manual t%c3%89cnico de geomembranas pag

21
GEOMEMBRANA PQA HDPE Y LLDPE GEOMEMBRANA PQA HDPE Y LLDPE MANUAL TÉCNICO GEOMEMBRANAS PQA MANUAL TÉCNICO GEOMEMBRANAS PQA PLÁSTICOS AGRÍCOLAS Y GEOMEMBRANAS S.A.C. PRODUCTOS QUÍMICOS ANDINOS S.A

Upload: mario-ramos

Post on 14-Aug-2015

285 views

Category:

Documents


32 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

GEOMEMBRANA PQAHDPE Y LLDPE

GEOMEMBRANA PQAHDPE Y LLDPE

MANUAL TÉCNICOGEOMEMBRANAS PQA

MANUAL TÉCNICOGEOMEMBRANAS PQA

PLÁSTICOS AGRÍCOLAS Y GEOMEMBRANAS S.A.C. PRODUCTOS QUÍMICOS ANDINOS S.A

Page 2: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

CONTENIDO

1

INTRODUCCION

4.2. Visión

3. Laboratorio

6. Control de calidad de la producción

7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE

7.7. Preparación del subsuelo

1. Nuestras fortalezas

4.3. Política de Gestión Organizacional

4. Gestión Estratégica

6.1. Control de calidad de la geomembrana HDPE y LLDPE

7.1. Identificación

7.8. Anclaje o Apuntalamiento

6.3. Evaluación de la Geomembrana

7.5. Identificación de los paneles y layout

7.3. Manipulación

7.10. Soldadura de los paneles

2. Reseña Histórica

5. Productos

4.1. Misión

6.2. Materias primas

7.2. Inspección en sitio

7.9. Despliegue

6.4. Manipulación y almacenamiento

7.6. Equipos

7.4. Almacenamiento

7.11. Pruebas no destructivas para la soldadura

8. CERTIFICACIONES

TEMA Página

2

6

5

8

11

14

3

6

6

8

11

15

10

13

12

16

4

7

6

9

11

15

11

13

13

17

21

Page 3: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

Es te e s e l m a n u a l d e c a l i d a d d e

Geomembranas de Plásticos Agrícolas y

Geomembrana S.A.C, en adelante llamado

PAG. quien produce la Geomembrana de HDPE

(Polietileno de Alta Densidad) y de LLDPE

(Polietileno de baja densidad lineal) PQA.

El objetivo principal de este manual de calidad es dar a conocer los principios básicos del sistema deaseguramiento de la calidad de PAG, el cual está enfocado esencialmente a satisfacer las necesidadesde los clientes por medio del control de calidad del producto, del proceso productivo y del compromisocon el mejoramiento continuo; adicionalmente busca dar a los clientes, proveedores y empleados unavisión global sobre la estructura de la gestión de la calidad en PAG y de cuáles métodos se utilizanpara garantizar la calidad de la geomembrana PQA, así como también brindar recomendaciones quedeben tener en cuenta los clientes e instaladores al momento de la recepción e instalación del productopara asegurar el buen desempeño y durabilidad del mismo.

El sistema de aseguramiento de calidad de PAG se ha

estructurado con base en los lineamientos de ISO

9001:2008 con el fin de demostrar el compromiso de

la organización por desarrollar un sistema de gestión

de calidad con reconocimiento internacional que dé

cómo resultado procesos estandarizados y

sistemáticos que garanticen la calidad de los

productos y la integridad del personal.

PAG agradece el esfuerzo de los empleados,proveedores y clientes que aportan diariamenteinformación de vital importancia para el análisis deproblemas y búsqueda de soluciones que aseguran elmejoramiento continuo de la organización en todos losaspectos.

2

INTRODUCCION

EMPRESA P.A.G S.A.C - PERÚ

ROLLOS GEOMEMBRANA LISA

Page 4: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

FLEXIBILIDAD

Nuestros productos cuentas con diseños que seadaptan a las necesidades específicas del cliente

TECNOLOGÍA

Nuestros productos están fabricados conmaquinaria de la más alta tecnología

Nuestros equipos de laboratorio estánfabricados bajo los requisitos

CALIDAD

Nuestros productos exceden las especificaciones de la normaGM-13 y GM-17.

Nuestros procedimientos de prueba cuentan con certificaciónGAI-LAP.

SERVICIO AL CLIENTE

Información y asesoría técnica para el clienteVersatilidad en la comunicación con el cliente

1. NUESTRAS FORTALEZAS

3

ENSAYO DE TENSIÓN

MÁQUINA EXTRUSORA

APLICACIONES EN LA MINERÍA

Page 5: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

Productos Químicos Andinos S.A “P.Q.A S.A.” esuna empresa manufactura ubicada en la ciudadde Manizales, Caldas, Colombia con más 20 años

de experiencia y líder en la fabricación de películas dePolietileno coextruidas y pentaextruidas paraaplicaciones en los sectores Agrícolas, Industriales yComerciales.

PQA cuenta con una amplia gama de productos en elsector agrícola lo cual permite a los clientes de dichosector seleccionar el producto que más se adecue a susnecesidades. En el sector Industrial y comercial secuenta también con una amplia experiencia en laproducción de materiales para empaques automáticos,bolsas y aplicación en termoencogidos.

PQA se ha posicionado tanto en el mercado nacional como internacional dada la excelente calidad desus productos y la agilidad en la prestación del servicio

En el año 2008 PQA inició operación en su plantaproductiva ubicada en la zona franca de Céticos, Paita, Perúbajo la razón social Plásticos Agrícolas y GeomembranaS.A.C. “P.A.G. S.A.C.” con una completa línea de fabricaciónde Geomembranas de polietileno de alta densidad (HDPE) ybaja densidad (LLDPE), Lisa y Texturizada a una o ambascaras; producidas bajo especificaciones GRI GM13 y GM 17.

Dada su excelente ubicación geográfica y aprovechando lasbuenas condiciones fiscales y de excepciones tributarias dela zona Franca PAG se ha posicionado como empresa muycompetitiva en la exportación de sus productos y sumado a

esto la producción eficiente mediante el uso de tecnología de punta, las facilidades crediticias, elconocimiento y la experiencia en la compra de materias primas y en la fabricación de películasplásticas han integrado un todo para lograr que PAG pueda ofrecer productos a precios competitivosque le permiten un continuo crecimiento en la participación del mercado tanto nacional comointernacional.

La tecnología de punta utilizada para la fabricación de los productos PQA incluye sistemas dealimentación automática, sistemas de dosificación gravimétricos y extrusoras de últimatecnología. Adicionalmente PQA posee modernos laboratorios de Calidad en cada una de susplantas los cuales cuentan con los equipos necesarios para la verificación de todas laspropiedades de los productos.

PQA posee desde el año 2001 la certificación ISO 9001 la cual asegura que sus procesos sonrealizados bajo condiciones controladas, garantizando así el cumplimiento de especificaciones y lasatisfacción de sus clientes, también cuenta con la certificación ISO 14001 desde el año 2003 con lacual asegura la prevención de la contaminación que sus procesos generan y recientemente haobtenido la certificación OHSAS 18001 para asegurar el bienestar de su personal y para asíconformar su Sistema de Gestión Integral. P.Q.A. posee el reconocimiento regional Sello CaldasExcelente, el cual es otorgado a las empresas que demuestran su excelencia en la elaboración desus productos, su manejo ambiental y responsabilidad social.

PAG ha obtenido en el año 2011 la Acreditación GAI LAP otorgada por el GSI (Geosynthetic Institute)para la elaboración de ensayos de Geomembranas.

4

2. RESEÑA HISTÓRICA

Maquinaria P.A.G S.A.C - PERÚ

EMPRESA PQA - COLOMBIA

Page 6: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

PAG cuenta con un moderno laboratorio provisto deamplias instalaciones acondicionadas para proveerlos requerimientos ambientales necesarios para la

realización de las pruebas. Los equipos del laboratorioestán fabricados con la mejor tecnología del mercado y elpersonal cuenta con la competencia técnica necesaria paraasegurar la confiabilidad de los resultados de prueba.

El laboratorio de PAG cuenta con acreditación GAI-LAP paralas pruebas de calidad del producto, lo que garantiza laaplicación de métodos estandarizados, confidencialidad yresultados de pruebas confiables.

EQUIPO STRESS CRAKING

D S C

5

3. LABORATORIO

INSTALACIONES DE LABORATORIO P.A.G. S.A.C

Page 7: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

4. GESTIÓN ESTRATÉGICA

4.1. MISIÓN

4.2. VISIÓN

“Somos una organización dedicada a desarrollar yproducir Geomembranas para usos en la Minería y otras

aplicaciones en el Medio Ambiente y la Construcción;contamos con la mejor tecnología, laboratorio competente

y talento humano capacitado”.Ofrecemos productos y trabajamos con procesos que

cumplen con estándares internacionales de calidad,estamos comprometidos, bajo una filosofía de mejora

continua, con el desarrollo organizacional, el bienestar detodos nuestros colaboradores y la satisfacción de

nuestros clientes.

Ser reconocidos a nivel mundial por la excelente calidadde nuestros productos en el año 2015.

PLÁSTICOS AGRÍCOLAS

GEOMEMBRANAS

Satisfacer las necesidades de nuestros clientes cumpliendo con los requisitosacordados, empleando talento humano competente y asegurando la logística

necesaria para garantizar la entrega oportuna a nuestros clientes.

Para lo anterior en P.A.G nos comprometemos a:

Generar bienestar a nuestro personal brindando un adecuado ambiente laboral;garantizando su competencia, familiarización con la documentación y cumplimiento

de las políticas y procedimientos establecidos.

Satisfacer las necesidades de nuestros clientes cumpliendo con los requisitosacordados, empleando talento humano competente y asegurando la logística

necesaria para garantizar la entrega oportuna a nuestros clientes.

Para lo anterior en P.A.G nos comprometemos a:

Generar bienestar a nuestro personal brindando un adecuado ambiente laboral;garantizando su competencia, familiarización con la documentación y cumplimiento

de las políticas y procedimientos establecidos.

Realizar los ensayos de materiales plásticos en nuestro laboratorio con la calidad ybuenas prácticas profesionales requeridas, cumpliendo con los métodos de ensayo

establecidos, con los requisitos de la norma ISO/IEC 17025 y trabajando conindependencia, integridad, imparcialidad y confidencialidad a fin de asegurar nuestra

competencia técnica.

Asegurar el crecimiento y posicionamiento de la organización mediante el incremento de laparticipación de nuestros productos en nuevos mercados a nivel nacional e internacional

y mejorando nuestra productividad por medio de la optimización de costos y recursos.

Todo esto bajo una filosofía de mejora continua que nos permita alcanzar un desarrolloorganizacional integral.

Juan Francisco Poch FigueroaAlta Dirección

Realizar los ensayos de materiales plásticos en nuestro laboratorio con la calidad ybuenas prácticas profesionales requeridas, cumpliendo con los métodos de ensayo

establecidos, con los requisitos de la norma ISO/IEC 17025 y trabajando conindependencia, integridad, imparcialidad y confidencialidad a fin de asegurar nuestra

competencia técnica.

Asegurar el crecimiento y posicionamiento de la organización mediante el incremento de laparticipación de nuestros productos en nuevos mercados a nivel nacional e internacional

y mejorando nuestra productividad por medio de la optimización de costos y recursos.

Todo esto bajo una filosofía de mejora continua que nos permita alcanzar un desarrolloorganizacional integral.

Juan Francisco Poch FigueroaAlta Dirección

4.3. POLÍTICA

6

Page 8: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

5. PRODUCTOS

7

GEOMEMBRANA TEXTURIZADA HDPE PQAGEOMEMBRANA TEXTURIZADA LLDPE PQA

Ver fichas técnicas Anexas.

GEOMEMBRANA LISA HDPE PQAGEOMEMBRANA LISA LLDPE PQA

ESPESORES:0.50 mm0.75 mm1.00 mm1.50 mm2.00 mm

En uno o ambos lados

ESPESORES:1.50 mm2.00 mm

Page 9: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

8

6. CONTROL DE CALIDAD DE LA PRODUCCIÓN

La Geombrana PQA fabricada de HDPE (Polietileno deAlta Densidad) y LLDPE (Polietileno de baja densidadlineal) es producida mediante el proceso de extrusión porsoplado y su presentación final es en rollos que seajustan a las necesidades específicas del cliente. Lasespecificaciones de control de calidad están basadas enlos requisitos de las normas GM-13 y GM-17 del GRI(Geosynthetic Research Institute).La Geomembrana PQA está fabricada con resinas deprimera calidad que no contienen ningún tipo deplastificante, carga o material reciclado y las cualesestán diseñadas y fabricadas para este tipo de producto.Estas resinas son HDPE, LLDPE, pigmento Negro dehumo y antioxidante.

El Negro de humo se adiciona para darle a la geomembrana resistencia a la radiación ultravioleta y elantioxidante para mejorar su estabilidad térmica.

La Geomembrana PQA se produce en rollos de 6 a 8 m de ancho aproximadamente. La longitud delrollo se provee de manera que se facilite la capacidad de manipulación en campo y que se puedaminimizar el número de soldaduras en la aplicación. Todos los rollos se identifican de manera únicacon una etiqueta impresa que indica el fabricante, el espesor y el tipo de material y la cual vacolocada en el interior del carrete del rollo y en la última vuelta del mismo.

La geomembrana PQA puede ser de superficie Lisa o Texturizada. La texturizada se fabrica con elfin de mejorar el índice de fricción de la geomembrana y el texturizado puede ser por un solo lado opor ambos según la aplicación específica.

6.1. CONTROL DE CALIDAD DE LA GEOMEMBRANAHDPE Y LLDPE

GEOMEMBRANA LISA

INSTALACIÓN EN CAMPO

Page 10: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

CONTENIDO

9

Tabla 1. Especificaciones para resina de HDPE

Tabla 2. Especificaciones para resina de LLDPE

p

p

p

p

p

p

PROPIEDAD

PROPIEDAD

Densidad

Densidad

Contenido de materialremolido (No reciclado)

Contenido de materialremolido (No reciclado)

Índice de fluidez

Índice de fluidez

ASTM D 792

ASTM D 792

ASTM D 1238(2,16 kg)

ASTM D 1238(2,16 kg)

N.A.

N.A.

0,932 a 0, 950 g/ml

0,915 a 0,925 g/ml

≤ 10%

≤ 10%

≤ 1,0 g/10 min

≤ 1,0 g/10 min

MÉTODO DEENSAYO

MÉTODO DEENSAYO

ESPECIFICACIÓN

ESPECIFICACIÓN

6.2. MATERIAS PRIMAS

L a s r e s i n a s b a s e s p a r a l a sgeomembranas son HDPE ó LLDPE, lascuales están diseñadas y fabricadasespecíficamente para la producción degeomembranas. También se usa negrode humo y otros aditivos para mejorarlas propiedades de resistencia ydurabilidad del material. Estas materiasprimas deben estar evaluadas por elfabricante y los resultados de laspruebas son entregados a PAG para dargarantía de que las resinas cumplen conlas correspondientes especificacionesde calidad.

Al momento de recibir las resinas, PAG realiza pruebas en su laboratorio para verificar que dichasresinas cumplen los requerimientos de calidad adecuados para ingresarlas al proceso productivo(ver Tablas 1 y 2). Los resultados de estas pruebas se registran de manera formal y se guardancomo evidencia.

6. CONTROL DE CALIDAD DE LA PRODUCCIÓN

RESINA

NEGRO DE HUMO

ANTIOXIDANTE

Page 11: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

10

6.3.EVALUACIÓN DE LA GEOMEMBRANA

La calidad de la Geomembrana PQA se verifica mediante un plan de muestreo estándar que sigue loslineamientos de las Normas GM-13 y GM-17 y el cual esta descrito en la Tabla 3.

Resistencia al agrietamiento porestrés ***

Contenido de Negro de Humo

Dispersión del Negro de Humo

Tiempo de Oxidación InducidaOIT Alta Presión

Envejecimiento en horno a 85°C(% mínimo retenido de OIT Alta

Presión después de 90 días.

Resistencia al UV(% mínimo retenido de OIT Alta

Presión después de 1600 horas)

Propiedades de tensiónResistencia a la cesiónResistencia a la roturaElongación a la cesiónElongación a la rotura

Modulo al 2%**

Resistencia al Punzonado

Altura de Asperidad*

Resistencia al rasgado

PROPIEDADES

Espesor de Núcleo*

Espesor

Densidad

Tabla 3. Plan de Muestreo

MÉTODOCHEQUEO

ASTM D6693

ASTM D5199

ASTM D5994

ASTM D7466

ASTM D792

ASTM D1004

ASTM D4833

ASTM D4218

ASTM D5596

ASTM D5885

ASTM D5721ASTM D5885

ASTM D5885ASTM D7238ASTM G-154

ASTM D5397

ASTM D5323

FRECUENCIA DEMUESTREO

Cada 2º Rollo

Cada Rollo

Cada Rollo

90,000 Kg

9,000 Kg

Por Mezcla

20,000 Kg

20,000 Kg

20,000 Kg

90,000 Kg

Por Mezcla

Por Mezcla

180,000 Kg

9,000 Kg

* Aplica solo para Geomembrana Texturizada** Aplica solo para Geomembrana LLDPE*** Aplica Sólo para Geomembrana HDPE Lisa

Las pruebas de calidad y los procedimientos aplicables a cada una de ellas están basados en normasASTM que se revisan y se adecuan continuamente de acuerdo con los cambios que vayan surgiendoen dichas normas.Los resultados de las pruebas de calidad se registran, se guardan y se informan formalmente alcliente como respaldo de calidad del producto entregado.

6. CONTROL DE CALIDAD DE LA PRODUCCIÓN

Page 12: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

6.4. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

7.1. IDENTIFICACIÓN

7.2. INSPECCIÓN EN SITIO

Los rollos de geomembrana PQA están atadospara asegurar que no se desenrollen durante sualmacenamiento y transporte, estos sonmanipulados cuidadosamente con el equipoespecializado de manera que no se ponga enpeligro la integridad del producto.

Para efectos de activar la garantía del producto(documentación futura), el cliente debe registrartoda la información de rollo descrita en la etiquetaque se encuentra al interior del carrete y debajo de laprimera capa del rollo de Geomembrana y enviarlajunto con el formato correspondiente de aceptación.

Los rollos de Geomembrana deben ser inspeccionados al momento de la recepción para verificar que elmaterial no está deteriorado y para asegurar que se ha recibido el material adecuado para el proyectoespecífico.

Los rollos son almacenados en áreas adecuadaspara proteger el producto de daños prematuros;estas áreas son planas y están libres deelementos afilados que puedan dañar el material.Se asegura el cuidado y protección de los rollosdesde la producción hasta el despacho, momentoen el cual un registro de conformidad derecepción de la carga deberá ser firmado por eltransportador.

Estas instrucciones están dadas con el fin de que los clientes de Geomembrana PQA puedanaplicar procedimientos de manipulación y almacenamiento adecuados para asegurar eldesempeño y la durabilidad del producto en su uso final.

7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE

11

6. CONTROL DE CALIDAD DE LA PRODUCCIÓN

ETIQUETAS EN ROLLO DE GEOMEMBRANA

TRANSPORTE DE GEOMEMBRANA

Page 13: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

7.3. MANIPULACIÓN

La manipulación de los rollos de Geomembrana debehacerse por medio de un montacargas que estéacondicionado con una lanza metálica que puedaser introducida a través del carrete del rollo, la cualtenga una longitud de 3/4 de la longitud del rollo yque sea lo suficientemente resistente para levantarel peso del mismo.

La capacidad del montacargas debe ser en lo posiblesuperior a 6 toneladas con el fin de que puedacontrarrestar el desplazamiento de masa que seproduce por la longitud del rollo.

Si es del caso, la manipulación de los rollos tambiénpuede realizarse por medio de eslingas ubicadas enel exterior del rollo.

En el proceso de descarga y movimiento de los rollos el personal de obra deberá prestar especialcuidado de no situarse en el área de riesgo en el caso de caída de material.

Para El traslado y manipulación de los rollos entrediferentes puntos de la obra, es necesario contar conequipos adecuados que lo permitan.

12

7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE

LANZA METÁLICA

Page 14: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

7.5. IDENTIFICACIÓN DE LOS PANELES Y LAYOUT

7.6. EQUIPOS

Como parte del trabajo inicial de planeación debe prepararse un esquema Layout que muestre de quémanera se han dispuesto y ensamblado las Geomembranas. Debe asignarse un numero a cada panelde geomembrana para referencias futuras.

Soldador: Los equipos para soldadura de Geomembranapueden ser de Extrusión, de Cuña o de Aire caliente. Debe haberequipos suficientes para evitar el retraso en el trabajo y éstosdeben estar conectados a una fuente de energía capaz deproveer un voltaje constante para la carga de trabajo. Si se usangeneradores sobre la geomembrana, éstos deben tener llantasde caucho y debe asegurarse que las llantas no tengan adheridoningún tipo de objeto filoso que pueda dañar la geomembrana.

El esquema Layout está concebido para dar una guía durante la planeación del proyecto, para indicarlos conceptos básicos de la distribución de los paneles y para dejar retroalimentación entre elpropietario, el instalador, el ingeniero, etc.

13

7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE

UTILIZACIÓN DEL EQUIPO DE SOLDADURA

7.4. ALMACENAMIENTO

El almacenamiento de los rollos puede hacerse en exteriores, pero deben seguirse las siguientesrecomendaciones:

Deben utilizarse cuñas en la base del almacenamiento para evitar el derrumbamiento de los rollos.

El área de almacenamiento debe ser segura y debe estar alejada de zonas de circulación devehículos que puedan maltratar la Geomembrana.

El área de almacenamiento debe ser razonablemente plana y debe estar libre de rocas afiladas uotros elementos que puedan deteriorar la Geomembrana. Puede utilizarse una lámina de polietilenoresistente sobre el piso antes de almacenar los rollos.

Preferiblemente, los rollos deben almacenarse elevados del piso.

Los rollos deben almacenarse en forma de pirámide a una altura máxima de 4 niveles.

APILADO DE ROLLOS DE GEOMEMBRANA

CUÑA

Page 15: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

7.7. PREPARACIÓN DEL SUBSUELOEl subsuelo debe ser preparado por el propietario o por elinstalador de acuerdo con las especificaciones técnicas. Lasuperficie debe ser suave, sin cambios abruptos como terrazas ocontacto directo con estructuras de concreto. Todas laspendientes y superficies deben ser compactadas para asegurar laintegridad de la membrana. El ingeniero que diseña el proyectodebe asegurarse que el estrés al que se somete la Geomembranaes aceptable de acuerdo con la complejidad del terreno.

La superficie del subsuelo debe estar libre de rocas filosas u otrosagentes punzantes que puedan dañar la geomembrana.Normalmente, un buen acabado del subsuelo se da por medio deuna aplanadora u otro método aprobado por el Ingeniero delproyecto.Bajo ciertas condiciones se puede colocar un colchón de

geotextil para dar protección a la Geomembrana.

Después de la aprobación por parte del representante del Propietario, el instalador debe realizar unainspección visual de la superficie del subsuelo para determinar si está adecuado para instalar laGeomembrana.

7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE

14

Tensiómetro: El instalador de geomembrana debe proveer un tensiómetro para realizar pruebas ensitio de resistencia de las soldaduras (reventado y pelado). El tensiómetro debe estar en buenascondiciones de trabajo y debe estar construido de acuerdo con especificaciones ASTM, además debetener certificado de calibración vigente (no mayor a un año). El tensiómetro debe ser motorizado,capaz de dar una velocidad de separación de las mordazas de 2 a 20 in/min y capaz de dar indicacióndigital de la fuerza ejercida a las mordazas.

Caja de vacío: El instalador de la Geomembrana debe proveer unacaja de vacío para pruebas en sitio de las soldaduras degeomembrana. La caja de vacío debe tener una ventanatransparente en la parte superior y debe estar sellada conempaques de neopreno en la parte inferior. La caja debe ser rígiday debe estar equipada con una válvula de sangrado y unmanómetro de vacío. Una fuente de vacío externa debe estarconectada a la caja de vacío. El equipo debe ser capaz de inducir ymantener un vacío de 5 psi.

Manómetro y bomba de aire: El instalador de geomembrana debe proveer una bomba de aire capazde generar un mínimo de 35 psi. El manómetro debe ser capaz de registrar al menos 35 psi.

Prensa de corte: El instalador de la geomembrana debe proveer una prensa de corte parapreparación de especímenes de prueba en el sitio de trabajo.

Page 16: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

razón los paneles deben posicionarse a través de la pendiente, estos deben disponerse en formaescalonada, de manera que el panel superior se sobreponga sobre el inferior. En lo posible, debenminimizarse las soldaduras transversales a las pendientes en la geomembrana.

Cada panel debe orientarse perpendicular a la línea de lacresta de la pendiente, es decir, estos deben desplegarsehacia abajo y no a través de la pendiente. Si por alguna

No deben desplegarse más paneles de los que puedan soldarse enel mismo día y el personal que camine sobre la geomembrana nodebe usar algún tipo de zapato que pueda dañar la geomembrana

Bajo ningún concepto se debe fumar dentro del perímetro detrabajo de la geomembrana.

Debe minimizarse el tráfico vehicular sobre la geomembrana. Elequipo de instalación no debe deteriorar la geomembrana ya seapor manipulación, tráfico, fuga de hidrocarburos u otros medios.Las herramientas del instalador que puedan caer deben estar bienubicadas en un cinturón de seguridad y también se debe colocaruna cubierta protectora sobre la geomembrana para usarla comoárea de trabajo, para preparar parches, guardar herramientas einsumos, etc.

Debe disponerse material suficiente para compensar la expansión y contracción de la geomembrana deacuerdo con las condiciones climáticas durante la instalación.

15

7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE

7.8. ANCLAJE O APUNTALAMIENTO

7.9. DESPLIEGUE

La Geomembrana debe ser anclada en la forma indicada en los planos aprobados. Se debe colocarmucha atención a la estabilidad del suelo que ha sido excavado para hacer las trincheras del anclaje.La excavación de las trincheras debe ser coordinada con la instalación de la geomembrana para evitarla exposición excesiva al clima antes de la instalación. Las trincheras que colapsen, deterioren osaturen pueden requerir un retrabajo por parte del instalador.

Al momento de la ubicación de los paneles de geomembrana, las trincheras de anclaje deben llenarseparcialmente para prevenir el deslizamiento de los paneles o el oleaje a causa del viento que puedaresultar en el daño del material. Si no es posible el llenado inmediato de las trincheras, se deberáncolocar sacos de arena para dar un soporte temporal. El llenado final debe comenzar solo después deque la geomembrana ha tenido tiempo para disipar la orientación de la fabricación y se ha establecidoen su posición final.

Los paneles de geomembrana deben desenrollarse usandométodos que no la dañen, estiren o arruguen. Si es necesario,puede usarse una pieza de geomembrana lisa para facilitarel despliegue del material en aquellas partes donde seformen crestas o arrugas y al inicio de la pendiente que va aser cubierta. Pueden utilizarse soportes que no dañen lageomembrana para colocarlos encima de ésta y prevenir quese levante debido al viento.

Page 17: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

Las muestras para los ensayos de soldadura deben tener al menos 150 cm de largo y 30 cm de ancho conla soldadura centrada a lo largo de la muestra. Se deben cortar cinco (5) tiras de 2,54 cm de ancho de lamuestra de soldadura. Cada una de las 5 muestras debe ser verificada en campo según la pruebas decorte y pelado (ver Figs. 1 y 2).

Se considera que la muestra de soldadura pasa si los resultados de la prueba cumplen o exceden lasespecificaciones del proyecto. Para soldaduras de doble cuña, ambas soldaduras deben ser probadasindividualmente y se requiere que ambas pasen la prueba de pelado. Las pruebas a los ensayos desoldadura deben pasar antes de empezar a soldar sobre la geomembrana. Las muestrasrestantes deben guardarse para pruebas futuras. Deben usarse métodos de soldadura por cuña o porextrusión para las soldaduras principales. La soldadura por aire caliente deberá usarse parareparaciones y detalles.

(Ver Tabla. 4).

Fig. 1 Prueba de Corte Fig. 2 Prueba de Pelado

7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE

16

Los rollos de geomembrana deben desenrollarse usando un montacargas adaptado con un sistemacarrete que permita posicionar el material sin equipo pesado rodando encima. Los paneles degeomembrana deben ser desplegados de manera que exista un traslape de 75 mm entre ellos.

La superficie de la geomembrana debe ser limpiada con unpaño para remover humedad, polvo, basura, u otro materialextraño. No deben usarse solventes o adhesivos. El traslapede los paneles debe ser de mínimo 75 mm.

Las soldaduras deben hacerse sólo cuando la temperaturaambiente esté entre 0 °C y 45 °C medida a 150 mm porencima de la superficie de la geomembrana.Se deben hacer ensayos de soldadura sobre muestras degeomembrana para verificar tanto el funcionamiento delequipo de soldadura como las condiciones y métodosempleados. Se deben hacer mínimo 2 pruebas de soldadurapor día o turno del equipo de soldadura. También debenhacerse pruebas adicionales cuando haya cambios en latemperatura del aire de más de 5 °C o la velocidad del vientocambie más de 8 mph.

7.10. SOLDADURA DE LOS PANELES

La instalación de la geomembrana debe comenzar desde la parte más alta para que si empieza a lloverel agua corra hacia la parte más baja de la piscina y así evitar que el agua penetre por debajo de lageomembrana. Cuando sea posible la instalación de la geomembrana debe comenzar en dirección delviento para evitar oleaje y levantamiento del material.

Page 18: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

17

7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE

7. 1 1 .PRUEBAS NO DESTRUCTIVAS PARA L ASOLDADURA

Deben realizarse pruebas de control para verificar la continuidad y la resistencia del sellado de lospaneles. Existen pruebas que pueden llevarse a cabo en el sitio de instalación las cuales no sondestructivas y dan una buena indicación del desempeño del proceso de soldadura. Aunque existendiversas pruebas no destructivas que pueden aplicarse, las que se usan más comúnmente son:

Presurizado de soldadura doble: Este método establece una presión de aire en el canal de lasoldadura doble. El canal es sellado en dos (2) puntos y se inserta entre las áreas selladas unaaguja conectada a un manómetro y a una fuente de aire. Se aplica una presión de 200 kPa y semonitorea por cierto tiempo para verificar la caída de presión la cual se compara con los valorestolerados. (ASTM D5820).

Fig. 4 Esquema de aplicación de presión al canal de sellado

Tabla 4. Propiedades de resistencia de la soldadura para geomembranade HDPE lisa y texturizada

Espesor nominal de la geomembrana

0,75mm 1,0 mm 1,25 mm 1,5 mm 2,0 mm

Soldadura por cuña

Soldadura por extrusión

Resistencia al corte , N/25 mmElongación al corte, %Resistencia al pelado , N/25 mmSeparación al pelado, %

Resistencia al corte , N/25 mmElongación al corte, %Resistencia al pelado , N/25 mmSeparación al pelado, %

2505019725

2505017025

35050

26325

35050

22525

4385033325

43850

28525

52550

39825

52550

34025

70150

53025

70150

45525

(1)

(1)

(1)

(1)

(1) El valor listado para las resistencias al corte y al pelado es para 4 de 5 especímenes de prueba; el quintoespécimen puede estar tan bajo como un 80% del valor listado.

Fuente: GRI - GM 19

Page 19: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

Pulso de eco ultrasónico: Esta prueba se realiza forzando una onda de sonido de alta frecuencia através de un traslape de sellado para detectar discontinuidades. Se usa un generador de frecuenciacapaz de producir un rango de frecuencia de 5 a 15 MHz; con un sensor de emisión y recepción capaz deser movido a una velocidad de 1,5 a 2,0 m/min a lo largo de la superficie soldada. La cabeza del sensorestá diseñada para dar una superficie continua para la medición de espesor y debe estar en un medio(agua) que asegure el contacto continuo con la soldadura. La señal de ultrasonido es monitoreada enuna pantalla para detectar partes no uniformes de la soldadura.

Cámara de vacío: Este método se realiza aplicando vacío a una región enjabonada de la soldadura. Elvacío es aplicado a través de una cámara equipada con un vacuometro, una ventana transparente en laparte superior y un empaque de caucho suave en la periferia de la parte inferior abierta. La inspecciónse realiza moviendo la cámara de vacío a través de la soldadura enjabonada. Se aplica un vacío de 0,2 a0,4 bares dentro de la cámara por medio de una bomba de vacío para detectar cualquier área que noesté sellada a lo largo de la soldadura. Esta detección se hace observando cualquier formación deburbujas dentro de la cámara. (ASTM D5641).

Chispas de alto voltaje: Una cinta o cable metálico continuo se inserta dentro de 2 láminas quevan a ser pegadas y luego conectadas a un punto metálico. Una corriente eléctrica de alto voltaje (15 a30 kV) se aplica al final del conductor metálico y la punta de control se mueve lentamente a lo largo dela soldadura. Cualquier fuga hacia el suelo puede ser detectada por el chispeo y por una alarma audibleque se activa automáticamente. La intensidad de las chispas depende del voltaje aplicado, el tamañodel área despegada (mal sellada), de la velocidad de prueba y de la humedad del aire.

7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE

18

Cámara de vacío: Este método se realiza aplicando vacío a una región enjabonada de la soldadura.El vacío es aplicado a través de una cámara equipada con un vacuometro, una ventanatransparente en la parte superior y un empaque de caucho suave en la periferia de la parte inferiorabierta. La inspección se realiza moviendo la cámara de vacío a través de la soldadura enjabonada.Se aplica un vacío de 0,2 a 0,4 bares dentro de la cámara por medio de una bomba de vacío paradetectar cualquier área que no esté sellada a lo largo de la soldadura. Esta detección se haceobservando cualquier formación de burbujas dentro de la cámara. (ASTM D5641).

Fig. 5 Cámara de vacío (Fuente ASTM D5641)

Page 20: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

19

Es importante aclarar que todos los equipos para realizar este tipo de pruebas deben estar calibradospreviamente para garantizar la confiabilidad de los resultados.

Figura 6. Esquema prueba de chispas de alto voltaje (Fuente ASTM D 6365)

7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE

Page 21: Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag

18

Certificado No. OS-Certificado No. SCCertificado No. SA 067 - 1

GSI

GAI GCI

GEI

GRI

GII

8. NUESTRAS CERTIFICACIONES