaridad

Seleccione la función Prueba de polaridad. Conecte el cable IEC comprobado al instrumento (véase la figura de más arriba). Pulse la tecla START para efectuar la medición.

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

60

Ejemplos de resultados de la prueba de polaridad

Resultados mostrados: Resultado principal PASA / NO PASA, descripción del fallo Nota: Tenga en cuenta todas las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

medición.

6.2.9 Prueba de corriente de pinza

Esta función permite la medición de corrientes AC con pinzas de corriente, desde 1 mA hasta 25 A. Sus aplicaciones típicas son:

- medición de las corriente de fuga PE a través del conductor PE en DBP de instalación permanente,

- medición de corrientes de carga en DBP de instalación permanente, - medición de las corrientes de fuga diferenciales en DBP de instalación

permanente.

Menú de corriente de pinza

Parámetros de prueba para la medición de la corriente de pinza

LÍMITE

Corriente máxima [0.25 mA, 0.50 mA, 0.75 mA, 1.00 mA, 1.50 mA, 2.25 mA, 2.50 mA, 3.00 mA, 3.50 mA, 5.00 mA, 9.90 mA]

TIEMPO Tiempo de medición [5 s, 10 s, 30 s, 60 s, 120 s]

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

61

Circuito de prueba para la medición de la corriente de pinza

Conexión de la pinza de corriente al instrumento

Procedimiento de medición de la corriente de pinza

Seleccione la función Corriente de pinza. Configure los parámetros de prueba Conecte la pinza de corriente al instrumento (véase la figura de más arriba). Rodee el cable o los cables que se deban medir con la pinza de corriente. Pulse la tecla START para efectuar la medición.

Ejemplos de resultados de medición de la corriente de pinza

Resultados mostrados: Resultado principal corriente de pinza Notas: Al medir las corrientes de fuga, es posible que los campos magnéticos cercanos y el

acoplamiento capacitivo (especialmente de los conductores L y N) afecten a los resultados. Se recomienda que la pinza esté lo más cerca posible de la superficie puesta a tierra, y alejada de cables y otros objetos bajo tensión o portadores de corriente.

METREL ofrece pinzas de corriente de gran calidad para esta aplicación. El enchufe verde está diseñado para el terminal de pantalla de la pinza de corriente,

si existe. De este modo mejorará la medición de la corriente de fuga. El enchufe está conectado al sistema de tierra interno y al PE través del él.

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

62

6.2.10 Prueba de diferencial portátil

El objetivo de esta prueba es garantizar el correcto funcionamiento de los dispositivos de corriente residual integrados en DBP y de los dispositivos de corriente residual portátiles. La medición del tiempo de disparo verifica la sensibilidad de un diferencial portátil (DifP) a las corrientes residuales seleccionadas. Parámetros de prueba para la prueba de diferencial portátil

IN Corriente residual nominal del diferencial portátil [10 mA, 15 mA, 30 mA]

MODO Tipo de prueba de diferencial portátil [sencilla, auto] Si se ha seleccionado el modo de prueba sencilla. Multi Corriente de prueba real IN [x ½, x 1, x 5] Fase Ángulo inicial [0, 180, (0,180)]

Polaridades iniciales de la corriente de prueba de diferencial portátil Límites de tiempo de disparo Tiempos de disparo según la norma EN 61540: ½IN

*) IN 5IN Diferenciales generales (sin retardo) t > 300 ms t < 300 ms t < 40 ms *) Periodo de prueba mínimo para una corriente de ½IN, el diferencial no se deberá disparar. Tiempos de prueba máximos con relación a la corriente de prueba de prueba seleccionada para diferenciales generales (sin retardo) Norma ½IN IN 5IN EN 61540 400 ms 400 ms 40 ms Circuitos para la comprobación de diferenciales portátiles

Comprobación de un diferencial portátil (DifP)

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

63

Menú de prueba sencilla de DifP Menú de autotest de DifP

6.2.10.1 Prueba sencilla de diferencial portátil

Procedimiento de medición del tiempo de disparo

Seleccione la función Prueba de diferencial portátil (DifP). Seleccione el modo Prueba sencilla. Configure los parámetros de prueba. Conecte el diferencial portátil / dispositivo comprobado a una toma de tensión

externa (véase la figura de más arriba). Dependiendo del tipo de diferencial portátil, puede que sea necesario activar el diferencial portátil.

Conecte el cable de prueba al enchufe de prueba TP1 del instrumento y la salida del diferencial portátil.

Pulse la tecla START para efectuar la medición. Si se han seleccionado las dos polaridades de corriente: Vuelva a activar el diferencial portátil comprobado. Pulse la tecla START para efectuar la medición con la polaridad de corriente

opuesta.

Ejemplos de resultados de la prueba de diferencial portátil

Resultados mostrados: Resultado principal últimos resultados medidos Subresultados ........ todos los resultados se muestran como subresultados Ul-pe ...................... tensión UL-PE 6.2.10.2 Autotest de diferencial portátil La función autotest de diferencial portátil está diseñada para realizar una análisis completo del diferencial portátil (tiempos de disparo a diferentes corrientes residuales y fases de corriente).

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

64

Procedimiento del autotest de diferencial portátil

Pasos del autotest de diferencial portátil Notas Seleccione la función de prueba de diferencial portátil. Seleccione el modo de autotest. Seleccione los parámetros de prueba. Conecte el diferencial portátil comprobado a un enchufe

de tensión externo (véase la figura de más arriba). Dependiendo del tipo de diferencial portátil, puede que sea necesario activar manualmente el diferencial portátil.

Conecte el cable de prueba al enchufe de prueba TP1 del instrumento y la salida del diferencial portátil.

Pulse la tecla START. Inicio de la prueba Realice la prueba con IN, 0 (paso 1). El diferencial portátil

debe dispararse Reactive el PRCD. Realice la prueba con IN, 180 (paso 2). El diferencial portátil

debe dispararse Reactive el PRCD. Realice la prueba con IN 5IN, 0 (paso 3). El diferencial portátil

debe dispararse Reactive el PRCD. Realice la prueba con IN 5IN, 180 (paso 4). El diferencial portátil

debe dispararse Reactive el PRCD. Realice la prueba con IN ½IN, 0 (paso 5). El diferencial portátil no

debe dispararse

Realice la prueba con IN ½IN, 180 (paso 6). El diferencial portátil no debe dispararse Fin de la prueba.

Paso 1

Paso 2

Paso 3

Paso 4

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

65

Paso 5 y

Paso 6

Pasos individuales en el autotest de diferencial portátil

La prueba es satisfactoria si el diferencial portátil: - No se dispara en las pruebas de ½IN, - Se dispara dentro de los límites de tiempo predefinidos en las pruebas de IN y

5IN. Resultados mostrados: Resultado principal últimos resultados medidos Subresultados ........ todos los resultados se muestran como subresultados Ul-pe ...................... tensión UL-PE Notas: Tenga en cuenta todas las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

medición. En el caso de los DBP con diferencial integrado, es necesario abrir la carcasa para

acceder al terminal de salida L del diferencial (sólo debe ser realizado por un ingeniero competente).

Se aplica tensión de red al diferencial portátil bajo prueba. No toque el equipo bajo prueba ni los cables de prueba durante la realización de la prueba.

6.2.11 Prueba de potencia / funcionamiento

En esta prueba se mide el consumo de potencia del DBP. La potencia aparente es un indicador útil del correcto funcionamiento del DBP.

Menú de la prueba de potencia / funcionamiento

Parámetros de prueba para la prueba de potencia / funcionamiento

SALIDA Tensión del sistema [230 V] TIEMPO Tiempo de medición [5 s, 10 s, 30 s, 60 s, 120 s]

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación PAT

66

Circuito para la prueba de funcionamiento

Prueba de funcionamiento

Procedimiento de la prueba de funcionamiento

Seleccione la función Prueba de funcionamiento. Configure el tiempo de medición. Conecte el DBP comprobado al instrumento (véase la figura de más arriba). Pulse la tecla START para efectuar la medición.

Ejemplo de resultado de la medición de la potencia aparente

Resultados mostrados: Resultado principal potencia aparente Notas: Durante la prueba se conecta una tensión de red al DBP. Si éste contiene partes

móviles, compruebe que esté montado o protegido de forma segura con el fin de evitar posibles riesgos para el operario o daños para el DBP o el entorno circundante.

Tenga en cuenta todas las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la medición.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

67

7 Secuencias de autotest El autotest es el modo más rápido y sencillo para efectuar la comprobación de DBP. Durante el autotest se ejecutan automáticamente mediciones preprogramadas de forma secuencial. Es posible almacenar los resultados completos del autotest junto con el nombre del DBP asociado y toda la información relacionada.

7.1 Organizador VDE – menú general

El organizador VDE es una herramienta de configuración para la realización de secuencias de prueba de dispositivos compatibles con la norma VDE 0701-0702. El instrumento selecciona la secuencia de prueba y los parámetros adecuados basándose en los datos del DBP introducidos (clase, partes conductoras accesibles, potencia nominal, etc.). La secuencia de prueba es creada según el siguiente diagrama de flujo.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

68

PCA = parte conductora accesible separada de tierra Utilizando el organizador VDE se puede crear cualquier secuencia de prueba compatible con la norma VDE 0701-0702. Se secuencias abarcan prácticamente cualquier prueba de mantenimiento o periódica, independientemente del tipo de DBP, clase de seguridad, longitud del cable de prueba, tipo de fusible, etc. Todos los límites y pruebas se ajustan a las normas y reglamentaciones VDE actualmente válidas. En caso de que haya algún cambio se suministrará una actualización del firmware.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

69

7.1.1 Funcionamiento del organizador VDE

Seleccione Organizador VDE en el menú principal de comprobación PAT.

Ejemplo de pantalla del organizador VDE

Teclas:

/ Seleccionan el elemento del organizador. / Configuran el parámetro en el elemento seleccionado (resaltado). ESC Regresa al menú anterior. F1 (VER) Entra en el menú Ver (secuencia de prueba). START Inicia la secuencia automática según la configuración actual en el

organizador VDE. Para ampliar información consulte el apartado 7.5 Ejecución de secuencias de autotest.

Menú de visualización del organizador VDE

En el menú Ver es posible visualizar los parámetros de la medición seleccionada. Teclas en el menú Ver:

/ Seleccionan la prueba que se va a visualizar. START Inicia la secuencia de prueba automática según la configuración

actual en el organizador VDE. Para ampliar información consulte el apartado 7.5 Ejecución de secuencias de autotest.

GUARDAR COMO (F3)

Abre el cuadro de diálogo para guardar la secuencia actualmente configurada como autotest personalizado.

ATRÁS (F1) Regresa al menú principal del organizador VDE. ESC Regresa al menú anterior.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

70

7.1.2 Ejemplo de creación de una secuencia de prueba con el organizador VDE

Se realizará una prueba periódica de una plancha.

Tipo: plancha ABCUn 230V, 50Hz, 1000VA:

La plancha se puede clasificar del siguiente modo:

- La prueba VDE 0701-0702 es relevante para una comprobación periódica. - La plancha se puede clasificar como DBP de Clase I con parte metálica aislada y

cable de alimentación corto. Ejemplo de configuración de la secuencia de prueba:

Elemento mostrado Actividad

1 Norma: VDE Información de que se configurará una prueba conforme a la norma VDE 0701-0702.

2 Clase de DBP: 1 Selección de la clase de seguridad del DBP: - Seleccione la Clase 1.

3 Prueba visual Información de que se incluirá una prueba visual en el procedimiento VDE / Clase1.

4 ¿Partes conductoras accesibles? SÍ Pregunta sobre si existe una parte conductora aislada en el DBP: - Confirme mediante la opción Sí.

5 Longitud del cable (conexión de tierra) L: < 0.3 Ω/<=5 m

Selección del valor límite de la conexión de tierra en base a la longitud conocida del cable de alimentación: - Seleccione la longitud adecuada.

6 ¿Prueba de aislamiento aplicable? SÍ

Pregunta sobre la aplicabilidad de la prueba de aislamiento: - Confirme mediante la opción Sí. Con esta confirmación se incluirán en la secuencia de prueba las mediciones de fuga de aislamiento y de sustitución.

7 Prueba de aislamiento Elementos calentadores L: >0.3 MΩ

Clasificación del DBP: - Clasifique la plancha como DBP estándar.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

71

8 Prueba de aislamiento Partes cond. accesibles L: >2.0 M

Información sobre la inclusión de la medición de la resistencia de aislamiento de las partes de Clase 2 en el procedimiento de prueba (VDE / Clase1 / con partes conductoras aisladas).

9

Método de prueba de fuga: Fuga

Selección del método de prueba de corriente de fuga: - Seleccione la medición de la fuga de sustitución.

10 Límite / Tipo de dispositivo Dispositivo general L < 3.5 mA

Clasifique la plancha como DBP estándar con una potencia <3.5 kW.

11 Método de fuga de contacto: Fuga de sustitución Límite < 0.5 mA

Información sobre la inclusión de la medición de la corriente de fuga de sustitución de las partes de Clase 2 en el procedimiento de prueba (VDE / Clase1 / con partes conductoras aisladas).

7.2 Autotests personalizados

En el menú de personalización de autotests se pueden configurar y editar los procedimientos de autotest definidos por el usuario. En este modo de autotest se pueden preprogramar hasta 50 secuencias de autotest personalizadas. Por defecto se han añadido a la lista 12 secuencias de autotest preprogramadas. Asimismo, es posible cargar secuencias desde el programa de software PATLink PRO. Para ampliar información consulte el apartado 8.5 Carga de datos de las pruebas. Es posible devolver las secuencias preprogramadas a sus valores predeterminados seleccionando Ajustes originales en el Menú de ajustes generales. Seleccione Personalización de autotest en el menú principal de comprobación PAT.

Menú de personalización de autotest

Teclas: / Seleccionan el autotest personalizado. VER (F1) Abre el menú Ver para visualizar los detalles de la secuencia de

prueba seleccionada. ELIMIN. (F3) Elimina la prueba seleccionada, consulte el apartado 7.2.1 Eliminación

de una secuencia de prueba personalizada existente. ENVIAR (F5) Envía la secuencia de autotest a la etiqueta RFID. START Inicia el autotest seleccionado. Consulte el apartado 7.5 Ejecución de

secuencias de autotest. ESC Regresa al menú principal.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

72

Nota: Si se guardan más de 50 autotests, aparecerá el mensaje »Fuera de memoria«.

7.2.1 Eliminación de una secuencia de prueba existente

Eliminar la secuencia de autotest seleccionada

Teclas:

S / N Confirma o rechaza la eliminación de la secuencia de autotest seleccionada.

Cualquier otra tecla

Regresa al menú de autotest personalizado sin realizar cambios.

Nota: Si sólo hay un autotest personalizado definido, no podrá ser eliminado de la lista.

7.2.2 Visualización, modificación y guardado de un autotest personalizado

Es posible visualizar, modificar y almacenar una secuencia de autotest personalizada ya existente. Estas funciones están disponibles en el Menú de vista de los autotests personalizados.

Configuración de la vista del autotest personalizado seleccionado

Teclas en el modo de visualización de secuencias de prueba:

ATRÁS (F1) Regresa al menú principal de autotest personalizado. GUARD. (F2) Almacena la secuencia de prueba bajo el mismo nombre. GU.COMO (F3) Almacena la secuencia de prueba bajo un nuevo nombre. EDITAR (F4) Abre el menú para modificar los parámetros de la función de prueba

seleccionada. / Selecciona la función de prueba dentro de la secuencia.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

73

START Inicia la ejecución del autotest seleccionado. Consulte el apartado 7.5 Ejecución de secuencias de autotest.

ESC Regresa al menú de autotests personalizados.

Opción Guardar

Opción Guardar como

Menús de guardado de autotests personalizados

Teclas:

/ Seleccionan un carácter en la línea. Teclado alfanumérico Introduce un carácter. ALT.+ Teclado alfanumérico

Introduce una letra minúscula o un carácter especial.

Elimina el carácter situado a la izquierda del cursor. GUARD. (F1) Confirma el guardado de la secuencia de autotest

personalizada bajo el nombre introducido. DES. (F2) Cancela el guardado. ESC Regresa al menú de autotests personalizados. Modificación de una secuencia de autotest Pulse la tecla EDITAR (F4) en el menú Ver para modificar la función seleccionada.

Modificación de los parámetros de la secuencia de prueba seleccionada

Teclas:

/ Seleccionan el parámetro. / Cambian el valor del parámetro seleccionado (resaltado). CONFIRM (F1) Acepta la función modificada y regresa a la vista de la secuencia de

prueba seleccionada. ESC Regresa a la vista de la secuencia de prueba seleccionada.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

74

Es posible configurar los siguientes modos:

desactivado La prueba no está seleccionada en este autotest personalizado. sencillo La prueba seleccionada se realiza una vez dentro del autotest

personalizado. continuo La prueba seleccionada se realiza más de una vez dentro del autotes

personalizado.

7.3 Autotests proyectados

La función Autotests proyectados es una herramienta única que simplifica y agiliza enormemente la comprobación repetida (periódica) de dispositivos bajo prueba. La idea principal consiste en reutilizar los datos almacenados conocidos (ya sea en el instrumento o en el ordenador) del DBP comprobado. Se pueden recuperar de la memoria del instrumento y reutilizar los siguientes datos: Secuencia de prueba Si la secuencia de prueba no ha sido modificada (como suele suceder) el usuario no tiene que preocuparse por seleccionar la secuencia de prueba y los parámetros correctos. Datos del DBP No es necesario volver a introducir números de ID, descripciones, direcciones, comentarios, etc. Por defecto, se ofrecen los datos antiguos. Resultados de pruebas antiguas Los resultados de las nuevas pruebas de la herramienta Autotest proyectado se pueden comparar con los resultados anteriores. El instrumento calcula automáticamente las tendencias para cada medición. Nota: Si los resultados de la prueba están cerca del límite, se deben comparar con los

resultados de pruebas antiguas. Si las tendencias muestran un empeoramiento, se debe volver a evaluar la seguridad del DBP y el tiempo entre pruebas. Si los resultados se mantienen estables, por lo general se puede considerar que el DBP es seguro.

Los resultados de pruebas antiguas se pueden cargar desde un ordenador al instrumento. Con esto se obtienen ventajas adicionales: Los resultados de pruebas antiguas no ocupan la memoria del instrumento, y

pueden cargarse únicamente de forma temporal para la repetición de la prueba, Los resultados de las pruebas y los datos del DBP puede ser movidos o

compartidos entre diferentes instrumentos de prueba, Los datos del DBP se pueden introducir previamente en el ordenador, para a

continuación enviarlos al instrumento.

7.3.1 Selección de un autotest proyectado

El primer paso para ejecutar autotests proyectados es recuperar los datos adecuados del DBP almacenados en la memoria del instrumento. El procedimiento es similar a la recuperación de resultados de las pruebas de la memoria del instrumento.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

75

En el menú principal de comprobación PAT seleccione Autotests proyectados utilizando las teclas y y pulse la tecla ENTER para confirmar la selección. Se mostrará el menú de búsqueda de autotests proyectados.

Menú principal de autotests proyectados

Al buscar los resultados de autotests almacenados, es posible utilizar los siguientes filtros para restringir las coincidencias:

- Número de dispositivo, - Usuario, - Lugar de la prueba, - Posición, - Fecha inicial y fecha final.

Seleccione el filtro que desea editar utilizando las teclas y . Teclas:

/ Seleccionan la línea de parámetro. / , Teclado alfanumérico

Editan la línea de parámetro.

F1 (BUSCAR) Inicia la búsqueda después de la correcta configuración de los filtros.

F2 (DES.) Deshace el último cambio. F3 (TIPO) Selecciona el tipo de línea de parámetro. ESC Regresa al Menú principal. Notas: Para modificar el tipo de línea de parámetro seleccionado, pulse la tecla TIPO (F3) y

se resaltará el »tipo de parámetro« (p.ej. DBP). A continuación se pueden utilizar las teclas y para modificar el tipo de parámetro, y se puede confirmar la selección pulsando la tecla ENTER. Una vez configurados los tipos de parámetros es posible introducir los datos necesarios para filtrar los archivos. La información de los filtros se puede introducir por medio del teclado alfanumérico o, en algunos campos como en el de usuario, también se puede seleccionar en una lista predefinida pulsando la tecla LISTA (F4). El campo de número de DBP también se puede leer por medio de un lector de códigos de barras.

Al colocar el símbolo »*« (alt. + “2”) en un campo determinado, se le dice al instrumento que no busque en el campo del filtro asociado. Al efectuar la búsqueda, el instrumento ignorará los datos en este parámetro y continuará la búsqueda de todos los DBP que se ajusten a los datos incluidos en el resto de campos del filtro.

Para buscar todos los resultados almacenados, introduzca el símbolo »*« en todos los campos (excluyendo la FECHA, donde se deben introducir las fechas inicial y final correctas).

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

76

Si los filtros de búsqueda están debidamente configurados y los DBP existen en la memoria de las unidades, se mostrará el Menú de resultados de autotests proyectados. Durante la recuperación de los resultados almacenados, el instrumento muestra una gráfica en forma de barra y la relación entre los archivos encontrados y los archivos almacenados en la memoria (p.ej. 7/11 implica que se han encontrado 7 resultados que cumplen con los criterios del filtro entre un total de 11 posibles resultados almacenados en la memoria flash).

Menú de resultado de autotest proyectado

Utilizando las teclas y , las teclas PgAr (F1) y PgAbaj (F2) o el lector de códigos de de barras, seleccione el DBP que va a volver a ser comprobado. Marcas de los DBP Cada DBP aparece marcado con una marca de confirmación. La marca de confirmación aparece a la derecha del número de DBP y ayuda a agilizar la búsqueda de los DBP para los que se va a repetir la comprobación. El significado de las marcas de confirmación es el siguiente: PC Los datos del DBP almacenados han sido cargados desde un ordenador. PC Los datos del DBP almacenados han sido cargados desde un ordenador y se

ha repetido la comprobación. I Los datos del DBP almacenados han sido tomados con el instrumento y

almacenados. I Los datos del DBP almacenados han sido tomados con el instrumento y

almacenados, y también se ha repetido la comprobación. Al pulsar la tecla ENTER en un DBP es posible visualizar más información relacionada con los resultados y resultados del DBP. Es posible desplazarse por la información utilizando las teclas PgAr (F1) y PgAbaj (F2), siendo posible utilizar la tecla de función MÁS (F5) para cambiar entre las distintas vistas de datos de los DBP.

Ejemplos de menú de visualización de resultados

Utilice la tecla ESC para regresar al menú anterior.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

77

7.3.2 Inicio de un autotest proyectado

Seleccione Autotest proyectado en el menú principal de comprobación PAT. Utilizando los filtros, busque los DBP para los que se vaya a repetir la comprobación. Una vez que el DBP ha sido localizado y seleccionado (en el menú de resultados de autotests proyectados), inicie la repetición de la comprobación del DBP pulsando la tecla START. La secuencia del autotest será la misma que para el autotest proyectado seleccionado. Se ofrecerá el almacenamiento de exactamente los mismos datos del DBP (a excepción de la hora y el usuario) en el autotest proyectado seleccionado. Cuando se guarda un nuevo autotest, recibirá una marca de confirmación »I«. El autotest original recibirá una marca de confirmación »I« o »PC« cuando se repita la comprobación del DBP a través del autotest proyectado.

7.3.3 Comparación de resultados (evaluación de tendencias de resultados)

Si se ha realizado una secuencia de autotest desde el menú de autotests proyectados, una vez finalizado el autotest se ofrece la opción adicional TENDENCIA en el menú Ver resultados.

Menú de visualización de los resultados del autotest proyectado

En la ventana Guardar resultados, pulse la tecla VER (F4) para acceder a la ventana de visualización de los resultados. Al pulsar de nuevo la tecla TENDENCIA (F4) se realizará una comparación entre los datos de la nueva prueba y de la prueba anterior. Esta función es muy útil para evaluar tendencias de resultados en los casos en que están relativamente cerca del límite.

Ejemplo de menú de comparación de resultados

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

78

Significado de los símbolos de las tendencias:

El nuevo resultado de una prueba en particular es mejor que el último resultado. Ejemplo: El nuevo resultado de resistencia de aislamiento es mayor que el resultado anterior. El nuevo resultado de conexión de tierra es menor que el anterior.

La diferencia entre el antiguo y el nuevo resultado es tan pequeña que se pueden considerar iguales. Ejemplo: El nuevo resultado de resistencia de aislamiento se mantiene en el mismo nivel que el anterior.

El nuevo resultado de una prueba en particular es peor que el último resultado.Ejemplo: El nuevo resultado de resistencia de aislamiento es menor que el resultado anterior. El nuevo resultado de conexión de tierra es mayor que el anterior.

Es posible comparar todas las mediciones utilizando las teclas PgAr (F1) y PgAbaj (F2). Utilice la tecla RESULTADO (F5) para volver al menú de visualización de resultados.

7.4 Código de barras / etiqueta de los autotests

El menú Código de barras / etiqueta permite operar con códigos de barras y etiquetas RFID. Desde este menú se pueden realizar las siguientes acciones: Se pueden leer secuencias de prueba de dispositivos a partir de códigos de barras. Se pueden descargar (o cargar) secuencias de prueba y resultados de las mediciones almacenados para el DBP desde (a) las etiquetas RFID. Seleccione Código de barra / etiqueta en el menú principal de comprobación PAT.

Menú de código de barras / etiqueta

Teclas:

/ Seleccionan el dispositivo. ENTER Abre el menú para el dispositivo seleccionado. ESC Regresa al Menú principal.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

79

7.4.1 Operaciones con etiquetas RFID

Para utilizar el sistema RFID, conecte en primer lugar el lector/grabador RFID al conector DB-9 hembra del CÓDIGO DE BARRAS. Para ampliar información consulte el Manual de funcionamiento del lector/grabador RFID.

Conexión del lector/grabador de etiquetas RFID al instrumento MultiservicerXA

Nota: Debido al espacio de memoria limitado de las etiquetas RFID, en las mismas no se

almacenan los siguientes datos: - Nombre del DBP, - Código de reparación, - Comentarios.

Carga de datos de las etiquetas RFID al instrumento Seleccione Prueba de etiqueta en el menú Código de barras / etiqueta y pulse la tecla ENTER para confirmar la selección. El instrumento MultiservicerXA ya está listo para aceptar los datos de la etiqueta RFID.

Menú de etiqueta RFID

Una vez que los datos de la etiqueta RFID han sido descargados con éxito, se muestra el siguiente menú:

Menú de etiqueta RFID

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

80

Teclas:

/ Seleccionan la opción. ENTER Abre el menú para la opción seleccionada. ESC Regresa al menú Código de barras/etiqueta. Si no hay ningún resultado almacenado en la etiqueta RFID, no se mostrará la opción Ver resultados. Ahora se pueden realizar las siguientes acciones:

- Nueva lectura desde una etiqueta RFID, - Ver la secuencia de autotest, - Ver los resultados del autotest, - Iniciar la secuencia de autotest.

Visualización de una secuencia de autotest desde una etiqueta RFID Seleccione Ver autotest en el menú de etiqueta y pulse la tecla ENTER para confirmar la selección. Consulte el apartado 7.2.2 Visualización/modificación y guardado de un autotest personalizado existente. Inicio de una secuencia de autotest desde una etiqueta RFID Seleccione Iniciar nuevo autotest en el menú de etiqueta y pulse la tecla ENTER. Consulte el apartado 7.5 Ejecución de secuencias de autotest. Visualización de los resultados del autotest desde una etiqueta RFID Seleccione Ver resultados en el menú de etiqueta y pulse la tecla ENTER para confirmar la selección. Consulte el apartado 8.2 Recuperación de resultados. Envío de una secuencia de autotest a una etiqueta RFID En el Menú de personalización de autotest pulse la tecla ENVIAR (F5). La secuencia de autotest seleccionada es cargada a la etiqueta RFID utilizando el lector/grabador RFID. Para ampliar información, consulte el manual de funcionamiento del lector/grabador RFID. Envío de una secuencia/resultados del autotest a una etiqueta RFID La secuencia o los resultados del autotest se pueden enviar a la etiqueta RFID desde el menú Guardar resultados o Recuperar memoria. Pulse la tecla ENVIAR (F3). Cuando envíe datos desde el menú Recuperar resultados, seleccione en primer lugar la opción de lector/grabador de etiquetas y pulse la tecla ENTER para confirmar la selección. Los datos seleccionados desde el instrumento son cargados a la etiqueta RFID utilizando el lector/grabador RFID. Para ampliar información consulte el manual de funcionamiento del lector/grabador RFID.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

81

7.4.2 Operaciones con el lector de códigos de barras

El instrumento permite las siguientes funciones:

- Lectura de 24 códigos de acceso directo a autotests predefinidos desde etiquetas de código de barras,

- Lectura de números de DBP desde etiquetas de código de barras. Se admiten dos sistemas de códigos de barras. Consulte la información detallada en el Apéndice B. En primer lugar, conecte el lector de códigos de barras al conector DB-9 hembra CÓDIGO DE BARRAS.

Conexión del lector de códigos de barras al instrumento MultiservicerXA

Lectura de una secuencia de autotest utilizando el código de barras Seleccione Prueba de código de barras en el Menú de código de barras / etiqueta y pulse la tecla ENTER. Se mostrará el nombre de la última secuencia de autotest recibida o configurada y su código. El instrumento aceptará una nueva secuencia de autotest recibida desde el lector de códigos de barras (consulte las secuencias de autotest disponibles y sus códigos en el Apéndice A). La correcta recepción del código de barras es confirmada por medio de dos breves señales sonoras.

Menú de la prueba de código de barras

Teclas:

VER (F1) Visualiza la secuencia de autotest seleccionada. Consulte el apartado 7.2.2 Visualización/modificación de un autotest personalizado existente.

START Inicia la secuencia de autotest seleccionada. Consulte el apartado 7.5 Ejecución de una secuencia de autotest.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

82

/ Seleccionan manualmente una nueva secuencia de autotest configurando su código.

ESC Regresa al menú Código de barras / etiqueta. Lectura del número de DBP utilizando el código de barras Utilizando el lector de códigos de barras también es posible leer el número de DBP en la etiqueta de código de barras en diferentes menús. La correcta recepción del código de barras es confirmada por medio de dos breves señales sonoras.

Añadido del número de DBP en el menú de guardado de resultados / búsqueda de resultados

7.5 Ejecución de secuencias de autotest

7.5.1 Inspección visual

Antes de cada prueba de seguridad eléctrica se debe realizar una exhaustiva comprobación visual. Se deben comprobar los siguientes elementos:

- Inspección del DBP en busca de señales de daños. - Inspección del cable de alimentación flexible en busca de daños. - Cualquier señal de contaminación, humedad o suciedad que pueda poner en

peligro la seguridad. Se deben comprobar especialmente las aberturas, filtros de aire, cubiertas protectoras y barreras.

- ¿Existen señales de corrosión? - ¿Existen señales de sobrecalentamiento? - Las inscripciones y marcas relacionadas con la seguridad deben ser claramente

legibles. - La instalación del DBP se debe realizar conforme a los manuales de

funcionamiento. - Durante la inspección visual también se deben determinar los puntos de

medición para la comprobación eléctrica. Si la prueba visual es satisfactoria, el instrumento continúa automáticamente con la siguiente prueba de la secuencia. Si la prueba visual no es satisfactoria, el usuario debe evaluar si es seguro continuar con las mediciones.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

83

Menú de la prueba visual

Teclas PASA (F1) Confirma que la inspección visual es satisfactoria. OMIT. (F4) Omite la prueba visual. NO PASA (F5) Finaliza la secuencia de autotest.

7.5.2 Medición de la resistencia de la conexión de tierra

Esta medición se describe en el apartado 6.2.1 Resistencia de la conexión de tierra. Si la prueba de conexión de tierra no pasa o ha sido omitida, no se realizarán otras pruebas (excepto la de polaridad) por motivos de seguridad. Teclas START Inicia la medición de la resistencia de la conexión de tierra.

Continúa con la siguiente medición de la resistencia de la conexión de tierra (en modo continuo). Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo en el modo de medición sencilla).

AYUDA (F2) Muestra las pantallas de ayuda de la prueba de conexión de tierra. REPET. (F3) Repite la medición de la resistencia de la conexión de tierra. ENTER Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo

en el modo de medición continua). OMIT. (F4) Omite la medición de la resistencia de la conexión de tierra. FIN (F5) Finaliza la secuencia de autotest.

7.5.3 Medición de la resistencia de aislamiento

Esta medición se describe en el apartado 6.2.2 Resistencia de aislamiento. Si la prueba de aislamiento no pasa o ha sido omitida, no se realizarán otras pruebas (excepto la de polaridad) por motivos de seguridad.

Teclas

START Inicia la medición de la resistencia de aislamiento. Continúa con la siguiente medición de la resistencia de aislamiento (en modo continuo). Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo en el modo de medición sencilla).

AYUDA (F2) Muestra las pantallas de ayuda de la prueba de resistencia de aislamiento.

REPET. (F3) Repite la medición de la resistencia de aislamiento.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

84

ENTER Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo en el modo de medición continua).

OMIT. (F4) Omite la medición de la resistencia de aislamiento. FIN (F5) Finaliza la secuencia de autotest.

7.5.4 Medición de la resistencia de aislamiento S

Esta medición se describe en el apartado 6.2.3 Resistencia de aislamiento S. Si esta prueba de aislamiento no pasa o ha sido omitida, no se realizarán otras pruebas (excepto la de polaridad) por motivos de seguridad. Teclas START Inicia la medición de la resistencia de aislamiento S.

Continúa con la siguiente medición de la resistencia de aislamiento (en modo continuo). Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo en el modo de medición sencilla).

AYUDA (F2) Muestra las pantallas de ayuda de la prueba de resistencia de aislamiento.

REPET. (F3) Repite la medición de la resistencia de aislamiento. ENTER Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo

en el modo de medición continua). OMIT. (F4) Omite la medición de la resistencia de aislamiento. FIN (F5) Finaliza la secuencia de autotest.

7.5.5 Medición de la corriente de fuga de sustitución

Esta medición se describe en el apartado 6.2.4 Corriente de fuga de sustitución. Si la prueba de fuga de sustitución no pasa o ha sido omitida, no se realizarán otras pruebas (excepto la de polaridad) por motivos de seguridad. Teclas

START Inicia la medición de la corriente de fuga de sustitución. Continúa con la siguiente medición de corriente de fuga de sustitución (sólo en el modo de medición continua). Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo en el modo de medición sencilla).

AYUDA (F2) Muestra las pantallas de ayuda de la prueba de fuga de sustitución. REPET. (F3) Repite la medición de la corriente de fuga de sustitución. ENTER Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo

en el modo de medición continua). OMIT. (F4) Omite la medición de la corriente de fuga de sustitución. FIN (F5) Finaliza la secuencia de autotest.

7.5.6 Medición de la corriente de fuga de sustitución S

Esta medición se describe en el apartado 6.2.5 Fuga de sustitución S. Si la prueba de fuga de sustitución no pasa o ha sido omitida, no se realizarán otras pruebas (excepto la de polaridad) por motivos de seguridad.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

85

Teclas START Inicia la medición de la corriente de fuga de sustitución S.

Continúa con la siguiente medición de corriente de fuga de sustitución (sólo en el modo de medición continua). Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo en el modo de medición sencilla).

AYUDA (F2) Muestra las pantallas de ayuda de la prueba de fuga de sustitución. REPET. (F3) Repite la medición de la corriente de fuga de sustitución. ENTER Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo

en el modo de medición continua). OMIT. (F4) Omite la medición de la corriente de fuga de sustitución. FIN (F5) Finaliza la secuencia de autotest.

7.5.7 Corriente de fuga diferencial

Esta medición se describe en el apartado 6.2.6 Corriente de fuga diferencial. Si la prueba de fuga diferencia no pasa o ha sido omitida, no se realizarán otras pruebas por motivos de seguridad.

Teclas START Inicia la medición de la corriente de fuga.

Continúa con la siguiente medición de corriente de fuga (sólo en el modo de medición continua). Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo en el modo de medición sencilla).

AYUDA (F2) Muestra las pantallas de ayuda de la prueba de fuga. REPET. (F3) Repite la medición de la corriente de fuga. ENTER Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo

en el modo de medición continua). OMIT. (F4) Omite la medición de la corriente de fuga. FIN (F5) Finaliza la secuencia de autotest.

7.5.8 Medición de la corriente de fuga de contacto

Esta medición se describe en el apartado 6.2.7 Corriente de fuga de contacto. Si la prueba de fuga de contacto no pasa o ha sido omitida, no se realizarán otras pruebas por motivos de seguridad. Teclas START Inicia la medición de la corriente de fuga.

Continúa con la siguiente medición de corriente de fuga (sólo en el modo de medición continua). Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo en el modo de medición sencilla).

AYUDA (F2) Muestra las pantallas de ayuda de la prueba de fuga. REPET. (F3) Repite la medición de la corriente de fuga. ENTER Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo

en el modo de medición continua). OMIT. (F4) Omite la medición de la corriente de fuga. FIN (F5) Finaliza la secuencia de autotest.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

86

7.5.9 Prueba de polaridad

Esta medición se describe en el apartado 6.2.8 Prueba de polaridad. Si la prueba polaridad no pasa o ha sido omitida, no se realizarán otras pruebas (por motivos de seguridad. Teclas START Inicia la prueba de polaridad.

Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo en el modo de medición sencilla).

AYUDA (F2) Muestra las pantallas de ayuda de la prueba de polaridad. REPET. (F3) Repite la prueba de polaridad. OMIT. (F4) Omite la prueba de polaridad. FIN (F5) Finaliza la secuencia de autotest.

7.5.10 Medición de la corriente TRMS utilizando el adaptador de corriente de pinza

Esta medición se describe en el apartado 6.2.9 Medición de la corriente de pinza. Si la prueba de pinza de corriente no pasa o ha sido omitida, no se realizarán otras pruebas por motivos de seguridad. Teclas START Inicia la medición de la corriente de fuga TRMS.

Continúa con la siguiente medición de corriente de fuga TRMS (sólo en el modo de medición continua). Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo en el modo de medición sencilla).

AYUDA (F2) Muestra las pantallas de ayuda. REPET. (F3) Repite la medición de la corriente de fuga TRMS. ENTER Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest (sólo

en el modo de medición continua). OMIT. (F4) Omite la medición de la corriente de fuga TRMS. FIN (F5) Finaliza la secuencia de autotest.

7.5.11 Prueba de diferencial portátil

Esta medición se describe en el apartado 6.2.10 Prueba de diferencial portátil. Si la prueba de diferencial portátil no pasa o ha sido omitida, no se realizarán otras pruebas por motivos de seguridad.

Teclas START Inicia la prueba de diferencial.

Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest. AYUDA (F2) Muestra las pantallas de ayuda. REPET. (F3) Repite la prueba de diferencial. OMIT. (F4) Omite la prueba de diferencial. FIN (F5) Finaliza la secuencia de autotest.

MI 3321 MultiservicerXA Secuencias de autotest

87

7.5.12 Prueba de potencia / funcionamiento

El principal objetivo de esta prueba es verificar el correcto funcionamiento del DBP. Se deben comprobar especialmente los elementos relevantes para la seguridad:

- Todos los principales modos de funcionamiento. Resulta útil verificar la potencia durante esta comprobación.

- Funcionamiento mecánico (motores, partes giratorias) - Funciones relevantes para la seguridad (alarmas, interruptores, etc.)

Se puede añadir manualmente una marca de confirmación PASA / NO PASA. La medición de potencia se puede realizar opcionalmente, y también es almacenada. La medición de potencia se describe en el apartado 6.2.11 Prueba de potencia / funcionamiento.

Prueba de potencia / funcionamiento

Teclas:

START Inicia la prueba de POTENCIA (opcional). Continúa con la siguiente medición de la secuencia de autotest.

PASA (F1) Añade una marca de confirmación manual y finaliza el autotest. AYUDA (F2) Muestra las pantallas de ayuda de la prueba de potencia /

funcionamiento. OMIT.(F4) Omite la prueba de potencia / funcionamiento. NO PASA Añade una marca de confirmación manual y finaliza la secuencia de

autotest.

MI 3321 MultiservicerXA Operaciones con los resultados del autotest

88

8 Operaciones con los resultados del autotest Una vez finalizada la secuencia de autotest, los resultados de las mediciones pueden ser:

- Guardados en la memoria flash del instrumento. Antes de ello pueden ser visualizados y editados. Para ampliar información consulte el apartado 8.1 Almacenamiento de los resultados del autotest.

- Enviados a un ordenador, o se puede imprimir un informe de prueba en una impresora serial. Para ampliar información consulte el apartado 8.4 Descarga e impresión de los resultados.

- Se puede imprimir una etiqueta del DBP. Para ampliar información consulte el apartado 8.4 Descarga e impresión de los resultados.

8.1 Almacenamiento de los resultados del autotest

Una vez finalizada la secuencia de autotest, se muestra el menú Guardar resultados. Para el almacenamiento, es posible añadir a los resultados de las pruebas los siguientes datos:

- Número y nombre del dispositivo, - Lugar y posición de la prueba, - Periodo de repetición de la prueba, - Código de reparación, - Comentarios.

Menú de almacenamiento de los resultados

Teclas:

/ Seleccionan el elemento. / , teclado alfanumérico

Editan los datos

F1 (GUARD.) Guarda los resultados de las pruebas y regresa al último menú de autotest.

F2 (DES.) Deshace los cambios. F3 (ENVIAR) Envía los resultados a la impresora o al lector/grabador

RFID. F4 (VER) Visualiza los resultados de las pruebas. ESC Regresa al Menú principal.

MI 3321 MultiservicerXA Operaciones con los resultados del autotest

89

En el campo NUM. DISPOSITIVO se pueden introducir hasta 10 caracteres numéricos. El número de dispositivo también puede ser escaneado con un lector de códigos de barras. En los campos Lugar de la prueba, Posición y NUM. DISPOSITIVO se pueden introducir hasta 15 caracteres alfanuméricos o especiales. También es posible seleccionar los nombres de la lista de 100 nombres predefinidos para cada parámetro. En el campo Periodo de repetición de la prueba se puede introducir el periodo de repetición de la prueba en meses. En el campo Código de reparación se pueden introducir hasta 20 caracteres alfanuméricos o especiales. En el campo Comentario se pueden introducir hasta 25 caracteres alfanuméricos o especiales. En general, todos los parámetros añadidos a los resultados del autotest pueden ser replicados o configurados en blanco por defecto cuando se guardan los resultados de un nuevo autotest. El número de dispositivo también puede ser incrementado automáticamente una vez finalizada una nueva secuencia de autotest. Para ver una descripción detallada, consulte el apartado 5.9.1 Ajustes del instrumento. Todos los resultados de las pruebas se pueden visualizar antes de ser almacenados pulsando la tecla VER (F4). Se mostrará el menú de visualización de las pruebas. Para volver al menú anterior se debe pulsar la tecla ESC.

Menú de visualización de los resultados de autotests proyectados

Notas: La fecha y la hora se adjuntan automáticamente a los resultados guardados. Los resultados del autotest no pueden ser almacenados si el campo Num. de

dispositivo está vacío. El campo Usuario no puede ser editado (se debe seleccionar desde el menú de

datos del usuario / dispositivo del instrumento).

MI 3321 MultiservicerXA Operaciones con los resultados del autotest

90

8.2 Recuperación de resultados

Seleccione Recuperar/eliminar/enviar memoria en el Menú principal utilizando las teclas y y pulse ENTER para confirmar la selección. Se muestra el menú Resultados de la búsqueda.

Menús de resultados de la búsqueda

Al buscar los resultados almacenados, es posible utilizar los siguientes filtros para restringir las coincidencias:

- Número de DBP o número de proyecto (para la comprobación de máquinas y aparamenta)

- Lugar de la prueba, - Posición, - Fecha inicial y fecha final, - Usuario.

Seleccione el filtro que desea editar utilizando los cursores y . Teclas: / Seleccionan la línea de parámetro. / , teclado alfanumérico

Editan la línea de parámetro.

F1 (BUSCAR) Inicia la búsqueda después de la correcta configuración de los filtros.

F2 (DES.) Deshace el último cambio. F3 (TIPO) Selecciona el tipo de línea de parámetro. ESC Regresa al Menú principal. Notes Para modificar el tipo de línea de parámetro seleccionado, pulse la tecla de función

F3 y se resaltará el »tipo de parámetro« (p.ej. DISPOSITIVO). A continuación se pueden utilizar las teclas y para modificar el tipo de parámetro, y se puede confirmar la selección pulsando la tecla ENTER. Una vez configurados los tipos de parámetros es posible introducir los datos necesarios para filtrar los archivos. La información de los filtros se puede introducir por medio del teclado alfanumérico o, en algunos campos como en el de usuario, también se puede seleccionar en una lista predefinida pulsando la tecla de función F4. El campo de número de dispositivo también se puede leer por medio de un lector de códigos de barras.

Al colocar el símbolo »*« (alt. + “2”) en un campo determinado, se le dice al instrumento que no busque en el campo del filtro asociado. Al efectuar la búsqueda,

MI 3321 MultiservicerXA Operaciones con los resultados del autotest

91

el instrumento ignorará los datos en este parámetro y continuará la búsqueda de todos los DBP que se ajusten a los datos incluidos en el resto de campos del filtro.

Para buscar todos los resultados almacenados, introduzca el símbolo »*« en todos los campos (excluyendo la FECHA, donde se deben introducir las fechas inicial y final correctas).

Una vez que los filtros de búsqueda han sido correctamente configurados, es posible realizar una búsqueda pulsando la tecla de función F1. Si los filtros de búsqueda están debidamente configurados y existen DBP en la memoria de las unidades, se mostrará el menú de recuperación de resultados. Durante la recuperación de los resultados almacenados, el instrumento muestra una gráfica en forma de barra y la relación entre los archivos encontrados y los archivos almacenados en la memoria (p.ej. 7/11 implica que se han encontrado 7 resultados que cumplen con los criterios del filtro entre un total de 11 posibles resultados almacenados en la memoria flash).

Menú de recuperación de resultados

Una vez localizados los DBP, se pueden utilizar los cursores y y las teclas de función F1 y F2 para desplazarse por la lista de DBP. Es posible ver más información relacionada con un DBP pulsando la tecla ENTER encima del DBP correspondiente. Se pueden utilizar las teclas de función F1 y F2 para desplazar la información, y la tecla de función F5 para alternar entre las diferentes vistas de datos del DBP.

Menú de visualización de los resultados

Utilice la tecla ESC para regresar a los menús de recuperación de resultados o búsqueda de resultados. Desde el menú de recuperación de resultados es posible descargar a un ordenador, imprimir en una impresora serial o eliminar de la memoria los datos almacenados. Consulte los apartados 8.4 Descarga e impresión de los resultados y 8.3 Eliminación de los resultados, respectivamente.

MI 3321 MultiservicerXA Operaciones con los resultados del autotest

92

8.3 Eliminación de los resultados

Los resultados de autotests almacenados también se pueden eliminar de la memoria. Acceda al menú de recuperación/eliminación/envío de la memoria desde el menú de comprobación [PAT, Máquina, Aparamenta, Todas las pruebas]. Recupere los resultados que desee eliminar (Consulte el apartado 8.2 Recuperación de los resultados para ver información detallada acerca de este tema). En el menú de recuperación de resultados, pulse la tecla de función F5. Se mostrará el menú de eliminación de resultados. En este menú se pueden ejecutar las siguientes funciones. ELIMINAR: Elimina él último archivo sencillo seleccionado al pulsar la tecla de

función F5, ELIMINAR SELECCIONADO:

Elimina todos los archivos encontrados al buscar en la memoria del instrumento,

ELIMINAR TODO: Borra todos los resultados de pruebas almacenados en el instrumento.

Menú de eliminación de resultados

Teclas:

/ Seleccionan la opción de eliminación. F5 (ELIMINAR) Elimina los resultados seleccionados. ESC Regresa al menú de recuperación de memoria.

Confirme la eliminación pulsando la tecla S. Tras ejecutar la opción seleccionada, el instrumento regresa al menú de recuperación de resultados aceptando el nuevo estado de la memoria. Si no desea eliminar los resultados, pulse la tecla N en el menú de eliminación de resultados. El instrumento regresa al menú de recuperación de resultados sin efectuar ningún cambio.

8.4 Descarga e impresión de los resultados

El instrumento ofrece las siguientes posibilidades para enviar el resultado seleccionado o la selección a:

- Ordenador (para almacenar y operar más adelante con los resultados almacenados),

- Impresora serial para la impresión rápida del informe, - Impresora de de etiquetas, y - Etiqueta RFID (sólo un resultado).

Es posible enviar los datos al destino seleccionado después de:

- La finalización de la secuencia de autotest, o - La recuperación de resultados almacenados desde la memoria del instrumento.

MI 3321 MultiservicerXA Operaciones con los resultados del autotest

93

Al pulsar la tecla de función F3 en los menús de almacenamiento de resultados o recuperación de resultados, es posible acceder al menú de envío de resultados.

Menú de envío de resultados

Teclas: / Seleccionan la actividad. ENTER Inicia el envío al destino seleccionado. ESC Regresa al menú de recuperación de memoria. Envío a un ordenador Teclas: F1 (BAUD) Abre el menú para la selección de la velocidad en baudios. F2 (COM.) Abre el menú para la selección de la interfaz (RS232 o USB)

Ajustes de los puertos de comunicación

Teclas / Seleccionan la opción. F1 Guarda la opción seleccionada. ESC Regresa al menú Enviar resultados. Envío a una impresora serial

Menú de envío a una impresora serial

MI 3321 MultiservicerXA Operaciones con los resultados del autotest

94

Tecla:

F1 (COM) Abre el menú para la selección de la interfaz (impresora del panel trasero o conector ordenador/impresora).

F2 (Control) Abre el menú para la selección de la opción de control de la transferencia de datos.

La velocidad en baudios para la impresora serial tiene un valor fijo de 9600 baudios.

Opción de interfaz Control de la transferencia de datos

Ajustes de la impresora serial

Teclas

/ Seleccionan la opción. F1 (GUARD.) Acepta la opción seleccionada. ESC Regresa al menú Enviar resultados.

MI 3321 MultiservicerXA Operaciones con los resultados del autotest

95

.............................. METREL Laboratorio de ensayos Horjul, Eslovenia .............................. DISPOSITIVO 11072010 LUG.PRUEB METREL POSICIÓN OFICINA 1 HORA/FECHA 09:31 11-JUL-2008 USUARIO TOMAZ RESULTADO: PASA ---------------------------------------- VISUAL PASA CONEX.TIERRA It: 10A~ Rlim: 0.10 Ohm 1. R = 0.03 Ohm PASS AISLAMIEN. Ut: 500V Rlim: 1.00 MOhm 1. R = 178.9 MOhm PASA FUGA Ut: 230V~ Ilim: 0.75 mA 1. I = 0.23 mA PASA POTENCIA 1. P = 2.01KVA PASA NOMBRE DISPOSITIVO: APP 1 PERIODO REPET.PRUEBA: 11/07/2009 CODIGO REPARAC.: 021268505 COMENT.: - ======================================== FIN DE DATOS

Ejemplo de datos enviados a la impresora serial

Notas: Al trabajar con impresoras seriales, la velocidad en baudios está configurada por

defecto con un valor de 9600 bps. El control de transferencia del software utiliza los caracteres XON (CTRL-Q) y XOFF

(CTRL-S). El control de transferencia del hardware utiliza la línea DTR. El puerto del panel trasero únicamente admite el control de transferencia del

software (XOn/XOff). Envío a una impresora de códigos de barras

Menú de envío a una impresora de códigos de barras

MI 3321 MultiservicerXA Operaciones con los resultados del autotest

96

Teclas

F4 (Etiqueta 1) Imprime una etiqueta (para el DBP) F5 (Etiqueta 2) Imprime dos etiquetas. Consulte el apartado 8.6.1 Ajustes del instrumento y el Apéndice B para ver información detallada acerca de los sistemas de código de barras utilizados para imprimir las etiquetas de código de barras.

1 etiqueta, sistema de código de barras: sencillo (etiqueta superior) 1 etiqueta, sistema de código de barras: doble (etiqueta inferior)

2 etiquetas, sistema de código de barras: doble

2 etiquetas, sistema de código de barras: sencillo

Ejemplos de etiquetas de DBP

Envío a una etiqueta RFID

Menú de envío a una etiqueta

Teclas:

ENTER Envía los datos a la etiqueta RFID. ESC Regresa al menú Enviar resultados.

MI 3321 MultiservicerXA Operaciones con los resultados de los autotests

97

8.5 Carga / descarga de datos

Es posible cargar al instrumento autotests y resultados desde el programa software para ordenador utilizando el menú de carga / descarga de datos. Asimismo, es posible descargar y editar o crear los siguientes elementos con el programa de software para ordenador y a continuación cargarlos al instrumento:

- Usuarios, - DBP, - Lugares de prueba / edificios, - Posiciones / habitaciones.

Menú de carga / descarga de datos de las pruebas

Durante la transferencia de datos desde el ordenador al instrumento se mostrará el estado de la misma. Al pulsar la tecla ESC el instrumento regresa al Menú principal. Para ampliar información acerca de la carga / descarga de datos, consulte los menús de ayuda del programa de software para ordenador PATLink PRO.

8.6 Menú Configuración

8.6.1 Ajustes del instrumento

Cuando finaliza un autotest, antes de guardar los resultados es posible añadir a los mismos distintos datos acerca del DBP y otros datos asociados. En el submenú Ajustes del instrumento (Configuración en el menú COMPROBACIÓN PAT), es posible controlar los ajustes sobre cómo varían los datos entre las pruebas. Es posible controlar los siguientes datos entre las pruebas:

- número de DBP, - lugar de la prueba, - posición, - usuario, - nombre del DBP, - periodo de repetición de la prueba - código de reparación, - comentarios, - sistema de código de barras.

Desde el Menú principal, seleccione Configuración y a continuación seleccione Ajustes del instrumento utilizando los cursores y y pulse la tecla ENTER para confirmar la selección. Se mostrará el submenú Ajustes del instrumento.

MI 3321 MultiservicerXA Operaciones con los resultados de los autotests

98

Menú de ajustes del instrumento

Teclas: / Seleccionan el elemento cuyo parámetro va a ser modificado. F1 (EDITAR)

Resaltan el parámetro que puede ser modificado. ENTER ESC Regresa al menú principal de ajustes. Modificación de un parámetro del instrumento El parámetro seleccionado aparece resaltado.

Modificación del ajuste seleccionado

Teclas: / Modifican el parámetro seleccionado. F1 (GUARD.) Guarda el ajustes del elemento seleccionado, F2 (DES.) Recupera el ajuste actualmente modificado. ESC Regresa al menú principal de ajustes. Notas: Si se selecciona un espacio en blanco para un elemento en particular, el campo

correspondiente aparecerá inicialmente en blanco en el menú Guardar resultados. Si se selecciona la opción copiar para un elemento en particular, al finalizar la nueva

secuencia de autotest aparecerán inicialmente los últimos datos seleccionados en el campo correspondiente.

También es posible configurar la opción incrementar en el campo número de dispositivo. En este caso, el número de DBP se incrementará automáticamente al finalizar la secuencia de autotest.

Se utiliza el carácter especial »$« entre el código abreviado y el nombre del DBP (número ID) para diferenciar el modo abreviado del nombre del DBP.

En la segunda etiqueta del DBP sólo se imprime la ID del DBP (etiqueta del cable de alimentación).

Consulte el Apéndice B para ampliar información acerca de los sistemas de código de barras.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

99

9 Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas El modo de funcionamiento de comprobación de máquinas está principalmente diseñado para la comprobación de la seguridad eléctrica de las máquinas conforme a la norma IEC/ EN 60204. Tras acceder al menú Comprobación de máquinas se muestran las siguientes opciones:

Menú de prueba sencilla (véase 9.1), Operaciones con la memoria (véase 9.2),

Menú principal

Teclas: / Seleccionan el modo de

funcionamiento. ENTER Entra en el modo

seleccionado. Nota: Pulse la tecla ESC una o más veces para regresar al menú principal de

comprobación de máquinas desde cualquier submenú

9.1 Menú de pruebas sencillas (comprobación de máquinas)

Las mediciones y los parámetros incluidos en este menú están indicados para la verificación de máquinas.

Menú de pruebas sencillas

Teclas: / Selecciona la prueba / función de medición:

<Prueba visual>, Inspecciones visuales <Prueba de continuidad>, Pruebas de continuidad de los conductores de protección <Aislamiento>, Resistencia de aislamiento.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

100

<Prueba AT>, Pruebas de alta tensión. <Z Bucle>, Pruebas de impedancia de bucle <Prueba diferencial>, Prueba de los dispositivos de corriente residual <Tiempo de descarga>, Pruebas de tiempo de descarga <Tensión>, Pruebas de tensión, frecuencia y campo giratorio <Prueba de funcionamiento>, Inspección del funcionamiento

ENTER Entra en la prueba seleccionada. ESC Regresa al Menú principal. Nota: Al contrario que en el modo de comprobación PAT, es posible almacenar todos los

resultados y parámetros de las pruebas sencillas a modo de documentación (consulte el apartado 12.1 para ampliar información al respecto).

9.2 Mediciones e inspecciones

9.2.1 Prueba visual

La prueba visual es la parte más importante y efectiva de la comprobación de una máquina. A menudo, la comprobación eléctrica no revela fallos que son evidentes en una inspección visual. Antes de cada comprobación eléctrica es necesario realizar una inspección visual. Se deben verificar los siguientes elementos:

- Puntos de conexión del cableado. Son especialmente importantes las conexiones del conductor PE.

- Cubiertas protectoras, carcasas. - Las inscripciones y marcas relacionadas con la seguridad deben ser claramente

legibles. - Colocación, radios y aislamiento de los cables. - Interruptores, reguladores, luces, teclas. - Partes sujetas a desgaste. - Dispositivos de protección eléctricos y mecánicos (barreras, interruptores,

fusibles, alarmas). - Aberturas, filtros. - Documentación técnica, disponibilidad de instrucciones de uso. - La instalación del DBP se debe realizar conforme a los manuales de

funcionamiento. Durante la inspección visual también se deben determinar los puntos de medición para la comprobación eléctrica. Compruebe que no haya señales de:

- Daños, - Contaminación, humedad, suciedad que pueda afectar a la seguridad, - Corrosión, - Sobrecalentamiento.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

101

Menú de la prueba visual

Procedimiento de la prueba visual Seleccione la función PRUEBA VISUAL. Realice una inspección visual de la máquina. Añada manualmente la marca de confirmación PASA o NO PASA (utilizando las

teclas PASA (F1) o NO PASA (F5). Guarde el resultado (opcional) con la tecla GUARD.

Ejemplos de resultados de la prueba visual

9.2.2 Continuidad

Esta prueba determina que las conexiones de PE y equipotencial en el interior de la máquina tienen la resistencia adecuada correspondiente a su longitud y sección transversal.

Menús de continuidad

Parámetros de prueba para la medición de Continuidad

SALIDA Corriente de prueba [200 mA, 10 A] LÍMITE Resistencia máxima [0.01 0.09 , 0.1 0.9 , 1 9 ] TIEMPO Tiempo de medición [5 s, 10 s, 30 s, 60 s, 120 s] MODO Modo de funcionamiento [sencillo, auto]

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

102

Circuito de prueba para la medición de Continuidad

Medición de la continuidad de los conductores de protección en máquinas

9.2.2.1 Prueba de continuidad sencilla

En la prueba de continuidad sencilla se puede determinar la continuidad de las conexiones individuales. Procedimiento de medición de la continuidad

Seleccione la función CONTINUIDAD. Configure los parámetros de la prueba. Compruebe que los cables de prueba estén calibrados, y compénselos si fuese

necesario (Para ampliar información consulte el apartado 9.2.2.3 Compensación de la resistencia de los cables de prueba).

Conecte los cables de prueba a los terminales S/C1 y C2 del instrumento. Conecte los cables de prueba a ambos extremos del conductor de protección bajo

prueba. Pulse la tecla START para iniciar la medición. Pulse la tecla GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional).

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

103

Ejemplos de resultados de la medición de la continuidad

Resultados mostrados: Resultado principal Continuidad Notas: ¡Tenga en cuenta las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

medición! Para ampliar información sobre cómo calibrar los cables de prueba, consulte el

apartado 9.2.2.3. 9.2.2.2 Prueba de continuidad automática En el modo de prueba de continuidad automática es posible realizar y almacenar hasta 30 pruebas de continuidad en un solo paso. Sus funciones adicionales son:

- La conexión de los cables de prueba y una conexión de baja Resistencia es detectada y las mediciones se inician y se detienen automáticamente,

- Los avisos sonoros indican la fase actual de la medición. - La prueba automática es útil para la comprobación de grandes máquinas con

muchos puntos de conexión PE. - El usuario no tiene necesidad de volver al instrumento y pulsar las teclas

INICIAR/DETENER/GUARDAR para cada medición individual. La prueba puede ser llevada a cabo fácilmente por una sola persona, aunque se realice con largos cables de prueba en máquinas de gran tamaño.

Procedimiento de medición de la continuidad

Seleccione la función CONTINUIDAD. Configure los parámetros de la prueba. Compruebe que los cables de prueba estén calibrados, y compénselos si fuese

necesario (Para ampliar información consulte el apartado 9.2.2.3 Compensación de la resistencia de los cables de prueba).

Conecte los cables de prueba a los terminales S/C1 y C2 del instrumento. Pulse la tecla START para iniciar la medición. El instrumento vigila la detección de

una baja resistencia entre los cables de prueba. Conecte los cables de prueba a ambos extremos de la primera conexión PE bajo

prueba. El instrumento detecta (doble aviso sonoro) la baja resistencia e inicia la primera medición.

Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, el instrumento almacena provisionalmente el primer resultado. Una señal sonora (avisos cortos) indica que la primera medición ha finalizado y ha sido almacenada provisionalmente. Los resultados mostrados en esta fase no serán almacenados.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

104

Desconecte los cables de prueba y continúe con el siguiente punto de medición (sin aviso sonoro).

Conecte los cables de prueba a ambos extremos de la segunda conexión PE bajo prueba. El instrumento detecta (doble aviso sonoro) la baja resistencia e inicia la segunda medición.

Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, el instrumento almacena provisionalmente el segundo resultado. Una señal sonora (avisos cortos continuos) indica que la segunda medición ha finalizado y ha sido almacenada provisionalmente. Los resultados mostrados en esta fase no serán almacenados.

Desconecte los cables de prueba y continúe con el siguiente punto de medición (sin aviso sonoro).

Conecte los cables de prueba a ambos extremos de la última conexión PE bajo prueba. El instrumento detecta (doble aviso sonoro) la baja resistencia e inicia la segunda medición.

Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, el instrumento almacena provisionalmente el último resultado. Una señal sonora (avisos cortos continuos) indica que la última medición ha finalizado y ha sido almacenada provisionalmente. Los resultados mostrados en esta fase no serán almacenados.

Desconecte los cables de prueba (sin aviso sonoro). Pulse la tecla STOP para detener la medición. Pulse la tecla GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional). Todos los

resultados almacenados provisionalmente son guardados en la memoria del instrumento.

Ejemplo de resultados de la medición de continuidad – vista normal

Resultados mostrados: Resultado principal resistencia medida actual / último resultado de medición Rmax ..................... mayor resistencia medida Pulsando la tecla MÁS (F5) se pueden ver todos los resultados medidos.

Ejemplos de resultados de la medición de la resistencia de continuidad - vista de todos los resultados

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

105

Resultados mostrados: Resultado principal ........... resistencia medida actual Rmax ................................ mayor resistencia medida Subresultados (1., 2., ...n) resultados individuales almacenados provisionalmente Pulsando la tecla ATRAS (F5) el instrumento regresa a la vista normal. Notas: ¡Tenga en cuenta las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

medición! Se puede pulsar la tecla STOP en cualquier momento durante la medición. Todas

las mediciones finalizadas se almacenan internamente y pueden ser guardadas en la memoria del instrumento.

9.2.2.3 Compensación de la resistencia de los cables de prueba La compensación de los cables de prueba es necesaria para eliminar la influencia tanto de la resistencia tanto de los cables de prueba como de la resistencia interna del instrumento. El almacenamiento de un valor de compensación aparece indicado por medio del mensaje C. Circuito para la compensación de la resistencia de los cables de prueba

Cables de prueba puenteados

Procedimiento de compensación de la resistencia de los cables de prueba

Seleccione la función CONTINUIDAD Seleccione la prueba en modo sencillo Conecte el cable de prueba al instrumento y puentee los cables de prueba (véase

la figura de más arriba). Pulse la tecla CAL (F3) para iniciar la medición. Si la calibración se ha realizado con éxito se mostrará 0.00 Ω. Notas: El valor límite para la compensación de la resistencia es 5 Ω. Si la resistencia es

mayor, el valor de calibración es devuelto al valor por defecto y el mensaje desaparece.

Las funciones de continuidad de 10 A y 200 mA se compensan al mismo tiempo. La compensación de los cables es sumamente importante para obtener un

resultado correcto, especialmente si se utilizan cables de prueba de gran longitud.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

106

9.2.3 Resistencia de aislamiento

Se comprueba la resistencia de aislamiento entre los conductores con tensión y las partes metálicas accesibles (puestas a tierra o aisladas). Esta prueba revela fallos provocados por la contaminación, la humedad, el deterioro del metal aislante, etc.

Menú de resistencia de aislamiento

Parámetros de prueba para la medición de la resistencia de aislamiento

SALIDA Tensión de prueba [250 V, 500 V] LÍMITE (Aislamiento)

Resistencia mínima [0.10 M, 0.30 M, 0.50 M, 1.00 M, 2.00 M, 4.0 M, 7.0 M, 10.0 M, ninguno]

TIEMPO Tiempo de medición [5 s, 10 s, 30 s, 60 s, 120 s] Circuitos de prueba para la medición de la resistencia de aislamiento

Medición de la resistencia de aislamiento

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

107

Medición de la resistencia de aislamiento

Seleccione la prueba sencilla de Aislamiento. Configure los parámetros de la prueba. Conecte los cables de prueba a los terminales LN y PE del instrumento. Conecte el cable de prueba LN a los terminales L y N (temporalmente conectados)

de la máquina. Conecte el cable de prueba PE al terminal PE de la máquina. Pulse la tecla START para iniciar la medición. Pulse la tecla GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional).

Ejemplos de resultados de la medición de la resistencia de aislamiento

Resultados mostrados: Resultado principal resistencia de aislamiento Notas: La máquina bajo prueba debe estar desconectada de la alimentación antes de

iniciar la medición. ¡Tenga en cuenta las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

medición! Se debe tener cuidado si la máquina incluye equipos eléctricos sensibles que

puedan resultar dañados si se les aplica una alta tensión de prueba. En ese caso se debe desconectar la parte sensible de los circuitos comprobados.

Dependiendo de la norma para el producto, deben ser comprobados con una tensión de prueba adecuadamente más baja.

Si hay dispositivos de protección contra sobretensiones transitorias instalados, la prueba sólo se puede realizar de un modo limitado.

No desconecte la máquina bajo prueba del instrumento durante la medición ni antes de que esté automáticamente descargada. El mensaje »Descargando…« aparece en la pantalla mientras la tensión en el DBP es mayor de 20 V.

No olvide eliminar la conexión L-N después de realizar las pruebas.

9.2.4 Prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión

La prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión se utiliza para confirmar la integridad de los materiales aislantes. Durante la prueba, los materiales aislantes son sometidos a una tensión superior a la del funcionamiento normal. Se aplica una potente fuente de alta tensión AC entre los terminales de entrada con tensión / neutro y la carcasa metálica de la máquina. El instrumento se dispara si la corriente de fuga supera el límite predefinido.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

108

AVISOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Debido a la aplicación de una tensión peligrosa de más de 1000 V AC en las

salidas de AT del instrumento, se debe tener especial precaución a la hora de realizar esta prueba.

Desconecte todos los cables de prueba que no se utilicen antes de iniciar la medición, de lo contrario el instrumento puede resultar dañado.

Esta medición sólo puede ser realizada por una persona capacitada que esté familiarizada con las tensiones peligrosas.

No ejecute esta prueba si detecta algún daño o anomalía en los cables de prueba o en el instrumento.

Nunca toque la punta de la pica expuesta, las conexiones del equipo bajo prueba ni ninguna otra parte con tensión durante las mediciones. Asegúrese también de que NINGUNA PERSONA pueda tocarlas.

Conecte las picas de prueba únicamente para la prueba de alta tensión, y desconéctelas inmediatamente después de la prueba.

No toque ninguna parte de la pica de prueba delante de la barrera (mantenga los dedos detrás de las protecciones de la pica). Existe riesgo de una posible descarga eléctrica.

Utilice siempre la corriente de disparo más baja posible.

Menú de rigidez dieléctrica de alta tensión

Parámetros de prueba para la prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión

SALIDA Tensión de prueba [1000 V] LÍMITE Corriente de disparo [5 mA, 10 mA, 20 mA, 50 mA, 100 mA, 200 mA] TIEMPO Tiempo de medición [2 s, 3 s, 5 s, 10 s, 30 s]

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

109

Circuito de prueba para la prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión

Prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión

Procedimiento de la prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión

Seleccione la prueba sencilla Prueba AT. Configure los parámetros de la prueba. Conecte los cables de prueba a los terminales HV y HV_PE del instrumento. Conecte el cable de prueba AT a los terminales L y N de la máquina (los terminales

L y N deben estar conectados temporalmente). Conecte el cable de prueba PE al terminal PE de la máquina. Mantenga pulsada la tecla START para iniciar la medición. Si la corriente de prueba supera la corriente de disparo configurada, la medición se

detiene automáticamente. La medición se detiene automáticamente al soltar la tecla START. Pulse la tecla GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional) Instrucciones para el uso de la pica de prueba

Pulse el botón de la pica para liberar la funda y tocar el objeto comprobado con la punta de prueba (mantenga pulsado el botón hasta que la funda no quede retraída al menos varios milímetros, a continuación suéltelo y coloque el dedo pulgar detrás de la barrera).

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

110

Tras la medición, retire la punta de prueba del objeto comprobado y la funda cubrirá inmediatamente la punta.

La funda queda automáticamente bloqueada cuando la punta está completamente retraída.

Ejemplos de resultados de la prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión

Resultados mostrados: Resultado principal corriente de fuga Subresultados: ....... tensión aplicada Notas: La máquina debe estar desconectada de la alimentación. Los componentes y dispositivos que no tengan capacidad para soportar la tensión

de prueba deberán estar desconectados durante la comprobación. Los componentes y dispositivos cuya tensión haya sido comprobada conforme a las

normas para el producto pueden estar desconectados durante la comprobación. ¡Tenga en cuenta las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

medición! Si la pica de prueba HV_PE no está conectada, la prueba no comenzará o será

interrumpida. Se mostrará el mensaje “Cable de prueba desconectado”. No se olvide de retirar las conexiones L-N después de las pruebas.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

111

9.2.5 Impedancia de bucle y posible corriente de defecto

El instrumento mide la impedancia del bucle de defecto y calcula la posible corriente de defecto. Los resultados se pueden comparar con los límites fijados en base a los interruptores automáticos de protección o diferenciales seleccionados. La medición cumple con los requisitos de la norma EN 61557-3.

Menú de impedancia de bucle

Parámetros de prueba para la medición de la impedancia de bucle de defecto

PRUEBA Tipo de prueba basado en el dispositivo de protección instalado: [Zbucle, Zs(dif)*, Rs(dif)*, Z mL-Pe*** ]

Tipo de fusible Selección del tipo de fusible [*F, NV, Gg, B, C, K, D] ** Para Z BUCLE, Zs(dif), Z mL-Pe I fusible Corriente nominal del fusible seleccionado T. fusible Tiempo de desconexión máximo del fusible seleccionado Isc_lim Corriente de cortocircuito minima para la combinación de fusibles

seleccionada. Para Rs(dif) DIF/Fi Selección del tamaño de la corriente nominal del diferencial [10 mA,

30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA, 1000 mA] Lim R Valor límite de la resistencia para la corriente nominal del diferencial

seleccionado. Consulte los datos de los fusibles en el Apéndice C. * Las pruebas Zs(dif) y Rs(dif) NO provocan el disparo del diferencial en la instalación o máquina protegida mediante diferencial. ** »*F« significa que no hay ningún fusible seleccionado. *** Vea en el apartado 9.2.5.1 Z mL-Pe, la medición de la impedancia de bucle de alta precisión.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

112

Circuito para la medición de la impedancia de bucle de defecto

Medición de la impedancia de bucle de defecto

Procedimiento de medición de la impedancia de bucle de defecto

Seleccione la prueba sencilla Z BUCLE. Configure los parámetros de la prueba. Conecte el cable de prueba de tres hilos al puerto TP1 del instrumento. Conecte el cable de prueba de tres hilos a los terminales L, N y PE de la máquina. Pulse la tecla START para iniciar la medición. Pulse GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional).

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

113

Ejemplos de resultados de la medición de la impedancia de bucle de defecto

Resultados mostrados: Resultado principal Impedancia de bucle de defecto, ISC .......................... Posible corriente de defecto, Ul-pe ...................... Tensión UL-PE Un-pe ..................... Tensión UN-PE La posible corriente de defecto ISC se calcula a partir de la impedancia medida, del siguiente modo:

ZkUnI SC

SC

donde: Un Tensión UL-PE nominal (véase la siguiente tabla), ksc Factor de corrección para Isc (véase el apartado 4.4.2).

Un Tensión de entrada (L-PE)

115 V (100 V UL-PE 160 V) 230 V (160 V UL-PE 264 V)

Notas: La prueba Z BUCLE puede provocar el disparo del diferencial en la instalación

eléctrica protegida mediante diferencial. La impedancia de bucle de defecto se mide entre los puntos de conexión L y PE de

las cargas de la máquina. El resultado se compara con el valor de Ia de los dispositivos de desconexión correspondientes (fusibles, interruptores automáticos).

9.2.5.1 Z mL-Pe, Medición de la impedancia de bucle de alta precisión La medición se lleva a cabo con el adaptador de impedancia A1143, el cual es reconocido en la función Z-BUCLE. Utilizando este adaptador es posible medir bajas

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

114

impedancias desde varios m hasta 19.99 . La medición cumple con los requisitos de la norma EN 61557-3.

Adaptador de impedancia conectado

Parámetros de prueba para la medición de la impedancia de bucle Z mL-Pe

Función Z mL-Pe (Z-BUCLE) Tipo de FUSIBLE

Selección del tipo de fusible [*F, NV, Gg, B, C, K, D] *

I FUSIBLE Corriente nominal del fusible seleccionado T FUSIBLE Tiempo de desconexión máximo para el fusible seleccionado Isc_lim Corriente de cortocircuito mínima para la combinación de fusibles

seleccionada Consulte los datos de los fusibles en el Apéndice C. *F significa que no hay ningún fusible seleccionado. Tecla adicional: F2 Alterna entre las pantallas de resultados.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

115

Configuración de la prueba para la medición de la impedancia de bucle de defecto Z mL-Pe

Conexión del adaptador de impedancia al instrumento

Procedimiento de medición de la impedancia de bucle de defecto Z mL-Pe

Conecte el adaptador de impedancia al instrumento (véase la figura de más arriba).

Seleccione la función Z-BUCLE. Seleccione la prueba Z mL-Pe. Active y configure el valor del límite. Encienda el adaptador de impedancia (tecla ON/OFF, se enciende el LED

verde). Conecte el adaptador de impedancia a la instalación de la máquina

comprobada. Pulse la tecla START para iniciar la medición. Almacene el resultado (opcional).

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

116

Ejemplos de resultado de la medición del bucle Z mL-Pe

Resultados mostrados: Z ........................ Impedancia de bucle, ISC ...................... Posible corriente de defecto, R........................ Parte resistiva de la impedancia de línea, Xl ....................... Parte reactiva de la impedancia de línea.

En la subpantalla para la medición de la impedancia de bucle se muestran los siguientes parámetros:

IscMaxL-Pe ....... Posible corriente de defecto máxima. IscMinL-Pe ........ Posible corriente de defecto mínima. IscStd ................ Posible corriente de defecto estándar. Ub...................... Tensión de contacto a la posible corriente de defecto máxima (le

tensión de contacto se mide contra el terminal de pica S).

Notas: Para conocer las aplicaciones y las características técnicas del adaptador de

impedancia A1143, consulte su manual de funcionamiento 20750859. Las altas fluctuaciones de la tensión de red pueden afectar a los resultados de la

medición. Consulte las indicaciones del adaptador en caso de que aparezca el símbolo de

cancelación al inicio de la medición. Preste atención a los ajustes del puerto serial.

9.2.6 Pruebas de diferencial

Es necesario efectuar varias pruebas y mediciones para la verificación de diferenciales en las máquinas protegidas mediante diferenciales. Las mediciones se ajustan a la norma EN 61557-6. Se pueden realizar las siguientes mediciones y pruebas (subfunciones):

- Tensión de contacto, - Tiempo de disparo, - Corriente de disparo, - Autotest de diferencial.

Menú de prueba de diferencial

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

117

Parámetros de prueba para las pruebas y mediciones de diferenciales

PRUEBA Subfunción de prueba de diferencial [Tiempo de disparo t, Uc, AUTO, Corriente de disparo].

Idn Sensibilidad de la corriente residual del diferencial nominal IN [10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA, 1000 mA].

Multi Multiplicador de Idn [½, 1, 2, 5]. Tipo Tipo de diferencial [AC, A, AC_S, A_S] Fase Fase inicial [0º, 180º]. El instrumento ha sido diseñado para la comprobación de diferenciales generales (sin retardo) y S electivos (con retardo), indicados para: Corriente residual alterna (tipo AC), Corriente residual pulsada (tipo A). Los diferenciales con retardo cuentan con características de respuesta retardada. La prueba preliminar de tensión de contacto puede afectar al tiempo de disparo de los diferenciales con retardo, por lo que se introduce un tiempo de espera de 30 s antes de la realización de la prueba de disparo. Circuito de prueba para las pruebas de diferencial

Pruebas de diferencial (comprobación de máquinas)

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

118

9.2.6.1 Tensión de contacto (Uc dif) La prueba de tensión de contacto verifica que los diferenciales y las conexiones de tierra son eficaces. La tensión de contacto se mide con una corriente de prueba menor de ½ IN con el fin de evitar el disparo del diferencial, para luego normalizarse hasta el valor nominal de IN. Procedimiento de medición de la tensión de contacto

Seleccione la prueba Uc dif. Configure los parámetros de la prueba. Conecte el cable de prueba de tres hilos al puerto de prueba TP1 del instrumento. Conecte el cable de prueba de tres hilos a L, N (a continuación del diferencial) y a

los terminales PE de la máquina. Pulse la tecla START para iniciar la medición. Pulse GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional).

La tensión de contacto mostrada es proporcional a la corriente residual nominal del diferencial, y es multiplicada por el factor adecuado. Se aplica el factor 1.05 para evitar la tolerancia negativa del resultado. Hay un factor adicional que depende del tipo de diferencial y del tipo de corriente de prueba. Consulte el cálculo detallado de la tensión de contacto en la siguiente tabla.

Tipo de diferencial

Tensión de contacto Uc proporcional a IN nominal

AC G 1.05IN cualquiera

AC S 21.05IN A G 1.41.05IN

30 mA A S 21.41.05IN A G 21.05IN

< 30 mA A S 221.05IN

Relación entre Uc e IN

El resultado de la resistencia de bucle es indicativo, y se calcula a partir del resultado de Uc (sin ningún factor proporcional adicional) según la siguiente ecuación:

N

CL I

UR

Ejemplo de resultados de la medición de la tensión de contacto

Resultados mostrados: Resultado principal Tensión de contacto.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

119

Rl ........................... Resistencia de bucle de defecto. Ul-pe ...................... Tensión UL-PE Un-pe ..................... Tensión UN-PE 9.2.6.2 Tiempo de disparo (T dif) La medición del tiempo de disparo verifica la sensibilidad de un diferencial a diferentes corrientes de prueba. Procedimiento de medición del tiempo de disparo

Seleccione la prueba sencilla T dif. Configure los parámetros de la prueba. Conecte el cable de prueba de tres hilos al puerto de prueba TP1 del instrumento. Conecte el cable de prueba de tres hilos a L, N (a continuación del diferencial) y a

los terminales PE de la máquina. Pulse la tecla START para iniciar la medición. Pulse GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional).

Ejemplo de resultados de la medición de tiempo de disparo del diferencial

Resultados mostrados: Resultado principal Tiempo de disparo, Uc .......................... Tensión de contacto para IN nominal. Notas: La prueba T diferencial provocará el disparo del diferencial. Compruebe que el

instrumento no reciba alimentación de una toma de red protegida por el diferencial comprobado.

9.2.6.3 Corriente de disparo (I dif) Se aplica una corriente residual continuamente ascendente que tiene como finalidad la comprobación la sensibilidad límite para el disparo del diferencial. El instrumento incrementa la corriente de prueba en pequeños pasos a lo largo de la escala correspondiente, del siguiente modo:

Tipo de diferencial Escala de la pendiente Forma de

onda Valor inicial Valor finalAC 0.2IN 1.1IN Sinusoidal A (IN 30 mA) 0.2IN 1.5IN

Pulsada A (IN = 10 mA) 0.2IN 2.2IN

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

120

La corriente de prueba máxima es I (corriente de disparo) o el valor final en caso de que el diferencial no se haya disparado. Procedimiento de medición de la corriente de disparo Seleccione la prueba sencilla I dif. Configure los parámetros de la prueba. Conecte el cable de prueba de tres hilos al puerto de prueba TP1 del instrumento. Conecte el cable de prueba de tres hilos a L, N (a continuación del diferencial) y a

los terminales PE de la máquina. Pulse la tecla START para iniciar la medición. Pulse GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional).

Ejemplos de resultados de la medición de la corriente de disparo del diferencial

Resultados mostrados: Resultado principal Corriente de disparo, t .............................. Tiempo de disparo a I Uc .......................... Tensión de contacto a la corriente de disparo I, o el valor final en

caso de que el diferencial no se haya disparado. Ul-pe ...................... Tensión UL-PE Un-pe ..................... Tensión UN-PE Nota: La prueba I dif provocará el disparo del diferencial. Compruebe que el instrumento

no esté conectado a un enchufe protegido por el diferencial comprobado. 9.2.6.4 Autotest de diferencial

La función Autotest de diferencial está diseñada para realizar una prueba completa del diferencial y medir todos sus parámetros de seguridad (tensión de contacto, resistencia de bucle de defecto y tiempo de disparo a diferentes corrientes residuales) en un conjunto de pruebas automáticas, dirigidas por el instrumento. Procedimiento del autotest de diferencial Pasos del autotest de diferencial Notas Seleccione la prueba sencilla de diferencial. Configure la prueba de autotest de diferencial. Configure los parámetros de la prueba. Conecte el cable de prueba de tres hilos al puerto de

prueba TP1 del instrumento.

Conecte el cable de prueba de tres hilos a L, N (a continuación del diferencial) y a los terminales PE de la máquina.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

121

Pulse la tecla START. Inicio de la prueba Realice la prueba con IN, 0 (paso 1). El diferencial deberá

dispararse Reactive el diferencial. Realice la prueba con IN, 180 (paso 2). El diferencial deberá

dispararse Reactive el diferencial. Realice la prueba con 5IN, 0 (paso 3). El diferencial deberá

dispararse Reactive el diferencial. Realice la prueba con 5IN, 180 (paso 4). El diferencial deberá

dispararse Realice la prueba con ½IN, 0 (paso 5). El diferencial no deberá

dispararse Realice la prueba con ½IN, 180 (paso 6). El diferencial no deberá

dispararse Fin de la prueba

Pulse SAVE (F4) para almacenar el resultado (opcional).

Ejemplos de resultados:

Paso 1

Paso 2

Paso 3

Paso 4

Paso 5

Paso 6

Pasos individuales dentro del autotest de diferencial

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

122

Resultados mostrados: IN x1 0º ................ Tiempo de disparo del paso 1 (IN, 0º), IN x1 180º ............ Tiempo de disparo del paso 2 (IN, 180º), IN x5 0º ................ Tiempo de disparo del paso 3 (5IN, 0º), IN x5 180º ............ Tiempo de disparo del paso 4 (5IN, 180º), IN x½ 0º ............... Tiempo de disparo del paso 5 (½IN, 0º), IN x½ 180º ........... Tiempo de disparo del paso 6 (½IN, 180º), Uc .......................... Tensión de contacto para IN nominal. Ul-pe ...................... Tensión UL-PE Un-pe ..................... Tensión UN-PE Notas:

La secuencia de autotest se detiene automáticamente si se detecta alguna condición incorrecta, por ejemplo una Uc excesiva o un tiempo de disparo fuera de los límites.

La prueba T dif provocará el disparo del diferencial. Compruebe que el instrumento no esté conectado a un enchufe protegido por el diferencial comprobado.

9.2.7 Tiempo de descarga

Al desconectar de la alimentación capacitores de gran tamaño en máquinas, a menudo queda una carga residual en los componentes internos de las mismas. Las partes con una tensión residual mayor de 60 V después de desconectar la alimentación deben ser descargadas hasta una tensión de 60 V o menos en un periodo de tiempo de 5 s a partir de la desconexión de la alimentación. En el caso de las clavijas o dispositivos similares con conductores expuestos (por ejemplo patillas), el tiempo de descarga a 60 V o menos debe estar dentro de un periodo de tiempo de 1 s a partir de la desconexión de la alimentación. Principio de medición Se conectan los cables de prueba a los terminales en los que se va a medir la tensión residual. La máquina está encendida, y la tensión puede ser de tipo a.c. o d.c. Fase 1: El instrumento monitoriza la tensión y almacena internamente el valor de tensión pico. Fase 2: La máquina es desconectada de la alimentación y la tensión en los terminales de prueba comienza a descender. Una vez que la tensión es menor de 10V, el instrumento pone en marcha el temporizador. Fase 3: Una vez que la tensión cae por debajo de un valor de tensión calculado internamente, el temporizador se detiene. El instrumento vuelve a calcular el tiempo medido para un valor como si la desconexión se hubiese producido en el valor de tensión máximo.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

123

LN

V

MultiServicerMI

XA3321

prueba detensión enreposo

EQUIP O BAJOPRUEBA

d sconecte ar

PRUEBA

TP1-L

TP1-N

Circuitos de prueba

tensión delínea esperada

Tensión medida

Menú de tiempo de descarga

Parámetros de prueba para el tiempo de descarga

Límite U Tensión residual máxima nominal [60 V]. Límite t Tiempo de descarga máximo nominal [1 s, 5 s].

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

124

Circuito de medición para la prueba de tiempo de descarga

Prueba de tiempo de descarga

Procedimiento de medición de la corriente de descarga Seleccione la prueba sencilla Tiempo de descarga. Configure los parámetros de la prueba. Conecte el cable de prueba de tres hilos al puerto de prueba TP1 del instrumento. Conecte los hilos L y N del cable de tres hilos a los terminales que se van a

comprobar. Pulse la tecla START para iniciar la medición. Espere hasta que en la pantalla aparezca el mensaje “Listo”. Desconecte la máquina. En la pantalla aparecerá el mensaje “Espere” hasta que la

tensión residual caiga por debajo de 60V. Si la tensión en el momento de desconexión es demasiado baja como para obtener un resultado preciso, aparecerá el mensaje “Repetir”. La medición debe ser repetida.

Pulse GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional). Interpretación del mensaje “Repetir”

No es posible distinguir entre un momento de desconexión a una tensión muy baja y una máquina con un tiempo de descarga muy breve. En ambos casos la lectura será de 0.0 s acompañada por la advertencia “Repetir”. Si tras varias repeticiones el resultado es siempre 0.0 s acompañado por el mensaje “Repetir”, se puede considerar que 0.0 s es un resultado válido. Una lectura de 0.0 s sin el mensaje “Repetir” es un resultado válido.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

125

Lectura 0.0 s junto con el mensaje Repetir

Ejemplos de resultados de la medición del tiempo de descarga

Resultados mostrados: Resultado principal Tiempo de descarga, U ............................ Valor de tensión pico Nota: ¡Tenga en cuenta las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

prueba!

9.2.8 Tensión

En este menú se miden las tensiones y su frecuencia. Si se detecta un campo giratorio trifásico, se muestra en pantalla su dirección. La medición de la secuencia trifásica cumple con la norma EN 61557-7.

Menú de tensión

Parámetros de prueba para la prueba sencilla Tensión En esta función no se configura ningún parámetro.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

126

Circuito de prueba para la prueba de tensión

Prueba de tensión

Procedimiento de medición de tensión y campo giratorio

Seleccione la prueba sencilla Tensión. La medición comienza inmediatamente después de entrar en el menú Tensión. Conecte el cable de prueba de tres hilos al puerto de prueba TP1 del instrumento. Conecte los hilos L, N y PE del cable de tres hilos a los terminales que se van a

comprobar(L, N, PE para los sistemas monofásicos y L1, L2, L3 para los sistemas trifásicos)

Pulse GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional).

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

127

Ejemplos de resultados de la medición de tensión

Resultados mostrados para los sistemas monofásicos: Ul-n ........................ Tensión entre los conductores de fase y neutro, Ul-pe ...................... Tensión entre los conductores de fase y de protección, Un-pe ..................... Tensión entre los conductores neutro y de protección, f .............................. frecuencia. Resultados mostrados para los sistemas trifásicos: UL1-L2 ................... Tensión entre las fases L1 y L2, UL1-L3 ................... Tensión entre las fases L1 y L3, UL2-L3 ................... Tensión entre las fases L2 y L3, 1.2.3 ....................... Conexión correcta – secuencia de rotación en sentido horario, 2.1.3 ....................... Conexión incorrecta – secuencia de rotación en sentido antihorario, f .............................. frecuencia. Nota: ¡Tenga en cuenta las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

prueba!

9.2.9 Prueba de funcionamiento

En su forma más sencilla, una prueba de funcionamiento es simplemente una verificación para garantizar que la máquina funciona correctamente. Alcance de la prueba Verificación de los siguientes elementos mientras la máquina está en funcionamiento:

- Reguladores de temperatura, monitores, - Diferenciales y otros dispositivos de desconexión, - Funcionamiento de los dispositivos de desconexión del funcionamiento, - Funcionamiento de interruptores, luces, teclas, - Partes giratorias, motores, bombas, - Consumo de potencia, - Etc.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de comprobación de máquinas

128

Especialmente se deben verificar las funciones relevantes para la seguridad.

Menú de la prueba de funcionamiento

Procedimiento de la prueba de funcionamiento

Seleccione la función Prueba de funcionamiento. Realice una inspección visual de la máquina. Añada manualmente la marca de confirmación PASA (F1) o NO PASA (F5). Guarde el resultado utilizando la tecla GUARD. (F4) (opcional).

Ejemplos de resultados de la prueba de funcionamiento

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

129

10 Modo de funcionamiento de comprobación de aparamenta

El modo de funcionamiento de comprobación de aparamenta está diseñado principalmente para la comprobación de la seguridad eléctrica de aparamenta conforme a la norma IEC/ EN 60439. Después de entrar en el menú de comprobación de aparamenta se muestran las siguientes opciones:

Menú de prueba sencilla (véase 10.1), Operaciones con la memoria (véase 12.1)

Menú principal

Teclas: / Seleccionan el modo de funcionamiento. ENTER Entra en el modo seleccionado. Nota: Pulse la tecla ESC una o más veces para regresar al menú principal de

comprobación de aparamenta desde cualquiera de los submenús.

10.1 Menú de pruebas sencillas (comprobación de aparamenta)

Las mediciones y los parámetros en este menú están indicados para la verificación de aparamenta.

Menú de prueba sencilla

Teclas: / Seleccionan la prueba / función de medición:

<Prueba visual>, Inspecciones visuales. <Prueba de continuidad>, Pruebas de continuidad de los conductores de protección.

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

130

<Aislamiento>, Resistencia de aislamiento. <Prueba AT>, Pruebas de alta tensión. <Tiempo de descarga>, Pruebas de tiempo de descarga. <Tensión>, Pruebas de tensión, frecuencia y campo giratorio. <Prueba de funcionamiento>, Inspección del funcionamiento.

ENTER Entra en la prueba seleccionada. ESC Regresa al menú principal. Nota: Al contrario que en el modo de comprobación PAT, es posible almacenar todos los

resultados y parámetros de las pruebas sencillas a modo de documentación (consulte el apartado 12.1 para ampliar información al respecto).

10.2 Mediciones e inspecciones

10.2.1 Prueba visual

La prueba visual es la parte más importante y efectiva de la comprobación aparamenta. A menudo, la comprobación eléctrica no revela fallos que son evidentes en una inspección visual. Antes de cada comprobación eléctrica es necesario realizar una inspección visual. Se deben verificar los siguientes elementos:

- Puntos de conexión del cableado, - Cubiertas protectoras, carcasas, - Las inscripciones y marcas, especialmente las relacionadas con la seguridad , - Cables (colocación, radios, aislamiento), - Interruptores, reguladores, luces, teclas, - Dispositivos de protección eléctricos y mecánicos (barreras, interruptores,

fusibles, alarmas), - Documentación técnica.

Durante la inspección visual también se deben determinar los puntos de medición para la comprobación eléctrica. Compruebe que no haya señales de:

- Daños, - Contaminación, humedad, suciedad que pueda afectar a la seguridad, - Corrosión, - Sobrecalentamiento.

Menú de la prueba visual

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

131

Procedimiento de la prueba visual

Seleccione la función PRUEBA VISUAL. Realice una inspección visual de la máquina. Añada manualmente la marca de confirmación PASA o NO PASA (utilizando las

teclas PASA (F1) o NO PASA (F5). Guarde el resultado (opcional) con la tecla GUARD.

Ejemplos de resultados de la prueba visual

10.2.2 Continuidad

Esta prueba determina si las conexiones PE y equipotencial dentro del cuadro de distribución tienen una resistencia adecuada correspondiente a su longitud y sección transversal.

Menús de continuidad

Parámetros de prueba para la medición de Continuidad

SALIDA Corriente de prueba [200 mA, 10 A] LÍMITE Resistencia máxima [0.01 0.09 , 0.1 0.9 , 1 9 ] TIEMPO Tiempo de medición [5 s, 10 s, 30 s, 60 s, 120 s, 180 s] MODO Modo de funcionamiento [sencillo, auto]

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

132

Circuito de prueba para la medición de Continuidad

Medición de la continuidad de los conductores de protección en cuadros de distribución

10.2.2.1 Prueba de continuidad sencilla En la prueba de continuidad sencilla se puede determinar la continuidad de las conexiones individuales. Procedimiento de medición de la continuidad

Seleccione la función CONTINUIDAD. Configure los parámetros de la prueba. Compruebe que los cables de prueba estén calibrados, y calíbrelos si fuese

necesario (Para ampliar información consulte el apartado 10.2.2.3 Compensación de la resistencia de los cables de prueba).

Conecte los cables de prueba a los terminales S/C1 y C2 del instrumento. Conecte los cables de prueba a ambos extremos del conductor de protección bajo

prueba. Pulse la tecla START para iniciar la medición. Pulse la tecla GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional).

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

133

Ejemplos de resultados de la medición de la continuidad

Resultados mostrados: Resultado principal Continuidad Notas: ¡Tenga en cuenta las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

medición! Para ampliar información sobre cómo calibrar los cables de prueba, consulte el

apartado xy. 10.2.2.2 Prueba de continuidad automática

En el modo de prueba de continuidad automática es posible realizar y almacenar hasta 30 pruebas de continuidad en un solo paso. Sus funciones adicionales son:

- La conexión de los cables de prueba y una conexión de baja Resistencia es detectada y las mediciones se inician y se detienen automáticamente,

- Los avisos sonoros indican la fase actual de la medición. - La prueba automática es útil para la comprobación de grandes máquinas con

muchos puntos de conexión PE. - El usuario no tiene necesidad de volver al instrumento y pulsar las teclas

INICIAR/DETENER/GUARDAR para cada medición individual. La prueba puede ser llevada a cabo fácilmente por una sola persona, aunque se realice con largos cables de prueba en cuadros de distribución de gran tamaño.

Procedimiento de medición de la continuidad

Seleccione la función CONTINUIDAD. Configure los parámetros de la prueba. Compruebe que los cables de prueba estén calibrados, y calíbrelos si fuese

necesario (Para ampliar información consulte el apartado 10.2.2.3 Compensación de la resistencia de los cables de prueba).

Conecte los cables de prueba a los terminales S/C1 y C2 del instrumento. Pulse la tecla START para iniciar la medición. El instrumento vigila la detección de

una baja resistencia entre los cables de prueba. Conecte los cables de prueba a ambos extremos de la primera conexión PE bajo

prueba. El instrumento detecta (doble aviso sonoro) la baja resistencia e inicia la primera medición.

Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, el instrumento almacena provisionalmente el primer resultado. Una señal sonora (avisos cortos) indica que la primera medición ha finalizado y ha sido almacenada provisionalmente. Los resultados mostrados en esta fase no serán almacenados.

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

134

Desconecte los cables de prueba y continúe con el siguiente punto de medición (sin aviso sonoro).

Conecte los cables de prueba a ambos extremos de la segunda conexión PE bajo prueba. El instrumento detecta (doble aviso sonoro) la baja resistencia e inicia la segunda medición.

Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, el instrumento almacena provisionalmente el segundo resultado. Una señal sonora (avisos cortos continuos) indica que la segunda medición ha finalizado y ha sido almacenada provisionalmente. Los resultados mostrados en esta fase no serán almacenados.

Desconecte los cables de prueba y continúe con el siguiente punto de medición (sin aviso sonoro).

Conecte los cables de prueba a ambos extremos de la última conexión PE bajo prueba. El instrumento detecta (doble aviso sonoro) la baja resistencia e inicia la segunda medición.

Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, el instrumento almacena provisionalmente el último resultado. Una señal sonora (avisos cortos continuos) indica que la última medición ha finalizado y ha sido almacenada provisionalmente. Los resultados mostrados en esta fase no serán almacenados.

Desconecte los cables de prueba (sin aviso sonoro). Pulse la tecla STOP para detener la medición. Pulse la tecla GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional). Todos los

resultados almacenados provisionalmente son guardados en la memoria del instrumento.

Ejemplo de resultados de la medición de continuidad – vista normal

Resultados mostrados: Resultado principal resistencia medida actual / último resultado de medición Rmax ..................... mayor resistencia medida

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

135

Pulsando la tecla MÁS (F5) se pueden ver todos los resultados medidos.

Ejemplos de resultados de la medición de la resistencia de continuidad - vista de todos los resultados

Resultados mostrados: Resultado principal ........... resistencia medida actual Rmax ................................ mayor resistencia medida Subresultados (1., 2., ...n) resultados individuales almacenados provisionalmente Pulsando la tecla ATRAS (F5) el instrumento regresa a la vista normal. Notas: ¡Tenga en cuenta las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

medición! Se puede pulsar la tecla STOP en cualquier momento durante la medición. Todas

las mediciones finalizadas se almacenan internamente y pueden ser guardadas en la memoria del instrumento.

10.2.2.3 Compensación de la resistencia de los cables de prueba La compensación de los cables de prueba es necesaria para eliminar la influencia de la resistencia de los cables de prueba, así como de la resistencia interna del instrumento. La existencia de un valor de compensación almacenado aparece indicada por medio de un mensaje. Para ampliar información consulte el apartado 9.2.2.3 Compensación de la resistencia de los cables de prueba.

10.2.3 Resistencia de aislamiento

Se comprueba la resistencia de aislamiento entre los conductores con tensión y las partes metálicas accesibles (puestas a tierra o aisladas). Esta prueba revela fallos provocados por la contaminación, la humedad, el deterioro del metal aislante, etc.

Menú de resistencia de aislamiento

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

136

Parámetros de prueba para la medición de la resistencia de aislamiento

SALIDA Tensión de prueba [250 V, 500 V] LÍMITE (Aislamiento)

Resistencia mínima [0.10 M, 0.30 M, 0.50 M, 1.00 M, 2.00 M, 4.0 M, 7.0 M, 10.0 M, ninguna]

TIEMPO Tiempo de medición [2 s, 3 s, 5 s, 10 s, 30 s] Circuitos de prueba para la medición de la resistencia de aislamiento

Medición de la resistencia de aislamiento

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

137

Medición de la resistencia de aislamiento

Seleccione la prueba sencilla de Aislamiento. Configure los parámetros de la prueba. Conecte los cables de prueba a los terminales LN y PE del instrumento. Conecte el cable de prueba LN a los terminales L y N (temporalmente conectados)

de la máquina. Conecte el cable de prueba PE al terminal PE del cuadro de distribución. Pulse la tecla START para iniciar la medición. Pulse la tecla GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional).

Ejemplos de resultados de la medición de la resistencia de aislamiento

Notas: El cuadro de distribución bajo prueba debe estar desconectado de la alimentación

antes de iniciar la medición. ¡Tenga en cuenta las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

medición! Se debe tener cuidado si el cuadro de distribución incluye equipos eléctricos

sensibles que puedan resultar dañados si se les aplica una alta tensión de prueba. En ese caso se debe desconectar la parte sensible de los circuitos comprobados.

Dependiendo de la norma para el producto, deben ser comprobados con una tensión de prueba adecuadamente más baja.

Si hay dispositivos de protección contra sobretensiones transitorias instalados, la prueba sólo se puede realizar de un modo limitado.

No desconecte el cuadro de distribución bajo prueba del instrumento durante la medición ni antes de que esté automáticamente descargada. El mensaje »Descargando…« aparece en la pantalla mientras la tensión en el DBP es mayor de 20 V.

No olvide eliminar la conexión L-N después de realizar las pruebas.

10.2.4 Prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión

La prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión se utiliza para confirmar la integridad de los materiales aislantes. Durante la prueba, los materiales aislantes del cuadro de distribución son sometidos a una tensión superior a la del funcionamiento normal. Se aplica una potente fuente de alta tensión AC entre los terminales de entrada con tensión / neutro y la carcasa metálica del cuadro de distribución. El instrumento se dispara si la corriente de fuga supera el límite predefinido.

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

138

AVISOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Debido a la aplicación de una tensión peligrosa de más de 2500 V AC en las

salidas de AT del instrumento, se debe tener especial precaución a la hora de realizar esta prueba.

Desconecte todos los cables de prueba que no se utilicen antes de iniciar la medición, de lo contrario el instrumento puede resultar dañado.

Esta medición sólo puede ser realizada por una persona capacitada que esté familiarizada con las tensiones peligrosas.

No ejecute esta prueba si detecta algún daño o anomalía en los cables de prueba o en el instrumento.

Nunca toque la punta de la pica expuesta, las conexiones del equipo bajo prueba ni ninguna otra parte con tensión durante las mediciones. Asegúrese también de que NINGUNA PERSONA pueda tocarlas.

Conecte las picas de prueba únicamente para la prueba de alta tensión, y desconéctelas inmediatamente después de la prueba.

No toque ninguna parte de la pica de prueba delante de la barrera (mantenga los dedos detrás de las protecciones de la pica). Existe riesgo de una posible descarga eléctrica.

Utilice siempre la corriente de disparo más baja posible.

Menú de alta tensión (comprobación de aparamenta)

Parámetros de prueba para la prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión

SALIDA Tensión de prueba [1890 V, 2500 V] LÍMITE Corriente de disparo [5 mA, 10 mA, 20 mA, 50 mA, 100 mA] TIEMPO Tiempo de medición [5 s, 10 s, 30 s, 60 s, 120 s, 180 s]

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

139

Circuito de prueba para la prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión

Prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión

Prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión

Seleccione la prueba sencilla Prueba AT. Configure los parámetros de la prueba. Conecte los cables de prueba a los terminales HV y HV_PE del instrumento. Conecte el cable de prueba AT a los terminales L y N del cuadro de distribución (los

terminales L y N deben estar conectados temporalmente). Conecte el cable de prueba PE al terminal PE del cuadro de distribución. Mantenga pulsada la tecla START para iniciar la medición. Si la corriente de prueba supera la corriente de disparo configurada, la medición se

detiene automáticamente. La medición se detiene automáticamente al soltar la tecla START. Pulse la tecla GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional)

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

140

Instrucciones para el uso de la pica de prueba

Pulse el botón de la pica para liberar la funda y tocar el objeto comprobado con la punta de prueba (mantenga pulsado el botón mientras la funda no quede retraída al menos varios milímetros, a continuación suéltelo y coloque el dedo pulgar detrás de la barrera).

Tras la medición, retire la punta de prueba del objeto comprobado y la funda cubrirá inmediatamente la punta.

La funda queda automáticamente bloqueada cuando la punta está completamente retraída.

Ejemplos de resultados de la prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión

Notas: El cuadro de distribución debe estar desconectado de la alimentación antes de la

medición. Los componentes y dispositivos que no tengan capacidad para soportar la tensión

de prueba deberán estar desconectados durante la comprobación. Los componentes y dispositivos cuya tensión haya sido comprobada conforme a las

normas para el producto pueden estar desconectados durante la comprobación. ¡Tenga en cuenta las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

medición! Si la pica de prueba HV_PE no está conectada, la prueba no comenzará o será

interrumpida. Se mostrará el mensaje “Cable de prueba desconectado”. No se olvide de retirar las conexiones L-N después de las pruebas.

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

141

10.2.5 Tiempo de descarga

Al desconectar de la alimentación capacitores de gran tamaño en cuadros de distribución, a menudo queda una carga residual en los componentes internos de los mismos. Las partes con una tensión residual mayor de 120 V después de desconectar la alimentación deben ser descargadas hasta una tensión de 120 V o menos en un periodo de tiempo de 5 s a partir de la desconexión de la alimentación. Principio de medición Se conectan los cables de prueba a los terminales en los que se va a medir la tensión residual. La máquina está encendida, y la tensión puede ser de tipo a.c. o d.c. Fase 1: El instrumento monitoriza la tensión y almacena internamente el valor de tensión pico. Fase 2: La máquina es desconectada de la alimentación y la tensión en los terminales de prueba comienza a descender. Una vez que la tensión es menor de 10V, el instrumento pone en marcha el temporizador. Fase 3: Una vez que la tensión cae por debajo de un valor de tensión calculado internamente, el temporizador se detiene. El instrumento vuelve a calcular el tiempo medido para un valor como si la desconexión se hubiese producido en el valor de tensión máximo.

LN

V

MultiServicerMI

XA3321

prueba detensiónen reposo

EQUIP O BAJOPRUEBA

d sconecte ar

PRUEBA

TP1-L

TP1-N

Circuitos de prueba

tensión delínea esperada

Tensión medida

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

142

Menú de tiempo de descarga

Parámetros de prueba para el tiempo de descarga Límite U Tensión residual máxima nominal [120 V]. Límite t Tiempo de descarga máximo nominal [5 s]. Circuito de medición para la prueba de tiempo de descarga

Prueba de tiempo de descarga

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

143

Procedimiento de medición de la corriente de descarga

Seleccione la prueba sencilla Tiempo de descarga. Configure los parámetros de la prueba. Conecte el cable de prueba de tres hilos al puerto de prueba TP1 del instrumento. Conecte los hilos L y N del cable de tres hilos a los terminales que se van a

comprobar. Pulse la tecla START para iniciar la medición. Espere hasta que en la pantalla aparezca el mensaje “Listo”. Desconecte el cuadro de distribución. En la pantalla aparecerá el mensaje “Espere”

hasta que la tensión residual caiga por debajo de 120V. Si la tensión en el momento de desconexión es demasiado baja como para obtener un resultado preciso, aparecerá el mensaje “Repetir”. La medición debe ser repetida.

Pulse GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional). Interpretación del mensaje “Repetir”

No es posible distinguir entre un momento de desconexión a una tensión muy baja y un cuadro de distribución con un tiempo de descarga muy breve. En ambos casos la lectura será de 0.0 s acompañada por la advertencia “Repetir”. Si tras varias repeticiones el resultado es siempre 0.0 s acompañado por el mensaje “Repetir”, se puede considerar que 0.0 s es un resultado válido. Una lectura de 0.0 s sin el mensaje “Repetir” es un resultado válido.

Ejemplos de resultados de la medición del tiempo de descarga

Resultados mostrados: Resultado principal Tiempo de descarga, U ............................ Valor de tensión pico Notas: ¡Tenga en cuenta las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

prueba!

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

144

10.2.6 Tensión

En este menú se miden las tensiones y su frecuencia. Si se detecta un campo giratorio trifásico, se muestra en pantalla su dirección. La medición de la secuencia trifásica cumple con la norma EN 61557-7.

Menú de tensión

Parámetros de prueba para la prueba sencilla Tensión En esta función no se configura ningún parámetro. Circuito de prueba para la prueba de tensión

Prueba de tensión

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

145

Procedimiento de medición de tensión y campo giratorio

Seleccione la prueba sencilla Tensión. La medición comienza inmediatamente después de entrar en el menú Tensión. Conecte el cable de prueba de tres hilos al puerto de prueba TP1 del instrumento. Conecte los hilos L, N y PE del cable de tres hilos a los terminales que se van a

comprobar (L, N, PE para los sistemas monofásicos y L1, L2, L3 para los sistemas trifásicos)

Pulse GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional).

Ejemplos de resultados de la medición de tensión

Resultados mostrados para los sistemas monofásicos: Ul-n ........................ Tensión entre los conductores de fase y neutro, Ul-pe ...................... Tensión entre los conductores de fase y de protección, Un-pe ..................... Tensión entre los conductores neutro y de protección, f .............................. frecuencia. Resultados mostrados para los sistemas trifásicos: UL1-L2 ................... Tensión entre las fases L1 y L2, UL1-L3 ................... Tensión entre las fases L1 y L3, UL2-L3 ................... Tensión entre las fases L2 y L3, 1.2.3 ....................... Conexión correcta – secuencia de rotación en sentido horario, 2.1.3 ....................... Conexión incorrecta – secuencia de rotación en sentido antihorario, f .............................. frecuencia. Notas: ¡Tenga en cuenta las advertencias mostradas en la pantalla antes de iniciar la

prueba!

10.2.7 Prueba de funcionamiento

En su forma más sencilla, una prueba de funcionamiento es simplemente una verificación para garantizar que el cuadro de distribución funciona correctamente.

Alcance de la prueba Verificación de los siguientes elementos mientras el cuadro de distribución está en funcionamiento:

- Reguladores de temperatura, monitores, - Diferenciales y otros dispositivos de desconexión, - Funcionamiento de los dispositivos de desconexión del funcionamiento, - Funcionamiento de interruptores, luces, teclas, - Partes giratorias, motores, bombas, - Consumo de potencia - Etc.

MI 3321 MultiservicerXA Mediciones en el modo de comprobación de aparamenta

146

Especialmente se deben verificar las funciones relevantes para la seguridad.

Menú de la prueba de funcionamiento

Procedimiento de la prueba de funcionamiento Seleccione la función Prueba de funcionamiento. Realice una inspección visual del cuadro de distribución. Añada manualmente la marca de confirmación PASA (F1) o NO PASA (F5). Guarde el resultado utilizando la tecla GUARD. (F4) (opcional).

Ejemplos de resultados de la prueba de funcionamiento

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de todas las pruebas

147

11 Modo de funcionamiento de todas las pruebas

El modo de funcionamiento de todas las pruebas está principalmente diseñado para la comprobación de la seguridad eléctrica de todo tipo de equipos eléctricos. Desde este modo de funcionamiento se pueden iniciar todas las mediciones disponibles en el instrumento. Se pueden configurar todos los parámetros disponibles para cada una de las pruebas sencillas. Después de entrar en el menú de todas las pruebas se muestran las siguientes opciones:

Menú de prueba sencilla (véase 11.1), Operaciones con la memoria (véase 12.),

Menú principal

Teclas:

/ Seleccionan el modo de funcionamiento.

ENTER Entra en el modo seleccionado.

Nota: Pulse la tecla ESC una o más veces para regresar al menú principal de todas las

pruebas desde cualquier submenú

11.1 Menú de pruebas sencillas (Todas las pruebas)

Desde el menú de pruebas sencillas se pueden iniciar todas las pruebas sencillas disponibles en el instrumento.

Menú de prueba sencilla

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de todas las pruebas

148

Teclas: / Seleccionan la prueba / función de medición:

<Prueba visual>, Inspecciones visuales. <Prueba de continuidad>, Pruebas de continuidad de los conductores de protección. <Aislamiento>, Resistencia de aislamiento. <Aislamiento-S.>, Resistencia de aislamiento, partes de Clase II. <FugaSus>, Corriente de fuga de sustitución. <FugaSus-S>, Corriente de fuga de sustitución, partes de Clase II. <Fuga>, Corriente de fuga diferencial. <Fuga de contacto>, Corriente de fuga de contacto. <Polaridad>, Polaridad de cables IEC. <Corriente de pinza>, Corrientes de carga y de fuga con pinza de corriente. <Prueba de diferencial>, Pruebas de dispositivos de corriente residual portátiles y estándar. <Prueba de funcionamiento>, Inspección del funcionamiento. <Prueba AT>, Pruebas de alta tensión. <Zl (L-N)>, Pruebas de impedancia de línea. <Zs (L-Pe)>, Pruebas de impedancia de bucle. <Tensión>, Pruebas de tensión, frecuencia y campo giratorio. <Tiempo de descarga>, Pruebas de tiempo de descarga. <Potencia>, Medición del consumo de potencia del dispositivo.

ENTER Entra en la prueba seleccionada. ESC Regresa al menú principal. Nota: Al contrario que en el modo de comprobación PAT, es posible almacenar todos los

resultados y parámetros de las pruebas sencillas a modo de documentación (consulte el apartado 12.1 para ampliar información al respecto).

11.1.1 Prueba visual

Se pueden utilizar las descripciones de los apartados 9.2.1 Prueba visual y 10.2.1 Prueba visual a modo de referencia.

11.1.2 Continuidad de los conductores de protección

Se pueden utilizar las descripciones de los apartados 9.2.2 Continuidad y 10.2.2. Continuidad a modo de referencia.

11.1.3 Resistencia de aislamiento

Se pueden utilizar las descripciones de los apartados 6.2.2 Resistencia de aislamiento, 9.2.3 Resistencia de aislamiento y 10.2.3. Resistencia de aislamiento a modo de referencia.

11.1.4 Resistencia de aislamiento - S

Se puede utilizar la descripción del apartado 6.2.3 Resistencia de aislamiento-S a modo de referencia.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de todas las pruebas

149

11.1.5 Corriente de fuga de sustitución

Se puede utilizar la descripción del apartado 6.2.4 Corriente de fuga de sustitución a modo de referencia.

11.1.6 Corriente de fuga de sustitución - S

Se puede utilizar la descripción del apartado 6.2.5 Fuga de sustitución-S a modo de referencia.

11.1.7 Corriente de fuga

Se puede utilizar la descripción del apartado 6.2.6 Corriente de fuga diferencial a modo de referencia.

11.1.8 Corriente de fuga de contacto

Se puede utilizar la descripción del apartado 6.2.7 Fuga de contacto a modo de referencia.

11.1.9 Prueba de polaridad

Se puede utilizar la descripción del apartado 6.2.8 Prueba de polaridad a modo de referencia.

11.1.10 Prueba de corriente de pinza

Se puede utilizar la descripción del apartado 6.2.9 Prueba de corriente de pinza a modo de referencia.

11.1.11 Prueba de diferencia

Se puede utilizar la descripción del apartado 9.2.6 Prueba de diferencial a modo de referencia.

11.1.12 Prueba de funcionamiento

Se pueden utilizar las descripciones de los apartados 6.2.11 Pruebas de potencia/funcionamiento, 9.2.9 Prueba de funcionamiento y 10.2.7 Prueba de funcionamiento a modo de referencia.

11.1.13 Prueba AT

Se pueden utilizar las descripciones de los apartados 9.2.4 Prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión y 10.2.4 Prueba de rigidez dieléctrica de alta tensión a modo de referencia.

11.1.14 Prueba de impedancia de línea y posible corriente de cortocircuito

El instrumento mide la impedancia interna del bucle línea – neutro o línea – línea y calcula la posible corriente de cortocircuito. Los resultados se pueden comparar con los valores límite establecidos en base a los interruptores automáticos de protección seleccionados. La medición cumple con los requisitos de la norma EN 61557-3.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de todas las pruebas

150

Menú de impedancia de línea

Parámetros de prueba para la medición de la impedancia de línea

Prueba Tipo de prueba [Z LÍNEA, Z mL-N**, Z mL-L**] Tipo de fusible Selección del tipo de fusible [*F, NV, Gg, B, C, K, D] I fusible Corriente nominal del fusible seleccionado T fusible Tiempo de desconexión máximo del fusible seleccionado Isc_lim Corriente de cortocircuito mínima para la combinación de fusibles

seleccionada. »*F« significa que no se ha seleccionado ningún fusible. ** Consulte el procedimiento de medición de baja impedancia de línea en el apartado 11.1.14.1.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de todas las pruebas

151

Circuito de prueba para la medición de la impedancia de línea

Medición de la impedancia de bucle de defecto

Procedimiento de medición de la impedancia de línea

Seleccione la prueba sencilla Z LÍNEA. Seleccione el tipo de prueba. Configure los parámetros de la prueba. Conecte el cable de prueba de tres hilos al puerto de prueba TP1 del instrumento. Conecte el cable de prueba de tres hilos a los terminales L, N y PE de la máquina. Pulse la tecla START para iniciar la medición. Pulse GUARD. (F4) para almacenar el resultado (opcional).

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de todas las pruebas

152

Ejemplos de resultado de la medición de la impedancia de línea

Resultados mostrados: Resultado principal Impedancia de línea, ISC .......................... Posible corriente de defecto, Ul-n ........................ Tensión UL-N La posible corriente de cortocircuito ISC se calcula a partir de la impedancia medida, del siguiente modo:

ZkUnI SC

SC

donde: Un Tensión UL-PE nominal (véase la siguiente tabla),

Un Escala de la tensión de entrada (L-N o L1-L2)

115 V (100 V UL-N 160 V) 230 V (160 V UL-N 264 V) 400 V (264 V UL-N 440 V)

Nota: Las grandes fluctuaciones de la tensión de red puede afectar al campo de los

resultados de la medición. En este caso, se recomienda repetir varias mediciones para comprobar si las lecturas son estables.

11.1.14.1 Baja impedancia de línea La medición se realiza con el adaptador de impedancia A1143, el cual es reconocido en las funciones Z-LÍNEA y Z-BUCLE. Utilizando este adaptador es posible medir bajas impedancias desde varios m hasta 19.99 . La medición cumple con los requisitos de la norma EN 61557-3.

Adaptador de impedancia conectado

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de todas las pruebas

153

Parámetros de prueba para la medición de baja impedancia de línea

Función Z-LÍNEA Prueba Función de impedancia [Z m L-N, Z m L-L] Tipo de FUSIBLE

Selección del tipo de fusible [*F, NV, Gg, B, C, K, D]

I FUSIBLE Corriente nominal del fusible seleccionado. T FUSIBLE Tiempo de desconexión máximo del fusible seleccionado. Isc_lim Corriente de cortocircuito mínima para la combinación de fusibles

seleccionada. Consulte los datos de los fusibles en el Apéndice A. *F Significa que no se ha seleccionado ningún fusible. Tecla adicional: F2 Alterna entre las pantallas de resultados. Configuración de la prueba para la medición de baja impedancia de línea

Conexión del adaptador de impedancia al instrumento

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de todas las pruebas

154

Procedimiento de medición de baja impedancia de línea

Conecte el adaptador de impedancia al instrumento (véase la figura de más arriba).

Seleccione la función Z-LÍNEA. Active y configure el tipo de fusible (opcional). Encienda el adaptador de impedancia (tecla ENCENDIDO/APAGADO, se

ilumina el LED verde). Conecte el adaptador de impedancia a la instalación comprobada. Pulse la tecla PRUEBA para iniciar la medición. Almacene el resultado (opcional).

Impedancia L - N

Impedancia L - L

Ejemplos de resultados de la medición de baja impedancia de línea

Resultados mostrados: Z ............................ Impedancia de línea / bucle, ISC .......................... Posible corriente de cortocircuito, R ............................ Parte resistiva de la impedancia de línea, Xl ........................... Parte reactiva de la impedancia de línea. Los siguientes parámetros se muestran en la subpantalla para la medición de la impedancia de línea monofásica:

IscMaxL-N ............. Posible corriente de cortocircuito máxima. IscMinL-N .............. Posible corriente de cortocircuito mínima. IscStd ..................... Posible corriente de cortocircuito estándar. Cuando se comprueba la impedancia de línea entre fases, en la subpantalla se muestran los siguientes parámetros:

IscMax3Ph ............. Posible corriente de cortocircuito trifásica máxima. IscMin3Ph .............. Posible corriente de cortocircuito trifásica mínima. IscMax2Ph ............. Posible corriente de cortocircuito bifásica máxima.

MI 3321 MultiservicerXA Modo de funcionamiento de todas las pruebas

155

IscMin2Ph .............. Posible corriente de cortocircuito bifásica mínima. IscStd ..................... Posible corriente de cortocircuito estándar. Notas:

Para conocer las aplicaciones y las características técnicas del adaptador de impedancia A1143, consulte su manual de funcionamiento 20750859.

Las altas fluctuaciones de la tensión de red pueden afectar a los resultados de la medición.

Consulte las indicaciones del adaptador en caso de que aparezca el símbolo de

cancelación al inicio de la medición.

11.1.15 Prueba de impedancia de bucle y posible corriente de defecto

Se pueden utilizar las descripciones del apartado 9.2.5 Impedancia de bucle y posible corriente de defecto a modo de referencia.

11.1.16 Tensión

Se pueden utilizar las descripciones de los apartados 9.2.8 Tensión y 10.2.6 Tensión a modo de referencia.

11.1.17 Tiempo de descarga

Se pueden utilizar las descripciones de los apartados 9.2.7 Tiempo de descarga y 10.2.5 Tiempo de descarga a modo de referencia.

11.1.18 Potencia

Se pueden utilizar las descripciones del apartado 6.2.11 Pruebas de potencia / funcionamiento a modo de referencia.

MI 3321 MultiservicerXAOperaciones con los resultados – todos los modos de func.

156

12 Operaciones con los resultados en los modos de funcionamiento de Máquina, Aparamenta y Todas las pruebas

12.1 Organización de la memoria

Los modos de funcionamiento de Máquina, Aparamenta y Todas las pruebas comparten la misma estructura de memoria. Debido a las diferencias en los procedimientos de prueba y el diferente número de puntos de prueba en las máquinas y aparamenta, esta estructura de memoria difiere y es independiente de la del modo de funcionamiento de comprobación PAT. La estructura está dividida en Posiciones de memoria – Proyectos. No existe ningún límite para el almacenamiento de pruebas sencillas en cada proyecto. Cada Posición de memoria - Proyecto incluye un encabezamiento en el que se puede almacenar datos generales:

- Número y nombre del dispositivo, - Lugar y posición de la prueba, - Periodo de repetición de la prueba, - Código de reparación, - Comentarios.

Los datos y las mediciones almacenados pueden ser:

- Recuperados y visualizados, - Enviados a un ordenador, - El informe de prueba puede ser impreso en una impresora serial.

12.2 Almacenamiento de los resultados de pruebas sencillas

Es posible guardar una prueba sencilla pulsando la tecla GUARD. (F4) después de haberla realizado. El menú Proyecto - Guardar resultados muestra la posición de memoria - número de proyecto en que se guardó la última prueba sencilla. En primer lugar se muestra el encabezamiento de posición de memoria - número de proyecto. Es posible editar el encabezamiento del proyecto antes de almacenar la prueba sencilla en la memoria del instrumento.

Menú de resultados de guardado de proyecto

MI 3321 MultiservicerXAOperaciones con los resultados – todos los modos de func.

157

Teclas:

/ Seleccionan el elemento. / , teclado alfanumérico

Editan los datos

F1 (GUARD.) Guarda los resultados de la prueba y regresa al menú de la última prueba sencilla.

F2 (DES.) Deshace los cambios. ESC Regresa al Menú principal. En el campo Nº de dispositivo es posible introducir hasta 10 caracteres numéricos. El Número de dispositivo también se puede escanear utilizando un lector de códigos de barras. En los campos Lugar de la prueba, Posición y Nombre del dispositivo es posible introducir hasta 15 caracteres alfanuméricos o especiales. También es posible seleccionar los nombres de la lista de 100 nombre predefinidos para cada parámetro. En el campo Periodo de repetición de la prueba se pueden introducir un máximo de 2 caracteres numéricos que representan el número de meses entre cada repetición de la prueba. En el campo Comentarios es posible introducir hasta 20 caracteres alfanuméricos o especiales. Notas: El campo Usuario no puede ser editado (se debe seleccionar en el menú Datos de

los usuarios / dispositivos del instrumento).

12.3 Recuperación de proyectos

Seleccione la opción Recuperar/eliminar/enviar memoria en el menú de Comprobación de máquinas (Comprobación de aparamenta, Todas las pruebas) utilizando las teclas y y pulse la tecla ENTER para confirmar la selección. Se mostrará el menú de búsqueda de proyectos.

Menú de búsqueda de proyectos

Al realizar la búsqueda de resultados almacenados se pueden emplear los siguientes filtros para restringir las coincidencias:

- proyecto - número de DBP, - lugar de la prueba, - posición, - fecha inicial y fecha final, - usuario.

MI 3321 MultiservicerXAOperaciones con los resultados – todos los modos de func.

158

Se puede seleccionar el filtro que se va a editar utilizando las teclas y . Teclas:

/ Seleccionan la línea de parámetro. / , Teclado alfanumérico

Editan la línea de parámetro.

F1 (BUSCAR) Inicia la búsqueda después de la correcta configuración de los filtros.

F2 (DES.) Deshace el último cambio. F3 (TIPO) Selecciona el tipo de línea de parámetro. ESC Regresa al Menú principal. Notas: Línea de parámetro de Proyecto

Si se selecciona un número de proyecto, todos los demás filtros configurados serán ignorados. Si se ha seleccionado »*« en el filtro Proyecto, todos los demás filtros configurados estarán activos.

Todas las líneas de parámetro excepto Proyecto Para modificar el tipo de línea de parámetro seleccionado, pulse la tecla de función F3 y se resaltará el »tipo de parámetro« (p.ej. DISPOSITIVO). A continuación se pueden utilizar las teclas y para modificar el tipo de parámetro y confirmar la selección pulsando la tecla ENTER. Una vez configurados los tipos de filtro es posible introducir los datos necesarios para filtrar los archivos. La información de los filtros se puede introducir por medio del teclado alfanumérico o, en algunos campos como en el de usuario, también se puede seleccionar en una lista predefinida pulsando la tecla de función (F4). El campo de número de dispositivo también se puede leer por medio de un lector de códigos de barras.

Al colocar el símbolo »*« (alt. + “2”) en un campo determinado, se le dice al instrumento que no busque en el campo del filtro asociado. Al efectuar la búsqueda, el instrumento ignorará los datos en este parámetro y continuará la búsqueda de todos los dispositivos que se ajusten a los datos incluidos en el resto de campos del filtro.

Para buscar todos los resultados almacenados, introduzca el símbolo »*« en todos los campos (excluyendo la FECHA, donde se deben introducir las fechas inicial y final correctas).

Una vez configurados correctamente los filtros de búsqueda, es posible realizar la búsqueda pulsando la tecla de función F1. Si los filtros de búsqueda están debidamente configurados y los DBP existen en la memoria de las unidades, se mostrará el menú de recuperación de resultados. Durante la recuperación de los resultados almacenados, el instrumento muestra una gráfica en forma de barra y la relación entre los archivos encontrados y los archivos almacenados en la memoria (p.ej. 7/11 implica que se han encontrado 7 resultados que cumplen con los criterios del filtro entre un total de 11 posibles resultados almacenados en la memoria flash).

MI 3321 MultiservicerXAOperaciones con los resultados – todos los modos de func.

159

Menú de recuperación de proyectos

Una vez encontrados los proyectos, es posible utilizar las teclas y , así como PgAr (F1) y PgAbaj (F2) para desplazarse por la lista de proyectos filtrada. Es posible visualizar información adicional acerca del proyecto seleccionado pulsando la tecla ENTER sobre el proyecto correspondiente. Es posible desplazarse por los resultados de las pruebas utilizando las teclas PgAr (F1) y PgAbaj (F2). Se puede utilizar la tecla MAS (F5) para visualizar datos adicionales del proyecto.

Menús de resultados de la visualización de proyectos

Algunas pruebas sencillas incluyen más parámetros y resultados de los que se pueden observar en una sola línea de la pantalla. En este caso aparece el símbolo »>>« en la columna de resultados. Para visualizar los resultados, seleccione la prueba sencilla utilizando las teclas y y pulse la tecla >> (F5). Al pulsar de nuevo la tecla >> (F5) el instrumento regresa al menú anterior.

Visualización de una prueba sencilla con más resultados

Utilice la tecla ESC para regresar a los menús de recuperación o de búsqueda de proyectos. Desde el menú de recuperación de proyectos es posible descargar a un ordenador, imprimir en una impresora serial o eliminar de la memoria los datos almacenados.

MI 3321 MultiservicerXAOperaciones con los resultados – todos los modos de func.

160

12.4 Eliminación de resultados de pruebas sencillas

En el menú de visualización de resultados de proyectos, seleccione la prueba sencilla utilizando las teclas PgAr (F1) y PgAbaj (F2), así como los cursores y . La prueba sencilla seleccionada aparece marcada con el símbolo »>«.

Visualización de la prueba sencilla con más resultados

Pulse la tecla ELIMINAR (F3) para eliminar la prueba sencilla seleccionada.

12.5 Eliminación de proyectos

También es posible eliminar de la memoria todos los datos incluidos en un proyecto almacenado. Recupere el resultado o resultados que desee eliminar (Consulte la información detallada sobre la recuperación de resultados en el apartado 12.2 Recuperación de proyectos). En el menú de recuperación de proyectos, pulse la tecla ELIMINAR (F5). Se mostrará el menú de eliminación de resultados. En este menú se pueden ejecutar las siguientes funciones.

- ELIMINAR: elimina el proyecto seleccionado en el menú Recuperar proyectos, - ELIMINAR SELECCIONADO: elimina todos los proyectos encontrados en la

búsqueda de la memoria del instrumento, - ELIMINAR TODO: borra todos los proyectos almacenados.

Menú de eliminación de resultados

Teclas:

/ Seleccionan la opción de eliminación. F5 (ELIMIN.) Elimina los proyectos seleccionados. ESC Regresa al menú de recuperación de proyectos de la

memoria.

MI 3321 MultiservicerXAOperaciones con los resultados – todos los modos de func.

161

Confirmé la opción seleccionada pulsando la tecla S. Después de ejecutar la acción seleccionada, el instrumento regresa al menú Recuperar resultados aceptando el nuevo estado de la memoria. Si no desea eliminar los resultados, pulse la tecla N en el menú Eliminar resultados. El instrumento regresa al menú Recuperar resultados sin efectuar ningún cambio.

12.6 Descarga e impresión de los resultados

El instrumento ofrece las siguientes posibilidades para el envío de los datos del proyecto o los proyectos seleccionados a:

- un ordenador , - una impresora serial para la impresión rápida del informe, - Es posible enviar los datos al destino seleccionado tras recuperar los datos

desde la memoria del instrumento. Para enviar los datos del proyecto seleccionado pulse ENVIAR (F3) en el menú Recuperar proyectos Para enviar los datos de todos los proyectos encontrados al realizar la búsqueda en la memoria del instrumento, pulse ENVIAR TODO (F4) en el menú Recuperar proyectos

Menú de envío de resultados

Teclas:

/ Seleccionan la actividad. ENTER Inicia el envío al destino seleccionado. F1, F2 Modificación de los parámetros de comunicación. ESC Regresa al menú de recuperación de la memoria. Parámetros para ENVIAR A: ordenador (PC) Teclas:

F1 (BAUD) Abre el menú para la selección de la velocidad en baudios. F2 (COM.) Abre el menú para la selección de la interfaz (RS232 o USB)

MI 3321 MultiservicerXAOperaciones con los resultados – todos los modos de func.

162

Ajustes de los puertos de comunicación

Teclas

/ Seleccionan la opción. F1 Guarda la opción seleccionada. ESC Regresa al menú Enviar resultados. Parámetros para ENVIAR A: impresora serial Teclas:

F1 (COM) Abre el menú para la selección de la interfaz (impresora trasera o conector a ordenador / impresora).

F2 (DEF.) Abre el menú para la selección de la opción de control de la transferencia de datos.

La velocidad en baudios está fijada en 9600 baudios.

Opción de interfaz Control de la transferencia de datos

Ajustes de la impresora serial

Teclas

/ Seleccionan la opción. F1 (GUARD.) Acepta la opción seleccionada. ESC Regresa al menú Enviar resultados.

MI 3321 MultiservicerXAOperaciones con los resultados – todos los modos de func.

163

.............................. METREL Laboratorio de ensayos Horjul, Eslovenia .............................. DISPOSITIVO 11072010 LUGAR DE LA PRUEBA METREL POSICIÓN OFICINA 1 HORA/FECHA 09:31 11-JUL-2008 USUARIO TOMAZ RESULTADO: PASA ---------------------------------------- VISUAL PASA CONEX.TIERRA It: 10A~ Rlim: 0.10 Ohm 1. R = 0.03 Ohm PASA AISLAMIENTO Ut: 500V Rlim: 1.00 MOhm 1. R = 178.9 MOhm PASA FUGA Ut: 230V~ Ilim: 0.75 mA 1. I = 0.23 mA PASA POTENCIA 1. P = 2.01KVA PASA NOMBRE DISPOSITIVO: APP 1 PERIODO REPET. PRUEBA: 11/07/2009 CÓDIGO REPARAC.: 021268505 COMENT.: - ======================================== FIN DE DATOS

Ejemplo de datos enviados a la impresora serial

Notas: Al trabajar con impresoras seriales, la velocidad en baudios está fijada por defecto

en 9600 bps. El control de transferencia del software utiliza los caracteres XON (CTRL-Q) y XOFF

(CTRL-S). El control de transferencia del hardware utiliza la línea DTR. El puerto trasero únicamente admite el control de transferencia del software

(XOn/XOff).

MI 3321 MultiservicerXA Mantenimiento

164

13 Mantenimiento

13.1 Calibración periódica

Para garantizar el mantenimiento de las especificaciones técnicas incluidas en el presente manual, es esencial que todos los instrumentos de medición sean calibrados de manera regular. Recomendamos realizar una calibración anual, que deberá ser llevada a cabo por personal autorizado únicamente.

13.2 Fusibles

Desde el panel frontal se puede acceder a dos fusibles: F1 = F2 = T 16 A / 250 V (32 6,3 mm): destinados a la protección del instrumento. Si el instrumento no responde después de conectarlo a la alimentación eléctrica, desconecte la alimentación y los accesorios y compruebe estos fusibles. Consulte la posición de los fusibles en el apartado 2.1 Panel frontal. ¡Atención! Apague el instrumento y desconecte todos los accesorios de prueba y el

cable de alimentación antes de sustituir los fusibles o abrir el instrumento. Sustituya los fusibles fundidos por otros del mismo tipo.

13.3 Servicio técnico

Solicite información adicional a su distribuidor acerca de las reparaciones dentro o fuera del periodo de garantía. El instrumento MultiservicerXA no debe será abierto por personal no autorizado. El instrumento no contiene partes reparables por el usuario.

13.4 Limpieza

Para limpiar la superficie del instrumento MultiservicerXA, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua jabonosa o alcohol. A continuación, deje que el instrumento se seque por completo antes de utilizarlo. Notas: No utilice líquidos derivados del petróleo o hidrocarburos. No derrame el líquido limpiador por encima del instrumento.

MI 3321 MultiservicerXA Instrument set and accessories

165

14 Instrumento y accesorios Equipo estándar del instrumento

Instrumento MI 3321 Multiservicer XA Bolsa para los accesorios Pica de prueba de AT Cable de prueba con clavija 1,5 m Cable de prueba de tres hilos 3 m Cable de prueba (1.5 m, verde) Cable de prueba (1.5 m, negro) Cable de prueba (1.5 m rojo) Cable de prueba (4 m rojo) Punta de prueba (azul) Punta de prueba (verde) Punta de prueba (negra) 3 cocodrilos (negros) Software informático PATLink PRO con cables RS232 y USB Manual de funcionamiento Datos de verificación del producto

Accesorios opcionales Consulte en la hoja adjunta la lista de accesorios opcionales disponibles bajo pedido en su distribuidor.

MI 3321 MultiservicerXA Apéndices A – Autotests preprogramados

166

A Apéndice A – Autotests preprogramados Secuencias de autotest preprogramadas Nº Nombre Descripción

1 Cl_1_Iso

Comprobación conforme a VDE 0701-0702. Dispositivo de Clase 1. Se seleccionan las mediciones de resistencia de aislamiento y corriente de fuga de sustitución.

2 Cl1_Iso_BLT

Comprobación conforme a VDE 0701-0702. Dispositivo de Clase 1 con partes conductoras accesibles aisladas. Se seleccionan las mediciones de resistencia de aislamiento y corriente de fuga de sustitución.

3 Cl_1_Ia Comprobación conforme a VDE 0701-0702. Dispositivo de Clase 1. Se selecciona la medición de corriente de fuga diferencial.

4 Cl_1_Ia_BLT

Comprobación conforme a VDE 0701-0702. Dispositivo de Clase 1 con partes conductoras accesibles aisladas. Se seleccionan las mediciones de corriente de fuga diferencial y corriente de fuga de contacto.

5 Cl_2_Iso

Comprobación conforme a VDE 0701-0702. Dispositivo de Clase 2 con partes conductoras accesibles aisladas. Se seleccionan las mediciones de resistencia de aislamiento y corriente de fuga de sustitución.

6 Cl_2_Ibs Comprobación conforme a VDE 0701-0702. Dispositivo de Clase 2. Se selecciona la medición de corriente de fuga de contacto.

7 Cl_1_IsoIa

Comprobación conforme a VDE 0701-0702. Dispositivo de Clase 1. Se seleccionan las mediciones de resistencia de aislamiento y corriente de fuga diferencial.

8 Cl1_IsoIaBLT

Comprobación conforme a VDE 0701-0702. Dispositivo de Clase 1 con partes conductoras accesibles aisladas. Se seleccionan las mediciones de resistencia de aislamiento, corriente de fuga diferencial y corriente de fuga de contacto.

9 Cl_2_IsoIbs

Comprobación conforme a VDE 0701-0702. Dispositivo de Clase 2 con partes conductoras accesibles aisladas. Se seleccionan las mediciones de resistencia de aislamiento y corriente de fuga de contacto.

10 Cl_2 Comprobación conforme a VDE 0701-0702. Dispositivo de Clase 2 sin ninguna parte conductora accesible aislada.

11 Cl_3_Iso Comprobación conforme a VDE 0701-0702. Dispositivo de Clase 3 con partes conductoras accesibles aisladas.

12 Cl_3 Comprobación conforme a VDE 0701-0702. Dispositivo de Clase 3 sin ninguna parte conductora accesible aislada.

MI 3321 MultiservicerXA Apéndices A – Autotests preprogramados

167

Tabla de secuencias de autotest preprogramadas Código abreviado del

autotest 01 02 03 04

Cl_1_Iso Cl1_Iso_BLT Cl_1_Ia Cl_1_Ia_BLT

Prueba visual

Conexión de tierra

Salida 200 mA 200 mA 200 mA 200 mA Límite 0.30 0.30 0.30 0.30 Tiempo 5 s 5 s 5 s 5 s

Aislamiento Salida 500 V 500 V Límite 1.00 M 1.00 M Tiempo 5 s 5 s

Aislamiento (pica)

Salida 500 V Límite 2.00 M Tiempo 5 s

Fuga de sustitución

Salida 40 V 40 V Límite 3.50 mA 3.50 mA Tiempo 5 s 5 s

Fuga de sustitución (pica)

Salida 40 V Límite 0.50 mA Tiempo 5 s

Fuga diferencial

Salida 230 V 230 V Límite 3.50 mA 3.50 mA Tiempo 180 s 180 s

Fuga de contacto

Salida 230 V Límite 0.50 mA Tiempo 180 s

Potencia Salida 230 V 230 V 230 V 230 V Límite Tiempo 180 s 180 s 180 s 180 s

Corriente de pinza TRMS

Salida Límite Tiempo

Prueba de polaridad

MI 3321 MultiservicerXA Apéndices A – Autotests preprogramados

168

Tabla de secuencias de autotest preprogramadas (cont.) Código abreviado

del autotest 05 06 07 08

Cl_2_Iso Cl_2_Ibs Cl_1_IsoIa Cl1_IsoIaBLT

Prueba visual

Conexión de tierra

Salida 200 mA 200 mA Límite 0.30 0.30 Tiempo 5 s 5 s

Aislamiento Salida 500 V 500 V Límite 1.00 M 1.00 M Tiempo 5 s 5 s

Aislamiento (pica)

Salida 500 V 500 V Límite 2.00 M 2.00 M Tiempo 5 s 5 s

Fuga de sustitución

Salida Límite Tiempo

Fuga de sustitución (pica)

Salida 40 V Límite 0.50 mA Tiempo 5 s

Fuga diferencial

Salida 230 V 230 V Límite 3.50 mA 3.50 mA Tiempo 180 s 180 s

Fuga de contacto

Salida 230 V 230 V Límite 0.50 mA 0.50 mA Tiempo 180 s 180 s

Potencia Salida 230 V 230 V 230 V 230 V Límite Tiempo 180 s 180 s 180 s 180 s

Corriente de pinza TRMS

Salida Límite Tiempo

Prueba de polaridad

MI 3321 MultiservicerXA Apéndices A – Autotests preprogramados

169

Tabla de secuencias de autotest preprogramadas (cont.)

Código abreviado del autotest

09 10 11 12

Cl_2_IsoIbs Cl_2 Cl_3_Iso Cl_3 Prueba visual

Conexión de tierra

Salida Límite Tiempo

Aislamiento Salida Límite Tiempo

Aislamiento (pica)

Salida 500 V 500 V Límite 2.00 M 0.250 M Tiempo 5 s 5 s

Fuga de sustitución

Salida Límite Tiempo

Fuga de sustitución (pica)

Salida Límite Tiempo

Fuga diferencial

Salida Límite Tiempo

Fuga de contacto

Salida 230 V Límite 0.50 mA Tiempo 180 s

Potencia Salida 230 V 230 V --- --- Límite Tiempo 180 s 180 s 180 s 180 s

Corriente de pinza TRMS

Salida Límite Tiempo

Prueba de polaridad

MI 3321 MultiservicerXA Apéndices A – Autotests preprogramados

170

Tarjeta de comprobación de pruebas VDE de METREL GmbH Código Nombre y descripciones de las secuencias de autotest Límites Código de barras

01 Kl_1_Iso

Comprobación conforme a VDE. Dispositivo de Clase 1. Se aplican las mediciones de resistencia de aislamiento y corriente de fuga de sustitución.

Conexión de tierra: 0.30 Aislamiento: 1.00 M Fuga sust.: 3.50mA A0 1

02 Kl1_Iso_BLT

Comprobación conforme a VDE. Dispositivo de Clase 1 con partes conductoras accesibles aisladas. Se aplican las mediciones de resistencia de aislamiento y corriente de fuga de sustitución.

Conexión de tierra: 0.30 Aislamiento: 1.00 M Aislamiento - S: 2.00 M Fuga sust.: 3.50 mA Fuga sust - S: 0 50 mA

A0 2

03 Kl_1_Ia

Comprobación conforme a VDE. Dispositivo de Clase 1. Se aplica la medición de corriente de fuga.

Conexión de tierra: 0.30 Fuga: 3.50 mA

A0 3

04 Kl_1_Ia_BLT

Comprobación conforme a VDE. Dispositivo de Clase 1 con partes conductoras accesibles aisladas. Se aplican las mediciones decorriente de fuga y corriente de contacto.

Conexión de tierra: 0.30 Fuga: 3.50 mA Fuga de contacto: 0.50 mA A0 4

05 Kl_2_Iso

Comprobación conforme a VDE. Dispositivo de Clase 2 con partes conductoras accesibles aisladas. Se aplican las mediciones deresistencia de aislamiento y corriente de fuga de sustitución.

Aislamiento - S: 2.00 M Fuga sust. - S: 0.50 mA

A0 5

06 Kl_2_Ibs

Comprobación conforme a VDE. Dispositivo de Clase 2. Se aplica la medición de corriente de contacto.

Fuga de contacto: 0.50 mA

A0 6

07 Kl_1_IsoIa

Comprobación conforme a VDE. Dispositivo de Clase 1. Se aplican las mediciones deresistencia de aislamiento y corriente de fuga.

Conexión de tierra: 0.30 Aislamiento: 1.00 M Fuga: 3.50 mA A0 7

08 Kl1_IsoIaBLT

Comprobación conforme a VDE. Dispositivo de Clase 1 con partes conductoras accesibles aisladas. Se aplican las mediciones deresistencia de aislamiento, corriente de fuga y corriente de contacto.

Conexión de tierra: 0.30 Aislamiento: 1.00 M Aislamiento - S: 2.00 M Fuga: 3.50 mA Fuga de contacto: 0.50

A0 8

09 Kl_2_IsoIbs

Comprobación conforme a VDE. Dispositivo de Clase 2 con partes conductoras accesibles aisladas. Se aplican las mediciones deresistencia de aislamiento y corriente de contacto.

Aislamiento - S: 2.00 M Fuga de contacto: 0.50 mA A0 9

MI 3321 MultiservicerXA Apéndices A – Autotests preprogramados

171

Tarjeta de comprobación de pruebas VDE de METREL GmbH (cont.)

10 Kl_2 Comprobación conforme a VDE. Dispositivo de Clase 2 sin ninguna parte conductora accesible aislada.

A1 0

11 Kl_3_Iso Comprobación conforme a VDE. Dispositivo de Clase 3 con partes conductoras accesibles aisladas.

Aislamiento - S: 0.25 M

A1 1

12 Kl_3 Comprobación conforme a VDE. Dispositivo de Clase 3 sin ninguna parte conductora accesible aislada.

A1 2

MI 3321 MultiservicerXA Apéndice B - Códigos abreviados de autotest

172

B Apéndice B – Código abreviados de autotest El instrumento MultiservicerXA permite dos formatos de códigos de barras a la hora de imprimir etiquetas de dispositivos. Código abreviado de autotest y número de DBP Los códigos abreviados de autotest están representados en forma de códigos de dos dígitos. Estos códigos de autotest también pueden estar representados por el código de barras. A través del lector de códigos de barras, los instrumentos pueden aceptar un código abreviado de autotest desde una etiqueta de código de barras.

01

Código abreviado de autotest

En la etiqueta de código de barras también se puede leer el número del DBP.

Sistema de código de barras sencillo / doble Si en el instrumento se selecciona el sistema de código de barras sencillo, únicamente se imprime el nombre de DBP como código de barras en la etiqueta de código de barras del dispositivo. Cuando en el instrumento se selecciona el sistema de código de barras doble, se imprimen tanto el código abreviado de autotest como el nombre del DBP como código de barras en la etiqueta de código de barras del DBP.

1 etiqueta, sistema de código de barras: sencillo

(etiqueta superior) 1 etiqueta, sistema de

código de barras: doble (etiqueta inferior)

2 etiquetas, sistema de código de barras: doble

2 etiquetas, sistema de código de barras: sencillo

Ejemplos de etiquetas de DBP

MI 3321 MultiservicerXA Apéndice B - Códigos abreviados de autotest

173

01 Código abreviado de autotest $ Separador 4455821981 Número de DBP Consulte la selección del sistema de código de barras en el apartado 5.9.1 Ajustes del instrumento. Notas: Se utiliza el carácter »$« entre el código abreviado de autotest y el nombre del DBP

(número de ID) para diferenciar el código abreviado del nombre del DBP. En la segunda etiqueta del DBP sólo se imprime la ID del DBP (etiqueta de cable de

alimentación).

MI 3321 MultiservicerXA Apéndice C – Tabla de fusibles

174

C Apéndice C - Tabla de fusibles / IPSC Tipo de fusible NV

Corriente nominal

(A)

Tiempo de desconexión [s] 35m 0.1 0.2 0.4 5

Posible corriente de cortocircuito mínima (A) 2 32.5 22.3 18.7 15.9 9.1 4 65.6 46.4 38.8 31.9 18.7 6 102.8 70 56.5 46.4 26.7

10 165.8 115.3 96.5 80.7 46.4 16 206.9 150.8 126.1 107.4 66.3 20 276.8 204.2 170.8 145.5 86.7 25 361.3 257.5 215.4 180.2 109.3 35 618.1 453.2 374 308.7 169.5 50 919.2 640 545 464.2 266.9 63 1217.2 821.7 663.3 545 319.1 80 1567.2 1133.1 964.9 836.5 447.9

100 2075.3 1429 1195.4 1018 585.4 125 2826.3 2006 1708.3 1454.8 765.1 160 3538.2 2485.1 2042.1 1678.1 947.9 200 4555.5 3488.5 2970.8 2529.9 1354.5 250 6032.4 4399.6 3615.3 2918.2 1590.6 315 7766.8 6066.6 4985.1 4096.4 2272.9 400 10577.7 7929.1 6632.9 5450.5 2766.1 500 13619 10933.5 8825.4 7515.7 3952.7 630 19619.3 14037.4 11534.9 9310.9 4985.1 710 19712.3 17766.9 14341.3 11996.9 6423.2 800 25260.3 20059.8 16192.1 13545.1 7252.1

1000 34402.1 23555.5 19356.3 16192.1 9146.2 1250 45555.1 36152.6 29182.1 24411.6 13070.1

Tipo de fusible gG

Corriente nominal

(A)

Tiempo de desconexión [s] 35m 0.1 0.2 0.4 5

Posible corriente de cortocircuito mínima (A) 2 32.5 22.3 18.7 15.9 9.1 4 65.6 46.4 38.8 31.9 18.7 6 102.8 70 56.5 46.4 26.7

10 165.8 115.3 96.5 80.7 46.4 13 193.1 144.8 117.9 100 56.2 16 206.9 150.8 126.1 107.4 66.3 20 276.8 204.2 170.8 145.5 86.7 25 361.3 257.5 215.4 180.2 109.3 32 539.1 361.5 307.9 271.7 159.1 35 618.1 453.2 374 308.7 169.5 40 694.2 464.2 381.4 319.1 190.1 50 919.2 640 545 464.2 266.9 63 1217.2 821.7 663.3 545 319.1 80 1567.2 1133.1 964.9 836.5 447.9

100 2075.3 1429 1195.4 1018 585.4

MI 3321 MultiservicerXA Apéndice C – Tabla de fusibles

175

Tipo de fusible B Corriente nominal

(A)

Tiempo de desconexión [s] 35m 0.1 0.2 0.4 5

Posible corriente de cortocircuito mínima (A) 6 30 30 30 30 30

10 50 50 50 50 50 13 65 65 65 65 65 16 80 80 80 80 80 20 100 100 100 100 100 25 125 125 125 125 125 32 160 160 160 160 160 40 200 200 200 200 200 50 250 250 250 250 250 63 315 315 315 315 315

Tipo de fusible C

Corriente nominal

(A)

Tiempo de desconexión [s] 35m 0.1 0.2 0.4 5

Posible corriente de cortocircuito mínima (A) 0.5 5 5 5 5 2.7

1 10 10 10 10 5.4 1.6 16 16 16 16 8.6

2 20 20 20 20 10.8 4 40 40 40 40 21.6 6 60 60 60 60 32.4

10 100 100 100 100 54 13 130 130 130 130 70.2 16 160 160 160 160 86.4 20 200 200 200 200 108 25 250 250 250 250 135 32 320 320 320 320 172.8 40 400 400 400 400 216 50 500 500 500 500 270 63 630 630 630 630 340.2

Tipo de fusible K

Corriente nominal

(A)

Tiempo de desconexión [s] 35m 0.1 0.2 0.4

Posible corriente de cortocircuito mínima (A) 0.5 7.5 7.5 7.5 7.5 1 15 15 15 15 1.6 24 24 24 24 2 30 30 30 30 4 60 60 60 60 6 90 90 90 90

10 150 150 150 150 13 195 195 195 195 16 240 240 240 240 20 300 300 300 300 25 375 375 375 375 32 480 480 480 480

MI 3321 MultiservicerXA Apéndice C – Tabla de fusibles

176

Tipo de fusible D Corriente nominal

(A)

Tiempo de desconexión [s] 35m 0.1 0.2 0.4 5

Posible corriente de cortocircuito mínima (A) 0.5 10 10 10 10 2.7 1 20 20 20 20 5.4 1.6 32 32 32 32 8.6 2 40 40 40 40 10.8 4 80 80 80 80 21.6 6 120 120 120 120 32.4

10 200 200 200 200 54 13 260 260 260 260 70.2 16 320 320 320 320 86.4 20 400 400 400 400 108 25 500 500 500 500 135 32 640 640 640 640 172.8

MI 3321 MultiservicerXA Apéndice C – Tabla de fusibles

177