manual para instalación y mantenimiento de centrifugas en taladros de perforación

Upload: manuel-jimenez

Post on 14-Jan-2016

114 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

En el presente manual se describen los procedimientos para instalación de centrifugas en locaciones, adicionalmente los procedimientos para mantenimiento de los mismos

TRANSCRIPT

  • Centrfuga DE-1000 Transmisin

    hidrulica completa

    Emitido el 30 de septiembre de 2009

    Manual de mantenimiento y funcionamiento

    Aplicaciones industriales, ambientales y de procesamiento

    de mineralesDerrick Corporation

    590 Duke RoadBuffalo, New York 14225Telfono: 716.683.9010

    Fax: 716.683.4991www.derrickcorp.com

    Aplicaciones de petrleo y gas Derrick Equipment Company 15630 Export Plaza Drive Houston, Texas 77032 Telfono: 281.590.3003 Linea gratuita: 1.866.DERRICK Fax: 281.442.6948 www.derrickequipment.com

  • EL NMERO DE UNIDAD ES CLAVE PARA EL SERVICIO DE DERRICK Todas las consultas dirigidas a Derrick deben incluir el nmero de unidad del equipo. La placa de acero inoxidable con el nmero de unidad colocada en cada pieza de equipo Derrick es su clave para obtener un servicio y respaldo eficientes.

    Nmero de unidad normal de Derrick

    Este nmero nico proporciona informacin vital al Personal de servicio que lo utiliza para identificar las partes correctas cuando se llenan pedidos, proporcionar respuestas exactas a las preguntas sobre servicio, rastrear documentacin y buscar el historial o configuracin del equipo. En resumen, el nmero de unidad proporciona la informacin crtica necesaria para garantizar que los clientes de Derrick reciban el mejor servicio posible. El nmero de unidad consta de un prefijo alfabtico de dos caracteres que identifica el tipo de equipo y una serie de caracteres numricos que significan la secuencia de fabricacin de la mquina. Por ejemplo, el nmero de unidad MA000001 sera la primera mquina de clasificacin de finos que fabric Derrick. Los prefijos alfabticos que se encuentran en uso actualmente son:

    MA: mquina de clasificacin de finos AD: decantador y desarenador DG: desgasificador AG: agitador de lodo CF: centrfuga SF: marco de malla de harneado

    Para garantizar que permanecer intacta durante muchos aos de riguroso servicio, la placa de alto calibre est remachada a una parte estructural tal como la estructura de soporte del agitador. No se debe confundir con cualquier otro identificador en la mquina, tal como el nmero de serie de un motor vibrador. Para una disponibilidad conveniente, el nmero de unidad tambin se registra en el manual de Funcionamiento y mantenimiento que se enva con

  • el equipo. Cuando se comunique con Derrick para cualquier necesidad o consulta sobre el equipo, siempre tenga a mano el nmero de unidad. sta es la mejor forma de obtener el servicio ms eficiente de nuestro personal dedicado de Servicio e ingeniera.

  • ACERCA DE ESTE MANUAL Este documento se publica en formato impreso y en formato electrnico. En el manual electrnico, todas las secciones y prrafos enumerados en el CONTENIDO estn vinculados al texto correspondiente. Navegue en el manual electrnico de la siguiente manera: 1. Para consultar cualquier informacin que desee, visualice la pgina

    CONTENIDO y mueva el cursor hacia el prrafo o ttulo de seccin que desee. 2. Para visualizar la informacin que desea, haga clic en la lista cuando el

    cursor aparezca en forma de mano con el dedo ndice apuntando hacia arriba sobre el texto.

    3. Cuando termine de consultar el texto, presione las teclas Alt + flecha

    izquierda para regresar a la pgina CONTENIDO. 4. Si desea regresar a la misma informacin, presione las teclas Alt + flecha

    derecha. Para buscar ms informacin, repita los pasos 1 y 2.

    El contenido de este documento est sujeto a modificaciones en cualquier momento. La informacin que se proporciona no cubre todos los detalles o variaciones posibles del equipo DERRICK, ni cubre todas las contingencias relacionadas con la instalacin, funcionamiento, mantenimiento o solucin de problemas del equipo. Si requiere informacin adicional o si surge alguna situacin que este manual no cubra, presente el asunto a su representante local de DERRICK o al Departamento de Servicio de DERRICK Corporation en Buffalo, Nueva York. Copyright 2008 por DERRICK CORPORATION

  • CONTENIDO

    15 de diciembre de 2009 TOC-1 DE-1000FHDCentrifuge

    Seccin Pgina

    1 - Introduccin ............................................................................................................... 1-1 Informacin general.................................................................................................... 1-1 Seguridad................................................................................................................... 1-1 Uso del equipo ........................................................................................................... 1-2 Descripcin ................................................................................................................ 1-2 Funcionamiento mecnico ......................................................................................... 1-9 Funcionamiento del sistema hidrulico y de controles elctricos............................... 1-11 Informacin de contacto............................................................................................. 1-15 Soporte del producto.................................................................................................. 1-15

    2 - Seguridad ................................................................................................................... 2-1 General ...................................................................................................................... 2-1 Advertencias .............................................................................................................. 2-1 Hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS) ................................................. 2-3

    3 - Instalacin .................................................................................................................. 3-1 General ...................................................................................................................... 3-1 Seguridad................................................................................................................... 3-1 Secuencia de instalacin............................................................................................ 3-2 Requerimientos de espacio disponible y preparacin del sitio................................... 3-2 Manejo del equipo...................................................................................................... 3-3 Colocacin y nivelacin del equipo ............................................................................ 3-4 Descenso y aseguramiento del ensamble giratorio ................................................... 3-4 Conexiones de alimentacin y descarga.................................................................... 3-6 Bomba de alimentacin.............................................................................................. 3-6 Conexiones de energa elctrica................................................................................ 3-7 Arranque de la mquina............................................................................................. 3-8

  • CONTENIDO

    TOC-2 15 de diciembre de 2009

    Seccin Pgina 4 Instrucciones de funcionamiento ........................................................................... 4-1

    General ...................................................................................................................... 4-1 Seguridad del funcionamiento ................................................................................... 4-1 Arranque inicial .......................................................................................................... 4-2 Arranque normal ........................................................................................................ 4-2 Funcionamiento ......................................................................................................... 4-3 Ajuste de la velocidad de alimentacin...................................................................... 4-4 Velocidad del tazn ................................................................................................... 4-4 Velocidad del transportador ....................................................................................... 4-4 Ajuste de la profundidad del estanque....................................................................... 4-4 Funcionamiento del sistema de arranque.................................................................. 4-6 Ciclos de la bomba de alimentacin .......................................................................... 4-6 Apagados automticos .............................................................................................. 4-7 Apagado normal ........................................................................................................ 4-8 Apagado de emergencia............................................................................................ 4-9

    5 - Mantenimiento ........................................................................................................... 5-1 General ...................................................................................................................... 5-1 Mantenimiento preventivo.......................................................................................... 5-1 Reemplazo de partes................................................................................................. 5-3 Cuadro de lubricacin................................................................................................ 5-3 Reemplazo de la correa de direccin ........................................................................ 5-4 Mantenimiento del ensamble giratorio ....................................................................... 5-6 Reemplazo del buje principal..................................................................................... 5-14 Reemplazo del buje del transportador ....................................................................... 5-24 Lista de herramientas ................................................................................................ 5-26 Especificaciones de torque del hardware .................................................................. 5-28 Repuestos recomendados......................................................................................... 5-33 Solucin de problemas .............................................................................................. 5-35

    6-7 No se utiliz

    8 Diagramas de referencia.............................................................................. 8-1

    9 Registro de instalacin y mantenimiento .................................................. 9-1

    10 Datos del proveedor..................................................................................... 10-1

  • SECCIN 1 - INTRODUCCIN

    INFORMACIN GENERAL Este manual proporciona instrucciones para la instalacin, funcionamiento y mantenimiento de la centrfuga de transmisin hidrulica completa (FHD, por sus siglas en ingls) DE-1000 (Figura 1-1). El manual se divide en varias secciones para conveniencia del usuario. Es necesario que el personal responsable de transportar, instalar, hacer funcionar o dar mantenimiento a este equipo lea y comprenda la informacin e instrucciones en este manual. Una copia de este manual debera estar disponible y accesible en la ubicacin del equipo.

    Para una seguridad y desempeo mximos, no se pueden realizar modificaciones y/o adiciones al equipo sin el permiso explcito por escrito de Derrick Corporation. Se requieren partes de reparacin/reemplazo genuinas de Derrick.

    Figura 1-1 Centrfuga de transmisin hidrulica completa (FHD) DE-1000

    SEGURIDAD La Seccin 2 de este manual contiene informacin de seguridad relevante tanto para el funcionamiento como para el mantenimiento de este equipo. Asegrese que todo el personal lea y comprenda esta informacin.

    NO haga funcionar el equipo si detecta componentes mecnicos o elctricos defectuosos.

    30 de septiembre de 2009 1-1 DE-1000FHDCentrifuge

  • INTRODUCCIN

    USO DEL EQUIPO La centrfuga DE-1000 FHD est expresamente diseada para eliminar slidos de baja gravedad especfica de las distintas mezclas. En un tipo de procesamiento, los slidos se eliminan y el lquido regresa para volver a circular. Alternativamente, los slidos regresan al sistema activo y se descarta el lquido.

    Derrick Corporation no autoriza ningn otro uso para este equipo. El uso previsto para el equipo incluye cumplir con los procedimientos de funcionamiento, mantenimiento y seguridad contenidos en este manual.

    DESCRIPCIN Los componentes principales de la centrfuga (Figura 1-2) constan de ensamble giratorio; ensamble de transmisin hidrulica; caja de controles elctricos; motor de direccin; interruptor de vibracin, y caja, base y rodillo. Los siguientes prrafos describen estos componentes.

    Figura 1-2 Componentes principales de la Centrfuga DE-1000 FHD

    Ensamble giratorio El ensamble giratorio est compuesto por un tazn cilndrico de acero inoxidable, un ensamble del transportador y los componentes relacionados. El tazn tiene aberturas en ambos extremos: Una cabeza cnica en el extremo de descarga de slidos y una cabeza plana en el tazn de lquidos en el extremo opuesto. Los extremos del tazn se apoyan en los bujes de bolas engrasados.

    Ensamble del tazn El ensamble del tazn consta de un tazn cilndrico cerrado en uno de los extremos por la cabeza del tazn de lquidos y al otro extremo, por la cabeza del tazn de slidos. Los vertedores ajustables en la cabeza del tazn de lquidos permiten el ajuste manual de la profundidad del estanque. Los vertedores tienen marcas indicadoras para facilitar la configuracin exacta. La profundidad del estanque, junto con otros factores, ayuda a determinar el contenido lquido de los slidos descartados. La extensin cnica del tazn en el extremo slido forma un banco de sedimentos de inclinacin ascendente en donde se recolectan los slidos, constantemente descartados a travs de la salida de descarga de slidos. La cabeza del tazn de slidos tiene

    1-2 30 de septiembre de 2009

  • INTRODUCCIN

    30 de septiembre de 2009 1-3 DE-1000FHDCentrifuge

    cuatro aberturas para descartar los slidos. Los insertos de desgaste reemplazables en la cabeza del tazn de slidos protegen a las aberturas contra el desgaste.

    Transportador El ensamble del transportador es un barreno de perforacin, cilndrico y hueco, que recibe la mezcla de entrada en su interior, la dispersa a travs de las boquillas hacia el ensamble del tazn y transporta los slidos hacia la salida de descarga de slidos. Un motor hidrulico del diferencial hace girar al transportador en la misma direccin pero a una velocidad ms lenta que el tazn. Un eje de direccin que se extiende a travs de la cabeza del tazn transfiere el movimiento del motor al transportador. El tubo de alimentacin insertado en el extremo de slidos del transportador dirige la mezcla de entrada contra un acelerador de alimentacin, que dispersa rpidamente el material a travs de las boquillas de alimentacin en el transportador. Los insertos de carburo en las boquillas de alimentacin y las baldosas de carburo en los bordes de los tramos del transportador proporcionan resistencia contra el desgaste. Ambos extremos del transportador reciben soporte de los bujes de bolas engrasados que estn instalados en los bloques de soporte.

    Ensamble de transmisin hidrulica Con un motor elctrico de 50 caballos de fuerza que hace funcionar tres bombas hidrulicas separadas, el ensamble de transmisin hidrulica es un sistema hidrulico completo e independiente de 3000PSI que hace funcionar a los componentes principales de la centrfuga. Las bombas de transmisin hidrulica presurizan el lquido hidrulico, el cual se suministra hacia los motores hidrulicos que impulsan el ensamble del tazn y el transportador. Los componentes principales del ensamble de transmisin hidrulica constan de una bomba de argolla cerrada, bomba de argolla abierta, bomba de carga, un motor de direccin del ensamble del tazn, motor de direccin del transportador (Rotodiff), adaptador de carga proyectada, distribuidores de drenaje y control, cambiador de calor, depsito de lquidos y panel de control. Los componentes de transmisin hidrulica estn interconectados con mangueras flexibles de alta presin para aislar la vibracin.

    Bomba de argolla cerrada Esta bomba de argolla cerrada impulsa el ensamble del tazn. La bomba recibe impulsos directamente del motor elctrico de 50 caballos de fuerza. La bomba de velocidad variable est controlada por un control de aceleracin giratorio en el panel de control hidrulico. El ajuste de la velocidad de la bomba permite que el motor de direccin del ensamble del tazn vare de 0 a 3400 rpm.

    Bomba de argolla abierta La bomba de argolla abierta alimenta al Rotodiff, el cual hace funcionar el ensamble del transportador a una velocidad del diferencial que es independiente de la velocidad del tazn. El eje comn, que tambin hace funcionar a la bomba de argolla cerrada, impulsa la bomba. La bomba de velocidad variable se ajusta manualmente por medio de un control de aceleracin giratorio en el panel de control hidrulico. Ajustar la velocidad de la bomba hace que la velocidad del Rotodiff vare dentro de un rango de 4 a 6 rpm con relacin a la velocidad del tazn.

    Bomba de arranque La bomba de arranque ayuda a la bomba de argolla abierta a impulsar el ensamble del transportador. Si el control BOOST SYSTEM (SISTEMA DE ARRANQUE) est establecido en ON (Encendido), la bomba funciona automticamente cada vez que la resistencia del transportador ocasiona un incremento en la presin necesaria para hacer funcionar el transportador. La funcin del sistema de arranque inicia cuando el medidor de PRESIN DEL

  • INTRODUCCIN

    1-4 30 de septiembre de 2009

    TRANSPORTADOR marca una presin de 1600 psi. Entonces, el cilindro de arranque hidrulico conectado al distribuidor de control dirige el lquido hidrulico hacia la bomba de carga, la cual ayuda a la bomba de argolla abierta a suministrar la presin adicional que necesita el Rotodiff para hacer girar el transportador. El sistema de arranque puede apagarse y encenderse por medio de un interruptor de dos posiciones en el panel de control hidrulico. Durante el funcionamiento del sistema de arranque, la presin que produce la bomba de carga puede incrementar a 450 psi, como muestra el medidor de PRESIN DE CARGA.

    Motor de direccin del ensamble del tazn El motor de direccin del ensamble del tazn est impulsado por la bomba de argolla cerrada, con lquido que recircula constantemente de regreso hacia la bomba para la represurizacin. La velocidad del motor se ajusta por medio de una vlvula de control giratoria en el panel de control. Un filtro en el conducto de recirculacin elimina las partculas del lquido que recircula. Un conducto piloto muestrea el lquido para marcar la presin de la argolla en el medidor instalado en el panel de control hidrulico. El motor hidrulico impulsa al ensamble del tazn con una correa y polea; el giro es hacia la derecha si se observa desde el extremo de descarga de slidos. La velocidad del tazn la detecta un interruptor de proximidad ubicado cerca del Rotodiff. El interruptor transmite pulsaciones hacia el tacmetro en el panel de control para visualizar las rpm del tazn.

    Rotodiff (Motor de direccin del transportador) El transportador es impulsado por un motor para propsitos especiales denominado Rotodiff (diferencial giratorio), el cual recibe lquido presurizado de la bomba de argolla abierta instalada en el eje comn que impulsa la bomba de argolla cerrada. El Rotodiff gira el transportador en la misma direccin que la del ensamble del tazn, pero a una velocidad proporcionalmente ms baja. Como la velocidad de giro del transportador vara directamente con respecto a la velocidad del tazn, se mantiene una relacin de diferencial constante para el transporte de los slidos. El Rotodiff se sostiene con vigas voladizas al eje del transportador; uno de los extremos lo sostiene el buje del transportador del extremo lquido y el otro extremo no tiene soporte. El eje del Rotodiff engancha las estras internas en el transportador para transmitir el movimiento giratorio. La presin del transportador se visualiza en el panel de control hidrulico y se utiliza un control giratorio para ajustar las rpm del transportador. La velocidad del transportador del diferencial se convierte a rpm a partir de una indicacin del medidor de flujo en el panel de control hidrulico.

    Adaptador de carga proyectada El adaptador de carga proyectada (OLA, por sus siglas en ingls) est acoplado directamente al motor de direccin del ensamble del tazn para absorber la tensin radial impuesta por el ensamble del tazn y la direccin durante el giro a alta velocidad. Aislar esta tensin del motor incrementa la durabilidad del motor. El eje del OLA tiene un receptculo interno que coincide con el eje de salida del motor hidrulico y un conector externo macho que recibe la polea de direccin del tazn. El eje tiene todo el soporte de los bujes grandes que se lubrican constantemente en la caja llena de aceite.

    Distribuidor de control El distribuidor de control tiene pasos interconectados, vlvulas de retencin, vlvulas de alivio y vlvulas de aguja que controlan el flujo del lquido hidrulico hacia varios componentes que incluyen el Rotodiff, medidores de presin, interruptores de encendido y apagado de la bomba de alimentacin, depsito y cilindro de arranque. Las estipulaciones para el ajuste del sistema de arranque, presin de la bomba de argolla abierta, lmite de velocidad del tazn y lmite de presin de la bomba de argolla cerrada se encuentran en el distribuidor de control.

  • INTRODUCCIN

    30 de septiembre de 2009 1-5 DE-1000FHDCentrifuge

    Distribuidor de drenaje El distribuidor de drenaje recibe el lquido de retorno de las bombas de argolla cerrada y argolla abierta. Una vlvula de alivio y una vlvula de aguja se encuentran instaladas en el bloque del distribuidor. La vlvula de alivio est establecida para limitar la presin de carga hidrulica para el cilindro de arranque a 425 psi. Una vlvula de aguja en el distribuidor de drenaje permite ajustar la velocidad del motor del ventilador de enfriamiento hidrulico del cambiador de calor.

    Cambiador de calor El cambiador de calor es un dispositivo de transferencia trmica que recibe el lquido hidrulico de retorno desde el distribuidor de drenaje y el Rotodiff y permite que el lquido caliente libere el calor hacia el ambiente de entorno. Despus de que el cambiador de calor elimina el calor, el lquido regresa al depsito. La disipacin de calor se maximiza mediante una serie de tubos con aletas, que enfran el lquido de retorno a medida que ste fluye continuamente de regreso al depsito para volver a circular. Un ventilador de enfriamiento impulsado hidrulicamente, que est colocado cerca de las aletas de enfriamiento del cambiador, mejora an ms la transferencia de calor. Para evitar el sobrecalentamiento del lquido, las aletas del cambiador de calor deben permanecer abiertas durante el funcionamiento de la centrfuga.

    Depsito El depsito hidrulico de 47.5 galones es un tanque soldado de acero inoxidable que retiene un amplio suministro de lquido hidrulico para el funcionamiento de la transmisin hidrulica. Su gran capacidad facilita el enfriamiento del lquido de retorno, debido al efecto disipador de calor de gran volumen. Se proporciona una malla para capturar los residuos del lquido hidrulico que est circulando. El interruptor de temperatura y nivel bajo de lquido que se encuentra instalado en la parte superior del depsito ocasiona que el sistema se apague de inmediato, en caso de que la temperatura del lquido est excesivamente alta o exista un nivel bajo de lquido en el depsito. Se proporcionan tapones de llenado y drenaje para facilitar el servicio. Los tubos de retorno y presin estn instalados en la parte superior del depsito; el lquido de retorno se descarga por debajo del tubo de salida para maximizar el enfriamiento del lquido caliente de retorno.

    Panel de control Los controles e indicadores para hacer funcionar y monitorear el ensamble de transmisin hidrulica se muestran a travs de cortes en el panel de control (Figura 1-3). Las etiquetas de identificacin que contienen informacin de funcionamiento estn instaladas junto a cada corte. Los componentes del panel de control se describen en la tabla que aparece a continuacin.

    CONTROLES E INDICADORES DE LA TRANSMISIN HIDRULICA

    CONTROL DESCRIPCIN Control de la VELOCIDAD DEL TAZN

    Control giratorio que se utiliza para ajustar manualmente la velocidad del motor hidrulico de direccin del ensamble del tazn. Girar la perilla de ajuste hacia la izquierda incrementa la velocidad del tazn y girarla hacia la derecha reduce la velocidad.

    Interruptor del SISTEMA DE ARRANQUE

    Interruptor hidrulico de ENCENDIDO/APAGADO que permite que el operador encienda y apague el sistema de arranque.

    Indicador de la VELOCIDAD DEL TAZN

    Muestra la velocidad de giro actual del tazn (3400 rpm mximas).

  • INTRODUCCIN

    Panel de control (continuacin)

    CONTROLES E INDICADORES DE LA TRANSMISIN HIDRULICA

    CONTROL DESCRIPCIN Control de la VELOCIDAD DEL TRANSPORTADOR

    El control giratorio que se utiliza para ajustar manualmente la velocidad del motor de direccin del transportador (Rotodiff) dentro del rango permisible determinado por la velocidad del tazn.

    Indicador de la VELOCIDAD DEL TRANSPORTADOR

    Muestra la velocidad de giro actual del diferencial del transportador con respecto a la velocidad del tazn.

    Medidor de PRESIN DEL TRANSPORTADOR

    Muestra la presin actual utilizada para impulsar el transportador. La presin depende de la resistencia que alcanza el transportador durante la rotacin.

    Medidor de PRESIN DE CARGA

    Muestra la presin actual desarrollada por el sistema de arranque para sobrepasar la resistencia del transportador para que gire.

    Medidor de PRESIN DEL TAZN

    Muestra la presin actual que se requiere para que el motor sobrepase la resistencia para que el tazn gire.

    Figura 1-3 Panel de control hidrulico

    1-6 30 de septiembre de 2009

  • INTRODUCCIN

    Caja de controles elctricos El funcionamiento de la centrfuga se controla en la caja de controles elctricos (Figura 1-4), la cual contiene componentes que controlan el funcionamiento del motor elctrico que impulsa las bombas hidrulicas y la bomba de alimentacin de la mezcla. Los interruptores de ENCENDIDO/APAGADO de la CENTRFUGA y ENCENDIDO/APAGADO de la BOMBA y un indicador de las horas de funcionamiento estn instalados en el panel delantero. Cada interruptor de ENCENDIDO/APAGADO se divide verticalmente, con la posicin de ENCENDIDO a la izquierda y la de APAGADO a la derecha. Se proporcionan botones RESET (RESTABLECER) para permitir el restablecimiento manual de la centrfuga y de los relevadores de funcionamiento de la bomba despus de un recorrido. Las sobrecargas trmicas se generan en los relevadores para apagar la centrfuga o alimentar el motor de la bomba en caso de consumo excesivo de corriente. El botn presiona mecnicamente un botn Reset (Restablecer) en su relevador correspondiente. El indicador de BOMBA ENCENDIDA se enciende cuando la bomba de alimentacin est en funcionamiento. Durante el funcionamiento normal, la luz se enciende y se apaga a medida que la demanda de presin del transportador aumenta y disminuye. Los interruptores de presin apagan la bomba de alimentacin cuando la demanda de presin del transportador alcanza 1500 psi y reinician la bomba de alimentacin cuando la presin cae a 700 psi.

    Figura 1-4 Caja de controles elctricos

    30 de septiembre de 2009 1-7 DE-1000FHDCentrifuge

  • INTRODUCCIN

    Motor elctrico El motor elctrico de tres fases a prueba de explosiones de 50HP, 460Vac/60Hz o 380Vac/50Hz, est directamente acoplado a las bombas hidrulicas de argolla cerrada y abierta. El motor de 60Hz funciona a 1760 rpm y la unidad de 50Hz funciona a 1475 rpm. Un elemento sensor de temperatura en el devanado del estator del motor ocasiona que el motor de apague si ste alcanza una temperatura excesivamente alta.

    Interruptor de vibracin El interruptor de vibracin (Figura 1-5) es un dispositivo de seguridad diseado para proteger al personal y al equipo, al apagar la centrfuga en caso de vibracin excesiva. Normalmente, los contactos del interruptor se mantienen cerrados por medio de un cierre mecnico. Sin embargo, una vibracin fuerte o un golpe de 2 G, doblegar el cierre magntico, lo que ocasionar que la armadura del interruptor se separe de la posicin normalmente cerrada, interrumpiendo as la energa hacia el relevador de funcionamiento CR1 de la centrfuga. Entonces, se debe presionar manualmente un botn Reset (Restablecer) al lado del interruptor para cerrar los contactos y reenganchar el cierre magntico. El nivel de recorrido de la vibracin se ajusta por medio de un control de puntos establecido, que ajusta el vaco de aire entre el imn y la placa del brazo del cierre. Girar el tornillo hacia la izquierda reduce el punto de vibracin establecido en lo que respecta a la fuerza G necesaria para recorrer la armadura. Cuando se gira el control completamente hacia la derecha, el interruptor se disparar con el nivel mximo de vibracin clasificada.

    El interruptor de vibracin est instalado en el marco de la centrfuga y la orientacin en que se encuentra se ve muy afectada por la vibracin descompensada del ensamble del tazn. El congestionamiento del transportador o los bujes gastados puede producir vibracin lo suficientemente alta como para disparar el interruptor.

    Figura 1-5 Interruptor de vibracin

    1-8 30 de septiembre de 2009

  • INTRODUCCIN

    30 de septiembre de 2009 1-9 DE-1000FHDCentrifuge

    Caja, base y plataforma rodante La parte superior e inferior de acero inoxidable de la caja proporciona un componente protector que rodea completamente el ensamble del tazn. El tubo de descarga de lquidos y el canal de descarga de slidos estn instalados en la parte inferior de la caja. Los deflectores de aparejamiento que estn instalados dentro de la parte inferior y superior de la caja separan los slidos y los lquidos. Las partes superior e inferior estn unidas con pernos, y un empaque de caucho en la caja superior sella ambas partes. Se proporciona un componente separado de dos piezas para el Rotodiff en el extremo lquido del ensamble del tazn.

    La caja est asegurada con pernos sobre el ensamble de la base soldada de acero, el cual contiene estipulaciones de montaje para los bloques de soporte del buje y soporte del tubo de alimentacin. El ensamble de la base est asegurado con pernos a la plataforma rodante soldada de acero.

    FUNCIONAMIENTO MECNICO La centrfuga emplea fuerza centrfuga producida por la rotacin de alta velocidad de un tazn cilndrico para separar los slidos de una mezcla. El desempeo de la centrfuga se basa en tres factores variables: Fuerza ejercida en el lquido: fuerza centrfuga que jala lquido contra la pared exterior de la

    centrfuga Tiempo de retencin en la centrfuga: mientras ms tiempo permanezca la mezcla en la

    centrfuga, ms pequeas sern las partculas que se puedan separar Velocidad diferencial del transportador: mientras ms rpido gire el transportador, ms se

    humedecern los slidos

    Estos tres factores pueden manipularse en la centrfuga DE-1000 FHD de Derrick para alterar la descarga de lquidos y slidos. La fuerza centrfuga se ajusta al variar las rpm del tazn. El tiempo de retencin se controla al ajustar los puertos de descarga de lquidos en la cabeza del tazn de lquidos para variar la profundidad del estanque (profundidad del lquido que permanece en el tazn) y la velocidad de alimentacin hacia la unidad (mientras ms baja sea la velocidad de alimentacin, ms alto ser el tiempo de retencin). El transportador funciona a una velocidad levemente ms baja que el tazn. La velocidad de transporte es la diferencia entre las velocidades del tazn y el transportador. Durante el funcionamiento de la centrfuga, el indicador de VELOCIDAD DEL TRANSPORTADOR en el panel de control hidrulico muestra que el nmero de rpm del transportador es menor al nmero de rpm actuales del tazn. Por ejemplo, una velocidad del transportador de 30 con una velocidad del tazn de 2000 rpm se traduce en una velocidad del transportador de 1970 rpm.

    Adems de la profundidad del estanque, todos los otros parmetros se pueden cambiar rpida y fcilmente para ajustar el equipo para una eficiencia ptima en respuesta a la variacin de las condiciones de alimentacin. Para un mejor desempeo, la mezcla debera harnearse a 74 micrones en mquinas vibradoras de clasificacin de finos antes de pasar a la centrfuga para su procesamiento.

    Durante el funcionamiento de la centrfuga, la mezcla se bombea a travs del tubo de alimentacin hacia el centro del transportador giratorio (Figura 1-6), en donde salpica contra el acelerador de alimentacin. Entonces, la mezcla se dispersa a alta velocidad hacia afuera, a travs de cuatro boquillas de alimentacin instaladas en la periferia del cilindro del transportador. Al girar a una velocidad ms alta que la del transportador, el tazn crea un efecto adicional de corte, que incrementa ms la aceleracin de la mezcla. La profundidad de la mezcla en el tazn

  • INTRODUCCIN

    (profundidad del estanque) se determina al establecer los vertedores en la cabeza del tazn de lquidos (extremo grande del tazn).

    A medida que fluye la mezcla por los canales entre los tramos del transportador, las partculas pesadas se sedimentan a una velocidad acelerada debido a la fuerza centrfuga impuesta por el tazn giratorio. Las partculas de arena se sedimentan casi instantneamente; luego se sedimentan las partculas ms finas y ligeras. Las partculas que no se pueden sedimentar bajo las configuraciones actuales de la centrfuga se descargarn con el lquido a travs de los vertedores ajustables en la cabeza del tazn de lquidos. El lquido que sale de la cabeza del tazn de lquidos se dirige a travs de la salida de descarga de lquidos.

    Los slidos sedimentados forman una aglutinacin en el interior del tazn y el transportador los transporta hacia el extremo angosto del tazn o banco de sedimentos. A medida que los slidos se movilizan a travs del banco de sedimentos, su pelcula lquida suelta se pierde debido al drenaje y compresin centrfuga. Cuando se descargan a alta velocidad a travs de los puertos de descarga de slidos en el tazn, estos contienen nicamente la humedad absorbida.

    Ya que la aglutinacin de descarga es muy pesada y pegajosa debido a la falta de lquidos sueltos, la centrifuga debera instalarse sobre el receptculo que va a recibir los slidos descargados. Si esto no es posible, se necesitar una rampa de deslizamiento o canal para transportar los slidos. Se requiere una pendiente pronunciada para garantizar una autolimpieza o se debe proporcionar un sistema de lavado para evitar la formacin de material.

    Figura 1-6 Funcionamiento de la centrfuga

    1-10 30 de septiembre de 2009

  • INTRODUCCIN

    30 de septiembre de 2009 1-11 DE-1000FHDCentrifuge

    FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA HIDRULICO Y DE CONTROLES ELCTRICOS Los siguientes prrafos describen el funcionamiento del sistema hidrulico y sistema de controles elctricos. Esta informacin se proporciona para ayudar a comprender el funcionamiento de la centrfuga, que facilitar el funcionamiento del equipo al igual que la solucin de problemas. Como la mquina requiere energa elctrica para hacer funcionar el motor elctrico que impulsa las bombas hidrulicas utilizadas para generar presin en el sistema hidrulico, la familiaridad con el sistema de controles elctricos es esencial para los operadores y tcnicos del equipo. Por lo tanto, el funcionamiento del sistema de controles elctricos se describe primero, seguido por el funcionamiento del sistema hidrulico.

    Sistema de controles elctricos Ensamble del tazn Con el relevador intrnseco N. 2 (consulte el diagrama de cableado en la Seccin 8) energizado por una aplicacin directa de energa elctrica de la fuente, presionar el botn CENTRIFUGE ON (ENCENDER CENTRFUGA) aplica energa a travs de los contactos normalmente abiertos (N/A) del interruptor, contactos normalmente cerrados (N/C) de sobrecarga trmica, contactos N/C del interruptor de vibracin, contactos N/C de sobrecalentamiento del motor y contactos N/A cerrados del relevador intrnseco N. 2, que energiza el relevador de funcionamiento CR1 de la centrfuga. Con el relevador de funcionamiento CR1 cerrado, se aplica energa al motor elctrico de 50 HP que impulsa las bombas hidrulicas para generar presin para el funcionamiento del motor del tazn hidrulico. Adems, se activa el circuito de la bomba de alimentacin, lo que permite el arranque de la bomba de alimentacin de la mezcla, y el medidor de tiempo transcurrido se energiza para empezar a registrar el tiempo de funcionamiento.

    Bomba de alimentacin Presionar el botn PUMP ON (ENCENDER BOMBA) aplica energa a travs de los contactos N/A del interruptor, contactos N/C de PUMP OFF (APAGAR BOMBA), contactos N/C del relevador de funcionamiento CR2 de la bomba y contactos N/A del relevador de funcionamiento CR1 de la centrfuga, energizando el relevador de arranque CR3 de la bomba. Con el relevador CR3 energizado y con la demanda de presin de la bomba del transportador por debajo de 700 psi, el relevador de control CR4 de la bomba se energiza a travs de los contactos N/C del relevador intrnseco N. 1 y los contactos N/A del relevador de funcionamiento CR1 de la centrfuga. Entonces, el relevador de funcionamiento CR2 se energiza a travs de los contactos N/A de CR3 y contactos N/C del relevador de control CR4 de la bomba. Este circuito enciende la luz PUMP ON (BOMBA ENCENDIDA) e indica el funcionamiento de la bomba de alimentacin. Adems, los contactos N/A de CR3 estn cerrados, proporcionando un trayecto paralelo para mantener el relevador energizado despus de que se libera el botn PUMP START (ARRANCAR BOMBA)

    El funcionamiento de la bomba de alimentacin contina hasta que la demanda de presin hidrulica del transportador alcanza 1500 psi. Entonces el interruptor de alta presin se abre, ocasionando que el relevador intrnseco N. 1 cambie su estado. Los contactos N/C del relevador se abren, lo que desconecta el relevador de control CR4 de la bomba y apaga la luz PUMP ON (BOMBA ENCENDIDA). La bomba de alimentacin permanece apagada hasta que la demanda de presin del transportador cae a 700 psi, lo que cierra los contactos N/C del relevador intrnseco N. 1, reiniciando la bomba y encendiendo la luz PUMP ON (BOMBA ENCENDIDA).

    Seguridad La centrfuga est protegida contra la demanda de alta presin excesiva del transportador, la temperatura alta del lquido hidrulico o el nivel bajo de lquido. Si la demanda de presin del

  • INTRODUCCIN

    1-12 30 de septiembre de 2009

    transportador incrementa a 2100 psi, el interruptor de presin de sobrecarga se abre, lo que ocasiona que el relevador intrnseco N. 2 cambie su estado. Los contactos N/C del relevador se abren, lo que desconecta el relevador de funcionamiento CR1 de la centrfuga, apagando el motor elctrico de 50 HP y desactivando la centrfuga. Tambin se apagar si la temperatura del lquido hidrulico en el depsito incrementa a ms de 175 F o si el nivel de lquido del depsito es bajo. En cualquiera de los casos, el interruptor de temperatura/nivel bajo se abre, ocasionando que el relevador intrnseco N. 2 cambie su estado. Los contactos N/C del relevador se abren, lo que desconecta el relevador de funcionamiento CR1 de la centrfuga, apagando el motor elctrico de 50 HP y desactivando la centrfuga. Una vez se apaga debido a la demanda de alta presin, a la alta temperatura del lquido o al nivel bajo de lquido, la centrfuga no se puede reiniciar hasta que se elimine la anomala, lo que permite que el relevador intrnseco 2 regrese a su estado de funcionamiento y vuelva a energizar el relevador de funcionamiento CR1 de la centrfuga.

    Si se dispara cualquier sobrecarga trmica debido al flujo excesivo de corriente, las sobrecargas trmicas se deberan reestablecer y la centrfuga se debera reiniciar nicamente despus de eliminar la causa de la sobrecarga. Presionar los botones RESET (RESTABLECER) de arranque de la bomba y la centrfuga, cierra mecnicamente las sobrecargas trmicas.

    Activar el interruptor de vibracin debido a la vibracin excesiva de la centrfuga tambin ocasionar que se apague, ya que el interruptor interrumpe el flujo de energa elctrica hacia el relevador de funcionamiento CR1 de la centrfuga. Despus de eliminar la causa de la vibracin inusual, presionar el botn externo en la caja del interruptor regresa los contactos del interruptor hacia la condicin cerrada magnticamente para restaurar la energa. La centrfuga se reinicia al presionar el botn CENTRIFUGE ON (ENCENDER CENTRFUGA).

    El interruptor de sobrecalentamiento del motor interrumpe la energa que va hacia el relevador de funcionamiento CR1 si el motor de direccin se calienta excesivamente. Despus de dejar que se enfre el motor y eliminar la causa del calentamiento, la centrfuga se reinicia al presionar el botn CENTRIFUGE ON (ENCENDER CENTRFUGA).

    Sistema hidrulico El sistema de controles elctricos supervisa la transmisin hidrulica. Con el motor elctrico de 50 HP en funcionamiento, las bombas de argolla cerrada y argolla abierta que impulsa el motor desarrollan la presin hidrulica (Figura 1-7). Los siguientes prrafos describen el funcionamiento del motor del tazn, motor del transportador (Rotodiff) y circuito de arranque, que reciben la presin hidrulica de estas bombas.

    Bomba de argolla cerrada y Motor de direccin del tazn El lquido hidrulico presurizado que fluye de la bomba de argolla cerrada que impulsa el motor elctrico pasa a travs de los elementos del filtro antes de entrar al motor hidrulico de direccin del tazn y regresa directamente hacia la bomba de argolla cerrada. El lquido acelera el motor de direccin del tazn hasta que la velocidad del tazn alcanza la configuracin de velocidad en la que permaneci el control de VELOCIDAD DEL TAZN cuando se apag la centrfuga. Girar el control hacia la izquierda incrementa la velocidad del motor, que se transmite hacia el tazn a travs de un adaptador de carga proyectada directamente acoplado y un arreglo de polea y correa. La velocidad del tazn est limitada a 3400 rpm y se visualiza en el indicador de VELOCIDAD DEL TAZN que est debajo del control de velocidad. Las pulsaciones magnticas se suministran al tacmetro mediante la recuperacin instalada cerca de la brida del Rotodiff.

    La presin hidrulica que actualmente impulsa el motor del tazn se muestra continuamente en el indicador de PRESIN DEL TAZN. Normalmente, esta presin oscilar en aproximadamente

  • INTRODUCCIN

    30 de septiembre de 2009 1-13 DE-1000FHDCentrifuge

    2000 psi o menos. Sin embargo, durante el arranque o condiciones de mezcla espesa, la presin hidrulica incrementa naturalmente para superar la resistencia del tazn para cumplir con la configuracin de velocidad. Para proteger a los componentes del sistema, la presin del tazn se alivia automticamente en 3000 psi.

    Adems de la circulacin de argolla cerrada hacia el motor de direccin de la bomba, la circulacin secundaria de la bomba ocurre a travs del distribuidor de drenaje. La bomba de argolla cerrada tiene dos conexiones hacia el distribuidor de drenaje. Una conexin permite que la bomba consuma su suministro de lquido hidrulico y la segunda proporciona un trayecto de retorno del lquido desde la bomba.

    Bomba de argolla abierta y Motor de direccin del transportador (Rotodiff) Como motor para propsitos especiales, el Rotodiff mantiene una velocidad del diferencial levemente inferior a la velocidad del tazn a medida que incrementa y cae. A medida que el tazn se acelera, el Rotodiff tambin se acelera, mientras mantiene una velocidad de giro inferior a la del tazn. El Rotodiff est acoplado directamente al transportador.

    La bomba de argolla abierta que suministra al motor de direccin del transportador (Rotodiff) consume el lquido hidrulico del depsito y distribuye el lquido presurizado a travs del medidor de flujo y distribuidor de control hacia el Rotodiff. El lquido que pasa a travs del medidor de flujo muestra la velocidad del diferencial del Rotodiff a travs de una apertura en el panel de control hidrulico. Las rpm corresponden directamente al flujo en litros por minuto (lpm). El nmero de revoluciones del transportador, menor a la velocidad actual del tazn, se visualiza en el medidor de flujo. Por ejemplo, si el medidor de flujo indica 40 y la velocidad de tazn es de 3000 rpm, la velocidad del transportador es de 2960 rpm.

    Despus de pasar a travs del medidor de flujo, el lquido presurizado entra al distribuidor de control, por donde pasa a travs de una vlvula de aguja ajustable. Entonces, el lquido se filtra con filtros de 10 a 16 micrones antes de ingresar al Rotodiff. El lquido presurizado impulsa al Rotodiff a la configuracin de velocidad que indicaba el control de VELOCIDAD DEL TRANSPORTADOR cuando se apag la centrfuga. Al girar el control hacia la izquierda, el operador puede incrementar la velocidad del diferencial dentro de un rango de 4 a 6 rpm con respecto a la velocidad del tazn. Se proporcionan dos trayectos de retorno desde el Rotodiff. Un trayecto regresa el lquido hacia el depsito a travs del distribuidor de drenaje y el segundo drenaje regresa el lquido directamente hacia el depsito.

    Sistema de arranque Con el interruptor BOOST SYSTEM (SISTEMA DE ARRANQUE) establecido en ON (ENCENDIDO), el sistema de arranque se inicia automticamente cuando el medidor de PRESIN DEL TRANSPORTADOR marca una presin de 1600 psi. Un cilindro hidrulico conectado al distribuidor de control abre entonces lentamente la vlvula de arranque de tres vas en el distribuidor de control para incrementar el flujo de lquido hacia la bomba de argolla abierta. Esto incrementa gradualmente el flujo al Rotodiff, incrementando la velocidad del diferencial del transportador como corresponde. Este incremento gradual en la velocidad del transportador reduce el torque en el sistema si se encuentran slidos de alta gravedad. Durante esta condicin de sobrecarga, si la presin de la bomba de alimentacin incrementa a 1500 psi, la bomba se apaga temporalmente. Si el proceso de arranque libera la centrfuga satisfactoriamente, el transportador regresa a su velocidad original. La bomba de alimentacin reinicia su funcionamiento cuando la presin del transportador cae a 700 psi.

    Si el proceso de liberacin no es exitoso, el medidor de PRESIN DEL TRANSPORTADOR puede continuar incrementando por encima de 1600 psi. A 2100 psi, el interruptor de presin de

  • INTRODUCCIN

    sobrecarga se acciona para apagar el suministro de energa elctrica hacia la centrfuga. Aunque el motor elctrico ya no impulsa las bombas hidrulicas, la inercia del tazn giratorio contina haciendo girar las bombas hidrulicas. Por lo tanto, el Rotodiff contina haciendo girar el transportador para liberar la centrfuga mientras se desacelera hasta detenerse. Una vlvula de alivio de presin hidrulica establecida para abrirse a 2300 psi protege el sistema hidrulico a medida que la centrfuga reduce su velocidad.

    1 Ensamble del tazn 9 Cilindro de arranque 17 Bomba de carga 2 Motor del tazn 10 Interruptor de presin: 2100 psi 18 Cambiador de calor 3 Rotodiff 11 Interruptor de presin: 1500 psi 19 Motor del ventilador 4 Tacmetro de velocidad del

    tazn 12 Distribuidor de drenaje 20 Depsito

    5 Medidor de PRESIN DEL TAZN

    13 Medidor de flujo de la velocidad del transportador

    21 Interruptor de temperatura/nivel

    6 Medidor de PRESIN DE CARGA

    14 Motor de direccin elctrica de 50 HP

    22 Control de velocidad del tazn

    7 Medidor de PRESIN DEL TRANSPORTADOR

    15 Bomba de argolla cerrada 23 Filtro

    8 Distribuidor de control 16 Bomba de argolla abierta

    Figura 1-7 Diagrama esquemtico del sistema hidrulico

    1-14 30 de septiembre de 2009

  • INTRODUCCIN

    30 de septiembre de 2009 1-15 DE-1000FHDCentrifuge

    INFORMACIN DE CONTACTO INFORMACIN DE CONTACTO

    Ubicacin Telfono Facsmil (FAX) Correo electrnico/Sitio Web Derrick Corporation 590 Duke Road Buffalo, New York 14225 USA

    716.683.9010 716.683.4991 Gerente de Servicios generales [email protected]

    Derrick Equipment Company 15630 Export Plaza Drive Houston, Texas 77032 USA

    281.590.3003 281.442.6948 Gerente General [email protected]

    Derrick GmbH & Co. KG Bockhorner Weg 6 29683 Fallingbostel GERMANY

    +49 5162 98580 +49 5162 985821 [email protected] www.derrickinternational.com

    SOPORTE DEL PRODUCTO Derrick Corporation ofrece soporte del producto 24 horas al da, 7 das a la semana. El soporte del producto incluye informacin de pedidos/reemplazo de mallas, y servicio y partes de reemplazo/reparacin para toda la lnea de productos. Consulte la siguiente tabla para obtener informacin sobre el centro de servicio/partes ms cercano a usted.

    UBICACIONES DE SERVICIO Y VENTA DE PARTES

    Colorado - 970.241.2417

    Louisiana Broussard: 877.635.3354

    Mississippi Laurie: 877.635.3354

    Nueva York - Oficina Corporativa Buffalo: 716.683.9010

    Oklahoma Oklahoma City: 405.208.4070

    Texas

    Houston (Oficina central de yacimientos de petrleo): 866.DERRICK (337.7425) Bridgeport: 940.210.9975 Corpus Christi: 361.664.2410 Longview: 337.298.9411 Midland: 432.230.3720

  • INTRODUCCIN

    1-16 30 de septiembre de 2009

    UBICACIONES DE SERVICIO Y VENTA DE PARTES

    Wyoming - 307.265.0445

    Alemania - 011.49.5162.98580

  • SECCIN 2 - SEGURIDAD

    GENERAL Esta seccin contiene un resumen de las ADVERTENCIAS utilizadas en este manual y una lista de las hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS, por sus siglas en ingls) que corresponden al equipo. La centrfuga se ha diseado para realizar de manera segura las funciones indicadas.

    ADVERTENCIAS Todas las personas responsables del funcionamiento y mantenimiento de este equipo deben leer y comprender toda la informacin de seguridad en este manual antes de hacer funcionar y/o dar mantenimiento al equipo. Las advertencias de seguridad que aparecen a continuacin se incluyen en los procedimientos para los que aplican en todo este manual.

    Sonido

    ADVERTENCIA! PARA PROTEGERSE CONTRA LA PRDIDA AUDITIVA, DEBER UTILIZAR PROTECCIN EN LOS ODOS EN TODO MOMENTO CUANDO TRABAJE EN O CERCA DE LAS MQUINAS DERRICK.

    Peligros de electrocucin

    ADVERTENCIA! PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES, ASEGRESE QUE EL EQUIPO EST BLOQUEADO, ROTULADO PARA BLOQUEO, DESCONECTADO Y QUE HAYA DEJADO DE ROTAR ANTES DE REALIZAR AJUSTES Y/O DAR MANTENIMIENTO.

    ADVERTENCIA! DEBE HACER FUNCIONAR EL MOTOR DE DIRECCIN CON EL VOLTAJE DE SUMINISTRO DESIGNADO.

    ADVERTENCIA! PUEDE EXISTIR ALTO VOLTAJE. ASEGRESE QUE LA DESCONEXIN CON FUSIBLES QUE SUMINISTRA ENERGA ELCTRICA A ESTE EQUIPO EST ABIERTA. BLOQUEE Y ROTULE PARA BLOQUEO EL SUMINISTRO DE ENERGA PARA EVITAR LA APLICACIN ACCIDENTAL DE ENERGA MIENTRAS EST REALIZANDO MANTENIMIENTO Y/O AJUSTES.

    ADVERTENCIA! LAS CONEXIONES ELCTRICAS DEBEN REALIZARSE DE ACUERDO CON EL CDIGO ELCTRICO NACIONAL (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLS) Y TODOS LOS CDIGOS LOCALES APLICABLES. NO CUMPLIR CON ESTO PUEDE OCASIONAR UNA CONDICIN DE PELIGRO QUE PODRA LESIONAR AL PERSONAL O DAAR EL EQUIPO. ASEGRESE QUE TODAS LAS CONEXIONES ELCTRICAS Y LOS CONDUCTOS SEAN SEGUROS.

    30 de septiembre de 2009 2-1 DE-1000FHDCentrifuge

  • SEGURIDAD

    Manejo del equipo

    ADVERTENCIA! UTILICE LAS BARRAS SEPARADORAS PARA EVITAR DAOS CUANDO ELEVE EL EQUIPO.

    ADVERTENCIA! PARA GARANTIZAR EL BALANCE Y ORIENTACIN ADECUADOS CUANDO SE ELEVA LA UNIDAD Y EVITAR DAOS A LOS COMPONENTES, CONECTE LA ESLINGA DE ELEVACIN NICAMENTE EN LOS PUNTOS DE ELEVACIN DESIGNADOS. NO INTENTE ELEVAR SI SE SUJETA AL MOTOR O CUALQUIER OTRA UBICACIN.

    ADVERTENCIA! ASEGRESE QUE LOS DISPOSITIVOS DE MANEJO TENGAN SUFICIENTE CAPACIDAD DE ELEVACIN PARA MANEJAR DE MANERA SEGURA EL PESO DEL EQUIPO.

    ADVERTENCIA! NO RETIRE LOS SOPORTES DE ENVO HASTA QUE EL EQUIPO SE ENCUENTRE COLOCADO EN EL SITIO FINAL DE INSTALACIN.

    Funcionamiento

    ADVERTENCIA! ASEGRESE QUE LA VELOCIDAD DEL TAZN Y LA VELOCIDAD DEL TRANSPORTADOR ESTN COMPLETAMENTE APAGADAS ANTES DE ARRANCAR LA CENTRFUGA.

    ADVERTENCIA! TODO EL PERSONAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEBE LEER Y COMPRENDER TODA LA INFORMACIN DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON EL EQUIPO.

    ADVERTENCIA! ASEGRESE QUE TODOS LOS PROTECTORES ESTN INSTALADOS Y ASEGURADOS Y QUE SE DESPEJ A TODO EL PERSONAL ANTES DE ARRANCAR LA MQUINA.

    ADVERTENCIA! ANTES DE ARRANCAR LA CENTRFUGA, ASEGRESE QUE SE RETIRARON TODOS LOS SOPORTES DE ENVO Y QUE LOS BLOQUES DE SOPORTE DEL BUJE ESTN APRETADOS CORRECTAMENTE.

    ADVERTENCIA! SIEMPRE PERMITA QUE LA MQUINA SE DESACELERE HASTA DETENERSE COMPLETAMENTE ANTES DE ABRIR LA CUBIERTA SUPERIOR O RETIRAR LOS PROTECTORES.

    ADVERTENCIA! NO HAGA FUNCIONAR LA CENTRFUGA SI PRODUCE RUIDO O VIBRACIN EXCESIVOS. SIEMPRE CONFIRME QUE EL INTERRUPTOR DE VIBRACIN Y OTROS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ESTN FUNCIONANDO.

    ADVERTENCIA! NO EXCEDA LA VELOCIDAD MXIMA DEL TAZN INDICADA EN EL PANEL DE CONTROL HIDRULICO

    2-2 30 de septiembre de 2009

  • SEGURIDAD

    Mantenimiento

    ADVERTENCIA! PUEDE EXISTIR ALTO VOLTAJE. SIEMPRE ABRA LA DESCONEXIN CON FUSIBLES QUE SUMINISTRA ENERGA ELCTRICA A ESTE EQUIPO Y BLOQUEE Y ROTULE PARA BLOQUEO EL SUMINISTRO DE ENERGA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO Y/O AJUSTE AL EQUIPO.

    Almacenamiento

    ADVERTENCIA! LA CENTRFUGA PUEDE DAARSE SI LA ALMACENA EN UN AMBIENTE DE MUCHA HUMEDAD (MS DE 50% DE HR). EL EQUIPO DEBE ALMACENARSE EN UN AMBIENTE DE BAJA HUMEDAD.

    HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES (MSDS) Las Hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS, por sus siglas en ingls) para los productos de acabado exterior se incluyen en las siguientes pginas para informar al personal sobre las propiedades y posibles peligros de estos materiales. Estos documentos los prepar el fabricante del producto, que es el nico responsable de la veracidad de la informacin.

    Las MSDS que se incluyen estn actualizadas a la fecha de publicacin de este manual y se proporcionan nicamente para referencia. Es responsabilidad del cliente comunicarse con el fabricante del producto para obtener los documentos ms recientes.

    Adems de los documentos de los productos de acabado, se detallan las MSDS de otros productos que se utilizaron en el equipo. Para asegurarse que cuenta con la informacin actual disponible, deber obtener las MSDS para cada producto al momento de la compra. Observe que los productos equivalentes para los materiales detallados estn aprobados por Derrick para las correspondientes aplicaciones.

    DESCRIPCIN DEL MATERIAL: DNDE SE UTILIZA N. de MSDS/Fecha Pinturas

    Devoe Devthane 359: capa de acabado 359 / 06-05-08 Devoe Epoxy Primer: pintura base 313K / 02-08-04

    Lubricantes Ambiente rtico

    Todos los bujes: Shell Aeroshell GR-14 56200E-9 / 23-10-03* Lquido hidrulico: Texaco Rando 681 01659 / 21-03-00* Lquido hidrulico: Mobil DTE16M-ISO-VG-681 602722-00 / 30-10-01* Lquido hidrulico: Mobil DTE15M-ISO-VG-461 602722-00 / 30-10-01*

    Ambiente estndar Todos los bujes: Chevron SRI NLGI 2 6979 / 03-08-04* Lquido hidrulico: Texaco Rando 681 01659 / 21-03-00* Lquido hidrulico: Mobil DTE16M-ISO-VG-681 602722-00 / 30-10-01*

    30 de septiembre de 2009 2-3 DE-1000FHDCentrifuge

  • SEGURIDAD

    2-4 30 de septiembre de 2009

    DESCRIPCIN DEL MATERIAL: DNDE SE UTILIZA N. de MSDS/Fecha Lquido hidrulico: Mobil DTE15M-ISO-VG-461 602722-00 / U30-10-01*

    Grado alimentario Bujes principales: Chevron SRI NLG1 2 6979 / 03-08-04* nicamente bujes del transportador: Mobil FM 102 642363-00 / 17-01-02* Lquido hidrulico: Texaco Rando 681 01659 / 21-03-00* Lquido hidrulico: Mobil DTE16M-ISO-VG-681 602722-00 / 30-10-01* Lquido hidrulico: Mobil DTE15M-ISO-VG-461 602722-00 / 30-10-01*

    Sellante Lubricante antiagarrotamiento Loctite: afianzadores 76764 / 27-04-04*

    1 Consulte la hoja de datos de especificaciones que se proporciona con la mquina para obtener el producto correcto.

    * No se incluyen las MSDS; comunquese con el fabricante para obtener la versin ms reciente.

  • MATERIAL SAFETY DATA SHEET

    The information contained herein is based on data available at the time of preparation of this data sheet which ICI Paints believes to be reliable. However, no warranty is expressed or implied regarding the accuracy of thisdata. ICI Paints shall not be responsible for the use of this information, or of any product, method or apparatus mentioned and you must make your own determination of its suitability and completeness for your own use,for the protection of the environment, and the health and safety of your employees and the users of this material.Complies with OSHA hazard communication standard 29CFR1910.1200.

    prepared 05/06/08D

    EVTHA

    NE 359 D

    ERR

    ICK

    GR

    EEN359D

    ICI Paints N

    orth Am

    erica 15885 Sprague Road Strongsville, O

    hio 44136 EMER

    GEN

    CY

    TELEPHO

    NE N

    O. (800) 545-2643

    HAZARDS IDENTIFICATION (ANSI Section 3)Primary route(s) of exposure : Inhalation, skin contact, eye contact, ingestion.Effects of overexposure : Inhalation : Irritation of respiratory tract. Prolonged inhalation may lead to. Inhalation of spray mist

    may cause irritation of respiratory tract. Mucous membrane irritation, fatigue, drowsiness, dizziness and/or lightheadedness, headache, uncoordination, nausea, vomiting, abdominal pain, chest pain, coughing, apathy, central nervous system depression, intoxication, anesthetic effect or narcosis, difficulty of breathing, allergic response, tremors, severe lung irritation or damage, pulmonary edema, pneumoconiosis, loss of consciousness, respiratory failure, death. Possible sensitization to respiratory tract.

    Skin contact : Irritation of skin. Prolonged or repeated contact can cause dermatitis, defatting, severe skin irritation. Possible sensitization to skin.

    Eye contact : Irritation of eyes. Prolonged or repeated contact can cause conjunctivitis, blurred vision, tearing of eyes, redness of eyes, severe eye irritation, corneal injury.

    Ingestion : Ingestion may cause lung inflammation and damage due to aspiration of material into lungs, mouth and throat irritation, drowsiness, dizziness and/or lightheadedness, headache, uncoordination, nausea, vomiting, diarrhea, gastro-intestinal disturbances, abdominal pain, visual disturbances, apathy, central nervous system depression, intoxication, anesthetic effect or narcosis, burns of the mouth, throat, stomach, pulmonary edema, loss of consciousness, respiratory failure, death.

    Medical conditions aggravated by exposure : Eye, skin, respiratory disorders, kidney disorders, liver disorders, nervous system disorders, respiratory disorders.

    FIRST-AID MEASURES (ANSI Section 4)Inhalation : Remove to fresh air. Restore and support continued breathing. Get emergency medical

    attention. Have trained person give oxygen if necessary. Get medical help for any breathing difficulty. Remove to fresh air if inhalation causes eye watering, headaches, dizziness, or other discomfort.

    Skin contact : Wash thoroughly with soap and water. If any product remains, gently rub petroleum jelly, vegetable or mineral/baby oil onto skin. Repeated applications may be needed. Remove contaminated clothing. Wash contaminated clothing before re-use. Dispose of contaminated leather items, such as shoes and belts. If irritation occurs, consult a physician.

    Eye contact : Flush immediately with large amounts of water, especially under lids for at least 15 minutes. If irritation or other effects persist, obtain medical treatment.

    Ingestion : If swallowed, obtain medical treatment immediately.

    FIRE-FIGHTING MEASURES (ANSI Section 5)Fire extinguishing media : Dry chemical or foam water fog. Carbon dioxide. Closed containers may

    explode when exposed to extreme heat or fire. Vapors may ignite explosively at ambient temperatures. Vapors are heavier than air and may travel long distances to a source of ignition and flash back. Vapors can form explosive mixtures in air at elevated temperatures. Closed containers may burst if exposed to extreme heat or fire. Dust explosion hazard. May decompose under fire conditions emitting irritant and/or toxic gases.

    Fire fighting procedures : Water may be used to cool and protect exposed containers. Firefighters should use full protective clothing, eye protection, and self-contained breathing apparatus. Self-contained breathing apparatus recommended.

    Hazardous decomposition or combustion products : Carbon monoxide, carbon dioxide, oxides of nitrogen, oxides of sulfur, ammonia, hydrogen chloride, toxic gases, barium compounds. Cyanides.

    ACCIDENTAL RELEASE MEASURES (ANSI Section 6)Steps to be taken in case material is released or spilled : Comply with all applicable health and

    environmental regulations. Eliminate all sources of ignition. Ventilate area. Ventilate area with explosion-proof equipment. Spills may be collected with absorbent materials. Use non-sparking tools. Evacuate all unnecessary personnel. Place collected material in proper container. Complete personal protective equipment must be used during cleanup. Large spills - shut off leak if safe to do so. Dike and contain spill. Pump to storage or salvage vessels. Use absorbent to pick up excess residue. Keep salvageable material and rinse water out of sewers and water courses. Small spills - use absorbent to pick up residue and dispose of properly.

    HANDLING AND STORAGE (ANSI Section 7)Handling and storage : Store below 80f. Store below 100f (38c). Keep away from heat, sparks and

    open flame. Store in original container. Keep away from direct sunlight, heat and all sources of ignition. Keep container tightly closed in a well-ventilated area.

    Other precautions : Use only with adequate ventilation. Do not take internally. Keep out of reach of children. Avoid contact with skin and eyes, and breathing of vapors. Wash hands thoroughly after handling, especially before eating or smoking. Keep containers tightly closed and upright when not in use. Empty containers may contain hazardous residues. Ground equipment when transferring to prevent accumulation of static charge.

    EXPOSURE CONTROLS/PERSONAL PROTECTION (ANSI Section 8)Respiratory protection : Respiratory protection is required for use in isocyanate containing

    environments. Consider type of application and environmental concentrations when selecting respiratory protection. Observe governmental regulations for respirator use. (29 CFR 1910.134(OSHA))(Canadian z94.4) The use of positive pressure supplied air respirator is mandatory when the airborne isocyanate concentrations are not known. Note: isocyanate based materials have been determined to cause allergic sensitization in humans. Avoid inhalation and dermal (skin) contact with the uncured material.

    Ventilation : Provide dilution ventilation or local exhaust to prevent build-up of vapors. Use explosion-proof equipment. Use non-sparking equipment.

    Personal protective equipment : Eye wash, safety shower, safety glasses or goggles. Impervious gloves, impervious clothing, face shield, apron, boots.

    STABILITY AND REACTIVITY (ANSI Section 10)Under normal conditions : Stable see section 5 fire fighting measuresMaterials to avoid : Oxidizers, acids, reducing agents, bases, aldehydes, halogens, amines, alkalis,

    water, peroxides, nitric acid, alcohols, combustible materials, caustics, mineral acids. Nitrates.Conditions to avoid : Sunlight, elevated temperatures, moisture, contact with oxidizing agent, storage

    near acids, sparks, open flame, ignition sources.Hazardous polymerization : Will not occur

  • Form: 359D, Page 2 of 3, prepared 05/06/08

    TOXICOLOGICAL INFORMATION (ANSI Section 11)Supplemental health information : Contains a chemical that is moderately toxic by ingestion. Contains a

    chemical that is toxic by inhalation. Contains a chemical that may be absorbed through skin. Free diisocyanate may cause allergic reaction in susceptible persons. Notice - reports have associated repeated and prolonged occupational overexposure to solvents with permanent brain and nervous system damage. Intentional misuse by deliberately concentrating and inhaling the contents may be harmful or fatal. Contains iron oxide, repeated or prolonged exposure to iron oxide dust may cause siderosis, a benign pneumoconiosis. Other effects of overexposure may include toxicity to liver, kidney, central nervous system, blood.

    Carcinogenicity : Contains formaldehyde, a potential cancer hazard. Rats exposed to formaldehyde via inhalation developed cancer of the nasal cavity. Evidence in humans is limited (nasal and nasopharyngeal cancer). Formaldehyde is listed as a carcinogen by OSHA, probable human carcinogen (group 2a) by IARC, and anticipated human carcinogen by NTP. Overexposure can cause eye, skin, and respiratory tract irritation, and skin and respiratory sensitization. In a lifetime inhalation study, exposure to 250 mg/m3 titanium dioxide resulted in the development of lung tumors in rats. These tumors occurred only at dust levels that overwhelmed the animals' lung clearance mechanisms and were different from common human lung tumors in both type and location. The relevance of these findings to humans is unknown but questionable. The international agency for research on cancer (IARC) has classified titanium dioxide as possibly carcinogenic to humans (group 2b) based on inadequate evidence of carcinogenicity in humans and sufficient evidence of carcinogenicity in experimental animals.

    Reproductive effects : High exposures to xylene in some animal studies, often at maternally toxic levels, have affected embryo/fetal development. The significance of this finding to humans is not known.

    Mutagenicity : No mutagenic effects are anticipatedTeratogenicity : No teratogenic effects are anticipated

    ECOLOGICAL INFORMATION (ANSI Section 12)No ecological testing has been done by ICI paints on this product as a whole.

    DISPOSAL CONSIDERATIONS (ANSI Section 13)Waste disposal : Dispose in accordance with all applicable regulations. Avoid discharge to natural waters.

    REGULATORY INFORMATION (ANSI Section 15)As of the date of this MSDS, all of the components in this product are listed (or are otherwise exempt from

    listing) on the TSCA inventory. This product has been classified in accordance with the hazard criteria of the CPR (controlled products regulations) and the MSDS contains all the information required by the CPR.

    Physical Data (ANSI Sections 1, 9, and 14)Product

    Code Description Wt. / Gal.VOC

    gr. / ltr.% Volatileby Volume

    FlashPoint

    BoilingRange HMIS DOT, proper shipping name

    359F65DGF devthane 359h (no organic haps) derrick green 9.02 291.43 34.96 80 f 208-595 *330 UN1263, paint, 3, PGIII379C0910 devthane 379 hs converter 9.40 112.85 13.00 135 f 293-293 *321 UN1866, resin solution, combustible liquid, PGIII

    Ingredients Product Codes with % by Weight (ANSI Section 2)Chemical Name Common Name CAS. No. 359F65DGF 379C0910

    4-heptanone, 2,6-dimethyl- diisobutyl ketone 108-83-8 1-5ethane, 1,1',1''-methylidenetris(oxy)-tris- ethyl orthoformate 122-51-0 1-5acetic acid, butyl ester butyl acetate 123-86-4 5-10 5-10c.i. pigment green 7 phthalo green pigment 1328-53-6 1-5benzene, dimethyl- xylene 1330-20-7 .1-1.0 .1-1.0titanium oxide titanium dioxide 13463-67-7 1-52-propenoic acid, 2-methyl-, 2-hydroxyethyl ester, polymer with ethenylbenzene, 2-ethylhexyl 2-propeno and methyl 2-methyl-2-propenoate

    acrylic polymer 26916-05-2 40-50

    hexane, 1,6-diisocyanato-, homopolymer aliphatic polyisocyanate 28182-81-2 90-95formaldehyde formaldehyde 50-00-0 LT .01c.i. pigment yellow 42 yellow iron oxide 51274-00-1 1-5acetic acid, 1,1-dimethylethyl ester tert-butyl acetate 540-88-5 1-5butanamide, 2-((2-methoxy-4-nitrophenyl)azo) -n-(2-methoxyphenyl)-3-oxo- pigment yellow 74 6358-31-2 1-5solvent naphtha (petroleum), light aromatic light aromatic solvent naphtha 64742-95-6 1-51-butanol n-butanol 71-36-3 1-5propanoic acid, 3-ethoxy-, ethyl ester ethyl 3-ethoxypropionate 763-69-9 5-10sulfuric acid, barium salt barium sulfate 7727-43-7 1-5castor oil castor oil, raw 8001-79-4 10-20hexane, 1,6-diisocyanato- hexamethylene diisocyanate 822-06-0 .1-1.0acetic acid, c6-8-branched alkyl esters oxo-heptyl acetate 90438-79-2 1-5benzene,1,2,4-trimethyl- pseudocumene 95-63-6 .1-1.0 1-5anti-settling agent anti-settling agent Sup. Conf. 1-5polyamide rheological additive Sup. Conf. 1-5

  • Form: 359D, Page 3 of 3, prepared 05/06/08

    Chemical Hazard Data (ANSI Sections 2, 8, 11, and 15)ACGIH-TLV OSHA-PEL S.R.

    Std. S2 S3 CCCommon Name CAS. No. 8-Hour TWA STEL C S 8-Hour TWA STEL C S H M N I Odiisobutyl ketone 108-83-8 25 ppm not est. not est. not est. 50 ppm not est. not est. not est. not est. n n n n n n n nethyl orthoformate 122-51-0 not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n n n n n n n nbutyl acetate 123-86-4 150 ppm 200 ppm not est. not est. 150 ppm not est. not est. not est. not est. n n y n n n n nphthalo green pigment 1328-53-6 not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n n n n n n n nxylene 1330-20-7 100 ppm 150 ppm not est. not est. 100 ppm not est. not est. not est. not est. n y y y n n n ntitanium dioxide 13463-67-7 10 mg/m3 not est. not est. not est. 10 mg/m3 not est. not est. not est. not est. n n n n n y y nacrylic polymer 26916-05-2 not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n n n n n n n naliphatic polyisocyanate 28182-81-2 not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n n n n n n n nformaldehyde 50-00-0 not est. not est. 0.3 ppm not est. 0.75 ppm 2 ppm not est. not est. not est. y y y y n y y yyellow iron oxide 51274-00-1 5 mg/m3 not est. not est. not est. 10 mg/m3 not est. not est. not est. not est. n n n n n n n ntert-butyl acetate 540-88-5 200 ppm not est. not est. not est. 200 ppm not est. not est. not est. not est. n n y n n n n npigment yellow 74 6358-31-2 not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n n n n n n n nlight aromatic solvent naphtha 64742-95-6 not est. not est. not est. not est. 500x ppm not est. not est. not est. not est. n n n n n n n nn-butanol 71-36-3 20 ppm not est. not est. not est. 100 ppm not est. not est. not est. not est. n y y n n n n nethyl 3-ethoxypropionate 763-69-9 not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n n n n n n n nbarium sulfate 7727-43-7 10 mg/m3 not est. not est. not est. 5 mg/m3 not est. not est. not est. not est. n n n n n n n ncastor oil, raw 8001-79-4 not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n n n n n n n nhexamethylene diisocyanate 822-06-0 0.005 ppm not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n y y y n n n noxo-heptyl acetate 90438-79-2 not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n n n n n n n npseudocumene 95-63-6 25 ppm not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n y n n n n n nanti-settling agent Sup. Conf. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n n n n n n n nrheological additive Sup. Conf. 10 mg/m3 not est. not est. not est. 5 mg/m3 not est. not est. not est. not est. n n n n n n n n

    Footnotes: H=Hazardous Air Pollutant, M=Marine PollutantC=Ceiling - Concentration that S=Skin - Additional exposure, n/a=not applicable ppm=parts per million S2=Sara Section 302 EHS P=Pollutant, S=Severe Pollutantshould not be exceeded, over and above airborn exposure, not est=not established mg/m3=milligrams per cubic meter S3=Sara Section 313 Chemical Carcinogenicity Listed By:even instantaneously. may result from skin absorption. CC=CERCLA Chemical Sup Conf=Supplier Confidential S.R.Std.=Supplier Recommended Standard N=NTP, I=IARC, O=OSHA, y=yes, n=no

  • MATERIAL SAFETY DATA SHEET

    The information contained herein is based on data available at the time of preparation of this data sheet which ICI Paints believes to be reliable. However, no warranty is expressed or implied regarding the accuracy of thisdata. ICI Paints shall not be responsible for the use of this information, or of any product, method or apparatus mentioned and you must make your own determination of its suitability and completeness for your own use,for the protection of the environment, and the health and safety of your employees and the users of this material.Complies with OSHA hazard communication standard 29CFR1910.1200.

    prepared 08/02/04O

    RG

    AN

    IC Z

    INC

    -RIC

    H E

    PO

    XY

    PR

    IME

    R313K

    ICI Paints N

    orth Am

    erica 925 Euclid A

    venue Cleveland, O

    hio 44115 EM

    ER

    GE

    NC

    Y T

    EL

    EPHO

    NE N

    O. (800) 545-2643

    HAZARDS IDENTIFICATION (ANSI Section 3)Primary route(s) of exposure : Inhalation, skin contact, eye contact, ingestion.Effects of overexposure : Inhalation : Irritation of respiratory tract. Prolonged inhalation may lead to mucous membrane

    irritation, fatigue, drowsiness, dizziness and/or lightheadedness, headache, uncoordination, nausea, vomiting, diarrhea, abdominal pain, chest pain, blurred vision, flu-like symptoms, coughing, sneezing, difficulty with speech, apathy, central nervous system depression, anesthetic effect or narcosis, difficulty of breathing, allergic response, fever and chills, tremors, abnormal blood pressure, severe lung irritation or damage, liver damage, kidney damage, pulmonary edema, pneumoconiosis, loss of consciousness, respiratory failure, asphyxiation, death. Possible sensitization to respiratory tract.

    Skin contact : Irritation of skin. Prolonged or repeated contact can cause dermatitis, defatting, blistering, allergic response, severe skin irritation, severe skin irritation or burns. Possible sensitization to skin.

    Eye contact : Irritation of eyes. Prolonged or repeated contact can cause conjunctivitis, blurred vision, tearing of eyes, redness of eyes, severe eye irritation, severe eye irritation or burns, corneal injury.

    Ingestion : Ingestion may cause lung inflammation and damage due to aspiration of material into lungs, mouth and throat irritation, drowsiness, dizziness and/or lightheadedness, headache, uncoordination, nausea, vomiting, diarrhea, gastro-intestinal disturbances, abdominal pain, visual disturbances, apathy, central nervous system depression, anesthetic effect or narcosis, burns of the mouth, throat, stomach, liver damage, kidney damage, pulmonary edema, loss of consciousness, respiratory failure, death.

    Medical conditions aggravated by exposure : Eye, skin, respiratory disorders, lung disorders, asthma-like conditions, respiratory disorders.

    FIRST-AID MEASURES (ANSI Section 4)Inhalation : Remove to fresh air. Restore and support continued breathing. Get emergency medical

    attention. Have trained person give oxygen if necessary. Get medical help for any breathing difficulty.

    Skin contact : Wash thoroughly with soap and water. If any product remains, gently rub petroleum jelly, vegetable or mineral/baby oil onto skin. Repeated applications may be needed. Remove contaminated clothing. Wash contaminated clothing before re-use. Dispose of contaminated leather items, such as shoes and belts. If irritation occurs, consult a physician.

    Eye contact : Flush immediately with large amounts of water, especially under lids for at least 15 minutes. If irritation or other effects persist, obtain medical treatment.

    Ingestion : If swallowed, obtain medical treatment immediately.

    FIRE-FIGHTING MEASURES (ANSI Section 5)Fire extinguishing media : Dry chemical or foam water fog. Carbon dioxide. Closed containers may

    explode when exposed to extreme heat or fire. Vapors may ignite explosively at ambient temperatures. Vapors are heavier than air and may travel long distances to a source of ignition and flash back. Vapors can form explosive mixtures in air at elevated temperatures. Closed containers may burst if exposed to extreme heat or fire. May decompose under fire conditions emitting irritant and/or toxic gases.

    Fire fighting procedures : Water may be used to cool and protect exposed containers. Firefighters should use full protective clothing, eye protection, and self-contained breathing apparatus. Self-contained breathing apparatus recommended.

    Hazardous decomposition or combustion products : Carbon monoxide, carbon dioxide, oxides of nitrogen, oxides of sulfur, ammonia, aldehydes, toxic gases, barium compounds. Cyanides.

    ACCIDENTAL RELEASE MEASURES (ANSI Section 6)Steps to be taken in case material is released or spilled : Comply with all applicable health and

    environmental regulations. Eliminate all sources of ignition. Ventilate area. Ventilate area with explosion-proof equipment. Spills may be collected with absorbent materials. Use non-sparking tools. Evacuate all unnecessary personnel. Place collected material in proper container. Complete personal protective equipment must be used during cleanup. Large spills - shut off leak if safe to do so. Dike and contain spill. Pump to storage or salvage vessels. Use absorbent to pick up excess residue. Keep salvageable material and rinse water out of sewers and water courses. Small spills - use absorbent to pick up residue and dispose of properly.

    HANDLING AND STORAGE (ANSI Section 7)Handling and storage : Store below 80f. Store below 100f (38c). Keep away from heat, sparks and

    open flame. Keep away from direct sunlight, heat and all sources of ignition.Other precautions : Use only with adequate ventilation. Do not take internally. Keep out of reach of

    children. Avoid contact with skin and eyes, and breathing of vapors. Wash hands thoroughly after handling, especially before eating or smoking. Keep containers tightly closed and upright when not in use. Empty containers may contain hazardous residues. Ground equipment when transferring to prevent accumulation of static charge.

    EXPOSURE CONTROLS/PERSONAL PROTECTION (ANSI Section 8)Respiratory protection : Control environmental concentrations below applicable exposure standards

    when using this material. When respiratory protection is determined to be necessary, use a NIOSH/MSHA (Canadian z94.4) Approved elastomeric sealing- surface facepiece respirator outfitted with organic vapor cartridges and paint spray (dust/mist) prefilters. Determine the proper level of protection by conducting appropriate air monitoring. Consult 29CFR1910.134 For selection of respirators (Canadian z94.4).

    Ventilation : Provide dilution ventilation or local exhaust to prevent build-up of vapors. Use explosion-proof equipment. Use non-sparking equipment.

    Personal protective equipment : Eye wash, safety shower, safety glasses or goggles. Impervious gloves, impervious clothing, face shield, apron.

    STABILITY AND REACTIVITY (ANSI Section 10)Under normal conditions : Stable see section 5 fire fighting measuresMaterials to avoid : Oxidizers, acids, reducing agents, bases, aldehydes, ketones, halogens, amines,

    carbon tetrachloride (at elevated temperatures), aluminum, nitric acid, metal compounds, lewis acids, mineral acids.

    Conditions to avoid : Elevated temperatures, moisture, contact with oxidizing agent, storage near acids, sparks, open flame, ignition sources.

    Hazardous polymerization : Will not occur may polymerize in presence of aliphatic amines.

    TOXICOLOGICAL INFORMATION (ANSI Section 11)Supplemental health information : Contains a chemical that is moderately toxic by ingestion.

    Contains a chemical that may be absorbed through skin. Excessive inhalation of fumes may lead to metal fume fever characterized by a metallic taste in mouth, excessive thirst, coughing, weakness, fatigue, muscular pain, nausea, chills and fever. Notice - reports have associated repeated and prolonged occupational overexposure to solvents with permanent brain and nervous system damage. Intentional misuse by deliberately concentrating and inhaling the contents may be harmful or fatal. Other effects of overexposure may include toxicity to liver, kidney, central nervous system, blood.

  • Form: 313K, Page 2 of 2, prepared 08/02/04

    Carcinogenicity : The international agency for research on cancer (IARC) has evaluated ethylbenzene and classified it as a possible human carcinogen (group 2b) based on sufficient evidence for carcinogenicity in experimental animals, but inadequate evidence for cancer in exposed humans. In a 2 year inhalation study conducted by the national toxicology program (NTP), ethylbenzene vapor at 750 ppm produced kidney and testicular tumors in rats and lung and liver tumors in mice. Genetic toxicity studies showed no genotoxic effects. The relevance of these results to humans is not known.

    Reproductive effects : High exposures to xylene in some animal studies, often at maternally toxic levels, have affected embryo/fetal development. The significance of this finding to humans is not known.

    Mutagenicity : Triethylenetetramine has demonstrated weak mutagenic activity in standard in vitro tests, and has caused embryo- fetal toxicity and fetal malformations when fed to rats. Triethylenetetramine did not exhibit carcinogenic potential in life-time mouse skin painting studies.

    Teratogenicity : No teratogenic effects are anticipated

    ECOLOGICAL INFORMATION (ANSI Section 12)No ecological testing has been done by ICI paints on this product as a whole.

    DISPOSAL CONSIDERATIONS (ANSI Section 13)Waste disposal : Dispose in accordance with all applicable regulations. Avoid discharge to natural waters.

    REGULATORY INFORMATION (ANSI Section 15)As of the date of this MSDS, all of the components in this product are listed (or are otherwise exempt from

    listing) on the TSCA inventory. This product has been classified in accordance with the hazard criteria of the CPR (controlled products regulations) and the MSDS contains all the information required by the CPR.

    Physical Data (ANSI Sections 1, 9, and 14)Product

    Code Description Wt. / Gal.VOC

    gr. / ltr.% Volatileby Volume

    FlashPoint

    BoilingRange HMIS DOT, proper shipping name

    313B0250 do not use, use dc313b0250d instead 24.77 334.95 41.44 90 f 244-304 *231 paint, 3, UN1263, PGIII313C0910 catha coat 313 organic zinc-rich epoxy primer clear converter 7.54 338.66 41.11 110 f 243-304 *320 paint, combustible liquid, UN 1263, PGIII

    Ingredients Product Codes with % by Weight (ANSI Section 2)Chemical Name Common Name CAS. No. 313B0250 313C0910

    benzene, ethyl- ethylbenzene 100-41-4 .1-1.02-heptanone methyl amyl ketone 110-43-0 5-10 20-301,2,-ethanediamine, n,n'-bis(2-aminoethyl)- triethylenetetramine 112-24-3 1-5zinc oxide zinc oxide 1314-13-2 1-5benzene, dimethyl- xylene 1330-20-7 1-5oxirane,2,2'-(( (1-methylethylidene) bis (4,1-phenyleneoxymethylene) )) bis- diglycidyl ether of bisphenol a 1675-54-3 1-5phenol, 4,4'-(1-methylethylidene)bis-, polymer with 2,2'-((1-methylethylidene)bis (4,1-phenyleneoxymethylene))bis(oxirane) epoxy resin 25036-25-3 1-5fatty acids, c18-unsatd., dimers, reaction products with polyethylenepolyamines polyamide resin 68410-23-1 40-501-butanol n-butanol 71-36-3 10-20zinc zinc 7440-66-6 70-80sulfuric acid, barium salt barium sulfate 7727-43-7 1-5amine adduct amine adduct Sup. Conf. 10-20

    Chemical Hazard Data (ANSI Sections 2, 8, 11, and 15)ACGIH-TLV OSHA-PEL S.R.

    Std. S2 S3 CCCommon Name CAS. No. 8-Hour TWA STEL C S 8-Hour TWA STEL C S H M N I Oethylbenzene 100-41-4 100 ppm 125 ppm not est. not est. 100 ppm not est. not est. not est. not est. n y y y n n y nmethyl amyl ketone 110-43-0 50 ppm not est. not est. not est. 100 ppm not est. not est. not est. not est. n n n n n n n ntriethylenetetramine 112-24-3 not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n n n n n n n nzinc oxide 1314-13-2 2 mg/m3 10 mg/m3 not est. not est. 5 mg/m3 not est. not est. not est. not est. n y n n n n n nxylene 1330-20-7 100 ppm 150 ppm not est. not est. 100 ppm not est. not est. not est. not est. n y y y n n n ndiglycidyl ether of bisphenol a 1675-54-3 not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n n n n n n n nepoxy resin 25036-25-3 not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n n n n n n n npolyamide resin 68410-23-1 not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n n n n n n n nn-butanol 71-36-3 20 ppm not est. not est. not est. 100 ppm not est. not est. not est. not est. n y y n n n n nzinc 7440-66-6 not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n y y n n n n nbarium sulfate 7727-43-7 10 mg/m3 not est. not est. not est. 5 mg/m3 not est. not est. not est. not est. n n n n n n n namine adduct Sup. Conf. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. not est. n n n n n n n n

    Footnotes: H=Hazardous Air Pollutant, M=Marine PollutantC=Ceiling - Concentration that S=Skin - Additional exposure, n/a=not applicable ppm=parts per million S2=Sara Section 302 EHS P=Pollutant, S=Severe Pollutantshould not be exceeded, over and above airborn exposure, not est=not established mg/m3=milligrams per cubic meter S3=Sara Section 313 Chemical Carcinogenicity Listed By:even instantaneously. may result from skin absorption. CC=CERCLA Chemical Sup Conf=Supplier Confidential S.R.Std.=Supplier Recommended Standard N=NTP, I=IARC, O=OSHA, y=yes, n=no

  • SECCIN 3 - INSTALACIN

    GENERAL Esta seccin describe el procedimiento de instalacin recomendado para la centrfuga DE-1000 FHD de Derrick. La centrifuga se enva completamente ensamblada. Sin embargo, por seguridad durante el envo, el ensamble giratorio se apoya en soportes de envo. ste se debe bajar sobre la base y luego los bloques de soporte del buje principal se deben asegurar a la misma.

    SEGURIDAD Lea y comprenda TODA la informacin sobre seguridad presentada en este manual antes de instalar y hacer funcionar este equipo. Consulte la Seccin 2 para obtener un resumen de Advertencias relacionadas con la instalacin, funcionamiento y mantenimiento de este equipo.

    Antes de empezar la instalacin, revise la informacin sobre el manejo del equipo en esta seccin. Observe especialmente la informacin relacionada con los puntos de elevacin y el uso de las barras separadoras antes de elevar o mover el equipo.

    No seguir los procedimientos adecuados para el manejo del equipo puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte y/o daos al equipo.

    ADVERTENCIA! PARA GARANTIZAR EL BALANCE Y ORIENTACIN ADECUADOS CUANDO SE ELEVA LA UNIDAD Y EVITAR DAOS A LOS COMPONENTES, CONECTE LA ESLINGA DE ELEVACIN NICAMENTE EN LOS PUNTOS DE ELEVACIN DESIGNADOS. NO INTENTE ELEVAR SI SE SUJETA A CUALQUIER OTRA UBICACIN.

    ADVERTENCIA! ASEGRESE QUE LOS DISPOSITIVOS DE MANEJO TENGAN SUFICIENTE CAPACIDAD DE ELEVACIN PARA MANEJAR DE MANERA SEGURA EL PESO DEL EQUIPO. BAJE LA CENTRFUGA CUIDADOSAMENTE A SU LUGAR, YA QUE LAS SACUDIDAS PUEDEN OCASIONAR DAOS.

    ADVERTENCIA! NO RETIRE LOS SOPORTES DE ENVO HASTA QUE LA CENTRFUGA SE ENCUENTRE COLOCADA EN EL SITIO FINAL DE INSTALACIN.

    30 de septiembre de 2009 3-1 DE-1000FHDCentrifuge

  • INSTALACIN

    3-2 30 de septiembre de 2009

    SECUENCIA DE INSTALACIN A continuacin encontrar la secuencia de los pasos para instalar la centrfuga. La secuencia que se presenta puede variar dependiendo de las ins