manual para campañas de libertad de expresión del ifex

150
IFEX ORGANIZACIÓN DE CAMPAÑAS PARA LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN UN MANUAL PARA LOS DEFENSORES EL INTERCAMBIO INTERNACIONAL POR LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN

Upload: isain-mandujano

Post on 12-Mar-2016

230 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

IFEX. Organización de Campañas para la Libertad de Expresión.

TRANSCRIPT

IFEXORGANIZACIÓN DE CAMPAÑASPARA LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN

UN MANUAL PARA LOS DEFENSORESEL INTERCAMBIO INTERNACIONAL POR LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN

Reconocimientos

MANUAL DE IFEX RECONOCIMIENTOS

Este manual no habría sido posible sin el generoso apoyo del Real Ministerio deRelaciones Exteriores de Noruega.

Varios miembros de la comunidad IFEXaportaron generosamente su tiempo y energíapara llenar cuestionarios y responder apreguntas para los estudios de caso. Queremosagradecer a:

Luitgard Hammerer y Sara Buchanan,ARTICLE 19

Amanda Watson-Boles, Committee to Protect Journalists (Comité para laProtección de los Periodistas, CPJ).Agradecemos especialmente a Amanda por haber escrito la sección “Cómo planearmisiones de investigación”.

Simon Kimani Ndung’u, Freedom ofExpression Institute (Instituto de la Libertadde Expresión, FXI)

Juliana Cano Nieto, Fundación para laLibertad de Prensa

Mak Yin-Ting, Hong Kong JournalistsAssociation (Asociación de Periodistas deHong Kong, HKJA)

Veronika Leila Szente Goldston, HumanRights Watch

Carlos Eduardo Huertas y Gabriel Chávez-Tafur, Instituto Prensa y Sociedad

Anthony Löwstedt y Barbara Trionfi,International Press Institute (InstitutoInternacional de Prensa, IPI)

Zoe Titus, Media Institute of Southern Africa(Instituto de los Medios de Comunicación delÁfrica Austral)

Sara Whyatt y Cathy McCann, Writers inPrison Committee of International PEN(Comité de Escritores en Prisión de PENInternacional, WiPC)

Agradecemos especialmente a las personasque no pertenecen a la Comunidad IFEX ycompartieron generosamente con nosotros susexperiencias sobre organización de campañas:

Mats Abrahamsson, Selene

Elizabeth Bernstein, Campaña Internacionalpara la Prohibición de las minas terrestres

Sarah Bladen, WWF Internacional

Anyle Coté, Rights and Democracy

ESTE MANUAL ES EL PRODUCTO DE UN ESFUERZO COLECTIVO. TENEMOS QUE AGRADECER A MUCHA GENTE QUE LO HIZO POSIBLE.

Carl Morten Iversen del PEN Noruego proporcionó importante material deinvestigación que fue la base para muchos delos estudios de caso.

También estamos en deuda con AmnistíaInternacional por permitirnos usar material de su Manual de organización de campañas en muchas de las secciones de “Caja deherramientas” de este manual.

Tuvimos mucha suerte de contar con la experiencia galardonada de Soapbox Design Communications.

Agradecemos a Maureen James, AmandaWatson-Boles y Juliana Cano Nieto porbrindarnos valiosos comentarios editoriales y a Fitsum Kassa por corregir las pruebas del manual.

Damos las gracias a los siguientescolaboradores de la Oficina de la Red IFEXque aportaron su tiempo y sus ideas: NickFillmore, Maureen James, Michaël Elbaz yMarianna Tzabiras de la Oficina de la RedIFEX. Las habilidades editoriales y las ideas de nuestro estudiante en prácticas de verano,Ned Richardson-Little, resultaron ser valiosaspara las secciones de “Caja de herramientas”.

Por último, nuestro mayor agradecimiento a Anders Hayden por su excelente trabajo alescribir la introducción y los estudios de caso,y por su firme compromiso con el proyecto.

Geoffrey Chan y Rachael KayCOORDINADORES DEL MANUAL

MANUAL DE IFEX RECONOCIMIENTOS

Invitamos a los miembros de IFEX y otras organizaciones no gubernamentales a que noscuenten acerca de las herramientas o técnicasde campaña adicionales que hayan usado conéxito para la organización de campañas de libre expresión. Debido a que es posible que elmanual se actualice en el futuro, agradeceremossus comentarios y sugerencias. Escriba a: [email protected]

PUBLICADO EN 2005.

LA OFICINA DE LA RED DEL INTERCAMBIO INTERNACIONAL POR LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN (IFEX), C/O PERIODISTAS CANADIENSES POR LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN. 489 COLLEGE STREET, #403, TORONTO, ONTARIO M6G 1A5 CANADÁ

IFEX OTORGA PERMISO PARA QUE ESTE MATERIAL SE REPRODUZCA O VUELVA A PUBLICAR SIEMPRE Y CUANDO SE CITE A IFEX COMO REFERENCIA Y SE INCLUYA UN ENLACE A SU SITIO WEB (WWW.IFEX.ORG).

Cuéntenos sus historias de campaña

MANUAL DE IFEX CUÉNTENOS SUS HISTORIAS DE CAMPAÑA

Índice

MANUAL DE IFEX ÍNDICE

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

1 TECLAS DE TABULACIÓN A LA DERECHA haga clic en las teclas de tabulación a la derecha de la página para ir

directamente a cada sección

2 ÍNDICE para ir a cada subsección haga clic en los encabezados en negrita del índice.

3 VOLVER AL ÍNDICE para volver al índice, haga clic en la pestaña color café.

4 VISUALIZACIÓN ÓPTIMA este documento está diseñado para verse a una resolución de 1024 x 768 pixeles o mayor.

RECONOCIMIENTOS

PREFACIO

INTRODUCCIÓN Y CÓMO USAR ESTE MANUAL

SECCIÓN 1

DESAROLLO DE ESTRATÉGIAS DE CAMPAÑA

1.1 Un marco estratégico para la organización de campañas 10

1.2 El análisis de fuerzas – una herramienta para construir campañas eficaces 15

1.3 Una campaña eficaz: Greenpeace y la campaña“Coke Spotlight” 18

SECCIÓN 2

IR MÁS ALLÁ DE LAS ALERTAS

2.1 Ir más allá de las alertas: El MISA y la campañaPeriodistas de la SADC En Peligro 21

SECCIÓN 3

HERRAMIENTAS DE CAMPAÑA Y ESTUDIOS DE

CASO DE PRÁCTICAS EFECTIVAS

Sección 3 Índice: Caja de Herramientas, Estudios de Caso y Materiales de Consulta 28

3.1 Acciones conjuntas de IFEX

Caja de herramientas: Cómo iniciar una acción conjunta de IFEX 29

Estudio de caso: Asociación de Periodistas de HongKong y la campaña contra el artículo 23 38

3.2 Ciberactivismo

Caja de herramientas: Herramientas de Internet quese pueden usar en una campaña 41

Estudio de caso: El Pasaporte Panda del WWF y lacampaña de protección del delfín de Maui 45

Materiales de Consulta 51

3.3 Cómo aprovechar el conocimiento legal especializado

Caja de herramientas: En qué forma el conocimientolegal especializado puede fortalecer una campaña 52

Estudio de caso: ARTICLE 19 y la campaña en pro de una ley de Libertad de Información en Croacia 57

Materiales de Consulta 61

3.4 Cómo trabajar con coaliciones

Caja de herramientas: En qué forma las coalicionespueden fortalecer una campaña 62

Estudio de caso: El FXI y la campaña contra elProyecto de ley sobre antiterrorismo de Sudáfrica 66

Materiales de Consulta 71

3.5 Apoyo de celebridades

Caja de herramientas: En qué forma el apoyo de celebridades puede fortalecer una campaña 72

Estudio de caso: La Campaña Internacional para laProhibición de las minas terrestres 76

Materiales de Consulta 82

3.6 Giras de conferencias

Caja de herramientas: Cómo usar las giras de conferencias en una campaña 83

Estudio de caso: Derechos, Democracia y la Gira delPremio Anual John Humphrey 88

Materiales de Consulta 94

3.7 Misiones de investigación

Caja de herramientas: Cómo planear una misión deinvestigación 95

Estudio de caso: Misión conjunta internacional aBarrancabermeja, Colombia 99

Materiales de Consulta 102

3.8 Ejercicio de presión y persuasion

Caja de herramientas: Cómo persuadir y presionar eficazmente 103

Estudios de caso:

a) Presión Internacional: Human Rights Watch y el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo 108

b) Presionar al nivel nacional: Misión a Israel del International Press Institute (Instituto Internacional de Prensa,IPI) en 2003 114

Materiales de Consulta 118

3.9 Conferencias de prensa

Caja de herramientas: Cómo organizar una conferencia de prensa eficaz 119

Estudio de caso: Informe anual del Comité para laProtección de los Periodistas, CPJ 124

Materiales de Consulta 127

3.10 Envío de cartas

Caja de herramientas: En qué medida el envío de cartas puede fortalecer una campaña 128

Estudio de caso: PEN Internacional y la campaña afavor del general Gallardo 132

Materiales de Consulta 137

3.11 Materiales de Consulta para organización de campañas 138

ACERCA DE IFEX 139

DIRECTORIO DE MIEMBROS DE IFEX 142

CRÉDITOS FOTOGRÁFICOS 150

IFEX 6

Gracias a la fuerza de Internet, la Red deAlertas de Acción de IFEX funciona como unsistema vital para advertir tempranamente a la comunidad global acerca de las violacionesa la libre expresión.

Prefacio

Cuando periodistas, escritores y activistas de derechos humanos son encarcelados oacosados por hacer su trabajo, las alertas de IFEX movilizan respuestas rápidas, quecon frecuencia permiten la liberación de las personas y que se salven vidas.

Por lo tanto, las alertas juegan un importante papel – pero solo después de los hechos.La importancia de este manual único es que aborda el ambiente que hace posible

los abusos. Introduce técnicas comprobadas de organización de campañas quepermiten a los defensores de la libre expresión efectuar un cambio de muchasmaneras. Nos da ejemplos vívidos de cómo se han empleado esas técnicas para obligara los gobiernos a actuar de manera menos represiva.

Lo más importante es que aprendemos que al hacer campañas hábiles, tácticas y estratégicas – como las descritas en este manual – los defensores de la libreexpresión pueden aprovechar al máximo sus recursos para ser agentes de cambio aunmás poderosos.

Rod MacdonellDIRECTOR EJECUTIVO, OFICINA DE LA RED IFEX

MANUAL DE IFEX PREFACIO

IFEX 7

Desde la fundación de IFEX en 1992, los miembros de la Oficina de la Red del Intercambio Internacional para la Libertad de Expresión (IFEX) han utilizadoampliamente la Red de Alertas de Acción para crear conciencia de las violaciones a la libertad de expresión cometidas en todo el mundo. Estar en el centro de la atención nacional e internacional ha llevado en muchos casosa la liberación de periodistas y escritores encarcelados, y enviado a los violadores el mensaje de que el mundo está observando sus pasos.

Introducción

MANUAL DE IFEX INTRODUCCIÓN

Aunque es difícil, si no imposible, decir que hayuna relación de causa y efecto entre la emisiónde una alerta y la liberación de una personaencarcelada, hay mucha evidencia anecdóticaque sugiere que las alertas pueden marcar unadiferencia cuando se usan en combinación conotras estrategias.1

Muchos integrantes de la comunidad IFEXhan preguntado qué más pueden hacer, ademásde emitir alertas, para lograr un mayor impactoen la defensa y promoción de la libertad deexpresión. Con esta pregunta en mente, laOficina de la Red IFEX produjo este manualpara dotar a los miembros de una “caja deherramientas” con ideas y prácticas y recursoseficaces para la organización de campañas.

La necesidad de una organización decampañas más concertadas sobre cuestiones de

libre expresión tiene un carácter cada vez másurgente. Las amenazas a la libertad de expresiónvan más allá del arresto y encarcelamiento deaquellos cuyos escritos y opiniones desafían alos poderosos, aunque en algunos países esosigue ocurriendo con frecuencia inquietante.

Los gobiernos y otras fuerzas estánempleando métodos más sofisticados pararestringir la libertad de expresión. Tan así es queen el período subsiguiente al 11 de septiembrede 2001, muchos países han aprobado leyesantiterroristas amplias que presionan a losperiodistas para que revelen sus fuentes y loshacen más vulnerables al arresto y lapersecución. Asimismo, se aplican leyes penalesde difamación para obstaculizar el escrutinioadecuado de las actividades de funcionariospúblicos, líderes empresariales y otros personajes

1 Kim Brice. Una evaluación de la Oficina de la Red delIntercambio Internacional por la Libertad de Expresión,Instituto Humanista por la Cooperación con Países en Víasde Desarrollo (HIVOS), 2003.

IFEX 8

MANUAL DE IFEX INTRODUCCIÓN

relevantes. Mientras tanto, la censura aplicadaal uso de Internet se está extendiendo en todoel mundo, puesto que los Gobiernosencuentran nuevas maneras de limitar la expresión y el acceso a la información de losciudadanos a través de la red mundial (www).Por otra parte, la violencia contra periodistas y otros trabajadores de los medios continúasiendo un peligro constante en muchos países.

En este contexto, los miembros de IFEXdeben ser tan o más creativos en suscontraataques que los perpetradores de abusos.Aunque las alertas siguen siendo una importanteprimera etapa de acción, tienen más impactocomo parte de estrategias de campaña másamplias que emplean enfoques diversos para ladefensa y promoción de la libertad de expresión.

CÓMO USAR ESTE MANUAL

La Sección 1 se centra en las estrategias decampaña. Mats Abrahamsson, ex coordinadorde campaña de Greenpeace y fundador de laorganización de asesoría Selene, enseña:

• Cómo desarrollar un marco estratégico deorganización de campañas que ayude a losorganizadores de las mismas a elegir lasactividades que cumplan mejor sus objetivosy a evitar el inicio precipitado de actividadesque hagan mal uso de tiempo y recursos (sección 1.1);

• Cómo realizar un “análisis de fuerzas” queidentifique las fuerzas en juego y suinteracción para asignar los recursos limitadosallí donde tengan el mayor impacto (sección1.2);

• Cómo una campaña de Greenpeace convencióa Coca-Cola de que dejara de usarcompuestos químicos que destruyen el ozonoen sus equipos de refrigeración (sección 1.3).

La Sección 2 da el ejemplo de un miembrode IFEX – el Media Institute of Southern Africa(Instituto de los Medios de Comunicación delÁfrica Austral, MISA) – que comprendió lanecesidad de ir más allá de la emisión de alertasy de desarrollar una visión estratégica paradefender la libertad de expresión.

La Sección 3 proporciona diez herramientasde campaña que los miembros de IFEX puedenemplear como complemento de la emisión dealertas. Estas herramientas se pueden usar porseparado o en combinación con otras como partede una campaña. Cada herramienta comprende:

• Una “Caja de herramientas de cómo hacer” consugerencias, ideas y preguntas a tener en cuenta;

• Un Estudio de caso de práctica óptima de unmiembro de IFEX u otra organización que hayaempleado con éxito la herramienta de campaña;

• Una lista de Referencias para obtener másinformación.

Por supuesto, cada organización tendrá queconsiderar con cuidado cuáles herramientas sonlas más adecuadas para satisfacer sus necesi-dades particulares. Las herramientas descritasaquí no necesariamente son eficaces en todoslos casos, ni son una lista exhaustiva de todaslas herramientas posibles. Sin embargo, esper-amos que esta información y estos ejemplosbrinden inspiración y orientación para los quebuscan que su labor en el campo de la libertadde expresión dé más y mejores frutos.

IFEX 9

Sección 1Desarollo de Estrategias de Campaña

1

IFEX 10

Resumen Hoy en día hay muchísimas técnicas a disposición de los organizadores de campaña, tanto en el Norte como en el Sur. Este documento brinda una breve descripción de un modelo práctico creado porSelene para ayudar a los organizadores de campaña a construir un marcoestratégico para sus campañas. Se aconseja a los organizadores de campañaque, en lugar de desplegar una actividad intensa sin una planificación previa y adecuada, vayan paso a paso definiendo sus objetivos, elaborando un“Análisis de fuerza” útil, generando así una estrategia de comunicacionesconvincente y finalmente que usen lo aprendido en el proceso para elegir lasactividades más efectivas para alcanzar los objetivos.

SECCIÓN 1 UN MARCO ESTRATÉGICO PARA ORGANIZACIÓN DE CAMPAÑAS

1.1

Un marco estratégicopara organización de campañas

POR MATS ABRAHAMSSON, SELENE

¿QUÉ ES LA ORGANIZACIÓN DE CAMPAÑAS?

Se han hecho muchos intentos de definir la“organización de campañas”. A efectos de lapráctica, la definiré como: Una búsqueda pública organizada del cambio social. Decimos“organizada” para diferenciarla, por ejemplo, de los brotes espontáneos de protesta contra unainjusticia; y “pública” para distinguirla de laorganización de campañas comerciales (porejemplo, las de publicidad) y de diversas campañas organizadas por las autoridades (porejemplo, las que buscan reducir la tasa de criminalidad o detener el tráfico de drogas).

Toda organización de campañas conllevacomunicar algo y toda comunicación implicainfluir en la gente y ser influido por ella.

Aunque en la sociedad de ayer la organizaciónde campañas pudo haber sido una actividad enuna sola dirección, hoy en día la organizaciónexitosa de campañas incluye casi siempre unproceso de comunicación de dos sentidos.

Cuando los organizadores de campaña deseaninfluir en una persona facultada para tomardecisiones, tienen básicamente dos opciones:

1 Influencia directa (es decir, ejercer presión en el sentido tradicional).

2 Influencia indirecta (en la que uno se dirige a una parte del “público” para obtener apoyopara su causa (como en formación de alian-zas y en la formación de opinión pública en general).

IFEX 11

SECCIÓN 1 1.1 UN MARCO ESTRATÉGICO PARA ORGANIZACIÓN DE CAMPAÑAS

ESTRATEGIA

Uno de los errores en que los organizadores decampaña caen con más frecuencia es la“trampa de la actividad”. Uno pasadirectamente de las buenas intenciones al estadode máxima actividad – con o sin planes deactividad. Con frecuencia las consecuencias sonrecursos desperdiciados, frustración y el fracasoconsiguiente del proyecto. Al hacer una pausa y“hacer la tarea” dentro de una estrategia, losorganizadores de campaña pueden tener unamejor oportunidad de canalizar sus recursoshacia los resultados que buscan.

Una estrategia permite hacer una mejorelección. Para ayudar a los organizadores decampaña a construir una estrategia, se puedenusar cuatro preguntas básicas:

1 ¿Qué quiere cambiar?2 ¿Quienes tienen la fuerza para efectuar

ese cambio?3 ¿Qué puede convencerlos de realizar

el cambio?4 ¿Qué debería hacer para convencerlos?

La respuesta a la primera pregunta se puedeencontrar en la Definición de las metas oobjetivos de la campaña.

La respuesta a la segunda pregunta se puedeencontrar en un Análisis de fuerza.

La tercera pregunta se puede contestar algenerar una Estrategia de comunicaciones.

La cuarta pregunta debería proporcionar unPlan de actividades.

DEFINICIÓN DE LAS METAS U OBJETIVOS DE LA CAMPAÑA

Probablemente la mayor parte de losadministradores de campañas conocen laimportancia de definir correctamente losobjetivos. Aún así, la carencia de dichosobjetivos es una de las razones principales porlas que las campañas fallan. Al comienzo decada nueva campaña, debería emprenderse latarea de definir estos objetivos y ver cómo serelacionan entre sí.

Es absolutamente necesario que los objetivosde una campaña sean debatidos, acordados ycompartidos por todos los miembros del equipo

que están trabajando en ella. Aunque unobjetivo de corto plazo pueda ser un paso enuna estrategia de más largo plazo, trabajar conmás de un objetivo crea confusión ydesorientación en situaciones difíciles. En elcaso de que haya dos o más objetivos de unmismo nivel, deberá definirse claramente elorden de prioridad.

DESARROLLAR UN ANÁLISIS DE FUERZAS

Aunque la meta de la campaña es convencer alos poderosos de hacer cambios, es importantedeterminar primero en quién de entre los quedetentan el poder se debería centrar la acción decampaña. Con el examen minucioso de los quetienen el poder y de cómo se puede influir enellos, los organizadores de campañas – muchosde los cuales operan con recursos limitados –tomarán mejores decisiones estratégicas. UnAnálisis de fuerza puede ser una herramientaútil para desarrollar una estrategia de campaña(ver “El análisis de fuerzas”, sección 1.2).

Al hacer un análisis de fuerzas, losorganizadores de campaña obtendrán una

IFEX 12

SECCIÓN 1 1.1 UN MARCO ESTRATÉGICO PARA ORGANIZACIÓN DE CAMPAÑAS

Resultado / Acción

Actores Clave

Mensaje Convincente

Plataforma

Canales / Medios

mejor comprensión del campo de juego. Esacomprensión es un buen punto de partida paragenerar una estrategia de comunicaciones.

GENERAR UNA ESTRATEGIA DE COMUNICACIONES

Una vez que se ha determinado claramentequé debe cambiar y quiénes tienen lacapacidad de efectuar el cambio, es precisohallar la manera de convencerlos deproducirlo. Pero debido a que hoy en día lamayor parte de la gente está inundada deinformación, conseguir tan sólo hacerseescuchar por encima del ruido de fondo estodo un desafío.

La clave de la comunicación exitosa esconocer y comprender a su público. Usteddebe saber qué los motiva en general y quépodría motivarlos a cambiar. La comunicaciónde campaña con frecuencia se fundamenta másen los motivos de los organizadores decampaña que en los motivos de aquellos enquienes se quiere influir.

Es necesario construir una estrategia decomunicaciones con:

• Los actores clave – identificados en el Análisisde fuerzas.

• Un mensaje convincente – los argumentosque los organizadores consideran que seránsuficientemente convincentes para que elpúblico a quien va dirigida la campaña realiceel cambio deseado.

• Una plataforma – el mecanismo que permitaser escuchado. La reputación de suorganización, su acceso a los encargados detomar decisiones y a los medios, o larealización de actividades que llamen laatención son ejemplos de lo que puedeconstituir una plataforma.

• El canal o medio – una descripción de losmodos de comunicación que se emplearán; por ejemplo, reuniones personales, correoselectrónicos, publicidad, artículos deopinión, etc.

• El resultado / la acción – es necesario que lacomunicación sea muy clara y precisarespecto al tipo de acción que se espera decada actor clave.

Estos cinco componentes forman un todointerconectado. Por lo tanto, debería haber uncierto nivel de congruencia y un desarrolloconjunto de dichos componentes.

Un ejemplo de estrategia de comunicacionesexitosa fue la campaña “Don’t Mess withTexas” (No te metas con Texas) lanzada por elestado norteamericano de Texas. Resultaba

IFEX 13

SECCIÓN 1 1.1 UN MARCO ESTRATÉGICO PARA ORGANIZACIÓN DE CAMPAÑAS

En una sociedad moderna, en la que el flujo de información es enorme y los mensajes están compitiendoconstantemente para llamar laatención, a menudo es más efectivo“planear para lo no planeado”.

costoso recoger la basura arrojada a la calle yera muy desagradable a la vista. La mayorparte de la basura era tirada por hombres entre15 y 25 años. El Gobierno pidió a unaempresa de comunicaciones que llevara a cabouna campaña de relaciones públicas.

La compañía usó el lema “Don’t Mess withTexas” y contrató a una estrella de rock parahacer un anuncio de televisión. En la primerasemana de la campaña, la basura tirada seredujo en un 30 por ciento. Aunque elobjetivo de la campaña fuera una mayor

higiene pública y calles más limpias, el mensaje – dirigido a los hombres jóvenes –apeló al patriotismo local y al machismo (“Eres un auténtico texano si no tiras basura”).

ELEGIR LAS ACTIVIDADES DE CAMPAÑA

Las mejores actividades de campaña sonsiempre aquellas que logran convencer aquienes tienen la facultad de producir cambios. Las actividades de campaña sedeberían desarrollar a partir de la estrategia de comunicaciones de modo que se desarrollen

únicamente aquellas que tengan másprobabilidades de comunicar el mensajeconvincentemente.

Las actividades de campaña se pueden elegirentre el arsenal de técnicas de cadaorganización. Se exhorta a los organizadores decampaña a probar nuevas fomas decomunicación, a que busquen inspiración enotros grupos y a que creen técnicas totalmentenuevas. Pero al tiempo que exploran nuevasformas de comunicación, los organizadores decampaña deben tener presente que es necesarioun cierto nivel de congruencia entre laactividad, el mensaje y la reputación que sugrupo tiene en la sociedad.

Las organizaciones de campañastradicionales con frecuencia generaban planesde actividades detalladas para la duración detoda la campaña. En una sociedad moderna,en la que el flujo de información es enorme ylos mensajes están compitiendoconstantemente para llamar la atención, amenudo es más efectivo “planear para lo noplaneado”. Con una estrategia fuerte comobase, los organizadores de campaña confrecuencia pueden aprovechar lasoportunidades a la par que surgen y, al

IFEX 14

SECCIÓN 1 1.1 UN MARCO ESTRATÉGICO PARA ORGANIZACIÓN DE CAMPAÑAS

reaccionar a los eventos externos, potenciandoaun más el impacto de sus actividades.

En este contexto, se puede considerar laorganización de campañas como un diálogoconstante entre un grupo en campaña y losdemás actores. Escuchar se vuelve tanimportante como hablar.

ESTRATEGIA DE ORGANIZACIÓN DE CAMPAÑA COTIDIANA

Usemos un ejemplo cotidiano para ilustrarcómo crear una estrategia de campaña sencilla.

Susanita está molesta. Quiere un heladopero su madre no accede a su pedido. Sinembargo, su padre podría ser máscomprensivo. Trabaja mucho y ve poco a suhija. Susanita decide tratar de convencerlo.

Desarrolla un Objetivo de campaña:“Quiero helado”.

Desarrolla un Análisis de fuerza: “Mi mamá

dice que no puedo comer helado, pero podríatratar de convencer a mi papá. Está tanocupado que rara vez está conmigo”.

Toma una decisión respecto a una decomunicaciones: “Soy la única hija de mi papá.Sé que se siente mal por no pasar suficientetiempo conmigo. Aprovecharé su sentimientode culpa para obtener lo que quiero”.

Encuentra una actividad de campaña: Undía, Susanita telefonea a su padre cuando estáa punto de salir de su trabajo. “Papi, te quiero.Te extrañé tanto, que lloré todo el día cuandoestabas en el trabajo. ¿Puedes traerme unhelado cuando vuelvas?”

Ella logra su Objetivo de campaña: Su papállega con un bote de helado.

IFEX 15

Resumen Se aconseja a los organizadores de campaña tomarse un tiempopara analizar las fuerzas en juego y la forma en que interactúan. El análisis lesayudará a utilizar sus recursos donde tengan el mayor impacto. Se presentanaquí tres herramientas prácticas que pueden ayudar a realizar un Análisis defuerza si se emplean juntas. Se exhorta a los organizadores de campaña aque pongan en práctica estas herramientas en un esfuerzo de equipo paralograr no solo mejores resultados sino también mejorar la formación deequipos y desarrollar un entendimiento común del ambiente de campaña.

El análisis de fuerzas – una herramienta para construir campañas eficacesPOR MATS ABRAHAMSSON, SELENE

SECCIÓN 1 1.2 EL ANÁLISIS DE FUERZAS

1.2

ANÁLISIS DE FUERZAS

Todo organizador de campaña sabe que laorganización de campañas tiene como metainfluir en la gente para lograr un cambio. Pero¿cómo se influye en la práctica? Con muchafrecuencia la respuesta se basa en un análisismuy superficial y, en la mayor parte de loscasos, en lo que se ha hecho de rutina.

Los grupos de defensa se quedan muchasveces atascados en el análisis del problema. Sibien una comprensión a fondo del problema esen sí una base necesaria de cualquier campaña,un enfoque excesivamente centrado en elproblema puede consumir mucho tiempo y dejarde lado a quienes pueden producir el cambio.Dirigir, pues, la atención a las fuerzas reales queestán detrás del problema ayudará a losorganizadores de campaña a obtener resultados.

Tres preguntas básicas que se deben plantear alconstruir un análisis de fuerzas son:

1 ¿Quién tiene la capacidad de producir elcambio?

2 ¿Quién tiene el poder de influir sobre los quepueden hacer el cambio?

3 ¿En quién tiene usted el poder de influir?

LA LISTA DE ACTORES CLAVE

Existen algunas herramientas que puedenayudar en esta tarea. La más básica es una “Listade actores clave”. Esta es sencillamente una listade los actores1 que se supone tienen la capacidadde afectar el resultado de una campaña. Unamanera creativa de validar esta lista, yposiblemente ampliarla, es preguntar a losactores clave de la lista (algunos o todos) a

1 Un ”actor” puede ser una persona, grupo, institución,etc. que tenga la fuerza para influir en la situación.

IFEX 16

SECCIÓN 1 1.2 EL ANÁLISIS DE FUERZAS

ACTOR IMPULSOR PROCESO / RIESGO INFLUIDO POR INFLUYE A

quiénes creen que se debe incluir en esa lista.Cuanto más se conozca acerca de los actores ylo que los impulsa, mejor podrá determinarsecómo influir en ellos.

LA TABLA DE ACTORES CLAVE

La segunda herramienta es la “Tabla de actoresclave”, en la cual cada actor es calificado ycategorizado según numerosos factores. A

continuación se muestra un ejemplo de tabla,pero se debe señalar que los factores usados sepueden adaptar a las necesidades de cualquiercampaña en particular.

En esta tabla las cinco columnas se utilizan enla forma siguiente:

• Actor – el nombre de la persona, grupoo institución

• Impulsor – las fuerzas que motivan oimpulsan a un actor en una cuestión enparticular

• Proceso/riesgo – evalúa la probabilidad deque un actor cambie su posición respecto deuna cuestión y los riesgos implícitos encentrarse en ellos (por ejemplo, un ministrogubernamental que parezca apoyar su causapuede no ser el mejor objetivo si no goza demucha influencia en el gabinete)

• Influido por – otros actores queprobablemente influyan sobre este actor en particular

• Influye a – otros actores que probablementesean influidos por este actor.

EL MAPA DE ACTORES CLAVE

Una herramienta incluso más dinámica quepuede utilizarse para analizar a los actoresclave y la manera en que interactúan es el“mapa de actores clave”, que consiste en undiagrama bidimensional.

Los actores clave se ubican en el diagramasegún su “fuerza” y “posición”. “Fuerza” indicael nivel de la capacidad de influir en unacuestión en especial.

IFEX 17

SECCIÓN 1 1.2 EL ANÁLISIS DE FUERZAS

Fuerza

Posición- +

Fuerza

Posición- +

Profesor C

Grupo W

Nosotros

Radio

Profesor E

Ministerio B

Grupo Z

Empresa X

Empresa Y

Ministerio A

Profesor D

TV

En la dimensión “Posición” los actores seclasifican dependiendo que cuán “positivos” oútiles sean sus puntos de vista hacia la causa.Los que son más útiles se colocan más lejos delcentro hacia la derecha del diagrama.

Una manera clave de construircreativamente el mapa de actores clave es usarnotas autoadhesivas del tipo “Post-it” y unahoja grande de papel (un rotafolio puede serútil). De esta manera se facilita el análisis y el

cambio de la posición de cada actor durante elproceso de creación del mapa. También sepuede clasificar a los actores con diferentescolores en las notas.

A veces, actores que a primera vista noparecen muy importantes para la causa puedencrear problemas si se los ignora. Se puedeagregar al mapa un “factor de riesgo” paradestacar esta cuestión. Cada actor es analizadosegún los riesgos que pueda presuponer y seasigna una estrella roja a los que impliquenriesgos especiales.

Los actores clave que se colocan en el centrodel mapa son los considerados másinfluenciables, puesto que son más vulnerablesa la persuasión (tienden a ser moderados).

APLICACIÓN

Las herramientas del análisis de fuerzas ofrecenanálisis estratégicos sencillos y descriptivos. Alrevisar estos documentos periódicamente, losorganizadores de campaña reconocentendencias y cambios. Es posible usarlos,además, en las evaluaciones de campaña siestos cambios están vinculados a las actividadespropias del organizador de campaña.

El empleo de estas herramientas es también un buen punto inicial en el desarrollode una estrategia de comunicaciones, pues

identifican a los actores clave, sus posiciones,lo que los motiva y los cambios que se esperanque ellos efectúen.

Con el objeto de obtener óptimos resultados,el desarrollo del análisis de fuerzas deberáhacerlo siempre el equipo de campaña en pleno.Esto ayudará a reforzar el equipo, al permitirque los miembros identifiquen en formacolectiva los puntos en los que están de acuerdoo en desacuerdo para llegar a un consenso.

IFEX 18

Hasta tan recientemente como el año 2000, Coca-Cola tenía la política de usaren sus máquinas de bebidas sistemas de enfriamiento que empleabanhidrofluorocarbonos (HFC). Estos son algunos de los gases que más provocanel calentamiento del planeta. Durante muchos años, Greenpeace habíaorganizado con éxito campañas contra el uso de estas sustancias, pero algunossectores de la industria aún se resistían a una prohibición total. Enconsecuencia, se investigó dónde se estaban usando los HFC y se hicieronalgunos análisis acerca de cómo y dónde Greenpeace podría tener el mayorimpacto. Se eligió Coca-Cola como un blanco adecuado, por la razón de que“si Coca-Cola podía caer, el resto de la industria [de bebidas embotelladas]cedería más fácilmente”.

SECCIÓN 1 1.3 GREENPEACE Y LA CAMPAÑA “COKE SPOTLIGHT”

Una campaña eficaz: Greenpeace y la campaña “Coke Spotlight”POR MATS ABRAHAMSSON, SELENE

1.3

El 1 de junio de 2000, Greenpeace y elorganismo canadiense de vigilancia de losmedios de comunicación Adbusters lanzaronuna campaña en Internet. Acusaron a Coca-Cola, uno de los principales patrocinadores delos Juegos Olímpicos del año 2000 en Sydney,Australia, de socavar las directrices ambientalesde los juegos debido al uso que hacía de losHFC en todo el mundo.

Con anterioridad a los Juegos Olímpicos deSydney, Greenpeace desarrolló Coke Spotlight,un sitio web “pirata” o “satírico” de Coca-Cola.El sitio Web (http://www.cokespotlight.org/)incluía un juego de campaña completo, conetiquetas autoadhesivas, carteles, tarjetas

postales e imágenes de correo electrónico quecualquiera podía usar para presionar a Coca-Cola. El sitio se dirigía principalmente ausuarios de Internet jóvenes, especialmenteestudiantes universitarios de Estados Unidos.

Se consideró que entre las empresas queusaban HFC, Coca-Cola era la más vulnerable aun ataque de marca. Coca-Cola estaba gastandomillones de dólares para mantener su imagen demarca y se tuvo en cuenta que los estudiantesuniversitarios eran clientes importantes.

Al tiempo que “revelaba la verdad detrás de lamarca comercial”, la campaña tambiénproporcionó a los estudiantes y otros usuariosde Internet cartas para enviar al presidente de

IFEX 19

SECCIÓN 1 1.3 GREENPEACE Y LA CAMPAÑA “COKE SPOTLIGHT”

turno de Coca-Cola, Doug Daft. El directorde tecnología informática de Greenpeace,Brian Fitzgerald, explicó que la “sátira” ofrecióuna manera de generar controversia alrededorde una marca registrada y asociarla con undelito ambiental. “Coca-Cola era sensible a losHFC porque Coca-Cola es una marca mundialy se estaba enfrentando a una campaña globalque podría tener un impacto en el producto yla ‘buena reputación’ de la empresa”.

El costo de la campaña fue extremadamentebajo. Se empleó parte de la jornada laboral deuna persona para configurar y darmantenimiento al sitio web. Parte del tiempode otras personas se empleó para hacer trabajoen los medios y presionar directamente a losfuncionarios de Coca-Cola.

La etapa de planificación duró varios mesese incluyó contactos con Coca-Cola. Lainstrumentación en sí fue muy directa y unavez que se lanzó la campaña, cobró vida propiay se difundió de boca en boca (o más bien, decorreo electrónico en correo electrónico) portodo el mundo.

En esta campaña, Greenpeace aprendió deerrores cometidos en anteriores intentos de

crear campañas basadas en Internet. Unalección importante que había aprendido eraque el blanco de la campaña tenía que sersensible a una forma de ataque en especial.Esta vez, todo funcionó sin problemas.

El 28 de junio de 2000, Coca-Cola anuncióque suprimiría progresivamente el uso deHFC en su equipo de refrigeración para lospróximos Juegos Olímpicos de Atenas en2004. Prometió ampliar la investigación detécnicas alternativas de refrigeración y querequeriría que sus proveedores fijaran cambiosespecíficos para usar aislamiento de espuma yrefrigeración sin HFC en todos sus equiposnuevos para el 2004.

En el momento en que los JuegosOlímpicos de Atenas se inauguraron en juliode 2004, Coca-Cola había adoptado la políticade no comprar equipos nuevos derefrigeración de bebidas con HFC si “habíaalternativas rentables que fueraneconómicamente viables y estuvierandisponibles”.1 Coca-Cola también prometióreducir su consumo de energía entre 40 y 50por ciento para el 2014.

COCA-COLA ERA SENSIBLE ALOS HFC PORQUE COCA-COLAES UNA MARCA MUNDIAL Y SEESTABA ENFRENTANDO A UNACAMPAÑA GLOBAL QUE PODRÍATENER UN IMPACTO EN ELPRODUCTO Y LA ‘BUENAREPUTACIÓN’ DE LA EMPRESA.

1 Coca-Cola: Política ambiental de refrigeración http://www2.coca-cola.com/contactus/faq/refrigerants.html

IFEX 20

Sección 2Ir más allá de las alertas

2

IFEX 21

2

Ir más allá de las alertas: El MISA y laCampaña Periodistas de la SADC En Peligro

SECCIÓN 2 2.1 IR MÁS ALLÁ DE LAS ALERTAS

TENÍAMOS LAS ALERTAS. ¿Y LUEGO QUÉ?

2.1

Sin embargo, MISA comenzó a plantearpreguntas acerca de la eficacia de su alertascomo medidas de defensa. “Las alertas de acciónde MISA son una excelente herramienta para ladefensa pues refuerzan la causa de la libertad deexpresión. Por desgracia, la emisión de unaalerta no garantiza la protección de periodistas”,dice Zoe Titus, Gerente de Programa Regionalpara Vigilancia de Libertad de Medios.“Teníamos las alertas. ¿Y luego qué?”

MISA reconoció que se necesitaba realizar unseguimiento continuo de las alertas de acción asícomo brindar un apoyo más eficaz a losperiodistas. MISA se dio a la tarea de oír lospuntos de vista de los trabajadores de los

medios que habían sido víctimas de violacionesa la libertad de expresión con miras a encontrarmodos efectivos de auxilio a la gente encircunstancias similares. A lo largo de esteproceso de consulta, MISA desarrolló la“Campaña Periodistas de la SADC En Peligro”,que pretende no sólo denunciar las violaciones ala libertad de los medios, sino también brindarapoyo práctico a las víctimas y ejercer presiónen favor de un ambiente propicio a la libertadde expresión.

ESTUDIO DE ANTECEDENTES

MISA comisionó a dos asesores para elaborarformas de dar un seguimiento eficaz a sus

1 El trabajo de MISA se centra en Angola, Botswana, Lesotho,Malawi, Mozambique, Namibia, Sudáfrica, Swazilandia,Tanzania, Zambia y Zimbabwe. Otros países de la SADC son la República Democrática de Congo, Mauricio y las Seychelles.

Muchos integrantes de la comunidad IFEX han estado preguntando cómopueden hacer algo más que emitir alertas de acción de modo que su trabajoa favor de libertad de expresión sea más efectivo. El Media Institute ofSouthern África (Instituto de los Medios de Comunicación del África Austral,MISA) es un miembro de IFEX que procuró contestar esta pregunta. Desde 1994, MISA ha vigilado la libertad de medios y las violaciones a lalibertad de expresión en la Comunidad de Desarrollo de África Austral(SADC)1. La organización se ha vuelto muy eficiente en generar alertas ydistribuirlas a través de la red IFEX.

IFEX 22

SECCIÓN 2 2.1 IR MÁS ALLÁ DE LAS ALERTAS

LOS PERIODISTAS TUVIERON LA OPORTUNIDAD DE HABLAR ACERCA DE LOS ATROPELLOS QUE HABÍAN SUFRIDO Y DE CUÁNTO MÁS SE PODRÍA HABERHECHO PARA APOYARLOS.

alertas. La investigación fue realizadainicialmente en África Austral por MISA y un asesor de la región. Luego fue presentadaen talleres y más tarde puesta en manos de unasesor de Holanda.

También se había encargado al asesor deÁfrica Austral para que analizara las Alertas deacción que MISA había emitido entre 2000 y2002. Su tarea específica era identificartendencias en el acoso a los medios, proponeracciones de seguimiento eficaces para losdiversos tipos de violaciones e identificar a los

periodistas y trabajadores de los medios queestán con frecuencia en peligro.

El análisis reveló que las violacionesextendidas a la libertad de medios no selimitaban a Zimbabwe, sino que tambiénocurrían en otros países de la SADC. Elestudio identificó las 12 violaciones máscomunes a la libertad de medios, encabezadaspor restricciones al movimiento de periodistas,arrestos y amenazas verbales. Esta información,que destacó áreas prioritarias que requeríanacciones correctivas, ayudó a MISA a evaluarcríticamente sus programas y decidir sinecesitaban ajuste.

El asesor holandés analizó la posiblecooperación entre norte y sur además de daruna definición más precisa a las estrategias deseguimiento de Alertas de acción.

TALLERES DE ASESORÍA

Además de los estudios encargados, MISAorganizó dos talleres de asesoría en los queparticiparon 19 periodistas de 10 países quehabían sido víctimas de violaciones a la libertadde expresión. Los talleres dieron a los periodistas

una oportunidad de hablar acerca de losatropellos que habían sufrido y el efecto que esosatropellos habían tenido en ellos, de referir sihabían recibido algún apoyo y cuáles fueron lasformas de apoyo que más les habían ayudado yqué más se podría haber hecho para apoyarlos.

El primer taller, en julio de 2002, incluyó aperiodistas que habían estado “bajo fuego” y aun grupo central de funcionarios deinformación del MISA de Zimbabwe y Zambia– países que se consideraban como puntoscandentes de lesión de la libertad de los medios.Este taller abrió el debate sobre cómo mejorar laeficacia de las actividades de MISA.

En mayo de 2003, un grupo de participantesmás nutrido asistió al segundo taller, queincluyó a funcionarios de defensa e informacióndel MISA de 10 países de la SADC, víctimas deviolaciones a la libertad de medios y otrasorganizaciones de la libre expresión y de losderechos humanos. Los dos asesores presentaronsus informes a este foro y los participantes sereunieron en grupos de trabajo para plantearrecomendaciones específicas para las actividadesfuturas de MISA.

DOCUMENTO DE PERIODISTAS EN PELIGRO

Las recomendaciones del segundo tallerconstituyeron la base del documento delproyecto de la campaña “Periodistas de laSADC en peligro”, que esboza estrategias yactividades para la recopilación y ladiseminación de información, el apoyo directo aperiodistas cuyos derechos son atropellados, ladefensa de esos derechos, el ejercicio de presión,la capacitación y la investigación especializadas.

Estrategia de información, incluyendo Alertas de acciónEl MISA y sus capítulos nacionales planeanseguir vigilando los acontecimientos de losmedios y distribuyendo alertas de acción.

IFEX 23

SECCIÓN 2 2.1 IR MÁS ALLÁ DE LAS ALERTAS

LA MÁS IMPORTANTE CONCLUSIÓN A LA QUE LLEGÓ MISA ES LANECESIDAD DE MEJORAR EL APOYO DIRECTO A LOS PERIODISTAS CUYOS DERECHOSSON ATROPELLADOS.

La estrategia de información del MISA también incluye:

• Escribir artículos sobre periodistas locales quehayan sido víctimas de violaciones a lalibertad de medios para un nuevo compendioregional de noticias;

• Distribuir el compendio noticioso a organizaciones noticiosas, embajadas,funcionarios políticos y gruposinternacionales de derechos humanos;

• Instar a las organizaciones de mediosnacionales a hacer uso del compendio.

Aunque esta estrategia de información siguesiendo vital, el MISA se ha dado cuenta de lanecesidad de hacer hincapié en otras estrategiaspara complementarla.

ASISTENCIA DIRECTA A PERIODISTAS

La más importante conclusión a la que llegóMISA es la necesidad de mejorar el apoyodirecto a los periodistas cuyos derechos sonatropellados. “Cuando un periodista esarrestado, es un evento muy dramático”, diceTitus. “Es necesario que los periodistas y susfamilias sepan que alguien está dispuesto

a ayudarlos”. Aunque el MISA ha brindadocierta asistencia directa a periodistas, ésta eracon frecuencia adaptada a cada caso, en lugarde ser brindada de una manera sistemática y organizada.

El programa de apoyo directo a periodistas,que surgió de los dos talleres de asesoría,incluye medidas tales como:

• Visitar a periodistas encarcelados;

• Brindar asistencia médica mediante fondos de emergencia;

• Proporcionar tratamiento de los traumas;

• Movilizar a los periodistas para asistir a casosjudiciales para mostrar solidaridad;

• Proporcionar asistencia legal rápida aperiodistas detenidos;

• Brindar apoyo financiero a la familia de la cual el periodista encarcelado es el único sostén;

• Identificar lugares seguros en caso de que los periodistas necesiten exiliarse, yfinanciamiento para apoyar a periodistasexiliados.

IFEX 24

SECCIÓN 2 2.1 IR MÁS ALLÁ DE LAS ALERTAS

Al mejorar su apoyo directo a losperiodistas, el MISA busca ampliar susactividades existentes en ciertos países. Porejemplo, una Red de Abogados de Medios,organizada por el MISA-Zimbabwe, garantizaque cuando un periodista es arrestado odetenido para ser interrogado, haya unabogado disponible en un plazo de una horaen casi cualquier parte del país. La red decentros de defensa del MISA en el país haceposible que ese auxilio legal lleguerápidamente. El MISA-Zimbabwe posee unfondo de defensa legal, que paga el trabajo deabogados defensores y dispone de fondos paragarantizar la liberación de periodistas. Loscapítulos en Zambia y Botswana del MISAmanejan otros fondos de defensa legalsimilares. El MISA reconoció una necesidadespecial de ampliar el apoyo legal a disposiciónde los periodistas de Malawi y Swazilandia.

DEFENSA Y PRESIÓN

El MISA planea ampliar sus esfuerzos dedefensa y ejercicio de presión para enfrentarcuestiones prioritarias en cada país, comoponer fin a la prohibición al periódico TheGuardian en Swazilandia y reformar las leyes

de difamación en Lesotho. El MISA tambiénbusca presionar a los organismos nacionales,regionales e internacionales de derechoshumanos para conseguir que los atropelloscontra la libertad de medios figuren en unlugar muy prominente de sus agendas. Otrosblancos sobre los cuales el MISA pretendeatacar son las embajadas de los gobiernosafricanos, los ministerios locales de relacionesexteriores (para cuestionar la política exteriorde los países en que están ocurriendo lasinfracciones), organismosintergubernamentales de la SADC y laComisión Africana de Derechos Humanos yde los Pueblos.

Esas actividades de defensa y presión no sonnuevas para el MISA. Por ejemplo, desde hacetiempo el secretariado regional haproporcionado fondos a las secciones para queobtengan la reforma o revocación de leyes demedios de comunicación represivas en suspaíses y para ejercer presión a favor de mejoresleyes. En marzo de 2001, el MISA ya se habíareubicado como una organización de defensa.

Sin embargo, el MISA reconoce como más importante el trabajo de defensa paracrear un ambiente propicio a la libertad de

expresión, en lugar de sólo emitir alertascuando ocurren atropellos.

No solo el informe del asesor del sur hizohincapié en la necesidad de apresurar losesfuerzos de reforma legal sino que pidió también que las secciones nacionales dieranprioridad a una o dos leyes para su reforma ehicieran esfuerzos concretos y serios, talescomo comunicarse con abogados e iniciarrecusaciones, acciones que van más allá de lacreación de conciencia pública.

CAPACITACIÓN

Aunque la capacitación ya no es una prioridaddel programa, el MISA reconoce el valor de lacapacitación “enfocada y relacionada conprogramas” que apoye sus actividades dedefensa y presión. La capacitación permite alos periodistas adquirir habilidades que losayuden a evitar meterse en dificultades.

INVESTIGACIÓN

Las recomendaciones que surgieron de lostalleres llevaron al MISA a agregar unavertiente de investigación a su campaña. Unaprioridad de investigación la constituyen loscasos en los que hay crímenes contra

periodistas que permanecen impunes. Otraprioridad consiste en promover una mejorcomprensión de la institución de la UniónAfricana, la Nueva Asociación para elDesarrollo de África (NEPAD), la ComunidadBritánica y la Unión Europea y cómo sepueden usar para promover la libertad de

expresión. El MISA también espera lanzar unproyecto para determinar si los patrones deviolaciones de la libertad de medios puedenservir como un sistema de advertenciatemprana de conflictos emergentes en un país.

IFEX 25

SECCIÓN 2 2.1 IR MÁS ALLÁ DE LAS ALERTAS

SI BIEN EL PROGRAMA DE VIGILANCIA DE MEDIOS DEL MISAFUE ALGUNA VEZ UNA ACTIVIDADAUTÓNOMA, EN LA ACTUALIDAD ESPARTE DE UNA ESTRATEGIA MÁSAMPLIA Y CON MÁS INICIATIVA.

LANZAMIENTO DE CAMPAÑA Y

ACTIVIDADES DE SEGUIMIENTO

La Campaña Periodistas de la SADC EnPeligro fue lanzada formalmente el 3 de mayode 2003, Día Mundial de la Libertad dePrensa. Desde entonces, las actividades se hanenfocado principalmente en Zimbabwe, dondelas amenazas a la libertad de expresión hansido especialmente frecuentes.

GIRA DE INFORMACIÓN REGIONAL

Y EJERCICIO DE PRESIÓN DE MISA

Un ejemplo de los esfuerzos del MISA paracomplementar sus alertas con actividades delobby ocurrió en respuesta al cierre, el 12 deseptiembre de 2003, de los periódicos TheDaily News y Daily News on Sunday. ElMISA consideró que se requería una campañade defensa enfocada para destacar la represiónde medios en Zimbabwe. El secretariadoregional lanzó una gira con el propósito deejercer presión sobre seis países de la SADC –Botswana, Malawi, Namibia, Sudáfrica,Tanzania y Zambia – a finales de septiembre ya principios de octubre de 2003. “Seseleccionó a estos países debido a su

importancia estratégica en la SADC y supotencial para influir positivamente en lasituación de derechos humanos enZimbabwe”, dice Titus.

La delegación de Zimbabwe incluyónumerosos periodistas en ejercicio, editores,personal del MISA, abogados de medios yactivistas de la sociedad civil. Los capítulosnacionales del MISA fueron cruciales para eléxito de la iniciativa pues eran responsables deprogramar conferencias de prensa y entrevistas,foros de debate público y reuniones con organizaciones de medios, clubes de prensa yministros del Gobierno. Junto con estasactividades, el secretariado regional coordinó laproducción de materiales de consulta impresosy en línea.

“Esta gira regional de publicidad ypersuasión fue uno de los más importanteséxitos del MISA en 2003”, dice Titus. “Huboun enorme interés y cobertura de la gira en losniveles nacional, regional e internacional.Aprendimos muchísimo de la experiencia ypretendemos proseguir con actividadessimilares”. Para obtener más información sobrecómo ejercer presión sobre gobiernos, véase el

IFEX 26

SECCIÓN 2 2.1 IR MÁS ALLÁ DE LAS ALERTAS

estudio de caso de la misión a Israel delInternational Press Institute (InstitutoInternacional de Prensa, IPI), Sección 3.8.

ACTIVIDADES DE LAS SECCIONES NACIONALES

Hasta la fecha, las secciones del MISA enZambia, Tanzania y Zimbabwe han puesto enpráctica de manera activa algunos aspectos de laCampaña Periodistas de la SADC En Peligro.

El MISA-Tanzania informó de unlanzamiento de campaña muy exitoso el 3 demayo de 2003, que disfrutó de ampliacobertura de los medios. En respuesta allanzamiento y la presión ejercida por la secciónde MISA de Tanzania, el director deInteligencia Penal retiró todos los cargos contrael periodista independiente John Maziku, quiense enfrentaba a un cargo de desacato al tribunalpor una supuesta “injuria” inferida alParlamento en 2001.

El MISA-Zambia ha seguido brindandoapoyo financiero a miembros que se enfrentana serias dificultades financieras mediante suspréstamos del Fondo de Medios Amenazados.La sección de Zambia adquirió una imprenta

para The Monitor, un periódico privado cuyosinformes han enfurecido algunas veces a lasautoridades. También ayudó a tres periodistasindependientes a establecer oficinas en sus casas al comprarles una cámara y un equipo de computación.Como parte de la Campaña Periodistas EnPeligro, el MISA-Zimbabwe ha brindado aperiodistas de The Daily News y Daily Newson Sunday espacio para reuniones,instalaciones para correo electrónico en laoficina de MISA-Zimbabwe y financiamientolegal. El fondo de emergencia de la seccióntambién ha auxiliado a The Tribune, unsemanario independiente, con la compra detres computadoras tras el robo de 20computadoras de sus oficinas.

CONCLUSIÓN

Al aprovechar los hallazgos de las consultas conperiodistas y la evaluación de sus actividades,el MISA está trabajando para complementar laemisión de alertas con una gama de otrasacciones para apoyar a los periodistaseficazmente. “En resumen, la Campaña

Periodistas de la SADC En Peligro deberá serapreciada como un acercamiento integral yrenovado a la vigilancia de la libertad demedios y su defensa”, dice Titus. “Si bien elprograma de vigilancia de medios del MISAfue alguna vez una actividad autónoma, en laactualidad es parte de una estrategia másamplia y con más iniciativa”.

La visión estratégica más amplia del MISAbrinda un valioso ejemplo de una organizaciónque está desarrollando maneras adicionales,más allá de la emisión de alertas, para ladefensa de la libertad de expresión.

IFEX 27

Sección 3Herramientas de campaña y estudios de caso de prácticas efectivas

3

IFEX 28

INDÍCE

3.1 Acciones conjuntas de IFEX

Caja de herramientas: Cómoiniciar una acción conjunta de IFEX 29

Estudio de caso: Asociación dePeriodistas de Hong Kong y lacampaña contra el artículo 23 38

3.2 Ciberactivismo

Caja de herramientas: De Internet que se pueden usar en una campaña 41

Estudio de caso: El PasaportePanda del WWF y la campaña deprotección del delfín de Maui 45

Materiales de Consulta 51

3.3 Cómo aprovechar elconocimiento legal especializado

Caja de herramientas: En quéforma el conocimiento legalespecializado puede fortaleceruna campaña 52

Estudio de caso: ARTICLE 19 y la campaña en pro de una ley de Libertad de Información en Croacia 57

Materiales de Consulta 61

3.4 Cómo trabajar con coaliciones

Caja de herramientas: En quéforma las coaliciones puedenfortalecer una campaña 62

Estudio de caso: El FXI y lacampaña contra el Proyecto

de ley sobre antiterrorismo deSudáfrica 66

Materiales de Consulta 71

3.5 Apoyo de celebridades

Caja de herramientas: En qué forma el apoyo decelebridades puede fortaleceruna campaña 72

Estudio de caso: La CampañaInternacional para la Prohibiciónde las minas terrestres 76

Materiales de Consulta 82

3.6 Giras de conferencias

Caja de herramientas: Cómo usar las giras de conferencias enuna campaña 83

Estudio de caso: Derechos,Democracia y la Gira del PremioAnual John Humphrey 88

Materiales de Consulta 94

3.7 Misiones de investigación

Caja de herramientas: Cómoplanear una misión deinvestigación 95

Estudio de caso: Misión conjuntainternacional a Barrancabermeja,Colombia 99

Materiales de Consulta 102

3.8 Ejercicio de presión ypersuasion

Caja de herramientas: Cómopersuadir y presionar eficazmente 103

Estudios de caso:

a) Presión Internacional:Human RightsWatch y elBanco Europeo deReconstrucción y Desarrollo 108

b) Presionar al nivel nacional:Misión a Israel del International Press Institute(Instituto Internacional de Prensa,IPI) en 2003 114

Materiales de Consulta 118

3.9 Conferencias de prensa

Caja de herramientas: Cómoorganizar una conferencia deprensa eficaz 119

Estudio de caso: Informe anualdel Comité para la Protección delos Periodistas, CPJ 124

Materiales de Consulta 127

3.10 Envío de cartas

Caja de herramientas: En quémedida el envío de cartas puedefortalecer una campaña 128

Estudio de caso: PENInternacional y la campaña afavor del general Gallardo 132

Materiales de Consulta 137

3.11 Materiales de Consulta paraorganización de campañas 138

ACERCA DE IFEX 139

DIRECTORIO DE MIEMBROS DE IFEX 142

CRÉDITOS FOTOGRÁFICOS 150

Sección 3 Índice: Caja de herramientas,Estudios de caso yMateriales de Consulta

SECCIÓN 3SECCIÓN 3 ÍNDICE: CAJA DE HERRAMIENTAS, ESTUDIOS DE CASO Y MATERIALES DE CONSULTA

IFEX 29

3.1

Acciones conjuntas de IFEX

SECCIÓN 3 3.1 ACCIONES CONJUNTAS DE IFEX (CAJA DE HERRAMIENTAS)

NOTA: Esta herramienta de campaña fue diseña-da específicamente para miembros de IFEX. Sinembargo, puede ser adaptada para su uso porparte de otras organizaciones de derechoshumanos.

Los miembros de IFEX tienen la oportunidad de utilizar la Red de Alertas de Acción para hacer que otros gruposmiembros se adhieran a sus cartas y peticiones (o, alternativamente, instarlos a escribir sus propias apelacionesy emprender otras acciones). En primer lugar, se envía por la lista de correo interno de IFEX un llamado porcorreo electrónico que inste a los miembros de IFEX a participar de las acciones e indique una fecha límite paralas respuestas.

Una vez cumplida la fecha límite para las respuestas y que los miembros de IFEX que lo hubieran deseado hayanindicado su interés, la declaración final se distribuye a la comunidad internacional como una acción conjunta de IFEX.

CAJA DE HERRAMIENTASCÓMO INICIAR UNA ACCIÓN CONJUNTA DE IFEX

VENTAJAS

Usar la red IFEX para acciones conjuntas tienelas siguientes ventajas:

• Es una manera rápida y efectiva de convocarel apoyo internacional entre los miembros

de IFEX para las campañas locales de una organización;

• La tasa de respuesta de los miembros de IFEXa un llamado normalmente es elevada;

• La capacidad de contar con un amplio apoyointernacional puede imprimir fuerza ylegitimidad adicionales a una campaña;

• El costo para los miembros es bajo o nulo,aparte del tiempo que emplean en redactar unllamado y distribuir el producto final;

• Establece relaciones entre miembros de IFEX ypuede llevar a futuras campañas conjuntas;

• Permite a otros miembros de IFEX prestarapoyo a la campaña de su grupo sin exigir que hagan un aporte importante de tiempo y recursos.

No obstante sus varias ventajas, vale la penatener en cuenta que una acción conjunta no tieneotro efecto a largo plazo que involucrar a otrosmiembros en una campaña más amplia y devarias facetas. Puesto que el compromiso de losotros miembros de IFEX se limita por lo generala una respuesta emitida una sola vez al llamadode una organización en particular, es posible quela relaciones que se establezcan no sean tanfuertes como en una campaña más amplia.

IFEX 30

SECCIÓN 3 3.1 ACCIONES CONJUNTAS DE IFEX (CAJA DE HERRAMIENTAS)

CÓMO PLANEAR UNA ACCIÓN CONJUNTA DE IFEX

Exprese claramente lo que desea que haganlos otros miembros de IFEX

• Reflexione y comunique con claridad lasacciones específicas que quisiera que realizaranlos otros integrantes de IFEX. ¿Se trata deapoyar una carta? ¿Apoyar la creación de uncomité? ¿Comunicarse con usted o con laOficina de la Red?

• ¿Está aceptando firmas de organizaciones queno sean miembros de IFEX? Si es así, es posi-ble que quiera pedir a los miembros de IFEXque exhorten a otros grupos a adherirse.Tenga en cuenta que algunos miembros deIFEX pueden ser renuentes a agregar susnombres a una lista que incluya a organiza-ciones que no pertenezcan a IFEX y con lascuales no estén familiarizados.

Ya sea que haga hincapié en la iniciativa de su grupo o en la naturaleza internacionalde la acción

• Deberá especificar si quiere que la declaraciónse presente como una iniciativa de su organi-zación y a la que otros se adhieren o si prefierehacer hincapié en la naturaleza internacionalde la acción – esto es, una acción conjunta de

todos los signatarios (en la cual su grupoquedaría incluido como un signatario más).

• En la mayor parte de los casos, es adecuadodestacar el hecho de que su grupo inició laacción conjunta. Sin embargo, en algunoscontextos en los que la seguridad es motivode inquietud, los grupos locales prefierenrestar importancia a su participación ydestacar el aspecto internacional de la acciónpara evitar represalias.

Otorgue suficiente tiempo para las respuestas

• Deje suficiente tiempo de espera para que los otros miembros de IFEX respondan –normalmente se necesita de una semana a 10 días.

Saque el máximo provecho de una acción conjunta

Es necesario que su organización reflexionesobre el modo de conseguir el apoyo de losmiembros de IFEX y de utilizar una acciónconjunta una vez reunida la cantidad necesariade firmas. Entre las opciones que los miembroshan utilizado están:

• Emitir un comunicado de prensa;

• Celebrar una conferencia de prensa;

• Presentar la acción conjunta a las autoridadesdurante reuniones con ellas;

• Enviar una carta conjunta a las autoridadespor correo electrónico, fax, etc.;

• Realizar una investigación independientedespués de obtener el apoyo de otrosmiembros de IFEX para la iniciativa.

Advertencia

• El hecho de que algunos miembros de IFEXse hayan adherido a su acción conjunta nosignifica que toda la comunidad de IFEX laapoye. Deberá tener esto en cuenta al redactarsus comunicados acerca de la acción conjunta.

UNA ALTERNATIVA

Lo más común es que los miembros opten por pedir a otros miembros que se adhieran auna apelación preparada con antelación. Otraopción es hacer que se envíe un aviso interno a los miembros de IFEX solicitándoles queenvíen su propia carta (o realizar alguna otraclase de acción, como plantear sus inquietudes aun embajador en su país, enviar una nota a losperiódicos, etc.). Esto implica proporcionar unmodelo de nota que quisiera que escriban losotros miembros, que éstos puedan usar para

IFEX 31

SECCIÓN 3 3.1 ACCIONES CONJUNTAS DE IFEX (CAJA DE HERRAMIENTAS)

preparar las cartas que envíen por su cuenta.La ventaja de esta opción es que en

algunas circunstancias una carta que viene de otro miembro de IFEX tendrá más pesoque una firma agregada a una acciónconjunta. La desventaja es que la tasa derespuesta a veces es menor puesto que serequiere más tiempo y esfuerzo por parte delos otros miembros. Su organización debedecidir qué opción será probablemente la más eficaz en su caso en particular.

Si elige esta opción, probablemente necesitehacer un seguimiento de apoyo interno deIFEX con llamadas telefónicas para alentar alos miembros a que escriban sus propias cartas.Un aspecto práctico es que es más fácil obtenerfirmas de otros miembros que pedirles queescriban sus propias cartas.

REDACTAR UN LLAMADO DE APOYO INTERNO

Precisión

• Al igual que en la emisión de alertas, laprecisión de los hechos es esencial. Realice supropia investigación para confirmar loshechos. Los otros miembros de IFEX que lafirmen confiarán en que su grupo investigó

correctamente. Las imprecisiones desacreditana todos los que firmaron. También reducen laprobabilidad de que los miembros de IFEXfirmen llamados futuros de su grupo.

• Es posible que otros miembros de IFEX quehayan respondido al llamado señalen lasimprecisiones antes de la distribución externa.Pero hacer una buena investigación alcomienzo evita tener que corregir el llamado ypedir a los miembros de IFEX que vuelvan afirmar la nueva versión. También tenga encuenta que es muy improbable que unsegundo llamado con correcciones suscite lamisma tasa de respuesta que el primero.

Evite las afirmaciones sin fundamento

• Evite las afirmaciones sin fundamento y lashipótesis vagas. Terminan causando más malque bien y dañan la credibilidad del resto delllamado (y la de los signatarios).

Cite tratados internacionales y constituciones nacionales

• Cuando corresponda, haga referencia a lospuntos pertinentes que se encuentran en trata-dos internacionales firmados o ratificados por

el estado responsable de la infracción de laque se informa, como el artículo 19 del PactoInternacional de Derechos Civiles y Políticosy la Declaración Universal de los DerechosHumanos.

• También puede valer la pena hacer unareferencia a las normas acerca de la libreexpresión contenidas en la constitución delpaís en que ha ocurrido una infracción.

Que sea fácil de leer y comprender

• Comience su llamado con breve resumen dela cuestión y una expresión de su posición alrespecto.

• Use un lenguaje sencillo y evite la jerga.

• Use frases cortas y gramática sencilla.

• Divida los párrafos largos.

• Defina sus términos.

• Proporcione los nombres completos deorganizaciones políticas, movimientos, etc.,además de las siglas.

Proporcione los detalles esenciales

• Proporcione explicaciones claras y concisasde los hechos clave.

IFEX 32

SECCIÓN 3 3.1 ACCIONES CONJUNTAS DE IFEX (CAJA DE HERRAMIENTAS)

• Explique la pertinencia a la libertad deexpresión.

Explique el contexto

• No suponga que los otros miembros de IFEXestán familiarizados con los detalles del casoque plantea.

• Proporcione la información de contexto demanera concisa.

Realice un trabajo de edición meticuloso

• Es posible que tenga que pedir comentarios a otros grupos antes de obtener la aprobaciónfinal dentro de su organización y enviarla a IFEX.

• Proporcione la información de contexto demanera concisa.

• Compruebe la ortografía. Asegúrese de quelos nombres estén escritos correctamente entodo el texto.

• Evite las repeticiones.

CÓMO OBTENER UNA MEJOR RESPUESTA

Emprenda un seguimiento con otros miembrosde IFEX

• Una vez que se envía un llamado a losmiembros de IFEX, puede obtener una mejorrespuesta si hace un seguimiento telefónicocon los otros miembros.

• Si se pregunta por qué algunos miembros nohan firmado su llamado, comunicarse conellos para averiguar el motivo puede ser unabuena idea. Esto también puede ayudar a suorganización a aprender cómo escribir en elfuturo llamados más eficaces.

Haga revisiones para obtener un apoyo más amplio

• A veces los miembros desean adherirse a unllamado, pero no lo hacen porque objetan unpunto en particular dentro del texto.Posiblemente le convenga hacer revisiones sidesea obtener la adhesión de un númeromayor de miembros. Por otra parte, es posibleque su grupo no quiera alterar su mensaje demanera importante, si eso puede reducir suimpacto en el público al que va dirigido.

• Una opción que le permite evitar la revisiónde su llamado, si ya se envió a todos losmiembros, es pedir de antemano respuestas aalgunos otros miembros de IFEX.

• En último término, depende de suorganización decidir hasta qué punto revisarel contenido del llamado en atención a lasrespuestas de otras organizaciones para asíobtener firmas adicionales.

Comunicación después de la acción conjunta

• Después de reunir todas las firmas y depublicar la acción conjunta, es convenienteagradecer a los signatarios e informarles lo quesu organización hizo con la acción, así comolos resultados que surgieron de ella. Esta clasede seguimiento alienta a los miembros a firmarotras apelaciones en el futuro.

IFEX 33

SECCIÓN 3 3.1 ACCIONES CONJUNTAS DE IFEX (CAJA DE HERRAMIENTAS)

Estimados colegas:

Quisiera señalar una cuestión de importancia crucial para la libertad de expresión y la libertadde prensa en Hong Kong y esperamos que puedan prestarnos su apoyo.

El artículo 23 de la Ley Fundamental de Hong Kong contempla la promulgación de leyespara proteger la seguridad nacional, luego del traspaso a la soberanía china. El 24 de septiembrede 2002, el Gobierno de Hong Kong publicó propuestas para poner en práctica el artículo 23.La Hong Kong Journalists Association (Asociación de Periodistas de Hong Kong, HKJA)considera que estas propuestas otorgan un peso excesivo a la seguridad nacional a expensas delas libertades civiles, especialmente la libertad de prensa y la libertad de expresión.

También objetamos vehementemente la manera en que la propuesta se está poniendo enpráctica. El Gobierno está pidiendo al público que responda a un documento de consulta quesólo esboza el proyecto de ley. El público sólo puede hacer suposiciones sobre los términosreales de la ley y sobre esta base el gobierno ignora las inquietudes de muchos al calificarlos demal informados. El plan oficial es cerrar el período de consulta el 24 de diciembre de 2002.

Les pedimos a ustedes, como partidarios de la prensa libre, que firmen la carta de protestaanexa que se enviará al Gobierno de Hong Kong, solicitando que el proyecto de ley se presenteprimero al público para su comentario y exigiendo que se incorporen a las nuevas leyessalvaguardias que garanticen la libertad de expresión. Nuestro documento de información sobreel artículo 23, que plantea nuestras preocupaciones en detalle, se puede encontrar enwww.hkja.org.hk.

LLAMADO INTERNO DE IFEX: EJEMPLO

IFEX- NOTICIAS DE LA COMUNIDAD INTERNACIONAL DE LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN

LLAMADO INTERNO – CHINA (HONG KONG)

8 de Noviembre 2002

HKJA insta a los miembros de IFEX a firmar un llamado en protesta del proyecto de ley de seguridad nacional.FUENTE: Hong Kong Journalists Association (Asociación de Periodistas de Hong Kong, HKJA)(HKJA/IFEX) – El siguiente es un llamado interno de la HKJA:

IFEX 34

SECCIÓN 3 3.1 ACCIONES CONJUNTAS DE IFEX (CAJA DE HERRAMIENTAS)

Planeamos celebrar una conferencia de prensa el 24 de noviembre para presentar esta carta deprotesta conjunta al Gobierno de Hong Kong. Con las firmas del mayor número posible demiembros de IFEX, enviaremos un mensaje mucho más contundente.

Pedimos a los miembros de IFEX interesados en firmar que se comuniquen con la Oficina de laRed IFEX a [email protected] a más tardar al mediodía (hora estándar del este) del 15 de noviembre.

Atentamente,MAK YIN TINGPresidenta de HKJA

Para: Secretaria de Seguridad, señora Regina Ip, Región administrativa especial de Hong Kong,República Popular China

El 24 de septiembre de 2002, el Gobierno de Hong Kong publicó proyectos para poner enpráctica el artículo 23 de la Ley Fundamental, con la intención de promulgar las leyes pertinentesen julio de 2003.

Nosotras, las organizaciones firmantes, expresamos nuestra profunda preocupación de que esaspropuestas den un peso excesivo a la seguridad nacional a expensas de las libertades civiles,especialmente de la libertad de prensa y la libertad de palabra.

Los más seriamente afectados son todos aquellos que trabajan con ideas e información. Vandesde académicos, artistas, periodistas, analistas financieros, hasta editores y distribuidores deperiódicos, libros y películas. El amplio espectro de los proyectos incluye aun las palabras y loshechos de personas de otros países con vínculos en Hong Kong, tales como los ejecutivosextranjeros de empresas multinacionales. Creemos que la existencia de esas leyes tendrá un efectointimidatorio y hará que la gente se autocensure y se congele el debate público.

IFEX 35

SECCIÓN 3 3.1 ACCIONES CONJUNTAS DE IFEX (CAJA DE HERRAMIENTAS)

Estamos muy preocupados por el hecho de que bajo el artículo 23 propuesto, todos losresidentes permanentes, incluidos los ciudadanos extranjeros que cumplan siete años de residenciaen Hong Kong, podrían ser procesados por lo que expresen dentro y fuera de Hong Kong.

Además, la definición de “publicaciones sediciosas” contenida en el proyecto de ley, bajo lacual quienes publican información que incite a otros a “cometer traición, secesión o subversión”o “pongan en peligro la estabilidad de China y Hong Kong” pueden ser encarcelados por sieteaños, es tan amplia, que los bibiliotecarios universitarios de Hong Kong expresaron su inquietudde que mucho de lo que está en los estantes de las bibliotecas se podría considerar sedicioso.

Estas estipulaciones tendrían un efecto glacial en todas las personas, grupos y empresas dedicadasa actividades de intercambio de información y violarían entonces el espíritu del artículo 19 de laDeclaración Universal de los Derechos Humanos de 1948 de las Naciones Unidas. Este artículoestablece que: “Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derechoincluye el no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones yopiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión”.

Estamos muy preocupadas por el hecho de que el artículo 23 confiera al secretario deSeguridad amplias facultades para suprimir organizaciones políticas locales y extranjeras. Enalgunos casos es suficiente sólo una declaración del Gobierno chino de que una organizaciónpone en peligro la seguridad nacional china para emitir una prohibición, con la posibilidadlimitada de apelación en los tribunales de Hong Kong, hecho que favorece aun más la posibleintervención del Gobierno chino en Hong Kong.

También objetamos vehementemente la manera en que la propuesta se está poniendo enpráctica. Su Gobierno está pidiendo al público que responda a un documento de consulta quesólo da un esbozo del proyecto de ley. El público sólo puede hacer suposiciones sobre lostérminos reales de la ley y sobre esta base el gobierno está haciendo caso omiso de las inquietudesde muchos al calificarlos de mal informados. El proyecto de ley detallado será presentado alConsejo Legislativo en febrero de 2003. Para entonces, sólo habrá muy pocas oportunidades paraun debate o contrapropuestas de peso.

IFEX 36

SECCIÓN 3 3.1 ACCIONES CONJUNTAS DE IFEX (CAJA DE HERRAMIENTAS)

El principal objetivo declarado de la Ley Fundamental es ser una piedra angular para “un país,dos sistemas”, el concepto por el cual Hong Kong retendrá su manera de vida distinta del sistemasocialista de China continental. Así, la Ley Fundamental estipula que durante 50 años a partirdel 1 de julio de 1997, las libertades personales, el sistema de derecho consuetudinario y laeconomía de mercado no deberían sufrir cambios.

Hoy, cinco años después de la transferencia, no hay evidencia de que Hong Kong sea unafuente de amenazas a la seguridad nacional.

Instamos al Gobierno de Hong Kong a presentar el proyecto de ley al público para que éstehaga comentarios. El Gobierno debería presentar el proyecto de ley al Consejo Legislativo sólotras hacer revisiones que reflejen esos comentarios.También instamos al Gobierno de Hong Kong a:

• Revocar los delitos de sedición y publicación sediciosa.

• Garantizar que se incorporen salvaguardias significativas para la libre expresión en las nuevasleyes, de conformidad con los Principios de Johanesburgo sobre Seguridad Nacional, Libertad deExpresión y el Acceso a la Información.

• Garantizar que el enjuiciamiento según el artículo 23 ocurra sólo en el caso de que haya laintención de incitar a la violencia y haya una conexión directa e inmediata entre la expresión y laprobabilidad o incidencia de la violencia.

• Garantizar que no se castigue a ninguna persona por revelar información de interés público si losbeneficios al público superan el daño que pueda causar la revelación.

IFEX 37

SECCIÓN 3 3.1 ACCIONES CONJUNTAS DE IFEX (CAJA DE HERRAMIENTAS)

Para obtener más información, comuníquese con Mak Yin-ting de la Asociación de Periodistas deHong Kong, Flat A, 15/F, Henta Commercial Bldg., 348-350 Lockhart Road, Wanchai, HongKong, tel: +852 2591 0692, fax: +852 2572 7329, correo electrónico: [email protected],Internet: http://www.hkja.org.hk/.

La información que contiene este llamado es responsabilidad exclusiva de la HKJA. Al citar estematerial para su difusión o publicación, por favor dé el crédito a la HKJA y los otros grupos.

DISTRIBUIDO POR LA OFICINA DE LA RED DELINTERCAMBIO INTERNACIONAL POR LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN (IFEX) College Street, Suite , Toronto (ON) MG A CANADÁTel. + fax: + Correo electrónico de alertas: [email protected] correo electrónico general: [email protected] de Internet: http://www.ifex.org/

IFEX 38

Acciones conjuntas de IFEX

SECCIÓN 3

ESTUDIO DE CASO ASOCIACIÓN DE PERIODISTAS DE HONG KONG Y LA CAMPAÑA CONTRA EL ARTÍCULO 23

3.1

3.1 ACCIONES CONJUNTAS DE IFEX (ESTUDIO DE CASO)

En noviembre de 2002, la Hong KongJournalists Association (Asociación dePeriodistas de Hong Kong, HKJA) lanzó unllamado para pedir apoyo internacional,principalmente a través de la red IFEX. Laapelación fue parte de una campaña para

proteger la libertad de expresión y otrosderechos de las medidas de seguridad nacionalpropuestas, que estaban destinadas a poner enpráctica el artículo 23 de la Ley Fundamental deHong Kong (ver “Contexto”).

CONTEXTO Hong Kong, una antigua colonia británica, pasó a ser una región administrativa especial de China en1997 bajo el principio de “un país, dos sistemas”. China acordó conceder a la región un alto grado de autonomía ypreservar sus sistemas sociales y económicos durante 50 años a partir de la fecha de transferencia.

La Ley Fundamental de Hong Kong, de rango constitucional, establece la democracia como una meta final. Sinembargo, el artículo 23 de esa ley también requiere que el Territorio de Hong Kong proscriba actos tales como latraición, la subversión y la secesión, la sedición (incluyendo publicar, vender o exhibir una “publicación sediciosa”); elrobo de secretos de Estado (incluyendo la revelación ilegal de información gubernamental que podría poner en peligrola seguridad nacional) y las actividades políticas de organizaciones extranjeras.

En septiembre de 2002, el Gobierno de Hong Kong publicó varias propuestas de ley para aplicación efectiva delartículo 23. Cinco meses después, presentó un Proyecto de Ley de Seguridad Nacional para aplicar el artículo. Losopositores objetaron que las estipulaciones de la propuesta podrían, entre otras cosas, llevar a la proscripción degrupos que ya estuvieran proscritos en China continental, amenazar el derecho de manifestar pacíficamente y socavarlos derechos de los periodistas y organizaciones no gubernamentales.

El 1 de julio de 2003, el sexto aniversario de la transferencia de Hong Kong a China, medio millón de personassalieron a las calles para protestar contra el proyecto de ley. Unos cuantos días después, el Gobierno retiró el proyectode ley.

El retiro del proyecto de ley fue un importante logro para las fuerzas democráticas de Hong Kong, no obstante lostemores de que Beijing la presente nuevamente en fecha posterior. En su informe anual 2004, la Hong Kong JournalistsAssociation (Asociación de Periodistas de Hong Kong, HKJA) y ARTICLE 19 señalan su duda creciente respecto de silos Gobiernos chino y de Hong Kong tienen realmente la intención de proteger los valores básicos de la región,incluyendo la libertad de expresión.

“Habíamos declarado repetidamente que noera necesario promulgar nuevas leyes paraaplicar el artículo 23”, dice la expresidenta dela HKJA, Mak Yin-ting. “Por el contrario,pensábamos que se deberían mejorar las leyesexistentes para que los derechos humanos enHong Kong no resultaran socavados”.

La HKJA se unió a otras organizaciones nogubernamentales locales para formar el FrenteCivil de Derechos Humanos y oponerse a la

promulgación del artículo 23, que se suponíaque planteaba una amenaza a todos aquellos quetrabajan con ideas e información – lo queincluía a periodistas, académicos, artistas,editores, distribuidores de películas ybibliotecarios.

En sólo una semana, la HKJA reunió lasfirmas de 879 periodistas locales que seoponían a las medidas gubernamentales,

IFEX 39

SECCIÓN 3 3.1 ACCIONES CONJUNTAS DE IFEX (ESTUDIO DE CASO)

DADA LA AMPLIA RED DE IFEX,PENSAMOS QUE PODRÍA SER UNBUEN CANAL PARA OBTENER APOYO INTERNACIONAL

aproximadamente 45% de los periodistas delTerritorio. La asociación también hizo unllamado para solicitar el apoyo internacional.

CONSTRUIR APOYO INTERNACIONAL

“Durante nuestras discusiones sobre cómoexpresar nuestra oposición, me di cuenta de queera importante crear conciencia sobre el temaentre la comunidad internacional”, dice Mak.“El Gobierno de Hong Kong tendría en cuentala reacción de la comunidad internacionaldurante el proceso legislativo. Dada la ampliared de IFEX, pensamos que podría ser un buencanal para obtener apoyo internacional”.

La HKJA preparó un llamado interno, queIFEX distribuyó electrónicamente a sus más de50 organizaciones miembro. Después de sabercuantos miembros habían firmado laapelación, la HKJA emitió un comunicado deprensa al público y al Gobierno que destacabala acción conjunta internacional. Tambiéncelebró una conferencia de prensa que recibióuna amplia cobertura de los medios decomunicación locales.

“Para mí, IFEX es una herramienta eficazpara lanzar un llamado internacional”, diceMak. La HKJA también escribió directamente

a otras organizaciones para pedir apoyo, peroesto requirió más trabajo que alcanzar amuchos grupos rápidamente a través de la redIFEX. La mayoría de las organizacionesextranjeras que al final se adhirieron al pedidode apoyo de la HKJA – 19 de 29 – eranmiembros de IFEX. La HKJA tambiénpresionó a los diplomáticos extranjeros enHong Kong para expresar sus inquietudes porlas medidas de seguridad.

Entre los signatarios de IFEX estuvieron laAsociación Mundial de Periódicos, querepresenta más de 18,000 publicaciones entodos los continentes y la FederaciónInternacional de Periodistas, con 500,000miembros (ver http://www.ifex.org/en/content/view/full/32239/) y http://www.ifex.org/en/content/view/ full/17894/). La HKJA pudodecir que contaba con el apoyo deorganizaciones con sede en 155 países, con unnúmero combinado de miembros de al menosmedio millón de personas, que incluía aperiodistas de primera línea, ejecutivos ypropietarios de la industria de los medios,escritores y dibujantes de tiras cómicas.

La asociación también envió una nota deagradecimiento a los miembros de IFEX.

IFEX 40

SECCIÓN 3 3.1 ACCIONES CONJUNTAS DE IFEX (ESTUDIO DE CASO)

“Además de mostrar nuestra gratitud, piensoque es bueno alentar a los miembros de IFEX aresponder a los llamados internos”, dice Mak.

Además de firmar la acción conjunta de laHKJA, varios miembros de IFEX, entre ellosFreedom House (Casa de la Libertad), HumanRights Watch y el Committee to ProtectJournalists (Comité para la Protección de losPeriodistas, CPJ) enviaron al Gobierno de HongKong sus propias misivas críticas del proyecto.

RECURSOS DE CAMPAÑA

Una acción conjunta de IFEX utiliza lacapacidad del correo electrónico para movilizarapoyo rápidamente a un costo bajo o nulo. Enconsecuencia, el único costo para la HKJA fueel tiempo – alrededor de una semana – quepasaron Mak y otros miembros del ComitéEjecutivo en la preparación y revisión delllamado, la obtención del apoyo del ComitéEjecutivo de la asociación y la redacción de uncomunicado de prensa para destacar losresultados de la acción conjunta. No serequirió una recaudación de fondos especial.

IMPACTO

“Es difícil señalar qué efecto tuvo por símisma la acción conjunta de IFEX”, dice Mak.Señala que aunque el Gobierno de Hong Kongestaba al tanto de la reacción de la comunidadinternacional, inicialmente decidió seguiradelante con el proyecto. Sin embargo, lasinquietudes expresadas por consuladosextranjeros y cámaras de comercio (cuyosmiembros incluían muchas empresasextranjeras importantes) obligaron finalmenteal Gobierno a recortar algunas secciones delproyecto de ley. “Es evidente que la opinióninternacional impidió que el Gobierno tomaramedidas represivas para lograr sus intenciones”,agrega Mak.

“Asimismo es difícil determinar el impacto dela reacción internacional en la gente de HongKong”, dice Mak. “He oído a varios ciudadanosdecir que estaban impresionados de la acción delos periodistas locales y otros profesionales, asícomo de la reacción del extranjero. Algunoscomenzaron a examinar la cuestión más decerca, de modo que la oposición creció yfinalmente medio millón de personas tomaronlas calles el 1 de julio de 2003”.

La causa inmediata del retiro del proyectode ley fue la renuncia del líder del PartidoLiberal al Consejo Ejecutivo, ocurrida el 6 dejulio y que dejó al Gobierno sin suficienteapoyo para aprobar la ley. “Sin embargo, larenuncia del líder del Partido Liberal estuvovinculada, en parte, con la protesta del 1 dejulio”, señala Mak.

En general, la acción conjunta de IFEX fueuna parte pequeña pero importante delesfuerzo general para oponerse al proyecto deley. Se insta a los miembros de IFEX a haceruso de estas acciones conjuntas para obtenerapoyo para sus propias campañas.

IFEX 41

Ciberactivismo

SECCIÓN 3

3.2

3.2 CIBERACTIVISMO (CAJA DE HERRAMIENTAS)

CONTEXTO Internet se ha desarrollado a grandes saltos desde que los miembros de IFEX comenzaron a usarherramientas en línea en los años noventa. De hecho, la mayor parte de los miembros ya tienen sus propios sitiosweb y son expertos en el uso del correo electrónico y otras herramientas para compartir información y coordinaracciones conjuntas. Sin embargo, el Ciberactivismo va más allá de configurar los sitios web y los servidores de listasde correo electrónico. Las nuevas tecnologías ofrecen herramientas más sofisticadas que permiten a los defensoresde la libertad de expresión movilizar el apoyo público y desarrollar campañas con mayor rapidez y eficiencia.

A continuación se presenta un muestro de las herramientas de Internet que los miembros de IFEX podríanconsiderar para su empleo como parte de una campaña.

CAJA DE HERRAMIENTASHERRAMIENTAS DE INTERNET QUE SE PUEDEN USAR EN UNA CAMPAÑA

BLOGS O DIARIOS EN INTERNET

Los Weblogs, conocidos también como blogs odiarios en Internet, son sitios web personalesque permiten que una persona publiqueinformación acerca de cualquier tema encualquier momento. En los últimos años, hansurgido como una poderosa herramienta paraperiodistas y activistas de la libre expresión. Losdiarios en Internet constituyen una herramientaeconómica, accesible y flexible que se puedeintegrar a cualquier campaña.

Uno de sus puntos más fuertes es suinmediatez. Durante una situación de crisis, losmedios de prensa y televisión pueden demorarhoras, días o incluso semanas en dar a conocerlos eventos. Con un diario de Internet,cualquier persona con acceso a la WWW puede

recibir información en el mismo momento enque el autor actualiza el blog. Es precisamentepor su inmediatez que los defensores de la libreexpresión que viven bajo regímenes represivospueden enviar a un público global informaciónque de otra manera sería difícil de obtener através de medios tradicionales.

Los diarios en Internet también sonherramientas excelentes para difundirinformación acerca de una organización ocampaña. Si el blog se concentra en undeterminado tema o una determinada región, lasposibilidades de que sea encontrado por losusuarios interesados en esos temas en la web sonaltas. A medida que la reputación de un diario sedifunde “de boca en boca” en la red, su nivel depopularidad y credibilidad se juzgan por cuántos

IFEX 42

SECCIÓN 3 3.2 CIBERACTIVISMO (CAJA DE HERRAMIENTAS)

otros sitios web se enlazan con él y viceversa.Cuantos más vínculos posea un diario deInternet, mayores serán sus oportunidades deque otros lo ubiquen y lo lean.

Por otro lado, un diario sirve como uncentro de intercambio para la gente dentro deuna región. Una persona de un país conrestricciones puede enviar información a otraque viva en un lugar más seguro antes de quela información se publique en línea. Losdiarios de Internet que describen lascondiciones en países con una censura estricta,como Irán o Birmania, con frecuenciafuncionan de esta manera.

CÓMO LOS IRANÍES USAN LOS DIARIOS EN

INTERNET PARA PONER DE RELIEVE LAS

CONDICIONES DE LA LIBRE EXPRESIÓN

En Irán, el país con el mayor crecimiento en eluso de Internet en el Oriente Medio, losdiarios en Internet son enormementepopulares y se están usando cada vez máscomo una herramienta para oponerse a lacensura. Cientos de escritores de diarios estánencontrando maneras de compartirinformación y encauzar apoyo y atencióninternacionales a las condiciones de la libre

expresión en el país. Cuando las autoridadesproscribieron los sitios web de tres periódicosreformistas y arrestaron a varios de susperiodistas en agosto de 2004, docenas deescritores de blogs movilizaron protestascoordinadas.

Para ello copiaron el contenido de los sitiosproscritos a sus propias páginas Web ypusieron a sus sitios los mismos nombres delos periódicos y retaron a los censores deInternet iraníes a cerrar sus sitios. Finalmente,había demasiados sitios para que el Gobiernolos censurara. Los escritores también reunieroncientos de firmas para apoyar a los periodistasencarcelados, uno de los cuales fue liberado elsiguiente mes.

EJEMPLOS DE BLOGS O DIARIOS EN INTERNET

RELATIVOS A LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN

Back to Iraqhttp://www.back-to-iraq.com/Un diario de Internet editado por el periodistaindependiente estadounidense ChristopherAllbritton, un antiguo reportero de laAssociated Press, que envía informesindependientes durante la guerra de Irak. Su actividad ha sido posible gracias a las

donaciones que, por un total de USD 14,000,fueron aportadas por el millón de lectores de su diario.

Stop Censoring Ushttp://stop.censoring.us/Un diario en Internet que vigila la censura deInternet en Irán.

Sudán: Passion of the Presenthttp://platform.blogs.com/passionofthepresent/Un diario de Internet integrado que incluyeinformes, escenas de video, actualizacionesdiarias y fuentes de información acerca de lacrisis del derecho humanitario en Darfur,Sudán.

China Digital Newshttp://journalism.berkeley.edu/projects/chinadn/en/Este diario en Internet es un proyecto de laEscuela de Periodismo de la Universidad deCalifornia en Berkeley, y sirve como una red de información y foro de debate sobre derechoshumanos y la “revolución de la información” en China.

IFEX 43

SECCIÓN 3 ABOUT IFEX3.2 CYBER-ACTIVISM (TOOLBOX)3.2 CIBERACTIVISMO (CAJA DE HERRAMIENTAS)

SITIOS CON HERRAMIENTAS PARA PUBLICAR

DIARIOS EN INTERNET

Estos sitios ofrecen software gratuito para lacreación y mantenimiento fáciles de un diarioen Internet, así como materiales educativospara quienes publiquen blogs por primera vez.

• Word Presshttp://wordpress.org/

• Blogger.comhttp://www.blogger.com

• Grey Matterhttp://noahgrey.com/greysoft/

• Live Journalhttp://www.livejournal.com/

• Movable Typehttp://www.movabletype.org/

MEETUP.COM

Esta herramienta gratuita (www.Meetup.com)permite a quienes tengan intereses o causassimilares acordar reuniones frente a frente sobreun tema cualquiera en prácticamente cualquierpaís del mundo. Puede buscar grupos existentesque se hayan formado en torno de un tema enespecial (por ejemplo, libertad de prensa) en su

medio local o comenzar un nuevo grupo.Meetup.com sugerirá sitios de reunión en laciudad de su preferencia. La gente conintereses similares puede encontrar su tema einscribirse como miembro del grupo, despuésde lo cual se vota para elegir una sede en unadeterminada fecha. Meetup.com enviaráentonces un mensaje a los miembros de sugrupo con la ubicación de la sede acordada yla fecha y hora de la reunión.

Desde su creación en 2002, más de 1millón de personas de mundo se han unido agrupos de Meetup en más de 40 países.

Un ejemplo de un tema relacionado con lalibre expresión que se creó en Meetup.com eshttp://censorship.meetup.com/

PETICIONES DIFUNDIDAS POR MEDIO DE LA WEB

A menudo, para muchos defensores de lalibre expresión, las peticiones han sido unaherramienta eficaz para obtener apoyopúblico para una causa. Cada vez más, losdefensores están recurriendo difundir suspeticiones a través de la Web, con el fin dellegar a un mayor número de personas demanera mucho más rápida. Varios sitios web

ofrecen herramientas gratuitas de petición enlínea que se pueden modificar especialmentepara adaptarse a las necesidades individuales.Estas herramientas permiten a los organizadoresde campaña reunir firmas, recolectar donativosy celebrar debates en línea.

HERRAMIENTAS GRATUITAS DE PETICIÓN EN LÍNEA

• iPetitions.comhttp://www.ipetitions.com/index.html

• Petition Themhttp://www.petitionthem.com/default.asp

• Petition Spothttp://www.petitionspot.com/

IFEX 44

SECCIÓN 3 3.2 CIBERACTIVISMO (CAJA DE HERRAMIENTAS)

MENSAJES DE TEXTO (SMS)

Los mensajes de texto, conocidos también porlas siglas SMS (Short Message Service, o serviciode mensajes breves), es una forma decomunicación cada vez más popular entre losusuarios de teléfonos celulares en docenas depaíses. Amnistía Internacional (AI) Holandaencontró una manera creativa de emplear estatecnología para suscitar un pronunciamientopúblico contra la tortura y para reclutar nuevosmiembros.

En 2001, como parte de la campaña contrala tortura de AI, la sección de Holandaincorporó los mensajes de texto en sus AccionesUrgentes. En el programa de televisión sabatinonocturno más popular del país, AI invitó amiles de usuarios de teléfonos celulares –principalmente jóvenes – a incorporarse como“activistas de SMS” voluntarios.

Se pidió a estos activistas que respondieran allamados de acción urgente cada vez que AI lesnotificara en un mensaje de texto acerca depersonas detenidas que estuvieran en peligro

de ser torturados. En noviembre de 2001, másde 6,000 personas respondieron a un llamadopara apoyar al poeta uzbeko encarcelado YusufDzhumaev. Fue liberado el 29 de diciembre.Cuarenta y cuatro por ciento de los activistasque respondieron tenían menos de 20 años. Elllamado tuvo también como consecuencia quemás de 500 nuevos miembros se unieran a lasección holandesa de AI.

Para obtener más información acerca de cómo AI Holanda utiliza la tecnologíaSMS, vea:http://database.newtactics.org/NewTactics/CaseInformation.aspx

IFEX 45

SECCIÓN 3 ABOUT IFEX3.2 CYBER-ACTIVISM (TOOLBOX)

3.2

Ciberactivismo

3.2 CIBERACTIVISMO (ESTUDIO DE CASO)

CONTEXTO Los delfines de Maui – conocidos anteriormente como los delfines de Héctor de la Isla Norte – son losdelfines más pequeños y más raros del mundo. El delfín está en peligro de extinción. Se piensa que actualmente noquedan más de 100 ejemplares.

Siendo su número ya tan bajo, una sola muerte cada siete años amenaza seriamente las oportunidades de de la especie. Desde marzo de 2001, se han encontrado varios delfines muertos en las aguas de Nueva Zelanda,

cinco de ellos debido a la pesca. El WWF cree que el número de muertes real podría ser mucho más alto.La amenaza más importante para los delfines de Maui es la pesca con red. Al parecer, los delfines no pueden

detectar las finas redes de nylon y quedan atrapados en ellas. Al no poder llegar a la superficie para respirar, seahogan en pocos minutos.

En 2001, el Ministro de Pesquerías de Nueva Zelanda prohibió el tendido de redes comerciales y recreativasen la mayor parte de la zona de delfines. Sin embargo, tras una recusación de los pescadores, la prohibicióncomercial fue revocada.

ESTUDIO DE CASOEL PASAPORTE PANDA DEL WWF Y LA CAMPAÑA DE PROTECCIÓN DEL DELFÍN DE MAUI

EL PASAPORTE PANDA

El World Wild Fund (WWF), una organizaciónde conservación del medio ambiente con unared mundial activa en más de 90 países, hizo unuso innovador de Internet en su defensaambiental con su “Pasaporte Panda”. Estaherramienta permite a la gente hacer campañaen favor del medio ambiente sin importar enqué parte del mundo estén. El Pasaporte Pandaefectúa llamados concisos a la acción sobrecuestiones ambientales importantes. Según elWWF, “Todo el concepto detrás del Pasaporte

Panda es que facilita a quienes no disponen demucho tiempo expresar su opinión sobre losproblemas cruciales.”

El Pasaporte permite que las personasparticipen en campañas al enviar sin costocorreos electrónicos, peticiones o faxes a losencargados de tomar decisiones. En algunoscasos, los participantes pueden editar eimprimir una carta para dirigirla a destinatariosque responden mejor al correo postal. Otrascampañas permiten que las personan envíen uncorreo electrónico o carta al personal de

conservación de WWF que realiza el trabajo decampo para mostrarle su apoyo. Algunascampañas permiten a la gente asumir uncompromiso personal, como comprar maderaecológicamente certificada u optar por el usode energía renovable.

El Pasaporte Panda no solo ofrecerecompensas a los participantes, sino quetambién les hacer sentir que estáncontribuyendo a conservar el planeta. Cada vezque alguien participa, recibe un sello en su

pasaporte virtual, lo que le permite ascender aun nivel superior de activista. Losorganizadores de campaña pueden imprimirun certificado de agradecimiento oficial quereconoce su nivel de activismo. Tambiénpueden descargarse de la web protectores depantalla, fondos para escritorio y pendones.

IFEX 46

SECCIÓN 3 3.2 CIBERACTIVISMO (ESTUDIO DE CASO)

EL PASAPORTE PANDA FACILITAQUE LA GENTE QUE NO DISPONE DEMUCHO TIEMPO OPINE SOBRE LOSPROBLEMAS CRUCIALES.

“Recibimos muy buena respuesta acerca delos reconocimientos”, dice Sarah Bladen,Gerente de campañas en línea del secretariadodel WWF en Ginebra (WWF Internacional).“Hacen que la gente se sienta parte de lacampaña”. En el futuro, Bladen quisieraofrecer recompensas más sofisticadas porparticipar en acciones de pasaporte.

Para actuar con el Pasaporte Panda, laspersonas deben registrarse. El programa noenvía mensajes anónimos porque, según WWF,no dan resultados. Con los mensajes enviadosa los funcionarios de empresas o de Gobiernosse incluyen nombres y direcciones. El registrotambién permite que el WWF se comuniquerápidamente con la gente por correoelectrónico cuando surge una emergencia y serequiere su ayuda.

Para obtener más información, visitehttp://www.passport.panda.org

LA CAMPAÑA DEL DELFÍN DE MAUI

Una aplicación muy exitosa del PasaportePanda fue la campaña emprendida en los años2002 y 2003 para proteger a los delfines deMaui en la costa noroccidental de la isla Norteen Nueva Zelanda. La campaña logró

finalmente que se prohibiera el tendido deredes en la zona.

PLANIFICACIÓN Y OPCIONES INICIALES DE CAMPAÑA

“El delfín de Maui estaba en grave peligro”,dice Bladen. “Necesitábamos con urgenciahacer campaña en pro de una prohibición delas redes para ayudar a protegerlo”.

WWF-Nueva Zelanda (WWF-NZ) pidió aldepartamento de comunicaciones delSecretariado Internacional en Suiza sugerenciasque le facilitaran su tarea. Los representantes delas unidades de prensa, TV, fotografía y sitioweb de la oficina se reunieron para debatir cómopodrían apoyar a la sección de Nueva Zelanda.Estas unidades enviaron propuestas concretaspara acciones que emplean el Pasaporte Panda,un guión de televisión y un comunicado deprensa internacional vinculado con ellanzamiento de la campaña. El SecretariadoInternacional también envió una larga lista depreguntas a WWF-NZ para aclarar susnecesidades y posibles acciones, como:

• ¿Cuál es el tono general que desean para estacampaña? ¿Es suficiente ejercer presióndiscretamente con un grado menor depronunciamiento público, o es necesario

IFEX 47

SECCIÓN 3 3.2 CIBERACTIVISMO (ESTUDIO DE CASO)

presionar intensamente tanto desde elextranjero como en el ámbito nacional?

• ¿Cuál es el mensaje general de la campaña?

• ¿Cuál es el público clave? ¿Está el Gobiernotratando de promover las leyes correctas?¿Están capturando peces los pescadores en elárea? ¿Son varios los grupos sobre los que hayque ejercer presión, y cuál es el tiempoóptimo para cada uno de ellos?

• ¿Cuál es el marco de tiempo? ¿Hay un tiempoclave para presionar al ministro?

• ¿Qué especies están capturando los pescadoresen la zona? ¿Dónde y a quién se vende elpescado? (Va a grandes empresas, a Europa,etc., lo que daría otro flanco para ejercerpresión).

• ¿Tienen fotos del delfín (vivo o muerto) quepudiéramos utilizar?

El Secretariado Internacional sugirió crearuna acción de Pasaporte Panda que tuviera porblanco a los funcionarios o empresas adecuados,dependiendo de las distintas clases de público aquienes iba dirigida la acción. También ofrecióredactar un borrador de la introducción a la

acción, pero WWF-NZ tendría que redactar eltexto para los destinatarios y proporcionar eltítulo, nombre y detalles de contacto. La oficinaen Nueva Zelanda podría elegir tantos blancoscomo quisiera y proporcionar un textopersonalizado para cada destinatario.

¿FAX O CORREO ELECTRÓNICO?

WWF-NZ también tenía la opción de unacampaña por fax o correo electrónico, cada unade las cuales tiene sus ventajas. “Con frecuencia,el fax puede ser más fuerte pues es tangible y senota cuando los faxes comienzan a brotar de lasmáquinas de los destinatarios,” dice Bladen. Sinembargo, las campañas por fax tienden acolapsarse después de unos cuantos días cuandolos equipos de fax se saturan.

“En general tratamos de ver si podemos usarel correo electrónico antes que el fax porque sucosto es menor”, dice Bladen. “Y si uno puedeobtener una dirección de correo electrónicoque llegue directamente a la persona indicada,probablemente sea mejor que enviar el mensajea un equipo de fax que pudiera estar en unaoficina al otro lado del pasillo”.

“El fax es más bien una táctica de choque”,señala Bladen. “Se puede aplicar en unasituación de respuesta rápida cuando se deseaexpresar preocupación en forma inmediata”.

LANZAR LA ACCIÓN

WWF-NZ analizó las preguntas y decidióseguir adelante con la opción decomunicados de prensa y el Pasaporte Panda.El uso de la televisión y de fotos quedódescartado al principio debido a la escasez ylo esquivo del delfín.

“Se consideró necesario emprender unacampaña electrónica “de fuego rápido”, dadala difícil situación para el delfín de Maui,”dice Bladen. “Los recientes esfuerzos paraentablar un diálogo con el ministerio dePesquerías no habían dado resultado, así queera tiempo de enfocar un reflectorinternacional en el tema y poner al ministroen evidencia. Queríamos inducir al ministroa tomar la decisión correcta”.

En este caso, el WWF prefirió el correoelectrónico al fax teniendo en cuenta el costoy debido a que se pudo encontrar unadirección de correo electrónico adecuada.

“Usamos la dirección de correo electrónico delministerio y no la del ministro, así quepudimos continuar nuestra relaciónconstructiva y nuestro diálogo abierto con elministro”, dice Bladen. “No queríamos frustrarni molestar, sino mostrar que ésta no era unacuestión sólo nacional. El resto del mundoestaba observando”.

La acción del Pasaporte Panda ponía alMinistro de Pesquería en el foco de la atencióne instaba al Gobierno de Nueva Zelanda a:

• Prohibir inmediatamente el tendido de redes yla pesca de arrastre en una distancia de cuatromillas náuticas de la costa, incluso en bahías;

• Establecer un santuario de mamíferos marinosque cubriera toda el área del delfín;

• Concebir y llevar con urgencia a la práctica unplan de recuperación para el delfín de Maui.

IFEX 48

SECCIÓN 3 3.2 CIBERACTIVISMO (ESTUDIO DE CASO)

Una vez creada la acción del Pasaporte, seenvió una alerta de acción por correoelectrónico a los 30,000 poseedores depasaportes en todo el mundo, además de aotras 30,000 personas de la lista electrónica delWWF y se emitió un comunicado de prensa alos medios internacionales. (Desde entonces, elnúmero de poseedores de pasaportes ha crecidoa 50,000).

EL PODER DE LAS IMÁGENES

Por su parte, la unidad fotográfica delSecretariado Internacional obtuvo fotos parausar y reforzar la campaña. “Las imágenesfuertes y persuasivas hablan más que milpalabras”, señala Bladen. “Esto esparticularmente cierto en las campañasinternacionales de las que participa gente queno posee un sólido dominio del inglés.”

“Las imágenes tocan la fibra sensible enfavor de nuestro trabajo en pro la conservaciónde las especies”, dice Bladen. Agrega que lasimágenes son especialmente importantes en laorganización de campañas en Internet, puestoque en general a la gente no le atrae tanto leertextos en línea.

“En esta clase de campañas, el asunto esmovilizar primero y educar después”, diceBladen. “Los elementos visuales suelendespertar el inmediato interés de la gente ymovilizarla rápidamente”.

RECURSOS DE CAMPAÑA

La acción de Pasaporte Panda no implicó costoni tiempo adicional del personal disponible. Deser necesario podría prepararse una acción depasaporte en una hora o menos; pero Bladenprefiere asignar entre dos semanas y un mes.Este lapso permite planear, consultar,seleccionar los objetivos, desarrollar uncontenido de sitio web convincente, obtenerrespaldo de científicos y hacer mercadotecnia.Se calcula que en preparar la acción depasaporte de Nueva Zelanda se emplearon entre20 y 30 horas de trabajo, incluyendo el tiempode Bladen y el del personal de WWF-NZ.

Si bien no resulta especialmente onerosoponer en marcha una acción de pasaporte, elcosto de desarrollo inicial del sistema fue“sustancial”. Bladen lo calcula en cientos demiles de dólares, aunque es difícil determinaruna cifra exacta puesto que el desarrollo del

LAS IMÁGENES FUERTES YPERSUASIVAS HABLAN MÁSQUE MIL PALABRAS.

sistema ha sido constante. No obstante, ahoraque el Secretariado Internacional dispone de unsistema totalmente instalado y funcionando, lasoficinas nacionales del WWF pueden utilizarlosin costo alguno al no ser necesario crear ydesarrollar uno nuevo para cada campaña enparticular.

“Las herramientas en línea tienen grandesventajas, pero el hardware y software para hacerque funcionen son esenciales”, dice Bladen.Señala que en la actualidad existen herramientas

de defensa en línea listas para ser usadas,posiblemente a un costo menor que cuando selanzó el sistema del Pasaporte Panda en 1998.Los grupos que están considerando emplear esasherramientas en línea deben sopesar los pro y

IFEX 49

SECCIÓN 3 3.2 CIBERACTIVISMO (ESTUDIO DE CASO)

EN UN PLAZO DE CUATRODÍAS, EL MINISTRO DEPESQUERÍAS RECIBIÓ 5,000CORREOS ELECTRÓNICOS.

los contra de utilizar un sistema listo para usoen comparación con el empleo de uno creadopara satisfacer sus necesidades específicas.

El sistema de Pasaporte Panda significótambién un costo de operación para elSecretariado Internacional. Este rubro incluyeadministración, solución de errores yactualizaciones del software del PasaportePanda, manejo de servidores y bases de datos yun administrador de medio tiempo queresponda a los cientos de correos quemensualmente envían los poseedores depasaportes con preguntas, elogios, quejas, etc.

DESAFÍOS

El WWF encaró relativamente pocos desafíosimportantes durante la campaña, excepto el demantener la presión para lograr nuevamente lavigencia de la prohibición del tendido de redesen 2001, que fuera revocada por los tribunales,y de mantener el ímpetu para la protecciónplena del delfín de Maui.

Bladen señala un reto de largo plazo queenfrentan todos las organizaciones que confíanen la eficacia del correo electrónico para suscampañas. Así como la gente común se siente

cada vez más abrumada al recibir numerososmensajes electrónicos y spam (correoelectrónico no solicitado), los encargados detomar decisiones de muchos países están tanaun más inundados de correos electrónicos, porlo que su valor como herramienta de campañase ha erosionado en gran medida.Especialmente esto es así en la Unión Europea ylos Estados Unidos, donde los encargados detomar decisiones reciben una enorme cantidadde mensajes sobre temas de toda índole. Bladenconsidera que “es una pérdida de tiempoescribir, por ejemplo, a George Bush paradecirle que firme el Protocolo de Tokio sobrecambio climático”.

“El uso del correo electrónico plantea cadavez más desafíos”, dice Bladen. “Muchos denosotros estamos buscando saber qué sigue –de ir más allá del mero envío de mensajes a lasautoridades – aunque no sepamos todavía cuálsea ese nuevo método”.

Por ahora, Bladen recomienda estudiar a laspersonas a las que se envía correoselectrónicos: “En lugares que no son objeto enforma regular de la atención internacional,como Nueva Zelanda o Mozambique, el

IFEX 50

SECCIÓN 3 3.2 CIBERACTIVISMO (ESTUDIO DE CASO)

correo electrónico aún puede ser muy eficaz”.“Unos cuantos cientos de mensajes a lasautoridades de esos países pueden seguirejerciendo influencia, siempre y cuando seancomplementados por otras acciones locales”.

IMPACTO

En un plazo de cuatro días, después de creadala acción de Pasaporte Panda, el Ministerio dePesquerías recibió 5,000 correos electrónicos.El lanzamiento de la campaña atrajo unaamplia cobertura de los medios, entre ellos laBBC, CNN Asia y Reuters. El tráfico en laweb de WWF-NZ también se duplicó en elpunto más intenso de la campaña.

En ese momento, WWF-NZ informó alSecretariado Internacional que “. . . ¡la campañade correo electrónico de Maui es un éxito! A las9 a.m. del lunes recibimos una llamadatelefónica del Ministerio de Pesquerías paraconcertar una reunión. . . . El Ministeriodeclaró que el enorme número de correoselectrónicos que estaban recibiendo era muyinconveniente. El gerente [de comunicaciones]telefoneó y expresó dicho volumen de mensajesestaba afectando la capacidad del sistema

informático de funcionar normalmente”.Tras reunirse con el Ministro, WWF-NZ

instó a enviar correos electrónicos a losposeedores de Pasaportes Panda que todavía nolo hubieran hecho. Varias oficinas de la Reddel WWF en todo el mundo, en especial laRed de Acción de Conservación del WWF-EE.UU., publicaron en sus sitios informacióny vínculos acerca de la acción en web ypusieron sobre aviso a sus activistas. El númerode mensajes enviados al Ministro siguiócreciendo hasta llegar a un total de 15,000. (Elsistema Pasaporte Panda incluye unaherramienta de rastreo que cuentaautomáticamente el número de mensajesenviados.)

El Ministro de Pesquerías finalmente aplicólas medidas de emergencia recomendadas porel WWF. A principios de 2003, un añodespués de iniciada la campaña, el Ministrodispuso la prohibición de tender redes desdeaguas costeras de la costa occidental superiorde la Isla Norte de Nueva Zelanda paraproteger al delfín de Maui.

Irónicamente, el Ministro anunció su decisióna todos los activistas que detentaban el Pasaporte

Panda, sin el conocimiento del WWF.WWF saludó la decisión como “una

maravillosa victoria para la conservación”.Bladen atribuye el éxito, no solo al uso eficazde las herramientas de campaña en línea, sinotambién a una planificación esmerada, a unafuerte presencia y pericia de la base, y alcarácter urgente y persuasivo del caso, quegeneró el interés de los activistas y los medios.

La campaña continúa para abogar por unplan integral de recuperación de especies enpeligro de extinción y por medidas adicionalespara proteger al delfín de Maui de la pesca de arrastre.

Para obtener más información, visitehttp://www.wwf.org.nz/dolphin

IFEX 51

SECCIÓN 3 3.2 CIBERACTIVISMO (MATERIALES DE CONSULTA)

CIBERACTIVISMO - MATERIALES DE CONSULTA

ActionWorks.ca - Proporciona herramientas en línea con tecnología de punta para organizar campañashttp://www.actionworks.ca/

American Civil Liberties Union (UniónEstadounidense de Libertades Civiles) -Estrategias en línea: El activismo se hizo digitalhttp://www.aclu.org/TakeAction/TakeAction.cfm?ID=12834&c=242

Aspiration – Conecta a organizaciones sin fines de lucro con soluciones de software quemaximizan el impactohttp://www.aspirationtech.org/

e-Advocates - una importante empresaestadounidense de asesoría sobre defensa enInternethttp://www.e-advocates.com/index.html

Greenpeace - Comunidad de ciberactivismohttp://www.greenpeace.org/international_en/features/details?item_id=486962

ItrainOnline.org - Materiales de consulta para capacitación en Internet en inglés, francés, españolhttp://www.itrainonline.org/

Sociedad Interamericana de Prensa - Campañacontra la impunidad; incluye acciones de carta deprotesta en líneahttp://www.impunidad.com/

Martus – Programa de software paradocumentar violaciones a los derechos humanoshttp://www.martus.org/

MoveOn.org - Cómo la tecnología de Internetestá cambiando el activismohttp://www.thenation.com/doc.mhtml?i=20030804&c=1&s=boyd

Network for Good (Red para el bien):http://www.networkforgood.org/npo /advocacy/

Peekabooty - Materiales de consulta para burlar la censura en Internethttp://www.peek-a-booty.org/

Techsoup - El sitio tecnológico para organizaciones sin fines de lucrohttp://www.techsoup.org/index.cfm

The Virtual Activist (El activista virtual) - Uncurso de capacitaciónhttp://netaction.org/training/

Fondo Mundial para la Vida Silvestre(WWF)- Pasaporte Pandahttp://www.passport.panda.org/

IFEX 52

Cómo aprovechar el conocimiento legalespecializado

SECCIÓN 3

3.3

CONTEXTO El concepto de los derechos humanos, incluido el derecho a la libertad de expresión, es algo mas queun concepto filosófico o moral – está encarnado en la ley. El alcance y el significado del término “derechos humanos”está definido por el derecho internacional. Por su parte, la mayor parte de las violaciones a los derechos humanosson también violaciones al derecho nacional.

Los abogados, jueces, magistrados, académicos, estudiantes de derechos y otras personas familiarizadas con lateoría y práctica del derecho desempeñan un papel vital en el trabajo de defensa de los derechos humanos,incluyendo la protección del derecho a la libertad de expresión.

CAJA DE HERRAMIENTASEN QUÉ FORMA EL CONOCIMIENTO LEGAL ESPECIALIZADO PUEDE FORTALECER UNA CAMPAÑA

VENTAJAS

Conseguir que personas con conocimiento legalespecializado participen en una campaña ofrecevarias ventajas pues la profesión legal es:

• Influyente en la mayor parte de los países;

• Bien informada y hábil en la comunicación;

• Muy respetada en el ámbito internacional;

• Vinculada a través de sus asociacionesprofesionales nacionales;

• Vinculada en el ámbito internacional mediantecontactos personales y profesionales,asociaciones profesionales y la pertenencia aasociaciones internacionales.

Entre los beneficios de trabajar con abogados ysus organizaciones están los siguientes:

1 Asesoría técnica para su organización o campaña

Pueden trabajar como asesores legales de loscoordinadores de campaña y de aquellos queejercen presión sobre organizacionesintergubernamentales y gobiernos nacionales.

2 Vínculos entre el movimiento de libertad de expresión y los abogados

Los juristas pueden ponerse en contacto consus colegas – mediante asociaciones de

3.3 CÓMO APROVECHAR EL CONOCIMIENTO LEGAL ESPECIALIZADO (CAJA DE HERRAMIENTAS)

IFEX 53

abogados locales o nacionales, colegios deabogados e instituciones académicas – paracrear conciencia y alentar campañasunificadas y, de ser necesario, de alto perfilsobre casos o temas específicos.

Defensa de víctimas de violaciones a lalibertad de expresión y promoción de lareforma jurídica

Los abogados pueden presentar protestasformales acerca de casos individuales o decuestiones de libertad de expresión másamplias y exponer argumentos legalessustentados en el derecho internacional.

LO QUE LOS EXPERTOS EN DERECHO PUEDEN HACER

PARA APOYAR SU CAMPAÑA

Revisar o proponer proyectos de leyesEs de suma importancia obtener laparticipación de expertos en derecho cuando seproponen nuevas leyes que afectan la libertadde expresión y se requiera un análisisprofesional o cuando una organización hacecampaña para promover nuevas leyes.

Reunirse con los mediosLa participación de un abogado reconocido enun acto de medios de comunicación – porejemplo, una conferencia de prensa parapresentar un informe acerca de un país, en elcual las preocupaciones jurídicas son un temaimportante – puede ser de gran utilidad paraobtener cobertura en la comunidad legal asícomo en los medios en general.

Hacer declaracionesUna declaración pública de apoyo o inquietudpor parte de una organización jurídica o de unabogado respetado puede ser específica o general:

• Una declaración específica, como por ejemplosobre la necesidad de que los periodistasdetenidos tengan acceso a abogados, médicos yparientes, puede ser útil para destacar el tema.

• Una declaración general, tal como una queapoye la labor de su organización, puede sercitada cuando sea necesario – sea al buscarcontacto con funcionarios gubernamentales oal procurar el apoyo o acciones de abogadosen particular.

• Una declaración breve puede ser firmada portodas las organizaciones y personaspertinentes como una manera sencilla yrápida de mostrar el nivel de apoyo sobre untema determinado.

ESCRIBIR Y ENVIAR CARTAS

• Una nota oficial escrita por una organizaciónjurídica respetable o por un miembroprominente de la comunidad legal y dirigida afuncionarios gubernamentales y a embajadaspuede ser un buen índice del nivel deinquietud dentro de la comunidad sobre untema de derechos humanos.

• Una carta de un abogado en papelmembretado impresiona y deja claroinmediatamente cuál es el estatus del autor.

• Esas cartas ilustran también que lacomunidad en general comparte lasinquietudes de una organización.

SECCIÓN 33.3 CÓMO APROVECHAR EL CONOCIMIENTO LEGAL ESPECIALIZADO (CAJA DE HERRAMIENTAS)

IFEX 54

Asimismo, un abogadoreconocido, que simpatice con las inquietudes de suorganización podría escribir un artículo de opinión para unperiódico no especializado.

IFEX 55

PROMOVER LA SOLIDARIDAD PROFESIONAL

Es conveniente solicitar a los abogados y a lasorganizaciones legales del propio país que sepongan en contacto con sus homólogos delpaís que es objeto de la campaña y que apoyencomo colegas las cuestiones de derechoshumanos. Esta manifestación de inquietud ysolidaridad profesional puede tambiénconllevar oportunidades para intercambiarvisitas y compartir pericia y recursos.

Publicar en los medios las inquietudes de la organizaciónUna columna regular sobre derechos humanosen una publicación jurídica de un colegio osociedad de abogados del propio país podríapresentar casos de apelación, o ediciones portema y país, que aprovechen la información dela red IFEX y hagan hincapié en el enfoquelegal. De tiempo en tiempo, un abogadopuede colaborar con artículos más extensos,que aborden temas de derechos humanos ycuestiones de libertad de expresión desde unpunto de vista legal.

Asimismo, un abogado reconocido, quesimpatice con las inquietudes de su organización

podría escribir un artículo de opinión para unperiódico no especializado.

Por otra parte, pueden enviarse copias de losartículos publicados en la prensa general oespecializada sobre temas de otros países con una nota anexa a las embajadas correspondientes y pedir comentarios o respuesta.

Ayudar a recaudar fondosUna organización puede solicitar a un figurajurídica reconocida que haga un llamado a losabogados para que contribuyan con donaciones,cuando se planeen eventos para recaudar fondosque sean también de interés para los miembrosde la red jurídica internacional.

Crear y promover concienciaCon el objeto de crear y promover laconciencia sobre los derechos humanos, esconveniente acordar con las autoridadesuniversitarias presentar un curso general sobreeste tema a los estudiantes de derecho durantesu ciclo básico. Por ejemplo, podría sugerirseque un abogado de derechos humanos hableen una asamblea estudiantil pública.

Comunicación con otros profesionalesCuando un caso de derechos humanos puedasuscitar el interés de otros profesionales yorganizaciones, es conveniente ponerse encomunicación con ellos.

Participación en delegacionesEn el caso de que estén en juego cuestionesjurídicas de envergadura o casos individuales,puede ser eficaz integrar a profesionales delderecho en una delegación que vaya a reunirsecon funcionarios gubernamentales o que debaviajar a otros países.

PREGUNTAS A TENER EN CUENTA

• ¿Qué asociaciones nacionales que representena abogados existen en su país?

• ¿Tienen esas asociaciones organismos ofuncionarios encargados de derechoshumanos?

• ¿Han hecho los abogados reconocidos o lasorganizaciones jurídicas declaraciones públicassobre cuestiones nacionales o internacionalesde libertad de expresión?

SECCIÓN 33.3 CÓMO APROVECHAR EL CONOCIMIENTO LEGAL ESPECIALIZADO (CAJA DE HERRAMIENTAS)

IFEX 56

• ¿Existe alguna probabilidad de que losabogados o las organizaciones jurídicas enparticular influyan en la política de suGobierno en relación con la libertad deexpresión?

• ¿Hay abogados u organizaciones jurídicas enel país objeto de la campaña con capacidad deinfluir en cuestiones de libertad de expresión?

• ¿Han hecho declaraciones o asumido unaposición con respecto a estas cuestiones?

• ¿Cómo se comunican las organizacionesjurídicas de su país con sus miembros; porejemplo, a través de qué tipo de publicaciones?

• ¿Hay medios legales especializados? ¿Aceptanestas publicaciones artículos de colaboradoresque no sean abogados?

SECCIÓN 33.3 CÓMO APROVECHAR EL CONOCIMIENTO LEGAL ESPECIALIZADO (CAJA DE HERRAMIENTAS)

• ¿Hay abogados que escriban columnas oartículos de opinión en los medios noespecializados?

• ¿Están los abogados o las organizacionesjurídicas afiliados a organismosinternacionales que pudieran emprenderacciones tales como enviar una carta paraexpresar preocupaciones acerca de libertad de expresión?

REFERENCIAS

©Amnesty International Publications.Amnesty International Campaigning Manual,2001. 1 Easton Street, Londres WC1X 0DW,Reino Unido.http://www.amnesty.org

IFEX 57

3.3

Cómo aprovechar el conocimiento legal especializado CONTEXTO El contexto político de Croacia ofrecía numerosas oportunidades para los promotores de campaña

que procuraban la sanción de una ley de libertad de información. Como Croacia era uno de los últimos países deEuropa Central y Oriental en adoptar una ley de ese tipo, los activistas podían aprovecharse del estudio comparadode las leyes análogas de los otros países de la región y de la presión ejercida por éstos.

El deseo de Croacia de ingresar en la Unión Europea (UE) y en la Organización del Tratado del Atlántico Norte(OTAN) también permitió a las organizaciones internacionales influir en el proceso de reforma del país. Entre loscriterios de ingreso en la UE está "la existencia de instituciones estables que garanticen la democracia, el estado dederecho, los derechos humanos y el respeto y la protección de las minorías".

Durante el gobierno del presidente Franjo Tudjman, la UE se había rehusado a invitar a Croacia a iniciarconversaciones sobre su ingreso, debido a las tendencias autoritarias del régimen. El nuevo Gobierno del presidenteStjepan Mesic, quien fuera electo en febrero de 2000, pretendía sobresalir como un ejemplo de una exitosa transicióna la democracia y a una economía de libre mercado y poder ingresar así a la UE y a la OTAN. En febrero de 2003,Croacia envío una solicitud formal de ingreso en la UE, con lo que se convirtió en el primer país de los BalcanesOccidentales que comenzó dichas negociaciones.

ESTUDIO DE CASOARTICLE 19 Y LA CAMPAÑA EN PRO DE UNA LEY DE LIBERTAD DE INFORMACIÓN EN CROACIA

En el otoño de 2002, ARTICLE 19 inició unacampaña, en colaboración con el ComitéHelsinki de Croacia (CHC), en pro de la sanciónde una Ley de Libertad de Información enCroacia en consonancia con las normasinternacionales. Al principio, los organizadoresde la campaña hallaron un bajo nivel deconciencia en la sociedad civil y el gobiernocroatas respecto a la necesidad de esa ley, que esun fundamento legal clave de una democraciamoderna. No obstante, en octubre de 2003, el

Parlamento del país votó en favor de la adopciónde la Ley de Derecho de Acceso a la Información.

SOCIOS NACIONALES, PERICIA INTERNACIONAL

Un elemento clave de la campaña fue lacolaboración de ARTICLE 19 con importantessocios nacionales para dar a conocer losargumentos en favor de una ley de libertad deinformación y subrayar la importancia de quelos principios clave se reflejaran en la ley. Unacoalición de 18 ONG croatas (encabezada por

SECCIÓN 33.3 CÓMO APROVECHAR EL CONOCIMIENTO LEGAL ESPECIALIZADO (ESTUDIO DE CASO)

IFEX 58

el CHC e integrada por periodistas,organizaciones de derechos humanos, gruposambientales, académicos y otros activistas)participó activamente en la campaña nacional.“El carácter amplio de la coalición aumentó lacredibilidad de la campaña ante los ojos delGobierno”, dice Sara Buchanan, funcionariadel Programa para Europa de ARTICLE 19.

ARTICLE 19 aportó su pericia legal a lacoalición de ONG nacionales. En abril de2003, ARTICLE 19 hizo comentarios a unadeclaración de principios preparada por lacoalición nacional y, en septiembre del mismoaño, analizó el proyecto de ley oficial a la luzde las normas internacionales.

PRESIÓN REGIONAL E INTERNACIONAL

La campaña procuraba que los países de laregión ejercieran presión sobre Croacia. Enmarzo de 2003, ARTICLE 19, la Iniciativa deJusticia de la Sociedad Abierta y el CHCorganizaron un seminario regional que reunióa participantes del área que compartieron susexperiencias de promoción de leyes de libertadde información. “Los relatos de los activistas yfuncionarios gubernamentales de paísesvecinos, en los que se había promulgado leyesde ese tipo, motivaron a los activistas croataslocales a acelerar su campaña”, dice LuitgardHammerer, director del Programa para Europade ARTICLE 19. “Generaron en losfuncionarios gubernamentales croatas lasensación de que una ley de ese tipo era unanecesidad auténtica”.

Los organizadores de la campaña tambiénatrajeron la atención y la presióninternacionales sobre el Gobierno croata alllevar invitados extranjeros de alto nivel alseminario regional, entre ellos el embajadorante Croacia de la Organización para laSeguridad y Cooperación en Europa (OSCE)

así como a representantes del Consejo deEuropa, la UE y la OTAN.

La adopción por parte del Consejo deEuropa de una recomendación de acceso adocumentos oficiales en febrero de 2002 brindótambién una importante referencia respecto alas normas generales de apertura que se esperaaplicar los gobiernos de toda Europa.

PERSUADIR A POLÍTICOS DE ALTO NIVEL

La campaña tuvo éxito en transformar en aliadosa políticos y funcionarios gubernamentalescroatas de alto nivel. Lo más notable fue que elCHC utilizó su influencia y sus contactos parahacer que el Presidente Mesic pronunciara undiscurso inaugural en el seminario regional enmarzo de 2003. El deseo del Presidente deexhibir las credenciales democráticas de Croaciapara unirse a la UE fue probablemente un factordecisivo de su participación.

MOVILIZAR LA OPINIÓN PÚBLICA

La opinión pública croata se movilizómediante la presentación de una declaraciónde principios sencilla, redactada por el CHC,

LA CAMPAÑA TUVO ÉXITO ENTRANSFORMAR EN ALIADOS APOLÍTICOS Y FUNCIONARIOSGUBERNAMENTALES CROATAS DE ALTO NIVEL.

SECCIÓN 33.3 CÓMO APROVECHAR EL CONOCIMIENTO LEGAL ESPECIALIZADO (ESTUDIO DE CASO)

IFEX 59

que argumentaba en favor de una ley delibertad de información. Los organizadores dela campaña obtuvieron una amplia y exitosacobertura de la declaración en los mediosdurante el seminario regional, debido en granparte a la asistencia del Presidente.

IDENTICACIÓN DE PUNTOS FUERTES Y OPORTUNIDADES

“Estas estrategias de campaña fueron adoptadastras identificar los puntos fuertes dentro deARTICLE 19 y el CHC y analizar el ambientepolítico en Croacia”, dice Hammerer.

ARTICLE 19 tuvo la capacidad de brindarconocimiento legal especializado y organizarun acto nacional con colaboradoresinternacionales y regionales; entre ellos su redde asociados en otros países. Mientras tanto, lareputación y los contactos del CHC conactores políticos clave en Croacia lepermitieron formar un poderoso grupo depresión al nivel nacional. Por otra parte, lasambiciones políticas de Croacia de unirse a laUE y a la OTAN crearon la oportunidad deponer en el foco de la atención internacionalsu falta de leyes de libertad de información.

RECURSOS DE CAMPAÑA

Las principales partidas del presupuestoincluidas en la campaña fueron:

• Tiempo del personal puesto a disposición del coordinador de proyecto / organizador dela campaña y equipo legal de ARTICLE 19;

• Tiempo del personal asignado alcoordinador/organizador de campaña enCroacia;

• Pasajes para el traslado a Croacia de personalde ARTICLE 19, de otros expertosextranjeros y participantes de la región paraasistir al seminario regional, la mesa redonda y las reuniones con funcionariosgubernamentales;

• Alojamiento y viáticos para los participantesdel seminario regional;

• Renta de espacio, equipo para interpretación e intérpretes necesarios para el seminarioregional;

• Traducción de los borradores de la ley deCroacia al inglés para su análisis por parte deARTICLE 19 y traducción al croata delnúcleo analítico de ARTICLE 19 ypublicaciones sobre libertad de información;

• Costos de impresión y difusión;

• Opcional: el costo de redactar la memoria del seminario que se pudiera utilizar comootra herramienta para el trabajo de creación y fortalecimiento de la conciencia pública (unrelator de tiempo completo que siga laconferencia y produzca un informe).

DESAFÍOS

Confrontar un bajo nivel de conciencia“La dificultad principal con que nos topamosfue el bajo nivel de conciencia en Croaciarespecto de la necesidad de una ley de libertadde información”, dice Hammerer. A finales de2002, el Gobierno Croata centró su atenciónen la aprobación de una ley de medios general,sin advertir la necesidad de una ley específicade acceso a la información. El derecho a lainformación se percibía, equivocadamente,como algo que atañe sólo a los periodistas y noa la población en su conjunto.

En respuesta, ARTICLE 19 y sus aliadosiniciaron una campaña educativa destinada nosolo al público en general sino también alGobierno. La campaña educativa aprovechó las

SECCIÓN 33.3 CÓMO APROVECHAR EL CONOCIMIENTO LEGAL ESPECIALIZADO (ESTUDIO DE CASO)

IFEX 60

experiencias de otros países de la región paraexplicar el concepto de libertad de información ypara poner en evidencia al Gobierno croata porsu atraso respecto de las tendencias regionales yno cumplir con las normas internacionales.

La campaña del CHC de conciencia públicase centró en una declaración de principios,publicada en abril de 2003, que explicaba enlenguaje accesible la razón de ser de una ley de libertad de información y los principiosfundamentales que debe reflejar una buena ley.Para ello, se tomó como modelo una campañaanterior en Eslovaquia, que había enunciadonueve principios básicos para una ley delibertad de información.

IMPACTO

Esta exitosa campaña culminó con la adopciónde una ley de libertad de información enmenos de un año. El CHC atribuyó laaprobación excepcionalmente rápida de la leya la presión internacional ejercida durante elseminario regional. El reconocimiento de queCroacia se estaba quedando atrás respecto deotros países de la región y la proximidad de laselecciones pudieron contribuido también a

intensificar el apremio en aprobar la ley.La ley cumple en su mayor parte con las

normas internacionales, pero el CHC siguepresionando para reforzarla.

LECCIONES

Algunas de las razones del éxito fueron:

• Los organizadores de la campañaaprovecharon la ventaja de las oportunidadesque presentó el contexto político;

• Los organizadores de la campaña aprendieronde los éxitos anteriores de campañas similaresen otros países;

• Los organizadores de la campaña formaronuna coalición que aprovechó los puntosfuertes complementarios de los diferentesgrupos asociados.

Además de prestar una mayor credibilidad ala campaña, al mostrar una amplia gama deapoyo, una coalición amplia permite que losgrupos gocen de una mayor disponibilidad derecursos y habilidades. En este caso, losprincipales asedores de la ley croata fueronjuristas que pertenecían a los consejos dediferentes ONG convocadas para integrar la

coalición. No obstante, las organizaciones queno tienen pericia jurídica propia puedenformar vínculos similares con departamentosuniversitarios y otros grupos con recursoslegales para ampliar su capacidad de llevaradelante campañas.

Para saber más acerca de coaliciones vea “Cómotrabajar con coaliciones” en la sección 3.4.

COLABORACIÓN CON ARTICLE 19

ARTICLE 19 dispone también de algunosrecursos de apoyo a grupos locales para elanálisis de proyectos de ley a la luz de lasnormas internacionales y, ocasionalmente, parahacerse cargo de la defensa de la libertad deexpresión en casos específicos. Quienes seacerquen a ARTICLE 19 con vistas a obtenersu colaboración, deberán brindar tantainformación como sea posible acerca de lasituación de sus países (por ejemplo, el marcode tiempo para la adopción de leyesespecíficas, el contexto y la significación de uncaso en especial) para que ARTICLE 19 puedajuzgar si puede ofrecer su apoyo.

Para obtener más información, visite:http://www.article19.org

SECCIÓN 33.3 CÓMO APROVECHAR EL CONOCIMIENTO LEGAL ESPECIALIZADO (ESTUDIO DE CASO)

IFEX 61

GlobalRights.org - Promoción de la justicia:Una guía para la investigación jurídica estratégi-ca en derechos humanoshttp://www.globalrights.org/what_we_do/issues_we_work_on/human_rights_lawyering/pro-moting_justice.cfm

International Bar Association - Instituto deDerechos Humanoshttp://www.ibanet.org/humri/action.asp

International Media Lawyers’ Association(Asociación de Abogados de MediosInternacionales):http://www.justiceinitiative.org/activities/foifoe/foe/imla

Media Institute of Southern Africa (Instituto de los Medios de Comunicación del África Austral)):http://www.misa.org

Programa de capacitación de defensores de la ley de medios:http://pcmlp.socleg.ox.ac.uk/Advocates.htm

CÓMO APROVECHAR EL CONOCIMIENTO LEGAL

ESPECIALIZADO - MATERIALES DE CONSULTA

Amnesty International Campaigning Manual,2001 (disponible en formato PDF enhttp://web.amnesty.org/pages/campaigning-manual-eng)

Comisión Andina de Juristas:http://www.cajpe.org.pe/

ARTICLE 19:http://www.article19.org

Sindicato de Prensa de la ComunidadBritánica de Naciones - Programa de apoyo legal http://www.cpu.org.uk/legal_sup-port.html

Conectus - El instituto pro bonohttp://www.conectas.org/site/en/index4.htm

Freedom of Expression Institute (Instituto porla Libertad de Expresión) - Fondo de defensa dela Libertad de Expresiónhttp://fxi.org.za/fxi_defence_fund.htm

Iniciativa de Justicia del Open Society Institute (Instituto Sociedad Abierta):http://www.justiceinitiative.org

Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa - Fondo de DefensaLegal Veronica Guerin:http://www.osce.org/fom/

Rights Consortium (Consorcio de derechos):http://www.rightsconsortium.org/

Centro Stanhope para la Investigación de Políticas de Medioshttp://www.stanhopecentre.org/

Zambia Independent Media Association(Asociación de Medios Independientes deZambia) - Fondo para la Defensa Legal de los Medioshttp://www.zima.co.zm/mldf.htm

SECCIÓN 33.3 CÓMO APROVECHAR EL CONOCIMIENTO LEGAL ESPECIALIZADO (MATERIALES DE CONSULTA)

IFEX 62

Cómo trabajar con coaliciones

SECCIÓN 3

3.4

3.4 CÓMO TRABAJAR CON COALICIONES (CAJA DE HERRAMIENTAS)

CONTEXTO Probablemente, las ONG cooperen unas con otras con regularidad en el futuro. Las coaliciones – estoes, alianzas temporales para realizar una campaña en especial – son un tipo de cooperación específica que puedeser muy eficaz para los organizadores de campaña.

CAJA DE HERRAMIENTASEN QUÉ FORMA LAS COALICIONES PUEDEN FORTALECER UNA CAMPAÑA

VENTAJAS DE LAS COALICIONES

Compartir recursosLas coaliciones pueden posibilitar la realizaciónde grandes campañas que, de otro modo,estarían fuera del alcance de una organizaciónindividual. Ellas crean oportunidades paracompartir costos entre varios grupos; reducen laduplicación del trabajo y promueve la divisióndel trabajo sacando provecho de laspotencialidades de los diversos participantes.

Compartir el conocimiento y las redes de contactosEn el marco de las coaliciones, las campañaspueden beneficiarse de la pericia, elconocimiento local, las conexiones y redescontactos de los diferentes grupos queparticipan en las mismas. Estas pueden resultarigualmente ventajosas al compartirse las bases

de datos y la tecnología de la información queposeen las distintas organizaciones coaligadas.

Hacer que el mensaje llegue a varios públicosEn una coalición, al ser varias las organizacionesque difunden el mensaje de la campaña y susprincipales documentos a sus respectivospúblicos y miembros, el mensaje tiene unalcance mayor y más amplio, que si lodifundiera una sola organización.

Potenciar el perfil y la credibilidadUna campaña llevada a cabo por una solaorganización no siempre logra ser aceptada porel público. Por el contrario, una coalición nosolo demuestra que la campaña tiene una granaceptación, sino que permite acceder másfácilmente a los encargados de tomar decisionesy captar una mayor atención de los medios.

IFEX 63

SECCIÓN 3 3.4 CÓMO TRABAJAR CON COALICIONES (CAJA DE HERRAMIENTAS)

Al sacar provecho de los distintosconocimientos especializados de lasorganizaciones participantes, una coalición daimagen de estar mejor informada y, enconsecuencia, se toma sus propuestas conmayor seriedad.

Complementariedad local e internacionalLas grandes organizaciones internacionalessuelen tener experiencia y recursos financierosde los que carecen los grupos locales. Estos, sinembargo, pueden tener el conocimiento local ylos contactos de base necesarios para lograruna campaña exitosa.

En los casos en los que los defensores de losderechos humanos están trabajando bajo laamenaza de violencia en su propio país, laasociación con organizaciones en el extranjerodedicadas al mismo tema puede resultar unrespaldo significativo.

Defender la totalidad de los derechoshumanos, no sólo libertad de expresiónEl derecho a la libertad de expresión estáindisolublemente ligado a otros derechoshumanos – civiles, políticos, sociales yculturales – esbozados en la DeclaraciónUniversal de los Derechos Humanos. Se

reconoce cada vez más la indivisibilidad detodos estos derechos. Por ello, al participar enuna coalición con ONG que tengan unaamplia gama de mandatos, su organizaciónpuede demostrar su compromiso con todo elespectro de derechos humanos, incluso si suobjetivo tiene un enfoque parcial.

POSIBLES DESVENTAJAS

Aunque las coaliciones ofrecen ventajas muysignificativas, las organizaciones debenconsiderar las posibles desventajas de participaren las mismas:

• Es inevitable cierto grado de conflicto ya quelos diversos grupos se integran junto con suspotencialidades, debilidades, distintasperspectivas y personalidades.

• Coordinar una coalición puede ser un desafíoy requerir un largo tiempo. Sin unacoordinación eficaz y buenas comunicacionesinternas, la coalición puede fracturarse.

• Por lo general, se requiere de gran cantidad detiempo, energía y dedicación para alcanzaruna y otra vez el consenso entre los miembros.

• Una vez formada una coalición para realizar

una campaña, las organizaciones individualesdeben ceder a la coalición cierto grado decontrol sobre esa campaña.

• Asociarse con determinados participantes dela coalición – por ejemplo, los que defiendeno aprueban las tácticas violentas – puedegenerar controversia. Las coaliciones queincluyen a organizaciones afiliadas a partidospolíticos no siempre resultan positivas para losgrupos que tratan de dar una imagen deimparcialidad.

CONSTRUIR COALICIONES EFECTIVAS

Aunque no hay un solo conjunto de reglaspara operar una coalición eficazmente, éstasson algunas sugerencias a tener en cuenta:

• No descartar inmediatamente a los aliadoscon modalidades dispares. Las organizacionesque no están de acuerdo en un tema puedenencontrar puntos de acuerdo en otro.

• Ser flexible y tener la mente abierta – otrasorganizaciones pueden desear hacer las cosasde manera diferente. Al mismo tiempo, unaorganización debe saber cuál es el límite enlos enfoques y tácticas que está dispuesta aaceptar para lograr el objetivo común.

IFEX 64

SECCIÓN 3 3.4 CÓMO TRABAJAR CON COALICIONES (CAJA DE HERRAMIENTAS)

• Identificar un número limitado de objetivosque la coalición tratará de alcanzar en unlapso de tiempo dado.

• Debe prestarse mucha atención a la estructuraadministrativa de la coalición. A los efectos deimpedir que una única organización dominela coalición, algunas de ellas crean un consejodirectivo compuesto por un representante decada organización miembro.

• La comunicación entre las organizacionescoaligadas debe ser regular y la informacióndebe ser compartida.

• La publicidad difundida debe ser común paraevitar la compentencia entre lasorganizaciones que componen la coalición.

• La carga de trabajo debe distribuirseequilibradamente entre los miembros de lacoalición.

• Debe evitarse la crítica pública de las accionesde los otros miembro de la coalición.

• En lugar de competir entre ellos, los gruposmiembro no deben perder de vista que elobjetivo de la campaña debe ser un factor de unidad.

• En el caso de que una organización decida noformar parte de una coalición, es posible quesu campaña se beneficie igualmente con elapoyo. Si al final su grupo decide no formaruna coalición, su campaña todavía se puedebeneficiar del apoyo de otros grupos y delibres asociaciones con ellos.

CONTINUO DE ACCIÓN CONJUNTA

El grado de compromiso de las organizacionesvaría durante la coalición. La manera en quelas organizaciones se relacionen entre sí variaráde la independencia total a una coaliciónunida y estructurada. Las etapas de este con-tinuo son:

Independencia – Cooperación –Coordinación – Colaboración – Coalición

Independencia - las organizaciones trabajan enforma aislada sobre los mismos temas.

Cooperación - las organizaciones cooperanentre sí en cada caso en particular.

Coordinación - las organizaciones se aseguransiempre de que sus actividades tomen en cuen-ta las de otras organizaciones.

Colaboración - las organizaciones trabajan demanera conjunta y continua en un proyecto enparticular hacia una meta común.

Coalición - las organizaciones tienen unaestrategia conjunta general y funcionan dentrode una estructura sin importar lo descentral-izada que sea.

Compromiso:Diversas organizaciones dentro de la coaliciónestarán en diferentes etapas del continuo,dependiendo del tiempo que hayan estado par-ticipando, el nivel de confianza con respecto alos otros miembros, la cantidad de dinero yrecursos humanos que aporten, etc.

Fuente: “A Guide to Coalition Building.”http://www.cypresscon.com/coalition.html

PREGUNTAS A TENER EN CUENTA

Antes de ingresar en una coalición, esimportante plantearse las siguientes preguntas:

• ¿Son los objetivos y el mandato de lacoalición compatibles con los de suorganización?

• ¿Son realistas los objetivos?

IFEX 65

SECCIÓN 3 3.4 CÓMO TRABAJAR CON COALICIONES (CAJA DE HERRAMIENTAS)

• ¿Hay un acuerdo mutuo sobre el tema y elenfoque de la organización de la campañasobre el mismo?

• ¿Representa un beneficio mutuo trabajarjunto con otras organizaciones?

• ¿Hay suficiente confianza mutua para trabajarcon las organizaciones y las personasinvolucradas?

• ¿Es ésta una colaboración de una sola vez,para lograr una victoria rápida, se trata de unacampaña de largo plazo?

• ¿Tendrá su organización que ceder un gradode control inaceptable?

• ¿Está el trabajo dividido equitativamente entrelos asociados de la coalición?

Evaluación de las actividades de la coalición:

• ¿Está logrando éxitos la cooperación?

• ¿Se hace un uso eficaz de los recursos?

• ¿Se están alcanzando los objetivos?

• ¿Ha habido efectos negativos hasta la fecha?

• ¿Es necesario redirigir los esfuerzos?

• ¿Ha sido provechosa la coalición para todoslos asociados?

• ¿Se comparten equitativamente entre losasociados la visibilidad, el crédito y el poderque producen los logros de la coalición?

• ¿Qué lecciones se han aprendido paracampañas futuras?

REFERENCIAS

©Amnesty International Publications.Amnistía Internacional - Manual deorganización de campañas , 2001. 1 EastonStreet, Londres WC1X 0DW, Reino Unido.http://www.amnesty.org

Fuente: “A Guide to Coalition Building.”http://www.cypresscon.com/coalition.html

IFEX 66

Cómo trabajar con coaliciones

SECCIÓN 3

3.4

3.4 CÓMO TRABAJAR CON COALICIONES (ESTUDIO DE CASO)

CONTEXTO La presentación del Proyecto de ley sobre antiterrorismo (ATB) en 2002 representó una verdadera ame-naza a la libertad de medios de que goza Sudáfrica. El debate acerca del proyecto de ley tuvo lugar dentro de la “ricatradición de activismo” de Sudáfrica, que según Simon Kimani Ndung’u, coordinador de la organización anticensuradel Freedom of Expression Institute (Instituto de la Libertad de Expresión, FXI), es “un resultado de la resistencia anteri-or del país a las políticas represivas de la era del apartheid”.

Además de los remanentes del activismo de la era del apartheid, han surgido nuevas organizaciones nogubernamentales (ONG) y organizaciones comunitarias. Estos grupos mantienen una distancia crítica e independientedel Gobierno, que está encabezado por el Congreso Nacional Africano (ANC). Otro actor clave es el Congreso deSindicatos de Sudáfrica (COSATU), un asociado del partido oficial ANC, con dos millones de miembros.

Una década de democracia posterior al apartheid ha traído importantes avances, pero muchas personas yorganizaciones están decepcionadas por el limitado progreso en cuestiones socioeconómicas clave, como elacceso a la tierra, vivienda, agua, electricidad y atención médica. El FXI pretende establecer un vínculo entre lafalta de avance en derechos sociales y económicos en Sudáfrica y el desarrollo todavía incompleto de losderechos civiles y políticos, entre ellos el derecho a la libertad de expresión. La organización sostiene que la faltade derechos socioeconómicos, la pobreza y la inequidad crecientes se relacionan directamente con la crecientecensura de las opiniones críticas de la gente.

"Examinamos y utilizamos este contexto para poder dar significado a nuestra campaña", dice Kimani Ndung’u. ElFXI pudo hacer causa común con otras organizaciones preocupadas por la amenaza del ATB a los derechos a lalibertad de expresión, asociación, asamblea, manifestación y huelga.

ESTUDIO DE CASOEL FXI Y LA CAMPAÑA CONTRA EL PROYECTO DE LEY SOBRE ANTITERRORISMO DE SUDÁFRICA

En 2002, tras los ataques del 11 de septiembre,el Gobierno de Sudáfrica volvió a presentar elProyecto de ley sobre antiterrorismo (ATB),oficialmente conocido como “La Ley deProtección de la Democracia Constitucionalcontra el Terrorismo y Actividades Conexas”.

El FXI argumentó que el proyecto pondríaen grave riesgo los derechos y las libertadesfundamentales, puesto no definía “terrorismo”con precisión. La definición vaga y amplia deacciones terroristas podría ser utilizada paraproscribir una amplia gama de actividadespolíticas y civiles legítimas, como demandas de

tierra, manifestaciones pacíficas, huelgas ocampañas de desobediencia civil.

Por ejemplo, el FXI señaló que las accionesde las organizaciones como la Campaña deAcción de Tratamiento, que organiza campañasen favor de un tratamiento asequible paraVIH-SIDA, y el Comité de Crisis deElectricidad de Soweto, que se opone a loscortes de electricidad en áreas pobres, sepodrían penalizar como “acciones terroristas”.El FXI agregó que este tipo de leyes no eranecesario, a la luz de las propias declaracionesdel Gobierno acerca de su capacidad de inhibirlas actividades terroristas nacionales usando lasleyes existentes.

Desde 1994, el FXI había participado ennumerosas campañas exitosas junto a otrasorganizaciones de la sociedad civil.“Examinamos los éxitos anteriores y nos dimos

IFEX 67

SECCIÓN 3 3.4 CÓMO TRABAJAR CON COALICIONES (ESTUDIO DE CASO)

NOS DIMOS CUENTA DE QUE NOPODRÍAMOS PREPARAR UNA CAMPAÑAEXITOSA SIN UNA COALICIÓN DE BASES AMPLIAS.

cuenta de que no podíamos emprender unacampaña exitosa contra el proyecto sin crearuna coalición amplia”, dice el Coordinadoranticensura del FXI Simon Kimani Ndung’u.Una alianza amplia era especialmenteimportante en este caso, dada la delicadanaturaleza del tema del “terrorismo” tras el 11de septiembre. “No queríamos ser una voz enel desierto”, agrega Kimani Ndung’u.

La coalición incluyó la sección de Sudáfricadel Media Institute of Southern Africa(Instituto de los Medios de Comunicación delÁfrica Austral, MISA-SA), la Asociación deTrabajadores de los Medios de Sudáfrica, laRed de Revisión de los Medios, la Coalicióncontra la Guerra y organizaciones demovimiento social como el ForoAntiprivatización, el Movimiento de la Gentesin Tierra y la Campaña de Acción deTratamiento. Sus metas eran:

• Crear conciencia pública respecto del proyectoy generar oposición en su contra;

• Pedir más tiempo del estipulado por elParlamento, para debatir el proyecto;

• Hacer contacto con el Gobierno yparlamentarios;

• Lograr el retiro del proyecto de ley.

Adoptar un programa de acciónEn febrero de 2003, el FXI celebró una seriede reuniones con ONG, sindicatos, gruposreligiosos, movimientos sociales y partidospolíticos para alcanzar un consenso acerca de aspectos básicos del proyecto. Estasreuniones llevaron a la adopción de unprograma de acción.

El FXI también encargó a un experto enderecho un análisis de la constitucionalidaddel proyecto, su viabilidad para Sudáfrica, lasposibles alternativas y un análisis comparativode las leyes sobre antiterrorismo en paísescomo Estados Unidos, Reino Unido, Canadá,Alemania e India.

Estrategia de mediosLa organización inició luego una estrategia demedios de largo alcance para crear concienciapública con respecto al proyecto de ley. Estaestrategia incluyó entrevistas en los medios decomunicación escritos y visuales y el envío de

IFEX 68

SECCIÓN 3 3.4 CÓMO TRABAJAR CON COALICIONES (ESTUDIO DE CASO)

artículos de opinión a los periódicos. Lacoalición también identificó a periodistassimpatizantes que estarían dispuestos a escribiracerca de los problemas inherentes al proyectode ley. Esto fue un paso inicial importantepara generar una más amplia cobertura de losmedios acerca del tema.

Programa de publicidad y creación de concienciaEntre marzo y junio de 2003, el FXI puso en práctica un programa de publicidad ycreación de conciencia; celebró diversosseminarios y talleres y participó enmanifestaciones públicas contra el ATB. Al mismo tiempo se distribuyeron cerca de50,000 volantes, 100 carteles y 1,600etiquetas autoadhesivas en cuatro de los once idiomas oficiales de Sudáfrica.

Audiencias ante la comisión parlamentariaA fines de abril, el FXI envío un escrito a unacomisión parlamentaria que examinaba el ATB,en el cual resaltaba las muchas deficiencias de laley, los peligros inherentes a una legislación deese tipo, no sólo en Sudáfrica sino en todaspartes, y pedía que se retirara el proyecto de ley.

La campaña también instaba a otros socios de lacoalición, organizaciones de la sociedad civilque no eran parte de ella y ciudadanos privadosa enviar comentarios por escrito a la comisión ysolicitarle el retiro del proyecto.

En junio, el FXI hizo una presentación oralante la comisión parlamentaria. Muchas otrasONG, organizaciones comunitarias,organismos de derechos humanos,organizaciones de abogados y grupos religiososse presentaron ante la comisión y expresaronenfáticamente que debería retirarse el proyectode ley.

Luego de las audiencias, la comisiónreescribió por completo el proyecto de ley. En el momento en que fue enviado al Parlamentopara su adopción a finales de noviembre, elproyecto había sido reescrito no menos de tres veces.

DESAFÍOS

Unificar perspectivas diferentesEl principal reto al que se enfrentó la coaliciónera que las diversas organizaciones abordabanel problema con diferentes ideologías yenfoques. Por ejemplo, algunas organizaciones

se oponían al proyecto en su totalidad,mientras otras sólo deseaban cambiar unascuantas cláusulas. Desde el comienzo, existíanprofundas diferencias y por ello algunasorganizaciones se retiraron más tarde de lacoalición.

“Estábamos preparados para adaptarnos aesos puntos de vista alternativos hasta uncierto punto para trabajar en conjunto y tratarde avanzar como una fuerza común”, diceKimani Ndung’u. “No siempre es fácil hacerque se embarquen todos juntos quienes ven lascosas desde puntos de vista diferentes”.

Superar limitaciones de recursos“Aunque disponíamos de cierta infraestructuraen espacio de oficina y equipos apropiados,teníamos una seria falta de recursosfinancieros”, dice Kimani Ndung’u.Afortunadamente, el FXI abordó con éxito a undonador local, que proveyó el dinero necesariodestinado a celebrar talleres y seminarios envarias ciudades y para la impresión de volantes.

La creación de una coalición ampliapermitió también compartir recursos. Losdiferentes socios repartieron entre sí las tareas

como, por ejemplo, imprimir volantes,celebrar reuniones y participar en entrevistasen los medios. Por otra parte, lasorganizaciones asociadas eran responsables degarantizar la participación de sus miembros enlos talleres y manifestaciones. Elaprovechamiento de los recursos financieros ylogísticos de las organizaciones asociados alivióparte de la presión sobre el FXI.

IMPACTO

En el trayecto hacia la victoria final, lacampaña logró numerosos éxitos.

“En primer lugar, queríamos crear unaconciencia amplia acerca del proyecto de ley”,dice Kimani Ndung’u. “Nos parecía obvio queel no lograr esta meta permitiría al Parlamento

IFEX 69

SECCIÓN 3 3.4 CÓMO TRABAJAR CON COALICIONES (ESTUDIO DE CASO)

HUBO UNA GRAN REPERCUSIÓN, YA QUELOS DIFERENTES ASOCIADOS DE LACOALICIÓN HACÍAN CORRER LA VOZENTRE SUS MIEMBROS.

desechar nuestros puntos de vista y aprobar laley con facilidad”. Inicialmente el ATB eraprácticamente desconocido, pero el FXI y susasociados tuvieron éxito en generar un debatepúblico en gran parte del país. “Hubo unagran repercusión, ya que los los diferentesasociados de la coalición hacían correr la vozentre sus miembros”, dice Kimani Ndung’u.

Además, la coalición logró suscitar un mayorinterés en los medios a medida que avanzaba lacampaña. “Cuando comenzó la campaña,apenas había un debate en los medios acerca delproyecto de ley”, dice Kimani Ndung’u. “Alprincipio no era un tema atractivo para losmedios, pero una vez que la gente comenzó apronunciarse sobre él, ya no se lo pudoignorar”. A su vez, las empresas de medios decomunicación tomaron conciencia de que ellasmismas podrían quedar gravemente afectadaspor ciertas estipulaciones del ATB, y seconstituyeron en una fuerza activa para divulgarla información y oponerse al proyecto.

La oposición general al proyecto de leycreció con el tiempo. Primeramente, losparlamentarios comenzaron a ponerse encontacto con el FXI y otros asociados de la

coalición para obtener información acerca desus puntos de vista sobre el proyecto de ley.Algunos parlamentarios se oponían enprivado al proyecto; pero no podían hacerlopúblicamente porque debían apoyar laposición de sus respectivos partidos. (Elgobernante ANC y todos los principalespartidos de oposición apoyaron el proyectoinicialmente).

Otro éxito de la coalición fue obtener lapostergación del tratamiento del proyecto de ley, dándosele así tiempo suficiente alpúblico para que estudiara el proyecto y sus implicaciones.

Finalmente, se dio carpetazo al proyectode ley en febrero de 2004.

FACTORES TRAS LA VICTORIA

El FXI considera que esta victoria se debe anumerosos factores. El continuo ejercicio depresión por parte de la coalición jugó unpapel innegable en lograr que el gobiernofuera cada vez más consciente de la oposicióngeneralizada al proyecto de ley.

El Gobierno se vio obligado a reescribirvarias veces el proyecto de ley para adaptarlo

IFEX 70

SECCIÓN 3 3.4 CÓMO TRABAJAR CON COALICIONES (ESTUDIO DE CASO)

a las opiniones de los diversos grupos deinterés. El FXI conjetura que esto pudo habersido un factor determinante de la decisión deretirarlo, cuando el Gobierno se dio cuentafinalmente de que el proyecto nunca seríaaceptado por completo.

Otro factor decisivo pudo haber sido laposición asumida por el Congreso deSindicatos de Sudáfrica (COSATU), queamenazó con movilizar a sus miembros a unahuelga general si se aprobaba el proyecto deley. Aunque el COSATU no era parte de lacoalición contra el ATB, llegó a la conclusiónde que la amplia definición de “accionesterroristas” podría violar el derechoconstitucional de huelga de los trabajadores y,de hecho, “devolver [a Sudáfrica] a los días delapartheid”. Una huelga general hubieraempañado la imagen del partido oficial ANCen el periodo previo a las terceras eleccionesgenerales del país, celebradas en abril de 2004.El gobierno probablemente temía alejar aalgunos de sus principales partidarios y aliadosdel COSATU.

“La coalición fortaleció con éxito laconciencia pública acerca del proyecto, que sinnuestros esfuerzos probablemente se hubieraaprobado en sigilo”, dice Kimani Ndung’u.“Pero no podíamos hacer que el Gobierno nosescuchara por nuestros propios medios”. KimaniNdung’u hace hincapié en que las diferentesfuerzas de la coalición jugaron papeles clave enlas diferentes etapas de la campaña, mientrasque las acciones del COSATU fueron decisivassolo cerca del final. “Nuestros esfuerzos dieronpublicidad al proyecto y por último elCOSATU tuvo que asumir una postura”,agrega.

Además, el FXI hace notar que el Gobiernono quería perder los votos de los electoresmusulmanes que se habían opuestofervientemente al proyecto desde el principio,por temor de que sus miembros pudieran ser blancos especiales.

La campaña contra el ATB ilustra claramenteel valor de formar una coalición y concitar laparticipación de grupos cuyas intereses vayanmás allá de las cuestiones de la libertad deexpresión y los derechos de los periodistas.

IFEX 71

SECCIÓN 3 3.4 CÓMO TRABAJAR CON COALICIONES (MATERIALES DE CONSULTA)

CÓMO TRABAJAR CON COALICIONES

- MATERIALES DE CONSULTA

Amnesty International - Campaigning Manual,2001 (Manual de Campaña, 2001)http://web.amnesty.org/pages/campaigning-manual-eng)

Building Coalitions to Bring About Change.(Construyendo coaliciones para producir cam-bios) John F. Kennedy School of Government,Harvard University, Cambridge, MA; TheUrban Seminar Series on Children’s Healthand Safety (2003)

Building Strategic Relationships: How to ExtendYour Organization’s Reach through Partnerships,Alliances, and Joint Ventures (Estableciendorelaciones estratégicas: Cómo extender elalcance de su organización por medio de asociaciones, alianzas y empresas conjuntas)William Berquist, Juli Betwee, David Meuel

CIVICUS - World Alliance for CitizenParticipation (Alianza Mundial para laParticipación Ciudadana)http://www.civicus.org/new/default.asp?skip2=yes

Coalición por la Corte Penal Internacionalhttp://www.iccnow.org/

Caja de herramientas de comunidad: Cómocrear coaliciones y asociacioneshttp://ctb.ku.edu/tools/coalitions/create/index.jsp

Cómo desarrollar coaliciones y colaboraciones:Una guía para el siglo XXI, Center forExcellence in Aging Services, The University atAlbany, State University of New York, 2001

Red de Defensores de la Libertad deInformación:http://www.foiadvocates.net/index_eng.html

Campaña Internacional para la Prohibición delas minas terrestres:http://www.icbl.org/

Instituto de Interacción para el Cambio Social- Facilitar el cambiohttp://www.interactioninstitute.org/services/facilitating_change.php

Campaña de cancelación de deuda del jubileo:http://www.jubileedebtcampaign.org.uk/

Partnering in Action: A Guide for BuildingSuccessful Collaboration Across OrganizationalBoundaries (Asociación en acción: una guía paraformar una colaboración exitosa entre fronterasorganizacionales); Diane Fasel; Oxford, UK:How to Books (2000)

Instituto de Prevención - Desarrollo de coaliciones eficaceshttp://www.preventioninstitute.org/ eightstep.html

Smart Alliances: A Practical Guide to RepeatableSuccess (Alianzas inteligentes: una guía prácticapara un éxito constante), John Harbison, Peter Pekar;

The Access Initiative (La iniciatia de acceso):http://www.accessinitiative.org/

World Movement for Democracy(Movimiento Mundial para la Democracia):http://www.wmd.org/wmd.htm

IFEX 72

Apoyo de celebridades

SECCIÓN 3

3.5

3.5 APOYO DE CELEBRIDADES (CAJA DE HERRAMIENTAS)

CONTEXTO ¿Por qué buscar el apoyo de celebridades? La popularidad vende. El apoyo de una celebridad o personafamosa a una campaña puede marcar una diferencia real en términos de cobertura de los medios, concienciapública y presión a las organizaciones pertinentes. Las celebridades dan un ejemplo que la gente puede seguir ysuelen agregar un valor único a la organización.

CAJA DE HERRAMIENTASEN QUÉ FORMA EL APOYO DE CELEBRIDADES PUEDE FORTALECER UNA CAMPAÑA

Entre las ventajas del respaldo de celebridadesestán:

• Atraer nuevos públicos;

• Recaudar fondos al alentar el patrocinio y lascontribuciones;

• Movilizar la participación y la opiniónpúblicas;

• Mejorar la imagen que el público tiene de laorganización;

• Dar nuevo vigor a una campaña de largaduración.

Las primeras preguntas a responder son:

• ¿Como identificar un simpatizante célebre opopular de una causa?

• ¿Quién es la persona adecuada?

Los factores a considerar son:

• ¿Qué clase de celebridad se precisa que se sumea la campaña?

• ¿Es necesario en realidad el respaldo de unacelebridad? Debe tenerse en cuenta los avancesque está logrando la organización y en quépuede contribuir el apoyo de una figuraconocida a la campaña.

• ¿Es el tema de la campaña de interés local? Si es así, podría comunicarse con unacelebridad local.

• ¿Hay figuras populares que ya estén hablandoen favor de la libertad de expresión? Si asífuera, se podría intentar obtener su apoyo parala campaña.

IFEX 73

SECCIÓN 3 3.5 APOYO DE CELEBRIDADES (CAJA DE HERRAMIENTAS)

QUÉ CELEBRIDADES PUEDEN DAR UN APOYO ÚTIL

Cada celebridad considerada presentará ventajasy desventajas. Antes de abordar a una personafamosa, es importante sopesar las motivacionesde la misma, cuánto esfuerzo se calcula querequerirá mantener su interés y cuán efectiva secree que podrá ser para la causa.

• Las celebridades elegidas deben ser influyentessobre el público al que se dirige laorganización. Es necesario tener cuidado deque la celebridad elegida no haga del tema unasunto trivial o socave el mensaje.

• Es preciso investigar qué personas conocidaspor el público podrían simpatizar con la causade la organización. Si dichas figurasreconocidas tienen un interés auténtico o unaexperiencia personal en la causa o campo quepromoverán, muy probablemente que laorganización establezca relaciones de largoplazo con ellas.

• Asimismo, es esencial asegurarse que losantecedentes de las celebridades queeventualmente prestarían su apoyo a lacampaña no perjudicarán a la organizacióngenerando publicidad negativa.

• Las celebridades deberán jerarquizar lacampaña. Con este fin deberá pensarse de quémodo los famosos marcarán una diferencia enla misma. Debe evitarse buscar el apoyo decelebridades sólo para vincular nombresfamosos a la campaña.

• Como muchas celebridades ven el trabajo decaridad como algo esencial para su propiapromoción, no todas las que acepten llamadosde ayuda tendrán motivaciones altruistas. Sinembargo, esto no resta valor a los beneficiospotenciales que el apoyo de gente famosapodría ofrecer a la organización. Por ejemplo,cuando las personas famosas de altaexposición en los medios usan el logotipo deuna organización en artículos de revistas,suelen atraer la clase de atención que ambaspartes desean.

• No todas las celebridades pueden ser elegidascomo embajadores o voceros, que son rolesque los llevan más allá del ámbito de unacampaña promocional. Por ello, debeconsiderarse atentamente a quién acercasepara ofrecerle ese papel. Algunas celebridadesson más aptas para manejar temas complejos y

promover una causa mejor que otrascelebridades.

• Deberá tenerse en cuenta el tamaño eimportancia de la organización, los temasacerca de los cuales se desea que lascelebridades hagan campaña y las tareas quese quiere que ellas realicen. Es menosprobable, por ejemplo, que los famosos de“primera división” asistan a desayunos paraayudar a organizaciones de caridad locales,que las celebridades de “segunda división” o“tercera división”.

CÓMO RECLUTAR A UNA CELEBRIDAD

Las personas famosas y sus agentes reciben adiario solicitudes de apoyo de organizacionesde caridad y de aparición en campañas depublicidad. Para alentarlas a responder, laorganización deberá acercase a ella sutil peropersistentemente presentándole una campañabien organizada.

El primer paso es hacer contacto:

• Puede establecerse comunicación con lascelebridades a través de sus sitios web,agentes, y los propios contactos personales.

IFEX 74

SECCIÓN 3 3.5 APOYO DE CELEBRIDADES (CAJA DE HERRAMIENTAS)

• En lo posible, el contacto con la celebridad encuestión debe ser directo. Muchascelebridades tienen agentes que rechazan laspeticiones de apoyo; esos agentes pueden serun obstáculo adicional a superar.

Una vez hecho el contacto con la personafamosa, es necesario darle a conocer qué hacela organización y qué implica la propuesta parala celebridad:

• Mostrar qué puede ofrecerle su participaciónen la campaña de la organización, destacandolos posibles beneficios de publicidad queobtendrá.

• Especificar el grado de cooperación que seespera de las personas famosas: ¿Participaránlas celebridades tan sólo en una campaña o sequiere cimentar una relación que las conviertaen la cara visible de la organización?

• Con frecuencia, las celebridades prestan apoyoa causas que, por su naturaleza, son de largoplazo, como la pobreza infantil. Esimportante destacar si la campaña es de cortaduración. En tal caso, no es necesariocomprometer el apoyo de la figura popular enel largo plazo.

Una vez asegurado el respaldo de unacelebridad, debe hacérsele sentir que sucolaboración es significativa:

• Personalizando la relación y manteniéndolainformada acerca de las campañas en que participa.

• Reconociendo y agradeciendo adecuadamentesu participación.

• Considerando obtener el patronazgo de lascelebridades que participan especialmente enlas campañas de la organización o hancontribuido por largo tiempo a la misma.

CÓMO EMPLEAR EL APOYO DE LA GENTE FAMOSA

Hay que dar a las celebridades un abanico deopciones en términos de participación. Muchasveces, una declaración es suficiente – porejemplo, mediante un comunicado de prensa.Obviamente, lo mejor es que las figuraspopulares comprometan todo su apoyo. Sinembargo, hay muchas maneras creativas en lasque pueden participar. Las celebridades sonpersonas muy ocupadas, de modo que unaacción que no les consuma mucho tiempotiene más probabilidades de hallar eco en ellas.

Algunas sugerencias son pedirles:

• Que firmen (y escriban) cartas de llamado porcorreo directo a patrocinadores actuales ypotenciales, pidiéndoles donaciones;

• Que aparezcan en actividades promocionalesy llamados de campaña por televisión y radio;

• Que hablen en conferencias de prensa yentrevistas o como la atracción principal enactos de recaudación de fondos;

• Que participen en actividades que capten los titulares de los periódicos y revistas convistas a la recaudación de fondos y elfortalecimiento de la conciencia pública afavor de la organización;

• Que utilicen su red de contactos para obtenerapoyo para la organización. La participaciónde las celebridades puede suscitar interés delos medios en las actividades de campaña yconferencias de prensa que, de otra manera,atraerían menor cantidad de público.

POSIBLES DESVENTAJAS DEL APOYO DE CELEBRIDADES

Aunque muchas organizaciones de caridadtienen relaciones exitosas con las celebridadesque las apoyan, ha habido casos en los que han

IFEX 75

SECCIÓN 3 3.5 APOYO DE CELEBRIDADES (CAJA DE HERRAMIENTAS)

surgido problemas. Es, pues, importanteprever las posibles desventajas que elpatrocinio de celebridades puede acarrear a laorganización:

• Algunos temas o campañas no se prestan paraatraer el apoyo de gente famosa y esimprobable que éstas apoyen campañasbasadas en un tema tabú. Además, ciertostemas hacen difícil encontrar famosos quesean modelos adecuados y que les presten suapoyo.

• La dependencia excesiva de patrocinadores y lafama y la publicidad no deben opacar elmensaje central de campaña de la organización.

• Deberá prepararse un plan de contingenciapara los momentos en que las celebridadespudieran atraer una atención de los mediosno deseada y potencialmente dañina. Laorganización debe estar preparada pararesponder a los medios y decidir en quécircunstancias apoyará a los famosos y cuándose distanciará de ellos.

• El acercamiento a celebridades exigentesrequiere una preparación cuidadosa. Cuando setrate de campañas costosas y de alta exposición,es conveniente que las celebridades firmencontratos con la organización, estableciéndoseen ellos las condiciones de su trabajo. Engeneral, las organizaciones no pagan a lascelebridades; sin embargo, deberán buscarcubrir sus gastos, incluyendo los de viaje yalojamiento.

SUGERENCIAS

• Expresar claramente qué se desea que haga lapersona famosa, cuándo y por qué.

• Dejar en claro qué apoyo puede brindar lamisma.

• Aclarar si se pagarán o no honorarios y gastos.

• Proporcionar a la celebridad tantainformación de contexto como sea necesaria.

• Asegurar que la contribución de la celebridadsea valiosa y que ella considere que suparticipación vale la pena.

REFERENCIAS

©Amnesty International Publications. AmnestyInternational Campaigning Manual, 2001. 1Easton Street, Londres WC1X 0DW, ReinoUnido.http://www.amnesty.org

Media Trust: Cómo atraer y mantener el apoyode celebridades.http://www.mediatrust.org/

BBC iCan: Cómo obtener el apoyo de celebri-dades y de personas reconocidashttp://www.bbc.co.uk/dna/ican/

IFEX 76

Apoyo de celebridades

SECCIÓN 3

3.5

3.5 APOYO DE CELEBRIDADES (ESTUDIO DE CASO)

CONTEXTO En 1991 y 1992, varias personas y organizaciones no gubernamentales, entre ellas el miembro deIFEX Human Rights Watch, se reunieron para coordinar esfuerzos bajo la bandera de la Campaña Internacional parala Prohibición de las Minas Terrestres (ICBL).

En la actualidad, la ICBL es una red de más de 1,400 grupos que opera en más de 90 países e incluye gruposde derechos humanos, humanitarios, de veteranos y médicos, religiosos, de mujeres, en favor del medio ambiente,en pro de los niños y los discapacitados, por la paz, de desarrollo, de acción antiminas y de control de armas. Lacampaña busca una prohibición internacional del uso, la producción, la acumulación, la venta, la transferencia y laexportación de minas terrestres antipersonales. Ejerce presión para lograr:

• La ratificación, implementación y supervisión del Tratado para la prohibición de las minas de 1997;• Mayores recursos para el retiro humanitario de minas y programas de educación sobre los riesgos que representan minas;• Mayores recursos para el cuidado y la rehabilitación de los sobrevivientes de accidentes provocados por minas.

El mensaje de la ICBL se puede resumir en su lema: “¡Prohibir las minas! ¡Destruir las minas! ¡Ayudar a los sobrevivientes!”

Los esfuerzos de la campaña llevaron a la aprobación del Tratado para la prohibición de las minas de 1997,también conocido como la Convención de Ottawa. Hasta julio de 2004, 143 países habían ratificado o accedido a este tratado internacional que prohibe el uso, la producción, la acumulación y la transferencia de minas antipersonales. Otros nueve países lo firmaron, pero no han completado aún su proceso de ratificación. Cuarenta y cuatro países no han suscrito todavía el tratado.

En 1997, la ICBL y su coordinadora fundadora, Jody Williams, ganaron el Premio Nobel de la Paz.Para obtener más información, visite http://www.icbl.org

ESTUDIO DE CASOLA CAMPAÑA INTERNACIONAL PARA LA PROHIBICIÓN DE LAS MINAS TERRESTRES

En los últimos años la Campaña Internacionalpara la Prohibición de las Minas Terrestres(ICBL) y sus grupos miembro recibieron apoyode numerosas celebridades, la más notoria de lascuales fue la finada Princesa Diana de Gales. Eseapoyo, complementado por otros métodos de

campaña, contribuyó a sus éxitos, entre otros elTratado para la prohibición de las minas de1997.

Sin embargo, la ICBL no considera realmenteque el apoyo de celebridades sea una parteimportante de su caja de herramientas de

campaña. De hecho, en el inicio de la campaña,a principio de los noventa, la ICBL habíadecidido no buscar el apoyo de gente famosa.

“Puesto que se trataba de una campañapolítica que propiciaba la eliminación de unarma, sentimos que las celebridades podríanpensar que era demasiado compleja, demasiadopolítica o demasiado militar”, dice ElizabethBernstein, coordinadora de la ICBL. “Aunquesentíamos que nuestro mensaje y nuestra metaeran sencillos y claros, elegimos al principio dela campaña enfocarnos en otras herramientas,específicamente creando conciencia medianteexpertos en el campo – los propiossobrevivientes de las minas y organizacionesque trabajan en el área”.

IFEX 77

SECCIÓN 3 3.5 APOYO DE CELEBRIDADES (ESTUDIO DE CASO)

La ICBL no hizo un intento real de obtenerel apoyo de famosos, pero los miembros de lared comenzaron a contactarlos en el ámbitolocal. “Nuestra campaña es una coalicióndescentralizada y cada miembro es libre dedesarrollar sus propias estrategias respecto deaquello que funciona mejor en su propio país”,señala Bernstein. “No tenemos un modeloúnico de campaña”.

APOYO AMPLIO DE CELEBRIDADES Y

FIGURAS PROMINENTES

En 1992, el miembro fundador de ICBLHandicap International lanzó en Francia unllamado para una prohibición de las minas detierra, y entre los primeros signatarios hubofiguras prominentes como la soprano BarbaraHendricks y Bernard Kouchner, fundador deMédicos sin Fronteras y una importante figurapolítica francesa. En los años siguientes, elapoyo de Hendricks se ha centrado en ayudara Handicap International a recaudar fondospara víctimas de minas en Camboya.

Entre los esfuerzos en el ámbito nacionalpara comunicarse con figuras prominentespuede citarse la labor de la campaña italiana

para obtener el apoyo del Vaticano. Gracias aello, el Papa hizo un llamado en 1995 paraque se prohibieran las minas de tierra. Lacampaña en Camboya, mediante el trabajo demonjes y monjas budistas, buscó también elapoyo del Dalai Lama y el arzobispo DesmondTutu, quienes más adelante se volvieronardientes partidarios de la campaña.

Entre otras celebridades que han apoyado alos grupos miembro de la ICBL están HeatherMills McCartney y su marido, el exbeatle Paul McCartney, quienes son los patrocinadoresinternacionales de “Adopta un campominado”. McCartney ha tocado en conciertosy actos de caridad para recaudar fondos para elretiro de minas y promovió el mensaje “Nomás minas de tierra” durante una gira deconciertos en 2003.

La cantante Emmylou Harris ayudó a laFundación Veteranos Estadounidenses deVietnam a organizar una serie de “Conciertospara un Mundo sin Minas de Tierra”, querecibió el apoyo de otros artistas, como WillieNelson, Bruce Cockburn, Bruce Springsteen,David Byrne y Lucinda Williams.

LAS COSAS CLAVES A TENER EN MENTESON “CREATIVIDAD, PERSISTENCIA Y USODE CONTACTOS QUE TAL VEA USTED NOSEPA QUE LOS MIEMBROS DE SUORGANIZACIÓN POSEEN”.

IFEX 78

Es importante que una campañaexprese claramente desde el principioqué se espera que la celebridad haga,cuál es el objetivo de su compromiso, yluego asegurarse de que la misma estécómoda con ese nivel de compromiso.

La actriz Angelina Jolie fue la anfitriona deun acto de recaudación de fondos para laICBL; escribió artículos de opinión editoral enperiódicos como The Bangkok Post e hizodeclaraciones en sus viajes como Embajadorade buena voluntad del Alto Comisionado delas Naciones Unidas para Refugiados(ACNUR). Por su parte, la reina Noor deJordania fue patrocinadora de la Red deSobrevivientes de Minas de Tierra y dio su

apoyo a la ICBL. Hizo presentaciones antemiembros del Congreso estadounidense; sereunió con el Secretario de Estado ColinPowell; disertó en conferencias internacionalessobre el tema y destacó su trabajo en minas de

IFEX 79

SECCIÓN 3 3.5 APOYO DE CELEBRIDADES (ESTUDIO DE CASO)

tierra durante entrevistas con los medios.La celebridad a la que se asocia más

ampliamente con la campaña fue la princesaDiana de Gales. En 1997, la Cruz Rojabritánica llevó a la princesa a Angola, en lo queahora se considera un hito. La Red deSobrevivientes de Minas de Tierra también lallevó a Bosnia ese mismo año, justo antes de sumuerte, en vísperas de las negociaciones delTratado de Minas en Oslo. “Las fotos de ella encampos minados se publicaron por todo elmundo”, señala Bernstein. “Incluso ahora, aveces cuando me encuentro en un lugar remotoy menciono la ICBL, alguien pregunta ¿No esese el grupo al que apoyaba la princesa Diana?’”

HACER CONEXIONES

Después de que la ICBL y su coordinadorafundadora Jody Williams ganaron el PremioNobel de la Paz en 1997, la propia campañalogró estado de “celebridad”, y a consecuenciade ello surgieron más contactos con otraspersonalidades. “Tras ganar el premio Nobel,las puertas se abrieron para Jody Williams ynosotros, en términos de contactos iniciales”,dice Bernstein. “Pero incluso sin esa ventaja,

intentar nunca está demás”.“En gran medida se busca obtener el

máximo de los contactos personales”, señalaBernstein. “Con frecuencia se trata de unmiembro del consejo o un organizador decampaña en un grupo que conoce a alguienque conoce a alguien que conoce a alguien”.Por ejemplo, la gente que participa encampañas puede conocer a alguna persona quetrabaje entre bambalinas en la industria delcine o de la música, o a un agente, que puedahacer llegar un mensaje a una celebridad.

Bernstein señala que se usaron los contactospersonales para incluir el tema de las minas detierra en el guión del popular programa detelevisión estadounidense “West Wing”, de lamisma manera en que la cuestión de la torturafue tratada en uno de los episodios delprograma “ER”. También en este caso, losesfuerzos simultáneos de miembros de lacampaña dieron fruto: Jody Williams se reuniócon los escritores del programa para alentarlosa incluir el tema en un guión, mientras la Redde Sobrevivientes de Minas de Tierra utilizósus propios contactos para hacer lo mismo endiferentes canales.

LOS GRUPOS QUE DESEEN OBTENER EL APOYO DE FIGURAS POPULARESINVESTIGUEN PARA IDENTIFICAR A LA GENTE QUE PUDIERA APOYAR LACAMPAÑA SOBRE LA BASE DE SUTRABAJO ANTERIOR, INTERESES Y EXPERIENCIA.

Bernstein sugiere que los grupos que deseenobtener el apoyo de figuras popularesinvestiguen para identificar a la gente quepudiera apoyar la campaña sobre la base de sutrabajo anterior, intereses y experiencia. Lainvestigación de este tipo llevó a la ICBL ahacer contacto con Angelina Jolie, quien seenteró de la devastación causada por las minasde tierra mientras filmaba la película “TombRaider” en Camboya.

Algunas famosos también tienen unaconexión personal con un tema. Un ejemplodramático es Heather Mills McCartney, cuyapérdida de la mitad de una pierna tras sergolpeada por una motocicleta de policía enLondres es claramente un factor de supreocupación por los mutilados y otrasvíctimas de las minas de tierra.

Las cosas claves a tener en mente son“creatividad, persistencia y uso de contactos quetal vea usted no sepa que los miembros de suorganización poseen”, dice Bernstein. “Y si notiene los contactos, no tenga miedo de intentarestablecerlos. Si está convencido de que tiene untema importante y una petición clara y de quees probable que algunas personas le prestenapoyo – entonces inténtelo”.

IFEX 80

SECCIÓN 3 3.5 APOYO DE CELEBRIDADES (ESTUDIO DE CASO)

DESAFÍOS

Trabajar con personas célebres tieneimportantes ventajas potenciales para crearconciencia acerca de un tema, pero tambiénpuede plantear importantes desafíos.

Una cuestión es el grado al que lascelebridades están dispuestas a asumirposiciones políticamente polémicas. “Al igualque toda la gente, algunas celebridades son máspolíticas que otras”, señala Bernstein. “Algunasde ellas pueden no estar cómodas con todasnuestras intenciones políticas”. Para la cuestiónde las minas de tierra, ciertos famososprefirieron limitar sus actividades a crearconciencia y recolectar fondos, evitando aquellastendientes a pedir a los países que cambiaran suspolíticas, tal como instar a Estados Unidos aunirse al tratado internacional.

“Una persona famosa puede ofrecer apoyode diversas maneras; ya sea si se trata de atraerla atención de los medios, crear conciencia,recaudar fondos o apoyar objetivos de defensapolítica”, dice Bernstein. “Es importante queuna campaña exprese claramente desde elprincipio qué se espera que la celebridad haga,cuál es el objetivo de su compromiso, y luegoasegurarse de que la misma esté cómoda con

ese nivel de compromiso”.Otro reto es asegurarse de pasar el mensaje

correcto. Bernstein señala el caso de una estrellade cine que recientemente apareció en un actocontra las minas de tierra e hizo declaracionesengañosas que fueron citadas en los medios.“No se puede controlar lo que dicen”, afirma.“El reto es encontrar el momento y el métodopara informar a las celebridades de maneraadecuada, de modo que no solo estén cómodascon el tema y hagan más que simplemente dar aconocer a la gente que existe un problema, sinotambién que sepan qué quiere usted que haganal respecto”.

Un punto afín es que las celebridades confrecuencia trabajan en más de una causa. Esimportante considerar si la imagen de esas otrascausas es congruente con la de su campaña.“Éste no es necesariamente un problema, peroes bueno estar al tanto de las otras causas conlas cuales su celebridad está vinculada, pues losmedios pueden preguntar acerca de lasconexiones entre ellas”, dice Bernstein.

Por otra parte, existe el peligro de que losreflectores iluminen a la persona más que altema. “Los medios preguntarán a lascelebridades acerca de sus proyectos de

IFEX 81

SECCIÓN 3 3.5 APOYO DE CELEBRIDADES (ESTUDIO DE CASO)

películas y sus vidas privadas”, dice Bernstein.“La mayor parte de ellas saben cómo manejar alos medios y hacer llegar sus mensajes; perodebe alentarlas a enfocarse únicamente en los

temas de campaña con sugerencias como ‘hoyestoy aquí para hablar acerca de X’”.

Finalmente, uno debe ser consciente de lasmotivaciones de las celebridades, que vandesde un profundo compromiso personal hastauna preocupación por mejorar su imagen.“Uno no quiere que se trate sólo de obtenerbuena cobertura de prensa para ellos comoparte de su recuperación tras una malapelícula”, dice Bernstein. Si el compromiso dela persona famosa parece no ser genuino,puede incluso alejar al público de la causa.

IMPACTO

El apoyo de figuras reconocidas ha jugado unpapel importante en los éxitos de la ICBL,como el Tratado para la prohibición de lasminas de 1997 y sigue siendo relevante en losesfuerzos de campaña actuales.

“El papel de Diana, por ejemplo, fue crearconciencia del problema en todo el mundo,atraer la atención de los medios y así apoyarnuestros esfuerzos”, dice Bernstein. Éstasfueron importantes contribuciones en elperiodo previo a las negociaciones del Tratadopara la prohibición de las minas.

Es evidente que el apoyo de los famosospuede hacer mucho para atraer la atenciónsobre un tema en conjunto con otroselementos de una campaña. La ICBL y susorganizaciones miembro están implicadas enuna amplia gama de actividades para divulgarsu mensaje, obtener apoyo y recaudar fondos.Esto incluye poner mesas en centroscomerciales, pirámides de zapatos frente a laTorre Eiffel en París, conciertos en una plazapública en Maputo, hacer sonar las campanasen escuelas e iglesias de todo el mundo,demostraciones callejeras, marchas y vigilias en

diferentes países y conferencias de prensa enreuniones de negociación del Tratado.

Es importante ver el apoyo de celebridadescomo una manera de complementar y reforzarotros métodos de campaña, en lugar deconsiderarlo como una alternativa a esosmétodos. En último término, el apoyo depersonalidades no puede reemplazar el trabajode defensa de los activistas y las organizacionescomprometidos.

ES IMPORTANTE VER EL APOYO DECELEBRIDADES COMO UNA MANERA DECOMPLEMENTAR OTROS MÉTODOS DECAMPAÑA, NO COMO UNA ALTERNATIVAA ESOS METODOS.

IFEX 82

SECCIÓN 3 3.5 APOYO DE CELEBRIDADES (MATERIALES DE CONSULTA)

Amnistía Internacional – Manual de organi-zación de campañashttp://web.amnesty.org/pages/campaigning-manual-eng

BBC iCan – Cómo obtener el apoyo de celebridades y de personas reconocidashttp://www.bbc.co.uk/dna/ican/A2062531

Jubilee 2000– La campaña para el alivio de ladeuda del tercer mundo empleó al cantanteBono, de U2 como vocerohttp://news.bbc.co.uk/1/hi/entertain-ment/1799103.stm

Media Trust – Cómo atraer y mantener el apoyode celebridadeshttp://www.mediatrust.org/online_guides/celebrity%20support.pdf

APOYO DE CELEBRIDADES - MATERIALES DE CONSULTA

Adopt-a-Landmine –El exbeatle PaulMcCartney y su esposa Heather Mills McCartneyayudan a crear conciencia de su organizacióncontra las minas de tierrahttp://www.landmines.org.uk/299

American Civil Liberties Union (UniónEstadounidense de Libertades Civiles)– Una campaña de anuncios empleó a celebri-dades estadounidenses para promover la libertadde expresiónhttp://www.aclu.org/SafeandFree/SafeandFree.cfm?ID=13587&c=206

Amnistía Internacional – Produjo una serie devideos en los cuales varias celebridades hablanacerca de diferentes abusos contra los derechoshumanos en todo el mundohttp://www.amnesty.ca/lightdarkness/light.htmhttp://www.amnesty.ca/support_amnesty/cry_for_justice/

People for the Ethical Treatment of Animals(Gente por el Tratamiento Ético deAnimales)– Emplea a famosos en una variedad de campañas, desde publicidad hastaDVD musicales y un libro de cocina de celebridades vegetarianas.http://www.peta.org/feat/dvd/

Alto Comisionado de las Naciones Unidaspara los Refugiados –La actriz Angelina Jolie deHollywood se convierte en Embajadora de BuenaVoluntad del ACNURhttp://news.nationalgeographic.com/news/2003/06/0618_030618_angelinajolie.html

IFEX 83

Giras de conferencias

SECCIÓN 3

3.6

3.6 GIRAS DE CONFERENCIAS (CAJA DE HERRAMIENTAS)

CONTEXTO Un sobreviviente de violaciones a los derechos humanos que cuente su historia con sus propias palabras es una de las maneras más poderosas de hacer llegar su mensaje. Lo mismo puede decirse del testimoniode un defensor de los derechos humanos que trabaje en casos de gran resonancia, o de un funcionario de derechoshumanos de la ONU. Las giras de conferencias pueden ofrecer a esa gente una plataforma y abrir otras buenasoportunidades de campaña.

CAJA DE HERRAMIENTASCÓMO USAR LAS GIRAS DE CONFERENCIAS EN UNA CAMPAÑA

DEFINIR LOS OBJETIVOS

El primer paso para la realización de una gira deconferencias es asegurarse de tener en claro elobjetivo de la misma y las metas concretas quese esperan alcanzar. Una gira de conferenciaspuede contribuir a los objetivos específicos de lacampaña y de la organización en áreas como:

• Cobertura de los medios;

• Ejercicio de presión;

• Motivar a los miembros;

• Recaudación de fondos;

• Extensión.

ELEGIR UN ORADOR

Las giras de conferencias pueden incluir acualquier persona, pero esta sección seconcentra en oradores que son invitadosinternacionales y supone que la organización

será responsable de decidir, organizar ycoordinar su programa. Tener claros losobjetivos y las prioridades de la gira propuestaayudará a decidir a quién debe ser invitado.

Un superviviente de violaciones a losderechos humanos, o un pariente de unavíctima, pueden ser más eficaces en atraer laatención de los medios u obtener el apoyo delpúblico. Sin embargo, esas personas puedentener escasa pericia en las áreas de política queson importantes para ejercer presióneficazmente, o poca experiencia en lasentrevistas de medios a fondo. Estar atento aestas cuestiones puede ayudar a elegir la personaadecuada para el trabajo que se desea realizar.

• Si el principal objetivo de la gira es obtenercobertura de los medios, entoncesprobablemente se necesite:

IFEX 84

SECCIÓN 3 3.6 GIRAS DE CONFERENCIAS (CAJA DE HERRAMIENTAS)

• Prestar especial atención a cualquier problemade idioma, pues algunas organizaciones de medios pueden ser renuentes a emplearintérpretes;

• Dirigirse a aquellos medios de noticias queestén especialmente interesados en el tema o el orador;

• Decidir a qué público está tratando de llegar.Si la presión a ejercer es el aspecto másimportante de la visita, entonces el factor delidioma tendrá menor importancia (siempre ycuando se cuente con intérpretes). Sinembargo, asegúrese de que su oradorcontribuya a sus metas de persuasión alplantear argumentos o hacer declaracionesconvincentes, y tenga cierto peso entre los quedesea influir, ya sea por su reputaciónpersonal o su status dentro de unaorganización.

CÓMO ORGANIZAR UNA GIRA DE CONFERENCIAS

La invitaciónLa carta de invitación deberá incluir lo siguiente:

• El objetivo de la visita;

• Un esbozo del programa propuesto – cuántotiempo se desea que permanezca el orador,con quiénes se reunirá, si se planea algunaentrevista con los medios, etc.;

• Cuánto se propone pagar – por ejemplo,pasajes, viáticos, alojamiento.

Confirmar la giraUna vez que un posible orador haya aceptadola invitación, deberá enviarse una carta deseguimiento para agradecerle y darle másinformación. La carta deberá incluir:

• Detalles del programa propuesto, incluyendoperfiles de la gente con que se reunirá; eltiempo que empleará en sus diferentesdisertaciones; los objetivos de la gira; detallessobre la cobertura de los medios o entrevistasque se hayan planificado e información decontexto útil sobre el país, su sistemapolítico, etc.;

• Información práctica – clima local;preparativos para recoger al orador en elaeropuerto o estación; números telefónicos de emergencia y para posibles necesidadesespeciales;

• Una petición de una autobiografía breve delorador y una fotografía. Estos detalles seránimportantes al establecer citas, para atraer alos medios, preparar materiales publicitarios ydiseñar el programa.

Instruir al oradorSi la duración de la gira lo permite, esconveniente dejar libre el primer día de lavisita para que el orador descanse, se instale yse familiarice con los temas que se desea queaborde. También puede disponerse de estetiempo para brindar al orador toda lainformación que necesita. También puede serútil tener una sesión al final del día pararepasar los problemas que hayan surgido,hablar de la forma en que transcurrió el día ybrindar una oportunidad para relajarse.

Capacitación de mediosAl principio de la visita, resulta útil capacitar alorador para que enfrente a los medios y puedaexponer los principales temas y puntos clave entérminos “fáciles para los medios”. También esútil anticipar las preguntas difíciles que puedansurgir y prepararse para responderlas. Deberá

IFEX 85

SECCIÓN 3 3.6 GIRAS DE CONFERENCIAS (CAJA DE HERRAMIENTAS)

comprobar si el orador tiene alguna experienciaen tratar con los medios, para ver si debe incluireste aspecto en su capacitación. Idealmente, estacapacitación debería integrar a un periodistaprofesional que simpatice con la causa; perotambién puede llevarse a cabo mediante unejercicio de juego de rol.

El programaAl definir un programa para una gira deconferencias, se deberá recordar que hablar enpúblico puede ser agotador. Es posible,además, que el orador esté agotado por elviaje, la dieta diferente, la adaptación en eltrato con extranjeros, o por las dificultadessurgidas de la diferencia de idioma. Por lotanto, lo mejor es evitar combinar entrevistasnocturnas con compromisos al principio de lamañana. Si la visita está programada paracuatro días o más, deberá tratarse de dejar undía completo para descansar y de incluir en elprograma momentos de relajación. Si elprograma incluye una reunión pública o undiscurso, asegúrese de que el orador tienesuficiente tiempo disponible para reflexionarsobre su exposición.

Es asimismo importante percatarse si elorador está obteniendo beneficios de la gira.Parte del objetivo de la organización puede sermanifestar su solidaridad con la persona y/odarle un perfil internacional, que procure unamayor protección. Deberá analizar con el oradorsi hay actividades que pudieran plantear unriesgo adicional para su seguridad al regresar a sulugar de origen. Si el orador está brindando sutiempo a la organización, es importante tambiénestablecer si usted puede ponerlo en contactocon otras personas útiles para él, tales comoorganismos de financiamiento.

SACAR EL MÁXIMO PROVECHO DE UNA GIRA

DE CONFERENCIAS

Cobertura de los mediosPrepare un breve esbozo de su estrategia demedios para explicar qué espera que logre lavisita en relación con ellos. Esta estrategiadeberá incluir los puntos o mensajesprincipales que desea transmitir a los medios,en qué empresas de medios de comunicaciónse centrará y los materiales que puede necesitarpara realizar su plan.

Preguntas a tener en cuenta

• Si sólo pudiera hacer llegar un mensajecentral en una sola frase ¿cual sería ésta?

• ¿Cuál sería el segundo mensaje másimportante, expresado también en una frase?

• ¿Cuál es el público clave? ¿Se trata de políticos,otros encargados de tomar decisiones, mujeres,personas con un interés en especial en lasrelaciones exteriores, el público en general?

• ¿Por qué deberían estar los medios interesadosen su visitante?

• ¿Qué materiales debería mostrarles?

Un pequeño resumen informativo para losmedios puede ayudar a fijar el orden del día.Las secciones del resumen para los medios másatractivas serán reproducidas en artículos ypreguntas de los periodistas. Además delresumen para los medios, es posible que seanecesario preparar una serie de comunicados deprensa antes de la visita y durante ella a fin de:

• Notificar a los medios de la visita del orador,explicar por qué deberían estar interesados enél y con quién se pueden comunicar paraconcertar entrevistas;

IFEX 86

SECCIÓN 3 3.6 GIRAS DE CONFERENCIAS (CAJA DE HERRAMIENTAS)

• Informar a los medios de todo acto en queintervendró el orador – conferencias de medioso de otro tipo; reuniones públicas, etc.;

• Destacar comentarios hechos por el visitanteen un evento en particular que ofrezcan especial interés para su difusión en programasde noticias;

• Resumir los resultados de la visita, destacartemas en especial, etc.

Acciones de persuasiónUna manera eficaz de lograr el reconocimiento yde consolidar el apoyo para una organización espreparar el encuentro del orador visitante conlos simpatizantes que ella tiene en el gobierno uotros partidos políticos. Es importante tambiéndeterminar los objetivos de las acciones depersuasión que se desee producir la gira deconferencias con bastante anticipación.

Preguntas a tener en cuenta

• ¿Con quién sería útil que se reuniera el visitante?

• ¿Qué logros se esperan de las reuniones?

• ¿Puede la reputación del visitante abrir puertas para su organización que de otromodo permanecerían cerradas? En qué formase pueden mantener abiertas esas puertasluego de la visita?

• ¿Qué actitudes deberán asumir el visitante y la organización en la reunión?

• ¿Quién es responsable del seguimiento de lasacciones acordadas en las reuniones?

Recaudación de fondosLos costos de las giras de conferencias puedenser muy elevados. Es útil entonces aprovecharlas posibilidades de generar ingresos que lasmismas ofrecen.

• Cenas de recaudación de fondosSi el visitante suscita el especial interés de unpúblico determinado, podrían enviarseinvitaciones para una cena en la que elvisitante sea el orador principal y cobrar unaentrada que deje suficientes ganancias comopara considerar que el trabajo de organizaciónha valido la pena.

• Reuniones públicasFijar un precio de entrada a las reunionespúblicas en las que su visitante hablará, si estono impedirá que mucha gente asista.Organizar una colecta entre la audiencia trasun llamado del presidente de la reunión.

• Envío de cartas de petición por correo directoEs posible que el visitante esté dispuesto afirmar un llamado a los simpatizantes de laorganización, en el que destaque laimportancia de que la misma cuente conrecursos para continuar su labor. O quizás, apartir de su experiencia personal, estédispuesto a brindar algunas frases paradestacar la importancia del trabajo de laorganización.

• Llamados al públicoEs posible que el visitante tenga laoportunidad de destacar eventos próximos derecaudación de fondos, o que en entrevistascon los medios sugiera donar dinero, etc.

IFEX 87

SECCIÓN 3 3.6 GIRAS DE CONFERENCIAS (CAJA DE HERRAMIENTAS)

• Mantener un registro de quiénes asistieron a los diferentes eventos e invitarlos a unirse a la organización si es que aún no lo hubieranhecho.

• Mantener un registro de contactos útiles en la comunidad en general a los cuales se podríaacercar para pedir apoyo posteriormente - por ejemplo, representantes de otras ONG y periodistas.

• Asegurar de que se cumplan los compromisosasumidos en las reuniones de acciones deseguimiento.

• Mantener un contacto regular con losoradores después de la visita.

REFERENCIAS

©Amnesty International Publications.Amnistía Internacional - Manual deorganización de campañas , 2001. 1 EastonStreet, Londres WC1X 0DW, Reino Unido.http://www.amnesty.org

Vincular la gira del orador con el trabajo de extensiónEs posible que un visitante represente unatractivo o relevancia para ciertos sectores de lacomunidad que ofrezca oportunidades parapreparar talleres de extensión. Puede ser útiI,por ejemplo, invitar a un oficial militarextranjero activo en el campo de acción de laorganización para que hable sobre la relevanciadel ejército en relación con los derechoshumanos, como un paso hacia elestablecimiento o refuerzo de una estructurade extensión para este sector. Con frecuencia,los diferentes sectores de extensión tienen suspropios canales de medios y publicidad, quepodrían estar interesados en cubrir la visita.

SUGERENCIAS

Varias son las maneras en que puede tratar de mantener el ímpetu que la visita dio a lacampaña.

• Tomar fotografías, hacer videos, obtener citas que puedan ser usadas encomunicaciones subsiguientes.

• Mantener un registro de quiénes colaboraroncon la visita y hacerles llegar un agradecimiento.

IFEX 88

Giras de conferencias

SECCIÓN 3

3.6

3.6 GIRAS DE CONFERENCIAS (ESTUDIO DE CASO)

CONTEXTO El Centro Internacional para los Derechos Humanos y el Desarrollo Democrático, conocido actualmentecomo “Rights & Democracy” (R&D), fue creado en 1988 por el Parlamento canadiense con el fin de alentar y apoyar lacooperación entre Canadá y otros países para el desarrollo, la promoción y el fortalecimiento de las prácticas einstituciones democráticas en todo el mundo.

Cada año desde 1992, R&D ha otorgado el Premio a la Libertad “John Humphrey” para la promoción y defensa delos derechos humanos y el desarrollo democrático. El premio consiste en una beca de CND 25,000 (aprox. USD19,000) y una gira de conferencias por ciudades canadienses a fin de que con la mayor amplitud posible seareconocida la importancia del trabajo que la persona premiada ha realizado en el campo de los derechos humanos. Elpremio fue instituido en honor de John Peters Humphrey, profesor de derechos humanos canadiense que colabró enla redacción del primer proyecto de la Declaración Universal de los Derechos Humanos.

Para obtener más información, visite www.dd-rd.ca

ESTUDIO DE CASODERECHOS, DEMOCRACIA Y LA GIRA DEL PREMIO ANUAL JOHN HUMPHREY

En 2003, R&D organizó una gira deconferencias por todo Canadá para losgalardonados con el Premio a la Libertad JohnHumphrey (JHFA), Kimy Pernia Domicó, unlíder indígena colombiano desaparecido, yAngélica Mendoza de Ascarza, una defensoraperuana de los desaparecidos. Martha CeciliaDomicó aceptó el premio y participó ennombre de su padre.

La gira se enfocó en los devastadores efectosde las desapariciones forzadas, sufridas en carnepropia por los dos laureados. Los derechos delos pueblos indígenas fueron otro tema de la

gira, que se realizó a poco de cumplirse laDécada Internacional de los Pueblos Indígenasdel Mundo. La gira fue especialmente exitosa enarrojar luz sobre el tema de las desaparicionesforzadas, que recibió especial atención en ladécada de los ochenta, pero actualmente suscitapoco interés en el público y los medios.

Las giras de conferencias han sido parteintegral del JHFA desde su inicio.Tradicionalmente, R&D entrega el premio enuna ceremonia realizada el 10 de diciembre, DíaInternacional de los Derechos Humanos. Losobjetivos del premio son tres:

• Honrar al ganador – ya sea una persona uorganización – y su trabajo con el propósitode fortalecer la vigencia de los derechoshumanos y la democracia.

• Expandir la conciencia pública en Canadárespecto de cuestiones de derechos humanosen el país del laureado.

• Incrementar la presencia de R&D en Canadáy su alcance público en general – a través delas escuelas, iglesias y los medios de comuni-cación locales – para cumplir su mandato deeducación del público.

A lo largo de los años, la ceremonia deentrega del premio y la gira de conferencias hanservido para destacar la relevancia del trabajo deR&D en la escena internacional y los ganadoreshan accedido a nuevas audiencias, incluyendo

IFEX 89

SECCIÓN 3 3.6 GIRAS DE CONFERENCIAS (ESTUDIO DE CASO)

NECESITAMOS ADAPTAR CADA CEREMONIA Y GIRA A LA PERSONALIDAD,LOS MENSAJES Y LA DISPOSICIÓN DEL LAUREADO.

ONG locales, académicos, estudiantes,funcionarios clave de las relaciones exteriores yde asistencia al exterior, miembros delParlamento canadiense, ministros del Gobiernoy en algunos casos, el Primer Ministro deCanadá. Puesto que el mandato de R&D esinternacional, el JHFA ha sido su principalactividad de extensión en Canadá.

CÓMO PLANIFICAR LA GIRA

Cada mes de marzo, R&D publica unaconvocatoria de candidatos, cuya fecha límitees el último día de abril. Más de 3,000asociados reciben la hoja de la convocatoria decandidatos o su versión electrónica, quetambién se publica en línea. R&D recibe de80 a 100 nominaciones cada año. Un juradointernacional compuesto de cinco miembrosde su mesa directiva elige al ganador aprincipios de junio, en coincidencia con lareunión de la mesa directiva de laorganización. “Un objetivo es apoyar y ayudara proteger a aquellos que arriesgan sus vidasdefendiendo y promoviendo los derechoshumanos”, dice Anyle Coté, Funcionaria deEventos Especiales y Publicaciones de R&D a

cargo del JHFA. “El jurado da preferencia alos que trabajan en condiciones hostiles”.

Una vez elegido al ganador, comienzaplanificación en serio. R&D se comunica conel ganador y emite un comunicado de prensa.Normalmente, las fechas de la gira se fijan parala primera mitad de diciembre para quecoincida con el Día Internacional de DerechosHumanos y la ceremonia oficial de entrega depremios. “En los últimos años, trasenfrentarnos con importantes problemas deprogramación causados por el mal tiempo,vuelos cancelados y demasiados eventos [quecompetían por la atención del público]durante las fiestas navideñas, hemos hechotodo lo posible para comenzar la gira antes dela ceremonia de premios el 10 de diciembre”,dice Coté.

Se acostumbraba celebrar la ceremonia enMontreal, donde está la sede de R&D. Peropara captar la mayor atención de losparlamentarios, ministros clave y encargadosde tomar decisiones sobre el laureado, laorganización decidió celebrar la ceremonia de2003 en la capital, Ottawa.

“Necesitamos adaptar cada ceremonia y gira

IFEX 90

SECCIÓN 3 3.6 GIRAS DE CONFERENCIAS (ESTUDIO DE CASO)

a la personalidad, los mensajes y la disposicióndel laureado para participar en la gira deconferencias”, dice Coté. Una vez que laorganización se decide sobre el mensaje y laestrategia clave, informa a sus organizacionesasociadas en Canadá – ONG, universidades yasociaciones – acerca de quién ha sidopremiado y de la próxima gira. Tambiénconsulta a los asociados principales si deseanorganizar un evento en colaboración con R&Do uno por su cuenta para presentar al ganadordel premio.

La selección de ciudades canadienses que seincluirán en la gira depende del nivel deinterés que cada cuidad tiene en la causa de lapersona premiada, la presencia de unacomunidad de su país y la existencia deasociados interesados en organizar un eventopor su cuenta o en colaboración con R&D.

“En los últimos años nos dimos cuenta quela gira era agotadora para los laureados –demasiadas ciudades en muy poco tiempo”, diceCoté. “Así que el año pasado intentamos limitarel número de ciudades visitadas”. El plan futuroes visitar un máximo de cinco ciudades.

R&D también intenta que la gira no se

limite a Montreal, Ottawa y Toronto – lasprincipales ciudades del centro de Canadá. Siun año la gira cubre el centro de Canadá y lasciudades del Este, entonces el laureado delsiguiente año visitará la Columbia Británica ylas praderas del Oeste.

Una vez que la organización selecciona lasciudades, comienza a planear actos con susasociados y, a lo largo de los meses siguientes,prepara un calendario tentativo de la gira.

RECURSOS DE CAMPAÑA

Desde 1998 hasta 2003, el presupuestopromedio para el premio y la gira ha sido deCND 65,000 (aprox. USD 49,000), suma quecubre todos los gastos, incluyendo:

• La producción y distribución de más de 3,000volantes de “convocatoria de nominaciones”en tres idiomas (inglés, francés y español);

• La organización de la reunión del jurado(traducción de nominaciones, rentas deespacios, gastos diarios de los miembros deljurado, etc.);

• La suma de CND 25,000 (aprox.USD19,000) que se dará al premiado;

• Todos los gastos de viaje para la gira enCanadá (incluyendo los gastos del ganador, elpersonal, la traducción de documentos einterpretación en algunas ciudades, etc.);

• La ceremonia de entrega del premio(interpretación, renta de salas, artistas, etc.);

• Comunicaciones (sitio Web, documentospreparatorios, materiales de prensa, etc.).

Puesto que el premio es parte del programaregular de R&D, no hay una campañaadicional de recaudación de fondos. Al trabajarcon asociados en cada ciudad visitada, R&Dpuede reducir los costos relacionados con elapoyo logístico, la promoción y laplanificación de eventos.

El encargado de eventos especiales ypublicaciones de R&D coordina el premio y lagira. Cuando es necesario, se contrata a unasistente para que ayude en organizar lalogística de la gira. Dos encargados derelaciones externas de R&D colaboran con laplanificación y la instrumentación de laestrategia de comunicaciones. Los agentes delprograma responsables del área temática y laregión geográfica del ganador también

participan en la planificación y la gira en sí. Secelebran reuniones regulares para analizarcuestiones que van desde prioridades decomunicaciones hasta inquietudes de índolelogística y política.

DESAFÍOS

“Las dificultades que se presentan al organizar lagira varían con cada ganador y pueden planteardesde serias preocupaciones sobre seguridadhasta cuestiones más prácticas, como lasdiferencias lingüísticas”, dice Coté. Cuando dosganadores compartieron el premio en 2003,surgieron numerosas dificultades a resolver.

IFEX 91

SECCIÓN 3 3.6 GIRAS DE CONFERENCIAS (ESTUDIO DE CASO)

SEGURIDAD Y UNA ENTRADA REPENTINA

DE DINERO DEL PREMIO

Para que Martha Cecilia Domicó aceptara elpremio en nombre de su padre, R&D tuvoque garantizar su seguridad al regresar a supaís. “Nuestra principal inquietud era que eldinero del premio podría poner en peligro aMartha a su regreso a un área inestable deColombia, en la que hay actividad deparamilitares”, dice Coté. Mediantecomunicados de prensa de la embajadacanadiense en Colombia y sus asociadoscolombianos, R&D hizo un gran esfuerzo paradar publicidad el hecho de que el dinerointegraría un fondo de ayuda para el pueblo deEmberá-Katio, que sería administrado porR&D desde Canadá.

Más allá de las preocupaciones de seguridadespecíficas en el caso Domicó, es importanteconsiderar las consecuencias que la entradainesperada de una gran suma de dinero (CND25,000) puede tener sobre una comunidad ogrupo. “La administración de una cantidad tanimportante puede ser un reto en ciertascircunstancias”, señala Coté.

TRADUCCIÓN

“La otra gran dificultad planteada por la girafue el hecho de que ni Martha Cecilia Domicóni Angélica Mendoza hablan francés ni inglés,los idiomas oficiales de Canadá”, dice Coté.Fueron necesarios servicios de traducción paracada presentación, con personal de R&D quehablara español o traductores profesionales.Otra complicación fue que Mendoza sólohablaba Quechua y necesitaba una traducciónadicional, proporcionada por un intérprete quela acompañó desde Perú.

GENERAR INTERÉS DE LOS MEDIOS

La cuestión del idioma también planteó unobstáculo, con frecuencia insuperable, para lacobertura de los medios. Hubo que descartartotalmente la cobertura de radio y televisiónnacionales, lo que hizo que R&D dependierade la prensa.

“Los dos ganadores no evocan el mismogrado de interés de los medios, por razonesque no tenían nada que ver con los propiosganadores”, dice Coté. Por ejemplo, muchosperiodistas creen que Perú interesa menos a los

LA GIRA 2003 TAMBIÉN CONTRIBUYÓA UNA MÁS AMPLIA EDUCACIÓN DEL PÚBLICO EN CANADÁ RESPECTO AL TEMA DE LASDESAPARICIONES Y LOS COMBATESQUE ENFRENTAN LOS PUEBLOS INDÍGENAS DE SUDAMÉRICA-.

IFEX 92

SECCIÓN 3 3.6 GIRAS DE CONFERENCIAS (ESTUDIO DE CASO)

canadienses que Colombia. “Este tratamientodesigual tendía a diluir la atención que podríahaberse prestado a la lucha de cada ganador”,agrega Coté.

El interés de los medios también varía de unaño a otro, lo que plantea otra serie dedesafíos. Una revisión externa de cinco años delas actividades de R&D, de 1998 a 2003,encontró que la cobertura de los medios variódesde “una cobertura razonablemente buena” encasi todos los años a “una coberturaexcepcional” en 2002, cuando la ganadora, ladoctora Sima Samar, fue seleccionada durantesu visita para ocupar un sitio en el gabinete delnuevo Gobierno afgano. La revisión señaló que:

[la] elección de los premiados influye en granmedida sobre la conciencia pública que R&Dpueda generar en Canadá mediante reunionespúblicas y cobertura de los medios. Existe un deseode dar el premio para reconocer una situación dederechos humanos olvidada, pero también laactualidad del tema y la reputación del laureadopueden influir sobre la conciencia pública.

“En los casos en los que el laureado no eramuy conocido o cuyo país no figuraba con

frecuencia en los medios, significaba un retomayor despertar el interés del público y losmedios”, dice Coté.

IMPACTO

La gira y la ceremonia de entrega de premiosLa evaluación interna de R&D de la gira de2003 encontró que, aunque el calendario eramuy apretado, la estrategia – que incluía unacto público en cada ciudad visitada, reunionesinformales con comunidades indígenas ogrupos locales colombianos o peruanos, yentrevistas con los medios – pareció tener“éxito en ampliar el número de las asociacionesy mejorar el perfil de R&D”.

“Con respecto a la ceremonia de entrega delpremio en Ottawa, existe total coincidencia deque fue un gran éxito”, dice Coté. Más de 200personas asistieron al acto, a pesar de que elparlamento no estaba en sesión y era laprimera vez que la ceremonia se celebraba enOttawa.

Se invitó a que la gente que asistía a los actospúblicos firmara cartas de apoyo a las causas delas dos ganadoras del premio. R&D redactó eltexto de las cartas sobre la base de las

recomendaciones de ambas respecto de loesperaban conseguir de sendos gobiernos y elGobierno canadiense. “Aunque el número decartas firmadas fue modesto, contribuyó anuestros esfuerzos de dar relevancia al tema delas desapariciones ante los representantesgubernamentales, incluyendo el Ministrocanadiense de Relaciones Exteriores”, dice Coté.

Cobertura de los medios“La cobertura de la entrega del premio porparte de los medios fue en general muygratificante”, señala Coté. Ello, a pesar de lasdificultades de generar interés de los mediosdebido a que las ganadoras no hablaban inglésni francés. Si bien pocos periódicos cubrieronla gira, se publicaron artículos en prominentesperiódicos canadienses como The Globe &Mail, el Ottawa Citizen y el EdmontonJournal. El interés de los mediosinternacionales dio lugar a una entrevista conEFE, la principal agencia de habla española.La cobertura canadiense en radio y TV incluyóa Radio Canadá Internacional y la Red deTelevisión de los Pueblos Aborígenes.

IFEX 93

SECCIÓN 3 3.6 GIRAS DE CONFERENCIAS (ESTUDIO DE CASO)

R&D planea seguir estudiando de cerca lasituación en Perú y Colombia y brindar todoel apoyo necesario a las personas premiadas.

Educación del públicoLa gira 2003 también contribuyó a una másamplia educación del público canadiense conrespecto al tema de las desapariciones y lalucha de los pueblos indígenas de Sudamérica.“Puesto que la meta que busca alcanzar el JHFAes crear conciencia de la lucha del laureado enpro de los derechos humanos, podemos afirmarque la misma se cumplió a pesar de losobstáculos que representan las diferencias deidioma”, dice Coté. Una edición especial delboletín electrónico de R&D, Libertas, sobre lasdesapariciones forzadas también contribuyó aaumentar la conciencia del público.

La revisión quinquenal de R&D halló quehabían habido beneficios educativos similaresen los años previos. En las entrevistas con losorganizadores en diferentes ciudades se indicóque conocer a las ganadoras “sirvió para poneruna cara a lo que, a veces, son cuestionesabstractas y para contrarrestar la parcialidad de

los medios al mostrar que en el Sur haypersonas valerosas que están enfrentando suspropios problemas”.

Beneficios para los ganadores y sus causasLa gira canadiense también produjo importantesresultados para las ganadoras del premio:

• Mediante la celebración de reuniones con losrepresentantes gubernamentales, entre ellos elMinistro de Relaciones Exteriores de Canadá,se destacó la importancia de que losministerios y organismos pertinentesmantengan su activo interés sobre Perú yColombia.

• La carta de R&D al Presidente colombianoÁlvaro Uribe para garantizar la seguridad deMartha Cecilia Domicó redundó en unaprotección adicional para ella.

• Se produjeron algunos contactos entrefuncionarios canadienses y colombianos dealto nivel, durante los cuales se analizó lainvestigación de la desaparición de KimyPernia Domicó.

• La Embajada canadiense en Bogotá decidióretomar su participación en la ComisiónConjunta que evalúa la situación en elterritorio del pueblo Emberá-Katio.

IFEX 94

GIRAS DE CONFERENCIAS - MATERIALES DE CONSULTA

Amnistía Internacional – Manual de organi-zación de campañashttp://web.amnesty.org/pages/campaigning-manual-eng

Global Exchange (Intercambio global)http://www.globalexchange.org/campaigns/ftaa/chucho.html

Madre - una organización internacional de derechos humanos de la mujerhttp://www.madre.org/mem_bringspeaker.html

Ganadora del premio Nobel de la paz ShirinEbadi inicia gira de conferenciashttp://www.inform.umd.edu/News/Diamondback/archives/2004/05/07/news3.html

Rights and Democracy - Premio a la LibertadJohn Humphreyhttp://www.dd-rd.ca/

SECCIÓN 3 3.6 GIRAS DE CONFERENCIAS (MATERIALES DE CONSULTA)

IFEX 95

Misiones de investigación

SECCIÓN 3

3.7

3.7 MISIONES DE INVESTIGACIÓN (CAJA DE HERRAMIENTAS)

CONTEXTO Las misiones de investigación – ya sean dentro del propio país o en el extranjero – son un componenteimportante de muchas campañas y pueden presentar oportunidades para que una organización:

• Obtenga información valiosa sobre las condiciones locales que es difícil de obtener por otros canales;• Establezca o fortalezca contactos con periodistas y activistas de libertad de expresión locales;• Exprese inquietudes y recomendaciones a las autoridades locales;• Atraiga la atención de los medios y el público en general hacia situaciones que generan preocupación.

La siguiente sección fue preparada por Amanda Watson-Boles, editora senior del Comité para la Protección de losPeriodistas (sigla en inglés, CPJ)

CAJA DE HERRAMIENTASCÓMO PLANEAR UNA MISIÓN DE INVESTIGACIÓN

PLANEAR MISIONES DE INVESTIGACIÓN

Organizar con anticipaciónPreparar una misión eficaz de investigaciónpuede requerir varios meses. En algunos países(Bangladesh, por ejemplo), obtener una visapuede llevar hasta seis meses de espera. Ubicar yorganizar a la gente adecuada para que viaje conla delegación y obtenga autorización oficialpuede asimismo consumir mucho tiempo.

Cuanto antes se comience, más fácil serácoordinar horarios, logística (incluyendointérpretes, alojamiento y transporte) yreuniones con periodistas locales, organizacionesde derechos humanos y funcionariosgubernamentales de alto nivel.

Al planear el itinerario, no deben olvidarselos días festivos, nacionales y religiosos. Ésta esuna de las muchas razones por las cuales esimportante estar en relación permanente con unperiodista o contacto local que pueda ayudarle aeludir estos problemas.

Incluir en la misión a invitados de alto nivel o localesInvitar a miembros del consejo de laorganización y/o a periodistas locales a unamisión puede aumentar su eficacia al elevar sugrado de exposición. Por ejemplo, el CPJ invitóa varios miembros del consejo, entre ellos elconocido columnista estadounidense ClarencePage, a participar de una misión deinvestigación a Haití en agosto de 2003.

IFEX 96

SECCIÓN 3 3.7 MISIONES DE INVESTIGACIÓN (CAJA DE HERRAMIENTAS)

Para su misión a Bangladesh en marzo de2004, el CPJ invitó a participar a unreconocido periodista de Sri Lanka y a otro deIndonesia. La presencia de periodistas de laregión apoyando al CPJ elevó el nivel delegitimidad de la misión.

Reunirse a comienzos de la misión con periodistas de toda clase de medios (prensa,radio y televisión)Muchos países están políticamente polarizadosy con frecuencia la comunidad de periodistasrefleja esas divisiones. Cuando se participe deuna misión de investigación, es importante very ser visto como neutral. Por ejemplo, en elmomento de la misión del CPJ a Haití, elGobierno veía a los medios privados comoparte de la oposición, en lugar de considerarlosindependientes. Por lo tanto, se hacía necesarioreunirse con periodistas de los medios estatalesy los medios privados para que losfuncionarios gubernamentales no pudieranacusar al CPJ de apoyar a la oposición.

De la misma manera, en Bangladesh, lasimpatía de los medios está dividida entre elPartido Nacionalista de Bangladesh (BNP) y laLiga Awami (AL). El CPJ mantuvo reuniones

con periodistas y funcionarios de ambospartidos, no sólo para garantizar su propianeutralidad, sino también para obtener unaimagen equilibrada de la situación en el país.

Resulta muy útil también reunirse congrupos locales de defensa de la libertad deprensa, organizaciones de derechos humanos yorganizaciones no gubernamentales para contarcon tanta información como sea posible.

Es conveniente que estas reuniones seanprogramadas hacia el comienzo de la misión,para obtener diversas opiniones sobre lascondiciones locales de la libertad de prensa. De esa manera, se podrá conversar sobre esostemas en ocasión de reunirse con funcionariosgubernamentales hacia el final del viaje.

Reunirse con funcionarios gubernamentalestras hacerlo con periodistasSiempre es mejor reunirse con funcionariosgubernamentales hacia el fin de una misión,porque para ese momento se contará con másinformación y una mayor comprensión de quécuestiones es necesario plantear a las autoridades.

Las entrevistas con funcionarios de gobiernodeben ser del más alto nivel posible. Para ellose deben utilizar todas las conexiones

disponibles – sin importar lo triviales quepudieran parecer.

Antes de su misión a Haití, el CPJ trabajópara programar una reunión con el entoncesPresidente Jean-Bertrand Aristide. A los efectosde darle a conocer la importancia de la misióndel CPJ y su deseo de reunirse con él, laAsociación de Periodistas de Haití y laAsociación Nacional de Medios de Haitíescribieron cartas al presidente solicitándoleque recibiera a la delegación. El CPJ tambiénestaba dispuesto a informar durante suconferencia de prensa que tendría lugar altérmino de la misión, sobre la negativa deAristide con la delegación – una medida quehabría dañado al de por sí maltrechoGobierno. El CPJ pudo prevenir de esto a loscolaboradores de Aristide.

Pero fue una pequeña conexión que el CPJllegara a Aristide. Un periodista haitianoinformó al CPJ que el exconsejero deseguridad nacional del presidente Bill Clinton,Anthony Lake, es el padrino de uno de loshijos de Aristide. Simultáneamente, el CPJ y elmiembro del consejo del CPJ, Clarence Page,se comunicaron con Lake y solicitaron su

IFEX 97

Muchos países estánpolíticamente polarizados ycon frecuencia la comunidadde periodistas refleja esasdivisiones. Cuando separticipe de una misión deinvestigación, es importantever y ser visto como neutral.

IFEX 98

SECCIÓN 3 3.7 MISIONES DE INVESTIGACIÓN (CAJA DE HERRAMIENTAS)

colaboración. Con la ayuda de Lake, laaudiencia con Aristide quedó otorgadarápidamente. Lo que se suponía iba a ser unareunión de tan solo 15 minutos con elPresidente, se prolongó por más de una hora.

Organizar una conferencia de prensa al finalde la misiónUna conferencia de prensa al término de unamisión es crucial. Tal tipo de eventonormalmente recibe una amplia cobertura enlos medios de comunicación locales, que esdonde tendrá el mayor impacto.

Una delegación puede aprovechar laconferencia de prensa para destacar problemasimportantes que haya descubierto oconfirmado durante sus reuniones. Unaconferencia de prensa es una magnífica ocasiónpara hacer un llamado a los funcionariosgubernamentales para que actúen dedeterminado modo o para criticarlos por susacciones u omisiones, según sea el caso.

Es preciso confirmar con los contactos operiodistas locales el día y la hora más oportunospara dar la conferencia de prensa. En Haití, porejemplo, el CPJ organizó su conferencia deprensa a una hora temprana para entrar en el

ciclo de noticias que comienza con losnoticiarios matutinos de radio y TV. Más tarde,los miembros de la delegación concedieronentrevistas a los medios de prensa para supublicación en los periódicos del día siguiente.

Otros puntos a considerarEs conveniente que la delegación disponga deun teléfono celular durante el tiempo de lamisión. Se facilitará así la comunicación conpersonas y contactos que haya programado oaún necesite programar.

Si miembros de la junta directiva u otrosinvitados de alto nivel integran una misión, talvez no estén muy familiarizados con el país olos problemas que enfrenta la prensa en él. Poresa razón, es una buena idea preparar unascuantas semanas antes del viaje un paquete deinformación de contexto sobre el climapolítico actual y la situación de los medios, elclima, cambio de moneda, etc.

En algunos casos, es útil estar al tanto de lassensibilidades y percepciones locales respecto ala intervención internacional. En África, porejemplo, donde hay una larga historia deresistencia colonial, hay una tendenciacreciente de los Gobiernos represivos de

justificar su dominio acusando a lasorganizaciones occidentales de imponer“agendas imperialistas” en sus países. Unadelegación internacional podría ser acusada deestar interfiriendo en los asuntos internos deun país. Ello podría dañar los esfuerzos de laorganización asociada local al dejarla expuestaa acusaciones de colaborar con “agentesextranjeros”. En estas circunstancias, unadelegación regional compuesta de prominentesy respetadas personalidades y organizacionesafricanas puede ser más eficaz.

IFEX 99

Misiones de investigación

SECCIÓN 3

3.7

3.7 MISIONES DE INVESTIGACIÓN (ESTUDIO DE CASO)

CONTEXTO Los periodistas colombianos pagan un alto precio por ejercer su profesión en medio de una guerracivil que lleva ya 40 años y que enfrenta a los dos principales grupos guerrilleros de izquierda contra el Ejércitocolombiano y las fuerzas paramilitares de derecha. En 2003, Colombia fue incluida en la lista de los "PeoresLugares del Mundo para Ser Periodista" del Comité para la Protección de los Periodistas, (sigla en inglés, CPJ).

Reporteros sin Fronteras (RSF) señala que en 2003, cinco periodistas de Colombia fueron asesinados, unos60 secuestrados, amenazados o atacados físicamente y más de 20 fueron obligados a salir de su región o delpaís. Estas cifras pueden no reflejar la situación real, pues muchos periodistas prefieren guardar silencio acerca delas amenazas que reciben por temor a exponerse a un peligro mayor. Debido a esas condiciones, ciertas regionesdel país están virtualmente desprovistas de reportes noticiosos.

Las dificultades a las que se enfrentan los periodistas al cubrir la guerra civil llevaron a la Fundación para laLibertad de Prensa (FLIP) a publicar un manual de seguridad que ayude a los periodistas a mantenerse a salvo delos ataques por parte de las facciones armadas implicadas en el conflicto.

ESTUDIO DE CASOMISIÓN CONJUNTA INTERNACIONAL A BARRANCABERMEJA, COLOMBIA

En Barrancabermeja, los periodistas se enfrentan aun número creciente de agresiones. Por esa razónuna misión de investigación viajó a esa ciudad delnorte de Colombia entre el 15 y 17 de abril de2004, para reunirse con autoridades locales yperiodistas. La misión incluyó a representantes delCPJ, la FLIP, el Instituto Prensa y Sociedad(IPYS) y RSF.

Barrancabermeja estaba desde hacía muchotiempo bajo el dominio del rebelde Ejército deLiberación Nacional (ELN); pero algunosgrupos paramilitares comenzaron a tomar elcontrol de la ciudad. “Este combate entre

grupos armados ilegales dejó a los periodistasen medio del conflicto”, dice Juliana CanoNieto, coordinadora de la FLIP. “Comenzarona ser etiquetados como miembros de uno uotro grupo”.

El número de agresiones contra periodistas enla ciudad se había incrementado durante losúltimos dos años. En los seis meses previos a lamisión, ocurrieron varios casos de agresión queimplicaban a grupos paramilitares. Losperiodistas también denunciaron que las fuerzasmilitares estaban presionándolos para que no

informaran sobre ciertos temas.Las organizaciones de libertad de prensa

tuvieron que vencer varios obstáculos paraobtener información confiable acerca de estasviolaciones. “Documentar los casos fue muydifícil puesto que la gente temía hablar porteléfono”, dice Carlos Eduardo Huertas,corresponsal en Colombia del IPYS.Asimismo, los periodistas de la ciudad teníandistintos puntos de vista, de modo que eradifícil obtener testimonios fidedigno acerca delo que estaba ocurriendo.

SELECCIÓN DEL DESTINO DE LA MISIÓN

La FLIP, el IPYS y otras organizaciones delibertad de prensa, entre ellas el CPJ, laSociedad Interamericana de Prensa (SIP) y laFederación Internacional de Periodistas (FIP),se reúnen cada mes para analizar la situación

IFEX 100

SECCIÓN 3 3.7 MISIONES DE INVESTIGACIÓN (ESTUDIO DE CASO)

LO MÁS IMPORTANTE EN ESTA CLASE DE MISIÓN ES PREPARARSE CON SUFICIENTE ANTELACIÓN.

en Colombia. Durante esas reuniones, losparticipantes identifican las regiones quetienen las mayores dificultades. Tambiénanalizan si las diferentes organizaciones puedenviajar y participar en una misión. “Debido alelevado número de ataques ocurridos enBarrancabermeja, decidimos visitar la región”,dice Cano.

PLANIFICACIÓN

“Lo más importante en esta clase de misión esprepararse con suficiente antelación”, diceCano. Esto puede parecer obvio, pero vale lapena hacer hincapié en la necesidad de tenertodas las citas acordadas antes de viajar a laregión y mantener todos los contactos con losque sea importante reunirse.

RECURSOS DE CAMPAÑA

Cada organización que formó parte de lamisión a Barrancabermeja cubrió sus propiosgastos. La misión tuvo un costo para FLIP deaproximadamente USD 500, incluyendo losgastos de viaje a la región. El IPYS, la FLIP, elCPJ y RSF contribuyeron a redactar el informede los hallazgos de la misión.

INFORME DE LA MISIÓN Y SEGUIMIENTO

El informe de la misión, que documenta lasprincipales restricciones a la libertad deexpresión en la ciudad, se distribuyó en elámbito internacional, así como entre periódicoslocales y nacionales, con la esperanza de que setomara conciencia de la situación enBarrancabermeja. Uno de los hallazgos de lamisión fue la constatación de que existenfuertes tensiones entre los periodistas y lasautoridades locales, dice Huertas.

Por su parte, Cano hace hincapié en laimportancia de formular recomendacionesconstructivas en el informe de la misión unavez extraidas las conclusiones acerca de lasituación de la libertad de prensa: “Debesmostrar que no sólo estás criticando, sinotambién ofreciendo soluciones”.

Agrega que es importante, después depublicar el informe, hacer un seguimientomediante reuniones con funcionariosgubernamentales y alentarlos a cumplir con lasrecomendaciones allí contenidas.

DESAFÍOS

Organizar la misión a Barrancabermeja noplanteó desafíos especiales, dice Cano. Pero elproblema general de convencer a las autoridadespara que escuchen sigue siendo un verdaderoreto. “Lo más difícil es intentar influir sobre lasautoridades, en particular las autoridadesmilitares”, dice Cano. “Uno nunca puede estarseguro de haber sido realmente eficaz”.

A pesar de tales incertidumbres, hay signosde que la misión a Barrancabermeja ha tenidoalgunas consecuencias positivas.

IMPACTO

La misión de investigación a Barrancabermejafue motivada por el aumento en las agresionescontra los periodistas. Desde que la misión sellevó a cabo a mediados de abril de 2004 hasta

IFEX 101

SECCIÓN 3 3.7 MISIONES DE INVESTIGACIÓN (ESTUDIO DE CASO)

AHORA LAS AUTORIDADES SABEN QUE LAS ORGANIZACIONES NACIONALES E INTERNACIONALES ESTÁN PROTEGIENDO A LOS PERIODISTAS.

el momento de redactar esta monografía aprincipios de junio, no ha habido nuevasagresiones contra periodistas en la ciudad y lasfuerzas militares no han impuesto másrestricciones a los periodistas.

“Nos ayudó el hecho de entrevistarnos conlas autoridades locales y los miembros de lasfuerzas armadas” dice Cano y hace hincapié enel valor de trabajar con organizacionesinternacionales para que se centre la atenciónen la situación en la ciudad: “Ahora [lasautoridades] tienen que pensar dos veces antesde tomar medidas contra la prensa. Saben quelas organizaciones nacionales e internacionalesestán protegiendo a los periodistas”.

“Los periodistas locales ganan en confianzaal saber que las organizaciones de libertad deprensa están al tanto de su situación y losrespaldan”, agrega Cano. “Fue importante quese dieran cuenta de que nos interesaba lo queestaba ocurriendo en la ciudad”.

Los problemas que enfrentan los periodistascolombianos son a menudo más graves en lasciudades pequeñas y en las áreas rurales fuerade la capital, ya que generalmente recibenmenor atención y cobertura de los medios. Enconsecuencia, los informes que surgen de estas

misiones de investigación pueden jugar unvalioso papel al poner sobre aviso al Gobiernonacional de la situación local. “Comienzan aprestar más atención a lo que está pasando enciertas regiones del país”, dice Cano.

IFEX 102

SECCIÓN 3 3.7 MISIONES DE INVESTIGACIÓN (MATERIALES DE CONSULTA)

MISIONES DE INVESTIGACIÓN - MATERIALES

DE CONSULTA

Barrancabermeja - Informe de la delegacióninternacional, 2004http://www.cpj.org/regions_04/americas_04/barrancabermeja.html

Iniciativas de derechos humanos de laComunidad Británica - Misiones de investi-gaciónhttp://www.humanrightsinitiative.org/pro-grams/aj/ffm/ffm.htm

Committee to Protect Journalists (Comité parala Protección de los Periodistas, CPJ) - Misiónde investigación a Haití en 2004http://www.cpj.org/Briefings/2004/haiti_7_04/haiti_7_04.html

Considerations for Human Rights Fact Findingby NGOs (Consideraciones para investigación delos derechos humanos por parte de ONGs); JulieMertus, American Universityhttp://academic3.american.edu/~mertus/HR%20fact-finding.htm

Human Rights Missions : A Study of the Fact-Finding Practice of Non-GovernmentalOrganizations (Misiones de derechos humanos:un estudio del ejercicio de investigación de lasorganizaciones no gubernamentales); HansThoolen, Berth Verstappen; Boston: Martinus Nijhoff, 1986.http://www.brill.nl/m_catalogue_sub6_id19520.htm

Información general sobre investigación,Programa internacional de capacitación en línea sobre conflictos insolubles,Universidad de Colorado: Consorcio de investigación de conflictos

Reporteros sin Fronteras - La importancia delas misiones de investigaciónhttp://www.rsf.org/article.php3?id_article=9593

IFEX 103

Ejercicio de presión y persuasión

SECCIÓN 3

3.8

3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (CAJA DE HERRAMIENTAS)

CONTEXTO Con frecuencia, el ejercicio de presión y persuasión se asocia con palabras pronunciadas en voz bajay a puerta cerrada; pero esa es sólo una técnica. Normalmente es necesario usar muchos otros métodos decampaña para persuadir a un gobierno de escuchar seriamente esas palabras dichas en voz baja para que realicela acción deseada.

El ejercicio de presión puede incluir:• Visitas o reuniones con funcionarios del gobierno central, en la embajadas o en las oficinas locales o distritales;• Debates con funcionarios en reuniones de organismos intergubernamentales (por ejemplo, conferencias de las

Naciones Unidas, cumbres de la Unión Africana, reuniones de la Comunidad Británica);• Viajes o excursiones organizadas para funcionarios;• Cartas, peticiones y otras formas de contacto con encargados de tomar decisiones.

Por qué es importante ejercer presión sobre los gobiernos:• Los Gobiernos tienen poder.• Los políticos guían la opinión pública además de seguirla.• Los gobiernos pueden influir a otros Gobiernos.• Los gobiernos preparan y deciden las acciones de las organizaciones intergubernamentales (OIG).• Los gobiernos pueden reforzar las normas y mecanismos internacionales para proteger los derechos humanos.• Los gobiernos pueden cambiar las leyes y las costumbres.

CAJA DE HERRAMIENTASCÓMO PERSUADIR Y PRESIONAR EFICAZMENTE

A QUIÉNES PRESIONAR Y/O PERSUADIR

Investigación y análisisEl punto de partida para desarrollar estrategiases la investigación y el análisis de la situación,de los problemas a superar, de las oportunidadesy de los recursos con que se cuenta.

Preguntas:

• ¿Ha firmado y ratificado algún tratadointernacional de derechos humanos el gobiernosobre el que se está ejerciendo presión?

IFEX 104

SECCIÓN 3 3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (CAJA DE HERRAMIENTAS)

• ¿Ha hecho el gobierno declaraciones de política y compromisos explícitos en relacióncon las cuestiones internacionales de derechoshumanos?

• ¿Hay un escrutinio parlamentario u otrosmecanismos de fiscalización oficial de lapolítica gubernamental?

• ¿Existen mecanismos para el escrutinioindependiente de los vínculos entre derechoshumanos y políticas de relaciones exteriores,comercio o defensa? ¿Quiénes son responsablesde esos mecanismos? ¿Aceptan propuestas?

• ¿Existe algún mecanismo formal para que lasorganizaciones de derechos humanos haganaportes a las políticas en general y en relacióncon países o temas en particular?

• ¿Tiene el gobierno vínculos militares,económicos o culturales especiales con otrospaíses, que le puedan prestar influencia?¿Cuáles son esos países? ¿Cuáles son lasfuentes de influencia dentro de esos países?

• ¿En qué organismos de OIG está representadoel gobierno? ¿Tiene representación en laComisión de Derechos Humanos y elConsejo de Seguridad de la ONU, el BancoMundial, o en algunas OIG regionales?

• ¿Qué ministros, departamentos y grupos deinterés están involucrados en la formulaciónde políticas exteriores (u otras políticaspertinentes) en general y en relación con otrospaíses o problemas en especial? ¿Tiene un fácilacceso a esa gente?

• ¿Quiénes son los responsables de la políticaexterior dentro de los partidos políticos?

• ¿Influyen los medios en la política exterior ocomercial? ¿Son los medios más influyentesrespecto de algunos países o temas que otros?¿Son algunos medios o periodistas másinfluyentes en política que otros?

• ¿Hay personas tales como jueces, académicos,escritores o personalidades de televisión quecon una mayor influencia en la política queotras personas?

• ¿Cómo está organizado el Ministerio deRelaciones Exteriores? ¿Hay especialistas portemas y países? ¿Está usted en contacto directocon ellos?

• ¿Existe un organismo encargado de laformulación de políticas de derechos humanosrespecto de las relaciones internacionales, comopor ejemplo una unidad de derechos humanos?¿Está usted en contacto directo con ellos?

• ¿Hay en las leyes relativas a los derechoshumanos consideraciones vinculadas aasuntos militares o económicos?

• ¿Hay un amplio apoyo tendiente a laintegración de los derechos humanos en lapolítica exterior, tales como la existencia deotras ONG interesadas en la cuestión?

• ¿Reciben los miembros del personal delministerio de relaciones exteriores y otrosorganismos del gobierno capacitación enderechos humanos?

• ¿Tiene el gobierno un compromiso paraelaborar estrategias de derechos humanosrespecto a algunos países en particular?

CÓMO EJERCER PRESIÓN Y PERSUADIR

Aspectos prácticos del ejercicio de presión y persuasiónNumerosas son las técnicas para influir sobrelos que detentan el poder y tienen influenciapara proteger y promover los derechoshumanos. Se puede optar por emplear laacción de los miembros de la organización, lainfluencia de terceros y la publicidad de losmedios, o simplemente por conversarinformalmente con el ministro de relaciones

IFEX 105

SECCIÓN 3 3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (CAJA DE HERRAMIENTAS)

exteriores. En el largo plazo, el éxito tambiéndepende de lo siguiente:

Especificar objetivosEl objetivo general de un programa de presiónes garantizar que la protección y promoción delos derechos humanos se constituya en uncomponente clave de las relacionesinternacionales del gobierno (y la políticanacional pertinente). Dependiendo de cuánlejos se esté de alcanzar este objetivo, se fijaránotros objetivos a más corto plazo, según surjadel análisis de la situación actual. Estosobjetivos podrían ser:

• Iniciar un debate público acerca de la políticaexterior y los derechos humanos;

• Establecer contacto con representantes electosy partidos políticos sobre cuestiones dederechos humanos internacionales;

• Establecimiento de una evaluación anualindependiente de las acciones del Gobiernorelacionadas con los derechos humanos;

• Acceso a funcionarios relevantes en la unidadde derechos humanos del ministerio derelaciones exteriores, y mantener buenasrelaciones con ellos;

• Acceso al ministro de relaciones exteriores, elpresidente y/o primer ministro, e influenciasobre ellos;

• Acuerdo del ministerio de RelacionesExteriores para recibir y actuar en cada caso selleve a su atención;

• Asumir el papel protagónico en lasorganizaciones internacionales respecto a unacuestión de derechos humanos o a un país enparticular.

Cualesquiera sean sus objetivos, deberánencontrarse métodos para medir la eficacia dela estrategia y trabajo de la organización a laluz de aquéllos.

Acciones de los miembros de la organizaciónGeneralmente, los gobiernos responden a lapresión de la comunidad. Por lo tanto, debeconcebirse una estrategia para involucrareficientemente a los miembros o simpatizantesde la organización y proporcionarles losrecursos para actuar.

• Instar a los mismos y a otras organizacionespara que escriban cartas a determinadosfuncionarios del gobierno o a representanteselectos sobre ciertos temas.

• Asegurarse de que concierten reuniones consus representantes electos para transmitir susinquietudes en tanto electores. Concentrarsecaptar la atención de determinadosrepresentantes y miembros del gobiernoinfluyentes.

• Realizar actos de campaña tales comoreuniones públicas y manifestaciones en el distrito electoral o área original de los representantes electos.

• Pedir a los miembros que escriban a losmedios.

• Involucrar a los miembros en protestaspublicas dentro o fuera de reunionesimportantes de gobierno.

Cómo presionar o persuadir a funcionariosUna audiencia con un funcionario encargadode tomar decisiones es con frecuencia un buenmodo de establecer contacto y hacer llegar unmensaje. La audiencia debe ser solicitadamediante una carta formal. Las personas queconstituirán la delegación deberán firmarla.Deberá confirmarse la cita por teléfono,comprobando la dirección, la hora y lasinstrucciones para llegar al lugar. Si la carta no

IFEX 106

SECCIÓN 3 3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (CAJA DE HERRAMIENTAS)

recibe respuesta, es posible llamar por teléfonoo presentarse personalmente en la oficina paraformular un nuevo pedido de audiencia. Deotro modo, se puede utilizar contactos queayuden a obtener un fácil acceso alfuncionario.

Consideraciones:

• Planee su delegación con cuidado – cuantomayor sea el número de electores que repre-sente su delegación, mejor podrá transmitirlos hechos y opiniones necesarios para influirsobre el funcionario encargado de tomar deci-siones;

• Delegue diferentes tareas a los miembros delequipo y nombre un líder que presente atodos y conduzca la reunión;

• Reflexione los argumentos que deseatransmitir; practique cómo exponerlos;anticipe las preguntas o argumentos en contraque recibirá y cómo responderlos;

• Exponga con precisión las acciones quedesearía que realizara el encargado de tomar decisiones (por ejemplo, aprobar una nueva ley, plantear una pregunta en elparlamento, cambiar una política, hablarante el gabinete, etc.);

• Entregue una declaración, material queresuma sus argumentos y una tarjeta de visita;

• Haga buen uso del tiempo – con frecuenciasuele pasarse buena parte en presentaciones yotras cuestiones que dejan poco margen paraque la delegación plantee sus argumentos.

Un ejemplo de objetivo de estrategia:Pregunta: ¿A quiénes se necesita convencerpara que actúen?Respuesta: A una mayoría de miembros delParlamento.

Pregunta: ¿Qué o quién podría convencerlos?Respuesta: La política de partido; el asuntodefinido como un problema de concienciaindividual y responsabilidad personal; lasactitudes de la comunidad; las organizacionesreconocidas, líderes religiosos, jueces,organizaciones de abogados, la inquietud o lapresión internacional.

Pregunta: ¿Cuál es el momento oportuno?Respuesta: Está previsto que dentro de seissemanas el parlamento vote un proyecto de leysobre la libertad de expresión.

Posible estrategia:Busque un compromiso de los partidos

políticos a favor de la libertad de expresión ode un voto basado en la conciencia individual.Identifique a los parlamentarios que están afavor y los que cambiarían de opinión conmayor facilidad. Focalice la presión sobre estosúltimos y sugiera a los diversos grupos queescriban a determinados parlamentarios y lessoliciten audiencias.

DÓNDE EJERCER PRESIÓN

Conferencias internacionalesLos diplomáticos que se encuentran enconferencias como las cumbres de laComunidad Británica y de las NacionesUnidas saben que serán abordados poractivistas en campaña respecto de numerosostemas.

Trabajo en equipoEn primer lugar, reúnase con otrosorganizadores de campaña de su país o regiónpara establecer cuáles son principales puntosde presión y para decidir las estrategias paraconvencer a un diplomático de que acepte suposición. Cada grupo tendrá asignado unnúmero de diplomáticos y delegaciones sobrelos que presionará.

IFEX 107

SECCIÓN 3 3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (CAJA DE HERRAMIENTAS)

Cuando se reúna por primera vez condiplomáticos y delegaciones, deberá darles aconocer sus puntos de vista respecto a diversostemas de preocupación. Si durante el debatecomprueba que los mismos no apoyan sucampaña, entonces considere que llegado elmomento de ejercer presión. Los organizadoresde la campaña deberán informar de losresultados de las reuniones a los diferentesgrupos activistas para no duplicar esfuerzos ypoder planear futuras acciones de presión.

CONTROL Y EVALUACIÓN

Al preparar estrategias, incluya modos deseguimiento del progreso y de evaluación de suresultado. Para ello, asegúrese de que losobjetivos fijados son específicos y mensurables.

SUGERENCIAS PARA EL EJERCICIO EXITOSO DE PRESIÓN

• Preséntese usted mismo como un recurso deconsulta para los encargados de formularpolíticas, brindándoles información pormedio de boletines, publicaciones, artículossobre investigaciones y sus resultados.

• Exprese su voluntad de ayudarles a encontrarmaterial o datos adicionales.

• Mantenga su relación con el encargado deformular la política enviándole información,agradeciéndole su voto sobre el tema de supreocupación e invitándolo a distintos actos.

• Aliente a la gente a que escriba cartaspersonales al encargado de formular políticasy envíe a la prensa copias de esas cartas.

• Organice para los encargados de formularpolíticas una junta informativa en la cual unexperto en el tema pueda disertar acerca de su importancia.

REFERENCIAS

© Amnesty International Publications:Amnistía Internacional - Manual deorganización de campañas , 2001. 1 EastonStreet, Londres WC1X 0DW, Reino Unido.http://www.amnesty.org

Campaña Internacional para la Prohibición delas minas terrestres: Juego de campaña deICBL, http://www.icbl.org/resources/ campaignkit/

IFEX 108

Ejercicio de presión y persuasión

SECCIÓN 3

3.8

3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (ESTUDIO DE CASO)

Human Rights Watch y el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo

CONTEXTO En 1991, Uzbekistán emergió como un país soberano luego de ser por más de un siglo parte delimperio ruso y, posteriormente, de la Unión Soviética. Bajo el gobierno del Presidente Islam Karimov, el país hatenido poco o ningún movimiento hacia las reformas democráticas y los medios están estrechamente controladospor el Estado. Human Rights Watch dice que Uzbekistán tiene uno de los historiales de violación de los derechoshumanos más negativos entre las exrepúblicas soviéticas. Un informe de las Naciones Unidas describió el uso dela tortura en Uzbekistán como “sistemático”.

El surgimiento de grupos islamistas radicales en Asia Central ha concitado mayores temores por la seguridad enUzbekistán. Tras los ataques del 11 de septiembre, Uzbekistán se ganó el favor de los Estados Unidos al permitirque las fuerzas armadas de éstos utilizaran una base cerca de la frontera con Afganistán. Los observadores dederechos humanos han expresado preocupación de que en el contexto de la “guerra contra el terrorrismo”, se hahecho más difícil enfocar la atención internacional en los muchos casos de abuso y tortura informados.

El Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) fue creado en 1991 para ayudar a los antiguos paísescomunistas de Europa y Asia Centrales a crear economías de mercado. El BERD es el mayor inversionista de laregión y moviliza una importante inversión extranjera directa, además de su propia financiación. Su documentofundacional establece claramente que el banco existe para promover el desarrollo en países que estáncomprometidos con los “principios fundamentales de la democracia multipartidista, el estado de derecho, losderechos humanos y la economía de mercado”.

ESTUDIO DE CASOPRESIÓN INTERNACIONAL

En mayo de 2002, Human Rights Watch y másde cincuenta organizaciones asociadas lanzaronuna campaña de presionar para que el BancoEuropeo de Reconstrucción y Desarrollo(BERD) aprovechara su reunión anual de 2003en Tashkent, Uzbekistán, para promover losderechos humanos en el país anfitrión.

Finalmente, esta campaña culminó con ladecisión del banco, en abril de 2004, de limitarla inversión en Uzbekistán.

“Expresamos nuestra inquietud por la elecciónde la sede de la reunión, dado el atroz historial dederechos humanos del Gobierno uzbeco”, diceVeronika Leila Szente Goldston, directora de

defensa para la división de Europa y AsiaCentral de Human Rights Watch. “Advertimosal banco que seguir adelante con la reunión sinrequerir concesiones a cambio, permitiría alGobierno uzbeco interpretarlo como unaaprobación de sus políticas represivas”.

Human Rights Watch solicitó expresamenteque el BERD:

• Estableciera metas concretas de promoción dederechos humanos para que el Gobiernouzbeco las alcanzara antes de la reunión anualde 2003;

IFEX 109

SECCIÓN 3 3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (ESTUDIO DE CASO)

HUMAN RIGHTS WATCH OPTÓ POR CONVERTIR LO QUE CREÍA ERA UNADECISIÓN POCO AFORTUNADA EN UNA OPORTUNIDAD POSITIVA PARA EL CAMBIO, AL PEDIR QUE LOS PARÁMETROS CONCRETOS DE DERECHOS HUMANOS SE VINCULARAN AL DERECHO DE SERANFITRIÓN DE LA REUNIÓN.

• Que el programa de la reunión reflejara lasinquietudes acerca de los derechos humanos;

• Garantizara que las ONG y los medios decomunicación locales pudieran participarplenamente en la reunión y protegerlas deposteriores represalias gubernamentales.

Los objetivos más ambiciosos de la campañaeran comprometer seriamente al banco acumplir su mandato político, reconociendoplenamente la interconexión de las reformaspolíticas y económicas y establecer uncondicionamiento eficaz para promover losderechos humanos y la democracia. Una metaespecífica fue presionar al banco paradesarrollar parámetros políticos y de derechoshumanos de referencia que los países en suesfera de operación debieran cumplir paraseguir recibiendo financiación.

Utilizar el mandato único del BERDTener un mandato político hace al BERDúnico entre las instituciones financierasinternacionales (ver “Contexto político”).“Parecía lógico pedir al BERD poner enpráctica su mandato”, dice Szente Goldston.“En lugar de pedir la cancelación de lareunión, optamos por convertir lo que

creíamos era una decisión desafortunada enuna oportunidad positiva para el cambio, alpedir que los parámetros concretos dederechos humanos se vincularan al derecho deser anfitrión de la reunión”.

Human Rights Watch también tuvo cuidadoen dejar claro que no estaba promoviendo elaislamiento por encima del compromiso.“Hicimos hincapié en la diferencia entre asumirun compromiso, especialmente con el sectorprivado, y conceder a un Gobierno represivo elpremio financiero y político de organizar unareunión anual”, dice Szente Goldston.

Difundir el mensajeHuman Rights Watch transmitió su mensaje através de diversos medios. Lanzó la campañamediante una carta abierta enviada alpresidente del BERD por una coalición deONG que incluía a más de cincuenta gruposde la región; entre ellas alrededor de unadocena era de Uzbekistán. El lanzamiento sesincronizó con la reunión anual del BERD de2002 en Bucarest, donde la organizaciónpresentó sus inquietudes a los funcionarios delbanco, entre ellos el presidente Lemierre. Sedio publicidad a la campaña mediante uncomunicado y una conferencia de prensa

celebrada en Bucarest y una gran trabajo deextensión en los medios antes, durante ydespués de esa reunión.

Mediante una página especial en su sitioweb, Human Rights Watch instó a grupos ypersonas a unirse a la campaña y dar pasosespecíficos para apoyarla. La organización

también mantuvo un contacto permanentecon sus asociados de campaña y los mantuvo altanto de los acontecimientos en Uzbekistán ysus comunicaciones con el banco.

Human Rights Watch asignó tambiéngrandes recursos para concitar el interés de losmedios – especialmente entre publicaciones como The Economist y el Financial Times conprevisible influencia sobre los funcionarios delbanco – y con sus críticas causar bochorno al

IFEX 110

SECCIÓN 3 3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (ESTUDIO DE CASO)

UN MAPA TURÍSTICO “ALTERNATIVO” DE TASHKENT DESTACABA SITIOS DONDE SE HABÍAN COMETIDO ABUSOS,JUNTO CON LOS ATRACTIVOS TURÍSTICOS TRADICIONALES.

BERD por su decisión de celebrar la asambleaen Tashkent. “Pensamos que recibir críticas dela prensa financiera tendría un mayor efecto enel banco que oír sólo las inquietudes de losgrupos de derechos humanos”, dice SzenteGoldston. Por ejemplo, en octubre de 2002The Economist publicó un artículo titulado“¿Banco Europeo de Represión y Dictadura?”que causó revuelo dentro del banco.

Presionar a funcionarios del banco“En general, el banco fue abierto y receptivohacia nuestras inquietudes y tuvimos un excelente acceso a los más altos niveles durante eldesarrollo de la campañas”, dice Szente Goldston.

Ella considera probable de que el bancofuera tan receptivo porque, al contrario de losdipomáticos de la ONU o el Consejo deEuropa, el BERD no estaba acostumbrado aque los grupos de derechos humanos seacercaran a él. Es posible que la novedad deun diálogo de este tipo lo haya hechointeresante y atractivo. “No había la ‘fatiga’normal que percibimos entre los diplomáticosde Ginebra o la burocracia de la UE al serabordados sobre cuestiones de derechoshumanos”, dice Szente Goldston. “¡Era algo

nuevo para ellos y para nosotros!”Una herramienta creativa para ponerse en

contacto con los funcionarios del banco fue unmapa turístico “alternativo” de Tashkent, quese distribuyó entre los asistentes a la reuniónde 2003, en el cual Human Rights Watchseñaló los sitios donde se habían cometidoabusos, junto con los atractivos turísticostradicionales. “Se eligió esta herramientateniendo en mente que nuestros objetivos eranbanqueros e inversionistas, no diplomáticosfamiliarizados con tratados internacionales dederechos humanos”, dice Szente Goldston.“Consideramos necesario encontrar un métodomás directo para expresarles nuestrasinquietudes”.

Presión indirectaHuman Rights Watch ejerció presión indirectasobre el BERD abogando por los derechoshumanos enfocándose para ello en institucionescomo la Unión Europea (UE), las NacionesUnidas, la Organización para la Seguridad yCooperación en Europa y el Consejo deEuropa. También utilizó a los principalesgobiernos accionistas – especialmente losEstados Unidos, algunas naciones de la UE y

Japón – para que salieran a la palestra susinquietudes y ejercer presión sobre el BERD.

Hay dos ejemplos que ilustran los resultadosde la presión indirecta. Tras la reunión delConsejo de Cooperación UE-Uzbekistán enenero de 2003 – el encuentro bilateral másimportante del año entre la UE y el Gobiernouzbeco – la UE manifestó claramente queesperaba que las autoridades uzbecas“demostraran a la comunidad internacionalmayores cambios políticos y económicos” antesde la siguiente reunión del BERD. Laasamblea parlamentaria del Consejo de Europaadoptó también una resolución en junio de2002 que expresaba su esperanza de quedecisión del banco de celebrar su reuniónanual en Uzbekistán fuera propicia para lasreformas democráticas y la promoción de losderechos humanos.

Recursos de campañaHuman Rights Watch dedicó mucha energía yesfuerzo a la campaña, que requirió delpersonal de la división de Europa y AsiaCentral una importante cantidad de tiempo,especialmente de su directora de defensa,quien era la principal responsable de la

IFEX 111

SECCIÓN 3 3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (ESTUDIO DE CASO)

campaña El subdirector de la división y uninvestigador de Uzbekistán con base enTashkent también dedicaron un tiempoimportante a la misma.

Muchas otras áreas de la organizaciónparticiparon en sus diferentes fases, desde elpersonal de comunicaciones hasta el directorejecutivo, a quien el BERD invitó a la reuniónanual en Tashkent para encabezar un panel.

DESAFÍOS

A pesar de que Human Rights Watch gozó deun fácil acceso a los funcionarios del banco y dela atención despertada en la comunidadinternacional y la prensa por la campaña, laorganización sufrió algunos reveses yfrustraciones en el curso de la misma. Estosignificó que, además de ser persistente, debíaser flexible.

Poco después del lanzamiento de lacampaña, se hizo evidente que el BERDignoraría el llamado al Gobierno uzbeco paraque mejorara concretamente la situación de losderechos humanos como condición de lacelebración de la reunión en el país,argumentando que la decisión de celebrar lareunión en Tashkent no constituía un respaldo

a las políticas del Gobierno uzbeco, sino un“incentivo para progresar”. “Nos decepcionóque esta declaración retórica no fuera seguidade demandas específicas”, dice SzenteGoldston. “Sentimos que se había perdido unaexcelente oportunidad”.

En respuesta a este revés, Human RightsWatch afinó su mensaje un poco más.“Nuestro argumento principal fue entoncesque dependía de cómo se manejara la reunióny lo que pasara después que la mismapromoviera los derechos humanos o refrendaralas políticas del Gobierno”, dice SzenteGoldston. La organización siguió subrayandola necesidad de que el banco diera unprograma claro de reformas a seguir fielmentepor el Gobierno uzbeco una vez finalizada lareunión.

En marzo de 2003, menos de dos mesesantes de la reunión, el BERD dio un pasoinesperado que difería de las demandasiniciales de Human Rights Watch, pero quesirvió para destacar las inquietudes por el temade los derechos humanos y para presentararticuladamente las reformas necesarias antesde la reunión anual. El banco adoptó unanueva estrategia de país para Uzbekistán, en la

IFEX 112

SECCIÓN 3 3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (ESTUDIO DE CASO)

cual, por primera vez, establecía parámetrosespecíficos de derechos humanos a sercumplidos por el Gobierno: más aperturapolítica y libertad de medios, funcionamientolibre y registro de grupos independientes de lasociedad civil y llevar a la práctica de lasrecomendaciones del relator especial de lasNaciones Unidas sobre la tortura. Se dio aUzbekistán un año de plazo para cumplirdichas recomendaciones.

“Aún estábamos decepcionados de que las

condiciones no estuvieran vinculadas con lareunión anual”, dice Szente Goldston. “Perosaludamos el anuncio y presionamos al bancopara que aquél no quedara en palabras”. Elbanco también respondió positivamente a lasotras dos demandas que Human Rights Watch

había planteado: que el contenido de lareunión reflejara las inquietudes de lasorganizaciones de derechos humanos y quetanto las ONG como los medios localespudieran participar plenamente.

Seguimiento tras la reuniónDespués de la reunión de Tashkent, HumanRights Watch mantuvo la campaña, peroponiendo el énfasis en la necesidad de una vigilancia adecuada de los objetivos que el BERDhabía fijado para el Gobierno uzbeco. Además,hizo hincapié en la responsabilidad del banco deintervenir y proteger de represalias a las ONG ylos periodistas locales que hablaron en la reunióncontra las prácticas gubernamentales abusivas.

Después del año de plazo concedido, desdela fecha de la reunión hasta marzo de 2004,cuando el banco evaluaría el avance realizadopor el Gobierno uzbeco en el campo de losderechos humanos, Human Rights Watchpublicó actualizaciones regulares acerca de lasituación del país, que se enfocaban en las tresáreas de evaluación que el BERD habíaidentificado. Mantuvo la presión sobre elBERD mediante reuniones regulares con susfuncionarios claves, gobiernos accionistas e

instituciones como la OSCE en las que elBERD confía al hacer sus evaluacionespolíticas. “También continuamos contactandoa los medios y otras instituciones con respectoal tema, para asegurarnos de que éste seguía enun lugar prioritario en el orden del día delbanco”, dice Szente Goldston. The Economistpublicó al menos cuatro artículos dedicadosespecíficamente al BERD y Uzbekistán.

IMPACTO

La campaña tuvo varias consecuencias notables:

• Por primera vez, el BERD fijó objetivos dederechos humanos para un país de operacióne hizo que el apoyo financiero adicionalestuviera condicionado a que los mismosfueran cumplidos. En abril de 2004, cuandoel Gobierno no pudo mostrar que estabahaciendo progresos en materia en derechoshumanos, el BERD dio el paso sinprecedentes de limitar la inversión enUzbekistán.

• La reunión anual del banco, que usualmentese centra en oportunidades de inversión en elpaís anfitrión, se enfocó esta vez en eldeficiente historial de derechos humanos de

EN UN PASO SIN PRECEDENTES, ELBANCO DECIDIÓ LIMITAR LA INVERSIÓNEN UZBEKISTÁN COMO RESULTADO DELA FALTA DE AVANCE EN DERECHOSHUMANOS.

IFEX 113

SECTION 3 3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (ESTUDIO DE CASO)

Uzbekistán y en hasta qué punto la decisióndel banco de celebrar su reunión anual en esepaís había sido compatible con su mandato.Las ONG y periodistas locales pudieronparticipar y aprovechar la reunión paracuestionar a su Gobierno respecto de supolítica inexistente en materia de derechoshumanos.

• El banco sufrió una transformaciónimportante. Reafirmó su compromiso con lademocracia y los derechos humanos y desdeentonces muestra mayor disposición paratratar estos temas.

• Se movilizó una amplia coalición de ONG deUzbekistán y otros países de Asia Central, queestá dispuesta a proseguir la campaña. Lacoalición busca aprovechar el ímpetu creadopor las acciones del banco respecto aUzbekistán e instarlo a adoptar parámetrossemejantes respecto de otros países,especialmente de Asia Central y el Cáucaso.

IFEX 114

Ejercicio de presión y persuasión

SECCIÓN 3

3.8

3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (ESTUDIO DE CASO)

Misión a Israel del International Press Institute (Instituto Internacional de Prensa, sigla en inglés, IPI) en 2003

CONTEXTO El conflicto en Israel y la franja de Gaza y Cisjordania ha hecho de la zona un lugar especialmentepeligroso para los periodistas que trabajan allí. Pero en los últimos años, los periodistas y trabajadores de losmedios deben enfrentar no solo los peligros del trabajo en sí sino también graves dificultades para obtener el correspondiente permiso de trabajo.

El primer problema era la denegación frecuente de permisos de trabajo a empleados de los mediosextranjeros. Este problema surgió de la decisión de la Oficina de Prensa del Gobierno Israelí (GPO) de derivar alos corresponsales extranjeros y el personal de medios extranjeros que solicitara permisos de trabajo al Serviciode Empleo, donde quedaban sujetos a las reglas generales del mercado de trabajo. En consecuencia y apetición de un sindicato israelí, se negaban las solicitudes de algunos empleados de medios extranjeros (enparticular, equipos de producción de televisión). "Esto lesionaba especialmente la capacidad de las redes detelevisión extranjeras de cubrir eventos en los territorios palestinos", dice Anthony Löwstedt, el coordinador paraMedio Oriente/África del Norte de IPI.

Otro problema tenía que ver con que la denegación de emitir identificaciones de prensa a los periodistaspalestinos. En enero de 2002, aduciendo problemas de seguridad, la GPO, resolvió denegar la acreditación a losperiodistas palestinos empleados por organizaciones noticiosas internacionales. "Esto afectó gravemente lacapacidad no solo de esos periodistas de realizar sus tareas profesionales sino también de las empresas de mediosde comunicación de funcionar eficientemente", dice Löwstedt.

ESTUDIO DE CASOPRESIONAR AL NIVEL NACIONAL

A finales de marzo de 2003, una misión de seismiembros de IPI, viajó a Israel para intentardirimir una disputa entre la Asociación dePrensa Extranjera (FPA) y la Oficina de Prensadel Gobierno (GPO). La misión se enfocó endos problemas clave: la denegación de permisos

de trabajo a empleados de los mediosextranjeros y la denegación de identificacionesde prensa – en circunstancias que no guardabanrelación con la seguridad – a palestinos quetrabajan para los medios extranjeros en losterritorios palestinos. A tan sólo una semana de

concluida la misión, el primero de esosproblemas fue resuelto satisfactoriamente.

Elegir qué tipo de misión se realizaráHanoch Marmari, un miembro del consejo deIPI y editor en jefe del diario israelí Ha’aretz,sugirió la idea de una misión en una junta deconsejo del IPI en 2002. Su principal objetivosería soluciones que pusieran término a ladisputa, en lugar de tan solamente dedicarse a la investigación.

“Debido a que las últimas misiones enviadaspor organizaciones de libertad de prensa seenfocaban en las acciones violentas de lasfuerzas armadas israelíes contra periodistas yque ello era aparentemente la causa delendurecimiento de la postura del gobiernoisraelí, pensamos en resolver dos problemasmás acotados”, dice Löwstedt. El IPI decidió

IFEX 115

SECCIÓN 3 3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (ESTUDIO DE CASO)

HABLE LIBRE Y CLARAMENTE. NOTENGA MIEDO. COMUNIQUE SU MEN-SAJE DE MANERA CONVINCENTE.

que una delegación de alto nivel, que incluyeraa su director, debería negociar directamentecon el Gobierno sobre esos dos problemas.

“En ocasiones anteriores, el IPI había tenidola oportunidad de comprobar que una misiónde libertad de prensa es una herramienta eficaz cuando el análisis de situación revela que se requiere diplomacia y no denuncia”,señala Löwstedt.

Presentar el caso a funcionarios gubernamentalesLa misión se reunió con representantes de lasdos partes directamente involucradas en ladisputa, así como con el vocero del Knesset, elMinistro del Interior, el Director de la Oficinadel Primer Ministro, un funcionario de laOficina de Prensa del Gobierno y el presidentedel Consejo de Prensa.

Durante las reuniones con los funcionariosgubernamentales, los miembros del IPIexpresaron su inquietud por la restricción a lalibertad de prensa como consecuencia de losobstáculos burocráticos. La misión tambiénexpresó preocupación por la posibilidad de queesos obstáculos tuvieran una motivaciónpolítica a los efectos de reducir la cobertura de

los medios extranjeros en los territoriospalestinos y de castigar a las empresas demedios extranjeros cuya cobertura seconsiderara perjudicial para Israel.

“Los miembros de la misión aclararon queno habían ido a Israel como una misión deprotesta sino como representantes de unaorganización internacional preocupada por lalibertad de prensa”, dijo Löwstedt. “Buscabanallanar las dificultades y resolver la disputa”.

Los participantes de la misión consideraronque su papel en Israel era alertar a los altosfuncionarios del gobierno y al público israelíde la importancia de la libertad de prensa, asícomo de la libertad de movimiento de losperiodistas y trabajadores de los medios, aunen momentos de conflicto intenso y violentoentre Israel y Palestina. “Señalaron que nuncaen la historia de Israel – ni siquiera en lostiempos más difíciles – se habían interpuestoobstáculos de ese calibre a los mediosextranjeros”, dijo Löwstedt.

Los funcionarios israelíes respondieron coninterés y expresaron su deseo de resolver ladisputa. Los miembros de la misión saludaronla enfática declaración del Director de la

Oficina del Primer Ministro de que no habíaun designio político de limitar a la prensa yque se trataba únicamente de un asuntoburocrático que era necesario resolver. Durantela reunión, se entrevió que se llegaría a unapronta solución del problema de lasacreditaciones de prensa para los empleadospalestinos de los medios extranjeros.Asimismo, la aparente disposición del ministrodel Interior de revisar el asunto de los permisosde trabajo y residencia y el interés expresadopor el vocero del Knesset de buscar unasolución amistosa dieron esperanzas a losmiembros de la misión.

IFEX 116

SECCIÓN 3 3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (ESTUDIO DE CASO)

LOS PARTICIPANTES EN LA MISIÓNDEL IPI NO BUSCABAN UNACONFRONTACIÓN, PERODECLARARON EN FORMAINEQUÍVOCA QUE LA IMAGENINTERNACIONAL DE ISRAEL PODRÍARESULTAR DAÑADA, SI CONTINUABARESTRINGIENDO A LOS MEDIOS.

Los miembros de la misión agradecieron alos funcionarios la apertura que habíandemostrado en sus reuniones y su disposición aescuchar y responder.

RECURSOS DE CAMPAÑA

Los seis miembros de la comisión pagaron suspropios gastos. “En general, los editores yperiodistas de alto nivel están interesados enparticipar en misiones como ésta, porqueofrecen una oportunidad de reunirse con genteinfluyente del gobierno y los medios en zonasde crisis en relación con el tema de losderechos humanos”, señala Löwstedt.

Algunos gastos adicionales fueron cubiertospor el Fondo de Libertad de Prensa del IPI.Dos empleados de la oficina central del IPI enViena y el asistente de un miembro del consejode la organización en Tel Aviv estuvieron acargo de la logística de la misión.

DESAFÍOS

En general, el IPI dice que se enfrentó adificultades “mínimas” al realizar la misión.“Creemos que nuestro miembro israelí delconsejo, Hanoch Marmari, eligió el momento

más oportuno para la misión”, dice Löwstedt.“Es crucial tener alguien en el sitio paraobservar los acontecimientos y determinar laoportunidad de actuar”. También el jefe de laAsociación de la Prensa Extranjera, Dan Perry,jugó un papel importante al hacer mucho deltrabajo de base. El IPI pudo aprovechar lasconexiones personales de Perry y Marmari,cuyas participaciones dieron mayorlegitimidad a la misión.

Un reto en misiones de este tipo es encontrarel tono correcto; ser diplomático pero firme,para presionar a los funcionariosgubernamentales sobre temas políticos delicados.Los participantes en la misión del IPI nobuscaban una confrontación, pero declararon enforma inequívoca que la imagen internacionalde Israel podría resultar dañada, si continuabarestringiendo a los medios. Para quienes seencuentren en una situación similar, larecomendación de Johann Fritz, director del IPI,es “Hable libre y claramente. No tenga miedo.Comunique su mensaje de manera convincente.No se deje intimidar”. Y agrega “No trate deablandarlos. Vaya directo al grano”.

IFEX 117

SECCIÓN 3 3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (ESTUDIO DE CASO)

Conseguir que los funcionariosgubernamentales actúen no es tarea fácil.Löwstedt aconseja que debe acudirse a esasreuniones sabiendo como mínimo yclaramente qué tipo de compromiso se quierelograr de los funcionarios gubernamentales.

Otro reto era convencer de que lascuestiones no sólo eran de interésinternacional, sino que también lo eran en elámbito nacional. “Nos acercamos a una ampliagama de actores nacionales respecto del tema –el Gobierno, la oposición, institucionesindependientes, etc. – para promover el debatedentro del país,” dice Löwstedt. “Nuestraestrategia fue, entonces, tratar de saturar con eltema a las principales instituciones nacionales”.

IMPACTO

Uno de los dos problemas que llevaron a laformación de la misión se resolviórápidamente. El IPI emitió un comunicado deprensa el 1 de abril de 2003, el último día dela misión, y una semana después fueronrevocadas las normas de permiso de trabajopara empleados de los medios extranjeros.

“Creemos que el resultado de la misión fueun éxito total y casi inmediato”, dice Löwstedt.“Es difícil saber de cierto si el cambio de lasnormas de permiso fue una consecuenciadirecta de la misión, pero confiamos en que lamisma tuvo un fuerte impacto”.

Sin embargo, el problema de la denegaciónde acreditaciones de prensa a periodistaspalestinos no fue tan rápido de resolver.

El Gobierno israelí se negó a cambiar suposición. Luego, en abril de 2004, la CorteSuprema de Israel dictaminó que lasrestricciones eran ilegales y que se deberíaotorgar acreditaciones de prensa a los periodistaspalestinos si se les había dado permiso deseguridad para trabajar en Israel. El Gobiernoapeló la decisión. (En Israel, el Gobierno puedeapelar un fallo de la Corte Suprema, pero sólouna vez).

El IPI siguió observando la situación y, enmayo, escribió al Gobierno para protestar porsu apelación a la decisión de la Corte Suprema. Finalmente, el 5 de agosto de 2004, la Corteconfirmó su decisión, que ahora el Gobiernodebe poner en práctica. Aunque el fallo se

dictó en respuesta a las demandas interpuestaspor Reuters y Al-Yazira respecto a laacreditación de sus reporteros, el IPI cree quesu misión también contribuyó a que el juicio llegara al fallo.

“La libertad de prensa en Israel y losTerritorios Ocupados a veces está en alza yotras en baja”, dice Löwstedt. “Aún hayproblemas enormes. Pero consideramos queesta misión fue un éxito rotundo”.

IFEX 118

SECCIÓN 3 3.8 EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN (MATERIALES DE CONSULTA)

EJERCICIO DE PRESIÓN Y PERSUASIÓN

- MATERIALES DE CONSULTA

Democracy Center - Lobbying: The Basics(Aspectos básicos del ejercicio de presión y persuasión)http://www.democracyctr.org/resources/lobby-ing.html

How to Lobby at Intergovernmental Meetings(Cómo ejercer presión en reuniones interguberna-mentales). Felix Dodds, Michael Strauss.Publicado por Stakeholder Forum, 2004.http://www.unedforum.org/publications/books/lobby.php

Human Rights Watchhttp://www.hrw.org/campaigns/

Campaña Internacional para la Prohibición delas Minas Terrestres - Effective Lobbying(Presión eficaz),http://www.icbl.org/resources/campaignkit/lobby.html

Federación Internacional de Periodistas -Campaña Gyorgy Gongadze

http://www.ifjgongadze.org/

International Press Institute (InstitutoInternacional de Prensa, IPI) - Misiones de libertad de prensa, http://www.freemedia.at/missions.htm

People for the Ethical Treatment of Animals - Lobbying Tips (Consejos para el ejericio de presión), http://origin.www.animalactivist.com/act-guide9.asp

IFEX 119

Conferencias de prensa

SECCIÓN 3

3.9

3.9 CONFERENCIAS DE PRENSA (CAJA DE HERRAMIENTAS)

CAJA DE HERRAMIENTASCÓMO ORGANIZAR UNA CONFERENCIA DE PRENSA EFICAZ

CONTEXTO Las conferencias de prensa son un medio de llamar la atención sobre una campaña. Algunas organizaciones las utilizan para obtener una importante cobertura en los medios nacionales e internacionales.Usualmente, están a cargo de uno o más voceros, que pronuncian un breve discurso y luego responden a pregun-tas y conceden entrevistas de seguimiento.

Una conferencia de prensa puede crear una atmósfera de “gran acontencimiento noticioso” y hacer que la noticiabásica de su organización llegue a todos los medios a la vez. También da a su organización oportunidad de conocero establecer conexiones con periodistas y otros asistentes. Por otra parte, una celebridad que presente un informetambién puede dar vida a una noticia y atraer cobertura adicional.

CÓMO PLANIFICAR UNA CONFERENCIA DE PRENSA

Las conferencias de prensa exigen de los mediosque hagan el esfuerzo de asignar reporteros oequipos de TV para que las cubran. Para realizarese esfuerzo, los medios precisan un buenmotivo. Esto significa que deberá ofrecérselesuna noticia que sea realzada por conferencia, ouna noticia que los periodistas teman perderse sino asisten. Probablemente, la primeraconsideración para comprometer su asistencia seasi van a obtener algo del evento que no puedanobtener por medio de un comunicado de prensao de una llamada telefónica.

Normalmente una conferencia de prensa sólose justifica si se satisface al menos uno de estosdos criterios:

• Se va a anunciar una noticia verdaderamenteimportante.

• Una celebridad en quien los medios estáninteresados participa en nombre de laorganización.

LISTA DE COMPROBACIÓN

Dé aviso con anticipación suficiente

• Si fuera posible, avise de la conferencia con unasemana de anticipación; pero nunca informe deella a menos de dos días, para que se difunda elevento en los diarios.

• Envíe una notificación brindando la fecha y ellugar en que se celebrará la conferencia; quiénla dará, cuál será el tema y con quién puedencomunicarse para obtener más información.

• Haga un seguimiento telefónico: Esto aseguraque los periodistas hayan recibido la

IFEX 120

SECCIÓN 3 3.9 CONFERENCIAS DE PRENSA (CAJA DE HERRAMIENTAS)

notificación, da una oportunidad deconvencerlos y una indicación aproximada delnúmero de asistentes esperado.

Programación

• Reflexione cuál sea el mejor momento paraatraer la atención de los medios.

• En muchos países, las horas más propiciaspara dar conferencias de prensa son entre las10 y las 11 de la mañana o a principios de latarde (2:30 p.m. a 3:00 p.m.).

• Comience las conferencias de prensa puntualmente.

Lugar

• El lugar de la conferencia debe ser de fácilacceso.

• ¿Los periodistas acudirán en automóviles ynecesitarán estacionamiento?

• Use pendones o letreros en el exterior para que sea fácil encontrar el sitio de laconferencia.

Inspeccione el sitio en cuanto a:

• Su capacidad e iluminación.

• Enchufes eléctricos (para los equipos detelevisión).

• Sonido: ¿está aislado del ruido exterior, comotráfico o teléfonos, o se requerirá de unmicrófono?

• Disposición: ¿dónde quiere que se siente lagente? ¿Dónde puede poner un telón defondo? ¿Hay espacio para una exhibición?¿Hay una habitación separada disponible paraentrevistas individuales después de laconferencia de prensa?

Bienvenida a los asistentes

• Una persona con una identificación de suorganización deberá dar la bienvenida a losvisitantes, tomar sus nombres, darinstrucciones y en general causar una buenaimpresión.

• Ofrezca un refrigerio.

• Haga una lista de los asistentes yproporcióneles una copia del informe, unpaquete de medios o campaña con lainformación de contexto y el discurso apronunciar.

Asigne un maestro de ceremonias

El maestro de ceremonias:

• Presentará a los oradores.

• Anunciará los pasos de la conferencia; por

ejemplo, si es posible mantener entrevistasindividuales después de la conferencia y quiénestará a cargo de ellas.

• Concederá los turnos de palabra.

• Responderá a ciertas.

• Dará por terminada la conferencia.

Que el panel tenga pocos integrantes y losdiscursos sean breves

• Una regla general es que solo haya dosoradores o un máximo de tres. Si hubiera másde un orador, no deben hablar más de cincominutos cada uno.

• Cuantos más oradores haya, más mensajeshabrá y menos control tendrá sobre elmensaje que los periodistas se llevarán de laconferencia.

• Los discursos largos se pueden distribuir a losmedios en forma impresa.

• Sólo lea las partes relevantes que desee que losmedios usen directamente como citas.

• Los periodistas son gente ocupada, que seaburre fácilmente y pueden estar interesadosen desarrollar su propio ángulo de la noticiamediante su propias preguntas y entrevistasindividuales después de la conferencia.

IFEX 121

Una conferencia de prensa puedecrear una atmósfera de “granacontencimiento noticioso” y hacerque la noticia básica de suorganización llegue a todos losmedios a la vez.

IFEX 122

SECCIÓN 3 3.9 CONFERENCIAS DE PRENSA (CAJA DE HERRAMIENTAS)

Distribuya una copia de la declaración princi-pal al comienzo de la conferencia

• Esto facilita a los periodistas seguir laexposición y hace más probable que seinforme con precisión de la posición de su grupo.

• Sobre la copia de la declaración estampe laleyenda “comparar con el discurso”, puesto eltexto de las declaraciones nunca se interpretafidedignamente.

Seguimiento del comunicado de prensa

• Prepare con anticipación el comunicado deprensa y asegúrese de incluir las mejores y másimpactantes citas del discurso desde el puntode vista periodístico. Se deberá distribuir a losmedios que no asistieron a la conferencia.

Cubra su propia conferencia

• Consiga un fotógrafo y grabe la conferencia.

• Ofrezca fotografías a los medios y haga unseguimiento de la noticia para sus propiaspublicaciones.

Otras sugerencias

• Cada medio tiene distintas necesidades. Laradio y televisión querrán realizar sus propias

entrevistas y rara vez se limitarán a usar tomaso grabaciones de la conferencia principal. Poreso, bríndeles tiempo a tal fin.

• Se puede celebrar una conferencia de prensaconjunta con otras organizaciones con lascuales se está trabajando en una misma campaña. Es posible que las otrasorganizaciones tengan inquietudes másamplias que las suyas; por lo tanto, deberá aclarar a losperiodistas que cada grupo participante tieneun enfoque diferente.

• La conferencia de prensa se deberá ser unaherramienta a utilizarse con moderación ycuidado. Así podrá dar la impresión de que suconferencia de prensa es realmente un eventode interés periodístico.

Presupuesto

Al preparar una conferencia de prensa, incluyaen su presupuesto los siguientes gastos:

• Renta de espacio;

• Equipo y técnico de audio;

• Material de papelería;

• Distribución del comunicado de prensa;

• Refrigerio;

• Costos de viaje y alojamiento.

Factor del posible fracaso de una conferencia de prensa

• En países autoritarios en los que los mediosestán estrechamente controlados por elEstado, es probable que las conferencias deprensa fracasen en atraer la atención a sucausa. Las autoridades pueden ordenar a losperiodistas no asistir a su conferencia deprensa y dejarle con poca o ninguna coberturamediática. Peor aún, pueden presionar a losmedios para distorsionar su mensaje parapoder mostrar a su organización desde unángulo negativo.

• En esas circunstancias, puede ser más eficazhacer llegar su mensaje a periodistasextranjeros que se encuentren en su país.

REFERENCIAS

©Amnesty International Publications.Amnistía Internacional - Manual deorganización de campañas , 2001. 1 EastonStreet, Londres WC1X 0DW, Reino Unido.http://www.amnesty.org

IFEX 123

SECCIÓN 3 3.9 CONFERENCIAS DE PRENSA (CAJA DE HERRAMIENTAS)

EL COMUNICADO DE PRENSA

El comunicado de prensa es un modo comúnde distribuir noticias a los medios. Es útil paradar a conocer su conferencia de prensa ycumple las siguientes funciones:

• Dar un aviso anticipado de un evento queesté planeando.

• Anunciar el lanzamiento de una campaña.

• Relatar la reacción de su organización adistintos acontecimientos.

• Llamar la atención sobre una situación dederechos humanos.

• Brindar información de contexto.

• Dar a conocer un nuevo informe y detalles de él.

• Facilitar a los periodistas enviar la noticia asus respectivos medios con los datos correctos.

Sugerencias para el comunicado de prensa

• Que sea breve, sencillo y animado.Idealmente, los comunicados de prensa debenser de una o dos páginas a lo sumo.

• Los principales hechos deben estar contenidosen el primer o dos primeros párrafos,incluyendo las “5 preguntas básicas”: ¿Quién?¿Qué? ¿Dónde? ¿Cuándo? ¿Por qué?

• Que el encabezado sea interesante y estéescrito en mayúsculas o negritas.

• Que los párrafos y las frases sean breves.

• Que la primera frase sea interesante. Si noatrae inmediatamente la atención de losperiodistas, éstos interrumpirán la lectura.

• Intente incluir una buena cita del vocero de su organización, con palabras impactantes yargumentos claros. Los periodistas pueden editar un boletín, pero no cambiarán una cita.Compruebe la fidelidad de la cita con su autor de la misma antes de dar a conocer el comunicado.

• Imprima siempre los comunicados de prensaen papel con el membrete de su organización.Hace que parezca oficial y profesional y muestra inmediatamente a los periodistaquién lo envía.

• Incluya en el comunicado al menos unnombre de contacto, con los númerostelefónicos diurnos y nocturnos. La personade contacto debe estar disponible en esosnúmeros a las horas señaladas.

• Escríbalo siempre a máquina – nunca a mano- y sin faltas de ortografía.

• Indique a quién debe ser entregado elcomunicado (por ejemplo, el editor denoticias).

• Coloque siempre la fecha de publicación desu comunicado de prensa o indiqueclaramente si es “para publicación inmediata”.

Es importante hacer un seguimiento de loscomunicados de prensa. Ya sea que lo envíepor correo o por fax, deberá comprobar sillegó al destino. Comuníquese con eldestinatario para saber si el periodista encuestión está interesado en la noticia.

Una llamada telefónica es el modo común dehacer un seguimiento del boletín. Tengapreparado un resumen del comunicado en unpar de frases convincentes: ¿Cuál es laperspectiva? ¿Por qué es una noticia interesantepara el público? Un editor ocupado en una salade redacción sólo dispondrá de unos minutospara hablar con usted y en esos minutos tomaráuna decisión rápida, así que prepárese.

IFEX 124

Conferencias de prensa

SECCIÓN 3

3.9

3.9 CONFERENCIAS DE PRENSA (ESTUDIO DE CASO)

CONTEXTO Cada mes de marzo, el Comité para la Protección de los Periodistas, CPJ, con sede en Nueva York,presenta su investigación anual sobre la libertad de prensa, Ataques contra la prensa, en una conferencia de prensaen Washington, D.C.

“Organizar la conferencia de prensa suele ser un desafío”, dice la directora del CPJ Amanda Watson-Boles. “Perosiempre llegamos a la conclusión de que el acto en sí y su ubicación presentan claras ventajas para el CPJ y nuestralabor de defensa”.

ESTUDIO DE CASOINFORME ANUAL DEL COMITÉ PARA LA PROTECCIÓN DE LOS PERIODISTAS (CPJ)

La importancia de la ubicaciónEl CPJ celebra su conferencia de prensa anualen la capital estadounidense, donde muchasempresas de medios de comunicaciónnacionales y extranjeros tienen oficinas. Por elloel acto y al análisis contenido en lainvestigación anual del CPJ reciben una mejorcobertura. Estar en la capital da también alpersonal del CPJ la oportunidad de reunirsetanto con los periodistas acreditados enWashington como con funcionariosgubernamentales en organismos nacionales yembajadas extranjeras.

A comienzos de cada año y, en ocasiones, conmayor anticipación, el coordinador decomunicaciones del CPJ reserva un salón en el

Club Nacional de Prensa (NPC) para laconferencia de prensa. La reserva anticipada deespacio es esencial, porque el NPC recibenumerosas solicitudes de renta del mismo.Cerca de un mes anterior al acto, el personalplanea el evento, hace los preparativos de viajesy alojamiento y programa reuniones.

Entre los puntos que el CPJ incluye en el presupuesto de la conferencia de prensa, se hallan:

• El lugar del evento, incluyendo la renta dehabitaciones, equipo y técnico de audio, ladistribución del comunicado de prensa y undesayuno ligero para los asistentes;

• Los costos de viaje y alojamiento;

• Gastos contingentes.

Organizar la conferencia de prensa exigecoordinar los horarios y actividades dediferentes personas. El gerente de la oficina delCPJ trabaja con cada coordinador de programaregional para ultimar los preparativos de viajey alojamiento. El coordinador decomunicaciones organiza la logística de laconferencia de prensa en sí, en consulta con eldirector ejecutivo y el subdirector del CPJ.Cada coordinador regional programareuniones o entrevistas antes o después de laconferencia de prensa.

Rol del personal editorialEn la semana anterior a la conferencia,personal editorial de Nueva York concluye elcomunicado de prensa para la conferencia yayuda a los coordinadores regionales a pulir

IFEX 125

SECCIÓN 3 3.9 CONFERENCIAS DE PRENSA (ESTUDIO DE CASO)

CON ACONTECIMIENTOS QUE ACAPARANLA COBERTURA DE NOTICIAS, DEBEMOSESFORZARNOS PARA DAR RELEVANCIA ANUESTRA CONFERENCIA DE PRENSA YLOS TEMAS QUE PRESENTAMOS.

sus comentarios. Una vez terminado el evento,se agregan al comunicado de prensa las citasextraidas de la conferencia de prensa.

El personal editorial es responsable, además,de que los ejemplares del informe anuallleguen a Washington, D.C. a tiempo para sudistribución durante la conferencia.Finalmente, los editores trabajan con elcoordinador de comunicaciones y el encargadode la página de Internet del CPJ para editar ypublicar el comunicado de prensa ensimultáneo con la conferencia de prensa.

DESAFÍOS

El CPJ ha celebrado desde hace varios añosestas conferencias de prensa, de modo que cadavez le resulta más fácil organizarla. Cada año,después del evento, la organización se reúnepara evaluarlo y evitar que se repitan losmismos problemas al año siguiente.

“El mayor reto al que se enfrenta el CPJ esasegurar una nutrida asistencia a la conferencia”,dice Watson-Boles. “Con acontecimientos comolas elecciones presidenciales en Estados Unidosy la guerra en Irak acaparando la cobertura denoticias, el CPJ debe esforzarse que nuestra

conferencia de prensa y los temas queprentamos sean relevantes”.

Conectar la labor del CPJ con las principales noticiasRelacionar las noticias importantes con lalabor del CPJ es una buena táctica para darrelevancia a la conferencia de prensa. Por ejemplo, el CPJ supo oportunamente centrarsu enfoque en los peligros que enfrentan losperiodistas al cubrir la guerra en Irak y en elcambio de clima para la libertad de prensa entodo el mundo, a consecuencia de los ataquesdel 11 de septiembre de 2001.

Fomentar los contactos“Otra manera de garantizar un alto nivel deasistencia y una amplia cobertura es mantenernuestros contactos en los medios y desarrollarnuevos contactos”, dice Watson-Boles. Elpersonal del CPJ los fomenta al reunirse conperiodistas influyentes en Washington, D.C.,como ser los editores de The Washington Posty de The New York Times.

En la conferencia de prensa, es precisoasegurarse de que los oradores sean concisos yse concentren exclusivamente en el mensaje.

IFEX 126

SECCIÓN 3 3.9 CONFERENCIAS DE PRENSA (ESTUDIO DE CASO)

La mejor manera de conseguirlo es que loscomentarios sean escritos y ensayada suexposición antes del acto.IMPACTO

Entre los criterios que el CPJ utiliza para medirel impacto de su conferencia de prensa, se hallanel número de artículos referentes a la conferenciade prensa, la reacción de los gobiernos (porejemplo, las autoridades de Eritrea han replicadotoda vez que el CPJ ha condenado lascondiciones de la libertad de prensa en ese país)y la respuesta generalmente positiva de losperiodistas que asisten a la misma.

Una cobertura mediática adicional puede serespecialmente útil para países que normalmenteno reciben mucha atención en la prensainternacional. Por ejemplo, en la conferencia deprensa de 2002, el programa para África del CPJpudo generar una importante cobertura de lacrisis de la libertad de prensa en Eritrea, dondeel Gobierno había proscripto a la prensa privadaen septiembre de 2001 y evitado el escrutiniointernacional, debido a que la prensa mundial sefocalizó en las consecuencias de los ataques del11 de septiembre.

Además de la conferencia de prensa, elpersonal del CPJ confirma que las reuniones yentrevistas con periodistas y funcionariosestadounidenses y extranjeros también soninstrumentos útiles para hacer llegar el mensajedel CPJ a un público más amplio.

IFEX 127

SECCIÓN 3 3.9 CONFERENCIAS DE PRENSA (MATERIALES DE CONSULTA)

CONFERENCIAS DE PRENSA

- MATERIALES DE CONSULTA

Amnistía Internacional: Amnesty InternationalCampaigning Manual, 2001 (disponible enformato PDF enhttp://web.amnesty.org/pages/campaigning-manual-eng)

BBC iCanhttp://www.bbc.co.uk/dna/ican/A1935920

Fenton Communications - Now Hear This:Effective Advocacy Communication (Ahora oigaesto: comunicación eficaz de defensa)http://www.fenton.com/resources/nht_report.asp

Human Rights Connectionhttp://www.hrconnection.org/hrc/overview/

Making the Most of the Media: Tools for HumanRights Groups Worldwide (Obtener el máximoprovecho de los medios: herramientas para gruposde derechos humanos en todo el mundo), Centropara la Acción Sostenible en DerechosHumanos, 2001

Oxfam - Make Trade Fair Campaign Toolkit(Caja de herramientas de la campaña “HacerJusto el Comercio”)http://www.maketradefair.com/en/

People for the Ethical Treatment of Animals -Working with the Media (Trabajar con losmedios)http://origin.www.animalactivist.com/act-guide11.asp

SPIN Works: A Media Guidebook for GrassrootsOrganizers (Una guía de medios para los organi-zadores de base), the SPIN Project

IFEX 128

Envío de cartas

SECCIÓN 3

3.10

3.10 ENVÍO DE CARTAS (CAJA DE HERRAMIENTAS)

CAJA DE HERRAMIENTASEN QUÉ MEDIDA EL ENVÍO DE CARTAS PUEDE FORTALECER UNA CAMPAÑA

CONTEXTO El envío de cartas ha sido un rasgo típico de las campañas de derechos humanos desde hace decenios, y por buenas razones. Estas campañas son sencillas de organizar y brindan una manera fácil para que lagente actúe y sienta que participa. Los mensajes de campaña pueden dirigirse a diferentes públicos en el país deorigen así como en el ámbito internacional. Asimismo, estas campañas aprovechan la manera en que las burocraciasgubernamentales trabajan y, en muchas sociedades, tienen un bajo costo. Son flexibles y personales. Pueden levantar la moral, educar a otros y fortalecer su imagen como movimiento de masas.

¿QUIÉNES DEBEN SER LOS DESTINATARIOS

DE SUS CARTAS?

Típicamente, una carta de protesta va dirigida aun funcionario gubernamental de un paísextranjero en particular; le planea inquietudes y lepide cortésmente que tome decisiones al respecto.Sin embargo, el envío de cartas puede tener otrosmuchos tipos de destinatarios, tales como:

• Funcionarios locales, comandantes militares yotros con responsabilidad directa porviolaciones a los derechos humanos, como unamanera de aplicar presión directa sobre ellos,manifestar preocupación y estimularlos aefectuar un cambio de actitud respecto de losderechos humanos;

• Los periódicos y otros medios para instarlos ainformar más acerca de un país en particular yacerca de las relaciones exteriores y los derechos

humanos en general;

• Simpatizantes, como una manera eficaz derecaudar fondos;

• Embajadas, como una buena manera de hacer llegar el mensaje al gobierno objeto de la campaña;

• Funcionarios gubernamentales, para hacerlesllegar testimonios que ellos pueden utilizar para presionar a favor de un cambio;

• Organizaciones no gubernamentales (ONG) de derechos humanos en los países a los cualesvan dirigidas las campañas, con el objeto debrindarles apoyo moral y aliento y con ellomotivarlos a continuar con su trabajo;

• Prisioneros y sus parientes, con el propósito delevantar su moral y ofrecerles una oportunidadde comunicarse con el mundo exterior.

IFEX 129

SECCIÓN 3 3.10 ENVÍO DE CARTAS (CAJA DE HERRAMIENTAS)

Cómo organizar una acción de envío de cartasUn modo usual de aumentar el volumen yvelocidad de una campaña de envío de cartases mediante los grupos y redes de escritura.Mensual o semanalmente, grupos devoluntarios se reúnen para escribir y firmarcartas y, a veces, montan puestos ambulantespara obtener un apoyo público más amplio.Por otra parte, mediante Internet, puedeformarse una gran red de escritores de cartasque abarque muchas ciudades. Puedemandarse información sobre un caso enparticular a través de un servidor de listas decorreo electrónico y pedirse a los voluntariosque escriban cartas originales o enviárselesmodelos de cartas para que solamente firmen.

Las siguientes preguntas ayudarán a planearuna acción de envío de cartas:

• ¿Cuántas cartas quisiera que sean enviadas yen qué lapso de tiempo?

• ¿Serían más eficaces las cartas si se mencionaque los firmantes pertenecen a laorganización, o sería ello contraproducente?

• ¿Tendrán más impacto las cartas de un sectoren particular de la comunidad?

• ¿Es necesario personalizar las cartas dirigidas alos distintos funcionarios?

• ¿Qué sería más efectivo: enviar un grannúmero de cartas o mandar un número menorde cartas personalizadas? En el caso de que seprecise individualizar las cartas, noproporcione a los voluntarios modelos de la misma.

¿Qué materiales se necesitan?Para que comprendan qué se espera de ellos,los grupos necesitan suficiente información.Con este fin debe proporcionársele losiguiente:

• Material de contexto sobre el tema, país o elcaso en especial y un resumen de su estrategiapara enfrentar los problemas;

• Distintos planteos de preocupaciones,presentados en forma de párrafosintercambiables;

• Sus recomendaciones;

• Direcciones a las cuales escribir, incluyendotítulos y salutación;

• Indicaciones sobre el número de cartas quedeberían enviarse; el orden de prelación de losdestinatarios, la extensión del texto de las

cartas, cuántos planteos debe contener cadacarta, etc.

Resuma en no más de dos páginas elcontexto, la orientación y los puntos a trataren una única acción de envío de cartas.

Probablemente, la información que provea alos voluntarios dependerá de si forma parte deun paquete de campaña. Si su grupo recibeinformación básica acerca del país al que sedestina la campaña y sobre la estrategia paraenfrentar los problemas, estará en buenaposición para decidir qué temas destacar y lamejor manera de asegurarse de que sus cartastengan un impacto.

Nota: Si incluye una carta de borrador, esprobable que los miembros se limiten acopiarla y perderá las ventajas de la redacciónde cartas individuales.

TIPOS DE CARTAS

Cartas de alto impactoUna carta de un expresidente, una estrelladeportiva, un corresponsal famoso, un líderempresarial, un académico, un magistrado oun general puede ejercer más influencia en eldestinatario que una carta proveniente de un

IFEX 130

SECCIÓN 3 3.10 ENVÍO DE CARTAS (CAJA DE HERRAMIENTAS)

miembro de su organización o del públicogeneral. Una carta conjunta de todos o algunosde aquellos puede ser aun muy efectiva. Aldeterminar qué destinatario podría ejercer unamayor influencia, deberá tenerse en cuenta elproblema abordado, la sociedad en el país dedestino y los vínculos existentes entre dichopaís y el suyo propio.

Puede ser un expediente fácil solicitar apersonalidades involucradas en el tema dederechos humanos que envíen cartas de altoimpacto. Sin embargo, a veces tiene mayorimpacto que la carta provenga de una figurareconocida que no suele plantear inquietudesacerca de ese tema – lo que ilustrasimbólicamente el alcance de la preocupaciónpor un caso o tema en particular.

Cartas abiertas

• Si se trata de una carta abierta, se puedeenviar a los periódicos para su inclusión en lasección de “cartas al editor”.

• Publicarla puede ayudar a su organización afortalecer la imagen de organizaciónrespetable y de ese modo aumentar suinfluencia en la sociedad.

• Puede ayudar a atraer el apoyo de otrosgrupos afines.

• La carta puede tener repercusión mediáticaadicional, especialmente si el firmante tiene lacapacidad de aparecer en los medios y aceptaexponer sobre el tema de la misma en ellos.

• Se puede organizar una recolección de firmaspara dar comienzo a un acto público al cual seinvite a los medios.

• Puede enviarse una copia de la carta a lasembajadas del país en cuestión y a su propioministerio de relaciones exteriores.

Cartas corporativasLas cartas enviadas por miembros decorporaciones de su comunidad pueden teneruna mayor influencia que las cartas enviadaspor particulares. Los abogados, por ejemplo,gozan de respeto en la mayoría de lassociedades y sus cartas suelen ser muyinfluyentes. En el caso del envío de cartas afiguras militares, es posible que éstas estén másdispuestos a escuchar a sus propios colegas.

Cartas personalesUna carta escrita con originalidad

probablemente reciba más atención de losfuncionarios gubernamentales que un textoestandarizado y a su vez será más difícil paraellos enviar una respuesta estandarizada.Cuanto más personalizadas, informadas yprecisas y directas sean las cartas, captaránmayor atención. Para ello, debe incluirseinformación personal, tal como la profesión uoficio del autor, si ha visitado el país objeto depreocupación, y detalles acerca de sucomunidad, para poner de relieve el carácterpersonal de su inquietud.

Llamados masivos

1) Cartas estandarizadasUna de las maneras más fáciles de mandar ungran número de cartas es preparar su texto poranticipado. Puede ser un texto sencillo yestandarizado, que sólo requiera poner lafirma, la dirección de remitente, sobre yestampilla. Este modelo de carta se puedeimprimir de manera económica y distribuirentre los miembros de su organización.

Es probable que las primeras cartasestandarizadas que lleguen al escritorio de unfuncionario gubernamental tengan un mayor

IFEX 131

SECCIÓN 3 3.10 ENVÍO DE CARTAS (CAJA DE HERRAMIENTAS)

impacto, puesto que el funcionario se darácuenta rápidamente de que todas ellas dicen lomismo y son parte de una campaña. Por lotanto, el impacto de esas cartas estáfundamentalmente en su cantidad – el númerototal ilustra el nivel de preocupación. Distribuircartas para su firma y envío también puedeelevar la conciencia del público respecto a losproblemas y ofrecer un primer paso en hacer quela gente participe en la defensa de los derechoshumanos.

Algunas organizaciones establecen puestosambulantes – con cartas ya escritas y sobrescon el destinatario y estampilla – y piden a lagente que firme la carta, escriba un domiciliode remitente y haga un donativo para cubrir elcosto del correo. Esto tiene la ventaja degarantizar que las cartas serán enviadas. Otrosgrupos distribuyen las cartas de manera másamplia y las reparten individualmente enreuniones públicas y sitios de trabajo y otroslugares. Esto permite una distribución másamplia, pero no permite saber fehacientementecuántas cartas serán enviadas.

2) Tarjetas postalesLa postal de campaña preimpresa puede ser

otra manera de hacer llegar sus inquietudessobre los derechos humanos y de asegurarseque su mensaje se hará notar mientras circulapor los sistemas postales.

Se pueden enviar tarjetas postales afuncionarios gubernamentales y, también, aorganizaciones de derechos humanos comogesto de solidaridad, para alentarlos en sutrabajo y levantar su moral.

En el anverso, las postales pueden tenerdesde una imagen hasta un mensaje decampaña muy directo. En el reverso, puedenenunciar sus preocupaciones en los idiomaspertinentes y ya tener el nombre deldestinatario para que solo necesiten una firmay una estampilla. Ésta es también una manerafácil de dar a cada miembro algo práctico quehacer en apoyo de la campaña. Se puedenagregar juegos de postales a boletinesinformativos e incluirlos en toda otracorrespondencia a los miembros.

CASOS EN LOS QUE EL ENVÍO DE CARTAS

PUEDE SER INADECUADO

• Algunos destinatarios son esencialmenteinmunes a la presión internacionales. Por

ejemplo, se dice que un líder de un ciertopaís, al enterarse de cuántas cartas expresandopreocupación habían llegado desde Alemaniacomentó “¿Cuándo fue la última vez que losalemanes votaron por mí?”

• Los envíos masivos de cartas pueden serineficaces si el país de destino tiene unsistema postal deficiente.

• En los casos de crisis políticas agudas y ensituaciones de caos, el envío de cartas produceun efecto casi nulo.

• En algunas sociedades, los bajos niveles dealfabetización o los elevados costos postaleshacen que el envío de cartas no sea el medioadecuado.

REFERENCIAS

©Amnesty International Publications.Amnistía Internacional - Manual deorganización de campañas , 2001. 1 EastonStreet, Londres WC1X 0DW, Reino Unido.http://www.amnesty.org

IFEX 132

Envío de cartas

SECCIÓN 3

3.10

3.10 ENVÍO DE CARTAS (ESTUDIO DE CASO)

ESTUDIO DE CASOPEN INTERNACIONAL Y LA CAMPAÑA A FAVOR DEL GENERAL GALLARDO

CONTEXTO El Brigadier General mexicano José Francisco Gallardo Rodríguez fue arrestado en 1993, una semanadespués de que la revista mexicana Forum publicara partes de su tesis de maestría titulada “La necesidad de unombudsman militar en México”. Gallardo había pedido un ombudsman civil independiente para que investigara abu-sos contra los derechos humanos perpetrados por el ejército. Durante decenios, un clima de impunidad en Méxicohabía permitido que, en cientos de casos, incluyendo desapariciones y asesinatos, los violadores de los derechoshumanos, escaparan de la justicia.

En respuesta a sus escritos, las autoridades militares presentaron cargos contra Gallardo y lo acusaron depeculado, fraude y daños a los bienes del ejército—cargos de los cuales había sido exonerado cuatro años antes. Seofreció al General su libertad si acordaba admitir su “culpabilidad”, pero se negó. Más tarde, en marzo y abril de1998, Gallardo fue sentenciado a casi 29 años de cárcel por cargos de “robo” y “enriquecimiento ilegal”.

En 1996, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) revisó su caso y concluyó que había sidoencarcelado “sin razón ni justificación legal” y más tarde el Grupo de Trabajo sobre Detención Arbitraria de la ONUdeclaró había sido detenido arbitrariamente.

Frustrada por la negativa del Gobierno mexicano de cumplir con sus recomendaciones de 1996 y cada vez máspreocupada por la seguridad de Gallardo en prisión, la CIDH pidió a la Corte Interamericana de Derechos Humanosque tomara su caso. La Corte aceptó el caso de Gallardo y ordenó al Gobierno mexicano presentarse en unaaudiencia en San José de Costa Rica el 18 de febrero de 2002. Once días antes de la fecha de la audiencia, elGobierno mexicano, bajo el recientemente electo presidente Vicente Fox, anunció la liberación de Gallardo.

El Brigadier General José Francisco GallardoRodríguez fue arrestado en 1993 en represaliapor sus escritos, que proponían reformas a favorde los derechos humanos dentro de las fuerzasarmadas mexicanas. La campaña para cuestionarlos cargos y obtener la liberación de Gallardoestuvo a cargo de PEN Internacional, AmnistíaInternacional y otras organizaciones y,

finalmente, llevó a su liberación en 2002.PEN Internacional es una asociación mundial

de escritores constituida por 134 Centros PENen 96 países. Su Comité de Escritores en Prisión(sigla en inglés, WiPC), fundado en 1961, haempleado el envío de cartas como unaherramienta esencial en todas sus campañasimportantes. A lo largo de los años, PEN

Internacional ha comprobado que el envío decartas puede ser eficaz como:

• Un medio de presionar a los Gobiernos haciael cambio;

• Un foco de actividades de campaña quepueden incluir otros elementos, como visitas aembajadas, misiones, peticiones y contactodirecto con familias;

• Herramientas de publicidad que se puedenenviar a la prensa.

Como una organización de escritores, elPEN ha encontrado que la escritura de cartases la manera más eficaz de usar las habilidadesde sus miembros en una campaña. Confrecuencia hay escritores eminentes entre losque firman las cartas, lo que lleva a mayorinterés e impacto entre los medios. Entre losescritores que expresaron su apoyo a Gallardo

IFEX 133

SECCIÓN 3 3.10 ENVÍO DE CARTAS (ESTUDIO DE CASO)

BRINDAR APOYO MORAL PARA LA FAMILIA ES EXTREMADAMENTE IMPORTANTE PARA DARLES ALIENTOPARA QUE CONTINÚEN LUCHANDO EN EL CASO.

estuvieron Gabriel García Márquez, MarioVargas Llosa y Fernando Savater.

Poner en práctica la campaña de envío de cartasAntes de decidir el inicio de una campaña,PEN Internacional reúne información sobre elcaso en cuestión. Si decide tomarlo comomotivo de una campaña, el SecretariadoInternacional redacta un documento queresume el caso, junto con recomendacionespara la escritura y el envío de cartas y otrasactividades. El secretariado también mandamensajes por correo electrónico a los CentrosPEN en todo el mundo preguntándoles siestán interesados en tomar el caso mediante laaceptación del escritor en peligro comomiembro honorario.

Los Centros PEN que eligen a un escritorcomo miembro honorario forman una red. Enel caso de Gallardo, varios centros lo eligieroncomo tal. Se pusieron en contacto con él y sufamilia, proporcionándoles un medio decompartir noticias actualizadas y de mostrarlessolidaridad y apoyo. “Brindar apoyo moral a lafamilia es extremadamente importante paradarles aliento para que continúen luchando enel caso”, dice Sara Whyatt, directora de

programa del WiPC. “Con frecuencia losparientes están sufriendo tanto como lapersona que está en prisión”.

Se realizan acciones en fechas determinadas,como en vísperas de las audiencias de apelación,cuando trascienden las noticias sobre problemasen la prisión o en los aniversarios del caso. Estasacciones involucran a un conjunto mayor deCentros PEN activos en la Red regional (unos20 centros de habla española, casi todos enAmérica) o de la Red de Acción Rápida (RAR),que incluye a los 50 miembros, más a otraspersonas y organizaciones. A lo largo de susnueve años de detención, muchas acciones deRAR y la red regional se centraron en el caso deGallardo.

Durante este periodo, el PEN envió cartas auna amplia gama de destinatarios: el Gobiernomexicano (lo que generó algunas respuestas);la Comisión Nacional de Derechos de México(respuestas frecuentes); los medios mexicanos(que cubrieron profusamente la noticia); losmedios extranjeros; Embajadas mexicanas en elextranjero; oficinas de gobierno en elextranjero; la Organización de EstadosAmericanos (OEA); y varios relatores de laComisión de Derechos Humanos de lasNaciones Unidas.

IFEX 134

Era evidente la importancia que esascartas habían tenido en proporcionara Gallardo consuelo y apoyo, ypermitirle a su familia realizar supropia campaña a pesar de las muybajas probabilidades de triunfo.

Gallardo fue una de las cinco personasincluidas en el Día Internacional del EscritorEncarcelado de 1996 del PEN, un acto anualque alienta la escritura y el envío de cartas agran escala, da a conocer casos especiales yabre la inscripción de nuevos miembros. LaRed Americana del PEN también envió unamisión a México para investigar y atraeratención sobre el caso.

RECURSOS DE CAMPAÑA

La campaña para la liberación de Gallardo fueparte esencial de las actividades del PEN y noocasionó gastos adicionales para la organización.

Un investigador del PEN Internacional cuyaárea de acción comprende América y África, ytrabaja bajo las órdenes del director delprograma, fue el encargado de recopilar losantecedentes del caso Gallardo, preparardocumentos de campaña y supervisar las

IFEX 135

SECCIÓN 3 3.10 ENVÍO DE CARTAS (ESTUDIO DE CASO)

EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS QUETOMAMOS, SE LIBERA A LA GENTE EN MENOS TIEMPO QUE SI NO LOSTOMÁRAMOS.

actividades del Centro.

DESAFÍOS

“La falta de una respuesta directa a nuestrascartas por parte de los gobiernos puede sermuy frustrante”, dice Whyatt. No hay unafórmula mágica para enfrentar la frustración,pero Whyatt señala que “el hecho de que norespondan nuestras cartas no significa que nolas hayan leído” En más de una ocasión sereunió con autoridades que nunca habíanrespondido a las mismas, no obstante haberlasleído y tenido en cuenta.

Whyatt agrega que la falta de respuestadirecta “no parece disuadir a nuestrosmiembros de escribir y enviar cartas”. Aunquepuede ser difícil medir el impacto inmediatoproducido por la escritura y el envío de cartas,existe la evidencia de su efecto. “En la mayoríade los casos que tomamos, se libera a la genteen menos tiempo que si no los tomáramos”,dice Whyatt. Señala que en 2003, el 40% delos casos en favor de los cuales el PEN emitióalertas de la RAR terminaron con un“resultado positivo”. Es imposible afirmar concerteza que esos resultados se deben al envío decartas, pero según sus palabras, la escritura decartas “no es una actividad inútil”.

Whyatt señala que la participación en laredacción y el envío de cartas tiende a sermayor en aquellos casos relativos a escritoresmuy conocidos, mujeres y determinados países– por ejemplo, Cuba suele despertar muchomás interés que China.

El status militar de Gallardo supuso undesafío mayor para concitar la participación delos miembros del PEN. “El hecho de queGallardo fuera un miembro del ejército y no unescritor hizo necesario explicar por qué setomaba el caso”, dice Whyatt. Señala que elPEN tiene tres categorías de casos: escritores yperiodistas detenidos por sus escritos; escritoresy periodistas detenidos por otras razones; ygente que normalmente no escribe, pero que seencuentra en problemas por algo que escribió.Gallardo caía dentro de esta última categoría.Whyatt señala que “hay mucha antipatía haciael generalato”, lo que hizo aún más necesarioque PEN Internacional explicara a susmiembros el caso con mayor cuidado.

Otro reto era la complejidad del caso, puesinvolucraba a un tribunal militar y cargos quea primera vista no estaban vinculadosdirectamente con sus escritos. “La complejidadrequería una atención especial sobre losdetalles”, dice Whyatt.

MPACTO

“A primera vista era difícil hacer que la gente seinteresara en la campaña de Gallardo”, diceWhyatt. “Pero a medida que más y más genteparticipó, hizo un efecto de cascada”. Fue “unade nuestras [campañas] más exitosas”,especialmente en su últimas etapas, cuando las

comunicaciones entre el PEN, la familia, laOEA y la CIDH se hicieron más frecuentes ydetalladas.

“A pesar de no ser un caso directo de‘escritor en prisión’, el infortunio de Gallardofinalmente atrajo el interés de una parteimportante de nuestros miembros”, diceWhyatt. Señala que los Centros PEN de hablaespañola en América Latina fueron los gruposmás activos en la campaña, que coincidió conun aumento general en el activismo de losgrupos PEN de la región. El PEN dirigió su

IFEX 136

SECCIÓN 3 3.10 ENVÍO DE CARTAS (ESTUDIO DE CASO)

ES MUY CLARO QUE LA PRESIÓN

INTERNACIONAL LLEVÓ A LA

LIBERACIÓN DE GALLARDO.

material de campaña a la gente de la región,que entendía el contexto un poco mejor que lagente de otros lugares. Whyatt agrega que losmiembros de la red del PEN en América fueespecialmente eficaz en conectarse entre sí,planificar acciones conjuntas y garantizar queel caso tuviera alta prioridad en las agendas delCentro nacional así como dentro de PENInternacional.

Los esfuerzos de PEN y otras entidadesculminaron en la liberación de Gallardo enfebrero de 2002. Después de salir de prisión, elgeneral encomió a las más de 50 ONG que lohabían apoyado, incluyendo el PENInternacional. “Es claro que la presióninternacional, de la que el PEN fue unimportante componente, llevó a su liberación”,agrega Whyatt, quien señala que en la mayoríade los casos el impacto de la presióninternacional no es tan evidente.

En el Congreso del PEN de noviembre de2003, en la ciudad de México, Gallardo y sufamilia llegaron con varias cajas que conteníanlos miles de cartas que habían recibido –muchas de ellas de miembros de la organización– que tenían estampillas de todo el mundo.“Era evidente la importancia que esas cartas

habían tenido en proporcionar a Gallardoconsuelo y apoyo, y permitirle a su familiarealizar su propia campaña a pesar de las muybajas probabilidades de triunfo”, dice Whyatt.

En su discurso ante el congreso, la esposa deGallardo señaló, entre otras cosas, laimportancia de los libros que PENInternacional había enviado a la prisión, que:

fueron muy útiles para que mi esposo resistierael tiempo que estuvo en prisión. Nunca se sintióen la cárcel; las ventanas estaban abiertas, nuncahubo paredes para él. Los miembros de sufamilia podíamos visitarlo ,y en lugar deencontrar a una persona tímida e inhibida,encontramos lo contrario. Él nos impulsaba, nosalentaba a seguir luchando y por eso nuestrafamilia no se destruyó. No pudieron destruirnuestra familia. Con el apoyo de ustedes,pudimos obtener la libertad de mi esposo. . . .Recibimos 35,000 cartas. . . . Muchas gracias.

El General Gallardo dijo al congreso que“sin la labor del Comité de Escritores enPrisión, hubiera sido muy difícil que elGobierno mexicano abriera las puertas para miliberación. . . . Agradezco a Dios y al PENInternacional. Les debo mi libertad”.

IFEX 137

SECCIÓN 3 3.10 ENVÍO DE CARTAS (MATERIALES DE CONSULTA)

ENVÍÓ DE CARTAS - MATERIALES DE CONSULTA

Amnistía Internacional - Red de Acción Urgentehttp://web.amnesty.org/pages/ua-index-eng

Media Awareness Project (Proyecto de con-ciencia de medios) - Tres sugerencias paraescritores de cartashttp://www.mapinc.org/3tips.htm

National Resources Defense Council (ConsejoNacional de Defensa de Recursos) – Un mode-lo de una carta en líneahttp://www.gettherealscoop.org/takeaction.asp?step=2&item=52109

Policy.ca - Cómo escribir cartas exitosas al editory a políticoshttp://www.policy.ca/action/letter_writing.php3

Writers in Prison Committee (Comité deEscritores en Prisión, WiPC) de PENInternacional - Rapid Action Network (Red deAcción Rápida)http://www.internationalpen.org.uk/

IFEX 138

SECCIÓN 3 3.11 MATERIALES DE CONSULTA

Materiales de Consultapara Organización deCampañas

3.11

MATERIALES DE CONSULTA PARA LA

ORGANIZACIÓN DE CAMPAÑAS

Amnistía Internacional - Campaña global paradetener la violencia contra las mujereshttp://web.amnesty.org/actforwomen /index-eng

Citizen Works - Herramientas de organizaciónhttp://www.citizenworks.org/tools/tools-main.php

Community Toolbox (Caja de herramientascomunitaria) - Organización para una defensaeficazhttp://ctb.ku.edu/tools/en/part_I.htm

Consumers International - Popular andPrincipled: A Handbook on Campaigning(Popular y con principios: un manual para orga-nización de campañas), 1999http://www.consumersinternational.org/docu-ment_store/Doc37.pdf

Campaña Internacional para la Prohibición delas Minas Terrestres - Caja de herramientas decampañahttp://www.icbl.org/resources/campaignkit/

Jim Britell: Organize to Win: A GrassrootsActivist’s Handbook (Organizar para ganar: unmanual de activistas de base)”, 2001http://www.britell.com/text/tgrassroots.html

New Tactics in Human Rights: A Resource forPractitioners (Nuevas tácticas en derechoshumanos: una referencia para activistas), NewTactics Project, 2004.http://www.newtactics.org/main.php/ToolsforAction/TheNewTacticsWorkbook

Oxfamhttp://www.oxfam.org/eng/programs_camp.htm

Selene - Un organización de asesoría sueca queofrece consejo de campaña para ONGshttp://www.selene.se/

World Wildlife Fund (Fondo Mundial para laVida Sivestre) - Campaña de desintoxicaciónhttp://www.panda.org/campaign/detox/

IFEX 139

Mientras continúan las graves violaciones al derecho de la libre expresión entodo el mundo, el Intercambio Internacional para la Libertad de Expresión(IFEX) emerge como una fuerza opositora. IFEX es una red virtual de 64organizaciones que observan el estado de la libertad de expresión y envía lainformación que recopila a personas y organizaciones de todo el mundo. IFEXnació en 1992, cuando importantes organizaciones de libertad de expresiónse reunieron en Montreal, Canadá, para analizar las mejores maneras depromover sus metas colectivas.

Acerca de IFEX

SECCIÓN 3 ACERCA DE IFEX

En su núcleo, IFEX está constituido pororganizaciones cuyos miembros se rehúsan apermanecer indiferentes cuando los que tienenel valor de insistir en su derecho humanofundamental a la libre expresión son censurados,atacados o muertos. IFEX reúne a unacomunidad global sumamente diversa ydedicada. En los últimos años, la ComunidadIFEX ha incorporado a muchos nuevosmiembros del mundo en desarrollo, que hanaportado nuevas perspectivas y energía.

RED DE ALERTAS DE ACCIÓN: AYUDA PARA

DEFENDER A PERIODISTAS AMENAZADOS

Uno de los componentes centrales de IFEX es laRed de Alertas de Acción (RAA). Lasorganizaciones miembro informan de abusoscontra la libre expresión en su región geográfica

o área de competencia a la Oficina de la RedIFEX. Esta, a su vez, hace circular esainformación entre los miembros de IFEX y másde 10,000 organizaciones y suscriptoresindividuales adicionales en todo el mundo.

La RAA permite una respuesta rápida,mundial y coordinada a las violaciones de lalibertad de prensa y de expresión. Tan solo en2003, 42 periodistas fueron muertos mientrashacían su trabajo y otros miles fueron atacadoso encarcelados. Las alertas de acción ayudan aenfocar los reflectores del mundo con todaprecisión en los responsables de las violaciones alos derechos humanos. Esto puede marcar unadiferencia importante, puesto que quienesviolan esos derechos con frecuencia confían enque quedarán impunes.

IFEX 140

SECCIÓN 3 ACERCA DE IFEX

Las alertas de acción son el pilar de nuestrotrabajo por la sencilla razón de que hemosvisto campañas de envío de cartas coordinadasque ayudan a abrir las puertas de las prisiones,levantar prohibiciones de publicación e inclusohan salvado vidas. La RAA tambiénproporciona actualizaciones sobre los casos encurso y hace circular importantes comunicadosde prensa relacionados con la libertad deexpresión. Cualquier persona puede recibircopias de las alertas en cualquier parte delmundo. Para recibir información, escriba porcorreo electrónico a [email protected].

EL “COMUNICADO IFEX”: BRINDA INFORMACIÓN INTER-

NACIONAL ACTUALIZADA

El “Comunicado IFEX” es una publicaciónsemanal que se envía por correo electrónico ydestaca los acontecimientos y temas queinteresan a la comunidad de defensores de lalibre expresión en todo el mundo. Es unrecurso valioso que brinda noticias regionalessobre infracciones y victorias en el campo de lalibre expresión e información actualizada sobreconferencias, talleres y premios relacionadoscon la libertad de prensa. El Comunicado

incluye una amplia gama de material, comoinformación de organizaciones miembro deIFEX, y otros grupos internacionales dederechos humanos y de medios. ElComunicado se publica en inglés, francés yespañol y está disponible sin costo por correoelectrónico. Para suscribirse, envíe un correoelectrónico a: [email protected].

EXTENSIÓN Y DESARROLLO: AYUDA A FORMAR

NUEVAS ORGANIZACIONES Y REDES

Una importante área de la Oficina de la Redes el Programa de Extensión y Desarrollo.Este programa se basa en el reconocimientode las disparidades actuales entre norte y sury está diseñado para apoyar y reforzar a lasorganizaciones de libertad de expresión yredes regionales del mundo en desarrollo ypaíses en transición que han sido creadasrecientemente. Los riesgos y obstáculos queenfrenta la gente que intenta iniciar gruposde libre expresión en países asolados porabusos contra los derechos humanos o lacensura pueden ser abrumadores, e IFEXofrece transfusiones vitales de información,financiación y recursos técnicos,

conocimiento especializado, apoyo yreconocimiento internacionales. Correoelectrónico: [email protected].

DESARROLLO DE ESTRATEGIA Y HABILIDADES: ASAMBLEA

GENERAL Y TALLERES DE IFEX

La Asamblea General de IFEX (AG) es laocasión principal en la cual todos los socios ymiembros de la red IFEX se reúnen paraanalizar nuevas estrategias; responder acuestiones urgentes relativas a la libre expresión;hacer contacto unos con otros; compartirconocimientos especializados y decidir acerca delas nuevas direcciones de la red para lospróximos años.

Los talleres de extensión, que por lo generalse desarrollan durante la Asamblea General deIFEX, están diseñados para fortalecer lacapacidad de grupos con sede en el Sur y paísesen transición. Hasta el momento actual, estostalleres se especializan en la capacitación enalertas de acción e Internet, así como en larecaudación de fondos y apoyo organizacional.Los talleres brindan a los grupos la oportunidadde conocerse e intercambiar ideas para realizarsu trabajo de defensa de la libre expresión.

IFEX 141

SECCIÓN 3 ACERCA DE IFEX

SITIO WEB DE IFEX UNA FUENTE IMPORTANTE DE INFOR-

MACIÓN SOBRE LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN –

WWW.IFEX.ORG

El sitio web de IFEX juega un papelextremadamente importante en la operación yel desarrollo de la red. Todas las alertas deIFEX y el contenido del Comunicado IFEX sepublican inmediatamente en el sitio Web eninglés, español y francés. Además, se creanvínculos con otras fuentes importantes deinvestigación acerca del derecho de libreexpresión realizada por numerosos grupos entodo el mundo. Decenas de miles desuscriptores acceden a esta información alvisitar el sitio Web de IFEX (www.ifex.org). Sepuede buscar tanto el Comunicado como lasalertas en inglés, español y francés, lo que haceque la información sea mucho más accesiblepara todos los que visitan el sitio.

OPERACIONES DE IFEX

La Oficina de la Red IFEX está administradapor su asociación miembro PeriodistasCanadienses por la Libertad de Expresión(CJFE), y tiene su sede en Toronto, Canadá.La Oficina de la Red ayuda a coordinar la obra

de los miembros de IFEX, para reducir laduplicación de nuestras actividades y nos hacemás eficientes para alcanzar nuestros objetivoscomunes. IFEX está presidido por un Consejode 13 miembros. La inscripción general desocios de IFEX está abierta a organizaciones nogubernamentales independientes que trabajenpor la libertad de expresión.

INFORMACIÓN DE CONTACTO

The IFEX Clearing House, c/o CanadianJournalists for Free Expression (CJFE) College Street, Suite Toronto, Ontario, Canadá, MG ATel. + , Fax: + Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.ifex.org

IFEX 142

SECCIÓN 3 DIRECTORIO DE MIEMBROS DE IFEX

DIRECTORIO DE MIEMBROS DE IFEX

Africa Free Media Foundation (FundaciónMedios Libres de África, AFMF) - [Anteriormente Network for the Defence ofIndependent Media in Africa, Red por la Defensa de los Medios de ComunicaciónIndependientes del África, NDIMA]

P.O. Box 70147 - 00400Nairobi, KeniaTel. + 254 66 51118 Tel/Fax: +254 66 50836Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.ndima.org

Aliansi Jurnalis Independen (Alliance of periodistas independientes, AJI)

Jl. Danau Poso D1 no. 29, Bendungan HilirJakarta 10210 IndonesiaTel. +62 21 5790 0489 Fax: +62 21 5734581Correo electrónico: [email protected](Enviar copia a: [email protected])Sitio Web: http://www.ajinews.or.id

ARTICLE 19

6-8 Amwell StreetLondonReino Unido EC1R 1UQTel. +44 207 278 9292 Fax: +44 207 278 7660Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.article19.org

Association of Independent Electronic (Asociación de Medios Electrónicos

Independientes, ANEM)

3, Marsala Birjuzova11000 BelgradeSerbia y MontenegroTel. +381 (0)11 182-534/ +381 (0)11 182-496/ +381(0)11 183-652Correo electrónico: [email protected] Web: www.anem.org.yu/

Cairo Institute for Human Rights Studies(Instituto Cairota de Estudios de DerechosHumanos, CIHRS)

P.O. Box 117 (Maglis El-Shaab), 11516Cairo, EgiptoDomicilio: 9 Rustom St. Garden City - 15th Floor,Flat 71, Cairo EGIPTOTel. +202 794 6065 / 795 1112 Fax: +202 792 1913Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.cihrs.org

Periodistas Canadienses por la Libertad de Expresión (CJFE)

489 College Street, Suite 403Toronto, Ontario M6G 1A5, CanadáTel. +1 416 515 9622 Fax: +1 416 515 7879Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.cjfe.org

Cartoonists Rights Network, Internacional (CRN) (Red de Derechos de los Creadores de tiras cómicas)

10600 Alison Drive Burke VA 22015 EE.UU.Tel/Fax: + 703 250 0035Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.cartoon-crn.com

Center for Human Rights and DemocraticStudies (Centro para Derechos Humanos yEstudios Democráticos, CEHURDES)

GPO Box 21179New Baneswar, Kathmandu, NepalTel. + 0977 1 267374 / 475283Fax: + 0977 1 466599Correo electrónico: [email protected] [email protected] Web: http://www.cehurdes.org.np

Center for Journalism in Extreme Situations(Centro para el Periodismo en SituacionesExtremas, CJES)

Zubovsky Bulvar 4, Office 320Moscú, Rusia 119992Tel. +7 095 201 76 26 / +7 095 201 35 50, ext. 124Fax: +7 095 201 76 26Correo electrónico: [email protected] [email protected] Sitio web: http://www.cjes.ru

IFEX 143

SECCIÓN 3 DIRECTORIO DE MIEMBROS DE IFEX

Center for Media Freedom and Responsibility(Centro por la Libertad y Responsabilidad de los Medios, CMFR)

2nd Floor, Ateneo Professional Schools130 H.V. de la Costa St.Salcedo Village, Makati City 1227,FilipinasTel. +63 2 840 0889/+63 2 894 1314/ +63 2 8941326 Fax: +63 2 840 0889Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.cmfr.com.ph

Centre algérien de défense de la liberté de lapresse (Centro Argelino para la Promoción de la Libertad de Prensa, CALP)

Khaled Mahrez, Alger, AlgeriaTel/Fax: +213 61 576637Correo electrónico: [email protected] [email protected]

Centro Nacional de Comunicación Social (CENCOS)

Medellín 33, Colonia Roma06700 México, D.F. MéxicoTel. +52 55 5533 6475/5533 6476Fax: +52 55 5208 2062Correo electrónico: [email protected] o [email protected] Web: www.prodigyweb.net.mx/cencos owww.laneta.apc.org/cencos

Centro de Reportes Informativos sobreGuatemala (CERIGUA)

2a. Calle 1-42, Zona 1Ciudad de Guatemala,Guatemala, C.A.,Tel/Fax: +502 223 81456 / +502 222 12521 / +502225 11289 / celular: 502 530 89549Correo electrónico: [email protected],[email protected] Web: http://www.cerigua.org

Comisión de Libertad de Prensa de laAsociación de Periodistas de Guatemala (APG)

14 calle 3-29, Zona 1Ciudad de Guatemala, GuatemalaTel. +502 232 1813 Fax: +502 238 2781Correo electrónico: [email protected]

Committee to Protect Journalists (Comité parala Protección de los Periodistas, CPJ)

330 Seventh AvenueNew York, NY 10001 EE.UU.Tel. +1 212 465 1004 Fax: +1 212 465 9568Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.cpj.org

Egyptian Organization for Human Rights(Organización Egipcia para los DerechosHumanos, EOHR)

8/10 Mathaf El Manial StManial El RodaCairo, EgiptoTel. +20 2 363 6811/362 0467Fax: +20 2 362 1613Correo electrónico: [email protected] [email protected] Web: http://www.eohr.org

Ethiopian Free Press Journalists’ Association(Asociación Etíope de Periodistas de PrensaLibre, EFJA)

P.O. Box 31317Addis Ababa, EtiopíaTel/Fax: +251 1 55 5021 Celular: +2511 9222 939Correo electrónico: [email protected]

Fédération professionelle des journalistes duQuébec (Federación Profesional de Periodistasde Quebec, FPJQ)

1012, avenue du Mont-Royal est,bureau 105Montréal, Québec H2J 1X6 CanadáTel. +1 514 522 6142 Fax: +1 514 522 6071Correo electrónico general: [email protected] Web: http://www.fpjq.org

IFEX 144

SECCIÓN 3 DIRECTORIO DE MIEMBROS DE IFEX

Formación Jurídica para la Acción (FORJA)

Ernesto Reyes 065, ProvidenciaSantiago, ChileTel. +56 2 735 4845 Fax: +56 2 777 6196Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.forja.cl

Free Expression Ghana (Libre Expresión Ghana, FEG)

P.O. Box 207Domicilio: The Human Rights CentreGhana International Press CentreNkrumah Circle, Accra, GhanaTel. +233 21 234692 Fax: +233 21 237004Correo electrónico: [email protected]

Free Media Movement (Movimiento de Medios Libres, FMM)

237/ 22, Wijeya Kumaratunga RoadColombo 05, Sri LankaTel. +94 74 519 567/94 717 32623Fax: +94 1 821236/94 1 591314Correo electrónico: [email protected]

Freedom House (Casa de la Libertad)

120 Wall StreetNew York, New York 10005 EE.UU.Tel. +1 212 514 8040 Fax: +1 212 514 8055Sitio Web: http://www.freedomhouse.org/

Freedom of Expression Institute (Instituto de laLibertad de Expresión, FXI)

P.O. Box 30668 Braamfontein 2017Domicilio: 21st floor, Sable Centre,41 De Korte StreetBraamfontein, Johannesburg 2001SudáfricaTel. +27 11 403 8403 Fax: +27 11 339 4109Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.fxi.org.za

Fundación para la Libertad de Prensa (FLIP)

Santiago Flórez G., AsistenteCalle 119B No. 5-38Bogotá, ColombiaTel. +571 4009678 o + 571 4009677Fax: +571 481 6348Correo electrónico: [email protected] o [email protected] Web: http://www.flip.org.co/

Glasnost Defense Foundation (Fundación para la Defensa de Glasnost, GDF)

4, Zubovsky Bul., room 432119021 Moscú, RusiaTel. +7 095 201 4420/201 3242 Fax: +7 095 201 4947Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.gdf.ru

Greek Helsinki Monitor (GHM)

P.O. Box 60820GR-15304 Glyka NeraGreciaTel. +30 210 347 2259 Fax: +30 210 601 8760Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.greekhelsinki.gr

Hong Kong Journalists Association (Asociaciónde Periodistas de Hong Kong, HKJA)

Flat A, 15/F Henfa Commercial Building348-350 Lockhart RoadWanchai, Hong KongTel. +852 2591 0692 Fax: +852 2572 7329Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.hkja.org/hk

Human Rights Watch (HRW)

350 Fifth Avenue, 34th FloorNew York, New York10018-3299 EE.UU.Tel. +1 212 290 4700 Fax: +1 212 736 1300Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.hrw.org

IFEX 145

SECCIÓN 3 DIRECTORIO DE MIEMBROS DE IFEX

Independent Journalism Centre (Centro dePeriodismo Independiente, IJC), Moldova

53, Sciusev str.Chisinau MD 2012MoldovaTel. + 3732 2 213652/ + 3732 2 227539Fax: + 3732 2 226681Correo electrónico: [email protected] Web: http://ijc.iatp.md

Independent Journalism Centre (Centro dePeriodismo Independiente, IJC), Nigeria

Domicilio: 27 Acme Road, OgbaDirección postal:P.O. Box 7808, Ikeja Lagos, NigeriaTel/Fax: +234 1 4924998Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.ijc-nigeria.org

Index on Censorship (Índice de la Censura)

6-8 Amwell StreetLondon EC1 1UQTel. +44 207 278 2313 Fax: +44 207 278 1878Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.indexonline.org

Institut Studi Arus Informasi (Instituto deEstudios sobre la Libre Circulación deInformación, ISAI)

Jalan Utan Kayu 68-HJakarta 13120 IndonesiaTel. +62 21 857 3388 Fax: +62 21 856 7811Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.isai.or.id

Instituto Prensa y Sociedad (IPYS)

Calle Sucre No. 317 BarrancoLima, PerúTel. +511 247 3308, +511 247 0406Fax: +511 247 3194Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.ipys.org

Sociedad Interamericana de Prensa (SIP)

1801 S. W. 3rd Ave.Edificio Jules DuboisMiami, Florida 33129, EE.UU.Tel. +1 305 634 2465 Fax: +1 305 635 2272Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.sipiapa.com

Federación Internacional de Periodistas (FIP)

International Press Center Residence Palace155, Rue de la Loi - Bloc C B-1040Brussels, BélgicaTel. +322 235 2207 Fax: +322 235 2219Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.ifj.org

International Federation of Library Associations(Federación Internacional de Asociaciones deBibliotecas, IFLA)- FAIFE (Free Access to Information andFreedom of Expression, Libre Acceso a laInformación y Libertad de Expresión)

Birketinget 6DK-2300 Copenhagen SDinamarcaTel. +45 32 587077, marque 532 / + 45 32 586066,ext. 532Fax: +45 32 840201Correo electrónico: [email protected] [email protected] Web: http://www.ifla.org/faife/index.htm

IFEX 146

SECCIÓN 3 DIRECTORIO DE MIEMBROS DE IFEX

International Foundation for Protection ofFreedom of Speech “Adil Soz” (FundaciónInternacional para la Protección de la Libertadde Palabra)

Zhambyl Street, 25, Office 706Almaty, 480100República de KazajastánTel/Fax: +7 3272 911 670Correo electrónico: [email protected] [email protected] Web: http://www.adilsoz.kz

International Press Institute (InstitutoInternacional de Prensa, IPI)

Spiegelgasse 2, A-1010Vienna, AustriaTel. +43 1 512 90 11, Fax: +43 1 512 90 14Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.freemedia.at

International Publishers Association (AsociaciónInternacional de Editores, IPA)

Alexis Krikorian, Coordinador del Comité Libertadpara Publicar) ([email protected])3, avenue de Miremont,Ch-1206, GenevaSuizaTel. +41 22 346 30 18 Fax: +41 22 347 57 17Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.ipa-uie.org

Journaliste en danger (Periodista en Peligro, JED)

374, avenue colonel MondjibaComplexe UtexafricaGalerie Saint Pierre, Kinshasa/NgaliemaB.P. 633 Kinshasa IRepública Democrática de CongoTel. +243 99 29 323 / + 243 99 96 353Fax: 001 347 52 15 110Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.jed-afrique.org

Journalists’ Trade Union (Sindicato dePeriodistas, JuHI)

33 Khagani St, Baku AZ1000AzerbaiyánTel. +994 12 493 2261; 493 4678Celular: +994 50 324 6530Fax: +994 12 498 7818Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.juhiaz.org

Media, Entertainment and Arts Alliance (Alianzade Medios, Entretenimiento y Artes, MEAA)

245 Chalmers StRedfern, NSW 2016AustraliaTel. + 61 2 9333 0999 Fax: +61 2 9333 0933Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.alliance.org.au

Media Foundation for West Africa (Fundación deMedios para África Occidental, MFWA)

P.O. Box LG 730Legon, GhanaTel.: +233 21 24 24 70 Fax: +231 21 22 10 84Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.mfwaonline.org

The Media institute (El Instituto de los Medios de Comunicación, MI)

P.O. Box 46356,00100 Nairobi, KenyaCargen House, 2/FHarambee AvenueNairobi, KeniaTel. +(254 2) 244 469 / 244 327Fax: +254 2 219768Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.kenyanews.com

Media Institute of Southern Africa (Instituto delos Medios de Comunicación del África Austral,MISA)

Domicilio: 21 Johann Albrecht St, Windhoek West,Windhoek(Nota: Se debe usar esta dirección para los envíospor mensajería, pero NO ES una dirección postal)Dirección postal: Private Bag 13386Windhoek, NamibiaTel. +264 61 232975Fax: +264 61 248016Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.misa.org

IFEX 147

SECCIÓN 3 DIRECTORIO DE MIEMBROS DE IFEX

Media Rights Agenda (Orden del Día de los Derechos de los Medios de Comunicación,MRA)

10 Agboola Aina Street, off Amore StreetIkejaP.O. Box 52113Ikoyi, LagosNigeriaTel. +234 1 493 6033 Fax: +234 1 493 0831Correo electrónico: [email protected] web: http://www.mediarightsagenda.org

Media Watch

Domicilio:4F Eastern housing,4 circuit house RoadDhaka-1000, Bangladesh.Dirección postal:GPO Box 3521Ramna, DhakaBangladeshTel. +880 2 8318608 Fax: +880 2 956 7070Correo electrónico: [email protected]

Netherlands Association of Journalists(Asociación de Periodistas de Holanda, NVJ)

Joh. Vermeerstraat 22,Postbus 759971071 DR AmsterdamHolandaTel. +31 20 676 6771 Fax: +31 20 662 4901Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.villamedia.nl/n/

Norwegian PEN (PEN Noruego)

Tordenskjoldsgate 6B, 0160 OsloNoruegaTel. + 47 22479220 Fax: + 47 22479201Celular: + 47 926 88 023Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.norskpen.no

Pacific Islands News Association (Asociación deNoticias de las Islas del Pacífico Sur, PINA)

- Secretariado de PINALevel 2, Damodar Centre46 Gordon StreetPrivate Mail Bag,Suva, Fiji Tel. + (679) 3303 623 Fax: + (679) 3303 943Celular: + (679) 9210 456Correo electrónico: [email protected]@hotmail.com

Apulu Lance Polu, PresidentePO Box 1321ApiaSamoaTel/Fax: +685 23827Correo electrónico: [email protected]

Pakistan Press Foundation (FundaciónPaquistana de Prensa, PPF)

Press CentreShahrah Kamal AtaturkKarachi 74200 PakistánTel. +92 21 263 3215 / 21 262 7882Fax: +92 21 263 1275 / 21 263 1125Telex: 29868 PPI-PKCorreo electrónico:[email protected] o [email protected] Web: http://www.pakistanpressfoundation.org

American PEN Center (Centro Estadounidensedel PEN)

568 Broadway, Suite 401New York, New York 10012 EE.UU.Tel. +1 212 334 1660 Fax: +1 212 334 2181Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.pen.org

IFEX 148

SECCIÓN 3 DIRECTORIO DE MIEMBROS DE IFEX

PEN Canada (PEN Canadá)

24 Ryerson Avenue, Suite 214Toronto, Ontario, M5T 2P3, CanadáTel. +1 416 703 8448 Fax: +1 416 703 3870Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.pencanada.ca

PROBIDAD

Calle del Egeo No. 39,Col. Jardines de Guadalupe,Antiguo Cuscatlán, Depto. La Libertad,El Salvador,Tel. +503 243 9806 Fax: +503 211 7829Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.probidad.org

Reporteros sin Fronteras (RSF)

Secretariat international5, rue Geoffroy MarieParis 75009, FranceTel. +33 1 44 83 84 84 Fax: +33 1 45 23 11 51Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.rsf.org

Sindicato de Periodistas del Paraguay (SPP)

Domicilio: Humaitá 186 (C.P. 1245)Dirección postal: Casilla de Correo 1320(C.P. 1209)Asunción, ParaguayTel/Fax: +595 21 440 617Correo electrónico: [email protected]

Southeast Asian Press Alliance (Alianza dePrensa del Sureste Asiático, SEAPA)

538/1 Samsen Road, DusitBangkok, 10300 TailandiaTel/Fax: +662 243 5579Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.seapabkk.org

Thai Journalists Association (Asociación dePeriodistas Tailandeses, TJA)

538/1 Samsen Rd.Dusit, Bangkok 10300, TailandiaTel. +66 2 668 9422Fax: +66 2 668 7505Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.tja.or.th

West African Journalists’ Association(Asociación de Periodistas del África Occidental,WAJA)

17, Boulevard de la RépubliqueBP 21722Dakar, SenegalTel. +221 842 01 41/ 842 01 43Fax: +221 842 02 69Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.ujaowaja.org/

Oficina en GhanaP.O. Box 4031House No. B816/12 Adom Villa,North OrdorkorAccra, GhanaTel. +233 21 315652Fax: +233 21 237004Tel/Fax: +233 21 234694

Asociación Mundial de Radios Comunitarias(AMARC)

Secretariado Internacional:705 Bourget Street, #100Montreal, QC, Canadá H4C 2M6Tel. +1 514 982 0351Fax: +1 514 849 7129Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.amarc.org

IFEX 149

SECCIÓN 3 DIRECTORIO DE MIEMBROS DE IFEX

Asociación Mundial de Periódicos (WAN)

7 Rue Geoffroy St. Hilaire75005 ParisFranciaTel. +33 14 742 8500Fax: +33 14 742 4948Correo electrónico: [email protected] Web: www.wan-press.org

World Press Freedom Committee (ComitéMundial para la Libertad de Prensa, WPFC)

11690-C Sunrise Valley DriveReston, VA 20191EE.UU.Tel. +1 703 715 9811Fax: +1 703 620 6790Correo electrónico: [email protected] Web: http://www.wpfc.org

Writers in Prison Committee of InternationalPEN (Comité de Escritores en Prisión de PENInternacional, WiPC)

9/10 Charterhouse BuildingsGoswell Road,London EC1M 7ATReino UnidoTel. +44 207 253 3226Fax: +44 207 253 5711Correo electrónico: [email protected] [email protected] Web: http://www.internationalpen.org.uk/

IFEX 150

SECCIÓN 3 CRÉDITOS DE FOTOGRAFÍAS

CRÉDITOS DE FOTOGRAFÍAS

Página 9: Un vendedor de periódicos en Kabul,AfganistánFoto: Anna Nowak-Rivière, UNESCO

Página 20: Periodistas y activistas de medios exigen mayor libertad de prensa en manifestaciónen Colombo, Sri LankaFoto: Agence France-Presse/Asociación Mundialde Periódicos

Página 27: Un muchacho muestra un letrero deprotesta durante una manifestación de periodistasen Nueva Delhi, noviembre 2003, contra la condena de cinco periodistas del periódico TheHindu a 15 días de cárcel por supuestamentecriticar al Gobierno.Foto: Agence France-Presse/Asociación Mundialde Periódicos

Página 54: Un periodista lee el periódico independiente proscrito de Zimbabwe The Daily News.Foto: Agence France-Presse/Asociación Mundialde Periódicos

Página 78: Sir Paul McCartney y su esposa HeatherMills-McCartney asistiendo a un acto en beneficiode Adopt-a-Minefield UKFoto: Adopt-A-Minefield UK http://www.land-mines.org.uk

Página 97: Un periodista del Concord Times revisa el periódico fuera de su oficina en Freetown,Sierra LeonaFoto: Roger Holmes, Periodistas Canadienses porla Libertad de Expresión

Página 121: Un periodista y su camarógrafo informan para Radio Televisión Kosovo.Foto: Organización para la Seguridad yCooperación en Europa

Página 134: Miles de cartas enviadas para apoyar a José Francisco Gallardo ayudaron a liberar deprisión al general brigadier mexicano en 2003.Foto: Amnistía Internacional