mÉtodos del idioma inglbs. - francisco...

20
3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1 ~~ÉTODOS DE ENSEÑANZA DEL IDIOMA INGLÉS~'. Los métodos para la enseñanza de un idioma se dividen en directa e indirecta, la primera se basa en la ensñianza de la gramática, traducción y la versión desde que se ini& el estudio se dan los resultados, por tanto, el estudiante no piensa o habla en una forma espontánea sino que rígida. La segunda, consiste en la enseñanza de la lengua a través de eiia, los resultados no son inmediatos sino a largo plazo y con cobertura mayor. Según, Handsd.iiri: "la indirecta debe basarse en los siguientes principios": - Mucha atención en la enseñariza de la pronunciación, principalmente en los primeros meses. - Presentación oral de b s textos, antes de la lectura. - Enseñar la gramática intuitivamente, haciendo que el alumno/a llegue a las reglas que deben ser aprendidas, a través de variados ejemplos. 10-1 Cfr. NCnci, 1.g.. Hacid UN D;dáchca General Dinámica, Editorial Kapeluszz, Tercer Edición, Argentina. 1585 P.43C-435 18

Upload: others

Post on 16-Mar-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA

INGLBS.

3.1 ~~ÉTODOS DE ENSEÑANZA DEL IDIOMA INGLÉS~'.

Los métodos para la enseñanza de un idioma se dividen en directa e

indirecta, la primera se basa en la ensñianza de la gramática, traducción y la

versión desde que se ini& el estudio se dan los resultados, por tanto, el

estudiante no piensa o habla en una forma espontánea sino que rígida. La

segunda, consiste en la enseñanza de la lengua a través de eiia, los resultados

no son inmediatos sino a largo plazo y con cobertura mayor.

Según, Handsd.iiri: "la indirecta debe basarse en los siguientes

principios":

- Mucha atención en la enseñariza de la pronunciación, principalmente

en los primeros meses.

- Presentación oral de b s textos, antes de la lectura.

- Enseñar la gramática intuitivamente, haciendo que el alumno/a llegue

a las reglas que deben ser aprendidas, a través de variados ejemplos.

10-1 Cfr. NCnci, 1.g.. Hacid UN D;dáchca General Dinámica, Editorial Kapeluszz, Tercer Edición, Argentina. 1585 P.43C-435

18

Page 2: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

- Los trabajos escritos deben versar acerca del material que ya fue

asimiiado por el alumno/a.

No deben hacerse traducciones en la etapa inicial del aprendizaje de

lenguas; esto debe llevarse a cabo, cuando se esté en etapas más

avanzadas y el grado mínimo posible, en fin, evítese traducir.

- Usar al máximo la objetivación o concretización, tomando como base

el material didáctico y la realidad circ~ndante."'~~

La pronunciación, el vocabulario y la estructura de las oraciones,

comprende la ence^anza de las lenguas extranjeras; la pronunciación requiere

ejercicios prolongados con audición de personas, discos, cintas grabadas,

radio o televisión; el vocabulario debe ser aprendido teniendo a la vista los

objetos ya sea auténticos o representados por material audiovisual. También

existe aparte de las tefnicas la ayuda de los laboratorios de lenguas, que estás

por su costo no son obtenidas, ya que esta equipado por aparatos electrónicos

que permiten la grabación y audición de la propia voz de los educandos, con

el fin de realizar prácticas de pronunciación y expresión.

Por muchos años, la aiJi-iianza de un segundo idioma ha sido ocupada

por una serie de "revolucioncis", muchas de las cuales sus orígenes, atentan

acerca de la mejor manera o única forma de enseñar, aún la historia de la

IlJ Nerici, OP. Cip., p 432

Page 3: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

enseñanza ha estado marcada más por controversias que por concensos.

Tradicionalmente, los educadores del idioma como lingüistas, han estado

agrupados dentro de dos batallas, el racionalismo y la empírica. La básica

diferencia ha sido una idea filosófica: el racionalismo es un proceso primario,

que la lectura del idioma es primero de un pensamiento crítico y elevado

desde una decisión de comunicar; por otra parte, la empírica asume que

aprender un idioma es el resultado de la conducta y de respuestas

condicionadas.

En defhitiva, por años los educadores han sentido la necesidad de

encontrar una mejor manera de enseñar el idioma, fue así, como se ha logrado

hasta la fecha, consolidarlo a través de ocho métodos, los cuales son: Método

gramatical, método diredo, método audio lingual, método silencioso, método

de sugestión, método de aprendizaje del idioma en comunidad, método de

respuesta física total y enfoque natural.

3.1.1. Método de Traducción Gramatical (The Grammar Translation

Method)=-/.

Este método no es nuevo, ha recibido varios nombres entre eilos: "el

método tradicional", porque desde que fue usado en la enseñanza de lenguas

12 J Cfr. Lrsen-Frreman D., Techmqurs And Pnnnples In ianguage Teaching. Editorial Oxíord Univemiy Press. P.4-17

20

Page 4: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

clásicas como el latín y griego. A comienzo de siglo, este método fue usado

con el propósito de ayudar a estudiantes a leer y apreciar el lenguaje literario,

así como también que estudiarán la gramática en su lengua nativa, esto les

ayudaría para hablar y escribir su lengua de una mejor manera.

Muchos docentes se sienten más cómodos y con facilidad enseiiando

el idioma a través de un sist&ma gramatical utilizando el idioma nativo; entre

los temas que usuaimente enseñan están: verbo "to be", tiempo simple,

pasado, gerundio, futuro, presente y pasado perfecto; además del

comparativo y superlativo, etc. Por eiio, el rol del docente es autoritario, el

estudiante se vuelve un receptor del idioma sin que pueda desarrollar

habilidades. Además, el propósito fundamental del método es que el

estudiante tenga la capacidad de leer literatura y escribirla, para eiio necesita

que aprender gramática (sus reglas) y vocabulario. El proceso del método

también es que los estudiantes aprendan a traducir de una lengua a otra, ia

gramática ia estudian de una manera deductiva recibiendo las regias

gramaticales y ejemplos para luego memorizarlos. Entre las técnicas que se

pueden utiiizar están: Traducción de párrafos literarios, lectura comprensiva

a través de preguntas, antónimos-sinónimos, deducción de aplicación de

regias, llenar espacios en blanco, memorización, composición y el uso de

palabras en oraciones.

Page 5: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

En conclusión este método no es muy efectivo para preparar

estudiantes que usen o desean aprender el idioma inglés de una forma

comunicativa, más bien para leer o escribir literaturas.

3.1.2 Método Directo (Direct Method)='

La regla básica de este método es no traducir, el docente demuestra, es

decir imparte en forma directa las'actividades, el estudiante tiene que pensar

y hablarlo, la parte gramatical se enseña en forma inductiva, el docente se

auxilia de objetos reales, cuadro, fotografías, mímicas; para así en la manera

menos posible no hablar el idioma nativo.

Las técnicas a usar son: conversaciones, leer en voz alta, ejerciaos de

espacios en blanco, ejercicios de pregunta y respuesta, dibujando mapas y

escritura de párrafos. La geografía es lo más importante, su área principal es

lectura y se da en forma inductiva por tanto, no se puede desarrollar las

demás áreas y se corre el riesgo de un "f~ssi l izat ion"~~~ (fosilización: acción y

efecto de fosilizarse. Encasiiíarse en una situación, trabajo, etc., sin

evolucionar), aplicado al idioma inglés es, cuando una persona esta fuera de

modos de ideas o caminos, es decir, adopta un tipo de aprendizaje

13-/ C6. La--Freeman D., Techmques . h d Pnnciples In Language Teaching. Editorial Oxford University Press. P. 18-30

1 4 1 Océano, Diccionario EnciciopiWico Español. Gmpo Editorial Ck6ano.19SS

Page 6: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

repetitivamente sin permitir otra forma, en este caso son de las áreas de

escribir, hablar y escuchar; y lo que se pretende al enseñar el idioma es en una

forma completa e innovadora; y esta además no permite la aplicación de los

principios de enseñanza porque es un método muy determinante en el área

de lectura y no propicia desarrollo de habilidades en general.

3.1.3. Método Audio Lingual:

Fue desarrollado en los Estados Unidos durante la segunda guerra

mundid, ya que necesitaban personas que aprendieran la lengua rápidamente

para propósitos militares. El método fue puesto en prádica en dos escuelas:

psicología y lingüística, la primera a través de la conducta y la segunda por

su estructura y descripci6n esto se dio en el año de 1940 al 1950; pero esto no

dio muchos resultados porque se basaron más en el vocabulario del idioma

de la India, aunque de estos se extrajeron unas prernisaa

- El fenómeno oral es primeramente en el idioma y la escritura es una

representación secundaria.

- El principal enfoque es el estudio de la fonología y la morfología.

- El idioma es adquirido a través de la lectura de estos patrones.

- Todos los nativos de un idioma son lectores orales antes de la lectura

de esta forma, un segundo idioma puede ser leído en un "orden

natural" es decir, primero escuchar, hablar, leer y por último escribir.

Page 7: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

"En eLaprendizaje de una lengua, un estudiante podría comenzar con

sus partes orales y después se realiza un aprendizaje deductivo de las regias

grama tic ale^"^^'. Por estas premisas, del estudio de la estructura y la

conducta, resultó un nueva teoría que los como el aprendizaje de un proceso

en términos de condición, esta teoría fue trasladada hacia la practica en 1940

en el programa téaúco de la Armada Especializada a través de cursos

intensivos de la lengua y fue &como a través de los años fue consolidándose

este método que a la vez recibe los nombres de: Aural-Oral Functional Skills,

New Key or American Method of Language Teaching Además existen vanos

puntos de vista sobre este método, del cual se detallan a continuación:

Según, Lado (1964) 16'.

1. La ley fundamental de la continuidad, cuando dos experiencias ocurren

juntas y una renueva a la otra.

2. La ley del ejercicio, es decir la mayor frecuencia a una respuesta es

practicando.

3. La ley de La intensidad, la mayor intensidad de una respuesta es

practicando.

15J L a r s e n - F m , D. Tahniques and Pnnñples in Languaje Teaching. Editorial Oxford. University Press. p . a .

16-1 Ibid. p. 61

Page 8: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

4. La ley de asimilación, cada condición estimulada tendrá la misma

respuesta que ha sido conectada con estirnulación similar en el pasado.

5. La ley del efecto, cuando una respuesta es acompafiada o seguido por -

un estado satisfactorio esta respuesta es reforzada.

Rivers, (1981) la resume en cinco frases:

1. El idioma es hablado no exrito,

2. El idioma es un grupo o juego de hábitos.

3. Enseñar el idioma y no acerca del idioma.

4. Un idioma es lo que los nativos dicen y no lo que alguien piensa que

debe decir.

5. Los idiomas son diferentes.

En definitiva, al estudiar estos autores sobre sus puntos de vista del

método tenemos que preguntarnos: ¿Cuál es el objetivo del profesor/a al usar

dicho método? Se puede decir que el/ella quiera que sus estudiantes tengan

la habilidad de usar el lenguaje en forma comunicativa; por tanto el rol del

maestro/a es como un director/a de orquesta que controla Ia conducta de sus

estudiantes y eilos/as con imitadores; ya que el vocabulario y estructura están

representados por medio de dglogos que imitan y repiten, basados a través

de k fonética, morfología y sintaxis, además recibe más atención la habilidad

de escuchar (Listcning) luego hablar (Speaking) dejando en otro plano leer y

Page 9: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

escribir (reading and written) y por último los tipos de técnica que pueden

utilizarse son: memorización de diálogos, ejercicios de construcci6n en

retroceso (backward bujld-up drill), repetición, ejercicios en cadena (chain

drill), ejercicios de sustitución de un solo espacio (single-slot substitution

drili), ejercicio de sustitución de espacios rnúitiples (multiple-slot substitution

drill), ejercicios de transformación (transformation drill), preguntas y

respuestas, uso de pares mínimos (use of mlnimal pairs), complementación

de diálogos y juegos de gramática. *

De todo esto, se puede concluir lo siguiente: el estudiante no desarrolla

la parte comunicativa ya que la repetición continúa y memorización no

permite realizar una eficaz comunicación ya que se limita a imitar y el

estudiante como el maestro/a se vuelve monótono y aburrido sin dejar que

los estudiantes expresen sus propias ideas, por tanto, no es apropiado el uso

de este método como único en aprendizaje de un idioma.

3.1.4. Método Siencioso (Silent Way):

Este método ha sido estudiado desde 1960, primeramente por

psicólogos cognitivos y lingüistas, el cual su punto de vista es que, no se

puede aprender un idioma simplemente por repetir lo que oyen alrededor de

ellos y que más bien es un proceso en el cual las personas obtienen su propio

pensamiento a través de un proceso en el cual las personas obtienen su propio

Page 10: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

pensamiento a través de un proceso para descubrir las reglas de el lenguaje

que ellos/as adquieren, el cual en un principio le iiamaron "código

cognitivo"; pero en 1976, Caleb Gattegno dijo que: "la mente es un agente

activo con capacidad de construir sus propios criterios de aprendizaje1'17_/.

Esto se da a travks de tres puntos de vista filosóficos: independencia,

autonomía y responsabiüdad, ya que cada uno/a trabaja por sus propios

medios es decir sus habilidades.

Otro punto de vista lo dio Karambelas (197¡), que se debe aplicar los

siguientes p ~ c i p i o s y técnicas:

- El modelo de repetir la pronunciación por el profecor/a es evitable

porque la mímica no es necesaria y en este método los estudiantes

pueden escuchar una vez la palabra y nada más.

- El material nunca es sujeto de memorización.

- La corrección es iibre.

- El trabajo oral es rara vez seguido por la escritura.

- Cuando sea posible el estudiante toma su propia responsabilidad por

su aprendizaje.

17-/ Cfr. Richard-Amato, Patricia A. "hlihing i t H a p p d ' . Longmnn Edtimri. New York. p.81.

27

Page 11: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

Stevick(l980) para él este método debe basarse a través de cinco

principios:

- La enseñanza podría ser subordinada hacia el aprendizaje.

- Aprendizaje no es primeramente una imitación. -

- Aprendizaje es un equipo en la mente a través de su propio trabajo y

error, deliberando experimentación, juicios y revisando conclusiones.

- La actividad del profesorja esta ~Übordinada al estudiante.

De estos tres puntos de vista, el más experimentado hasta la fecha ha

sido el de Gattegno ya que el lenguaje no es aprendido por repeúaón sino

que el estudiante necesita desarrollar sus propios criterios para corregirse y

así responsabilizarse de su progreso en el idioma y además se exige que cada

estudiante aprende de otro, por tanto, el rol del profesor/a es estar en silencio

y ser como un técnico así el estudiante desarrolla la habiiidad de usar el

idioma por su expresión y lo puede hacer a través de sus pensamientos,

percepciones y sentimientos, obteniendo así una independencia, así mismo,

desarrolla su pronunciación. Por ello, Gattegno expresa: "The teacher works

with the student, the student works on the language" (el profesor/a trabaja

con su estudiante, el estudiante trabaja con el idioma), además propone las

siguientes técnicas: carteles de sonido y color (sound-color chart), silencio del

16-1 Lanen-Freemn. Dime. Osford C r u ~ e r s i ~ ~ k r j s . p. 53.

Page 12: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

profesor (teacher's silence), corrección de compañeros (peer correction), palos

(rods), gestos para corrección propia (seif-correaion gestures), cartel de

.- palabras (word chart), ta jetas de sonidos de similitud (fidel charts) reir*

alimentación estructurada (structured feed back).

En definitiva, este método solo puede ser utiíizado por estudiantes

avanzados, se necesita de un salón privado y con pocos estudiantes, además

no permite el desarrollo de las cuatro habilidades aunque es bueno para la

autoconfianza, la responsabilidad y la autonomía de los estudiantes al utilizar

dicho método, pero en nuestra realidad tampoco puede ser utilizado como

único método.

3.1.5. Método de Sugestión (Suggestopedia)'".

Este método es conocido también con el nombre de: Suggestive-

accelerative leíuning and teaching, su origen es de Bulgaria y fue introducido

por Georgi Lozanov (1978) que era un psicoterapista y psiquiatra el cual cree

en la relajación como técnica, así mismo como la concentración que ayuda

para adquirir el lenguaje y este método en su aplicaaón hacia la pedagogía,

el cual ayuda a eliminar los sentimientos que no permiten el desarrouo del

aprendizaje es decir elimina las barreras u obstáculos.

Page 13: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

Dicho método se aplica de la siguiente manera: el rol del profesorla es

de autoridad pero no en forma impositiva, sino más bien que es él/ella quien

se da a sus estudiantes de una manera tranquiia, con la ayuda de un ambiente

relajante, es decir con sillas confortables, luces suaves, música instrumental

y con todo esto lograr el ambiente relajador que se necesita, a la vez de la

utilización de posters adecuados al tema como de estructuras gramaticales,

el cual se deben cambiar cada seaajia o final del tema, todo esto es con el

objetivo de que el estudiante se sienta bien y comience a romper las barreras

del miedo al aprender un idioma; el área que hace m á s énfasis es el

vocabulario luego la comunicación por medio del habla y por último la

lectura y escritura en este método el profesor/a puede ser uso de ambos

idiomas, porque consideran que tiene que quedarles cíaro lo que se habla o

se escucha, las técnicas a usar son: arreglo del salón (classroom set-up),

aprendizaje periférico beripheral learning), sugesti6n positiva(positive

suggestion), visualización (visualization), juego de papeles ( d e play), p h e r

concierto y segundo concierto (first and second concert).

Todo esto es bueno, pero, no todo se puede realizar bajo la base de

diálogos, porque limita el aprendizaje ya que existen otras formas de

transmitir la enseñanza; en nuestras aulas no existe privacidad como para

realizarlo ya que como se dijo antes debe de tener sillas confortables si es

posible alfombrado y luces suaves. Ahora bien, que es cierto que ayuda a

romper barreras psicológicas pero no permite a una creatividad más amplia

y mucho menos actividad en el alumno/a.

Page 14: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

3.1.6. Método de Aprendizaje del Idioma en Comunidad (Community

Language Learning)V.

Fue desarrollado por Charles A Curran (1976), este método es llamado

como Counseling-learning su tesis la baso en la fun96n del consejero clínico,

el cual su teoría se baso en que el ser humano necesita ser entendido y

ayudado en el proceso de sus valores $esto se puede lograr en comunidad,

por eiio él considera a los estudiantes en su co junto como una sola persona,

logrando así una construcción de relaciones entre los estudiantes, ya que el

idioma es una comunicación del cual a través de este método se logra la

responsabilidad, necesidad de ayudar y ser ayudado, desarrollo de la

autoestima porque cada estudiante es considerado importante en el desarrollo

de la clase. El autor seiiala que el método contiene seis elementos necesarios:

seguridad, agresión en el sentido de darle la oportunidad de acertar por sí

mismos, el tercero la atención, reflexión, retención y por último la

discriminación, es decir aquello que él considera no importante lo descarta.

Por lo tanto el rol del profecor/a es como de u n consejero o guía del

cual reparte a cada uno de sus estudiantes roles que deben desempeñar en el

pequeño grupo que han conformado y las áreas que pretende desarrollar son:

entender y hablar, posteriormente ledura y escritura ya que considera que los

Page 15: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

estudiantes tienen que estar en constante dinamismo y creación y para que se

lleve a cabo esto se debe auxiliar de las siguientes técnicas: grabación de

conversaciones de los estudiantes (tape-recording student conversation),

transcripciones (tranxription), reflexión cobre experiencias (refiection on

experience), audición reflexiva (reflective Listening), computador humano

(ñuman computer), tareas en grupos pequeños (smaíi groups tasks).

En definitiva, este método hace sentir a sus estudiantes inconformes

con la carencia de estructuras en la introducción de gramática, otra que la

variedad de contenidos por copiar en su lengua no son incluidos de una

manera apropiada a sus necesidades.

3.1.7. Método de Respuesta Física Total (The Total Physical Response

~ e t h o d ) ~ '

Fue desarroiiado por James J. Asher, que también le iiamó "the

comprehension approach" ya que este metodo se da de dos maneras: de

comunicación comprensiva y de entendimiento al escuchar. Su tesis la basó

en los nuios/as, que aprenden a hablar en sus primeros años (0-1); solo lo

hacen escuchando y repiten acciones, llegado el momento el niño por sí solo

lo empieza a hablarlo, por ello Asher dijo esto ya que él cree que el desarrollo

Page 16: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

de la habilidad se asimila más rápido porque el estudiante desarrolla el

sistema &estético sensorial, es decir lo que escucha lo repite por medio de

sus acciones, por tanto su tesis lo basó en tres ideas: la comprensibn o

entendimiento de el idioma se da antes que el habla, es decir primero

entiende lo que se dice y hace para luego expresarlo, segundo el

entendimiento o comprensión se retiene o archiva si va acompañada del

movímiento corporal y por último el estudiante jamás se forzara a hablar

antes que el se sienta listo ya que la lengua se internaliza y el habla surge de

moda natural.

Entonces, el rol del docente es como el director de la conducta del

estudiante, y este se limita a imitarlo sin necesidad de hablarlo al menos que

se le pida, ya que usa "commands" (mandatos), de los cuales, se tienen que

demostrar el cual al demostrarlo da la pauta que lo ha entendido por ello el

área que desarrolla es estructuras gramaticales y vocabulario, el escuchar y

hablar, con este método se logrará un aprendizaje más divertido con humor

y reduciendo el estrés. Las técnicas a utilizar son: utilización de mandatos

hacia la conducta, juego de roles y acciones de secuencia.

En definitiva, unas de las desventajas de este metodo es que no es muy

aceptado por los adultos sino más bien por nü\os/as, ya que los adultos se

Page 17: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

sienten extraños, repitiendo mandatos y hasta a veces infantiles, además este

método no se puede clasificar como tal sino más bien como una técnica por

la práctica que conlle~a.~'.

3.1.8. Enfoque Natural (Natural Approach)=J

Desa~~~iiado por Terreíi (1977-1982), . tesis la baso en Krashms el cual

para él es más fácil el aprendizaje de un segundo idioma y esto se da a través

de la distriiución de el aprendizaje y adq&ición de actividades y la

corrección de errores.

Los principios de esto son que al estudiante se le da la oportunidad de

adquirir el idioma y no aprenderlo, es afectivo y no cognitivo, el aprendizaje

del vocabulario es la clave para la comprensión y hablar el idioma. Las

tánicas a usar con: descripción de personas, técnica del método de respuesta

fííica total, ayudas audiovisuales . La mayor desventaja es que no se puede

utilizar para alumnos/as principiantes sino más bien para intermedios, a la

vez se sufre de una fosilación del área escrita, es decir, se olvida h escritura.

Page 18: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

En conclusión, de todos estos métodos podemos decir que, para el

desarrollo o la enseñanza de un idioma no se tiene que sujetar a un sólo

método o técrrica ya que lo que se pretende es lograr en nuestro estudiante

que le guste aprenderlo, la clase sea dinámica, activa, que tenga una

importanaa para él o ella es decir, que sea "sigruficativa", además que se

puedan desarrollar las áreas clel idioma: hablar, leer, escuchar-y escribir así . como también lograr quitar obstáculos a mvel peísonal,- afectivo y

probablemente biológico y para que todo esto se logre se recomienda usar el

"eclecti& approach ", es decir la mezcla de métodos y técnicas tomando en

cuenta la realidad en que se vive y la necesidad.

3.2. TÉCNICAS PARA LA ENSEÑANZA DEL IDIOMA INGLJ%'~J

Dentro de estas técnicas se encuentran las siguientes que presentamos

a continuación:

a) Galería o carmsel: forman grupos pequeños hacen sus tareas en

carteles, lo presentan, por tanto, los demás hacen preguntas o

respuestas.

b) Actividades de cooperaaón: tonnan grupos, en el cual cada uno posee

un rol a desempeñar para el desarrollo del tema.

24_/ Programa de Estudio de InglCs de Tercer Ciclo de Educación 86sica MINED, 1994.P. 1521

Page 19: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

Tarea o trabajo grupal: trabajan en grupos pequeños con actividades

orientadas a facilitar ia comunicación entre el grupo.

Dibujos en serie, a los grupos: se les dan una serie de cuadros por el

cual, ellos tienen que formar historias, para luego expresarlas o

escribirlas.

Narración de eventos: los grupos o individuai, expresan historias o *

conversaciones ante el grupo en inglés. *

- Juegos, canciones y dramas: ayuda a motivar la clase y faciiitar el

aprendizaje, para cada alumno, ya que aprenden la canci6n o juego,

para después expresarlo.

Trabajo de pareja: se les asigna tarea en pareja, para después

desarrollarlo frente a sus compañeros, ya sea en forma oral o escrita.

Actividades de audici6n: escuchar diálogos, canciones, &.;para el

desarrollo de su audición

Caracterización: se les solicita a los estudiantes que por unos minutos

asuman que ellos son alguien diferente y lo actúen en inglés.

Diálogos: conversaciones que fomenten vocabularios, gramática y

estructura de contexto.

Lxturas: los eshidiantes lienan espacios en blanco usando información

solicitada.

Ejercicios de complementación- se promueve el desarroiio de ejercicios

de repetición, pronunckición, expansih, trabajo en pareja, sustituci6n,

ejercicios en cadena.

Page 20: MÉTODOS DEL IDIOMA INGLBS. - Francisco Gavidiari.ufg.edu.sv/jspui/bitstream/11592/7810/4/372.6521-A385c-CAPITULO II.1.pdf3. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE ENSENANZA DEL IDIOMA INGLBS. 3.1

m) Actividades de motivación inicial: se realizan ejercicios, su propósito

es producir un estado de relajamiento en los estudiantes para reducir

el temor y ansiedad.

La apiicación de estas témicas en la enseñanza del idioma inglés

posibilita mejores resultados en el aprendizaje del idioma por los estudiantes.