mt k sui onnix-es · 4 n no enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté...

56
MANUAL TÉCNICO ONNIX 3D Inverter Series KAY-D 26 DN7 KAY-D 35 DN7 KAY-D 52 DN7

Upload: others

Post on 06-Dec-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

MANUAL TÉCNICO

ONNIX 3D Inverter Series

KAY-D 26 DN7 KAY-D 35 DN7 KAY-D 52 DN7

Page 2: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

2

CONTENIDO 1. Precaución.............................................................................................................................................. 3

1.1 Consejos de seguridad ................................................................................................................. 3 1.2 Peligro ........................................................................................................................................... 3

2. Función ................................................................................................................................................... 6 3. Especificaciones y medidas .................................................................................................................. 7

3.1 Medidas de la unidad interior ...................................................................................................... 10 3.2 Medidas de la unidad exterior ..................................................................................................... 12

4. Diagrama de ciclo de refrigeración ..................................................................................................... 14 5 Detalles de instalación .......................................................................................................................... 15

5.1 Llave de torsión para instalación ................................................................................................ 15 5.2 Conexión de los cables ............................................................................................................... 15 5.3 Longitud de tubería y elevación .................................................................................................. 16 5.4 Primera instalación ...................................................................................................................... 16 5.5 Carga de refrigerante en un sistema que ha sido utilizado durante varios años ....................... 19 5.6 Reinstalación cuando es necesario reparar la unidad interior ................................................... 20 5.7 Reinstalación cuando es necesario reparar la unidad exterior .................................................. 21

6. Guía de desmontaje ............................................................................................................................. 23 7. Características de funcionamiento...................................................................................................... 29 8. Función electrónica ............................................................................................................................. 29

8.1 Abreviaturas ................................................................................................................................ 29 8.2 Función de Visualización ............................................................................................................ 29 8.3 Protección principal ..................................................................................................................... 31 8.4 Modos de funcionamiento y funciones........................................................................................ 31

9. Solución de problemas ........................................................................................................................ 41 9.1 Indicación de error en la unidad interior ..................................................................................... 42 9.2 Resolución de problemas............................................................................................................ 43

Page 3: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

3

1. Precaución

1.1 Consejos de seguridad n Deben seguirse las siguientes instrucciones para evitar daños materiales o daños al

usuario o a terceros. n Un uso incorrecto debido al incumplimiento de las instrucciones puede provocar daños

o lesiones. n Antes de utilizar la unidad, lea atentamente este manual.

1.2 Peligro

Ø Instalación n No utilice un disyuntor de circuito defectuoso o de corriente nominal demasiado baja.

Este aparato deberá utilizarse en un circuito independiente. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n Para realizar los trabajos eléctricos, contacte con su distribuidor o vendedor, un

electricista cualificado o un centro de servicio autorizado. No desmonte o repare el producto, existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n Conecte siempre el producto a tierra. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n Instale el panel y la cubierta de la caja de control de forma segura. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n Instale siempre un circuito exclusivo y un disyuntor. Una instalación incorrecta o un cableado mal instalado puede provocar un incendio o descargas eléctricas. n Utilice un disyuntor o fusible de la capacidad adecuada. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No modifique o extienda el cable eléctrico. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No instale, retire o reinstale la unidad usted mismo (cliente). Existe riesgo de descarga eléctrica, incendio, explosión o sufrir lesiones. n Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto. Los bordes afilados pueden causarle lesiones, tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y el evaporador. n Para la instalación, contacte siempre con su distribuidor o un centro de servicio

autorizado. n No instale el producto en un emplazamiento defectuoso. n Asegúrese de que la zona de instalación no se deteriora con el paso del tiempo. Si la base se colapsa, el aire acondicionado podría caerse, ocasionando daños personales y a la propiedad o provocando un mal funcionamiento del producto. n Cuando el nivel de humedad sea elevado y haya una puerta o una ventana abiertas,

procure no mantener el aire acondicionado encendido durante demasiado tiempo. n Asegúrese de que el cable eléctrico no se pueda desenchufar o dañar mientras el

aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No coloque nada sobre el cable eléctrico. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.

Page 4: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

4

n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con las manos mojadas mientras esté encendido. n No coloque ningún calefactor u otros aparatos cerca del cable eléctrico. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No permita que haya agua cerca de las piezas eléctricas. Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, o fallos en el producto. n No almacene o utilice gases o combustibles inflamables cerca del producto. Existe riesgo de descarga eléctrica o cortocircuito. n No utilice el producto durante un tiempo prolongado en un lugar cerrado

herméticamente. Puede provocar una insuficiencia de oxígeno. n En caso de producirse una fuga de gas inflamable, cierre el gas y abra una ventana

para ventilar la estancia antes de encender el producto. n En el caso de que el producto emita humo o un ruido anormal, cierre el disyuntor o

desconecte el cable de alimentación. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n Ante tormentas o huracanes, detenga el aparato y cierre la ventana. Si es posible, retire

el producto de la ventana antes de que llegue el huracán. Existe riesgo de descarga eléctrica, daños materiales o daños al producto. n No abra la rejilla interior del producto mientras este esté encendido. (No toque el filtro

electrostático, en caso de que la unidad tenga uno). Existe riesgo de descarga eléctrica, daños al producto o lesiones físicas. n Nunca sumerja el aparato en agua. Si esto ocurriera, contacte con un centro de servicio

autorizado. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n Evite que el agua penetre en el producto. Existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños al producto. n En el caso de que el producto funcione junto con una estufa, etc., ventílelo cada cierto

tiempo. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n Apague el interruptor principal cuando limpie o lleve a cabo el mantenimiento del

producto. Existe riesgo de descarga eléctrica. n Si no va a usar el producto durante un tiempo prolongado, desenchufe o apague el

disyuntor. Existe riesgo de daños al producto o mal funcionamiento del mismo, así como de que se produzca una operación inesperada. n Asegúrese de que nadie pueda tropezar o caerse sobre la unidad exterior. De lo contrario, podría causar lesiones físicas o daños al equipo.

Ø PRECAUCIÓN: n Después de la instalación o reparación del producto, compruebe siempre si hay fugas

de gas (refrigerante). Un bajo nivel de refrigerante puede ocasionar un mal funcionamiento del equipo.

Page 5: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

5

n Instale la manguera de drenaje para garantizar que el agua se drena correctamente. Una mala conexión puede provocar fugas de agua. n Mantenga la horizontalidad al instalar el producto. Puede evitar vibraciones o fugas de agua. n No instale el producto en un lugar donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior

pueda molestar a los vecinos. De lo contrario, podría causar problemas a sus vecinos. n Se recomienda levantar o transportar el producto siempre entre dos o más personas. n No instale el producto en un lugar con exposición directa al viento marino (niebla

salina). De lo contrario, el producto podría corroerse. La corrosión, especialmente en las aletas del condensador y el evaporador, puede resultar en un fallo de funcionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz del mismo.

Ø Funcionamiento n Evite que el aire frío incida directamente sobre la piel durante un periodo prolongado

de tiempo. (No se sitúe delante de la corriente). n No utilice el producto para fines especiales, tales como preservar comida, obras de

arte, etc. Se trata de un aire acondicionado doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión.

Existe riesgo de deterioro o pérdida de la propiedad. n No bloquee el paso de aire. n Utilice un paño suave para limpiar el aparato. No utilice detergentes fuertes,

disolventes, etc. Existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños a las piezas plásticas del producto. n No toque las piezas metálicas del producto cuando retire el filtro de aire. Son muy

afiladas. n No pise ni coloque ningún objeto sobre el producto. (unidades exteriores) n Inserte siempre el filtro de manera segura. Limpie el filtro cada dos semanas o con más

frecuencia, si es necesario. Un filtro sucio reduce la eficiencia del sistema de aire acondicionado y puede ocasionar daños al producto o el mal funcionamiento del mismo. n No coloque las manos u otros objetos en la entrada o la salida del aire mientras el

equipo esté encendido. n No beba el agua que expulsa el equipo. n Utilice una banqueta o escalera resistente para limpiar o realizar el mantenimiento del

equipo. Hágalo con cuidado para, así, evitar lesiones personales. n A la hora de cambiar las pilas del mando a distancia coloque unas nuevas del mismo

tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de distintos tipos. Existe riesgo de incendio o explosión. n No recargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego. Pueden quemarse o explotar. n En el caso de que el líquido de las pilas cayera sobre su piel o ropa, lávelo bien con

agua limpia. No utilice el mando si las pilas se han sulfatado.

Page 6: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

6

2. Función

Nombres de los modelos de las unidades interior/exterior

Capacidad Unidades interiores Unidades exteriores 9k KAY-D 26 DN7 KAE- 26 DN7

12k KAY-D 35 DN7 KAE- 35 DN7 18k

KAY-D 52 DN7 KAE- 52 DN7

Page 7: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

7

3. Especificaciones y medidas Modelo KAY-D 26 DN7 KAY-D 35 DN7 KAY-D 52 DN7

Interior KAY-D 26 DN7 KAY-D 35 DN7 KAY-D 52 DN7

Exterior KAE- 26 DN7 KAE- 35 DN7 KAE- 52 DN7

Fuente de alimentación Ph-V-Hz 220-240 V~ 50 Hz,

1 Ph 220-240 V~ 50 Hz, 1 Ph

220-240 V~ 50 Hz,

1 Ph

Refrigeración

nominal Capacidad Btu/h 9000 (4200-11250) 12000 (4540-15240) 18000 (6260-20880)

Potencia de entrada

de refrigeración W 712 (100-1260) 1095 (100-1710) 1643 (140-2345)

Corriente de

refrigeración A 3,1 (0,4-5,5) 4,8 (0,4-7,4) 7,1 (0,6-10,2)

Calefacción nominal Capacidad Btu/h 10000 (2890-12700) 13000 (3560-16640) 19000 (4760-22990)

Potencia de entrada

de calefacción W 792 (130-1320) 1117 (160-1730) 1542 (212-2390)

Corriente de

calefacción A 3,4 (0,5-5,7) 4,9 (0,7-7,5) 6,7 (0,9-10,4)

Refrigeración

estacional

Pdesignc kW 2,6 3,5 5,3

SEER W/W 7,4 6,9 6,6

Clase de eficiencia

energética A++ A++ A++

Calefacción (media)

Pdesignh kW 2,3 2,7 4,3

SCOP W/W 4,1 4,1 4,1

Clase de eficiencia

energética A+ A+ A+

Tbiv ℃ -7 -7 -7

Calefacción

(calentador)

Pdesignh kW 2 3,0 4,5

SCOP W/W 5,3 5,2 5,3

Clase de eficiencia

energética A+++ A+++ A+++

Tbiv ℃ 2 2 2

Tol ℃ -15 -15 -15

Eliminación de la humedad L/a / / /

Consumo con potencia máxima W 2075 2200 2550

Corriente máxima A 9,5 10 11,5

Corriente de arranque A - - - - - -

Compresor

Modelo ASN98D22UFZ ASN98D22UFZ ASM135D23UFZ

Tipo ROTATIVO ROTATIVO ROTATIVO

Marca GMCC GMCC GMCC

Capacidad Btu/h 10014 10014 13836

Entrada W 748 748 1035

Corriente nominal (RLA) A 5,35 5,35 7,32

Amperaje de rotor A - - - - - -

Page 8: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

8

bloqueado (LRA)

Protector térmico - - - - - -

Posición del protector

térmico - - - - - -

Condensador uF - - - - - -

Aceite refrigerante/carga de

aceite ml

ACEITE ÉSTER

VG74/370

ACEITE ÉSTER

VG74/370 VG74/450

Motor del ventilador

interior

Modelo ZKFP-20-8-6 ZKFP-20-8-6 ZKFP-30-8-3

Salida W 20 20 30

Condensador uF - - - - - -

Velocidad (alta/media/baja) r. p. m. 1080/850/700 1130/950/750 1150/950/800

Serpentín interior

a. Número de filas 1/2 1/2 2

b. Inclinación de tubo (a) x

inclinación de fila (b) mm 21 x 13,37 21 x 13,37 21 x 13,37

c. Espacio entre aletas mm 1,3 1,3 1,3

d. Tipo de aleta (código) Aluminio hidrofílico Aluminio hidrofílico Aluminio hidrofílico

e. Diámetro exterior y tipo de

tubo mm Tubo estriado de Φ6 Tubo estriado de Φ7 Tubo estriado de Φ7

f. Longitud x altura x ancho

de bobina mm

665 x 84 x 13,37 + 665

x 210 x 26,74

665 x 84 x 13,37 + 665

x 210 x 26,74 750 x 315 x 26,74

g. Número de circuitos 2 2 3

Flujo de aire interior (Alto/Medio/Bajo) m3/h 400/300/240 500/350/270 740/620/480

Nivel de presión interior de sonido

(Alto/Medio/Bajo/Silencio) dB(A) 35/26/21 36/29/22 39/33/28

Nivel de potencia interior de sonido (Alto) dB(A) 51 49 56

Unidad interior

Medidas (anchura x

profundidad x altura) mm 897x312x182 897x312x182 1004x350x205

Embalaje (anchura x

profundidad x altura) mm 985x385x260 985x385x260 1095x425x290

Peso neto / bruto Kg 9,5/13,1 9,9/13,6 13/17

Motor del ventilador

exterior

Modelo ZKFN-40-8-1L ZKFN-40-8-1L ZKFN-40-8-1L

Salida W 40 40 40

Condensador uF - - - - - -

Velocidad r. p. m. 810/710/520 810/710/520 810/700/550

Bobina exterior

a. Número de filas 1 1 2

b. Inclinación de tubo (a) x

inclinación de fila (b) mm 21 x 13,37 21 x 13,37 25,4 x 22

c. Espacio entre aletas mm 1,2 1,2 1,4

d. Tipo de aleta (código) Aluminio hidrofílico Aluminio hidrofílico Aluminio hidrofílico

e. Diámetro exterior y tipo de

tubo mm Tubo estriado de Φ7 Tubo estriado de Φ7 Tubo estriado de Φ9,52

f. Longitud x altura x ancho

de bobina mm 744 x 504 x 13,37 870 x 504 x 13,37 860 x 508 x 44

g. Número de circuitos 2 2 4

Page 9: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

9

Caudal de aire exterior m3/h 1900 2000 2100

Nivel de presión exterior de sonido dB(A) 55 56 56

Nivel de potencia exterior de sonido dB(A) 58 60 62

Unidad exterior

Medidas (anchura x

profundidad x altura) mm 770x300x555 800x333x554 800x333x554

Embalaje (anchura x

profundidad x altura) mm 900x345x585 920x390x615 920x390x615

Peso neto / bruto Kg 26,6/29 29,1/31,9 37,8/40,5

Refrigerante

Tipo R410A R410A R410A

GWP 2088 2088 2088

Cantidad cargada Kg 0,80 0,95 1,48

Presión de proyecto MPa 4,2/1,5 4,2/1,5 4,2/1,5

Tubería del

refrigerante

Lado líquido / Lado gas

mm

(pulgadas

)

Φ6,5/Φ9,2 (1/4"/3/8") Φ6,5/Φ9,2 (1/4"/3/8") Φ6,35/Φ12,7 (1/4"/1/2")

Longitud máxima de la

tubería del refrigerante m 25 25 30

Diferencia máxima de nivel m 10 10 20

Cables de conexión 1,5 (Opcional) 1,5 (Opcional) 1,5 (Opcional)

Tipo de enchufe -- -- --

Tipo de termostato Mando a distancia Mando a distancia Mando a distancia

Temperatura de

funcionamiento

Interior

(refrigeración/calefacción) ℃ 17~32/0~30 17~32/0~30 17~32/0~30

Exterior

(refrigeración/calefacción) ℃ -15~50/-20~30 -15~50/-20~30 -15~50/-20~30

Page 10: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

10

3.1 Medidas de la unidad interior

Modelo W D1 D2 H

KAY-D 26 DN7 897 182 158 312

KAY-D 35 DN7 897 182 158 312

KAY-D 52 DN7 1004 205 178 350

Page 11: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

11

Para KAY-D 26 DN7 KAY-D 35 DN7,

Para KAY-D 52 DN7,

Page 12: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

12

3.2 Medidas de la unidad exterior

Para KAY-D 26 DN7,

Page 13: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

13

Para KAY-D 35 DN7 KAY-D 52 DN7,

Page 14: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

14

4. Diagrama de ciclo de refrigeración

LIQUID SIDE

GAS SIDE

HEATEXCHANGE(EVAPORATOR)

HEATEXCHANGE(CONDENSER)

COMPRESSOR

2-WAY VALVE

3-WAY VALVE

4-WAY VALVE

COOLING

HEATING

T2 Evaporatortemp. sensor

T1 Room temp.sensor

ACCUMULATOR

INDOOR OUTDOOR

CHECK VALVE(Heating Model only)

CAPILIARY TUBE

Page 15: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

15

5 Detalles de instalación

5.1 Llave de torsión para instalación

Diámetro exterior Apriete Par de apriete adicional mm pulgadas N.cm N.cm

Ф6,35 1/4 1500 (153 kgf.cm) 1600 (163 kgf.cm) Ф9,52 3/8 2500 (255 kgf.cm) 2600 (265 kgf.cm) Ф12,7 1/2 3500 (357 kgf.cm) 3600 (367 kgf.cm) Ф15,9 5/8 4500 (459 kgf.cm) 4700 (479 kgf.cm) Ф19 3/4 6500 (663 kgf.cm) 6700 (683 kgf.cm)

5.2 Conexión de los cables El cable eléctrico se debe seleccionar de acuerdo con la siguiente hoja de especificaciones.

Corriente nominal del aparato Área de la sección transversal nominal (mm²) >3 y ≤6 0,75 >6 y ≤10 1 >10 y ≤16 1,5 >16 y ≤25 2,5

El tamaño del cable y la corriente del fusible o interruptor vienen determinados por la corriente máxima indicada en la placa del panel lateral de la unidad. Consulte la placa antes de seleccionar el cable, el fusible y el enchufe.

Page 16: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

16

5.3 Longitud de tubería y desnivel Longitud de tubería y cantidad de refrigerante:

Modelo Tamaño de las tuberías Longitud

estándar

(m)

Máx.

desnivel

B (m)

Máx.

Longitud

A (m)

Refrigerante

adicional

(g/m) Gas Líquido

KAY-D 26 DN7 + KAE- 26 DN7 3/8’’

(Ф9,52)

1/4’’

(Ф6,35) 5 10 25 15

KAY-D 35 DN7 + KAE- 35 DN7 3/8’’

(Ф9,52)

1/4’’

(Ф6,35) 5 10 25 15

KAY-D 52 DN7 + KAE- 52 DN7 1/2’’

(Ф12,7)

1/4’’

(Ф6,35) 5 20 30 15

Precaución:

La prueba de capacidad se basa en la longitud estándar, mientras que la longitud máxima permitida tiene

como base la fiabilidad del sistema.

5.4 Primera instalación El aire y la humedad en el sistema refrigerante acarrean efectos no deseados. Por ejemplo: ● Aumenta la presión en el sistema. ● Aumenta la corriente operativa. ●Disminuye la eficiencia de enfriamiento o calentamiento. ● La humedad del circuito de refrigeración puede congelar y bloquear las tuberías capilares. ● El agua puede corroer las piezas del sistema de refrigeración. Por ello, es necesario realizar una prueba de fugas en las unidades interiores y las tuberías entre las unidades interior y exterior. Asimismo, es conveniente evacuarlas para eliminar el gas y la humedad del sistema. Comprobación de fugas de gas (método de agua jabonosa): Aplique agua jabonosa o un detergente líquido neutro sobre las conexiones de la unidad interior o las de la unidad exterior con un cepillo suave a fin de detectar posibles fugas en los puntos de conexión de las tuberías. El hecho de que se formen burbujas implica que hay una fuga en las tuberías. 1. Purga de aire (usando la bomba de vacío)

Page 17: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

17

1) Apriete completamente las tuercas abocinadas de las unidades interiores y exteriores y asegúrese de que tanto las válvulas de 2 vías como las de 3 vías están en posición de cierre. 2) Conecte la manguera de carga con el pasador de empuje de la manija de baja al puerto de servicio de las válvulas de gas de tres direcciones. 3) Conecte la manguera de carga de la conexión de la manija de alta a la bomba de vacío. 4) Abra por completo la manija de baja de la válvula. 5) Ponga en marcha la bomba de vacío para evacuar el sistema. 6) Haga la evacuación durante 30 minutos y compruebe si el medidor indica -0,1 Mpa. Si no indica -0,1 Mpa después de evacuar durante 30 minutos, haga la evacuación durante 20 minutos más. Si, transcurridos 50 minutos, la presión no alcanza los -0,1 Mpa, compruebe si existen posibles puntos de fuga. Cierre por completo la manija de baja de la válvula y detenga el funcionamiento de la bomba de vacío. Al cabo de unos 5 minutos después de apagar la bomba de vacío, asegúrese de que la aguja del manómetro no se mueve. 7) Cuando el gas salga, gire la tuerca abocinada de las válvulas de tres direcciones unos 45° a la izquierda durante 6 o 7 segundos y, a continuación, apriete de nuevo la tuerca abocinada. Asegúrese de que la presión que muestra el indicador de presión es un poco más elevada que la presión atmosférica. Después, retire la manguera de carga de la válvula de 3 direcciones. 8) Abra por completo las válvulas de 2 y 3 direcciones y apriete firmemente el tapón de la válvula de 3

direcciones. 2. Purga de aire por refrigerante

Page 18: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

18

Procedimiento: 1). Asegúrese de que tanto la válvula de 2 vías como la de 3 vías estén cerradas. 2). Conecte el equipo de carga y un cilindro de carga al puerto de servicio de la válvula de 3 vías. 3). Purga de aire. Abra las válvulas del cilindro de carga y el equipo de carga. Purgue el aire soltando la tuerca abocinada de la válvula de 2 vías aproximadamente 45' durante 3 segundos y, a continuación, ciérrela durante un minuto. Repita esta operación 3 veces. Tras purgar el aire, utilice una llave de torsión para apretar la tuerca abocinada de la válvula de 2 vías. 4). Compruebe las posibles fuga de gas. Compruebe las conexiones abocinadas para detectar posibles fugas de gas. 5). Descargue el refrigerante. Cierre la válvula en el cilindro refrigerante y descargue el refrigerante soltando la tuerca abocinada de la válvula de 2 vías aproximadamente 45' hasta que el indicador marque un valor que oscile entre 0,3 y 0,5 MPa. 6). Desconecte el equipo de carga y el cilindro de carga, y abra la válvula de 2 vías y la de 3 vías. Utilice siempre una llave hexagonal para hacer funcionar los vástagos de válvula. 7). Monte las tuercas de los vástagos de válvula y la tapa del puerto de servicio. Asegúrese de utilizar una llave de torsión para apretar la tapa del puerto de servicio hasta un par de 18 Nm. No olvide comprobar las posibles fugas de gas. 3. Carga de refrigerante en tuberías cuya longitud es superior a 5 m

Procedimiento: 1). Conecte la manguera de carga al cilindro de carga y, a continuación, abra las válvulas de 2 y 3 direcciones.

Page 19: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

19

Conecte la manguera de carga, que previamente ha desconectado de la bomba de vacío, a la válvula de la base del cilindro. Si el refrigerante es R410A, levante la base del cilindro para garantizar la carga de líquido. 2). Purgue el aire desde la manguera de carga. Abra la válvula de la base del cilindro y presione la válvula de comprobación de la zona de carga para purgar el aire (tenga cuidado con el líquido refrigerante). 3) Coloque el cilindro de carga sobre la balanza electrónica y anote el peso. 4) Encienda el aire acondicionado en modo COOLING. 5) Abra las válvulas (lado inferior) de la zona de carga y cargue el sistema con líquido refrigerante. 6) Cuando la balanza electrónica muestre el peso correcto (consulte la tabla), desconecte inmediatamente la manguera de carga del puerto de servicio de la válvula de 3 direcciones y apague el aire acondicionado antes de desconectar la manguera. 7). Monte los tapones de los vástagos de válvula y el puerto de servicio Con la ayuda de un par de apriete, asegure el tapón del puerto de servicio a una torsión de 18 Nm. No olvide comprobar si hay fugas de gas.

5.5 Carga de refrigerante en un sistema que ha sido utilizado durante varios años

Procedimiento: 1). Conecte la manguera de carga al puerto de servicio de 3 direcciones y, a continuación, abra las válvulas de 2 y 3 direcciones. Conecte la manguera de carga a la válvula de la base del cilindro. Si el refrigerante es R410A, levante la base del cilindro para garantizar la carga de líquido. 2). Purgue el aire desde la manguera de carga. Abra la válvula de la base del cilindro y presione la válvula de comprobación de la zona de carga para purgar el aire (tenga cuidado con el líquido refrigerante). 3) Coloque el cilindro de carga sobre la balanza electrónica y anote el peso. 4) Encienda el aire acondicionado en modo COOLING. 5) Abra las válvulas (lado inferior) de la zona de carga y cargue el sistema con líquido refrigerante. 6) Cuando la escala electrónica muestre el peso correcto (consulte el manómetro y la presión del lado inferior), desconecte inmediatamente la manguera de carga del puerto de servicio de la válvula de 3 direcciones y apague el aire acondicionado antes de desconectar la manguera. 7). Monte los tapones de los vástagos de válvula y el puerto de servicio Con la ayuda de un par de apriete, asegure el tapón del puerto de servicio a una torsión de 18 Nm. No olvide comprobar si hay fugas de gas.

Page 20: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

20

5.6 Reinstalación cuando es necesario reparar la unidad interior 1. Almacenamiento del refrigerante en la unidad exterior

Procedimiento 1). Asegúrese de que las válvulas de 2 y 3 direcciones están en posición abierta. Retire los tapones de los vástagos de válvula y compruebe que estos están en posición abierta. Utilice siempre una llave hexagonal para hacer funcionar los vástagos de válvula. 2). Conecte la manguera de carga con el pasador de empuje de la manija de baja al puerto de servicio de las válvulas de gas de tres direcciones. 3). Purga de aire de la manguera de carga. Abra suavemente la válvula de la manija de baja para purgar el aire de la manguera de carga durante 5 segundos y, después, ciérrela rápidamente. 4). Coloque la válvula de 2 direcciones en posición de cierre. 5). Haga funcionar el aire acondicionado en el ciclo de refrigeración y párelo cuando el manómetro indique el valor 0,1 MPa. 6). Cierre inmediatamente la válvula de 3 direcciones. Hágalo rápidamente, de manera que los extremos del manómetro indiquen un valor que oscile entre 0,3 y 0,5 Mpa. Desconecte la zona de carga, y apriete los tornillos de los vástagos de válvulas de 2 y 3 direcciones. Con ayuda de un par de apriete, asegure el tapón del puerto de servicio de las válvulas de 3 direcciones a una torsión de 18 Nm. No olvide comprobar si hay fugas de gas. 2. Purga de aire por refrigerante

Procedimiento:

Page 21: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

21

1). Asegúrese de que tanto la válvula de 2 vías como la de 3 vías estén cerradas. 2). Conecte el equipo de carga y un cilindro de carga al puerto de servicio de la válvula de 3 vías Deje la válvula del cilindro de carga cerrada. 3). Purga de aire. Abra las válvulas del cilindro de carga y el equipo de carga. Purgue el aire soltando la tuerca abocinada de la válvula de 2 vías aproximadamente 45' durante 3 segundos y, a continuación, ciérrela durante un minuto. Repita esta operación 3 veces. Tras purgar el aire, utilice una llave de torsión para apretar la tuerca abocinada de la válvula de 2 vías. 4). Compruebe las posibles fugas de gas Compruebe las conexiones abocinadas para detectar posibles fugas de gas. 5). Descargue el refrigerante. Cierre la válvula en el cilindro refrigerante y descargue el refrigerante soltando la tuerca abocinada de la válvula de 2 vías aproximadamente 45' hasta que el indicador marque un valor que oscile entre 0,3 y 0,5 MPa. 6). Desconecte el equipo de carga y el cilindro de carga, y abra la válvula de 2 vías y la de 3 vías Utilice siempre una llave hexagonal para hacer funcionar los vástagos de válvula. 7). Monte las tuercas de los vástagos de válvula y la tapa del puerto de servicio. Asegúrese de utilizar una llave de torsión para apretar la tapa del puerto de servicio hasta un par de 18 Nm. No olvide comprobar las posibles fugas de gas.

5.7 Reinstalación cuando es necesario reparar la unidad exterior 1. Evacuación de todo el sistema

Procedimiento: 1). Confirme que las válvulas de 2 y de 3 direcciones están abiertas. 2). Conecte la bomba de vacío al puerto de servicio de la válvula de 3 direcciones. 3). Haga la evacuación durante aproximadamente una hora. Confirme que el manómetro indica -0,1 Mpa. 4). Cierre la válvula (lado inferior) en la zona de carga, apague la bomba de vacío y confirme que la aguja del manómetro no se mueve (aproximadamente, 5 minutos después de cerrar la bomba de vacío). 5). Desconecte la manguera de carga de la bomba de vacío.

Page 22: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

22

2. Carga de refrigerante

Procedimiento: 1). Conecte la manguera de carga al cilindro de carga, abra las válvulas de 2 y 3 direcciones. Conecte la manguera de carga, que previamente ha desconectado de la bomba de vacío, a la válvula de la base del cilindro. Si el refrigerante es R410A, levante la base del cilindro para garantizar la carga de líquido. 2). Purgue el aire desde la manguera de carga. Abra la válvula de la base del cilindro y presione la válvula de comprobación de la zona de carga para purgar el aire (tenga cuidado con el líquido refrigerante). 3) Coloque el cilindro de carga sobre la balanza electrónica y anote el peso. 4). Abra las válvulas (lado inferior) de la zona de carga y cargue el sistema con líquido refrigerante En el caso de que el sistema no pueda cargarse con la cantidad de refrigerante indicada o deba cargarse progresivamente (aproximadamente, 150 g cada vez), haga funcionar el aire acondicionado en el ciclo de refrigeración. No obstante, si con una vez no es suficiente, espere aproximadamente 1 minuto y repita el proceso. 5) Cuando la balanza electrónica muestre el peso adecuado, desconecte inmediatamente la manguera de carga del puerto de servicio de la válvula de 3 vías Si ha cargado el sistema con líquido refrigerante mientras el aire acondicionado estaba encendido, cierre el aire acondicionado antes de desconectar la manguera. 6). Monte las tapas de los vástagos de válvula y el puerto de servicio. Con la ayuda de un par de apriete, asegure el tapón del puerto de servicio a una torsión de 18 Nm. No olvide comprobar si hay fugas de gas.

Page 23: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

23

6. Guía de desmontaje

Nota: La guía de desmontaje emplea unidades interiores 24K como ejemplo. 6.1 Extracción del filtro PASO 1: Pulse los botones que hay a ambos lados de la unidad interior. PASO 2: Como lleva dos presillas, abra el panel con fuerza. PASO 3: Tire del filtro y extráigalo.

Page 24: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

24

6.2 Extracción de la rejilla horizontal PASO 1: Abra la rejilla horizontal y presione los ganchos hacia dentro para abrirlos. PASO 2: Doble ligeramente la rejilla horizontal y tire de ella para sacarla de la unidad interior. 6.3 Extracción del ensamblaje del panel PASO 1: Pulse los botones que hay a ambos lados de la unidad interior. PASO 2: Como lleva dos presillas, tire con fuerza del panel, sin miedo. PASO 3: Suelte el conector del panel de visualización y extraiga el panel con sus dos placas laterales.

6.4 Extracción del PCI

Page 25: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

25

PASO 1: Tras desmontar el panel y la rejilla, quite los 7 tornillos y la cubierta eléctrica. PASO 2: Sujete la rejilla de ventilación con ambas manos y tire de ella hacia arriba, en la dirección que se muestra en la imagen derecha, así podrá desmontar la presilla interior. PASO 3: Sujete el marco (lado rojo) y desmonte la presilla interior. PASO 4: Separe la parte del marco y la parte de la placa base. PASO 5: Quite los 3 tornillos y, a continuación, retire las cubiertas 1 y 2 PASO 6: Abra la cubierta y podrá ver y quitar el PCI.

6.5 Extracción de la caja de control eléctrico

Page 26: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

26

PASO 1: Separe la parte del marco y la parte de la placa base. PASO 2: Quite el tornillo de la cubierta de la caja de control eléctrico. PASO 3: Desconecte los cables del motor y la luz en forma de "V" y, a continuación, retire el serpentín y suelte el cable a tierra. PASO 4: Presione la presilla con el destornillador y retire la caja de control eléctrico.

6.6 Desmontaje del chasis

Page 27: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

27

PASO 1: Tras sacar la caja de control eléctrico, retire los 5 tornillos que se muestran en las imágenes. PASO 2: El chasis va sujeto por la placa de instalación y las dos presillas. Sujete la unidad interior y retírela de la placa de instalación. PASO 3: Sujete ambas esquinas del chasis de la base como se muestra en el dibujo y, a continuación, retírelas de la parte superior del chasis para vencer la resistencia que ofrecen las dos presillas. PASO 4: Una vez hecho esto, el chasis quedará desmontado.

Page 28: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

28

6.7 Desmontaje del evaporador PASO 1: Tras desmontar el chasis. Quite el tornillo y despliegue el panel de la abrazadera de tubo que se muestra en la imagen. Así, podrá retirar el evaporador.

Page 29: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

29

7. Características de funcionamiento

Modo

Temperatura

Operación de refrigeración Operación de

calefacción

Operación de

secado

Temperatura de la habitación

17 ℃ a 32 ℃ (62 ℉ a 90 ℉)

0 ℃ a 30 ℃ (32 ℉ a 86 ℉)

10 ℃ a 32 ℃

(50 ℉ a 90 ℉) Temperatura exterior 0 ℃ a 50 ℃

(32 ℉ a 122 ℉) -15 ℃ a 30 ℃ (5 ℉ a 86 ℉)

0 ℃ a 50 ℃ (32 ℉ a 122 ℉)

-15 ℃ a 50 ℃ (5 ℉ a 122 ℉) (Para modelos con un sistema de refrigeración de baja temperatura)

PRECAUCIÓN:

1. Si el climatizador se utiliza por encima de las condiciones indicadas anteriormente, se pueden

poner en funcionamiento ciertas características de protección de seguridad, lo que provocaría un

funcionamiento anómalo de la unidad.

2. La humedad ambiente relativa debe ser inferior al 80%. Si el climatizador funciona por encima de

estas cifras, su superficie puede atraer la condensación. Coloque la rejilla del flujo de aire vertical en su

ángulo máximo (vertical al suelo) y ajuste el modo de ventilador en HIGH.

3. Se conseguirá un rendimiento óptimo en esta zona de temperatura de funcionamiento.

8. Función electrónica 8.1 Abreviaturas T1: Temperatura ambiente interior T2: Temperatura del serpentín del condensador T3: Temperatura de la bobina del condensador T4: Temperatura ambiente exterior T5: Temperatura de descarga del compresor

8.2 Función de Visualización 8.2.1 Descripción de los testigos del panel de visualización interior.

Page 30: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

30

Pantalla digital: Muestra los ajustes de temperatura cuando el aire acondicionado está en funcionamiento. Muestra la temperatura ambiente en el modo FAN. Muestra los códigos de autodiagnóstico.

Muestra ‘ ’ durante tres segundos cuando las posiciones Timer ON, Fresh, Swing, Turbo o Silence

están activadas.

Muestra ‘ ’ durante tres segundos cuando el temporizador está en OFF (apagado).

Muestra ‘ ’ durante tres segundos cuando las funciones Fresh (fresco), Swing (oscilación), Turbo o

Silence (silencio) están desactivadas.

Muestra ‘ ’ durante el desescarche.

Muestra ‘ ’ cuando la característica anti aire frío está activada en el modo de calefacción.

Muestra ‘ ’ durante la operación de autolimpieza (si procede).

Muestra ‘ ’ cuando la protección contra heladas está activada.

Muestra ‘ ’ cuando la función ECO (opcional) está activada.

Pantalla de control WIFI (opcional) Se ilumina cuando la función de control WIFI está activada. (No disponible en unidades que no disponen de esta función). NOTA: La guía de uso del mando a distancia por infrarrojos no se incluye en este bloque de documentación.

8.2.2 Área de luz en forma de "V"

Se ilumina en diferentes colores según el modo de funcionamiento:

Page 31: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

31

En los modos (AUTO)REFRIGERACIÓN y AIRE SECO, la luz es azul. En el modo (AUTO)CALEFACCIÓN, la luz es naranja. La luz permanece apagada en el modo Ventilador. Si la luz de la habitación está apagada, la ventana de visualización se oscurecerá lentamente tras 5 segundos y el indicador acústico se apagará. Volverá a la normalidad una vez que la luz esté encendida. 8.3 Protección principal 8.3.1 Tres minutos de desfase al reiniciar el compresor Habrá un desfase de menos de 1 minuto la primera vez que se encienda y de 3 minutos las veces restantes. 8.3.2 Protección de temperatura superior del compresor La unidad dejará de funcionar cuando se detenga el protector de temperatura de la parte superior del compresor, y volverá a arrancar cuando este se reinicie. 8.3.3 Protección de la temperatura de descarga del compresor Compresor de descarga de temperatura T5>115 °C para la parada de 5 s del compresor. 8.3.4 Velocidad del ventilador interior fuera de control Si la velocidad del ventilador interior se mantiene demasiado baja (300 r. p. m.) durante cierto tiempo, la unidad se detendrá y la pantalla LED mostrará la avería 8.3.5 Protección del módulo inverter El módulo inverter cuenta con una función de protección de corriente, voltaje y temperatura. Si se dan estas protecciones, el código correspondiente se mostrará en la pantalla de la unidad interior y la unidad dejará de funcionar. 8.3.6 Ventilador interior con función de apertura retrasada Al poner en marcha la unidad, las lamas se activan inmediatamente y el ventilador interior se abre 7 segundos después. Si la unidad funciona en el modo de calefacción, el ventilador interior también se controlará mediante la función de viento antifrío. 8.3.7 Funciones de precalentamiento del compresor Condiciones que permiten el precalentamiento: Cuando la T4 (temperatura ambiente exterior) es <3 °C, se activa la función de precalentamiento. 9.3.8 Protección del sensor frente a circuito abierto y desconexión de interrupción. Cuando solo uno de los sensores de temperatura funcione mal, el aire acondicionado seguirá funcionando pero mostrará un código de error, en caso de uso de emergencia. Cuando más de un sensor de temperatura funcione mal, el aire acondicionado dejará de funcionar. 8.3.9 Detección de fugas de refrigerante Está función solo está activa en el modo de refrigeración. Evita que el compresor quede dañado por fugas de refrigerante o una sobrecarga del compresor. Condiciones abierta: Cuando el compresor está activo, el valor de la temperatura del serpentín del evaporador T2 no varía o apenas lo hace.

8.4 Modos de funcionamiento y funciones 8.4.1 Modo de ventilador (1) El ventilador exterior y el compresor se detienen.

Page 32: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

32

(2) La función de ajuste de temperatura está deshabilitada y no se visualiza ninguna temperatura. (3) El ventilador interior se puede establecer en velocidad alta, media, baja y automática. (4) La rejilla funciona igual que en el modo de refrigeración. (5) Ventilador automático:

8.4.2 Modo de refrigeración

8.4.2.1 Normas de funcionamiento del compresor

Si T1-Td<ΔT -2℃, el compresor se detendrá. Si T1-Td >ΔT -0.5℃, el compresor se activará. ΔT es el parámetro programado para la compensación de la temperatura. Cuando el aire acondicionado funciona en modo mute, el compresor trabaja en baja frecuencia. Cuando la corriente sea superior al valor de ajuste, la función de protección diferencial se activará y el compresor se detendrá.

8.4.2.2 Normas de funcionamiento del ventilador exterior

La unidad exterior funcionará con una velocidad de ventilación diferente en función de la T4. Las velocidades de ventilación varían en función de la unidad exterior.

8.4.2.3 Reglas de funcionamiento del ventilador interior En el modo de refrigeración, el ventilador interior funciona todo el tiempo y la velocidad se puede seleccionar entre alta, media, baja y automática. Una vez alcanzada la temperatura configurada, el compresor se detendrá y el motor del ventilador interior funcionará a la velocidad mínima o de ajuste. El ventilador interior se controla de la siguiente manera:

abcd

T1

e

T4

A+

A

B

C

D

E

Page 33: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

33

El ventilador automático actúa teniendo en cuenta lo siguiente:

8.4.2.4 Protección de la temperatura del condensador

Cuando la temperatura del condensador sea superior al valor de ajuste, el compresor se detendrá. 8.4.2.5 Protección de temperatura del evaporador Cuando la temperatura del evaporador sea inferior al valor de ajuste, el compresor se detendrá.

8.4.3 Modo de calefacción

8.4.3.1 Normas de funcionamiento del compresor

Cuando T1-Ts>-ΔT, el compresor se detendrá, Cuando T1-TS<ΔT-1,5, el compresor se encenderá. ΔT es el parámetro programado para la compensación de la temperatura. Cuando el aire acondicionado funciona en modo mute, el compresor trabaja en baja frecuencia. Cuando la corriente sea superior al valor de ajuste, la función de protección de corriente se activará y el compresor se detendrá.

8.4.3.2 Normas de funcionamiento del ventilador exterior

La unidad exterior funcionará con una velocidad de ventilación diferente en función de la T4.

Setting fanspeed Actual fan speed

H+(H+=H+G)

A H(=H)

B

C

M+(M+=M+Z)

D M(M=M)

E

F

L+(L+=L+D)

G L(L=L)

H

I

T1-Td ℃(°F)

LL-(L-=L-D)

HH-(H-=H-G)

MM-(M-=M-Z)

abcd

T1

e

T3

Resume

Off

Decrease

Hold

Page 34: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

34

Las velocidades de ventilación varían en función de la unidad exterior.

8.4.3.3 Normas de funcionamiento del ventilador interior

Cuando el compresor está encendido, el ventilador interior se puede configurar en alto/medio/bajo/auto y mute. Cuando la temperatura del serpentín de la unidad interior es baja, la función anti aire frío se inicia y el ventilador interior trabaja a baja velocidad. La velocidad no se puede modificar. Cuando la temperatura sea inferior al valor de ajuste, el motor del ventilador interior se detendrá. Cuando la temperatura interior alcance el valor de ajuste, el compresor se detendrá, el motor del ventilador interior trabajará a la velocidad mínima o de ajuste. (La función anti aire frío es válida). El ventilador interior se controla de la siguiente manera:

Acción automática del ventilador en el modo de calefacción:

8.4.3.4 Modo Desescarche El equipo entrará en modo Desescarche en función del valor de la temperatura del serpentín del

T4

E

D

C

B

A

A+

Setting fanspeed Actual fan speed

H(=H)H+(H+=H+G)

M(M=M)

M+(M+=M+Z)

L(L=L)

L+(L+=L+D)

H-(H-=H-G)

M-(M-=M-Z)

L-(L-=L-D)

T1-Td℃

L

H

M

-

T1-Td+¦ ¤T

Page 35: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

35

condensador (T3), el rango de variación de valores de temperatura T3 y el tiempo de funcionamiento del compresor. Durante el modo desescarche, el compresor continuará funcionando, los motores exterior e interior se

detendrán, la lámpara de desescarche de la unidad interior se encenderá y se mostrará “ ”.

Si se da alguno de los factores siguientes, la descongelación finalizará y el climatizador cambiará al modo de calefacción normal. ----La temperatura T3 se eleva hasta superar TCDE1 °C. ----La temperatura T3 continúa siendo superior a TCDE2 °C durante 80 segundos. ----El climatizador ha funcionado durante 15 minutos en el modo de descongelación. 8.4.3.5 Protección de temperatura del serpentín del evaporador

Cuando la temperatura del evaporador es superior al valor de ajuste de protección, el compresor se detiene. 8.4.4 Modo automático Este modo se puede seleccionar con el mando a distancia, y la temperatura ambiente se puede ajustar entre los 17 y 30 ℃ En el modo automático, el climatizador elegirá el modo de refrigeración, calefacción o sólo ventilador de acuerdo con ΔT (ΔT = T1 - Ts).

Calefacción*: En los modelos de solo refrigeración, funciona a velocidad de ventilador El ventilador interior funcionará como ventilador automático del modo correspondiente.

T2

Resume

Off

Decrease

Hold

T1-Ts

Cooling

Heating*

Fan only

Page 36: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

36

La rejilla funciona igual que en el modo correspondiente. Cuando la máquina cambia del modo calefacción al modo refrigeración, el compresor permanece detenido durante cierto tiempo y, a continuación, elige el modo de acuerdo con T1-Ts. Si se modifica la temperatura ambiente, la máquina volverá a elegir el modo de funcionamiento. 8.4.5 Modo de secado La velocidad del ventilador interior se fija en brisa y no se puede cambiar. El ángulo de la rejilla es el mismo que en el modo de refrigeración. Todas las protecciones están activas y son las mismas que en el modo de refrigeración. 8.4.6 Función de funcionamiento forzado Modo de refrigeración forzada: El compresor y el ventilador exterior continúan funcionando y el ventilador interior funciona a baja velocidad. Transcurridos 30 minutos, el aire acondicionado activará el modo auto a una temperatura de 24 ℃. Modo auto forzado: La acción del modo auto forzado es la misma que la del modo auto normal a 24 ℃. Cuando el aire acondicionado reciba señales (como encendido, apagado, temporizador, modo configuración, configuración de la velocidad del motor, configuración de la función de reposo, configuración del modo Follow me), abandonará el funcionamiento forzado. 8.4.7 Función de ahorro 8.4.7.1 La función de suspensión está disponible en los modos de refrigeración, calefacción y automático. 8.4.7.2. El funcionamiento del modo de suspensión es el siguiente: Durante el enfriamiento, la temperatura configurada aumenta 1 °C (por debajo de 30 °C) cada hora y, transcurridas 2 horas, deja de aumentar y el ventilador interior queda fijado a baja velocidad. Durante el calentamiento, la temperatura configurada desciende 1 °C (por encima de 17 °C) cada hora, y transcurridas 2 horas, deja de aumentar y el ventilador interior queda fijado a baja velocidad. (La función de viento antifrío es prioritaria). 8.4.7.3 El tiempo de funcionamiento en el modo de suspensión es de 7 horas. Después de 7 horas, el aire acondicionado desactiva este modo y se apaga. 8.4.7.4 El ajuste del temporizador está disponible 8.4.8 Función de reinicio automático La unidad interior está equipada con la función de reinicio automático, que se lleva a cabo a través de un módulo de reinicio automático. En caso de un corte de energía, el módulo memoriza las condiciones de ajuste ante la falta de energía eléctrica. La unidad reanudará el ajuste de funcionamiento anterior (sin incluir la función de oscilación) automáticamente 3 minutos después de que se restablezca la alimentación eléctrica. Si la condición de memorización es el modo refrigeración forzado, la unidad trabajará en modo refrigeración durante 30 minutos y, después, cambiará a modo auto a 24 °C Si apaga el aire acondicionado antes de apagar el interruptor y desea encenderlo de nuevo, el compresor tardará un minuto en arrancar, una vez encendido el interruptor. En otras condiciones, el compresor registrará un desfase de 3 minutos al reiniciarse.

Page 37: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

37

8.4.9 Detección de fugas de refrigerante Con esta nueva tecnología, la pantalla mostrará “EC” cuando la unidad exterior detecte una fuga de refrigerante. 8.4.10 Detección de luz inteligente Si la luz de la habitación está apagada, la ventana de visualización y el área de luz en forma de "V" se oscurecerán lentamente tras 5 segundos y el indicador acústico se apagará. Volverán a la normalidad una vez que la luz esté encendida. NOTA: Si la iluminación de la habitación es oscura, puede presionar el botón LED del mando a distancia para encender/apagar la ventana de visualización. 8.4.11 Control del Voto Medio Previsto (PMV) Una vez que se apague la luz de la habitación, la unidad cambiará el modo de confort PMV, el ventilador pasará a funcionar a baja velocidad y el ruido se verá reducido al menor nivel: 20 dB (A). Cuando se encienda la luz, el equipo volverá a la normalidad transcurridos 30 minutos. 8.4.12 Función Gestión inteligente del aire Este modo se puede seleccionar en el botón SWING DIRECT del mando a distancia. Solo está disponible en los modos Calefacción y Refrigeración. En el resto de modos, la oscilación será la normal. La oscilación se controla mediante la curva de viento natural. Emitirá aire de una forma muy suave y agradable que creará una sensación de viento natural. Cuando el equipo reciba señales, tanto de encendido y apagado como del modo Interruptor, saldrá de esta función. 8.4.13 Calefacción a 8℃ (opcional) En modo calefacción, la temperatura seleccionada del aire acondicionado puede descender hasta los 8 ℃, lo cual mantiene una temperatura ambiente estable a 8℃ y evita que los artículos del hogar se congelen cuando la casa permanece deshabitada durante un tiempo prolongado en épocas de frío intenso.

8.4.14 Autolimpieza (opcional)

Aplicable a los modelos con bomba de calor que disponen de esta función. Si, después de funcionar el aparato en modo refrigeración o secado, el usuario presiona el botón “Self Clean” (autolimpieza) del mando a distancia, en primer lugar, la unidad interior trabajará un tiempo únicamente en modo ventilador; después, lo hará en modo baja calefacción y, finalmente, volverá a funcionar en modo ventilador. Esta función puede mantener seco el interior de la unidad interior y evita la formación de moho.

8.4.15 Follow me (opcional)

1) Si el circuito impreso interior recibe la señal que se activa al pulsar el botón FOLLOW ME del mando a distancia, el zumbador emitirá un sonido y esto indica que se inicia la función Follow me. Sin embargo, cuando el PCI interior reciba la señal enviada cada 3 minutos desde el mando a distancia, el zumbador no responderá. Cuando la unidad trabaje en la función Follow me, el PCI controlará la unidad de acuerdo con la temperatura de la señal Follow me, y se protegerá la función de recopilación de la temperatura del sensor de temperatura ambiente. La función de detección de errores del sensor de temperatura de la estancia continuará siendo válida.

2) Cuando la función Follow me esté disponible, el PCI controlará la unidad de acuerdo con la

Page 38: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

38

temperatura ambiente desde el mando a distancia y la temperatura configurada. 3) Para cambiar de modo, el PCI utiliza la información de la señal del mando a distancia sin afectar la

temperatura configurada. 4) En la función Follow me, si el PCI no recibe ninguna señal del mando a distancia durante 7 minutos

o vuelve a pulsar el botón FOLLOW ME, la función Follow me se apagará automáticamente y la temperatura controlará la unidad de acuerdo con la temperatura ambiente detectada desde su propio sensor de temperatura ambiente y la temperatura configurada.

8.4.16 Funcionamiento en Silencio (opcional)

Presione el botón “Silence" del mando a distancia para iniciar la función SILENCE. Cuando la función Silence esté activada, la frecuencia de funcionamiento del compresor se mantendrá por debajo de F2 y la unidad interior emitirá una brisa débil que reducirá el ruido al mínimo nivel y propiciará un ambiente silencioso y confortable.

8.4.15 Función de comprobación de punto

Presione tres veces el botón LED DISPLAY, LED o MUTE del mando a distancia y, después, presione el botón AIR DIRECTION o SWING tres veces en diez segundos, el zumbador seguirá sonando durante dos segundos. El aire acondicionado activará el pedido de información. Puede presionar el botón LED DISPLAY o AIR DIRECTION para comprobar la información relativa a la próxima opción o la anterior. Cuando el aire acondicionado accede al estado de "Information enquiry" (solicitud de información), muestra el nombre del código en 2 segundos. Los detalles son los siguientes:

Información solicitada Código mostrado Significado T1 T1 Temperatura T1 T2 T2 Temperatura T2 T3 T3 Temperatura T3 T4 T4 Temperatura T4 T2B Tb Temperatura T2B TP TP Temperatura TP TH TH Temperatura TH Frecuencia objetivo FT Frecuencia objetivo Frecuencia real Fr Frecuencia real Velocidad del ventilador interior IF Velocidad del ventilador interior Velocidad del ventilador exterior OF Velocidad del ventilador exterior Ángulo de apertura EXV LA Ángulo de apertura EXV Tiempo de funcionamiento continuo del compresor

CT Tiempo de funcionamiento continuo del compresor

Causas de detención del compresor. ST Causas de detención del compresor. Reserva A0 Reserva A1 Reserva 0 Reserva 1 Reserva 2 Reserva 3

Page 39: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

39

Reserva 4 Reserva 5 Reserva 6 Reserva L Reserva A Reserva U Reserva T

Cuando el aire acondicionado accede al estado de "Information enquiry" (solicitud de información), muestra el valor del código en los siguientes 25 segundos. Los detalles son los siguientes:

Información solicitada

Valor de pantalla Significado Observación

T1, T2, T3, T4 (interior, serpentín del evaporador, serpentín del condensador, exterior) T2B, TP, TH, Frecuencia objetivo, Frecuencia real

-1F, -1E, -1d, -1c, -1b, -1A

-25, -24, -23, -22, -21, -20

1. Todas las temperaturas mostradas corresponden al valor real.

2. Todas las temperaturas se expresan en °C, independientemente del tipo de mando a distancia utilizado. 3. Rango de visualización de T1, T2, T3, T4, T2B: -25 a 70, Rango de visualización de TP: -20 a 130. 4. Rango de visualización de la frecuencia: 0~159HZ. 5. Si el valor real supera el rango, mostrará el valor máximo o el valor mínimo.

-19 a 99 -19 a 99 A0, A1, …A9 100,101, …109 b0, b1, …b9 110,111,…119 c0, c1, …c9 120,121,…129 d0, d1, …d9 130,131,…139 E0, E1, …E9 140,141,…149 F0, F1, …F9 150,151,…159

Velocidad del ventilador interior /Velocidad del ventilador exterior

0 OFF 1,2,3,4 Velocidad baja,

Velocidad media, Velocidad alta, Turbo

Para algunos motores de gran capacidad.

14-FF Velocidad real de ventilador = El valor en pantalla se convierte en un valor decimal y, seguidamente, se multiplica por 10. La unidad es r. p. m.

En algunos motores de poca capacidad, el valor de pantalla parte de 14-FF (hexadecimal), el rango de velocidad del ventilador correspondiente es de 200-2550 r. p. m.

Ángulo de apertura EXV

0-FF Valor de apertura real de la válvula EXV = El valor de pantalla se convierte en un valor decimal y, seguidamente, se multiplica por 2.

Tiempo de funcionamiento continuo del compresor

0-FF 0-255 minutos En el caso de que el valor real supere el rango, se mostrará el valor máximo o el valor mínimo.

Page 40: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

40

Causas de detención del compresor.

0-99 Para un significado detallado, consulte con el técnico

Visualización decimal

Reserva 0-FF

Page 41: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

41

9. Solución de problemas

Seguridad

Los capacitadores acumulan energía eléctrica, aunque el suministro esté cerrado. No olvide descargar la energía

eléctrica en el capacitador.

Capacitadores electrolíticos

(¡ALTA TENSIÓN! ¡PRECAUCIÓN!)

En otros modelos, desconecte la resistencia de descarga (aprox. 100 Ω 40 W) o el soldador (enchufe) entre las

terminales +, - del capacitador electrolítico en el lado contrario del PCI exterior.

Nota: En la imagen se muestra un modelo a título de referencia únicamente. Su enchufe puede ser diferente.

Page 42: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

42

9.1 Indicación de error en la unidad interior

Indicador de funcionamient

o

Lámpara del

temporizador

Visualización

ESTADO DE LED

☆ 1 vez X E0 Error de parámetro EEPROM en la unidad interior

☆ 2 veces X E1 Error de comunicación entre las unidades interior y exterior

☆ 4 veces X E3 Velocidad del ventilador interior fuera de control

☆ 5 veces X E4 Sensor de temperatura ambiente interior (T1) de la estancia circuito abierto o cortocircuito

☆ 6 veces X E5 Sensor de temperatura del serpentín del evaporador (T2) circuito abierto o cortocircuito

☆ 7 veces X EC Detección de fuga del refrigerante

☆ 1 veces O F0 Protección de corriente contra sobrecargas

☆ 2 veces O F1 Sensor de temperatura ambiente exterior (T4) circuito abierto o cortocircuito

☆ 3 veces O F2 Sensor de temperatura del serpentín del condensador (T3) circuito abierto o cortocircuito

☆ 4 veces O F3 Sensor de temperatura de descarga del compresor (T5) circuito abierto o cortocircuito

☆ 5 veces O F4 Error de parámetro EEPROM en la unidad exterior

☆ 6 veces O F5 Velocidad del ventilador exterior fuera de control

☆ 1 veces ☆ P0 Avería en el módulo inverter (IPM) o protección contra el exceso de corriente del módulo de transistores (IGBT)

☆ 2 veces ☆ P1 Sobretensión o sobreprotección de baja tensión

☆ 3 veces ☆ P2 Diagnóstico y resolución de la protección frente a altas temperaturas de la parte superior del compresor

☆ 5 veces ☆ P4 Error de transmisión del compresor inversor

O(luz) X(off) ☆(flash)

Page 43: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

43

9.2 Resolución de problemas 9.2.1 Diagnóstico y resolución de errores en el parámetro EEPROM (E0/F4)

Código de error E0/F4

Condiciones de resolución de fallos

El chip principal del PCI interior o exterior no recibe respuesta del chip EEPROM.

Suposición de causas ● Error de instalación ● Fallo del PCI

Resolución de problemas:

EEPROM: memoria de solo lectura cuyos contenidos pueden ser borrados y reprogramados utilizando un voltaje puslado. Para localizar el chip EEPROM, consulte las imágenes que se muestran a continuación. Nota: Las imágenes se muestran a título de referencia únicamente. Pueden no coincidir exactamente con lo que usted tiene delante.

Yes

Replace the indoor/outdoor main PCB.

Power off, then restart the unit 2 minutes later.

PCI interior PCI exterior

Apague la unidad y reiníciela 2 minutos más tarde

Sustituya el PCI principal interior/exterior

Page 44: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

44

9.2.2 Diagnóstico y resolución de problemas de comunicación entre las unidades interior y exterior (E1)

Código de error E1

Condiciones de resolución de fallos

La unidad interior no recibe respuesta de la unidad exterior durante 110 segundos, y esto sucede cuatro veces consecutivas.

Suposición de causas ● Fallo de cableado ● Fallo del PCI de las unidades interior y exterior

Resolución de problemas:

Measure Vs, is it positive fluctuation?(Vs is the voltage between S and N of outdoor unit. Red pan-S, Black pan-N)

Measure Vs, is it positive fluctuation?(Vs is the voltage between S and N of outdoor unit. Red pan-S, Black pan-N)

Yes

Power off, then restart the unit 2 minutes laterPower off, then restart the unit 2 minutes later

No

Replace the outdoor main PCB.Power on. Is the error

extinguished?

Replace the outdoor main PCB.Power on. Is the error

extinguished?

Check the outdoor wiring connection Check the outdoor wiring connection

Replace the indoor main PCB.Power on. Is the error

extinguished?

Replace the indoor main PCB.Power on. Is the error

extinguished?

Yes

Replace the outdoor main PCB.Replace the outdoor main PCB.

No

Replace the indoor main PCB.Replace the indoor main PCB.

No

Check the indoor wiring connection Check the indoor wiring connectionYes

Yes

Check whether reactor is normal?Check whether reactor is normal?

Yes

Replace the reactorReplace the reactor No

Apague la unidad y reiníciela 2 minutos más tarde

Compruebe la conexión de cables exterior

Compruebe la conexión de cables interior

Sustituya el PCI principal interior. Enciéndala. ¿Se ha

solucionado el error?

Sustituya el PCI principal exterior. Enciéndala. ¿SE ha

solucionado el error? Sustituya el PCI principal

exterior

Sustituya el PCI principal interior

Sustituya el reactor Compruebe

que el reactor sea normal

Mida VS, ¿es una fluctuación positiva? (VS es el voltaje entre S y N de la unidad exterior. Panel rojo-

S, panel negro-N)

Page 45: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

45

9.2.3 Diagnóstico y resolución de problemas cuando la velocidad del ventilador está fuera de control (E3)

Código de error E3/F5

Condiciones de resolución de fallos

Si la velocidad del ventilador interior se mantiene demasiado baja (inferior a 300 r. p. m.) durante cierto tiempo, la unidad se detendrá y se indicará la avería en la pantalla LED.

Suposición de causas ● Fallo de cableado ● Avería en la unidad de ventilador ● Avería en el motor del ventilador ● Fallo del PCI

Resolución de problemas:

Power off, then restart the unit 2 minutes later

Shut off the power supply, Rotate the fan by hand.

The unit operates normally.

Find out the cause and have it solved

Check the wiring of fan motor

No

Yes

No

Correct the connections.No

NoReplace the fan motor

Yes

Yes

Measure the voltage for the fan motor from the main

PCB

Yes

Replace the main PCBNo

La unidad funciona correctamente

Encuentre la causa y soluciónela

Corrija las conexiones

Sustituya el PCI principal

Sustituya el motor del ventilador

Apague la unidad y reiníciela 2 minutos más tarde

Apague la fuente de alimentación, gire el ventilador

manualmente

Compruebe los cables del motor del ventilador

Mida el voltaje del motor del ventilador desde el PCI

principal

Page 46: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

46

Índice 1:

1. Motor del ventilador de CC interior o exterior (el chip de control está en el motor del ventilador)

Encienda la unidad y cuando esté en modo de espera, mida la tensión del pin 1-3 y pin 4-3 en el conector

del motor del ventilador. El hecho de que el valor de tensión esté fuera del intervalo que se muestra en

la siguiente tabla implica que el PCI tiene algún fallo y es necesario cambiarlo.

Entrada y salida de la tensión CC del motor

N.º Color Señal Tensión 1 Rojo Vs/Vm 280 V a 380 V 2 --- --- --- 3 Negro GND 0 V 4 Blanco Vcc 14-17,5 V 5 Amarillo Vsp 0 a 5,6 V 6 Azul FG 14-17,5 V

2. Motor del ventilador de CC exterior (el chip de control está en el PCI exterior)

Encienda y compruebe si el ventilador funciona con normalidad. En caso afirmativo, el PCI tiene algún

fallo y es necesario cambiarlo. Si el ventilador no funciona correctamente, mida la resistencia de las dos

clavijas. Si las resistencias no coinciden, esto quiere decir que el motor del ventilador tiene algún fallo y

hay que cambiarlo. En caso contrario, es el PCI el que tiene algún fallo y se debe cambiar.

3. Motor AC del ventilador interior

Encienda y haga funcionar la unidad en modo ventilador a velocidad alta. Transcurridos 15 minutos,

mida la tensión de las clavijas 1 y 2. En el caso de que el valor de la tensión sea inferior a 100 V

(tensión de 208 a 240 V) o 50 V (tensión de 115 V), lo más probable es que el PCI tenga algún fallo y

sea necesario cambiarlo.

Page 47: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

47

9.2.4 Diagnóstico y resolución de problemas ante fugas de refrigerante (EC) Código de error EC

Condiciones de resolución de fallos

Defina la temperatura del serpentín del evaporador (T2) del compresor que empieza a funcionar como Tcool. En el inicio, 5 minutos después de que el compresor comience a funcionar, si la temperatura del serpentín del ventilador <Tcool-2 ℃ no se mantiene constante durante 4 segundos y esto ocurre 3 veces, la pantalla mostrará “EC” y el aire acondicionado se apagará. Suposición de causas ● Fallo del sensor T2 ● Fallo del PCI interior ● Problemas del sistema, como fugas o bloqueo.

Resolución de problemas:

Check cool air blowing out from indoor air outlet

Yes

Yes Check if T2 sensor

No

Check leakage of system

No

Power off, then restart the unit 2 minutes later.

Replace indoor PCB.

Yes

Repair the leakage and recharge the refrigerant.

Yes

check blockIng of system and clear the blocking

Sustituya el PCI interior

Apague la unidad y reiníciela 2 minutos más tarde

Compruebe el sensor T2

Compruebe si el sistema tiene bloqueos y quítelos

Repare la fuga y recargue el refrigerante

Compruebe si sale aire frío de la salida de aire interior

Compruebe si hay fugas en el sistema

Page 48: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

48

9.2.5 Circuito abierto o cortocircuito del diagnóstico y resolución de averías en el sensor de temperatura(E5)

Código de error E4/E5/F1/F2/F3

Condiciones de resolución de fallos

El LED indicará la avería cuando la tensión de muestra sea inferior a 0,06 V o superior a 4,94 V.

Suposición de causas ● Fallo de cableado ● Avería del sensor ● Fallo del PCI Resolución de problemas:

Check the connection between temperature

sensor and PCB.Correct the connectionNo

Yes

Replace indoor or outdoor main PCB

Measure the resistance value of the sensor Repalce the sensorNo

Yes

Corrija la conexión

Sustituya el sensor Mida el valor de resistencia

del sensor

Sustituya el PCI principal interior o exterior

Compruebe la conexión entre el sensor de

temperatura y el PCI

Page 49: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

49

9.2.6 Diagnóstico y resolución de averías en la protección de corriente contra sobrecargas (F0) Código de error F0

Condiciones de resolución de fallos

Al comprobar el circuito detector de corriente especificado, se detecta un aumento anormal de la tensión.

Suposición de causas ● Problemas en el suministro de energía. ● Bloqueo del sistema ● Fallo del PCI ● Fallo de cableado ● Avería en el compresor

Check the power supply

Check the connections and wires

Stop the unitNo

Yes

No Correct the connections or replace the wires.

Yes

Replace the outdoor unit

Yes

Check the reactor No Replace outdoor main PCB

Check the blockage of system

Yes

No Clear the blockage

Check the compressor resistance values

Yes

No Replace the compressor

Pare la unidad

Quite el bloqueo

Sustituya el compresor

Corrija las conexiones o sustituya los cables

Sustituya el PCI principal exterior

Sustituya la unidad exterior

Compruebe la fuente de alimentación

Compruebe si hay bloqueos en el sistema

Compruebe los valores de resistencia del compresor

Compruebe las conexiones y los cables

Compruebe el reactor

Page 50: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

50

9.2.7 Avería en el módulo inverter (IPM) o protección contra el exceso de corriente del módulo de transistores (IGBT) (P0)

Código de error P0 Condiciones de

resolución de fallos Cuando la señal de tensión que el IPM envía al chip de transmisión del compresor no es normal, la pantalla LED mostrará “P0” y el aire acondicionado se apagará. Suposición de causas ● Fallo de cableado ● Avería en el módulo inverter IPM ● Avería en la unidad de ventilador exterior ● Avería en el compresor ● Avería en el PCI exterior

Resolución de problemas:

Ø Comprobación de continuidad del IPM Apague el interruptor de encendido, permita que los capacitadores electrolíticos de gran capacidad se descarguen

completamente y, después, desmonte el IPM. Utilice un probador digital para medir la resistencia entre P UVWN; UVW N.

Probador digital Valor normal de

resistencia Probador digital

Valor normal de resistencia

(+) Rojo (-) Negro

∞ (Varios MΩ)

(+) Rojo (-) Negro

∞ (Varios MΩ) P

N U

N U V

V W

W (+) Rojo

Check the wiring between main PCB and compressor

Correct the connection or replace the wires and connectors.Yes

No

Check the IPM No

Yes

Replace the IPM board or replace the main PCB

Check the outdoor fan and the outdoor unit ventilation No

Please refer to the solution of 【Fan Speed Has Been Out Of Control】

malfunction

Yes

Check the compressor resistance values No Replace the compressor.

Yes

Replace the outdoor main PCB

Corrija la conexión o sustituya los cables y conectores

Sustituya el módulo IPM o el PCI principal

Por favor, consulte las soluciones de errores de [Velocidad del ventilador fuera de control]

Sustituya el compresor

Compruebe los cables entre el PCI principal y el compresor

Compruebe el módulo IPM

Compruebe el ventilador y la unidad de ventilación exteriores

Compruebe los valores de resistencia del compresor

Sustituya el PCI principal exterior

Page 51: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

51

9.2.8 Diagnóstico y resolución de problemas de protección contra sobretensión o tensión demasiado baja (P1)

Código de error P1

Condiciones de resolución de fallos

El aumento o descenso anormal de la tensión se detecta comprobando el circuito detector de tensión especificado.

Suposición de causas ● Problemas en el suministro de energía. ● Fuga o bloqueo del sistema ● Fallo del PCI

Resolución de problemas:

Check the power supply

Check the connections and wires

Stop the unitNo

Yes

No Correct the connections or replace the wires.

Yes

Replace the reactor

Yes

No Replace the IPM board Check the voltage between P

and N

Check the reactor

Yes

No Replace outdoor main PCB

Corrija las conexiones o sustituya los cables

Sustituya el módulo IPM

Sustituya el PCI principal exterior

Sustituya el reactor

Pare la unidad Compruebe la fuente de alimentación

Compruebe las conexiones y los cables

Compruebe el voltaje entre P y N

Compruebe el reactor

Page 52: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

52

9.2.9 Diagnóstico y resolución de la protección frente a alta temperatura de la parte superior del compresor(P2)

Código de error P2

Condiciones de resolución de fallos

La pantalla LED indicará la avería si la tensión de muestra no equivale a 5 V.

Suposición de causas ● Problemas en el suministro de energía. ● Fuga o bloqueo del sistema ● Fallo del PCI

Resolución de problemas:

Check the air flow system of indoor and outdoor units

Clear up the air inlet and outlet or the heat exchanger of indoor and outdoor units.Yes

No

Yes

Yes

Power off, then restart the unit 10 minutes later

Check if the temperature of compressor No

Check refrigerant system

Yes

Check the overload protector Correct the connection.No

Measure the resistance between the two ports of

the OLP. Is it zero?

Yes

Replace the OLP.No

Replace the outdoor control PCB.

Yes

Limpie la entrada y salida de aire o el intercambiador de calor de las unidades

interior y exterior

Apague la unidad y reiníciela 10 minutos más tarde

Sustituya el PCI de control exterior

Corrija la conexión

Sustituya el OLP

Compruebe el sistema de flujo de aire de las unidades

interior y exterior

Compruebe la temperatura del

compresor

Compruebe el protector de sobrecarga

Compruebe el sistema de refrigeración

Mida la resistencia entre los dos puertos del OLP. ¿Es

cero?

Page 53: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

53

9.2.10 Diagnóstico y resolución del error de transmisión del compresor Inverter(P4) Código de error P4

Condiciones de resolución de fallos

La transmisión anormal del compresor inverter se detecta gracias a un circuito detector especial que incluye la detección de señales de comunicación, la detección de tensión, la detección de señales de velocidad de rotación, etc.

Suposición de causas ● Fallo de cableado ● Avería en el módulo inverter IPM ● Avería en la unidad de ventilador exterior ● Avería en el compresor ● Avería en el PCI exterior

Resolución de problemas:

Check the wiring between main PCB and compressor

Correct the connection or replace the wires and connectors.Yes

No

Check the IPM No

Yes

Replace the IPM board or replace the main PCB

Check the outdoor fan and the outdoor unit ventilation No

Please refer to the solution of 【Fan Speed Has Been Out Of Control】

malfunction

Yes

Check the compressor resistance values No Replace the compressor.

Yes

Replace the outdoor main PCB

Corrija las conexiones o sustituya los cables y los conectores

Sustituya el módulo IPM o el PCI principal

Por favor, consulte las soluciones de errores de [Velocidad del ventilador fuera de control]

Sustituya el compresor

Compruebe los cables entre el PCI principal y el compresor

Compruebe el módulo IPM

Compruebe el ventilador y la unidad de ventilación exteriores

Compruebe los valores de resistencia del compresor

Sustituya el PCI principal exterior

Page 54: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

54

Comprobación de las partes principales 1. Comprobación del sensor de temperatura

Desconecte el sensor de temperatura del PCI y mida el valor de resistencia con un probador.

Sensores de temperatura.

Sensor de temperatura interior (T1),

Sensor de temperatura del serpentín interior (T2),

Sensor de temperatura del serpentín exterior (T3),

Sensor de temperatura ambiente exterior (T4),

Sensor de temperatura de descarga del compresor (T5).

Con un multímetro, mida el valor de resistencia de cada bobinado.

Tabla 1: Algunos datos R-T frecuentemente usados para los sensores T1, T2, T3 y T4:

Temperatura (℃) 5 10 15 20 25 30 40 50 60

Valor de resistencia (KΩ) 26,9 20,7 16,1 12,6 10 8 5,2 3,5 2,4

Tabla 2: Algunos datos R-T frecuentemente usados para el sensor T5:

Temperatura (℃) 5 15 25 35 60 70 80 90 100

Valor de resistencia (KΩ) 141,6 88 56,1 36,6 13,8 9,7 6,9 5 3,7

Valor de resistencia (KΩ)

Page 55: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con

55

2. Comprobación del compresor Con un probador, mida el valor de resistencia de cada bobinado.

Posición Valor de resistencia

ASN98D22UFZ ASM135D23UFZ ATF235D22UMT

Azul - rojo 1,57Ω

(20 °C/68 °F)

1,75Ω

(20 °C/68 °F)

0,75Ω

(20 °C/68 °F) Azul - negro

Rojo - azul

Page 56: MT K SUI ONNIX-ES · 4 n No enchufe o desenchufe el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. n No toque el producto con