microsoft powerpoint - ruido y vibraciones
TRANSCRIPT
INTEGRANTES:
ADRIANA CASTILLOJORGE MARTINEZVIVIAN SANGUINOPAOLA SANTAMARIA
RUIDOEs una mezcla desordenada y compleja de sonidos queproduce efectos adversos fisiológicos y psicológicos, queinterfieren con las actividades humanas de comunicación,trabajo y descanso.La resolución 08321 de 1983 de MINSALUD, define ruido:
“CONTAMINACION EMITIDA POR UN SONIDO QUEAFECTA ADVERSAMENTE LA SALUD O SEGURIDAD DE
LOS SERES HUMAMOS”.
Es una mezcla desordenada y compleja de sonidos queproduce efectos adversos fisiológicos y psicológicos, queinterfieren con las actividades humanas de comunicación,trabajo y descanso.La resolución 08321 de 1983 de MINSALUD, define ruido:
“CONTAMINACION EMITIDA POR UN SONIDO QUEAFECTA ADVERSAMENTE LA SALUD O SEGURIDAD DE
LOS SERES HUMAMOS”.
SONIDO
El sonido se ha definido como la vibración capaz de produciruna sensación auditiva. Esta vibración es generada por unafuente de energía y requiere de un medio| con propiedadeselásticas para su propagación ya sea sólido, liquido o gaseoso,aunque el mas usual es el aire.
El sonido se ha definido como la vibración capaz de produciruna sensación auditiva. Esta vibración es generada por unafuente de energía y requiere de un medio| con propiedadeselásticas para su propagación ya sea sólido, liquido o gaseoso,aunque el mas usual es el aire.
ESTRUCTURA AUDITIVA
OÍDO EXTERNO: Conduceenergía acústica hacia el tímpano
OÍDO MEDIO: Al recibir lavibración de la campanatimpánica continúa transmisióndel sonido por medio de lacampana de huesecillos (mey) yregula e impulsa onda sonora através de ventana oval
OÍDO INTERNO: o Caracol,recibe sonidos transmitidos porventana oval. Se transforman enimpulsos nerviosos que llevaninformación acústica al SNC
OÍDO EXTERNO: Conduceenergía acústica hacia el tímpano
OÍDO MEDIO: Al recibir lavibración de la campanatimpánica continúa transmisióndel sonido por medio de lacampana de huesecillos (mey) yregula e impulsa onda sonora através de ventana oval
OÍDO INTERNO: o Caracol,recibe sonidos transmitidos porventana oval. Se transforman enimpulsos nerviosos que llevaninformación acústica al SNC
PROCESO DEL SONIDO Y/O RUIDO
Las ondas o vibraciones llegan a través del conducto auditivo
Estimulan el tímpano, que está articulado a la cadena dehuesecillos (mey)
Amplifica la mínima vibración y produce transmisión de ondassonoras
Captadas en oído interno a nivel del caracol
El órgano de Corti produce estímulo eléctrico, va al cerebro porel nervio auditivo y permite “escuchar”, diferenciar sonidosmúsica, ruido
Las ondas o vibraciones llegan a través del conducto auditivo
Estimulan el tímpano, que está articulado a la cadena dehuesecillos (mey)
Amplifica la mínima vibración y produce transmisión de ondassonoras
Captadas en oído interno a nivel del caracol
El órgano de Corti produce estímulo eléctrico, va al cerebro porel nervio auditivo y permite “escuchar”, diferenciar sonidosmúsica, ruido
MEDICIONEl sonido posee características medibles, que tienenimportancia para el análisis de la audición, las magnitudesfundamentales del ruido son dos: Nivel y Frecuencia.
NIVEL: Es la característica que permite oír un sonido amayor o menor distancia, es decir, su intensidad. Su unidadde medida es el Decibel (dB).
El sonido posee características medibles, que tienenimportancia para el análisis de la audición, las magnitudesfundamentales del ruido son dos: Nivel y Frecuencia.
NIVEL: Es la característica que permite oír un sonido amayor o menor distancia, es decir, su intensidad. Su unidadde medida es el Decibel (dB).
MEDICIONFRECUENCIA: Es el numero de variaciones de la presión que seproduce en un segundo. Se expresa en Hertz (Hz) o ciclos porsegundo.
El rango de frecuencia audible para el oído humano esta entre 20 y20.000 Hertz, aunque el rango convencional se ubica entre 300 y3.000 Hertz
FRECUENCIA: Es el numero de variaciones de la presión que seproduce en un segundo. Se expresa en Hertz (Hz) o ciclos porsegundo.
El rango de frecuencia audible para el oído humano esta entre 20 y20.000 Hertz, aunque el rango convencional se ubica entre 300 y3.000 Hertz
20 Hz20 Hz 20.000 Hz20.000 Hz300 Hz300 Hz 3.000 Hz3.000 Hz
FRECUENCIAUn ruido GRAVE es el que esta compuesto de frecuenciasbajas.
Un ruido AGUDO es el que esta compuesto de frecuenciasaltas.
Cuando mas rápidamente vibra la fuente que provoca elsonido, mas agudo es su tono, los tonos AGUDOS irritanmas el oído que los tonos GRAVES especialmente en lafrecuencia de 4.000 Hz.
Un ruido GRAVE es el que esta compuesto de frecuenciasbajas.
Un ruido AGUDO es el que esta compuesto de frecuenciasaltas.
Cuando mas rápidamente vibra la fuente que provoca elsonido, mas agudo es su tono, los tonos AGUDOS irritanmas el oído que los tonos GRAVES especialmente en lafrecuencia de 4.000 Hz.
NIVEL DE PRESIÓN
La magnitud de la presión sonora en decibelios viene dadapor la expresión:
CALCULO DEL GRADO DE RIESGO
Nivel equivalente de la jornada laboral:
Si la jornada laboral no es de ocho horas, debe calcular elnivel de presión sonora equivalente diario:
Donde:
Nivel equivalente de la jornada laboral:
Si la jornada laboral no es de ocho horas, debe calcular elnivel de presión sonora equivalente diario:
Donde:
CALCULO DEL GRADO DE RIESGO
Tiempo máximo de exposición para el nivel de presiónsonora equivalente diario:
El Grado de Riesgo:
Donde:
Tiempo máximo de exposición para el nivel de presiónsonora equivalente diario:
El Grado de Riesgo:
Donde:
INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN
SonómetroInstrumento que mide el nivel de lapresión sonora, en decibeles, de formadirecta.
Dosímetro1. Mide la dosis de ruido acumulado en
un determinado tiempo2. Son portátiles y se utilizan para medir
la exposición al ruido de lostrabajadores durante su jornada
SonómetroInstrumento que mide el nivel de lapresión sonora, en decibeles, de formadirecta.
Dosímetro1. Mide la dosis de ruido acumulado en
un determinado tiempo2. Son portátiles y se utilizan para medir
la exposición al ruido de lostrabajadores durante su jornada
NIVELES Y CONSECUENCIASDEL RUIDO
NIVELES Y CONSECUENCIASDEL RUIDO
NIVELES Y CONSECUENCIASDEL RUIDO
RUIDOS COMUNESRUIDOS COMUNESAviónAvión
120120 -- 130 dB130 dB
Voz HumanaVoz Humana60 dB60 dB
Maquina RemachadoraMaquina Remachadora110110 -- 115 dB115 dB
Voz HumanaVoz Humana60 dB60 dB
SusurroSusurro2020 -- 30 dB30 dB
Ambiente Interior TranquiloAmbiente Interior Tranquilo50 dB50 dB
NORMAS RESOLUCION 1792/90
RUIDO OCUPACIONAL. VALORES PERMITIDOS
DECIBELES TIEMPO DE EXPOSICIONCONTINUODECIBELES TIEMPO DE EXPOSICIONCONTINUO
85 dB 8 Horas90 dB 4 Horas95 dB 2 Horas100 dB 1 Hora105 dB 1/2 Hora110 dB 1/4 Hora115 dB 1/8 Hora
NORMAS Resolución 8321 de 1.983 “Por la cual se dictan normas
sobre protección y conservación de la audición de la saludy el bienestar de las personas, por causa de la producción yemisión de ruidos”.
Resolución 0832 de 2.000 “Por medio de la cual se adoptael sistema de clasificación empresarial, por el impactosonoro sobre el componente atmosférico denominadounidades de contaminación por ruido, UCR para lajurisdicción del DAMA”.
Resolución 8321 de 1.983 “Por la cual se dictan normassobre protección y conservación de la audición de la saludy el bienestar de las personas, por causa de la producción yemisión de ruidos”.
Resolución 0832 de 2.000 “Por medio de la cual se adoptael sistema de clasificación empresarial, por el impactosonoro sobre el componente atmosférico denominadounidades de contaminación por ruido, UCR para lajurisdicción del DAMA”.
NIVELES DE RUIDO MÁXIMOPERMISIBLES EN DB Zonas receptoras. Periodo diurno - Periodo nocturno.
(7:01 a.m. – 9.00 p.m.) ( 9.01 p.m. - 7:00 a.m.).
Zona I Residencial 65 - 45
Zona II Comercial 70 - 60
Zona III Industrial 75 - 75
Zona IV de Tranquilidad 45 - 45
Zonas receptoras. Periodo diurno - Periodo nocturno.(7:01 a.m. – 9.00 p.m.) ( 9.01 p.m. - 7:00 a.m.).
Zona I Residencial 65 - 45
Zona II Comercial 70 - 60
Zona III Industrial 75 - 75
Zona IV de Tranquilidad 45 - 45
TIPOS DE RUIDO Ruido estable: de banda ancha y nivel prácticamente constante
que presenta fluctuaciones ( ±5dB) durante el periodo deobservación.
Ruido intermitente fijo : en el que se producen caídas bruscashasta el nivel ambiental de forma intermitente, volviéndose aalcanzar el nivel superior fijo.
Ruido intermitente variable: está constituido por una sucesiónde distintos niveles de ruidos estables.
Ruido fluctuante: durante la observación este ruido varíacontinuamente sin apreciarse estabilidad
Ruido de impulso/impacto: se caracteriza por una elevaciónbrusca de ruido en un tiempo inferior a 35 milisegundos y unaduración total de menos de 500 milisegundos. El tiempotranscurrido entre crestas ha de ser igual o superior a un segundo.
Ruido estable: de banda ancha y nivel prácticamente constanteque presenta fluctuaciones ( ±5dB) durante el periodo deobservación.
Ruido intermitente fijo : en el que se producen caídas bruscashasta el nivel ambiental de forma intermitente, volviéndose aalcanzar el nivel superior fijo.
Ruido intermitente variable: está constituido por una sucesiónde distintos niveles de ruidos estables.
Ruido fluctuante: durante la observación este ruido varíacontinuamente sin apreciarse estabilidad
Ruido de impulso/impacto: se caracteriza por una elevaciónbrusca de ruido en un tiempo inferior a 35 milisegundos y unaduración total de menos de 500 milisegundos. El tiempotranscurrido entre crestas ha de ser igual o superior a un segundo.
EFECTOS DEL RUIDOEl ruido produce 2 tipos de efectos: auditivos y extra-auditivos. Estos efectos dependen de:
La intensidad (dB) La Frecuencia (Hz) Tipo de Ruido y tiempo de exposición Enfermedad auditiva previa Uso de drogas ototóxicas Susceptibilidad individual
El ruido produce 2 tipos de efectos: auditivos y extra-auditivos. Estos efectos dependen de:
La intensidad (dB) La Frecuencia (Hz) Tipo de Ruido y tiempo de exposición Enfermedad auditiva previa Uso de drogas ototóxicas Susceptibilidad individual
EFECTOS AUDITIVOSEstos efectos pueden ser temporales o permanentes, loscuales pueden ser:
Enmascaramiento: Es la dificultad para la percepción dealgunos sonidos, especialmente los de la conversación en lavida cotidiana; en los lugares de trabajo interfiere ademáscon las ordenes y señales de peligro. Este efecto desaparececuando baja el ruido.
Estos efectos pueden ser temporales o permanentes, loscuales pueden ser:
Enmascaramiento: Es la dificultad para la percepción dealgunos sonidos, especialmente los de la conversación en lavida cotidiana; en los lugares de trabajo interfiere ademáscon las ordenes y señales de peligro. Este efecto desaparececuando baja el ruido.
Fatiga Auditiva: También se le conoce como DesviaciónTransitoria del Umbral (DTU). Se presenta cuando despuésde la exposición a ruido en ciertas frecuencias e intensidad,hay una disminución para detectar algunos sonidos. Puededurar desde pocos segundos hasta varios días.
Es el inicio del daño permanente en los casos de exposiciónocupacional a ruido.
EFECTOS AUDITIVOS Fatiga Auditiva: También se le conoce como Desviación
Transitoria del Umbral (DTU). Se presenta cuando despuésde la exposición a ruido en ciertas frecuencias e intensidad,hay una disminución para detectar algunos sonidos. Puededurar desde pocos segundos hasta varios días.
Es el inicio del daño permanente en los casos de exposiciónocupacional a ruido.
Trauma Acústico: o Desviación Permanente del Umbral(DPU). Con los años de exposición el daño auditivo avanzadañando las células de la audición en formaIRREVERSIBLE sin afectar aun el área conversacional ysiendo detectado únicamente por medio de laAUDIOMETRIA.
Sordera Profesional: o Deterioro Auditivo por Ruido(DAIR). El daño auditivo avanza afectandosignificativamente las frecuencias conversacionalesprincipales pudiendo llegar a la sordera permanente
EFECTOS AUDITIVOS Trauma Acústico: o Desviación Permanente del Umbral
(DPU). Con los años de exposición el daño auditivo avanzadañando las células de la audición en formaIRREVERSIBLE sin afectar aun el área conversacional ysiendo detectado únicamente por medio de laAUDIOMETRIA.
Sordera Profesional: o Deterioro Auditivo por Ruido(DAIR). El daño auditivo avanza afectandosignificativamente las frecuencias conversacionalesprincipales pudiendo llegar a la sordera permanente
EFECTOS EXTRAUDITIVOSDentro de los Efectos extrauditivos se encuentran:
Alteración de la Presión Arterial
Estrés
Disminución de la concentración y atención
Irritabilidad
Fatiga
Dentro de los Efectos extrauditivos se encuentran:
Alteración de la Presión Arterial
Estrés
Disminución de la concentración y atención
Irritabilidad
Fatiga
SEÑALIZACIÓNSEÑALIZACIÓN OBLIGATORIA EN LOS LUGARES CON UN
NIVEL ACUSTICO AMBIENTE SUPERIOR A 90 dBA DERUIDO CONTINUO y/o 140 dBA (PICO) DE RUIDO
INSTANTANEO
COLORESSIGNIFICADODE LA SEÑAL
SIMBOLO FONDO
SEÑAL DESEGURIDAD
USOOBLIGATORIO
DEPROTECCIÓN
AUDITIVA
BLANCO AZUL
SEÑALIZACIÓN OBLIGATORIA EN LOS LUGARES CON UNNIVEL ACUSTICO AMBIENTE SUPERIOR A 90 dBA DE
RUIDO CONTINUO y/o 140 dBA (PICO) DE RUIDOINSTANTANEO
COLORESSIGNIFICADODE LA SEÑAL
SIMBOLO FONDO
SEÑAL DESEGURIDAD
USOOBLIGATORIO
DEPROTECCIÓN
AUDITIVA
BLANCO AZUL
MEDIDAS DE CONTROLDISMINUCIÓN DE LOS RUIDOS EN LA FUENTESONORA:En las fábricas: Mantenimiento de maquinaria. Aislamiento desecciones más ruidosas para evitar contaminación a otras seccionesEn zonas residenciales: Cuidar volumen de música en reunionesEn circulación: Regular el tránsito con paraderos claramenteestablecidos. Castigar el uso indebido de los pitos
DISMINUCIÓN DE RUIDOS EN EL MEDIO:En las fábricas: Aislar con encerramiento máquina, recubrirparedes con material absorbente (fieltro, hule, espuma, icopor,corcho) transformando las ondas sonoras en calor. Distanciar a lostrabajadores de la fuente sonoraEn zonas residenciales: Bordear las vías principales de árboles
DISMINUCIÓN DE LOS RUIDOS EN LA FUENTESONORA:En las fábricas: Mantenimiento de maquinaria. Aislamiento desecciones más ruidosas para evitar contaminación a otras seccionesEn zonas residenciales: Cuidar volumen de música en reunionesEn circulación: Regular el tránsito con paraderos claramenteestablecidos. Castigar el uso indebido de los pitos
DISMINUCIÓN DE RUIDOS EN EL MEDIO:En las fábricas: Aislar con encerramiento máquina, recubrirparedes con material absorbente (fieltro, hule, espuma, icopor,corcho) transformando las ondas sonoras en calor. Distanciar a lostrabajadores de la fuente sonoraEn zonas residenciales: Bordear las vías principales de árboles
MEDIDAS DE CONTROL
OREJERAS
PREMOLDEADOS
MOLDEADOS
TAPONES DESECHABLES
OREJERAS
PREMOLDEADOS
MOLDEADOS
TAPONES DESECHABLES
TAPONES EN BANDA EN LA CABEZA: Se ajustan al oídointerno de una forma apretada. Tienen una banda que rodea lacabeza para evitar que se caigan y como ayuda a la presión de lostapones.
Es importante que los protectores auditivos se utilicencorrectamente de manera que impidan que el ruido ingrese al oídoy produzca daño en la audición. El efecto al colocarlo debe ser elmismo que se siente cuando se tapan las orejeras con las manos
Deben almacenarse y lavarse cuidadosamente después del usodiario y desecharse al presentar defectos o al cambiar característicasdel material. El proceso de adaptación se debe hacer en 5 días
MEDIDAS DE CONTROL
TAPONES EN BANDA EN LA CABEZA: Se ajustan al oídointerno de una forma apretada. Tienen una banda que rodea lacabeza para evitar que se caigan y como ayuda a la presión de lostapones.
Es importante que los protectores auditivos se utilicencorrectamente de manera que impidan que el ruido ingrese al oídoy produzca daño en la audición. El efecto al colocarlo debe ser elmismo que se siente cuando se tapan las orejeras con las manos
Deben almacenarse y lavarse cuidadosamente después del usodiario y desecharse al presentar defectos o al cambiar característicasdel material. El proceso de adaptación se debe hacer en 5 días
DEFINICIÓN
Las vibraciones son movimientos oscilatorios deun cuerpo elástico con respecto a una situación dereferencia.La exposición laboral a vibraciones se producecuando se transmite a alguna parte del cuerpo elmovimiento oscilante de una estructura, ya sea elsuelo, una empuñadura o un asiento.
Las vibraciones son movimientos oscilatorios deun cuerpo elástico con respecto a una situación dereferencia.La exposición laboral a vibraciones se producecuando se transmite a alguna parte del cuerpo elmovimiento oscilante de una estructura, ya sea elsuelo, una empuñadura o un asiento.
VARIABLES DE CARACTERIZACIÓN FRECUENCIA, número de veces por segundo que se
realiza el ciclo completo de oscilación y se mide en Hercios(Hz) o ciclos por segundo.
AMPLITUD, aceleración m/s2, en velocidad m/s y endesplazamiento m, que indican la intensidad de lavibración.
VÍAS ENTRADA, sistema mano - brazo como en el casode las herramientas manuales; o al cuerpo entero cuandoingresan desde el soporte en posición de pié o sentado.
EJE X, Y y Z, del sentido de vibración de acuerdo a losejes normalizados en las vibraciones mano-brazo o decuerpo entero.
FRECUENCIA, número de veces por segundo que serealiza el ciclo completo de oscilación y se mide en Hercios(Hz) o ciclos por segundo.
AMPLITUD, aceleración m/s2, en velocidad m/s y endesplazamiento m, que indican la intensidad de lavibración.
VÍAS ENTRADA, sistema mano - brazo como en el casode las herramientas manuales; o al cuerpo entero cuandoingresan desde el soporte en posición de pié o sentado.
EJE X, Y y Z, del sentido de vibración de acuerdo a losejes normalizados en las vibraciones mano-brazo o decuerpo entero.
EJESBASICÉNTRICOS
EVALUACIÓN DE LAS VIBRACIONES
Para la evaluación de las vibraciones se utiliza el métodobásico usando la aceleración en valor eficaz o valor de laaceleración ponderada en frecuencia rms.
Donde:
Para la evaluación de las vibraciones se utiliza el métodobásico usando la aceleración en valor eficaz o valor de laaceleración ponderada en frecuencia rms.
Donde:
TABLAS DEEXPOSICIÓN AVIBRACIONES
CLASES DE VIBRACIONES
DE MUY BAJAFRECUENCIA
2HZ
DE BAJAFRECUENCIA
2 - 20 HZ
El movimiento debalanceo de trenes,
barcos, aviones
Originadas porcarretillas, elevadores,vehículos accionados
por motor
DE MUY BAJAFRECUENCIA
2HZ
DE BAJAFRECUENCIA
2 - 20 HZ
DE ALTAFRECUENCIA
20 - 1000 HZ
Originadas porcarretillas, elevadores,vehículos accionados
por motor
Máquinas neumáticasy rotativas, tales comomartillos, moto-sierras
LAS VIBRACIONES SE CLASIFICANSEGÚN:
1) La parte del cuerpo a la que afectan:a. Vibraciones globalesb. Vibraciones parciales
2) Sus características físicas:a. Vibraciones libres, periódicas o sinusoidalesb. Vibraciones no periódicasc. Vibraciones aleatorias
1) La parte del cuerpo a la que afectan:a. Vibraciones globalesb. Vibraciones parciales
2) Sus características físicas:a. Vibraciones libres, periódicas o sinusoidalesb. Vibraciones no periódicasc. Vibraciones aleatorias
3) Su origen:a) Vibraciones producidas en procesos de transformaciónb) Vibraciones generadas por el funcionamiento de la
maquinaria o los materialesc) Vibraciones debidas a fallos de la maquina
LAS VIBRACIONES SE CLASIFICANSEGÚN:
3) Su origen:a) Vibraciones producidas en procesos de transformaciónb) Vibraciones generadas por el funcionamiento de la
maquinaria o los materialesc) Vibraciones debidas a fallos de la maquina
MEDICIÓN
VIBRÓMETROS: Instrumentos que contienen en suinterior unos filtros de ponderación que integran deacuerdo al potencial lesivo las siguientes variables:frecuencia, amplitud, eje X, Y o Z de entrada por mano-brazo o por cuerpo entero. Los equipos consisten en:
Transductor o acelerómetro. Integrador de la señal del acelerómetro. Analizador de frecuencias. Sistema de lectura.
VIBRÓMETROS: Instrumentos que contienen en suinterior unos filtros de ponderación que integran deacuerdo al potencial lesivo las siguientes variables:frecuencia, amplitud, eje X, Y o Z de entrada por mano-brazo o por cuerpo entero. Los equipos consisten en:
Transductor o acelerómetro. Integrador de la señal del acelerómetro. Analizador de frecuencias. Sistema de lectura.
VALORES LIMITE
RD 1311/2005
Vibración transmitida MANO – BRAZO (8 horas): 5m/s2
Vibración transmitida CUERPO ENTERO (8 horas): 1,15m/s2
RD 1311/2005
Vibración transmitida MANO – BRAZO (8 horas): 5m/s2
Vibración transmitida CUERPO ENTERO (8 horas): 1,15m/s2
VALORES LIMITE
En el caso del cuerpo entero se determinan valores de:
Confort reducido.
Capacidad reducida por fatiga.
Límite de exposición.
En el caso del cuerpo entero se determinan valores de:
Confort reducido.
Capacidad reducida por fatiga.
Límite de exposición.
TABLA TLV PARA EXPOSICIÓN DE LAMANO A VIBRACIÓN
diaria Valores cuadráticos medios (m/s)
4 horas y < de 8 horas 4
2 horas y < de 4 horas 6
1 hora y < de 2 horas 8
Menos de 1 hora 12
VIBRACIONES MANO - BRAZOResultado del contacto de los dedos o la mano con algúnelemento vibrante (por ejemplo: una empuñadura deherramienta portátil, un objeto que se mantenga contra unasuperficie móvil o un ando de una máquina).
Los efectos adversos se manifiestan normalmente en lazona de contacto con la fuente vibración, pero tambiénpuede existir una transmisión importante al resto delcuerpo.
Ejemplos: Motosierra, taladro, martillo neumático, etc.
Efectos: Problemas en las articulaciones, en lasextremidades y en la circulación sanguínea.
Resultado del contacto de los dedos o la mano con algúnelemento vibrante (por ejemplo: una empuñadura deherramienta portátil, un objeto que se mantenga contra unasuperficie móvil o un ando de una máquina).
Los efectos adversos se manifiestan normalmente en lazona de contacto con la fuente vibración, pero tambiénpuede existir una transmisión importante al resto delcuerpo.
Ejemplos: Motosierra, taladro, martillo neumático, etc.
Efectos: Problemas en las articulaciones, en lasextremidades y en la circulación sanguínea.
VIBRACIONES EN TODO ELCUERPO
La transmisión de vibraciones al cuerpo y los efectos sobreel mismo dependen mucho de la postura y no todos losindividuos presentan la misma sensibilidad, es decir, laexposición a vibraciones puede no tener las mismasconsecuencias en todas las situaciones
La transmisión de vibraciones al cuerpo y los efectos sobreel mismo dependen mucho de la postura y no todos losindividuos presentan la misma sensibilidad, es decir, laexposición a vibraciones puede no tener las mismasconsecuencias en todas las situaciones
Los efectos más usuales son:
Traumatismos en la columna vertebral. Dolores abdominales y digestivos. Problemas de equilibrio. Dolores de cabeza. Trastornos visuales.
VIBRACIONES EN TODO ELCUERPOLos efectos más usuales son:
Traumatismos en la columna vertebral. Dolores abdominales y digestivos. Problemas de equilibrio. Dolores de cabeza. Trastornos visuales.
EFECTOS EN EL ORGANISMO
Alta frecuencia:1. Lesiones de muñeca.
2. Trastornos óseo articulares
3. Calambres y trastornos de la sensibilidad.
4. Síndrome de dedos muertos llamado Síndrome deReyunad.
5. Aumento de la incidencia de enfermedades estomacales
Alta frecuencia:1. Lesiones de muñeca.
2. Trastornos óseo articulares
3. Calambres y trastornos de la sensibilidad.
4. Síndrome de dedos muertos llamado Síndrome deReyunad.
5. Aumento de la incidencia de enfermedades estomacales
Baja frecuencia:
1. Lumbalgias, lumbociáticas, hernias, pinzamientosdiscales.
2. Incidencia sobre trastornos debidos a vicios posturales.3. Síntomas neurológicos: variación del ritmo cerebral,
alteraciones del equilibrio.4. Trastornos de visión por resonancia.
EFECTOS EN EL ORGANISMO
Baja frecuencia:
1. Lumbalgias, lumbociáticas, hernias, pinzamientosdiscales.
2. Incidencia sobre trastornos debidos a vicios posturales.3. Síntomas neurológicos: variación del ritmo cerebral,
alteraciones del equilibrio.4. Trastornos de visión por resonancia.
Muy Baja Frecuencia:
1. Estimulación del laberinto del oído interno.
2. Trastornos del sistema nervioso central.
3. Mareos y vómitos (el mareo del viajero)
EFECTOS EN EL ORGANISMO
Muy Baja Frecuencia:
1. Estimulación del laberinto del oído interno.
2. Trastornos del sistema nervioso central.
3. Mareos y vómitos (el mareo del viajero)
FUENTE DE VIBRACIONES
Oscilación de equipos destinados a transporte,perforación, abrasión, sedimentación.
Movimientos rotatorios o alternativos, motores decombustión interna, superficies de rodadura devehículos.
Vibración de estructuras.
Herramientas manuales eléctricas, neumáticas,hidráulicas y en general las asistidas mecánicamente y lasque ocasionen golpes.
Oscilación de equipos destinados a transporte,perforación, abrasión, sedimentación.
Movimientos rotatorios o alternativos, motores decombustión interna, superficies de rodadura devehículos.
Vibración de estructuras.
Herramientas manuales eléctricas, neumáticas,hidráulicas y en general las asistidas mecánicamente y lasque ocasionen golpes.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1. Disminuir el tiempo de exposición.
2. Establecer un sistema de rotación de lugares de trabajo.
3. Establecer un sistema de pausas durante la jornada laboral.
4. Intentar, siempre que sea posible, minimizar la intensidadde las vibraciones.
1. Disminuir el tiempo de exposición.
2. Establecer un sistema de rotación de lugares de trabajo.
3. Establecer un sistema de pausas durante la jornada laboral.
4. Intentar, siempre que sea posible, minimizar la intensidadde las vibraciones.
5. Reducir las vibraciones entre las piezas de las máquinas ylos elementos que vayan a ser transformados.
6. Mejorar, en lo posible, las irregularidades del terreno porel cual circulen los medios de transporte.
7. Utilizar equipos de protección individual: guantes anti-vibración, zapatos, botas, etc., cuando sea necesario.
MEDIDAS PREVENTIVAS5. Reducir las vibraciones entre las piezas de las máquinas y
los elementos que vayan a ser transformados.
6. Mejorar, en lo posible, las irregularidades del terreno porel cual circulen los medios de transporte.
7. Utilizar equipos de protección individual: guantes anti-vibración, zapatos, botas, etc., cuando sea necesario.
AISLAMIENTO DE VIBRACIONESEl uso de aislantes de vibración, tales como que, aunque nodisminuyen la vibración original, impiden que puedatransmitirse al cuerpo, con lo que se evita el riesgo dedaños a la salud.
Ejemplos:
Muelles o elementos elásticos en los apoyos de lasmáquinas
Plataformas aisladas del suelo
Manguitos absorbentes de vibración en las empuñadurasde las herramientas
Asientos montados sobre soportes elásticos
El uso de aislantes de vibración, tales como que, aunque nodisminuyen la vibración original, impiden que puedatransmitirse al cuerpo, con lo que se evita el riesgo dedaños a la salud.
Ejemplos:
Muelles o elementos elásticos en los apoyos de lasmáquinas
Plataformas aisladas del suelo
Manguitos absorbentes de vibración en las empuñadurasde las herramientas
Asientos montados sobre soportes elásticos
ELEMENTOS DE PROTECCIÓNPERSONAL
Si no es posible reducir la vibración transmitida al cuerpo,o como medida de precaución suplementaria, se deberecurrir al uso de equipos de protección individual(guantes, cinturones, botas) que aíslen la transmisión devibraciones.
Si no es posible reducir la vibración transmitida al cuerpo,o como medida de precaución suplementaria, se deberecurrir al uso de equipos de protección individual(guantes, cinturones, botas) que aíslen la transmisión devibraciones.
OTRAS MEDIDAS
Vigilancia de la Salud: Realización de un reconocimientomédico específico periódico para conocer el estado deafectación de las personas expuestas a vibraciones y asípoder actuar en los casos de mayor susceptibilidad.
Formación de los Trabajadores: Informar a losTrabajadores de los niveles de vibración a que estánexpuestos y de las medidas de protección disponibles,también es útil mostrar a los trabajadores cómo puedenoptimizar su esfuerzo muscular y postura para realizar sutrabajo.
Vigilancia de la Salud: Realización de un reconocimientomédico específico periódico para conocer el estado deafectación de las personas expuestas a vibraciones y asípoder actuar en los casos de mayor susceptibilidad.
Formación de los Trabajadores: Informar a losTrabajadores de los niveles de vibración a que estánexpuestos y de las medidas de protección disponibles,también es útil mostrar a los trabajadores cómo puedenoptimizar su esfuerzo muscular y postura para realizar sutrabajo.
Operaciones de Mantenimiento: Evitar la generación devibraciones ocasionadas por desgaste de superficies,holguras, rodamientos desgastados o averiados, giro de ejes,etc.
Ergonomía: Diseño ergonómico de las herramientas.,Adquirir herramientas y equipos de vibración reducida.
Modificación de la frecuencia de resonancia por variación demasa o rigidez de partes.
Mandos o controles a distancia o de control remoto.
Sistema de suspensión de vehículos, en buen estado.
Superficies de rodadura sin discontinuidades.
OTRAS MEDIDAS
Operaciones de Mantenimiento: Evitar la generación devibraciones ocasionadas por desgaste de superficies,holguras, rodamientos desgastados o averiados, giro de ejes,etc.
Ergonomía: Diseño ergonómico de las herramientas.,Adquirir herramientas y equipos de vibración reducida.
Modificación de la frecuencia de resonancia por variación demasa o rigidez de partes.
Mandos o controles a distancia o de control remoto.
Sistema de suspensión de vehículos, en buen estado.
Superficies de rodadura sin discontinuidades.
Atenuar la transmisión de la vibración al hombre:
Interponer materiales aislantes y/o absorbentes de lavibración entre la fuente o sitio en que se genera y el receptoro trabajador.
Instalar plataformas o sillas, según el caso, con sistemasamortiguados para el trabajador.
Instalando columpios, tapetes, plataformas amortiguadoras.
Colocar manijas o asas de material elástico o absorbente delas vibraciones
Estructuras independientes o discontinuas.
OTRAS MEDIDAS Atenuar la transmisión de la vibración al hombre:
Interponer materiales aislantes y/o absorbentes de lavibración entre la fuente o sitio en que se genera y el receptoro trabajador.
Instalar plataformas o sillas, según el caso, con sistemasamortiguados para el trabajador.
Instalando columpios, tapetes, plataformas amortiguadoras.
Colocar manijas o asas de material elástico o absorbente delas vibraciones
Estructuras independientes o discontinuas.