maquiladora & business 2

44
Maquiladora & Business

Upload: ediciones-de-autor

Post on 18-Mar-2016

249 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

La industria maquiladora en Tamaulipas

TRANSCRIPT

Page 1: Maquiladora & Business 2

Maquiladora& Business

Page 2: Maquiladora & Business 2

La principal actividad económica es la industria manufacturera. Por los 15

cruces fronterizos entre Es-tados Unidos de América y Tamaulipas y sus dos pu-

ertos marítimos, (Tampico, Altamira), se mueve el 30

por ciento del comercio in-ternacional de México que supera los 280 mil millones

de dólares anuales en ambos sentidos, la mayor actividad

de importación y export-ación ocurre en la fron-

tera entre Nuevo Laredo, Tamaulipas y Laredo, Texas,

donde pasa el 28 por cien-to del tráfico comercial del Tratado de Libre Comercio

para América del Norte

x Ismael García

Maquiladora& Business

Page 3: Maquiladora & Business 2

positivo la situación para Reynosa” dijo la Secretaria de Desarrollo Económico.

La fuerza laboral en Reynosa se distingue por ser apta para enfrentar con éxito los retos actuales, en donde el esfuerzo y la constancia son clave para el progreso de esta ciudad y futuro de las familias, con-tribuyendo a que Tamaulipas sea un gran lugar para la inversión.

Empresas siguen invirtiendo en el estado y hablan del ambiente propicio para el desarrollo de los negocios, por lo que el Gobierno de Tamaulipas y el ayuntamiento de Reynosa seguirán trabajando para tener una economía fuerte, para que los empresa-rios sigan invirtiendo, se genere mayor empleo y las familias tengan mejor calidad de vida.

Créditos: Agencia ANTAM

Anuncian ampliaciones maquiladoras en Tamaulipas

Cd. Victoria, Tamaulipas.- En una reunión con empresas del sector maquilador y funcionarios de la Secretaría de Desarrollo Económico y Turismo del Estado (SEDET), las compañías Kemet y Delphi anunciaron proyectos de ampliación de sus plantas en Ciudad Victoria, que generarán en conjunto 720 nuevos empleos.

3

Maquilas de Reynosa anuncian expansión

Invertirán 190 mdd.Un total de 20 empresas asentadas en Reynosa anunciaron su ampliación-expansión, y se confirmó el arribo de nuevas maquiladoras, para que este año con una inversión de 190 millones de dólares, se generen 5 mil nuevo empleos.

La Secretaria de Desarrollo Económico y Turismo en Tamaulipas, Mónica González García, confirmó que con estas acciones se elevaría a casi 10 mil espacios laborales en la región, creados durante este 2011, ya que afirmó que durante el primer semes-tre del año se generaron cinco mil nuevas fuentes laborales.

Resaltó que la confianza de inversionistas extran-jeros y nacionales es por la sinergia entre el Gobier-no del Estado, que encabeza Egidio Torre Cantú, y la administración municipal de Everardo Villarreal Salinas.

“Se han acercado con el Gobierno del Estado (inversionistas) para manifestar inquietudes de ampliaciones, expansión, incluso algunas nuevas, Pentair es una de ellas, Thermo Fisher, Ericka, LG, entre otras, inversión que se estará aterrizando en este año, con la creación de más empleos, vemos

Page 4: Maquiladora & Business 2

En el encuentro, Gabriela Gil Domínguez, gerente de la planta Kemet, dijo que la compañía trasladará de China a Tamaulipas su unidad de producción de polvo KTAF y creará 220 puestos nuevos en la entidad.

La planta Kemet de Ciudad Victoria produce micro-chips de alta tecnología y cuenta actualmente con una fuerza laboral de mil 300 trabajadores.

Gil Domínguez explicó que el proyecto se encuen-tra en fase de cotizaciones, trámites y permisos, después de los cuales se establecerá el monto de inversión. “La inversión ahorita la estamos viendo, lo que estamos hablando es que va a generar 220 empleos; la inversión, todavía estamos en cotiza-ciones, en permisos, no podemos dar un monto”, dijo la gerente.

En función de la competitividad de Tamaulipas en mano de obra calificada, ubicación y apoyo estatal, Kemet resolvió incluir la producción de KTAF en la

cadena de suministros de la planta de Ciudad Vic-toria, para reducir el costo de su materia prima, el polvo de tantalio, explicó.

En tanto, Miguel Sánchez, gerente de Recursos Humanos de la planta Delphi, confirmó que la com-pañía contratará al menos a 500 trabajadores para aumentar su capacidad de producción en este año. La planta Delphi de Ciudad Victoria produce arneses automotrices y da empleo a mil 350 trabajadores, que se incrementarán un 37 por ciento con la entrada en operación de sus ampliaciones.

En respuesta a los proyectos de los maquiladores, Mónica González García, secretaria de Desarrollo Económico y Turismo, aseguró que, por instruc-ciones del gobernador Egidio Torre Cantú, la SE-DET actuará como facilitador para la creación de empresas y empleos.

“Es importante atender a la industria establecida, principalmente, por la generación de empleo que ellos representan en Ciudad Victoria y queremos

4

Page 5: Maquiladora & Business 2

hacer lo mismo en todas las ciudades para ver sus necesidades y ver como los podemos ayudar a ser más competitivos”, dijo la Secretaria.

A la reunión asistieron, además de la Secretaria Móni-ca González García, Guillermo Fernández de Jáuregui, Subsecretario de Promoción de Inversión de la SE-DET, y representantes de las plantas Kemet, Spring Window Fashions, Delphi y Nien Hsing Internacional.

Aportan maquiladoras a Tamaulipas más empleos que otros rubros en 2010

En el recuento anual de empleos generados en Tamaulipas sobresale el sector de la industria de exportación como el que más aportó en este renglón, indicó el delegado de la Secretaría del Trabajo y Pre-visión Social en la entidad Arturo Rodarte Leal.

En el balance del 2010 indicó que los sectores del comercio y los servicios reflejaron un crecimiento regular mientras que el más afectado fue el turismo con mínimos puestos de trabajo de nueva creación.

Mencionó que así lo demuestran los datos del Servi-cio Nacional del Empleo que opera a nivel estatal.

Añadió que aunque la crisis económica ya se había superado en buena medida, hubo otros factores que incidieron negativamente como los fenómenos me-teorológicos y la inseguridad.

En el caso de la industria que son empresas de jurisdicción federal el crecimiento se mantuvo en los primeros dos trimestres del año para cerrar con mejores cifras en esta última parte del año.

Dijo que de acuerdo a datos del INEGI, en los primeros diez meses del presente año el personal ocupado en la industria manufacturera de transfor-mación creció 3.8 por ciento y las horas trabajadas se incrementaron 5.6 por ciento con relación al mismo periodo de 2009.

5

Page 6: Maquiladora & Business 2

12

En tanto que las remuneraciones medias reales reg-istraron una disminución de 0.8 por ciento en igual lapso. Al interior de estas últimas, las prestaciones sociales cayeron menos 2.2 por ciento y los sueldos pagados a empleados 0.2 por ciento, mientras que los salarios pagados a obreros aumentaron 2.2 por ciento.

El funcionario federal mencionó que para el primer trimestre de 2011 se espera siga el mismo ritmo de crecimiento en la industria maquiladora debido a la recuperación que está teniendo la Inversión Extran-jera Directa, más no así en otros sectores donde la recuperación irá lenta.

Creció mano de obra femenina en maquiladoras

Cd. Victoria, Tam., 07 sep 07 (CIMAC).- La mano de obra femenina de la industria maquiladora creció en un 30 por ciento en los últimos seis años y el 80 por ciento de esta población productiva labora en la industria maquiladora del norte y sur del estado.

Víctor Girón González, delegado federal de la Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STyPS), precisó que en las 230 mil empresas que operan en el estado, el 46 por ciento de los empleos son ocupados por las mujeres.

Señaló que en la industria maquiladora se observa un crecimiento importante en la incorporación de la actividad productiva de las mujeres, siendo este sec-tor el principal motor de trabajo de estas empresas.

La industria maquiladora, también ha incorporado a las empresas a mujeres mayores de 40 años, lo que ha coadyuvado para incrementar la contratación de esta población.

La Federación Regional de Trabajadores de Mata-moros y el Sindicato de Jornaleros y Obreros Indus-triales y de la Industria Maquiladora iniciaron, desde mayo del 2006, el programa de generación de opor-tunidades de trabajo para las mujeres mayores de 40 años. Antes del programa, las mujeres mayores de 40 años de edad eran marginadas para la contratación de los empleos en la industria maquiladora.

Page 7: Maquiladora & Business 2

13

“La mano de obra femenina ha crecido un 30 por ciento pero, aún no logran rebasar a los hombres, el grueso de varones que trabajan en el sector industria sigue siendo mayor aunque, en el caso de las maqui-ladoras hemos observado que el 80 pro ciento de sus empleados son mujeres”.

Girón González reconoció tener pocas estadísticas del género femenino que labora en el sector industria pues, según dijo, los datos que posee la dependencia federal son generales y no tienen especificado cuán-tas de las 230 mil personas que laboran en el sector industria son mujeres.

“Vamos a tener que poner más atención en eso porque no tenemos mucha información de las mu-jeres que trabajan”, dijo. El funcionario federal reconoció además que, tampoco tienen estadísticas de cuántas son las mujeres que sufren accidentes mien-tras trabajan.

“Lo que sí sabemos es que el 50 por ciento de los accidentes son por quemaduras por sustancias quími-cas y, el otro restante son por golpes que se dan las personas con alguna estructura de la empresa, son lesiones que no tardan más de tres días en sanar, con decirle que no requieren ni siquiera de una incapaci-dad”.

Son, señaló, entre 70 y 80 los accidentes que les reportan al mes, sin embargo, insistió, desconocen con precisión en cuántos de estos participan mujeres. “Nos comprometemos a que próximamente vamos a tener más información de la mano de obra femenina”, aseguró el delegado de la STyPS.

Secretaría del Trabajo y maquiladoras de Matamoros pactan por un Tamaulipas competitivo

Matamoros, Tamaulipas.- El titular de la Secretaría del Trabajo (ST), Raúl César González García, sostuvo en esta ciudad una reunión con miembros de la Asociación de Maquiladoras de Matamoros A.C. (AMMAC) y representantes de maquiladoras de Reynosa, en la que se acordó actuar coordinadamente para alcanzar un desarrollo equilibrado que permita construir un Tamaulipas más competitivo.

Page 8: Maquiladora & Business 2

6

En la reunión, González García destacó que es nec-esario promover una nueva cultura laboral, y alinear visiones de trabajo que contribuyan al progreso integral del sector productivo de nuestro estado.

Por su parte, el presidente de la AMMAC, Carlos Rubio Granados, manifestó su beneplácito al secre-tario del Trabajo por la reunión.

“Gracias por estar aquí”, dijo, “esto nos ayuda a crear ese vínculo que necesitamos, le va a dar más agilidad no solamente al cumplimiento de la ley, sino que a través del lazo que estamos haciendo, se nos facilitará beneficiar a los trabajadores”.

Por último, el secretario expresó que a través de estas reuniones se busca establecer un canal de comunicación con las cámaras, asociaciones y sin-dicatos, donde podrán acercar los beneficios de los diferentes programas y servicios de la Secretaría del Trabajo.

Las maquiladoras Nien Hsingh y Kemet han restable-cido hasta 40 por ciento de su plantilla laboral, lo que significa un avance en la recuperación de empleos, dijo el representante jurídico de ambas empresas, Francisco Juárez Pineda.

Indicó que desde principios del año pasado, las maq-uiladoras instaladas en esta capital se vieron obligadas a despedir a cientos de empleados y aplicar cortes de turnos para evitar la quiebra por las dificultades económicas.

Pese a ello, apuntó, en el último trimestre del 2009 las empresas registran una ligera recuperación de espacios laborales en el sector.

Juárez Pineda reconoció que no se pueden lanzar las campanas al vuelo, ya que si bien es cierto que hay novedades favorables, aún falta mucho para poder afir-mar que existe una recuperación financiera sólida.

Señaló que una de las empresas se dedica a la elabo-ración de prendas de vestir y la otra al ensamblaje de aditamentos electrónicos, y han recurrido al personal que fue despedido para reintegrarlo a las labores, aunque, admitió, no con la agilidad que se quisiera.

Page 9: Maquiladora & Business 2

7

Recordó que cuando se prescindió de los servicios de los que ahora han regresado, las relaciones laborales fueron concluidas de común acuerdo con los traba-jadores, a quienes se les explicaron las causas y se les cubrieron los conceptos legales a que tenían derecho.

“Eso permitió una casi nula presentación de demandas laborales, ya que las empresas sólo recibieron una de-manda de cuatro trabajadores que se inconformaron”, dijo Juárez Pineda.Indicó que el recorte de personal obedeció al exceso de producción y la falta de canalización de los artícu-los elaborados, por lo que al contar con exceso de mano de obra, la economía de las compañías resultó afectada y optaron por prescindir de personal.

No obstante, hizo énfasis que se recuperó el 40 por ciento de los 400 empleos perdidos en el año, y esper-an que se logre restablecer más personal, para fomen-tar el empleo y éste 2010 permita una recuperación económica total.Durante el primer semestre del año estarían llegando a México, procedentes de Europa, Asia y Estados Uni-dos, cuando menos unas 100 empresas.

Mónica González García, presidenta del Consejo Na-cional de la Industria Maquiladora y Manufacturera de Exportación (CNIMME), refirió el interés de los sec-tores automotriz, aeronáutico, electrónico, de servicios de metalmecánica y de energías alternativas.

Aunque todavía desconocen los montos de inversión de las compañías, o el número de empleos a generarse, pero proyectó que con la instalación de las maquilado-ras recuperarán este año las 118 mil plazas laborales que la industria perdió en 2009.

Durante la Asamblea General Ordinaria de la Aso-ciación de Maquiladoras de Nuevo León, González destacó que lo anterior se trata de algo positivo después de la crisis de 2009.

“Lo que sí sabemos, porque estuve en Baja California, en Tamaulipas y en Nuevo León, es que en todos los casos hay inversión nueva, yo creo que va a ser un año muy bueno.

“Tenemos una posición en donde somos actualmente más competitivos que los asiáticos y eso es una opor-

Page 10: Maquiladora & Business 2

tunidad que van a aprovechar los inversionistas extranjeros”, dijo.

Durante 2009, comentó, el costo de la mano de obra de China rebasó a la de México y por ello existe una gran oportunidad, en donde se verá incluso la lle-gada de empresas asiáticas que buscarán aprovechar la ubicación geográfica.“Terminamos casi iguales que 2008, con 5 mil 288 programas IMMEX (Industria Maquiladora y Man-ufacturera de Exportación) a diciembre de 2009, pero en los tres estados que he visitado estamos hablando ya de unas 50 inversiones nuevas.

“Si sigue así la tendencia, serían unos 100 progra-mas nuevos (para el primer semestre)”, precisó.

La presidenta del CNIMME acudió a la toma de protesta de Emilio Cadena Rubio, presidente de la Asociación de Maquiladoras de Nuevo León, quien destacó que ya hay cuatro establecidas, las cuales comentaron sus intenciones de ampliar sus opera-ciones, todas del sector automotriz y metalmecáni-co.

Matamoros, Tamaulipas, es una ciudad fronterizaubicada al norte de México que colindacon la sureña ciudad de Bronwsville,Texas en donde hace más de 30 años se han estable-cidocon éxito las empresas maquiladoras.Las maquiladoras son industrias manufacturerasque se establecen en países que les otorgan ventajaspara realizar partes de procesos de producción,funcionan con un alto componente deinsumos importados, la producción tiene comodestino la exportación y hacen un uso intensivode la mano de obra de los países anfitriones.

Las facilidades que el gobierno mexicano hadado a la inversión extranjera en México, talescomo exoneración de impuestos, infraestructuraadecuada, mano de obra barata y altamente califi-cada,control sindical y condiciones para burlarlas regulaciones en torno a la salud, laseguridad, la higiene y el control ambiental, hanconvertido a Matamoros en un paraíso para lasgrandes transnacionales y el capital extranjero.

4

Page 11: Maquiladora & Business 2

La industria maquiladora inició en Matamoros,Tamaulipas a finales de los años 60, cuando EstadosUnidos dio por terminado el programa llamado“Braceros”, de apoyo a trabajadore sagrícolas que emigraban temporalmente a esepaís. La maquiladora surgió como una alternativapara generar empleo en la zona fronteriza deMéxico. El crecimiento de la industria maquiladorafue paulatino, sin embargo, después de lafirma del Tratado de Libre Comercio de Américadel Norte (TLCAN), el crecimiento industrial enMatamoros ha sido impresionante, de 1994 alMatamoros, Tamaulipas lies on Mexico«s northernborder, just south of Brownsville, Texas.

Over thirty years ago, this town became partof the successful program to install offshore assembly plants, known here as maquiladoras. The plantsimport parts duty-free, carry out assembly in Mexicoand return the finished product to the U.S. for sale.The Mexican government has gone to great lengthsto attract foreign investment to this arid strip ofnational territory. Tax exemptions; specialized infra-structure; a cheap and highly qualified labor force;

labor union control; ways to get around health, safety, hygiene and environmental regulationsÑall have helped to make Matamoros a paradise for largetransnational corporations and foreign capital.The maquiladora industry began in Matamoros inthe late sixties, when the United States terminated theÒ b r a c e ro program that allowed Mexico farm-workers to migrate temporarily to the United States.

The maquiladoras arose as an alternative to gener-ate employment in the border region of Mexico. Growth in the industry was gradual, but when the North American Free Trade Agreement (NAFTA) was signed, industrial growth in Matamoros took off from 1994 to 2000 the number of maquiladoras jumped 69% and the number of workers 122%.

The rapid growth of manufacturing, includingmaquiladoras, in Mexico during the N A F TA pe-riod is often cited as an example of the success of free trade in attracting foreign investment and creat-ing jobs. Howe ve r, a closer look re veals the dark

5

Page 12: Maquiladora & Business 2

12

side of what this model of industrialization has meant for the country and, in particu l a r, for workers in the maquiladoras themselve s .

23

Los y las trabajadoras de las maquilas de MatamorosTamaulipas: El caso de Autotrim de México, S.A. de C.V.Maquiladora workers in MatamorosTamaulipas: The case of Autotrim deMéxico, S.A. de C.V.

CASO 2

I M PAC T O S O C I O A M B I E N TA L E SD E LT L C A N . R E S P U E S TA S

S O C I A L E S A N T E L A I N T E G R AC I Ó N

2000 el número de empresas se ha incrementadoen 69% y el número de trabajadores en un122%.

El crecimiento de la industria manufactureraen México durante el período del TLCAN ha sidopresentado como el ejemplo del éxito del librecomercio para atraer la inversión extranjera y generarempleo. Sin embargo, un análisis más detalladoe integral de lo que este modelo deindustrialización ha significado para el país,muestra la poca consistencia de este argumentoy hace evidentes los impactos negativos tantopara el país como para los propios trabajadoresy trabajadoras de la maquila.

Los salarios reales de los y las trabajadoras dela industria manufacturera a nivel nacional hancaído en un 12% desde 1994. En Matamoros, la sit-uación se ha agravado a partir de enero de 1998,cuando el sindicato de Jorn a l e ros y Obre ros Indus-triales de la Central de Tr a b a j a d o res de México (C T M) acordó establecer topes salariales para per-sonal de nuevo ingreso en $50.00 diarios. Lase m p resas ahora despiden a los trabajadores conmayor antigüedad y recontratan nuevos.

Los bajos salarios se acompañan de jornadaslaborales prolongadas. En los hechos la conquistasindical de la semana laboral de 40 horas se

Page 13: Maquiladora & Business 2

13

ha ido perdiendo y en la práctica se imponenuevamente una jornada de 48 horas semanales.También se han creado los cuartos y quintos turnosen los que se ofrecen jornadas que inician eljueves (4 horas), viernes, sábado y domingo (12horas) para evitar el pago de tiempo extra yatraer a jóvenes estudiantes a competir con lostrabajadores “regulares”.

La presión de las empresas para obligar a losy las trabajadoras a trabajar tiempo extra es cadavez más fuerte, se aplican castigos sindicales aReal wages of workers in the national manufacturingindustry have dropped 12% since 1994. InMatamoros, wages fell even more when the Union of Day Laborers and Industrial Workers of the Mexi-can Workers Central (CTM) agreed in January, 1998 to establish wage ceilings for newly hired workers of 50 pesos a day (about five dollars).

As a result, companies proceeded to fire experienced employees and rehire new ones. The low wages are accompanied by long days. Indeed, organized labor«s historic battle for the 40- hour work week has suffered a contemporary defeat in Matamoros where most workers work a 48-hour week,

if not longer. Fourth and fifth shifts offer work hoursthat start on Thursday (four hours), and include Friday, Saturday and Sunday (12 hours) to avoid having to pay overtime and to attract students to compete with regular workers.Companies exert heavy pressure to work overtimeand anyone who refuses faces the threat of beingfired, as well as penalties from the union. The turno-verrate among personnel is not as high in Matamoros asin other maquiladora cities like Ciudad Juarez, but jobinsecurity is reflected in temporary contracts.

A new hire receives a probationary contract of 29 days, then later a temporary contract for three months,which can be renewed for another three months andthen, after seven months without most benefits, thew o rker may be laid off with no obligations on thepart of the employe r. This way workers gain lesss e n i o r i t y.

The maquiladora industry is a strong promoter of

Page 14: Maquiladora & Business 2

8

the so-called Ònew labor cultureÓ that in practice hasmeant the loss of important benefits for workers.Official labor unions offer Òprotection contractsÓ tobusinesses and put down any workers« attempts toorganize independently and democratically. Benefitslike life insurance, savings funds, and scholarships forworkers and their children, loans, etc. have been

24Las diferencias salariales entre los trabajadores de Estados Unidos y México son muy grandes. Por ejemplo,mientras en una planta ensambladora de motores de automóviles de Syracus,New York,un trabajador puede ganar hasta $32.00 Dlls.por hora; un trabajador de la industria automotriz en Matamoros tiene un salario de $88.00 pesos diarios, equivalente a un dólar la hora.

Wage differences between workers in the United States and Mexico are huge. For example,a worker in an automobile motor assembly plant in Syracuse,New York earns up to 32 dollars an hour, while a worker in the automobile industry in Matamoros makes 88 pesos

a day—about one dollar an hour.

25

El índice de rotación de personal no es tan fuerteen Matamoros como en otras ciudades dondehay industria maquiladora como Ciudad Juárez,sin embargo la inestabilidad en el empleo se expresaen la contratación eventual. Un trabajadorde nuevo ingreso obtiene un contrato de pruebade 29 días, posteriormente un contrato temporalpor tres meses, el cual puede renovarse por unplazo similar y terminar ahí la relación laboralsin que exista ninguna obligación por parte delpatrón. Con ello se evita que los trabajadoresacumulen antigüedad.

La industria maquiladora es fuerte pro m o t o r ade lo que se llama “la nueva cultura laboral” queen la práctica ha significado la pérdida de importantesprestaciones y beneficios para los y las trabajadoras.El sindicalismo oficial ofrece contratos

Page 15: Maquiladora & Business 2

9

de protección a los empresarios e inhibe cualquierintento de organización independiente y democráticade los trabajadores. Las prestaciones como segu ros de vida, cajas de ahorro, becas para lost r a b a j a d o res y sus hijos, préstamos, etc,

Replaced with prizes and bonuses for production andquality, conditioned on fulfilling heavy quotas.The intensification of the work rate, and processesthat automate human work and impose robot-likefunctions are all characteristics of work in themaquiladoras.

The maquiladoras have traditionally hired women;in the early years, the workforce was 90% female.Women were considered more agile at the repetitivemovements involved in assembling small parts andsince their earnings were considered ÒsupplementalÓwithin the scheme of the traditional nuclear family,employers believed they would work for lower wages.Gradually, the industry has been hiring more men.When NAFTA went into effect in 1994, women con-stituted

70%, and the latest surveys in Matamoros indicatethat they now make up 61% of the maquiladora laborforce. For women, working and living conditions are even worse. They have to face added problems, in-cluding sexual harassment and discrimination. Preg-nancy tests as a prerequisite for hiring are common practice in the industry, daycare services are insuf-ficient, and women workers have to cover a double or triple workday to keep up with household, and in some cases union and community responsibilities. Often they work other part-time jobs to make ends meet: selling clothes, candy or cosmetics on their breaks; hawking secondhand clothes and other articles in flea markets on Sundays; donating blood in U.S. clinics across the border three or four times a year; or becom-ing part-time p ro s t i t u t e s .

One woman describes her workday like this:ÒI get up, say, at 4:30 A.M., iron my clothes, take abathÉ I leave lunch prepared for the children. Ileave the house at 5:40, the road isnÕt paved... thenI have to walk another five blocks to get to the fac-tory... the bell rings and we sit down to work. The

Page 16: Maquiladora & Business 2

10

hours go by, IÕm working. Sometimes I get up toget a drink of water.

The supervisor is alwayschecking up on meÉ I get up, go to the bathroom,and the supervisor looks at me and says, `Whatsgoing on? Again? « I say, well, it«s necessary. `Idon«t want you talking, just keep work i n g . . . «Quitting time comes. The supervisor tells me` yo uÕre not leaving now today yo ure all stayingto work overtime«. But he is supposed to tell usat least a day before so we can tell our families.He just says `That«s not my problem.« We leaveand catch the bus and I get home at 7:30 P.M. T h eonly thing I do is clean and straighten up thehouse, give the kids dinner, and go to bed.To m o r row the same routine, as always. ÒThe story of the Autotrim factory es a good exampleof what happens to workers in the maquiladoraindustry.Autotrim de M�xico, originally Canadian is now aU.S. company belonging to Breed Technologies, con-

sidered one of the largest auto parts providers in theworld. Autotrim employs over 1,400 workers in itsMatamoros plant, established over fifteen years ago tosustituidos por premios y bonos de producción ycalidad condicionados al cumplimiento de cuotas.La intensificación de los ritmos de trabajo, laautomatización, junto con la robotización de losy las trabajadoras son otras característica del trabajoen la maquila.

La contratación de mujeres caracterizó los iniciosde la industria maquiladora, más del 90% dela fuerza laboral era femenina pues se considerabaque eran más aptas para el trabajo minuciosoy de ensamble de pequeñas piezas y quecomo los hombres eran el sostén del hogar, lossalarios para las mujeres podían ser bajos. Lacontratación masculina ha ido aumentado paulatina-mente.

En 1992, antes de la entrada en vigordel TLCAN la mano de obra femenina constituía el

Page 17: Maquiladora & Business 2

11

Una mujer describe así su día de trabajo:“..Por decir, me levanto a las 4:30 A.M., arreglomi ropa, me baño... dejo preparada la comidapara los niños. Salgo a las 5:40, el camino noestá pavimentado... después tengo que caminar 5 cuadras para llegar a la fábrica... Toca eltimbre y nos sentamos a trabajar, corren lashoras, yo estoy trabajando. Hay veces que meparo a tomar agua. El supervisor nada más meestá checando.... me paro, voy al baño y elsupervisor me mira, me dice ¿qué pasó? ¿otravez?. Digo, pues es necesario. No quiero queestés platicando... pero sigo trabajando... sellega la hora de la salida. El supervisor me dice‘no van a salir ahorita... hoy se van a quedartiempo extra’. Pero él tiene que decirnospor lo menos un día antes para avisarle anuestras familias. Dice ‘ese no es mi problema’.Salimos y agarro la pesera, ya llego a las7:30 P.M. Lo único que hago es limpiar y arreglarla casa, darles de cenar a los niños, y meacuesto a dormir. Mañana la misma rutina de

70%; las estadísticas recientes muestran que lasmujeres ahora conforman sólo el 61% de la fuerzalaboral.

Para las mujeres trabajadoras de la maquila,las condiciones de trabajo y de vida son aúnpeores. Se añaden otras dificultades tales comohostigamiento y discriminación sexual; la prácticade pruebas de embarazo es cotidiana, lasguarderías son insuficientes y tienen que cubrirdobles y triples jornadas al asumir las responsabili-dadesdomésticas y en ocasiones sindicales ycomunitarias, al realizar trabajo extraordinario ola venta de ropa, dulces y cosméticos en sus descan-sos;ropa y artículos usados en tianguis sábadosy domingos; algunas venden sangre enclínicas de Estados Unidos hasta 3 ó 4 veces al añoy puede incluso realizarse comercio el sexual.

Page 18: Maquiladora & Business 2

4

siempre”.Lo que ocurre en la empresa Autotrim es unbuen ejemplo de la situación que enfrentan las ylos trabajadores de la maquila. Originalmente decapital canadiense, Autotrim de México es actual-mente parte de un consorcio norteamericanoperteneciente a Breed Technologies, consideradacomo una de las proveedoras automotricesmás grandes del mundo. Autotrim emplea a másde 1400 trabajadores en su planta establecida enMatamoros, desde hace más de 15 años. Se dedicaal forrado de piel de volantes y palancas develocidades para automóviles y provee de productosa la General Motor, Ford y Chrysler, entreotras.

Los trabajadores/as de Autotrim de México,desde 1992, empezaron a enfrentar problemasde salud ocasionados por los movimientos repetitivosal realizar operaciones de costura y ensamblede volantes y por la exposición a químicost ó x i c o s .

26En Magnatek cada semana se rifa una muchacha entre los trabajadores y principalmente entre los empleados de confianza.Si la mujer es joven y bonita puede llegar a obtener $2,500 por una noche.

In Magnatek,every weekend office and factory work-ers raffle off one of the women workers for a Saturday night.If the girl is young and pretty, she can get up to 2,500 pesos for the night.

27

Ante los fallidos intentos de resolver los problemasde salud mediante el diálogo con los supervisores,en 1993 un grupo de 20 trabajadoreslogró que la empresa y el Instituto Mexicano delSeguro Social les dieran a los y las trabajadoraslesionadas las formas MTI a través de las cualesse reconocen enfermedades y accidentes de trabajo.El IMSS dio valoraciones que fueron de unproduce leather steering wheels and gearshifts for

Page 19: Maquiladora & Business 2

5

cars. It produces parts for General Motors, Ford yChrysler, among others.

Since 1992, the workers at Autotrim began to noticehealth problems related to the repetitive movementsinvolved in sewing and assembling the steeringwheels and exposure to toxic chemicals.When attempts failed to resolve their health problemsthrough dialogue with their supervisors, in 1993a group of twenty workers won an agreement that thecompany and the Mexican Institute for Social Securitywould give injured employees workers compensationforms to recognize and compensate for work-relatedillness and accidents. Social Security evaluated work-ers and awarded 10 to 60% of claims, which consti-tuted a great triumph. But in 1994 over 150 workerssuffered hand injuries and cases of birth defects anddeformities in workers« children began to present thems e l ves. The company and Social Security an-nounced they would no longer award claims.

In mid-1994, workers insisted that the official CTMunion representative help them. When they did notreceive a reply, they organized to kick him out of of-

fice and won. But the company, in complicity with theunion, fired every worker elected as the new unionrepresentative. In 1995, the workers met with nationalCTM leader, the legendarily corrupt Fidel Velazquez,who promised to resolve the problem.

But the Executive Committee of the CTM was not willing to allow the democratic organization of work-ers. Faced with the complicity of bosses, gove r n m e n t institutions and the corrupt union, the workers de-cided to org a n i ze independently. They started out in1996 with clandestine meetings and asked for thesupport of the Young Wo rkers Mi n i s t r y, a Catholicc h u rch group that off e red advice and counseling tomaquiladora workers. They begin to investigate condi-tions within the company and find out about thep a rent company and its affiliates in Me x i c o. T h e y obtained information in a safety sheet on chemica l so and re s e a rched the terms of the collective labor c o n t r a c t .

In October of 1996, the workers attended the annualmeeting of the Coalition for Justice in theMaquiladoras, a tri-national network of workers

Page 20: Maquiladora & Business 2

12

organizations and support groups in the maquiladoras with members from Mexico, the United States and Canada. Here they spread the word about their strug-gle and received important solidarity support from international organizations.

They discovered that the corporation had otherplants in the state and made contact with workers inCustom Trim of Valle Hermoso. Together they starteda project to create a workers network. They also comeinto contact with workers in the parent company inCanada, org a n i zed in the steelworkers union inOntario, and carried out workers« meetings to shareexperiences. During a Mexican workers« tour inCanada, they noted that workers there had much lowerproduction rates, used safety equipment provided bythe plant and were compensated for work-relatedinjuries. These workers earned more than twenty timesmore than their counterparts in Mexico. The Mexicanworkers also saw the deep concern of the Canadianunion because 60% of its jobs have moved to plantsin Mexico.

In 1997, the workers in the affiliate Custom Trimtried to democratize the union of the CTM and take part in the contract revision. They presented a proposal to include occupational health and hygiene issues, demand information on chemicals used, provide safety equipment, and improve wages and benefits.

Through their insistence, the union leader allowedthen to participate but did not officially register anintention to strikeÑa common form of negotiating inMexico. The workers carried out a work stoppage forfive days. On the second day, the company demanded 75,000 dollars in damages and losses of the leaders and the workers had to return to work to avoid the lawsuit. Workers in Autotrim also stopped work in soli d a r i t y, but there the leaders of the C T M negoti-ated a contract behind their backs. On June 2, the 28 org a n i ze r s of the work stoppage in Autotrim we re abruptly fired.

The workers turned to international solidarity and,with Local 1090 of the Steelworkers Union in Ontario, they launched a bi-national campaign with the slogan Jobs with Justice. The Canadians workers demanded that the 40% of jobs that were still in Canada remain there, and Mexicans demanded the reinstitution of the fired workers. Representatives of Custom Trim

Page 21: Maquiladora & Business 2

13

and Autotrim traveled to Canada and held events to increase international press coverage and attention. When they got back to Mexico, the activists we re persecuted and intimidated by municipal authorities. So m e

2810 hasta un 60% de los lesionados, lo que fue ungran triunfo. Pero para 1994 más de 150 trabaja d o res sufrían daños en las manos e inclusoe m p e z a ron a presentarse malformaciones y de-fectos en los hijos de los trabajadores. La empresa y el I M S S se negaron a otorgar másvaloraciones.

A mediados de 1994 los trabajadores presionaronal delegado del sindicato oficial de la CTMpara que los apoyara. Al no obtener respuesta seorganizaron para destituirlo, lo cual lograron. Perola empresa, en complicidad con el sindicato,fue despidiendo a cada uno de los trabajadoreselectos como representantes sindicales. En 1995lograron una entrevista con el líder nacional dela CTM, Fidel Velázquez, legendariamente famosopor su corrupción, quien les prometió resolver elproblema. Pero el Comité Ejecutivo no estabadispuesto a permitir la organización democráticade los trabajadores y Fidel Velázquez los traicionó.Ante la complicidad de empresarios, institucionesde gobierno y el sindicato “charro”, lost r a b a j a d o res decidieron organizarse independi-entemente.

Iniciaron en 1996 con reunionesclandestinas y solicitaron el apoyo de la PastoralJuvenil Obrera que es una organización católicaque asesora a los trabajadores de la maquila.Abrieron entonces un proceso de investigaciónal interior de la empresa, sobre la planta matrizy sus filiales en México. Consiguieron tambiéninformación sobre la “hoja de seguridad de quími-cos” y el contrato colectivo de trabajo.

En octubre de 1996 participaron en una reuniónanual de la Coalición Pro Justicia en las Maquilado-rasque es una red trinacional deorganizaciones de trabajadores y grupos de apoyo a la maquila en Mé-xico, Estados Unidos y Canadá, lo que les permitió difundir su lucha y lograr la solidaridad de organiza-

Page 22: Maquiladora & Business 2

14

ciones internacionales. D e s c u b r i e ron que la corporación tenía otrase m p resas en ciudades del estado y entraron encontacto con los trabajadores de Custom Tr i mde Valle Hermoso, con quienes iniciaron unp royecto de red de trabajadores. También se esta-bleció contacto con trabajadores de la plantamatriz en Canadá, afiliados al sindicato del Acero de Ontario y llevaron a cabo un interc a m b i ode experiencias. Durante su gira por Canadá,c o r ro b o r a ron que los trabajadores de ese paístrabajaban con ritmos mucho más bajos de produc-ción, que los salarios eran hasta 20 vecesmás que en Canadá que en México y que contabancon equipo de seguridad y sus lesioneseran valoradas como accidentes de trabajo.También tom a ron conciencia de la enorm ep reocupación del sindicato canadiense porq u emás del 60% de sus empleos se había movilizadoa las plantas mexicanas .

En 1997, los trabajadores de la filial CustomTrim intentaron democratizar el sindicato de laCTM y participaron en la revisión del contratocolectivo para lo que presentaron un proyectoque incluyó asuntos de higiene y seguridad, infor-mación sobre químicos, equipo de seguridade incremento salarial y prestaciones. Lograron

que el líder sindical aceptara su participación perono que emplazara a huelga. Llevaron a caboun paro de labores de 5 días. Al segundo día deparo, la empresa demandó a los líderes por dañosy pérdidas por 75 mil dólares y los trabajadorestuvieron que volver a trabajar para evitarla demanda. Los trabajadores de Autotrim se solidar-izaron realizando ellos mismos un paro, perolos dirigentes de la CTM negociaron a espaldasde los trabajadores un contrato colectivo. El 2de junio los 28 organizadores del paro fuerandespedidos.

Se recurrió entonces a la solidaridad intern acionaly se inició una campaña conjunta con elsindicato, Local 1090 del Acero de Ontario, Canadá.Bajo el lema “empleo con justicia” se lanzóuna campaña binacional en la que los trabajadorescanadienses buscaron retener el 40%

Re p ression has led some workers to drop out of the struggle and others to negotiatetheir resignation. In Ontario too, workers we re fired anda few months later the plant closed and moved alle m p l oyment to Me x i c o. That was the end of the international solidarity relationship between the work

Page 23: Maquiladora & Business 2

15

e r s . Still, attempts to org a n i ze continue, through the formation of health and hygiene committees, public education and awareness campaigns and worker training.

T h e w o rkers have filed a grievance with the Na t i o n a lAd m i n i s t r a t i ve Office as established in the labor side a g reement of N A F TA and are awaiting the resolution.

The experience of the workers in Autotrim y CustomTrim are real-life examples of the enormous difficul-ties that maquiladora workers face to organize and defendtheir basic rights: health, decent wages and benefits,but especially the right to unionize. For the companies,the right to unionize and free association among work-ers is a crime. At the same time, workers« hopes fora stable and well-paid job, adequate health conditions,decent working hours and basic benefits seemto be incompatible with the maquiladora industry. Asfree trade promotes a maquiladora model of industri-alization throughout Mexico, stories like those of theworkers of Matamoros testify to a grim future for

Mexican labor29

En Autotrim,anteriormente una línea de costura de volantes para automóviles estaba conformada por seis operadores,la cuota de producción diaria para cada operador era de 20 volantes,realizando operaciones completas de costura,al final de la línea,la producciónera de 120 volantes.Ahora,con el sistema de módulos,los mismos seis operadores producen 152 volantes con una nueva distribución de las opera-ciones.

In Autotrim,before a factory line to sew car steering wheels was made up of six operatorsand the daily production quota was twenty steering wheels per operator, or 120 atthe end of the line.Now, under the module system,those same six operators must produce152 steering wheels a day to make their quota.

Tr a b a j a d o res de Custom Trim y Autotrim via-jaron a Canadá y re a l i z a ro n diversos eventos que lograron la cobertura intern a c i o n a l .

Page 24: Maquiladora & Business 2

14

A su regreso a México, los activistas fueronperseguidos e intimidados por las autoridadesmunicipales, incluyendo amenazas de muerte.La represión hizo que algunos trabajadores desistierande la lucha y otros negociaran su despido.

También en Ontario hubo despidos y unosmeses después la empresa cerró, fue adquiridapor el consorcio estadounidense y movió todo elempleo a México. Con ello se terminó la relaciónde solidaridad internacional de los trabajadores.

Los intentos por organizarse han continuado,a través de la formación de comisiones de higieney seguridad, de educación y formación de lostrabajadores. Ello ha incluido levantar una demandaante la Oficina Nacional Administrativaque establece el acuerdo paralelo laboral delTLCAN y se está en espera de su resolución.La experiencia de los trabajadores de Autorimy Custom Trim son ejemplos vivos de las enormesdificultades que enfrentan los trabajadoresde la maquila en México para defender sus derechosmás elementales: la salud, las prestacionessociales y los salarios, pero sobre todo laorganización.

Para las empresas maquiladoras elderecho a la sindicalización y libre asociación delos trabajadores para lograr el equilibrio entrelos factores de la producción parece un delitoimperdonable.

Las aspiraciones a un empleo establey bien remunerado, con adecuadas condicionespara la salud, con jornadas humanas yp restaciones sociales justan parecen como incompati-bles con la empresa maquiladora. Este es elmodelo de industrialización que nos ofrece el libre comerc i o .

Como resultado de las condiciones de competitivi-dad y crecimiento de la entidad, así como la política económica del Gobernador Egidio Torre Cantú, cinco compañías maquiladoras invertirán más de 60 mil-lones de dólares en Tamaulipas para iniciar opera-ciones durante el presente año, generando 515 em-pleos directos.

La Secretaria de Desarrollo Económico y Turismo del Estado (SEDET), Mónica González García, informó que cuatro se ubican en Reynosa y una en Ciudad Vic-toria, y que tres provienen de Corea del Sur y dos de Estados Unidos de América. También señaló que estas

Page 25: Maquiladora & Business 2

15

empresas se dedican a la producción de impresos, plásticos, cajas de cartón, manufactura de productos plásticos y desarrollo de software.

Por otra parte destacó que “nuestra cartera de proyectos está obteniendo resultados muy positivos gracias a la labor de promoción, de facilidades y atención directa al inversionista que brinda el gobierno de Egidio Torre Cantú. Estamos hablando de cinco nuevas maquiladoras que ya iniciaron su producción en los primeros meses de este año”.

La titular de la Sedet precisó que en lo que va de la presente administración se ha generado una cartera de 63 proyectos con potencial de aterrizar en la entidad, con un estimado de inversión superior a los 400 millones de dólares.

¨Los nuevos proyectos representan una derrama de más de 6 mil empleos¨, destacó el diplomático. Para concluir el embajador de Corea en México, consideró que a la fecha hay importantes proyectos de inversión que se van a desarrollar, por lo que se están analizando las perspectivas.

1. (Pebac) VTI Technologies S.A. de C.V.

Poniente 4 Esquina Con Norte 7 No.1 Ciudad Indus-tral C.P. 87494

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 810-8100

Producto: Acelerómetros

Giro: Metal-Mecánico.

2. AFX Industrias S.A. de C.V.

Prolongación Av. Uniones #102. Parque Industrial de l Norte Finsa

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 810-2451, 810-2452, 810-2601

Page 26: Maquiladora & Business 2

4

Giro: Automotriz.

3. AG Tecnologías

Av Lauro Villar y Colorado s/n Parque Industrial Cylsa

Matamoros, Tamaulipas

Producto: Ensamble y Subensamble de Tablillas Elec-trónicas

Giro: Eléctrico-Electrónico.

4. Agroquímicos y Equipos S.A de C.V

Av. José Escandon y Helguera Cruce Con Norte 5. Cima

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812-8091

Producto: Formulación y elaboración de productos agroquímicos

Giro: Químico-Petroquímico.

5. Airpax de México, S.A. de C.V.

Av. de l Obrero S/N Parque Indurstrial de l Norte A.P. 301

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 810-0250

Producto: Interruptores de circuito electrónico, ensam-ble de válvulas de control de aire

Giro: Eléctrico-Electrónico

Page 27: Maquiladora & Business 2

5

.

6. Alcan de Matamoros, S.A. de C.V.

Carretera Lauro Villar Km. 4 y Fco. Sarabia.

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 814-0961, 00

Producto: Envases de lápiz labial, brochas de cosméti-cos y cepillos de complexión

Giro: Químico-Petroquímico.

7. Alestra

Av. Uniones Lote 25 y26

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 810-0193

Producto: Telecomunicaciones

Giro: Eléctrico-Electrónico.

8. AMERICAN WELDING

av. uniones 1700

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: 868.8105530

Producto: ensamble de tanques de acero

Giro: Metal-Mecánico.

9. Amfels de Tamaulipas

Av. de las Rosas # 12 “A”

Matamoros, Tamaulipas

Page 28: Maquiladora & Business 2

16

Teléfono: (868) 812-1861

Producto: Fabricación de plataformas marinas

Giro: Metal-Mecánico.

10. Ampad

Av. Lauro Villar Km.. 7.5 S/N

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 826-0275, 812-8587

Producto: Productos de papelería y plásticos

Giro: Papel, Cartón y Material de Empaque

11. Amveco Internacional S. de R.L

Poniente 2 #23 Entre 3 y Nte. 7 Cima

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 826 0706

Producto: Ensamble de Transformadores

Giro: Eléctrico-Electrónico.

12. Aner Export, S.A. de C.V.

Valle de l Cauca # 51, Fracc. Valle Alto

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 817-4291

Producto: Arneses para computadoras

Giro: Eléctrico-Electrónico.

13. Atlas Hytec S.A. de C.V.

Carretera Sende ro Nacional Km.. 4.9 S/N Ejido Los Arados

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812-4893 / 812-5238

Producto: Proveeduría de insumos para maquilas y Pitex

Giro: Otras Industrias.

Page 29: Maquiladora & Business 2

17

14. Auto Industrial de Partes, S.A. de C.V.

Lic. Albino Hernande z No. 7, Col. Obrera. C.P. 87340

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 816-0998, 816-02-04

Producto: Ensambles y fabricación de abrazaderas automotrices

Giro: Automotriz.

15. Ballinger Industries de México S. de R.L (Balmex)

Sende ro Nacional y Av. Canada Sn Col. San Jose

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 813-8818

Producto: Fabricacion de cucharas excavadoras para Bulldozer

Giro: Metal-Mecánico.

16. Batory de México, S.A. de C.V.

Av. Las Torres #2100. Finsa

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 810-1077, 810-1414

Producto: Polvo de chocolate para bebidas

Giro: Agroindustrial.

17. Bazzica - Promass América

Diagonal Lorenzo de La Garza #39

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812-8044

Producto: Fabricación de Maquinaría para producir poliestireno expandido.

Giro: Metal-Mecánico.

18. Bitumenes Mexicanos S.A de C.V

Sendero Nacional Km.. 6 Ejido Los Arados.

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 810-0995, 810-0915

Producto: Rollos de Asfalto

Giro: Material para Construcción.

19. Bonworth International S.A. de C.V.

Diagonal Lorenzo de La Garza 29 Cd. Industrial

Matamoros, Tamaulipas

Page 30: Maquiladora & Business 2

12

Teléfono: (868) 812-9161

Producto: Prendas de vestir para dama

Giro: Textiles.

20. Bows SWMéxico S. de R.L de C.V

Av. Uniones # 100 40-A Zona Industrial.

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 810-0075, 813-6806

Producto: Ensamble de moños decorativo hechos a mano

Giro: Otras Industrias

21. Bright Finishing II

Calle Norte 4 #33 Cd. Industrial

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812-9140

Producto: Recubrimientos metálicos

Giro: Metal-Mecánico.

22. Brigth Finishing, S. de R.L. de C.V. I (2 Plantas)

Calle Norte 7 #35 Cima

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812-9141, 812-9140

Producto: Recubrimientos metálicos

Giro: Químico-Petroquímico.

23. Bulk Pack de México S. de R.L. de C.V.

Uniones 92, Zona Industrial

Page 31: Maquiladora & Business 2

13

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 810-1590 al 92.

Producto: Sacos y Tela de polipropileno

Giro: Papel, Cartón y Material de Empaque.

24. Burle de México

Av. Lauro Villar y Calle Alabama # 1372

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 814-6305 al 07/868-814-6309

Producto: Equipo Electrónico de uso médico

Giro: Eléctrico-Electrónico.

25. C.T.S. Electro de Matamoros, S.A. de C.V.

Av. Lauro Villar Esq. Norte 7,S/N Km. 7.5 Poniente 2 Cd. Industrial Cima

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812-8235 al 38

Producto: Sensores, bocinas y arneses para au-tomóviles

Giro: Automotriz.

26. Cambridge Internacional, S.A. de C.V.

Av. de Las Rusias y Prol. Av. Uniones 2500; Finsa

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 810-0273 y 74 Fax (868) 810-0275

Producto: Bandas Transportadoras de Metal y Plástico Para Procesamiento de Alimentos

Giro: Metal-Mecánico

Page 32: Maquiladora & Business 2

.

27. Candados Universales de México S.A. de C.V.

Av. José de Escandón y Helguera Km.. 8.5, Cd. Industrial

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812 80 02

Producto: Obturadores metálicos P/Candados Auto-motrices y Cerrojos P/Aldaba de Guantera.

Giro: Automotriz.

28. Cardinal Brands Matamoros S.A de C.V

Av. Uniones 3100 P Ind de l Norte. Finsa

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 810 1010

Producto: Formularios de espiral, bloques de papel, carpetas de acetato de vinilo-Etile-No C/Rec. Textil, portafolios, agendas, formularios de plástico, sobres de cartón

Giro: Papel, Cartón y Material de Empaque.

29. CARDONE (Tridonex)

Calle Norte S/N Fraccionamiento Ciudad Industrial C.P 87490

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 826.2004.

30. Carroll´S Group S.A de C.V

Calle Independencia # 715 Entre 14 y 15 Zona Cen-

6

Page 33: Maquiladora & Business 2

tro Código Postal-87300

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812-1001, 12-5434, 12-2984

Producto: Resistencias para el control de aire ac-ondicionado de autos y micro-resistencias.

Giro: Automotriz

31. CAS de Mexico S de RL de CV

Ave Pedro Cardenas No 26

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: 868-824-5955

Producto: Servcios industriales

Giro: Otras Industrias

7

.

32. Cast Light de México, S.A. de C.V.

Poniente Nº2 L-2 y 3 Cd. Industrial

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812-8129

Producto: Elaboracion de postes e iluminarias para calles

Giro: Químico-Petroquímico.

33. Cedro de México, S.A. de C.V.

Alvaro Obregón #51 Col.Jardin

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 816-6112, 813-43-74

Page 34: Maquiladora & Business 2

18

Producto: Bobinas electrónicas, transformadores y agujas indicadoras

Giro: Eléctrico-Electrónico.

34. Cemex Concretos

Poniente 2 No. 5 Cd. Industrial

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812-8402

Producto: Concreto premezclado

Giro: Material para Construcción.

35. Centro Psicoterapeutico Alfarero

Calle 16 de Septiembre No.1706 entre Tlaxcala y Michoacan

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: 8689070134

Producto: Cursos y Talleres, Reclutamiento y Selec-cion de Personal

Giro: Médico.

36. Cepillos de Matamoros S.A de C.V

Av. Lauro Villar y Francisco Sarabia Km. 4 Col. Mexico Agrario

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 150-11-00

Producto: Fabricación de molde y ensamble de bro-chas, aplicador facial para cosmético, envases y tapones para fragancia

Giro: Otras Industrias.

Page 35: Maquiladora & Business 2

19

37. Cevalli Volantes, S.A. de C.V. (Seser Oem)

Av. Uniones, Esquina con Av. Las Rusas. Parque In-dustrial Finsa

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 810-3591

Producto: Fabricación de volantes de madera para car-ros

Giro: Automotriz.

38. Cleanmex, S.A. de C.V.

Sendero Nac. Km. 5 Ejido Los Arados

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812-2036, 812-2111

Producto: Selección y empacado de residuos Industri-ales plásticos, trapo, vidrio

Giro: Otras Industrias.

39. CLEAR PACK SA DE CV

Valle de los Olmos 57, Fracc. Lomas de Valle Escon-dido. Atizapán de Zaragoza.

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (55)35425724

Producto: POLIOLEFINA TERMOENCOGIBLE, EQUIPOS

Giro: Químico-Petroquímico.

40. CMC Productos Perlita S. de R.L de C.V

Matamoros, Tamaulipas

Page 36: Maquiladora & Business 2

Teléfono: (868) 810-1060

Producto: Ensamble y fabricación de partes para tractores, equipo agrícola e industrial

Giro: Automotriz.

43. Componentes Anchia Mexicana, S.A. de C.V.

Poniente 2 Nte. 5, Esquina S/N, Cima

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812-8378

Producto: Bobinas de plástico

Giro: Eléctrico-Electrónico.

44. Componentes Ferrogamagnéticos S. A de C.V

6

Teléfono: (868) 810-0271 EXT 6101

Giro: Metal-Mecánico

41. Coil Company de México, S.A. de C.V.

Sende ro Nacional Km. 7

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 810-0964

Producto: Bobinas

Giro: Eléctrico-Electrónico.

42. Collado Ryerson (Fabricación Tecnológica de Mé-xico, Sa. de C.V)

Av. Prolong. Av. Uniones S/N P.I. de l Norte Finsa

Matamoros, Tamaulipas

Page 37: Maquiladora & Business 2

Calle Arizona s/n entre Lauro Villar y Florida

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 814-6261

Producto: Ensamble de transformador

Giro: Eléctrico-Electrónico.

45. Componentes Manufacturados Universales, S.A. de C.V.

Av. Lauro Villar #565 Col. Puertas Verdes

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 814-0739

Producto: Reparacion de D.C.T., B.M.C., Mode ms, Scientific Atlanta

Giro: Eléctrico-Electrónico

7

.

46. Componentes Universales de Matamoros S.A.de C.V (Magnetek Componentes Eléctricos, S.A. de C.V. (1 Planta)

Av. de La Industria S/N; Finsa

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 811-2100

Giro: Eléctrico-Electrónico.

47. Confecciones Industriales de Matamoros, S.A. de C.V.

Sende ro Nac. Km. 3.5., Ejido Los Arados

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 810-1543

Producto: Forros para porta bebes

Page 38: Maquiladora & Business 2

Giro: Textiles.

48. CONSTRUCTORA REAL DEL NORESTE SA DE CV

FRANCISCO GONZALEZ VILLARREAL 212 COL. BUENAVISTA. C.P. 87350

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: 8681490088

Producto: CONSTRUCCION Y MANTENIMIEN-TO A NAVES INDUSTRIALES

Giro: Material para Construcción.

49. Controles de Matamoros

Av. Lauro Villar No 728 Ote. Parque Industrial Cylsa

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 811-2400

Producto: Controles de velocidad de motor

Giro: Automotriz.

50. Controles Latinoamericanos (Invensys Appliance Control)

Lauro Villar Km..4 #900 Ote. Cylsa

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 811-4164, 811-4163, 811 41 47

Producto: Bobinas y termostatos para lavadoras y microondas

Giro: Eléctrico-Electrónico

6

Page 39: Maquiladora & Business 2

51. Core Composites de México S. de R.L de C.V (Antes Formitec, S.A. de C.V.)

Prolongación Av. Uniones y Michigan. Parque In-dustrial Finsa

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 810-00-60 al 65

Producto: Fabricacion de productos en fibra de vidrio

Giro: Material para Construcción.

52. CRH

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 813-1120

Giro: Automotriz

7

.

53. Cualitek, S.A. de C.V.

Calle 8 #1911 Entre Galeana E Hidalgo

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812-4361

Producto: Fabricación de minitransformadores

Giro: Eléctrico-Electrónico.

54. Delphi Delco Electronics de México S.A de C.V (Operación de ltrónicos)

Av. Michigan, Sende ro Nac. Km. 3.5; Parque Indus-trial Finsa

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 811-1600

Page 40: Maquiladora & Business 2

20

Producto: Ensamble de radios de empaque de discos compactos, reparación de radios auomotrices

Giro: Automotriz.

55. Delphi Interior System de México (Operaciones Componentes) Planta I

Michigan y Prol. Uniones Parque Industrial de l Norte Finsa

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 811-3400, (956) 541-3892, 541-8774

Producto: Fabricación de tableros de Vinil para uso automotriz.

Giro: Automotriz.

56. Delphi Interior System de México (Operaciones Componentes) Planta Ii

Michigan y Prol. Uniones Parque Industrial de l Norte. Finsa

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 811-0420

Producto: Volantes

Giro: Automotriz.

57. Delphi Interior System de México (Operaciones Rimir)

Michigan y Ohio S/N. Parque Industrial de l Norte Finsa

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 811-3500, (956) 548-2211

Page 41: Maquiladora & Business 2

21

Producto: Fabricacion de bolsas de aire, cinturones de seguridad

Giro: Automotriz.

58. Delphi Interior System Operaciones Actuadores (Planta Vii )

Av. Uniones y Av. de Las Rusias 2800.

Matamoros, Tamaulipas

Giro: Automotriz.

59. Delphi Mecatronic Systems (Condura, S. de R.L. de C.V. (Planta Ii)

Poniente 4, Norte 7 No. 6; Cima

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812-8163

Producto: Interruptores automotrices

Giro: Automotriz.

60. Delphi Mecatronic Systems (Condura, S. de R.L. de C.V. (Planta III)

Prolongación Uniones

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812-8163

Producto: Interruptores automotrices

Giro: Automotriz

Page 42: Maquiladora & Business 2

22

61. Desarrollo Transnacional, S.A.

14 E Iturbide No 143 Centro

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 813-1764, 816-7191

Producto: Prendas de vestir

Giro: Textiles.

62. Detonadores Estrella, S.A. de C.V.

Carretera 82 Valle Hermoso, Entre Km. 37 y 38

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 812-6146

Producto: Elaboración de detonadores para la industria minera

Giro: Eléctrico-Electrónico.

63. Dimer (Diseños y Mercadotecnia S.A de C.V)

Carreterra a Reynosa Km. 1 Esq. Con Av. Industrial

Matamoros, Tamaulipas

Teléfono: (868) 813-9240, 813-5675

Producto: Moldes de Plástico

Giro: Otras Industrias.

64. Diseños en Piedra de Fuego S.A de C.V

Sende ro Nal. Km. 2.5. Col. El Cedrito

Matamoros, Tamaulipas

Producto: Mesas y fuentes decorativas para interior y exterior

Page 43: Maquiladora & Business 2

23

Page 44: Maquiladora & Business 2