mobile navigation travelpilot 300 · reproducción de archivos de música .....36 reproducción ......

62
Mobile Navigation TravelPilot 300 www.blaupunkt.com Instrucciones de manejo e instalación (Versión detallada)

Upload: vuhuong

Post on 16-Dec-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Mobile NavigationTravelPilot 300

www.blaupunkt.com

Instrucciones de manejo e instalación(Versión detallada)

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 1TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 1 03.07.2008 14:46:53 Uhr03.07.2008 14:46:53 Uhr

Page 2: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

2

Vista de conjunto del equipo

Vista de conjunto del equipo

42 3

13

1

7

8

6

5

12

10 119

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 2TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 2 03.07.2008 14:46:56 Uhr03.07.2008 14:46:56 Uhr

Page 3: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Vista de conjunto del equipo

3

1 Pantalla (Táctil): manejo sencillo e intuitivo mediante la pulsación de los botones de la pantalla.

2 VOL -: reducir el volumen

3 Botón de conexión y desconexión: Pulsación prolongada (más de 3 segundos): se conecta o desconecta el equipo.Pulsación breve: se abre el menú principal.

4 VOL +: aumentar el volumen

5 Clavija para antena TMC

6 Clavija para auriculares

7 Ranura para la tarjeta de memoria.

8 Clavija para el suministro eléctrico (cargador de red o cable de carga para el encendedor de cigarrillos).

9 Cubierta del compartimento para el acumula-dor.

: Sensor luminoso para el sistema de cambio automático de brillo de pantalla para día y no-che (parte superior).

; Clavija para antena GPS externa adicional (an-tena GPS interna incluida en el suministro).

< Conexión USB para la transmisión de datos.

= Conexión serie (para futuras ampliaciones)

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 3TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 3 03.07.2008 14:46:58 Uhr03.07.2008 14:46:58 Uhr

Page 4: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

4

Índice

Vista de conjunto del equipo .................2Indicaciones de seguridad ....................7Símbolos de advertencia utilizados ..........7Uso según las normas ............................7Seguridad durante la conducción .............7Indicaciones generales de seguridad ........7Instrucciones para el manejo del CD/DVD ...8Indicaciones de limpieza ........................8Indicaciones sobre el desecho .................8

Puesta en servicio ...............................8Volumen de suministro ...........................8Lámina de protección de la pantalla .........8Carga del acumulador (batería) ...............8Conexión del equipo ..............................9Confi guración del idioma ........................9

Montaje en el vehículo .........................9Colocación del soporte con ventosa .........9Montaje del marco de soporte ................9Colocación del equipo en el marco de soporte .............................10Extracción del equipo ..........................10Retirada del soporte con ventosa ...........10

Conexión y desconexión .....................10Conexión ...........................................10Desconexión .......................................10Reset .................................................10

Manejo de los menús ..........................11Menú principal ....................................11Botones en pantalla .............................11Teclado ..............................................11

Función de escritura inteligente ..........11Introducción de datos con admisión de errores ....................11

Listas ................................................11

Información sobre GPS ......................12Funcionamiento del GPS ......................12Visualización de la información GPS .......12

Realización de ajustes básicos ............13Ajuste del huso horario ........................13Entrada de la dirección de casa .............13Activación de la consulta del PIN ............13

Ajuste de la solicitud del PIN ..............14Bloqueo/desbloqueo del equipo .........14Modifi car el PIN ...............................14

Navegación .......................................15Inicio del sistema de navegación ............15

Entrada de destino .............................15Introducción de la dirección ..................15Dirección de casa como destino ............16Transferencia de un destino desde los Favoritos ..............................16Transferencia de uno de los últimos destinos .........................16Introducción de coordenadas ................16Transferencia de un destino desde el mapa ....................................16

Destinos especiales ...........................17User-POIs (POI de usuario) ...................17Selección de un destino especial en una población determinada ..............17Selección de un destino especial cercano a su posición, cerca del área de destino o de su domicilio ..................17Selección de un destino especial en el mapa..........................................18Selección de un destino especial suprarregional ....................................18

Planifi cación de itinerarios .................18Introducción de un itinerario .................18Edición de un itinerario ........................18Cargar un itinerario desde los Favoritos ..19Inicio del guiado al destino desde la posición actual .......................19Cálculo de la ruta desde la posición actual .......................19

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 4TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 4 03.07.2008 14:46:58 Uhr03.07.2008 14:46:58 Uhr

Page 5: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Índice

5

Otras funciones tras la planifi cación de itinerarios ......................................19Fin de la planifi cación de itinerarios .......19

Otras funciones tras la entrada de destino .........................................20Demostración ....................................20Inicio de la demostración ......................20Ajustes de la demostración ...................20

Cómo guardar la posición ...................21Administración de destinos ................21Memorización de destinos ....................21

Cómo guardar un destino introducido ...21Memorización de uno de los últimos destinos......................21

Cambiar el nombre del destino (sólo Favoritos) ...................................22Eliminación de un destino .....................22Borrado de todos los destinos ...............22

Cálculo de la ruta ...............................23Inicio del cálculo de la ruta ....................23Otras funciones tras el cálculo de la ruta ...23

Defi nición de las opciones de ruta .......23Guiado al destino ...............................24Inicio del guiado al destino ....................24Llegada al lugar de destino ....................25Finalización del guiado al destino ...........25Guiado al destino Offroad .....................25Interferencia en recepción GPS .............25

Funcionamiento del mapa ...................26Mostrar mapa .....................................26Desplazamiento y escalonamiento del mapa ............................................26Pulsación en el mapa ...........................26Botones en pantalla .............................26Cómo efectuar los ajustes del mapa .......26

Indicación de voz durante el guiado al destino ..........................................27

Representación en el mapa durante el guiado al destino ................28Ayudas a la navegación .........................28Información de ruta .............................28Límite de velocidad .............................28

Otras funciones durante el guiado al destino ................29Introducción de un bloqueo ..................29Interrupción del guiado al destino ..........29Omisión del siguiente destino................29Visualización de información sobre el destino ..................................29Visualización de la lista de rutas .............30

Función TMC .....................................30Establecimiento de la recepción TMC .....30

Conexión de la antena TMC ................30Búsqueda de emisoras TMC ...............30

Visualización de noticias de tráfi co .........31Conexión de la opción para evitar automáticamente los embotellamientos ..31Problemas de tráfi co en la representación de mapas ..............31

Función Bluetooth ..............................31Iniciado de la aplicación Bluetooth .........31Acoplar equipos ..................................32Llamadas telefónicas ...........................32

Realizar una llamada .........................32Marcación de números de teléfono memorizados ..................32Borrado de números de teléfono memorizados ..................32Recibir o rechazar una llamada ...........33

Uso de la agenda de teléfonos ...............33Transmisión de audio ...........................33Realización de ajustes Bluetooth ............33

Activación/desactivación de la función de Bluetooth .................34Activación/desactivación de la visibilidad ................................34

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 5TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 5 03.07.2008 14:46:58 Uhr03.07.2008 14:46:58 Uhr

Page 6: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

6

Índice

Equipos conectados .........................34Búsqueda de equipos .......................34Tono de llamada ...............................34Establecimiento automático de la conexión .................................35Restablecimiento de Bluetooth (Reset) ...........................................35Aceptación automática de llamadas ....35Carga de la agenda de teléfonos .........35

Infotainment .....................................36Inicio de Infotainment ..........................36Reproducción de archivos de música ......36

Reproducción aleatoria (Mix) .............36Reproducción repetida (Repeat) ........36Visualización de etiquetas ID3 ............37Abrir la lista de música (Browse) ........37Ecualizador .....................................37

Visualización de los archivos de imágenes .......................................37

Presentación ...................................37Visualización de las rutas de los archivos .................................38Giro de la imagen .............................38Abrir la lista de imágenes (Browse) .....38

Reproducción de archivos de vídeo ........38Uso de la guía de conversación ..............38Dictáfono ...........................................39

Reproducción de la grabación ............39Edición de la grabación .....................39Bloqueo de una grabación .................39

Juegos ...............................................39

Transmisión de datos .........................40Inserción y extracción de la tarjeta de memoria ........................................40Copiado de los datos de la tarjeta de memoria ........................................40Utilización de mapas de carreteras desde la tarjeta de memoria ..................40Utilización de datos multimedia desde la tarjeta de memoria ..................41

Ajustes .............................................41Realización de ajustes para la navegación ...............................41

Dirección de casa .............................41Reanudación automática del itinerario ....................................42Selección del juego de datos ..............42Advertencia POI ...............................42Instrucciones de voz .........................42Unidades ........................................42

Realización de ajustes básicos ...............42Pantalla ..........................................42Tono de las teclas .............................43Idioma ............................................43Hora ...............................................43Ahorro de energía ............................43Seguro antirrobo ..............................43Ajustes de fábrica e interfaz USB ........44Calibración de la pantalla táctil ...........44Información del producto ..................44Sonido ...........................................44Modo de demostración .....................44

Software ...........................................45Reinstalación del software de navegación ...................45Actualización del software de navegación ...................45

Servicio ............................................45Garantía ............................................45Datos técnicos ...................................45Tabla de ayuda en caso de problemas ..46

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 6TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 6 03.07.2008 14:46:58 Uhr03.07.2008 14:46:58 Uhr

Page 7: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Indicaciones de seguridad

7

Indicaciones de seguridadPor su propio interés, lea atentamente las siguien-tes indicaciones de seguridad antes de poner en marcha el equipo.

Símbolos de advertencia utilizadosDentro de cada capítulo, los símbolos de adver-tencia avisan de indicaciones importantes para usted y para el equipo.

¡PELIGRO!Advierte del peligro de lesiones o inclu-so muerte

¡PELIGRO!Advierte del peligro de sufrir un acci-dente

Uso según las normasEl equipo está concebido para el uso móvil en ve-hículos.¡La información especial para la navegación en camiones, autobuses y autocaravanas, como p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las cargas máximas permitidas, no está incluida en los datos de navegación!Este equipo permite la navegación fuera de las carreteras/calles (guiado al destino Offroad).

Seguridad durante la conducciónEl equipo de navegación no le exime de su respon-sabilidad como conductor de tener un compor-tamiento correcto y cauteloso durante la circu-lación. Observe en todo momento las normas de circulación.Utilice el equipo de modo que siempre maneje el vehículo con seguridad. En caso de duda, detenga el vehículo para manejar el equipo.

Indicaciones generales de seguridadObserve las siguientes indicaciones para proteger el equipo de defectos y protegerse usted mismo frente a lesiones o peligro de muerte a causa de fuego o explosión:

Proteja el equipo de la humedad, ya que no es estanco al agua ni está protegido contra salpicaduras de agua. No desmonte ni modifi que el equipo. De lo contrario, podría sufrir daños e incendiarse o explotar. También podría desprenderse un líquido corrosivo y fácilmente infl amable del acumulador.No exponga el equipo a temperaturas muy bajas (inferiores a -20 °C) ni muy altas (su-periores a 60 °C), por ejemplo cerca del fue-go o de calefactores o en un vehículo estacio-nado bajo la radiación directa del sol. Podría formarse humedad dentro del equipo o éste podría sobrecalentarse. El equipo o el acumu-lador podrían deformarse e incluso incendiar-se o explotar. También podría desprenderse un líquido corrosivo y fácilmente infl amable del acumulador.En caso de contacto del líquido del acumu-lador con los ojos o la piel, lávelos de inme-diato y con abundante agua y consulte a un médico.Desconecte el equipo del suministro eléc-trico cuando estacione el vehículo, ya que continúa consumiendo corriente y podría descargar la batería del vehículo. Desenchufe el conector de la toma sin tirar del cable de conexión. De lo contrario, el cable podría da-ñarse y producir descargas eléctricas.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 7TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 7 03.07.2008 14:46:59 Uhr03.07.2008 14:46:59 Uhr

Page 8: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

8

Indicaciones de seguridad | Puesta en servicio

Instrucciones para el manejo del CD/DVDJunto al equipo se suministra un CD/DVD que con-tiene el software de navegación y el material car-tográfi co. Tenga en cuenta las siguientes instruc-ciones como medidas de protección del CD/DVD frente a la suciedad y posibles deterioros:

Conserve el CD/DVD dentro de su funda. Coja el CD/DVD sólo por los bordes.

No exponga el CD/DVD y la funda a la ra-diación directa del sol.

Utilice sólo CD/DVD limpios. En caso ne-cesario, limpie el CD/DVD de dentro ha-cia afuera con un paño blando y que no suelte pelusa.Nunca limpie el CD/DVD en sentido cir-cular.No utilice disolventes, ni siquiera para la cara impresa del CD/DVD.

Indicaciones de limpiezaLimpie la pantalla con un paño seco y sua-ve. El agua y otros líquidos podrían dañar la pantalla.Para la limpieza de la carcasa no utilice disolventes agresivos. Utilice únicamente un paño húmedo que no deje pelusa.

Indicaciones sobre el desechoPara desechar equipos antiguos, utilice el sistema de recogida y devolución disponi-ble.No tire los acumuladores defectuosos junto a los residuos domésticos, entréguelos en los puntos de recogida correspondientes.

Puesta en servicio

Volumen de suministroEl volumen de suministro incluye los siguientes componentes:

Equipo de navegaciónSoporte con ventosaCable de carga conectable al encendedor de cigarrillosAntena TMCManual de instrucciones (versión abreviada)DVD de respaldo

Nota:Recomendamos la utilización de accesorios originales Blaupunkt (www.blaupunkt.com).

Lámina de protección de la pantallaRetire cuidadosamente de la pantalla la lámina de protección.

Carga del acumulador (batería)Cuando adquiera el equipo de navegación, tal vez el acumulador esté vacío. Cargue el acumulador antes de empezar a utilizar el equipo.

¡PRECAUCIÓN!

Los cargadores no autorizados pueden averiar el acumulador.Utilice sólo cargadores originales Blaupunkt para el funcionamiento y la carga del acumulador. De este modo, lo cargará correctamente y lo protege-rá de cualquier sobretensión.

Independientemente del tipo de uso, el equipo puede funcionar hasta 5 horas con el acumulador integrado. El proceso de carga dura unas 6 horas. El indicador del estado de carga se encuentra en la barra superior de la pantalla:

El equipo se abastece de una fuente de alimentación externa.

•••

•••

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 8TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 8 03.07.2008 14:46:59 Uhr03.07.2008 14:46:59 Uhr

Page 9: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Puesta en servicio | Montaje en el vehículo

9

El equipo se abastece del acumulador interno. El estado de carga del acumu-lador recargable es sufi ciente.El equipo se abastece del acumulador interno. El estado de carga del acumu-lador recargable es bajo.

Cuando el estado de carga del acumulador es muy bajo, el equipo de navegación se lo advierte.

Conecte el cargador de red o el cable de car-ga para el encendedor de cigarrillos a la toma de carga.Nota:El acumulador está equipado con una protec-ción que evita el sobrecalentamiento por un fl ujo de corriente excesivo. Esta protección impide que el acumulador se cargue si la tem-peratura ambiente supera los 45 °C.

Conexión del equipo

AA

Mantenga pulsado el botón de conexión y desconexión durante más de 3 segundos.

Confi guración del idiomaEl equipo tiene confi gurado el inglés como idioma estándar para los menús y las indicaciones de voz. Si conecta el equipo por primera vez, se mostrará un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar otro idioma:

Seleccione en el cuadro de diálogo el idioma que desee.Siga las instrucciones.Se carga el idioma y se muestra el menú prin-cipal.

Montaje en el vehículoEl equipo de navegación se suministra con un so-porte que se sujeta al parabrisas para la coloca-ción temporal del equipo en el vehículo.

¡PELIGRO!

El montaje en un lugar inadecuado puede causar accidentes

Monte el equipo de modo que no obstaculice su visión ni le distraiga del tráfi co.No monte el equipo en el área de alcance de los airbags.Asegúrese de que los ocupantes del vehículo no puedan resultar dañados por el equipo en caso de frenada de emergencia.

Colocación del soporte con ventosaElija el lugar más apropiado del vehículo para instalar el equipo.La luna no debe tener restos de polvo ni grasa para que la fi jación sea óptima. En caso nece-sario, limpie la luna con un paño adecuado.Presione la ventosa del soporte contra la luna.Doble la palanca del soporte en dirección a la luna.

Montaje del marco de soporte El soporte con ventosa cuenta con dos alojamien-tos para el marco.

Desplace el marco de soporte sobre los aloja-mientos hasta que encaje.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 9TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 9 03.07.2008 14:46:59 Uhr03.07.2008 14:46:59 Uhr

Page 10: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

10

Montaje en el vehículo | Conexión y desconexión

Colocación del equipo en el marco de soporteEl equipo cuenta con dos entalladuras en la parte inferior y una en la parte posterior para colocarlo en el marco de soporte.

Sitúe primero la parte inferior del equipo so-bre el marco de soporte y, después, empújelo hacia atrás.La fi jación del marco de soporte debe enca-jar de forma audible en la parte posterior del equipo.Oriente el soporte.

Extracción del equipoEmpuje la fi jación hacia abajo.El equipo se suelta del soporte.Extraiga el equipo.

Retirada del soporte con ventosaSi cambia de vehículo, lo único que debe hacer es retirar el soporte.

Doble la palanca del soporte en dirección opuesta a la luna.Suelte la ventosa con cuidado por el borde de la luna para que el aire pueda penetrar en el espacio entre la ventosa y la luna. Retire la ventosa adherida a la luna con cui-dado.

Conexión y desconexiónCon el botón de conexión y desconexión se puede conectar y desconectar el equipo y abrir el menú principal.

ConexiónMantenga pulsado el botón de conexión y desconexión durante más de 3 segundos.

DesconexiónMantenga pulsado el botón de conexión y desconexión durante más de 3 segundos.El equipo adopta el estado de reposo y permanece listo para el uso. Transcurridos 20 minutos, se desconectan por completo todas las funciones.Nota:Incluso desconectado, el equipo consume una cantidad reducida de energía. Si utiliza el equipo tras un período prolongado sin servi-cio, es posible que tenga que recargar el acu-mulador.

ResetSi el equipo no funciona correctamente, puede ser conveniente reiniciarlo.

Mantenga pulsado el botón de conexión y desconexión durante más de 14 segundos.El equipo se desconecta y se reinicia.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 10TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 10 03.07.2008 14:46:59 Uhr03.07.2008 14:46:59 Uhr

Page 11: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Manejo de los menús

11

Manejo de los menús

Menú principalDesde el menú principal puede acceder a la nave-gación y los ajustes.

Pulse brevemente el botón de conexión y desconexión para acceder al menú principal desde cualquier otro menú.

Botones en pantallaPulse este botón para regresar al menú anterior.Pulse este botón para cambiar a la si-guiente página del menú.Pulse este botón para acceder a las funciones adicionales.

OK: pulse este botón para confi rmar una en-trada de datos o un ajuste.

TecladoCuando sea preciso introducir texto (p. ej., al in-troducir un destino), se visualiza un teclado vir-tual en la pantalla. Éste le permite hacer todas las entradas de texto con los dedos. Sólo se pueden introducir letras mayúsculas.El teclado dispone de las siguientes teclas:

Borrar el último carácter

Entrada de un espacio en blancoActivar el teclado de letras alternativas (contiene caracteres especiales, diéresis, etc.)

Abrir el teclado para números, para intro-ducir p. ej. el número de casa

Abrir el teclado de letrasActivar la introducción de datos con admi-sión de errores

Función de escritura inteligenteDurante la introducción de datos y siempre que sea posible, el equipo completa los caracteres de forma automática y propone sólo las letras del teclado que podrían seguir a la letra introducida.

Introducción de datos con admisión de erroresLa introducción de datos con tolerancia de erro-res le ayuda cuando duda sobre cómo se escribe el nombre de una ciudad. Una vez introducido el nombre, se muestra una lista con nombres de ciu-dad similares.

Pulse este símbolo en el cuadro de texto.Se visualiza la introducción de datos con admisión de errores.

Introduzca el nombre de una ciudad y pulse el botón OK.Se muestra una lista con nombres de ciudad alternativos.

ListasA menudo puede visualizar listas en las que selec-cionar una entrada (p. ej. un destino). En el caso de que introduzca el nombre incompleto de una población, se mostrará una lista con los posibles resultados.Para visualizar una lista con unas determinadas entradas pulse el botón List (Lista). Las listas más largas requieren un tiempo de carga superior.

Pulse uno de los botones para visualizar los elementos de la lista.

Pulse directamente en una entrada para transferirla.Pulse el botón Expand (Ampliar) para visua-lizar completa una entrada abreviada.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 11TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 11 03.07.2008 14:47:01 Uhr03.07.2008 14:47:01 Uhr

Page 12: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

12

Información sobre GPS

Información sobre GPSEl GPS (Global Positioning System) hace posible la navegación y la localización mediante satélites en todo el mundo con el fi n de determinar una po-sición.

Funcionamiento del GPSEl equipo de navegación calcula la posición ac-tual del vehículo a través del GPS y compara es-tas coordenadas con su material cartográfi co. El material cartográfi co contiene las coordenadas de los destinos especiales, las carreteras y las po-blaciones que puede ver en la pantalla del equipo de navegación. A partir de estos datos, el equipo calcula la ruta hasta el destino introducido.

Visualización de la información GPSPuede obtener información sobre la recepción GPS del equipo, su posición actual y su velocidad en el menú GPS Info (Información GPS).

Pulse en el menú principal sobre el símbolo.Se visualiza el mapa.

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Navigation (Na-vegación).Toque suavemente el botón en panta-lla.Se muestra la segunda página del menú.Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú GPS Info (Infor-mación GPS).

En este menú hallará la siguiente informa-ción:

Latitude/Longitude (Latitud/longitud): posición actual en grados de longitud y grados de latitud.Altitude (Altura): altura actual sobre el nivel del mar.Speed (Velocidad): velocidad actual del vehículo.Heading (Dirección): sentido de mar-cha (indicación fi able a partir de aprox. 5 km/h).Satellites (Satélites): número de satéli-tes que se reciben.GPS Signal Quality (Calidad de la señal GPS): intensidad de señal de los satélites GPS visibles. Para la navegación se preci-san las señales de al menos 3 satélites.

Nota:Las interferencias externas pueden difi cultar la visibilidad del cielo y, con ello, la recepción GPS del equipo de navegación. Para más detalles, lea el capítulo "Guiado al destino", "Interferencia en recepción GPS".

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 12TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 12 03.07.2008 14:47:01 Uhr03.07.2008 14:47:01 Uhr

Page 13: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Realización de ajustes básicos

13

Realización de ajustes básicosAntes de iniciar el guiado al destino, realice estos ajustes básicos:

Ajuste el huso horario válido en su lugar de emplazamiento, para que pueda ver siempre una indicación correcta de la hora de llegada durante la navegación.Introduzca la dirección de casa para poder na-vegar rápidamente hacia allí, desde cualquier ubicación.Active la solicitud del PIN para impedir el uso del equipo a las personas no autorizadas.

Ajuste del huso horario Pulse en el menú principal sobre el símbolo.Se visualiza el menú Settings (Ajus-tes).

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Time (Hora).

Pulse sobre el símbolo.Se muestra una lista con los husos horarios disponibles.

En la lista, seleccione el huso horario válido para su posición.Nota:La visualización de las capitales de país de la región facilita la selección. "GMT" signifi ca "Greenwich Mean Time" (tiempo medio de Greenwich), la hora solar media en el meri-diano cero independientemente del horario de verano.

Pulse el botón OK.Pulse este símbolo para cambiar en-tre la indicación horaria en modo de 24 horas y en modo de 12 horas.Pulse este símbolo para activar (mar-cado) o desactivar (no marcado) el horario de verano.

Nota: Si en la posición actual se cambia la hora o si pasa a una región con un huso horario distin-to, deberá adaptar los ajustes.

Pulse este botón para salir del menú.

Entrada de la dirección de casaPulse en el menú principal sobre el símbolo.Se visualiza el mapa.

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Navigation (Na-vegación).Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Navigation Set-tings (Ajustes de navegación).Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Destination Input (Entrada de destino).

Introduzca la dirección tal y como se describe en el capítulo "Entrada de destino", "Introduc-ción de la dirección".Pulse el botón OK.Se memoriza la dirección de casa.

Activación de la consulta del PINCon la solicitud del PIN puede evitar el uso del equipo por parte de personas no autorizadas. De este modo, cada vez que conecte el equipo se le solicitará el código PIN (Personal Identity Code) que ha confi gurado. Puede cambiar el PIN en cualquier momento. Si olvida el PIN, puede volver a desbloquear el equipo con el PUK (Personal Un-blocking Key) que usted mismo defi na. El código PUK no puede modifi carse.

��

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 13TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 13 03.07.2008 14:47:01 Uhr03.07.2008 14:47:01 Uhr

Page 14: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

14

Realización de ajustes básicos

Nota:Para la introducción del PIN dispone sólo de 3 intentos para introducir el código correcto. Si los tres son fallidos, a continuación dispone de 3 oportunidades para introducir el PUK. Si introduce un PUK incorrecto por tercera vez, el equipo se bloqueará de forma irreversible y deberá enviárnoslo a través del servicio téc-nico Blaupunkt.

Ajuste de la solicitud del PINPulse en el menú principal sobre el símbolo.Se visualiza el menú Settings (Ajus-tes).

Pulse sobre el símbolo.Aparece el menú Anti Theft Protec-tion (Seguro antirrobo).

Toque suavemente el botón en pantalla Pro-tection Setup (Ajustar seguro antirrobo).Pulse el botón OK.Se muestra la solicitud del PIN.Siga las instrucciones e introduzca un PIN de su elección.Pulse el botón OK.

Después de ajustar por primera vez el PIN, se re-quiere introducir un PUK. El PUK sirve para blo-quear el equipo cuando ha olvidado el PIN.

Siga las instrucciones e introduzca un PUK de su elección.Pulse el botón OK.

Para guardar de forma segura su PUK:Regístrese en la dirección http://puk.blau-punkt.com y siga las instrucciones.

Bloqueo/desbloqueo del equipoRequisito:

Debe haber confi gurado la solicitud del PIN.En el menú Anti Theft Protection (Seguro an-tirrobo), pulse el botón Protection Setup (Ajustar seguro antirrobo) para bloquear el equipo (marcado) o desbloquearlo (no mar-cado).Se muestra la solicitud del PIN.Introduzca su PIN.Pulse el botón OK.

Modifi car el PINEn el menú Anti Theft Protection (Seguro an-tirrobo), pulse el botón Change PIN Code (Cambiar PIN).Se muestra la solicitud del PIN.Siga las instrucciones e introduzca un nuevo PIN de su elección.Pulse el botón OK.

•�

��

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 14TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 14 03.07.2008 14:47:02 Uhr03.07.2008 14:47:02 Uhr

Page 15: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Navegación | Entrada de destino

15

NavegaciónEl equipo de navegación no le exime de su respon-sabilidad como conductor de tener un compor-tamiento correcto y cauteloso durante la circula-ción.

¡PELIGRO!

Cualquier distracción durante la con-ducción puede causar accidentes

No maneje el equipo mientras conduce.Dirija la vista a la pantalla sólo cuando las circuns-tancias de tráfi co sean seguras.

Notas: La mejor opción es planifi car las rutas an-tes de partir.Realice primero los ajustes básicos.

Inicio del sistema de navegaciónPulse en el menú principal sobre el símbolo.Se visualiza el mapa.

Desde el mapa puede cambiar directamente al menú de navegación o a los ajustes del mapa (Cap. "Funcionamiento del mapa").

Entrada de destinoEn la entrada de destino, existe la posibilidad de introducir una dirección, seleccionar un destino de la memoria o buscar un destino especial.

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Navigation (Na-vegación).

Pulse en el menú Navigation (Navega-ción) el símbolo.Se visualiza el menú Destination Input (Entrada de destino).

Nota:Tan solo puede seleccionar lugares de destino (países, ciudades, calles, números de casa, destinos especiales) que estén incluidos en el material cartográfi co.

Introducción de la direcciónPulse sobre el símbolo.Al realizar la primera entrada de des-tino, se muestra una lista de países.

Seleccione el país de destino.Se visualiza el menú Destination (Destino).

Nota:No es necesario que introduzca cada vez el país, la ciudad y la calle. Tan solo tendrá que volver a introducir la dirección de destino cuando su destino se encuentre en un muni-cipio diferente al anterior.

Pulse este símbolo para seleccio-nar otro país.

Pulse este símbolo e introduzca la ciudad o el código postal.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 15TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 15 03.07.2008 14:47:02 Uhr03.07.2008 14:47:02 Uhr

Page 16: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

16

Entrada de destino

Pulse este símbolo e introduzca el barrio.

- o bien -Pulse este símbolo e introduzca la calle.

Pulse este símbolo e introduzca el número de casa.

- o bien - Pulse este símbolo e introduzca la calle que cruza con la que ha indica-do.

Pulse el botón Start Route Guidance (Ini-ciar guiado al destino) para iniciar el guiado al destino.Se calcula la ruta y inicia el guiado al destino.Nota:Tras la entrada de destino, existe la posibili-dad de iniciar el guiado al destino o, por ejem-plo, de guardar el destino. Para más detalles, lea el capítulo "Otras funciones tras la entrada de destino".

Dirección de casa como destinoSi tiene guardada la dirección de casa, siempre podrá navegar rápidamente hasta su hogar, des-de cualquier punto. Puede consultar y modifi car las direcciones memorizadas en los ajustes (Cap. "Ajustes").

Pulse en el menú Navigation (Navega-ción) el símbolo.

Transferencia de un destino desde los Favoritos

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Favourites (Fa-voritos).

Pulse el destino que desee.Se muestra la dirección de destino.Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar guiado al destino).

Transferencia de uno de los últimos destinos

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Last Destina-tions (Últimos destinos).

Pulse el destino que desee.Se muestra la dirección de destino.Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar guiado al destino).

Introducción de coordenadasPulse este botón.Se muestra la segunda página del menú.Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Destination Co-ordinates (Coordenadas de destino).Pulse el símbolo e introduzca la lati-tud.

Pulse el símbolo e introduzca la lon-gitud.

Seleccione primero el punto cardinal e intro-duzca después los valores con las unidades correspondientes.Pulse este botón OK.Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar guiado al destino).

Transferencia de un destino desde el mapa

Pulse este botón.Se muestra la segunda página del menú.Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el mapa.

Desplace y escalone el mapa como se descri-be en el capítulo "Funcionamiento del mapa".Pulse sobre el lugar que desee seleccionar.

El punto se marca y su nombre aparece en la barra inferior de la pantalla.

��

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 16TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 16 03.07.2008 14:47:02 Uhr03.07.2008 14:47:02 Uhr

Page 17: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Entrada de destino | Destinos especiales

17

Pulse el botón OK.Se muestran las coordenadas del lugar selec-cionado.Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar guiado al destino).

Destinos especialesLos destinos especiales (abreviado POI, del inglés Points of interest) son lugares concretos como po-sibles aparcamientos y gasolineras que están me-morizados en el material cartográfi co.

Pulse este símbolo en el menú Desti-nation Input (Entrada de destino).Se muestra el menú Point Of Interest (Destinos especiales).

User-POIs (POI de usuario)En los destinos especiales, además de gasolineras y aparcamientos se ofrece la categoría User-POIs (POI de usuario). Esta categoría ofrece la posibili-dad de ampliar la navegación a destinos especia-les individuales, como por ejemplo las direcciones de sus amigos o de su restaurante favorito.En el CD/DVD adjunto encontrará un programa de instalación y un manual para crear sus propias lis-tas de POI desde el ordenador o cargar las listas POI disponibles.

Selección de un destino especial en una población determinada

Pulse este símbolo en el menú Points Of Interest (Destinos especiales).Se muestra el menú Points Of Inter-est In Town (Destinos especiales en la ciudad).

Pulse este símbolo para seleccio-nar otro país.

Pulse este símbolo para introducir otra ciudad.

Pulse el botón OK.Se visualiza el menú Town District (Barrio).

Si se trata de una ciudad grande, indique el barrio.Pulse uno de los símbolos para seleccionar una categoría de destino especial.Se visualiza el teclado.Indique el nombre del destino especial.- o bien -Pulse el botón List (Lista).Se muestra una lista de resultados.Pulse sobre la entrada que desee seleccio-nar.Se muestra la dirección de destino.Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar guiado al destino).

Selección de un destino especial cercano a su posición, cerca del área de destino o de su domicilio

Pulse este símbolo del menú Points Of Interest (Destinos especiales) para seleccionar un destino espe-cial cercano a su posición.

- o bien -Pulse este símbolo del menú Points Of Interest (Destinos especiales) para seleccionar un destino especial cercano al área de destino.Nota:Se tomará como zona de destino el último lugar hasta el que se haya rea-lizado un guiado al destino.

- o bien -Pulse este símbolo del menú Points Of Interest (Destinos especiales) para seleccionar un destino especial cercano a su domicilio.

Seleccione la categoría de destino especial.Seleccione el destino especial.Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar guiado al destino).

���

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 17TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 17 03.07.2008 14:47:03 Uhr03.07.2008 14:47:03 Uhr

Page 18: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

18

Destinos especiales | Planifi cación de itinerarios

Selección de un destino especial en el mapa

Pulse este símbolo en el menú Points Of Interest (Destinos espe-ciales).Se visualiza el mapa.

Desplace y escalone el mapa como se descri-be en el capítulo "Funcionamiento del mapa".Pulse sobre el lugar que desee seleccionar.

El punto se marca y su nombre aparece en la barra inferior de la pantalla.

Pulse el botón OK.Seleccione la categoría de destino especial.Seleccione el destino especial.Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar guiado al destino).

Selección de un destino especial suprarregionalCuando no se puede asignar una ubicación con-creta a un destino especial, p. ej., un aeropuerto, una salida de autopista o un puerto de montaña, puede introducirlo como destino especial supra-rregional.

Pulse este símbolo en el menú Points Of Interest (Destinos especiales).Se visualiza el menú Supra-Regional (Suprarregional).

Pulse el botón Select Country (Seleccionar país) para seleccionar otro país.Pulse uno de los símbolos que se muestran para seleccionar una categoría de destino especial.Se visualiza el teclado.Indique el nombre del destino especial.- o bien -Pulse el botón List (Lista).Se muestra una lista de resultados.Pulse sobre la entrada que desee seleccio-nar.Se muestra la dirección de destino.Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar guiado al destino).

����

Planifi cación de itinerariosLa planifi cación de itinerarios le ofrece la posibili-dad de introducir un itinerario con varios destinos intermedios y memorizarlos, por ejemplo, para la demostración (Cap. "Demostración"). La posición de partida siempre es la posición actual.

Pulse este símbolo en el menú Desti-nation Input (Entrada de destino).Se visualiza el menú Tour Planning (Planifi cación de itinerarios).

Introducción de un itinerarioEn el menú Tour Planning (Planifi cación de itinerarios) pulse el botón Add Destination (Agregar destino).Introduzca un destino tal y como se ha descri-to en el capítulo "Entrada de destino".Nota:Puede cargar itinerarios ya guardados de los Últimos destinos o los Favoritos y añadir nue-vos destinos.Pulse el botón OK.Repita estos pasos para introducir otros des-tinos.Nota:Puede introducir un itinerario con un máximo de 10 destinos.

Edición de un itinerarioPulse un destino en la lista de itinerarios.Se muestra la dirección.

Pulse este botón para abrir el menú adicional.Pulse este símbolo para desplazar el destino.Se visualiza el menú Move Destina-tion (desplazar destino).

Pulse los botones para desplazar el destino hacia arriba o hacia abajo en la lista de itinerarios.

Pulse el botón OK.Pulse este símbolo para borrar el destino.

��

��

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 18TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 18 03.07.2008 14:47:03 Uhr03.07.2008 14:47:03 Uhr

Page 19: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Planifi cación de itinerarios

19

Cargar un itinerario desde los FavoritosPuede recuperar destinos de los Favoritos para la planifi cación de itinerarios o cargar un itinerario guardado para después modifi carlo.Requisito:

Debe haber abierto el menú Favourites (Favo-ritos) como se describe en el capítulo "Entra-da de destino", "Transferencia de un destino desde los Favoritos".Seleccione en el menú Favourites (Favoritos) un itinerario guardado o un destino.

Pulse este botón para abrir el menú adicional.

Pulse sobre el símbolo.Se muestra la lista de itinerarios con los destinos.

Pulse el botón Add Destination (Agregar destino) para introducir otros destinos.

Inicio del guiado al destino desde la posición actualEs posible saltar destinos de la lista de itinerarios para el guiado al destino. Por ejemplo, si interrum-pe el itinerario y después desea continuar:

Pulse un destino en la lista de itinerarios.Se muestra la dirección.

Pulse este botón para abrir el menú adicional.Pulse este símbolo.La ruta se calcula desde la posición actual y se inicia el guiado hacia el siguiente destino intermedio.

Cálculo de la ruta desde la posición actualSi desea calcular la ruta hasta un destino interme-dio determinado, para averiguar la distancia y el tiempo de marcha que le separan de su destino:

Pulse un destino en la lista de itinerarios.Se muestra la dirección.

Pulse este botón para abrir el menú adicional.

Pulse este símbolo.La ruta se calcula desde la posición actual.

Otras funciones tras la planifi cación de itinerariosRequisito:

Abra la lista de itinerarios.Pulse este botón para abrir el menú adicional.

Dispone de las siguientes posibilidades:Iniciar el guiado al destino (Cap. "Guiado al destino")

Calcular la ruta (Cap. "Cálculo de la ruta")

Guardar el itinerario en los Favo-ritos (Cap. "Administración de destinos")

Borrado de un itinerario

Mostrar el itinerario en el mapa (Cap. "Funcionamiento del mapa")

Fin de la planifi cación de itinerariosPulse este botón para salir del menú.

Guarde el itinerario en los Favoritos o bórre-lo.

•�

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 19TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 19 03.07.2008 14:47:03 Uhr03.07.2008 14:47:03 Uhr

Page 20: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

20

Otras funciones tras la entrada de destino | Demostración

Otras funciones tras la entrada de destinoRequisito:

Debe haber introducido un destino, tal y como se describe en el capítulo "Entrada de destino".- o bien -Debe haber seleccionado un destino espe-cial, tal y como se describe en el capítulo "Destinos especiales".

Pulse este botón para abrir el menú adicional.

Dispone de las siguientes posibilidades:Ajustar las opciones de ruta (Cap. "Defi nición de las opcio-nes de ruta")Calcular la ruta (Cap. "Cálculo de la ruta")

Memorizar el destino como favo-rito (Cap. "Administración de destinos")Mostrar el destino en el mapa (Cap. "Funcionamiento del mapa")

Sólo Favoritos: borrar destino (Cap. "Administración de desti-nos")Sólo Favoritos: renombrar desti-no (Cap. "Administración de destinos")

Sólo Favoritos: planifi car un iti-nerario con el destino seleccio-nado (Cap. "Planifi cación de itinerarios")

Nota:La oferta de funciones varía en función de si ha introducido un destino o si ha selecciona-do uno de la memoria.

DemostraciónPlanifi que su viaje de vacaciones cómodamente desde casa y hágase una idea del recorrido y las horas de viaje, incluso sin recepción GPS.

Inicio de la demostraciónLa entrada de la demostración consta de la posi-ción de partida, que puede ser distinta a su posi-ción actual, y del destino. Si con la demostración desea realizar un itinerario con destinos interme-dios, indique su posición de partida y seleccione un itinerario guardado como destino (Cap. "Plani-fi cación de itinerarios").

Pulse en el menú Navigation (Navega-ción) el símbolo.Se muestra el menú Demo (Demos-tración).

Pulse el campo superior e introduzca la posi-ción de partida.Pulse el campo inferior e introduzca el desti-no.Introduzca la posición de partida y el destino para la demostración del mismo modo que lo haría para la entrada de un destino.Pulse el botón Start Demo (Iniciar la demos-tración) para iniciar la ruta.Dispone de las mismas funciones que durante un guiado al destino. (Cap. "Otras funciones durante el guiado al destino")

Ajustes de la demostraciónPuede establecer si la ruta de la demostración debe iniciarse una única vez o repetirse de forma indefi nida.

Pulse este botón para abrir el menú adicional.Pulse este símbolo para cambiar en-tre la demostración puntual o la de-mostración indefi nida.El símbolo del bucle indica que está activada la demostración indefi nida.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 20TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 20 03.07.2008 14:47:03 Uhr03.07.2008 14:47:03 Uhr

Page 21: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Cómo guardar la posición | Administración de destinos

21

Administración de destinosExisten dos listas en las que se memorizan los des-tinos individuales:

En los FavoritosEn la lista Últimos destinos

Puede cambiar el nombre de los destinos en Fa-voritos.Los destinos individuales se pueden volver a bo-rrar en las dos listas.

Memorización de destinosTodos los destinos para los que inicia un cálculo de la ruta (Cap. "Cálculo de la ruta"), se guardan de forma automática en los Últimos destinos. Se memorizan los últimos 20 destinos. Cada destino introducido y los destinos de la lista Últimos destinos pueden guardarse en los Favori-tos de forma permanentes. Es muy recomendable hacerlo si se trata de destinos a los que vaya a des-plazarse con frecuencia.

Cómo guardar un destino introducidoRequisito:

Debe haber introducido un destino, tal y como se describe en el capítulo "Entrada de destino".

En el menú Destination (Destino) pul-se este botón para abrir el menú adi-cional.Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el teclado.

Introduzca un nombre para el destino y pulse el botón OK.El destino se memoriza en los Favoritos con el nombre introducido.

Memorización de uno de los últimos destinosRequisito:

Debe haber abierto la lista Last destinations (Últimos destinos) tal y como se describe en el capítulo "Entrada de destino", "Transferen-cia de uno de los últimos destinos".

••

Cómo guardar la posiciónPuede guardar su posición actual y utilizarla más tarde como destino.

Pulse en el menú Navigation (Nave-gación) el símbolo.Se visualiza el menú Position Infor-mation (Información de posición).

En este menú hallará la siguiente informa-ción:

La dirección de la posición actual, siem-pre que se encuentre en el material car-tográfi coLatitude/Longitude (Latitud/longitud): posición actual en grados de longitud y grados de latitud.Altitude (Altura): altura actual sobre el nivel del mar.La brújula: dirección de marcha (indica-ción admisible a partir de 5 km/h).

Pulse el botón Save As Destination (Guar-dar destino).Se visualiza el teclado.Introduzca un nombre para el destino y confír-melo con el botón OK.El destino se guarda con el nombre indicado en el menú Favourites (Favoritos).

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 21TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 21 03.07.2008 14:47:03 Uhr03.07.2008 14:47:03 Uhr

Page 22: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

22

Administración de destinos

Seleccione el destino por memorizar en la lis-ta Last destinations (Últimos destinos).

Pulse este botón para abrir el menú adicional.Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el teclado.

Introduzca un nombre para el destino y pulse el botón OK.El destino se memoriza en los Favoritos con el nombre introducido.

Cambiar el nombre del destino (sólo Favoritos)Puede cambiar el nombre de un destino guardado en los Favoritos:Requisito:

Debe haber abierto el menú Favourites (Favo-ritos) como se describe en el capítulo "Entra-da de destino", "Transferencia de un destino desde los Favoritos".Seleccione en el menú Favourites (Favoritos) el destino cuyo nombre desea cambiar.

Pulse este botón para abrir el menú adicional.Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el teclado.

Introduzca un nuevo nombre para el destino y pulse el botón OK.El destino se memoriza en los Favoritos con el nombre introducido.

Eliminación de un destinoPuede borrar un destino guardado en los favoritos o el último destino:Requisito:

Debe haber abierto la lista Last destinations (Últimos destinos) tal y como se describe en el capítulo "Entrada de destino", "Transferen-cia de uno de los últimos destinos".- o bien -

Debe haber abierto el menú Favourites (Favo-ritos) como se describe en el capítulo "Entra-da de destino", "Transferencia de un destino desde los Favoritos".Seleccione el destino que desea borrar.

Pulse este botón para abrir el menú adicional.Pulse sobre el símbolo.Aparece una pregunta.

Pulse Yes (Sí) para borrar el destino.- o bien -Pulse No para cancelar el borrado del desti-no.

Borrado de todos los destinosPuede borrar todos los últimos destinos o todos los destinos de los Favoritos:

Pulse en el menú Navigation (Navega-ción) el símbolo.Se visualiza el menú Destination Input (Entrada de destino).Pulse en el menú Navigation (Nave-gación) el símbolo.Se visualiza el menú Favourites (Fa-voritos).

- o bien -Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Last Destina-tions (Últimos destinos).Pulse este botón para abrir el menú adicional.Pulse sobre el símbolo.Aparece una pregunta.

Pulse Yes (Sí) para borrar el destino.- o bien -Pulse No para cancelar el borrado del desti-no.

��

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 22TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 22 03.07.2008 14:47:04 Uhr03.07.2008 14:47:04 Uhr

Page 23: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Cálculo de la ruta | Defi nición de las opciones de ruta

23

Cálculo de la rutaCalcule la ruta hasta un destino introducido, para averiguar el tiempo de marcha y la distancia. Des-pués, puede iniciar el guiado al destino o, por ejem-plo, seguir optimizando las opciones de ruta.Todos los destino para los que se calcula una ruta se guardan en los Últimos destinos.

Inicio del cálculo de la rutaRequisito:

Debe haber introducido un destino, tal y como se describe en el capítulo "Entrada de destino".- o bien -Debe haber seleccionado un destino espe-cial, tal y como se describe en el capítulo "Destinos especiales".- o bien -Debe haber planifi cado un itinerario, tal y como se describe en el capítulo "Planifi cación de itinerarios".

Pulse este botón para abrir el menú adicional.Pulse sobre el símbolo.Se calcula la ruta.

Nota:Cuando no hay recepción GPS disponible se toma la última posición conocida como punto de inicio de la ruta.

Otras funciones tras el cálculo de la rutaUna vez realizado el cálculo de la ruta existe la po-sibilidad de iniciar el guiado al destino o de mos-trar la ruta en el mapa.

Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar guiado al destino).Se calcula la ruta y inicia el guiado al destino.- o bien -

Pulse sobre el símbolo.Se muestra la ruta en el mapa.

Defi nición de las opciones de rutaPuede defi nir las opciones de ruta en cualquier momento. Si modifi ca las opciones de ruta du-rante un guiado al destino, la ruta se calcula de nuevo.

Pulse este símbolo en la vista de ma-pas.Se visualiza el menú Navigation (Na-vegación).Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Route Options (Opciones de ruta).Pulse este botón para seleccionar el tipo de cálculo de la ruta:

Fast (Rápida): se calcula la ruta más rá-pida.Short (Corta): se calcula la ruta con la menor distancia.Optimal (Óptima): combinación de la ruta más corta y más rápida en una proporción del 40 al 60%. Se tienen en cuenta la distancia y el tiempo. Este tipo de ruta es ajustable y se describe a con-tinuación.Ecological (Ecológica): se calcula la ruta con los menores costes posibles (ahorro de combustible). Para ello se combina la ruta más corta y la más rápida en una pro-porción del 75 al 25%.Economic (Económica): combinación entre la ruta más rápida y la más ecoló-gica. Se tienen en cuenta el tiempo y los costes. Para ello se combina la ruta más corta y la más rápida en una proporción del 40 al 60%.

Pulse este símbolo para cambiar en-tre los perfi les de velocidad disponi-bles.

Nota:Para los perfi les Fast (Rápido) y Slow (Lento) puede activar un menú

adicional: seleccione la opción Adaptive

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 23TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 23 03.07.2008 14:47:04 Uhr03.07.2008 14:47:04 Uhr

Page 24: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

24

Defi nición de las opciones de ruta | Guiado al destino

(Adaptivo) para que el perfi l se adapte a su estilo de conducción. En caso necesario, pue-de restablecer los ajustes de fábrica.

Pulse este símbolo para activar (marcado) o desactivar (no marca-do) la opción de evitar automática-mente los embotellamientos con TMC.Pulse este símbolo para permitir (marcado) o evitar (no marcado) las autopistas.Pulse este símbolo para permitir (marcado) o evitar (no marcado) las carreteras de peaje.Pulse este símbolo para permitir (marcado) o evitar (no marcado) los ferrys.Toque suavemente el botón en panta-lla.Se muestra la segunda página del menú.Pulse este símbolo para permitir (marcado) o evitar (no marcado) tú-neles.Pulse este símbolo para permitir (marcado) o evitar (no marcado) ca-rreteras abiertas estacionalmente.

Las carreteras abiertas por temporada son carreteras que pueden estar cortadas en fun-ción de la estación del año, por ejemplo en caso de nevadas.

Pulse este símbolo para ajustar la re-lación entre corto y rápido para el tipo de ruta Óptima.Pulse este botón para salir del menú.

Guiado al destino

¡PELIGRO!

La inobservancia de las normas de cir-culación puede provocar accidentes

Siga las recomendaciones de conducción sólo si la señalización de la carretera y las normas de circulación lo permiten. El equipo de navegación también le guiará a su destino cuando tenga que desviarse de la ruta planifi cada.

Notas: Repita la indicación de voz si no la entien-de bien la primera vez. (Cap. "Indicación de voz durante el guiado al destino")Puede orientarse en cualquier momento con ayuda de la representación en el mapa o la representación con fl echas.

Inicio del guiado al destinoPulse el botón Start Route Guidance (Iniciar guiado al destino).Se calcula la ruta y inicia el guiado al destino.Notas:

La ruta se calcula con los ajustes para el cálculo de la ruta. (Cap. "Defi nición de las opciones de ruta")Los destinos se guardan de forma automá-tica en los Últimos destinos.

El llamado "Carsor" representa su posi-ción.Brújula:Muestra siempre en dirección al norte (como orientación)

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 24TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 24 03.07.2008 14:47:04 Uhr03.07.2008 14:47:04 Uhr

Page 25: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Guiado al destino

25

Nota:Si durante un guiado al destino introduce otro destino e inicia el guiado al destino, existen dos posibilidades:

Puede introducir el destino como destino intermedio. De este modo, la ruta se calcu-la de nuevo y el destino intermedio se con-vierte en el próximo destino.También puede iniciar un nuevo guiado ha-cia el destino introducido.

Llegada al lugar de destinoUna vez alcanzado el punto de destino, se emite el mensaje "Ha llegado a su destino". En el mapa se muestra entonces sólo su posición actual.

Finalización del guiado al destinoPulse cualquier punto del mapa.Se muestra el menú adicional Route Guidance Options (Opciones del guiado al destino).

Pulse sobre el símbolo para fi nalizar el guiado al destino.Aparece una pregunta.

Pulse Yes (Sí) para fi nalizar el guiado al des-tino.Se visualiza el mapa.- o bien -Pulse No para continuar el guiado al destino.

Guiado al destino OffroadSi se encuentra en una carretera/calle que no está incluida en el material cartográfi co ("offroad"), no es posible calcular ninguna ruta. En ese caso, el equipo de navegación realiza el guiado al destino como una brújula digital:

Una fl echa indica la dirección del destino.Se muestra la distancia hasta el destino (línea recta).Se indican las coordenadas de su posición ac-tual y del destino.

Para que todo ello sea posible, es preciso que la recepción GPS sea sufi ciente.

••

Interferencia en recepción GPSEste símbolo en el mapa le advierte de que no se recibe ninguna señal GPS con la sufi -

ciente intensidad. Si inicia un guiado al destino, el equipo de navegación calcula la ruta a partir de la última posición conocida.Si durante la navegación la recepción GPS se ve perturbada durante un espacio de tiempo prolon-gado, el guiado al destino se detiene. Cuando se vuelve a recuperar la recepción GPS, el equipo detecta automáticamente si se ha cambiado la posición y, en caso necesario, vuelve a calcular la ruta. A continuación, ya se puede proseguir con el guiado al destino.

Nota:Las interferencias externas pueden difi cultar la visibilidad del cielo y, con ello, la recepción GPS del equipo de navegación. Para más de-talles, lea el capítulo "Tabla de ayuda en caso de problemas".

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 25TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 25 03.07.2008 14:47:04 Uhr03.07.2008 14:47:04 Uhr

Page 26: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

26

Funcionamiento del mapa

Funcionamiento del mapa

Mostrar mapaPulse en el menú principal sobre el símbolo.

Para acceder a la vista de mapas desde el menú Navigation (Navegación):

Toque suavemente el botón en panta-lla.

Para acceder a la vista de mapas tras la entrada de destino:

Pulse este botón para abrir el menú adicional.

Pulse sobre el símbolo.

Pulse este botón para cerrar la vista de mapas y volver a la entrada de destino.

Desplazamiento y escalonamiento del mapaLa sección del mapa se puede desplazar para ver la zona de destino deseada en el mapa. El mapa también se puede escalonar (reducir y ampliar).

Pulse uno de los símbolos para reducir o ampliar el mapa.

Toque el mapa y desplácelo en la dirección deseada.

Pulse este botón para regresar a su posición actual.

Pulsación en el mapaPulse en un lugar (la calle o el destino espe-cial) del mapa.

El punto se marca y su nombre aparece en la barra inferior de la pantalla.

Pulse el botón OK.Se muestran las coordenadas del lugar selec-cionado.

Pulse el símbolo para transferir la po-sición como destino.El guiado al destino se inicia.

- o bien -Pulse este símbolo para guardar el lugar y poder utilizarlo como destino más adelante.

Se visualiza el teclado.Introduzca un nombre para el destino y pulse el botón OK.El destino se memoriza en los Favoritos con el nombre introducido. (Cap. "Administración de destinos")Nota:Si durante el guiado al destino pulsa en un punto del mapa, se visualiza un menú adicio-nal con más funciones. Para más detalles, lea el capítulo "Otras funciones durante el guiado al destino".

Botones en pantallaEn la vista de mapas dispone de los siguientes bo-tones:

Pulse este símbolo para acceder al menú Navigation (Navegación).

Pulse este símbolo para acceder al menú Map Settings (Ajustes del mapa).

Cómo efectuar los ajustes del mapaPulse este símbolo en la vista de ma-pas.Se muestra el menú Map Settings (Ajustes del mapa).Pulse este símbolo para cambiar en-tre la confi guración para día y noche o para activar el sistema automático.

Si activa el sistema automático, se cambia de forma automática entre la confi guración para día y noche. Con ello, el brillo de la pantalla se ajusta de forma continua a la luz natural. (Para más detalles, lea el capítulo "Ajustes", "Realización de ajustes básicos").

/ Pulse este símbolo para cambiar entre la vista 2D y la vista 3D.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 26TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 26 03.07.2008 14:47:05 Uhr03.07.2008 14:47:05 Uhr

Page 27: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Funcionamiento del mapa | Indicación de voz durante el guiado al destino

27

/ Pulse este símbolo para cambiar la orientación del mapa entre el sentido de marcha y el norte.

Pulse este símbolo para cambiar es-tos ajustes para el límite de veloci-dad:

Pulse este símbolo para visuali-zar (marcado) u ocultar (no mar-cado) los avisos de limitación de velocidad en el mapa.Pulse este símbolo para activar el tono de advertencia (marca-do) o para silenciarlo (no marca-do).Pulse este símbolo para ajustar un valor de tolerancia para el avi-so de limitación de velocidad. El aviso sonará en cuanto supere el valor de tolerancia del límite de velocidad.

Pulse este símbolo para visualizar destinos especiales (marcado) u ocultarlos (no marcado).

Pulse este símbolo para activar el zoom automático (marcado) o des-activarlo (no marcado).

El zoom automático es una función con la que se adapta la escala del mapa a cada situación de conducción durante el guiado al destino. Cuando se acerca a una acción, la vista se amplía para que pueda ver bien, por ejemplo, el próximo cruce. Si la siguiente acción queda lejos, la vista se vuelve a reducir para que pue-da ver sin problemas el itinerario.

Pulse este botón.Se muestra la segunda página del menú.Pulse este símbolo para visualizar (marcado) u ocultar (no marcado) la altura y la velocidad en el mapa.Para guiados al destino con varios destinos intermedios, el mapa mues-tra el tiempo y la distancia hasta en próximo destino. Pulse este símbolo para que también se muestren (mar-

cado) u oculten (no marcado) el tiempo y la distancia hasta el último destino.

Pulse este símbolo para visualizar las distancias hasta los destinos es-peciales (marcado) u ocultarlas (no marcado).

Nota:Las distancias sólo se muestran para los des-tinos especiales de su ruta y en autopistas.

/ Pulse este símbolo para cambiar entre la indicación de la hora de llegada previs-ta y el tiempo de viaje res-tante.

Indicación de voz durante el guiado al destinoEl equipo de navegación permite el guiado al destino con indicaciones habladas y comunica oportunamente los puntos en los que debe girar. Además, le menciona los nombres de las carrete-ras nacionales y autopistas. En los ajustes puede activar y desactivar las instrucciones de voz de la navegación (Cap. "Ajustes", "Ajustes para la nave-gación").

Nota:El volumen sólo se puede modifi car cuando la indicación de voz está activa.Pulse durante la indicación de voz sobre la tecla VOL - o VOL + para cambiar el volumen para las indicaciones de voz.

Pulse en la pantalla el campo inferior para repetir la última indicación de voz.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 27TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 27 03.07.2008 14:47:05 Uhr03.07.2008 14:47:05 Uhr

Page 28: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

28

Representación en el mapa durante el guiado al destino

Representación en el mapa durante el guiado al destinoDurante el guiado al destino, en la representación del mapa se le muestran distintas ayudas a la na-vegación e información sobre la ruta.

¡PELIGRO!

La inobservancia de la señalización de la carretera puede provocar acci-dentes

La información de los mapas digitales de carrete-ras puede ser incorrecta debido a cambios recien-tes (obras, etc.).La información adicional, como por ejemplo el lí-mite de velocidad, sólo puede mostrarse si está incluida en el material cartográfi co.La señalización general de la carretera y los car-teles de señalización locales siempre tienen pre-ferencia sobre la información del equipo de nave-gación.

Ayudas a la navegación

El llamado "Carsor" representa su posi-ción.La brújula siempre indica el norte (como orientación).

Campo superior: nombre de la siguiente víaCampo inferior: nombre de la vía actual

La fl echa de acción indica la siguiente acción y la distancia hasta la misma.

En cuanto se acerque al lugar de la próxima acción, aparecerá a la derecha una barra: cuantos menos segmentos amarillos se muestren, más cerca se encontrará del lugar de la próxima acción.

La indicación de voz está activada.

La indicación de voz está desactivada (modo silencio activado). Si pulsa sobre este icono, la indicación de voz volverá a activarse.

Información de rutaEn la barra inferior de la pantalla se muestran por defecto las siguientes informaciones de la ruta:

Distancia restante hasta el destinoHora de llegada prevista

Puede elegir si desea visualizar la hora de llegada prevista o el tiempo restante.En los guiados al destino con varios destinos in-termedios, se muestran las informaciones de ruta del siguiente destino intermedio. Además, puede visualizar la distancia y el tiempo restante hasta el siguiente destino.Para realizar los ajustes consulte el capítulo "Fun-cionamiento del mapa", "Cómo efectuar los ajus-tes del mapa".

Límite de velocidadEn la zona izquierda del mapa se muestra el límite de velocidad.

Nota: Sólo puede mostrarse esta información si esta función esta activada en la confi gura-ción del navegador. (Cap. "Funcionamiento del mapa", "Cómo efectuar los ajustes del mapa").

••

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 28TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 28 03.07.2008 14:47:05 Uhr03.07.2008 14:47:05 Uhr

Page 29: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Otras funciones durante el guiado al destino

29

Otras funciones durante el guiado al destinoRequisito:

Guiado al destino- o bien -Simulación de ruta (Demo)Pulse en el mapa el punto deseado para visua-lizar funciones adicionales.Se muestra el menú adicional Route Guidance Options (Opciones del guiado al destino).

Dispone de las siguientes funciones:Introducción de un bloqueoInterrupción del guiado al destinoOmisión del siguiente destinoVisualización de información sobre el destinoVisualización de la lista de rutas

Introducción de un bloqueoDurante el guiado al destino, puede excluir el tra-mo del recorrido que le precede. Se calcula una ruta alternativa y se evita la parte excluida del re-corrido.

Pulse en este símbolo del menú adi-cional.Se visualiza el menú Traffi c Jam Ahead (Atasco adelante).

En este menú puede seleccionar la longitud del bloqueo, partiendo de su posición actual.

Pulse estos botones para in-troducir la longitud del blo-queo.

Pulse el botón OK.La ruta se vuelve a calcular y se evita el tramo bloqueado del recorrido.

•�

––––

! Este símbolo indica el bloqueo. El tra-mo bloqueado se marca en rojo.

Para anular el bloqueo:Vuelva a pulsar este símbolo en el menú adicional (el marcado indica que se introdujo un bloqueo).

Aparece una pregunta.Pulse Yes (Sí) para borrar el bloqueo.La ruta se calcula de nuevo.- o bien -Pulse No para conservar el bloqueo.

Interrupción del guiado al destinoPulse en este símbolo del menú adi-cional.Aparece una pregunta.

Pulse Yes (Sí) para fi nalizar el guiado al des-tino.Se visualiza el mapa.- o bien -Pulse No para continuar el guiado al destino.

Omisión del siguiente destinoRequisito:

Itinerario con al menos 1 destino intermedio (planifi cación de itinerarios)

Pulse este símbolo del menú adicio-nal para omitir el siguiente destino intermedio.

La ruta se calcula de nuevo y se inicia el guia-do hacia el siguiente destino.

Visualización de información sobre el destino

Pulse en este símbolo del menú adi-cional. Se muestra la dirección de destino con información sobre la distancia, la hora de llegada prevista y el tiempo de viaje restante. Se muestran todos los destinos intermedios de los itine-rarios.Puede visualizar el destino en el mapa:

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 29TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 29 03.07.2008 14:47:06 Uhr03.07.2008 14:47:06 Uhr

Page 30: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

30

Otras funciones durante el guiado al destino | Función TMC

Pulse el botón Show In Map (Mostrar en el mapa).

Pulse este símbolo para salir de la vista de mapas.

Visualización de la lista de rutasPuede visualizar la lista de rutas para examinar el tramo.

Pulse en este símbolo del menú adi-cional.Se muestra la lista de rutas.

Pulse estos botones para visua-lizar los elementos de la lista de rutas.

Pulse este símbolo para salir de la lis-ta de rutas.

Función TMCEn el canal de datos de noticias de tráfi co (Traffi c Message Channel) se transmiten noticias de trá-fi co de forma continuada. Con la función TMC del equipo puede recibir los mensajes y visualizarlos. También puede utilizarla para el guiado al destino, por ejemplo, para evitar atascos.

Establecimiento de la recepción TMCTMC es un servicio de las estaciones de radiodi-fusión que no se ofrece en todos los países. Con-sulte la Tabla de ayuda en caso de problemas para saber en qué países está disponible el servicio TMC.

Conexión de la antena TMCConecte la antena TMC a la clavija prevista para ello.Fije las patas con ventosa lo más paralela-mente posible al tablero de instrumentos.

Búsqueda de emisoras TMCEl equipo sintoniza de forma automática la si-guiente emisora TMC que recibe. Si la calidad de la recepción empeora, busca inmediatamente una nueva emisora. También puede ajustar la emisora TMC que prefi era:

Pulse en el menú Navigation (Nave-gación) el símbolo.Se visualiza el menú TMC Messages (Mensajes TMC).Pulse este botón para visualizar el menú adicional.Pulse sobre el símbolo.Se inicia la búsqueda de emisoras TMC. Cuando se encuentra una emisora, ésta se muestra en la barra superior de la pantalla.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 30TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 30 03.07.2008 14:47:06 Uhr03.07.2008 14:47:06 Uhr

Page 31: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Función TMC | Función Bluetooth

31

Visualización de noticias de tráfi coEl equipo también informa de los problemas de tráfi co aunque no haya iniciado ningún guiado al destino.

Pulse en el menú Navigation (Nave-gación) el símbolo.Se mostrará una lista con las noticias de tráfi co.

Pulse los botones en pantalla para pasar de un mensaje a otro.

Pulse el botón Show Message (Mostrar mensaje) para visualizar por completo el mensaje.

Conexión de la opción para evitar automáticamente los embotellamientosDurante el guiado al destino, la opción de evitar automáticamente los embotellamientos sortea los problemas de tráfi co detectados.

Pulse en el menú Navigation (Nave-gación) el símbolo.Se visualiza el menú Routing options (Opciones de ruta).Pulse el símbolo para activar (mar-cado) o desactivar (no marcado) la opción de evitar automáticamente los embotellamientos.

Problemas de tráfi co en la representación de mapas

! Este símbolo indica en el mapa todos los problemas de tráfi co detectados.

Los tramos afectados se marcan en rojo, si son parte de su ruta, o en gris, si no lo son.Un aviso adicional le advierte de peligros espe-ciales, como conductores en contradirección, en cuanto se recibe el mensaje TMC.

Función BluetoothBluetooth es una conexión inalámbrica por radio-frecuencia en distancias cortas. Mediante un telé-fono móvil con Bluetooth es posible usar el equipo de navegación como una instalación de manos li-bres. Además se pueden reproducir y editar can-ciones guardadas en el teléfono móvil.Requisitos:

Teléfono móvil compatible con Bluetooth (Cap. "Datos técnicos")La función Bluetooth y la visibilidad del teléfo-no móvil están activadas

Nota:Sólo se puede establecer una conexión Blue-tooth con un teléfono móvil. Si hay varios teléfonos móviles acoplados disponibles, se establece la conexión Bluetooth con el último teléfono acoplado.

Iniciado de la aplicación BluetoothPulse en el menú principal sobre el símbolo.El menú Bluetooth Menu (Menú de Bluetooth) aparecerá en la pantalla. La función Bluetooth se activa.

Para establecer la conexión Bluetooth, pri-mero debe acoplar el equipo con el teléfono móvil.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 31TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 31 03.07.2008 14:47:06 Uhr03.07.2008 14:47:06 Uhr

Page 32: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

32

Función Bluetooth

Acoplar equiposEl acoplamiento es el primer contacto entre el equipo de navegación y un teléfono móvil desco-nocido. Los equipos "se reconocen".Cuando inicia la aplicación Bluetooth por primera vez, aparece la pregunta "¿Conectar los equipos ahora?".

Pulse sobre el botón en pantalla Yes (Sí) para acoplar el teléfono móvil.Pulse el botón Stop (Parar) para fi nalizar la búsqueda de dispositivos con Bluetooth.Pulse en la lista sobre el teléfono móvil que desee acoplar.Pulse el botón Connect (Conectar).Se solicita el PIN.Introduzca el código PIN "0000" en el teléfo-no móvil.Los dispositivos se acoplan y se establece una conexión Bluetooth.Dispone de las siguientes posibilidades:

Utilizar la instalación de manos libres ("Llamadas telefónicas")Utilizar la transmisión de audio si su telé-fono móvil admite esta función ("Transmi-sión de audio")

Notas:Cada teléfono móvil utiliza modos distintos de acoplamiento y de establecimiento de una conexión Bluetooth. Por ello, le reco-mendamos que lea el manual de su teléfo-no móvil.Después de desconectar el equipo o se-parar espacialmente el teléfono móvil del equipo, debe realizarse de nuevo la co-nexión Bluetooth. (Cap. "Realización de ajustes Bluetooth", "Equipos conectados")

Llamadas telefónicasSi se ha establecido una conexión Bluetooth, se puede utilizar el equipo de navegación con el telé-fono móvil a modo de instalación de manos libres.Requisito:

Conexión Bluetooth al teléfono móvilEn el menú Bluetooth Menu (Menú de Bluetooth), pulse sobre el símbolo.El menú Call (Llamar) aparecerá en la pantalla.

Realizar una llamadaIntroduzca el número de teléfono deseado mediante el teclado.Toque suavemente el botón en pantalla Send (Enviar).Se realiza la llamada.Toque suavemente el botón en pantalla Cancel (Finalizar) para colgar.

Durante la conversación puede desviar la llamada al teléfono móvil:

Pulse el botón Transfer (Transferir).

Nota:Los números de teléfono marcados se guar-dan y se muestran en el menú Call (Llamar) junto al teclado.

Marcación de números de teléfono memorizados

Pulse en la lista sobre el número de teléfono.Toque suavemente el botón en pantalla Send (Enviar).

Borrado de números de teléfono memorizadosPulse en la lista sobre el número de teléfono. Pulse el botón Options (Opciones).

Pulse este símbolo para borrar la en-trada.

- o bien -Pulse este símbolo para borrar todas las entradas.

•�

��

���

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 32TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 32 03.07.2008 14:47:06 Uhr03.07.2008 14:47:06 Uhr

Page 33: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Función Bluetooth

33

Recibir o rechazar una llamadaCuando hay una llamada entrante, se muestran el mensaje "Llamada entrante" y el número de teléfo-no de la persona que llama:

Toque suavemente el botón en pantalla Ac-cept (Aceptar) para aceptar la llamada.Toque suavemente el botón en pantalla Cancel (Finalizar) para colgar o para recha-zar la llamada.

Uso de la agenda de teléfonosSi ha cargado la agenda de teléfonos de su teléfo-no móvil, puede usar los números de teléfono con el equipo de navegación.

En el menú Bluetooth Menu (Menú de Bluetooth), pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Phonebook (Agenda de teléfonos).

Pulse en la lista sobre el número de teléfono.Pulse el botón Options (Opciones).

Pulse este símbolo para realizar la lla-mada.

Pulse este símbolo para borrar la en-trada.

- o bien -Pulse este símbolo para borrar todas las entradas.

Transmisión de audioSi se ha establecido una conexión Bluetooth, se puede escuchar a través del equipo de navegación música guardada en el teléfono móvil.Requisito:

Su teléfono móvil dispone de esta funciónNota:Cada teléfono móvil admite la transmisión de audio de manera distinta. Por ello, le reco-mendamos que lea el manual de su teléfono móvil.

���

En el menú Bluetooth Menu (Menú de Bluetooth), pulse sobre el símbo-lo. El menú Music Player aparecerá en la pantalla.

Para iniciar la reproducción, pulse de nuevo este botón.

Pulse las teclas VOL - o VOL + para ajustar el volumen.Nota:El volumen máximo depende del volumen ajustado en el teléfono móvil.

Pulse este botón para reproducir el si-guiente título.Pulse varias veces este botón para re-producir el título actual o el título ante-rior.Para fi nalizar la reproducción, pulse este botón.

Realización de ajustes BluetoothAjustes del menú Bluetooth Settings (Ajustes Blue-tooth):

Activación/desactivación de la función de BluetoothActivación/desactivación de la visibilidadEquipos conectadosBúsqueda de equiposTono de llamada

En la segunda página del menú también encontra-rá estos ajustes:

Establecimiento automático de la conexiónRestablecimiento de Bluetooth (Reset)Aceptación automática de llamadasCarga de la agenda de teléfonos

En el menú Bluetooth Menu (Menú de Bluetooth), pulse sobre el símbolo.El menú Bluetooth Settings (Ajustes de Bluetooth) aparecerá en la pan-talla.

••••

••••�

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 33TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 33 03.07.2008 14:47:07 Uhr03.07.2008 14:47:07 Uhr

Page 34: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

34

Función Bluetooth

/ Pulse este botón para ho-jear este menú.

Si ha realizado algún cambio en los ajustes:Pulse este botón para salir del menú.

Activación/desactivación de la función de Bluetooth

Pulse sobre el símbolo para activar (marcado) o desactivar (no marca-do) el Bluetooth.

Activación/desactivación de la visibilidadEl equipo de navegación puede ser visible o invisi-ble para otros equipos con Bluetooth.

Pulse este símbolo para activar la vi-sibilidad (marcado) o desactivarla (no marcado).

Equipos conectadosPuede abrir y editar la lista de teléfonos móviles ya acoplados.

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Paired Devices (Equipos conectados).

Pulse en la lista sobre un teléfono móvil.Toque suavemente el botón en pantalla Op-tions (Opciones) para mostrar funciones adicionales.Nota:Si desea conectar un teléfono móvil con el equipo, interrumpa cualquier conexión Blue-tooth existente.

Pulse sobre el símbolo para estable-cer la conexión Bluetooth.

Pulse sobre el símbolo para interrum-pir la conexión Bluetooth.

Pulse en el símbolo para cambiar el nombre del teléfono móvil en la lista.

��

Nota:Si borra un teléfono móvil de la lista, se des-acopla. Es decir, ya no se podrá establecer ninguna conexión Bluetooth con ese teléfono móvil.

Pulse en el símbolo para borrar el teléfono móvil de la lista.

Pulse este símbolo para borrar todos los teléfonos móviles.

Búsqueda de equiposSi desea acoplar más equipos con Bluetooth, pue-de iniciar la búsqueda.

Nota:Puede acoplar un máximo de 10 teléfonos móviles. Si acopla un móvil más (el undéci-mo), se borrará el móvil acoplado más anti-guo.

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Inquiring (Bús-queda).

Se inicia la búsqueda de equipos con Blue-tooth. Se mostrará una lista con los equipos encontrados. Si el equipo deseado se en-cuentra en la lista:Pulse el botón Stop (Parar) para fi nalizar la búsqueda.Pulse el botón Refresh (Actualizar) para pro-seguir la búsqueda.Pulse en la lista sobre el teléfono móvil que desee acoplar.Pulse el botón Connect (Conectar).Se solicita el PIN.Introduzca el código PIN "0000" en el teléfo-no móvil.

Tono de llamadaPulse sobre el símbolo.El menú Ring tone (Tono de llamada) aparecerá en la pantalla.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 34TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 34 03.07.2008 14:47:07 Uhr03.07.2008 14:47:07 Uhr

Page 35: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Función Bluetooth

35

Pulse el tono de llamada deseado.Pulse las teclas VOL - o VOL + para ajustar el volumen.

Establecimiento automático de la conexiónDespués de haber desconectado el equipo, la co-nexión Bluetooth puede volver a establecerse au-tomáticamente.Requisito:

El teléfono móvil está acoplado ("Búsqueda de equipos con Bluetooth")

Pulse este símbolo de la segunda página del menú Bluetooth Settings (Ajustes Bluetooth) para activar la conexión automática (marcado) o desactivarla (no marcado).

Restablecimiento de Bluetooth (Reset)Si la función Bluetooth no funciona correctamen-te, puede ser conveniente reiniciar el equipo.

Nota:Las conexiones Bluetooth existentes se in-terrumpirán al reiniciar. Todos los teléfonos móviles acoplados se desacoplarán. En ese caso, deben volver a acoplarse los teléfonos móviles con el equipo.

Pulse este símbolo de la segunda pá-gina del menú Bluetooth Settings (Ajustes Bluetooth).

Aparece una pregunta.Pulse sobre el botón en pantalla Yes (Sí) para reiniciar.- o bien -Toque suavemente el botón en pantalla No para interrumpir la operación.

Aceptación automática de llamadasSe puede aceptar automáticamente una llamada entrante:

Pulse este símbolo de la segunda pá-gina del menú Bluetooth Settings (Ajustes Bluetooth) para activar la respuesta automática (marcado) o desactivarla (no marcado).

��

Carga de la agenda de teléfonosLa agenda de teléfonos de su teléfono móvil se puede cargar en el equipo de navegación y utili-zarse desde allí.Requisito:

Su teléfono móvil dispone de esta función

Nota:Para los registros con más de un número de teléfono en el teléfono móvil, se transmite el primer número a la agenda de teléfonos.

Pulse este símbolo de la segunda página del menú Bluetooth Settings (Ajustes Bluetooth).

Aparece una pregunta.Pulse Yes (Sí) para cargar la agenda de telé-fonos.- o bien -Pulse No para interrumpir la operación.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 35TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 35 03.07.2008 14:47:07 Uhr03.07.2008 14:47:07 Uhr

Page 36: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

36

Infotainment

InfotainmentEn el menú Infotainment se pueden reproducir archivos de música, imagen y vídeo o pasar un buen rato con distintos juegos. Para sus viajes al extranjero, el equipo le ofrece una guía de conver-sación. Utilice el dictáfono para recoger sus ideas y pensamientos.

Inicio de InfotainmentPulse en el menú principal sobre el símbolo.Se visualiza el menú Infotain-ment.

Reproducción de archivos de músicaInserte la tarjeta de memoria en el equipo (Cap. "Transmisión de datos").

Pulse el símbolo en el menú Infotain-ment.Se visualiza el menú de reproduc-ción. Se muestra el primero o el último título reproducido.

Pulse este botón para la reproduc-ción.

Pulse las teclas VOL - o VOL + para ajustar el volumen.

Pulse este botón para reprodu-cir otro título.Pulse este botón para avanzar o rebobinar.

Pulse este botón para interrumpir la reproducción.Pulse este botón para reanudar la re-producción.Para fi nalizar la reproducción, pulse este botón.

Pulse brevemente el botón de conexión y desconexión para iniciar otra aplicación, p. ej., la navegación, durante la reproduc-ción.- o bien -

Pulse este botón para salir del menú.

Reproducción aleatoria (Mix)Con la función Mix se reproducen con orden alea-torio los títulos del directorio actual, de una lista de reproducción o del género seleccionado:

Toque suavemente el botón en pantalla Op-tions (Opciones) para mostrar funciones adicionales.

Pulse este símbolo para activar la función (marcado) o desactivarla (no marcado).

Reproducción repetida (Repeat)Con la función Repeat se vuelve a reproducir el título actual.

Toque suavemente el botón en pantalla Op-tions (Opciones) para mostrar funciones adicionales.

Pulse este símbolo para activar la función (marcado) o desactivarla (no marcado).

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 36TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 36 03.07.2008 14:47:07 Uhr03.07.2008 14:47:07 Uhr

Page 37: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Infotainment

37

Visualización de etiquetas ID3 Las etiquetas ID3 son información adicional, p. ej., sobre el álbum, el intérprete o el título, que pueden contener los archivos en formato MP3.

Toque suavemente el botón en pantalla Op-tions (Opciones) para mostrar funciones adicionales.

Pulse este símbolo para visualizar textos ID3 (marcado) u ocultarlos (no marcado).

Abrir la lista de música (Browse)Con la función Browse se puede mostrar una lista de todos los archivos de música de la tarjeta de memoria y buscar en ella.

Toque suavemente el botón en pantalla Op-tions (Opciones) para mostrar funciones adicionales.

Pulse sobre el símbolo.Se muestra la lista de música.

Pulse este botón para pasar al nivel de directorio inmediatamente supe-rior.

Pulse uno de los siguientes botones para or-denar los archivos de música:

Album: orden alfabético por álbumsArtist: orden alfabético por intérpretesGenre: orden alfabético por génerosPlaylist: orden por listas de reproduc-ción en la tarjeta de memoriaBrowse: orden por archivos en la tarjeta de memoria

Toque un título para reproducirlo.- o bien -

Pulse este símbolo para salir de la lis-ta de música.

EcualizadorEl ajuste actual del ecualizador se muestra debajo del título y el intérprete.

Pulse este símbolo para seleccio-nar otro ajuste previo del ecualiza-dor.

––––

Visualización de los archivos de imágenes

Inserte la tarjeta de memoria en el equipo (Cap. "Transmisión de datos").

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú de reproducción. Se muestra la primera o el última ima-gen visualizada.

Nota:Las imágenes de gran tamaño requieren un mayor tiempo de carga. Se pueden visualizar imágenes con un tamaño máximo de 6 mega-píxeles.

Pulse este símbolo para pasar a otro directorio.

Pulse este botón para visuali-zar otra imagen.

En la barra inferior de la pantalla puede ver cuán-tas imágenes hay disponibles en el directorio ac-tual.

Pulse este botón para salir del menú.

PresentaciónPulse este botón para iniciar la presen-tación.

Cuando desee fi nalizar la presentación de imágenes, pulse en la imagen.Se visualiza el menú de reproducción.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 37TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 37 03.07.2008 14:47:08 Uhr03.07.2008 14:47:08 Uhr

Page 38: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

38

Infotainment

De este modo se ajusta cuánto tiempo debe mos-trarse una imagen en la presentación:

Toque suavemente el botón en pantalla Op-tions (Opciones) para mostrar funciones adicionales.

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Slide Duration (Intervalo de presentación).

Pulse en la lista sobre una entrada.

Visualización de las rutas de los archivosToque suavemente el botón en pantalla Op-tions (Opciones) para mostrar funciones adicionales.

Pulse este símbolo para visualizar (marcado) u ocultar (no marcado) la ruta de los archivos de imagen.

Giro de la imagenLas imágenes se pueden girar automáticamente hacia la izquierda o la derecha en el menú de re-producción y en la presentación.

Toque suavemente el botón en pantalla Op-tions (Opciones) para mostrar funciones adicionales.

Pulse este símbolo para girar o no girar todas las imágenes.

Abrir la lista de imágenes (Browse)Con la función Browse se puede mostrar una lista de todos los archivos de imagen de la tarjeta de memoria y buscar en ella.

Toque suavemente el botón en pantalla Op-tions (Opciones) para mostrar funciones adicionales.

Pulse sobre el símbolo.Se muestra la lista de imágenes.

Pulse este botón para pasar al nivel de directorio inmediatamente supe-rior.

Pulse sobre una imagen para visualizarla.- o bien -

Pulse este símbolo para salir de la lis-ta de imágenes.

Reproducción de archivos de vídeoInserte la tarjeta de memoria en el equipo (Cap. "Transmisión de datos").

Pulse sobre el símbolo.Se muestra la lista de vídeos.

Pulse sobre un vídeo para reproducirlo.Toque la pantalla hasta que aparezcan más botones.

Pulse este botón para interrumpir la reproducción.Pulse este botón para reanudar la re-producción.

Pulse en la corredera de la barra inferior de la pantalla para avanzar o rebobinar.

Pulse sobre el símbolo para fi nalizar la reproducción.

Uso de la guía de conversaciónPulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Topic Selection (Selección de temas) .

Como idioma de partida se utiliza el idioma que ha seleccionado en los ajustes (cap. "Realiza-ción de ajustes básicos").Toque suavemente el botón en pantalla Lan-guage (Idioma) para modifi car el idioma de partida o el idioma de destino.

Toque suavemente el botón en panta-lla para hojear este menú.

Pulse uno de los símbolos para seleccionar un tema.Se visualiza el menú Subtopics (Subtemas).Pulse una entrada para seleccionar un subte-ma.Se visualiza el menú Phrases (Expresiones).

��

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 38TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 38 03.07.2008 14:47:08 Uhr03.07.2008 14:47:08 Uhr

Page 39: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Infotainment

39

Puede introducir una expresión en el tema de usuario pulsando el símbolo de la lista.Abra el tema de usuario en el menú Topic Selection (Selección de temas) de la última página.

DictáfonoSe puede hacer una grabación de voz en una tar-jeta de memoria y reproducirse. La duración de la grabación depende de la capacidad de la tarjeta de memoria.

Inserte la tarjeta de memoria en el equipo (Cap. "Transmisión de datos").

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Voice Recorder (Dictáfono).

Pulse sobre el símbolo para iniciar la grabación.Pulse sobre el símbolo para fi nalizar la grabación.Aparece una pregunta.

Pulse Yes (Sí) para guardar la grabación.- o bien -Pulse No para borrar la grabación.

Reproducción de la grabaciónPulse sobre una entrada en el menú Voice Re-corder (Dictáfono).

Pulse este botón para la reproduc-ción.

Edición de la grabaciónPulse sobre una entrada en el menú Voice Re-corder (Dictáfono).Toque suavemente el botón en pantalla Op-tions (Opciones) para mostrar funciones adicionales.

Pulse sobre el símbolo para cambiar el nombre de la grabación.Se visualiza el teclado.

Introduzca un nombre y pulse el botón OK.Pulse sobre el símbolo para borrar la grabación.Aparece una pregunta.

- o bien -

��

Pulse este símbolo para borrar todas las grabaciones.Aparece una pregunta.

Pulse Yes (Sí) para borrar la grabación o las grabaciones.- o bien -Pulse No para no borrar las grabaciones.

Bloqueo de una grabaciónSi desea borrar toda la lista de grabaciones a ex-cepción de algunas en concreto, puede bloquear una o varias grabaciones. Una grabación bloquea-da no se puede borrar ni se le puede cambiar el nombre.

Pulse sobre una entrada en el menú Voice Re-corder (Dictáfono).Toque suavemente el botón en pantalla Op-tions (Opciones) para mostrar funciones adicionales.

Pulse este símbolo para bloquear (candado cerrado) o desbloquear (candado abierto) la grabación.

JuegosPulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Games (Jue-gos).

Dispone de los siguientes juegos:Juego de lógica (Sudoku): rellene cada una de las 9 cuadrículas con las cifras del 1 al 9. Cada cifra solo puede aparecer una vez en cada fi la o columna.Juegos de cargas (Freecell/Solitario): or-dene las cartas por orden ascendente.Juego de memoria: destape las parejas de cartas iguales.Puzzle: desplace las piezas para formar la imagen completa.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 39TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 39 03.07.2008 14:47:08 Uhr03.07.2008 14:47:08 Uhr

Page 40: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

40

Transmisión de datos

Transmisión de datosLos mapas de carreteras pueden copiarse en una tarjeta de memoria y utilizarse en el equipo.

¡PRECAUCIÓN!

El procesamiento de datos en la memoria inter-na puede averiar el equipoSi conecta el equipo de navegación a su ordena-dor con un cable USB, tendrá acceso a la memo-ria interna y a la tarjeta de memoria Si modifi ca o borra los archivos de la memoria interna puede hacer inservible el equipo.Únicamente edite con el ordenador los archivos de la tarjeta de memoria.

Inserción y extracción de la tarjeta de memoria

Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas con los contactos hacia delante hasta que quede enclavada.Nota:Observe la marca en la ranura.

Si después del uso desea retirar de nuevo la tarje-ta de memoria:

Finalice todas las aplicaciones en curso de la tarjeta de memoria, p. ej., la reproducción de música.Presione cuidadosamente la tarjeta de memo-ria hacia el interior de la ranura para tarjetas hasta que se desbloquee.La tarjeta de memoria se expulsa un poco de la ranura para tarjetas y puede extraerse.

Copiado de los datos de la tarjeta de memoriaUtilice el equipo de navegación como lector de tarjetas para copiar los datos deseados en la tar-jeta de memoria. Consulte en los datos técnicos, qué cables USB y qué tarjetas de memoria son compatibles con este equipo.

De forma alternativa también puede transmitir los datos a la tarjeta de memoria con un dispositivo lector de tarjetas.

Inserte la tarjeta de memoria en el equipo ("Inserción y extracción de la tarjeta de me-moria").Conecte el equipo con un ordenador median-te un cable USB.El ordenador reconoce el equipo de navega-ción como un lector de tarjetas. La tarjeta de memoria se muestra como una unidad.Copie los datos deseados en la tarjeta de me-moria.Nota:Utilice el programa de instalación que se en-cuentra en el CD/DVD para transferir mapas de carreteras a su tarjeta de memoria.

Utilización de mapas de carreteras desde la tarjeta de memoriaEn la memoria del equipo de navegación está preinstalado el mapa de carreteras del país en el que se adquirió el producto. En el CD/DVD adjun-to encontrará, en función de la variante de equipo, mapas de carreteras adicionales y el programa de instalación para copiar estos mapas de carreteras a su tarjeta de memoria.Para utilizar un mapa de carreteras adicional:

Inserte la tarjeta de memoria en el equipo ("Inserción y extracción de la tarjeta de me-moria").Conecte el equipo de navegación.Los mapas de carreteras se cargan de forma automática en la memoria del equipo desde la tarjeta de memoria.

Pulse en el menú principal sobre el símbolo.Se visualiza el mapa.

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Navigation (Na-vegación).

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 40TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 40 03.07.2008 14:47:09 Uhr03.07.2008 14:47:09 Uhr

Page 41: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Transmisión de datos | Ajustes

41

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Settings (Ajus-tes).Pulse sobre el símbolo.Se muestra la lista de mapas de ca-rreteras disponibles.

Pulse el mapa de carreteras deseado de la lis-ta para seleccionarlo.

Utilización de datos multimedia desde la tarjeta de memoriaEn el menú Infotainment podrá reproducir los si-guientes archivos multimedia:

Archivos de música (MP3, WMA – sin DRM, OGG)Archivos de imagen (JPG, BMP)Archivos de vídeo (WMV)Inserte la tarjeta de memoria en el equipo ("Inserción y extracción de la tarjeta de me-moria").Inicie la aplicación Infotainment. (Cap. "Info-tainment")

••�

AjustesPuede realizar los siguientes ajustes:

Ajustes del mapa (Cap. "Funcionamiento del mapa", "Cómo efectuar los ajustes del mapa").Ajustes para la navegaciónAjustes del equipo

Realización de ajustes para la navegaciónAjustes del menú de navegación:

Dirección de casaReanudación automática del itinerarioSelección de un juego de datosAdvertencia POIInstrucciones de vozUnidades

Pulse en el menú principal sobre el símbolo.Se visualiza el mapa.

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Navigation (Na-vegación).Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Settings (Ajus-tes).

Si ha realizado algún cambio en los ajustes:Pulse este botón para salir del menú.

Dirección de casaIntroduzca su dirección de casa para po-der navegar rápido desde cualquier pun-to hasta el mismo.

Para más detalles lea el capítulo "Realización de ajustes básicos", "Entrada de la dirección de casa".

••

••••••

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 41TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 41 03.07.2008 14:47:09 Uhr03.07.2008 14:47:09 Uhr

Page 42: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

42

Ajustes

Reanudación automática del itinerarioEn itinerarios con varios destinos intermedios puede confi gurar que, una vez alcanzado un des-tino, se inicie el guiado hacia el siguiente destino de forma automática.Por el contrario, si desactiva la función, cuando alcance el destino intermedio se mostrará un diá-logo que le preguntará si desea continuar con el guiado hasta el siguiente destino intermedio.

Pulse el símbolo para activar (marca-do) o desactivar (no marcado) la fun-ción.

Selección del juego de datosEn el menú Choose Dataset (Selección del juego de datos) puede visualizar la lis-ta de los mapas de carreteras disponibles

y seleccionar el mapa deseado. Para más detalles, lea el capítulo "Transmisión de datos".

Advertencia POISi utiliza POI (destinos especiales) propios, el equipo puede advertirle de su presencia durante el guiado al destino.

Nota:Para establecer sus propios POI puede uti-lizar el programa de instalación que encon-trará, junto al manual correspondiente, en el CD/DVD suministrado.

Pulse este símbolo para activar (marcado) o desactivar (no marca-do) las indicaciones del mapa y la señal acústica.

Instrucciones de vozPuede silenciar (desactivar) las indicaciones de voz de la navegación.

Pulse este símbolo para activar (mar-cado) o desactivar (no marcado) las indicaciones de voz.

UnidadesPuede ajustar qué unidades de medida se utiliza-rán para las distancias.

Pulse este símbolo para cambiar en-tre kilómetros y millas.

Realización de ajustes básicosAjustes del menú Settings (Ajustes):

PantallaTonos de las teclas (tono de los botones)IdiomaHoraAhorro de energíaSeguro antirrobo

En la segunda página del menú también encontra-rá estos ajustes:

Ajustes de fábricaCalibración de la pantalla táctilInformación del productoSonidoModo de demostración

Pulse en el menú principal sobre el símbolo.Se visualiza el menú Settings (Ajus-tes).

/ Pulse este botón para ho-jear este menú.

Si ha realizado algún cambio en los ajustes:Pulse este botón para salir del menú.

PantallaEn los ajustes del mapa, puede elegir entre la confi guración para día y noche o activar la con-mutación automática (Cap. "Funcionamiento del mapa", "Cómo efectuar los ajustes del mapa").En el menú Display (Pantalla) puede ajustar el bri-llo de la pantalla para el día o la noche. Asimismo, se puede ajustar el umbral de conmu-tación para la conmutación automática. Con dicho umbral puede establecer cuándo se debe conmu-tar entre la confi guración para día y noche.

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Display (Panta-lla).

••••••

•••••

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 42TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 42 03.07.2008 14:47:09 Uhr03.07.2008 14:47:09 Uhr

Page 43: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Ajustes

43

Pulse el botón Brightness Day (Brillo día) para ajustar el brillo de la pantalla para el fun-cionamiento diurno.Pulse el botón Brightness Night (Brillo no-che) para ajustar el brillo de la pantalla para el funcionamiento nocturno.Pulse el botón Switch Threshold (Umbral de conmutación) para ajustar la conmutación automática.Un valor bajo hará que se conmute a la con-fi guración para noche al atardecer. Un valor alto hará que la conmutación no se produzca hasta el anochecer.

Tono de las teclasEn el menú Key Clicks (Tonos de las teclas) puede ajustar el volumen del tono de las teclas o silen-ciarlo (valor "0"). Además, puede elegir entre dis-tintos tonos de teclas.

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Key Clicks (To-nos de teclas).

Pulse el tono de tecla deseado.Pulse el botón Volume (Volumen).Se visualiza el menú Key Click Volume (Volu-men de tonos de teclas).

Pulse sobre uno de los botones para ajustar el volumen.

IdiomaEn el menú Language (Idioma) puede ajustar en qué idioma se mostrarán los menús del equipo. Las indicaciones de voz también se realizan en el idioma ajustado, siempre que esté disponible. Si el idioma seleccionado para las indicaciones de voz no está disponible, se realizarán en inglés.

Pulse sobre el símbolo.Se muestra una lista con los idiomas disponibles.

Pulse en la lista sobre el idioma que desee utilizar.Pulse el botón OK.

��

HoraEn el menú Time (Hora) puede seleccio-nar el huso horario de su posición actual, cambiar al horario de verano y elegir en-

tre la indicación horaria en modo de 12 ó de 24 horas. Sólo se podrá indicar la hora de llegada correcta durante la navegación si ha ajustado el huso horario correcto.Para más detalles, lea el capítulo "Realización de ajustes básicos", "Ajuste del huso horario".

Ahorro de energíaSi ha activado el modo de ahorro de energía, la pantalla se oscurecerá cuando transcurra más de un minuto sin utilizarla con el fi n de reducir el consumo de energía. El equipo no cambia al modo de ahorro de energía cuando se abastece de una fuente de alimentación externa o durante la nave-gación.

Pulse sobre el símbolo.Se visualiza el menú Energy Saving (Ahorro de energía).Pulse este símbolo para activar el modo de ahorro de energía (marca-do) o desactivarlo (no marcado).Pulse este símbolo para activar la iluminación automática (marcado) o desactivarla (no marcado).

Pulse sobre la corredera para ajustar el brillo de la pantalla para el modo de ahorro de energía.

Seguro antirroboEn el menú Anti Theft Protection (Seguro antirrobo) puede asignar un PIN y un PUK al equipo de navegación para prote-

gerlo de un uso no autorizado. Puede volver a cambiar el PIN en cualquier momento. Regístrese en la dirección http://puk.blaupunkt.com para guardar de forma segura su PUK.Para más detalles, lea el capítulo "Realización de ajustes básicos", "Activación de la consulta del PIN".

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 43TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 43 03.07.2008 14:47:09 Uhr03.07.2008 14:47:09 Uhr

Page 44: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

44

Ajustes

Ajustes de fábrica e interfaz USBEn el menú Factory Settings (Ajustes de fábrica) se puede reponer el software de navegación o los ajustes en las aplicaciones de Infotainment a los ajustes de fábrica. También se puede ajustar la interfaz USB.

Nota:Si restablece los ajustes de fábrica del equi-po, se borrarán sus ajustes personales y los destinos guardados.

Toque en la segunda página del menú Settings (Ajustes) el símbolo en pantalla.

Se muestra el menú Factory Settings (Ajustes de fábrica).

Pulse este símbolo para restablecer los ajustes de navegación.

- o bien -Pulse el símbolo para reponer los ajustes para Infotainment a los ajus-tes de fábrica.

En ambos casos se muestra una consulta.Pulse Yes (Sí) para restablecer los ajustes de fábrica.Se visualiza el mapa.- o bien -Pulse No para interrumpir la operación.

Pulse el símbolo para pasar a los ajustes para el tipo de interfaz USB:

MTP (Media Transfer Protocol): el equi-po será reconocido por ordenadores con MS MediaPlayer 10 y MS Windows XP.MSD (Mass Storage Device): el equipo será reconocido por ordenadores como dispositivo de almacenamiento masivo.

��

Calibración de la pantalla táctilPuede alinear de nuevo la pantalla táctil (calibrar) cuando reacciona de forma imprecisa al tacto.

Pulse este símbolo de la segunda pá-gina del menú Settings (Ajustes) para iniciar la calibración.

Siga las indicaciones que se visualizan en la pantalla para calibrar la pantalla táctil.

Información del productoToque en la segunda página del menú Settings (Ajustes) el símbolo en pantalla.

Se muestra la información de producto sobre el equipo, como la versión del mapa y el soft-ware de navegación empleados.

SonidoEn el menú Sound (Sonido) puede ajustar el volu-men de las indicaciones de voz de la navegación y de la instalación de manos libres con Bluetooth. También se pueden modifi car los graves (Bass) y los agudos (Treble).

Toque en la segunda página del menú Settings (Ajustes) el símbolo en pan-talla.

Se visualiza el menú Sound (Sonido).Pulse sobre uno de los botones para ajustar Bass o Treble.

Modo de demostraciónSi ha activado el modo demostración, el equipo cambiará a este modo cuando transcurran 5 mi-nutos sin utilizarlo.

Pulse este símbolo de la segunda pá-gina del menú Settings (Ajustes) para activar el modo demostración (mar-cado) o desactivarlo (no marcado).

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 44TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 44 03.07.2008 14:47:09 Uhr03.07.2008 14:47:09 Uhr

Page 45: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Software | Servicio | Garantía | Datos técnicos

45

Software

Reinstalación del software de navegaciónPara una posible restauración, en el CD/DVD ad-junto se encuentra el software de navegación del equipo con el manual correspondiente.

Actualización del software de navegaciónPara mantener su equipo de navegación actuali-zado, Blaupunkt le ofrece actualizaciones de soft-ware de forma periódica. Puede descargarlas de la página web de Blaupunkt www.blaupunkt.com.

ServicioBlaupunkt dispone en algunos países de un servi-cio de reparación y recogida.Si tuviera que enviar su equipo al servicio de repa-ración de Blaupunkt, puede solicitar su recogida por Internet.Consulte la página www.blaupunkt.com para sa-ber si este servicio está disponible en su país.

GarantíaPara los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabrican-te. Para los productos adquiridos en un país ex-tracomunitario se aplicarán las condiciones de garantía estipuladas por nuestro representante en el país en cuestión. Las condiciones de esta garantía pueden consul-tarse en www.blaupunkt.com o solicitarse direc-tamente a:

Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim

Datos técnicosDimensiones (An x A x P)123 x 90 x 17,5 mmPesoaprox. 225 gTemperatura de servicio-20 °C a 60 °CTemperatura de almacenamiento-30 °C a 70 °CSuministro eléctricoAcumulador: Litio-Ion, 2100 mAhCable de carga conectable al encendedor de ciga-rrillos: entrada 12 VCargador de red: entrada de 100 a 240 V (50/60 Hz), salida 12 V /máx. 1 APantallaPantalla táctil TFT de 4,3 ˝ display LCD a color 16:9, 480 x 272 píxelesAudioAltavoces incorporados, mín. 1 WReceptor GPS Integrado, QuickFind-Technologie Centrality GPS, 32 canalesPlataformaProcesador Dual Core Centrality Atlas III (400 MHz)Memoria SDRAM interna de 64 MBMemoria fl ash NAND de 4 GBRanura para tarjetas de memoria: SD, MMC y SDHC máx. 4 GBUSBUSB 2.0Sistema operativoMicrosoft Windows CE 5.0

Sujeto a modifi caciones

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 45TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 45 03.07.2008 14:47:10 Uhr03.07.2008 14:47:10 Uhr

Page 46: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

46

Tabla de ayuda en caso de problemas

Tabla de ayuda en caso de problemasProblema Causa Solución

El equipo no funciona o no fun-ciona correctamente.

El sistema operativo está sobre-cargado.

Reinicie el equipo (Cap. "Co-nexión y desconexión").

Restablezca los ajustes de fá-brica (Cap. "Ajustes"). ¡Se bo-rrarán todos los ajustes per-sonales!

Vuelva a instalar el software de navegación con ayuda del CD/DVD adjunto.

La pantalla permanece oscura cuando conecto el equipo.

La pantalla puede perder el con-traste de forma temporal si reci-be radiación directa del sol o se expone a altas temperaturas.

Sitúe el equipo a la sombra du-rante unos diez minutos y co-néctelo de nuevo.

Con temperaturas muy eleva-das, el equipo se desconecta para evitar un sobrecalenta-miento.

El acumulador no se ha cargado sufi cientemente.

Cargue el acumulador comple-tamente. (Cap. "Carga del acu-mulador")

El acumulador está descargado aunque hace tiempo que no uti-lizo equipo.

Incluso desconectado, el equi-po consume una cantidad redu-cida de energía. De ese modo puede ser que el acumulador se descargue tras unos días.

Para llegar a un funcionamiento del acumulador durante 5 horas en modo de navegación, cargue completamente el acumulador.

En trayectos cortos no se carga el acumulador por completo.

Haga funcionar el equipo en el vehículo siempre conectando el cable de carga al encendedor de cigarrillos.

El equipo no reacciona cuando pulso los botones.

El sistema operativo está sobre-cargado.

Reinicie el equipo (Cap. "Co-nexión y desconexión").

El equipo no emite recomenda-ciones de conducción por voz.

Las indicaciones de voz están desactivadas.

Active las indicaciones de voz en los ajustes.

El volumen de las indicaciones de voz es demasiado bajo.

Suba el volumen durante una in-dicación de voz.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 46TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 46 03.07.2008 14:47:10 Uhr03.07.2008 14:47:10 Uhr

Page 47: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Tabla de ayuda en caso de problemas

47

Problema Causa Solución

El equipo no tiene recepción GPS o es muy mala.

Tras conectarlo, el equipo nece-sita aprox. 1 minuto hasta que está preparado para la navega-ción. Al conectarlo por primera vez, necesita algo más de tiem-po y una señal de GPS con sufi -ciente intensidad.

Sitúese al aire libre y coloque el equipo a cierta altura. Trans-curridos entre 2 y 5 minutos, el equipo vuelve a estar preparado para el uso. Entonces ya es posi-ble la navegación bajo condicio-nes menos óptimas.

Por lo general, la recepción GPS es limitada dentro de los edifi -cios.

Las lunas de vehículo fuerte-mente vaporizadas con metal pueden interferir en la recep-ción GPS.

Intente montar el equipo en otro lugar del vehículo.

Conéctelo a una antena GPS ex-terna.

Refl exión y bloqueo por ejem-plo a causa de edifi cios altos, túneles, montañas o vegetación espesa.

No debe haber obstáculos que se interpongan entre el equipo y el cielo. Espere hasta que la recepción GPS vuelva a estar disponible. El guiado al destino se reanudará de forma automá-tica.

Fuertes nevadas y temporales.

Transporte del vehículo en tren o transbordador.

El equipo no tiene recepción TMC o ésta es muy mala.

No se puede sintonizar ninguna emisora TMC.

El canal TMC está disponible en los siguientes países: Alema-nia, Austria, Bélgica, República Checa, Dinamarca, España, Fin-landia, Francia, Holanda, Ingla-terra, Italia, Noruega, Suecia y Suiza.

El equipo no reconoce mi tarjeta de memoria.

La tarjeta de memoria no es compatible con este equipo.

Utilice tarjetas de memoria compatibles. (Cap. "Datos téc-nicos")

La tarjeta de memoria se ha for-mateado con un sistema de ar-chivos inadecuado.

Formatee la tarjeta de memo-ria con el sistema de archivos FAT16 o FAT32.

Debido a los continuos desarrollos técnicos, Blaupunkt no puede garantizar que las tarjetas de memoria de otros fabricantes y mode-los funcionen perfectamente con el equipo. Pruebe con una tarjeta de memoria de otro fabricante o con otra capacidad.

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 47TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 47 03.07.2008 14:47:10 Uhr03.07.2008 14:47:10 Uhr

Page 48: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Country: Phone: Fax:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002

Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391

Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263

Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644

Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236

France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320

Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394

Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711

Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706

Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464

Luxembourg (L) 40 4078 40 2085

Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336

Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02

Portugal (P) 2185 00144 2185 00165

Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078

Sweden (S) 08-7501850 08-7501810

Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650

Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514

Hungary (H) 76 511 803 76 511 809

Poland (PL) 0800-118922 022-8771260

Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40

http://www.blaupunkt.com

© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.

This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.

Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim

07/08 CM-AS/SCS1 (ES) 8 622 405 940

TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 48TravelP_300_lo_ES_2Aufl.indd 48 03.07.2008 14:47:10 Uhr03.07.2008 14:47:10 Uhr

Page 49: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

8 62

2 40

5 68

6

Mobile NavigationTPAssistTravelPilot 100TravelPilot 200TravelPilot 300

www.blaupunkt.com

Manual de instrucciones

Page 50: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Introducción

TPAssistEl software para PC TPAssist es compatible con el sis-tema operativo Windows o Linux para PC y con el sis-tema operativo Mac OS para MAC. Para poder usar el software TPAssist debe estar ins-talado el software Java SE, a partir de la versión 1.5 (este software se puede descargar en la dirección: www.java.com).

IntroducciónTPAssist le ayuda a guardar POI (destino especial) propios en su equipo. Además, en caso necesario le permite recuperar el software de navegación y los ma-pas de carreteras.

Sinopsis de los capítulosEste manual de instrucciones debe darle respuestas a sus preguntas sobre TPAssist:

Capítulo Iniciar: ¿Cómo se abre TPAssist? Capítulo POI de usuario: ¿Cómo se editan los POI y cómo se utilizan en el equipo?Capítulo Recuperación: ¿Cómo se recuperan el software de navegación y los mapas de carreteras en el equipo? Capítulo Tarjetas de memoria: ¿Cómo se utilizan las tarjetas de memoria en el equipo? Capítulo Otras opciones – Listas de POI: ¿Cómo se pueden utilizar listas de POI sin TPAssist?

Símbolos utilizadosEn este manual de instrucciones encontrará los siguientes símbolos:

! Los avisos de advertencia contienen información relativa al manejo seguro del equipo.

! Las notas deben seguirse para llegar al destino deseado.Los consejos o recomendaciones le facilitan la manipulación de TPAssist.Los enlaces le llevan a información adicional sobre el tema.Fin de un capítulo.

¿Qué requisitos debe cumplir mi ordenador?¿Qué requisitos debe cumplir mi ordenador?

¿Qué puedo hacer con TPAssist?¿Qué puedo hacer con TPAssist?

Page 51: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Iniciar

Iniciar

Paso 1Introduzca el DVD de copia de seguridad suminis-trado en la unidad.

Si TPAssist no arranca automáticamente:Abra Mi PC (PC) o bien el Escritorio (Mac).Abra una ventana con el contenido del DVD de Backup y haga doble clic sobre el archivo "TPAssist.jar".TPAssist se inicia.Seleccione el idioma preferido.Aparece el menú principal de TPAssist.Seleccione su equipo.Aquí puede leer las condiciones de la licencia y cambiar a la selección de opciones.

Paso 2Pulse sobre Next (Continuar) y seleccione una de las opciones:

Pulse sobre Edit your own POI list (Edi-tar la lista propia de POI) para cargar o ad-ministrar las listas propia de POI o bien crear nuevas listas de POI.

Haga clic en Recover device (Recuperar equipo) para, a continuación, volver a insta-lar el software de navegación en su equipo.Haga clic en Display operating instructions (Mostrar el manual de instrucciones) para abrir el manual de su equipo.

¿Cómo se inicia TPAssist?¿Cómo se inicia TPAssist?

Page 52: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

POI de usuario

POI de usuarioCon TPAssist puede crear sus propios POI y modificar listas de POI ya existentes.Para utilizar los POI en el equipo:

TravelPilot 100 y TravelPilot �00: el equipo utiliza los POI de usuario desde la tarjeta de memoria. Para ello es necesario copiar las listas de POI en la tarjeta de memoria.TravelPilot �00: el equipo utiliza los POI de usuario desde su propia memoria. Para ello es necesario cargar las listas de POI directamente en su memo-ria.

Paso 1 – Conectar al equipoConecte el equipo a su PC con un cable USB.

Paso 2 – Utilizar la tarjeta de memoria (sólo TravelPilot 100 y TravelPilot 200)

Introduzca la tarjeta de memoria en el equipo. Conecte el equipo con el botón de conexión y desconexión.El PC reconoce el equipo como lector de tarjetas.

Paso 3 – Cargar o crear las listas de POISi en el menú principal ha seleccionado la opción Edit your own POI list (Editar la lista propia de POI), tiene las siguientes opciones disponibles:

Copy POI folder (Copiar carpeta de POI): copie una carpeta con listas de POI ya creadas directamente en su equipo (TravelPilot �00) o en la tarjeta de memoria (TravelPilot 100 y TravelPilot �00).- o bien -Load (Cargar): cargue una lista de POI ya existente desde su PC para editarla. El sistema le pide que selecciona la lista de POI en la ventana "Abrir".- o bien -New (Nueva): cree una nueva lista de POI con el nombre desea-do.

¿Cómo se modifican los POI y cómo se utilizan en el equipo?¿Cómo se modifican los POI y cómo se utilizan en el equipo?

Recomendación:De forma alternativa también puede transmitir los datos a la tarjeta de memo-ria con un lector de tarjetas.

Recomendación:De forma alternativa también puede transmitir los datos a la tarjeta de memo-ria con un lector de tarjetas.

Recomendación:Las listas de POI las puede obtener tam-bién comercialmente, por ejemplo en In-ternet en la dirección www.poicon.com.

Recomendación:Las listas de POI las puede obtener tam-bién comercialmente, por ejemplo en In-ternet en la dirección www.poicon.com.

Page 53: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

POI de usuario

5

- o bien -Save all (Guardar todo): para guardar las listas de POI.- o bien -Close (Cerrar): para cerrar las listas de POI.

Puede cargar o crear nuevas listas de POI y a continua-ción modificarlas.

Pulse sobre una de las opciones para cargar una lista de POI o crear una nueva.Se visualiza el editor de POI.

Paso 4 – Visualizar una lista de POIEn la columna izquierda del editor de POI se muestran todas las listas de POI cargadas o creadas nuevas.

Pulse sobre una lista de POI para seleccionarla.

Paso 5 – Seleccionar el símbolo de POI para la lista de POIEn la ventana principal puede seleccionar el símbolo de POI para la lista de POI:

En el campo POI icon (Icono POI), haga clic en el símbolo de POI representado para seleccionar otra imagen para la lista de POI.En futuros equipos, el símbolo de POI se mostrará en el mapa si tiene la misma denominación que la lista de POI correspondiente (en este momento es un campo de entrada opcional).

Paso 6 – Activar indicaciones de POISi activa las indicaciones de POI, el equipo puede hacer referencia a los POI con antelación durante un guiado al destino:

Haga clic en el campo POI hint (Indicación POI) para activar las indicaciones de POI (símbolo de verificación) o desactivarlas (sin símbolo de veri-ficación).

! Nota:El equipo puede utilizar como máximo 1�8 listas de POI.

! Nota:El equipo puede utilizar como máximo 1�8 listas de POI.

! Nota:Las indicaciones de POI también deben activarse en los ajustes del equipo. (Ver-sión detallada "Ajustes", "Realizar ajustes para la navegación")

! Nota:Las indicaciones de POI también deben activarse en los ajustes del equipo. (Ver-sión detallada "Ajustes", "Realizar ajustes para la navegación")

Page 54: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

POI de usuario

Paso 7 – Modificar la lista de POIEn la tabla puede insertar, borrar o cambiar el nombre de los POI de forma individual. Las posiciones de los POI se introducen en forma de coordenadas:

New entry (Nueva entrada): insertar una fila para otro POI. La fila vacía se agre-ga al final de la lista de POI.- o bien -Edit (Editar): editar un POI de la tabla.- o bien -Delete (Borrar): botón para borrar los POI individualmente.- o bien -Delete All (Borrar todo): borra la lista completa de POI.

Haga clic en una de las opciones para modificar los POI de una lista.Introduzca las coordenadas para cada POI (grado de latitud y grado de longitud) y una descripción (información):

Longitude (Longitud)/Latitude (Latitud): indique las coordenadas en formato de-cimal (p. ej. 51,509�9 y -0,118��) o en grados, minutos y segundos (GMS, p. ej. 51°�0‘��.8“N y 0°7‘5.95“W).Information (Información): si lo desea, asigne un nombre a los POI de la siguiente manera: abrevia-ción de país_categoría1_categoría2, p. ej. "GB_ocio_golf.asc". Tenga en cuenta al asignar el nombre a los archivos con listas de POI de la correcta se-paración de la abreviatura del país y de las ca-tegorías. Utilice para ello guiones bajos. Sólo así el equipo puede reordenar posteriormen-te los POI según la abreviatura del país y las categorías.

Recomendación:A través de algunas páginas en Internet, como p. ej. http://maps.google.com o Go-ogle Earth, puede averiguar las coordena-das de sus lugares preferidos.

Recomendación:A través de algunas páginas en Internet, como p. ej. http://maps.google.com o Go-ogle Earth, puede averiguar las coordena-das de sus lugares preferidos.

! Nota:El orden y el número de las categorías de POI deben ser iguales dentro de una lista:

Requisitos adicionales

! Nota:El orden y el número de las categorías de POI deben ser iguales dentro de una lista:

Requisitos adicionales

Page 55: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

POI de usuario

7

Paso 8 – Guardar las listas de POIHaga clic en Save All (Guardar todo) para guar-dar los cambios y haga clic en OK.La lista de POI se guarda en la ubicación desde la que se abrió (p. ej. en el disco duro).

Paso 9 – Transferir las listas de POI (sólo TravelPilot 100 y TravelPilot 200)

Pulse sobre Copy POI list (Transmitir la lista de POI).Se abre una ventana en la que puede seleccionar la unidad de destino para la copia.Seleccione la unidad de intercambio de datos y confirme con OK.Las listas de POI se copiaran a la tarjeta de me-moria.Ahora puede utilizar en el equipo sus propios POI directamente desde la tarjeta de memoria. (Lea al respecto también la versión detallada, capítulo "Navegación", "Indicar un destino especial").

Paso 9 – Transferir listas de POI (sólo TravelPilot 300)

Haga clic en Copy POI list (Transferir lista de POI) y confirme con OK.Las listas de POI se cargan en la memoria.

! Nota:Si retira la tarjeta de memoria del equipo, los POI ya no estarán disponibles.

! Nota:Si retira la tarjeta de memoria del equipo, los POI ya no estarán disponibles.

Page 56: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Recuperación

8

RecuperaciónEn caso necesario, TPAssist le permite copiar en una tarjeta de memoria el software de navegación y los mapas de carreteras – incluidos los POI preinstalados en el momento de adquisición del equipo– y volver a instalarlos en el equipo.Para ello necesitará:

TravelPilot 100 y TravelPilot �00: tarjeta de memoria con 1 GB de capacidad míni-maTravelPilot �00: tarjeta de memoria con � GB de capacidad míni-ma

! AtenciónCualquier interrupción en la instalación puede ocasionar fallos en el equipo. Por esa razón:

Retire la tarjeta de memoria solo cuando la instalación haya finalizado.Asegúrese de que el equipo recibe suministro eléctrico (fuente de alimentación externa o batería con suficiente carga restante).

••

Paso 1 – Conectar al equipoConecte el equipo a su PC con un cable USB.

Paso 2 – Utilizar la tarjeta de memoriaIntroduzca la tarjeta de memoria en el equipo.

Conecte el equipo con el botón de conexión y desconexión.El PC reconoce el equipo como lector de tarjetas.

Paso 3 – Copiar el software de navegación y los mapas de carreteras en la tarjeta de memoriaSi en el menú principal ha seleccionado la opción Recover device (Recuperar equipo), se abre una ventana en la que puede seleccionar la unidad de des-tino.

Seleccione la unidad de intercambio de datos y confirme con OK.Los datos se copian a la tarjeta de memoria.

¿Cómo se recuperan el software de navegación y los mapas de carreteras en el equipo?

¿Cómo se recuperan el software de navegación y los mapas de carreteras en el equipo?

Recomendación:De forma alternativa también puede transmitir los datos a la tarjeta de memo-ria con un lector de tarjetas.

Recomendación:De forma alternativa también puede transmitir los datos a la tarjeta de memo-ria con un lector de tarjetas.

! Nota:Para asegurarse de que el programa copia los datos adecuados para su equipo, co-necte el equipo al PC con un cable USB. Si el equipo no puede detectarse, puede continuar el proceso sin comprobar el equipo.

! Nota:Para asegurarse de que el programa copia los datos adecuados para su equipo, co-necte el equipo al PC con un cable USB. Si el equipo no puede detectarse, puede continuar el proceso sin comprobar el equipo.

Page 57: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Recuperación

9

Paso 4 – Reinstalar el software de navegación y los mapas de carreteras

Si utiliza el equipo como lector de tarjetas, extraiga la tarjeta de memoria y desenchufe el equipo de su ordenador.El equipo se reinicia.A continuación, puede iniciar la recupera-ción:Introduzca la tarjeta de memoria en el equipo.Mantenga pulsado el botón de conexión y desconexión durante más de 1� segundos al mismo tiempo que mantiene pulsada la tecla VOL – hasta que aparezca el primer mensaje en la pantalla.Entonces se lleva a cabo la instalación.Una vez que la instalación haya finalizado, re-tire la tarjeta de memoria.

Paso 5 – Después de la instalaciónVuelva a realizar los ajustes básicos. (Lea al respecto el manual, capítulo "Realizar ajustes básicos")Inicie la navegación.Pulse sobre un punto cualquiera del mapa.Aparece un mensaje indicando que no hay ningún registro de datos disponible.Pulse el botón OK.Aparece la lista de los mapas de carreteras disponibles.En la lista que aparece, pulse sobre el mapa de carreteras que desee utilizar para seleccio-narlo.

Page 58: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Tarjetas de memoria

10

Tarjetas de memoriaEl equipo permite utilizar una tarjeta de memoria para realizar las acciones siguientes:

Listas POI propiasReinstalar el software de navegación y los ma-

pas de carreteras (recuperación)

Paso 1 – Preparar la tarjeta de memoriaEl equipo acepta tarjetas SD/SDHC y MMC. Las tarje-tas de memoria pueden tener una capacidad de hasta � GB.

Conecte un lector de tarjetas convencional o el equipo a su PC e introduzca una tarjeta de memo-ria.Asegúrese de que la tarjeta de memoria está formateada para el sistema de archivos FAT 1� o FAT ��:

Para ello abra "Mi PC" (PC) o bien "Finder" (Mac).Pulse con el botón derecho del ratón sobre la unidad de intercambio de datos, que habrá aparecido ahora, y pulse sobre Formatear > FAT (PC).

o bien

Pulse sobre Programas > Servicios > Servicios de gestión del disco duro seleccione la tarjeta de memoria y pulse sobre la pestaña Borrar. Seleccione el formato Sistema de archivos de MS-DOS y pulse sobre Borrar (Mac).Siga las instrucciones de la pantalla.

Paso 2 – Emplear la tarjeta de memoria en el equipo

Desconecte el equipo con el botón de conexión y desconexión.Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas con los contactos hacia delante hasta que quede enclavada.Ya puede volver a encender el equipo y utilizarlo.

••

¿Cómo se utilizan las tarjetas de memoria en el equipo?¿Cómo se utilizan las tarjetas de memoria en el equipo?

! Nota:Para aplicaciones con TPAssist debe utili-zar siempre una tarjeta de memoria vacía. Por motivos de seguridad, no es posible borrar ningún archivo con el TPAssist. Si fuera necesario, elimine los archivos de su tarjeta de memoria con ayuda del explorador (PC) o de "Finder" (Mac).

! Nota:Para aplicaciones con TPAssist debe utili-zar siempre una tarjeta de memoria vacía. Por motivos de seguridad, no es posible borrar ningún archivo con el TPAssist. Si fuera necesario, elimine los archivos de su tarjeta de memoria con ayuda del explorador (PC) o de "Finder" (Mac).

Recomendación:Asigne un nombre a la tarjeta de memoria, p. ej. "Listas de POI" para tener los datos bajo control: para ello introduzca el nom-bre de la tarjeta de memoria en la venta-na de formateo (PC) o bien en la ventana "Informaciones" (Mac: botón derecho del ratón sobre la unidad de intercambio de datos).

Recomendación:Asigne un nombre a la tarjeta de memoria, p. ej. "Listas de POI" para tener los datos bajo control: para ello introduzca el nom-bre de la tarjeta de memoria en la venta-na de formateo (PC) o bien en la ventana "Informaciones" (Mac: botón derecho del ratón sobre la unidad de intercambio de datos).

! Nota:Observe la marca situada en la ranura para tarjetas del equipo.

! Nota:Observe la marca situada en la ranura para tarjetas del equipo.

Page 59: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Tarjetas de memoria

11

Paso 3 – Extraer la tarjeta de memoria del equipo

Presione cuidadosamente la tarjeta de memoria hacia el interior de la ranura para tarjetas hasta que se desbloquee.La tarjeta de memoria asoma por la ranura.Extraiga la tarjeta.

Page 60: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Otras opciones – Listas de POI

1�

Otras opciones – Listas de POILas opciones de copiar listas de POI en una tarjeta de memoria, de cambiarles el nombre o de crear símbo-los de POI y utilizarlos en el equipo también son posi-bles independientemente de TPAssist.Las listas POI se ofrecen comercialmente, por ejemplo en la página de Internet POICON (www.poicon.com). El equipo admite los formatos de archivo compatibles con Garmin para las listas de POI:

*.csv (Comma Separated Values)*.asc (Texto en formato ASCII)

Paso 1 – Conectar al equipoConecte el equipo a su PC con un cable USB.

Paso 2 – Utilizar la tarjeta de memoria (sólo TravelPilot 100 y TravelPilot 200)

Introduzca la tarjeta de memoria en el equipo. Conecte el equipo con el botón de conexión y desconexión.El PC reconoce el equipo como lector de tarjetas.

Paso 3 – Crear POI propiosEl equipo puede utilizar únicamente POI con el si-guiente formato de escritura:

Asigne el nombre a los POI de la siguiente manera: abreviatura del país_categoría1_categoría2, p. ej. "GB_ocio_golf.asc".Tenga en cuenta al asignar el nombre a los archi-vos con listas de POI de la correcta separación de la abreviatura del país y de las categorías. Utilice para ello guiones bajos. Sólo así el equipo puede reordenar posteriormente los POI según la abre-viatura del país y las categorías.Indique las coordenadas en formato decimal (p. ej. 51,509�9 y -0,118��) o en grados, mi-nutos y segundos (GMS, p. ej. 51°�0‘��.8“N y 0°7‘5.95“W) .

••

¿Cómo se utilizan las listas de POI sin TPAssist?¿Cómo se utilizan las listas de POI sin TPAssist?

Recomendación:De forma alternativa también puede transmitir los datos a la tarjeta de memo-ria con un lector de tarjetas.

Recomendación:De forma alternativa también puede transmitir los datos a la tarjeta de memo-ria con un lector de tarjetas.

! Nota:El orden y el número de las categorías de POI deben ser iguales dentro de una lista:

! Nota:El orden y el número de las categorías de POI deben ser iguales dentro de una lista:

Page 61: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Otras opciones – Listas de POI

1�

Paso 4 – Copiar las listas de POI en la tarjeta de memoria (sólo TravelPilot 100 y TravelPilot 200)

Cree una nueva carpeta "ownPOIs" en la tarjeta de memoria.El equipo utiliza exclusivamente las listas de POI que están guardadas en esta carpeta.Cree una subcarpeta "Hints" dentro de la carpeta "ownPOIs".En esta carpeta copie las listas de POI que deban ser indicadas durante la navegación.Copie las listas de POI deseadas (junto con los símbolos POI) a la tarjeta de memoria en la carpe-ta "ownPOIs" o bien "Hints".

Paso 5 – Transferir listas de POI (sólo TravelPilot 300)El equipo debe estar conectado al PC con un cable USB.

Cree una carpeta "ownPOIs" en la memoria del equipo.El equipo utiliza exclusivamente las listas de POI que están guardadas en esta carpeta.Cree una subcarpeta "Hints" dentro de la carpeta "ownPOIs".En esta carpeta copie las listas de POI que deban ser indicadas durante la navegación.Copie las listas de POI deseadas (junto con los símbolos de POI) en la carpeta "ownPOIs" o bien "Hints".

ownPOIs

Hints

GB_Leisure_Golf.ascGB_Leisure_Golf.bmpGB_Leisure_GeoCaching.ascGB_Leisure_GeoCaching.bmp

GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.ascGB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp

ownPOIs

Hints

GB_Leisure_Golf.ascGB_Leisure_Golf.bmpGB_Leisure_GeoCaching.ascGB_Leisure_GeoCaching.bmp

GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.ascGB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp

ownPOIs

Hints

GB_Leisure_Golf.ascGB_Leisure_Golf.bmpGB_Leisure_GeoCaching.ascGB_Leisure_GeoCaching.bmp

GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.ascGB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp

ownPOIs

Hints

GB_Leisure_Golf.ascGB_Leisure_Golf.bmpGB_Leisure_GeoCaching.ascGB_Leisure_GeoCaching.bmp

GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.ascGB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp

Page 62: Mobile Navigation TravelPilot 300 · Reproducción de archivos de música .....36 Reproducción ... p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las ... sabilidad como conductor

Country: Phone: Fax:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002

Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391

Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263

Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644

Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236

France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320

Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394

Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711

Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706

Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464

Luxembourg (L) 40 4078 40 2085

Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336

Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02

Portugal (P) 2185 00144 2185 00165

Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078

Sweden (S) 08-7501850 08-7501810

Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650

Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514

Hungary (H) 76 511 803 76 511 809

Poland (PL) 0800-118922 022-8771260

Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40

http://www.blaupunkt.com

© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.

This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.

Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim

04/08 CM-AS/SCS1 (ES) 8 622 406 037