manual del propietario - gm · manual 0 325. 10. sensor de luz. vea sistema automático de faros...

576
Silverado/Cheyenne Manual del propietario

Upload: others

Post on 20-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Silverado/CheyenneManual del propietario

NÚMERO DE PARTE. 23375820

2017 Silverado/Cheyenne

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

2k17_Chevrolet_Silverado_23375820_es_MX.ai 1 5/18/2016 2:05:48 PM2k17_Chevrolet_Silverado_23375820_es_MX.ai 1 5/18/2016 2:05:48 PM

Page 2: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Llaves, puertas y ventanas . . . . . 36

Asientos y sistemas desujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 135

Instrumentos y Controles . . . . . . 140

Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . 211

Controles de clima . . . . . . . . . . . . 275

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 285

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 405

Servicio y mantenimiento . . . . . . 524

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 536

Información al cliente . . . . . . . . . 541

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562

Page 3: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

2 Introducción

Introducción

Los nombres, logotipos, emblemas,eslóganes, nombres de modelos devehículos y diseños de la carroceríadel vehículo que aparecen en estemanual, incluyendo, pero nolimitado a, GM, el logotipo GM,CHEVROLET, el emblema deCHEVROLET, SILVERADO y Z71son marcas registradas y/o marcasde servicio de General Motors CRL,sus subsidiarios, afiliados olicenciatarios.

Para vehículos vendidos primero enCanadá, sustituya el nombre"General Motors of CanadaCompany" por Chevrolet MotorDivision dondequiera que aparezcaen este manual.

Este manual describe funciones quepodrían o no ser parte de suvehículo debido a: equipo opcionalque no fue comprado con elvehículo; variaciones de modelo;especificaciones del país; funcionesy aplicaciones que pueden no estardisponibles en su región; o debido acambios posteriores a la impresiónde este manual.

Si el vehículo tiene el motor dieselDuramax®, véase el suplemento deDuramax diesel para informaciónadicional y específica para estemotor.

Si el vehículo tiene el motor debi-combustible, consulte elsuplemento de Bi-combustibleSilverado/Sierra respecto ainformación adicional y específicasobre este motor.

Para un vehículo de aAssist, vea elsuplemento aAssist de Silverado/Sierra.

Consulte la documentación decompra específica para su vehículo,para confirmar las funcionesaplicables.

Mantenga este manual en elvehículo para referencias rápidas.

Uso de este manualPara localizar rápidamenteinformación sobre el vehículo, useel índice en las últimas páginas delmanual. Es una lista alfabética de loque ofrece el manual y la páginadonde puede encontrarse.

Peligro, Advertencia, yPrecauciónLos mensajes de advertenciapresentes en las etiquetas delvehículo y en este manualdescriben situaciones peligrosas ylo que puede hacerse para evitarloso reducirlos.

Impreso en los EE.UU.Número de parte 23375820 ©2016 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.

Page 4: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Introducción 3

{ Peligro

El título Peligro indica unasituación peligrosa de gran riesgoque, de producirse, ocasionaríalesiones graves o mortales.

{ Advertencia

Advertencia indica una situaciónpeligrosa que puede ocasionarlesiones graves o mortales.

Precaución

Precaución indica un peligro quepuede ocasionar dañosmateriales o daños al vehículo.

Un círculo con una diagonalatravesada es un símbolo deseguridad que significa "No", "Nohaga esto" o "No lo permita".

SímbolosEl vehículo tiene componentes yetiquetas que usan símbolos enlugar de texto. Los símbolos semuestran junto con el texto ydescriben la operación o lainformación relacionada con uncomponente, control, mensaje,medidor o indicador específico.

M : Se muestra cuando el manualdel propietario tiene instrucciones oinformación adicionales.

* : Se muestra cuando el manualde servicio tiene instrucciones oinformación adicionales.

0 : Se muestra cuando hay másinformación en otra página - "verpágina."

Tabla de símbolos del vehículo

Ofrecemos aquí algunos símbolosadicionales que pueden encontrarseen el vehículo y su significado. Paramayor información sobre el símbolo,consulte el índice.

0 : Pedales ajustables

9 : Luz de disponibilidad de bolsade aire (airbag)

! : Sistema de frenosantibloqueo (ABS)

g : Controles de audio en el volanteu OnStar® (si está equipado)

$ : Luz de advertencia del sistemade frenos

" : Sistema de carga

I : Control de velocidad constante

` : No perforar

^ : No dar servicio

B : Temperatura del refrigerante delmotor

O : Luces exteriores

_ : Flama/Fuego prohibidos

# : Luces de niebla

Page 5: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

4 Introducción

. : Indicador de combustible

+ : Fusibles

3 : Cambiador de luces altas/bajas, faros

( : Volante con calefacción

j : Sistema de CERROJO,asientos de seguridad para niños

* : Indicador de falla

: : Presión de aceite

g : Espejos eléctricos exterioresplegables

O : Potencia

/ : Arranque remoto del vehículo

> : Avisos de cinturones deseguridad

7 : Monitor de presión de lasllantas

_ : Modo de remolque/transporte

d : Control de tracción/StabiliTrak®

a : Bajo presión

M : Líquido de lavado delparabrisas

Page 6: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 5

Guía rápida

Tablero de instrumentosTablero de Instrumentos . . . . . . . . 6

Información para empezar amanejarInformación de conduccióninicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Sistema remoto de entrada sinllave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Arranque remoto del vehículo . . . 9Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 10Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 11Características de memoria . . . . 14Asientos con calefacción yventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 15Cinturones de Seguridad . . . . . . 15Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 16Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 18Iluminación Interior . . . . . . . . . . . . . 19Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . 19Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 20Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 20Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Doble tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Características del vehículoSistema de información yentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 26

Radio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Dispositivos de audioportátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Controles del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 29

Sistema de alerta de choque defrente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Frenado automáticodelantero (FAB) . . . . . . . . . . . . . . 29

Advertencia de cambio decarril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Cámara de visióntrasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Asistencia deEstacionamiento . . . . . . . . . . . . . 30

Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 31Sistema remoto universal . . . . . . 31Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Desempeño y mantenimientoControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . 32

Monitor de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Combustible (Excepto motorM86 6.2L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Combustible (MotorL86 6.2L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . 34Sistema de duración del aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Manejo para un mayor ahorrode combustible . . . . . . . . . . . . . . . 35

Programa de Asistencia en elCamino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Page 7: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

6 Guía rápida

Tablero de instrumentos

Modelo básico - modelo superior similar

Page 8: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 7

1. Control de Iluminación delTablero de Instrumentos 0 207.

2. Sistema de control de freno deremolque integrado (ITBC) (siestá equipado). Vea Equipo deremolque 0 388.

3. Controles de LámparasExteriores 0 200.

Luces antiniebla 0 206 (si estáinstalado).

4. Ventilas de aire 0 282.

5. Palanca de luz direccional. VeaSeñales direccionales y decambio de carril 0 205.

Limpia/lavaparabrisas 0 143.

6. Interruptores de favoritos (nose pueden ver). Vea Controlesdel volante de dirección 0 142.

Interruptores de volumen (nose pueden ver). Vea Controlesdel volante de dirección 0 142.

7. Cuadro de instrumentos 0 150.

8. Intermitentes de advertencia depeligro 0 205.

9. Palanca de cambios. VeaTransmision Automática 0 321.

Botón seleccionador deremolque/arrastre (si estáequipado). Vea Modo remolcar/jalar 0 327.

Modo de selección de rango (siestá equipado). Vea Modomanual 0 325.

10. Sensor de luz. Vea Sistemaautomático de farosdelanteros 0 204.

11. Infoentretenimiento 0 211.

12. Interruptor deencendido-apagado de bolsade aire (si está equipado) (novisible). Vea Interruptor deencendido-apagado de la bolsade aire 0 92.

13. Asientos con calefacción yventilación 0 15 (si estáinstalado).

14. Tomacorrientes de 110/120voltios, corriente alterna (siestá equipado). Vea Tomas decorriente 0 146.

15. Tomas de corriente 0 146 (siestá instalado).

16. g Control de tracción/Controlelectrónico deestabilidad 0 342.

0 Interruptor de ajuste delpedal (si está equipado). VeaPedales de acelerador y frenosajustables 0 310.

{ Lámpara decompartimiento decarga 0 207.

X Botón de ayuda paraestacionamiento (si estáequipado). Vea Alertas deasistencia para Estacionarse oIr de Reversa 0 350.

A Asistente demantenimiento de carril (LKA)(Serie 1500) 0 358 (si estáinstalado).

@ Advertencia de cambio decarril (LWD) (Serie 2500/3500)0 357 (si está instalado).

Page 9: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

8 Guía rápida

5 Interruptor de control dedescenso en pendientes (siestá equipado). Vea Luz decontrol de descenso dependiente (HDC) 0 344.

q Freno del escape (si estáequipado). Vea "Frenos deescape" en el suplementoDuramax diesel.

g Interruptor de Toma defuerza (PTO) (si estáequipado). Vea el suplementodiesel Duramax.

Botón auxiliar (Si estáequipado). Vea Equipoeléctrico añadido 0 399.

17. Almacenamiento del tablero deinstrumentos 0 135 (si estáinstalado).

18. Sistemas de control de clima(sólo con calentador) 0 275 oSistemas de control de clima(con aire acondicionado) 0 277(si está instalado).

Sistema de climatizaciónautomática dual 0 279 (si estáinstalado).

19. Liberación del freno deestacionamiento (sólotransmisión manual, si estáequipado). Consulte Freno deMano 0 339

20. Controles del volante dedirección 0 142 (si estáinstalado).

Controles del centro deinformación del conductor(DIC) (si está equipado). VeaCentro de información delconductor (DIC) (Nivel básico)0 170 o Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 172.

21. Liberador del cofre. VeaCofre 0 409.

22. Claxon 0 143.

23. Ajuste del volante 0 141 (Novisible).

24. Control de velocidadconstante 0 345.

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) 0 353 (si estáinstalado).

25. Conector del enlace paratransmisión de datos (DLC)(No visible). Vea Indicador defalla (Luz Check engine(Revise el motor)) 0 161.

26. Freno de Mano 0 339.

27. Control de la caja de cambioselectrónica (si está equipado).Vea Doble tracción 0 329.

Porta tarjeta (si está equipado).Vea Almacenamiento deltablero de instrumentos 0 135.

Page 10: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 9

Información paraempezar a manejar

Información deconducción inicialEsta sección proporciona una brevedescripción general sobre algunasde las características importantesque podría o no encontrar en suvehículo.

Para obtener información másdetallada, consulte cada una de lascaracterísticas; podrá encontrarlasmás adelante en este manual delpropietario.

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE)Las funciones del transmisor remotode entrada sin llave (RKE) puedentrabajar desde hasta 60 m (197pies) del vehículo.

K : Presione para abrir el segurode la puerta del conductor.Presione K de nuevo durante lostres segundos siguientes para abrirlos seguros de las puertas restantesy la puerta trasera.

Q : Presione para poner seguro atodas las puertas y la puertatrasera. La respuesta de losseguros puede personalizarse. VeaPersonalización del vehículo 0 187.

7 : Presione u libere una vez parainiciar el localizador del vehículo.Mantenga presionado 7 durante almenos tres segundos para activar la

alarma de pánico. Presione 7nuevamente para cancelar laalarma de pánico.

vea Llaves 0 37 y Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 40.

Arranque remoto delvehículoSi está equipado, el motor puedearrancarse desde fuera delvehículo.

Arrancar el vehículo

1. Presione y libere Q en eltransmisor RKE.

2. Inmediatamente mantengapresionado/ al menos cuatrosegundos o hasta que lasluces direccionales parpadeen.

Arranque el vehículo normalmentedespués de entrar.

Cuando arranca el vehículo, lasluces de estacionamiento seencenderán.

Page 11: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

10 Guía rápida

Se puede extender el arranqueremoto.

Cancelación de un arranqueremoto

Para cancelar el arranque remoto,realice una de las siguientesopciones:

. Oprima sin soltar/ hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Encienda y apague el vehículo.

Vea Arranque remoto delvehículo 0 42.

Seguros de puertasHay varias maneras de abrir ycerrar los seguros de las puertasdel vehículo.

Desde el exterior, use el transmisordel sistema remoto de entrada sinllaves (RKE) o la llave en la puertadel conductor.

Desde dentro, utilice los seguroseléctricos o jale o presione losseguros manuales.

Desde dentro, jale la manija de lapuerta una vez para desbloquear lapuerta. Jale de nuevo para abrir lapuerta.

Seguros eléctricos

Se muestra revestimientopremium de cabina doble/extendida, otros modelos

similares

Moldura base

Si está equipado con seguroseléctricos:

Q : Presione para cerrar losseguros de las puertas.

K : Presione para abrir los segurosde las puertas.

Consulte Seguros de puertas 0 44 ySeguros eléctricos de puertas 0 45.

Page 12: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 11

Ventanas

Ventanas eléctricas

Se muestra revestimientopremium de cabina doble/extendida, otros modelos

similares

Si está equipada, la puerta delconductor tiene un interruptor paracontrolar todas las ventanas. Cadauna de las puertas de los pasajeroscuenta con un interruptor paracontrolar esa ventana. Las ventanaseléctricas trabajan cuando laignición está en ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO o ACC/ACCESORIO, o cuando la Energía

retenida para los accesorios (RAP)está activa. Vea Energía retenidapara los accesorios (RAP) 0 315.

Presione el interruptor para bajar laventana. Jale el interruptor haciaarriba para subirla. vea Ventanas0 57 y Ventanillas eléctricas 0 58.

Ventana trasera eléctrica

Si está equipado, la ventana traseraeléctrica deslizable trabaja cuandola ignición se coloca en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) o en ON/RUN(ENCENDIDO/AVANZAR) o cuandoEnergía retenida para los

accesorios (RAP) está activa. VeaEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 315.

Presione el interruptor para abrir laventana. Jale el interruptor haciaarriba para cerrarla. vea Ventanas0 57 y Ventanillas eléctricas 0 58.

La ventana trasera eléctrica no sepuede operar manualmente.Consulte "Ventana trasera eléctrica"en Ventanas traseras 0 60.

Ajuste del asiento

Asientos manuales

Page 13: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

12 Guía rápida

Para ajustar un asiento manual:

1. Tire de la manija que seencuentra en el frente delasiento.

2. Deslice el asiento a la posicióndeseada y suelte la manija.

3. Intente mover el asiento haciaatrás y hacia adelante paracerciorarse de que estéasegurado en su sitio.

Vea Ajuste del asiento 0 65.

Asientos con ajuste eléctrico

Para ajustar un asiento eléctrico,si está equipado con éste:

. Mueva el control (A)deslizándolo hacia adelante ohacia atrás para adelantar oatrasar el asiento.

. Si está equipado, levante o bajela parte delantera del cojín delasiento moviendo la partedelantera del control hacia arribao hacia abajo.

. Si está equipado, mueva laparte trasera del control haciaarriba o hacia abajo para subir obajar el asiento.

Vea Ajuste de los asientoseléctricos 0 66.

Ajuste del soporte lumbar

Soporte lumbar manual

Si está equipado, mueva la palancahacia arriba o hacia abajo en formarepetida para aumentar o reducir elsoporte lumbar.

Vea Ajuste del soporte lumbar 0 67.

Page 14: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 13

Lumbar eléctrico

Para ajustar el soporte lumbareléctrico, si está equipado con éste:

. Mantenga presionado el controlhacia adelante para aumentar ohacia atrás para reducir elsoporte lumbar superior einferior al mismo tiempo.

. Si está equipado, mantengapresionado el control haciaarriba para aumentar el soportelumbar superior y reducir elsoporte lumbar inferior.

Mantenga presionado el controlhacia abajo para aumentar elsoporte lumbar inferior y reducirel soporte lumbar superior.

Vea Ajuste del soporte lumbar 0 67.

Respaldos reclinables

Respaldos reclinables manuales

Para ajustar un respaldo manual:

1. Levante la palanca.

El respaldo se doblará haciaadelante automáticamente.

2. Para reclinarlo, mueva elrespaldo hacia atrás a laposición deseada, despuéslibere la palanca para asegurarel respaldo en su lugar.

3. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Para regresar el respaldo a laposición vertical:

1. Levante completamente lapalanca sin aplicar presión alrespaldo, y el respaldoregresará a la posición vertical.

2. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Vea Respaldos reclinables 0 67.

Page 15: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

14 Guía rápida

Respaldos reclinables eléctricos

Para reclinar un respaldo con ajusteeléctrico, si está equipado con éste:

. Incline la parte superior delcontrol hacia atrás parareclinarse.

. Incline la parte superior delcontrol hacia adelante paraelevar.

Vea Respaldos reclinables 0 67.

Características dememoria

Se muestra cabina completa/extendida, otros modelos

similares

Si están instalados, los botonesSET, 1, 2, yB (Salir) en la puertade conductor se utilizan paraalmacenar y recuperarmanualmente las configuracionesde la memoria para el asiento delconductor, los espejos exteriores, ylos pedales ajustables (si estáninstalados).

Las funciones de Recuperaciónautomática de memoria y/oRecuperación fácil de salida sepueden habilitar en los Menús depersonalización.

vea Asientos con memoria 0 69 yPersonalización del vehículo 0 187.

Page 16: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 15

Asientos con calefaccióny ventilación

Se muestran los botones delasiento con calefacción y

ventilación, botones del asientocon calefacción similares

Si están equipados, los botonesestán en la consola central. Paraque funcione, el motor debe estarencendido.

PresioneI para calentar sólo elrespaldo del asiento del conductor opasajero.

Presione J para calentar el cojín yel respaldo del asiento delconductor o del pasajero.

Presione C para ventilar el asientodel conductor o del pasajero.

Vea Asientos delanteros concalefacción y ventilación 0 71.

Ajuste de las cabecerasNo ponga el vehículo enmovimiento hasta que lascabeceras para todos los ocupantesestén instalados y ajustados demanera adecuada.

Para lograr una posición cómodadel asiento, cambie el ángulo deinclinación del respaldo lo menosposible manteniendo el asiento y laaltura de las cabeceras en laposición adecuada.

vea Cabeceras 0 64 y Ajuste delasiento 0 65.

Cinturones de Seguridad

Consulte las siguientes seccionespara obtener información importantesobre cómo utilizar los cinturonesde seguridad de manera adecuada:

. Cinturones de seguridad 0 75.

. Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad 0 76.

. Cinturón de seguridad de trespuntos 0 77.

. Anclas inferiores y correas paraniños (Sistema LATCH) 0 111.

Page 17: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

16 Guía rápida

Sistema de detección depasajerosEl sistema de sensor del pasajero,si está equipado, apaga la bolsa deaire delantera exterior del pasajerobajo ciertas condiciones. Ningunaotra bolsa de aire es afectada por elsistema de detección de pasajeros.

Si el vehículo cuenta con uno de lossiguientes indicadores, el vehículocuenta con un sistema de sensordel pasajero para la posición delpasajero delantero externo, amenos que haya un interruptor deactivado-desactivado de la bolsa deaire del pasajero en el tablero.

Si hay un interruptor para bolsa deaire, significa que el vehículo notiene un sistema de detección depasajeros. Consulte Interruptor deencendido-apagado de la bolsa deaire 0 92 para obtener másinformación.

El indicador de estatus de la bolsade aire del pasajero estará visibleen la consola superior al arrancar elvehículo.

Estados Unidos

Canadá y México

Consulte Sistema de detección depasajeros 0 94 para obtenerinformación importante.

Ajuste del espejoUtilizar deflectores de airemontados en el cofre y aditamentosagregados de espejo convexopueden disminuir el desempeño delespejo.

Espejos retrovisores laterales

Espejos manuales

Si está equipado, ajuste los espejosmanuales moviéndolos hacia arribay hacia abajo, o a la derecha oizquierda para ver un poco dellateral del vehículo y obtener unavisión adecuada de la parte traseradel vehículo.

Vea Espejos manuales 0 52.

Espejos eléctricos

Espejos eléctricos básicos

Page 18: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 17

SI está equipado con espejoseléctricos:

1. Presione (1) o (2) paraseleccionar el espejo del ladodel conductor o del lado delpasajero.

2. Presione las flechas del controlpara mover el espejo haciaarriba, abajo, derecha oizquierda.

3. Ajuste cada espejo exterior demodo que pueda ver unapequeña parte del vehículo y elárea detrás del mismo.

4. Mantenga el selector en laposición central cuando noesté ajustando ninguno de losespejos exteriores.

Nivel superior con espejosplegables eléctricos

1. Presione (1) o (3) paraseleccionar el espejo del ladodel conductor o del lado delpasajero.

2. Presione las flechas del controlcuando la luz indicador en elbotón (1) o (3) esté iluminada,para mover el espejo haciaarriba, abajo, la derecha o laizquierda.

3. Ajuste cada espejo exterior demodo que pueda ver unapequeña parte del vehículo y elárea detrás del mismo.

4. Presione (1) o (3) nuevamentepara cancelar la selección delespejo.

Vea Espejos eléctricos 0 53.

Si está equipado con espejoseléctricos plegables:

1. Presione (2) para doblar losespejos hacia fuera a laposición de conducción.

2. Presione (2) nuevamente paradoblar los espejos haciaadentro a la posición plegada.

Para espejos manuales, eléctricos yauto-plegables, vea Espejosplegables 0 54.

Los espejos pueden también incluiruna función de memoria quefunciona con la memoria de losasientos. Vea Asientos conmemoria 0 69.

Espejo retrovisor interior

Ajuste

Regule el espejo para una visiónnítida del área detrás del vehículo.

Page 19: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

18 Guía rápida

Espejo retrovisor manual conatenuación

Si está equipado, empuje lapestaña hacia adelante para usodiurno y jálela para uso nocturnopara evitar el destello de los farosdelanteros que vienen detrás. VeaEspejo retrovisor manual 0 57.

Espejo retrovisor de atenuaciónautomática

Si está equipado, el espejoautomáticamente reduce el destellode los faros que vienen detrás. Lafunción de atenuación se enciendecuando se arranca el vehículo.

Vea Espejo retrovisor de atenuaciónautomática 0 57.

Ajuste del volante

Para ajustar el volante de ladirección:

1. Sostenga el volante de ladirección y jale la palanca.

2. Baje o suba el volante de ladirección.

3. Suelte la palanca parabloquear el volante en su sitio.

Volante telescópico y coninclinación

Para ajustar el volante telescópico ycon inclinación, si está instalado:

1. Presione la palanca (1) haciaabajo para mover el volantehacia adelante o hacia atrás.Levante la palanca parabloquear el volante en su sitio.

2. Jale la palanca (2) hacia ustedpara mover el volante haciaarriba o abajo, después liberela palanca para asegurar elvolante en su lugar.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Page 20: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 19

Iluminación InteriorLuces del techo

Hay luces de techo en la consolasuperior y el revestimiento, si estáninstaladas.

Para cambiar la configuración delas luces del techo, oprima losiguiente:

OFF : Apaga las luces, inclusocuando la puerta está abierta.

PUERTA : Las luces se enciendenautomáticamente al abrir cualquierpuerta.

ON : Enciende todas las luces deltecho.

Luces de lectura

Hay luces de lectura en la consolasuperior y el revestimiento, si estáninstaladas. Para operarlas, laignición debe estar en la posiciónACC/ACCESSORY u ON/RUN,o utilizando la Energía retenida paralos accesorios (RAP).

Presionem on al lado de cadaluz de lectura para encenderla oapagarla.

Para mayor información sobre lailuminación interior, consulte Controlde Iluminación del Tablero deInstrumentos 0 207.

Iluminación Exterior

Page 21: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

20 Guía rápida

El control de luz exterior está en eltablero de instrumentos, a laizquierda del volante de ladirección.

O : Apaga los faros delanterosautomáticos y las luces diurnas(DRL). Gire de nuevo el control delos faros delanteros a la posición deapagado para encendernuevamente los faros delanterosautomáticos o las luces diurnas.

En los vehículos vendidos primeroen Canadá, el apagado funcionarásolamente cuando el vehículo estéen P (estacionamiento).

AUTO (Automático) : Enciendeautomáticamente los farosdelanteros, las luces deestacionamiento, las luces traseras,las luces del tablero deinstrumentos, las luces indicadorasdel techo (si está equipado conéstas), las luces marcadoraslaterales delantera/trasera y la luzde la placa de matrícula.

; : Enciende las luces deestacionamiento, incluyendo todaslas luces excepto los farosdelanteros.

5 : Enciende los faros junto conlas luces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.

Consulte:

. Controles de LámparasExteriores 0 200.

. Luces diurnas (DRL) 0 203.

. Luces antiniebla 0 206.

Limpia/lavaparabrisas

El control del limpiaparabrisas estáen la palanca direccional.

Los limpiaparabrisas se controlangirando la banda conz en sí.

1 : Movimientos rápidos.

w : Movimientos lentos.

3 INT : Gire la banda hacia arribapara obtener movimientos másfrecuentes y hacia abajo paramovimientos menos frecuentes.

OFF : Apaga los limpiaparabrisas.

8 : Para una sola pasada, gire a8, luego suelte. Para variaspasadas, sostenga la banda en8por más tiempo.

Lm : Empuje la paleta de la partesuperior de la palanca para esparcirlíquido limpiador en el parabrisas.

Consulte Limpia/lavaparabrisas 0 143.

Controles de climaEstos sistemas controlan lacalefacción, el enfriamiento y laventilación.

Para un vehículo eAssist, vea elsuplemento eAssist Silverado/Sierra.

Page 22: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 21

Sistema de control de clima (sólo con calentador)

1. Control del ventilador

2. Recirculación del aire

3. Control del modo dedistribución de aire

4. Descongelar

5. TEMP (Control de temperatura)

Page 23: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

22 Guía rápida

Sistema de control de clima (con aire acondicionado)

1. Control del ventilador

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Control del modo dedistribución de aire

4. Descongelar

5. TEMP (Control de temperatura)

6. K (Desempañador de ventanatrasera, si está equipado)

f (Espejo exterior concalefacción, si está equipado)

8 (Aire exterior, si estáequipado)

7. Recirculación del aire

Page 24: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 23

Sistema de climatización automática dual

1. Control de temperatura dellado del conductor

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Controles del modo dedistribución de aire

4. Control del ventilador

5. Descongelar

6. Control de temperatura dellado del pasajero

7. SYNC (Temperaturasincronizada)

8. Desempañador del medallóntrasero

9. Botón de encendido

10. Recirculación del aire

11. AUTO (Operación automática)

Consulte Sistemas de control declima (sólo con calentador) 0 275 oSistemas de control de clima (conaire acondicionado) 0 277 oSistema de climatización automáticadual 0 279 (Si está equipado).

TransmisiónModalidad de selección de rango

Los botones de Modalidad deselección de rango, si estáequipado, se encuentran en lapalanca de cambios de latransmisión automática.

Para activar:

1. Mueva la palanca de cambiosa M (modo manual). El rangoactual se mostrará al lado de laM. Éste es el rango más altoposible con acceso a todos loscambios. Por ejemplo, cuandose seleccione 5 (quinta), tendrádisponibles de 1 (primera) a 5(quinta).

2. Presione los botones más/menos para seleccionar elrango deseado de los cambios

Page 25: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

24 Guía rápida

para las condiciones demanejo actuales. Vea Modomanual 0 325.

Mientras usa el modo de selecciónde rango, se pueden usar el controlde velocidad constante y el modode remolque/arrastre.

El frenado por grados no estádisponible cuando la modalidad deselección de rango esté activa. VeaModo remolcar/jalar 0 327.

Doble tracciónSi el vehículo cuenta con tracciónen las cuatro ruedas, la potencia deimpulso del motor puede enviarse alas cuatro ruedas para obtenertracción adicional.

Controles de la caja detransferencia

El vehículo tendrá uno de estos tresestilos de controles de la caja decambios. Use estos controles paracambiar de y hacia las diferentesmodalidades de tracción en lascuatro ruedas.

Caja de cambios manual

Esta palanca de la caja de cambiosestá en el piso a la derecha delconductor.

Caja de cambios electrónica

Esta perilla de la caja detransferencia se encuentra a laizquierda de la columna dedirección.

Page 26: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 25

Caja de cambios automática

Esta perilla de la caja detransferencia se encuentra a laizquierda de la columna dedirección.

Las diferentes opciones de manejoque pueden estar disponibles sedescriben a continuación.

2 m (Tracción en dos ruedas,alta) : Esta configuración se usapara la mayoría de las situacionesde manejo en calle y carretera.

AUTO (Tracción en las cuatroruedas, automática) : Estaconfiguración es ideal para usarsecuando las condiciones de tracciónen la superficie son variables.

No utilice el modo AUTO paraestacionarse en una pendienteinclinada con tracción inadecuadacomo hielo, nieve, lodo o grava. Enel modo AUTO, sólo las ruedastraseras evitarán que el vehículoestacionado se deslice. Si seestaciona en una pendienteinclinada, utilice 4 m para mantenertodas las ruedas frenadas.

4 m (Tracción en las cuatroruedas, alta) : Use estaconfiguración cuando necesitetracción adicional, como en caminosnevados o con hielo, o en lamayoría de las situaciones decampo traviesa.

N (neutral) : Cambie a estaconfiguración únicamente pararemolcar el vehículo. ConsulteRemolque de vehículo recreacional0 507 o Arrastre de remolque 0 370.

4 n (Tracción en las cuatroruedas, baja) : Esta configuraciónenvía la máxima potencia a lascuatro ruedas. Elija 4n al conduciren arena, lodo o nieve, y al subir odescender pendientes muyinclinadas.

Vea Doble tracción 0 329.

Page 27: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

26 Guía rápida

Características delvehículo

Sistema de información yentretenimientoLa información del radio base y elradio base con pantalla táctil estáincluida en este manual. Consulte elmanual de infoentretenimiento parainformación sobre los radios denivel superior, los reproductores deaudio, teléfonos, sistema denavegación, entretenimiento para elasiento trasero (RSE) yreconocimiento de habla y voz,si están instalados.

Radio(s)

Radio base

O : Presiónelo para encender elsistema. Manténgalo presionadopara apagarlo. Cuando estéencendido, presione para silenciar,y presione de nuevo para volver aescuchar. Gírelo para aumentar oreducir el volumen.

RADIO : Presione para escogerentre FM, AM y SiriusXM®,si cuenta con este equipo.

MEDIA : Presione para cambiar lafuente de audio entre CD, USB,AUX, y audio Bluetooth®, si estáequipado.

{ : Oprima para ir a la Páginaprincipal.

MENU : Presione para seleccionarun menú.

g : Presione para buscar la pista oestación de anterior.

l : Presione para buscar la pista oestación siguiente.

Vea "Radio base" en Visión general(Radio base con Pantalla Táctil)0 213 o Visión general (Radiobase) 0 214.

Radio base con pantalla táctil

O : Presiónelo para encender elsistema. Manténgalo presionadopara apagarlo. Cuando estéencendido, presione para silenciar,y presione de nuevo para volver aescuchar. Gírelo para aumentar oreducir el volumen.

{ : Oprima para ir a la Páginaprincipal.

7 : Presione para buscar la pista oestación de anterior.

6 : Presione para buscar la pista oestación siguiente.

Vea "Radio base con pantalla táctil"en Visión general (Radio base conPantalla Táctil) 0 213 o Visióngeneral (Radio base) 0 214.

Configuración del reloj

Vea Reloj 0 145.

Radio satelitalLos vehículos con sintonizador deradio satelital SiriusXM® y quecuenten con una suscripción válidapara radio satelital SiriusXM puedenrecibir la programación de SiriusXM.

Servicio de Radio SatelitalSiriusXM

SiriusXM es un servicio de radiosatelital basado en los 48 estadoscontiguos de los Estados Unidos y10 provincias de Canadá. El radiosatelital SiriusXM tiene una amplia

Page 28: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 27

variedad de programación y músicasin comerciales, de costa a costa, ycon sonido de calidad digital. Serequiere el pago de una cuota pararecibir el servicio SiriusXM.

Para obtener más informaciónconsulte:

. www.siriusxm.com o llame al1-888-601-6296 (en EUA).

. www.siriusxm.ca o llame al1-877-438-9677 (en Canadá).

Vea Radio satelital (Radio base)0 225 o Radio satelital (Radio basecon Pantalla Táctil) 0 226.

Dispositivos de audioportátilesEl vehículo puede contar con unaentrada auxiliar de 3.5 mm (1/8pulg.), y puertos USB en la consolacentral o el descansabrazos. Puedetener una entrada de USB en laguantera superior. Es posibleconectar dispositivos externos comoiPods®, laptops, reproductores MP3,y dispositivos de almacenamientoUSB, dependiendo del sistema deaudio.

vea Puerto USB (Radio base) 0 232o Puerto USB (Radio base conPantalla Táctil) 0 241 y Jackauxiliar 0 241.

Bluetooth®

El sistema Bluetooth® permite a losusuarios con teléfonos habilitadospara Bluetooth hacer y recibirllamadas con "manos libres"utilizando el sistema de audio y loscontroles del vehículo.

El teléfono celular habilitado paraBluetooth debe emparejarse con elsistema de Bluetooth del vehículoantes de poder utilizarse dentro delmismo. No todos los teléfonos soncompatibles con todas lasfunciones.

Vea Bluetooth (Reconocimiento devoz - Radio básico) 0 258 oBluetooth (Controles deinfoentretenimiento - Radio básico)0 253 o Bluetooth (Resumen) 0 251o Bluetooth (Controlesinfoentretenimiento - Radio basecon pantalla táctil) 0 263.

Controles del volante dedirección

Si está equipado, pueden ajustarsealgunos controles de audio en elvolante de la dirección.

Page 29: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

28 Guía rápida

g : Para vehículos con sistemaOnStar® o Bluetooth®, presionepara interactuar con esos sistemas.Vea Descripción general de OnStar0 550, Bluetooth (Reconocimientode voz - Radio básico) 0 258 oBluetooth (Controles deinfoentretenimiento - Radio básico)0 253 o Bluetooth (Resumen) 0 251o Bluetooth (Controlesinfoentretenimiento - Radio basecon pantalla táctil) 0 263,o “Bluetooth (descripción general)”en el manual de infoentretenimiento.

i : Presione para rechazar unallamada entrante o para finalizaruna llamada actual. Presione paraponer o quitar el silencio (mute) elsistema de infoentretenimientocuando no esté en una llamada.

o o p : Presione para ir a laopción anterior o siguientedel menú.

w ox : Presione para ir a laselección siguiente o anterior.

V : Oprima para seleccionar unaopción resaltada del menú.

Los interruptores de volumen yfavoritos están en la parte traseradel volante.

1. Favoritos: Cuando estéencendida una fuente de radio,presione para seleccionar elfavorito anterior o siguiente.Cuando esté encendida unafuente de medios, presionepara seleccionar la pistaanterior o siguiente.

2. Volumen: Presione paraaumentar o disminuir elvolumen.

Vea Controles del volante dedirección 0 142.

Control de velocidadconstante

5 : Presiónelo para apagar oencender el sistema. La luzindicadora se enciende en blancocuando el control de crucero estáencendido y se apaga cuando elcontrol de crucero está apagado.

+RES : Si hay una velocidadestablecida en la memoria, presionebrevemente para volver a dichavelocidad o mantenga presionadopara acelerar. Si está activo elcontrol de velocidad, utilícelo paraaumentar la velocidad del vehículo.

Page 30: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 29

SET- : Presione brevemente paraestablecer la velocidad y activar elcontrol de crucero. Si está activo elcontrol de velocidad, utilícelo parareducir la velocidad del vehículo.

* : Presione este botón paradesactivar el control de velocidadcrucero sin borrar de la memoria lavelocidad establecida.

Consulte Control de velocidadconstante 0 345.

Centro de informacióndel conductor (DIC)El centro de información delconductor (DIC) está en el grupo deinstrumentos. Ésta muestra elestatus de muchos sistemas delvehículo.

Si el vehículo tiene el tablero deinstrumentos básico, el vástago delodómetro de viaje se usa paraoperar el DIC.

Si el vehículo cuenta con el tablerode instrumentos de nivel superior,se usan los controles del ladoderecho del volante para operarel DIC.

w ox : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista.

o o p : Presione para moverseentre las zonas de desplegadointeractivo en el grupo deinstrumentos.

V : Oprima para abrir un menú oseleccionar un elemento del menú.Oprima sin soltar para re-establecerlos valores en ciertas pantallas.

Consulte Centro de información delconductor (DIC) (Nivel básico)0 170 o Centro de información delconductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 172.

Sistema de alerta dechoque de frente (FCA)Si está equipado, el sistema deasistencia de colisión frontal (FCA)puede ayudar a evitar o reducir losdaños causados por accidentesfrontales. El FCA proporciona unindicador verde,V, cuando sedetecta un vehículo al frente. Esteindicador se muestra en colorámbar si sigue a un vehículodemasiado cerca. Al acercarsedemasiado rápido a un vehículo queestá al frente, el FCA proporcionauna alerta en rojo parpadeante en elparabrisas y se escucha un sonidorápido o se sienten pulsaciones enel asiento de conductor.

Vea Sistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 353.

Frenado automáticodelantero (FAB)Si el vehículo tiene Alerta decolisión frontal (FCA), también tieneFAB, que incluye Asistenciainteligente de freno (IBA). Cuandoel sistema detecta un vehículo al

Page 31: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

30 Guía rápida

frente en su camino que estéviajando en la misma dirección conel que pudiera chocar, puedeproporcionar un refuerzo al frenadoo frenar automáticamente elvehículo. Esto puede ayudar aevitar o aminorar la severidad de losaccidentes cuando se conduce envelocidad frontal.

Vea Frenado automático delantero(FAB) 0 355.

Advertencia de cambiode carril (LWD)Si está equipado, LDW puedeayudar a evitar salidas nointencionales del carril avelocidades de 56 km/h (35 mph) omayores. LDW utiliza un sensor decámara para detectar las marcasdel carril. La luz de LDW, @, esverde si se detecta una línea decarril. Si el vehículo se sale delcarril, la luz cambiará a color ámbary parpadeará. Además, seescucharán bips o el asiento delconductor pulsará.

Consulte Advertencia de cambio decarril (LWD) (Serie 2500/3500) 0 357.

Asistente demantenimiento decarril (LKA)Si está equipado, LKA puedeayudar a evitar accidentes debidosa salidas de carril involuntarias.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a una marca detectadade carril sin utilizar una luzdireccional en esa dirección.También puede proporcionar unaAdvertencia de salida del carril(LDW) al cruzar la marca de carril.El sistema no ayuda ni alerta sidetecta que usted está dirigiendo elvolante activamente. Anule LKAgirando el volante de dirección. LKAutiliza una cámara para detectar lasmarcas de carril entre 60 km/h (37mph) y 180 km/h (112 mph).

vea Advertencia de cambio de carril(LWD) (Serie 2500/3500) 0 357 yAsistente de mantenimiento de carril(LKA) (Serie 1500) 0 358.

Cámara de visióntrasera (RCV)Si está equipado, la cámararetrovisora (RVC) muestra una vistadel área detrás del vehículo en lapantalla de infoentretenimientocuando el vehículo se cambia a R(Reversa) para ayudar con lasmaniobras de estacionamiento y deretroceso de baja velocidad.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 350.

Asistencia deEstacionamientoSi está equipado, la asistencia deestacionamiento (RPA) usasensores en la defensa trasera paraasistir con el estacionamiento ypara evitar chocar con objetosmientras está en R (Reversa).Funciona a velocidades menores de8 km/h (5 mph). RPA puede mostrarun triángulo de advertencia en laPantalla de la Cámara de VisiónTrasera y un gráfico en el grupo deinstrumentos para proporcionar ladistancia del objeto. Además,

Page 32: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 31

pueden ocurrir múltiples sonidos opulsaciones del asiento si se estámuy cerca de un objeto.

El vehículo podría tener también unsistema de asistencia deestacionamiento delantero.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 350.

Tomas de corrienteLas tomas de corriente paraaccesorios pueden utilizarse paraconectar equipo eléctrico, tal comoteléfonos celulares, reproductoresMP3, etc.

El vehículo puede tener hastacuatro tomacorrientes de energía deaccesorios.

Vehículos con consola central

. Uno o dos de los portavasos enla consola central.

. Uno dentro de la consolacentral.

. Uno en la parte posterior de laconsola central.

Vehículos con asientos tipo banca

. Uno en la consola central debajodel sistema de control del clima.

. Uno o dos en el área dealmacenamiento en el asientode banca.

Levante la tapa para obteneracceso a ella y vuelva a poner latapa cuando no esté en uso.

Consulte Tomas de corriente 0 146.

Sistema remoto universal

Si está equipado con el sistemaremoto universal, estos botonesestarán en al consola elevadadelantera.

Este sistema proporciona una formade sustituir hasta tres transmisoresde control remoto usados paraactivar dispositivos tales comoabridores de puertas de cochera,sistemas de seguridad, ydispositivos de automatismo para elhogar.

Vea Sistema remotouniversal 0 196.

Quemacocos

Page 33: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

32 Guía rápida

Si está equipado, el quemacocosfunciona cuando la ignición seencuentra en on (encendido) o enACC/ACCESSORY (accesorios),o en Energía retenida para losaccesorios (RAP). Vea Energíaretenida para los accesorios(RAP) 0 315.

Interruptor deslizable

Apertura exprés/Cierre exprés :Para abrir rápidamente elquemacocos, oprimacompletamente y suelte I.Presione el interruptor de nuevopara detener el movimiento. Paracerrar rápidamente el quemacocos,oprima completamente y suelteK. Presione el interruptor denuevo para detener el movimiento.

Abrir/Cerrar (Modo Manual) : Paraabrir el quemacocos, oprima sinsoltar I. Libere el interruptor paradetener el movimiento. Presione ysostengaK para cerrar elquemacocos. Libere el interruptorpara detener el movimiento.

Interruptor de inclinación

Vent : Desde la posición cerrada,oprimaJ para ventilar el

quemacocos. PresioneK paracerrar la ventila.

Cuando el techo corredizo estáabierto, se eleva automáticamenteun deflector de aire. El deflector deaire se retrae cuando se cierra eltecho corredizo.

El techo corredizo también tiene unparasol, el cual se puede jalar haciaadelante para bloquear los rayossolares. El parasol se debe abrir ycerrar manualmente.

Si se encuentra un objeto en latrayectoria del techo corredizocuando éste se está cerrando, elsistema de retroceso automáticodetecta el objeto y detiene el techocorredizo.

Vea Quemacocos 0 61.

Desempeño ymantenimiento

Control de tracción/Control electrónico deestabilidadEl vehículo cuenta con un sistemade control de tracción que limita elgiro de la rueda y el sistemaStabiliTrak que ayuda con el controlde dirección del vehículo encondiciones difíciles de manejo.Ambos sistemas se enciendenautomáticamente al arrancar elvehículo y comenzar el movimiento.

. Para apagar el control detracción, oprima y suelte g en laconsola central. La luz detracción apagada i se muestraen el grupo de instrumentos. Semuestra el mensaje del centrode información del conductor(DIC)adecuado. Vea Mensajesdel sistema de control demarcha 0 180.

Page 34: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 33

. Para apagar el Control deTracción y el StabiliTrak,presione y sostenga g hasta

que se iluminen i y g en elgrupo de instrumentos y semuestre el mensaje apropiadoen el DIC. Vea Mensajes delsistema de control demarcha 0 180.

. Presione y suelte g nuevamentepara encender ambos sistemas.

StabiliTrak se encenderáautomáticamente si la velocidad delvehículo excede 56 km/h (35 mph).El control de tracción permaneceráapagado.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 342.

Monitor de presión de lasllantasEste vehículo puede contar con unsistema de monitoreo de presión delas llantas (TPMS).

La luz de advertencia presión bajade neumáticos avisa cuando existauna pérdida de presión significativaen alguna de las llantas delvehículo. Si la luz de advertencia seenciende, deténgase tan pronto seaposible e infle las llantas hasta lapresión recomendada que apareceen la Etiqueta de información sobrelas llantas y carga. Consulte Límitesde carga del vehículo 0 301. La luzde advertencia permaneceráencendida hasta que se hayacorregido la presión de las llantas.

La luz de advertencia de bajapresión de llanta puede encenderen clima frío cuando se arranca elvehículo por primera vez, y despuésapagarse conforme se conduce elvehículo. Esto puede ser unindicador de que la presión de lasllantas se está reduciendo, por loque será necesario inflar las llantashasta la presión adecuada.

El TMPS no reemplaza elmantenimiento normal mensual delas llantas. Mantenga las presionescorrectas de los neumáticos.

Consulte Sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 472.

Combustible (Exceptomotor M86 6.2L)

Combustible regular

Utilice únicamente gasolina sinplomo de octanaje 87 o superior ensu vehículo. No utilice gasolina conun octanaje menor, ya que puededar lugar a daños en el vehículo ymenor economía de combustible.Vea Combustible 0 360.

Page 35: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

34 Guía rápida

Combustible (MotorL86 6.2L)

Se recomienda combustiblePremium

Use gasolina sin plomo de 93octanos premium en su vehículo.Se puede usar gasolina sin plomocon una clasificación de octanos tanbaja como 87, pero reducirá eldesempeño y la economía decombustible. VeaCombustible 0 360.

CombustibleNo use gasolina para vehículosdiesel. Vea "Combustible paramotores diesel" en el suplementoDuramax diesel.

E85 o FlexFuel

FlexFuel Posible

Ciertos modelos son compatiblescon combustible E85. VeaCombustible 0 360.

Sistema de duración delaceite del motorEl sistema de duración del aceitedel motor calcula la vida útil delaceite basándose en el uso delvehículo y, en la mayoría de losvehículos, muestra un mensaje enel DIC, cuando es necesariocambiar el aceite y el filtro deaceite. El sistema de vida del aceitedebe restablecerse en 100 % sólodespués de un cambio de aceite.

Restablecer el sistema de vida delaceite

Cómo reinicializar el sistema deduración del aceite del motor

1. Muestra VIDA RESTANTE DEACEITE en el centro deinformación del conductor(DIC). Consulte Centro deinformación del conductor(DIC) (Nivel básico) 0 170 oCentro de información delconductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 172. Si el vehículono tiene botones del centro deinformación del conductor(DIC), el vehículo debe estaren P (estacionamiento) paratener acceso a esta pantalla.

2. Presione y sostenga el botónV en el centro de informacióndel conductor (DIC), o el botónde reinicio del odómetro deviaje si el vehículo no tienebotones para el DIC durantevarios segundos. La vida útildel aceite cambiará a 100%.

Page 36: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Guía rápida 35

El sistema de duración del aceitetambién reinicializarse de lasiguiente manera:

1. Gire la ignición a ON/RUN(encendido/funcionamiento)con el motor apagado.

2. Presione el pedal delacelerador lentamente hasta elfondo tres veces en un periodode cinco segundos.

3. Proyecta VIDA RESTANTE DEACEITE en el DIC. Si lapantalla muestra 100%,significa que el sistema estárestablecido.

Consulte Sistema de duración delaceite del motor 0 418.

Manejo para un mayorahorro de combustibleLos hábitos de manejo puedenafectar el rendimiento delcombustible. He aquí algunosconsejos de manejo para obtener elmejor rendimiento de combustibleposible.

. Evite acelerones rápidos yacelere de manera pausada.

. Frene gradualmente y evitefrenados abruptos.

. Evite mantener el motor enmarcha con el auto detenidodurante periodos de tiempolargos.

. Cuando las condiciones delcamino y del clima seanadecuadas, utilice el control develocidad crucero.

. Respete siempre los límites develocidad establecidos o manejemás lentamente cuando lorequieran las circunstancias.

. Mantenga las llantas delvehículo infladas a la presiónadecuada.

. Combine varios viajes enuno solo.

. Reemplace las llantas delvehículo con llantas que tenganel mismo número deespecificación TPC ubicado enel lateral de la llanta, cerca deltamaño.

. Siga las instrucciones demantenimiento recomendado.

Programa de Asistenciaen el CaminoLlame al 01-800-466-0811.

Los nuevos propietarios deChevrolet quedan inscritosautomáticamente en el programa deAsistencia en el Camino

Consulte Programa de Asistenciaen el Camino 0 542.

Page 37: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

36 Llaves, puertas y ventanas

Llaves, puertas yventanas

Llaves y segurosLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Sistema remoto de entrada sinllave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a controlremoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Arranque remoto delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 44Seguros eléctricos depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 45Seguros automáticos depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Protección de bloqueo . . . . . . . . . 46Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 46

Puertaspta tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Estribos auxiliaresautomáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Seguridad del vehículoSeguridad del vehículo . . . . . . . . 48

Sistema de alarma devehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Funcionamiento delinmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Espejos exterioresEspejos convexos . . . . . . . . . . . . . 52Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . 52Espejos detransporte-remolque . . . . . . . . . . 52

Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . 53Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 54Espejos con calefacción . . . . . . . 55Espejo exterior de atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Espejos de punto ciego . . . . . . . . 55Inclinación auto espejos enmarcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Espejos interioresEspejo retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Espejo retrovisor manual . . . . . . 57Espejo retrovisor de atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

VentanasVentanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . 58Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 58Ventanas traseras . . . . . . . . . . . . . 60Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

TechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Page 38: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Llaves, puertas y ventanas 37

Llaves y seguros

Llaves

{ Advertencia

Dejar a los niños en un vehículo,con las llaves de encendido espeligroso y los niños o terceraspersonas podrían resultargravemente lesionados o perderla vida. Podrían operar lasventanas eléctricas y otroscontroles o provocar elmovimiento del vehículo. Lasventanillas funcionarán con lasllaves en la ignición, y los niños oterceras personas podrían quedaratrapados en el camino de unaventanilla cerrándose. No dejeniños dentro de un vehículo conllave de ignición.

{ Advertencia

Si se gira involuntariamente lallave mientras el vehículo está enoperación, la ignición se puedemover fuera de la posición RUN(operación). Esto podría sercausado por artículos pesadosque cuelguen del llavero, o porartículos grandes o largos sujetosal llavero que podrían hacercontacto con el conductor o elvolante. Si la ignición se muevefuera de la posición RUN(operación), el motor se apagará,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

puede tener impacto en laasistencia de frenado y direcciónhidráulica, y las bolsas de airepueden no desplegarse. Parareducir el riesgo de giroinadvertido de la llave de ignición,no cambie la manera en que lallave de ignición y el transmisorde Entrada remota sin llave(RKE), si está equipado, estánsujetos a los llaveros provistos.

La llave de ignición y los llaveros, yel transmisor RKE, si estáequipado, están diseñados paratrabajar juntos como un sistemapara reducir el riesgo de moverinvoluntariamente la llave fuera dela posición RUN (operación). Lallave de ignición tiene un pequeñoorificio para permitir la conexión delllavero provisto. Es importante quecualquier llave de ignición dereemplazo tenga un orificiopequeño. Acuda a su distribuidor sirequiere una llave de reemplazo.

Page 39: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

38 Llaves, puertas y ventanas

La combinación y tamaño de losllaveros que vienen con sus llavesse seleccionaron específicamentepara su vehículo. Los llaveros estánconectados a la llave como doseslabones de una cadena parareducir el riesgo de moverinadvertidamente la llave fuera de laposición RUN (operación). Noagregue ningún artículo adicional alllavero sujeto a la llave de ignición.Coloque artículos adicionales sóloal segundo llavero, y limite losartículos agregados a unas cuantasllaves esenciales o artículospequeños y ligeros no mayores altransmisor RKE.

La interferencia a partir de etiquetasde identificación de radiofrecuencia(RFID) puede evitar que la llavearranque el vehículo. Mantenga lasetiquetas RFID lejos de la llavecuando arranque el vehículo.

La llave se utiliza para la ignición,todas las cerraduras de puertas yguantera, si está equipado.

Programación de la llaves

Siga estos procedimientos paraprogramar hasta ocho llaves para elvehículo.

Programación con Dos llavesreconocidas

Para programar una llave nueva:

1. Inserte la llave original, yaprogramada, en la ignición ygírela a la posición ON/RUN.

2. Gire la llave del a LOCK/OFF yretire la llave.

3. Rápidamente, en menos decinco segundos, inserte lasegunda llave original, yaprogramada, en la ignición ygírela a la posición ON/RUN.

4. Gire la llave del a LOCK/OFF yretire la llave.

5. Inserte la llave a programar ygírela a la posición ON/RUN enmenos de cinco segundos.

6. La luz de seguridad seapagará una vez que la llavehaya sido programada.

7. Repita los pasos 1-5 si deseaprogramar llaves adicionales.

Si pierde o daña una llave, consultea su distribuidor para que lefabrique una nueva llave.

Page 40: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Llaves, puertas y ventanas 39

Programación sin Llavesreconocidas

Programe una nueva llave alvehículo cuando una llavereconocida no esté disponible. Lasregulaciones canadienses requierenque los propietarios consulten aldistribuidor.

Si dos llaves reconocidasactualmente no están disponibles,siga este procedimiento paraprogramar la primera llave.

Este procedimiento toma aprox. 30minutos para la primera llave.El vehículo debe estar apagado yusted debe tener todas las llavesque desee programar.

1. Inserte la nueva llave delvehículo en la ignición.

2. Gírela a ON/RUN. Seencenderá la luz de seguridad.

3. Espere 10 minutos a que seapague la luz de seguridad.

4. Gire la ignición a LOCK/OFF.

5. Repita los pasos 2 a 4 dosveces más. Después de latercera vez, gírela a ON/RUN;

la llave está aprendida y todaslas llaves anteriores ya nofuncionarán en el vehículo.

6. Para que se aprenda unasegunda llave, gire a OFF,inserte la segunda llave a seraprendida, y gire a ON/RUN.

Después de que dos llaves sonaprendidas, las restantes llavespueden ser aprendidas siguiendo elprocedimiento en "Programacióncon Dos llaves reconocidas".

La llave tiene una etiqueta concódigo de barras que el distribuidoro cerrajero calificado pueden usarpara hacer llaves nuevas. Guardeesta información en un lugarseguro, no dentro del vehículo.

Consulte a su distribuidor sinecesita una llave de reemplazo ouna llave adicional.

Si se vuelve difícil girar una llaverevise si la hoja de la llave tienebasura. Limpie periódicamente conun cepillo o una punta.

Con una suscripción OnStar activa,un Asesor OnStar puede abrir elvehículo de manera remota.Consulte Descripción general deOnStar 0 550.

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE)Consulte Declaración de frecuenciade radio 0 546.

Si disminuye el rango de operaciónde la Entrada remota sinllave (RKE):

. Verifique la distancia.El transmisor podría estar muyalejado del vehículo.

. Verifique la ubicación. Otrosvehículos u objetos podríanestar bloqueando la señal.

. Verifique la batería deltransmisor. Consulte"Reemplazo de la batería" másadelante en esta sección.

Page 41: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

40 Llaves, puertas y ventanas

. Si el transmisor continúa sinoperar correctamente, consultecon su distribuidor, o con untécnico calificado para obtenerservicio.

Funcionamiento delsistema de entrada sinllave a controlremoto (RKE)Las funciones del transmisor deentrada remota sin llave (RKE)puede funcionar hasta 60 m (197pies) de distancia del vehículo.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor.Consulte Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) 0 39.

Con arranque remoto (SinArranque remoto similar)

/ : Si está equipado, utilice/para arrancar el motor desde elexterior del vehículo utilizando eltransmisor RKE. Consulte Arranqueremoto del vehículo 0 42.

Q : Oprima para poner seguro atodas las puertas y a la puertatrasera.

Si están habilitadas enpersonalización del vehículo, lasluces direccionales destellan unavez para indicar que ocurrió elbloqueo. Si se activa por medio depersonalización del vehículo, el

claxon suena cuando Q espresionado de nuevo dentro de lossiguientes tres segundos. ConsultePersonalización del vehículo 0 187.

Presionar Q activa el sistema dealarma. Consulte Sistema de alarmade vehículo 0 48.

Si está equipado con espejosplegables automáticamente,mantener presionado Q durante unsegundo plegará los espejos. Lafunción de plegado automático delos espejos no funcionará a menosque esté habilitada. Vea Espejosplegables 0 54 y Personalizacióndel vehículo 0 187.

K : Oprima una vez para abrirúnicamente el seguro de la puertadel conductor. Si se vuelve a oprimirK antes de transcurrir tressegundos, todas las demás puertasy la puerta trasera quedarándesbloqueadas. Las luces interioresse pueden encender y permanecerencendidas por 20 segundos,o hasta encender el motor.

Page 42: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Llaves, puertas y ventanas 41

Si están habilitadas enPersonalización del vehículo, lasluces direccionales destellan dosveces para indicar que ocurrió eldesbloqueo. ConsultePersonalización del vehículo 0 187.Si se activan mediantepersonalización del vehículo, laslámparas exteriores se puedenencender. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 187.

Al presionar K en el transmisorRKE se desactiva el sistema dealarma. Consulte Sistema de alarmade vehículo 0 48.

Si está equipado con espejosplegables automáticamente,mantener presionado K durante unsegundo desplegará los espejos. Lafunción de plegado automático delos espejos no funcionará a menosque esté habilitada. Vea Espejosplegables 0 54 y Personalizacióndel vehículo 0 187.

En algunos modelos, presione,libere y después presione ysostenga K para abrir todas lasventanas. Presionar el botón denuevo detendrá las ventanas.

Consulte Personalización delvehículo 0 187.

7 : Presione u libere una vez parainiciar el localizador del vehículo.Las luces direccionalesparpadearán y el claxon sonará tresveces.

Mantenga presionado 7 al menospor tres segundos para activar laalarma de pánico. Las lucesdireccionales parpadean y el claxonsuena repetidamente durante 30segundos. La alarma se desactivaráal mover el interruptor de ignición ala posición ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO o al oprimir 7nuevamente. El interruptor deignición debe estar en LOCK/OFF(bloquear/apagar) para quefuncione la alarma de pánico.

Programación de lostransmisores para el vehículo

Solo funcionarán los transmisoresRKE programados para estevehículo. Si extravía o le roban sutransmisor, deberá comprar untransmisor nuevo y pedir a sudistribuidor que lo programe. Cadavehículo podrá contar con hastaocho transmisores programadospara el mismo. Consulte a sudistribuidor para la programacióndel transmisor.

Reemplazo de la batería

Cambie la batería del transmisor ala brevedad si el mensajeREEMPLAZAR BATERÍA ENLLAVE DE CONTROL REMOTOaparece en el DIC.

Precaución

No toque ningún circuito deltransmisor al cambiar la batería.La estática de su cuerpo podríadañar el transmisor.

Page 43: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

42 Llaves, puertas y ventanas

Para reemplazar la batería:

1. Separe y retire la cubiertatrasera del transmisor con unobjeo plano y delgado, comouna moneda.

2. Presione la batería hacia abajoy deslícela hacia el bolsillo deltransmisor en dirección alllavero. No utilice un objetometálico.

3. Retire la batería.

4. Inserte la batería nueva, con ellado positivo hacia arriba.Sustituya la batería con una denomenclatura CR2032 oequivalente.

5. Presione el transmisor paravolver a enganchar la tapa,empezando por la partesuperior, y luego la parteinferior hacia el llavero.

Arranque remoto delvehículoSi está equipado con función dearranque remoto, el sistema decontrol del clima se encenderá alarrancar el vehículo en formaremota, dependiendo de latemperatura exterior.

El desempañador trasero y losasientos con calefacción yventilados, si están equipados,también podrían encenderse. VeaAsientos delanteros con calefaccióny ventilación 0 71 y Personalizacióndel vehículo 0 187.

Las leyes en algunas comunidadespueden restringir el uso dearrancadores remotos. Verifique losreglamentos para conocer losrequisitos sobre el arranque remotode vehículos.

No utilice el arranque remoto si elvehículo está bajo de combustible.

El vehículo no puede arrancarse enforma remota si:

. La llave está en la ignición.

Page 44: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Llaves, puertas y ventanas 43

. El cofre del vehículo no estácerrado.

. Hay una falla en el sistema decontrol de emisiones y la luzindicadora de falla estáencendida.

. El nivel de combustible esdemasiado bajo.

El motor se apagará durante unarranque remoto si:

. La temperatura del liquidorefrigerante está muy elevada.

. La presión de aceite estádemasiado baja.

El rango del transmisor RKE podríareducirse mientras el vehículo estéencendido.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor. VeaSistema remoto de entrada sin llave(RKE) 0 39 o Personalización delvehículo 0 187.

Arranque del motor usando elarranque remoto

1. Oprima y suelte Q.

2. Inmediatamente presione ylibere/ hasta que las lucesdireccionales parpadeendurante al menos cuatrosegundos.

Al arrancar el vehículo seencenderán las luces deestacionamiento. Las puertasse bloquearán y el sistema decontrol del clima se encenderá.

El motor continuará enfuncionamiento durante 10minutos. Después de 30segundos, repita los Pasos 1 y2 para una extensión de 10minutos.

Coloque la ignición enENCENDIDO/FUNCIONAMIENTOpara operar el vehículo.

Prolongación del tiempo deoperación del motor

El tiempo de funcionamiento delmotor puede extenderse durante 10minutos, para un total de 20minutos, si durante los primeros 10minutos se repiten los pasos 1 y 2mientras el motor está en

funcionamiento. Se puede solicitaruna extensión 30 segundosdespués de arrancar.

Entre dos ciclos de encendido sólose permite un máximo de dosarranques remotos o un arranquesencillo con una extensión.

La ignición del vehículo debeencenderse y apagarse para volvera usar el arranque remoto.

Cancelación de un arranqueremoto

Para cancelar el arranque remoto,realice una de las siguientesopciones:

. Oprima sin soltar/ hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Active el encendido y despuésapáguelo.

Page 45: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

44 Llaves, puertas y ventanas

Seguros de puertas

{ Advertencia

Las puertas sin seguro puedenser peligrosas.

. Los pasajeros, y enespecial los niños, puedenabrir las puertas fácilmentey caerse de un vehículo enmovimiento. Cuando unapuerta tiene el seguro; nose podrá abrir con la manija.La probabilidad de serarrojado fuera del vehículodurante un impactoaumenta si las puertas noestán con seguro. Por lotanto, todos los pasajerosdeben utilizar suscinturones de seguridadcorrectamente y todas laspuertas deberán estarcerradas mientras se estémanejando el vehículo.

. Los niños pequeños que sesuben a un vehículo que notiene las puertas cerradas

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

con seguro podrían serincapaces de salir delmismo. Los niños puedenverse expuestos a un calorextremo y sufrir lesionespermanentes o inclusofatales debido a lainsolación. Siemprecerciórese de cerrar losseguros de las puertas delvehículo al alejarse delmismo.

. Los intrusos pueden entrarfácilmente a través de unapuerta sin seguro cuandousted reduzca la velocidado detenga el vehículo.Poner seguro a las puertaspuede ayudarle a prevenirque esto suceda.

Hay varias maneras de bloquear ydesbloquear las puertas delvehículo.

Desde afuera, use el transmisor deentrada sin llave remota (RKE) o lallave en la puerta del conductor.

Desde adentro, use los cierres depuertas eléctricos o los seguros depuertas manuales. Para bloquear odesbloquear la puerta con losseguros manuales, empuje o tire dela perilla de bloqueo manual.

Desde dentro, jale la manija de lapuerta una vez para desbloquear lapuerta. Jale la manija nuevamentepara abrir la puerta.

Consulte Sistema de alarma devehículo 0 48.

Page 46: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Llaves, puertas y ventanas 45

Seguros eléctricos depuertas

Se muestra recubrimiento de lacabina premium doble/extendida,

otros modelos similares

Moldura base

Si está equipado con seguros de laspuertas eléctricos:

Q : Presione para cerrar losseguros de las puertas.

K : Oprima para abrir los segurosde las puertas.

Bloqueo retardadoSi están equipados, al cerrar laspuertas con el interruptor deseguros eléctricos y una puertaabierta, las puertas se cerraráncinco segundos después de cerrar

la última puerta. Se escucharán trescampanillas para indicar que elcierre demorado está en uso.

Al presionar el interruptor delseguro eléctrico dos veces se anulala función de cierre retardado einmediatamente se asegurarántodas las puertas.

Esta función no operará si la llaveestá en el encendido.

Active o desactive el cierredemorado mediante lapersonalización del vehículo.Consulte Personalización delvehículo 0 187.

Seguros automáticos depuertasSi está equipado, las puertas sebloquearán automáticamentecuando todas las puertas esténcerradas, la ignición esté encendiday la palanca de cambios se muevaa una posición diferente de P(estacionamiento) en lastransmisiones automáticas o si la

Page 47: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

46 Llaves, puertas y ventanas

velocidad del vehículo es superior a13 km/h (8 mph) para transmisionesmanuales.

Para abrir los seguros de laspuertas:

. Presione K en un interruptor debloqueo de puerta eléctrica.

. Si está equipado contransmisión automática, cambiela transmisión a P(Estacionamiento)

. Si está equipado contransmisión manual, retire lallave del encendido cuando estéestacionado.

El bloqueo automático de lasPuertas no puede deshabilitarse.El desbloqueo automático depuertas se puede programar.Consulte Personalización delvehículo 0 187.

Protección de bloqueoCuando se solicita el bloqueo con lapuerta del conductor abierta y lallave en el encendido, todas laspuertas se bloquearán y luego lapuerta del conductor sedesbloqueará.

Esto puede cambiarsemanualmente manteniendopresionado Q en el interruptor debloqueo de puerta eléctrica.

Seguros de puertasLas cerraduras de seguridad de lapuerta trasera impiden que lospasajeros abran las puertastraseras desde el interior delvehículo.

Se muestra moldura de cabinapremium doble/extendida, otros

similares

Oprima { para activar los segurosde las puertas traseras. La luzindicadora se enciende cuando seactiva. Oprima { nuevamente paradesactivar. El vehículo debe estarencendido, en ACC/ACCESSORY(ACC/ACCESORIOS) o en Energíaretenida para los accesorios (RAP).Consulte Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 315.

Si la luz indicadora destella, lafunción puede no estar funcionandocorrectamente.

Page 48: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Llaves, puertas y ventanas 47

Puertas

pta tras

{ Advertencia

Es muy peligroso hacerse en lapuerta trasera durante el viaje,incluso cuando el vehículofunciona a bajas velocidades. Lagente que se hace en la puertatrasera puede perder fácilmenteel equilibrio y caerse aconsecuencia de las maniobrasdel vehículo. Caerse de unvehículo en movimiento puededar como resultado lesionesgraves o la muerte. No permitaque la gente se haga en la puertatrasera. Comprube que todos enel vehículo están sentados yusando el cinturón de seguridadde manera apropiada.

Si está equipado, para bloquear odesbloquear la puerta trasera, useel transmisor RKE o la llave.

Consulte Funcionamiento delsistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 40.

Abra la puerta trasera levantándolade su manija mientras jala la puertatrasera hacia abajo.

Para cerrar la puerta trasera,empújela firmemente hacia delantehasta que se asegure.

Después de cerrar la puerta trasera,jálela para asegurarse que trabecon seguridad.

Estribos auxiliaresautomáticosSi está equipado, los peldañoseléctricos, cuando están habilitados,se extenderán cuando la puerta seabre. Se retraerán tres segundosdespués de que la puerta se cierreo inmediatamente si el vehículocomienza a moverse.

Mantenga las manos, los niños,mascotas, objetos y ropa lejos delos peldaños eléctricos durante elmovimiento.

Los peldaños invertirán la direcciónsi hay una obstrucción. Retire laobstrucción, luego abra y cierre lapuerta del mismo lado paracompletar el movimiento. Si laobstrucción no ha sido retirada, lospeldaños de asistenciapermanecerán extendidos.

El movimiento leve de los peldañosal estar extendidos es normal.

Interruptor de golpeo

1. Coloque el vehículo en P(Estacionamiento) ydesbloquee las puertas.

Page 49: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

48 Llaves, puertas y ventanas

2. Golpee el interruptor paraextender el peldaño eléctrico alneumático. Se muestra unmensaje del DIC.

3. Vuelva a golpear nuevamenteel interruptor para regresar a laoperación normal.

Interruptor de columna central

Los peldaños eléctricos se puedenextender y extenderse al neumáticooprimiendoj. Cuando se

extienden los peldaños conj, elinterruptor de golpeo estádeshabilitado.

El vehículo debe estar en P(Estacionamiento) o N (Neutral).Para extender los peldaños:

. Oprimaj para extenderambos peldaños. Se muestra unmensaje del DIC.

. Oprimaj nuevamente paraextender al neumático. Semuestra un mensaje del DIC.

. Oprimaj nuevamente pararegresar a la operación normal.

Habilitar/Deshabilitar

Para habilitar o deshabilitar lospeldaños eléctricos, oprima sinsoltarj por cuatro segundos. Semuestra un mensaje del DIC.

Limpieza

Limpie los peldaños eléctricos conregularidad. Para un lavado deautos automático, extienda lospeldaños estando en N (Neutral)utilizando el interruptor de columnacentral. Los peldaños se guardaránal cambiar a D (Conducción).

Seguridad delvehículoEl vehículo tiene característicasanti-robo; sin embargo, el vehículono se hace imposible de robar.

Sistema de alarma devehículo

La luz indicadora, en el tablero deinstrumentos, cerca del parabrisas,indica la condición del sistema.

Off (Apagado) : El sistema dealarma está desactivado.

Page 50: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Llaves, puertas y ventanas 49

En sólido : El vehículo se aseguradurante la demora para armar elsistema.

Parpadeo rápido : El vehículo noestá asegurado. Una puerta, lapuerta trasera o el cofre estánabiertos.

Parpadeo lento : El sistema dealarma está activado.

Activación del sistema dealarma

1. Apague el vehículo.

2. Cierre el vehículo usando unode estos tres métodos:

. Usando el transmisor RKE.

. Utilice el sistema de accesosin llave.

. Con una puerta abierta,presione Q en el interior dela puerta.

3. Después de 30 segundos, seactivará el sistema de alarma yel indicador empezará aparpadear lentamente.Presionando Q en eltransmisor de RKE por

segunda vez anula la demorade 30 segundos y arma deinmediato el sistema dealarma.

El sistema de alarma del vehículono se armará si los seguros de laspuertas se activan con la llave.

Si la puerta del conductor se abresin desbloquearla primero con eltransmisor RKE, sonará el claxon ylas luces parpadearán para indicarel estado de pre alarma. Si no searranca el vehículo o no sedesbloquean las puertaspresionando K en el transmisorRKE durante la pre alarma de 10segundos, se activará la alarma.

La alarma también se activará si seabre una puerta de pasajero, lapuerta trasera, o el cofre sindesactivar primero el sistema. Alactivarse la alarma, las señalesdireccionales parpadean y el claxonsuena durante unos 30 segundos.Entonces el sistema de alarma seactivará nuevamente paramonitorear el siguiente evento noautorizado.

Desactivación del sistema dealarma

Para desactivar el sistema dealarma o apagar la alarma si se haactivado:

. Oprima K en el transmisor RKE.

. Desbloquee el vehículo usandoel sistema de acceso sin llave.

. Arranque el vehículo.

Para evitar disparar la alarma poraccidente:

. Cierre el vehículo después deque hayan salido todos lospasajeros.

. Siempre desbloquee una puertacon en transmisor RKE o elsistema de acceso sin llave.

Desbloquear la puerta delconductor con la llave nodesbloqueará el sistema niapagará la alarma.

Page 51: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

50 Llaves, puertas y ventanas

Cómo detectar una condiciónde manipulación no autorizada

Si presiona K en el transmisor RKEy el claxon suena tres veces,significa que ocurrió una alarmamientras estuvo armado el sistemade alarma.

Si la alarma se ha activado, unmensaje aparecerá en el centro deinformación del conductor (DIC).Consulte Mensajes deseguridad 0 182.

Sensor de inclinación sensorde intrusos

Además de las funciones delsistema anti-robo estándar, estesistema puede tener un sensor deinclinación, y un sensor de intrusos.

El sensor de inclinación puedeactivar la alarma si sensamovimiento del vehículo como uncambio en la orientación del mismo.

El sensor de intrusos supervisa elinterior del vehículo, y puede activarla alarma si percibe una entrada noautorizada al interior del vehículo.No permita que los pasajeros o

mascotas permanezcan en elvehículo con el sensor de intrusosactivado.

Antes de activar el sistema disuasorde robo y el sensor de intrusos:

. Asegúrese de que todas laspuertas y ventanas esténcompletamente cerradas.

. Asegure todos los artículossueltos, como los parasoles.

. Asegúrese de que no hayaobstáculos que bloqueen lossensores en la consola superiordelantera.

. Cierre las pantallas de DVD,si está equipado, antes de salirdel vehículo.

Interruptor de desactivaciónde sensores de inclinación eintrusos

Se recomienda desactivar lossensores de intrusos e inclinación sihay mascotas presentes en elvehículo o si se va a transportar elvehículo.

Con el vehículo apagado, presioneo en la consola superiordelantera. La luz indicadora seencenderá por un momento,indicando que los sensores estándesactivados para el siguiente ciclode activación de la alarma.

Page 52: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Llaves, puertas y ventanas 51

InmovilizadorConsulte Declaración de frecuenciade radio 0 546.

Funcionamiento delinmovilizador

Este vehículo cuenta con unsistema pasivo antirrobo.

Este sistema no necesita activarseo desactivarse manualmente.

Al apagar el vehículo, quedainmovilizado automáticamente.

El sistema es desarmadoautomáticamente cuando se gira lallave a ON/RUN (encendido/funcionamiento), ACC/ACCESSORY (acc/accesorio),o START (arranque) desde laposición LOCK/OFF (bloquear/apagar).

La luz de seguridad, del grupo deinstrumentos, se enciende si existeun problema con la activación odesactivación del sistema anti-robo.

Al intentar arrancar el vehículo, laluz de seguridad enciendebrevemente al girar la llave deencendido.

Si el motor no arranca y la luz deseguridad permanece encendida,hay un problema con el sistema.Apague el interruptor de encendidoe inténtelo de nuevo.

Si el motor sigue sin arrancar y lallave no parece estar dañada,intente con otra llave de encendido.Podría ser necesario revisar elfusible. Consulte Fusibles 0 452.Si el motor no arranca con la otrallave, el vehículo necesita servicio.Si el vehículo arranca, la primerallave podría estar defectuosa.Consulte a su distribuidor.

Es posible que el sistemainmovilizador detecte llaves nuevaso de repuesto. Se puedenprogramar hasta ocho llaves paraun vehículo. Para programar llavesadicionales, consulte Llaves 0 37.

Para programar transmisoresadicionales, consulteFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 40.

No deje las llaves u otrosdispositivos que desactiven odesarmen el sistema antirrobo delvehículo.

Consulte a su distribuidor paraobtener una nueva llave sinprogramar exactamente igual a lallave que opera el sistema.

Page 53: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

52 Llaves, puertas y ventanas

Espejos exteriores

Espejos convexos

{ Advertencia

Un espejo convexo puede hacerque las cosas, como otrosvehículos, aparezcan como máslejanas de lo que realmenteestán. Si usted se cambia demanera muy abrupta hacia elcarril derecho, podría golpear unvehículo a su derecha. Verifiquecon el espejo retrovisor o mirebrevemente por encima de suhombro antes cambiar de carril.

El espejo del lado del pasajero esun espejo convexo. La superficie deun espejo convexo es curvada paraabarcar más visión desde el asientodel conductor.

Espejos manualesSi están equipados, ajuste losespejos exteriores manualesmoviendo el espejo hacia arriba o

hacia abajo o a la izquierda y a laderecha para ver un poco delcostado del vehículo, y así teneruna visión clara detrás del mismo.

El uso de deflectores de airemontados en el cofre y deaccesorios de espejo convexoagregados puede disminuir eldesempeño del espejo.

Espejos detransporte-remolque

Si están equipados, ajuste losespejos del remolque para unavisión clara del área detrás deusted. Tire manualmente de la

cabeza del espejo a fin deextenderlo para obtener una mejorvisibilidad al arrastrar un remolque.

La parte inferior del espejo esconvexa. La superficie de un espejoconvexo es curvada para abarcarmás visión desde el asiento delconductor. El espejo convexo sepuede ajustar manualmente a laposición preferida del conductorpara obtener una mejor visión.

El espejo puede tener una flechadireccional que parpadea endirección del giro o del cambio decarril.

Page 54: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Llaves, puertas y ventanas 53

Espejos eléctricos

Espejos eléctricos básicos

Si está equipado con espejoseléctricos plegables:

1. Oprima (1) o (2) paraseleccionar el espejo del ladodel conductor o del lado delpasajero.

2. Oprima las flechas del cojinetede control para mover elespejo en la direccióndeseada.

3. Ajuste cada espejo exterior demodo que pueda ver unapequeña parte del vehículo y elárea detrás de éste.

4. Mantenga el interruptor delselector en la posición centralcuando no esté ajustandoespejos.

Se muestra recubrimiento de lacabina premium doble/extendida,

otros modelos similares

1. Oprima (1) o (2) paraseleccionar el espejo del ladodel conductor o del lado delpasajero.

2. Presione las flechas en elcojinete de control mientrasestá iluminada la luz del botón(1) o (2) para mover el espejoen la dirección deseada.

3. Ajuste cada espejo exterior demodo que pueda ver unapequeña parte del vehículo y elárea detrás de éste.

4. Oprima ya sea (1) o (2)nuevamente para suprimir laselección del espejo.

Si suprime la selección del espejo,la función se apagará después dealrededor de un minuto.

Si están equipados, los espejospueden incluir una función dememoria que trabaja con losasientos con memoria. ConsulteAsientos con memoria 0 69.

Page 55: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

54 Llaves, puertas y ventanas

Espejos plegables

Se muestra recubrimiento de lacabina premium doble/extendida,

otros modelos similares

Plegado eléctrico

Si está equipado con espejosplegables eléctricos:

1. Oprima (2) para doblar losespejos a la posición deconducción.

2. Oprima (2) nuevamente paradoblar los espejos a la posiciónplegada.

Los espejos también pueden incluiruna función de memoria que trabajacon los asientos con memoria.Consulte Asientos conmemoria 0 69.

Reinicio de los espejos eléctricosplegables

Reinicie los espejos eléctricosplegables si:

. Los espejos son obstruidosaccidentalmente al plegarlos.

. Son plegados o desplegadosaccidentalmente de formamanual.

. Los espejos no permaneceránen la posición no plegada.

. Los espejos vibran avelocidades de conducciónnormales.

Pliegue manualmente ambosespejos si están fuera de sincronía.Doble y desdoble los espejos tresveces usando los controles parareiniciarlos a su posición normal.Podría escucharse un ruido de

apertura. Este sonido es normaldespués de una operación dedoblado manual.

Plegado manual

Si está equipado, empuje el espejohacia el vehículo para plegarlo.Empuje el espejo hacia afuera pararegresarlo a su posición original.

Doble manualmente los espejoshacia adentro para prevenir dañosal pasar por un lavadero de carrosautomático.

Plegado automático deespejos

Si está equipado, con la igniciónapagada, mantenga presionado Qen el transmisor RKE durante aprox.un segundo para plegarautomáticamente los espejosexteriores. Mantenga presionado Ken el transmisor RKE durante aprox.un segundo para desplegarlos.Consulte Funcionamiento delsistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 40.

Page 56: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Llaves, puertas y ventanas 55

Esta función se activa o desactivaen la personalización del vehículo.Consulte Personalización delvehículo 0 187.

Indicador de dirección

Si están equipadas, las lucesindicadoras en el espejo parpadeanen dirección de la vuelta o delcambio de carril.

Espejos con calefacción1 : Si está equipado, eldesempañante de la ventanatrasera también calienta los espejoslaterales.

W : Si está equipado, presionepara encender o apagar los espejoslaterales con calefacción.

Si el vehículo tiene espejos deremolque, sólo el vidrio superior delespejo tiene calefacción. La parteinferior convexa de los espejos deremolque no tiene calefacción.

Consulte "Desempañador de laventana trasera" en Sistemas decontrol de clima (sólo concalentador) 0 275 o Sistemas decontrol de clima (con aireacondicionado) 0 277 o Sistema declimatización automática dual 0 279.

Espejo exterior deatenuación automáticaSi está equipado, el espejo exteriordel conductor se ajustaautomáticamente para el brillo delos faros que vienen detrás. Estafunción se enciende al arrancar elvehículo.

Espejos de punto ciegoSi está equipado, hay un pequeñoespejo convexo en la parte superiorexterior del espejo retrovisor delconductor. Puede mostrar objetosque pueden estar en al zona ciegadel vehículo.

Conducción con el espejo depunto ciego

Vista actual del espejo

Page 57: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

56 Llaves, puertas y ventanas

1. Cuando el vehículo que seacerca está a una distancialejana, la imagen del espejoprincipal es pequeña y cercadel borde interno del espejo.

2. A medida que el vehículo seacerca, la imagen del espejoprincipal se vuelve más grandey se mueve hacia fuera.

3. A medida que el vehículo entraa la zona ciega, la imagenhace la transición desde elespejo principal al espejo depunto ciego.

4. Cuando el vehículo está en lazona ciega, la imagen soloaparece en el espejo de puntociego.

Uso del espejo exterior con elespejo de punto ciego

1. Ajuste el espejo principalmanera que el lado delvehiculo empiece a verse y elespejo de punto ciego tengauna vista sin obstrucciones.

2. Cuando compruebe el tráfico oantes de cambiar de carril,observe el espejo del lado del

conductor o del pasajero paraobservar el tráfico en el carriladyacente, detrás de suvehículo. Observe el espejo depunto ciego para verificar queno hayan vehículos en la zonaciega. Luego, mire sobre elhombro para comprobar antesde moverse lentamente al carriladyacente.

Inclinación auto espejosen marcha atrásSi está equipado con asientos conmemoria, el espejo del lado delpasajero o del conductor se inclinaa una posición preseleccionadacuando el vehículo está en R(reversa). Esto permite ver la aceracuando se estaciona en paralelo.

El(los) espejo(s) vuelve(n) a laposición original cuando:

. El vehículo se desplaza desde R(Reversa), o permanece en R(Reversa) durante unos 30segundos.

. El encendido se apaga.

. El vehículo es conducido en R(Reversa) por encima de unavelocidad establecida.

Para activar o desactivar estafunción, consulte Personalizacióndel vehículo 0 187.

Page 58: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Llaves, puertas y ventanas 57

Espejos interiores

Espejo retrovisoresinterioresAjuste el espejo retrovisor paraobtener una vista despejada delárea detrás de su vehículo.

Si está equipado con OnStar, elvehículo puede tener tres botonesde control en la parte inferior delespejo. Consulte a su concesionariopara más información sobre OnStary cómo suscribirse. ConsulteDescripción general deOnStar 0 550.

No rocíe limpiador de cristalesdirectamente sobre el espejo. Useuna toalla suave humedecidacon agua.

Espejo retrovisor manualSi está equipado, presione lapestaña hacia delante para usodiurno y jálela hacia atrás para usonocturno, para evitar destellos delos faros del vehículo que va atrás.

Espejo retrovisor deatenuación automáticaSi está equipado, el espejo reduceautomáticamente el destello de losfaros que vienen detrás. La funciónde atenuación se enciende cadavez que arranca el vehículo.

Ventanas

{ Advertencia

Nunca deje a un niño, adultominusválido o mascota solo en unvehículo, especialmente con lasventanas cerrados en clima tibioo cálido. Pueden verse expuestosal calor extremo y sufrir lesionespermanentes o incluso fatalesdebido a la insolación.

La aerodinámica del vehículo estádiseñada para mejorar elrendimiento del combustible. Esto

Page 59: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

58 Llaves, puertas y ventanas

puede producir un sonido depulsación cuando alguna de las dosventanas traseras esté abierta y lasdelanteras estén cerradas. Parareducir el sonido, abra una ventanadelantera o el quemacocos, si estáequipado.

Ventanas manualesSI está equipado, gire la manivelade cada puerta para subir o bajarmanualmente las ventanas.

Ventanillas eléctricas

{ Advertencia

Los niños podrían sufrir lesionesgraves o la muerte si quedanatrapados en el camino de unaventanilla que se está cerrando.Nunca deje las llaves en unvehículo con niños. Cuando hayaniños en el asiento trasero, utiliceel botón del bloqueo deventanillas para evitar laoperación de las ventanillas.Consulte Llaves 0 37.

Se muestra recubrimiento de lacabina premium doble/extendida,

otros modelos similares

Se muestra la moldura de cabinade nivel superior regular, otros

modelos similares

Las ventanas funcionan cuando elvehículo se encuentra en ON/RUN(encendido/operación), ACC/ACCESSORY (accesorios), o enEnergía retenida para losaccesorios (RAP). Consulte Energíaretenida para los accesorios(RAP) 0 315.

Oprima o tire del interruptor paraabrir o cerrar la ventana.

Las ventanas se desactivarántemporalmente si los interruptoresde las ventanas se utilizan variasveces en un tiempo corto.

Page 60: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Llaves, puertas y ventanas 59

Bloqueo de las ventanas

Se muestra recubrimiento de lacabina premium doble/extendida,

otros modelos similares

Esta función detiene elfuncionamiento de los interruptoresde la ventana de la puerta traseradel pasajero excepto en la posiciónde conducción.

OprimaZ para activar la funciónde bloqueo de la ventana trasera.La luz indicadora se enciende alactivarse.

OprimaZ nuevamente paradesactivar.

Movimiento rápido de ventana

El movimiento rápido hacia abajo y,si está equipado, hacia arriba,permite que las ventanas se abrano se cierren sin sostener elinterruptor de la ventana. Oprima elinterruptor de la ventanacompletamente hacia abajo o jálelohacia arriba y suelte rápidamentepara activar. Oprima brevemente ojale el mismo interruptor paradetener el movimiento de laventana.

Detección de obstáculos deventana de movimiento rápido

La función de movimiento rápidoarriba revertirá el movimiento de laventana si entra en contacto con unobjeto. El frío o hielo extremospodrían causar que la ventanainvierta la direcciónautomáticamente. La ventanafuncionará con normalidad despuésde retirar el objeto o condición.

Anulación de detección deobstáculos

{ Advertencia

Si se activa la anulación dedetección de obstáculos, laventana no invertirá sumovimiento en forma automática.Usted, u otras personas podríansufrir lesiones y la ventana podríadañarse. Antes de usar laanulación de detección deobstáculos, asegúrese que nohaya personas u obstruccionesen el recorrido de la ventana.

La ventana se puede cerrarsosteniendo el interruptor de laventana en la posición arriba si lascondiciones le impiden cerrar demanera rápida.

Page 61: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

60 Llaves, puertas y ventanas

Programación de las ventanaseléctricas

Puede ser necesario programar si labatería del vehículo se hadesconectado o descargado. Si laventana no puede elevarserápidamente, programe la ventana:

1. Cierre todas las puertas.

2. Coloque el encendido en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) u ON/RUN(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO).

3. Abrir parcialmente la ventana aser programada, luego ciérrelay continúe jalando el interruptorbrevemente después de que laventana se haya cerradototalmente.

4. Oprima el interruptor deventana eléctrica hasta que laventana esté completamenteabierta y mantengabrevemente.

Ventanas traseras

Ventana eléctrica traseradeslizante

Si está equipado, la ventanaeléctrica trasera deslizante funcionacon el encendido en ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) oON/RUN (encendido/funcionamiento), o cuando laEnergía retenida para losaccesorios (RAP) está activa.Consulte Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 315.

. Oprima el interruptor para abrirla ventana.

. Jale el interruptor para cerrar laventana.

La ventana eléctrica traseradeslizante no se puede operarmanualmente.

Viseras

Tire de la visera hacia abajo parabloquear el resplandor. Desconectela visera del montaje central parapivotarlo a la ventana lateral o,si está equipado, para extenderlo alo largo de la varilla.

Page 62: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Llaves, puertas y ventanas 61

Techo

Quemacocos

Si está equipado, el quemacocosfunciona cuando la ignición seencuentra en on (encendido) o enACC/ACCESSORY (accesorios),o cuando la Energía retenida paralos accesorios (RAP) está activa.Consulte Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 315.

Interruptor de deslizamiento

Apertura rápida/cierre rápido :Para abrir rápidamente elquemacocos, oprima

completamente y suelte I.Presione el interruptor de nuevopara detener el movimiento. Paracerrar rápidamente el quemacocos,oprima completamente y suelteK. Presione el interruptor denuevo para detener el movimiento.

Abrir/Cerrar (Modo manual) : Paraabrir el quemacocos, oprima ysuelte I. Libere el interruptor paradetener el movimiento. Presione ysostengaK para cerrar elquemacocos. Libere el interruptorpara detener el movimiento.

Interruptor de inclinación

Ventilación : Desde la posicióncerrada, oprimaJ para ventilar el

quemacocos. PresioneK paracerrar la ventilación.

Cuando el techo corredizo estáabierto, se eleva automáticamenteun deflector de aire. El deflector deaire se retrae cuando se cierra eltecho corredizo.

El techo corredizo también tiene unparasol que se puede jalar haciaadelante para bloquear los rayossolares. El parasol debe abrirse ycerrarse manualmente.

Sistema de reversa automática

El quemacocos está equipado conun sistema de reversa automáticaque sólo está activo cuando elquemacocos está siendo operadoen cerrar rápidamente. Si seencuentra un objeto en latrayectoria del quemacocos al estarcerrando rápidamente, el sistemade reversa detectará el objeto y sedetendrá. En caso de que hayadificultades cerrando elquemacocos por heladas u otrascondiciones, es posible anular elsistema de reversa. Para anular elsistema de reversa, cierre en modomanual. Para detener elmovimiento, suelte el interruptor.

Page 63: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

62 Llaves, puertas y ventanas

La tierra y la basura se puedenacumular en el sello delquemacocos o en los carriles. Estopodría causar problemas con laoperación del techo corredizo oruido. Podría taponar también elsistema de drenaje de agua.Periódicamente abra elquemacocos y retire cualquierobstáculo o basura suelta. Limpie elsello del quemacocos y el área desellado del techo utilizando un trapolimpio, jabón suave y agua. Noretire la grasa de los rieles del techocorredizo.

Si se ve agua goteando hacia elsistema de drenaje, es normal.

Page 64: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 63

Asientos ysistemas desujeción

CabecerasCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Asientos delanterosAjuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 65Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Ajuste de los asientoseléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Ajuste del soporte lumbar . . . . . . 67Respaldos reclinables . . . . . . . . . 67Asientos con memoria . . . . . . . . . 69Asientos delanteros concalefacción y ventilación . . . . . 71

Asientos TraserosAsientos Traseros (Asientoscompletos de cabinadoble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Asientos Traseros (Asientodividido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . 75Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad . . . . . . 76

Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Uso del Cinturón de SeguridadDurante el Embarazo . . . . . . . . . 81

Cinturón de cadera . . . . . . . . . . . . 81Extensor de Cinturón deSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Cuidado del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Sistema de bolsas de aireSistema de bolsas de aire . . . . . 84¿En dónde están las bolsasde aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

¿Cuándo se debe inflar unabolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 88

¿Qué provoca que se infle unabolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 90

¿Cómo se activa una bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

¿Qué verá después que seactive la bolsa de aire? . . . . . . . 90

Interruptor deencendido-apagado de labolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Agregar equipo a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Revisión del sistema de lasbolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 101

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión . . . . 102

Restricciones para niñosNiños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . 102Bebés y niños pequeños . . . . . 104Sistemas de Restricción paraNiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Dónde poner el sistema deretención infantil . . . . . . . . . . . . 109

Anclas inferiores y correaspara niños (SistemaLATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Reemplazo de las partes delsistema LATCH después deuna colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Page 65: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

64 Asientos y sistemas de sujeción

Restricciones que aseguran alniño (Con el Cinturón deseguridad en el Asientotrasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Restricciones que aseguran alniño (Con el Cinturón deseguridad en el Asientodelantero central) . . . . . . . . . . . 124

Restricciones que aseguran alniño (Con el Cinturón deseguridad en el Asiento delpasajero delantero) . . . . . . . . . 124

CabecerasAsientos delanteros

Los asientos frontales del vehículotienen cabeceras ajustables en lasposiciones de asiento de ventana.

{ Advertencia

Existe una mayor probabilidadque los ocupantes sufran unalesión de cuello/columna en unaccidente con cabeceras que noestén instaladas y ajustadasadecuadamente. No conduzcahasta que las cabeceras de todoslos ocupantes estén instaladas yajustadas adecuadamente.

Ajuste las cabeceras de tal formaque la parte superior de la mismaesté a la misma altura que la partesuperior de la cabeza del ocupante.Esta posición reduce la probabilidadde una lesión de cuello durante unaccidente.

Page 66: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 65

Puede ajustarse la altura de lacabecera. Jale la cabecera haciaarriba para elevarla. Trate de moverla cabecera para cerciorarse queestá asegurada en su posición.

Para bajar la cabecera, presione elbotón ubicado en la parte superiordel respaldo, y empuje la cabecerahacia abajo. Trate de mover lacabecera después de liberar elbotón para asegurarse que estétrabada en su lugar.

Las cabeceras de los asientosdelanteros exteriores no sonremovibles.

Asientos Traseros

El asiento trasero tiene cabecerasajustables en las posiciones deasiento junto a las ventanas.

Puede ajustarse la altura de lacabecera. Jale la cabecera haciaarriba para elevarla. Para bajar lacabecera, empuje la cabecera haciaabajo.

Si va a instalar un asiento deseguridad para niños en el asientotrasero, vea "Cómo sujetar unasiento de seguridad para niñosdiseñado para el sistema LATCH"bajo Anclas inferiores y correaspara niños (Sistema LATCH) 0 111.

Asientos delanteros

Ajuste del asiento

{ Advertencia

Puede perder el control delvehículo si intenta ajustar elasiento del conductor mientras elvehículo está en movimiento.Ajuste el asiento del conductorsólo cuando el vehículo no seestá moviendo.

Page 67: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

66 Asientos y sistemas de sujeción

Para ajustar un asiento manual:

1. Jale la manija en la partedelantera del asiento.

2. Deslice el asiento a la posicióndeseada y libere la manija.

3. Trate de mover el asiento haciaadelante y hacia atrás paraasegurarse que estéasegurado en su lugar.

Para ajustar el respaldo, veaRespaldos reclinables 0 67.

Para ajustar el soporte lumbar,si está equipado, vea Ajuste delsoporte lumbar 0 67.

Asiento centralSi está equipado, el respaldodelantero central tiene doble funcióncomo apoyabrazos y portavasos/área de almacenamiento para elconductor y el pasajero cuando nose utilice el asiento delanterocentral. No lo utilice como lugarpara sentarse cuando el respaldoesté plegado.

Ajuste de los asientoseléctricos

Para ajustar un asiento eléctrico,si se encuentra equipado:

. Mueva el asiento hacia delanteo hacia atrás deslizando elcontrol hacia adelante o haciaatrás.

. Si está equipado, levante o bajela parte frontal del cojín delasiento moviendo el frente delcontrol hacia arriba o haciaabajo.

. Si está equipado, levante o bajeel asiento moviendo la partetrasera del control hacia arriba ohacia abajo.

Para ajustar el respaldo, veaRespaldos reclinables 0 67.

Para ajustar el soporte lumbar, veaAjuste del soporte lumbar 0 67.

Algunos vehículos están equipadoscon una función que activa unaalerta de vibración pulsada en elasiento del conductor para ayudaral conductor a evitar choques. VeaSistemas de asistencia alconductor 0 349.

Page 68: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 67

Ajuste del soporte lumbar

Soporte lumbar manual

Si está instalada, mueva la palancahacia arriba o hacia abajorepetidamente para aumentar oreducir el soporte lumbar.

Lumbar eléctrico

Para ajustar el soporte lumbareléctrico, si está equipado:

. Mantenga presionado haciaadelante para aumentar o haciaatrás para reducir el soportelumbar superior e inferior almismo tiempo.

. Si está instalado, mantengapresionado el control haciaarriba para aumentar el soportelumbar superior y reducir elsoporte lumbar inferior.

Mantenga presionado el controlhacia abajo para aumentar elsoporte lumbar superior yreducir el soporte lumbarsuperior.

Respaldos reclinables

{ Advertencia

Sentarse en posición reclinadacuando el vehículo esté enmovimiento puede ser peligroso.Incluso cuando se abrochen, loscinturones de seguridad nopueden hacer su trabajo.

El cinturón de hombro no estarácontra su cuerpo. En su lugar,estará delante de usted. En unaccidente, puede ir hacia éste, yrecibir lesiones de cuello u otras.

El cinturón de seguridad de dospuntos podría elevarse porencima de su abdomen. La fuerzadel cinturón estará ahí, no en sushuesos de la pelvis. Esto podríacausar lesiones internas serias.

(Continúa)

Page 69: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

68 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

Ponga el respaldo en posiciónvertical para una protecciónadecuada cuando el vehículoesté en movimiento. Entonces,siéntese bien en el asiento ycolóquese el cinturón deseguridad adecuadamente.

No tenga el respaldo reclinado si elvehículo está en movimiento.

Respaldos reclinablesmanuales

{ Advertencia

Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, se podría moverhacia adelante en un altorepentino o impacto. Esto podríacausar lesiones a la persona queocupe ese lugar. Siempre empujey jale los respaldos paraasegurarse que estén trabados.

Para ajustar un respaldo manual:

1. Levante la palanca.

El respaldo se plegaráautomáticamente haciadelante.

2. Para reclinarlo, mueva elrespaldo hacia atrás hasta laposición deseada y suelte lapalanca para asegurar elrespaldo en su lugar.

3. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Para regresar el respaldo a laposición vertical:

1. Levante completamente lapalanca sin aplicar presión alrespaldo y el éste regresará ala posición vertical.

2. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Page 70: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 69

Respaldos reclinableseléctricos

Para reclinar un respaldo eléctrico,si está equipado:

. Incline la parte superior delcontrol hacia atrás para reclinar.

. Incline la parte superior delcontrol hacia adelante paralevantar.

Asientos con memoria

Se muestra la cabina completa/doble, otros modelos son

similares.

Si está equipado con memoria, losbotones SET, 1, 2, yB (Salir) en lapuerta de conductor se utilizan paraguardar y recuperar manualmentelas configuraciones de la memoriapara el asiento del conductor, losespejos exteriores y los pedalesajustables (si están instalados).

Almacenamiento de posiciones dememoria

Para guardar las posiciones a losbotones 1 y 2:

1. La ignición debe estar en ON/RUN (encendido/operación) oACC/ACCESSORY(accesorios).

2. Ajuste el asiento del conductor,los espejos laterales y lospedales ajustables (si estáninstalados) a las posiciones demanejo deseadas.

3. Presione y libere SET. Seescuchará un sonido.

4. Inmediatamente presione ysostenga el 1 hasta quesuenen dos pitidos.

5. Repita los pasos 1-4 para elsegundo conductor usando 2.

Para guardar las posiciones albotónB (Salida) y las funcionesde salida fácil, repita los pasos 1-4anteriores utilizandoB paraguardar sus posiciones para salirdel vehículo.

Page 71: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

70 Asientos y sistemas de sujeción

Recuperación manual deposiciones de memoria

Oprima sin soltar 1, 2, oB (Salir)para recuperar manualmente lasposiciones de memoriaalmacenadas previamente. Si suelta1, 2, oB antes de que se alcancenlas posiciones guardadas sedetiene la recuperación.

Posición de memoria derecuperación automática(Recuperación automática)

Si está programado en el menú depersonalización del vehículo, lafunción de Recuperaciónautomática de memoria recuperaautomáticamente la posición actual1 o 2 del conductor guardadapreviamente cuando la ignición secambia de OFF (APAGADO) a ON/RUN (ENCENDIDO/OPERACIÓN) oACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS).

Consulte "Recuperación automáticade memoria" en "Comodidad yconveniencia" en Personalizacióndel vehículo 0 187.

Para detener el movimiento derecuperación, oprima uno de loscontroles de memoria, de espejoeléctrico o del asiento eléctrico, o elinterruptor del pedal ajustable (siestá equipado).

Los transmisores RKE no estánetiquetados con un número. Si sumemoria de posición de asientoestá almacenada en 1 o 2 pero estaposición no se recuperaautomáticamente, almacene susposiciones al otro botón ointercambie transmisores RKE conel otro conductor.

Recuperación de Salida Fácil

Si se programa en el menú depersonalización del vehículo, lafunción de salida fácil recuerdaautomáticamente la posición deB(Salir) previamente almacenadas.Consulte "Almacenamiento deposiciones de memoria" listadasanteriormente. Consulte tambiénPersonalización del vehículo 0 187.

La recuperación automática deSalida Fácil se activa cuando ocurrealgo de lo siguiente:

. Se apaga el vehículo y se abrela puerta del conductor dentrode un tiempo corto.

. Se apaga el vehículo con lapuerta del conductor abierta.

Para detener el movimiento derecuperación, oprima uno de loscontroles de memoria, de espejoeléctrico o del asiento eléctrico, o elinterruptor del pedal ajustable (siestá equipado).

Obstrucciones

Si algo bloquea el asiento delconductor o los pedales ajustablesmientras recupera una posiciónmemorizada, se puede detener larecuperación. Retire la obstrucción.Luego realice una de las opcionessiguientes:

. Para las posiciones derecuperación manual oautomática, oprima sin soltar elcontrol manual correspondiente

Page 72: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 71

por dos segundos. Intenterecuperar de nuevo presionandoel botón de memoria adecuado.

. Para la posición de recuperaciónde salida, presione sin soltar elcontrol manual adecuado para lafunción de salida sin recuperardurante dos segundos. Luegointente recuperar la posición desalida de nuevo.

Si la posición de memoria todavíano se recupera, solicite el serviciode su distribuidor.

Asientos delanteros concalefacción y ventilación

{ Advertencia

Si no puede sentir los cambios detemperatura o dolor en la piel, elcalentador de asiento puedecausar quemaduras. Para reducirel riesgo de quemaduras, laspersonas con tal condición debentener cuidado cuando usen elcalentador de asiento, en

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

especial durante periodosprolongados de tiempo. Nocoloque nada sobre el asientoque aísle el calor, tal como unamanta, cojín, cubierta o unartículo similar. Esto puedecausar que el calentador delasiento se sobrecaliente. Uncalentador de asientosobrecalentado puede causar unaquemadura o puede dañar elasiento.

Se muestran los botones delasiento con calefacción y

ventilación, botones del asientocon calefacción similares

Si están equipados, los botonesestán sobre la consola central. Paraque funcione, el motor debe estarencendido.

PresioneI para calentar sólo elrespaldo del asiento del conductor opasajero.

Presione J para calentar el cojín yel respaldo del asiento delconductor o del pasajero.

Page 73: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

72 Asientos y sistemas de sujeción

Oprima C para ventilar el asientodel conductor o del pasajero.

La luz indicadora del botón seenciende cuando el esta funciónestá encendida.

Oprima una vez el botón paraseleccionar el ajuste superior. Cadavez que se oprima el botón, elasiento con calefacción pasará alsiguiente ajuste de nivel inferior yluego al ajuste de apagado. Lasluces indicadoras junto a losbotones indican tres para lasconfiguraciones más altas y unapara las más bajas. Si los asientoscon calefacción están en alta por untiempo extendido, el nivel podríabajar automáticamente.

Asientos con calefacción yventilación automática arranqueremoto

Durante un arranque remoto, losasientos con calefacción oventilación se pueden encenderautomáticamente. Cuando hace fríoen el exterior, los asientos concalefacción se encienden, y cuandohace calor en el exterior se

enciende la ventilación de losasientos. Los asientos concalefacción o ventilación secancelan cuando se enciende laignición. Presione el botón delasiento con calefacción o ventiladocon el fin de usar los asientos concalefacción o ventilados después deque se arranque el vehículo.

Las luces del indicador del asientocon calefacción o ventilado no seencienden durante un arranqueremoto.

El desempeño de la temperatura deun asiento desocupado puede versereducido. Esto es normal.

Los asientos con calefacción oventilación no se encenderándurante un arranque remoto amenos que estén activados en elmenú de personalización delvehículo. vea Arranque remoto delvehículo 0 42 y Personalización delvehículo 0 187.

Asientos Traseros

Asientos Traseros(Asientos completos decabina doble)

Recordatorio de asientotrasero (Sólo banca completa)

Función de Recordatorio Vea elasiento trasero

Si está equipado, este mensaje semuestra bajo ciertas condicionesque indican que puede haber unartículo o pasajero en el asientotrasero. Revise antes de salir delvehículo.

Esta función se activará cuando seabra una puerta de segunda filamientras el vehículo está encendidoo hasta 10 minutos antes deencender el vehículo, incluyendo siel vehículo se arrancó de formaremota. Habrá una alerta cuando seapague el vehículo. La alerta nodetecta directamente objetos en elasiento trasero; en cambio, bajociertas condiciones, detecta cuando

Page 74: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 73

se abre y cierra una puerta trasera,indicando que puede haber algo enel asiento trasero.

Esta función se activa únicamentecada vez que se encienda y apagueel vehículo, y requerirá lareactivación abriendo y cerrando laspuertas de la segunda fila. Puedehaber una alerta incluso cuando nohay nada en el asiento trasero; porejemplo, si un niño entró al vehículoa través de la puerta trasera y saliódel vehículo sin que el vehículo seapagara.

La función puede encenderse oapagarse a través dePersonalización del vehículo 0 187.

Cómo doblar el asiento trasero

Precaución

Doblar un asiento trasero con loscinturones de seguridadcolocados puede causar daño alasiento o a los cinturones deseguridad. Siempre desabrochelos cinturones de seguridad y

(Continúa)

Precaución (Continúa)

regréselos a su posición normalde almacenamiento antes dedoblar un asiento trasero.

Para plegar el asiento:

1. Tire del cojín del asiento frontalmientras presiona las correasde liberación bajo el cojín delasiento.

2. Tire del cojín del asiento hastaque se abroche con elrespaldo.

3. Tire hacia adelante del cojíndel asiento para asegurarseque esté asegurado en suposición.

Para desplegar el asiento:

1. Presione el cojín del asientohacia atrás mientras tira de lacorrea de liberación debajo delcojín del asiento. Empuje haciaabajo el cojín del asiento hastaque se abroche.

2. Tire hacia arriba del cojín delasiento para asegurarse queesté asegurado en su posición.

Asegúrese que los cinturonesde seguridad no estén torcidoso aprisionados en el cojín delasiento.

{ Advertencia

Un cinturón de seguridad cuyarecorrido de instalación no seaapropiado, que no estéabrochado adecuadamente o queesté torcido no suministrará ladebida protección durante una

(Continúa)

Page 75: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

74 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

colisión. La persona que utilice elcinturón puede lesionarseseriamente. Después de elevar elrespaldo posterior, revise siemprepara asegurar que la ruta deintroducción de los cinturones deseguridad sea la adecuada yestén bien asegurados y no esténtorcidos.

Asientos Traseros(Asiento dividido)

Cómo doblar el asiento trasero

Se puede plegar cualquier lado delasiento trasero para obtenerespacio de carga adicional.

Precaución

Doblar un asiento trasero con loscinturones de seguridadcolocados puede causar daño alasiento o a los cinturones de

(Continúa)

Precaución (Continúa)

seguridad. Siempre desabrochelos cinturones de seguridad yregréselos a su posición normalde almacenamiento antes dedoblar un asiento trasero.

Asegúrese que no haya nada sobreel cojín del asiento.

Para doblar el asiento, tirelentamente del cojín del asientohacia arriba.

Para regresar el asiento hasta laposición de sentado normal, empujelentamente hacia abajo el cojín delasiento.

Asegúrese que los cinturones deseguridad no estén torcidos oaprisionados en el cojín del asiento.

{ Advertencia

Un cinturón de seguridad cuyarecorrido de instalación no seaapropiado, que no estéabrochado adecuadamente o queesté torcido no suministrará ladebida protección durante unacolisión. La persona que utilice elcinturón puede lesionarseseriamente. Después de elevar elrespaldo posterior, revise siemprepara asegurar que la ruta deintroducción de los cinturones deseguridad sea la adecuada yestén bien asegurados y no esténtorcidos.

Page 76: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 75

Cinturones deseguridadEsta sección describe cómo utilizarlos cinturones de seguridadcorrectamente, y algunas cosas queno se deben hacer.

{ Advertencia

No deje que nadie viaje en elauto cuando un cinturón deseguridad no se pueda utilizaradecuadamente. En unaccidente, si usted o lospasajeros no están usando elcinturón de seguridad, laslesiones podrían ser muchomayores que si usaran loscinturones. Puede resultarseriamente dañado o morir algolpear cosas dentro del vehículocon mayor fuerza o salirdisparado del vehículo. Además,cualquiera que no esté aseguradopodría golpear a los demásocupantes del vehículo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Es extremadamente peligrosoviajar en el área de carga, dentroo fuera de un vehículo. En unacolisión, es muy probable que lospasajeros que viajen en estasáreas se lastimen seriamente omueran. No permita que lospasajeros viajen en ninguna áreade su vehículo que no estéequipada con asientos ycinturones de seguridad.

Siempre use el cinturón deseguridad, y verifique que todoslos pasajeros también esténasegurados adecuadamente.

Este vehículo tiene indicadorescomo un recordatorio para abrocharlos cinturones de seguridad. VeaAvisos de cinturones deseguridad 0 157.

Este vehículo puede tener elSistema de aseguramiento decinturón de seguridad, que puedeprevenir que el vehículo se cambie

fuera de P (estacionamiento). VeaMensajes sobre los cinturones deseguridad 0 182.

Por qué funcionan loscinturones de seguridad

Al ir en el vehículo, usted viaja a lavelocidad del mismo. Si algodetiene el vehículo de maneraabrupta, usted continuará viajandohasta que algo lo detenga. Podríaser el parabrisas, el tablero deinstrumentos o los cinturones deseguridad.

Al usar el cinturón de seguridad,usted y el vehículo se detendránjuntos. Hay más tiempo para

Page 77: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

76 Asientos y sistemas de sujeción

detenerse debido a que usted sedetiene en una distancia larga, ycuando usa el cinturón de maneraadecuada, sus huesos más fuertesson los que recibirán las fuerzas delos cinturones. Por eso usar loscinturones de seguridad tienemucho sentido.

Preguntas y respuestasrespecto a cinturones deseguridad

Q: ¿Quedaré atrapado en elvehículo después de unaccidente si uso el cinturón deseguridad?

A: Puede quedar atrapado - ya seaque use o no el cinturón deseguridad. Sus probabilidadesde permanecer conscientedurante o después delaccidente, de tal forma quepueda desabrocharse y salir,son mucho mayores si tiene elcinturón.

Q: Si mi vehículo tiene bolsas deaire, ¿por qué tengo que usarlos cinturones de seguridad?

A: Las bolsas de aire son sólo lossistemas complementarios.Trabajan con cinturones deseguridad — no en lugar deellos. Ya sea que se proporcioneuna bolsa de seguridad o no,todos los ocupantes se tienenque abrochar los cinturones paraobtener la mayor protección.

Además, la ley requiere el usode los cinturones de seguridaden la mayoría de los estados yen todas las provincias deCanadá.

Cómo usarcorrectamente loscinturones de seguridadEsta sección es sólo para personasadultas.

Hay cosas especiales que debesaber sobre los cinturones deseguridad y los niños, y haydiferentes reglas para los niñospequeños y bebés.

Vea Niños Mayores 0 102 o Bebésy niños pequeños 0 104 si un niñoviajará en el vehículo. Siga esasreglas para la protección de todos.

Es muy importante que todos losocupantes se abrochen el cinturón.Las estadísticas muestran que laspersonas que no usan el cinturón selastiman con mayor frecuencia enaccidentes que las personas quelos usan.

Hay cosas importantes que debesaber acerca de cómo usar uncinturón de seguridad de maneraadecuada.

Page 78: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 77

. Siéntese derecho y siempremantenga sus pies sobre el pisoal frente.

. Siempre utilice la hebillacorrecta para su cinturón.

. Use la parte del cinturón que vasobre el regazo en la parte bajay ajustada sobre las caderas,apenas tocando los muslos. Enun choque, éste aplica la fuerzaa los huesos pélvicos fuertes yes menos probable que usted sedeslice debajo del cinturón delregazo. Si se desliza bajo éste,el cinturón aplicaría la fuerzasobre su abdomen. Esto podríacausar lesiones serias o inclusofatales.

. Use el cinturón de hombro sobreel hombro y cruzado sobre elpecho. Estas partes del cuerposon mejores para absorber lasfuerzas de restricción.El cinturón del hombro sebloquea si hay un alto repentinoo choque.

{ Advertencia

Podría resultar seriamentelesionado, o incluso morir, si noutiliza el cinturón de seguridad demanera adecuada.

. Nunca permita que elcinturón del regazo o delhombro se aflojen o sedoblen.

. Nunca utilice el cinturón delhombre debajo de ambosbrazos o detrás de suespalda.

. Nunca coloque el cinturóndel regazo o del hombrosobre un descansabrazos.

Cinturón de seguridad detres puntosSi el vehículo posee una cabinanormal, entonces todas lasposiciones de asientos en elvehículo tienen un cinturón deseguridad de tres puntos. Si elvehículo es de cabina doble ocompleta, entonces todas las

posiciones de asiento en el vehículotienen un cinturón de seguridad detres puntos excepto en la posicióndel pasajero delantero central (siestá equipado), que tiene uncinturón de dos puntos. VeaCinturón de cadera 0 81.

Las siguientes instruccionesexplican cómo utilizar el cinturón deregazo-hombro adecuadamente.

1. Ajuste el asiento, si el asientoes ajustable, de tal forma quese pueda sentar recto. Paraver cómo, vea "Asientos" en elÍndice.

Page 79: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

78 Asientos y sistemas de sujeción

2. Sujete la placa de cerrojo y jaleel cinturón frente a usted. Nopermita que se tuerza.

El cinturón de regazo-hombrose puede bloquear si jala elcinturón a través de usteddemasiado rápido. Si estosucede, permita que el cinturónretroceda ligeramente paradesbloquearlo. Después jale elcinturón frente a usted conmás lentitud.

Si la porción del hombro delcinturón del pasajero se jalapor completo, se puede activarla característica de bloqueo derestricción de niños. Si estosucede, permita que el cinturónregrese por completo ycomience de nuevo.

La activación de la función debloqueo de asiento deseguridad para niños puedeafectar el sistema de detecciónde pasajeros, si está incluido.Vea Sistema de detección depasajeros 0 94.

Si el tejido se bloquea en laplaca del cerrojo antes de quealcance la hebilla, incline laplaca de cerrojo para quequede plana para desbloquear.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Jale hacia arriba la placa decerrojo para asegurarse queesté cerrada. Si el cinturón noes lo suficiente largo, veaExtensor de Cinturón deSeguridad 0 82.

Coloque el botón de liberaciónsobre el broche de tal formaque el cinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

4. Si está equipado con unajustador de altura de cinturónde hombro, muévalo a la altura

Page 80: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 79

adecuada para usted. Vea"Ajustador de altura de cinturónde hombro" más adelante enesta sección respecto ainstrucciones sobre su uso ymedidas de seguridadimportantes.

5. Para apretar la parte de lacintura, jale el cinturón dehombro hacia arriba.

Para desabrochar el cinturón,presione el botón del broche.El cinturón debería regresar a suposición de almacenamiento.

Siempre guarde el cinturón deseguridad lentamente. Si el tejidodel cinturón de seguridad regresarápidamente a la posición guardada,el retractor se puede bloquear y nose puede extraer. Si esto sucede,jale el cinturón de seguridadfirmemente para desbloquear eltejido, y después libérelo. Si eltejido sigue bloqueado en elretractor, consulte a su distribuidor.

Asegúrese que el cinturón deseguridad esté fuera del caminoantes de cerrar una puerta. Si lapuerta se cierra con fuerza contra elcinturón de seguridad, puede ocurrirdaño tanto al cinturón de seguridadcomo al vehículo.

Ajustador de altura delcinturón de hombro

El vehículo tiene un ajustador dealtura de cinturón de hombro para elconductor y el pasajero del asientodelantero exterior.

Ajuste la altura de tal forma que laaltura de la porción del hombro delcinturón quede sobre el hombro yno caiga de él. El cinturón debeestar cerca, pero no en contactocon, del cuello. El ajusteinadecuado de la altura del cinturónde hombro podría reducir la eficaciadel cinturón de seguridad duranteun choque. Vea Cómo usarcorrectamente los cinturones deseguridad 0 76.

Page 81: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

80 Asientos y sistemas de sujeción

Presione hacia abajo el botón deliberación para mover el ajustadorde altura a la posición deseada.

Mueva el ajustador presionando laguía del cinturón del hombro.

Después de que el ajustador secoloque en la posición deseada,intente moverlo hacia abajo sinpresionar el botón de liberación,para confirmar que se hayaasegurado en su posición.

Pretensores de cinturón deseguridad

Este vehículo tiene pretensores decinturón de seguridad para losocupantes externos delanteros.

Aunque no se puedan ver lospretensores de cinturón deseguridad, éstos son parte delensamble del cinturón de seguridad.Estos ayudan a ajustar loscinturones de seguridad durante lasetapas tempranas de un choquefrontal, casi frontal o trasero, si secumplen las condiciones de umbralpara la activación del pretensor. Y,si su vehículo tiene bolsas de airede impacto lateral, los pretensoresdel cinturón de seguridad puedenayudar a los cinturones deseguridad en un choque lateral.Si el vehículo cuenta con bolsas deaire de techo en caso devolcaduras, los pretensores de loscinturones de seguridad puedenayudar a apretar los cinturones deseguridad en caso de volcadura.

Los pretensores sólo funcionan unavez. Si los pretensores se activanen un accidente, necesitaránreemplazarse y el sistema decinturones de seguridad delvehículo probablemente necesitaráotras piezas nuevas.

Vea Reemplazo de partes delsistema del cinturón de seguridaddespués de una colisión 0 83.

No se siente sobre el cinturón deseguridad exterior mientras entra osale del vehículo o en cualquiermomento mientras está sentado enel asiento. Sentarse sobre elcinturón de seguridad puede dañarel tejido y el hardware.

Guías de comodidad delcinturón de seguridad trasero

Las guías de confort del cinturóntrasero de seguridad puedenproporcionar un confort del cinturónde seguridad adicional para niñosmayores, demasiado grandes paralos asientos elevados y paraalgunos adultos. Cuando se instalaen un cinturón de hombro, la guíade comodidad coloca el cinturónlejos del cuello y la cabeza.

Las guías de comodidad estándisponibles a través de sudistribuidor para las posiciones delos asientos externos traseros. Lasinstrucciones se incluyen conla guía.

Page 82: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 81

Uso del Cinturón deSeguridad Durante elEmbarazoLos cinturones de seguridadfuncionan para todos, incluyendomujeres embarazadas. Como todoslos ocupantes, es más probable queellas se lesionen seriamente si noutilizan los cinturones de seguridad.

Una mujer embarazada debe usarel cinturón de regazo-hombro, y laporción de cintura debe usarse lomás bajo posible, debajo delabultamiento, durante todo elembarazo.

La mejor forma de proteger al fetoes proteger a la madre. Cuando elcinturón de seguridad se usaadecuadamente, es más probableque el feto no se lastime durante unchoque. Para las mujeresembarazadas, así como para todos,la clave para que los cinturones deseguridad sean efectivos es usarlosadecuadamente.

Cinturón de caderaEsta sección es exclusiva para elcinturón de regazo. Para aprender ausar el cinturón de seguridad detres puntos (regazo-hombro), veaCinturón de seguridad de trespuntos 0 77.

El vehículo puede tener unaposición de sentado central con uncinturón de seguridad de dosposiciones. El cinturón de seguridadde dos posiciones no tiene retractor.

Para extender más el cinturón,incline la placa del seguro y tire deella junto con el cinturón.

Abroche en la posición y suéltelo dela misma forma que con el cinturónde seguridad de tres puntos.

Page 83: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

82 Asientos y sistemas de sujeción

Para acortar el cinturón, tire de suextremo libre como aparece en lailustración hasta que el cinturón sesienta cómodo.

Si el cinturón no es lo suficientelargo, vea Extensor de Cinturón deSeguridad 0 82.

Asegúrese que el botón deliberación del broche esté colocadode forma, que en caso de sernecesario, se pueda desabrocharrápidamente el cinturón.

Extensor de Cinturón deSeguridadSi el cinturón de seguridad delvehículo alcanza a sujetarle, debeusarlo.

Pero si el cinturón de seguridad noes lo suficiente largo, su distribuidorle proporcionará un extensor.Cuando vaya a ordenarlo, lleve elabrigo más grueso que utilizará, detal forma que el extensor sea losuficientemente largo para usted.Para ayudar a evitar lesionespersonales, no permita que nadiemás lo use, y úselo sólo para elasiento para el que está hecho.El extensor ha sido diseñado paraadultos. Nunca lo use para asegurarasientos de seguridad para niños.Para usarlos, sujételos al cinturónde seguridad regular. Vea la hoja deinstrucciones que viene con elextensor para obtener másinformación.

Revisión del sistema deseguridadRevise que el recordatorio delcinturón de seguridad, loscinturones de seguridad, hebillas,placas de seguro, y retractoresfuncionen adecuadamente. Busquecualquier parte del sistema delcinturón de seguridad suelto odañado que pueda evitar que elsistema del cinturón de seguridadfuncione adecuadamente. Pida a sudistribuidor que lo repare. Loscinturones de seguridad rotos odesgastados pueden no protegerlodurante un choque. Se puedendesgarrar bajo las fuerzas delimpacto. Si un cinturón estádesgastado o deshilachado, pidaque lo reemplacen de inmediato.

Asegúrese que la luz derecordatorio del cinturón deseguridad funcione. Vea Avisos decinturones de seguridad 0 157.

Mantenga los cinturones deseguridad limpios y secos. VeaCuidado del cinturón deseguridad 0 83.

Page 84: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 83

Cuidado del cinturón deseguridadMantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No blanquee ni tiña el tejido delcinturón de seguridad. Puededebilitar gravemente el tejido. Enun choque, es posible que noproporcionen la protecciónadecuada. Limpie y enjuague eltejido del cinturón de seguridadsolamente con jabón suave yagua tibia. Deje que el tejido seseque.

Los cinturones de seguridad sedeben cuidar y manteneradecuadamente.

El hardware del cinturón deseguridad se debe mantener seco ylibre de polvo o desechos.Conforme sea necesario lassuperficies duras exteriores y eltejido del cinturón de seguridad sepueden limpiar ligeramente con

jabón suave y agua. Asegúrese queno haya polvo o desechosexcesivos en el mecanismo.Si existe polvo o desechos en elsistema, por favor consulte a sudistribuidor. Las partes se necesitanreemplazar para asegurar lafuncionalidad adecuada del sistema.

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después deuna colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema del cinturón de seguridaddel vehículo. Un sistema decinturón de seguridad dañadopuede no protegeradecuadamente a la persona quelo use, lo que puede resultar enlesiones serias o incluso lamuerte durante un choque. Paraayudar a asegurar que lossistemas de cinturón de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

seguridad funcionenadecuadamente después de unchoque, pida que seaninspeccionados y se realicen lassustituciones necesarias tanpronto como sea posible.

El reemplazo de los cinturones deseguridad puede no ser necesariodespués de un choque menor. Perolos ensambles de cinturón deseguridad que se usaron durantecualquier choque pueden habersetensado o dañado. Vea a sudistribuidor para que inspeccione oreemplace los ensambles decinturón de seguridad.

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema de cinturón de seguridad noestaba en uso durante el choque.

Page 85: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

84 Asientos y sistemas de sujeción

Pida que verifiquen los pretensoresdel cinturón de seguridad si elvehículo estuvo en un choque, o sila luz de disponibilidad de bolsa deaire permanece encendida despuésde que encienda el vehículo omientras conduce. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 158.

Sistema de bolsasde aireEl vehículo tiene las siguientesbolsas de aire:

. Una bolsa de aire frontal para elconductor.

. Una bolsa de aire frontal para elpasajero del asiento delanteroexterior.

El vehículo puede tener lassiguientes bolsas de aire:

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asientopara el conductor.

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asiento delpasajero delantero exterior.

. Una bolsa de aire de riel detecho para el conductor y elpasajero sentado directamentedetrás del conductor.

. Una bolsa de aire de techo parael pasajero delantero y lapersona sentada directamentedetrás del pasajero delantero.

Todas las bolsas de aire en elvehículo tendrán la palabra AIRBAGgrabada en el revestimiento o sobreuna etiqueta adherida cerca de laapertura de despliegue.

Para las bolsas de aire frontales, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece en la parte central delvolante de conducción para elconductor y sobre el tablero deinstrumentos para el pasajero delasiento delantero exterior.

Para las bolsas de aire de impactolateral montadas en el asiento, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece sobre el respaldo máscercano a la puerta.

Para las bolsas de aire de techo, lapalabra AIRBAG está en el techo oen el borde.

Las bolsas de aire están diseñadaspara complementar la protecciónproporcionada por los cinturones deseguridad. Aunque las bolsas deaire actuales también estándiseñadas para ayudar a reducir elriesgo de lesiones resultantes de lafuerza de una bolsa que se infla,

Page 86: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 85

todas las bolsas de aire se debeninflar muy rápidamente para realizarsu función.

A continuación se muestran losaspectos más importantes que sedeben conocer respecto al sistemade bolsas de aire:

{ Advertencia

Puede resultar severamentelesionado o morir en un choque sino utiliza su cinturón deseguridad, incluso con bolsas deaire. Las bolsas de aire estándiseñadas para operar con loscinturones de seguridad, no parareemplazarlos. Además, lasbolsas de aire no estándiseñadas para inflarse en cadachoque. Los cinturones deseguridad son la única protecciónen algunos choques. Vea¿Cuándo se debe inflar una bolsade aire? 0 88.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Utilizar su cinturón de seguridaddurante un choque ayuda areducir la posibilidad de golpearobjetos dentro del vehículo o serexpulsado de éste. Las bolsas deaire son "restriccionesadicionales" a los cinturones deseguridad. Todas las personasque estén dentro del vehículodeben utilizar el cinturón deseguridad adecuadamente, yasea que exista o no una bolsa deaire para tal persona.

{ Advertencia

Debido a que las bolsas de airese inflan con gran fuerza y másrápido que un parpadeo,cualquier persona que golpeen,o que se encuentre muy cerca deuna bolsa de aire al inflarse,puede resultar gravementelesionada o muerta. No se siente

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

innecesariamente cerca deninguna bolsa de aire, comoocurriría si se sentara en el bordedel asiento o si se inclinara haciadelante. Los cinturones deseguridad ayudan a mantenerloen posición antes y durante unchoque. Siempre utilice uncinturón de seguridad, inclusocon bolsas de aire. El conductorse debe sentar tan atrás comosea posible siempre y cuandopueda conservar el control delvehículo. Los cinturones deseguridad y las bolsas de aire delpasajero exterior delantero sonmás efectivos cuando se sientacompletamente hacia atrás yvertical en el asiento con ambospies sobre el piso.

Los ocupantes no se debenrecargar sobre o dormir contra lapuerta o las ventanas laterales enposiciones de asientos con

(Continúa)

Page 87: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

86 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

bolsas de aire de impacto lateralmontadas en el asiento y/obolsas de aire de riel de techo.

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se inflepueden lastimarse seriamente omorir. Siempre asegure a losniños adecuadamente dentro delvehículo. Para leer cómo, veaNiños Mayores 0 102 o Bebés yniños pequeños 0 104.

Hay una luz de mantenimiento de labolsa de aire en el grupo deinstrumentos, que muestra elsímbolo de la bolsa de aire.

El sistema verifica que el sistemaeléctrico de la bolsa de aire notenga descomposturas. La luz leindica si existe un problemaeléctrico. Vea Luz de disponibilidadde bolsa de aire (airbag) 0 158 paraobtener más información.

¿En dónde están lasbolsas de aire?

La bolsa de aire frontal delconductor está en el centro delvolante de conducción.

La bolsa de aire delantera delpasajero exterior está en el lateraldel tablero de instrumentos.

Page 88: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 87

Se muestra el lado del conductor.El lado del pasajero es similar

Si el vehículo tiene bolsas de airede impacto lateral montadas en elasiento del conductor y el pasajerodelantero, se encuentran al costadode los respaldos más cercanos a lapuerta.

Se muestra el lado del conductorde doble cabina, el lado del

pasajero con cabina doble y lascabinas regulares son similares.

Si el vehículo tiene bolsas de airede riel de techo para el conductor, elpasajero del asiento delantero, y lospasajeros que viajan junto a lasventanas de la segunda fila, estánubicadas en el techo, arriba de lasventanas laterales.

{ Advertencia

Si un objeto está entre unocupante y la bolsa de aire, labolsa de aire puede no inflarseadecuadamente o podría forzar elobjeto hacia la persona causandolesiones severas o incluso lamuerte. Se debe mantener libre latrayectoria de la bolsa de aire alinflarse. No coloque nada entreun ocupante y la bolsa de aire, yno sujete o coloque nada sobre elcubo del volante o sobre o cercade ninguna otra cubierta de bolsade aire.

No utilice accesorios de asientoque bloqueen la trayectoria deinflado de una bolsa de aire deimpacto lateral montada en elasiento.

Nunca asegure nada al techo deun vehículo con bolsas de aire deriel de techo por medio de unacuerda o atado a través deninguna puerta o apertura de

(Continúa)

Page 89: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

88 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

ventana. Si lo hace, se bloquearála trayectoria de la bolsa de airede riel de techo que se infla.

¿Cuándo se debe inflaruna bolsa de aire?Este vehículo cuenta con bolsas deaire. Vea Sistema de bolsas de aire0 84. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse si elimpacto excede el umbral dedespliegue del sistema de bolsa deaire específico. Los umbrales dedespliegue se usan para predecirqué tan severo es probable que seaun choque para permitir que lasbolsas de aire se inflen y ayuden arestringir el movimiento de losocupantes. El vehículo cuenta consensores electrónicos que ayudanal sistema de bolsas de aire adeterminar la severidad del impacto.Los umbrales de despliegue puedenvariar con el diseño específico delvehículo.

Las bolsas de aire frontales estándiseñadas para activarse enchoques frontales o casi frontalesde moderados a severos paraayudar a reducir el potencial delesiones graves principalmente a lacabeza y pecho del conductor o elcopiloto.

El hecho de que la bolsas de airefrontales se inflen o debandesplegarse, no se basaprincipalmente en qué tan rápidoviaja el vehículo. Dependeprincipalmente de lo que golpee, ladirección del impacto y qué tanrápido se desacelere el vehículo.

Las bolsas de aire delanteraspodrían inflarse a diferentesvelocidades dependiendo de si elvehículo golpea los objetos de llenoo desde un ángulo, o si el objetoestá fijo o en movimiento, es rígidoo se deforma, o es ancho oangosto.

No se pretende que las bolsas deaire frontales se inflen durantevolcaduras, impactos traseros, o enmuchos impactos laterales.

Además, si el peso neto delvehículo (GVWR) es de 3 855 kg(8,500 lb) o menos, el vehículocuenta con bolsas de aire detecnología avanzada. Puedeencontrar la certificación GVWR y laetiqueta de información de llantasen el pilar central del vehículo. VeaLímites de carga del vehículo 0 301para obtener más información.

Las bolsas de aire delanteras detecnología avanzada ajustan larestricción dependiendo de laseveridad de la colisión. Losvehículos con bolsas de aire detecnología avanzada cuentan conun sensor de posición del asientoque permite al sistema de sensoressupervisar la posición del asientodel conductor. El sensor de posicióndel asiento provee información quese usa para ajustar el despliegue dela bolsa de aire del conductor.

Si el GVWR es de 4 536 kg (10,000lb) o menos, el vehículo cuenta conbolsas de aire laterales instaladasen los asientos. Los vehículos conun GVWR superior a 4 536 kg(10,000 lb) podrían no tener lasbolsas de aire laterales instaladas

Page 90: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 89

en los asientos. Las bolsas de airede impacto lateral montadas enasiento, si están instaladas, estándiseñadas para inflarse con golpeslaterales moderados a severos,dependiendo de la ubicación delimpacto. Las bolsas de airelaterales montadas en los asientosno están diseñadas para inflarsedurante impactos frontales, casifrontales, volcaduras o impactostraseros. La bolsa de aire deimpacto lateral montada en elasiento se debe inlfar sobre elcostado del vehículo que seagolpeado.

Los vehículos con GVWR de 3 855kg (8,500 lb) o menor cuentan conbolsas de aire de techo. Estasbolsas de aire de riel de techo estándiseñadas para inflarse con golpeslaterales moderados a severos,dependiendo de la ubicación delimpacto. Además, las bolsas de airede riel de techo se deben inflardurante una volcadura o en unimpacto frontal severo. Las bolsasde aire de riel de techo no estándiseñadas para inflarse durantechoque traseros. Ambas bolsas de

aire de módulo de techo se inflaráncuando se golpee cualquier lado delvehículo o si el sistema dedetección predice que el vehículoestá a punto de volcarse sobre unlado, o durante un impacto frontalgrave.

Los vehículos con GVWR superior a3 855 kg (8,500 lb) y de hasta 4 536kg (10,000 lb) también cuentan conbolsas de aire de riel de techo.Estas bolsas de aire de riel detecho están diseñadas para inflarsecon golpes laterales moderados aseveros, dependiendo de laubicación del impacto. Ambasbolsas de aire montadas en el rieldel techo se inflarán cuandocualquiera de los costados delvehículo reciba un impacto.Además, las bolsas de aire de rielde techo se deben inflar en unimpacto frontal severo. Las bolsasde aire de riel de techo tambiéndeben inflarse durante lasvolcaduras, excepto en modelosque se venden como vehículosincompletos, sin la caja de carga.Si las bolsas de aire de riel de techoson para volcaduras, ambas bolsas

de aire se inflarán si el sistema desensores predice que el vehículoestá por volcarse sobre un lado. Lasbolsas de aire de riel de techo noestán diseñadas para inflarsedurante choque traseros.

Los vehículos con GVWR sobre 4536 kg (10,000 lb) podrían no tenerbolsas de aire de riel de techo.Estas bolsas de aire de riel detecho, si están equipadas, estándiseñadas para inflarse con golpeslaterales moderados a severos,dependiendo de la ubicación delimpacto. Ambas bolsas de airemontadas en el riel del techo seinflarán cuando cualquiera de loscostados del vehículo reciba unimpacto. Además, las bolsas de airede riel de techo se deben inflar enun impacto frontal severo. Si elvehículo cuenta con ruedas traserassencillas y una caja de pick upinstalada de fábrica, y estáequipado con bolsas de aire de rielde techo, éstas se activarán duranteuna volcadura. Si el vehículo cuentacon dobles llantas traseras, o sevende como vehículo incompleto,como cabina con chasis o sin la

Page 91: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

90 Asientos y sistemas de sujeción

caja de pick up, y cuenta con bolsasde aire de riel de techo, estas no seactivarán durante volcaduras. Si lasbolsas de aire son para volcaduras,ambas bolsas de aire se inflarán siel sistema de sensores predice queel vehículo está por volcarse sobreun lado. Las bolsas de aire de rielde techo no están diseñadas parainflarse durante choque traseros.

En un choque en particular, nadiepuede decir si la bolsa de aire seinfló simplemente debido al daño alvehículo o debido a los costos dereparación.

¿Qué provoca que seinfle una bolsa de aire?En el caso de despliegue, elsistema de detección envía unaseñal eléctrica que dispara laliberación de gas desde el inflador.El gas del inflador llena la bolsa deaire hace que la bolsa rompa lacubierta. El inflador, la bolsa de airey el equipo relacionado son partesdel módulo de la bolsa de aire.

Para conocer las ubicaciones de lasbolsas de aire, consulte ¿En dóndeestán las bolsas de aire? 0 86.

¿Cómo se activa unabolsa de aire?En colisiones frontales o casifrontales de moderadas a severas,incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el volante de conducción o eltablero de instrumentos. Encolisiones laterales de moderadas aseveras, incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el interior del vehículo.

Las bolsas de aire complementan laprotección de los cinturones deseguridad distribuyendo la fuerzadel impacto de manera más parejasobre el cuerpo de los ocupantes.

Las bolsas de aire de riel de techohabilitadas para volcaduras estándiseñadas para ayudar a contenerla cabeza y el pecho de losocupantes en las posiciones deasiento externo en la primer ysegunda hilera. Las bolsas de airede riel de techo habilitadas para

volcaduras están diseñadas paraayudar a reducir el riesgo de unaexpulsión total o parcial en casosde volcadura, aunque ningúnsistema puede prevenir talexpulsión.

Pero las bolsas de aire noayudarían en muchos tipos decolisiones, principalmente debido aque el movimiento del ocupante noes hacia tales bolsas de aire. Vea¿Cuándo se debe inflar una bolsade aire? 0 88.

Las bolsas de aire se debenconsiderar únicamente como uncomplemento para los cinturones deseguridad.

¿Qué verá después quese active la bolsade aire?Para un vehículo eAssist, vea elsuplemento eAssist de Silverado/Sierra.

Después que las bolsas de airefrontales y las bolsas de aire deimpacto lateral montadas en elasiento se inflen, se desinflan

Page 92: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 91

rápidamente, tan rápido quealgunas personas pueden nopercatarse que la bolsa de aire seinfló. Las bolsas de aire de riel detecho pueden estar por lo menosinfladas parcialmente durante untiempo después que se inflen.Algunos componentes del módulode la bolsa de aire pueden estarcalientes durante varios minutos.Vea ¿En dónde están las bolsas deaire? 0 86 para conocer la ubicaciónde los módulos de bolsas de aire.

Las partes de la bolsa de aire queentran en contacto con ustedpueden estar tibias, pero nodemasiado calientes al tacto. Puedehaber un poco de humo y polvo quesale de la ventilación de las bolsasde aire desinfladas. El inflado de labolsa de aire no previene que elconductor vea hacia fuera delparabrisas o sea capaz de conducirel vehículo, ni previene que laspersonas abandonen el vehículo.

{ Advertencia

Cuando la bolsa de aire se infla,puede haber polvo en el aire.Este polvo podría causarproblemas de respiración parapersonas con historial de asma uotros problemas respiratorios.Para evitar esto, todas laspersonas dentro del vehículodeben salir tan pronto como seaseguro hacerlo. Si tieneproblemas respiratorios pero nopuede salir del vehículo despuésde que se infle la bolsa de aire,entonces obtenga aire frescoabriendo una ventanilla o unapuerta. Si experimenta problemasde respiración después deldespliegue de una bolsa de aire,debería buscar atención médica.

El vehículo tienes una función quedesbloquea automáticamente laspuertas, gira las luces internas,Intermitentes de advertencia depeligro y cierra el sistema decombustible después de que seactiven las bolsas de aire. La

función también puede activarse,sin el inflado de la bolsa de aire,después de un evento que excedael límite predeterminado. Se puedenbloquear las puertas y apagar lasluces interiores, apagar lasIntermitentes de advertencia depeligro por medio de los controlespara tales características.

{ Advertencia

Un choque con fuerza suficientepara activar las bolsas de airepuede dañar también funcionesimportantes del vehículo, como elsistema de combustible, frenos ysistema de dirección, etc. Aunqueel vehículo presenteaparentemente condicionesadecuadas de manejo despuésde un choque, puede haberdaños ocultos que dificulten sumanejo seguro.

Tenga cuidado en caso que debaintentar arrancar de nuevo elmotor después de un choque.

Page 93: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

92 Asientos y sistemas de sujeción

En muchos choques lo suficienteseveros para inflar una bolsa deaire, los parabrisas se rompendebido a la deformación delvehículo. También puede ocurrir unrompimiento adicional delparabrisas a partir de la bolsa deaire del pasajero frontal exterior.

. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse sólo unavez. Después que la bolsa deaire se infla, necesitará algunaspartes nuevas para el sistemade bolsa de aire. Si no lasobtiene, el sistema de bolsa deaire no estará ahí paraprotegerlo en otro choque.El sistema nuevo incluirámódulos de bolsa de aire yposiblemente otras partes.El manual de servicio para elvehículo cubre la necesidad dereemplazar otras partes.

. El vehículo tiene un módulo dedetección y diagnóstico dechoque que registra lainformación después de un

choque. vea Registro yprivacidad de los datos delvehículo 0 547 y Grabadoras dedatos eventos 0 547.

. Sólo permita que técnicoscalificados trabajen en lossistemas de bolsa de aire.El servicio inadecuado puedesignificar que el sistema de labolsa de aire no funcionaráadecuadamente. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Interruptor deencendido-apagado de labolsa de aireSi el tablero de instrumentos dellado del pasajero tiene el interruptorque aparece en la siguienteilustración, el vehículo tiene uninterruptor deactivación-desactivación de bolsade aire que sirve para activar odesactivar en forma manual la bolsade aire del pasajero delanteroexterno. Vea Tablero deInstrumentos 0 6.

Si el vehículo no posee uninterruptor deactivación-desactivación de bolsade aire, puede tener un sistema dedetección de pasajeros. VeaSistema de detección depasajeros 0 94.

Este interruptor sólo se debecolocar en la posición dedesactivado si la persona en laposición del asiento delantero delpasajero exterior es miembro delgrupo de pasajeros de riesgoidentificado por el gobiernonacional, tal y como se indica acontinuación:

Page 94: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 93

Bebé. Un bebé (menor de 1 año)debe viajar en el asiento delanteroporque:

. Mi vehículo no tiene asientotrasero;

. Mi vehículo tiene un asientotrasero demasiado pequeñopara acomodar un asiento parabebé que mire hacia atrás; o

. El bebé tiene un problemamédico que, según el médicodel menor, hace necesario queel niño viaje en el asiento frontalde modo que el conductorpueda monitorearconstantemente el estado delinfante.

Niño de 1 a 12 años. Un niño de 1a 12 años debe viajar en el asientodelantero debido a que:

. Mi vehículo no tiene asientotrasero;

. Aunque los niños con edadesentre 1 a 12 años deben viajarsiempre que sea posible en el/los asiento(s) trasero(s), algunasveces deben viajar en la partedelantera debido a que no hay

espacio disponible en el/losasiento(s) trasero(s) de mivehículo; o

. El niño tiene un problemamédico que, según el médicodel menor, hace necesario queel niño viaje en el asiento frontalde modo que el conductorpueda monitorearconstantemente su condición.

Problema de salud Un pasajeroque tiene un problema de saludque, de acuerdo a su médico:

. Haga que la bolsa de aire delasiento del pasajero presente unriesgo especial para elpasajero; y

. Haga que el riesgo potencial delesión producido por la bolsa deaire del pasajero en un choquesea mayor que el riesgopotencial de lesión resultante dela desactivación de la bolsa deaire, permitiendo que elpasajero, incluso con cinturónde seguridad, golpee el tablerode instrumentos o el parabrisasen un choque.

{ Advertencia

Si se desactiva la bolsa de airefrontal del pasajero delanteroexterior para una persona que nopertenezca a un grupo de riesgoidentificado por el gobiernonacional, dicha persona no tendrála protección adicional queproporciona una bolsa de aire. Enun choque, la bolsa de aire no seactivará ni ayudará a proteger ala persona que esté sentada allí.No desactive la bolsa de airefrontal del pasajero delanteroexterior a menos que la personaque se siente ahí pertenezca a ungrupo de riesgo.

Page 95: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

94 Asientos y sistemas de sujeción

Para desactivar la bolsa de aire delpasajero delantero exterior, insertela llave de encendido en elinterruptor, empújela hacia dentro ymueva el interruptor hasta laposición de apagado.

La palabra OFF (Inactiv) o elsímbolo de desactivada se verá enel indicador de estatus de la bolsade aire del pasajero localizado en laconsola superior para permitirlesaber que la bolsa de aire delpasajero delantero externo estádesactivada, después de que sehaya completado la revisión delsistema. La luz OFF (desactivación)de la bolsa de aire se encenderá ypermanecerá encendida parapermitirle saber que la bolsa de airedelantera del pasajero delanteroexterno está desactivada. Vea Luzde encendido-apagado de la bolsade aire 0 158. La bolsa de aire delpasajero delantero exteriorpermanecerá desactivada hasta queusted la vuelva a activar.

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Porejemplo, la bolsa de airedelantera del pasajero exteriordelantero podría inflarse inclusosi se apagara el interruptor deactivación-desactivación de labolsa de aire.

Para ayudar a evitar lesionespara usted mismo u otros, pidaque se realice el servicio alvehículo de inmediato. Vea Luzde disponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 158 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Para activar la bolsa de aire delpasajero delantero exteriornuevamente, inserte la llave deencendido en el interruptor,empújela hacia dentro y mueva elinterruptor hasta la posición deencendido.

La bolsa de aire delantera delpasajero delantero externo quedaactivada (se puede inflar). Vea Luzde encendido-apagado de la bolsade aire 0 158.

Sistema de detección depasajerosSi el vehículo cuenta con uno de lossiguientes indicadores, el vehículocuenta con un sistema de sensordel pasajero para la posición delpasajero delantero externo, a

Page 96: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 95

menos que haya un interruptor deactivado-desactivado de la bolsa deaire del pasajero en el tablero deinstrumentos. Si hay un interruptorde bolsa de aireactivado-desactivado, el vehículo notiene un sistema de detección depasajeros. Vea Interruptor deencendido-apagado de la bolsa deaire 0 92 para obtener másinformación.

El indicador de estado de la bolsade aire del pasajero se iluminarásobre la consola superior cuando seencienda el vehículo.

Estados Unidos

Canadá y México

Las palabras ON (Activo) y OFF(Inactiv), o el símbolo paraencendido y apagado, estaránvisibles durante la verificación delsistema. Cuando la verificación delsistema esté completa, las palabrasON (Activo) u OFF (Inactiv), o elsímbolo para encendido o apagado,estarán visibles. Vea Indicador deestatus de la bolsa de aire delpasajero 0 160.

El sistema de detección depasajeros apaga la luz de la bolsade aire frontal del pasajerodelantero exterior en ciertascondiciones. No se afecta ningunaotra bolsa de aire con el sistema dedetección de pasajeros.

El sistema de detección depasajeros funciona con sensoresque son parte del cinturón deseguridad y del asiento del pasajero

delantero exterior. Los sensoresestán diseñados para detectar lapresencia de un ocupante sentadoadecuadamente y determinar si labolsa de aire del pasajero delasiento delantero se debería activar(si debe inflarse) o no.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están másseguros cuando están aseguradosadecuadamente en un asientotrasero en el asiento de seguridadpara niños correcto para su peso ytamaño.

Cuando sea posible, los niñosmenores de 12 años deben viajaren el asiento trasero.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto sedebe a que el riesgo es demasiadogrande si se despliega la bolsa deaire contra un asiento para niñosviendo hacia atrás.

Page 97: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

96 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero frontal se infla. Esto sedebe a que la parte posterior delasiento de seguridad del niño queve hacia atrás estaría muy cercaa la bolsa de aire que se infla. Unniño en un asiento de seguridadque ve hacia el frente se puedelesionar seriamente o morir si labolsa de aire del pasajero frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros desactivó la bolsade aire frontal del pasajero,ningún sistema es a prueba defallas. Nadie puede garantizarque la bolsa de aire no sedesplegará bajo algunascircunstancias inusuales, aunquela bolsa de aire esté desactivada.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Nunca coloque una restriccióninfantil orientada hacia atrás en elasiento delantero, incluso si labolsa de aire está desactivada.Si asegura un asiento conretención infantil que vea haciaatrás en el asiento frontal,siempre mueva el asiento lo másatrás que se pueda. Es mejorasegurar los asientos deseguridad del niño en el asientotrasero. Considere utilizar otrovehículo para transportar almenor cuando no hay asientotrasero disponible.

Si el vehículo no tiene un asientotrasero que tenga capacidad paraacomodar un asiento de seguridadde niños que miren hacia atrás, nose debe instalar en el vehículo unasiento de seguridad de niños quemiren hacia atrás, incluso si la bolsade aire está desactivada.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paradesactivar la bolsa de aire frontaldel pasajero delantero si:

. El asiento del pasajero estálibre.

. El sistema determina si uninfante está presente en asientode seguridad para niños.

. El pasajero del asiento delanteroretira su peso del asiento por unmomento.

. Existe un problema crítico con elsistema de bolsas de aire o elsistema de detección depasajeros.

Cuando el sistema de detección depasajeros desactive la bolsa de airefrontal del pasajero del asientodelantero, el indicador de apagadose iluminará y permaneceráencendido para recordarle que labolsa de aire está desactivada. VeaIndicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero 0 160.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paraactivar la bolsa de aire frontal del

Page 98: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 97

asiento del pasajero delantero encualquier momento en que elsistema detecte que una personade tamaño adulto se sienteadecuadamente en el asiento delpasajero delantero.

Cuando el sistema de detección depasajeros permita que se active labolsa de aire, el indicador deencendido se iluminará ypermanecerá encendido comorecordatorio de que la bolsa de aireestá activa.

Para algunos niños, incluyendoniños en asientos de seguridad paraniños, y para adultos pequeños, elsistema de detección de pasajerospuede o no desactivar la bolsa deaire frontal del asiento del pasajerodelantero derecho, dependiendo dela posición de sentado yconstitución corporal de la persona.Todas las personas dentro delvehículo que sean demasiadograndes para las los asientos deseguridad para niños deben utilizarel cinturón de seguridadadecuadamente - ya sea que existao no una bolsa de aire para talpersona.

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Paraayudar a evitar lesiones parausted mismo u otros, pida que serealice el servicio al vehículo deinmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 158 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Si el Indicador de Encendidoestá Iluminado para un asientode seguridad para niños

El sistema de sensor de pasajerosestá diseñado para apagar la bolsade aire delantera del pasajeroexterior si el sistema determina quehay un bebé en un sistema desujeción. Si se instaló un asiento deseguridad para niños y el indicadorde encendido está iluminado:

1. Apague el vehículo.

2. Retire el asiento de seguridadpara el niño del vehículo.

3. Retire cualquier artículoadicional del asiento tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

4. Vuelva a instalar el asiento deseguridad para niños siguiendolas instruccionesproporcionadas por elfabricante del asiento deseguridad para niños yrefiérase a Restricciones queaseguran al niño (Con elCinturón de seguridad en elAsiento delantero central)0 124 o Restricciones queaseguran al niño (Con elCinturón de seguridad en elAsiento trasero) 0 119 oRestricciones que aseguran alniño (Con el Cinturón deseguridad en el Asiento delpasajero delantero) 0 124.

Page 99: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

98 Asientos y sistemas de sujeción

Asegúrese de que el retractordel cinturón de seguridad estébloqueado jalando el cinturóndel hombro hasta el final delretractor al instalar el sistemade retención infantil, incluso siel sistema de retención infantilestá equipado con un cinturónde seguridad de bloqueo.Cuando se establece elbloqueo del retractor, elcinturón se puede apretar perono retirarse del retractor.

5. Si, después de volver a instalarel asiento de seguridad para elniño y volver a encender elvehículo, el indicador deencendido todavía estáiluminado, apague el vehículo.Entonces recline ligeramente elrespaldo del vehículo y ajusteel cojín del asiento, si esajustable, para asegurarse queel respaldo del vehículo noempuje el asiento de seguridadpara niños contra el cojín delasiento.

Además asegúrese que elasiento de seguridad paraniños no esté atrapado bajo las

cabeceras del vehículo. Si estosucede, ajuste la cabecera.Vea Cabeceras 0 64.

6. Vuelva a arrancar el vehículo.

El sistema de detección de pasajeropuede o no desactivar la bolsa deaire para un niño en un asiento deseguridad para niños dependiendodel tamaño del niño. Es mejorasegurar los asientos de seguridadpara niños en el asiento trasero.Considere usar otro vehículo paratransportar a un niño cuando elasiento trasero no esté disponible.Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento delantero,incluso si el indicador no estáiluminado.

Si el Indicador de Apagado seIlumina para un ocupanteadulto

Si una persona de tamaño adulto sesienta en el asiento del pasajerodelantero, pero el indicador deapagado está iluminado, podría serporque tal persona no está sentadaadecuadamente en el asiento o quela función de bloqueo del sistemapara niños está activada. Si sucedeesto, use los siguientes pasos parapermitir que el sistema detecte a

Page 100: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 99

esa persona y active la bolsa deaire frontal del asiento del pasajerodelantero exterior:

1. Apague el vehículo.

2. Retire cualquier materialadicional del asiento, tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

3. Coloque el respaldo enposición completamentevertical.

4. Pida que la persona se sientede forma vertical en el asiento,centrado en el cojín delasiento, con las piernasextendidas cómodamente.

5. Si tira por completo de laporción del hombro delcinturón, se activará la funciónde bloqueo de restricción deniños. Esto puede causarinvoluntariamente que elsistema de detección depasajeros desactive la bolsa deaire para ciertos tamaños deadultos en el vehículo. Si esto

sucede, desabroche elcinturón, deje que se retraigacompletamente y acontinuación vuelva a colocarel cinturón de seguridad sinjalarlo completamente.

6. Vuelva a arrancar el vehículo ypida que la personapermanezca en esta posicióndurante dos o tres minutosdespués de que se ilumine elindicador de encendido.

{ Advertencia

Si la bolsa de aire del pasajeroexterno delantero se apaga paraun ocupante de tamaño adulto, labolsa de aire no podrá inflarse yayudar a proteger a esa personaen un accidente, lo que resulta enun incremento de riesgo delesiones serias o incluso lamuerte. Un ocupante de tamañoadulto no debería ocupar elasiento del pasajero externodelantero, si el indicador apagadode la bolsa de aire del pasajeroestá iluminada.

Factores adicionales queafectan la operación delsistema

Los cinturones de seguridad ayudana mantener al pasajero en suposición sobre el asiento durantemaniobras y frenado del vehículo, loque ayuda que el sistema dedetección de pasajero conserve elestado de la bolsa de aire delpasajero. Vea "Cinturones deseguridad" y "Asientos de seguridadpara niños" en el Índice paraobtener información adicional sobrela importancia del uso adecuado deloa asientos de seguridad.

Una capa gruesa de materialadicional, tal como una manta ocojín, o equipo post-venta tal comocubiertas de asiento, calentadoresde asiento, y masajeadores deasiento pueden afectar qué tan bienopere el sistema de detección delpasajero. Recomendamos que nouse cubiertas de asiento u otroequipo post-venta excepto cuandosea aprobado por GM para su

Page 101: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

100 Asientos y sistemas de sujeción

vehículo específico. Vea Agregarequipo a vehículos equipados conbolsa de aire 0 100 para obtenermás información sobre lasmodificaciones que pueden afectarla operación del sistema.

El indicador de encendido se puedeiluminar si se coloca un objetosobre un asiento desocupado, talcomo un portafolios, una bolsa demano, bolsa de supermercado, unacomputadora portátil "laptop" u otrodispositivo electrónico. Si no deseaque ocurra esto, retire el objetoindeseado del asiento.

{ Advertencia

Guardar artículos debajo delasiento del pasajero o entre elcojín del asiento del pasajero y elrespaldo puede interferir con laoperación adecuada del sistemade detección de pasajero.

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aireLas bolsas de aire afectan cómo sedebe dar servicio al vehículo. Haypartes del sistema de bolsa de aireen varios lugares alrededor delvehículo. Su distribuidor y el manualde servicio tienen informaciónrespecto al servicio del vehículo y elsistema de bolsa de aire.

{ Advertencia

Una bolsa de aire se puede inflardurante un servicio inadecuado,hasta un lapso de 10 segundosdespués de que el vehículo seapague y se desconecte labatería. Puede resultar lastimadosi está cerca de una bolsa de airecuando se infle. Evite losconectores amarillos.Probablemente son parte delsistema de la bolsa de aire.Asegúrese de seguir losprocedimientos de servicio

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

adecuados, y asegúrese que lapersona que realiza el trabajoesté calificada para ello.

Agregar equipo avehículos equipados conbolsa de aireAgregar objetos que cambien elmarco del vehículo, el sistema dedefensa, la altura, el extremo frontalo el metal de la placa lateral, podríaevitar que el sistema de bolsa deaire funcione adecuadamente. Laoperación del sistema de bolsas deaire también puede verse afectadapor cambiar cualquier parte en losasientos delanteros, los cinturonesde seguridad, el módulo de sensor ydiagnóstico de la bolsa de aire, elvolante, el tablero de instrumentos,cualquiera de los módulos de bolsade aire, las molduras delrevestimiento interior del techo o lospilares, la consola elevada, los

Page 102: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 101

sensores delanteros, los sensoresde impacto delanteros o el cableadode la bolsa de aire.

Su distribuidor y el manual deservicio tienen información respectode la ubicación de los sensores delas bolsas de aire, el módulo dedetección y diagnóstico y elcableado de las bolsas de aire.

Además, el vehículo podría tener unsistema de detección de pasajeropara la posición del pasajero frontal,que incluye sensores que son partedel asiento del pasajero. El sistemade detección de pasajero puede nooperar adecuadamente si elrevestimiento original del asiento esreemplazado con cubiertas, tapiceso revestimiento que no pertenezcana GM diseñados para un vehículodiferente. Cualquier objeto, tal comoun calentador de asiento derepuesto o una almohadilla odispositivo de mejora de confort,instalado bajo o sobre la tela delasiento, también podría interferircon la operación del sistema dedetección de pasajero. Esto podríaprevenir el despliegue adecuado dela(s) bolsa(s) de aire del pasajero o

prevenir que el sistema dedetección de pasajero desactiveadecuadamente la(s) bolsa (s) deaire del pasajero. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 94.

Si el vehículo tiene bolsas de airede riel de techo para volcadura, veaLlantas y ruedas de diferenteamaño 0 483 para obtenerinformación adicional importante.

Si se agrega una pala de nieve alvehículo, las bolsas de airedeberían continuar funcionandocorrectamente. Los sistemas debolsas de aire están diseñados paraque funcionen adecuadamente bajouna amplia gama de condiciones,incluida la remoción de nieve convehículos con el RPO VYU(Paquete de preparación dequitanieves) opcional. No cambie niviole el "mecanismo de salto" delquitanieves. Si lo hace, se puededañar el quitanieves junto con elvehículo y puede causar que sedespliegue la bolsa de aire.

Si tiene que modificar su vehículodebido a que usted tenga unadiscapacidad y tiene preguntas

acerca de si las modificacionesafectarán el sistema de bolsa deaire de su vehículo, o si tiene ustedpreguntas acerca de si el sistemade bolsa de aire se verá afectado sise modifica su vehículo porcualquier otra razón, llame aAsistencia a clientes. Vea Oficinasde asistencia al cliente 0 542.

Revisión del sistema delas bolsas de aireEl sistema de bolsas de aire nonecesita mantenimiento oreemplazo programadoregularmente. Asegúrese que la luzde disponibilidad de bolsa de aireesté funcionando. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 158.

Precaución

Si la cubierta de una bolsa deaire está dañada, abierta, o rota,la bolsa de aire puede nofuncionar adecuadamente. Noabra o rompa las cubiertas de la

(Continúa)

Page 103: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

102 Asientos y sistemas de sujeción

Precaución (Continúa)

bolsa de aire. Si cualquiercubierta de bolsa de aire estáabierta o rota, pida que sereemplace la cubierta de la bolsade aire y/o el módulo de la bolsade aire. Vea ¿En dónde están lasbolsas de aire? 0 86 paraconocer la ubicación de losmódulos de bolsas de aire. Vea asu concesionario para que realiceel servicio.

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar lossistemas de la bolsa de aire en elvehículo. Un sistema de bolsa deaire dañado puede no protegerloy a su(s) pasajero(s) durante unchoque, resultando en lesiones

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

serias o incluso la muerte. Paraayudar a asegurar que lossistemas de bolsa de airefuncionen adecuadamentedespués de un choque, pida quesean inspeccionados y serealicen las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si una bolsa de aire se infla,necesitará reemplazar las partes delsistema de bolsa de aire. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Si la luz de disponibilidad de bolsade aire permanece encendidadespués de que se arranca elvehículo o se enciende mientrasconduce, el sistema de bolsa deaire puede no funcionaradecuadamente. Haga revisarInmediatamente el vehículo. VeaLuz de disponibilidad de bolsa deaire (airbag) 0 158.

Restricciones paraniños

Niños Mayores

Los niños mayores que hayanexcedido el tamaño para losasientos elevados deben usar loscinturones de seguridad delvehículo.

Las instrucciones del fabricante quevienen con el asiento elevadomencionan los límites de peso yaltura para esa elevación. Utilice unasiento elevado con el cinturón deseguridad de tres puntos

Page 104: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 103

(regazo-hombro) hasta que el niñopase la siguiente prueba de ajusteadecuada:

. Siéntelo completamente haciaatrás sobre el asiento. ¿Lasrodillas se doblan en el bordedel asiento? Si es así, continúe.Si no, regrese el asientoelevado.

. Abroche el cinturón deregazo-hombro. ¿El cinturón dehombro queda sobre el hombro?Si es así, continúe. Si no, intenteusar la guía de comodidad delcinturón de seguridad trasero,si está disponible. Vea "Guíasde comodidad de cinturón deseguridad trasero" bajo Cinturónde seguridad de tres puntos0 77. Si una guía de comodidadno está disponible, o si elcinturón del hombro todavía nose apoya en el hombro, regreseentonces al asiento elevador.

. ¿El cinturón del regazo se ajustabajo y firme sobre las caderas,tocando los muslos? Si es así,continúe. Si no, regrese elasiento elevado.

. ¿Puede mantenerseadecuadamente el ajuste delcinturón de seguridad durantetodo el viaje? Si es así,continúe. Si no, regrese elasiento elevado.

Si tiene la opción, un niño sedebe sentar en una posición conel cinturón de seguridad de trespuntos y obtener la restricciónadicional que puedaproporcionar el cinturón dehombro.

Q: ¿Cuál es la manera adecuadade utilizar los cinturones deseguridad?

A: Un niño mayor debe usar elcinturón del regazo-hombro yobtener la restricción adicionalque pueda proporcionar elcinturón de hombro. El cinturónde hombro no debe cruzar lacara o el cuello. El cinturón delregazo se debe ajustarfirmemente debajo de lascaderas, tan sólo tocando laparte superior de los muslos.Esto aplica la fuerza del cinturóna los huesos de la pelvis del

niño durante un choque. Nuncase debe usar sobre el abdomen,ya que puede causar lesionesseveras o incluso fatalesdurante un choque.

Además vea "Guías de comodidadde cinturón de seguridad trasero"bajo Cinturón de seguridad de trespuntos 0 77.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños viajan másseguros en un sistema de sujeciónen el asiento trasero.

Durante un accidente, los niños queno estén asegurados puedengolpear a otras personas que esténaseguradas, o pueden serexpulsados del vehículo. Los niñosmayores necesitan usar loscinturones de seguridadadecuadamente.

{ Advertencia

Nunca permita que más de unniño utilice el mismo cinturón deseguridad. El cinturón de

(Continúa)

Page 105: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

104 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

seguridad no puede distribuiradecuadamente las fuerzas delimpacto. En un choque, ellospueden golpearse entre sí ylastimarse seriamente. Uncinturón de seguridad debe serusado únicamente por unapersona a la vez.

{ Advertencia

Nunca permita que un niño use elcinturón de seguridad con elcinturón del hombro detrás de suespalda. Un niño se puedelesionar seriamente al no utilizarel cinturón de regazo-hombroadecuadamente. En un choque,el cinturón de hombros noprotegería al niño. El niño sepodría mover demasiado haciadelante, lo que incrementa laposibilidad de lesiones de cabezay cuello. El niño también podríadeslizarse bajo el cinturón delregazo. La fuerza del cinturónentonces se aplicaría directo alabdomen. Eso podría causarlesiones serias o fatales.El cinturón de hombro debe irsobre el hombro y cruzado sobreel pecho.

Bebés y niños pequeños¡Todas las personas dentro delvehículo necesitan protección! Estoincluye a infantes y todos los demásniños. Ni la distancia de viaje ni laedad y tamaño del ocupante cambiala necesidad, para todos, de usarrestricciones de seguridad. Dehecho, la ley de todos los estadosde Estados Unidos y de cadaprovincia canadiense dice que losniños hasta cierta edad debenpermanecer sujetos dentro delvehículo.

Page 106: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 105

{ Advertencia

Los niños pueden sufrir lesionesserias o resultar estrangulados sise enreda un cinturón deseguridad de hombro en sucuello. El cinturón de hombropuede apretarse pero no aflojarsesi está bloqueado. El cinturón dehombro se bloquea al sacarlototalmente del retractor. Sedesbloquea al permitirle entrarnuevamente en el retractor, perono puede volver completamentesi está alrededor del cuello delniño. Si el cinturón de seguridadde hombro se bloquea y aprietaalrededor del cuello de un niño, laúnica manera de aflojarlo escortarlo.

Nunca deje a los niñosdesatendidos en un vehículo ynunca permita que los niñosjueguen con los cinturones deseguridad.

Cada vez que los infantes y niñospequeños viajen en vehículos,deben tener la protección provistapor los asientos de seguridadapropiados para niños. El sistemade cinturón de seguridad y elsistema de bolsa de aire no estándiseñados para ellos.

Niños que no sean sujetadosadecuadamente pueden golpear aotras personas, o pueden serexpulsados del vehículo.

{ Advertencia

Nunca sostenga a un infante o unniño mientras viaje en unvehículo. Debido a la fuerza delchoque, un infante o niño sevolverán tan pesados que no seráposible sostenerlos durante elchoque. Por ejemplo, en unchoque a tan sólo 40 km/h (25mph), un infante de 5.5 (12 libras)se convertirá repentinamente enuna fuerza de 110 kg (240 libras)en los brazos de una persona.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Los infantes o niños se debenasegurar en un asiento deseguridad apropiado.

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se inflepueden lastimarse seriamente omorir. Nunca coloque un asientode seguridad para niños que mire

(Continúa)

Page 107: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

106 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

hacia atrás en el asientodelantero externo. Asegure elasiento de seguridad para niñosque ve hacia atrás en el asientotrasero. También es mejorasegurar el asiento de seguridadpara niños que ve hacia adelanteen el asiento trasero. Si debeasegurar un asiento de seguridadpara niños que vea haciaadelante en el asiento exteriordelantero, siempre mueva elasiento lo más atrás que sepueda.

Los asiento de seguridad para niñosson dispositivos usados pararestringir, sentar, o colocar niños enel vehículo y a veces se llamanasientos para niños o asientos paravehículo.

Hay tres tipos básicos de asientode seguridad para niños:

. Asientos de seguridad paraniños que ve hacia adelante

. Asientos de seguridad paraniños que ve hacia atrás

. Asientos de refuerzo deposicionamiento de cinturón

El asiento de seguridad para niñosadecuado para su niño depende desu tamaño, peso, y edad, y tambiénsi el asiento de seguridad paraniños es compatible con el vehículoen el que se usará.

Existen muchos modelos diferentesdisponibles para cada tipo asientode seguridad para niños. Cuandocompre un asiento de seguridadpara niños, asegúrese que estádiseñada para usarse en unvehículo automotriz. Si es así, elasiento de seguridad tendrá unaetiqueta que diga que cumple conlas normas de seguridad federalespara vehículos automotores. Lasinstrucciones del fabricante delasiento de seguridad que vienencon el mismo, mencionan los límitesde peso y altura para un asiento deseguridad para niños en particular.Además, existen muchos tipos deasientos de seguridad disponiblespara niños con necesidadesespeciales.

Page 108: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 107

{ Advertencia

Para reducir el riesgo de unalesión de cuello o cabeza en unaccidente, los bebés y niñospequeños deben asegurarse enun asiento de seguridad paraniños que vea hacia atrás hastalos dos años, o hasta quealcancen los límites de altura ypeso máximos de su asiento deseguridad para niños.

{ Advertencia

Los huesos de la cadera de unniño pequeño todavía sondemasiado pequeños de formaque el cinturón de seguridadregular del vehículo puede nopermanecer bajo sobre loshuesos de la cadera, tal comodebería. En lugar de ello, sepuede asentar alrededor delabdomen del niño. Durante unchoque, el cinturón aplicaría lafuerza sobre un área del cuerpoque no está protegida porninguna estructura ósea. Esto porsí solo podría causar lesionesserias o fatales. Para reducir elriesgo de lesiones serias o fatalesdurante un choque, los niñospequeños siempre deben serasegurados en asientos deseguridad apropiados para niños.

Sistemas de Restricciónpara Niños

Asiento de infante que ve haciaatrás

Un asiento de seguridad para niñosque vea hacia atrás proporcionarestricción con la superficie delasiento contra la espalda delinfante.

El sistema de arnés sostiene alinfante en su lugar y, en un choque,actúa para mantener al infantedentro del asiento con retencióninfantil.

Page 109: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

108 Asientos y sistemas de sujeción

Asiento para niño que ve haciaadelante

Un asiento de seguridad para niñosque ve hacia delante proporcionarestricción para el cuerpo del niñocon el arnés.

Asientos elevados

Un asiento de refuerzo deposicionamiento con cinturón seusa para niños que excedieron lacapacidad de su asiento deseguridad para niños que ve alfrente. Los asientos de refuerzoestán diseñados para mejorar elajuste del sistema del cinturón deseguridad del vehículo hasta que elniño sea lo suficiente grande paraque los cinturones de seguridad delvehículo se ajusten adecuadamentesin un asiento de refuerzo. Consultela prueba de ajuste de cinturón deseguridad en Niños Mayores 0 102.

Aseguramiento de restricciónadicional para niños en elvehículo

{ Advertencia

Un niño se puede lastimarseriamente o morir durante unchoque si el asiento conretención infantil no estáasegurado adecuadamente en elvehículo. Asegure el asiento deseguridad para niñosadecuadamente en el vehículousando el cinturón de seguridad oel sistema LATCH del vehículo,siguiendo las instrucciones quevienen con tal restricción paraniños y las instrucciones de estemanual.

El asiento con retención infantil sedebe asegurar en el vehículo paraayudar a reducir las probabilidadesde lesiones. Los asientos deseguridad para niños se debenasegurar en los asientos delvehículo por medio de cinturones decintura o la porción del cinturón del

Page 110: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 109

regazo del cinturón delregazo-hombro, o por medio delsistema LATCH. Vea Anclasinferiores y correas para niños(Sistema LATCH) 0 111 paraobtener más información. Los niñospueden estar en peligro durante unchoque si el asiento con retencióninfantil no está aseguradoadecuadamente en el vehículo.

Cuando asegure un asiento conretención infantil adicional, vea lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención que puedenestar en el mismo asiento o en unmanual, o en ambos, y a estemanual. Las instrucciones de losasientos de seguridad para niñosson importantes, así que si no estándisponibles, solicite al fabricanteuna copia de reemplazo.

Tenga en mente que un asiento conretención infantil sin asegurar sepuede mover en una colisión o parorepentino y lesionar a las personasdentro del vehículo. Asegúrese desujetar adecuadamente cualquierasiento con retención infantil dentrodel vehículo - incluso cuando noesté el niño en ésta.

Hay Técnicos de Seguridad dePasajeros Infantiles Certificados(CPSTs) disponibles en algunasáreas de los Estados Unidos yCanadá para inspeccionar ydemostrar cómo usar e instalarcorrectamente los asientos deseguridad para niños. En los E.U.A.,refiérase al sitio web de la NationalHighway Traffic SafetyAdministration (NHTSA) para ubicarla estación de inspección deasientos de seguridad para niñosmás cercana. Para la disponibilidadde CPST en Canadá, verifique conla oficina de Transportes de Canadáo la Secretaría Provincial deTransportes.

Aseguramiento del niño dentrodel asiento con retencióninfantil

{ Advertencia

Un niño se puede lastimarseriamente o morir durante unchoque si el niño no estáasegurado adecuadamente en el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

asiento con retención infantil.Asegure al niño adecuadamentesiguiendo las instruccionesincluidas con el asiento conretención infantil.

Dónde poner el sistemade retención infantilDe acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños e infantesestán más seguros cuando estánadecuadamente restringidos en unasiento de seguridad para niñosasegurado en la posición delasiento trasero.

Cuando sea posible, los niñosmenores de 12 años deben viajaren el asiento trasero.

Si un asiento de seguridad paraniños está asegurado en el asientodelantero exterior, y el vehículotiene un interruptor en el tablero deinstrumentos para apagarmanualmente la bolsa de aire de

Page 111: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

110 Asientos y sistemas de sujeción

dicho asiento, vea Interruptor deencendido-apagado de la bolsa deaire 0 92 y Restricciones queaseguran al niño (Con el Cinturónde seguridad en el Asientodelantero central) 0 124 oRestricciones que aseguran al niño(Con el Cinturón de seguridad en elAsiento trasero) 0 119 oRestricciones que aseguran al niño(Con el Cinturón de seguridad en elAsiento del pasajero delantero)0 124 para obtener másinformación, que incluyeinformación de seguridadimportante.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto sedebe a que el riesgo es demasiadogrande si se despliega la bolsa deaire contra un asiento para niñosviendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero exterior frontal se infla.Esto se debe a que la parteposterior del asiento de seguridaddel niño que ve hacia atrásestaría muy cerca a la bolsa deaire que se infla. Un niño en unasiento de seguridad que vehacia el frente se puede lesionarseriamente o morir si la bolsa deaire del pasajero exterior frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros o el interruptor debolsa de aire desactivó la bolsade aire frontal del pasajero delasiento delantero exteriorderecho, ningún sistema es aprueba de fallas. Nadie puedegarantizar que la bolsa de aire no

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

se inflará bajo algunascircunstancias inusuales, aunquela bolsa de aire esté desactivada.

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si la bolsa de aire estádesactivada. Si asegura unasiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientofrontal, siempre mueva el asientolo más atrás que se pueda. Esmejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

{ Advertencia

Si las bolsas de aire delanterasse inflan pueden causar lesionesgraves o incluso la muerte a unniño que se encuentre en unasiento de seguridad para niños,

(Continúa)

Page 112: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 111

Advertencia (Continúa)

en el asiento delantero central.Nunca coloque un asiento deseguridad para niños en elasiento delantero central.Siempre es mejor asegurar elasiento de seguridad de un niñoen un asiento trasero.

No utilice asientos de seguridadpara niños en la posición delasiento delantero central.

Cuando asegure un asiento deseguridad para niños en unaposición de asiento trasero, estudielas instrucciones que se incluyencon su asiento de seguridad paraniños, con el fin de asegurar que escompatible con este vehículo.

Los asientos de seguridad paraniños y los asientos elevados varíanconsiderablemente en tamaño, yalgunos pueden ajustarse en ciertasposiciones de asiento mejor queotras.

Dependiendo de dónde coloque elasiento de seguridad para niños y eltamaño del mismo, es posible queno tenga acceso a los cinturones deseguridad adyacentes o anclajesLATCH para el resto de pasajeros oasientos de seguridad para niños.Las posiciones de asientoadyacentes no se deben usar si elasiento con retención infantil evita elacceso a o interfiere con la ruta delcinturón de seguridad.

Si el vehículo no tiene un asientotrasero que tenga capacidad paraacomodar un asiento de seguridadde niños que miren hacia atrás, nose debe instalar en el vehículo unasiento de seguridad de niños quemiren hacia atrás, incluso si la bolsade aire está desactivada.

Siempre que se instale un asientode seguridad para niños, asegúresede seguir las instrucciones incluidascon el sistema de asiento deseguridad para niños y asegúreloadecuadamente.

Tenga en mente que un asiento conretención infantil sin asegurar sepuede mover en una colisión o paro

repentino y lesionar a las personasdentro del vehículo. Asegúrese desujetar adecuadamente cualquierasiento de seguridad para niñosdentro de su vehículo, inclusocuando el niño no esté en él.

Anclas inferiores ycorreas para niños(Sistema LATCH)El sistema LATCH asegura elasiento de seguridad para niños alconducir o en un choque. Losaditamentos LATCH en el asientode seguridad para niños se utilizanpara atar el asiento de seguridadpara niños a las anclas en elvehículo. Este sistema estádiseñado para hacer más fácil lainstalación de un asiento conretención infantil.

Para usar el sistema de sujeciónLATCH en el vehículo, necesita unasiento para niños compatible conLATCH. Los asientos viendo haciaatrás y hacia adelante compatiblescon LATCH pueden instalarse demanera adecuada utilizando losanclajes LATCH o los cinturones de

Page 113: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

112 Asientos y sistemas de sujeción

seguridad del vehículo. NO utilicetanto el sistema LATCH como elcinturón de seguridad para asegurarun asiento para niños viendo haciaadelante o hacia atrás.

Los asientos elevadores utilizan loscinturones de seguridad delvehículo para asegurar al niñosobre el asiento elevador. Si elfabricante recomienda que elasiento elevador se asegure con elsistema LATCH, esto puedehacerse mientras el asientoelevador pueda colocarse demanera adecuada y no hayainterferencia con la colocaciónadecuada del cinturón de seguridadsobre el niño.

Asegúrese de seguir lasinstrucciones del manual del asientopara niños, y también lasinstrucciones de este manual.

Cuando instale un asiento conretención infantil con atadurasuperior, también debe usar ya sealos anclajes inferiores o loscinturones de seguridad parasujetar adecuadamente el asientocon retención infantil. Nunca se

debe fijar un asiento de seguridadpara niños usando sólo el anclajesuperior.

El sistema de anclaje LATCH puedeusarse hasta que el pesocombinado del niño y el asiento seade 29.5 kg (65 lbs). Utilice elcinturón de seguridad solamente envez del sistema LATCH una vez queel peso combinado sea de más de29.5 kg (65 lbs).

Vea Restricciones que aseguran alniño (Con el Cinturón de seguridaden el Asiento delantero central)0 124 o Restricciones que aseguranal niño (Con el Cinturón deseguridad en el Asiento trasero)0 119 o Restricciones que aseguranal niño (Con el Cinturón deseguridad en el Asiento delpasajero delantero) 0 124.

Los sistemas de retención infantilfabricados después de marzo de2014 se etiquetarán con el pesoespecífico del niño hasta que elsistema LATCH se puede utilizarpara instalar el sistema deseguridad.

Lo indicado a continuación explicala forma de sujetar un asiento conretención infantil con estossujetadores en el vehículo.

No todas las posiciones de asientodel vehículo o asientos deseguridad para niños tienenanclajes inferiores y sujetadores oanclajes de atadura y sujetadoressuperiores. En este caso, se debeusar el cinturón de seguridad (conel anclaje superior cuando estédisponible) para asegurar el asientode seguridad para niños. VeaRestricciones que aseguran al niño(Con el Cinturón de seguridad en elAsiento delantero central) 0 124 oRestricciones que aseguran al niño(Con el Cinturón de seguridad en elAsiento trasero) 0 119 oRestricciones que aseguran al niño(Con el Cinturón de seguridad en elAsiento del pasajerodelantero) 0 124.

Page 114: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 113

Anclajes Inferiores

Los anclajes inferiores (1) sonbarras de metal integradas alvehículo. Hay dos anclajesinferiores para cada posición deasiento LATCH que acomodarán unasiento con para niños consujetadores inferiores (2).

Anclaje de atadura superior

Un anclaje superior (3, 4) ancla laparte superior del asiento paraniños al vehículo. Un anclaje deatadura superior está integrado alvehículo. El sujetador de anclajesuperior (2) sobre el asiento conretención infantil se conecta alanclaje de conexión superior delvehículo para reducir el movimientohacia el frente y la rotación delasiento para niños durante laconducción o durante un choque.

El asiento para niños puede tenerun anclaje único (3) o anclaje dual(4). Cualquiera tendrá un sujetadorsencillo (2) para asegurar la atadurasuperior al anclaje.

Algunos asientos de seguridad paraniños que tienen una atadurasuperior están diseñados para usocon o sin la atadura superior sujeta.Otros requieren que la atadurasuperior siempre esté sujeta. EnCanadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta. Asegúrese de leer yseguir las instrucciones para suasiento de seguridad para niños.

Page 115: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

114 Asientos y sistemas de sujeción

Ubicaciones de anclaje inferiory anclaje de atadura superior

Asiento trasero

i : Posiciones de asiento conanclajes de atadura superior.

j : Posiciones de asiento con dosanclajes inferiores.

Para ayudarlo a localizar losanclajes inferiores en modelos decabina doble, cada posición deasiento con anclajes inferiores tienedos etiquetas, cerca del pliegueentre el respaldo y el cojín delasiento.

Los anclajes de la atadura superiorestán en los aros cerca de la partesuperior del respaldo para cadaposición de sentado de la partetrasera. Estos aros se usarán paramarcar el recorrido de la atadurasuperior y para asegurar la atadurasuperior en el vehículo. Asegúresede utilizar el anclaje (aro) sobre el

mismo lado del vehículo que laposición de asiento donde secolocará el asiento para niños.

Asegúrese de leer las instruccionessiguientes para instalaradecuadamente un asiento deseguridad para niños utilizandoestos aros.

No asegure el asiento con retencióninfantil en una posición sin elanclaje de atadura superior si la leynacional o local requiere que sesujete la atadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención infantil dicenque se debe sujetar la atadurasuperior.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños e infantesestán más seguros cuando estánadecuadamente restringidos en unsistema de asiento con retencióninfantil o sistema de asiento conretención para infantes aseguradoen la posición del asiento trasero.Vea Dónde poner el sistema deretención infantil 0 109 para obtenerinformación adicional.

Page 116: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 115

Cómo asegurar restricciónniños diseñada para sistemaLATCH

{ Advertencia

Si el asiento con retención infantilde tipo LATCH no se sujeta a losanclajes, el asiento con retenciónno podrá proteger al niño demanera correcta. En un choque,el niño se puede lesionarseriamente o morir. Instaleadecuadamente el asiento deseguridad para niños tipo LATCHutilizando los anclajes, o utilicelos cinturones de seguridad delvehículo para asegurar el asientode seguridad, siguiendo lasinstrucciones que vienen con elasiento de seguridad para niños,y las instrucciones de estemanual.

{ Advertencia

No amarre más de un asientopara infantes a una conexión,excepto por los cabos superiorescentrales en los modelos decabina de pasajeros. Sujetar másde un asiento con retencióninfantil en un solo anclaje podríacausar que el anclaje o elsujetador se suelten o incluso serompan durante un choque.El niño y otros podríanlastimarse. Para reducir el riesgode lesiones serias o fatalesdurante un choque, sujete sólo unasiento con retención infantil poranclaje.

{ Advertencia

Los niños pueden sufrir lesionesserias o resultar estrangulados sise enreda un cinturón deseguridad de hombro en sucuello. El cinturón de hombro

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

puede apretarse pero no aflojarsesi está bloqueado. El cinturón dehombro se bloquea al sacarlototalmente del retractor. Sedesbloquea al permitirle entrarnuevamente en el retractor, perono puede volver completamentesi está alrededor del cuello delniño. Si el cinturón de seguridadde hombro se bloquea y aprietaalrededor del cuello de un niño, laúnica manera de aflojarlo escortarlo.

Abroche cualquier cinturón deseguridad sin usar detrás delasiento con retención infantil detal forma que los niños no puedanalcanzarlo. Jale el cinturón dehombro completamente fuera delretractor para ajustar el seguro, yapriete el cinturón detrás delasiento para niños después dehaberlo instalado.

Page 117: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

116 Asientos y sistemas de sujeción

Precaución

No permita que los sujetadoresLATCH rocen los cinturones deseguridad del vehículo. Estopuede dañar estas partes. Si esnecesario, mueva los cinturonesde seguridad abrochados paraevitar rozar los sujetadoresLATCH.

No pliegue el respaldo traserocuando al asiento esté ocupado.No doble el asiento trasero vacíocon el cinturón de seguridadabrochado. Esto podría dañar elcinturón de seguridad o elasiento. Desabroche y regrese elcinturón de seguridad a suposición de almacenamiento,antes de doblar el asiento.

Si usted necesita asegurar más deun asiento de seguridad para niñosen el asiento trasero, vea Dóndeponer el sistema de retencióninfantil 0 109.

Este sistema está diseñado parahacer más fácil la instalación deasientos de seguridad para niños.Al utilizar anclajes inferiores,noutilice los cinturones de seguridaddel vehículo. Utilice en cambio losanclajes del vehículo y losaccesorios del asiento de seguridadpara niños para asegurar losasientos de seguridad. Algunosasientos de seguridad tambiénutilizan otro anclaje del vehículopara asegurar la atadura superior.

1. Sujete y apriete los sujetadoresinferiores a los anclajesinferiores. Si el asiento conretención infantil no tienesujetadores inferiores o laposición de asiento deseadano tiene anclajes inferiores,asegure el asiento conretención infantil con la atadurasuperior y los cinturones deseguridad. Refiérase a lasinstrucciones del fabricante del

asiento de seguridad paraniños y a las instrucciones deeste manual.

1.1. Encuentre los anclajesinferiores para la posiciónde asiento deseada.

1.2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

1.3. Sujete y apriete lossujetadores inferioressobre el asiento conretención infantil a losanclajes inferiores.

Page 118: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 117

2. Para asientos de seguridadpara niños que ven hacia elfrente, sujete y apriete laatadura superior al anclaje dela atadura superior (gancho),si su vehículo lo tiene. Siga lasinstrucciones de asiento deseguridad para niños, loslímites de peso del anclajeLATCH del vehículo descritosal principio de esta sección, ylos siguientes pasos:

Ejemplo - Posición lateral detrásdel conductor

Ejemplo - Posición lateral detrásdel conductor

2.1. Para un anclaje superioren la posición del ladotrasero del conductor:

2.1.1. Levante elreposacabezas.

2.1.2. Coloque la correasuperior (4) entrelos postes delreposacabezas, através del aro (3),detrás del posteinterior delreposacabezas, ydebajo del

cinturón deseguridad delhombro (2).

2.1.3. Después conectela atadura superior(4) en el anclajede atadurasuperior (aro) (1)en la posición desentado traseracentral.

2.2. Para un anclaje superioren la posición centraltrasera:

2.2.1. Coloque la correasuperior (4) através del arocentral (1) y detrásdel poste delreposacabezas dellado del pasajero.

2.2.2. Después conectela atadura superior(4) en el anclajede atadurasuperior (aro) enla posición de

Page 119: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

118 Asientos y sistemas de sujeción

asiento del ladodel pasajerotrasero.

2.3. Para un anclaje superioren la posición delpasajero trasero:

2.3.1. Levante elreposacabezas.

2.3.2. Pase la atadurasuperior (4) entrelas barras delsoporte decabeza, a travésdel aro en el ladodel pasajero ydetrás de la barradel soporte decabeza central.

2.3.3. Después conectela atadura superior(4) en el anclajede atadurasuperior (aro) (1)en la posición desentado traseracentral.

3. Apriete la correa superior deacuerdo a las instrucciones delfabricante del sistema desujeción para niños.

Cuando la atadura superioresté ajustada de maneraadecuada, se puede doblar elanclaje (aro). Esto es algonormal que no dañará elvehículo.

Si los asientos de seguridadpara niños están instalados enambas posiciones exteriores,ambas anclas se puedenconectar al aro central. Losanclajes superiores se puedenconectar para asientos deseguridad para niños en lastres posiciones de asientotrasero al mismo tiempo,siguiendo las instrucciones deenrutamiento anteriores.

4. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del CERROJO e

intente moverlo hacia los ladosy hacia adelante y hacia atrás.No se debe mover más de 2.5cm (1 pulg.) para que suinstalación sea adecuada.

Desinstalación y reinstalaciónde la cabecera

Remoción de las cabeceras

Para las posiciones de asientostraseros exteriores, si no se puedeinstalar el asiento para niños con elreposacabezas instalado, puedequitarlo. Consulte a su distribuidorpara obtener ayuda con laremoción, y guarde las cabecerasen un lugar seguro. Cuando seretire el asiento de seguridad paraniños, vuelva a instalar elreposacabezas antes de que seutilice la posición de asiento.

Page 120: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 119

Reinstalación de las cabeceras

Para reinstalar la cabecera:

1. Inserte los postes de lacabecera en los orificios en laparte superior del respaldo conel poste de cromo más largohacia el lado del conductor delvehículo.

2. Empuje la cabecera hastaabajo hasta que haga contactocon la parte superior delrespaldo del asiento.

Reemplazo de las partesdel sistema LATCHdespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema LATCH del vehículo. Unsistema LATCH dañado puede noasegurar adecuadamente elasiento con retención infantil, loque puede resultar en lesionesseveras o incluso la muertedurante un choque. Para ayudara asegurarse que el sistemaLATCH funcione adecuadamentedespués de un choque, pida a suconcesionario que inspeccione elsistema y realice las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si el vehículo tiene un sistemaLATCH y estaba en uso durante unchoque, se pueden necesitar partesnuevas para el sistema LATCH.

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema LATCH no estaba en usodurante el choque.

Restricciones queaseguran al niño (Con elCinturón de seguridad enel Asiento trasero)Cuando asegure un asiento conretención infantil en una posición deasiento trasero, estudie lasinstrucciones que se incluyen con elasiento con retención infantil paraasegurar que es compatible coneste vehículo.

Si los asientos de seguridad paraniños tiene el sistema deCERROJO, vea Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 111 sobre cómo y dóndeinstalar los asientos de seguridadpara niños utilizando el sistema deCERROJO. Si el asiento conretención infantil está asegurado enel vehículo por medio de un cinturónde seguridad y usa una correa

Page 121: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

120 Asientos y sistemas de sujeción

superior, vea Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 111 respecto a lasubicaciones de anclaje de la correasuperior.

No asegure el asiento para niños enuna posición sin el anclaje deatadura superior si la ley nacional olocal requiere que se ancle laatadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención infantil dicenque se debe anclar la correasuperior.

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Si el asiento con retención infantil ola posición de asiento del vehículono tiene el sistema LATCH, deberáusar el cinturón de seguridad paraasegurar el asiento de seguridadpara niños. Asegúrese de seguir lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención infantil.

Asegúrese de leer Dónde poner elsistema de retención infantil 0 109,si se necesita instalar más de unasiento con retención infantil en elasiento trasero.

Doble cabina

1. Retire la cabecera antes deinstalar un asiento deseguridad para niños que vehacia el frente en una posiciónde asiento trasero externo. Vea"Desinstalación y reinstalaciónde la cabecera" en Anclasinferiores y correas para niños(Sistema LATCH) 0 111.

2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

3. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

4. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre la hebilla, lejos delsistema de asiento deseguridad para niños, de talforma que el cinturón deseguridad se desabrocherápidamente si es necesario.

Page 122: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 121

5. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

6. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 5 y 6.

7. Para asientos de seguridadpara niños que ven hacia elfrente, sujete y apriete laatadura superior al anclaje dela atadura superior (aro).Consulte las instrucciones deasiento de seguridad paraniños, los límites de peso deancla LATCH del vehículo y lasinstrucciones indicados enAnclas inferiores y correaspara niños (SistemaLATCH) 0 111.

8. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Page 123: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

122 Asientos y sistemas de sujeción

Para retirar el asiento con retencióninfantil, desabroche el cinturón deseguridad del vehículo y déjelo queregrese a su posición dealmacenamiento. Si la atadurasuperior está sujeta al anclaje deatadura superior, desconéctela.Vuelva a instalar la cabecera antesde usar esa posición del asiento.Vea "Retiro y reinstalación de lacabecera" bajo Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 111 para informaciónadicional sobre cómo instalar lacabecera adecuadamente.

Cabina de tripulación

1. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

2. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre la hebilla, lejos delsistema de asiento deseguridad para niños, de talforma que el cinturón deseguridad se desabrocherápidamente si es necesario.

4. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

Page 124: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 123

5. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 4 y 5.

6. Si el asiento con retencióninfantil tiene una atadurasuperior, siga las instruccionesdel fabricante del asiento conretención infantil respecto aluso de la atadura superior.Consulte Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 111 para másinformación sobre el uso de lascorreas superiores.

7. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Para retirar el asiento con retencióninfantil, desabroche el cinturón deseguridad del vehículo y déjelo queregrese a su posición dealmacenamiento. Si la atadurasuperior está sujeta al anclaje deatadura superior, desconéctela.

Para las posiciones de asientostraseros exteriores, si no se puedeinstalar el asiento para niños con elreposacabezas instalado, puedequitarlo. Consulte a su distribuidorpara obtener ayuda con la remocióny guarde los reposacabezas en unlugar seguro. Cuando se retire elasiento de seguridad para niños,vuelva a instalar el reposacabezasantes de que se utilice la posiciónde asiento. Para obtener lasinstrucciones de reinstalación,consulte "Desinstalación yreinstalación de la cabecera" bajoAnclas inferiores y correas paraniños (Sistema LATCH) 0 111.

Page 125: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

124 Asientos y sistemas de sujeción

Restricciones queaseguran al niño (Con elCinturón de seguridad enel Asiento delanterocentral)

{ Advertencia

Si las bolsas de aire delanterasse inflan pueden causar lesionesgraves o incluso la muerte a unniño que se encuentre en unasiento de seguridad para niños,en el asiento delantero central.Nunca coloque un asiento deseguridad para niños en elasiento delantero central.Siempre es mejor asegurar elasiento de seguridad de un niñoen un asiento trasero.

No utilice asientos de seguridadpara niños en la posición delasiento delantero central.

Restricciones queaseguran al niño (Con elCinturón de seguridad enel Asiento del pasajerodelantero)

Con sistema de detección depasajeros

Este vehículo tiene bolsas de aire.Un asiento trasero es un lugar másseguro para colocar un asiento conretención infantil que vea haciadelante. Vea Dónde poner elsistema de retención infantil 0 109.

Además, el vehículo puede tener unsistema de detección de pasajeros,diseñado para desactivar la bolsade aire frontal del asiento delpasajero delantero exterior bajociertas condiciones. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 94 yIndicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero 0 160 para obtenermás información a este respecto,que incluye información importantede seguridad.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto sedebe a que el riesgo es demasiadogrande si se despliega la bolsa deaire contra un asiento para niñosviendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero exterior frontal se infla.Esto se debe a que la parteposterior del asiento de seguridaddel niño que ve hacia atrásestaría muy cerca a la bolsa deaire que se infla. Un niño en unasiento de seguridad que vehacia el frente se puede lesionarseriamente o morir si la bolsa deaire del pasajero exterior frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

(Continúa)

Page 126: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 125

Advertencia (Continúa)

El vehículo puede tener unsistema de detección depasajeros, diseñado paradesactivar la bolsa de aire frontaldel asiento del pasajero delanteroexterior bajo ciertas condiciones.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros, si está equipado,desactivó la bolsa de aire frontaldel pasajero del asiento delanteroderecho, ningún sistema es aprueba de fallas. Nadie puedegarantizar que la bolsa de aire nose desplegará bajo algunascircunstancias inusuales, aunquela bolsa de aire esté desactivada.

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si la bolsa de aire estádesactivada. Si asegura unasiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientofrontal, siempre mueva el asiento

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

lo más atrás que se pueda. Esmejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

Vea Sistema de detección depasajeros 0 94 para obtenerinformación adicional.

Si el vehículo no tiene un asientotrasero que tenga capacidad paraacomodar un asiento de seguridadde niños que miren hacia atrás, nose debe instalar en el vehículo unasiento de seguridad de niños quemiren hacia atrás, incluso si la bolsade aire está desactivada.

Si el asiento de seguridad paraniños utiliza una atadura superior,consulte en Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 111 las ubicaciones delanclaje de atadura superior.

No asegure el asiento para niños enuna posición sin el anclaje deatadura superior si la ley nacional olocal requiere que se ancle la

atadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención infantil dicenque se debe anclar la correasuperior.

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Cuando se utiliza un cinturón deseguridad de tres puntos paraasegurar la restricción para niñosen esta posición, siga lasinstrucciones que vienen con larestricción para niños y lassiguientes instrucciones:

1. Mueva el asiento lo más atrásposible antes de asegurar unasiento con retención infantilque ve hacia delante. Mueva elasiento hacia arriba o elrespaldo a una posiciónvertical, si es necesario, paraobtener una instalación firmedel asiento de seguridad paraniños.

Page 127: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

126 Asientos y sistemas de sujeción

Cuando el sistema dedetección de pasajeros, si estáincluido, desactive la bolsa deaire frontal del pasajerodelantero exterior, se debeiluminar el indicador dedesactivado (off) en elindicador de estatus de labolsa de aire del pasajero ypermanecer encendido cuandose arranque el vehículo. VeaIndicador de estatus de labolsa de aire delpasajero 0 160.

2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

3. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

Incline la placa de entrada paraajustar el cinturón, si esnecesario.

4. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberación,lejos del sistema de asiento deseguridad para niños, de talforma que el cinturón deseguridad se desabrocherápidamente si es necesario.

5. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

Page 128: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 127

6. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 5 y 6.

7. Si el vehículo cuenta conasientos traseros y elfabricante del asiento deseguridad para niñosrecomienda usar una atadurasuperior, sujétela al anclaje deatadura superior. Consulte elmanual de instrucciones queviene con el asiento deseguridad para niños y veaAnclas inferiores y correaspara niños (SistemaLATCH) 0 111.

8. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Si el vehículo está equipado con unsistema de detección de pasajeros,cuando éste desactive la bolsa deaire frontal del pasajero delanteroexterior, se debe iluminar elindicador de desactivado en elindicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero y permanecerencendido cuando se arranque elvehículo.

Si se instaló un asiento conretención infantil y el indicador deencendido está iluminado, vea "Si elindicador de encendido estáIluminado para un asiento paraniños" bajo Sistema de detección depasajeros 0 94 para obtener másinformación.

Para retirar el asiento con retencióninfantil, desabroche el cinturón deseguridad del vehículo y déjelo queregrese a su posición dealmacenamiento. Si la atadurasuperior está sujeta al anclaje deatadura superior, desconéctela.

Page 129: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

128 Asientos y sistemas de sujeción

Con interruptor de activación odesactivación de las bolsasde aire

Este vehículo tiene bolsas de aire.Un asiento trasero es un lugar másseguro para colocar un asiento conretención infantil que vea haciadelante. Vea Dónde poner elsistema de retención infantil 0 109.

Puede haber un interruptor en eltablero de instrumentos que sepuede usar para desactivar la bolsade aire frontal del pasajerodelantero exterior. Vea Interruptorde encendido-apagado de la bolsade aire 0 92 para obtener másinformación, incluyendo informaciónimportante de seguridad.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto sedebe a que el riesgo es demasiadogrande si se despliega la bolsa deaire contra un asiento para niñosviendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero exterior frontal se infla.Esto se debe a que la parteposterior del asiento de seguridaddel niño que ve hacia atrásestaría muy cerca a la bolsa deaire que se infla. Un niño en unasiento de seguridad que vehacia el frente se puede lesionarseriamente o morir si la bolsa deaire del pasajero exterior frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

Incluso si el interruptor deapagado de bolsa de airedesactivó la bolsa de aire frontaldel pasajero del asiento delanteroderecho, ningún sistema es aprueba de fallas. Nadie puedegarantizar que la bolsa de aire no

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

se desplegará bajo algunascircunstancias inusuales, aunquela bolsa de aire esté desactivada.

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si la bolsa de aire estádesactivada. Si asegura unasiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientofrontal, siempre mueva el asientolo más atrás que se pueda. Esmejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Por

(Continúa)

Page 130: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 129

Advertencia (Continúa)

ejemplo, la bolsa de airedelantera del pasajero exteriordelantero podría inflarse inclusosi se apagara el interruptor deactivación-desactivación de labolsa de aire.

Para ayudar a evitar lesionespara usted mismo u otros, pidaque se realice el servicio alvehículo de inmediato. Vea Luzde disponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 158 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Si el vehículo no tiene un asientotrasero que tenga capacidad paraacomodar un asiento de seguridadde niños que miren hacia atrás, nose debe instalar en el vehículo unasiento de seguridad de niños quemiren hacia atrás, incluso si la bolsade aire está desactivada.

Si el asiento de seguridad paraniños utiliza una atadura superior,consulte en Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 111 las ubicaciones delanclaje de atadura superior.

No asegure el asiento de seguridadpara niños en una posición sin elanclaje de atadura superior si la leynacional o local requiere que seancle la atadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento de seguridad para niñosdicen que se debe anclar la correasuperior.

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Cuando se utiliza un cinturón deseguridad de tres puntos paraasegurar la restricción para niñosen esta posición, siga lasinstrucciones que vienen con larestricción para niños y lassiguientes instrucciones:

1. Mueva el asiento lo más atrásposible antes de asegurar unasiento con retención infantilque ve hacia delante. Mueva elasiento hacia arriba o elrespaldo a una posiciónvertical, si es necesario, paraobtener una instalación firmedel asiento de seguridad paraniños.

Cuando el interruptor deapagado de bolsa de aire (siestá equipado) desactive labolsa de aire frontal delpasajero delantero exterior, sedebe iluminar la luz de bolsade aire apagada (airbag off) enel indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero ypermanecer encendido cuandose arranque el vehículo. VeaLuz de encendido-apagado dela bolsa de aire 0 158.

2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

3. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón de

Page 131: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

130 Asientos y sistemas de sujeción

seguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

Incline la placa de entrada paraajustar el cinturón, si esnecesario.

4. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberación,lejos del sistema de asiento deseguridad para niños, de talforma que el cinturón deseguridad se desabrocherápidamente si es necesario.

5. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

Page 132: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 131

6. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 5 y 6.

7. Si el vehículo cuenta conasientos traseros y elfabricante del asiento deseguridad para niñosrecomienda usar una atadurasuperior, sujétela al anclaje deatadura superior. Consulte elmanual de instrucciones queviene con el asiento deseguridad para niños y veaAnclas inferiores y correaspara niños (SistemaLATCH) 0 111.

8. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Para retirar el asiento con retencióninfantil, desabroche el cinturón deseguridad del vehículo y déjelo queregrese a su posición dealmacenamiento. Si la atadurasuperior está sujeta al anclaje deatadura superior, desconéctela.

Si desactivó la bolsa de aire con elinterruptor (si está equipado), activela bolsa de aire del pasajerodelantero exterior al retirar elasiento de seguridad para niños delvehículo, a menos que la personaque se vaya a sentar en élpertenezca a un grupo de pasajerosde riesgo. Vea Interruptor deencendido-apagado de la bolsa deaire 0 92 para obtener másinformación, incluyendo informaciónimportante de seguridad.

Sólo para cabina doble detrabajo pesado

Este vehículo tiene bolsas de aire.Un asiento trasero es un lugar másseguro para colocar un asiento conretención infantil que vea haciadelante. Vea Dónde poner elsistema de retención infantil 0 109.

Page 133: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

132 Asientos y sistemas de sujeción

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto sedebe a que el riesgo es demasiadogrande si se despliega la bolsa deaire contra un asiento para niñosviendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero exterior frontal se infla.Esto se debe a que la parteposterior del asiento de seguridaddel niño que ve hacia atrásestaría muy cerca a la bolsa deaire que se infla. Aseguresiempre el asiento de seguridadpara niños que mira hacia atrásen un asiento trasero.

Si el asiento de seguridad paraniños utiliza una atadura superior,consulte en Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 111 las ubicaciones delanclaje de atadura superior.

No asegure el asiento para niños enuna posición sin el anclaje deatadura superior si la ley nacional olocal requiere que se ancle laatadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención infantil dicenque se debe anclar la correasuperior.

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Cuando se utiliza un cinturón deseguridad de tres puntos paraasegurar la restricción para niñosen esta posición, siga lasinstrucciones que vienen con larestricción para niños y lassiguientes instrucciones:

1. Mueva el asiento lo más atrásposible antes de asegurar unasiento con retención infantilque ve hacia delante. Mueva elasiento hacia arriba o elrespaldo a una posiciónvertical, si es necesario, paraobtener una instalación firmedel asiento de seguridad paraniños.

2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

3. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

Page 134: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Asientos y sistemas de sujeción 133

4. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberación,lejos del sistema de asiento deseguridad para niños, de talforma que el cinturón deseguridad se desabrocherápidamente si es necesario.

5. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

6. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

Page 135: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

134 Asientos y sistemas de sujeción

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 5 y 6.

7. Si su asiento de seguridadpara niños tiene una atadurasuperior, siga las instruccionesdel fabricante del asiento deseguridad para niños respectoal uso de la atadura superior.Consulte Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 111 para másinformación sobre el uso de lascorreas superiores.

8. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Para retirar el asiento con retencióninfantil, desabroche el cinturón deseguridad del vehículo y déjelo queregrese a su posición dealmacenamiento. Si la atadurasuperior está sujeta al anclaje deatadura superior, desconéctela.

Page 136: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Almacenamiento 135

Almacenamiento

Compartimientos dealmacenamientoCompartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . 135

Almacenamiento del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Compartimento para lentesobscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Compartimento de la consolacentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Almacenamiento de consolade piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Características adicionales delalmacenamientoAmarres de carga . . . . . . . . . . . . 138

Compartimientos dealmacenamiento

{ Advertencia

NO almacene objetos pesados ofilosos en los compartimentos dealmacenamiento. En unaccidente, podrían hacer que seabriera la cubierta y herir aalguien.

Almacenamiento deltablero de instrumentosSi está equipado, hayalmacenamiento debajo del sistemade control del clima.

Para acceder, jale la palanca haciaabajo.

Porta tarjeta

Si está equipado, hay un portatarjeta en el tablero de instrumentosdelantero a la izquierda del volante.

Page 137: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

136 Almacenamiento

Guantera

Para acceder a la guanterasuperior, desbloquéela con la llave yjale la manija.

Si está equipado, el puerto USBestá en la guantera superior.

Para acceder a la guantera inferior,jale la manija hacia abajo.

Portavasos

Frente

Puede haber portavasos en eldescansabrazos de la consola deldescansabrazos del asientodelantero.

Trasero

Si está equipado, jale hacia abajo eldescansabrazos del asiento traseropara tener acceso a los portavasos.

Compartimento paralentes obscuros

Si está equipado, elalmacenamiento de lentes para elsol está en la consola elevada.Presione el botón fijo dela cubierta ylibérelo para acceder.

Page 138: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Almacenamiento 137

Compartimento de laconsola central

Asiento de banca

SI está equipado, jale eldescansabrazos del asiento centraldelantero hacia abajo para accederal área de almacenamiento con losportavasos.

Presione el botón y levante paraabrir. Hay un divisor removible.

Si está equipado, hay puertos USBdobles, un tomacorrientesaccesorio, y un conector auxiliar enel interior.

Asiento individual

Si está equipado, oprima el cerrojoy levante para abrir. Dependiendode las opciones puede haber uncompartimento de asas,tomacorrientes accesorio, conectorauxiliar, y puerto(s) USB en elinterior. Hay aberturas para cablesde corriente en el borde del área dealmacenamiento.

Vea Tomas de corriente 0 146,Puerto USB (Radio base) 0 232 oPuerto USB (Radio base conPantalla Táctil) 0 235 y Jack auxiliar0 241. Si está equipado con el radiode alta gama, consulte el manual deinfoentretenimiento.

Almacenamiento deconsola de piso

Si está equipado conalmacenamiento de la consoladelantera del piso del asiento,desbloquee con la llave de ignición,presione el botón, y levante paraabrir.

Page 139: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

138 Almacenamiento

Característicasadicionales delalmacenamiento

Amarres de carga

El vehículo puede tener amarres decarga.

Cualquiera de los nueve orificiosdentro de la plataforma de lacamioneta se puede usar para losamarres.

La carga máxima es de 113 kg (250lb) por cada amarre.

Precaución

Las paredes de la cama delcamión cederán si sesobrecargan los amarres.

Para instalar:

1. Instale un ensamble de buclede amarre hasta que esté alras de la plataforma de lacamioneta.

2. Gírelo en sentido horario paraapretarlo. El amarre serádifícile de girar hasta que eltornillo se mueva a través delpunto de instalación en la guíade tornillo.

3. Apriete el amarre firmemente amano. No use herramientas.

Para retirar:

1. Retire el amarre por completogirándolo en sentidocontrahorario mientras sostienela placa de soporte contra lapared de la cama del camión.

2. Jale la placa hacia afuera de lapared del camión hastaescuchar un clic. Esto bloqueael tornillo en su posición en laguía de tornillo.

3. Empuje la placa de refuerzocontra la pared de la cama delcamión. Esto permite que latuerca del tornillo gire.

Page 140: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Almacenamiento 139

4. Retire la placa de refuerzo, laguía del tornillo y la tuerca dela pared de la cama del camiónpor completo.

5. Reinstale el bucle de amarre através de la placa de refuerzoen la tuerca del tornillo parareutilizarlo.

Page 141: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

140 Instrumentos y Controles

Instrumentos yControles

ControlesAjuste del volante . . . . . . . . . . . . 141Controles del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Volante con calefacción . . . . . . 143Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . 143Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 146Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . 148

Luces de advertencia,marcadores e indicadoresLuces de advertencia,marcadores e indicadores . . . 149

Cuadro de instrumentos . . . . . . 150Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 153Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Indicador de combustible . . . . . 153Indicador de presión de aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Indicador de temperatura delrefrigerante del motor . . . . . . . 155

Medidor del voltímetro . . . . . . . . 156Avisos de cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Luz de disponibilidad de bolsade aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 158

Luz de encendido-apagado dela bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . 158

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero . . . 160

Luz del sistema de carga . . . . . 161Indicador de falla (Luz Checkengine (Revise el motor)) . . . 161

Luz de advertencia del sistemade frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Luz de advertencia del sistemade frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 164

Luz de tracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Luz de modo de remolque/transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Luz de control de descenso dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Luz de advertencia dealejamiento del carril (LDW)(Serie 2500/3500) . . . . . . . . . . . 165

Luz de Asistencia demantenimiento de carril (LKA)(Serie 1500) . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Indicador de vehículo alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Luz de tracción apagada . . . . . 166StabiliTrak® OFF Light (luzapagada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Luz del Sistema de Control deTracción (TCS)/StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Luz de presión de llantas . . . . . 167Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . 168

Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . 168Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Luz indicadora de luzantiniebla delantera . . . . . . . . . 169

Aviso de luces encendidas . . . 169Luz control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Pantallas de informaciónCentro de información delconductor (DIC) (Nivelbásico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Centro de información delconductor (DIC) (Nivelsuperior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Page 142: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 141

Mensajes del vehículoMensajes del vehículo . . . . . . . . 175Mensajes de carga y voltaje dela batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Mensajes del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Mensajes de la brújula . . . . . . . 177Mensajes de puertaentreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Mensajes del sistema deenfriamiento del motor . . . . . . 177

Mensajes de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Mensajes de potencia delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Mensajes del sistema decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Mensajes de seguro yllave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Mensajes de luz . . . . . . . . . . . . . . 179Mensajes del sistema dedetección de objetos . . . . . . . . 179

Mensajes del sistema decontrol de marcha . . . . . . . . . . . 180

Mensajes del sistema debolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 182

Mensajes sobre los cinturonesde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Mensajes de seguridad . . . . . . . 182Mensajes del sistema dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Mensajes de la llanta . . . . . . . . . 183Mensajes de la transmisión . . . 184Mensajes de recordatorio delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Mensajes de velocidad delvehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Mensajes del líquido dellavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 187

Personalización del vehículoPersonalización delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Sistema remoto universalSistema remoto universal . . . . . 196Programación del sistemaremoto universal . . . . . . . . . . . . 196

Operación del sistema remotouniversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Controles

Ajuste del volante

Para ajustar el volante de ladirección:

1. Sostenga el volante de ladirección y jale la palanca.

2. Baje o suba el volante de ladirección.

3. Suelte la palanca parabloquear el volante en su sitio.

Page 143: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

142 Instrumentos y Controles

Volante telescópico y coninclinación

Para ajustar el volante telescópico ycon inclinación, si está instalado:

1. Presione la palanca (1) haciaabajo para mover el volantehacia adelante o hacia atrás.Levante la palanca parabloquear el volante en su sitio.

2. Jale la palanca (2) hacia ustedpara mover el volante haciaarriba o abajo, después liberela palanca para asegurar elvolante en su lugar.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Controles del volante dedirección

Si están equipados, algunoscontroles de audio se puedenajustar en el volante.

g : Para vehículos con sistemaOnStar® o Bluetooth®, presionepara hablar o interactuar con talessistemas. Vea Descripción generalde OnStar 0 550, Bluetooth(Reconocimiento de voz - Radiobásico) 0 258 o Bluetooth(Controles de infoentretenimiento -Radio básico) 0 253 o Bluetooth(Resumen) 0 251 o Bluetooth(Controles infoentretenimiento -Radio base con pantalla táctil)0 263, o "Bluetooth (descripcióngeneral)" en el manual deinfoentretenimiento.

i : Presione para rechazar unallamada entrante o para terminaruna llamada actual. Presione parasilenciar o volver a escuchar elsistema de infoentretenimientocuando no esté realizando unallamada.

o o p : Presione para ir a laopción de menú siguiente o anterior.

w ox : Presione para ir a laselección siguiente o anterior.

V : Presione para seleccionar unaopción resaltada en el menú.

Page 144: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 143

Los interruptores para favoritos yvolumen están en la parte traseradel volante.

1. Favorito: Cuando esté en unafuente de radio, presione paraseleccionar el favorito anterioro siguiente. Cuando esté enuna fuente de medios,presione para seleccionar lapista anterior o siguiente.

2. Volumen: Presione paraaumentar o disminuir elvolumen.

Volante con calefacción

( : Si está equipado, presiónelopara encender o apagar. Apareceuna luz junto al botón cuando lafunción está encendida.

El volante de dirección comienza acalentarse en aproximadamente 3minutos.

ClaxonPara hacer sonar el claxon,presionea en el volante.

Limpia/lavaparabrisas

El control del limpiaparabrisas estáen la palanca direccional.

Los limpiadores del parabrisas secontrolan jurando la banda conzsobre ella.

1 : Limpiado rápido.

w : Limpiado lento.

3 INT : Gire la banda hacia arribapara limpiezas más frecuentes ohacia abajo para limpiezas menosfrecuentes.

OFF (Apagado) : Apague loslimpiaparabrisas.

8 : Para una sola pasada, gire a8, luego suelte. Para variaspasadas, sostenga la banda en8por más tiempo.

Page 145: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

144 Instrumentos y Controles

Limpie la nieve y el hielo de lasplumas del limpiador antes deusarlas. Si están congeladas en elparabrisas, aflójelas con cuidado oderrita el hielo. Las hojas dañadasdel limpiador se deben reemplazar.Vea Cambio de la plumalimpiaparabrisas 0 445.

La nieve o el hielo pesados puedensobrecargar el motor del limpiador.Un interruptor de circuito del motorlo detendrá hasta que el motor seenfríe.

Estacionamiento delimpiaparabrisas

Si la ignición se coloca en OFF(apagado) mientras los limpiadoresestén enw,1 o3 INT sedetendrán inmediatamente.

Si la palanca de loslimpiaparabrisas se mueveentonces a OFF antes que se abrala puerta del conductor o dentro de10 minutos, los limpiaparabrisas serestablecerán y se moverán hasta labase del parabrisas.

Si la ignición está puesta en OFF(Apagado) mientras los limpiadoresestán haciendo pasadas paralavado del parabrisas, loslimpiaparabrisas continuaránoperando hasta que lleguen a labase del parabrisas.

Lavaparabrisas

{ Advertencia

En tiempo muy frío no utilice ellavador hasta que el parabrisasesté templado. De lo contrario, ellíquido del lavador formará hielo ybloqueará su visión.

L m (Líquido de lavado) :Presione la paleta marcada con elsímbolo del líquido dellimpiaparabrisas en la parte superiorde la palanca direccional, pararociar líquido limpiador en elparabrisas y activar los limpiadores.Las escobillas continuarán hastaque se libere la paleta o se alcanceel tiempo máximo de lavado.Cuando se libera la paleta, puedenocurrir barridos adicionales, que

dependen durante cuánto tiempo seha activado el lavador delparabrisas. Vea Líquido de lavado0 435 para obtener más informaciónsobre el llenado del depósito dellavaparabrisas.

BrújulaEl vehículo puede tener unapantalla de brújula en el Centro deinformación del conductor (DIC). Labrújula recibe su dirección y otrainformación de la antena delSistema de posicionamiento global(GPS), de StabiliTrak®, y de lainformación de velocidad delvehículo.

El sistema de brújula está diseñadopara operar cierto número de millaso grados antes de necesitar la señalde los satélites GPS. Cuando lapantalla de la brújula muestra CAL,maneje el vehículo una cortadistancia en un área abierta dondepueda recibir la señal GPS.El sistema de brújula determinaautomáticamente el momento enque se reinicia la señal GPS eindicará nuevamente la dirección.

Page 146: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 145

Vea en Mensajes de la brújula0 177 los mensajes que se puedenpresentar para la brújula.

Reloj

Ajuste de hora y fecha (concontroles en la placa)

Para ajustar la fecha u hora:

1. Seleccione AJUSTES en laPágina de inicio, luegoseleccione Fecha y Hora.

2. Seleccione la función deseada.

3. Gire la perilla MENU paraaumentar o disminuir el valor.

4. Presione la perilla MENU parair al siguiente valor. Despuésde seleccionar el último valor,el sistema se actualizará yvolverá al menú de Ajustes.Presione o BACK para ir alultimo menú y guardar loscambios.

Auto Set requiere de unasuscripción a OnStar.

Si está establecido el ajuste de horaautomático, la hora que se muestraen el reloj podría no actualizarseinmediatamente al conducir en unazona horaria diferente.

Para ajustar la pantalla del reloj:

1. Seleccione AJUSTES en laPágina de inicio, luegoseleccione Fecha y Hora.

2. Seleccione Mostrar reloj.

3. Gire la perilla MENU paraapagar o encender.

4. Presione la perilla MENU paraseleccionar.

Presione o BACK para ir al ultimomenú y guardar los cambios.

Ajuste de hora y fecha concontroles en pantalla táctil

Para ajustar la hora:

1. Toque el botón de pantallaAJUSTES de la Página deinicio, luego toque Fechay Hora.

2. Toque Ajustar hora y toque«oª para incrementar odisminuir las horas, minutos, yAM o PM. Toque 12-24 h parareloj de 12 o 24 horas.

3. Toque el botón de pantalla } o0 para regresar al menúanterior.

Auto Set requiere de unasuscripción a OnStar.

Si está establecido el ajuste de horaautomático, la hora que se muestraen el reloj podría no actualizarseinmediatamente al conducir en unazona horaria diferente.

Para ajustar la fecha:

1. Toque el botón de pantallaAJUSTES de la Página deinicio, luego toque Fechay Hora.

2. Toque Ajustar fecha y toque« oª para incrementar odisminuir el mes, día o año.

3. Toque el botón de pantalla } o0 para regresar al menúanterior.

Page 147: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

146 Instrumentos y Controles

Para ajustar la pantalla del reloj:

1. Toque el botón de pantallaAJUSTES y toque Fechay Hora.

2. Toque Mostrar reloj y toqueDESACTIVADO u ACTIVADOpara apagar o encender lapantalla de reloj.

3. Toque el botón de pantalla } o0 para regresar al menúanterior.

Tomas de corrienteTomas de corriente de 12 voltiosde corriente directa

Las tomas de corriente paraaccesorios se pueden utilizar paraconectar equipos eléctricos, comoteléfonos celulares, reproductoresde MP3, etc.

El vehículo puede tener hastacuatro tomacorrientes paraaccesorios.

Vehículos con consola central

. Uno o dos frente a losportavasos en la consolacentral.

. Una dentro de la consolacentral.

. Uno en la parte posterior de laconsola central.

Vehículos con asientos tipo banca

. Uno en la consola central,debajo del sistema de controldel clima.

. Uno o dos en el área dealmacenamiento del asiento tipobanca.

Levante la cubierta para acceder yreemplazar cuando no esté en uso.

Los tomacorrientes en la consolacentral y frente a los portavasossiempre tienen corriente. Lostomacorrientes dentro del área dealmacenamiento o en la partetrasera de la consola tienencorriente cuando la ignición seencuentra en ON/RUN(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO)o ACC/ACCESSORY (ACC/

ACCESORIOS) o cuando estáactiva la Energía retenida para losaccesorios (RAP).

{ Advertencia

Las salidas siempre estánelectrificadas. No deje equipoeléctrico conectado cuando elvehículo no está en uso ya que elvehículo podría iniciar unincendio y causar lesiones omuerte.

Precaución

Dejar equipo eléctrico conectadopor mucho tiempo mientras elvehículo está apagadodescargará la batería.Desconecte siempre el equipoeléctrico cuando no se utilice y noconecte equipo que exceda laclasificación máxima de 15 amps.

Es posible que ciertas conexionesde accesorios eléctricos no seancompatibles con las tomas de

Page 148: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 147

corriente y puedan causar unasobrecarga del vehículo y de losfusibles del adaptador. Si ocurrealgún problema, consulte a sudistribuidor.

Cuando agregue equipo eléctrico,asegúrese de seguir lasinstrucciones de instalaciónadecuadas incluidas con el equipo.Vea Equipo eléctrico añadido 0 399.

Precaución

Colgar equipo pesado de lastomas puede causar daños queno están cubiertos por la garantíadel vehículo. Las tomas estándiseñadas para conectar sóloenchufes de accesorios, comocables de carga de teléfonoscelulares.

Salida eléctrica de 110/120voltios de corriente alterna

Se muestra el modelo base, elmodelo superior es similar.

Si cuenta con esta salida depotencia, se puede usar paraconectar equipo eléctrico que useun límite máximo de 150 vatios.

Para vehículos con consola central,el tomacorrientes de 110/120 voltiosse encuentra frente a losportavasos en la consola central.

Para vehículos con asiento tipobanca, el tomacorrientes de 110/120voltios está en la consola central.

Una luz indicadora en la salida seenciende para indicar que está enuso. La luz se enciende cuando laignición está en ON/RUN(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO), un equipoque requiera menos de 150 vatiosestá conectado a la salida y no sedetecta falla en el sistema.

La luz indicadora no se enciendecuando la ignición está en LOCK/OFF (BLOQUEAR/APAGADO) o siel equipo no está completamentesentado en la salida.

Si el equipo se conecta usando másde 150 vatios o si se detecta unsistema de fallos, un circuito deprotección cierra el suministroeléctrico y la luz del indicador seapaga. Para reiniciar el circuito,desconecte el artículo y conéctelootra vez, o apague la Energíaretenida para los accesorios (RAP)y luego encienda de nuevo. VeaEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 315.

Page 149: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

148 Instrumentos y Controles

La salida eléctrica no está diseñadapara lo siguiente, y puede nofuncionar bien si se conecta:

. Equipo con un vatiaje pico inicialalto, como refrigeradorespotenciados por compresor yherramientas eléctricas.

. Otros equipos que requieran unsuministro eléctricoextremadamente estable, comocobijas eléctricas controladaspor microcomputadora ylámparas con sensor táctil.

. Equipo medico.

Carga inalámbricaEl vehículo puede tener cargainalámbrica en la parte superior dela consola central. VeaCompartimento de la consolacentral 0 137. El sistema carga deforma inalámbrica un dispositivomóvil PMA o Qi compatible.

Para verificar la compatibilidad delteléfono o de otro dispositivo:

. En los EE UU, veamy.chevrolet.com/learn.

. En Canadá, veagmtotalconnect.ca

. O, consulte a su distribuidorrespecto a detalles.

{ Advertencia

La carga inalámbrica puedeafectar el funcionamiento de unmarcapasos implantado o otrosdispositivos médicos. Si ustedtiene uno, se le recomiendaconsultar con su médico antes deusar el sistema de cargainalámbrica.

El vehículo debe estar en ON/RUN(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO), ACC/ACCESORIO, o Energía retenidapara los accesorios (RAP). Lafunción de carga inalámbrica puedeno indicar correctamente la cargacuando el vehículo está en Energíaretenida para los accesorios (RAP).Consulte Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 315.

La temperatura de funcionamientoes de -20 °C (-4 °F) a 60 °C (140 °F) para el sistema de carga y 0 °C(32 °F) a 35 °C (95 °F) para elteléfono.

{ ADVERTENCIA

Retire todos los objetos metálicosde la almohadilla de carga antesde cargar su dispositivo móvil.Objetos metálicos, tales comomonedas, llaves, anillos osujetapapeles, entre el teléfono yla almohadilla de carga secalentarán demasiado. En casoque el sistema de carga nodetecte un objeto metálico y elobjeto permanece entre elteléfono y el cargador, retire elteléfono y permita que el objetometálico se enfríe antes deretirarlo de la almohadilla decarga para prevenir quemaduras.

Page 150: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 149

Para cargar un dispositivo móvil:

1. Remueva todos los objetos dela plataforma de carga.El sistema no puede cargar sihay objetos en la plataforma decarga.

2. Coloque el dispositivomóvil hacia arriba sobre elsímbolo@ en la plataformade carga.

3. El} se mostrará en el V enla pantalla deinfoentretenimiento. Esto indicaque el dispositivo móvil estácorrectamente colocado ycargando. Si un teléfono secoloca en la plataforma decarga y no se proyecta},remueva el teléfono de laplataforma, gírelo 180 grados yespere tres segundos antes decolocar/alinear el teléfono en laplataforma de nuevo.

Luces de advertencia,marcadores eindicadoresLas luces de advertencia y losmedidores pueden dar aviso de quealgo está mal antes de que seconvierta en algo lo suficientementeserio como para necesitar unareparación o reemplazo costoso.Evite lesiones poniendo atención alas luces de advertencia y a losmedidores.

Algunas luces se enciendenbrevemente cuando se enciende elmotor para indicar que todo estáfuncionando. Cuando una de lasluces de advertencia se enciende ypermanece encendida mientrasconduce, o cuando uno de losmedidores muestra que puedehaber un problema, revise lasección que le explica qué hacer.Esperar para hacer algunareparación puede ser costoso, eincluso peligroso.

Page 151: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

150 Instrumentos y Controles

Cuadro de instrumentos

Grupo base (se muestra el inglés, el métrico es similar)

Page 152: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 151

Grupo de nivel superior (se muestra el inglés, el métrico es similar)

Page 153: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

152 Instrumentos y Controles

Menú del grupo (gruposuperior)

Hay un área de pantalla interactivaen el centro del grupo deinstrumentos.

Utilice el control del volanteadecuado para abrir y navegar através de los diferentes elementos ypantallas.

Presione o para acceder a las

aplicaciones del grupo. Utilicew ox para navegar por la lista deaplicaciones disponbiles. No todaslas aplicaciones estarán disponiblesen todos los vehículos.

. Aplicación de información. Aquíes donde se pueden ver laspantallas seleccionadas delCentro de información delconductor. Consulte "Centro deinformación del conductor (nivelsuperior)" en el índice.

. Audio

. Teléfono

. Navegación

. Configuración

Audio

Presione V para seleccionar laaplicación de audio, luego presionep para entrar al menú de audio. Enel menú de audio puede buscarmúsica, seleccionar favoritos ocambiar la fuente de audio. En lavista principal, utilicew ox paracambiar la estación o ir a la pistaanterior o siguiente.

Teléfono

Presione V para seleccionar laaplicación de teléfono, luegopresione p para entrar al menú deteléfono. En el menú de teléfono,

si no hay llamada activa, puede verlas llamadas recientes, buscar entrelos contactos, seleccionar a losfavoritos o cambiar la fuente deteléfono. Si hay una llamada activa,silencie el teléfono o cambie aoperación del auricular.

Navegación

Presione V para seleccionar laaplicación de navegación, luegopresione p para entrar al menú denavegación. Si no hay una rutaactiva, puede continuar con la rutaanterior y encender o apagar loscomandos de voz. Si hay una rutaactiva, puede cancelar la ruta.

Configuración

Presione V para seleccionar la

aplicación de ajustes. Utilicew ox para navegar por los elementosdel menú de ajustes.

Unidades : Presione p mientras semuestre Unidades para ingresar almenú Unidades. Elija unidadesinglesas o métricas presionando Vmientras esté resaltado el elemento

Page 154: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 153

deseado. Se proyectará una marcade verificación junto al elementoseleccionado.

Páginas de Información : Presionep mientras se muestra la página deinformación para entrar al menú depáginas de información yseleccionar los elementos a mostraren la aplicación de información.Consulte "Centro de información delconductor (nivel superior)" en elíndice.

Advertencia de velocidad : Lapantalla de advertencia develocidad permite al conductorestablecer una velocidad la cual noquiere exceder. Para establecer laadvertencia de velocidad, presionep al mostrarse la advertencia develocidad o presione V en la vistaprincipal para establecer el valor dela velocidad. Presionew ox para

ajustar el valor. Presione V paraestablecer la velocidad. Una vezestablecida la velocidad, estafunción puede apagarsepresionando V mientras se observaesta página. Si se excede el límite

de velocidad seleccionado, semuestra una advertencia emergentecon una campanilla.

Información de software :Presione p mientras la informaciónde software está resaltada paramostrar la información de softwarede código abierto.

VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas porhora (mph).

OdómetroEl odómetro muestra la distanciaque ha recorrido el vehículo, ya seaen kilómetros o en millas.

Odómetro del viajeEl odómetro de viaje muestra ladistancia que ha recorrido elvehículo desde la última vez que elodómetro fue restablecido.

Se puede acceder y restablecer elodómetro de viaje a través delCentro de información del conductor(DIC). Vea Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivel básico)0 170 o Centro de información delconductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 172.

TacómetroEl tacómetro muestra le velocidaddel motor en revoluciones porminuto (rpm).

Indicador de combustible

Métrico

Page 155: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

154 Instrumentos y Controles

Inglés

Cuando la ignición está activa, elmedidor de combustible indicaaproximadamente cuántocombustible queda en el tanque.

Hay una flecha cerca del medidorde combustible apuntando al ladodel vehículo en donde se encuentrael tanque.

Cuando el indicador se acerca alnivel de vacío, se enciende la luz decombustible bajo. Todavía tiene unapequeña cantidad de combustible,pero deberá agregar máscombustible al vehículo pronto.

Estas son cuatro cosas que algunosusuarios preguntan. Ninguno deellos muestra un problema con elmedidor de combustible:

. En la estación de servicio, labomba de combustible se apagaantes de que el medidor leatanque lleno.

. Hay una pequeña diferencia decombustible al llenar hastadonde muestra el medidor. Porejemplo, el medidor pudo haberindicado que el tanque estabamedio lleno, pero en realidad serequirió un poco más o un pocomenos que medio tanque pararellenarlo.

. Éste se mueve un poco mientrasse da vuelta en una esquina ose acelera.

. Le llevará unos segundosestabilizarse después de activarla ignición y vuelve a vacíocuando ésta se apaga.

Indicador de presión deaceite del motor

Métrico

Page 156: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 155

Inglés

El indicador de presión de aceite delmotor muestra la presión en kPa(kilopascales) o psi (libras porpulgada cuadrada) cuando el motorestá en funcionamiento.

La presión del aceite puede variardependiendo de la velocidad delmotor, la temperatura exterior, latemperatura del refrigerante, y laviscosidad del aceite.

Una lectura fuera del rango deoperación normal puede serprovocada por un nivel de aceitepeligrosamente bajo o por algunosotros problemas que causan la bajade presión. Revise el aceite del

vehículo lo antes posible. Vea"PRESIÓN DE ACEITE BAJADETENGA EL MOTOR" enMensajes de aceite del motor 0 178y Aceite del Motor 0 415.

Precaución

La falta de mantenimientoadecuado al aceite del motorpuede dañar al mismo. Conducircon el aceite de motor bajotambién puede dañar el motor.Las reparaciones podrían noestar cubiertas por la garantía delvehículo. Revise el nivel de aceitelo antes posible. Añada aceite sise requiere, pero si el nivel deaceite está dentro del rango defuncionamiento y la presión delaceite aún sigue baja, lleve elvehículo a servicio. Siga siempreel programa de mantenimientopara cambiar el aceite del motor.

Si el vehículo tiene motor diesel,vea el complemento dieselDuramax.

Indicador de temperaturadel refrigerante del motor

Métrico

Page 157: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

156 Instrumentos y Controles

Inglés

Este medidor indica la temperaturadel refrigerante del motor delvehículo.

Al conducir bajo condicionesnormales de operación, si la agujase mueve al área de advertenciaroja, el motor está demasiadocaliente. Salga del camino, detengael vehículo, y apague el motor tanpronto como sea posible.

Medidor del voltímetro

Cuando la ignición está encendida,este medidor indica el voltaje de labatería.

Cuando el motor está andando, estemedidor muestra la condición delsistema de carga. El medidor puedecambiar de una lectura alta a unabaja, o de una baja a una alta. Estoes normal. Si el vehículo operafuera del rango de operaciónnormal, se enciende la luz delsistema de carga. Vea Luz delsistema de carga 0 161 paraobtener más información.El medidor del voltímetro puede

también dar una lectura más bajacuando se está en modo deeconomía de combustible. Esto esnormal.

Las lecturas fuera del rango deoperación normal pueden tambiénocurrir cuando un gran número deaccesorios eléctricos esténoperando en el vehículo y el motorse deje en ralentí por un periodoprolongado. Esta condición esnormal ya que el sistema de cargano puede proporcionar potenciacompleta con el motor en ralentí. Alsubir las velocidades del motor, estacondición se debe corregir por sisola ya que las velocidades delmotor más altas permiten que elsistema de carga cree potenciamáxima.

El vehículo sólo puede conducirsepor un periodo corto si las lecturasestán fuera del rango de operaciónnormal. Si aún así se se debeconducir el vehículo, apague todoslos accesorios, como el radio y elaire acondicionado.

Page 158: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 157

Las lecturas fuera del rango deoperación normal indican un posibleproblema en el sistema eléctrico.Lleve el vehículo a revisión lo máspronto posible.

Avisos de cinturones deseguridad

Luz de aviso del cinturón deseguridad del conductor

Hay una luz de aviso para elcinturón de seguridad del conductoren el grupo de instrumentos.

Al arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar alconductor que abroche su cinturónde seguridad. Después la luz sequeda prendida hasta que seabroche el cinturón. Este ciclopuede continuar varias veces si el

conductor no abrocha su cinturón osi lo desabrocha mientras elvehículo está en movimiento.

Si el conductor tiene puesto elcinturón de seguridad, no seencenderá ni la luz ni el sonido.

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delpasajero

Puede haber una luz derecordatorio del cinturón deseguridad del pasajero cerca delindicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 94.

Para vehículos equipados con la luzde recordatorio de cinturón deseguridad del pasajero, cuando elvehículo se arranca esta luzdestella y se puede encender unacampanilla para recordar a los

pasajeros que abrochen suscinturones de seguridad. Despuésla luz se queda prendida hasta quese abroche el cinturón. Este ciclocontinua varias veces si el pasajerono abrocha su cinturón o si lodesabrocha mientras el vehículoestá en movimiento.

Si el pasajero ya tiene puesto elcinturón, ni la luz ni el sonido seencienden.

La luz y la campanilla derecordatorio del cinturón deseguridad del pasajero del frente sepueden activar si se coloca algúnobjeto en el asiento, como unmaletín, una bolsa de mano, unabolsa de víveres, una laptop u otroaparato electrónico. Para desactivarla luz y/o la campanilla derecordatorio, retire el objeto delasiento o abroche el cinturón deseguridad.

Page 159: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

158 Instrumentos y Controles

Luz de disponibilidad debolsa de aire (airbag)Esta luz indica si existe algúnproblema eléctrico con el sistemade bolsas de aire. La revisión delsistema incluye el(los) sensor(es)de la bolsa de aire, el sistema dedetección de pasajeros (si estáequipado), los pretensores, losmódulos de la bolsa de aire, elcableado, el sensor de golpes y elmódulo de diagnóstico. Paraobtener más información sobre elsistema de las bolsas de aire, veaSistema de bolsas de aire 0 84.

La luz de estado de la bolsa de airese enciende durante variossegundos al arrancar el vehículo.Si la luz no se enciende entonces,haga que la reparen de inmediato.

{ Advertencia

Si la luz permanece encendidadespués de prender el vehículo ose enciende mientras vaconduciendo, significa que elsistema no está funcionandocorrectamente. Es posible que lasbolsas de aire del vehículo no seinflen durante un choque o sepueden inflar sin ocurrir unchoque. Para ayudar a evitarlesiones, lleve su vehículo aservicio de inmediato.

Si hay un problema con el sistemade la bolsa de aire, también sepuede encender un mensaje en elCentro de información del conductor(DIC). Vea Mensajes del sistema debolsas de aire 0 182.

Luz deencendido-apagado de labolsa de aireSi el vehículo tiene un interruptor deencendido-apagado de bolsa deaire, también tiene un indicador deestatus de la bolsa de aire delpasajero ubicado en la consolasuperior.

Estados Unidos

Canadá y México

Cuando se enciende el vehículo, elindicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero se encenderá y seapagará, o el símbolo para

Page 160: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 159

encendido y apagado se encenderádurante varios segundos comoparte de una revisión al sistema.Entonces, después de variossegundos, el indicador de estatusse encenderá o se apagará, o lohará el símbolo de encendido oapagado, para informarle el estadode la bolsa de aire delanteraexterior del copiloto.

Cuando la bolsa de aire delpasajero delantero exterior seapaga en forma manual mediante elinterruptor deactivación-desactivación de bolsade aire en el tablero deinstrumentos, se encienden la luzindicadora OFF o el símbolo deinactividad y permanecenencendidos como recordatorio deque se desactivó la bolsa de aire.Esta luz se apagará cuando sehaya encendido la bolsa de aire.Vea Interruptor deencendido-apagado de la bolsa deaire 0 92 para obtener másinformación, que incluyeinformación de seguridadimportante.

{ Advertencia

Si la bolsa de aire del pasajerodelantero exterior se desactivapara una persona que no seincluya en alguno de los gruposde riesgo identificados por elgobierno nacional, esa personano tendrá la protección adicionalde una bolsa de aire. En caso deuna colisión, la bolsa de aire nose podrá inflar, y no podrá ayudara proteger a la persona que ahíse sienta. No desactive la bolsade aire del pasajero exteriordelantero a menos que lapersona que se siente ahí estéincluida en un grupo de riesgoidentificado por el gobierno

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

nacional. Vea Interruptor deencendido-apagado de la bolsade aire 0 92 para obtener másinformación, que incluyeinformación de seguridadimportante.

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Porejemplo, la bolsa de airedelantera del pasajero exteriordelantero podría inflarse inclusosi se apagara el interruptor deactivación-desactivación de labolsa de aire.

Para ayudar a evitar lesionespara usted mismo u otros, pidaque se realice el servicio al

(Continúa)

Page 161: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

160 Instrumentos y Controles

Advertencia (Continúa)

vehículo de inmediato. Vea Luzde disponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 158 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Si se enciende la palabra ON(Activo), significa que la bolsa deaire exterior del copiloto estáhabilitada (se puede inflar). VeaInterruptor de encendido-apagadode la bolsa de aire 0 92 paraobtener más información, queincluye información de seguridadimportante.

Si, después de varios segundos,ambos indicadores de estadopermanecen encendidos, o si no seenciende ninguna luz, puede haberun problema con las luces o elinterruptor de encendido de la bolsade aire. Llévelo a servicio con sudistribuidor.

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajeroSi el vehículo tiene el sistema dedetección de pasajeros, la consolaelevada tendrá un indicador deestatus de la bolsa de aire delpasajero. Vea Sistema de detecciónde pasajeros 0 94 para obtenerinformación de seguridadimportante.

Estados Unidos

Canadá y México

Cuando se enciende el vehículo, elindicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero se encenderá y se

apagará, o se encenderán ON(ACTIVO) y OFF (INACTIVO),durante varios segundos comoparte de una revisión al sistema.Entonces, después de variossegundos, el indicador de estatusse iluminará en ON (Activo) o OFF(Inactiv), o lo hará el símbolo deencendido o apagado, parainformarle el estado de la bolsa deaire exterior del pasajero.

Si se enciende la palabra ON(Activo) o el símbolo de encendidoen el indicador, significa que sepermite que la bolsa de aire exteriordel pasajero se infle.

Si se enciende la palabra OFF(Inactiv) o el símbolo de apagadoen el indicador de estado, significaque el sistema de detección depasajeros desactivó la bolsa de aireexterior del pasajero.

Si, después de varios segundos,ambos indicadores de estadopermanecen encendidos, o si no seenciende ninguna luz, puede haberun problema con las luces o con el

Page 162: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 161

sistema de detección de pasajeros.Llévelo a servicio con sudistribuidor.

{ Advertencia

Si la luz de estado de las bolsasde aire llega a encenderse ypermanece encendida, quieredecir que puede haber algo malcon el sistema de bolsas de aire.Para evitar lesiones personales oa terceros, lleve su vehículo aservicio de inmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 158 para obtener másinformación, que incluyeinformación de seguridadimportante.

Luz del sistema de carga

La luz del sistema de carga seenciende brevemente cuando seactiva la ignición, pero el motor noestá funcionando, como verificaciónpara demostrar que la luz funciona.Se debe apagar cuando el motor seenciende.

Si la luz permanece encendida, o sise enciende mientras conduce,puede haber un problema con elsistema de carga eléctrico. Pida asu concesionario que lo revise.Si conduce mientras esta luz estáencendida se puede descargar labatería.

Cuando se enciende la luz, o estáparpadeando, el Centro deinformación del conductor (DIC)despliega también un mensaje.

Vea Mensajes de carga y voltaje dela batería 0 176.

Si se va a conducir una distanciapequeña con la luz encendida,asegúrese de apagar todos losaccesorios, como el radio y el aireacondicionado.

Indicador de falla (LuzCheck engine (Revise elmotor))Esta luz es parte del sistema dediagnóstico a bordo de control deemisiones del vehículo. Si esta luzestá encendida mientras el motorestá en operación, se detectó unafalla y el vehículo puede requerirservicio. La luz debe encendersepara mostrar que está funcionandocuando la ignición está en ON/RUNy el motor no está funcionando. VeaPosiciones del encendido 0 311.

Con frecuencia las fallas sonindicadas por el sistema antes deque cualquier problema seaperceptible. Estar al tanto de la luzy buscar servicio oportunamentecuando se encienda puedeprevenir daño.

Page 163: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

162 Instrumentos y Controles

Precaución

Si el vehículo se conducecontinuamente con esta luzencendida, puede ser quetampoco trabaje el sistema decontrol de emisiones, laeconomía de combustible puedeser más baja, y puede ser que elvehículo no marche suavemente.Esto puede generar reparacionescostosas que posiblemente nocubra la garantía del vehículo.

Precaución

Modificaciones al motor,transmisión, escape, admisión,o sistema de combustible, o eluso de llantas de reemplazo queno cumplan las especificacionesde la llanta original, puedencausar que esta luz se encienda.Esto puede generar reparacionescostosas no cubiertas por lagarantía del vehículo. Esto

(Continúa)

Precaución (Continúa)

también podría afectar lacapacidad del vehículo de pasaruna prueba de Inspección/mantenimiento de emisiones. VeaAccesorios ymodificaciones 0 407.

Si la luz está parpadeando : Sedetectó una falla que podría dañarel sistema de control de emisionese incrementar las emisiones delvehículo. Puede ser necesariorealizar un diagnóstico y el servicio.

Para ayudar a prevenir daño,reduzca la velocidad del vehículo yevite aceleraciones pesadas ypendientes cuesta arriba. Si lleva unremolque, disminuya la cantidad decarga que se va a transportar lomás pronto posible.

Si la luz continúa parpadeando,encuentre un lugar seguro paraestacionarse. Apague el vehículo yespere al menos 10 segundos antesde volver a encender el motor. Si laluz sigue parpadeando, siga las

guías anteriores y lleve el vehículoa servicio con su distribuidor lo máspronto posible.

Si la luz se enciende y permanecefija : Se detectó una falla. Puedeser necesario realizar undiagnóstico y el servicio.

Revise lo siguiente:

. Si se ha añadido combustible alvehículo usando el adaptador deembudo sin tapa, asegúrese deque se haya removido. Consulte"Llenado del tanque con una lataportátil de gasolina" bajoLlenado del tanque 0 363.El sistema de diagnóstico puededetectar si el adaptador se hadejado instalado en el vehículo,permitiendo que el combustiblese evapore a la atmósfera.Algunos viajes con el adaptadorremovido puede apagar la luz.

. Combustible de baja calidadpuede causar la operaciónineficiente del motor y capacidadde conducción deficiente, quepuede desaparecer una vez queel motor se caliente. Si estoocurre, cambie la marca de

Page 164: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 163

combustible. Puede necesitar almenos un tanque lleno delcombustible adecuado para quese apague la luz. VeaCombustible 0 360.

Si la luz permanece encendida,visite a su distribuidor.

Verificación de emisiones yProgramas de mantenimiento

Si el vehículo requiere una pruebade Inspección/mantenimiento deemisiones, el equipo de pruebaprobablemente se conectará alConector de enlace de datos (DLC)del vehículo.

El DLC está debajo del tablero deinstrumentos del lado izquierdo delvolante. Conectar dispositivos queno se utilicen para realizar unaInspección de emisiones/Prueba demantenimiento o para dar servicio al

vehículo puede afectar la operacióndel vehículo. Vea Equipo eléctricoañadido 0 399. Visite a sudistribuidor si necesita asistencia.

Es posible que el vehículo nosupere la verificación si:

. La luz está encendida cuando elmotor está en operación.

. La luz no se enciende cuando laignición está en ON/RUN(encendido/operación) mientrasel motor está apagado.

. Los sistemas de control deemisiones críticos no sediagnosticaron completamente.Si esto sucede, el vehículo noestaría listo para inspección ypodría requerir varios días deconducción de rutina antes queel sistema esté listo parainspección. Esto puede sucedersi la batería de 12 voltios sereemplazó o descargórecientemente, o si se dioservicio recientemente alvehículo.

Consulte a su distribuidor si elvehículo no pasa o no puede estarlisto para la prueba.

Luz de advertencia delsistema de frenosEl sistema de frenos del vehículoestá compuesto de dos circuitoshidráulicos. Si uno de los circuitosno funciona, el otro circuito puedeseguir trabajando para detener elvehículo. Ambos circuitos necesitanestar trabajando para obtener unrendimiento normal de los frenos.

Si la luz de advertencia seenciende, hay un problema en losfrenos. Lleve a revisar el sistema defrenos de inmediato.

Métrico Inglés

Page 165: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

164 Instrumentos y Controles

Esta luz se debe encenderbrevemente al arrancar el motor.Si no se enciende, arréglela y asíestará lista para advertirle si hay unproblema.

Cuando la ignición está encendida,la luz de advertencia del sistema defrenos también se enciende alaccionar el freno deestacionamiento. La luz permaneceencendida si el freno deestacionamiento no se libera porcompleto. Si permanece encendidadespués que se ha liberado el frenode estacionamiento por completo,quiere decir que el vehículo tiene unproblema con los frenos.

Si la luz se enciende mientras seconduce, salga del camino ydeténgase con cuidado. Puede quesea más difícil presionar el pedal,o tal vez éste puede llegar máscerca del piso. Puede tardar más eldetenerse. Si la luz sigueencendida, solicite una grúa paraque lo lleve a servicio. Vea Cómoremolcar el vehículo 0 507.

{ Advertencia

Es posible que el sistema defrenos no esté funcionandocorrectamente si la luz deadvertencia se enciende.Si conduce con la luz deadvertencia del sistema de frenosencendida puede provocar unaccidente. Si la luz sigueencendida después de detenercuidadosamente el vehículo a unlado de la carretera, remólquelopara llevarlo a servicio.

Luz de advertencia delsistema de frenosantibloqueo (ABS)

Esta luz se enciende brevementecuando se arranca el motor.

Si no se enciende, arréglela y asíestará lista para advertir si hay unproblema.

Si la luz se enciende mientrasconduce, deténgase tan pronto seaseguro y apague el vehículo. Luegoarranque de nuevo el motor parareiniciar el sistema. Si la luz delABS permanece encendida, o si sevuelve a encender mientrasconduce, el vehículo necesitaservicio. Es posible que escuche unsonido cuando la luz se quede fija.

Si la luz ABS es la única encendida,el vehículo tiene frenos normales,pero el sistema antibloqueo no estáen funcionamiento.

Si tanto la luz ABS como la luz deadvertencia del sistema de frenosestán encendidas, el sistema defrenado antibloqueo y existe unproblema con los frenos normales.Llévelo a servicio con sudistribuidor.

Vea Luz de advertencia del sistemade frenos 0 163 y Mensajes delsistema de frenos 0 176.

Page 166: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 165

Luz de tracción en lascuatro ruedas

La luz de tracción de las cuatroruedas se enciende cuando unvehículo con una caja detransferencia manual se cambia atracción en las cuatro ruedas y seembraga el eje delantero.

Es normal que haya un leve retrasoentre el cambio y el encendido dela luz.

Vea Doble tracción 0 329 paraobtener más información.

Luz de modo deremolque/transporte

Para vehículos con la función demodo de remolque, esta luz seenciende cuando se active el modode remolque.

Vea Modo remolcar/jalar 0 327.

Luz de control dedescenso de pendiente

Si está equipado, la luz de controlde descenso en pendiente seenciende cuando el sistema estálisto para su uso. Cuando la luzparpadea, el sistema está activo.

Vea Luz de control de descenso dependiente (HDC) 0 344.

Luz de advertencia dealejamiento del carril(LDW) (Serie 2500/3500)

Si está equipado, esta luz seenciende brevemente cuandoarranca el vehículo. Si no enciende,lleve el vehículo a servicio.

Esta luz es verde si el LDW estáencendido y listo para operar.

Page 167: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

166 Instrumentos y Controles

Esta luz cambia a ámbar yparpadea para indicar que lamarcación de carril se ha cruzadosin utilizar una señal de vuelta enesa dirección.

Vea Advertencia de cambio de carril(LWD) (Serie 2500/3500) 0 357.

Luz de Asistencia demantenimiento de carril(LKA) (Serie 1500)

Si está disponible, esta luz seenciende brevemente cuandoarranca el vehículo.

Si no enciende, lleve el vehículo aservicio.

Esta luz es verde si LKA estádisponible para ayudar.

LKA puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a una marca de carril

detectada sin utilizar la luzdireccional en esa dirección. La luzLKA se volverá ámbar.

Esta luz es ámbar y parpadea comouna alerta de alejamiento de carril(LDW), para indicar que la marca decarril se ha cruzado.

Vea Asistente de mantenimiento decarril (LKA) (Serie 1500) 0 358.

Indicador de vehículo alfrente

Si está equipado, este indicador semostrará en color verde cuando sedetecta un vehículo que va delantey ámbar cuando se está siguiendo aun vehículo delante demasiadocerca.

Vea Sistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 353.

Luz de tracción apagada

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el motor. Si no loestán, lleve el vehículo a serviciocon su concesionario. Si el sistemafunciona normalmente, la luzindicadora se apagará.

La luz de tracción apagada seenciende cuando el Sistema decontrol de tracción (TCS) ha sidoapagado presionando y liberando elbotón TCS StabiliTrak.

Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF(APAGADO) se encienden alapagar el sistema StabiliTrak.

Si el sistema TCS está inactivo, elderrape de las ruedas no estálimitado. Ajuste la conducción comosea necesario.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 342.

Page 168: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 167

StabiliTrak® OFF Light(luz apagada)

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el motor. Si no loestá, lleve el vehículo a servicio consu distribuidor.

Esta luz se enciende cuando elsistema StabiliTrak está apagado.SI StabiliTrak está apagado, elsistema de control de tracción(TCS) también se apagará.

Si StabiliTrak y TCS estánapagados, el sistema no asiste enel control del vehículo. Encienda lossistemas TCS y StabiliTrak, y la luzde advertencia se apaga.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 342.

Luz del Sistema deControl de Tracción(TCS)/StabiliTrak®

Esta luz se enciende brevementecuando se arranca el motor.

Si no se enciende, lleve el vehículoa servicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y noparpadea, el TCS y potencialmenteel sistema StabiliTrak han sidodeshabilitados. Se puede mostrarun mensaje del Centro deinformación del conductor (DIC).Revise los mensajes del DIC paradeterminar cuáles característicasestán sin funcionar y si el vehículorequiere servicio. Vea Mensajes delsistema de control demarcha 0 180.

Si la luz está encendida yparpadeando, los sistemas TCS y/oStabiliTrak están funcionandoactivamente.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 342.

Luz de presión de llantas

Esta luz se enciende por unmomento al arrancar el motor en losvehículos con el Sistema demonitoreo de presión de llantas(TPMS). Brinda información sobre lapresión de llantas y elsistema TPMS.

Cuando la luz se enciende ypermanece fija

Esto indica que una o más llantastienen poco aire.

Page 169: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

168 Instrumentos y Controles

También aparece un mensaje depresión de llantas en el Centro deinformación del conductor (DIC).Vea Mensajes de la llanta 0 183.Deténgase lo antes posible e inflelas llantas a la presión que semuestra en la etiqueta deinformación de llantas y carga. VeaPresión de llantas 0 470.

Cuando la luz parpadea primero ydespués permanece fija

Si la luz enciende de maneraintermitente duranteaproximadamente un minuto ydespués queda encendida, puedehaber un problema con el TPMS.Si el problema no se corrige, la luzse encenderá en cada ciclo deencendido. Vea Funcionamiento delsistema de monitoreo de presión delas llantas 0 473.

Luz de advertencia decombustible bajo

Esta luz está cerca del medidor decombustible y se enciendebrevemente cuando se enciende laignición como una revisión paramostrar que está funcionando.

También se enciende cuando eltanque de combustible tiene pococombustible. La luz se apagacuando se agrega combustible.Si esto no sucede, lleve el vehículoa servicio.

Luz de seguridad

La luz de seguridad se debeencender por un momento cuandose enciende el motor. Si no seenciende, lleve el vehículo aservicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y el vehículono enciende, puede haber unproblema con el sistema dedisuasión de robo. VeaFuncionamiento delinmovilizador 0 51.

Luz indicadora de lucesaltas encendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces altas están en uso.

Vea Cambiador de luces altas/bajas, faros 0 203.

Page 170: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 169

Luz IntelliBeam®

Esta luz se enciende cuando estáhabilitado el sistema IntelliBeam,si está equipado.

Vea Controles de LámparasExteriores 0 200.

Luz indicadora de luzantiniebla delantera

Para vehículos con luces de niebla,esta luz se enciende cuando lasluces de niebla están encendidas.

La luz se apaga cuando los faros seapagan. Vea Luces antiniebla 0 206para obtener más información.

Aviso de lucesencendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces exteriores están en uso. VeaControles de LámparasExteriores 0 200.

Luz control de velocidadconstante

Para vehículos con control crucero,la luz de control crucero es blancacuando el control crucero estáencendido y listo, y se vuelve verdecuando el control crucero seestablece y está activo.

Se apaga cuando éste se desactiva.Vea Control de velocidadconstante 0 345.

Page 171: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

170 Instrumentos y Controles

Pantallas deinformación

Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivelbásico)Las pantallas del centro deinformación del conductor semuestran en el centro del grupo deinstrumentos. La pantalla muestra elestado de muchos sistemas delvehículo. El vástago del odómetrode viaje en el grupo de instrumentosse usa para obtener acceso a loselementos del menú del centro deinformación del conductor.

Elementos del menú de centrode de información delconductor (DIC)

Gire el vástago del odómetro deviaje para navegar por lossiguientes elementos del menú:

. Velocímetro digital

. Viaje

. Rango de combustible

. Economía promedio delcombustible

. Presión de llantas

. Vida restante del aceite

. Temperatura de líquido detransmisión

. Freno de remolque

. Medidor de horas

. Unidad

Velocímetro digital

El velocímetro muestra que tanrápido se mueve el vehículo ya seaen kilómetros por hora (km/h) o enmillas por hora (mph).El velocímetro no puede serreiniciado.

Viaje

Gire el poste de reinicio delodómetro de viaje hasta que semuestre TRIP (Viaje). Se muestra ladistancia actual que se recorre yasea en kilómetros (km) o millas (mi),desde el último reinicio delodómetro de viaje. El odómetro deviaje se puede reiniciar a ceropresionando y sosteniendo el poste

de reinicio del odómetro de viajecuando se muestra el odómetro deviaje.

Rango de combustible

Esta pantalla muestra la distanciaaproximada que puede conducir elvehículo sin recargar combustible.El estimado de rango decombustible se basa en unpromedio de la economía decombustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.No se puede reiniciar el rango decombustible.

Economía promedio delcombustible

El desplegado de Economíapromedio de combustible muestralos litros promedio aproximados porcada 100 kilómetros (L/100 km) omillas por galón (mpg). Este númerorefleja sólo la economía decombustible promedio aproximadaque el vehículo tiene ahora mismo,cambiará a medida que cambien lascondiciones de manejo. Estenúmero es en base a la cantidad deL/100 km (mpg) registrada desde la

Page 172: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 171

última vez que se reinició esteelemento del menú. Restablezcaesta pantalla presionando elvástago del odómetro de viaje.

Presión de llantas

Gire el vástago del odómetro deviaje hasta que se muestre unapantalla con la presión aproximadade las cuatro ruedas. La presión deneumáticos se presenta ya sea enunidades de kilopascal (kPa) o enlibras por pulgada cuadrada (psi).

Vea Sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 472 yFuncionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas 0 473.

Vida restante del aceite

Gire el poste de reinicio delodómetro de viaje hasta que semuestre Vida restante del aceite. Semuestra un estimado de la vida útilrestante del aceite. REMAININGOIL LIFE 99% significa que quedael 99% de vida restante del aceite.

Cuando la duración del aceiterestante está baja, el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE

MOTOR aparecerá en la pantalla.Vea Mensajes de aceite del motor0 178. Se debe cambiar el aceite lomás pronto posible. Vea Aceite delMotor 0 415. Además del Sistemade vida del aceite del motor quemonitorea la duración del aceite, serecomienda mantenimientoadicional en el Programa demantenimiento. Vea Programa demantenimiento 0 526.

La pantalla de vida restante deaceite se debe restablecer despuésde cada cambio de aceite. No sereiniciará sólo. No reinicie lapantalla de Vida del aceite enningún momento más que cuandose cambie el aceite. No se podrárestablecer con precisión hasta elpróximo cambio de aceite. Parareiniciar el sistema de vida delaceite del motor, vea Sistema deduración del aceite del motor 0 418.

Temperatura de líquido detransmisión

La temperatura del fluido detransmisión automática se muestraen grados Celsius (°C) o gradosFahrenheit (°F).

Freno de remolque

En vehículos con control de frenosde remolque integrados (ITBC), gireel vástago del odómetro de viajehasta que se mujestre GANANCIADE REMOLQUE Y SALIDA DEREMOLQUE.

GANANCIA DE REMOLQUEmuestra la configuración deganancia de remolque. Estaconfiguración se puede ajustar de0.0 a 10.0 con un remolqueconectado o desconectado.

SALIDA DE REMOLQUE muestra lasalida de potencia al remolque encualquier momento que estéconectado un remolque con frenoseléctricos. La salida se muestracomo un gráfico de barra. Puedenaparecer guiones en la pantalla deSALIDA DE REMOLQUE si no hayun remolque conectado.

Medidor de horas

Esta visualización muestra elnúmero total de horas que haandado el motor.

Page 173: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

172 Instrumentos y Controles

Unidad

Esto cambiará la pantalla en elgrupo de instrumentos y en el DICpara presentar mediciones ya seaen sistema inglés o métrico. Paracambiar las unidades, presione elvástago de restablecimiento delodómetro de viaje cuando semuestre UNITS (unidades) paraingresar al menú Unit (unidad). Gireel vástago de restablecimiento delodómetro de viaje para cambiarentre Inglesa y métrica. Presione elvástago del odómetro de viajecuando se muestre la configuracióndeseada.

Brújula

El vehículo puede tener una brújulaen el Centro de información delconductor (DIC). Vea Brújula 0 144.

Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivelsuperior)Las pantallas del centro deinformación del conductor semuestran en el centro del grupo deinstrumentos en la aplicación de

información. Vea Cuadro deinstrumentos 0 150. La pantallamuestra el estado de muchossistemas del vehículo. Los controlespara el DIC están en el control dellado derecho del volante dedirección.

w ox : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista. Enla vista principal, puede presionararriba y abajo para moverse entrelas diferentes páginas de aplicaciónde información.

o o p : Presione para moverseentre las zonas de pantallainteractiva en el grupo deinstrumentos.

V : Presione para abrir un menú oseleccione un elemento del menú.Presione sin soltar para restablecerlos valores en ciertas pantallas.

Opciones de la página deinformación del DIC

Las páginas de información en elDIC se pueden encender o apagara través del menú de Configuración.

1. Presione o para acceder a lasaplicaciones del grupo.

2. Presionew ox paradesplazarse a la aplicación deajustes.

3. Presione V para entrar almenú de ajustes.

4. Desplácese a las Páginas deinformación y presione p.

5. Presionew ox para moversea través de la lista de posiblespantallas de información.

Page 174: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 173

6. Presione V mientras unelemento esté resaltado paraseleccionar o dejar deseleccionar dicho elemento.Cuando se selecciona unelemento, aparecerá unamarca de verificación junto almismo.

Páginas de informacióndel DIC

La siguiente es la lista de todas laspantallas posibles de las páginas deinformación del DIC. Algunaspueden no estar disponibles para suvehículo en particular. Algunoselementos podrían no encendersede manera predeterminada, peropodrían activarse utilizando laaplicación de ajustes. Consulte"opciones de página de informacióndel DIC" más atrás en esta sección.

Velocidad : Muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas porhora (mph).

Viaje A o Viaje B : Muestra ladistancia recorrida actual, ya sea enkilómetros (km) o millas (mi), desdela última vez que se reinició elodómetro de viaje.

Esto también muestra los litrospromedio aproximados por cada100 kilómetros (L/100 km) o millaspor galón (mpg). Este número secalcula en base a la cantidad de L/100 km (mpg) registrada desde laúltima vez que se reinició esteelemento del menú. Este númerorefleja sólo la economía decombustible promedio aproximadaque el vehículo tiene ahora mismo,cambiará a medida que cambien lascondiciones de manejo.

Mantenga presionado V mientrasesta pantalla esté activa pararestablecer el odómetro de viajey el rendimiento promedio delcombustible. Trip A y Trip Btambién pueden restablecersepresionando p y eligiendorestablecer.

Rango de combustible : Muestrala distancia aproximada que sepuede conducir el vehículo sin

reabastecer combustible. Sevisualizará LOW cuando el vehículoesté bajo en combustible.El estimado de rango decombustible se basa en unpromedio de la economía decombustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.

Vida útil del aceite : Muestra unestimado de la vida útil restante delaceite. Si se despliega VIDARESTANTE DEL ACEITE 99%,significa que al aceite le queda un99% de su vida útil.

Cuando la duración del aceiterestante está baja, el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR aparecerá en la pantalla.Vea Mensajes de aceite del motor0 178. Se debe cambiar el aceite lomás pronto posible. Vea Aceite delMotor 0 415. Además del Sistemade duración del aceite del motorque monitorea la duración delaceite, se recomiendamantenimiento adicional en elPrograma de mantenimiento. VeaPrograma de mantenimiento 0 526.

Page 175: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

174 Instrumentos y Controles

La pantalla de vida restante deaceite se debe restablecer despuésde cada cambio de aceite. No sereiniciará sólo. Tenga cuidado de noreiniciar la pantalla de vida delaceite cuando el aceite se acabe decambiar. No se podrá restablecercon precisión hasta el próximocambio de aceite. Para reiniciar elsistema de vida de aceite del motor,presione sin soltar V por variossegundos mientras que la pantallade Vida del aceite está activa. VeaSistema de duración del aceite delmotor 0 418.

Presión de llantas : Muestra laspresiones aproximadas para lascuatro llantas. La presión deneumáticos se presenta ya sea enunidades de kilopascal (kPa) o enlibras por pulgada cuadrada (psi).Si la presión está baja, el valor dedicho neumático se muestra enámbar. Vea Sistema de monitoreode presión de las llantas 0 472 yFuncionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas 0 473.

Economía del combustible : Elcentro muestra el rendimiento decombustible instantáneoaproximado como un gráfico debarras y números. Arriba de lagráfica de barras se muetra elpromedio de combustible utilizadodurante la distancia de viajeseleccionada. Debajo de la gráficade barra se muestra el mejorpromedio de consumo decombustible logrado para ladistancia seleccionada. La distanciaseleccionada se muestra en la partesuperior de la página como "últimasxxx mi/km". Junto al odómetro, laadministración activa decombustible muestra el número decilindros que está utilizando elvehículo. Vea Administración Activade Combustible® 0 320.

Presione p para seleccionar ladistancia o restablecer el mejorvalor. Utilicew yx para elegir la

distancia y oprima V. Oprimaw yx para seleccionar "Restablecermejor puntuación." Oprima V pararestablecer la mejor economíapromedio del combustible. Después

de restablecer, se mostrará elahorro de combustible promediomomentáneo.

La pantalla muestra informaciónsobre la forma en que elcomportamiento de manejo actualafecta el promedio de combustible yla forma en que se compara elmanejo actual con el mejrorendimiento logrado para ladistancia seleccionada.

Temporizador : Esta visualizaciónse puede usar como temporizador.Para iniciar el temporizador,presione V mientras la pantalla estéactiva. La pantalla mostrará lacantidad de tiempo que hatranscurrido desde el último reiniciodel temporizador. Para detener eltemporizador, presione Vbrevemente mientras esta pantallaesté activa y el temporizador estécorriendo. Para restablecer eltemporizador a cero, mantengapresionado V mientras esté activa

esta pantalla, o presione p yseleccione restablecer.

Page 176: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 175

Límite de velocidad (si estáequipado) : Muestra información deseñales, proveniente de una basede datos de carreteras en lanavegación a bordo.

Horas del motor : Muestra elnúmero total de horas que haandado el motor.

Temperatura de líquido detransmisión : Muestra latemperatura del fluido detransmisión automática en gradosCelsius (°C) o grados Fahrenheit(°F).

Freno del remolque (si estáequipado) : En vehículos con elsistema de control de frenos deremolque integrados (ITBC), lapantalla de frenos de remolqueaparece en el DIC.

GANANCIA DE REMOLQUEmuestra la configuración deganancia de remolque. Estaconfiguración se puede ajustar de0.0 a 10.0 con un remolqueconectado o desconectado.

SALIDA muestra la salida depotencia al remolque en cualquiermomento que esté conectado unremolque con frenos eléctricos. Lasalida se muestra como un gráficode barra. Pueden aparecer guionesen la pantalla de SALIDA si no hayun remolque conectado.

Todo terreno : Muestra lainformación de inclinación y rodadodel vehículo, ángulo de rueda delcamino, y el estado de tracción enlas cuatro ruedas (4WD).

Página en blanco : No muestrainformación.

Mensajes del vehículoLos mensajes que se muestran enel DIC indican el estado delvehículo o que pueden sernecesarias algunas acciones paracorregir una condición. Puedenaparecer mensajes múltiples, unotras otro.

Los mensajes que no requieren unaacción inmediata se pueden aceptary borrar presionando V o el postede reinicio del odómetro de viaje enel grupo base.

Los mensajes que requieren accióninmediata se pueden borrar hastaque se realiza la acción.

Todos los mensajes se deben tomaren serio, borrar el mensaje nocorregirá el problema.

A continuación se muestranposibles mensajes y algunainformación acerca de ellos.

Si el vehículo tiene motor diesel,vea el complemento dieselDuramax.

Page 177: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

176 Instrumentos y Controles

Mensajes de carga yvoltaje de la batería

BATERÍA BAJA, ARRANCARVEHÍCULO

Cuando la batería del vehículo tieneuna carga muy baja, se mostraráeste mensaje y sonarán cuatrocampanazos. Arranque el vehículode inmediato. Si el vehículo no haarrancado y la batería siguedescargándose, los controles declima, asientos con calefacción ysistemas de audio se apagarán y elvehículo podrá requerir corrienteexterna para arrancar. Estossistemas funcionarán otra vezcuando se arranque el vehículo.

AHORRADOR DE BATERÍAACTIVO

Este mensaje se muestra cuando elvoltaje de la batería se reduce pordebajo de los niveles esperados yse deshabilitan algunascaracterísticas. Apague todas lascaracterísticas innecesarias.

DÉ SERVICIO A SISTEMA DECARGA DE BATERÍA

En algunos vehículos, este mensajeaparece si existe un problema conel sistema de carga de la batería.Bajo ciertas condiciones, tambiénse puede encender la luz delsistema de carga en el grupo deinstrumentos. Vea Luz del sistemade carga 0 161. Si conduce coneste problema puede agotar labatería. Apague todos losaccesorios que no necesite. Hagaque revisen el sistema eléctrico lomás pronto posible. Visite a sudistribuidor.

MODO DE TRANSPORTEACTIVO

Este mensaje se despliega cuandoel vehículo está en modo detransporte. Algunas característicasse pueden desactivar mientras estáen este modo, incluyendo la entradaremota sin llave (RKE), arranqueremoto, y el sistema de alarma devehículo. Lleve el vehículo a sudistribuidor para servicio paradesactivar el modo de transporte.

Mensajes del sistema defrenos

FLUIDO DE FRENO BAJO

Este mensaje se muestra cuando elnivel de líquido de frenos está bajo.Vea Líquido de frenos 0 437.

DÉ SERVICIO A ASISTENCIADE FRENO

Se puede mostrar este mensajecuando hay un problema en elsistema de asistencia de refuerzode freno. Cuando se muestra estemensaje, se puede escuchar laoperación del motor de asistenciade refuerzo del freno y puedepercibir una pulsación en el pedalde freno. Esto es normal bajo estascondiciones. Lleve el vehículo a sudistribuidor para darle servicio.

DÉ SERVICIO A SISTEMA DEFRENO DE REMOLQUE

En vehículos con sistema de controlintegrado de frenos de remolque(ITBC), aparece este mensaje y

Page 178: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 177

puede sonar una campana cuandoexista un problema con elsistema ITBC.

Cuando aparezca este mensaje, yano habrá potencia disponible paralos frenos del remolque.

Saque el vehículo del camino de laforma más segura y rápida posible,y apague la ignición. Revise laconexión de cables al remolque yvuelva a encender la ignición.Si todavía aparece este mensaje,o su vehículo o su remolquenecesitan servicio. Visite a sudistribuidor.

Vea el "Sistema de control integradode freno de remolque" en Equipo deremolque 0 388 para másinformación.

Mensajes de la brújulaSe pueden visualizar guiones si elvehículo pierde temporalmente lacomunicación con el Sistema deposicionamiento global (GPS).

Mensajes de puertaentreabierta

PUERTA ABIERTA

Este mensaje aparece y puedesonar una campana si algunapuerta no está completamentecerrada. Detenga el vehículo yapáguelo, revise si hayobstrucciones en la puerta, y vuelvaa cerrar. Verifique si el mensajetodavía aparece en el DIC.

COFRE ABIERTO

Este mensaje aparece y puedesonar una campana si el cofre noestá completamente cerrado.Detenga el vehículo y apáguelo,revise si hay obstrucciones en elcofre, y vuelva a cerrarlo. Verifiquesi el mensaje todavía aparece enel DIC.

Mensajes del sistema deenfriamiento del motor

AIRE ACONDICIONADOAPAGADO PORTEMPERATURA ALTA DELMOTOR

Este mensaje se despliega cuandoel refrigerante del motor se calientaa más de la temperatura deoperación normal. Vea Indicador detemperatura del refrigerante delmotor 0 155. El compresor del aireacondicionado se apagaautomáticamente para no añadirmás presión al motor caliente.Cuando la temperatura delrefrigerante se normaliza, elcompresor del aire acondicionadose enciende de nuevo. Puedeseguir conduciendo su vehículo.

Si este mensaje sigue apareciendo,visite al distribuidor lo más prontoposible para que repare el sistema yevitar daños al motor.

Page 179: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

178 Instrumentos y Controles

MOTOR RECALENTADO -PONER EN RALENTÍ

Este mensaje se muestra cuando latemperatura del refrigerante delmotor está muy caliente. Deténgasey deje el vehículo en marcha sindesplazamiento hasta que se enfríe.Vea Indicador de temperatura delrefrigerante del motor 0 155.

Al remolcar, utilice el modo deremolcar/jalar para evitar daños almotor o la transmisión. Vea Modoremolcar/jalar 0 327.

MOTOR SOBRECALENTADO,PARE EL MOTOR

Aparece este mensaje y puedesonar una campana si el sistema deenfriamiento del motor llega atemperaturas de funcionamientoinseguras. Deténgase y apague elvehículo lo más pronto posible paraevitar daño severo. Este mensajese borra cuando el motor se haenfriado a una temperatura defuncionamiento segura.

Mensajes de aceite delmotor

CAMBIAR PRONTO EL ACEITEDE MOTOR

Este mensaje aparece cuando senecesita cambiar el aceite delmotor. Cuando cambie el aceite delmotor, asegúrese de reiniciar elmensaje CAMBIAR PRONTO ELACEITE DE MOTOR. Vea Sistemade duración del aceite del motor0 418 para obtener informaciónsobre cómo reiniciar el mensaje.Vea Aceite del Motor 0 415 yPrograma de mantenimiento 0 526.

ACEITE MOTOR BAJO –AÑADIR ACEITE

En algunos vehículos, este mensajese muestra cuando el nivel deaceite del motor puede volversemuy bajo. Revise el nivel de aceiteantes de llenar al nivelrecomendado. Si el aceite no esbajo y este mensaje permaneceencendido, lleve el vehículo a sudistribuidor para servicio. VeaAceite del Motor 0 415.

ACEITE MOTOR CALIENTE,PONER EN RALENTÍ

Este mensaje se despliega cuandoel aceite del motor se calienta amás de la temperatura de operaciónnormal. Deténgase y deje elvehículo en marcha sindesplazamiento hasta que se enfríe.Vea Indicador de temperatura delrefrigerante del motor 0 155.

BAJA PRESIÓN DE ACEITE -PARAR EL MOTOR

Este mensaje aparece si se danniveles bajos de presión de aceite.Detenga el vehículo lo más prontoposible y no lo use hasta que sehaya corregido la causa de la bajapresión de aceite. Revise el aceitelo más pronto posible y lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor. Vea Aceite delMotor 0 415.

Page 180: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 179

Mensajes de potencia delmotor

POTENCIA REDUCIDA DELMOTOR

Este mensaje aparece y puedesonar una campana cuando latemperatura del sistema deenfriamiento sube mucho y el motorentra al modo de protección delrefrigerante del motor. VeaSobrecalentamiento del motor 0 431para obtener más información.

Este mensaje también aparececuando se reduce la potencia delmotor del vehículo. La potenciareducida del motor puede afectar lacapacidad de aceleración delvehículo. Si este mensaje seenciende, pero no hay reducción enel desempeño, siga su camino.El desempeño se puede reducir lapróxima vez que conduzca elvehículo. El vehículo se puedeconducir a baja velocidad mientrasesté encendido este mensaje, perola aceleración y la velocidad sepueden reducir. Siempre que estemensaje permanezca encendido,

debe llevar el vehículo con eldistribuidor para darle servicio lomás pronto posible.

Mensajes del sistema decombustible

NIVEL BAJO COMBUSTIBLE

Este mensaje aparece y puedesonar una campana si el nivel decombustible es bajo. Rellene elcombustible lo más pronto posible.Vea Indicador de combustible 0 153y Combustible 0 360.

Mensajes de seguro yllave

REEMPLACE PILA EN LLAVEREMOTO

Este mensaje aparece si la bateríadel transmisor de Entrada remotasin llave (RKE) está baja. La bateríanecesita ser colocada de nuevo enel transmisor. Ver "Reemplazo debatería" en Funcionamiento delsistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 40.

Mensajes de luz

SEÑAL DE VUELTAENCENDIDA

Este mensaje aparece y suena unacampana si una señal dedireccional se deja encendida por1.2 km (0.75 millas). Mueva lapalanca de direccional a la posiciónoff (apagado).

Mensajes del sistema dedetección de objetos

ALERTA DE COLISIÓNDELANTERA DESACTIVADA

Este mensaje aparece cuando seha apagado la Alerta de colisiónfrontal.

CÁMARA DELANTERABLOQUEADA LIMPIAR ELPARABRISAS

Este mensaje se muestra cuando lacámara está bloqueada. Limpiar elexterior del parabrisas detrás delespejo retrovisor puede corregir elproblema. El sistema de advertenciade cambio de carril (LDW), el

Page 181: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

180 Instrumentos y Controles

Asistente de Mantenimiento deCarril (LKA), y la alerta de colisiónfrontal (FCA) no funcionarán.

ADVERTENCIA DE CAMBIODE CARRIL NO DISPONIBLE

Este mensaje se proyecta cuandose intenta activar el sistema deAdvertencia de alejamiento del carril(LDW) cuando el sistema no estádisponible temporalmente.El sistema LDW no necesitaservicio.

Este mensaje podría ser debido aque la cámara está siendobloqueada. Limpiar el exterior delparabrisas detrás del espejoretrovisor puede corregir elproblema.

ASISTENTE DEMANTENIMIENTO DE CARRILNO DISPONIBLE

Este mensaje se muestra cuando laAsistencia de mantenimiento decarril (LKA) y el sistema deAdvertencia de alejamiento de carril(LDW) se encuentran

temporalmente no disponibles.El sistema del LKA no necesitaservicio.

Este mensaje podría ser debido aque la cámara está siendobloqueada. Limpiar el exterior delparabrisas detrás del espejoretrovisor puede corregir elproblema.

ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTODESACTIVADA

Este mensaje aparece cuando elsistema de Apoyo deestacionamiento ha sido apagado ocuando hay una condición temporalque provoca que el sistema seainhabilitado.

DÉ SERVICIO A LA CÁMARAFRONTAL

Si este mensaje permaneceencendido después de continuarconduciendo, el vehículo necesitaservicio. No utilice las funciones deAsistencia de mantenimiento decarril (LKA), Advertencia de

alejamiento del carril (LDW) y Alertade colisión frontal (FCA). Lleve elvehículo a su distribuidor.

DÉ SERVICIO AL ASISTENTEDE ESTACIONAMIENTO

Este mensaje se despliega si hayun problema con el Sistema Apoyode estacionamiento. No use estesistema para ayudarlo aestacionarse. Llévelo a servicio consu distribuidor.

Mensajes del sistema decontrol de marcha

DÉ SERVICIO A STABILITRAK

Si aparece este mensaje, significaque puede haber un problema conel sistema StabiliTrak. Si ve estemensaje, trate de reiniciar elsistema. Deténgase, apague elmotor por un mínimo de 15segundos, luego vuelva a arrancarel motor. Si este mensaje aparecetodavía, quiere decir que hay unproblema. Debe visitar a sudistribuidor para servicio.El vehículo todavía es seguro para

Page 182: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 181

conducir, pero no tendrá el beneficiode StabiliTrak, así que reduzca suvelocidad y conduzca con cuidado.

DÉ SERVICIO A CONTROL DETRACCIÓN

Este mensaje se muestra cuandohay un problema con el Sistema decontrol de tracción (TCS). Cuandose muestra este mensaje, elsistema no limitará el giro delvolante. Ajuste su conducción comosea necesario. Llévelo a serviciocon su distribuidor. Vea Control detracción/Control electrónico deestabilidad 0 342.

STABILITRAK INICIANDO

Este mensaje puede aparecerprimero si el sistema StabiliTrak nose ha iniciado por completo debidoa las condiciones del camino o altamaño incorrecto de losneumáticos. El mensaje se apagacuando el sistema StabiliTrak seinicia por completo. Vea Control detracción/Control electrónico deestabilidad 0 342. Si este mensajecontinúa proyectándose pormúltiples ciclos de ignición y en

diferentes superficies de caminos,vea a su distribuidor para obtenerservicio.

CONTROL DE TRACCIÓNDESACTIVADO

Este mensaje aparece cuando seha apagado el control de tracción.Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 342.

CONTROL DE TRACCIÓNACTIVO

Este mensaje aparece cuando seactiva el control de tracción. VeaControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 342.

STABILITRAK DESACTIVADO

Este mensaje aparece cuando seha apagado el sistema StabiliTrak.Ajuste su conducción como seanecesario. Normalmente debe dejarencendido StabiliTrak para limitar elgiro de las llantas y darse cuenta delos beneficios del sistema de mejorade estabilidad. Vea Control detracción/Control electrónico deestabilidad 0 342.

También se puede proyectarSTABILITRAK DESACTIVADOcuando el control de estabilidad sedeshabilita automáticamente. Lassiguientes condiciones puedenprovocar que aparezca estemensaje:

. El sistema se estásobrecalentando, que puedeocurrir si StabiliTrak se activa deforma continua por un periodode tiempo amplio.

. La luz de advertencia delsistema de frenos estáencendida. Vea Luz deadvertencia del sistema defrenos 0 163.

. Al sistema de estabilidad le llevamás tiempo de lo normalcompletar su diagnóstico debidoa condiciones de conducción.

. Se detecta un problemarelacionado con el motor o elvehículo y el vehículo necesitaservicio. Visite a su distribuidor.

. La caja de transferencia seencuentra en tracción en lascuatro ruedas baja.

Page 183: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

182 Instrumentos y Controles

El mensaje se apaga cuandodesaparecen las condiciones quehicieron que se mostrara elmensaje.

Mensajes del sistema debolsas de aire

SERVICIO AIRBAG

Este mensaje se despliega si hayun problema con el sistema debolsas de aire. Lleve el vehículo asu distribuidor para darle servicio.

Mensajes sobre loscinturones de seguridad

TRANSMISIÓN BLOQUEADA.ABROCHE CINTURÓN DESEGURIDAD

Este mensaje se muestra si elvehículo está equipado con elSistema de aseguramiento decinturón de seguridad y loscinturones de seguridad delconductor y el pasajero exteriordelantero, si están presentes, noestán abrochados. El vehículo nocambiará a una posición distinta a P

(estacionamiento). Abroche loscinturones de seguridad paradesbloquear la palanca de cambios.

Este sistema puede no permitir queel vehículo cambie fuera de P(estacionamiento) si un objeto - talcomo un portafolios, bolsa de mano,bolsa de abarrotes, laptop, u otrodispositivo electrónico - está sobreel asiento del pasajero exteriordelantero. Si esto sucede, retire elobjeto del asiento o abroche elcinturón de seguridad.

Si el conductor o el pasajeroexterior delantero desabrocha sucinturón de seguridad mientras seconduce, la campanilla y luces derecordatorio del cinturón deseguridad se encenderán. VeaAvisos de cinturones deseguridad 0 157.

TRANSMISIÓNDESBLOQUEADA. FRENARPARA CAMBIAR

Este mensaje se muestra cuandoexpira el tiempo del Sistema deaseguramiento de cinturón deseguridad y permite que el vehículo

se cambie fuera de P(estacionamiento) después de 30segundos después de la aplicacióndel freno. Vea "Cinturones deseguridad" y "Asientos de seguridadpara niños" en el índice respecto ainformación sobre la importancia deluso adecuado de la restricción.

Este sistema puede no funcionaradecuadamente si la luz de bolsade aire preparada está encendida.Vea Luz de disponibilidad de bolsade aire (airbag) 0 158.

Mensajes de seguridad

SERVICIO SISTEMAANTIRROBO

Este mensaje se despliega cuandohay un problema con el sistemaantirrobo. Puede que el vehículovuelva a arrancar o no, así quequizá desee llevar el vehículo con eldistribuidor antes de apagar elmotor. Vea Funcionamiento delinmovilizador 0 51.

Page 184: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 183

Mensajes del sistema dedirección

ASISTENTE DIRECCIÓNREDUCID MANEJE CONCUIDADO

Este mensaje podría mostrarse siocurre algún problema con elsistema de dirección eléctrica.Si aparece este mensaje, esprobable que se requiera un mayoresfuerzo para la dirección.El vehículo aún se puede conducircon seguridad. Tenga cuidado alconducir en modo de asistenciareducida. Si el mensaje espersistente o aparece varias veces,lleve el vehículo al distribuidor paradarle servicio. Vea Dirección 0 288.

DÉ SERVICIO A LADIRECCIÓN HIDRÁULICA(Serie 1500)

Este mensaje se despliega cuandohay un problema con el sistema dedirección electrónica. Si se muestraeste mensaje y se percibe unareducción en el desempeño de

dirección o pérdida de asistencia dedirección hidráulica. Visite a sudistribuidor. Vea Dirección 0 288.

DÉ SERVICIO A LADIRECCIÓN HIDRÁULICA(Serie 2500/3500)

Este mensaje se proyecta cuandohay un problema con el sistema deasistencia de dirección hidráulica.Si el mensaje se proyecta elvehículo se puede conducir pero sedebe reparar a la brevedad. Visite asu distribuidor. Vea Dirección 0 288.

Mensajes de la llanta

DÉ SERVICIO A SISTEMA DEMONITOREO DE LLANTA

Si está equipado con Sistema demonitoreo de presión de llantas(TPMS), este mensaje aparece sialguna parte del sistema nofunciona bien. La luz de presión dellantas también se enciende deforma intermitente y permaneceencendida durante el mismo ciclode encendido. Vea Luz de presiónde llantas 0 167. Diversascondiciones pueden provocar que

aparezca este mensaje. VeaFuncionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 473. Si la advertencia aparece yse queda encendida, puede haberun problema con el TPMS. Consultea su distribuidor.

UBICACIÓN DE LLANTASACTIVO

Si está equipado con el Sistema demonitoreo de presión de neumáticos(TPMS), este mensaje aparececuando el sistema estáre-aprendiendo las posiciones delas llantas en su vehículo. Lasposiciones de las llantas se debenvolver a programar después derotarlos o después de reemplazaruna llanta o un sensor. VeaInspección de las llantas 0 477,Rotación de la llanta 0 478, Sistemade monitoreo de presión de lasllantas 0 470 y Presión dellantas 0 470.

Page 185: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

184 Instrumentos y Controles

BAJA PRESIÓN DE LLANTA,AGREGUE AIRE A LA LLANTA

Si está equipado con el Sistema demonitoreo de presión de neumáticos(TPMS) aparece este mensajecuando la presión en uno o másneumáticos es baja. Este mensajetambién aparece con una imagendel vehículo para indicar laubicación de la llanta baja. La luzde advertencia de presión deneumático bajo se enciendetambién. Vea Luz de presión dellantas 0 167. Puede que recibamás de un mensaje a un tiemposobre de presión de llantas.Si aparece un mensaje de presiónen el DIC, deténgase lo antesposible. Lleve a revisar laspresiones de las llantas y ajústelasa las establecidas en la etiqueta deinformación de llantas y carga. VeaLlantas 0 460, Límites de carga delvehículo 0 301 y Presión de llantas0 470. El DIC muestra también losvalores de presión de llantas. VeaCentro de información del conductor(DIC) (Nivel básico) 0 170 o Centrode información del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 172.

Mensajes de latransmisión

4WD DESACTIVADO

Si está equipado con tracción en lascuatro ruedas, este mensajemuestra cuando el sistema detracción en las cuatro ruedas seencuentra deshabilitado por unacondición de sobrecalentamiento.El vehículo funcionará con tracciónen dos ruedas mientras aparezcaeste mensaje. Una vez que seenfríe el sistema de tracción en lascuatro ruedas, el mensaje seapagará y el sistema de tracción enlas cuatro ruedas volverá a sufuncionamiento normal.

CAMBIO 4WD EN CURSO

Este mensaje se mostrará mientrasesté cambiando el sistema detracción en las cuatro ruedas.

PARA UN 4WD BAJO CAMBIEA NEUTRAL

Si se solicita un cambio de tracciónen las cuatro ruedas a 4 n, y lavelocidad del vehículo es correcta,

pero la transmisión no se encuentraen N (neutral), se mostrará estemensaje hasta que se cambie latransmisión a N (neutral).

PARA 4WD BAJADESACELERE A XXX

Si se solicita un cambio de tracciónen las cuatro ruedas a 4 n, pero lavelocidad del vehículo esdemasiado alta, se mostrará estemensaje hasta que se alcance lavelocidad adecuada.

FRENADO DE PENDIENTEACTIVO

Este mensaje se proyecta cuando elfrenado en pendientes se haactivado mientras se conduce enpendientes descendentes. Estemensaje únicamente aparecerá laprimera vez que la función se activeen un ciclo de ignición. Vea Modoremolcar/jalar 0 327, TransmisionAutomática 0 321 y Control develocidad constante 0 345.

Page 186: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 185

FRENADO DE PENDIENTEDESACTIVADO

Este mensaje se proyecta cuando elfrenado en pendientes se hadeshabilitado con botón de modo deremolque/arrastre en el extremo dela palanca de cambios. Vea Modoremolcar/jalar 0 327, TransmisionAutomática 0 321 y Control develocidad constante 0 345.

FRENADO DE PENDIENTEACTIVADO

Este mensaje se proyecta cuando elfrenado en pendientes se hahabilitado con botón de modo deremolque/arrastre en el extremo dela palanca de cambios. Vea Modoremolcar/jalar 0 327, TransmisionAutomática 0 321 y Control develocidad constante 0 345.

DÉ SERVICIO A 4WD

Si el vehículo tiene tracción en lascuatro ruedas, este mensaje puedeaparecer si ocurre un problema conel sistema de tracción en las cuatroruedas. Si aparece este mensaje,deténgase lo antes posible yapague el vehículo. Asegúrese que

la llave está en la posición LOCK/OFF (bloquear/apagar) por unmínimo de un minuto, luego vuelvaa arrancar el vehículo y verifique siel mensaje aparece en la pantalladel DIC. Si el mensaje aún semuestra o aparece de nuevocuando comienza a conducir, elsistema de tracción en las cuatroruedas necesita servicio. Visite a sudistribuidor.

CAMBIO RECHAZADO

Este mensaje se muestra cuando lapalanca de cambios está en M(Modo manual) y se seleccionó unrango de transmisión que no estádisponible en la velocidad actual delvehículo.

PARA SALIR DE 4WD BAJOCAMBIE A NEUTRAL

Si se solicita un cambio de tracciónen las cuatro ruedas fuera de 4 n, yla velocidad del vehículo escorrecta, pero la transmisión no seencuentra en N (neutral), semostrará este mensaje hasta que secambie la transmisión a N (neutral).

PARA SALIR DE 4WD BAJADESACELERE A XXX

Si se solicita un cambio de tracciónen las cuatro ruedas fuera de 4 n,pero la velocidad del vehículo esdemasiado alta, se mostrará estemensaje hasta que se alcance lavelocidad adecuada.

TRANSMISIÓN CALIENTE -PONER MOTOR EN RALENTÍ

Si el líquido de la transmisión en elvehículo se calienta, aparece estemensaje y puede sonar unacampana. El conducir con unatemperatura alta del líquido de latransmisión puede causar daño alvehículo. Detenga el vehículo ydéjelo en marcha sindesplazamiento para dejar que latransmisión se enfríe. Este mensajese borra y la campana deja desonar cuando la temperatura dellíquido llega a un nivel seguro.

Al remolcar, utilice el Modo deremolque/transporte para evitardaños al motor o la transmisión.Vea Modo remolcar/jalar 0 327.

Page 187: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

186 Instrumentos y Controles

VEHÍCULO EN 4WD BAJO

Este mensaje se mostrará si elvehículo se conduce en 4 n duranteunos 10 minutos a más de 72 km/h(45 mph).

Mensajes de recordatoriodel vehículo

REVISAR CABLEADO DELREMOLQUE

En vehículos con el sistema decontrol integrado de frenos deremolque (ITBC), puede aparecereste mensaje y puede sonar unacampana cuando exista alguna delas condiciones siguientes:

. Un remolque con frenoseléctricos se desconecta delvehículo.

‐ Si la desconexión ocurremientras el vehículo estádetenido, este mensaje seborra solo después un tiempo.

‐ Si la desconexión ocurremientras el vehículo se estámoviendo, este mensajepermanece encendido hastaque la ignición se apaga.

. Hay un corto en el cableado alos frenos eléctricos delremolque.

Cuando aparezca este mensaje, yano habrá potencia disponible paralos frenos del remolque.

Saque el vehículo del camino de laforma más segura y rápida posible,y apague la ignición. Revise laconexión de cables al remolque yvuelva a encender la ignición. Estemensaje se borra si se reconecta elremolque. Este mensaje también seborra si lo acepta. Si todavíaaparece este mensaje, o el vehículoo el remolque necesitan servicio.Visite a su distribuidor.

Consulte "sistema de control defrenos de remolque integrado" bajoEquipo de remolque 0 388.

HIELO POSIBLE, CONDUCIRCON CUIDADO

Este mensaje aparece cuando sonposibles las condiciones heladas.

REMOLQUE CONECTADO

En vehículos con sistema de controlintegrado de frenos de remolque(ITBC), este mensaje aparecebrevemente cuando un remolquecon frenos eléctricos o eléctricossobre hidráulicos se conecta porprimera vez al vehículo.

Este mensaje se borra después devarios segundos. Este mensajetambién se borra si lo acepta.Después que se borra estemensaje, la visualizaciónGANANCIA DE REMOLQUE ySALIDA aparece en el DIC.

Consulte Centro de información delconductor (DIC) (Nivel básico)0 170 o Centro de información delconductor (DIC) (Nivel superior)0 172 y "sistema de control defrenos de remolque integrado" bajoEquipo de remolque 0 388.

Page 188: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 187

Mensajes de velocidaddel vehículo.

REDUZCA SU VELOCIDADPARA CONTROL DEDESCENSO EN MONTANA

Este mensaje se muestra al intentarhabilitar el control de descenso enpendientes (HDC) cuando lavelocidad del vehículo esdemasiado alta. Vea Luz de controlde descenso de pendiente(HDC) 0 344.

Mensajes del líquido dellavaparabrisas

FLUIDO LAVADO BAJOAÑADIR FLUIDO

Este mensaje aparece cuando elnivel del líquido del limpaparabrisases bajo. Rellene el depósito delfluido del lavaparabrisas lo antesposible. Vea Vista general delcompartimiento del motor 0 410para la ubicación del contenedor dellíquido de lavado del parabrisas.También vea Líquido de lavado0 435 para obtener másinformación.

Personalización delvehículoUtilice los controles del sistema deAudio para tener acceso a losmenús de personalización de variascaracterísticas del vehículo.

Las siguientes son todas lasfunciones de personalizaciónposibles. Dependiendo del vehículo,algunas pueden no estardisponibles.

Controles de sistema de audio deradio base

MENU : Oprima para entrar amenús y seleccionar elementos delos menús. Gire para explorar losmenús.

o BACK : Presione para regresarel menú anterior o salir.

Radio base con Controles desistema de audio de pantalla táctil

{ : Presione para ingresar al Menúde página de inicio.

Q o R : Toque para desplazarse porlos menús o elementos depreparación.

Page 189: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

188 Instrumentos y Controles

0 : Toque para salir o regresar ala pantalla o menú previos.

Controles de sistema de audio deradio superior

1. Toque la función deseada paradesplegar una lista deopciones disponibles.

2. Toque para seleccionar elajuste de la función deseada.

3. Presione o BACK en la placa

o el botón en pantalla 0 paravolver al menú anterior o salir.

Coloque el vehículo en ON/RUN(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO)para acceder al menú de Ajustes,luego seleccione AJUSTES en lapágina de inicio de la pantalla delsistema de infoentretenimiento.

Menús de personalización

La siguiente lista de artículos demenú puede estar disponible:

. Fecha y Hora

. Idioma (Language)

. Aviso de Asiento Trasero

. Conductor Adolescente

. Modo Valet

. Radio

. Vehículo

. Bluetooth

. Apple CarPlay

. Android Auto

. Lanzamiento automático de USB

. Voz

. Pantalla

. Cámara trasera

. Restaurar ajustes de fábrica

. Información de software

Información detallada para cadamenú a continuación:

Fecha y Hora

Ajuste la fecha y la horamanualmente. Vea Reloj 0 145.

Idioma (Language)

Seleccione Idioma, luego seleccioneentre el(los) idioma(s) disponible(s).

El idioma seleccionado seproyectará en el sistema, y elreconocimiento de voz reflejará elidioma seleccionado.

Recordatorio de asientotrasero

Esto permite una campanilla y unmensaje 'Look in Rear Seat' (Vea elasiento trasero) cuando la puertatrasera se abrió antes o durante laoperación del vehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Conductor adolescente

Vea "Conductor adolescente" bajo"Ajustes" en el manual deinfoentretenimiento.

Modo Valet

Esto bloqueará el sistema deinfoentretenimiento y los controlesdel volante de dirección. Tambiénpuede limitar el acceso a lasubicaciones de almacenamiento delvehículo (si está equipado).

Para habilitar el modo Valet:

1. Introduzca un código de cuatrodígitos en el teclado.

Page 190: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 189

2. Seleccione Intro para ir a lapantalla de confirmación.

3. Vuelva a introducir el código decuatro dígitos.

Presione BLOQUEAR oDESBLOQUEAR para bloquear odesbloquear el sistema. PresioneAtrás para regresar el menúanterior.

Radio

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Administración de Favoritos

. Número de Favoritos Mostrados

. Señal Audible Pantalla Táctil

. Deplazar texto

. Configuración de tono

. Volumen automático

. Volumen Máximo de Inicio

. Volumen de Efectos Sonoros

Administración de Favoritos

Esto permite que se editen losfavoritos. Vea "Administrar favoritos"en "Configuración de radio" bajoPágina de inicio (Radio base) 0 217o Página de inicio (Radio base conPantalla Táctil) 0 220 o "Administrarfavoritos" en "Configuración" bajo"Radio" en el manual deinfoentretenimiento.

Número de Favoritos Mostrados

Seleccione para establecer elnúmero de favoritos a mostrar.

Seleccione el número deseado oseleccione Auto y el sistema deinfoentretenimiento ajustaráautomáticamente el número defavoritos mostrados.

Señal Audible Pantalla Táctil

Esto permite que se encienda o seapague la Retroalimentaciónaudible táctil.

Seleccione Desactivado o Activado.

Deplazar texto

Seleccione para ver eldesplazamiento de texto en lapantalla.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Configuración de tono

Seleccione para ajustar el tono delradio. Vea "Configuración de tono"en Radio AM-FM (Radio base conPantalla Táctil) 0 223 o RadioAM-FM (Radio base) 0 221.

Volumen automático

Esta función ajusta el volumenbasándose en la velocidad delvehículo y el ruido ambiental.

Seleccione Off, Bajo, Medio-bajo,Medio, Medio-alto, o Alto.

Volumen Máximo de Inicio

Esta característica ajusta elvolumen máximo de arranque. Si elvehículo está encendido y elvolumen es mayor a este nivel, elvolumen se ajusta a este nivel. Paraestablecer el Volumen de inicio

Page 191: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

190 Instrumentos y Controles

máximo gire la perilla MENU opresione + o - para aumentarlo odisminuirlo.

Volumen de Efectos Sonoros

Esta función establece el volumende los archivos de audio que sereproducen al arrancar y apagar elsistema.

Seleccione On y presione + o - paraaumentar o reducir el volumen.

Vehículo

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Clima y Calidad de Aire

. Sistemas de Colisión/Detección

. Confort y Comodidad

. Luces

. Seguros Eléctricos de Puertas

. Cierre, Apertura, ArranqueRemoto

Clima y Calidad de Aire

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Ventilador automático Máximavelocidad

. Desempañar Luneta Trasera

Ventilador automático Máximavelocidad

Esta función establecerá lavelocidad máxima del ventiladorautomático.

Seleccione Bajo, Medio, o Alto.

Desempañar Luneta Trasera

Esta función activaráautomáticamente el desempañadortrasero cuando el exterior esté frío.

Seleccione Desactivado o Activado.

Sistemas de Colisión/Detección

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Tipo de Aviso

. Asistente de Estacionamiento

Tipo de Aviso

Esta función establecerá las alertasde choque a pitidos o a vibracionesdel asiento. Este ajuste afecta todaslas alertas de colisión, incluyendoColisión delantera, advertencia dedesvío de carril y Asistente deEstacionamiento.

Seleccione Sonidos o VibraciónAsiento.

Asistente de Estacionamiento

Si está instalada, esta funciónpuede ayduar a retroceder yestacionar el vehículo. Vea Alertasde asistencia para Estacionarse o Irde Reversa 0 350.

Seleccione Desactivado, Activado,o Activado con barra de remolque.

Confort y Comodidad

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Ajuste Automático

. Opciones de Salida Fácil

. Volumen de Señales Audibles

. Inclinar Espejo en Marcha Atrás

Page 192: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 191

. Plegar EspejosAutomáticamente

Ajuste Automático

Esta función recuperaautomáticamente las posiciones debotón 1 o 2 previamente guardadaspor el conductor actual al ingresar alvehículo. Vea Asientos conmemoria 0 69.

Seleccione On o Off.

Opciones de Salida Fácil

Esta función mueve el asiento haciaatrás automáticamente permitiendomás espacio al conductor para salirdel vehículo. Vea Asientos conmemoria 0 69.

Seleccione On o Off.

Volumen de Señales Audibles

Esto permite la selección delvolumen de las campanillas.

Gire la perilla MENU, toque + o –para ajustar el volumen,o seleccione Normal o Alto.

Inclinar Espejo en Marcha Atrás

Cuando está encendido, los espejosdel conductor y/o del pasajero sedirigirán hacia abajo al cambiar elvehículo a R (reversa), para mejorarla visibilidad del suelo cerca de lasllantas traseras.

Seleccione Off, Activado -Conductor y Pasajero, Activado -Conductor, o Activado - Pasajero.

Plegar Espejos Automáticamente

Cuando está encendido, los espejosretrovisores laterales se plegarán oabrirán automáticamente almantener presionado el botón decierre o desbloqueo del transmisorde control remoto de acceso sinllave (RKE).

Seleccione Desactivado o Activado.

Luces

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Luces Localizadoras

. Luz de Salida

Luces Localizadoras

Esta característica parpadea lasluces exteriores y permite quealgunas luces exteriores y lamayoría de las luces interiores seenciendan brevemente cuando sepresiona K en el transmisorRemoto de entrada sin llave (RKE)para localizar el vehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Luz de Salida

Esto permite seleccionar cuántotiempo permanecerán encendidaslas luces exteriores cuando sale delvehículo y el exterior está oscuro.

Seleccione Off, 30 Segundos, 60Segundos, o 120 Segundos.

Seguros Eléctricos de Puertas

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Apertura autom de puertas

. Cierre Retardado de Puertas

Page 193: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

192 Instrumentos y Controles

Apertura autom de puertas

Esto permite seleccionar en cuál delas puertas se liberará el segurocuando la transmisión se pone en P(estacionamiento) con transmisiónautomática o cuando se apague elvehículo con transmisión manual.

Seleccione Off, Todas las Puertas,o Puerta Conductor.

Cierre Retardado de Puertas

Cuando se activa, estacaracterística demora el bloqueo delos seguros de las puertas. Paraanular la demora, presione elinterruptor de seguros eléctricos enla puerta.

Seleccione Desactivado o Activado.

Cierre, Apertura, ArranqueRemoto

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Luz de Apertura Remota

. Señal de Cierre Remoto

. Apertura Remota

. Enfriar Asientos al ArranqueRemoto

. Calentar Asientos al arranqueRemoto

. Control Remoto para Ventanas

. Apertura Pasiva Puertas

. Cierre Pasivo de Puertas

. Control Remoto en Vehículo

Luz de Apertura Remota

Cuando se activa, las lucesexteriores destellarán cuando sedesbloquea el vehículo con eltransmisor de acceso sin llave.

Seleccione Off o Intermitentes.

Señal de Cierre Remoto

Esto permite seleccionar qué tipode retroalimentación se obtienecuando se bloquea el vehículo conel transmisor de acceso sin llave.

Seleccione Off, Luces y Claxon,Sólo Luces, o Sólo Claxon.

Apertura Remota

Esto permite seleccionar que puertase desbloqueará al presionar K deltransmisor RKE.

Seleccione Todas las Puertas oPuerta Conductor.

Enfriar Asientos al ArranqueRemoto

Si está equipado y se enciende,esta función encenderá los asientoscon ventilación cuando se utiliza elarranque remoto en días tibios.

Seleccione Desactivado o Activado.

Calentar Asientos al arranqueRemoto

Si está equipado y habilitado, estafunción encenderá la calefacción delos asientos cuando se utiliza elarranque remoto en días fríos.

Seleccione Desactivado o Activado.

Control Remoto para Ventanas

Esta función permite que la ventaabra utilizando el transmisor RKE.Vea Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 40.

Seleccione Desactivado o Activado.

Page 194: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 193

Apertura Pasiva Puertas

Esto permite seleccionar quépuertas abrir cuando se usa elbotón en la puerta del conductorpara desbloquear el vehículo. VeaFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 40.

Seleccione Todas las Puertas oSólo puerta del conductor.

Cierre Pasivo Puertas

Esta función se puede encender oapagar, o se puede usar paraseleccionar confirmación cuando seutiliza el botón de la puerta delconductor para bloquear el vehículo.Vea Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 40.

Seleccione Off, Activado conSonido de Claxon Corto, o On.

Control Remoto en Vehículo

Esta característica suena una alertacuando el transmisor RKE se dejaen el vehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Bluetooth

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Vincular nuevo dispositivo

. Detectable

. Administración de Dispositivos

. Tonos

. Números buzón de voz

. Alertas mediante mensaje detexto

Vincular nuevo dispositivo

Seleccione para conectar un nuevodispositivo. Consulte “Conexión” enBluetooth (Reconocimiento de voz -Radio básico) 0 258 o Bluetooth(Controles de infoentretenimiento -Radio básico) 0 253 o Bluetooth(Resumen) 0 251 o Bluetooth(Controles infoentretenimiento -Radio base con pantalla táctil)0 263 o “Conexión” en “Controlesde infoentretenimiento” en“Bluetooth” en el manual deinfoentretenimiento.

Detectable

Esto permite al sistema encontrarun dispositivo.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Administración de Dispositivos

Seleccione para conectar unafuente telefónica diferente,desconectar un teléfono, o borrar unteléfono.

Tonos

Seleccione para cambiar el tono dellamada para ese teléfonoespecífico. El teléfono no necesitaestar conectado para cambiar lostonos de llamada.

Números buzón de voz

Esta función muestra el número delbuzón de voz para todos losteléfonos conectados. Para cambiarel número de correo de voz,seleccione MODIFICAR. Escriba unnúmero nuevo, luego seleccioneGUARDAR.

Page 195: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

194 Instrumentos y Controles

Alertas mediante mensaje de texto

Esto permite apagar o encender lafunción.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Apple CarPlay™

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Apple CarPlay

. Administrar dispositivos CarPlayde Apple

Apple CarPlay

Esta función permite que losdispositivos Apple sean conectadosal sistema de Sistema deInfoentretenimiento a través de unpuerto USB.

Seleccione Desactivado o Activ.

Administrar dispositivos CarPlayde Apple

Seleccione para administrardispositivos Apple. Apple CarPlaydebe estar activado para que setenga acceso a esta función.

Android Auto

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Android Auto

. Administrar dispositivosautomáticos Android

Android Auto

Esta función permite que losdispositivos Android seanconectados al sistema de Sistemade Infoentretenimiento a través deun puerto USB.

Seleccione Desactivado o Activ.

Administrar dispositivosautomáticos Android

Seleccione para administrardispositivos Android. Android Autodebe estar activado para que setenga acceso a esta función.

Lanzamiento automáticode USB

Esto permite que dispositivos deAndroid y Apple CarPlay seconecten automáticamente cuandose conectan al puerto USB.

Seleccione Desactivado o Activ.

Voz

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Longitud de Avisos

. Velocidad de Respuesta deAudio

Longitud de Avisos

Esta característica ajusta la longitudde la indicación de voz.

Seleccione Corta o Largos.

Velocidad de Respuesta de Audio

Esta característica ajusta lavelocidad de la retroalimentaciónaudible.

Seleccione Lenta, Medio, o Rápida.

Voz

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Longitud de Avisos

. Velocidad de Respuesta deAudio

Page 196: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 195

Longitud de Avisos

Esta característica ajusta la longitudde la indicación de voz.

Seleccione Corta o Largos.

Velocidad de Respuesta de Audio

Esta característica ajusta lavelocidad de la retroalimentaciónaudible.

Seleccione Lenta, Medio, o Rápida.

Pantalla

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Calibrar pantalla táctil

. Apagar pantalla

Calibrar pantalla táctil

Seleccione para calibrar la pantallatáctil, luego siga las indicaciones.

Apagar pantalla

Seleccione para apagar la pantalla.Presione en cualquier lado del áreade la pantalla o en cualquier botónde la placa frontal para encender lapantalla.

Cámara trasera

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Líneas Guía

. Símbolos asistenteestacionamiento

Líneas Guía

Seleccione para apagar o encender.Consulte Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 350.

Símbolos asistenteestacionamiento

Seleccione para apagar o encender.Consulte Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 350.

Restaurar ajustes de fábrica

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Restaurar ajustes del vehículo

. Borrar datos personales

. Restaurar ajustes de radio

Restaurar ajustes del vehículo

Esto permite seleccionar larestauración de la configuración delvehículo.

Seleccione Restaurar o Cancelar.

Borrar datos personales

Esto permite que la selección borretoda la información privada delvehículo.

Seleccione Borrar o Cancelar.

Restaurar ajustes de radio

Esto permite que la selecciónrestaure la configuración del radio.

Seleccione Restaurar o Cancelar.

Información de software

Seleccione para ver la informacióndel software actual del sistema deinfoentretenimiento.

Page 197: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

196 Instrumentos y Controles

Sistema remotouniversalVea Declaración de frecuencia deradio 0 546.

Programación delsistema remoto universal

Si está equipado, estos botones seencuentran en la consola superior.

Este sistema puede reemplazarhasta tres transmisores de controlremoto que se utilizan para activardispositivos como, controles decochera, sistemas de seguridad y

dispositivos de automatización parael hogar. Estas instrucciones serefieren al control de puertas decochera, pero puede utilizarse paraotros dispositivos.

No utilice el sistema remotouniversal con ningún abridor de lapuerta de la cochera que no tengala función de parada y reversa. Estoincluye cualquier modelo de puertade cochera fabricada antes del 1 deabril de 1982.

Lea todas las instrucciones antesde programar el sistema remotouniversal. Puede resultar más fácilsi otra persona ayuda con elproceso de programación.

Conserve el transmisor portátilmanual original para utilizarlo enotros vehículos, así como para laprogramación futura. Borre laprogramación cuando hayaterminado la propiedad del vehículo.Vea "Borrar botones del sistemaremoto universal" más adelante enesta sección.

Para programar un control de puertade cochera, estaciónese afuera,directamente alineado con y en

dirección al receptor de la puerta decochera. Libere el espacio cercanoa la puerta de la cochera depersonas y objetos.

Asegúrese de que el transmisormanual tenga una batería nuevapara una transmisión rápida yprecisa de la señal de radiofrecuencia.

Programación del sistemaremoto universal

Para hacer preguntas o pedir ayudapara la programación del sistemaremoto universal, llame al01-800-466-0811 o consultewww.homelink.com.

La programación tiene tiemposespecíficos, que al excederserequerirían la repetición delproceso.

Para programar hasta 3dispositivos:

1. Sostenga el extremo deltransmisor portátil a unadistancia de 3 a 8 cm. (1 a 3pulgadas) de los botones delsistema remoto universal conla luz del indicador a la vista.

Page 198: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 197

El transmisor portátil se loproporcionó el fabricante delreceptor del motor de la puertade la cochera.

2. Simultáneamente, oprima sinsoltar el botón del transmisorportátil y uno de los tresbotones del sistema remotouniversal que se utilizará paraabrir la puerta de la cochera.No libere ningún botón hastaque la luz del indicador cambiede un parpadeo lento a unparpadeo rápido. Luego, suelteambos botones.

Algunos dispositivos para abrirpuertas requieren sustituir elpaso 2 con el procedimientobajo "Señales de radio paraalgunos operadores depuertas" más adelante en estasección.

3. Mantenga presionado el botóndel sistema remoto universaldurante cinco segundos

mientras observa la luzindicadora y la activación de lapuerta de la cochera.

. Si la luz indicadorapermanece encendida o lapuerta de la cochera semueve al presionar elbotón, la programación estácompleta. No haynecesidad de completar lospasos del 4-6.

. Si la luz indicadora no seenciende o la puerta de lacochera no se mueve, esposible que requiera unasegunda presión del botón.Por segunda vez,mantenga presionado elbotón recién programadodurante cinco segundos.Si la luz permaneceencendida o la puerta de lacochera se mueve, laprogramación estácompleta.

. Si la luz indicadoraparpadea rápidamente pordos segundos y despuéscambia a encendido

constante y la puerta de lacochera no se mueve, sigacon la programación de lospasos 4-6.

Botón "Programación" o"Inteligente"

4. Después de completar lospasos 1-3, localice el botón deAprender o Inteligente dentrodel motor de la puerta, en elreceptor. El nombre y el colordel botón pueden variar deacuerdo al fabricante.

5. Presione y suelte el botón"Programación" o "Inteligente".El paso 6 debe completarsedentro de los siguientes 30segundos.

Page 199: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

198 Instrumentos y Controles

6. Dentro del vehículo, mantengapresionado el botón reciénprogramado del sistemaremoto universal durante dossegundos y libérelo. Sí lapuerta de la cochera no semueve o si la luz del receptorde apertura de la puerta de lacochera no enciende,mantenga presionado el mismobotón por segunda ocasióndurante dos segundos ylibérelo. Nuevamente, si lapuerta no se mueve o si la luzde la puerta de la cochera noparpadea, mantengapresionado el mismo botón portercera ocasión durante dossegundos y libérelo.

El sistema remoto universal debeactivar ahora la puerta de lacochera.

Repita el proceso para programarlos dos botones restantes.

Señales de radio para algunosoperadores de puertas decochera

Para preguntas o ayuda durante laprogramación, llame al01-800-466-0811 o consultewww.homelink.com.

Algunos operadores de puerta decochera requieren que las señalesde transmisión expiren o cancelendespués de varios segundos detransmisión. Es posible que esto nosea suficiente para que el sistemaremoto universal reconozca la señaldurante la programación.

Si la programación no funcionó,reemplace el paso 2 bajo"programación del sistema remotouniversal" con lo siguiente:

Mantenga presionado el botón delsistema remoto universal mientraspresiona y libera el botón deltransmisor independiente cada doso tres segundos hasta que elsistema remoto universal hayaaceptado con éxito la señal. La luzindicadora del sistema remotouniversal destellará lentamente alprincipio y después más rápido.

Continúe con el paso 3 de"Programación del sistema decontrol remoto universal" paraconcluir.

Operación del sistemaremoto universal

Uso del sistema remotouniversal

Oprima sin soltar el botón correctodel sistema remoto universal por almenos medio segundo. La luzindicadora se encenderá mientrasse transmite la señal.

Borrado de los botones delsistema remoto universal

Borre todos los botonesprogramados al terminar lapropiedad del vehículo.

Para borrar:

1. Oprima sin soltar los dosbotones exteriores hasta que laluz indicadora comience adestellar. Esto demoraráaproximadamente 10segundos.

Page 200: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Instrumentos y Controles 199

2. Suelte ambos botones.

Reprogramación de un únicobotón del sistema remotouniversal

Para volver a programar los botonesdel sistema:

1. Mantenga presionado uno delos botones. No libere el botón.

2. La luz indicadora comenzará adestellar después de 20segundos. Sin soltar el botón,continúe con el Paso 1 de"Programación del sistemaremoto universal".

Page 201: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

200 Iluminacion

Iluminacion

Iluminación exteriorControles de LámparasExteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Recordatorio de apagado deluces exteriores . . . . . . . . . . . . . 203

Cambiador de luces altas/bajas, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . 203Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . 203Sistema automático de farosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Intermitentes de advertenciade peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Señales direccionales y decambio de carril . . . . . . . . . . . . . 205

Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 206Luz auxiliar montada en eltecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Iluminación interiorControl de Iluminación delTablero de Instrumentos . . . . 207

Lámpara de compartimiento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . 208Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . 208

Características de iluminaciónIluminación de Entrada . . . . . . . 209Iluminación de salida . . . . . . . . . 209Administración de Carga deBatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Protección de la corriente de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Iluminación exterior

Controles de LámparasExteriores

El control de luz exterior está en eltablero de instrumentos a laizquierda del volante de dirección.

O : Apaga los faros delanterosautomáticos y las Luces deconducción diurna (DRL). Cambieotra vez el control de farosdelanteros a la posición de apagadopara encender de nuevo los farosdelanteros automáticos o el DRL.

En los vehículos que se vendieronprimero en Canadá, el apagado sólofuncionará cuando el vehículo estéen la posición P (estacionamiento).

Page 202: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Iluminacion 201

AUTO (Automático) : Enciendeautomáticamente los faros, luces deestacionamiento, luces traseras,luces del tablero de instrumentos,luces de posición del techo (si estáequipado), las luces marcadoraslaterales delanteras/traseras y lucesde la matrícula.

Cuando el vehículo se apaga y losfaros están en AUTO, los faros seapagan. Al retirar la llave, seencienden automáticamente duranteun tiempo establecido. El tiempo deretardo se puede cambiar medianteel DIC. Consulte Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel básico) 0 170 o Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 172.

; : Enciende las luces deestacionamiento, incluyendo todaslas luces excepto los farosdelanteros.

2 : Enciende los faros junto conlas luces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.

Cuando se encienden los farosdelanteros mientras el vehículo estáencendido, los faros delanteros se

apagan automáticamente 10minutos después de que se apagael encendido. Cuando los farosdelanteros están encendidosmientras el vehículo está apagado,permanecerán encendidos por 10minutos antes de apagarse paraevitar que se descargue la batería.Gire el control de los farosdelanteros a la posición OFF(apagado) y luego regréselo a laposición ON (encendido) para quelos faros continúen encendidos 10minutos más. Para mantener lasluces encendidas por más de 10minutos, la ignición debe estar enACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) o en al posiciónON/RUN (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO).

# : Si está equipado, enciende lasluces de niebla. Vea Lucesantiniebla 0 206.

Sistema IntelliBeam®

Si está equipado, este sistemaenciende y apaga las luces altas delvehículo de acuerdo con lascondiciones de trafico circundantes.

El sistema enciende las luces altascuando está suficientemente oscuroy no hay más tráfico presente.

Esta luz se enciende en el grupo deinstrumentos cuando está habilitadoel sistema IntelliBeam.

Encender y activar IntelliBeam

Para habilitar el sistema IntelliBeam,con la palanca de lucesdireccionales en posición neutral,gire el control de la luz exterior aAUTO. En el conjunto deinstrumentos aparece la luz azul deluces altas encendidas cuando seencienden las luces altas.

Conducción con IntelliBeam

El sistema únicamente activa lasluces altas al conducir por encimade los 40 km/h (25 mph).

Page 203: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

202 Iluminacion

Hay un sensor cerca de la partecentral superior del parabrisas quecontrola el sistemaautomáticamente. Mantenga estaárea del parabrisas limpia debasura para permitir el mejordesempeño del sistema.

Los faros de luces altaspermanecen encendidos, bajo elcontrol automático, hasta queocurra una de las siguientessituaciones:

. El sistema detecta los farosdelanteros de un vehículo quese aproxima.

. El sistema detecta las lucestraseras de un vehículo que vaadelante.

. La luz exterior es losuficientemente clara que no serequieren los faros de lucesaltas.

. La velocidad del vehículo baja amenos de 20 km/h (12 mph).

. El sistema IntelliBeam sedesactiva a través delcambiador de luz alta/baja o dela función destello para rebasar.

Si esto pasa, el cambiador deluz alta/baja debe activarse dosveces antes de dos segundospara reactivar el sistemaIntelliBeam. La luz del conjuntode instrumentos se encenderápara indicar que está reactivadoel sistema IntelliBeam. VeaCambiador de luces altas/bajas,faros 0 203 y LuzIntermitente 0 203.

Las luces altas pueden no apagarseautomáticamente si el sistema nopuede detectar las luces de otrovehículo debido a cualquiera de lassiguientes razones:

. El otro vehículo no tiene faro s,o están dañados, no se vendebido a alguna obstrucción,o no se detectan por otra causa.

. Ellos faros del otro vehículoestán cubiertos de suciedad,nieve, y/o desechos de lacarretera.

. Ellos faros del otro vehículo nose pueden detectar debido ahumo de escape denso, humo,

niebla, nieve, desechos de lacarretera, u otras obstruccionesconducidas por el aire.

. El parabrisas del vehículo estásucio, agrietado, u obstruido poralgo que bloquea la visión delsensor de luz.

. El vehículo está cargado de talforma que el extremo delanteroapunta hacia arriba, provocandoque el sensor de luz apuntehacia lo alto y no detecte losfaros delanteros ni las lucestraseras.

. Conducir por caminos sinuososo montañosos.

Puede ser necesario desactivar lasluces altas automáticas de los farosdelanteros si existe cualquiera delas condiciones anteriores.

Page 204: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Iluminacion 203

Recordatorio de apagadode luces exterioresSe escucha un aviso acústicocuando los faros delanteros o lasluces de estacionamiento seenciendan manualmente, la igniciónesté en posición de apagado y unapuerta esté abierta. Para desactivarel aviso acústico, apague las luces.

Cambiador de luces altas/bajas, faros$ : Empuje la palanca de lucesdireccionales hacia el tablero deinstrumentos para cambiar de lucesbajas a altas.

Jale la palanca direccional haciausted y suéltela para regresar a lasluces bajas.

Cuando estén encendidos los farosde luces altas, también seencenderá esta luz indicadora en elcuadro de instrumentos.

Luz IntermitenteEsta característica le permite usarlas luces altas para indicarle a unconductor que esté adelante queusted desea pasarlo. Funciona aúnsi los faros delanteros están enposición automática.

Para usarlo, jale la palancadireccional hacia usted y luegosuéltela.

Si los faros delanteros están enposición automática o en lucesbajas, se encenderán las lucesaltas. Dependiendo del tipo de faro,tendrán que apagarse después deuna breve duración o permanecerencendidas mientras sostenga lapalanca hacia usted. Se encenderáel indicador de luces altas en elcuadro del grupo de instrumentos.Suelte la palanca para regresar alfuncionamiento normal.

Luces diurnas (DRL)DRL pueden facilitar que otros veanla parte delantera de su vehículodurante el día. Se requiere unsistema DRL totalmente funcionalen todos los vehículos vendidosoriginalmente en Canadá.

El sistema DRL se enciende cuandose cumplen las siguientescondiciones:

. El encendido está en la posiciónde encendido.

. El control de lámparas exterioresestá en AUTO.

. La transmisión automática noestá en P (Estacionamiento).

. El sensor de luz determina quees de día.

Cuando el sistema DRL estáencendido, sólo se encienden lasluces DRL. No se encenderán lasluces traseras, luces laterales, lucesdel tablero de instrumentos, niotras.

Page 205: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

204 Iluminacion

Cuando empieza a oscurecer, elsistema automático de farosdelanteros cambia los farosdelanteros a DRL.

Para apagar el sistema DRL, gire elcontrol de luces exteriores a laposición apagado y luego suéltelo.En los vehículos que se vendieronprimero en Canadá, el apagado sólofuncionará cuando el vehículo estéen la posición P (estacionamiento).

Sistema automático defaros delanterosCuando el control de lucesexteriores está en AUTO y estásuficientemente oscuro afuera, losfaros se enciendenautomáticamente.

Hay un sensor de luz en la partesuperior del tablero deinstrumentos. No cubra el sensor,de otra manera los faros seencenderán cuando no seanecesario.

El sistema también puede encenderlos faros cuando se maneje en unestacionamiento techado o en untúnel.

Si el vehículo se arranca en unacochera oscura, el sistemaautomático de faros se enciendeinmediatamente. Si el vehículo salede un estacionamiento y hay luzafuera, hay una ligera demora antesque el sistema de faros automáticocambie a luces de operación de día(DRL). Durante la demora, el grupode instrumentos puede no ser tanbrillante como de costumbre.Asegúrese que el control de brillodel tablero de instrumentos esté enla posición de brillo completo. VerControl de Iluminación del Tablerode Instrumentos 0 207.

Cuando esté suficientementeiluminado el exterior, los faros seapagarán o pueden cambiar a lasLuces diurnas (DRL).

El sistema automático de farosdelanteros se apaga cuando elcontrol de luces exteriores secoloca en O o la ignición estáapagada.

Luces encendidas conlimpiadores

Si los limpiadores del parabrisasestán activados a la luz del día conel motor encendido, y el control dela luz exterior está en AUTO, losfaros delanteros, luces deestacionamiento, y otras lucesexteriores se encienden. El tiempode transición para que las lucesenciendan varía basándose en lavelocidad del limpiador. Cuando loslimpiadores no están funcionando,estas luces se apagan. Mueva elcontrol de luz exterior a O o;para deshabilitar esta función.

Page 206: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Iluminacion 205

Intermitentes deadvertencia de peligro

| : Oprima este botón para hacerque las luces direccionalesdelanteras y traseras destellenintermitentemente. Presionenuevamente para apagar lasintermitentes.

Cuando se enciendan lasintermitentes de advertencia depeligro, las luces direccionales delvehículo no funcionarán.

Señales direccionales yde cambio de carril

Una flecha en el grupo deinstrumentos titila en la dirección dela vuelta o del cambio de carril.

Mueva la palanca de lasdireccionales completamente haciaarriba o hacia abajo para señalaruna vuelta.

Levante o baje la palanca pormenos de un segundo hasta que laflecha comience a parpadear paraseñalar un cambio de carril. Estoprovoca que las luces direccionalesparpadeen tres vecesautomáticamente. Parpadeará seisveces si está activa la modalidad deremolque/arrastre. Al sostener lapalanca direccional durante más de

un segundo, las luces direccionalesdestellarán hasta que se suelta lapalanca.

La palanca regresa a su posicióninicial cuando se suelta.

Si después de señalar una vuelta oun cambio de carril las flechasparpadean rápidamente o no seencienden, esto quiere decir que unfoco de señales podría estarquemado. Si está equipado condireccionales de LED, vea a sudistribuidor.

Reemplace cualesquier focosfundidos. Si ningún foco estáquemado, revise el fusible. VeaFusibles 0 452.

Toque de señal direccionalencendida

Si la señal de vuelta se dejaencendida por más de 1.2 km (0.75mi) se escuchará un aviso acústicocada vez que las lucesdireccionales parpadeen. Tambiénaparecerá el mensaje TURNSIGNAL ON (direccional encendida)en el centro de información delconductor (DIC). Para apagar el

Page 207: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

206 Iluminacion

aviso acústico y el mensaje, muevala palanca direccional a la posiciónde apagado.

Luces antiniebla

Si están equipadas, el control de lasluces de niebla está en el centro delcontrol exterior de luces, a laizquierda de la columna dedirección.

El encendido debe estar en laposición ON/RUN (encendido/funcionamiento) para que los farosde niebla se enciendan.

# : Presione para encender oapagar los faros de niebla. Seencenderá una luz en el cuadro delgrupo de instrumentos.

Cuando los faros de niebla seenciendan, se encenderánautomáticamente las luces deestacionamiento.

Cuando los faros delanteroscambien a luces altas, los faros deniebla se apagarán. Cuando seapaguen las luces altas de los farosdelanteros, los faros de niebla seencenderán de nuevo.

Algunas localidades tienen leyesque exigen que los faros delanterosestén encendidos junto con losfaros de niebla.

Luz auxiliar montada enel techoSi está equipado, este botón incluyeel cableado necesario para que uncentro de servicio o distribuidorautorizado pueda instalar una luzauxiliar de techo.

Este botón está en la consolasuperior.

Cuando el cableado esté conectadoa una luz auxiliar montada en eltecho, al presionar la parte inferiordel botón se encenderá la luz y seencenderá una luz indicadora en laparte inferior de este botón. Alpresionar la parte superior del botónse apagará la luz auxiliar montadaen el techo y el indicador.

Page 208: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Iluminacion 207

El circuito de la luz de emergenciadel techo está protegido confusibles de 30 Amperios, por lo quela suma total de la corriente de lasluces añadidas deberá ser menor aeste valor. Los puntos de instalaciónde los circuitos de la luz del techoson dos cables de punta romaubicados arriba de la consolasuperior, un cable verde oscuro conuna línea azul conectado a lacorriente y un cable negroconectado a tierra.

Para información sobre lainstalación de la luz de emergenciamontada en el techo consultewww.gmupfitter.com o contacte a sudistribuidor.

Si el vehículo tiene este botón, esposible que tenga el paquete depreparación para quitanieves. VerEquipo eléctrico añadido 0 399.

Iluminación interior

Control de Iluminacióndel Tablero deInstrumentos

Esta función controla el brillo de lasluces del volante y el tablero deinstrumentos. El control deiluminación del tablero deinstrumentos está junto al control dela luz exterior.

D : Mueva el mando giratorio haciaarriba o hacia abajo para aumentaro disminuir el brillo de las luces.

Lámpara decompartimiento de carga

La luz de carga proporciona más luzen el área de carga o en los ladosdel vehículo, si se requiere. Lasluces dentro de la caja pickup y/osobre los espejos retrovisoresexteriores también se encienden,si están equipadas.

Presione el interruptor hacia abajopara encender o apagar las lucesde carga. Una luz indicadora seencenderá al encenderse lalámpara, si está equipada. Lapalanca debe estar en P(estacionamiento) para operar la luz

Page 209: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

208 Iluminacion

de carga. Las luces en los espejosretrovisores exteriores se enciendensi la palanca de cambios está en laposición R (Reversa), N (Neutral),o P (estacionamiento).

Luces del techo

Hay luces de techo en la consolaelevada y el recubrimiento, si estánequipadas.

Para cambiar los ajustes de la luzde domo, oprima lo siguiente:

OFF (APAGADO) : Apaga lasluces, incluso si una puerta estáabierta.

DOOR (PUERTA) : Las luces seenciende automáticamente cuandose abre una puerta.

ON (ACTIVO) : Enciende todas lasluces de techo.

Luces de Lectura

Hay luces de lectura en la consolaelevada y el recubrimiento, si estánequipadas. Para operarlas, laignición debe estar en ACC/ACCESSORY o ON/RUN o se usaEnergía retenida para losaccesorios (RAP).

Presionem on junto a cada luzde lectura para encenderla oapagarla.

Page 210: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Iluminacion 209

Características deiluminación

Iluminación de EntradaAlgunas luces exteriores y laslámparas interiores se enciendenbrevemente en la noche, o en áreascon poca luz, al presionar K en eltransmisor de Entrada remota sinllave (RKE). Cuando se abre unapuerta, las luces interiores seencienden si el control de la luz deltecho está en la posición de DOOR.Después de unos 30 segundos seapagan las luces exteriores. Lailuminación de entrada se puededeshabilitar manualmentecambiando el encendido fuera de laposición INACTIVA o presionando elbotón Q del transmisor de entradasin llave (RKE).

Esta función se puede cambiar.Consulte "Luces localizadoras" enPersonalización del vehículo 0 187.

Iluminación de salidaAlgunas luces exteriores y la lucesinteriores se encienden en la noche,o en áreas con iluminación limitadacuando se retira la llave de laignición. Las luces exteriores einteriores permanecen encendidaspor un periodo de tiempo definido yluego automáticamente se apagan.Las luces interiores no seencienden si el control de la luz detecho está en la posición deApagado.

Las luces exteriores se apagan deinmediato apagando el control delámparas exteriores.

Esta función se puede cambiar. VeaPersonalización del vehículo 0 187.

Administración de Cargade BateríaEl vehículo tiene Administración decorriente eléctrica (EPM) quecalcula la temperatura y el estadode carga de la batería. Luego ajustael voltaje para un mejor desempeñoy vida extendida de la batería.

Cuando el estado de carga de labatería es bajo, el voltaje se elevaligeramente para recuperarrápidamente la carga. Cuando elestado de carga es alto, el voltajese baja ligeramente para evitar lasobrecarga. El medidor de voltaje ola pantalla del centro de informacióndel conductor (DIC), si estánequipados, pueden mostrarelevación o baja de voltaje. Esto esnormal. Si existe un problema, semostrará una alerta.

La batería puede descargarse enmarcha sin desplazamiento si lascargas eléctricas son muy altas.Esto se aplica a todos losvehículos. Esto se debe a que elgenerador (alternador) no gira losuficientemente rápido cuando estáen marcha sin desplazamiento paraproducir toda la potencia que senecesita para cargas eléctricas muyaltas.

Una carga eléctrica alta ocurrecuando varios de los siguienteselementos están encendidos: faros,luces altas, lámparas de niebla,desempañador de parabrisastrasero, ventilador de control de

Page 211: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

210 Iluminacion

clima a alta velocidad, asientoscalentados, ventiladores deenfriamiento del motor, cargas deremolque y cargas conectadas a lassalidas de corriente de accesorios.

El EPM trabaja para prevenir ladescarga excesiva de la batería.Esto lo hace balanceando la salidadel generador y las necesidadeseléctricas del vehículo. Puedeaumentar la velocidad del motorcuando está en marcha sindesplazamiento para generar máscorriente, cada vez que seanecesario. Puede reducirtemporalmente las demandas decorriente de algunos accesorios.

Normalmente, estas accionesocurren en pasos o niveles sin quese note. En casos inusuales, en losniveles más altos de accióncorrectiva, el conductor puede notaresta acción. De ser así, tal vezaparezca un mensaje en el Centrode información del conductor (DIC),y se recomienda que el conductordisminuya las cargas eléctricas lomás posible. Ver Mensajes de cargay voltaje de la batería 0 176.

Protección de la corrientede la bateríaEsta característica apaga las lucesde lectura y de techo, si se dejanencendidas por más de 10 minutosdespués de apagar el encendido.La luz del área de carga se apagadespués de 20 minutos. Esto evitaque la batería se descargue.

Page 212: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 211

Sistema deInfoentretenimiento

IntroducciónInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . 211Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 212Visión general (Radio basecon Pantalla Táctil) . . . . . . . . . 213

Visión general(Radio base) . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Página de inicio(Radio base) . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Página de inicio (Radio basecon Pantalla Táctil) . . . . . . . . . 220

Actualizaciones desoftware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

RadioRadio AM-FM (Radio base) . . . 221Radio AM-FM (Radio base conPantalla Táctil) . . . . . . . . . . . . . . 223

Radio satelital(Radio base) . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Radio satelital (Radio base conPantalla Táctil) . . . . . . . . . . . . . . 226

Recepción de radio . . . . . . . . . . . 227Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . 228Antena multibanda . . . . . . . . . . . 228

Reproductores de audioEvitar dispositivos de mediosno confiables . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . 229Puerto USB (Radio base) . . . . . 232Puerto USB (Radio base conPantalla Táctil) . . . . . . . . . . . . . . 235

Jack auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 243

Reconocimiento de vozReconocimiento de voz . . . . . . . 244

TeléfonoBluetooth (Resumen) . . . . . . . . . 251Bluetooth (Controles deinfoentretenimiento - Radiobásico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Bluetooth (Reconocimiento devoz - Radio básico) . . . . . . . . . 258

Bluetooth (Controlesinfoentretenimiento - Radiobase con pantalla táctil) . . . . . 263

Apple CarPlay yAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Convenios de marcasregistradas y licenciasAcuerdos de MarcasRegistradas y Licencias . . . . . 269

Introducción

InfoentretenimientoSe incluye la información de radiobásico en este manual. Consulte elmanual de infoentretenimiento paraobtener información sobre otrossistemas de infoentretenimientodisponibles.

Lea las páginas siguientes parafamiliarizarse con las funciones deRadio base.

{ Advertencia

Mantener los ojos fuera de lacarretera durante demasiadotiempo o muy a menudo mientrasusa cualquiera de las funcionesinfoentretenimiento puede causarun choque. Usted u otros podríanresultar lastimados o morir.Mientras conduce, no distraiga suatención en tareas deinfoentretenimiento duranteperiodos largos. Limites susmiradas a las pantallas del

(Continúa)

Page 213: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

212 Sistema de Infoentretenimiento

Advertencia (Continúa)

vehículo y enfoque su atenciónen la conducción. Utilice loscomandos por voz siempre quesea posible.

El sistema de infoentretenimientocuenta con característicasintegradas que pretenden ayudarlea evitar la distracción, desactivandoalgunas funciones al conducir.Estas funciones pueden tornarsegrises cuando no estén disponibles.Muchas características deinfoentretenimiento también estándisponibles por medio del grupo deinstrumentos y los controles delvolante.

Antes de conducir:

. Familiarícese con la operación,botones de la placa frontal, ybotones en pantalla.

. Configure el audio presionandolas estaciones favoritas,estableciendo el tono yajustando las bocinas.

. Defina los números telefónicospor anticipado, de modo quepueda marcarlos fácilmentepresionando sólo un botón outilizando una sola instrucciónde voz, si está equipado confunción telefónica Bluetooth.

Vea Conducción defensiva 0 287.

Para reproducir en el sistema deInfoentretenimiento con la igniciónapagada, consulte Energía retenidapara los accesorios (RAP) 0 315.

Función antirroboTheftLock® está diseñado paradisuadir del robo del radio delvehículo mediante el aprendizaje deuna porción del Número deIdentificación del Vehículo (VIN).El radio no funciona si es robado ocolocado en otro vehículo.

Page 214: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 213

Visión general (Radio base con Pantalla Táctil) 1. {. Oprima para ir a Home

Page (Página de inicio).Vea Página de inicio (Radiobase) 0 217 o Página deinicio (Radio base conPantalla Táctil) 0 220.

2. 7. Radio: Presione y libere

para ir a la estación o canalprevio. Presione sin soltarpara buscar rápido lasiguiente estación o canalprevia más fuerte.

. USB/Bluetooth Música/Fotografías: Presione sinsoltar para ir al contenidoanterior. Presione ysostenga para regresarrápido.

3. O. Presione para encender.

. Presione y sostenga paraapagar.

. Presione para silenciar elsistema estando encendido.

Page 215: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

214 Sistema de Infoentretenimiento

. Gire para disminuir oaumentar el volumen.

4. 6. Radio: Presione y libere

para ir a la estación o canalsiguiente. Presione sinsoltar para buscar rápido lasiguiente estación o canalmás fuerte.

. USB/Bluetooth Música/Fotografías: Presione sinsoltar para ir al contenidosiguiente. Presione ysostenga para avanzarrápido.

5. #. Presione y suelte para

tener acceso a la pantallade teléfono, contestar unallamada entrante, o paratener acceso al dispositivode pantalla de inicio.Presione sin soltar paratener acceso a Presionarpara hablar.

Visión general(Radio base)

Descripción general delsistema de infoentretenimiento

El sistema de Infoentretenimiento secontrola utilizando los botones de lacarátula y los controles en elvolante de dirección, si estáinstalado. Vea Controles del volantede dirección 0 142.

Page 216: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 215

Radio con CD

Page 217: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

216 Sistema de Infoentretenimiento

Radio con TONO

1. q. Oprima para desplazarse

hacia abajo a través de laspáginas de favoritos encada fuente.

2. Favoritas/teclas suaves

. Presione para seleccionarestaciones favoritas.

. Mantenga presionado paraguardar las estacionesfavoritas.

. Presione para seleccionarun botón en pantallacuando se muestre.

3. r. Oprima para desplazarse a

través de las páginas defavoritos en cada fuente.

4. MENU

. Oprima para tener accesoal menú para la fuenteactual de audio.

. Presione para seleccionarla opción resaltada enel menú.

. Gire para desplazarse através de una lista.

. Gire para seleccionarmanualmente una estación.

5. Ranura de CD (si estáequipado)

6. o BACK

. Oprima para regresar a lapantalla previa en un menú.

7. {. Presione para ir a la página

de inicio desde cualquierpunto del sistema. Vea"Página de inicio" acontinuación.

8. X (si está instalado) o TONE(si está instalado)

. PresioneX para expulsarel CD (si está instalado).

. Presione TONE para abrirel menú configuración detono (si está instalado).

9. g ol. CD (si está equipado):

Oprimag para buscar elprincipio de la pista actual o

Page 218: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 217

anterior. Si la pista se hareproducido por menos decinco segundos, busca lapista anterior. Si lo haestado más de cincosegundos, la pista actualcomenzará desde elprincipio. Oprimal parabuscar la pista siguiente.

. AM, FM, o SiriusXM (siestá equipado) Oprimagol para buscar laestación anterior osiguiente con señal fuerte.

. CD (si está equipado)Oprima sin soltarg pararetroceder rápidamente através de una pista. Suelteel botón para regresar a lavelocidad de reproducción.Presione y sostengalpara avanzar por una pista.Suelte el botón pararegresar a la velocidad dereproducción.

10. RADIO

. Oprima para cambiar lafuente de audio entre AM,FM, o SiriusXM, si estáequipado.

11. MEDIA

. Presione para cambiar lafuente de audio entre CD,USB, AUX y audioBluetooth, si está equipado.

12. O. Presione para encender el

audio.

. Presione y sostenga paraapagarlo.

. Cuando esté encendido,presione para silenciar elsistema. Vuelva a presionarpara dejar de silenciar.

. Gire para aumentar odisminuir el volumen.

Página de inicio(Radio base)

Funciones de la Página deinicio

El sistema de infoentretenimientomuestra una Página de inicio quefacilita el acceso a todas lasaplicaciones. Gire la perilla MENUpara resaltar los iconos de lasfunciones. Oprima la perilla MENUpara tener acceso a las opciones delas funciones.

Cuando el vehículo está enmovimiento, se deshabilitan variasfunciones.

Page 219: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

218 Sistema de Infoentretenimiento

AUDIO : Seleccione el icono de lapantalla AUDIO para visualizar lapágina de la fuente activa. Lasfuentes disponibles son AM, FM,SiriusXM® (si está equipado), USB/iPod, Entrada AUX, y audioBluetooth (si está equipado). VeaRadio AM-FM (Radio base conPantalla Táctil) 0 223 o RadioAM-FM (Radio base) 0 221, Radiosatelital (Radio base) 0 225 o Radiosatelital (Radio base con PantallaTáctil) 0 226, Jack auxiliar 0 241, yAudio Bluetooth 0 243.

TELÉFONO : Seleccione el iconode la pantalla TELÉFONO paravisualizar la página principal delTeléfono. Vea Bluetooth(Reconocimiento de voz - Radiobásico) 0 258 o Bluetooth(Controles de infoentretenimiento -Radio básico) 0 253 o Bluetooth(Resumen) 0 251 o Bluetooth(Controles infoentretenimiento -Radio base con pantallatáctil) 0 263.

NAV (Navegación, si estáequipado) : Seleccione el icono enpantalla NAVEGACIÓN para

mostrar la Navegación paso a pasode OnStar. Vea Descripción generalde OnStar 0 550, si está equipado.

AJUSTES : Seleccione el icono dela pantalla AJUSTES para visualizarla página principal deConfiguración. Consulte"Preferencias de configuración deradio" a continuación.

Configurar preferencias delradio

Seleccione el icono de la pantallade AJUSTES para visualizar elmenú de Configuración y se puedemostrar lo siguiente:

Fecha y Hora : Vea Reloj 0 145.

Idioma (Language) (Idiomaactual) : Esto establecerá el idiomaa mostrar en radio en el radio y elgrupo de instrumentos. Seleccionepara visualizar una lista de idiomas.Seleccione o BACK pararetroceder al menú anterior.

Modo Valet:

Utilizando el teclado numéricocircular, introduzca un código decuatro dígitos.

1. Gire la perilla MENU pararesaltar un número.

2. Presione la perilla MENU paraseleccionarlo. Haga esto paracada uno de los cuatro dígitos.Seleccione Intro para ir a lapantalla de confirmación.

3. Reingrese el código de cuatrodígitos. SeleccioneBLOQUEAR para bloquear elsistema.

4. Ingrese el código de cuatrodígitos para desbloquear elsistema. Seleccione o BACKpara retroceder al menúanterior.

Radio : Vea "Configuración delRadio" más adelante en estasección.

Vehículo : Vea Personalización delvehículo 0 187.

Pantalla : Presione la perilla MENU(Menú) para encender o apagar lapantalla.

Page 220: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 219

Restaurar ajustes de fábrica :Consulte "Restaurar ajustes defábrica" más adelante en estasección.

Información de software (si estáequipado) : Oprima la perilla MENUpara seleccionar GuardarInformación del vehículo a unaunidad USB. Presione la perillaMENU nuevamente para empezar adescargar la información delvehículo a la unidad USB.

Configuración del radio

Oprima el botón RADIO y se podríamostrar lo siguiente:

Administración de Favoritos:

. Gire la perilla MENU y presionepara seleccionar un favorito.

. Para eliminar un favorito,presione el botón que estádebajo del botón de pantallaBORRAR.

. Para mover un favorito,presione el botón en pantallaMOVER. Gire la perilla delMENU para seleccionar unaubicación nueva, luego

presione el botón en pantallaSOLTAR para seleccionar lanueva ubicación.

. Seleccione o BACK pararetroceder al menú anterior.

Número de FavoritosMostrados : Seleccione Auto y elsistema ajustará automáticamenteel número de páginas de favoritoscuando se agreguen o eliminenfavoritos, o seleccione un númeroentre 5-25 para ajustarmanualmente el número defavoritos mostrado.

Señal Audible Pantalla Táctil (siestá equipado) : Seleccione SeñalAudible Pantalla Táctil paraencender o apagar laretroalimentación.

Volumen automático (si estáequipado) : Esta función ajusta elvolumen con base en la velocidaddel vehículo. Las opciones sonApagado, Bajo, Medio-Bajo, Medio.Medio-Alto, o Alto. Seleccione elvolumen deseado.

Volumen Máximo de Inicio : Estafunción establece el volumenmáximo de arranque. Si se arrancael vehículo y el volumen es mayor aeste nivel, se ajusta el volumen aeste nivel. Para fijar el volumenmáximo de arranque, Gire la perillaMENU para aumentar o disminuir elvolumen de arranque.

Cámara trasera (si está equipado)

Desde el botón de pantalla Cámaratrasera, se puede mostrar losiguiente:

Restaurar ajustes de fábrica

Seleccione Restaurar ajustes defábrica y lo siguiente puedemostrarse:

Restaurar ajustes del vehículo :Esta opción restablecerá laconfiguración de personalización defábrica del vehículo. SeleccionarRestaurar ajustes del vehículo. Seproyecta una pantalla enunciandoque se restablecerán todas lasconfiguraciones de personalizacióndel vehículo a la configuración defábrica. Seleccione cancelar oconfirmar.

Page 221: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

220 Sistema de Infoentretenimiento

Borrar datos personales (si estáequipado) : Esta opción borra todala información privada del vehículo.Seleccionar Borrar datospersonales. Seleccione cancelar oconfirmar.

Restaurar ajustes de radio : Estaopción restablecerá la configuracióndel radio. Seleccionar Restaurarajustes de radio. Se visualiza unapantalla enunciando que sevolverán a restablecer todas lasconfiguraciones de personalizacióndel radio a la configuración defábrica. Seleccione cancelar oconfirmar.

Conversión de unidadesinglesas y métricas

Para cambiar las unidades que semuestran entre unidades inglesas ymétricas, consulte Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel básico) 0 170 o Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 172 o Cuadro deinstrumentos 0 150.

Página de inicio (Radiobase con Pantalla Táctil)

Botones de pantalla táctil

Los botones de la Pantalla táctilaparecen en la pantalla cuandoestán disponibles. Cuando unafunción no está disponible, el botónpuede volverse gris. Cuando seselecciona una función, el botónpuede resaltar.

Funciones de la Página deinicio

Presione { para ir a Página deinicio.

Audio : Toque para seleccionar AM,FM, SiriusXM® (si está equipado),USB/iPod/Bluetooth Audio, o AUX.

Galería : Toque para ver unafotografía o una película.

Teléfono : Toque para activar lasfunciones del teléfono (si estáequipado). Vea Bluetooth(Reconocimiento de voz - Radiobásico) 0 258 o Bluetooth(Controles de infoentretenimiento -Radio básico) 0 253 o Bluetooth(Resumen) 0 251 o Bluetooth(Controles infoentretenimiento -Radio base con pantallatáctil) 0 263.

Proyección : Toque para teneracceso a dispositivos soportados alestar conectado. Vea Puerto USB(Radio base) 0 232 o Puerto USB(Radio base con PantallaTáctil) 0 235.

Ajustes : Toque para tener accesoal menú de Personalización. VeaPersonalización del vehículo 0 187.

Clima : Toque para tener acceso almenú de Clima. Vea Sistema declimatización automática dual 0 279.

Page 222: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 221

OnStar : Si está equipado, toquepara tener acceso al menú deOnStar. Vea Descripción general deOnStar 0 550.

Actualizaciones desoftwareVea el sitio web para mayorinformación:

Información de Sitio web.

En los Estados Unidos, visitewww.chevrolet.com

En Canadá, visitewww.chevrolet.gm.ca

En México, visitewww.chevrolet.com.mx

Radio

Radio AM-FM(Radio base)

Uso del radio

Estando en la página principal deaudio, presión el botón de RADIOen forma repetida para elegir entrelas fuentes disponibles: AM, FM ySiriusXM® (si está equipado) opresione el botón de MEDIA enforma repetida para ciclar entre lasfuentes disponibles: AudioBluetooth® (si está equipado), USB,y AUX.

También se pueden utilizar loscontroles del volante para ajustar elvolumen. Vea Controles del volantede dirección 0 142.

AM, FM, o SiriusXM (si estáequipado)

Para seleccionar AM, FM oSiriusXM (si está instalado),presione el botón RADIO paracambiar entre las fuentes deemisión deseadas.

Oprima la perilla MENU y se puedevisualizar la siguiente configuracióndel radio:

Ajustes de Tono:

. Graves, Medios, y Agudos:Gire la perilla MENU y resalte.Presione la perilla MENU paraseleccionar. Gire la perillaMENU (Menú) para ajustar.

. Balance: Gire la perilla MENU(Menú) para resaltar. Presione laperilla MENU para seleccionar.Gire la perilla MENU a alizquierda para mayor sonido delos altavoces del lado izquierdoo a la derecha para mayorsonido de los altavoces del ladoderecho. La posición mediaequilibra el sonido entre losparlantes derecho e izquierdo.

. Atenuar: Gire la perilla MENU(Menú) para resaltar. Presione laperilla MENU para seleccionar.Gire la perilla MENU a laizquierda para mayor sonido delos altavoces delanteros y a laderecha para mayor sonido delos altavoces traseros. La

Page 223: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

222 Sistema de Infoentretenimiento

posición media equilibra elsonido entre los parlantes frontaly trasero.

. DSP: Si está equipado consistema de sonido BoseSurround®, tendrá tres modosDSP que incluyen:

‐ Normal: Ajusta el audio paraproporcionar el mejor sonidopara todas las posiciones deasiento.

‐ Conductor: Ajusta el audiopara proporcionar el mejorsonido para el conductor.

‐ Centerpoint: Crea un sonidoenvolvente desde casicualquier fuente de audio.

. EQ (ecualizador): SI estáequipado con un sistema desonido Bose, gire la perillaMENU para resaltar. Gire laperilla MENU (MENÚ) paranavegar por las opciones.Presione la perilla MENU paraseleccionar. Oprima el botón oBACK para volver al menúanterior.

Listado de estaciones :Seleccione para visualizar unalista de estaciones AM o FM.Presione o BACK para ir al menúanterior.

Volumen automático : Si estáequipada, esta función ajusta elvolumen con base en la velocidaddel vehículo. Seleccione el nivelentre apagado, bajo, medio-bajo,medio, medio-alto, y alto.Presione o BACK para ir al menúanterior.

Configuración de EQ(Ecualizador) : En algunasconfiguraciones las opcionesdisponibles son manual y voz.

Opciones para SiriusXMsolamente (si está equipado)

Vista SXM : La vista de SXMpermite ver la lista de canales pornombre de canal, artista actuandoen el canal, o canciónreproduciéndose en el canal. Gire laperilla MENU para resaltar y oprimala perilla MENU para seleccionar.Presione o BACK para ir al menúanterior.

Lista de Canales : Seleccione paravisualizar una lista de canales deSiriusXM. Gire la perilla MENU pararesaltar y oprima la perilla MENUpara seleccionar. Presione o BACKpara ir al menú anterior.

Consulte también la configuracióndel radio común para todas lasfuentes antes en esta sección.

Cómo encontrar una estación

Buscar una estación

Oprimag ol para buscar laestación anterior o siguiente másfuerte.

Sintonización de una estación

Gire la perilla MENU (Menú) paraencontrar manualmente unaestación.

Almacenar preselecciones deestaciones de radio

Hasta 25 estacionespreestablecidas de todas lasbandas pueden ser almacenadas enlas listas de favoritos en cualquierorden. En cada página de favoritosse puedan almacenar hasta cinco

Page 224: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 223

estaciones y también se puedeajustar el número favoritosdisponibles.

AM, FM, o SiriusXM (si estáequipado) : Mientras está en lapágina principal de una fuenteactiva, como AM, FM o SiriusXM (siestá instalado), mantengapresionado el botón Favoritos en laplaca del radio.

Favoritos de Audio Mezclado

Se pueden guardar los favoritos deMedios (si está instalado) yEstaciones.

Para visualizar la pantalla defavoritos, oprima el botón q o r enla carátula del radio.

Para administrar los favoritos,consulte "administrar favoritos" bajoPágina de inicio (Radio base) 0 217o Página de inicio (Radio base conPantalla Táctil) 0 220.

Radio AM-FM (Radio basecon Pantalla Táctil)

Uso del radio

Menú de fuente de audio

{ : Oprima para ir a Home Page(Página de inicio).

O : Presione para encender,silenciar, o dejar de silenciar elsistema. Mantenga presionado paraapagar el Sistema.

Selección de banda

Presione {, luego toque AUDIO,Fuente, luego seleccione AM, FM,o SXM, si está equipado. Continúasintonizando la última estación quese escuchó.

Ajustes del Sistema

Volumen automático

Esta función automáticamenteajusta el volumen del radio paracompensar el ruido y el viento delcamino.

Se puede seleccionar el nivel decompensación de volumen, o sepuede deshabilitar la característica.

1. Toque MENÚ desde unapantalla de fuente.

2. Seleccionar Volumenautomático.

3. Seleccione la configuracióndeseada.

4. Toque3 para regresar a lapantalla de fuente.

Configuración de tono

La configuración de tono puedeestablecerse para cada banda deradio y para cada fuente dereproductor de audio.

Configuración de tonopreestablecida

. Toque MENÚ.

. Toque Configuración de tono.

. Seleccione una configuración detono preestablecida.

. Graves, Medios o Agudos:Toque – o +.

Page 225: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

224 Sistema de Infoentretenimiento

. Fader (Atenuador) o Balance(Balance): Ajuste las bocinasdelanteras/traseras o izquierda/derecha arrastrando el punto enla imagen del vehículo en lapantalla.

Configuración de tonopersonalizada

. Toque MENÚ.

. Toque Configuración de tono.

. Toque Personalizar.

. Graves, Medios o Agudos:Toque – o +.

. Fader (Atenuador) o Balance(Balance): Ajuste las bocinasdelanteras/traseras o izquierda/derecha arrastrando el punto enla imagen del vehículo en lapantalla.

Toque3 para regresar a lapantalla de fuente.

Selección de un dispositivoauxiliar

Conecte el dispositivo auxiliar a laterminal de entrada AUX. Lareproducción empezará cuando elsistema haya terminado de leer lainformación en el dispositivo.

Si el dispositivo AUX ya estáconectado, presione {, AUDIO,Fuente, luego seleccione eldispositivo.

Seleccionar una estación

Sintonización por búsqueda

Si no se conoce la estación deradio:

Presione7 o6 para buscarautomáticamente las estaciones deradio disponibles.

Sintonización manual

Continúe tocandot ou paracambiar manualmente la estaciónde radio.

Sintonización directa

Desde el menú AM o FM:

. Toque Sintonizar.

. Ingrese el número de estación.

. Toque ir ot ou para ir a laestación anterior o siguiente.

Favorito

. Toque S o T para desplazarsea través de las favoritas.

. Toque sobre la estación paraseleccionarla.

Listado de estaciones

. Desde el menú AM o FM,toque MENÚ.

. Seleccionar Lista de Estaciones.

. Toque Q o R para desplazarse através de la lista. Toque laestación para seleccionarla.

Actualizar lista de emisoras

. Desde el menú AM o FM, toqueMENÚ, luego toque Actualizarlista de estaciones. Comenzarála actualización de la lista deradiodifusión.

Page 226: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 225

. Durante la actualización de lalista de radiodifusión de AM oFM, toque Cancelar paradetener las actualizaciones.

Almacenar una estación comoFavorita

En las páginas de favoritos sepueden almacenar en cualquierorden estaciones de todas lasbandas.

Se pueden guardar hasta 25estaciones.

Guardando estaciones

Para guardar la estación en unaposición en la lista, toque el botóncorrespondiente del 1–5 hasta quese oye un pitido.

1. Seleccione la estación quedesee.

2. Toque S o T para seleccionarla página que desee de losfavoritos guardados.

3. Toque sin soltar cualquiera delos botones preprogramadospara guardar la estación de

radio actual en dicho botón dela página de favoritosseleccionada.

Para cambiar un botónpreprogramado, sintonice la nuevaestación de radio que desee y toquesin soltar el botón preestablecido.

Radio satelital(Radio base)

Servicio de radio satelitalSiriusXM® (si está equipado)

Los vehículos con sintonizador deradio satelital SiriusXM y unasuscripción vigente de radio satelitalSiriusXM pueden recibirprogramación SiriusXM.

SiriusXM es un servicio de radiosatelital basado en los 48 estadoscontiguos de los Estados Unidos y10 provincias de Canadá. El radiosatelital SiriusXM tiene una ampliavariedad de programación y músicasin comerciales, de costa a costa, ycon sonido de calidad digital. Serequiere una cuota por servicio para

recibir el servicio SiriusXM.Consulte www.siriusxm.com o llameal 1-888-601-6296 (EUA) ywww.siriusxm.ca o llame al1-877-438-9677 (Canadá).

Cuando SiriusXM está activo, elnombre y número del canal, nombrede la categoría, el título de lacanción y el nombre del artistaaparecen en la pantalla.

Navegando canales deSiriusXM (Si está equipado)

Para navegar en los canalesSiriusXM:

1. Presione la perilla MENU.

2. Gire la perilla MENU pararesaltar la Lista deCanales SXM.

3. Gire la perilla MENU pararesaltar los Canales SXMdeseados.

Page 227: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

226 Sistema de Infoentretenimiento

Radio satelital (Radiobase con Pantalla Táctil)Los vehículos con sintonizador deRadio Satelital SXM y unasuscripción vigente de RadioSatelital SiriusXM® pueden recibirprogramación SiriusXM.

Servicio de radio satelitalSiriusXM (si está equipado)

SiriusXM es un servicio de radiosatelital basado en los 48 estadoscontiguos de los Estados Unidos y10 provincias de Canadá. La RadioSatelital SiriusXM tiene una ampliavariedad de programación y músicasin comerciales, de costa a costa, ycon sonido de calidad digital. Serequiere una cuota por servicio pararecibir el servicio SiriusXM. Paramayor información póngase encontacto con SiriusXM enwww.siriusxm.com o llame al1-866-635-2349 (EUA) ywww.xmradio.ca o 1-877-209-0079(Canadá).

Escuchar el radio SiriusXM (Siestá equipado)

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque SXM y se proyectará elcanal de Sirius XM que másrecientemente se escuchó.

Toque0 para regresar al menúHOME (Inicio).

Selección de una Categoría.

Desde el menú, toque Categorías,luego toque la categoría deseada odesde Categorías, toque Q o Rpara encontrar el canal deseado.Toque el canal para seleccionarlo.

Seleccionar un Canal

Toqueu ot y se seleccionará elcanal previo o anterior.

Toque sin soltaru ot para saltarcuatro canales hacia atrás o haciaadelante, luego suelte el botón en elcanal deseado.

Utilizando los botonespreprogramados:

Se pueden guardar hasta sietepáginas favoritas, y cada páginapuede almacenar hasta cincocanales.

Para cambiar un botónpreprogramado, sintonice el nuevocanal que desee y mantenga elbotón.

Escuchar los canalespreprogramados

1. Continúe tocando S o T paraseleccionar la página defavoritos que desee.

2. Toque el botón preprogramarpara escuchar el canalguardado en dicho botón.

Utilizando el Menú de SiriusXM

Operación

1. Toque MENÚ en la pantalla deradio SXM.

2. Toque el menú paraseleccionar el elemento quedesee o para visualizar elelemento del menú en detalle.

Page 228: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 227

3. Toque0 para regresar almenú anterior.

Lista de Canales

1. Toque Lista de canal desde elmenú SXM. Se visualiza la listade canales.

2. Toque Q o R para encontrar elcanal que desee. Sintonice elcanal seleccionándolo.

Ajustes de tono

Desde el menú de configuración detono, se pueden preparar lascaracterísticas del sonido paraaudio SiriusXM en cada una de lasfunciones del reproductor de audio.

1. Toque Configuración de tono.Se visualiza la pantalla deconfiguración de tono.Consulte "Configuración detono" en "Radio base conpantalla táctil" en RadioAM-FM (Radio base conPantalla Táctil) 0 223 o RadioAM-FM (Radio base) 0 221.

2. Toque Aceptar.

Volumen automático

1. Toque Volumen automático.Consulte "Volumen automático"en "Radio base con pantallatáctil" en Radio AM-FM (Radiobase con Pantalla Táctil) 0 223o Radio AM-FM (Radiobase) 0 221.

2. Toque Aceptar.

Categorías

1. Toque Categorías.

2. Toque Q o R para encontrar lacategoría que desee. Toque lacategoría para seleccionarla.

Filtro de contenido explícito

Al estar encendido, sólo una listafiltrada de canales será recibida. Alestar apagado, toda laprogramación suscrita regular deSXM será recibida.

1. Toque Filtro explícito SXM.

2. Seleccione Activ oDesactivado.

Recepción de radioPuede haber interferencia y estáticaen la frecuencia durante larecepción normal de radio si seconectan equipos como cargadoresde teléfonos, accesorios paracomodidad en el vehículo ydispositivos electrónicos externosen el tomacorriente de accesorios.Si hay interferencia o estática,desconecte el equipo deltomacorriente de accesorios.

FM

Las señales de FM solamentetienen un alcance de 16 a 65 km(10 a 40 millas). Aunque el radiotiene un circuito electrónico queopera automáticamente para reducirla interferencia, puede haber algode estática, especialmente cerca deedificios altos o cerros, haciendoque el sonido se entrecorte.

AM

El alcance para la mayoría de lasestaciones de AM es mayor que elde las de FM, especialmente en lanoche. El mayor alcance puedecausar que las frecuencias de las

Page 229: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

228 Sistema de Infoentretenimiento

estaciones interfieran unas conotras. También puede presentarseestática cuando las tormentas o laslíneas de electricidad interfieren conla recepción de radio. Cuando estosuceda, intente reducir los agudosen el radio.

Servicio de Radio SatelitalSiriusXM

Si está equipado, el servicio deRadio Satelital SiriusXM brindarecepción de radio digital. Losedificios altos o las colinas puedeninterferir con las señales de radiosatelital, provocando que el sonidose atenúe en forma intermitente.Además, viajar o detenerse bajo unfollaje tupido, puentes, cocheras otúneles puede causar pérdida de laseñal SiriusXM durante un periodode tiempo.

Uso del teléfono celular

El uso de teléfonos celulares, comohacer o recibir llamadas telefónicas,cargarlo, o simplemente tener elteléfono encendido puede causar

interferencia estática en el radio.Desconecte el teléfono o apáguelosi esto sucede.

Antena de mástil fijoLa antena de mástil fijo pasará através de la mayoría de losautolavados siempre y cuando estéconectada firmemente. Si la antenase dobla un poco, enderécela con lamano. Si está muy doblada,reemplácela.

Revise ocasionalmente que laantena esté apretada en la base.Si se requiere apriete, proteja lapintura contra daño.

Antena multibandaLa antena multibanda está en eltecho del vehículo. La antena seusa para OnStar, el SistemaServicio de Radio Satelital SiriusXMy GPS (sistema de posición global),si el vehículo tiene estascaracterísticas. Mantenga la antenalibre de obstrucciones paragarantizar una recepción clara.

Si el vehículo tiene techo corredizo,y si está abierto, también se puedeafectar la recepción.

Artículos por el techo del vehículopueden interferir con el rendimientodel sistema de radio y OnStar (siestá equipado). Asegúrese que laantena multibanda no estéobstruida.

Page 230: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 229

Reproductores deaudio

Evitar dispositivos demedios no confiablesCuando utilice dispositivos demedios como CD, DVDs, Blue-RayDiscs®, tarjetas SD, unidades USB,y dispositivos móviles, considere lafuente. Los dispositivos de mediosno confiables pueden contenerarchivos que afecten la operación odesempeño del sistema. Evite eluso si no se puede confiar en elcontenido u origen.

Reproductor CDSi el vehículo está equipado con unreproductor de CD, puede usarsepara CD de audio y MP3.

Con el vehículo encendido, inserteun disco en la ranura, con el ladode la etiqueta hacia arriba. Oprimael botón MEDIA para seleccionarCD como una fuente.

El sistema es capaz de reproducir lamayoría:

. CD de audio

. CD-R

. CD-RW

. MP3 o formatos WMA noprotegidos

Al reproducir cualquier discograbable compatible, la calidad delsonido puede verse reducida debidoa la calidad del disco, la forma degrabación, la calidad de la músicaque se ha grabado o el manejo quese ha dado al disco.

Puede haber un aumento de saltos,dificultad para encontrar las pistasy/o dificultad para insertar yexpulsar el disco. Si se presentanestos problemas, revise si el discoestá dañado o intente colocar unoque sepa que está en buen estado.

Para evitar daños al reproductorde CD:

. No use discos rayados odañados.

. No coloque etiquetas en losdiscos. Las etiquetas sepudieran atorar en elreproductor.

. Inserte un solo disco cada vez.

. Mantenga la ranura de cargalibre de materiales extraños,líquidos, y residuos.

. Use un marcador para etiquetarla parte superior del disco.

Cargar y expulsar discos

Para cargar un disco:

1. Active el vehículo.

2. Inserte un disco en la ranura,con el lado de la etiqueta haciaarriba. El reproductor lointroduce el resto del camino.Si el disco está dañado ocargado incorrectamente, hayun error y se expulsa el disco.

Page 231: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

230 Sistema de Infoentretenimiento

Reproducción de un discocompacto

Oprima el botón MEDIA en lacarátula hasta que seaseleccionado el CD.

En la página principal de CD, semuestra el número de pista, o lainformación de canción, artista yálbum cuando está disponible.

Use los siguientes controles enpantalla para reproducir el disco:

t: Mientras esté en la páginaprincipal de CD:

. Oprima para buscar el principiode la pista actual o anterior. Si lapista se ha estadoreproduciendo por menos decinco segundos, busca hacia lapista previa. Si lo ha estado másde cinco segundos, la pistaactual comienza desde elprincipio.

. Presione y sostenga pararegresar por una pista. Suelte elbotón para regresar a lavelocidad de reproducción.Muestra el tiempo transcurrido.

u: Mientras esté en la páginaprincipal de CD:

. Presione para buscar lasiguiente pista.

. Presione y sostenga paraavanzar por una pista. Suelte elbotón para regresar a lavelocidad de reproducción.Muestra el tiempo transcurrido.

j /r: Mientras está en la páginaprincipal de CD, presione parapausar. Vuelva a presionar parareanudar.

Z: PresioneZ para reproducir lascanciones en orden aleatorio.Presione nuevamente paradesactivar.

Si se carga un Disco Blu-ray® oDVD en el reproductor de discos yse selecciona el botón de pantallade CD, aparece un mensaje en lapantalla para utilizar la aplicación deVídeo. La aplicación de Vídeo estádisponible únicamente en vehículoscon entretenimiento en el asientotrasero (RSE).

Menú de CD

Mientras esté en la página principalde CD, oprima la perilla MENU paraproyectar el menú de CD y sepuede proyectar lo siguiente:

Navegar : Seleccione paraproyectar las carpetas o cancionesen el CD.

Ajustes de Tono : Seleccione paraajustar el Bajo, Rango medio,Agudo, Balance, Desvanecimiento,y EQ (Ecualizador). Vea "Ajustes detono" en Radio AM-FM (Radio basecon Pantalla Táctil) 0 223 o RadioAM-FM (Radio base) 0 221.

Volumen automático : Si estáequipada, esta función ajusta elvolumen con base en la velocidaddel vehículo. Seleccione el nivelentre apagado, bajo, medio-bajo,medio, medio-alto, y alto. PresioneBACK para ir al menú anterior.

DSP : Si está equipada, estafunción ajusta la configuraciónpredefinida. Consulte "DSP" enRadio AM-FM (Radio base conPantalla Táctil) 0 223 o RadioAM-FM (Radio base) 0 221.

Page 232: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 231

EQ (Ecualizador) : Si estáequipada, esta función ajusta laconfiguración del ecualizador.Consulte "EQ (Ecualizador)" enRadio AM-FM (Radio base conPantalla Táctil) 0 223 o RadioAM-FM (Radio base) 0 221.

Mensajes de error

Si aparece Error de disco y/o si sesale el disco, podría deberse a unade las siguientes razones:

. El disco tiene un formatoinválido o desconocido.

. El disco está muy caliente.Vuelva a intentar con el discocuando la temperatura regrese alo normal.

. El camino es muy disparejo.Vuelva a intentar con el discocuando el camino esté másparejo.

. El disco está sucio, rayado,mojado o al revés.

. El aire está muy húmedo.Vuelva a intentar con el discodespués.

. Hubo un problema al quemar eldisco.

. La etiqueta se atoró en elreproductor de CD.

Si se proyecta Error del reproductorde disco, podría ser por una de lassiguientes razones:

. La temperatura del reproductores demasiado alta.

. Hay errores de carga oexpulsión.

Si el CD no se está reproduciendocorrectamente, por cualquier otrarazón, intente con un CD que sepaque está en buenas condiciones.

Si el error continúa, contacte a sudistribuidor.

Reproducción de CDs MP3

Para reproducir un CD MP3, sigalas mismas instrucciones que para"Reproducir un CD de audio".

Se deben cumplir los siguienteslineamientos al crear un disco enMP3 o de otra manera es posibleque no se pueda reproducir el CD.

. Frecuencia de muestreo: 16kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,44.1 kHz y 48 kHz.

. Frecuencias de bits soportadas:8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80,96, 112, 128, 144, 160, 192,224, 256 y 320 kbps.

. Número máximo de carpetas:ocho carpetas con 255 archivospor carpeta.

. La capacidad máxima dearchivos en un disco es 1,000.

. Grabado en CD-R o CD-RW.

Directorio raíz

El directorio raíz se trata como unacarpeta. Todos los archivoscontenidos directamente debajo deun directorio raíz se accesan antesque cualquier carpeta dedirectorio raíz.

Carpetas vacías

Si un directorio raíz o carpeta estánvacíos o si sólo contienen carpetas,el reproductor avanza a la siguientecarpeta de la estructura de archivosque contenga un archivo

Page 233: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

232 Sistema de Infoentretenimiento

comprimido de audio. La(s)carpeta(s) vacía(s) no se proyectanni numeran.

No hay carpeta

Cuando el CD contiene soloarchivos de audio comprimidos sincarpetas, todos los archivos estánen la carpeta raíz.

Puerto USB (Radio base)

Reproducción desde undispositivo USB

Un dispositivo de almacenamientomasivo USB o un dispositivo deProtocolo de transferenciamultimedia (MTP) puede estarconectado al puerto USB.

El vehículo puede tener puertosUSB en el frente de la consolacentral, descansabrazos o uno en laguantera superior. VeaCompartimento de la consolacentral 0 137 y Guantera 0 136.

Reproductores USB MP3 yunidades USB

. Los reproductores USB MP3 ylas unidades USB conectadasdeben cumplir con laespecificación de la clase dealmacenamiento masivo USB(USB MSC).

. Las unidades de disco duro noson compatibles.

. El sistema de archivoscompatible es FAT32.

Para reproducir desde undispositivo USB:

. Conecte el dispositivo USB.

. Presione MEDIA en la carátulahasta que se muestre eldispositivo conectado.

Mientras la fuente de USB estáactiva, presione el botóncorrespondiente de la placa denterapara que los iconos en la pantallaoperen la función USB:

. t

. u

. j / r

. Z

Para información sobre cómoutilizar los iconos de la pantalla,consulte "Reproducción de un CDde Audio."

Menú USB

Presione MENU para proyectar elmenú de USB y se puede mostrar losiguiente:

Navegar : Seleccione paraproyectar los archivos y carpetas enel dispositivo USB.

Ajustes de Tono : Seleccione paraajustar el Bajo, Rango medio,Agudo, Balance, Desvanecimiento,y EQ (Ecualizador). Vea"Configuración de tono" en RadioAM-FM (Radio base con PantallaTáctil) 0 223 o Radio AM-FM (Radiobase) 0 221.

Volumen automático : Si estáequipado, vea "Volumenautomático" en Radio AM-FM(Radio base con Pantalla Táctil)0 223 o Radio AM-FM (Radiobase) 0 221.

Page 234: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 233

EQ (Ecualizador) : Si estáequipada, esta función ajusta laconfiguración del ecualizador.Consulte "Configuración de EQ(Ecualizador)" en Radio AM-FM(Radio base con Pantalla Táctil)0 223 o Radio AM-FM (Radiobase) 0 221.

Reproducción desde un iPod®/iPad®/iPhone®.

Esta función es compatible con lossiguientes dispositivos:

. iPod nano® (1a, 2a, 3a y 4ageneración)

. iPod con video (generación 5.0y 5.5)

. iPod classic® (6a. generación)

. iPod touch® (1a y 2ageneración)

. iPad

. iPhone 3G, iPhone 3GS,iPhone 4

Puede haber problemas con laoperación y función en lassiguientes situaciones:

. Al conectar un dispositivo conuna versión más reciente delfirmware esté instalada que laque soporta el sistema deinfoentretenimiento.

. Al conectar un dispositivo quetenga instalado un firmware deotros proveedores.

Para conectar y controlar undispositivo:

1. Conecte un extremo del cableUSB estándar del dispositivo alconector base del dispositivo.

2. Conecte el otro extremo a unpuerto USB, en el centro de laconsola. Vea Compartimentode la consola central 0 137.

3. Presione MEDIA paraseleccionar la fuente.

La información de la músicaaparece en la pantalla del radio yempieza a reproducirse a través delsistema de audio del vehículo.

La batería se recargaautomáticamente cuando elvehículo está encendido. Cuando elvehículo se encuentra apagadomientras el dispositivo está

conectado con el cable USB, labatería del dispositivo deja decargarse y el dispositivo se apagaautomáticamente.

Si el dispositivo es de un modelo nocompatible, aún puede escucharseen el vehículo, conectándolo en laentrada auxiliar con un cableestéreo estándar de 3.5 mm (1/8").

Menú

Presione MENU para proyectar elMenú de dispositivo y se puedemostrar lo siguiente:

Navegar : Seleccione paraproyectar las carpetas o cancionesen el dispositivo. Consulte "Navegarmedios del dispositivo" másadelante en esta sección.

Ajustes de Tono : Seleccione paraajustar el Bajo, Rango medio,Agudo, Balance, Desvanecimiento,y EQ (Ecualizador). Vea"Configuración de tono" en RadioAM-FM (Radio base con PantallaTáctil) 0 223 o Radio AM-FM (Radiobase) 0 221.

Page 235: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

234 Sistema de Infoentretenimiento

Volumen automático : Si estáequipado, vea "Volumenautomático" en Radio AM-FM(Radio base con Pantalla Táctil)0 223 o Radio AM-FM (Radiobase) 0 221.

EQ (Ecualizador) : Si estáequipada, esta función ajusta laconfiguración del ecualizador.Consulte "EQ (Ecualizador)" enRadio AM-FM (Radio base conPantalla Táctil) 0 223 o RadioAM-FM (Radio base) 0 221.

Navegar medios del dispositivo

Utilice lo siguiente para navegar:

Listas repr.:

1. Gire MENU para resaltar ypresione para ver la lista dereproducción almacenada en eldispositivo.

2. Gire MENU para resaltar yoprima para seleccionar unnombre de lista dereproducción para ver una listade todas las canciones en lalista de reproducción.

3. Gire MENU para resaltar yoprima para seleccionar lacanción de la lista paracomenzar la reproducción.

Artistas:

1. Gire MENU para resaltar ypresione para ver los artistasalmacenados en el dispositivo.

2. Gire MENU para resaltar yoprima para seleccionar unnombre de artista para ver unalista de todos los álbumes delartista.

3. Gire MENU para resaltar ypresione para seleccionar unnombre de álbum para ver unalista de todas las canciones enel álbum.

4. Gire MENU para resaltar yoprima para seleccionar lacanción de la lista paracomenzar la reproducción.

Álbumes:

1. Gire MENU para resaltar ypresione para ver los álbumesalmacenados en el dispositivo.

2. Gire MENU para resaltar ypresione para seleccionar unnombre de álbum para ver unalista de todas las canciones enel álbum.

3. Gire MENU para resaltar yoprima para seleccionar lacanción de la lista paracomenzar la reproducción.

Géneros:

1. Gire MENU para resaltar ypresione para ver los génerosalmacenados en el dispositivo.

2. Gire MENU para resaltar ypresione para seleccionar unnombre de género para veruna lista de todos los artistasen dicho género.

3. Gire MENU para resaltar yoprima para seleccionar paraver los álbumes de dichoartista.

4. Gire MENU para resaltar ypresione para seleccionar unálbum para ver las canciones.

Page 236: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 235

5. Gire MENU para resaltar yoprima para seleccionar lacanción de la lista paracomenzar la reproducción.

Canciones:

1. Gire MENU para resaltar ypresione para ver una lista detodas las cancionesalmacenadas en el dispositivo.

2. Gire MENU para resaltar yoprima para seleccionar lacanción de la lista paracomenzar la reproducción.

Puerto USB (Radio basecon Pantalla Táctil)

Uso del puerto USB

El sistema de infoentretenimientopuede reproducir músicaconectando un dispositivo auxiliar alpuerto USB.

Soporte de USB

Si está equipado, el conector USBestá en la columna central debajode los controles del clima, y utilizael USB 2.0 estándar.

Dispositivos USB compatibles

. Memorias USB

. Discos duros USB portátiles

No todas las iPod y memorias USBson compatibles con el puerto USB.

Compruebe que el iPod tiene elmicroprograma más reciente deApple® para su funcionamientoadecuado. El microprograma deiPod se puede actualizar utilizandola aplicación iTunes® más reciente.Vea www.apple.com/itunes.

Para obtener ayuda para identificarsu iPod, visite www.apple.com/support.

El puerto USB puede reproducirarchivos .mp3, .wma, . ogg, y .wavcon tanto letras mayúsculas comominúsculas almacenados en undispositivo dealmacenamiento USB.

Dispositivos Apple® soportados

Para ver los dispositivos soportadosen EUA, visite my.chevrolet.com\learn.

Para ver los dispositivos soportadosen Canadá, visitewww.chevroletowner.ca.

Para ver los dispositivos soportadosen México, vea a su distribuidorpara obtener detalles.

Archivos que soporta un USB yestructura de las carpetas

El sistema de infoentretenimientosoporta:

. FAT16.

. FAT32.

. exFAT.

Conexión de un dispositivo dealmacenamiento USB o iPod/iPhone

Para conectar un dispositivo dealmacenamiento USB, conecte eldispositivo al puerto USB.

Para conectar un iPod/iPhoneconecte un extremo del cable deldispositivo al iPod/iPhone y el otroextremo al puerto USB.

El iPod/iPhone se carga mientrasestá conectado al vehículo si elvehículo está en posición de ACC/

Page 237: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

236 Sistema de Infoentretenimiento

ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) u ON/RUN(ENCENDIDO/EN MARCHA). VeaPosiciones del encendido 0 311.Cuando el vehículo está apagado,el iPod/iPhone se apagaautomáticamente y no se cargará nitomará corriente de la batería delvehículo.

Para mayor información acerca deluso de USB, consulte "Informacióndel Sistema de audio" acontinuación.

Información del sistema deaudio

El sistema de Infoentretenimientopuede reproducir los archivos demúsica contenidos en el dispositivode almacenamiento USB oproductos de iPod/iPhone.

Uso de archivos MP3/WMA/OGG/WAV

. Se pueden reproducir archivosde música con nombre dearchivo con extensiones .mp3,.wma, .ogg, y .wav

. Archivos MP3 que se puedenreproducir: Velocidad de bits: 8kbps a 320 kbps. Frecuencia demuestreo: 48 kHz, 44.1 kHz, 32kHz, 24 kHz, 22.05 kHz y16 kHz.

. Los archivos con un rango debits por encima de 128 kbpsresultarán en un sonido de másalta calidad.

. Se puede reproducir lainformación de etiqueta ID3 paraarchivos MP3, así como elnombre del álbum y del artista.

. Para proyectar el título delálbum, título de la pista einformación del artista, elarchivo debe de ser compatiblecon los formatos ID3 Tag V1y V2.

Uso de dispositivos dealmacenamiento USB e iPod/iPhone

. Utilice dispositivo dealmacenamiento tipo memoriaUSB o flash. No conecteutilizando un adaptador USB.

. No conecte y reconecte eldispositivo USB repetidamenteen un tiempo corto, ya que estopuede ocasionar electricidadestática y problemas al utilizar eldispositivo.

. Use un dispositivo USB con unaterminal de conexión metálica.

. La conexión con dispositivos dealmacenamiento USB tipo i-Stickpuede ser fallida debido a lavibración del vehículo.

. No toque la terminal deconexión USB.

. Únicamente se reconocen losdispositivos de almacenamientoUSB formateados en sistemasde archivos FAT 16/32, o exFAT.Los sistemas de archivos NTFSy otros no se reconocen.

. El tiempo que toma procesar losarchivos dependerá del tipo ycapacidad del dispositivo dealmacenamiento USB, y del tipode archivos almacenados.

. Algunos archivos de dispositivosde almacenamiento USBpueden no ser compatibles.

Page 238: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 237

. Se pueden reproducir hasta dosdispositivos USB y un iPod através de un concentrador USB.Puede ser que no se soportentodos los dispositivos,dependiendo del desempeño delconcentrador USB. Si no hayuna fuente de alimentaciónsuficiente, puede no funcionarnormalmente.

. No desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB mientrasestá reproduciendo. Esto puedeocasionar daños al producto oafectar el desempeño deldispositivo USB.

. Desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB cuando laignición esté apagada. Si laignición está encendida mientrasel dispositivo USB estáconectado, el dispositivo USB sepuede dañar o no funcionar connormalidad.

. Los dispositivos dealmacenamiento USB se puedenconectar únicamente parareproducir música, verimágenes, o actualizar.

. No utilice la terminal USB paracargar equipo de accesorioUSB. El calor generado puedeocasionar inconvenientes odaños al desempeño.

. Los archivos de música a loscuales se les aplicaAdministración digital dederechos (DRM) no se puedenreproducir.

. Dispositivo de almacenamientoUSB con capacidad con unlímite de 5,000 archivos, talescomo música, fotografía, vídeo,15 etapas de estructura decarpetas. El uso normal no sepuede garantizar para undispositivo de almacenamientoque exceda este límite. El iPod/iPhone puede reproducir todoslos archivos musicales que sonsoportados. Las listas de archivode música sólo mostrarán hasta5,000 archivos en la pantalla.Estos archivos se clasifican enorden alfabético.

. Algunos modelos de productosiPod/iPhone pueden norespaldar la conectividad ofuncionalidad de este producto.

. Únicamente conecte el iPod/iPhone con los cables deconexión soportados por losproductos iPod/iPhone. No sepueden utilizar otros cables deconexión.

. El iPod / iPhone se puede dañarsi se conecta al vehículo con laignición en encendido. Cuandono esté en uso, desconecte eliPod/iPhone.

. Cuando está conectado el iPod/iPhone al puerto USB utilizandoel cable iPod/iPhone, no sesoporta la música Bluetooth.

. Las funciones de reproduccióndel iPod/iPhone y la informaciónque se proyecta pueden serdiferentes cuando se reproducenen el sistema deInfoentretenimiento.

Page 239: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

238 Sistema de Infoentretenimiento

. Consulte la tabla para loselementos de clasificaciónrelacionados con la función debúsqueda proporcionada por eliPod/iPhone.

Reproductor USB

Reproducción de música de undispositivo USB

. Conecte el dispositivo USB alpuerto USB.

. La reproducción empezaráautomáticamente después deque el sistema haya terminadode leer el dispositivo USB.

. Si hay un dispositivo USB nolegible conectado, se proyectaun mensaje de error y el sistemacambiará automáticamente a lafunción de audio anterior.

Si el dispositivo USB ya estáconectado:

. Presione {.

. Toque AUDIO.

. Toque Fuente.

. Toque USB.

Para detener el dispositivo USB yseleccionar otra fuente multimedia,toque Fuente, después seleccionela otra fuente.

Para remover el dispositivo USB,seleccione otra función, despuésremueva el dispositivo USB.

Pausa

. Toque j para pausar.

. Toque r para reanudar.

Cambiar a los archivos Siguiente/Anterior

. Toquel para cambiar alsiguiente archivo.

. Toqueg dentro de los primeroscinco segundos del tiempo dereproducción para reproducir elarchivo anterior.

Regresar al inicio del archivoactual

Toqueg después de cincosegundos del tiempo dereproducción.

Escaneando hacia adelante ohacia atrás

Toque sin soltarg ol durante lareproducción para regresar oadelantar rápido. Suelte el botónpara reanudar la reproducción avelocidad normal.

Reproducción aleatoria de unarchivo

ToqueZ durante la reproducción.

. ON: Reproduce todos losarchivos aleatoriamente.

Page 240: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 239

. OFF: Regresa a la reproducciónnormal.

Uso del Menú de música USB

. Toque Menú durante lareproducción.

. Toque el menú deseado.

Música

1. Toque Música.

2. Toque la música deseada.

Configuración de tono

. Toque Configuración de tono. Seproyecta el menú deConfiguración de tono. Vea"Configuración de tono" enRadio AM-FM (Radio base conPantalla Táctil) 0 223 o RadioAM-FM (Radio base) 0 221.

Volumen automático

. Toque Volumen automático. Seproyecta el menú de Volumenautomático. Vea "Volumenautomático" en Radio AM-FM(Radio base con Pantalla Táctil)0 223 o Radio AM-FM (Radiobase) 0 221.

Programa de tráfico (Si estáequipado)

. Toque Activ o Desactivado.

MTP (Protocolo de transferenciade medios)

. Conecte a un dispositivosoportado por MTP.

. La reproducción empezaráautomáticamente después deque el sistema haya terminadode leer el dispositivo MTP.

. Si hay un dispositivo MTP nolegible conectado, se proyectaun mensaje de error y el sistemacambiará automáticamente a lafunción de audio anterior.

Reproductor iPod/iPhone

Esta función se limita a los modelosque soportan la conexión iPod/iPhone.

Reproducción de archivos demúsica

. Conecte el iPod/iPhone alpuerto USB.

. La reproducción empezarádesde el punto de reproducciónanterior después de que elsistema haya terminado de leerel dispositivo USB.

. Si hay un dispositivo USB nolegible conectado, se proyectaun mensaje de error y el sistemacambiará automáticamente a lafunción de audio anterior.

Si ya está conectado el iPod/iPhone:

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque iPod.

Page 241: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

240 Sistema de Infoentretenimiento

Para detener el dispositivo yseleccionar otra fuente multimedia,toque Fuente, después seleccionela otra fuente.

Para remover el dispositivo,seleccione otra función, despuésremueva el dispositivo.

Pausa

. Toque j para pausar.

. Toque r para reanudar.

Cambiar a las cancionesSiguiente/Anterior

. Toquel para cambiar a lasiguiente canción.

. Toqueg dentro de los primerosdos segundos del tiempo dereproducción para reproducir elarchivo anterior.

Regresar al inicio del archivoactual

Toqueg después de dossegundos del tiempo dereproducción.

Escaneando hacia adelante ohacia atrás

Toque sin soltarg ol durante lareproducción para regresar oadelantar rápido. Suelte el botónpara reanudar la reproducción avelocidad normal.

Reproducción aleatoria de unarchivo

ToqueZ durante la reproducción.

. ENCENDIDO: Reproduce todoslos archivos aleatoriamente.

. APAGAR: Regresa areproducción normal.

Utilizando el Menú del iPod

. Toque Menú durante lareproducción.

. Toque el modo de reproducciónadecuado.

Música

1. Toque Música.

2. Toque la música deseada.

Configuración de tono

. Toque Configuración de tono. Seproyecta el menú deConfiguración de tono. Consulte"Configuración de tono" en"Radio base con pantalla táctil"en Radio AM-FM (Radio basecon Pantalla Táctil) 0 223 oRadio AM-FM (Radiobase) 0 221.

Volumen automático

. Toque Volumen automático. Seproyecta el menú de Volumenautomático. Consulte "Volumenautomático" en "Radio base conpantalla táctil" en Radio AM-FM(Radio base con Pantalla Táctil)0 223 o Radio AM-FM (Radiobase) 0 221.

Información del sistema deimágenes

El sistema de infoentretenimientopuede ver los archivos de imágenesalmacenados en un dispositivo dealmacenamiento USB y dispositivosque soporten Protocolo detransferencia de medios (MTP).

Page 242: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 241

. Extensiones de archivossoportadas: .jpg, .bmp, .png, .gif

. No están soportados archivosGIF animados.

. Algunos archivos pueden nofuncionar debido a un formatode grabación diferente o a lacondición del archivo.

Ver Imágenes

1. Conecte el dispositivo USB alpuerto USB.

2. Toque la pantalla para abrir apantalla completa. Toque lapantalla nuevamente pararegresar a la pantalla anterior.

Si el dispositivo USB ya estáconectado:

1. Presione {.

2. Toque GALERÍA.

Algunas funciones estándeshabilitadas mientras el vehículoestá en movimiento.

Ver una Presentación condiapositivas

1. Toquez desde la pantalla deimagen.

2. Toque la pantalla para cancelarla presentación condiapositivas durante lareproducción.

Ver una Imagen anterior osiguiente

Toque S o T desde la pantalla deimagen.

Girar una imagen

Toque w desde la pantalla deimagen.

Agrandar una imagen

Toquex desde la pantalla deimagen.

Uso del Menú de imágenes USB

1. Toque MENÚ desde la pantallade imagen.

2. Toque el menú adecuado.

. Tiempo de presentación dediapositivas: Permite laselección del intervalo depresentación dediapositivas.

. Pantalla de Temperatura yReloj: Permite la selecciónde Activ o Desactivadopara mostrar el reloj y latemperatura en pantallacompleta.

. Ajustes de pantalla: Ajustesde Brillo y Contraste.

3. Toque0 para salir.

Jack auxiliarEste vehículo puede tener unaentrada AUX en la consola central oel descansabrazos. VeaCompartimento de la consolacentral 0 137.

Las fuentes de audio auxiliaresincluyen:

. Computadora portátil

. Reproductor de música en audio

Page 243: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

242 Sistema de Infoentretenimiento

Este conector no es una salida deaudio. No conecte audífonos en elconector auxiliar de entrada. Losdispositivos auxiliares debenconfigurarse con el vehículo en P(estacionamiento).

Conecte un cable de 3.5 mm (1/8pulgadas) del dispositivo auxiliar alconector auxiliar.

Si ya está conectado un dispositivoauxiliar, pero una fuente diferenteestá activa actualmente, oprima elbotón MEDIA repetidamente pararecorrer todas las pantallas defuente de audio disponibles, hastaque se muestre la pantalla de AUX.

Radio base

Reproducción desde el conectorAUX (Auxiliar)

Un dispositivo auxiliar se reproducea través del sistema de audio y secontrola a través del dispositivomismo.

Menú AUX (Auxiliar)

Oprima la perilla MENU paraproyectar el menú AUX y se puedeproyectar lo siguiente:

Ajustes de Tono : Seleccione paraajustar el Bajo, Rango medio,Agudo, Balance, Desvanecimiento,y EQ (Ecualizador). Vea"Configuración de tono" en RadioAM-FM (Radio base con PantallaTáctil) 0 223 o Radio AM-FM (Radiobase) 0 221.

Volumen automático : Si estáequipado, consulte "Reproducciónde un CD de audio".

DSP : Si está equipada, estafunción ajusta la configuraciónpredefinida. Consulte "DSP" enRadio AM-FM (Radio base conPantalla Táctil) 0 223 o RadioAM-FM (Radio base) 0 221.

EQ (Ecualizador) : Si estáequipada, esta función ajusta laconfiguración predefinida delecualizador. Consulte "EQ(Ecualizador)" en Radio AM-FM(Radio base con Pantalla Táctil)0 223 o Radio AM-FM (Radiobase) 0 221.

Radio base con Pantalla Táctil

La reproducción empezará cuandoel sistema haya terminado de leer lainformación en el dispositivo.

Reproducir música

Para reproducir música desde eldispositivo, si el dispositivo ya estáconectado:

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque AUX.

Para ajustar la configuración detono. Vea "Configuración de audio"en "Configuración del sistema" enRadio AM-FM (Radio base conPantalla Táctil) 0 223 o RadioAM-FM (Radio base) 0 221.

Page 244: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 243

Audio BluetoothSi está equipado, la música sepuede reproducir desde undispositivo Bluetooth conectado.Consulte "Conexión" en Bluetooth(Reconocimiento de voz - Radiobásico) 0 258 o Bluetooth(Controles de infoentretenimiento -Radio básico) 0 253 o Bluetooth(Resumen) 0 251 o Bluetooth(Controles infoentretenimiento -Radio base con pantalla táctil)0 263 para ayudar a acoplar undispositivo.

La selección de volumen y lascanciones pueden controlarseutilizando los controles del sistemade infoentretenimiento o el teléfono/dispositivo. Si selecciona BluetoothAudio y no se escucha nada,compruebe la configuración devolumen tanto en el dispositivo/teléfono como en el sistema deinfoentretenimiento.

Abrir música presionando el botónde pantalla MEDIOS en la Páginade inicio.

Para reproducir música medianteBluetooth:

1. Encienda el dispositivo, yacople para conectar eldispositivo.

2. Una vez conectado, vaya a laaplicación de audio desde laPágina de inicio o por mediode la charola de aplicación.Seleccione MEDIOS hasta quese despliegue Bluetooth.

Menú Audio Bluetooth

Oprima el botón de pantalla MENUpara mostrar el menú BluetoothAudio. Lo siguiente puede estardisponible:

Tono: Gire la perilla MENU paraajustar la configuración de tono.

Presione o BACK para retrocederal menú anterior.

Administrar dispositivosBluetooth: Seleccione para ir a lapágina Bluetooth para agregar oeliminar dispositivos.

Cuando seleccione Bluetooth Audio,el radio puede no poder lanzar elreproductor de audio en el

dispositivo conectado paracomenzar a reproducir. Cuando elvehículo no se está moviendo,utilice el teléfono para comenzar lareproducción.

Todos los dispositivos inician elaudio de manera diferente. Alseleccionar Bluetooth Audio comofuente, el radio puede mostrarsecomo pausado en la pantalla.Oprima reproducir en el dispositivou oprima r para comenzar lareproducción.

Algunos teléfonos soportan el envíode información de música Bluetoothpara proyectarse en el radio.Cuando el radio recibe estainformación, verificará si hay algúndispositivo disponible y lo muestra.Para mayor información acerca delas características Bluetoothsoportadas, vea www.gm.com/bluetooth sólo para EEUU yCanadá.

Page 245: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

244 Sistema de Infoentretenimiento

Reconocimientode vozSi está instalado, el sistema dereconocimiento de voz permite laoperación manos libres dentro delas aplicaciones de audio y teléfono.Esta característica se puede iniciarpresionando el botón g en el

volante o seleccionando g en lapantalla.

Sin embargo, no todas lascaracterísticas dentro de estasáreas son soportadas porcomandos de voz. Por lo general,sólo tareas complejas que requieranmúltiples interacciones manualespara completarse están soportadaspor comandos de voz.

Por ejemplo, tareas que necesitenoprimir más de uno o dos botonestales como seleccionar una cancióno artista para reproducirse desde undispositivo de medios seríansoportadas por comandos de voz.Otras tareas, como ajustar elvolumen o buscar hacia arriba oabajo son características de audioque se realizan fácilmente al

presionar uno o dos botones, y noson soportadas por comandosde voz.

En general estas son formasflexibles de decir comandos paracompletar las tareas. La mayoría,excepto el ingreso de destino o elteclado de voz, se puedencompletar en un comando sencillo.Si la tarea requiere más de uncomando para completarse, elprimer comando sería indicar el tipode tarea que se va a realizar.El sistema responde con solicitudesque llevan a un diálogo paraintroducir la información necesaria.

El reconocimiento de voz puedeusarse cuando el encendido está enON o cuando la energía retenidapara los accesorios (RAP) estáactiva. Vea Energía retenida paralos accesorios (RAP) 0 315.

Utilizando el reconocimientode voz

El reconocimiento de voz se vuelvedisponible una vez que se hayainicializado el sistema. Esto

comienza al encender la ignición.La inicialización puede tomar unoscuantos segundos.

1. Presione g en el control delvolante para activar elreconocimiento de voz,o seleccione g en la pantallade infoentretenimiento en lacolumna central.

. Si se inicia elreconocimiento de vozdesde el control delvolante, el grupo deinstrumentos indica lasselecciones y el contenidode diálogo visual.

. Si se inicia elreconocimiento de vozdesde la pantalla delsistema deinfoentretenimiento, elcontenido de lasselecciones y el diálogovisual se muestran tanto enla pantalla de la consolacentral como en la pantalladel grupo de instrumentos.

Page 246: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 245

2. El sistema de audio se silenciay el sistema reproduce unaviso seguido por un bip.

3. Espere hasta que termine elbip, después diga claramenteuno de los comandos descritosen esta sección.

Presione g para interrumpircualquier intervenciónd elreconocimiento de voz. Porejemplo, si hay una indicaciónque está tomando demasiadotiempo, presione gnuevamente y sonará un pitidode inmediato.

Se soportan dos modos de avisode voz:

. Avisos verbales largos: Losavisos largos proporcionan másinformación respecto a lasacciones soportadas.

. Avisos cortos: Los avisos cortosproporcionan instruccionessimples respecto a lo que sepuede mencionar.

Si no se dice un comando, elsistema de reconocimiento de vozdice un aviso de ayuda.

Avisos y desplegados de pantalla

Mientras la sesión dereconocimiento de voz está activa,se mostrarán los botonescorrespondientes en las pantallas.Se permite la interacción manual enla sesión de reconocimiento de voz.La interacción durante la sesión devoz se puede terminarcompletamente con comandos devoz, o algunas selecciones puedenacelerar una sesión. Si se realizauna selección utilizando el controlmanual, el diálogo continuará de lamisma manera como si la selecciónsu hubiera realizado a través decomando de voz. Una vez que elsistema puede completar la tarea,o se termina la sesión, se detiene eldiálogo de reconocimiento de voz.

Un ejemplo de este tipo deintervención manual es presionar enun ingreso de la lista de númerosmostrada en lugar de decir elnúmero relacionado con la entradadeseada.

Cancelar el reconocimientode voz.. Presione el botón de pantalla

Inicio para terminar la sesión dereconocimiento de voz iniciadaal presionar g en la pantalla deinfoentretenimiento en laconsola central.

. Presione o diga "Cancelar" o"Salir" para terminar la sesión dereconocimiento de voz y mostrarla pantalla desde la que se inicióel reconocimiento de voz.

. Presionei en los controlesdel volante para terminar lasesión de voz y mostrar lapantalla desde la que se inició elreconocimiento de voz.

Recomendaciones útiles paradecir las instrucciones

El reconocimiento de voz puedeentender comandos que se digannaturalmente en forma de oración(solo en inglés), o comandosdirectos que indiquen la aplicación yla tarea.

Page 247: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

246 Sistema de Infoentretenimiento

Para idiomas que no soncompatibles con comandos de vozen forma de oración, utilice loscomandos directos mostrados comoejemplos en la pantalla.

Para mejores resultados:

. Escuche el aviso y espere el bipantes de decir un comando orespuesta.

. Diga "Ayuda" o busque en lapantalla los comandos.

. Las indicaciones delreconocimiento de voz sepueden interrumpir durante unaviso presionando de nuevo g.Por ejemplo, si el aviso parecetomar demasiado en terminar,o si lo que se indica causa lanecesidad de una respuestainmediata, presione g de nuevoy espere el bip.

. Diga el comando connaturalidad, no demasiadorápido, ni demasiado lento. Usecomandos directos sindemasiadas palabrasadicionales.

. Por lo general se pueden decirlos comandos de Teléfono yAudio en un solo comando.

Por ejemplo "Llamar a JoséDurán al trabajo," "Reproducir"seguido por el nombre del artistao canción, o "Sintonizar"seguido por el numero deestación de radio.

No hay necesidad de memorizarpalabras de comando específicas.El sistema podría entendercomandos directos con mayorclaridad. Un ejemplo de comandodirecto sería "Marc. a 555-1212".Los ejemplos de estos comandosdirectos se muestran en la mayoríade las pantallas mientras unasesión de voz está activa. Si seindica "Teléfono" o "comandos deteléfono ", el sistema entiende quese solicita una llamada de teléfono yresponderá con preguntas hastaque se reúnan detalles suficientes.

Si el número de teléfono se haguardado con un nombre y un lugar,el comando directo debe incluirambos, por ejemplo "Llamar a JoséDurán al trabajo."

Uso de reconocimiento de vozpara Opciones de Lista

Cuando se despliegue una lista, unaviso de voz solicitará que seconfirme o seleccione una opciónde esa lista. Se puede realizar unaselección al seleccionarmanualmente el elemento,o diciendo el número de línea parael elemento a seleccionar.

Cuando una pantalla contiene unalista, pueden haber opcionesdisponibles que no se muestran. Lalista en una pantalla dereconocimiento de voz funciona dela misma manera como una lista enotras pantallas. Se puede usardesplazamiento para ayudar amostrar otras entradas de la lista.

Desplazar o mover la listamanualmente en una pantalladurante una sesión dereconocimiento de voz suspende elevento de reconocimiento de vozactual y reproduce el aviso "Realicesu selección de la lista con loscontroles manuales o presione elbotón Regresar para intentar denuevo".

Page 248: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 247

Si la selección manual toma más de15 segundos, termina la sesión eindica que expiró el tiempo. Lapantalla regresa a la pantallacuando se inicia el reconocimientode voz.

Comando Back (atrás)

Diga "Atrás" o presione el botónBack para ir a la pantalla anterior.

Si está en reconocimiento de voz, yse dice "Atrás" completamentehasta la pantalla inicial, entonces semenciona "Atrás" una vez más, secancelará la sesión dereconocimiento de voz.

Ayuda

Diga "Ayuda" en cualquier pantallade reconocimiento de voz y sereproduce el aviso de ayuda para lapantalla. Adicionalmente, unmensaje desplegable despliega unaversión de texto del aviso de ayuda.Dependiendo sobre cómo se inicieel reconocimiento de voz, elmensaje desplegable de Ayuda semostrará en el grupo deinstrumentos o la pantalla deinfoentretenimiento. Presione el

botón Dismiss (omitir) para hacerque el mensaje desplegabledesaparezca.

Presionar g mientras se reproduceel aviso de ayuda terminará el avisoy se escuchará un bip. Hacer estodetendrá el aviso de ayuda deforma que se pueda usar elcomando de voz.

Reconocimiento de voz pararadio

Seleccione el botón de pantalla gpara iniciar el reconocimiento devoz. Si se presiona el botón de vozen la pantalla de radio, loscomandos de voz para lasfunciones de radio y medios estándisponibles.

"Cambiar a AM" : Cambia la bandaa AM y sintoniza la última estaciónde radio AM.

"Cambiar a FM" : Cambia la bandaa FM y sintoniza la última estaciónde radio FM.

"Cambiar a SXM" : Cambia labanda a SiriusXM (si está equipado)y sintoniza la última estación deradio SiriusXM.

"Sintonizar a <frecuencia AM>AM" : Sintoniza la estación de radiopara la que se identifica lafrecuencia en el comando (como"noventa y cinco").

"Sintonizar a <frecuencia FM>FM" : Sintoniza la estación de radiopara la que se identifica lafrecuencia en el comando (como"ciento uno punto uno").

"Sintonizar a SXM <número decanal SXM>" : Sintoniza la estaciónde radio SiriusXM (si está equipado)cuyo número de canal se identificaen el comando.

"Sintonizar a SXM <nombre decanal SXM>" : Sintoniza la estaciónde radio SiriusXM (si está equipado)cuyo nombre de canal se identificaen el comando.

Page 249: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

248 Sistema de Infoentretenimiento

Reconocimiento de voz paraMis Medios de audio

Si explora Mis medios cuando seseleccione el botón de voz, loscomandos de reconocimiento devoz para las funciones Mis mediosestán disponibles.

"Reproducir Artista" : Comienceun diálogo para ingresar un nombrede Artista específico.

"Reproducir <Nombre delArtista>" : Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

"Reproducir Álbum" : Comienceun diálogo para ingresar un nombrede Álbum específico.

"Reproducir Álbum <Nombre delÁlbum>" : Comienza lareproducción del nombre de álbumidentificado en el comando.

"Reproducir Canción" : Comienceun diálogo para ingresar un nombrede canción específico.

"Reproducir canción <nombre dela canción>" : Comienza lareproducción del nombre de lacanción identificada en el comando.

"Reproducir género" : Comienceun diálogo para ingresar un géneroespecífico.

"Reproducir género <nombre delgénero>" : Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

"Reproducir lista dereproducción" : Comience undiálogo para ingresar un nombre delista de reproducción específico.

"Reproducir lista de reproducción<nombre de la lista dereproducción>" : Comienza lareproducción de la lista dereproducción identificado en elcomando.

"Reproducir <nombre deldispositivo>" : Reproduce músicadesde un dispositivo específicoidentificado por nombre. El nombredel dispositivo es el nombre que se

muestra en la pantalla cuando seselecciona la primera vez eldispositivo como fuente de audio.

"Repr. Capítulo" : Comience undiálogo para ingresar un nombreespecífico.

"Reproducir capítulo <nombre delcapítulo>" : Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

"Reproducir Audiolibro" :Comience un diálogo para ingresarun nombre específico.

"Reproducir audiolibro <nombredel audiolibro>" : Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

"Reproducir pista de CD <númerode pista>" : Comienza lareproducción del CD en la pistaidentificada en el comando.

"Reproducir Episodio" : Comienceun diálogo para ingresar un nombreespecífico.

"Reproducir episodio <nombredel episodio>" : Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

Page 250: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 249

"Reproducir Podcast" : Comienceun diálogo para ingresar un nombreespecífico.

"Reproducir podcast <nombre delpodcast>" : Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

"Reproducir Vídeo" : Comience undiálogo para ingresar un nombreespecífico.

"Reproducir video <nombre delvideo>" : Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

"Mis medios" : Comience undiálogo para ingresar el contenidode medios deseado.

Manejo de grandes cantidades decontenido de medios

Se espera que se introduzcangrandes cantidades de contenido demedios al vehículo. Puede sernecesario manejar grandescantidades de contenido de mediosen una manera diferente quemenores cantidades de medios.El sistema puede limitar lasopciones de reconocimiento de voz

al no permitir la selección de títulosde canción por voz en el mayornivel si la cantidad de cancionesexcede el límite máximo.

Los cambios de opción de comandode voz a través de los límites decontenido de medios son:

. Archivos de canciones queincluyan otros archivosindividuales de todos los tiposde medios tales como capítulosde audiolibro, episodios depodcast, y vídeos.

. Carpetas de tipo álbum queincluyan tipos tales comoálbums y audiolibros.

No hay restricciones si la cantidadde archivos de canciones y álbumeses menor a 4,000. Cuando lacantidad de archivos de cancionesconectados al sistema está entre4,000 y 8,000, no se puede teneracceso al contenido directamentecon un comando como "Reproducir<nombre de canción>."

La restricción es que el comando"Reproducir Canción" se debe decirprimero; el sistema entonces

preguntará el nombre de canción.El comando de respuesta seríadecir el nombre de la canción areproducir.

Existen límites similares paracontenido de álbum. Si hay más de4,000 álbumes, pero menos de8,000, no se puede tener accesodirecto al contenido con uncomando como, "Reproducir<Nombre del álbum>". Primero sedebe decir el comando "ReproducirÁlbum"; el sistema entoncespregunta el nombre del álbum. Larespuesta sería decir el nombre delálbum a reproducir.

Una vez que el número decanciones excedeaproximadamente 8,000, no haysoporte para tener acceso a lascanciones directamente a través decomandos de voz. Todavía habráacceso al contenido de mediosutilizando los comandos para listasde reproducción, artistas, y géneros.

Page 251: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

250 Sistema de Infoentretenimiento

Los comandos de acceso para laslistas de reproducción, artistas, ygéneros están prohibidos despuésque el número de este tipo demedios excede 4,000.

El sistema proporcionaráretroalimentación la primera vez quese inicie el reconocimiento de voz sise vuelve aparente que se alcanzócualquiera de estos límites duranteel proceso de inicialización deldispositivo.

Reconocimiento de voz parateléfono

"Llamar <nombre delcontacto>" : Inicia una llamada aun contacto ingresado. El comandopuede incluir la ubicación si elcontacto tiene números deubicación almacenados.

"Llamar <nombre del contacto> Acasa," "Al trabajo," "Al celular," o"A otro" : Inicia una llamada alcontacto ingresado y la ubicaciónen casa, en el trabajo, endispositivo móvil, o en otro teléfono.

"Llamar <número de teléfono>" :Inicia una llamada a un númerotelefónico estándar de siete o 10dígitos de longitud, y también 911,411, o 611.

"Vincular teléfono" : Comienza elproceso de conexión Bluetooth.Siga las instrucciones en la pantalladel radio.

"Cambiar teléfono" : Seleccionaun teléfono diferente para llamadassalientes.

"Teclado de voz" : Comienza undiálogo para ingresar númerosespeciales como númerosinternacionales. Los números sepueden ingresar en grupos dedígitos con cada grupo de dígitosque son repetidos por el sistema.Si el grupo de dígitos no escorrecto, el comando "Eliminar"eliminará el último grupo de dígitosy permite que se vuelvan a ingresar.Una vez que se ingresa el númerocompleto, el comando "Marc."comenzará a marcar el número.

"Correo de voz" : Inicia unallamada a números de correode voz.

Reconocimiento de voz paraOnStar (si está equipado)

"OnStar" : Comienza elreconocimiento de voz OnStar.

Reconocimiento de voz deBluetooth (si está equipado)

Transferencia de voz permite elacceso a las órdenes porreconocimiento de voz del teléfonocelular. Consulte la guía del usuariodel fabricante de su teléfono celularpara determinar si el teléfono tieneesta función.

Activar esta función iniciará elreconocimiento de voz de Bluetoothen un teléfono conectado.

Los controles del volante se usanpara operar esta función.

Page 252: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 251

Presione y sostenga g para activar.Comienza una sesión de voz deforma que los comandos de voz sepuedan dar a Siri® o muchos otroscontroles provistos por el teléfonocelular.

Presione@ para salir o presionei para cerrar y regresar a laaplicación previa antes de iniciar laTransferencia de voz.

Teléfono

Bluetooth (Resumen)Las instrucciones para el uso delteléfono celular pueden diferir entrelos sistemas de infoentretenimiento.El radio básico y el radio básico coninstrucciones de pantalla táctil estánincluidos en este manual. Consulteel manual de infoentretenimientopara instrucciones sobre los radiosde nivel superior.

Los sistemas con capacidadBluetooth interactúan con muchosteléfonos celulares, permitiendo:

. Realizar y recibir llamadas enmodo manos libres.

. Compartir el directorio delteléfono celular o lista decontactos con el vehículo.

Minimizar la distracción delconductor, antes de conducir, y conel vehículo estacionado:

. Familiarícese con lascaracterísticas del teléfonocelular. Organice el directorio ylas listas de contacto claramente

y elimine las entradasduplicadas o usadas rara vez.Si es posible, programe lamarcación rápida u otros atajos.

. Revise los controles y laoperación del sistema deinfoentretenimiento.

. Sincronice el (los) teléfono(s)celular(es) con el vehículo.El sistema puede no funcionarcon todos los teléfonoscelulares. Consulte "Conexión"en esta sección.

. Si el teléfono celular tienecapacidad de marcación porvoz, aprenda a utilizar estacaracterística para tener accesoal directorio o lista de contactos.

. Ver "Eliminar un teléfonovinculado" y/o "Eliminar undispositivo Bluetooth" en estasección.

Page 253: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

252 Sistema de Infoentretenimiento

{ Advertencia

Cuando utilice un teléfono celular,puede distraerse al observardemasiado tiempo o muy amenudo la pantalla del teléfono oel sistema de infoentretenimiento.Quitar los ojos del caminodurante mucho tiempo o condemasiada frecuencia puedeprovocar una colisión que puededar como resultado lesiones oincluso la muerte. Enfoque suatención en conducir.

Los vehículos con sistemaBluetooth pueden usar un teléfonocelular con capacidad Bluetooth yun perfil manos libres para hacer yrecibir llamadas telefónicas.El sistema de infoentretenimiento yel reconocimiento de voz se utilizanpara controlar el sistema. El sistemapuede ser utilizado en los modos deON/RUN (encendido/funcionamiento) o ACC/ACCESORY(acc/accesorio). El rango delsistema Bluetooth puede ser dehasta 9.1 m (30 pies). No todos los

teléfonos son compatibles contodas las funciones, y no todos losteléfonos funcionan con el sistemaBluetooth. Sólo para EE UU yCanadá, vea www.gm.com/bluetooth para obtener másinformación acerca de teléfonoscompatibles.

Controles del Bluetooth

Utilice los botones del tablero deinstrumentos, la carátula y delvolante para operar el sistemaBluetooth.

Controles al volante

g : Presione para contestarllamadas entrantes, confirmar lainformación del sistema e iniciar elreconocimiento de voz.

i : Presione para terminar unallamada, rechazar una llamada ocancelar una operación. Oprimapara silenciar o des-silenciar elsistema de infoentretenimiento.

Controles del sistema deinfoentretenimiento

Para mayor información sobre cómonavegar sistema de menúsutilizando los controles deinfoentretenimiento vea Visióngeneral (Radio base con PantallaTáctil) 0 213 o Visión general(Radio base) 0 214.

MENU : Gire para desplazarse através de una lista. Presione paraseleccionar la opción resaltada enla lista.

{ : Oprima para ir a Home Page(Página de inicio). Vea Página deinicio (Radio base) 0 217 o Páginade inicio (Radio base con PantallaTáctil) 0 220.

TELÉFONO o # : Seleccione paraingresar al menú principal delteléfono. Vea Bluetooth(Reconocimiento de voz - Radiobásico) 0 258 o Bluetooth(Controles de infoentretenimiento -Radio básico) 0 253 o Bluetooth(Resumen) 0 251 o Bluetooth(Controles infoentretenimiento -Radio base con pantallatáctil) 0 263.

Page 254: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 253

Reconocimiento de voz

Si está equipado, el sistema dereconocimiento de voz usacomandos que controlan el sistemay marcan los números telefónicos.

Ruido : El sistema podría noreconocer los comandos de voz sihay demasiado ruido de fondo,como ruido proveniente de ventanasabiertas o voces fuertes dentro delvehículo.

Cuándo hablar : El sonido de untono indica que el sistema está listopara un comando de voz. Espere eltono y luego hable.

Cómo hablar : Hable claramentecon voz serena y natural.

Sistema de audio

Cuando se usa el sistema Bluetoothintegrado, el sonido proviene de losaltavoces del sistema de audio de laparte delantera del vehículo ycancela el sistema de audio. Use laperilla O durante una llamada paracambiar el nivel de volumen.El sistema mantiene un nivel devolumen mínimo.

Calidad de audio Bluetooth

Apague la función de cancelaciónde Eco y Ruido en su teléfono,si está soportado, para el mejordesempeño de manos libres.

Vea www.gm.com/bluetooth sólopara EEUU y Canadá.

Bluetooth (Controles deinfoentretenimiento -Radio básico)Para mayor información sobre cómonavegar sistema de menúsutilizando los controles deinfoentretenimiento vea Visióngeneral (Radio base con PantallaTáctil) 0 213 o Visión general(Radio base) 0 214.

Cambiar a Modo de auricular omanos libres

Para cambiar entre modo deauricular y modo de manos libres,utilice el comando de OnStar"transferir llamada".

Conexión

Para poder usar un celular conBluetooth, se debe acoplar alsistema Bluetooth y luego se debeconectar al vehículo. Consulte laguía del usuario del fabricante de suteléfono celular para conocer lasfunciones Bluetooth antes deacoplar el teléfono celular. Si no seconecta un teléfono Bluetooth, lasllamadas se pueden realizar usandoHands-Free Calling, de OnStar,si está disponible. Vea Descripcióngeneral de OnStar 0 550, si estáequipado.

Información sobre conexión

. Se pueden acoplar hasta cincoteléfonos celulares al sistemaBluetooth.

. El proceso de acoplamiento sedesactiva cuando el vehículoestá en movimiento.

. Solamente se debe realizar elacoplamiento una vez por cadateléfono, a menos que lainformación sobre acoplamiento

Page 255: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

254 Sistema de Infoentretenimiento

del teléfono celular cambie oque se elimine del sistema elteléfono celular.

. Solamente se puede conectar ala vez al sistema Bluetooth unúnico teléfono celular acoplado.

. Si dentro del alcance delsistema hay múltiples teléfonoscelulares acoplados, el sistemase conecta al primer teléfonocelular acoplado disponible en elorden en el que se acoplaronrecientemente al sistema. Paraconectarse con un teléfonoacoplado diferente, vea"Conectar con un TeléfonoDiferente" más adelante en estasección.

Vinculación de un dispositivo oteléfono

1. Desde el menú de Inicio, girela perilla MENU para accederal botón en pantallaTELÉFONO, luego presione laperilla MENU para seleccionarel botón en pantallaTELÉFONO. Si un dispositivose ha emparejado conanterioridad, se mostrará el

menú principal del teléfono.Si no se ha emparejado ningúndispositivo, se puede omitir elpaso 2.

2. Gire la perilla MENU y oprimapara seleccionar AdministrarTeléfonos.

3. Presione el botón justo debajodel botón de pantallaVINCULAR. Aparecerá en lapantalla un número deidentificación personal (NIP) decuatro dígitos. El NIP se usaen el Paso 5.

4. Comience el proceso deacoplamiento en el teléfonocelular a acoplar con elvehículo. Vea su guía delusuario del fabricante delteléfono celular para mayorinformación sobre esteproceso.

5. Localice el dispositivo llamado"Su Vehículo" en la lista delteléfono celular. Siga lasinstrucciones que aparecen enel teléfono celular paraintroducir el NIP proporcionadoen el paso 3. Si se muestra un

código de seis dígitos en elteléfono y la pantalla delvehículo, confirme que loscódigos sean los mismos.El sistema reconoce el nuevoteléfono conectado después deque se completa el proceso devinculación.

6. Si el teléfono indica aceptar laconexión o permitir la descargadel directorio telefónico,seleccione Always Accept andAllow (siempre aceptar ypermitir). El directoriotelefónico puede no estardisponible si no se acepta.

7. Repita los pasos del 1–6 paraacoplar teléfonos o dispositivosadicionales.

Enumeración de todos losteléfonos vinculados yconectados

1. Para listar los dispositivosacoplados, desde la página deinicio, gire la perilla MENU,después oprima paraseleccionar el botón depantalla TELÉFONO.

Page 256: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 255

2. Gire la perilla MENU y oprimapara seleccionar AdministrarTeléfonos.

Eliminación de un teléfonoacoplado

1. Desde la página de inicio, girela perilla MENU, despuésoprima para seleccionar elbotón de pantalla TELÉFONO(Teléfono).

2. Gire la perilla MENU y oprimapara seleccionar AdministrarTeléfonos.

3. Gire la perilla MENU pararesaltar el teléfono que se va aborrar.

4. Presione el botón debajo delbotón de pantalla BORRARpara borrar el dispositivoresaltado.

5. Se muestra una pantalla deconfirmación. Presione el botónjusto debajo del botón depantalla BORRAR paraconfirmar la eliminación.

Conexión con un teléfonodiferente

1. Desde la página de inicio, girela perilla MENU, despuésoprima para seleccionar elbotón de pantalla TELÉFONO(Teléfono).

2. Gire la perilla MENU y oprimapara seleccionar AdministrarTeléfonos.

3. Gire la perilla MENU pararesaltar el teléfono que se va aconectar.

4. Presione el botón que estájusto debajo del botón enpantalla CONECTAR paraconectar el dispositivoresaltado.

Menú de teléfono

Una vez que se haya conectado yseleccionado un teléfono, se puedeproyectar lo siguiente:

Recientes : Gire la perilla MENUpara resaltar Llamadas Recientes yoprima para seleccionar.

Contactos : Gire la perilla MENUpara resaltar Contactos y oprimapara seleccionar.

Teclado : Gire la perilla MENU pararesaltar Teclados y oprima paraseleccionar.

Llamada activa : Gire la perillaMENU para resaltar Llamada activay presione para seleccionar ymostrar la pantalla de llamadaactiva.

Administrar Teléfonos : Gire laperilla MENU para resaltarAdministrar teléfonos y oprima paraseleccionar.

Realizar una llamada con losContactos y Llamadasrecientes

Para teléfonos que soportan lafunción de contactos y llamadasrecientes, el sistema Bluetoothpuede utilizar los contactosalmacenados en su teléfono celularpara realizar llamadas. Consulte deguía del usuario del fabricante de suteléfono celular o llame a su

Page 257: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

256 Sistema de Infoentretenimiento

proveedor de servicios inalámbricospara descubrir qué funciones cubresu teléfono.

Si el teléfono solicita permitir ladescarga del directorio durante elproceso de emparejamiento,seleccione Siempre aceptar ypermitir. El directorio telefónicopuede no estar disponible si no seacepta.

Cuando un teléfono celular soportarla función de libreta de direcciones,los menús Contactos y Llamadasrecientes estarán disponiblesautomáticamente.

El menú Contactos le permiteacceder al directorio almacenado enel teléfono celular para poder haceruna llamada.

El menú Llamadas recientes lepermite tener acceso a los númerostelefónicos de las Llamadasentrantes, Llamada salientes yLlamadas Perdidas del teléfonocelular para realizar una llamada.

Para hacer una llamada usando elmenú Contactos:

1. Desde la página de inicio, girela perilla MENU, despuésoprima para seleccionar elbotón de pantalla TELÉFONO(Teléfono).

2. Gire la perilla MENU pararesaltar Contactos y oprimapara seleccionar.

3. Gire la perilla MENU pararesaltar el grupo de letras yoprima para seleccionar.

4. Gire la perilla MENU pararesaltar el contacto y oprimapara seleccionar.

5. Gire la perilla MENU para elnúmero deseado, luegopresione la perilla MENU parallamar al contacto.

Para hacer una llamada usando elmenú Llamadas recientes:

1. Desde la página de inicio, girela perilla MENU, despuésoprima para seleccionar elbotón de pantalla TELÉFONO(Teléfono).

2. Gire la perilla MENU pararesaltar Llamadas Recientes yoprima para seleccionar.

Si es necesario, seleccioneentre Perdidas, Recientes yEnviadas presionando el botóndebajo del botón en pantallaadecuado.

3. Gire la perilla MENU pararesaltar el contacto o elnúmero de teléfono.

4. Oprima la perilla MENU parallamar al contacto.

Realizar una llamada con elTeclado

Para hacer una llamada:

1. Desde la página de inicio, girela perilla MENU, despuésoprima para seleccionar elbotón de pantalla TELÉFONO(Teléfono).

2. Gire la perilla MENU y oprimapara seleccionar Teclado.

3. Gire la perilla MENU pararesaltar el primer dígito yoprima para seleccionar.Continúe con esteprocedimiento a través del

Page 258: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 257

número. Para llamar, presioneel botón que está debajo delbotón de pantalla LLAMAR.

Aceptar o declinar una llamada

Cuando se recibe una llamadaentrante, el sistema deinfoentretenimiento se silencia y seescucha un tono de timbrado en elvehículo.

Aceptar una llamada

Para aceptar una llamada, haga unode los siguientes:

. Presione el botón justo debajodel botón de pantallaRESPONDER.

. Presione g en los controles delvolante.

Declinar una llamada

Para rechazar una llamada, hagauno de los siguientes:

. Presione el botón justo debajodel botón de pantalla IGNORAR.

. Presionei en los controlesdel volante.

. No haga nada.

Llamada en espera

Para poder usar la función llamadaen espera, debe ser admitida por elteléfono Bluetooth y debe estarhabilitada por el proveedor deservicio inalámbrico.

Aceptar una Llamada en Espera

Para aceptar una llamada enespera, haga uno de los siguientes:

. Presione el botón justo debajodel botón de pantalla CAMBIAR.

. Presione g en los controles delvolante.

Rechazo de una Llamada enEspera

Para rechazar una llamada enespera, haga uno de los siguientes:

. Presione el botón justo debajodel botón de pantalla IGNORAR.

. Presionei en los controlesdel volante.

. No haga nada.

Terminar una llamada

Para terminar una llamada, hagauno de los siguientes:

. Presione el botón justo debajodel botón de pantalla FIN.

. Presionei en los controlesdel volante.

Tonos de frecuencia múltiplede tono doble (DTMF)

El sistema Bluetooth en el vehículopuede enviar números durante unallamada. Esto es útil cuando sellama a un sistema telefónicomanejado por menús.

1. Cuando hay una llamadaactiva, presione el botón justodebajo del botón de pantallaTECLADO.

2. Gire la perilla MENU pararesaltar el primer dígito yoprima para seleccionar.

Si no estaba inicialmente en laaplicación de teléfono, en lapantalla de inicio gire la perillaMENU, luego presione paraseleccionar el botón en pantalla

Page 259: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

258 Sistema de Infoentretenimiento

TELÉFONO. Desde el menúprincipal de TELÉFONO, gire laperilla MENU para resaltar Llamadaactiva y presione seleccionar.

Bluetooth(Reconocimiento de voz -Radio básico)

Utilizando el reconocimientode voz

Para utilizar el reconocimiento devoz, presione g ubicado en elvolante de dirección. Use loscomandos que se muestran acontinuación para las diversasopciones de voz. Para informaciónadicional, diga "Ayuda" mientrasesté en un menú de reconocimientode voz.

Conexión

Vinculación de un teléfono

1. Oprima g. El sistema responde"Listo" seguido de un tono.

2. Diga "Bluetooth."

3. Diga "Vincular." El sistemaresponde con instrucciones yun Número de IdentificaciónPersonal (NIP) de cuatrodígitos. El NIP se usa en elPaso 5.

4. Inicie el proceso deacoplamiento en el teléfonocelular que desee acoplar. Porayuda con este proceso, vea laguía del usuario del fabricantede su teléfono celular.

5. Localice el dispositivo llamado"Su Vehículo" en la lista delteléfono celular. Siga lasinstrucciones que aparecen enel teléfono celular paraintroducir el NIP proporcionadoen el paso 3. El sistema puederesponder con un código deseis dígitos a ser confirmadopor el teléfono celular (en lugarde introducir un código decuatro dígitos), compruebe quese muestren los mismosdígitos en el teléfono celular ydiga "Sí" para confirmar.Seleccione Confirmar en elteléfono celular también.Después de que el NIP se

introduzca correctamente, elsistema le solicitará queproporcione un nombre para elteléfono celular vinculado. Estenombre se usará para indicarqué teléfonos están acopladosy conectados al vehículo.El sistema responde con"<Phone name> has beensuccessfully paired" (Elteléfono se ha conectadoexitosamente) después de queel proceso de acoplamiento haterminado.

6. Repita los Pasos del 1–5 paraconectar teléfonos adicionales.

Enumeración de todos losteléfonos vinculados yconectados

El sistema puede hacer una lista detodos los teléfonos celularesvinculados a él. Si un teléfonocelular acoplado también estáconectado al vehículo, el sistemaresponde con "está conectado"después de ese nombre deteléfono.

Page 260: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 259

1. Oprima g. El sistema responde"Listo" seguido de un tono.

2. Diga "Bluetooth."

3. Diga "Lista".

Eliminación de un teléfonoacoplado

Si el nombre de teléfono a eliminares desconocido, vea "Enumeraciónde todos los teléfonos acoplados yconectados."

1. Oprima g. El sistema responde"Listo," seguido de un tono.

2. Diga "Bluetooth."

3. Diga "Eliminar". El sistema lepregunta cuál teléfono eliminar.

4. Diga el nombre del teléfonoque se va a borrar.

Conexión con un teléfonodiferente

Para conectar con un teléfonocelular diferente, el sistemaBluetooth busca el siguienteteléfono celular disponible en elorden en el cual todos los teléfonoscelulares disponibles fueron

acoplados. Eso puede necesitarrepetirse dependiendo de cuántosteléfonos celulares se hayanconectado.

1. Oprima g. El sistema responde"Listo," seguido de un tono.

2. Diga "Bluetooth."

3. Diga "Cambiar teléfono".

. Si se encuentra otroteléfono celular, larespuesta será "<Listo>está conectado ahora."

Esto puede repetirse paraconectar cualquiera de loscinco teléfonosemparejados.

. Si no se encuentra otroteléfono celular, el teléfonooriginal continuaráconectado.

Guardar y eliminar númerostelefónicos

Las siguientes órdenes se usanpara eliminar y guardar númerostelefónicos.

Guardar : Esta orden guarda unnúmero telefónico, o un grupo denúmeros como etiqueta de nombre.

Guardar por dígitos : Esta ordenpermite que se guarde un númerotelefónico como etiqueta de nombreingresando los dígitos uno por uno.

Eliminar : Esta orden se usa paraeliminar etiquetas de nombreindividuales.

Eliminar todas las etiquetas denombre : Esta orden elimina todaslas etiquetas de nombre guardadasen el Directorio para Llamadas deManos Libres y el directorio dedestinos.

Uso de la orden "Guardar"

1. Oprima g. El sistema responde"Listo," seguido de un tono.

2. Diga "Guardar".

3. Diga el número telefónicocompleto o un grupo de dígitosde una vez sin pausas, luegosiga las instrucciones que da elsistema para guardar unaetiqueta de nombre para estenúmero.

Page 261: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

260 Sistema de Infoentretenimiento

Uso de la orden "Guardar pordígitos"

Si el sistema reconoce un númerono deseado, diga "corregir" encualquier momento para borrar elúltimo número.

Para escuchar todos los dígitosreconocidos por el sistema, diga"Verificar" en cualquier momento.

1. Oprima g. El sistema responde"Listo" seguido de un tono.

2. Diga "Guardar por dígitos".

3. Diga uno por uno cada uno delos dígitos. Después de que seingresa cada dígito, el sistemarepite el dígito que escuchóseguido por un tono. Despuésde que se ha ingresado elúltimo dígito, diga "Guardar" yluego siga las instruccionesque da el sistema para guardaruna etiqueta de nombre paraeste número.

Uso de la orden "Eliminar"

1. Oprima g. El sistema responde"Listo," seguido de un tono.

2. Diga "Eliminar".

3. Diga la etiqueta de nombre quedesee eliminar.

Uso de la orden "Eliminar todaslas etiquetas de nombre"

Esta orden elimina todas lasetiquetas de nombre guardadas enel Directorio para Llamadas deManos Libres y el directorio dedestinos.

Para eliminar todas las etiquetas denombre:

1. Oprima g. El sistema responde"Listo," seguido de un tono.

2. Diga "Eliminar todas lasetiquetas de nombre".

Listar números guardados

La orden Listar enumerará todos losnúmeros y etiquetas de nombreguardados.

Uso de la Orden "Lista"

1. Oprima g. El sistema responde"Listo," seguido de un tono.

2. Diga "Directorio".

3. Diga "Llamadas manos libres."

4. Diga "Lista".

Hacer una llamada

Se pueden hacer llamadas usandolas siguientes órdenes.

Marcar o Llamar : Las órdenes demarcar o llamar se pueden usarindistintamente para marcar unnúmero telefónico o una etiqueta denombre guardados.

Marcar por dígitos : Esta ordenpermite que se marque un númerotelefónico ingresando los dígitosuno por uno.

Re-marcar : Esta orden se usapara marcar el último número usadoen el teléfono celular.

Uso de la Orden "Marcar" o"Llamar"

1. Oprima g. El sistema responde"Listo," seguido de un tono.

2. Diga "Marcar" o "Marc.".

3. Diga el número completo sinpausas o diga la etiqueta denombre.

Page 262: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 261

Una vez conectada la llamada, seescuchará la voz de la persona aquien se llamó a través de losbocinas de audio.

Llamar a Emergencia

1. Oprima g. El sistema responde"Listo," seguido de un tono.

2. Diga “Marcar” o “Llamar”.

3. Diga [número de emergencia].

4. Diga “Marcar” o “Llamar”.

Uso de la orden "Marcar pordígitos"

La orden de marcar por dígitospermite que se marque un númerotelefónico ingresando los dígitosuno por uno. Después de que seingresa cada dígito, el sistemarepite el dígito que escuchó seguidopor un tono.

Si el sistema reconoce un númerono deseado, diga "corregir" encualquier momento para borrar elúltimo número.

Para escuchar todos los númerosreconocidos por el sistema, diga"Verificar" en cualquier momento.

1. Oprima g. El sistema responde"Listo," seguido de un tono.

2. Diga "Marcar por dígitos".

3. Diga uno por uno cada uno delos dígitos. Después de que seingresa cada dígito, el sistemarepite el dígito que escuchóseguido por un tono. Despuésde que se ha ingresado elúltimo dígito, diga "Marcar".

Una vez conectada la llamada, seescuchará la voz de la persona aquien se llamó a través de losbocinas de audio.

Uso de la orden "Re-marcar"

1. Oprima g. El sistema responde"Listo," seguido de un tono.

2. Después del tono, diga"Remarcar." El sistema marcael último número llamadodesde el teléfono celularconectado.

Una vez conectada la llamada, seescuchará la voz de la persona aquien se llamó a través de losbocinas de audio.

Recepción de una llamada

Cuando se recibe una llamadaentrante, el sistema de audio sesilencia y se escucha un tono detimbrado en el vehículo.

. Presione g para contestar lallamada.

. Presionei para hacer casoomiso de una llamada.

Llamada en espera

La función llamada en espera debeser admitida por el teléfono celular ydebe estar habilitada por elproveedor de servicio inalámbrico.

. Presione g para contestar unallamada entrante mientras estáactiva otra llamada. La llamadaoriginal se pone en espera.

. Presione g nuevamente pararegresar a la llamada original.

. Para ignorar la llamada entranteno se requiere una acción.

. Presionei para desconectarla llamada actual y cambiar a lallamada en espera.

Page 263: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

262 Sistema de Infoentretenimiento

Llamada tripartita

La función llamada tripartita debeser admitida por el teléfono celular ydebe estar habilitada por elproveedor de servicio inalámbrico.

1. Mientas esté en una llamadapresione g.

2. Diga "Llamada tripartita".

3. Use el comando "Marcar" o"Marc." para marcar el númerode la tercera persona a llamar.

4. Una vez conectada la llamada,presione g para enlazar atodas las personas en lallamada.

Terminar una llamada

Presionei para terminar unallamada.

Transferir una llamada

El audio se puede transferir entre elsistema Bluetooth y el teléfonocelular.

El teléfono celular debe estaracoplado y conectado con elsistema de Bluetooth antes de que

se pueda transferir una llamada.El proceso de conexión puededemorar hasta dos minutos despuésde que la ignición se puso enON/RUN.

Para transferir audio desde elsistema Bluetooth a un teléfonocelular

Durante una llamada con el audioen el vehículo:

1. Presione g.2. Diga "Transferir llamada".

Para transferir audio al sistemaBluetooth desde un teléfonocelular

Durante una llamada con el audioen el teléfono celular, oprima g.El audio se transfiere al vehículo.Si el audio no se transfiere alvehículo, use la función detransferencia de audio del teléfonocelular. Consulte la guía del usuariodel fabricante de su teléfono celularpara mayor información.

Paso de voz

Paso de voz permite el acceso a lasórdenes por reconocimiento de vozdel teléfono celular. Consulte la guíadel usuario del fabricante de suteléfono celular para determinar siel teléfono tiene esta función.

Para tener acceso a contactosalmacenados en el teléfono celular:

1. Oprima g. El sistema responde"Listo," seguido de un tono.

2. Diga "Bluetooth."

3. Diga "Voz". El sistemaresponde "OK, accediendo a<nombre del teléfono>."

Los mensajes normales de solicitudde acción del teléfono celularseguirán su ciclo de acuerdo conlas instrucciones de operación delteléfono.

Tonos de frecuencia múltiplede tono doble (DTMF)

El sistema Bluetooth puede enviarnúmeros y los números guardadoscomo etiquetas de nombre duranteuna llamada. Puede usar esta

Page 264: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 263

función cuando llame a un sistematelefónico activado por menú.También se pueden guardarnúmeros de cuenta para usarlos.

Envío de un número o etiqueta denombre durante una llamada

1. Oprima g. El sistema responde"Listo," seguido de un tono.

2. Diga "Marcar".

3. Diga el número o la etiqueta denombre a enviar.

Limpieza del sistema

A menos que la información seelimine del sistema Bluetoothintegrado en el vehículo, seretendrá indefinidamente. Estoincluye toda la información sobreacoplamiento de teléfono. Paraconocer la información sobre cómoeliminar esta información, vea"Eliminar un teléfono acoplado."

Bluetooth (Controlesinfoentretenimiento -Radio base con pantallatáctil)Para usar los controles deinfoentretenimiento para teneracceso al sistema de menú, veaVisión general (Radio base conPantalla Táctil) 0 213 o Visióngeneral (Radio base) 0 214.

Conexión

Para poder usar un celular conBluetooth, se debe acoplar alsistema Bluetooth y luego se debeconectar al vehículo. Consulte laguía del usuario del fabricante de suteléfono celular para conocer lasfunciones Bluetooth antes deacoplar el teléfono celular. Si no seconecta un teléfono Bluetooth, lasllamadas se realizarán usandoHands-Free Calling, de OnStar,si está disponible. Vea Descripcióngeneral de OnStar 0 550.

Información sobre conexión

. Un teléfono Bluetooth concapacidad MP3 no puede seremparejado al vehículo como unteléfono y reproductor MP3 almismo tiempo.

. Se pueden acoplar hasta 10teléfonos celulares al sistemaBluetooth.

. El proceso de acoplamiento sedesactiva cuando el vehículoestá en movimiento.

. Solamente se debe realizar elacoplamiento una vez, a menosque la información sobreconexión del teléfono celularcambie o que se elimine delsistema el teléfono celular.

. Solamente se puede conectar ala vez al sistema Bluetooth unúnico teléfono celular acoplado.

. Si dentro del alcance delsistema hay múltiples teléfonoscelulares acoplados, el sistemase conecta al primer teléfonocelular acoplado disponible en elorden en el que se acoplaronpor primera vez al sistema.

Page 265: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

264 Sistema de Infoentretenimiento

Cuando se acoplan el dispositivoBluetooth y el sistema deinfoentretenimiento exitosamente, eldirectorio se descargaautomáticamente. Esto depende deltipo de teléfono vinculado. Si ladescarga automática no ocurre,proceda con la descarga de la guíatelefónica en el teléfono.

Vinculación de un teléfono - SSP yDispositivo no vinculado

Cuando no hay un dispositivoacoplado en el sistema deInfoentretenimiento y se soportaAcoplamiento de seguridadsimple (SSP):

1. Presione {.

2. Toque TELÉFONO, presione #en la placa frontal, o presioneg en el volante sin OnStar.

3. Toque Buscar dispositivo.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

5. Toque Sí en la pantallaemergente del dispositivoBluetooth y el sistema deInfoentretenimiento.

6. Cuando el dispositivoBluetooth y el sistema deinfoentretenimiento estánexitosamente acoplados, sevisualiza la pantalla delteléfono en el sistema deinfoentretenimiento.

Vinculación de un teléfono - SSP yDispositivo vinculado

Cuando un dispositivo acopladoestá en el sistema deInfoentretenimiento y sesoporta SSP:

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular. Cuando eldispositivo Bluetooth y elsistema de Infoentretenimientoestán exitosamente acoplados,se visualiza Z / 5 en la

pantalla acoplar dispositivo.Si ningún dispositivo deseadoestá disponible vaya al Paso 5.

5. Toque Buscar dispositivo parabuscar el dispositivo deseado.

6. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

7. Toque Sí en la pantallaemergente del dispositivoBluetooth y el sistema deInfoentretenimiento.

. El teléfono conectado se resaltamediante 5.

. Z / 5 indica que las funcionesde manos libres y la música delteléfono están habilitadas.

. 5 indica que únicamente lafunción manos libres estáhabilitada.

. Z indica que únicamente lamúsica de Bluetooth estáhabilitada.

Page 266: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 265

Vinculación de un teléfono - NoSSP y Dispositivo no vinculado

Cuando no hay un dispositivoacoplado en el sistema deInfoentretenimiento y no sesoporta SSP:

1. Presione {.

2. Toque TELÉFONO, presione #en la placa frontal, o presioneg en el volante sin OnStar.

3. Toque Buscar dispositivo.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

5. Ingrese el código de Númerode identificación personal (NIP)(predeterminado: 1234) aldispositivo Bluetooth. Cuandoel dispositivo Bluetooth y elsistema de infoentretenimientoestán exitosamente acoplados,se visualiza la pantallaTELÉFONO en el sistema deinfoentretenimiento.

Cuando falla la conexión, seproyecta un mensaje en el sistemade Infoentretenimiento.

Si se conectó anteriormente undispositivo Bluetooth, el sistema deInfoentretenimiento ejecuta la autoconexión. Sin embargo, si laconfiguración de Bluetooth en eldispositivo Bluetooth se apaga, seproyecta un mensaje de falla en elsistema de Infoentretenimiento.

Vinculación de un teléfono - NoSSP y Dispositivo vinculado

Cuando un dispositivo acopladoestá en el sistema deInfoentretenimiento y no sesoporta SSP:

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular. Cuando eldispositivo Bluetooth y elsistema de Infoentretenimientoestán exitosamente acoplados,se visualiza Z / 5 en lapantalla acoplar dispositivo.Si ningún dispositivo deseadoestá disponible vaya al Paso 5.

5. Toque Buscar dispositivo parabuscar el dispositivo deseado.

6. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

7. Ingrese el código de Númerode identificación personal (NIP)(predeterminado: 1234) aldispositivo Bluetooth. Cuandoel dispositivo Bluetooth y elsistema de Infoentretenimientoestán exitosamente acoplados,se visualiza Z / 5 en lapantalla acoplar dispositivo.

. El teléfono conectado se resaltamediante 5.

. Z / 5 indica que las funcionesde manos libres y la música delteléfono están habilitadas.

. 5 indica que únicamente lafunción manos libres estáhabilitada.

. Z indica que únicamente lamúsica de Bluetooth estáhabilitada.

Page 267: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

266 Sistema de Infoentretenimiento

Conexión de un dispositivoBluetooth vinculado

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el dispositivo a conectar.

Revisar la conexión de Bluetooth

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Se mostrará el dispositivovinculado.

Desconexión de un dispositivoBluetooth

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el nombre deldispositivo que se va adesconectar.

5. Toque Desconectar.

Eliminación de un dispositivoBluetooth

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el dispositivo a eliminar.

5. Toque Y.

6. Toque Eliminar.

Música de Bluetooth

Antes de reproducir la música deBluetooth, lea la siguienteinformación.

. Se deben registrar y conectar alproducto los teléfonos celulareso dispositivo Bluetooth quesoporten el Perfil de distribuciónde audio avanzada (A2DP)versiones por encima de 1.2.

. Desde el teléfono o dispositivoBluetooth, encuentre el tipo dedispositivo Bluetooth para fijar/conectar el elemento como unauricular estéreo.

. Aparecerá e en la pantalla si elauricular del estéreo se conectaexitosamente.

. El sonido reproducido por eldispositivo Bluetooth seproporciona a través del sistemade Infoentretenimiento.

. Se puede reproducir la músicaBluetooth cuando se encuentreconectado un dispositivoBluetooth. Para reproducir lamúsica Bluetooth, conecte elteléfono Bluetooth al sistema deInfoentretenimiento.

. Si se desconecta el dispositivoBluetooth mientras se reproducemúsica del teléfono, sesuspende la música. Puede serque algunos teléfonos Bluetoothno soporten la función detransmisión de audio.Únicamente se puede utilizaruna función a la vez entre lasfunciones de Bluetooth manoslibres o música del Teléfono. Porejemplo, si convierte a Bluetoothmanos libres mientras sereproduce música del Teléfono,la música se suspende. La

Page 268: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 267

reproducción de música desdeel automóvil no es posiblecuando no hay archivos demúsica almacenados en elteléfono.

Reproducción de música deBluetooth

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque Bluetooth.

Pausa

Toque j para pausar.

Toque r para reanudar.

Reproducir la siguiente canción

Toquel.

Reproducir la canción anterior

Toqueg dentro de los primerosdos segundos del tiempo dereproducción para reproducir lacanción anterior.

Regresar al Inicio de la canciónactual

Toqueg después de dossegundos de tiempo dereproducción.

Buscar

Toque sin soltarg ol pararegresar o adelantar rápido.

Reproducir música aleatoriamente

ToqueZ durante la reproducción.Toque de nuevo para regresar areproducción normal.

Esta función puede no estarsoportada dependiendo deldispositivo bluetooth.

No cambie la pista demasiadorápido cuando se reproduce MúsicaBluetooth.

Condiciones que pueden ocurrir alreproducir Música Bluetooth:

. Toma tiempo transmitir datos deldispositivo bluetooth al sistemade Infoentretenimiento.

. Si el teléfono celular o eldispositivo Bluetooth no está enel modo de pantalla de espera,puede ser que no reproduzcaautomáticamente.

. El sistema deInfoentretenimiento transmite laorden de reproducir desde eldispositivo bluetooth en el modode reproducción de MúsicaBluetooth. Si se hace esto de unmodo diferente, el dispositivotransmite entonces la orden deparar. Dependiendo de lasopciones del dispositivobluetooth, esta orden dereproducir/detener puede tomartiempo en activarse.

. Si la reproducción de músicaBluetooth no está funcionando,revise entonces para ver si eldispositivo bluetooth está en elmodo de pantalla de espera.

. Se puede cortar el sonidodurante la reproducción demúsica Bluetooth.

Page 269: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

268 Sistema de Infoentretenimiento

. El sistema deInfoentretenimiento da salida alaudio del teléfono celular odispositivo Bluetooth mientras setransmite.

Apple CarPlay yAndroid AutoSi está equipado, la capacidad paraAndroid Auto™ y/o Apple CarPlay™puede estar disponible por mediode un smartphone compatible.Si está disponible, aparecerá unicono de PROYECCIÓN comoAndroid Auto o Car Play en laPágina de inicio de la pantalla deinfoentretenimiento.

Para utilizar Android Auto y/o AppleCarPlay:

1. Descargue la aplicaciónAndroid Auto a su teléfonodesde Play store de Google™.No se requiere aplicación paraApple CarPlay. Use el sistemade operación más recientedisponible.

2. Conecte su teléfono Android osu iPhone de Apple utilizandoel cable USB compatible con elteléfono y conectándolo alpuerto de datos USB. Para unmejor desempeño, utilice elcable USB del dispositivosurtido de fábrica. Los cablesde mercado secundario o deterceros pueden no funcionar.

El icono PROJECTION(PROYECCIÓN) en la Página deinicio cambiará a Android Auto o aApple Car Play dependiendo delteléfono. Android Auto y/o AppleCar Play se pueden lanzarautomáticamente al momento deconectar con USB. Si no, toque elicono ANDROID AUTO y/o APPLECAR PLAY en la Página de iniciopara lanzar.

Para más información sobre cómoconfigurar Android Auto y AppleCarPlay en el vehículo, visitewww.my.chevrolet.com para losEUA y www.chevroletowner.ca paraCanadá únicamente o Oficinas deasistencia al cliente 0 542.

Android Auto es surtido por Googley está sujeto a los términos ypolítica de privacidad de Google.CarPlay es surtido por Apple y estásujeto a los términos y política deprivacidad de Apple. Para soportede Android Auto vea https://support.google.com/androidauto osoporte de Apple CarPlay en https://www.apple.com/ios/carplay/. Appleo Google pueden cambiar osuspender la disponibilidad encualquier momento. Android Auto esmarca registrada de Google, Inc.;Apple CarPlay es marca registradade Apple, Inc.

Page 270: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 269

Convenios de marcasregistradas ylicencias

Acuerdos de MarcasRegistradas y LicenciasInformación de FCC (ComisiónFederal de Comunicaciones)

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 546.

"Hecho para iPod" y "Hecho paraiPhone" significan que un accesorioelectrónico ha sido diseñado paraconectarse específicamente coniPod o con iPhone y ha sidocertificado por el desarrollador paracumplir con las normas dedesempeño de Apple. Apple no sehace responsable por la operaciónde este dispositivo o por su

cumplimiento con los estándares deseguridad y regulatorios. Por favorobserve que el uso de esteaccesorio con iPod o iPhone puedeafectar el desempeño inalámbrico.iPhone®, iPod®, iPod classic®, iPodnano®, iPod shuffle®, y iPod touch®

son marcas comerciales de AppleInc., registradas en los EUA y otrospaíses.

Comisiones e impuestos: Podránaplicar las comisiones desuscripción, impuestos, comisiónpor activación de una sola ocasióny otras comisiones. La comisión deSuscripción es únicamente alconsumidor. Todas las comisiones yprogramación estarán sujetas acambio. Las Suscripciones estaránsujetas al Convenio del Clientedisponible en www.siriusxm.com.El servicio de SiriusXM estará

disponible únicamente en los 48estados contiguos de EstadosUnidos y Canadá.

En Canadá: Podrá presentarsecierto deterioro en el servicio enlatitudes extremas del norte. Estoestá fuera del control del RadioSatelital de SiriusXM®.

Notificación sobre lenguajeexplícito: Los canales con lenguajeexplícito frecuente se indican conuna "XL" enfrente del nombre delcanal. El bloqueo de canales estádisponible para receptores de RadioSatelital SiriusXM, notificando aSiriusXM:

. Clientes de EUA - Visitewww.siriusxm.com o llame al1-866-635-2349.

. Clientes de Canadá - Visitewww.xmradio.com o llame al1-877-209-0079.

Queda prohibida la copia,descompilación, desensamblado,ingeniería inversa, hackeo,manipulación o cualquier otro mediodisponible de cualquier tecnología osoftware incorporado en los

Page 271: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

270 Sistema de Infoentretenimiento

receptores compatibles con elSistema de Radio SatelitalSiriusXM® o que soporten el sitio deInternet SiriusXM, el Servicio EnLínea o de cualquiera de sucontenido. Adicionalmente, elsoftware de compresión de vozincluido en este producto estáprotegido por derechos depropiedad intelectual, incluyendoderechos de patente y secretoscomerciales de Digital VoiceSystems, Inc.

Requisitos Generales:

1. Se requiere de un Acuerdo deLicencia de parte de SiriusXM®

para cualquier producto queincorpore Tecnología SiriusXMy/o para el uso de cualquiermarca SiriusXM que sefabrique, distribuya ocomercialice en el Área deServicio de SiriusXM.

2. Para que los productos sedistribuyan, comercialicen y/ovendan en Canadá, serequiere de un acuerdo por

separado con CanadianSatellite Radio Inc. (operandocomo SiriusXM Canadá).

Información adicional

La palabra marca Bluetooth® y suslogotipos son propiedad deBluetooth® SIG, Inc. y cualquier usoque haga General Motors de dichasmarcas está bajo licencia. Otrasmarcas y nombres comerciales sonaquellas de sus respectivospropietarios.

Anexo I: Gracenote EULA

La tecnología de reconocimiento demúsica y datos relacionados sonproporcionados por Gracenote®.Gracenote es el estándar de laindustria en materia de tecnologíade reconocimiento de música y de

la entrega de contenido relacionado.Para mayor información visitewww.gracenote.com

Datos relacionados con música deGracenote, Inc., derechosreservados © 2000 a Gracenoteactual. Gracenote Software,derechos reservados © 2000 aGracenote actual. Una o máspatentes propiedad de Gracenotepueden aplicar a este producto yservicio. Consulte el sitio web deGracenote para una lista general depatentes de Gracenote aplicables.Gracenote, CDDB, MusicID,MediaVOCS, el logotipo deGracenote y el logotipo "Poweredby Gracenote" son marcascomerciales o marcas registradasde Gracenote en los EstadosUnidos y/u otros países.

Términos de uso de Gracenote

Esta aplicación o dispositivocontiene programas de cómputo deGracenote, Inc. de Emeryville,California ("Gracenote"). El softwarede Gracenote (el "softwareGracenote") permite a estaaplicación realizar la identificación

Page 272: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 271

de discos o archivos y obtenerinformación relacionada con lamúsica, incluyendo nombre, artista,pista y título ("Gracenote Data"(datos Gracenote)) de losservidores en línea o de las basesde dato integradas (colectivamente,"Servidores Gracenote") ydesempeñar otras funciones. Ustedpuede usar Gracenote Dataúnicamente por medio de lasfunciones Usuario Final diseñadaspara esta aplicación o dispositivo.

Esta aplicación o dispositivo puedeincluir contenido que pertenece alos proveedores de Gracenote.Si es así, todas las restriccionesestablecidas en el presente conrespecto a los Datos de Gracenotetambién deberán aplicar a talcontenido y tales proveedores decontenido deberán estarautorizados a todos los beneficios yprotecciones establecidos en elpresente que están disponibles paraGracenote.

Usted acepta que usará GracenoteDate, Gracenote Software yGracenote Servers únicamente parasu uso personal y no comercial.

Está de acuerdo en no asignar,copiar, transferir o transmitir elSoftware Gracenote o cualquierDato de Gracenote a ningúntercero. ESTÁ DE ACUERDO ENNO USAR O EXPLOTAR LOSDATOS DE GRACENOTE, ELSOFTWARE GRACENOTE, O LOSSERVIDORES DE GRACENOTE,EXCEPTO COMO SE PERMITAEXPRESAMENTE EN ELPRESENTE.

Acepta que su licencia de noexclusividad para utilizar los Datosde Gracenote, el Programa deCómputo de Gracenote y losServidores de Gracenote se darápor terminada si usted viola estasrestricciones. Si su licencia se dapor terminada, usted acepta cesarcualquiera y todo uso de los DatosGracenote, el Programa Gracenotey los Servidores Gracenote.Gracenote se reserva todos losderechos en los Datos Gracenote,el Programa Gracenote y losServidores Gracenote, incluyendotodos los derechos de propiedad.Bajo ninguna circunstanciaGracenote aceptará responsabilidad

de cualquier pago a usted porcualquier información queproporcione. Usted acepta queGracenote puede hacer cumplir susderechos según este Contrato en sucontra directamente en su propionombre.

El servicio Gracenote usa unidentificador único para rastrearconsultas para propósitosestadísticos. El propósito de unidentificador numérico asignadoaleatoriamente es permitir alservicio Gracenote contar lasconsultas sin saber nada acerca dequién es usted. Para mayorinformación, visite la página webpara consultar la Política dePrivacidad para el servicioGracenote.

El Programa Gracenote y cadaelemento de los Datos Gracenotese le otorgan bajo licencia "TALCOMO ESTÁN." Gracenote no haceninguna representación ni garantíasexpresas o implícitas, relativas a laexactitud de cualquier Dato deGracenote. Gracenote se reserva elderecho de eliminar datos de losServidores Gracenote o cambiar las

Page 273: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

272 Sistema de Infoentretenimiento

categorías de los datos porcualquier causa que Gracenotejuzgue suficiente. No se haceninguna garantía de que elPrograma Gracenote o losServidores Gracenote estén libresde errores o de que elfuncionamiento del ProgramaGracenote o los ServidoresGracenote será ininterrumpido.Gracenote no está obligado aproporcionarle tipos de datos ocategorías nuevos, mejorados oadicionales que Gracenote puedasuministrar en el futuro, y es libre dedescontinuar sus servicios encualquier momento.

GRACENOTE SE DESLINDA DECUALESQUIER GARANTÍASEXPRESAS O IMPLÍCITAS,INCLUYENDO, PERO SINLIMITARSE A, LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS DE MERCANTILIDAD,APTITUD PARA UN PROPÓSITOPARTICULAR, TÍTULO Y NOINFRACCIÓN. GRACENOTE NOGARANTIZA QUE LOSRESULTADOS QUE SEOBTENDRÁN AL USAR USTED ELPROGRAMA GRACENOTE O

CUALQUIER SERVIDORGRACENOTE. EN NINGÚN CASOGRACENOTE ACEPTARÁRESPONSABILIDAD DECUALESQUIER DAÑOSRESULTANTES O INCIDENTALESO DE CUALESQUIER GANANCIASO INGRESOS PERDIDOS.

© 2013. Gracenote, Inc. Todos losderechos reservados.

Unicode

Derechos reservados © 1991-2013Unicode, Inc. Todos los derechosreservados. Distribuido bajo losTérminos de uso en http://www.unicode.org/copyright.html.

Proyecto de Tipo Libre

Partes de este software tienenderechos reservados © 2013 TheFreeType Project (http://www.freetype.org). Todos losderechos reservados.

iType

iType es una marca registrada deMonotype Imaging Inc. registradaen la oficina de patentes y marcas

registradas de Estados Unidos, ypuede estar registrada en otrasjurisdicciones.

Software de fuente abierta

El código de fuente abierta usadoen este dispositivo se puededescargar en la página webmostrada en la información en lapantalla de la columna central.Mayor información respecto a laslicencias OSS se muestra en lapantalla de la columna central.

QNX

Partes de este software tienenderechos reservados © 2008-2013,QNX Software Systems. Todos losderechos reservados.

Parte C - EULA

Derechos reservados 2013,Software Systems GmbH & Co. KG.Todos los derechos reservados.

El producto que adquirió (el"Producto") contiene Software(Configuración de ejecución No.505962; "Software") que sedistribuye por o a nombre delfabricante del producto "el

Page 274: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Sistema de Infoentretenimiento 273

Fabricante") bajo licencia deSoftware Systems Co. ("QSSC").Sólo puede usar el Software en elProducto y en cumplimiento con lostérminos de la licencia siguientes.

Sujeto a los términos y condicionesde esta Licencia, QSSC por mediodel presente le otorga una licencialimitada, no exclusiva y notransferible para usar el Software enel Producto para el propósitopretendido por el Fabricante. Si elFabricante lo permite, o por la leyaplicable, puede realizar una copiade respaldo del Software comoparte del software del Producto.QSSC y sus licenciatarios sereservan todos los derechos delicencia+C31 no otorgadosexpresamente en el presente, yconservan todos los derechos, títuloe intereses en y para todas lascopias del Software, incluyendotodos los derechos de propiedadintelectual de ello. A menos que lorequiera la ley aplicable no puedereproducir, distribuir o transferir,o de-compilar, desensamblar o deotra manera intentar desglosar,realizar ingeniería inversa, modificar

o crear trabajos que deriven delSoftware. Usted acuerda: (1) noretirar, cubrir o alterar cualquieraviso de confidencialidad, etiquetaso marcas en o sobre el Software, yasegurar que todas las copiasporten cualquier aviso contenido enel original; y (2) no exportar elProducto o el Software en oposiciónde las leyes de control deexportación aplicables.

EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓNREQUERIDA DE OTRA MANERAPOR LA LEY APLICABLE, QSSC YSUS LICENCIATARIOSPROPORCIONAN EL SOFTWAREEN UNA BASE "TAL COMO ESTÁ",SIN GARANTÍAS O CONDICIONESDE NINGÚN TIPO, YA SEAEXPRESAS O IMPLÍCITAS, SINLIMITACIÓN, CUALQUIERGARANTÍA O CONDICIÓN DETÍTULO, NO VIOLACIÓN,COMERCIABILIDAD OADECUACIÓN PARA UNPROPÓSITO PARTICULAR.CUALQUIER GARANTÍA U OTRASDISPOSICIONES OFRECIDASPOR EL FABRICANTE O SUSDISTRIBUIDORES QUE DIFIERAN

DE ESTA LICENCIA SONOFRECIDAS POR ELFABRICANTE O SUSDISTRIBUIDORES ÚNICAMENTEY NO POR QSSC, SUS AFILIADOSU OTROS LICENCIATARIOS.USTED ASUME CUALQUIERRIESGO RELACIONADO CON ELUSO DEL SOFTWARE BAJO ESTALICENCIA.

EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓNDE OTRA MANERA REQUERIDAPOR LA LEY APLICABLE (TALCOMO EN EL CASO DE ACTOSDELIBERADOS O DENEGLIGENCIA INTENCIONAL),QSSC, SUS AFILIADOS, U OTROSLICENCIATARIOS EN NINGÚNCASO DEBERÁN SERRESPONSABLES CON USTEDBAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL,YA SEA AGRAVIO (INCLUYENDONEGLIGENCIA), CONTRATO O DEOTRA MANERA, POR DAÑOS,INCLUYENDO CUALQUIER DAÑODIRECTO, INDIRECTO,ESPECIAL, INCIDENTAL, O ENCONSECUENCIA DE CUALQUIERNATURALEZA QUE SURJANCOMO RESULTADO DE ESTA

Page 275: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

274 Sistema de Infoentretenimiento

LICENCIA O A PARTIR DEL USOO INCAPACIDAD DE USAR ELPRODUCTO (INCLUYENDO PEROSIN LIMITARSE A DAÑOS PORPÉRDIDA DE BUENA FE, PARODE TRABAJO, FALLA DEPRODUCTO O MALFUNCIONAMIENTO, OCUALQUIER Y TODOS LOSDEMÁS DAÑOS O PÉRDIDASCOMERCIALES), INCLUSO SIQSSC, SUS AFILIADOS O SUSLICENCIATARIOS HAN SIDONOTIFICADOS SOBRE LAPOSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

WMA

Este producto está protegido porciertos derechos de propiedadintelectual de Microsoft. El uso odistribución de tal tecnología fuerade este producto está prohibida sinlicencia de Microsoft.

Para mayor información sobre elSoftware, incluyendo cualquiertérmino de licencia de software defuente abierta (y el código de fuentedisponible) así como lasatribuciones de derechos de autoraplicables a la Configuración de

Ejecución indicada anteriormente,por favor póngase en contacto conel Fabricante o póngase encontacto con QSSC en 175 TerenceMatthews Crescent, Kanata,Ontario, Canada K2M 1W8([email protected]).

NOTIFICACIÓN DEL USUARIOFINAL

Las marcas de compañíasvisualizadas por este producto paraindicar ubicaciones de negocios sonlas marcas de sus propietarioscorrespondientes. El uso de dichasmarcas en este producto no implicaningún patrocinio, aprobación o avalpor parte de dichas compañías deeste producto.

Page 276: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Controles de clima 275

Controles de clima

Sistemas de control de climaSistemas de control de clima(sólo con calentador) . . . . . . . . 275

Sistemas de control de clima(con aire acondicionado) . . . . 277

Sistema de climatizaciónautomática dual . . . . . . . . . . . . . 279

Ventilas de aireVentilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 282

MantenimientoFiltro de aire del habitáculo . . . 283Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

Sistemas de control de clima

Sistemas de control de clima (sólo con calentador)Con este sistema se pueden controlar la calefacción y la ventilación.

1. Control del ventilador

2. Recirculación de aire

3. Controles del modo dedistribución de aire

4. Descongelar

5. TEMP (Control de temperatura)

TEMP : Gire en el sentido o encontra de las manecillas del relojpara aumentar o disminuir latemperatura dentro del vehículo.

9 : Gire en el sentido o en contrade las manecillas del reloj paraaumentar o disminuir la velocidaddel ventilador. Gire la perilla en

Page 277: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

276 Controles de clima

contra de las manecillas del relojhasta el tope para apagar elventilador.

Controles del modo dedistribución de aire : PresioneY,\,[, o- para cambiar ladirección del flujo de aire. Una luzindicadora se enciende en el botónde modo seleccionado.

Y : El aire se dirige a las salidasdel tablero de instrumentos.

\ : El aire se divide entre lassalidas del tablero de instrumentosy las del piso.

[ : El aire se dirige hacia lassalidas del piso, pero una parte delaire se dirige a las salidas delparabrisas, las ventanas laterales ylas salidas del piso de la segundahilera de asientos.

- : Este modo despeja lasventanas de niebla o humedad.El aire se dirige al parabrisas, lassalidas del piso y las salidas de lasventanas laterales.

0 : Presione para despejar elparabrisas de niebla o escarchamás rápidamente. El aire se dirige

al parabrisas y las salidas de lasventanas laterales. El sistema dirigeautomáticamente el aire del exteriorhacia el vehículo.

No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanas esténnítidas.

Vea Ventilas de aire 0 282.

@ : Presione para encender larecirculación. Se enciende una luzindicadora. El aire se recircula paraenfriar rápidamente el interior delvehículo. También se puede usarpara ayudar a reducir los olores y elaire exterior que entran al vehículo.

Page 278: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Controles de clima 277

Sistemas de control de clima (con aire acondicionado)Con este sistema se pueden controlar la calefacción, el enfriamiento y laventilación.

1. Control del ventilador

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Controles del modo dedistribución de aire

4. Descongelar

5. TEMP (Control de temperatura)

6. K (Desempañador de ventanatrasera, si está equipado)

f (Espejo exterior concalefacción, si está equipado)

8 (aire exterior, si estáinstalado)

7. @ Recirculación de aire

TEMP : Gire en el sentido o encontra de las manecillas del relojpara aumentar o disminuir latemperatura dentro del vehículo.

9 : Gire en el sentido o en contrade las manecillas del reloj paraaumentar o disminuir la velocidaddel ventilador. Gire la perilla encontra de las manecillas del relojhasta el tope para apagar elventilador.

Controles del modo dedistribución de aire : PresioneY,\,[, o- para cambiar ladirección del flujo de aire. Una luzindicadora se enciende en el botónde modo seleccionado.

Y : El aire se dirige a las salidasdel tablero de instrumentos.

\ : El aire se divide entre lassalidas del tablero de instrumentosy las del piso.

[ : El aire se dirige a las salidasdel piso y un poco de aire se dirigeal parabrisas y las salidas de lasventanas laterales.

- : Este modo despeja lasventanas de niebla o humedad.El aire se dirige al parabrisas, lassalidas del piso y las salidas de lasventanas laterales.

Page 279: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

278 Controles de clima

0 : Presione para despejar elparabrisas de niebla o escarchamás rápidamente. El aire se dirigeal parabrisas y las salidas de lasventanas laterales. El sistemaautomáticamente permite el pasodel aire al vehículo y pone enmarcha el compresor del aireacondicionado a menos que latemperatura exterior esté cerca delpunto de congelación.

No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanas esténnítidas.

Vea Ventilas de aire 0 282.

@ : Presione para encender larecirculación. Se enciende una luzindicadora. El aire se recircula paraenfriar rápidamente el interior delvehículo. También se puede usarpara ayudar a reducir los olores y elaire exterior que entran al vehículo.

8 : Si está equipado, presionepara encender la modalidad de aireexterior. Se prende una luzindicadora en el botón para mostrarque la modalidad de aire exteriorestá encendida. Cuando estáseleccionada, el aire del exterior

circula hacia el vehículo. Lamodalidad de recirculación no sepuede usar con la modalidad deaire exterior.

f : Si está equipado, presione paraencender o apagar los espejos concalefacción. Vea Espejos concalefacción 0 55.

Aire acondicionado (A/C) :Presione para encender o apagar elsistema de aire acondicionado. Seenciende una luz indicadora paramostrar que la modalidad de aireacondicionado está habilitada. Si seapaga el ventilador, el aireacondicionado no funcionará. La luzde A/C permanecerá encendidaincluso si las temperaturasexteriores están bajo cero.

Desempañador de la ventanatrasera

K : Si está equipado, presionepara encender o apagar eldesempañador del parabrisastrasero. Se prende una luzindicadora en el botón para mostrarque el desempañador de la ventanatrasera está encendido.

El desempañador de la ventanatrasera sólo funciona cuando laignición está en ON/RUN(encendido/operación).El desempañador se apaga si lignición está en ACC/ACCESSORY(ACC/ACCESORIOS) o LOCK/OFF(BLOQUEO/APAGADO).

Si está equipado con espejosexteriores con calefacción, estos seactivan cuando se activa el botóndel desempañador del medallón.Ayudan a despejar la neblina o elhielo de la superficie de los espejos.

Precaución

El uso de una navaja u objetofiloso para limpiar la parte interiorde la ventana trasera podría eldesempañador trasero Lagarantía del vehículo no cubre lasreparaciones de estos daños. Nolimpie la ventana trasera conobjetos filosos.

Page 280: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Controles de clima 279

Sistema de climatización automática dualCon este sistema se pueden controlar la calefacción, el enfriamiento y laventilación del vehículo.

Para un vehículo de eAssist, vea el suplemento eAssist de Silverado/Sierra.

1. Control de temperatura delconductor

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Controles del modo dedistribución de aire

4. Control del ventilador

5. Descongelar

6. Control de temperatura delpasajero

7. SYNC (Temperaturasincronizada)

8. Desempañador de la ventanatrasera

9. Botón eléctrico

10. Recirculación de aire

11. AUTO (Operación automática)

Operación automática

El sistema controlaautomáticamente la velocidad delventilador, la distribución del aire, elaire acondicionado y la recirculaciónpara calentar o enfriar el vehículo ala temperatura deseada.

Cuando la luz indicadora estáencendida, el sistema está enoperación automática completa.Si el modo de reparto de aire o elajuste del ventilador se fijanmanualmente, el indicadorautomático se apaga y muestra losajustes seleccionados.

Para poner el sistema en modoautomático:

1. Presione AUTO.

2. Configure la temperatura dellado del conductor y delpasajero.

Para encontrar la temperaturacómoda para usted, inicie con22 °C (72 °F) y permita que seestabilice el sistema. Despuésajuste la temperatura según serequiera para un confortóptimo.

Page 281: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

280 Controles de clima

Para mejorar la eficiencia en el usode combustible y enfriar el vehículocon mayor rapidez, la recirculaciónpuede ser seleccionadaautomáticamente en clima cálido.

La luz de recirculación no seencenderá al controlarseautomáticamente. Oprima@ paraseleccionar manualmente larecirculación; oprima de nuevo paraseleccionar aire exterior.

No cubra el sensor solar en la partesuperior del tablero de instrumentoscerca del parabrisas. Este sensorregula la temperatura del aire enbase a la intensidad del sol.Consulte "Sensores" más adelanteen esta sección.

Operación manual

O : Presione para encender oapagar el sistema de control declima. El aire del exterior todavíaentra en el vehículo y se dirige alpiso. Esta dirección puedecambiarse presionando modo desalida de aire.

9 : Gire en el sentido o en contrade las manecillas del reloj paraaumentar o disminuir la velocidaddel ventilador. Presione la perillapara apagar el ventilador.

Presione AUTO para regresar a laoperación automática.

Control de temperatura del ladodel pasajero y del conductor : Latemperatura puede ajustarse porseparado para el conductor ypasajero.

Gire la perilla en el sentido o encontra de las manecillas del relojpara aumentar o disminuir laconfiguración de temperatura delconductor o pasajero.

SYNC : Presione para vincular laconfiguración de temperatura dellado del pasajero con latemperatura del lado del conductor.La luz indicadora SYNC seencenderá. Cuando se ajustan lasconfiguraciones del pasajero, la luzindicadora de SYNC está apagada.

La pantalla de temperatura del ladodel conductor o del pasajeromuestra el aumento o disminuciónen la configuración de latemperatura.

Control de la modalidad dedistribución de aire : PresioneY,\,[, o- para cambiar ladirección del flujo de aire. Una luzindicadora se enciende en el botónde modo seleccionado.

Al cambiar la modalidad se cancelala operación automática y elsistema pasa a modalidad manual.Presione AUTO para regresar a laoperación automática.

Y : El aire se dirige a las salidasdel tablero de instrumentos.

\ : El aire se divide entre lassalidas del tablero de instrumentosy las del piso. Parte del aire sedirige al parabrisas y las salidas delas ventanas laterales.

[ : El aire se dirige hacia lassalidas del piso, pero una parte delaire se dirige al parabrisas, las

Page 282: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Controles de clima 281

salidas de las ventanas laterales ylas salidas del piso de la segundahilera de asientos.

- : Este modo despeja lasventanas de niebla o humedad.El aire se dirige al parabrisas, lassalidas del piso y las salidas de lasventanas laterales. El sistemaautomáticamente permite el pasodel aire al vehículo y pone enmarcha el compresor del aireacondicionado a menos que latemperatura exterior esté cerca delpunto de congelación.

0 : Presione para despejar elparabrisas de niebla o escarchamás rápidamente. El aire se dirigeal parabrisas y las salidas de lasventanas laterales. El compresor deaire acondicionado también seenciende, a menos que latemperatura exterior esté bajo cero.

No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanas esténnítidas.

Vea Ventilas de aire 0 282.

Aire acondicionado (A/C) :Presione para encender o apagar elsistema de aire acondicionado. Seenciende una luz indicadora paramostrar que la modalidad de aireacondicionado está habilitada. Si seapaga el ventilador, el aireacondicionado no funcionará. La luzde A/C permanecerá encendidaincluso si las temperaturasexteriores están bajo cero.

@ : Presione para encender larecirculación. Se enciende una luzindicadora. El aire se recircula paraenfriar rápidamente el interior delvehículo. También se puede usarpara ayudar a reducir los olores y elaire exterior que entran al vehículo.El compresor de aire acondicionadotambién se enciende cuando seactiva esta modalidad.

Desempañador de la ventanatrasera

El desempañador de la ventanatrasera usa una rejilla calefactorapara eliminar la niebla o la escarchade la ventana trasera.

K : Presione para encender oapagar el desempañador de laventana trasera. Se prende una luzindicadora en el botón para mostrarque el desempañador de la ventanatrasera está encendido.

El desempañador de la ventanatrasera sólo funciona cuando laignición está en ON/RUN(encendido/operación).El desempañador se apaga si lignición está en ACC/ACCESSORY(ACC/ACCESORIOS) o LOCK/OFF(BLOQUEO/APAGADO).

Precaución

El uso de una navaja u objetofiloso para limpiar la parte interiorde la ventana trasera podría eldesempañador trasero Lagarantía del vehículo no cubre lasreparaciones de estos daños. Nolimpie la ventana trasera conobjetos filosos.

Espejo con calefacción : Si estáequipado con espejos retrovisoresexteriores con calefacción,

Page 283: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

282 Controles de clima

presioneK para calentar losespejos. Vea Espejos concalefacción 0 55.

Sensores

El sensor solar, ubicado en la rejilladel desempañador a la mitad deltablero de instrumentos, monitoreael calor solar. No cubra el sensorsolar, de lo contrario, el sistema nofuncionará adecuadamente.

También hay un sensor detemperatura exterior detrás de larejilla delantera. Este sensor lee latemperatura del aire exterior yayuda a mantener la temperaturainterior del vehículo. Cualquiercubierta en el frente del vehículo,

incluyendo una pala de nieve,podría provocar una lectura falsa enla temperatura mostrada.

Algunos vehículos pueden tener elsensor de temperatura exterior en elespejo del lado del pasajero y no enel área de la parrilla frontal.

El sistema de control de clima usala información de estos sensorespara mantener la configuración deconfort ajustando la temperatura desalida, la velocidad del ventilador yla distribución del aire. El sistematambién puede suministrar aire másfrío en el extremo del vehículo quetiene el sol de frente. La modalidadde recirculación también se usará sies necesario para mantener fríaslas temperaturas de salida.

Ventilas de aireUse las tomas de aire en el centro yparte lateral del tablero deinstrumentos para dirigir el flujo deaire. Use las perillas giratorias queestán cerca de las tomas de airepara abrir o cerrar el flujo de aire.

Las tomas de aire enviarán aire tibioa las ventanillas laterales en climasfríos. Si se seleccionan los modosde piso, desempañar o descongelar,una pequeña cantidad de airesaldrá de las tomas de airecercanas a la ventana. Si el flujo deaire se cierra utilizando las ruedasgiratorias, el aire tibio se dirigirá alas otras tomas de aire del panel deinstrumentos. Esta operaicón esnormal.

Use las ruedas giratorias parapermitir o bloquear el flujo de airebasándose en el modoseleccionado.

Page 284: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Controles de clima 283

Consejos de operación

. Despeje cualquier escarcha,nieve u hojas de las entradas deaire en la base del parabrisasque pudieran bloquear el flujo deaire hacia el vehículo.

. Mantenga despejada el áreadebajo de los asientosdelanteros de cualquier objetopara ayudar a que el aire circuledentro del vehículo con másefectividad.

. El uso de deflectores en el cofreque no están aprobados por GMpuede afectar de maneraadversa el desempeño delsistema. Consulte a sudistribuidor antes de añadirequipo al exterior del vehículo.

Mantenimiento

Filtro de aire delhabitáculoEl filtro reduce el polvo, polen yotros irritantes suspendidos en elaire, del aire exterior introducido alvehículo.

El filtro deberá remplazarse comoparte del mantenimientoprogramado de rutina. VeaPrograma de mantenimiento 0 526.Para saber qué tipo de filtro usar,consulte Refacciones demantenimiento 0 535.

1. Abra la puerta inferior de laguantera por completo.

2. Retire los cuatro tornillosalrededor de la guanterainferior. La puerta no necesitaremoverse para acceder a lostornillos.

3. Cierre la guantera inferior yjálela de su marco pararemover la unidad completa.

Page 285: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

284 Controles de clima

4. Libere las dos pestañas quesostienen la puerta de servicio.Abra la puerta de servicio yretire el filtro usado.

5. Instale el filtro nuevo del aire.

6. Cierre la puerta de servicio yasegure las pestañas.

7. Invierta los pasos parareinstalar la guantera.

Consulte a su distribuidor sinecesita ayuda adicional.

ServicioTodos los vehículos tienen debajodel cofre una etiqueta que identificael refrigerante utilizado en elvehículo. Únicamente técnicoscapacitados y certificados debendar servicio al sistema derefrigerante. El evaporador del aireacondicionado nunca debe serreparado o reemplazado utilizandouno de un vehículo recuperado.Únicamente se debe reemplazar porun evaporador nuevo para aseguraruna operación adecuada y segura.

Durante el servicio, todos losrefrigerantes deben recolectarseutilizando el equipo adecuado.Ventilar los refrigerantesdirectamente a la atmósfera esdañino para el medio ambiente ytambién puede crear condicionesinseguras producidas porinhalación, combustión,congelación, u otras situacionesrelacionadas con la salud.

Page 286: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 285

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónConducción distraida . . . . . . . . . 286Conducción defensiva . . . . . . . . 287Conducción en estado deebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287

Control de vehículo . . . . . . . . . . . 288Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Recuperación en todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 290Conducción carretera sinasfalto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

Conducción en caminosmojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Cuestas y caminosmontañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Conducción durante elinvierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

Si el vehículo se atasca . . . . . . 300Límites de carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Información de carga decamper de camioneta . . . . . . . 307

Arranque y OperaciónRodaje de vehículo nuevo . . . . 309Pedales de acelerador y frenosajustables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Posiciones del encendido . . . . . 311Arranque del motor . . . . . . . . . . . 313Sistema de ralentí rápido . . . . . 314Energía retenida para losaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 315

Calentador del refrigerante delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Cambie a P(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 317

Cambio fuera de PARK(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 319

Estac (Transmisiónmanual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Estacionarse sobre materialesinflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Administración Activa deCombustible® . . . . . . . . . . . . . . . 320

Emisiones del motorEmisiones del motor . . . . . . . . . . 320Vehículo estacionado enfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 321

Transmisión automáticaTransmision Automática . . . . . . 321Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . 327

Transmisión manualTransmisión manual . . . . . . . . . . 328

Sistemas de transmisiónDoble tracción . . . . . . . . . . . . . . . . 329

FrenosSistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 338

Freno de Mano . . . . . . . . . . . . . . . 339Asistencia del freno . . . . . . . . . . 341Asistencia de arranque ensubidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 341

Sistemas de control derecorridoControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . 342

Luz de control de descenso dependiente (HDC) . . . . . . . . . . . . 344

Eje trasero de bloqueo . . . . . . . 345

Control de velocidadconstanteControl de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Sistemas de asistencia alconductorSistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Page 287: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

286 Conducción y funcionamiento

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Sistemas de asistencia paraconducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . 353

Frenado automáticodelantero (FAB) . . . . . . . . . . . . . 355

Advertencia de cambio decarril (LWD) (Serie2500/3500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) (Serie 1500) . . . . 358

CombustibleCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Requisitos de combustible deCalifornia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Combustible en paísesextranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Aditivos del combustible . . . . . . 362E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . 362Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 363Cómo llenar un contenedorportátil combustible . . . . . . . . . 365

Remolque transporteInformación general sobreremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Características de manejo ysugerencias de remolque . . . 366

Arrastre de remolque . . . . . . . . . 370Equipo de remolque . . . . . . . . . . 388Control de balanceo (TSC) deremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398

Conversiones y adicionesEquipo eléctrico añadido . . . . . 399Adición de barredora de nieveo equipo similar . . . . . . . . . . . . . 400

Conversión de pickup a cabinade chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403

Información deconducción

Conducción distraidaLas distracciones vienen en muchasformas y pueden hacer que ustedpierda la concentración en la tareade conducir. Aplique su buen juicioy no permita que otras actividadesdesvíen su atención del camino.Muchos gobiernos locales hanpromulgado leyes relativas a ladistracción de los conductores.Familiarícese con las leyes localesde su área.

Para evitar la conducción distraída,mantenga sus ojos en el camino,mantenga sus manos en el volante,y enfoque su atención en laconducción.

. No use el teléfono ensituaciones de conducciónexigentes. Use el método demanos libres para hacer o recibirlas llamadas telefónicasnecesarias.

Page 288: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 287

. Observe el camino. No lea, tomenotas o busque información enteléfonos u otros dispositivoselectrónicos.

. Designe un pasajero al asientodelantero para que maneje lasdistracciones potenciales.

. Familiarícese con las funcionesdel vehículo antes de conducir,como la programación de lasemisoras de radio favoritas y elajuste del control del clima y losajustes de los asientos.Programe toda la informacióndel viaje en cualquier dispositivode navegación antes deconducir.

. Espere a que el vehículo estéestacionado para recogerobjetos que hayan caído al piso.

. Detenga o estacione el vehículopara atender a los niños.

. Mantenga las mascotas en untransportador o con elementosde restricción adecuados.

. Evite conversacionesestresantes al conducir, ya seacon un pasajero o en un teléfonocelular.

{ Advertencia

Quitar los ojos del caminodurante mucho tiempo o condemasiada frecuencia puedeprovocar una colisión que puededar como resultado lesiones oincluso la muerte. Enfoque suatención en conducir.

Consulte la sección deinfoentretenimiento sobre másinformación sobre el uso de esesistema y el sistema de navegación,si está equipado, incluyendo laconexión y el uso de teléfonoscelulares.

Conducción defensivaManejo a la defensiva significa"siempre esperar lo inesperado".El primer paso para manejar a la

defensiva es utilizar el cinturón deseguridad. Consulte Cinturones deseguridad 0 75.

. Asuma que los otros usuariosdel camino (peatones, ciclistas yotros conductores) serándescuidados y cometeránerrores. Anticipe lo que podríanhacer y esté listo para ello.

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el conductor queva delante.

. Concéntrese en la tarea demanejar.

Conducción en estado deebriedadLas muertes y lesiones asociadascon tomar y manejar constituyenuna tragedia mundial.

{ Advertencia

Tomar y manejar es muypeligroso. Sus reflejos,percepciones, atención y juicio

(Continúa)

Page 289: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

288 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

pueden verse afectados inclusopor una pequeña cantidad dealcohol. Podría tener un choqueserio (o incluso mortal) si manejadespués de tomar.

No tome y maneje, ni acompañea un conductor que haya tomado.Tome un taxi o, si está con ungrupo de personas, elijan a unconductor designado (que nobeberá alcohol).

Control de vehículoEl frenado, el direccionamiento y laaceleración son factoresimportantes para ayudar a controlarel vehículo durante la conducción.

FrenosLa acción de frenado involucratiempo de percepción y tiempo dereacción. La decisión de pisar elpedal de freno es tiempo depercepción. El hacerlo es tiempo dereacción.

El tiempo de reacción del conductorpromedio es de unos 3/4 desegundo. En ese tiempo, unvehículo que se desplaza a 100 km/h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), locual puede ser una distancia grandeen una emergencia.

Entre las recomendaciones útiles defrenado que deben tenersepresentes se incluyen:

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el vehículo que vadelante.

. Evite frenados bruscosinnecesarios.

. Mantenga el ritmo de avance deltráfico.

Si alguna vez se apaga el motormientras maneja el vehículo, frenenormalmente sin bombear losfrenos. De hacerlo así, eso puedeprovocar que sea más difícil oprimirel pedal. Si se apaga el motor,todavía habrá un poco de asistenciapara el frenado, pero ésta se usarácuando presione el pedal de freno.Una vez que se haya consumido laasistencia de frenado, podría

tomarle más tiempo detenerse y elpedal de freno será más difícil depresionar.

Dirección

Dirección asistida eléctrica(serie 1500)

Si el vehículo cuenta con direccióneléctrica, no tiene aceite de ladirección hidráulica. No se requieremantenimiento periódico.

Si la ayuda de la dirección asistidase pierde debido a una falla delsistema, el vehículo puede dirigirse,pero puede requerirse un esfuerzomayor. Si hay algún problemaacuda con su distribuidor.

Si el volante se gira hasta quealcance el extremo de su recorrido yse retiene en esa posición por unperiodo prolongado de tiempo, ladirección hidráulica asistida sepuede reducir.

Si se usa la dirección hidráulica porun periodo extenso de tiempo, ladirección hidráulica se puedereducir.

Page 290: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 289

El uso normal de la direcciónhidráulica asistida debe regresarcuando el sistema se enfríe.

Vea los mensajes de direcciónespecíficos del vehículo enMensajes del sistema dedirección 0 183.

Dirección hidráulica (serie2500/3500)

(Serie 2500/3500 - Todos CabinaRegular, Cabina Doble/CabinaExtendida sin Asistencia dedirección digital)

Puede ser que el sistema dedirección hidráulica requieramantenimiento. Consulte Líquido diraccionam (Serie 1500) 0 434 oLíquido dir accionam (Serie 2500/3500) 0 434.

Si la ayuda de la dirección asistidase pierde porque el motor sedetiene o porque el sistema falle, elvehículo puede dirigirse, pero puederequerirse un esfuerzo mayor.Consulte a su distribuidor.

(Serie 2500/3500 - Cabina doble/Cabina extendida con Asistenciade dirección digital)

El vehículo tiene un sistema dedirección hidráulica de Asistenciade dirección digital que varía lacantidad de esfuerzo que serequiere para dirigir el vehículo. Serequiere menor esfuerzo dedirección a velocidades más lentas.A velocidades más rápidas, elesfuerzo de dirección seincrementa. El sistema ayuda alvolante de dirección a regresar alcentro a velocidades bajas.Presionar el botón Remolcar/Arrastrar ajusta el esfuerzo dedirección para las condiciones deconducción descritas en Modoremolcar/jalar 0 327.

Puede ser que el sistema dedirección hidráulica requieramantenimiento. Consulte Líquido diraccionam (Serie 1500) 0 434 oLíquido dir accionam (Serie 2500/3500) 0 434.

Si la ayuda de la dirección asistidase pierde porque el motor sedetiene o porque el sistema falle, el

vehículo puede dirigirse, pero puederequerirse un esfuerzo mayor.Consulte a su distribuidor.

Precaución

Si el volante se gira hasta quealcanza el extremo de su viaje, yse sostiene en esa posición pormás de 15 segundos, puedeocurrir daño al sistema dedirección hidráulica y puedehaber una pérdida de direcciónhidráulica.

Recomendaciones para lascurvas. Tome las curvas a una velocidad

razonable.

. Reduzca la velocidad antes deentrar a una curva.

. Mantenga una velocidadrazonable a lo largo de la curva.

. Espere a que el vehículo estéfuera de la curva antes deacelerar suavemente hacia larecta.

Page 291: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

290 Conducción y funcionamiento

Dirección en emergencias. Hay algunas situaciones en las

que variar la dirección paraesquivar un problema puede sermás efectivo que frenar.

. Sujetar ambos lados del volantele permite girar 180 grados sinquitar ninguna de las manos.

. El Sistema de frenosantibloqueo (ABS) permite variarla dirección mientras se frena.

Recuperación en todoterreno

Las llantas delanteras del vehículopueden salir de la orilla del caminohacia el acotamiento al manejar.Siga estas recomendaciones:

1. Libere el acelerador y acontinuación, si no hay nadaque lo impida, cambie ladirección del vehículo de modoque se monte en el borde delpavimento.

2. Gire el volanteaproximadamente 1/8 devuelta, hasta que la ruedadelantera derecha hagacontacto con el borde delpavimento.

3. Gire el volante para seguir elcamino.

Pérdida de control

Derrapes

Hay tres tipos de derrape quecorresponden a los tres sistemas decontrol del vehículo:

. Derrape por frenado - las ruedasno giran.

. Derrape por virado o de esquina- el exceso de velocidad o devirado en una curva hace quelas llantas patinen y pierdanfuerza de giro.

. Derrape por aceleración - unacelerón demasiado fuerte haceque las llantas de tracciónpatinen.

Los conductores defensivos evitanla mayoría de los derrapes teniendoun cuidado razonable adecuado alas condiciones existentes yevitando ser negligentes en dichascondiciones. Pero los derrapessiempre pueden ocurrir.

Si el vehículo empieza a deslizarse,siga estas sugerencias:

. Quite el pie del pedal delacelerador y gire el volantehacia donde desee que se dirijael vehículo. El vehículo puedeenderezarse. Esté listo para unsegundo derrape, en caso deque ocurra.

. Reduzca la velocidad y ajuste suconducción según lascondiciones climáticas. La

Page 292: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 291

distancia de frenado puede sermás larga y el control delvehículo puede verse afectadocuando la tracción se reduce acausa de agua, nieve, hielo,grava u otros materiales queestén sobre el camino. Aprendaa reconocer las pistas deadvertencia (tales comosuficiente agua, hielo o nieve enel camino para crear unasuperficie tipo espejo) y reduzcala velocidad cuando tenga duda.

. Trate de evitar los cambiosbruscos de dirección,aceleración o frenado,incluyendo la reducción de lavelocidad del vehículocambiando a una velocidadmenor (frenado con motor).Cualquier cambio repentinopuede hacer que las llantas sedeslicen.

Recuerde: Los frenos antibloqueoayudan a evitar el derrape porfrenado.

Conducción carretera sinasfaltoLos vehículos con tracción en lascuatro ruedas se pueden utilizarpara conducción fuera de carretera.Los vehículos sin tracción en lascuatro ruedas y los que no estánequipados con llantas para todoterreno AT o OOR no debenmanejarse en caminos noconvencionales, excepto sobresuperficies niveladas y sólidas. Parainformación de contacto sobre lasllantas de equipo original, vea elmanual de la garantía.

Una de las mejores maneras paraconducción fuera del caminoexitosa es controlar la velocidad.

{ Advertencia

Al conducir fuera de carretera, elrebote y los cambios rápidos dedirección pueden lanzarlofácilmente fuera de posición. Estopodría provocar que pierda el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

control y choque. Usted y losotros pasajeros siempre debenusar los cinturones de seguridad.

Antes de conducir fuera delcamino. Haga que se completen todos

los mantenimientos y serviciosnecesarios.

. Llene el vehículo concombustible, rellene los líquidosy compruebe la presión deinflado en todas las llantas,incluyendo la de refacción,si está instalada.

. Lea toda la información acercade los vehículos con tracción enlas cuatro ruedas en estemanual.

. Retire cualquier deflector de airedebajo de la carrocería, si estáequipado. Vuelva a conectar eldeflector de aire después de laconducción fuera del camino.

Page 293: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

292 Conducción y funcionamiento

. Consulte Luz de control dedescenso de pendiente(HDC) 0 344

. Conozca las leyes localesaplicables a la conducción fuerade la carretera.

Para obtener mayor distancia delsuelo, podría ser necesario retirar eldesviador de aire de la fasciadelantera. Sin embargo, conducirsin el deflector de aire reduce laeconomía de combustible.

Precaución

Hacer funcionar el vehículodurante períodos prolongados sinel deflector de aire inferior de lafacia delantera instalado puedeocasionar flujo de aire incorrectohacia el motor. Vuelva a colocarel desviador de aire de la faciadelantera después de laconducción todo terreno.

Carga del vehículo paraconducción fuera de carretera

{ Advertencia

. La carga no aseguradasobre el piso de cargapuede zarandearse alconducir sobre terreno enmal estado. Los ocupantesdel compartimento depasajeros pueden sergolpeados por los objetosque vuelan. Asegure lacarga correctamente.

. Mantenga la carga en elárea de carga lo más alfrente y abajo como seaposible. Las cosas máspesadas deben ir en el piso,hacia adelante del ejetrasero.

. Las cargas pesadas sobreel techo elevan el centro degravedad del vehículo,haciendo más probable quese vuelque. Usted puedelesionarse seriamente o en

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

forma fatal si el vehículo sevuelca. Coloque las cargaspesadas dentro del área decarga y no sobre el techo.

Para más información sobre cómocargar el vehículo, consulte Límitesde carga del vehículo 0 301 yLlantas 0 460.

Problemas ambientales. Siempre utilice los senderos,

caminos y áreas establecidosque se han colocado a un ladopara conducción recreativa fuerade carretera pública y obedezcatodos los reglamentos fijados.

. No dañe los arbustos, flores oárboles, ni interfiera con la vidasilvestre.

. No se estacione sobre cosasque estén ardiendo. ConsulteEstacionarse sobre materialesinflamables 0 320.

Page 294: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 293

Conducción en colinas

La conducción en forma segura encolinas requiere de buen juicio y deuna comprensión acerca de quépuede hacer y qué no puede hacerel vehículo.

{ Advertencia

Muchas colinas simplementeestán demasiado empinadas paracualquier vehículo. El conducirsobre una colina puede hacerque el vehículo pierda fuerza.El conducir colina abajo puedeprovocar la pérdidad de control.El conducir a lo largo de unacolina puede hacer que elvehículo vuelque. Podríalesionarse o morir. No conduzcasobre pendientes empinadas.

Antes de conducir en unapendiente, evalúe la inclinación,tracción y obstrucciones. Si no esposible ver el terreno más adelante,salga del vehículo y camine por lacolina antes de conducir hacia allí.

Al conducir en colinas

. Utilice una velocidad baja ymantenga un agarre firme delvolante de dirección.

. Mantenga una velocidad baja.

. Cuando sea posible, conduzcaverticalmente hacia arriba ohacia abajo sobre la colina.

. Descienda la velocidad alacercarse a la cima de la colina.

. Utilice los faros aún durante eldía para hacer el vehículo másvisible.

{ Advertencia

Conducir a la cima de una colinaa alta velocidad puede ocasionarun accidente. Podría haber undescenso, un barranco, unterraplén o aún otro vehículo.Podría lesionarse seriamente omorir. A medida que se aproximaa la cima de una colina,disminuya la velocidad ymanténgase alerta.

. Nunca baje una colina haciaadelante o hacia atrás con latransmisión en N (neutral). Losfrenos podrían sobrecalentarse ypodría perder el control.

{ Advertencia

Si el vehículo cuenta con la cajade transferencia automática dedos velocidades, cambiarla a N(Neutral) puede ocasionar que suvehículo ruede aún si latransmisión se encuentra en P(estacionamiento). Esto se debea que la posición N (Neutral) enla caja de transferencia anula latransmisión. Usted o alguien máspodría resultar lesionado. Si dejael vehículo, ponga el freno deestacionamiento y cambie latransmisión a P(Estacionamiento). Cambie lacaja de transmisión a cualquiervelocidad excepto N (neutral)

. Al conducir colina abajo,mantenga el vehículo endirección hacia abajo. Utilice

Page 295: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

294 Conducción y funcionamiento

una velocidad baja para que elmotor ayude a frenar el vehículoy mantenerlo bajo control.

{ Advertencia

El frenado intenso al descenderde una colina puede ocasionarque sus frenos se sobre calienteny se debiliten. Esto podría causarpérdida de control y usted u otrospodrían resultar heridos o morir.Aplique los frenos ligeramente aldescender de una colina y utiliceuna velocidad baja para mantenerla velocidad del vehículo bajocontrol.

SI el vehículo pierde potencia enuna colina:

1. Aplique los frenos para detenerel vehículo, y luego aplique elfreno de estacionamiento.

2. Cambie a P (Estacionamiento)y luego vuelva a arrancar elmotor.

. Si está conduciendo haciaarriba cuando el vehículose apague, cambie a R(Reversa), libere el freno deestacionamiento y vuelva abajar.

. Nunca intente dar vuelta alvehículo. Si una colina eslo suficiente empinada paraparar el vehículo, es losuficientemente empinadapara ocasionar que sevuelque.

. Si no puede hacerlo subirpor la colina, baje de ellaen línea recta.

. Nunca retroceda sobre unacolina en N (neutral)usando sólo el freno.El vehículo podríadescender hacia atrás agran velocidad y podríaperder el control.

. SI está conduciendo colinaabajo cuando el vehículo seapague, cambie a unavelocidad menor, libere elfreno de estacionamiento yconduzca hacia abajo de lacolina.

3. Si no puede volver a arrancarel vehículo después de que seapague, ponga el freno deestacionamiento, cambie a P(estacionamiento), y apague elvehículo.

3.1. Deje el vehículo y busqueayuda.

3.2. Aléjese de la ruta quetomaría el vehículo si sedeslizara colina abajo.

. Evite giros que pongan elvehículo en posiciónperpendicular a la inclinación dela colina. Una colina sobre laque se puede conducir en línearecta cuesta arriba o cuestaabajo puede ser demasiadoempinada para conducirtransversalmente. Laconducción transversalmentesobre una inclinación coloca

Page 296: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 295

más peso en las ruedas cuestaabajo lo que podría ocasionar undeslizamiento cuesta abajo ouna volcadura.

. Las condiciones de la superficiepueden ser un problema. Lagrava suelta, las áreas lodosaso aún el pasto húmedo puedenocasionar que las llantas sedeslicen lateralmente, cuestaabajo. Si el vehículo se deslizalateralmente, puede golpear algoque lo haga tropezar (una roca,un surco, etc.) y lo vuelque.

. Los obstáculos ocultos puedenhacer lo empinado de lainclinación aún mayor.Si conduce sobre una roca conlas ruedas cuesta arriba o si lasruedas cuesta abajo caen en unsurco o en una depresión, elvehículo se puede inclinaraún más.

. Si debe conducir en formaperpendicular a la inclinación yel vehículo comienza adeslizarse, gire colina abajo.

Esto debe ayudar a enderezar elvehículo y evitar eldeslizamiento lateral.

{ Advertencia

Salir del vehículo del lado haciala colina cuando está en posiciónperpendicular a la inclinación espeligroso. Si el vehículo sevuelca, puede aplastarlo omatarlo. Siempre salga del ladocuesta arriba del vehículo ymanténgase alejado de latrayectoria de la volcadura.

Conducción en lodo, arena,nieve o hielo

Utilice una velocidad baja alconducir sobre lodo, entre másprofundo el lodo, menor lavelocidad. Mantenga el vehículo enmovimiento para evitar atascarse.

La tracción cambia al conducirsobre arena. Sobre arena suelta,como en las playas o las dunas dearena, las llantas tenderán ahundirse en la arena. Esto afecta ladirección, la aceleración y el

frenado. Conduzca a velocidadreducida y evite las vueltas súbitasy las maniobras abruptas.

La tracción se reduce en nieve ohielo, y es fácil perder el control.Reduzca la velocidad del vehículoal conducir en nieve o hielo.

{ Advertencia

La conducción sobre lagos,lagunas o ríos congelados puedeser peligrosa. Las condiciones delhielo varían enormemente y elvehículo podría caer a través delhielo; usted y los pasajerospodrían ahogarse. Conduzca suvehículo sólo sobre superficiesseguras.

Conducción en agua

{ Advertencia

Conducir a través de un torrentede agua puede ser peligroso.El agua profunda puede arrastrar

(Continúa)

Page 297: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

296 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

su vehículo corriente abajo ytodos los ocupantes podríanahogarse. SI el agua no esprofunda, igualmente podría"lavar" la tierra de abajo de susllantas. Podría perder tracción yel vehículo podría volcar. Noconduzca a través de un torrentede agua.

Precaución

No conduzca sobre agua si estásuficientemente profunda paracubrir las llantas, los ejes o eltubo de escape. El agua profundapuede dañar el eje y otras piezasdel vehículo.

Si el agua no es demasiadoprofunda, conduzca lentamente através de ella. En velocidadesmayores, salpica agua y el vehículose puede ahogar. Al atravesar agua,los frenos se mojan, y puede

requerir de mayor distancia paradetenerse. Vea "Conducción sobrecaminos húmedos" más adelante enesta sección.

Después de la conducciónfuera de carretera

Quite todos los arbustos y desechosacumulados en la parte inferior dela carrocería o chasis o debajo delcofre. Estas acumulaciones puedenconstituir un riesgo de incendio.

Después del funcionamiento en lodoo arena, haga limpiar y comprobarlas balatas de freno. Estassustancias pueden ocasionarcristalización y frenado disparejo.Compruebe que no tengan daño laestructura de la carrocería, ladirección, la suspensión, las ruedas,las llantas y el sistema de escape, yque no tengan fugas las tuberías decombustible y el sistema deenfriamiento.

Se requiere mantenimiento más amenudo. Vea el Programa demantenimiento 0 526.

Conducción en caminosmojadosLa lluvia y los caminos mojadospueden reducir la tracción delvehículo y afectar su capacidad deaceleración y frenado. Siempremaneje más despacio en este tipode condiciones de manejo y evitemanejar dentro de charcos grandes,niveles altos de agua o aguacorriente.

{ Advertencia

Los frenos mojados podríancausar choques. Podrían nofuncionar del todo bien duranteun frenado repentino y podríanhacer que el vehículo se derrapehacia un lado. Podría perder elcontrol del vehículo.

Después de manejar a través deun charco de agua o unautolavado, presione suavementeel pedal de freno hasta que losfrenos funcionen normalmente.

(Continúa)

Page 298: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 297

Advertencia (Continúa)

El agua corriente crea fuerzasimportantes. El manejar sobreagua corriente podría provocar elarrastre de su vehículo. Si estosucede, usted y el resto de losocupantes podrían ahogarse. Noignore las advertencias de lapolicía y sea muy cuidadoso altratar de manejar sobre aguacorriente.

Hidroplaneación

La hidroplaneación es peligrosa.El agua puede acumularse bajo lasllantas del vehículo haciendo queestén totalmente sobre el agua.Esto puede suceder si el caminoestá muy mojado y usted va a unavelocidad considerable. Cuando elvehículo está hidroplaneando,cuenta con muy poco o ningúncontacto con el camino.

No existe ninguna regla definitivapara la hidroplaneación. El mejorconsejo es disminuir la velocidadcuando el camino esté mojado.

Otros consejos para el climalluvioso

Además de reducir la velocidad,otros consejos para el clima lluviosoincluyen:

. Mantenga una distancia mayor.

. Pase con precaución.

. Mantenga el equipolimpiaparabrisas en buenestado.

. Mantenga lleno el depósito delíquido para el lavaparabrisas.

. Mantenga las llantas en buenestado y con una profundidaddel dibujo adecuada. ConsulteLlantas 0 460.

. Apague el Control de velocidadconstante.

Cuestas y caminosmontañososEl manejo en colinas empinadas ymontañas es diferente al manejo enterreno plano. Los consejosincluyen:

. Mantenga el vehículo en buenestado y realice todos losservicios de mantenimiento.

. Compruebe los niveles de todoslos fluidos y los frenos, llantas,sistema de enfriamiento ytransmisión.

. Cambie a una velocidad menoral bajar por pendientes largas omuy pronunciadas.

{ Advertencia

Usar los frenos para desacelerarel vehículo en una pendientecuesta abajo prolongada puedecausar sobrecalentamiento delfreno, puede reducir eldesempeño del freno y podríaresultar en una pérdida de

(Continúa)

Page 299: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

298 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

frenado. Cambie la transmisión auna velocidad menor para dejarque el motor ayude a los frenosen una pendiente cuesta abajoinclinada.

{ Advertencia

Bajar por una colina en N(neutral) o con el motor apagadoes peligroso. Esto puede causarsobrecalentamiento de los frenosy pérdida de dirección. Siempremantenga el motor en marcha yel vehículo en alguna velocidad.

. Conduzca a velocidades quemantengan el vehículo en supropio carril. No haga giros ocruce la línea central.

. Esté alerta en la cima de lascolinas; algo podría estar en sucarril (por ejemplo, un vehículodetenido, un accidente).

. Ponga atención a las señalesespeciales del camino (porejemplo, área de caída depiedras, cruce de caminos,pendientes continuas, zonas derebase y no rebase) y tome lasacciones adecuadas.

Conducción durante elinvierno

Manejo sobre nieve o hielo

La nieve o hielo entre las llantas yel camino crea menos tracción oagarre, así que conduzcacuidadosamente. Hielo húmedopuede ocurrir en aproximadamente0 °C (32 °F) cuando comience acaer lluvia congelada. Evite manejarsobre hielo mojado o encondiciones de lluvia helada hastaque los caminos sean tratados.

Para conducción de caminoresbaloso:

. Acelere suavemente. Acelerardemasiado rápido causa que lasruedas giren y hace resbaladizala superficie debajo de lasllantas.

. Encienda el control de tracción.Consulte Control de tracción/Control electrónico deestabilidad 0 342.

. El Sistema de frenosanti-bloqueo (ABS) mejora laestabilidad del vehículo duranteparadas bruscas, pero los frenosse deben aplicar más rápido quesobre pavimento seco. ConsulteSistema de frenos antibloqueo(ABS) 0 338.

. Permita una mayor distancia deseguimiento y observe si haypuntos resbaladizos. Es posibleque queden áreas con hielo enlas áreas sombreadas de loscaminos limpios. La superficiede una curva o un paso adesnivel podría permanecer conhielo incluso cuando lascarreteras circundantes estánlibres. Evite maniobras violentasde dirección o frenado almanejar sobre hielo.

. Apague el Control de velocidadconstante.

Page 300: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 299

Condiciones de tormenta denieve

Detenga el vehículo en un lugarseguro y haga señales para pedirayuda. Manténgase cerca delvehículo a menos que la ayuda seencuentre cerca. Si es posible, usela Asistencia en el Camino.Consulte Programa de Asistenciaen el Camino 0 542. Para obtenerayuda y mantener seguros a losocupantes del vehículo:

. Enciende las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Amarre una tela roja al espejoexterior.

{ Advertencia

La nieve podría atrapar los gasesdel escape debajo del vehículo.Esto podría provocar que losgases del escape se introduzcanen el vehículo. Los gases delescape contienen monóxido decarbono (CO), que es inodoro e

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

incoloro. Puede causar pérdidade consciencia e incluso lamuerte.

Si el vehículo queda atrapado enla nieve:

. Retire la nieve de la basedel vehículo, en especial sibloquea el tubo de escape.

. Abra una ventana alrededorde 5 cm (2 pulg.), en el ladodel vehículo opuesto a ladirección del viento, parapermitir la entrada de airefresco.

. Abra totalmente las ventilasque están sobre o debajodel tablero de instrumentos.

. Ajuste el sistema de controldel clima para circular elaire del interior del vehículoy active el ventilador en lavelocidad más alta.Consulte "Sistemas decontrol de clima."

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Para mayor información sobreCO, vea Emisiones delmotor 0 320.

Para ahorrar combustible, opere elmotor durante periodos cortos paracalentar el vehículo y despuésapague el motor y cierre la ventanaparcialmente. El mantenerse enmovimiento también le puedeayudar a mantenerse caliente.

Si la ayuda tarda en llegar, cuandoencienda el motor, presione el pedaldel acelerador para hacer que serevolucione más que en velocidadde marcha en vacío. Estomantendrá la batería cargada paravolver a encender el vehículo y parahacer señales de ayuda con losfaros delanteros. Haga esto lomenos posible, para ahorrarcombustible.

Page 301: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

300 Conducción y funcionamiento

Si el vehículo se atascaGire las llantas con cuidado paraliberar el vehículo cuando estéatascado en arena, lodo, hielo onieve. Consulte "Oscilar su vehículopara liberarlo del atascamiento"más adelante en esta sección.

El Sistema de control de tracción(TCS) a menudo puede ayudar aliberar un vehículo atascado.Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 342.Si el sistema de control de tracción(TCS) no puede liberar el vehículo,vea "Oscilar su vehículo paraliberarlo del atascamiento" acontinuación.

{ Advertencia

Si las llantas del vehículo giran aalta velocidad podrían explotar, yusted y las demás personaspodrían resultar heridos.El vehículo podríasobrecalentarse causando unincendio en el compartimento del

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

motor u otros daños. Haga girarlas ruedas lo menos posible yevite avanzar a más de 56 km/h(35 mph).

Para más información acerca deluso de cadenas para las llantas enel vehículo, consulte Cadenas parallantas 0 487.

Balanceo del vehículo paraliberarlo del atasco

Gire el volante hacia la izquierda yla derecha para liberar el áreaalrededor de las llantas delanteras.Para vehículos con tracción en lascuatro ruedas, cambie aTransmisión en las cuatro ruedasAlta. Apague el sistema de controlde tracción (TCS). Cambie elmovimiento hacia atrás y haciaadelante, entre R (reversa) y unavelocidad hacia adelante, haciendogirar las ruedas lo menos posible.Para evitar el desgaste de latransmisión, espere hasta que lasllantas se hayan detenido antes de

cambiar la velocidad. El girar lasllantas hacia adelante y hacia atrásprovoca un movimiento de balanceodel vehículo que podría liberarlo.Si esto no libera el vehículodespués de unos cuantos intentos,tal vez necesite remolcarlo parasacarlo. Consulte Cómo remolcar elvehículo 0 507. Se pueden utilizarganchos de recuperación, si elvehículo cuenta con ellos.

Ganchos de recuperación

{ Advertencia

Nunca jale los ganchos derecuperación desde el costado.Los ganchos podrían romperse yusted u otros podrían resultarlastimados. Al utilizar los ganchosde recuperación, siempre jale elvehículo desde el frente.

Page 302: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 301

Precaución

No conduzca sobre agua si estásuficientemente profunda paracubrir las llantas, los ejes o eltubo de escape. El agua profundapuede dañar el eje y otras piezasdel vehículo.

Hay ganchos de recuperación alfrente del vehículo. Úselos si elvehículo está atorado fuera delcamino y se necesita remolcardesde algún lugar para continuarconduciendo.

Límites de carga delvehículoEs importante conocer lacantidad de carga que puedesoportar el vehículo. Este pesose denomina capacidad de pesodel vehículo e incluye el peso detodos los ocupantes, la carga ylas opciones no instaladas defábrica. Hay dos etiquetas en elvehículo que pueden indicar lacantidad de peso para el cualfue diseñado transportar: laetiqueta de Información sobreneumáticos y carga y la etiquetade certificación/neumáticos.

{ Advertencia

No cargue el vehículo másallá del peso bruto delvehículo (GVWR) o el pesobruto por eje máximo(GAWR). Esto puedeocasionar que los sistemas serompan y cambien la manera

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

de maniobrar el vehículo. Estopodría ocasionar la pérdida decontrol y un choque. Lasobrecarga también puedereducir la distancia paradetenerse, dañar las llantas, yacortar la vida del vehículo.

Page 303: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

302 Conducción y funcionamiento

Etiqueta de información sobre lasllantas y carga

Ejemplo de etiqueta

En el pilar central (pilar B) estápegada una etiqueta deinformación sobre las llantas yla carga específica del vehículo.La etiqueta de informaciónsobre las llantas y cargamuestra el número de asientospara los ocupantes (1) y lacapacidad máxima de peso delvehículo (2) en kilogramos ylibras.

La etiqueta Información sobrellantas y carga también muestrael tamaño de las llantas deequipo original (3) y laspresiones de inflado en fríorecomendadas para las llantas(4). Para obtener másinformación sobre las llantas yla presión de inflado consulteLlantas 0 460 y Presión dellantas 0 470.

También hay informaciónimportante acerca de la cargaen la etiqueta de certificacióndel vehículo/llantas. Puedeindicar el peso bruto delvehículo (GVWR) y el pesobruto por eje (GAWR) para losejes delantero y trasero.Consulte "Etiqueta decertificación/llantas" másadelante en esta sección.

"Pasos para determinar el límitede carga correcto-

1. Localice la declaración "Elpeso combinado de losocupantes y la carga nunca

debe exceder XXX kg oXXX libras." en la placa delvehículo.

2. Determine la suma del pesodel conductor y lospasajeros que irán en elvehículo.

3. Reste el peso total delconductor y los pasajerosde XXX kg o XXX libras.

4. La cantidad resultante serála capacidad de carga oequipaje disponible. Porejemplo, si la cantidad"XXX" es igual a 1400 librasy habrá cinco pasajeros de150 libras en su vehículo, lacapacidad para carga yequipaje será de 650 libras(1400-750 (5 x 150) =650 lbs.)

5. Determine el total del pesodel equipaje y la carga quellevará el vehículo. Esepeso no puede exceder la

Page 304: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 303

capacidad de carga yequipaje calculada en elpaso 4.

6. Si su vehículo jalará unremolque, la carga delremolque se transferirá a suvehículo. Consulte estemanual para determinar laforma en que esto reduce lacarga disponible y lacapacidad de carga deequipaje de su vehículo."

Consulte Arrastre de remolque0 370 para obtener informaciónimportante acerca de cómo jalarun remolque, seguridad alremolcar y consejos deremolque.

Ejemplo 1

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo 1 =(453 kg) (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes @ 68 kg (150lbs) x 2 = 136 kg (300 lbs).

3. Peso total de pasajeros ycarga disponible = 317 kg(700 lbs).

Ejemplo 2

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo 2 =453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes @ 68 kg (150lbs) x 5 = 340 kg (750 lbs).

3. Peso disponible para carga= 113 kg (250 lbs).

Page 305: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

304 Conducción y funcionamiento

Ejemplo 3

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo 3 =453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes @ 91 kg (200lbs) x 5 = 453 kg(1,000 lbs).

3. Peso disponible para carga= 0 kg (0 lbs).

Consulte la etiqueta Tire andLoading Information(Información sobre llantas ycarga) para obtener informaciónespecífica acerca de lacapacidad de peso del vehículo

y los asientos disponibles.El peso combinado delconductor, pasajeros y carganunca debe exceder lacapacidad de peso del vehículo.

Etiqueta de certificación/llantas

En el pilar central (pilar B) estápegada una etiqueta deinformación sobre lacertificación/llantas específicasdel vehículo. La etiqueta puedemostrar el tamaño de las llantasoriginales del vehículo y laspresiones de inflado necesariaspara obtener la capacidad de

peso bruto del vehículo. Esto sedenomina Clasificación de pesobruto del vehículo (GVWR).El GVWR incluye el peso delvehículo, todos los ocupantes,el combustible y la carga.

La etiqueta de certificación/neumáticos también puedeindicar el peso máximo para losejes delantero y trasero,denominado Clasificación depeso bruto sobre el eje (GAWR).Para determinar las cargasreales en los ejes delantero ytrasero, pese el vehículo en unaestación de pesaje. Sudistribuidor puede ayudar pararealizar esta tarea. Asegúresede distribuir la cargauniformemente en ambos ladosde la línea central.

La etiqueta de certificación/llantas también contieneinformación importante acercade la Capacidad de reserva del

Page 306: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 305

eje delantero. Consulte Adiciónde barredora de nieve o equiposimilar 0 400.

{ Advertencia

En caso de una parada súbitao de una colisión, las cosasque se transportan en la camade su camión podríanmoverse hacia adelante yentrar en el área depasajeros, hiriendo a algunode los ocupantes. Si colocacosas en la cama de sucamión, debe asegurarse deque se encuentra sujetasfirmemente.

Precaución

Sobrecargar el vehículo puededañarlo. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. No cargueexcesivamente el vehículo.

El uso de componentes de lasuspensión más pesados paraobtener mayor durabilidad nonecesariamente cambia lasclasificaciones de peso. Pida asu distribuidor que lo ayude acargar el vehículocorrectamente.

{ Advertencia

Las cosas en el interior delvehículo podrían golpear ylastimar a los ocupantesdurante un frenado o vueltarepentina, o en un choque.

. Ponga las cosas en elárea de carga delvehículo. Intente repartirel peso de manerauniforme.

. Nunca apile objetospesados, como maletas,dentro del vehículo demanera que algunos

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

queden por encima delos respaldos de losasientos.

. No deje una silla paraniños dentro del vehículosin asegurarla de maneraadecuada.

. Cuando cargue algodentro del vehículo,asegúrelo siempre quesea posible para que nose mueva.

. No deje ningún asientoplegado a menos quenecesite hacerlo.

En este manual, también hayinformación importante de cargapara la conducción fuera decarretera. Vea "Carga delvehículo para conducción fueradel camino" bajo Conduccióncarretera sin asfalto 0 291.

Page 307: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

306 Conducción y funcionamiento

Carga en dos niveles

Dependiendo del modelo depickup, se puede crear unaplataforma de carga superiorcolocando tres o cuatro tablonesde madera de 5 cm (2 pulg.) por15 cm (6 pulg.) a todo lo anchode la caja de la pickup. Lostablones se deben insertar enlas depresiones de la caja de lapick-up.

Al utilizar esta plataforma decarga superior, asegúrese deque la carga se encuentraamarrada firmemente para evitarque se mueva. El centro degravedad de la carga se debecolocar en una zona arriba deleje trasero. La zona se ubica enel área entre la parte delanterade cada hueco de rueda y laparte trasera de cada hueco derueda. La altura del centro degravedad no se debe extenderarriba de la parte superior delestribo acampanado de la cajade la pick-up.

Cualquier carga que se extiendamás allá del área de la luztrasera del vehículo se debemarcar correctamente deacuerdo con las leyes yreglamentos locales.

Recuerde que no debe excederla Clasificación de peso brutosobre el eje (GAWR) del ejedelantero o trasero.

Equipo agregado

Cuando transporte artículosremovibles, puede ser necesarioun límite sobre cuántaspersonas se pueden transportardentro el vehículo. Asegúresede pesar el vehículo antes decomprar e instalar el equiponuevo.

Precaución

Sobrecargar el vehículo puededañarlo. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. No cargueexcesivamente el vehículo.

Recuerde que no debe excederla Clasificación de peso brutosobre el eje (GAWR) del ejedelantero o trasero.

* Equipo Peso máximo

Bastidor deescalera ycarga

340 kg(750 lb)

Caja deherramientatransversal ycarga

181 kg(400 lb)

Cajaslaterales ycarga

113 kg porlado (250 lbspor lado)

Page 308: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 307

* Equipo Peso máximo

* El peso combinado de todoel equipo montado en el riel nodebe exceder 454 kg(1,000 lbs).

Puntos de carga

1. Puntos de carga primarios2. Áreas de carga secundarias3. Puntos de montaje

auxiliares aprobadospor GM

Los miembros estructurales (1) y (2)están incluidos en el diseño de lacaja de pickup. Los accesorios

adicionales deben utilizar estospuntos de carga. Dependiendo deldiseño del accesorio, utilice unespaciador debajo del accesorio enlos puntos de carga para eliminar elclaro. Los orificios para accesoriosaprobados por GM (3) no estándiseñados para equipo post-venta.Visite www.gmupfitter.com parainformación estructural adicionalsobre el rodamiento de carga de lacaja de la pickup.

Información de carga decamper de camionetaEn el interior de la guantera delvehículo se encuentra pegadauna etiqueta de información decarga de la cámper de camiónespecífica del vehículo. Estaetiqueta indica si se puedetransporta un cámperdesmontable, cuánta cargapuede transportar el vehículo ycómo distribuir correctamente lacarga. Esto ayuda a empatar elcámper desmontable correctocon el vehículo.

Su distribuidor puede ayudarle arealizar un buen hermanadovehículo-cámper y a determinarla Clasificación de peso decarga (CWR).

Al instalar y cargar una cámperdesmontable, compruebe lasinstrucciones del fabricante.

Al transportar un cámperdesmontable, la cantidad totalde carga del vehículo es el pesodel cámper más:

. Todo lo que se hayaagregado al cámper despuésde que éste dejó la fábrica.

. Todo lo que se encuentredentro del cámper.

. Todas las personas en elinterior.

La CWR es el peso máximo dela carga que el vehículo puedetransportar. No incluye el pesode las personas en el interior.Pero, utilice alrededor de 68 kg(150 lbs) por cada persona.

Page 309: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

308 Conducción y funcionamiento

La cantidad total de carga nodebe ser mayor que la CWR delvehículo.

Consulte la etiqueta deInformación de carga de lacámper de camión que seencuentra en la guantera paralas dimensiones A y B que semuestran en la siguienteilustración.

Utilice el borde trasero del pisode carga con fines de medición.La ubicación recomendada parael centro de gravedad de lacarga es el punto C para laCWR. Éste es el punto donde lamasa de la carrocería seconcentra y, si se suspende en

ese punto, se equilibraría laparte delantera y la partetrasera.

Este es un ejemplo delhermanado correcto de camióny cámper:

1. Centro de gravedad dela cámper

2. Zona de ubicaciónrecomendada del centrode gravedad

Cuando el camión se utiliza paratransportar una cámperdesmontable, la cantidad total

de carga del camión estáformada por el valor de peso dela cámper del fabricante, delpeso del equipo adicionalinstalado de la cámper noincluido en el valor de peso dela cámper del fabricante, delpeso de la carga de la cámper ydel peso de los pasajeros de lacámper. La cantidad total decarga no debe exceder laclasificación de peso de cargade la camioneta y el centro degravedad (1) del cámper debecaer dentro de la zonarecomendada (2) del centro degravedad al instalarla.

Se deben pesar todos losaccesorios y el equipo que sehaya agregado al vehículo.Después, reste este pesoadicional de la CWR. Este pesoadicional puede reducir la zonadel centro de gravedad delvehículo.

Page 310: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 309

Si es cámper desmontable y sucarga pesan menos que laCWR, la zona del centro degravedad para su vehículopuede ser mayor.

Asegure los artículos sueltospara evitar movimientos delpeso que podrían afectar elequilibrio del vehículo. Cuandola cámper de camión estécargada, conduzca a unabáscula y pese las ruedasdelanteras y las ruedas traserasen forma separada paradeterminar las cargas del eje.Las cargas del eje individual nodeben exceder lasClasificaciones de peso del eje(GAWR). Las cargas totales deleje no deben exceder laClasificación de peso bruto delvehículo (GVWR). Estasclasificaciones se dan en laetiqueta de Certificación/Llanta

colocada en el pilar B. Vea"Etiqueta de certificación/llanta"bajo Límites de carga delvehículo 0 301. Si se excedenlas clasificaciones de peso,mueva o retire artículos parallevar todos los pesos abajo delas clasificaciones.

Consulte a su distribuidor paramás información acerca de lospesos vehiculares, los pesos decarga, la Clasificación de pesode carga, y la zona correcta delcentro de gravedad.

Arranque y Operación

Rodaje de vehículo nuevo

Precaución

El vehículo no necesita unasentamiento elaborado. Pero sedesempeñará mejor enfuncionamiento prolongado sisigue estas directrices

. Mantenga la velocidad delvehículo a 88 km/h (55mph) o menos durante losprimeros 805 km (500millas).

. No conduzca a ningunavelocidad constante, rápidoo lento, durante losprimeros 805 km (500millas). No efectúearranques con el aceleradora fondo. Evite los cambiosde velocidad descendentespara detener o reducir lavelocidad del vehículo.

(Continúa)

Page 311: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

310 Conducción y funcionamiento

Precaución (Continúa)

. Evite efectuar paradasbruscas durante losprimeros 322 km (200millas) más o menos.Durante este tiempo lasbalatas de frenos nuevasaún no se asientan. Lasparadas bruscas conbalatas nuevas puedensignificar desgasteprematuro y remplazo enmenos tiempo. Siga estelineamiento deasentamiento cada vez quecoloque balatas de frenosnuevas.

. No arrastre un remolquedurante el período deasentamiento. ConsulteArrastre de remolque 0 370para conocer lascapacidades de arrastre deremolque del vehículo ypara más información.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Después del asentamiento, lavelocidad y carga del motor sepueden incrementargradualmente.

Pedales de acelerador yfrenos ajustablesSi está equipado, se puede cambiarla posición de los pedales delacelerador y el freno.

Los pedales sólo pueden ajustarsecuando el vehículo está en P(Estacionamiento).

El interruptor que se utiliza paraajustar los pedales está en lacolumna central, debajo de loscontroles de clima.

Levante el interruptor para moverlos pedales más cerca a su cuerpo.Presione el interruptor hacia abajopara alejar los pedales.

Antes de empezar a conducir,presione completamente el pedaldel freno para confirmar que elajuste está correcto para usted.

El vehículo puede contar con unafunción de memoria, que permiteguardar y recuperar los ajustes delpedal. Consulte Asientos conmemoria 0 69.

Page 312: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 311

Posiciones del encendido

El interruptor de encendido tienecuatro posiciones diferentes.

Para salir de P (estacionamiento), elinterruptor de ignición debeencontrarse en ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO o ACC/ACCESORIOS y se debe pisar elpedal de freno.

0 (APAGAR EL MOTOR/BLOQUEAR/APAGAR) : Cuando elvehículo esté detenido, gire elinterruptor de ignición a LOCK/OFF(BLOQUEAR/APAGAR) paraapagar el motor. Energía retenidapara los accesorios (RAP)

permanecerá activa. ConsulteEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 315.

Esta posición bloquea la ignición yel volante de dirección. Tambiénbloquea la transmisión automáticaen los vehículos que cuentan conella. La llave no se puede quitar enBLOQUEAR/APAGAR.

La dirección se puede trabar con lasruedas giradas hacia un lado.Si esto sucede, mueva el volantehacia la derecha y hacia laizquierda mientras gira la llavehasta ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS). Si esto nofunciona, el vehículo necesitaservicio.

No apague el motor cuando elvehículo esté en movimiento. Estoprovocaría la pérdida de energía enlos sistemas de asistencia defrenado y dirección, y deshabilitaríalas bolsas de aire.

Si el vehículo debe apagarse enuna emergencia:

1. Frene presionando el freno demanera firme y continua. Nobombee los frenos una y otravez. Esto podría agotar laasistencia de potencia defrenado, aumentando la fuerzarequerida para presionar elpedal del freno.

2. Cambie el vehículo a N(neutral). Esto puede hacersecon el vehículo en movimiento.Después de cambiar a N(Neutral), continúe presionandofirmemente el freno y dirija elvehículo hasta un lugar seguro.

3. Deténgase por completo.Cambie a P (estacionamiento)en los vehículos contransmisión automática oNeutral en los de transmisiónmanual. Gire la ignición aLOCK/OFF (BLOQUEAR/APAGAR).

4. Active el freno deestacionamiento. ConsulteFreno de Mano 0 339.

Page 313: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

312 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

Apagar el vehículo en movimientopuede provocar que se pierda laenergía en los sistemas defrenado y de dirección, ademásde deshabilitar las bolsas de aire.Mientras conduzca, sólo apagueel vehículo en caso de unaemergencia.

Si no puede estacionar el vehículo ydebe apagarlo mientras conduce,gire el interruptor de encendido a laposición ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS).

En vehículos con transmisiónautomática, la palanca de cambiosdebe estar en P (estacionamiento)para girar la ignición a LOCK/OFF(BLOQUEAR/APAGAR).

Precaución

Utilizar una herramienta paraobligar a la llave a que gire en elencendido podría ocasionar daño

(Continúa)

Precaución (Continúa)

al interruptor o rompe la llave.Utilice la llave correcta,asegúrese de que se encuentracompletamente insertada y gírelaúnicamente con la mano. SI lallave no se puede girar con lamano, consulte a su distribuidor.

1 (ACC/ACCESORIOS) : Estaposición permite que dispositivoscomo el radio y los limpiaparabrisasfuncionen con el motor apagado.También desbloquea el volante.Utilice esta posición si el vehículose debe empujar o remolcar.

2 (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO) : Estaposición se puede utilizar parahacer funcionar los accesorioseléctricos y para mostrar algunasadvertencias y luces indicadoras delgrupo de instrumentos. Estaposición también puede usarse paraservicio y diagnóstico y paraverificar la operación adecuada dela luz indicadora de fallas, segúnpueda requerirse para fines de

inspección de emisiones.El interruptor permanece en estaposición cuando el motor estáfuncionando. La transmisiónautomática también se encuentradesbloqueada en esta posición enlos vehículos que cuentan con ella.

Si la llave se deja en la posiciónACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) o ON/RUN(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO)con el motor apagado, se podríadescargar la batería. Si permite quela batería se descargue durante unperiodo de tiempo largo, el vehículopuede no arrancar.

3 (ARRANQUE) : Esta es laposición que arranca el motor.Cuando el motor esté encendido,suelte la llave. El interruptor deignición regresa a ON/RUN(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO)para manejar.

Se escuchará un tono deadvertencia si al abrir la puerta delconductor el encendido seencuentra en ACC/ACCESSORY

Page 314: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 313

(ACC/ACCESORIOS) o LOCK/OFF(BLOQUEAR/APAGAR), y la llaveestá en el encendido.

Arranque del motorSi el vehículo tiene un motor Diesel,consulte el suplemento DieselDuramax.

Para un vehículo eAssist, vea elsuplemento de eAssist deSilverado/Sierra.

Precaución

Si agrega accesorios o parteseléctricas, podría cambiar laforma en que opera el motor.Cualquier daño resultante no serácubierto por la garantía delvehículo. Consulte Equipoeléctrico añadido 0 399.

Precaución

Si el volante se gira hasta quealcanza el extremo de su viaje, yse sostiene en esa posiciónmientras arranca el vehículo,puede ocurrir daño al sistema dedirección y puede haber unapérdida de dirección hidráulica.

Coloque la transmisión en lavelocidad adecuada.

Transmisión automática

Mueva la palanca de cambios a P(estacionamiento) o N (neutral).Para volver a arrancar el motorcuando el vehículo ya está enmovimiento, utilice únicamente N(neutral).

Precaución

No intente cambiar a P(estacionamiento) si el vehículoestá en movimiento. Si lo hace,podría dañar la transmisión.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Cambie a P (estacionamiento)únicamente cuando el vehículoesté detenido.

Transmisión manual

La palanca de cambios debe estaren Neutral con el freno deestacionamiento aplicado. Presioneel pedal del embrague hasta elfondo y arranque el motor.

Procedimiento para arrancar

1. Con el pie sin oprimir el pedaldel acelerador, gire la llave deencendido a START(ARRANQUE). Cuando elmotor arranque, suelte la llave.Las revoluciones por minuto enmarcha sin desplazamiento sereducirán al calentarse elmotor. No revolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo. Opere el motor y latransmisión con suavidad parapermitir que el aceite secaliente y lubrique todas laspartes en movimiento.

Page 315: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

314 Conducción y funcionamiento

Cuando se enciende la luz debajo nivel de combustible y semuestra el mensaje BAJONIVEL DE COMBUSTIBLE enel centro de información delconductor (DIC), mantengapresionado el interruptor dearranque en la posiciónARRANQUE para continuarcon el arranque del motor.

Precaución

El dar marcha durante periodoslargos de tiempo, regresando laignición a la posición START(arranque) inmediatamentedespués de que haya terminadola marcha podría sobrecalentar ydañar el motor de marcha ydescargar la batería. Espere almenos 15 segundos entre unintento y otro para permitir que elmotor de marcha se enfríe.

2. Si el motor no arranca despuésde cinco a 10 segundos,especialmente en clima frío(menos de -18 °C o 0 °F),podría ahogarse condemasiada gasolina. Intentepresionar el pedal aceleradorhasta el fondo y mantenerlo allímientras sostiene la llave en laposición START (arranque)hasta 15 segundos. Espere almenos 15 segundos entre unintento y otro para permitir queel motor de marcha se enfríe.Cuando arranque el motor,suelte la llave y el acelerador.Si el vehículo arrancabrevemente y se vuelve aapagar, vuelva a hacer lomismo. Esto despeja el excesode gasolina del motor. Norevolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo. Opere el motor y latransmisión con suavidadhasta que el aceite se calientey lubrique todas las partes enmovimiento.

Sistema de ralentí rápidoSi está equipado, esta función estádisponible sólo con el control decrucero. El interruptor manual demarcha en vacío rápida se hacefuncionar utilizando los botones delcontrol crucero en el lado izquierdodel volante.

Este sistema se puede utilizar paraaumentar la velocidad de ralentí delmotor siempre y cuando se cumplanlas siguientes condiciones:

. El freno de estacionamiento estáaplicado.

. El pedal del freno no estápresionado.

. El vehículo no debe estar enmovimiento y el pedal delacelerador no debe estarpresionado.

Para controlar el ralentí rápido:

. Para habilitar el Sistema demarcha en vacío rápida,presione y libere el botón On/Off(encendido/apagado) del control

Page 316: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 315

crucero y asegúrese que la luzindicadora del interruptor estéencendida.

. Presione y libere el interruptorSET del control crucero. Lavelocidad del motor semantendrá en aproximadamente1200 rpm.

Una de las siguientes accionesdesactiva el ralentí rápido:

. Presionando el freno.

. Selección del botón Cancelardel Control crucero.

. Liberación de freno deestacionamiento.

. Mover la palanca de cambios dela transmisión fuera de P(estacionamiento) o N (neutral).

. Selección del botón On/Off(encendido/apagado) del Controlcrucero cuando estabapreviamente activado.

. Presionando por segunda vez elinterruptor SET del Controlcrucero.

. Presionando el acelerador másde un cuarto de su recorrido dedescenso.

. Girando el interruptor deencendido a la posición LOCK/OFF (bloquear/apagar).

Energía retenida para losaccesorios (RAP)Es posible utilizar los siguientesaccesorios del vehículo durante 10minutos después de que el motor seapaga:

. Sistema de audio

. Ventanas eléctricas

. Sistema OnStar (si estáequipado)

. Quemacocos (si está equipado)

Estas funciones trabajan cuando lallave se encuentra en ON/RUN(encendido/funcionamiento) o ACC/ACCESSORY (acc/accesorio). Unavez que la llave se gira de ON/RUN(encendido/funcionamiento) aLOCK/OFF (bloquear/apagar), lasventanas y el techo corredizocontinúan funcionando durante 10

minutos o hasta que alguna puertase abre. El radio continúafuncionando durante 10 minutos ohasta que se abra la puerta delconductor.

Tomacorrientes de energía paraaccesorios (APO)

El vehículo puede tenerTomacorrientes de energía paraaccesorios (APOs) en variasubicaciones. Consulte Tomas decorriente 0 146.

Los APOs en la consola o en laposición de asiento central sonenergizadas por Energía retenidapara los accesorios (RAP). Losmismos continuarán funcionandohasta por 10 minutos después deque la llave se gire de ON/RUN(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO)a LOCK/OFF (BLOQUEAR/APAGADO), o hasta que se abra lapuerta del conductor.

Los tomacorrientes de energía paraaccesorios (APO) en la columnacentral vienen energizados de lafábrica directamente de la bateríadel vehículo, y suministran energía

Page 317: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

316 Conducción y funcionamiento

auxiliar en todo momento, sinimportar la posición de la llave deignición.

Si los artículos electrónicos sedejan conectados en estostomacorrientes de energía paraaccesorios (APO) por periodosprolongados de tiempo con elvehículo apagado, se podríadescargar la batería del vehículo.Si permite que la batería sedescargue durante un periodo detiempo largo, el vehículo puede noarrancar.

Calentador delrefrigerante del motorEl calentador del motor puedeproporcionar un arranque más fácily mejor economía de combustibledurante el calentamiento del motoren condiciones de clima frío a -18ºC (0 ºF) o abajo de estatemperatura. Los vehículos con uncalentador del motor se debenconectar al menos cuatro horasantes de arrancarlo. Puede existirun termostato interno en el extremodel alambre, el cual evitará la

operación del calentador delrefrigerante a temperaturas mayoresa -18 ºC (0 ºF).

Si el vehículo tiene un motor Diesel,consulte el suplemento DieselDuramax.

Para usar el calentador delrefrigerante del motor

1. Apague el motor.

2. Abra el cofre y quite laenvoltura del cable eléctrico.El cable está asegurado a ladefensa del lado del conductorcon un sujetador, junto albloque de fusibles delcompartimiento del motor.Retire con cuidado el amarrede cable que sujeta el enchufeeléctrico. No corte el cableeléctrico.

Revise el cable del calentadorpor daños. Si está dañado, nolo use. Visite a su distribuidorpara reemplazarlas. Revise elcable por daños anualmente.

3. Conecte el cable a una tomade corriente de 110 voltios(CA) con conexión a tierra.

{ Advertencia

El uso inadecuado del cable delcalefactor o un cable deextensión puede dañar el cable yprovocar sobrecalentamiento eincendio.

. Enchufe el cable en untomacorriente de servicioseléctricos de tres puntasque está protegido por unafunción de detección defalla a tierra. Una salida sinconexión a tierra puedeprovocar una descargaeléctrica.

. Utilice un cable deextensión de 15 amperiosnominal resistente a laintemperie, de altaresistencia, si es necesario.Si no se utiliza el cable deextensión recomendado enbuenas condiciones defuncionamiento, o usar uncable del calentador o deextensión dañado, podría

(Continúa)

Page 318: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 317

Advertencia (Continúa)

hacer que se sobrecalientey causar un incendio, dañosa la propiedad, unadescarga eléctrica ylesiones.

. No haga funcionar elvehículo con el cable delcalentador fijadopermanentemente alvehículo. Podría dañar elcable calefactor ytermostato.

. Mientras está en uso, nodeje que el cable delcalentador toque las piezasdel vehículo o bordesafilados. Nunca cierre elcofre sobre el cable decalentador.

. Antes de arrancar elvehículo, desconecte elcable, vuelva a colocar lacubierta a la clavija y fijefirmemente el cable.Mantenga el cable alejadode las piezas móviles.

4. Antes de arrancar el motorasegúrese de desconectar yguardar el cable en la posiciónoriginal para mantenerloalejado de las partes enmovimiento. Si no lo hace,podría dañarse.

El tiempo que el calentador debepermanecer conectado depende devarios factores. Pida a undistribuidor en el área dondeestaciona el vehículo el mejorconsejo acerca de esto.

Cambie a P(estacionamiento)

{ Advertencia

Puede resultar peligroso salir delvehículo cuando la palanca noestá totalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamenteactivado. El vehículo podríamoverse. Si dejó el motorencendido, el vehículo podría

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

comenzar a moverse de manerarepentina. Usted u otras personaspodrían resultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, incluso cuando estéen un terreno nivelado, realice lospasos siguientes. Con cuenta contracción en las cuatro ruedas,si la caja de transferencia seencuentra en N (neutral), elvehículo puede rodar libremente,aún si la palanca de cambios seencuentra en P(estacionamiento). Asegúreseque la caja de transferencia estéen la velocidad de marcha.Si está remolcando un remolque,consulte Características demanejo y sugerencias deremolque 0 366.

1. Mantenga presionado el pedalde freno y después aplique elfreno de estacionamiento.

Consulte Freno deMano 0 339.

Page 319: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

318 Conducción y funcionamiento

2. Mueva la palanca de cambiosa la posición P(estacionamiento) jalando lapalanca hacia usted ymoviéndola hacia arriba hastadonde llegue.

3. Asegúrese de que la caja detransmisión (si está instalada)esté en una posición deconducción, no en N (Neutral).

4. Gire la llave de encendido aLOCK/OFF (bloquear/apagar).

5. Retire la llave y llévesela.Si puede dejar el vehículo ytiene la llave de ignición en lamano, el vehículo está en P(estacionamiento).

Dejar el vehículo con el motorfuncionando

{ Advertencia

Puede resultar peligroso dejar elvehículo con el motor encendido.El vehículo podría moverse demanera repentina si la palanca decambios no está totalmente en P

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

(estacionamiento) con el freno deestacionamiento activadocorrectamente.

Si cuenta con tracción en lascuatro ruedas y la caja detransferencia se encuentra en N(neutral), el vehículo puede rodarlibremente, aún si la palanca decambios se encuentra en P(estacionamiento). De maneraque, asegúrese de que la caja detransferencia se encuentra enuna velocidad de conducción y noen N (neutral).

Y, si deja el vehículo con el motorencendido, podríasobrecalentarse e inclusoincendiarse. Usted u otraspersonas podrían resultarlesionados. No deje el vehículocon el motor funcionando amenos que necesite hacerlo.

Si tiene que dejar el vehículo con elmotor funcionando, asegúrese deque el vehículo se encuentra en P

(estacionamiento) y que el freno deestacionamiento está aplicadofirmemente antes de dejarlo.Después de mover la palanca decambios a P (estacionamiento),mantenga presionado el pedal delfreno de servicio. Después, vea sipuede mover la palanca de cambiosfuera de P (estacionamiento) sinjalarla primero hacia usted.Si puede hacerlo, significa que lapalanca de cambios no estabatotalmente bloqueada en P(estacionamiento).

Bloqueo de par

Si se encuentra estacionado en unacolina y no cambia la transmisión aP (estacionamiento) correctamente,el peso del vehículo puede ejercerdemasiada fuerza en el trinquete deestacionamiento en la transmisión.Puede encontrar difícil sacar lapalanca de cambios de P(estacionamiento). A esto se ledenomina bloque de par. Para evitarel bloque de par, aplique el freno deestacionamiento y después cambiaa P (estacionamiento)correctamente antes de abandonar

Page 320: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 319

el asiento del conductor. Paraaveriguar la forma de hacerlo,consulte Cambie a P(estacionamiento) 0 317.

Cuando esté listo para conducir,mueva la palanca de cambios fuerade P (estacionamiento) antes deliberar el freno de estacionamiento.

Si ocurre un bloqueo de torsión, talvez sea necesario que otro vehículoempuje un poco su vehículo cuestaarriba para liberar parte de lapresión en el trinquete deestacionamiento de la trasmisión.Entonces podrá cambiar la palancade cambios de P (estacionamiento).

Cambio fuera de PARK(estacionamiento)Este vehículo está equipado con unsistema electrónico de liberación dela palanca de cambios. Laliberación de la palanca de cambiosestá diseñada para:

. Evitar que la llave del encendidose retire, a menos que lapalanca de cambios esté en P(estacionamiento).

. Evite el movimiento de lapalanca de cambios a unavelocidad diferente a P(estacionamiento), a menos quela ignición se encuentre en ON/RUN (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO) y el pedaldel freno regular estépresionado.

La liberación de la palanca decambios funciona siempre, exceptoen caso de descarga o bajo voltajeen la batería (menos de 9 volts).

Si la batería del vehículo estádescargada o cuenta con pocovoltaje, intente cargarla o pasarlecorriente. Consulte Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 502.

Para cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento):

1. Presione el pedal del freno.

2. Mueva la palanca de cambiosa la posición deseada.

Si aún no puede cambiar fuera de P(estacionamiento):

1. Alivie la presión sobre lapalanca de cambios.

2. Mientras mantiene el pedal delfreno abajo, presione completala palanca de cambios hacia P(estacionamiento).

3. Mueva la palanca de cambiosa la posición deseada.

Si aún continua teniendo problemaspara realizar los cambios, lleve elvehículo a servicio.

Este vehículo puede tener elSistema de aseguramiento decinturón de seguridad, que puedeprevenir que el vehículo se cambiefuera de P (estacionamiento).Consulte Mensajes sobre loscinturones de seguridad 0 182.

Estac (Transmisiónmanual)Si el vehículo cuenta contransmisión manual, antes debajarse del vehículo necesitacolocar la palanca de cambios en R(reversa) y aplicar firmemente elfreno de estacionamiento. Una vezque haya colocado la palanca decambios en R (reversa) con elembrague presionado, gire la

Page 321: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

320 Conducción y funcionamiento

ignición a la posición LOCK/OFF(bloquear/apagar), retire la llave ysuelte el engrane.

Si se estaciona sobre una colina osi el vehículo está jalando unremolque, vea Características demanejo y sugerencias deremolque 0 366.

Estacionarse sobremateriales inflamables

{ Advertencia

Los objetos susceptibles deincendiarse podrían tocar laspartes calientes del sistema deescape del vehículo y comenzara arder. No se estacione sobrepapeles, hojas, pasto seco uotros materiales que pudieranincendiarse.

Administración Activa deCombustible®

Los vehículos con motor a gasolinaV6 o V8 pueden tenerAdministración activa de

combustible. Este sistema permiteque el motor opere ya sea concualquiera de sus cilindros, o enmodo V4, dependiendo de lascondiciones de conducción.

Cuando se requiere menospotencia, como a velocidad decrucero en una velocidad constantedel vehículo, el sistema funciona enel modo V4, lo que permite alvehículo alcanzar mayor economíade combustible. Cuando sedemanda una mayor potencia,como al acelerar desde reposo,rebasar o incorporase a unaautopista, el sistema mantiene elfuncionamiento de todos loscilindros.

Si el vehículo tiene un indicador deAdministración activa decombustible, vea Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel básico) 0 170 o Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 172 respecto amayor información al usar estapantalla.

Emisiones del motor

{ Advertencia

Los gases del escape contienenmonóxido de carbono (CO), quees inodoro e incoloro. Laexposición a CO (monóxido decarbono) puede provocarinconsciencia e incluso la muerte.

Los gases del escape puedenentrar al vehículo si:

. El vehículo está encendidoen áreas con pocaventilación(estacionamientos cerrados,túneles o rodeado de nievealta que pueda bloquear elflujo de aire en la parteinferior o en los tubos deescape).

. El escape huele o suena demanera extraña o diferente.

. El sistema de escape tienealguna fuga debido acorrosión o daños.

(Continúa)

Page 322: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 321

Advertencia (Continúa)

. El sistema de escape delvehículo se modificó, dañó,o reparó en formainadecuada.

. El cuerpo del vehículo tieneorificios o aberturasprovocados por algún dañoo por modificacionesrealizadas fuera deldistribuidor y que no estáncompletamente sellados.

Si detecta que hay humo inusualo sospecha que los gases deescape están entrando alvehículo:

. Manéjelo únicamente conlas ventanas totalmenteabiertas.

. Lleve el vehículo areparación inmediatamente.

Nunca estacione el vehículo conel motor encendido en áreascerradas tales como una cocherao un edificio que no cuente conventilación adecuada.

Vehículo estacionado enfuncionamientoEs mejor no estacionarse con elmotor en operación.

Si se deja el vehículo con el motorfuncionando, siga los pasosadecuados para asegurarse que elvehículo no se mueva. Ver Cambiea P (estacionamiento) 0 317 yEmisiones del motor 0 320. Si elvehículo cuenta con transmisiónmanual, consulte Estac(Transmisión manual) 0 319.

Si va a estacionarse sobre unapendiente o está jalando unremolque, consulte Característicasde manejo y sugerencias deremolque 0 366.

Transmisiónautomática

Transmision AutomáticaSi está equipado, hay un indicadorde posición de palanca de cambioselectrónico dentro del grupo deinstrumentos. Esta pantalla seenciende cuando la llave deencendido se gira a la posición ON/RUN (encendido/funcionamiento).

Hay varias posiciones diferentespara la palanca de cambios.

Se muestra transmisiónautomática de 6 velocidades de

trabajo pesado, otros sonsimilares

Consulte "Modo de selección derango" en Modo manual 0 325.

Page 323: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

322 Conducción y funcionamiento

P : Esta posición bloquea las llantastraseras. Es la mejor posición parausarla al arrancar el motor porque elvehículo no puede moversefácilmente. Cuando se encuentraestacionado en una colina, enparticular cuando el vehículo llevauna carga pesada, puede percibirun incremento en el esfuerzo paracambiar fuera de P(estacionamiento). Vea "Bloqueo depar" bajo Cambie a P(estacionamiento) 0 317.

{ Advertencia

Es peligroso salir del vehículocuando la palanca no estátotalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamenteactivado. El vehículo podríamoverse.

No abandone el vehículo cuandoel motor esté en funcionamiento.Si dejó el motor encendido, elvehículo podría comenzar amoverse de manera repentina.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, siempre active el frenode estacionamiento y mueva lapalanca a la posición P(estacionamiento), inclusocuando esté en un terrenonivelado. Ver Cambie a P(estacionamiento) 0 317 yCaracterísticas de manejo ysugerencias de remolque 0 366.

{ Advertencia

Si cuenta con tracción en lascuatro ruedas, el vehículo puederodar libremente - aún si lapalanca de cambios se encuentraen P (estacionamiento) - si la cajade transferencia está en N(neutral). Entonces, asegúreseque la caja de transferencia seencuentre en una velocidad de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

conducción, Tracción en dosruedas Alta o Tracción en lascuatro ruedas Alta o Tracción enlas cuatro ruedas Baja - no en N(neutral). Consulte Cambie a P(estacionamiento) 0 317.

R : Utilice esta velocidad paraavanzar hacia atrás.

Precaución

El cambiar a R (reversa) mientrasel vehículo esté moviéndosehacia adelante podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Cambie a R(reversa) únicamente cuando elvehículo esté detenido.

Para hacer oscilar el vehículo haciaatrás y hacia adelante para sacarlode la nieve, el hielo o la arena sindañar la transmisión, consulte Si elvehículo se atasca 0 300.

Page 324: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 323

N : En esta posición el motor noengancha con las ruedas. Paravolver a arrancar el motor cuandoya está en movimiento, utiliceúnicamente N (neutral). También,utilice N (neutral) para remolcar elvehículo.

{ Advertencia

Es peligroso cambiar a unavelocidad de manejo cuando elmotor está revolucionado. Amenos que su pie estépresionando el pedal del frenomuy firmemente, el vehículopodría moverse de manera muyrápida. Podría perder el controldel vehículo y golpear objetos opersonas. No cambie a unavelocidad de manejo cuando elmotor esté revolucionado.

Precaución

El cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento) oN (neutral) con el motorrevolucionado podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Asegúrese de que elmotor no esté revolucionado alcambiar la velocidad del vehículo.

D : Esta posición es para el manejonormal. Brinda el mayor ahorro decombustible. Si necesita máspotencia para rebasar y está:

. Avanzando a menos de 55 km/h(35 mph), presione el pedal delacelerador hasta la mitad.

. Avanzando a más de 55 km/h(35 mph) o más, presione elacelerador hasta el fondo.

Al hacerlo de esta manera, elvehículo realiza un cambiodescendente a la siguientevelocidad y tiene más potencia.

Utilice D (conducir) y modo deremolque cuando está remolcandoun remolque, cargando una cargapesada, conduciendo en colinasempinadas o manejando enterraceria. Cambie la transmisión auna velocidad más baja si latransmisión cambia con muchafrecuencia.

Al hacer un cambio a una velocidadinferior en un camino resbaloso elvehículo podría derrapar. Consulte"Derrape" en Pérdida decontrol 0 290.

El vehículo tiene una función deestabilización de cambio que ajustalos cambios de la transmisión a lascondiciones de conducción actualespara reducir los cambiosascendentes y los cambiosdescendentes rápidos. Esta funciónde estabilización de cambio estádiseñada para determinar, antes derealizar un cambio ascendente, si elmotor puede mantener la velocidaddel vehículo, analizando lavelocidad del vehículo, la posicióndel acelerador y la carga delvehículo. Si la función deestabilización de cambio determina

Page 325: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

324 Conducción y funcionamiento

que no se puede mantener unavelocidad actual del vehículo, latransmisión no realiza el cambioascendente y mantiene la velocidadactual. En algunos casos, estopodría parecer un cambioretardado, sin embargo latransmisión funciona normalmente.

La transmisión utiliza controles decambio adaptables. El proceso decontrol de cambio adaptativocontinuamente compara losparámetros de cambio claves conlos cambios idealespreprogramados, almacenados enla computadora de la transmisión.La transmisión constantementerealiza ajustes para mejorar eldesempeño del vehículo de acuerdoa la forma en la que se utiliza elvehículo, como con una cargapesada o cuando la temperaturacambia. Durante el proceso decontrol de cambio adaptable, loscambios se pueden sentir diferentesa medida que la transmisióndetermina los mejores ajustes.

Cuando las temperaturas son muybajas, los cambios de velocidad dela transmisión podrían demorarse

para proporcionar cambios másestables hasta que el motor secaliente. Los cambios podrían sermás perceptibles con unatransmisión fría. Esta diferencia enlos cambios es normal.

M : Esta posición permite laselección de un rango develocidades apropiado para lascondiciones actuales deconducción. Si está equipado, vea"Modo de selección de rango" enModo manual 0 325.

Precaución

El girar las llantas o mantener elvehículo en su lugar en unapendiente utilizando únicamenteel pedal acelerador podría dañarla transmisión. La reparación noestará cubierta por la garantía delvehículo. Si está atascado no girelas llantas. Al detenerse en unapendiente utilice los frenos paramantener el vehículo en su lugar.

Frenado en pendiente enmodo normal

Si está equipado con motor degasolina y transmisión automática,el Frenado en pendiente de modonormal que se activa cuando searranca el vehículo, pero no seactiva en el Modo de selección derango. Ayuda a mantener lavelocidad deseada del vehículocuando se conduce en pendientescuesta abajo usando el motor y latransmisión para frenar el vehículo.La primera vez que el sistema seactive para cada ciclo de llave deignición, se desplegará un mensajeen el Centro de información delconductor (DIC). Consulte Mensajesde la transmisión 0 184.

Para desactivar o activar el Frenadoen pendiente en modo normaldentro del ciclo de llave de igniciónactual, presione y sostenga el botónTow/Haul (Remolque) durante cincosegundos. Cuando se libera elbotón, se realiza el cambio de modosolicitado. Se despliega un mensajeen el centro de información delconductor (DIC). Consulte Mensajesde la transmisión 0 184.

Page 326: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 325

Sobre otras formas de frenado enpendiente, consulte Modo remolcar/jalar 0 327 y Control de velocidadconstante 0 345.

Modo de cambio descendentecon el pedal

Si está equipado, el pedal delacelerador proporciona un cambiodescendente adicional después depresionar a través de la función decambio descendente con el pedal.

Requiere presión adicional delpedal cerca del final de su viajepara conectarse.

Modo manual

Modalidad de selección derango

Si está equipado, el módulo deselección de rango ayuda acontrolar la transmisión y lavelocidad del vehículo mientrasmaneja cuesta abajo o al jalar unremolque al permitirle seleccionar elrango deseado de cambios.

Para utilizar esta función:

1. Coloque la palanca de cambiosen L (Modo manual).

2. Presione los botones más/menos en la palanca decambios para seleccionar elrango deseado de velocidadespara las condiciones deconducción actuales.

Con una transmisión automática de8 velocidades, sostenga los botonesmás/menos en la palanca decambio para seleccionar el mayor omenor rango disponible para lavelocidad actual del vehículo.

Cuando la palanca de cambios semueve de D (conducir) a L (modomanual), se despliega un númerojunto a L, que indica el rango detransmisión actual.

Este número es la mayor velocidadque la transmisión ordenarámientras funciona en L (Modomanual). Todas las velocidades pordebajo de tal número estándisponibles. Conforme cambien lascondiciones de conducción, latransmisión puede cambiarautomáticamente a velocidadesmenores. Por ejemplo, cuando seselecciona L5, las velocidadescambian automáticamente desde 1(Primera) hasta 5 (Quinta) por latransmisión, pero 6 (Sexta) no sepuede usar hasta que se use elbotón más/menos en la palanca decambios para hacer el cambio.

En vehículos con motores degasolina, cuando la palanca decambios se mueve de D (conducir)a L (Modo manual), puede ocurrirun cambio descendente. Lavelocidad en la que opera latransmisión cuando se mueve lapalanca de cambios de D(Conducir) a L (Modo manual)determina si ocurre un cambiodescendente. Vea la siguientegráfica.

Page 327: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

326 Conducción y funcionamiento

Transmisión automática de 6 velocidades

Velocidad antes de cambio de D(conducir) a L (Modo manual)

6ta 5ta 4ta 3ra 2da 1ra

Rango después de cambio de D(Conducir) a L (Modo manual)

L4 L4 L3 L2 L2 L1

Transmisión automática de 8 velocidades

Velocidad antesde cambio de D(conducir) a L(Modo manual)

8ta 7ta 6ta 5ta 4ta 3ra 2da 1ra

Rango despuésde cambiar de D(Conducir) a L(Modo manual) –Remolque/arrastreno conectado

L6 L6 L5 L4 L3 L3 L2 L1

Rango despuésde cambiar de D(Conducir) a L(Modo manual) –Remolque/arrastreconectado

L6 L5 L4 L3 L3 L3 L2 L1

El frenado en pendiente no estádisponible cuando el Módulo deselección de rango está activo.Consulte Modo remolcar/jalar 0 327.

Mientras usa el Modo de selecciónde rango, se pueden usar el Controlcrucero y el Modo de remolque/arrastre.

Si el vehículo cuenta con un frenode escape también lo puede usar,pero no reducirá automáticamentela transmisión. Ver "Freno deescape" en el suplemento DuramaxDiesel.

Precaución

El girar las llantas o mantener elvehículo en su lugar en unapendiente utilizando únicamenteel pedal acelerador podría dañarla transmisión. La reparación noestará cubierta por la garantía delvehículo. Si está atascado no girelas llantas. Al detenerse en unapendiente utilice los frenos paramantener el vehículo en su lugar.

Page 328: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 327

Módulo de baja tracción

Si está equipado, el modo de bajatracción ayuda en la aceleración delvehículo cuando las condiciones delcamino son resbalosas, tales comocon hielo o nieve. Con el vehículoparado, seleccione L2 usando elModo de selección de rango. Estolimitará el par a las ruedas yayudará a prevenir que las llantasderrapen.

Modo remolcar/jalar

Los vehículos con una transmisiónautomática cuentan con unaModalidad de remolque/arrastre.

El modo de remolcar/jalar ajusta elpatrón de cambios de la transmisiónpara reducir el constante cambio develocidades. Esto proporciona unmejor desempeño, control delvehículo y enfriamiento mejoradodel motor y la transmisión alconducir por pendientes hacia abajoo de montaña, al remolcar, o alllevar cargas pesadas.

El botón selector está al final de lapalanca de cambios. Encienda yapague la Modalidad de remolque/arrastre al presionar el botón.Cuando el Modo de Remolque/Arrastre está habilitado, seencenderá una luz en el grupo deinstrumentos.

Para un vehículo eAssist, la funciónde Paro/Arranque no estarádisponible cuando el ModoRemolque/Arrastre esté activo.

Para un vehículo eAssist, lafuncionalidad de Frenadoregenerativo está deshabilitada alutilizar el Modo Remolque/Arrastre.Vea el suplemento de eAssist.

Ver Luz de modo de remolque/transporte 0 165 y Cuestas ycaminos montañosos 0 297.También consulte "Modo deRemolque/arrastre" en Equipo deremolque 0 388.

Frenado en pendiente enmodo de remolque/arrastre

El Frenado en pendiente en modode Remolque/Arrastre sólo se activamientras el Modo de remolque/arrastre está seleccionado y elvehículo no está en el Modo deselección de rango. Vea "Modo deRemolque/arrastre" indicadopreviamente y Modo manual 0 325.El Frenado en pendiente en modode Remolque/Arrastre ayuda amantener la velocidad deseada delvehículo cuando se conduce enpendientes cuesta abajo usando elmotor y la transmisión para frenar elvehículo.

Si está equipado, en vehículos conmotor de gasolina, para desactivaro activar el Frenado en pendienteen remolque/arrastre dentro delciclo de llave de ignición actual,presione y sostenga el botón Tow/

Page 329: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

328 Conducción y funcionamiento

Haul durante cinco segundos.Cuando se libera el botón, serealiza el cambio de modosolicitado. Se despliega un mensajeen el centro de información delconductor (DIC). Consulte Mensajesde la transmisión 0 184.

En vehículos con motor diesel, sepuede activar o desactivar elFrenado en pendiente en modo deremolque/arrastre al presionar elbotón de remolque/arrastre. Use elfreno de escape y el Modo deRemolque/Arrastre para frenadomáximo en pendientes.

Consulte Equipo deremolque 0 388.

Sobre otras formas de frenado enpendiente, consulte TransmisionAutomática 0 321 y Control develocidad constante 0 345.

Transmisión manual

Si está equipado con transmisiónmanual, éste es el patrón decambios.

Para operar la transmisión manual:

1 (primera) : Presione el pedal delembrague y cambie a 1 (primera).Luego, lentamente deje depresionar el embrague a medidaque presiona el acelerador.

Puede cambiar a 1 (primera)cuando maneje a velocidadesmenores de 30 km/h (20 m/h).Si detiene completamente y batallapara cambiar a 1 (Primera), coloque

la palanca en Neutral y suelte elembrague. Luego presione elembrague de nuevo y ponga la 1(Primera).

2 (segunda) : Presione el pedal delembrague a medida que suelta elacelerador y cambie a 2 (segunda).Luego, lentamente deje depresionar el embrague a medidaque presiona el acelerador.

3 (Tercera), 4 (Cuarta) y 5(Quinta) : Cambie a 3 (Tercera), 4(Cuarta), y 5 (Quinta) de la mismamanera en que cambia a 2(Segunda). Lentamente deje depresionar el embrague a medidaque presiona el acelerador.

Para detenerse, suelte el pedal delacelerador y presione el freno.Justo antes de que se detenga elvehículo, presione los pedales delembrague y del freno y cambie aneutral.

Neutral : Utilice esta posición alarrancar o mantener el motor enmarcha sin desplazamiento.

Page 330: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 329

R (reversa) : Para retroceder,presione el embrague. Después deque el vehículo se ha detenido,cambie a R (reversa). Lentamentedeje de presionar el embrague amedida que presiona el acelerador.Si es difícil meter el cambio,coloque la palanca de cambios enNeutral y suelte el embrague. Luegopresione el embrague de nuevo ycambie a R (reversa). No trate decambiar a 5 (Quinta) antes decolocarlo en R (reversa). Latransmisión cuenta con una opciónde bloqueo, que evita un cambio de5 (Quinta) a R (reversa).

Precaución

El cambiar a R (reversa) mientrasel vehículo esté moviéndosehacia adelante podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Cambie a R(reversa) únicamente cuando elvehículo esté detenido.

Utilice R (reversa) junto con el frenode estacionamiento para estacionarel vehículo.

Cambio de velocidades

{ Advertencia

Si se salta una velocidad al hacercambios descendentes, podríaperder el control del vehículo.Podría lastimarse o lastimar aterceros. No realice cambios demás de una velocidad a la vez alhacer cambios descendentes.

Sistemas detransmisión

Doble tracciónSi está equipado, la tracción en lascuatro ruedas activa el eje delanteropara obtener tracción adicional. Leala sección adecuada para laoperación de la caja detransferencia antes de usarla.

Precaución

No maneje en pavimento limpio y

seco en 4m x 4n (si está equipado)por un periodo extenso detiempo. Estas condicionespueden causar desgasteprematuro en el tren motriz delvehículo.

Conducir en pavimento limpio yseco en 4HI o 4LO puede:

. Provocar vibraciones en elsistema de dirección.

. Provocar que las llantas sedesgasten con mayor rapidez.

Page 331: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

330 Conducción y funcionamiento

. Hacer que la caja detransferencia tenga dificultadesal realizar los cambios, y hacerque sea más ruidosa.

{ Advertencia

Cambiar la caja de transferenciaa N (neutral) puede ocasionarque el vehículo ruede aún si latransmisión se encuentra en P(estacionamiento). Usted oalguien más podría resultarlesionado seriamente. Asegúresede colocar el freno deestacionamiento antes de colocarla caja de transferencia en N(neutral). Consulte Freno deMano 0 339.

Precaución

Hacer funcionar el vehículo a altavelocidad durante períodos

prolongados en 4 n baja puededañar o acortar la vida del trenmotriz.

El ruido de enganche y golpe alcambiar entre 4 n y 4 m o desde N,con el motor en funcionamiento, esnormal.

Cambiar a 4 n apagará el control detracción y el sistema StabiliTrak®.Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 342.

Caja de transferencia manual

Mueva la palanca para activar yquitar la tracción en las cuatroruedas.

Una luz indicadora se enciende alenganchar la tracción en las cuatroruedas. Consulte Luz de tracción enlas cuatro ruedas 0 165.

N (neutral) : Utilícela únicamentecuando necesite remolcar elvehículo. Ver Remolque de vehículorecreacional 0 507 o Cómo remolcarel vehículo 0 507.

2 m Two-Wheel Drive High(Tracción simple alta) : Utilice estaopción para conducir en la mayoríade las calles y carreteras. El ejedelantero no está enganchado. Esteparámetro proporciona la mejoreconomía del combustible.

4 n (Tracción en las cuatro ruedasBaja) : Este parámetro tambiénengrana el eje frontal y transmite unesfuerzo de torsión extra.Seleccione 4 n al conducir en arenaprofunda, lodo profundo o nieve

Page 332: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 331

profunda, o al subir o descender porpendientes muy inclinadas. Cuandoesté activado, mantenga lavelocidad del vehículo a menos de72 km/h (45 mph).

4 m (Tracción en las cuatro ruedasAlta) : Utilice esta opción cuandonecesite tracción adicional. El ejedelantero se engancha y ayuda aconducir en carreteras nevadas ocon hielo, fuera de las carreteras oal remover nieve.

El vehículo puede cambiar entre 2 my 4 m en movimiento. En condicionesclimatológicas extremadamentefrías, puede ser necesario queaminore la velocidad o detenga elvehículo para cambiarlo a 4 m.

Uso de la caja de transferenciamanual

. Uso de movimientos rápidospara cambiar desde o hacia 4 no N (neutral).

. Los cambios pueden resultarmás difíciles con el vehículo enfrío, pero volverán a lanormalidad una vez que se hayacalentado.

. La tracción en las cuatro ruedasreduce el rendimiento decombustible.

Cambio de 2 m a 4 m.. Los cambios pueden realizarse

a cualquier velocidad.

. Realice el cambio con unmovimiento continuo.

. Al realizar el cambio con elvehículo en movimiento esposible que se requiera aplicaruna fuerza moderada a lapalanca de cambios antes deenganchar 4 m, especialmenteen climas fríos.

. En condiciones climatológicasextremadamente frías, puedeser necesario que aminore lavelocidad o detenga el vehículopara cambiarlo.

. Mientras está en4 m, el vehículopuede manejarse a cualquierlímite de velocidad legalindicado.

Cambiar a o desde 4 n.

Precaución

Cambiar la caja de transferencia

a 4 n mientras se estádesplazando a velocidadesmayores de 5 km/h (3 m/h) puedeocasionar desgaste prematuro dela caja de transferencia, y puedehacer que los cambios rocen.

1. Si es posible, cambie con elvehículo a 5 km/h (3 mph) omenos.

2. Coloque la transmisión en N(neutral).

3. Cambie la palanca de la cajade transferencia en unmovimiento continuo.

4. Cambiar con el vehículodetenido podría resultar másdifícil. Es posible que el cambio

Page 333: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

332 Conducción y funcionamiento

no se complete y la caja detransferencia permanezca enN. Esto es normal. Paracompletar el cambio, con elmotor en funcionamiento,cambie la transmisión a D(conducir) y de vuelta a N(neutral), y vuelva a intentar elcambio de la caja detransferencia.

Poniendo o quitando la N (Neutral)

1. Tenga el motor enfuncionamiento.

2. Active el freno deestacionamiento. Oprima ymantenga presionado el pedaldel freno. Consulte Freno deMano 0 339.

3. Coloque la transmisión en N(neutral).

4. Realice el cambio de lapalanca de la caja detransferencia con unmovimiento continuo paraponer o quitarlo de N (neutral).

Caja de transferenciaelectrónica

Utilice la perilla de la caja detransferencia, al lado del volante,para cambiar entre tracción en dosy cuatro ruedas para obtenertracción adicional.

Todas las luces destellarán paraencender y apagarmomentáneamente cuando laignición se mueve a la posición ON/RUN (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO). La luz quepermanece encendida indicará elestado de la Caja de transferencia.

Si la marca del indicador en elinterruptor no coincide con la luzentonces esto probablementesignifique que el interruptor semovió cuando la ignición estabaapagada.

La marca del indicador en elinterruptor debe alinear con la luzindicadora antes de que se puedaordenar un cambio. Para ordenar uncambio gire el interruptor de la cajade transferencia a la nueva posicióndeseada. La luz destellarásignificando que el cambio está encurso. Cuando el cambio secompleta se iluminará la nuevaposición. Si la caja de transferenciano puede completar una orden decambio, regresará a su últimaconfiguración elegida.

Precaución

Cambiar la velocidad de latransmisión antes de que la luzindicadora de la modalidadsolicitada deje de parpadearpuede dañar la caja detransferencia.

Page 334: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 333

Las configuraciones son:

N (neutral) : Utilícela únicamentecuando necesite remolcar elvehículo. Ver Remolque de vehículorecreacional 0 507 o Cómo remolcarel vehículo 0 507.

2 m Two-Wheel Drive High(Tracción simple alta) : Utilice estaopción para conducir en la mayoríade las calles y carreteras. El ejedelantero no está enganchado. Esteparámetro proporciona la mejoreconomía del combustible.

4 n (Tracción en las cuatro ruedasBaja) : Este parámetro engrana eleje frontal y transmite un esfuerzode torsión extra. Seleccione 4 n alconducir en arena profunda, lodoprofundo o nieve profunda, o alsubir o descender por pendientesmuy inclinadas. Cuando estéactivado, mantenga la velocidad delvehículo a menos de 72 km/h(45 mph).

Cambiar a 4 n apagará el control detracción y el sistema StabiliTrak.Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 342.

4 m (Tracción en las cuatro ruedasAlta) : Utilice esta opción cuandonecesite tracción adicional. El ejedelantero se engancha y ayuda aconducir en carreteras nevadas ocon hielo, fuera de las carreteras oal remover nieve. El vehículo puedecambiar desde 2 m a 4 m enmovimiento.

Cambio a 4 m.

Gire la perilla a 4 m a cualquiervelocidad hasta 121 km/h (75 mph),excepto desde 4 n. La luz indicadoraparpadeará durante el cambio y sequedará en la configuraciónestablecida.

Cambio a 2 m

Gire la perilla a 2 m a cualquiervelocidad, excepto al cambiardesde 4 n.

Cambio a 4 n

Cuando esté activada 4 n, lavelocidad del vehículo debemantenerse por debajo de 72 km/h(45 mph).

1. La ignición debe estar en ON/RUN (encendido/funcionamiento) y el vehículodebe estar parado omoviéndose a menos de 5 km/h (3 m/h) mientras latransmisión está en N (neutral).Es mejor que el vehículo semueva entre 1.6 y 3.2 km/h (1a 2 mph).

2. Gire la perilla a 4 n. Espere que

la luz indicadora de 4 n deje deparpadear antes de cambiar latransmisión a una velocidad.

Si la transmisión está en unavelocidad o el vehículo se mueve amás de 5 km/h (3 mph), la luzindicadora de 4 n parpadearádurante 30 segundos y no secompletará el cambio. Después de30 segundos la caja detransferencia cambiará a 4 m. Gire la

perilla hasta 4 m para ver elindicador. Con el vehículodesplazándose a menos de 5 km/h(3 m/h) y la transmisión en N(neutro), intente el cambio denuevo.

Page 335: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

334 Conducción y funcionamiento

Cambio fuera de 4 n

1. Para cambiar desde 4 n elvehículo debe estar detenido omoverse a menos de 5 km/h (3mph) con la transmisión en N(neutral) y la ignición en ON/RUN. Es mejor que el vehículose mueva entre 1.6 a 3.2 km/h(1 a 2 mph).

2. Gire la perilla a 4 m o 2 m.Espere que la luz indicadorade 4 m o 2 m deje de parpadearantes de cambiar latransmisión a una velocidad.

Si la transmisión está en unavelocidad o el vehículo se mueve amás de 5 km/h (3 mph), la luzindicadora de 4 m o 2 m parpadearádurante 30 segundos y no secompletará el cambio. Con elvehículo desplazándose a menosde 5 km/h (3 m/h) y la transmisiónen N (neutro), intente el cambio denuevo.

Cambio a N (Neutro)

Para realizar el cambio:

1. Estacione el vehículo en unasuperficie nivelada.

2. Coloque el freno deestacionamiento y presione ymantenga presionado el pedaldel freno. Consulte Freno deMano 0 339.

3. Arranque el vehículo o gire laignición a ON/RUN (encendido/funcionamiento).

4. Coloque la transmisión en N(neutral).

5. Cambie la caja detransferencia a 2 m.

6. Gire la perilla de la caja detransferencia a la derecha a N(neutral) hasta que se detengay manténgalo ahí hasta que laluz de N (neutral) empiece aparpadear. Esto tomará almenos 10 segundos. Luegocoloque lentamente el selectoren 4 n. La luz N (neutral) se

encenderá cuando el cambiode la caja de transferencia a N(neutral) esté completa.

7. Con el motor encendido,verifique que la caja detransferencia esté en N(neutral) al cambiar latransmisión a R (reversa),luego a D (conducir). Nodebería moverse el vehículodurante el cambio detransmisión.

8. Apague el motor y coloque laignición en ACC/ACCESSORY.

9. Coloque la palanca de cambiode transmisión en P(estacionamiento). ConsulteRemolque de vehículorecreacional 0 507.

10. Gire la ignición a LOCK/OFF(bloquear/apagar).

Cambio fuera de N (Neutro)

Para realizar el cambio:

1. Coloque el freno deestacionamiento y aplique elpedal del freno.

Page 336: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 335

2. Haga girar el encendido a laposición ON/RUN (encendido/funcionamiento) con el motorapagado.

3. Coloque la transmisión en N(neutral).

4. Gire la perilla de la caja detransferencia a 2 m.Después de que la caja detransferencia ya no esté en N(neutral), la luz de N (neutral)se apagará.

5. Libere el freno deestacionamiento.

Precaución

Cambiar la velocidad de latransmisión antes de que la luzindicadora de la modalidadsolicitada deje de parpadearpuede dañar la caja detransferencia.

6. Arranque el motor y cambie lavelocidad a la posicióndeseada.

Caja de transferenciaautomática

Si está equipado, utilice la perilla dela caja de transferencia al lado delvolante para cambiar entre tracciónen dos y cuatro ruedas.

Todas las luces destellarán paraencender y apagarmomentáneamente cuando laignición se mueve a la posición ON/RUN (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO). La luz quepermanece encendida indicará elestado de la Caja de transferencia.

Si la marca del indicador en elinterruptor no coincide con la luzentonces esto probablementesignifique que el interruptor semovió cuando la ignición estabaapagada.

La marca del indicador en elinterruptor debe alinear con la luzindicadora antes de que se puedaordenar un cambio. Para ordenar uncambio gire el interruptor de la cajade transferencia a la nueva posicióndeseada. La luz destellarásignificando que el cambio está encurso. Cuando el cambio secompleta se iluminará la nuevaposición. Si la caja de transferenciano puede completar una orden decambio, regresará a su últimaconfiguración elegida.

Las configuraciones son:

N (neutral) : Utilícela únicamentecuando necesite remolcar elvehículo. Ver Remolque de vehículorecreacional 0 507 o Cómo remolcarel vehículo 0 507.

Page 337: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

336 Conducción y funcionamiento

2 m Two-Wheel Drive High(Tracción simple alta) : Utilice estaopción para conducir en la mayoríade las calles y carreteras. El ejedelantero no está enganchado. Esteparámetro proporciona la mejoreconomía del combustible.

AUTO, Automatic Four-WheelDrive (Doble tracciónautomática) : Utilícela cuando lascondiciones de tracción de lacarretera sean variables. Alconducir en AUTO, el eje delanteroestá acoplado y la potencia delvehículo se envía a las ruedasdelanteras y traseraautomáticamente dependiendo delas condiciones de conducción. Estaconfiguración proporciona unrendimiento de combustibleligeramente mejor que 2 m.NO utilice el modo AUTO, si estáequipado, para estacionarse en unapendiente inclinada con traccióninsuficiente como hielo, nieve, lodoo grava. En el modo AUTO, solo lasruedas traseras evitarán que elvehículo se deslice al estacionarlo.

Si se estaciona en una pendienteinclinada, utilice 4 m para mantenerlas cuatro ruedas enganchadas.

4 m (Tracción en las cuatro ruedasAlta) : Utilice esta posición cuandorequiera tracción adicional, como alconducir en carreteras con hielo onieve, fuera de carreteras o alremover nieve.

4 n (Tracción en las cuatro ruedasBaja) : Este parámetro engrana eleje frontal y transmite un esfuerzode torsión extra. Seleccione 4 n alconducir en arena profunda, lodoprofundo o nieve profunda, o alsubir o descender por pendientesmuy inclinadas.

Cambiar a 4 n apagará el control detracción y el sistema StabiliTrak.Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 342.

Cambio a 4 m o AUTO

Gire la perilla a la posición 4 m oAUTO a cualquier velocidad,excepto desde 4 n. La luz indicadora

parpadeará mientras se realiza elcambio y permanecerá encendida alcompletar el cambio.

Cambio a 2 m

Gire la perilla a la posición 2 m acualquier velocidad, excepto alcambiar desde 4 n. La luzindicadora parpadeará mientras serealiza el cambio y permaneceráencendida al completar el cambio.

Cambio a 4 n

Cuando esté activado 4 n, mantengala velocidad del vehículo a menosde 72 km/h (45 mph).

Para realizar el cambio:

1. La ignición debe estar en ON/RUN (encendido/funcionamiento) y el vehículodebe estar parado omoviéndose a menos de 5 km/h (3 m/h) mientras latransmisión está en N (neutral).Es mejor que el vehículo semueva entre 1.6 y 3.2 km/h (1a 2 mph).

Page 338: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 337

2. Gire la perilla a 4 n. Espere que

la luz indicadora de 4 n deje deparpadear antes de cambiar latransmisión a una velocidad.

Precaución

Cambiar la velocidad de latransmisión antes de que la luzindicadora de la modalidadsolicitada deje de parpadearpuede dañar la caja detransferencia.

Si la transmisión está en unavelocidad o el vehículo se mueve amás de 5 km/h (3 mph), la luzindicadora de 4 n parpadearádurante 30 segundos y no secompletará el cambio. Después de30 segundos la caja detransferencia cambiará a 4 m. Gire la

perilla hasta 4 m para mostrar elindicador. Con el vehículodesplazándose a menos de 5 km/h(3 m/h) y la transmisión en N(neutro), intente el cambio denuevo.

Cambio fuera de 4 nPara realizar el cambio:

1. El vehículo debe estardetenido o moverse a menosde 5 km/h (3 mph) con latransmisión en N (neutral) y laignición en ON/RUN. Es mejorque el vehículo se mueva entre1.6 a 3.2 km/h (1 a 2 mph).

2. Gire la perilla a 4 m, AUTO o 2m. Espere que la luz indicadorade 4 m, AUTO o 2 m deje deparpadear antes de cambiar latransmisión a una velocidad.

Precaución

Cambiar la velocidad de latransmisión antes de que la luzindicadora de la modalidadsolicitada deje de parpadearpuede dañar la caja detransferencia.

Si la transmisión está en unavelocidad o el vehículo se mueve amás de 5 km/h (3 mph), la luz

indicadora de 4 m, AUTO o 2 mparpadeará durante 30 segundos yno se completará el cambio. Con elvehículo desplazándose a menosde 5 km/h (3 m/h) y la transmisiónen N (neutro), intente el cambio denuevo.

Cambio a N (Neutro)

Para cambiar a N (neutral):

1. Estacione el vehículo en unasuperficie nivelada.

2. Coloque el freno deestacionamiento y presione ymantenga presionado el pedaldel freno. Consulte Freno deMano 0 339.

3. Arranque el vehículo o gire laignición a ON/RUN (encendido/funcionamiento).

4. Coloque la transmisión en N(neutral).

5. Cambie la caja detransferencia a 2 m.

6. Gire la perilla de la caja detransferencia a la derecha a N(neutral) hasta que se detenga

Page 339: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

338 Conducción y funcionamiento

y manténgalo ahí hasta que laluz de N (neutral) empiece aparpadear. Esto tomará almenos 10 segundos. Luegocoloque lentamente el selectoren 4 n. La luz N (neutral) seencenderá cuando el cambiode la caja de transferencia a N(neutral) esté completa.

7. Con el motor encendido,verifique que la caja detransferencia esté en N(neutral) al cambiar latransmisión a R (reversa),luego coloque la transmisiónen D (conducir). No deberíamoverse el vehículo durante elcambio de transmisión.

8. Apague el motor y coloque laignición en ACC/ACCESSORY.

9. Coloque la palanca de cambiode transmisión en P(estacionamiento). ConsulteRemolque de vehículorecreacional 0 507.

10. Gire la ignición a LOCK/OFF(bloquear/apagar).

Cambio fuera de N (Neutro)

Para cambiar fuera de N (Neutro):

1. Coloque el freno deestacionamiento y aplique elpedal del freno.

2. Haga girar el encendido a laposición ON/RUN (encendido/funcionamiento) con el motorapagado.

3. Coloque la transmisión en N(neutral).

4. Gire la perilla de la caja detransferencia a la configuracióndeseada.

Después de que la caja detransferencia ya no esté en N(neutral), la luz de N (neutral)se apagará.

5. Libere el freno deestacionamiento.

6. Arranque el motor y cambie lavelocidad a la posicióndeseada.

Frenos

Sistema de frenosantibloqueo (ABS)Este vehículo cuenta con unSistema anti-bloqueo de frenos(ABS), un sistema de frenadoelectrónico avanzado que previenelos derrapes por frenado.

Cuando comience a conducir elvehículo, el sistema de frenosantibloqueo (ABS) realiza unaprueba automática. Es posible quese escuche un motor o clicsmomentáneos mientras se realiza laverificación; incluso se puedeobservar un ligero movimiento en elpedal del freno. Esto es normal.

Page 340: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 339

Si hay un problema con el sistemaABS, la luz de advertencia semantendrá encendida. Consulte Luzde advertencia del sistema defrenos antibloqueo (ABS) 0 164.

Si se encuentra manejando demanera segura en un caminomojado y es necesario pisarbruscamente el freno y continuarfrenando para evitar algúnobstáculo repentino, unacomputadora detecta que las llantasestán desacelerando. Si una de lasllantas está por detenersecompletamente, la computadoramanejará los frenos de cada llantapor separado.

El sistema ABS puede cambiar lapresión de los frenos sobre cadallanta, según se requiera, másrápido de lo que podría hacerlocualquier conductor. Esto puedeayudarle a librar el obstáculomientras frena con fuerza.

Mientras se mantiene el frenopresionado, la computadoracontinúa recibiendo información

acerca de la velocidad de cadallanta y controla la presión defrenado de acuerdo con la misma.

Recuerde: el sistema ABS nocambia el tiempo requerido paraque el pie llegue hasta el pedal delfreno y tampoco disminuye ladistancia de frenado en todas lasocasiones. Si se acerca demasiadoal vehículo de enfrente, no tendrátiempo para aplicar los frenos sidicho vehículo disminuye lavelocidad o se detienebruscamente. Siempre dejesuficiente espacio enfrente parafrenar, incluso con el sistema ABS.

Uso del sistema ABS

No bombee los frenos. Sólomantenga el pedal del frenopresionado con firmeza y permitaque el sistema ABS realice eltrabajo. Puede escuchar la bomba omotor ABS operando y sentir que elpedal de freno pulsa. Esto esnormal.

Frenado en emergencias

El sistema ABS le permite manejarel volante y frenar al mismo tiempo.En muchas emergencias, el manejoadecuado del volante podría ser demucho más ayuda que el mejor delos frenados.

Freno de Mano

Para vehículos sin palanca deliberación, active el freno deestacionamiento al presionar elpedal del freno normal hacia abajo,luego empuje hacia abajo el pedaldel freno de estacionamiento.

Page 341: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

340 Conducción y funcionamiento

Si el encendido está activado, la luzde advertencia del sistema defrenos se enciende. Consulte Luzde advertencia del sistema defrenos 0 163.

Precaución

El manejar con el freno deestacionamiento activado podríasobrecalentar el sistema defrenado y provocar desgasteprematuro o daños a las partesdel sistema de frenado.Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté totalmenteliberado y la luz de advertenciadel sistema de frenado estéapagada antes de manejar.

Para liberar el freno deestacionamiento, mantenga el pedaldel freno de servicio presionado, acontinuación presionemomentáneamente el pedal delfreno de estacionamiento hastasienta que el pedal se libera. Retirelentamente el pie del pedal del frenode estacionamiento. Si el freno de

estacionamiento no se libera alempezar a conducir, la luz deadvertencia del sistema de frenosdestella y una campanilla suenapara advertirle que el freno deestacionamiento continúa aplicado.

Si jala un remolque y se encuentraestacionado en una pendiente,consulte Características de manejoy sugerencias de remolque 0 366.

Para vehículos que tienen unapalanca de liberación, active elfreno de estacionamiento alpresionar el pedal del freno normalhacia abajo, luego empuje haciaabajo el pedal del freno deestacionamiento.

Si el encendido está activado, la luzde advertencia del sistema defrenos se enciende. Consulte Luzde advertencia del sistema defrenos 0 163.

Cuando se activa el freno deestacionamiento y el vehículo seestá moviendo al menos a 8 km/h (5m/h) se escucha un sonido y la luzde advertencia parpadea.

Para quitar el freno deestacionamiento, mantengapresionado el pedal del frenoregular. Después jale el bordeinferior de la palanca con el símbolodel freno de estacionamiento,ubicado a la derecha de la columnade dirección.

Si la ignición está encendidacuando se quita el freno deestacionamiento la luz deadvertencia del sistema de frenadose apaga.

Page 342: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 341

Precaución

El manejar con el freno deestacionamiento activado podríasobrecalentar el sistema defrenado y provocar desgasteprematuro o daños a las partesdel sistema de frenado.Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté totalmenteliberado y la luz de advertenciadel sistema de frenado estéapagada antes de manejar.

Si jala un remolque y se encuentraestacionado en cualquier pendiente,consulte Características de manejoy sugerencias de remolque 0 366.

Asistencia del frenoLa característica de asistencia en elfrenado está diseñada para ayudaral conductor a detenerse o reducirla velocidad del vehículo encondiciones de emergencia. Estacaracterística utiliza el módulo decontrol de estabilidad del sistemahidráulico de los frenos para

suplementar el sistema de frenos depotencia cuando el conductor hapisado el pedal del freno de manerarápida y con mucha fuerza en unesfuerzo por detener o reducir lavelocidad del vehículo rápidamente.El módulo de control de estabilidaddel sistema hidráulico de los frenosaumenta la presión de los frenos encada esquina del vehículo hasta laactivación del sistema ABS. Pulsosleves del pedal del freno omovimiento del pedal durante estemomento es normal y el conductordebe de seguir aplicando el pedaldel freno como lo dicte la situaciónde manejo. La opción de Asistenciade freno se desactivaráautomáticamente cuando se libereel pedal del freno o cuando lapresión del pedal del frenodisminuya rápidamente.

Asistencia de arranqueen subidas (HSA)Este vehículo tienen unacaracterística de Asistencia dearranque en colina (HSA), la cualpuede resultar útil cuando elvehículo está detenido sobre una

pendiente. Esta característica estádiseñada para evitar que el vehículose desplace, hacia adelante o haciaatrás, después de dejar de manejarel vehículo. Después de que sedetenga completamente y mantengael vehículo completamente inmóvilsobre una pendiente, HSA seactivará automáticamente. Duranteel periodo de transición entre elmomento en que libera el pedal delfreno y empieza a acelerar parasalir sobre una pendiente, elsistema HSA mantiene la presiónde frenado por un máximo de dossegundos para asegurarse que elvehículo no se desplace. Los frenosse liberarán automáticamentecuando se pise el pedal delacelerador dentro de la ventana dedos segundos. Si el vehículo estáequipado con el sistema de ControlIntegrado de freno de remolque(ITBC), puede que HSA tambiénaplique los frenos al remolque. Nose activará si el vehículo está en elcambio de conducir (D) y cuestaabajo o si el vehículo está cuestaarriba y en R (reversa). Puedenexistir situaciones sobre colinaspequeñas (con una pendiente

Page 343: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

342 Conducción y funcionamiento

menor a 5%) en donde el HSApuede no activarse en un vehículocargado o que arrastre unremolque.

Si libera el pedal de freno ydespués vuelve a aplicar el pedalde freno mientras el HSA estáactivo, el pedal de freno por logeneral se siente más firme conmenos viaje del pedal.

Sistemas de controlde recorrido

Control de tracción/Control electrónico deestabilidad

Operación del sistema

El vehículo tienen un Sistema decontrol de tracción (TCS) yStabiliTrak®, un sistema de controlelectrónico de estabilidad. Estossistemas ayudan a limitar el giro dela rueda y ayudan al conductor amantener el control, en especial encondiciones de camino resbaloso.

El sistema de control de tracción(TCS) se activa si detecta quealguna de las ruedas de tracciónestá patinando o empieza a perdertracción. Cuando esto sucede, elsistema de control de tracción(TCS) aplica los frenos en lasruedas que patinan y reduce lapotencia del motor para limitar elgiro de la rueda.

El sistema StabiliTrak se activacuando el vehículo detecta unadiferencia entre la ruta deseada y ladirección en la cual el vehículo estáavanzando en realidad. StabiliTrakaplica selectivamente presión defrenado a cualquiera de los frenosde rueda del vehículo para ayudaral conductor a mantener el vehículosobre la ruta prevista. El Control deoscilación del remolque (TSC)también se enciendeautomáticamente al arrancar elvehículo. Consulte Control debalanceo (TSC) de remolque 0 398.

Si se está usando el Control develocidad constante y el control detracción o StabiliTrak comienza alimitar el giro de las ruedas, sedesactivará el Control de velocidadconstante. El Control de velocidadconstante se puede volver aencender cuando lo permitan lascondiciones del camino.

Ambos sistemas se enciendenautomáticamente cuando searranca el vehículo y comienza amoverse. Se pueden escuchar osentir los sistemas mientras esténen operación o mientras realizan

Page 344: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 343

verificaciones de diagnóstico. Estoes normal y no significa que hay unproblema con el vehículo.

Se recomienda dejar el sistemaambos sistemas encendidos paracondiciones de conducción normal,pero puede ser necesario apagar elsistema de control de tracción(TCS) si el vehículo está atascadoen arena, lodo, hielo, o nieve.Consulte Si el vehículo se atasca0 300 y "Activación y desactivaciónde sistemas" más adelante en estasección.

Cuando la caja de transferencia (siestá equipada) está en tracción enlas cuatro ruedas baja, el sistemade estabilidad se desactivaautomáticamente, la luz g seenciende y el mensajecorrespondiente aparecerá en elcentro de información del conductor(DIC). Bajo esta condición elControl de tracción y StabiliTrak sedesactivarán.

La luz indicadora para ambossistemas está en el grupo deinstrumentos. Esta luz:

. Parpadeará cuando el sistemade control de tracción (TCS)esté limitando el giro de lasruedas.

. Parpadeará cuando StabiliTrakesté activado.

. Se encenderá y permaneceráencendida cuando el sistema noesté funcionando.

Si cualquier sistema falla enencenderse o activarse, se muestraun mensaje en el centro deinformación del conductor (DIC), yd se enciende y permaneceencendido para indicar que elsistema está inactivo y no ayuda alconductor a mantener el control. Esseguro conducir el vehículo, pero laconducción se debe ajustar demanera acorde.

Si d se enciende y permaneceencendido:

1. Apague el vehículo.

2. Apague el motor y espere 15segundos.

3. Arranca el motor.

Conduzca el vehículo. Si d seenciende y permanece encendido,el vehículo puede necesitar mástiempo para diagnosticar elproblema. Si la condición persiste,consulte a su distribuidor.

Activación y desactivación deSistemas

El botón para el sistema de controlde tracción (TCS) y StabiliTrak estáen la columna central.

Page 345: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

344 Conducción y funcionamiento

Precaución

No frene en forma repetida oacelere fuertemente cuando elTCS está apagado. La línea deimpulso del vehículo podríaresultar dañada.

Para desactivar sólo el sistema decontrol de tracción (TCS), oprima ylibere g. La luz traction off (tracción

apagada) i se despliega en elgrupo de instrumentos. El mensajecorrespondiente se mostrará en elCentro de información del conductor(DIC). Vea Mensajes del sistema decontrol de marcha 0 180. Paraactivar el sistema de control detracción (TCS) de nuevo, oprima ylibere g. La luz traction off (tracción

apagada) i mostrada en el grupode instrumentos se apagará.

Si el sistema de control de tracción(TCS) está limitando el giro de lasruedas cuando se presiona g, elsistema no se apagará hasta quelas ruedas dejen de girar.

Para apagar tanto el sistema decontrol de tracción (TCS) comoStabiliTrak, presione y sostenga ghasta que la luz i de tracción

apagada y la luz StabiliTrak OFF gse enciendan y permanezcanencendidas en el grupo deinstrumentos, después libérelo.El mensaje correspondiente semostrará en el Centro deinformación del conductor (DIC).Vea Mensajes del sistema decontrol de marcha 0 180.

Para activar el sistema de controlde tracción (TCS) y StabiliTrak denuevo, oprima y libere g. La luz

traction off (tracción apagada) i la

luz StabiliTrak OFF g se apagan enel grupo de instrumentos.

El sistema StabiliTrak se encenderáen forma automática si el vehículoexcede 56 km/h (35 mph). El controlde tracción permanecerá apagado.

El vehículo tiene una función deControl de oscilación de remolque(TSC) y una función de Asistenciade arranque en colina (HSA).

Ver Control de balanceo (TSC) deremolque 0 398 o Asistencia dearranque en subidas (HSA) 0 341.

El agregar accesorios puede afectarel desempeño del vehículo.Consulte Accesorios ymodificaciones 0 407.

Luz de control dedescenso dependiente (HDC)Si está equipado, se puede usarHDC cuando conduzca cuestaabajo. Establece y mantiene lavelocidad del vehículo mientrasdesciende una pendiente muypronunciada en velocidad deavance o reversa.

El interruptor HDC está en lacolumna central, debajo de loscontroles de clima.

Presione 5 para activar odesactivar el HDC. La velocidad devehículo debe ser menor a 50 km/h(31 mph).

Page 346: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 345

La luz HDC se despliega en elgrupo de instrumentos cuando estáactivado.

HDC puede mantener la velocidaddel vehículo entre 3 y 22 km/h (2 y14 mph) en una pendiente mayor oigual a una pendiente de 10%. Unaluz de HDC parpadeante indica queel sistema está aplicandoactivamente los frenos paramantener la velocidad del vehículo.

Al activarse el HDC, la velocidad deHDC inicial se establece en lavelocidad actual. Se puedeaumentar o disminuir presionandolos controles del volante + RES oSET- o aplicando el pedal delacelerador o del freno. Estavelocidad ajustada se convierte enla nueva velocidad establecida.

El HDC permanecerá activado entre22 y 60 km/h (14 y 37 mph), sinembargo, la velocidad del vehículo

no se puede ajustar o mantener eneste rango. Se desactivaráautomáticamente si la velocidad delvehículo es mayor a 80 km/h (50mph) o mayor a 60 km/h (37 mph)durante por lo menos 30 segundos.Se debe presionar 5 de nuevo paravolver a activar el HDC.

Cuando se activa, si el vehículoestá en una velocidad mayor a 22km/h (14 mph) y menor a 60 km/h(37 mph), se mostrará un mensajeen el centro de información delconductor (DIC). Consulte Mensajesde velocidad del vehículo. 0 187.

Eje trasero de bloqueoLos vehículos con un eje traserobloqueado pueden brindar mayortracción sobre nieve, lodo, arena ograva. Trabaja como un ejeestándar la mayoría del tiempo,pero cuando la tracción es baja,esta característica permitirá que lallanta trasera con la mayor tracciónmueva el vehículo.

Control de velocidadconstante

{ Advertencia

El control de velocidad cruceropodría ser peligroso en loslugares donde no es posiblemanejar a una velocidadconstante de manera segura. Noutilice el control crucero encaminos con cruces o tráficopesado.

El control de velocidad cruceropuede ser peligros en caminosresbalosos. En dichos caminos,los cambios rápidos de tracciónen las llantas podrían provocar elgiro sin tracción excesivo y podríaperder el control del vehículo. Noutilice el control de velocidadcrucero en caminos resbalosos.

Con el control de velocidad crucerose puede mantener una velocidadde 40 km/h (25 mph) o mayor sinnecesidad de mantener el pie sobreel acelerador. El Control de

Page 347: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

346 Conducción y funcionamiento

velocidad constante no funciona avelocidades por debajo de los 40km/h (25 mph).

Si está equipado con transmisiónautomática de 6 velocidadesHydra-Matic, o Allison, para obteneruna explicación de cómo el controlcrucero interactúa con la Modalidadde selección de rango, con lamodalidad de remolque/arrastre ycon los sistemas de frenado enpendiente, consulte "Frenando enpendientes de Remolque/arrastre"en Modo remolcar/jalar 0 327.

Si se está usando el control cruceroy el sistema de control de tracción(TCS) o StabiliTrak comienzan alimitar el giro de las ruedas, sedesactivará automáticamente elcontrol crucero. Consulte Control detracción/Control electrónico deestabilidad 0 342. Cuando lascondiciones del camino lo permitany sea seguro, puede utilizarnuevamente el control de velocidadcrucero.

Si aplica los frenos, el Control develocidad constante se desactiva.

5 : Presione para encender oapagar el sistema. La luz indicadoraes blanca cuando el control cruceroestá encendido y se apaga cuandoel control de crucero está apagado.

+RES : Si hay una velocidadestablecida en la memoria, presionebrevemente para recuperar dichavelocidad o mantenga presionadopara acelerar. Si el Control develocidad constante ya está activo,úselo para incrementar la velocidaddel vehículo.

SET- (establecer) : Presionebrevemente para ajustar lavelocidad y activar el control de

velocidad constante. Si el Controlde velocidad constante ya estáactivo, úselo para disminuir lavelocidad del vehículo.

* : Presione este botón paradesactivar el Control de velocidadconstante sin borrar de la memoriala velocidad establecida.

Establecimiento del control develocidad constante

Si 5 está encendido cuando elcontrol no está en uso, podríapresionar SET− o +RES poraccidente e iniciar el control develocidad de crucero en unmomento que no lo desea.Mantenga 5 apagado cuando noutilice el control de velocidad.

1. Oprima 5 para encender elsistema de crucero.

2. Acelere hasta la velocidaddeseada.

3. Presione y suelte SET−.

4. Quite el pie del acelerador.

Page 348: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 347

El indicador del control de velocidadconstante en el grupo deinstrumentos cambia a verdedespués de establecer la velocidaddeseada en el control de velocidadconstante. Consulte Cuadro deinstrumentos 0 150.

Volver a una velocidad establecida

Si el Control de velocidad constanteestá ajustado en una velocidaddeseada y a continuación presionael freno, o se presiona*, el Controlde velocidad constante se desactivasin borrar la velocidad de lamemoria.

Una vez que la velocidad delvehículo alcance aproximadamente40 km/h (25 mph) o más, presionebrevemente +RES . El vehículoregresa a la velocidad establecidapreviamente.

Aumentar la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

. Presione sin soltar +RES hastaque se alcance la velocidaddeseada, después suéltelo.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en pequeñosincrementos, presionebrevemente +RES. Por cadapresión, el vehículo irá alrededorde 1.6 km/h (1 mph) más rápido.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos 0 150.El valor del incremento utilizadodepende de las unidades que seestén proyectando.

Reducir la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

. Presione sin soltar SET– hastaque se alcance la velocidaddeseada más baja, despuéssuéltelo.

. Para reducir la velocidad delvehículo en pequeñasdisminuciones, presione

brevemente SET– . Por cadapresión, el vehículo irá alrededorde 1.6 km/h (1 mph) másdespacio.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos 0 150.El valor del incremento utilizadodepende de las unidades que seestén proyectando.

Rebasar utilizando el control develocidad constante

Utilice el pedal del acelerador paraaumentar la velocidad del vehículo.Al retirar el pie del acelerador elvehículo reducirá la velocidad hastallegar a la velocidad previamenteestablecida. Mientras presiona elpedal del acelerador o pocodespués de liberarlo para anular elcontrol de velocidad constante,presionar brevemente SET–resultará en que el control develocidad constante se establezcaen la velocidad actual del vehículo.

Page 349: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

348 Conducción y funcionamiento

Uso del control de velocidadconstante en pendientes

El comportamiento del control develocidad constante en laspendientes depende de la velocidady la carga del vehículo, y de lainclinación de la pendiente. Al subirpendientes inclinadas, puede sernecesario oprimir el pedal delacelerador para mantener lavelocidad del vehículo.

Al bajar por una pendiente:

. Los vehículos con transmisiónautomática de 6 velocidades ymotor de gasolina tienenFrenado en pendiente envelocidad crucero para ayudar amantener la velocidadseleccionada por el conductor.

El Frenado en Pendiente deControl Crucero se activacuando se arranca el vehículo yel control crucero está activo. Nose activa en el Modo deselección de rango. Ayuda amantener la velocidadseleccionada por el conductorcuando se conduce en

pendientes cuesta abajo usandoel motor y la transmisión parafrenar el vehículo.

Para desactivar y activar elFrenado en pendiente en controlcrucero para el ciclo de llave deignición actual, presione ysostenga el botón Tow/Haul(Remolque) durante cincosegundos. Se despliega unmensaje en el centro deinformación del conductor (DIC).Consulte Mensajes de latransmisión 0 184.

. Los vehículos con motor dieseltienen el Frenado en pendienteen Control crucero activadocuando el Modo de Remolque/Arrastre está activado, el frenode escape está activado,o ambos están activados.

Sobre otras formas de controldescendiente, consulte Luz decontrol de descenso de pendiente(HDC) 0 344, TransmisionAutomática 0 321, y Modo remolcar/jalar 0 327.

Terminar el control de velocidadconstante

Hay cuatro formas de terminar elControl de velocidad constante:

. Presione ligeramente el pedaldel freno.

. Presione*.

. Coloque la transmisión en N(neutral).

. Para apagar el control decrucero, presione 5.

Borrar la velocidad de la memoria

La velocidad establecida en elcontrol de velocidad constante seborra de la memoria si presiona 5o si apaga la ignición.

Page 350: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 349

Sistemas deasistencia alconductorEste vehículo puede tenerfunciones que trabajan juntas paraayudar a evitar accidentes o parareducir el daño por accidente alconducir, al ir en reversa y alestacionarse. Lea esta seccióncompleta antes de utilizar estossistemas.

{ Advertencia

No se confié a los Sistemas deasistencia al conductor. Estossistemas no remplazan lanecesidad de poner atención y deconducir de manera segura.Puede ser que usted no escucheo no sienta las alertas oadvertencias de estos sistemas.No tener el cuidado adecuado alconducir puede dar como

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

resultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. ConsulteConducción defensiva 0 287.

Bajo muchas condiciones, estossistemas no:

. Detectarán niños, peatones,ciclistas o animales.

. Detectarán vehículos uobjetos fuera del áreamonitoreada por el sistema.

. Funcionarán a todas lasvelocidades de conducción.

. Le advertirán oproporcionarán el tiemposuficiente para evitar unchoque.

. Funcionarán con falta devisibilidad o malascondiciones climáticas.

. Trabajarán si el sensor dedetección no se ha limpiadoo si está cubierto por hielo,nieve, barro o suciedad.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Trabaja si el sensor dedetección está cubierto, talcomo con una calcomanía,imán, o placa metálica.

. Trabaja si el área que rodeael sensor de detección estádañado o no se reparóadecuadamente.

Se necesita siempre la completaatención al conducir, y usteddebe estar listo para tomarmedidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo paraevitar choques.

Asiento audible o de alerta deseguridad

Algunas funciones de asistencia alconductor alertan al conductor deobstáculos mediante un pitido. Paracambiar el volumen de lacampanilla de advertencia, consulte"Confort y comodidad" enPersonalización del vehículo 0 187.

Page 351: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

350 Conducción y funcionamiento

Si está equipado con el Asiento dealerta de seguridad, el cojín delasiento del conductor puedeproporcionar una alerta de pulsovibratorio en vez de un pitido. Paracambiar esto, consulte "Sistemas deColisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 187.

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversaSi está equipado, la cámara devisión trasera (RVC), la asistenciade estacionamiento trasero (RPA) yla asistencia de estacionamientodelantero (FPA) pueden ayudar alconductor a estacionarse o evitarobjetos. Compruebe siemprealrededor del vehículo al estacionaro ir en reversa.

La cámara retrovisora y laAsistencia de estacionamientotrasero (RPA) no funcionaránadecuadamente si la puerta traseraestá abajo. Si la puerta trasera estáabajo, no use estos sistemas.

Cámara de visión trasera (RVC)

Cuando se cambie el vehículo a R(Reversa), la RVC proyecta unaimagen del área detrás del vehículoen la pantalla de la columna central.La pantalla previa muestra cuandoel vehículo se cambia desde R(Reversa) después de una demorabreve. Para regresar a la pantallaanterior más rápido, presione elbotón en el sistema deinfoentretenimiento, cambie a P(estacionamiento), o llegue a unavelocidad del vehículo de 8 km/h(5 mph).

1. Vista proyectada por lacámara

1. Vista proyectada por lacámara

2. Esquinas de la defensatrasera

Las imágenes proyectadas puedenestar más lejos o más cerca de loque parecen. El área proyectada eslimitada y no se proyectan losobjetos que estén cercanos acualquier esquina de la defensa odebajo de la defensa.

Se puede proyectar un triángulo deadvertencia en la pantalla de laRVC para mostrar que la Asistenciade estacionamiento trasero (RPA)ha detectado algún objeto. Este

Page 352: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 351

triángulo cambia de ámbar a rojo yaumenta de tamaño cuanto máscerca está el objeto.

{ Advertencia

Las cámaras no muestran niños,peatones, ciclistas, tráficocruzando, animales, ni ningúnotro objeto fuera del campo devisión de la cámara, debajo de ladefensa o debajo el vehículo. Lasdistancias mostradas pueden serdiferentes a las distancias reales.No conduzca ni estacione elvehículo usando solamente estascámaras. Siempre revise detrás yalrededor del vehículo antes deconducir. No tener el cuidadoadecuado puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo.

Asistencia de estacionamiento

Con el Asistente trasero deestacionamiento (RPA), y si estáequipado con Asistente delanterode estacionamiento (FPA), mientrasel vehículo circula a una velocidad

de menor a 8 km/h (5 mph) lossensores en las defensas puedendetectar objetos hasta 2.5 m (8pies) detrás y 1.2 m (4 pies) alfrente del vehículo en una zona de25 cm (10 pulgadas) de altura sobreel suelo y por debajo del nivel de ladefensa. Estas distancias dedetección puede ser mas cortasdurante climas cálidos o húmedos.Los sensores bloqueados nodetectaran objetos y tambiénpueden causar falsas detecciones.Mantenga los sensores limpios debarro, suciedad, nieve, hielo yaguanieve; y limpie los sensoresdespués de un lavado de autos enlas temperaturas de congelación.

{ Advertencia

El sistema de Asistencia deestacionamiento no detectaniños, peatones, ciclistas,animales ni objetos ubicadosdebajo de la defensa o que esténdemasiado cerca o demasiadoalejados del vehículo. No está

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

disponible en velocidadesmayores a 8 km/h (5 mph). A finde evitar lesiones, muerte odaños al vehículo, incluso con elsistema de Asistencia deestacionamiento, revise siempreel área alrededor del vehículo yverifique todos los espejos antesde moverse hacia adelante ohacia atrás.

El grupo de instrumentos puedetener una pantalla asistente deestacionamiento con barras que

Page 353: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

352 Conducción y funcionamiento

muestran la "distancia al objeto" einformación de ubicación de objetopara el sistema de Asistencia paraestacionamiento. Conforme elobjeto se acerca, se iluminan másbarras y las barras cambian decolor de amarillo a ámbar a rojo.

Cuando se detecta un objeto porprimera vez en la parte trasera, seescuchará un pitido desde atrás,o pulsarán dos veces ambos ladosdel Asiento de alerta de seguridad.Cuando un objeto esté demasiadocerca (<0.6 m (2 pies) en la partetrasera del vehículo, o <0.3 m (1pie) en la parte delantera), sonaráun pitido continuo desde adelante odesde atrás, o pulsarán cinco vecesambos lados del Asiento de alertade seguridad. Las señales acústicasson más agudas para el FPA quepara el RPA.

Encendido o apagado de lasfunciones

El botónX en la columna centralse usa para encender o apagar laAsistencia de estacionamientodelantera o trasera. La luzindicadora en el botón se enciendecuando las funciones no estánencendidas y se apaga cuando sehan desactivado.

La Asistencia de estacionamientoDelantera y Trasera se puedeapagar, encender, o encender conbarra de remolque a través de lapersonalización del vehículo. Vea"Asistencia de estacionamiento" enPersonalización del vehículo 0 187.Si la asistencia de estacionamientose apaga a través de lapersonalización del vehículo, sedesactivará el botón de asistenciade estacionamiento en la columna

central. Para volver a encender laasistencia de estacionamiento,seleccione On (encendido) en elmenú de personalización delvehículo. El ajuste Activado conremolque permite que la asistenciade estacionamiento funcioneadecuadamente con un pequeñoelemento conectado al gancho delremolque. Apague la asistencia deestacionamiento cuando remolque.

Para encender o apagar lossímbolos del asistente deestacionamiento trasero o las líneasde orientación, consulte "cámaratrasera" en Personalización delvehículo 0 187.

Sistemas de asistenciapara conducción.Si está equipado, al conducir elvehículo en una velocidad haciaadelante, la Alerta de colisión frontal(FCA), Advertencia de alejamientode carril (LDW), y/o Asistente paramantener el carril (LKA) puedenayudar a evitar un choque o parareducir los daños de un choque.

Page 354: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 353

Sistema de alerta dechoque de frente (FCA)Si está equipado, el sistema FCApuede ayudar a evitar o reducir losdaños causados por colisionesfrontales. Al acercarse a unvehículo de frente demasiadorápido, el FCA proporciona unaalerta color rojo en el parabrisas yse escuchan pitidos rápidos o sesienten pulsaciones en el asientodel conductor. El FCA también haceparpadear una alerta visual coloramarillo si se sigue a otro vehículodemasiado cerca.

El FCA detecta los vehículos dentrode una distancia aproximada de 60m (197 pies) y funciona avelocidades superiores a 40 km/h(25 mph).

{ Advertencia

FCA es un sistema deadvertencia y no aplica losfrenos. Al acercarse a unvehículo más lento o

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

completamente detenidodemasiado rápido, o al seguir aun vehículo muy de cerca, el FCApodría no proporcionar unaadvertencia con suficiente tiempopara evitar un choque. Es posibleque tampoco pueda dar ningunaadvertencia. El FCA no adviertesobre peatones, animales,letreros, barandales, puentes,barriles de construcción u otrosobjetos. Prepárese para entrar enacción y aplicar los frenos.Consulte Conduccióndefensiva 0 287.

FCA se puede deshabilitar con elcontrol del volante FCA.

Detectar al vehículo adelante

Las advertencias FCA no ocurrirána menos que el sistema FCAdetecte un vehículo por delante.Cuando se detecta un vehículo, elindicador de vehículo adelante semostrará verde. Los vehículospueden no ser detectados encurvas, rampas de salida deautopista, o colinas, debido a pocavisibilidad; o si un vehículo al frenteestá bloqueado parcialmente porpeatones u otros objetos. El FCA nodetectará otro vehículo al frentehasta que esté completamente en elcarril de conducción.

{ Advertencia

FCA no proporciona unaadvertencia para ayudar a evitarun accidente, a menos quedetecte un vehículo. FCA puedeno detectar un vehículo al frentesi el sensor FCA está bloqueadopor suciedad, nieve, o hielo, o siel parabrisas está dañado.También puede ser que nodetecte un vehículo en caminos

(Continúa)

Page 355: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

354 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

con viento o colinas, o encondiciones que puedan limitar lavisibilidad tales como niebla,lluvia o nieve, o si los faros o elparabrisas no están limpios o enbuenas condiciones. Mantenga elparabrisas, los faros, y lossensores FCA limpios y enbuenas condiciones.

Alerta de colisión

Cuando su vehículo se aproxime aotro vehículo detectado demasiadorápido, las luces rojas FCA

parpadearán en el parabrisas.También, sonarán ocho pitidosrápidos desde la parte delantera,o ambos lados del Asiento de alertade seguridad pulsarán cinco veces.Cuando se produce esta Alerta decolisión, el sistema de frenos puedeprepararse para que el frenado delconductor ocurra más rápidamente,lo cual puede causar unadesaceleración breve y suave.Continúe aplicando el pedal defreno según se requiera. El Controlde velocidad constante puededesactivarse con la alerta decolisión.

Alerta por seguir demasiado cerca

El indicador de vehículo adelante semostrará en ámbar cuando ustedesté siguiendo a un vehículodetectado que vaya adelante muchomuy cerca.

Seleccionar el tiempo de alerta

El control de alerta de colisión seencuentra en el volante. Oprima[para fijar el tiempo de FCA a lejos,medio, cerca, o apagado. Laprimera opresión del botón muestrala configuración actual del DIC.Opresiones adicionales del botóncambian esta configuración. Laconfiguración elegida permaneceráhasta que se cambie y afectará eltiempo tanto a la función de Alertade colisión como a la de seguir muycerca. El tiempo de ambas alertasvaría basándose en la velocidad delvehículo. A mayor velocidad delvehículo, más alejada ocurrirá la

Page 356: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 355

alerta. Considere las condiciones detráfico y del clima al seleccionar eltiempo de la alerta. El rango deltiempo de selección de la alertapuede no ser adecuado para todoslos conductores y condiciones deconducción.

Alertas innecesarias

Puede ser que FCA proporcionealertas innecesarias por vehículosque dan vuelta, vehículos en otroscarriles, objetos que no sonvehículos, o a sombras. Estasalertas son una operación normal yel vehículo no requiere servicio.

Limpiar el sistema

Si el sistema FCA no parecefuncionar de manera adecuada, esposible que se corrija el problemalimpiando el exterior del parabrisasfrente al espejo retrovisor ylimpiando el frente del vehículo,donde están los sensores delradares.

Frenado automáticodelantero (FAB)Si el vehículo tiene Alerta decolisión frontal (FCA), también tieneFAB, que incluye Asistencia defrenado inteligente (IBA). Cuando elsistema detecta un vehículo alfrente en su camino que viaja en lamisma dirección con el que pudierachocar, puede proporcionar unrefuerzo al frenado o frenar elvehículo automáticamente. Estopuede ayudar a evitar o aminorar laseveridad de accidentes cuando seconduce en velocidad hacia elfrente. Dependiendo de la situación,el vehículo puede frenarautomáticamente de formamoderada o fuerte. Este frenadoautomático delantero sólo puedeocurrir si se detecta un vehículo.Esto se muestra al encenderse laluz indicadora de vehículo al frentedel FCA. Consulte Sistema dealerta de choque de frente(FCA) 0 353.

El sistema funciona cuando seconduce en velocidad de avanceentre 8 km/h (5 mph) y 80 km/h (37

mph). Puede detectar vehículoshasta aproximadamente 60 m(197 pies).

{ Advertencia

FAB es una función deemergencia de preparación parachoque y no está diseñada paraevitar choques. No confíe en FABpara frenar el vehículo. FAB nofrenará fuera de su rango develocidad de operación y sóloresponde a los vehículosdetectados.

FAB puede no:

. Detectar un vehículo que vaadelante en caminosventosos o colinas.

. Detectar todos losvehículos, en especialvehículos con un remolque,tractores, vehículosenlodados, etc.

(Continúa)

Page 357: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

356 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

. Detectar un vehículocuando el clima limita lavisibilidad, como en niebla,lluvia, o nieve.

. Detectar un vehículo alfrente si está bloqueadoparcialmente por peatonesu otros objetos.

Se necesita siempre la completaatención al conducir, y usteddebe estar listo para tomarmedidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo paraevitar choques.

FAB puede desacelerar el vehículohasta detenerlo completamentepara tratar de evitar un choquepotencial. Si esto sucede, FABpuede activar el freno eléctrico deestacionamiento (EPB) para parar elvehículo. Libere el EPB o presionefirmemente el pedal del acelerador.

{ Advertencia

FAB puede automáticamentefrenar el vehículo repentinamenteen situaciones en las que esinesperado y no deseado. Podríaresponder a un vehículo pordelante dando vuelta, barandales,señales y otros objetos inmóviles.Para anular el FAB, presionefirmemente el pedal delacelerador, si es seguro hacerlo.

Asistencia de frenadointeligente (IBA)

IBA se puede activar cuando seaplica rápidamente el pedal delfreno brindando un refuerzo alfrenado con base en la velocidad deacercamiento y la distancia alvehículo que va por delante.

Las pulsaciones menores del pedaldel freno o el movimiento del pedaldurante este tiempo son normales yse debe continuar aplicando elpedal del freno según sea

necesario. IBA se desactivaraautomáticamente sólo cuando sesuelte el pedal del freno.

{ Advertencia

IBA puede aumentar el frenadodel vehículo en situaciones en laque pueda no ser necesario.Usted podría bloquear el flujo deltráfico. Si esto ocurre, quite supie del pedal del freno y despuésaplique los frenos según seanecesario.

FAB e IBA se pueden desactivar através de la personalización delvehículo. Consulte la información de"Preparación automática paracolisión" en "Sistemas de colisión/detección" en Personalización delvehículo 0 187.

{ Advertencia

Utilizar FAB o IBA mientras estáarrastrando un remolque podríacausarle que pierda el control del

(Continúa)

Page 358: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 357

Advertencia (Continúa)

vehículo y choque. Apague elsistema o cámbielo a alerta alarrastrar un remolque.

Advertencia de cambiode carril (LWD) (Serie2500/3500)Si está equipado, LDW puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede proveer una alerta si elvehículo está cruzando una marcade carril sin usar una direccional enesa dirección. LDW utiliza unsensor de cámara para detectar lasmarcas de carril a velocidades de56 km/h (35 mph) o mayores.

{ Advertencia

El sistema LDW no dirige elvehículo. Puede ser que elsistema LDW no:

. Proporciona suficientetiempo para evitar unaccidente.

. Detectar las marcas decarril en condicionesmeteorológicas o devisibilidad malas. Estopuede ocurrir si elparabrisas o los faros estánbloqueados por suciedad,nieve o hielo; si no están encondiciones adecuadas; o siel sol brilla directamente enla cámara.

. Detectar bordes de lacarretera.

. Detectar los carriles sobrecarreteras sinuosas omontañosas.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Si la advertencia de salida decarril (LDW) sólo detecta marcasde carril en un lado del camino,sólo le advertirá cuando salga delcarril en el lado que detectó elmarcador de carril. Siempremantenga su atención en elcamino y conserve la posiciónadecuada del vehículo dentro delcarril, o podría ocurrir daño alvehículo, lesiones o muerte.Siempre mantenga el parabrisas,los faros, y los sensores decámara limpios y en buenascondiciones. No utilice LDW encondiciones de mal tiempo.

Funcionamiento del sistema

El sensor de la cámara LDW seencuentra en el parabrisas,adelante del espejo retrovisor.

Para encender y apagar laadvertencia de desviación de carril(LDW), presione @ en la columna

Page 359: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

358 Conducción y funcionamiento

central. El indicador del control seenciende cuando LDW estáactivado.

Cuando LDW está encendido, @ esde color verde si LDW estádisponible para advertir de unasalida del carril. Si el vehículo cruzauna marca del carril detectada sinutilizar la luz direccional en esadirección, @ cambia a ámbar ydestella. Adicionalmente, habrántres bips, o el asiento del conductorpulsará tres veces, en la derecha oizquierda, dependiendo de ladirección de desvío del carril.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El sistema no puede detectarcarriles también cuando hay:

. Vehículos cercanos adelante.

. Cambios repentinos deiluminación, como cuando seconduce a través de túneles.

. Carreteras ladeadas.

Si el sistema LDW no funcionacorrectamente cuando las marcasde carril son claramente visibles, lalimpieza del parabrisas puedeayudar.

Las alertas LDW pueden ocurrirdebido a marcas de alquitrán,sombras, grietas en la carretera,marcas de carril temporales o enconstrucción, o de otrasimperfecciones de la carretera. Éstees el funcionamiento normal delsistema; el vehículo no necesitaservicio. Apague LDW si estascondiciones continúan.

Asistente demantenimiento de carril(LKA) (Serie 1500)Si está equipado, LKA puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a un carril detectadomarcado sin necesidad de utilizaruna señal de giro en esa dirección.Tambien puede proporcionar unaalerta de sistema de Advertencia dealejamiento del carril (LDW) alcruzar la marca de carril. El sistemaLKA no ayudará o proporcionaráuna alerta LDW si detecta que estáconduciendo activamente. AnuleLKA girando el volante. LKA utilizauna cámara para detectar lasmarcas de carril entre 60 km / h (37mph) y 180 km / h (112 mph).

Page 360: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 359

{ Advertencia

El sistema LKA no dirigecontinuamente el vehículo. Puedeque no mantenga el vehículo enel carril o proporcione una alertade Advertencia de alejamiento delcarril (LDW), incluso si se detectaun carril marcado.

Los sistemas LKA y LDWpodrían no:

. Proporcionar una alerta osuficiente asistencia a ladirección para evitar unasalida del carril o unaccidente.

. Detectar las marcas decarril en condicionesmeteorológicas o devisibilidad malas. Estopuede ocurrir si elparabrisas o los faros estánbloqueados por suciedad,nieve o hielo, si no están encondiciones adecuadas, o siel sol brilla directamente enla cámara.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Detectar bordes de lacarretera.

. Detectar los carriles sobrecarreteras sinuosas omontañosas.

Si LKA sólo detecta marcas decarril en un lado del camino, sólole ayudará o proporcionara unaalerta LDW cuando se acerque alcarril en el lado que detectó elmarcador de carril. Incluso conLKA y LDW, debe dirigir elvehículo. Siempre mantenga suatención en el camino y conservela posición adecuada del vehículodentro del carril, o podría ocurrirdaño al vehículo, lesiones omuerte. Siempre mantenga elparabrisas, los faros, y lossensores de cámara limpios y enbuenas condiciones. No utiliceLKA en condiciones de maltiempo.

{ Advertencia

Usando LKA mientras arrastra unremolque o en caminosresbalosos podría ocasionar lapérdida del control del vehículo yun accidente. Apague el sistema.

Funcionamiento del sistema

El sensor de la cámara LKA seencuentra en el parabrisas,adelante del espejo retrovisor.

Para encender y apagar LKA,presioneA en la columnacentral.

Cuando este encendido,A esverde si LKA está disponible paraasistir y proporcionar alertas LDW.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante ymostrarA en ámbar si elvehículo se acerca a un carrildetectado marcado sin necesidadde utilizar una señal de giro en esadirección. También puedeproporcionar una alerta LDWparpadeandoA en ámbar al

Page 361: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

360 Conducción y funcionamiento

cruzar la marca de carril. Además,habrá tres pitidos, o el asiento delconductor pulsará tres veces, a laderecha o izquierda, dependiendode la dirección de salida del carril.

El sistema LKA no dirigecontinuamente el vehículo. Si LKAno detecta conducción activa,puede proporcionar una alerta y unsonido. Mueva el volante dedirección para descartar.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El rendimiento del sistema puedeverse afectado por:

. Vehículos cercanos adelante.

. Cambios repentinos deiluminación, como cuando seconduce a través de túneles.

. Carreteras ladeadas.

. Caminos con marcas pobres decarril, como las carreteras dedos carriles.

Si el sistema LKA no funcionacorrectamente cuando las marcasde carril son claramente visibles, lalimpieza del parabrisas puedeayudar.

Las alertas de asistencia LKA y/oLDW pueden ocurrir debido amarcas de alquitrán, sombras,grietas en la carretera, marcas decarril temporales o en construcción,o de otras imperfecciones de lacarretera. Éste es el funcionamientonormal del sistema; el vehículo nonecesita servicio. Apague LKA siestas condiciones continúan.

CombustiblePara vehículos con motor Diesel,vea "Combustible para motoresDiesel" en el suplemento DuramaxDiesel.

GM recomienda el uso de gasolinaTOP TIER Detergente paramantener el motor más limpio yreducir los depósitos del motor. Verwww.toptiergas.com para obteneruna lista de los vendedores deGasolina Detergente TOP TIER ypaíses aplicables.

Page 362: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 361

Si el vehículo tiene una calcomaníaamarilla en la puerta decombustible, se puede utilizar E85 oFlexFuel. Consulte E85 oFlexFuel 0 362.

Excepto por el motor de 6.2L, utilicegasolina sin plomo normal enconformidad con la especificaciónASTM D4814 con clasificación deoctanos publicada de 87 o superior.No utilice gasolina con un octanajepublicado de menos de 87, ya queesto puede causar detonación delmotor y reducirá la economía decombustible.

Para el motor de 6.2L, serecomienda ampliamente gasolinasin plomo premium que cumpla conla especificación ASTM D4814 conuna clasificación de octanospublicada de 93 para mejordesempeño y economía decombustible. Se puede usargasolina sin plomo con clasificaciónde octanos tan baja como 87. Sinembargo, usar gasolina sin plomocon clasificación menor a 93octanos, guiará a aceleración yeconomía de combustiblereducidas. Si ocurre detonación,

use gasolina con clasificación de 93octanos tan pronto como seaposible, de otra manera, el motor sepodría dañar. Si se escuchadetonación fuerte cuando use unagasolina con clasificación de 93octanos, el motor necesita servicio.

Combustibles prohibidos

Precaución

No utilice combustibles concualquiera de las siguientescondiciones; ya que podría dañarel vehículo y anular su garantía:

. Para vehículos que no usenFlexFuel, combustiblemarcado etanol superior al15% en volumen, comomezclas de etanol de nivelmedio (16 - 50% de etanol),E85, o FlexFuel.

. Combustible con cualquiercantidad de metanol,metilal, y anilina. Estoscombustibles puedencorroer las partes metálicas

(Continúa)

Precaución (Continúa)

del sistema de combustibleo dañar las partes deplástico o hule.

. Combustible que contengametales como manganesometilciclopentadieniltricarbonilo (MMT), loscuales pueden dañar elsistema de control deemisiones y las bujías.

. Combustible con unoctanaje publicado demenos que el combustiblerecomendado. El uso deeste combustible reducirá laeconomía de combustible yel rendimiento, y puededisminuir la vida útil delcatalizador de emisiones.

Page 363: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

362 Conducción y funcionamiento

Requisitos decombustible de CaliforniaSi el vehículo está certificado paracumplir con los estándares deemisiones de California, estádiseñado para operar con gasolinasque cumplan las especificacionesde California. Consulte la etiquetade control de emisiones debajo dela tapa del cofre. Si estecombustible no está disponible enlos estados que están adoptandolos Estándares de emisiones deCalifornia, el vehículo funcionará demanera satisfactoria concombustibles que cumplan con lasespecificaciones federales, pero elrendimiento del sistema de controlde emisiones puede resultarafectado. La luz indicadora de fallapodría encenderse y el vehículopuede no pasar la prueba decomprobación de smog. ConsulteIndicador de falla (Luz Checkengine (Revise el motor)) 0 161.Si esto ocurre, regrese a sudistribuidor autorizado para realizarun diagnóstico. Si se determina quela condición ha sido causada por eltipo de combustible utilizado, las

reparaciones pueden no estarcubiertas por la garantía delvehículo.

Combustible en paísesextranjerosLas puntuaciones de octanaje decombustible publicadas de EstadosUnidos, Canadá y México en elíndice antidetonante (AKI). Paracombustible no para su uso en unpaís extranjero, consulte"Combustibles Prohibidos" enCombustible 0 360.

Aditivos del combustiblePara ayudar a mantener lossistemas de combustible limpios, serecomienda Gasolina DetergenteTOP TIER. ConsulteCombustible 0 360.

Si la Gasolina detergente TOP TIERno está disponible, una botella deTratamiento limpiador del sistemade combustible GM añadida altanque de combustible en cadacambio de aceite del motor, puedeayudar. El tratamiento limpiador delsistema de combustible GM es el

único aditivo para gasolinarecomendado por General Motors.Está disponible con su distribuidor.

Si su vehículo puede usar E85 oFlexFuel, el Limpiador detratamiento de sistema decombustible GM - FlexFuel es elúnico aditivo recomendado parauso. No use ningún otro aditivo conun vehículo E85 o FlexFuel.Consulte E85 o FlexFuel 0 362.

E85 o FlexFuelLos vehículos con una calcomaníaamarilla en la puerta de combustiblepueden usar gasolina sin plomo ocombustible con hasta 85% deetanol (E85). Todos los demásvehículos sólo deben usar lagasolina sin plomo como sedescribe en Combustible 0 360.

Se recomienda el uso de E85 oFlexFuel cuando el vehículo estádiseñado para utilizarlos. E85 oFlexFuel están hechos de fuentesrenovables.

Para ayudarse a ubicar estacionesde combustible que tengan E85 oFlexFuel, el Departamento de

Page 364: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 363

Energía de los EE UU tiene un sitioweb de combustibles alternativos.Visite www.afdc.energy.gov/afdc/locator/stations.

E85 o FlexFluel deben cumplir laespecificación ASTM D 5798 oCAN/CGSB–3.512 en Canadá. Noutilice el combustible si el contenidode etanol es mayor del 85%. Lasmezclas de combustible que nocumplen las especificaciones deASTM o CGSB pueden afectar lacapacidad de conducción y podríancausar que la luz del indicador defalla se encienda.

Para el motor 6.0L V8, después devolver a cargar combustible, elvehículo calcula la composición delcombustible. No se recomiendacambiar repetidamente entrecombustibles. Si se cambian loscombustibles frecuentemente,agregue tanto combustible comosea posible y no agregue menos de11 L (3 galones) cuando carguecombustible. Conduzca por lomenos 11 km (7 millas)inmediatamente después de cargar

combustible para permitir que elvehículo se adapte al cambio en laconcentración de etanol.

Debido a que E85 o FlexFuel tienenmenos energía por litro (galón) quela gasolina, el vehículo necesitaráreabastecerse con mayorfrecuencia. Consulte Llenado deltanque 0 363.

Precaución

Algunos aditivos no soncompatibles con el combustibleE85 o FlexFuel y pueden dañar elsistema de combustible delvehículo. No agregue nada alE85 o FlexFuel. El daño causadopor aditivos no estará cubiertopor la garantía del vehículo.

Precaución

No utilice combustible quecontenga metanol. Puede corroerlas partes metálicas del sistema

(Continúa)

Precaución (Continúa)

de gasolina y también dañar laspartes plásticas y de hule. Esedaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Llenado del tanqueSi el vehículo tiene un motor Diesel,para más información consulte elsuplemento Diesel Duramax.

{ Advertencia

Los vapores de combustible ycombustible se incendianviolentamente y puede causarlesiones o la muerte.

. Para evitar lesiones a ustedo a terceros, lea y sigacuidadosamente todas lasinstrucciones en la bombade gasolina.

. Apague el motor al cargargasolina.

(Continúa)

Page 365: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

364 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

. Mantenga las chispas,flamas y materialeshumeantes lejos de lagasolina.

. No deje la bomba degasolina sin atención.

. No use un teléfono celularmientras carguecombustible.

. No vuelva a entrar en elvehículo mientras cargagasolina.

. Mantenga a los niñosalejados de la bomba degasolina; y nunca permitaque los niños carguengasolina.

. El combustible se puederociar si la boquilla dereabastecimiento se insertademasiado rápido. Esterocío de gasolina puedesuceder si el tanque estácasi lleno, y es más común

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

en clima caluroso. Inserte laboquilla dereabastecimiento despacioy espere a que se detengacualquier ruido de silbidoantes de comenzar el flujode combustible.

El vehículo tiene un sistema dereabastecimiento de combustible sintapa y no tiene tapa de combustible.La boquilla de reabastecimientodebe estar completamenteinsertada y asegurada antes decomenzar el flujo de combustible.

{ Advertencia

Llenar el tanque de combustibleen exceso más de tres clics deuna boquilla de llenado estándarpuede causar:

. Problemas de desempeñodel vehículo, incluyendoahogamiento y daño delmotor al sistema decombustible.

. Derrames de combustible.

. Incendio potencial decombustible.

Tenga cuidado de no derramargasolina. Espere unos segundos alde terminar de cargar antes deretirar la boquilla. Limpie la gasolinade las superficies pintadas lo másrápido posible. Consulte Cuidadoexterior 0 513.

Page 366: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 365

{ Advertencia

Si comienza un incendio mientrasestá cargando gasolina, no retirela boquilla. Corte el flujo degasolina apagando la bomba onotificando al encargado de laestación. Aléjese del área deinmediato.

Para modelos con dobles tanquesde gasolina, el indicador decombustible muestra un promediode ambos tanques. El tanquetrasero se vacía primero. Alreabastecer, reabastezca primero eltanque delantero, luego agreguecombustible al tanque trasero.

Llenado del tanque con un boteportátil de combustible

Si el vehículo se queda sincombustible y debe ser llenado conun bote portátil de combustible:

1. Ubique el adaptador deembudo sin tapa dentro delvehículo.

2. Inserte y asegure el embudodentro del sistema decombustible sin tapa.

{ Advertencia

Intentar reabastecer decombustible sin usar el adaptadorde embudo puede causar underrame y dañar el sistema decombustible sin tapa. Esto puedecausar un incendio y usted uotros pueden resultar conquemaduras graves y el vehículopuede dañarse.

3. Retire y limpie el adaptador deembudo y regréselo a suubicación de almacenaje.

Cómo llenar uncontenedor portátilcombustible

{ Advertencia

Llenar un contenedor portátil decombustible mientras seencuentra en el vehículo puedeocasionar vapores decombustible que puedenencenderse ya sea porelectricidad estática o por otrosmedios. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras gravesy el vehículo se puede dañar.Siempre:

. Use contenedoresaprobados paracombustible.

. Remueva el contenedor delvehículo, cajuela o caja decamioneta antes de llenarlo.

. Coloque el contenedor enel piso.

(Continúa)

Page 367: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

366 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

. Coloque la boquilla dentrode la abertura de llenadodel contenedor antes dedespachar combustible ymanténgase en contactocon la abertura de llenadohasta que se complete elllenado.

. Llene el contenedor a nomás de 95% de llenadopara permitir expansión.

. No fume, encienda cerillos,o utilice encendedoresmientras recarguecombustible.

. Evite usar teléfonoscelulares u otrosdispositivos electrónicos.

Remolque transporte

Información generalsobre remolqueSólo utilice equipo de remolquediseñado para el vehículo. Contactecon su distribuidor o con eldistribuidor de remolques paraobtener asistencia sobre lapreparación del vehículo para jalarun remolque. Lea la seccióncompleta antes de arrastrar unremolque.

Sobre cómo remolcar un vehículodescompuesto, consulte Cómoremolcar el vehículo 0 507. Sobrecómo remolcar el vehículo detrás deotro vehículo tal como una casarodante, consulte Remolque devehículo recreacional 0 507.

Características de manejoy sugerencias deremolque

Manejo con un remolque

Cuando arrastre de un remolque:

. Familiarícese con las leyesestatales y locales que apliquenal arrastre del remolque.

. El remolque debe estarequipado con frenos adecuadospara el uso pretendido. Unremolque cargado que pese másde 900 kg (2,000 lbs) debe estarequipado con su propio sistemade frenos, con frenos quefuncionen en todos los ejes. Serecomienda equipo de freno deremolque que cumpla con elrequerimiento CAN3-D313 deCanadian Standards Association(CSA), o su equivalente.

. No arrastre un remolque durantelos primeros 800 km (500millas), para evitar daño almotor, eje u otras partes.

Page 368: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 367

. Entonces, durante los primeros800 km (500 millas) de arrastrede remolque, no conduzca amás de 80 km/h (50 mph) y norealice arranques con elacelerador a fondo.

. Los vehículos se puederemolcar en D (conducir). Puedeusar la Modalidad de Remolque/Arrastre si la transmisión secambia muy seguido. ConsulteModo remolcar/jalar 0 327.

. Apague la Asistencia paraestacionamiento mientrasremolque.

{ Advertencia

Cuando jale un remolque, losgases de escape se puedenacumular en la parte trasera delvehículo y entrar si la puertatrasera, cajuela o ventana traseraestá abierta.

Cuando arrastre de un remolque:

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. No maneje con la puertatrasera, cajuela o ventanatrasera abierta.

. Abra totalmente las ventilasque están sobre o debajodel tablero de instrumentos.

. Además ajuste el sistemade control de clima en unajuste que introduzca aireexterno únicamente.Consulte "Sistemas decontrol de clima" en elíndice.

Para obtener más informaciónsobre el monóxido de carbono,consulte Emisiones delmotor 0 320.

Jalar un remolque requiere ciertacantidad de experiencia. Lacombinación que está manejandoes más larga y no responde de lamisma manera que el vehículo.Conozca el manejo y frenado delequipo antes de dirigirse a lacarretera abierta.

La estructura, llantas, y frenos delremolque deben tener capacidadpara transportar la carga. Equipo deremolque inadecuado puede causarla combinación para operar en unamanera inesperada o insegura.

Antes de arrancar, compruebe todaslas partes de enganche yaccesorios del remolque, lascadenas de seguridad, losconectores eléctricos, las luces, lasllantas y los espejos. Familiarícesecon el manejo y frenado del equipo.Si el remolque cuenta con frenoseléctricos, arranque la combinaciónmoviéndola y a continuación apliquemanualmente el controlador delfreno del remolque para cerciorarsede que los frenos estánfuncionando.

Durante el viaje, verifiqueocasionalmente que la carga estásegura, y que las luces y los frenosdel remolque están funcionando.

Page 369: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

368 Conducción y funcionamiento

Distancia delantera

Manténgase al menos al doble de ladistancia normal del vehículo deenfrente. Esto puede ayudar aevitar frenados fuertes y vueltasrepentinas.

Paso

Al remolcar se requiere una mayordistancia para rebasar. Lacombinación no acelerará tanrápidamente y es más larga así quees necesario adelantarse muchomás después de haber rebasado unvehículo antes de regresar al carril.

Retroceder

Sostenga la parte inferior delvolante con una mano. Para moverel remolque a la izquierda, muevaesa mano hacia la izquierda. Paramover el remolque hacia la derecha,mueva la mano hacia la derecha.Siempre retroceda lentamente y,si es posible, que alguien lo ayudeguiándolo.

Vueltas

Precaución

El dar vueltas muy cerradasjalando un remolque podría hacerque el remolque entre encontacto con el vehículo.El vehículo podría resultardañado. Evite dar vueltascerradas mientras está jalando unremolque.

Al dar vuelta con un remolque, hagaque el giro sea más amplio de lonormal. Haga esto para que elremolque no golpee banquetas,cunetas, señales, árboles u otrosobjetos. Evite maniobrasdescuidadas o repentinas. Realicelas señalizaciones con suficienteanticipación.

Si las direccionales del remolque sequeman, las flechas en el tablero deinstrumentos seguirán parpadeandopara las vueltas. Es importantecomprobarlas ocasionalmente paraasegurarse de que continúanfuncionando.

Conducción en pendientes

Reduzca la velocidad y cambie auna velocidad menor antes deiniciar el descenso por unapendiente larga o empinada. Si latransmisión no se coloca en unatransmisión menor, puede que losfrenos se caliente y ya notrabajen bien.

Los vehículos se puede remolcar enD (conducir). Cambie la transmisióna una velocidad menor si latransmisión cambia demasiadoseguido con cargas pesadas y/odurante las pendientes.

Puede usar la Modalidad deRemolque/Arrastre si la transmisiónse cambia muy seguido. ConsulteModo remolcar/jalar 0 327.

Al remolcar sobre pendientes muyinclinadas a grandes altitudesconsidere lo siguiente: Elrefrigerante del motor hervirá a unatemperatura menor que a altitudesnormales. Si apaga el motorinmediatamente después deremolcar sobre pendientes muyinclinadas a grandes altitudes, elvehículo podría mostrar señales

Page 370: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 369

similares al sobrecalentamiento delmotor. Para evitar esto, permita queel motor siga encendido estando yaestacionado, de preferencia sobreterreno plano, con la transmisión enP (estacionamiento) y espere unosminutos antes de apagarlo. Si seenciende la luz de advertencia desobrecalentamiento, consulteSobrecalentamiento delmotor 0 431.

Estacionamiento enpendientes

{ Advertencia

Estacionar el vehículo conremolque en pendientes puedeser peligroso. Si algo sale mal, elconjunto del vehículo y elremolque podría empezar amoverse. Las personas podríansalir lastimadas, y tanto elvehículo como el remolquepodrían sufrir daños. Cuando seaposible, estacione el conjunto devehículo y remolque en unasuperficie plana.

Si estaciona el conjunto en unapendiente:

1. Presione el pedal del freno,pero no cambie aún a P(estacionamiento). Gire lasllantas hacia banqueta si enposición de bajada, o hacia eltráfico si está en posición desubida.

2. Haga que otra personacoloque calzas debajo de lasruedas del remolque.

3. Cuando las calzas de lasruedas estén en su lugar, liberelos frenos de servicio hastaque las calzas absorban lacarga.

4. Vuelva a presionar el pedal delfreno. Después, aplique elfreno de estacionamiento ycambie a P (estacionamiento).

5. Libere el pedal del freno.

Volver a avanzar después deestacionarse en una pendiente

1. Aplique y mantengapresionado el pedal del freno.

2. Arranca el motor.

3. Cambie a una velocidad.

4. Libere el freno deestacionamiento.

5. Suelte el pedal del freno.

6. Maneje lentamente hasta queel remolque esté fuera de lascalzas.

7. Deténgase mientras otrapersona quita las calzas.

Mantenimiento al jalar unremolque

El vehículo necesita servicios másseguidos al jalar un remolque.Consulte Programa demantenimiento 0 526. El fluido parala transmisión automática, el aceitedel motor, el lubricante para losejes, las bandas, el sistema deenfriamiento y el sistema de frenadoson de vital importancia para laoperación con remolques. Esconveniente inspeccionarlos antes ydurante el viaje.

Verifique periódicamente que todaslas tuercas y pernos de engancheestén bien apretados.

Page 371: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

370 Conducción y funcionamiento

Arrastre de remolqueSi el vehículo tiene motor diesel,vea el complemento dieselDuramax.

Si el vehículo es bi-combustible,vea el suplemento debi-combustible.

No jale un remolque durante laetapa de asentamiento. Vea Rodajede vehículo nuevo 0 309.

{ Advertencia

El conductor podría perder elcontrol al jalar un remolque si nose utiliza el equipo correcto o si elvehículo no se maneja de maneraadecuada. Por ejemplo, si elremolque es demasiado pesado olos frenos del remolque soninadecuados para la carga, elvehículo puede no detenersecomo se espera. El conductor ylos pasajeros podrían resultarheridos de gravedad. El vehículotambién podría resultar dañado;las reparaciones resultantes no

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

serán cubiertas por la garantíadel vehículo. Únicamente jale unremolque si ha seguido todos lospasos en esta sección. Solicite asu distribuidor consejos einformación sobre cómo jalar unremolque con el vehículo.

Precaución

Jalar un remolque de la manerano adecuada puede dañar elvehículo y resultar en costosasreparaciones no cubiertas por lagarantía del vehículo. Para jalarun remolque correctamente, sigalos consejos de esta sección yvisite a su concesionario parainformación importante sobrecomo jalar un remolque con elvehículo.

Consulte Límites de carga delvehículo 0 301 para obtener másinformación acerca de la capacidadmáxima de carga del vehículo.

Para identificar la capacidad deremolque del vehículo, lea lainformación en "Peso del remolque"que se encuentra más abajo enesta sección.

Remolcar es muy diferente demanejar el vehículo sin remolque.El remolcar implica cambios en laconducción, aceleración, frenado,durabilidad y economía decombustible. Jalar un remolque conéxito y de manera segura requieredel equipo correcto y tiene queusarse adecuadamente.

La siguiente información cuenta conmuchas sugerencias y reglas deseguridad importantes probadascon el tiempo. Muchas de estas sonimportantes para su seguridad ypara la seguridad de sus pasajeros.Lea con cuidado esta sección antesde remolcar.

Page 372: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 371

Peso del remolque

El remolque seguro requieremonitorear el peso, velocidad,altitud, pendientes del camino,temperatura exterior, y qué tanto seuse el vehículo para jalar unremolque. Tome en consideracióncualquier equipo especial en elvehículo y la cantidad de peso quepuede cargar el vehículo. Consulte"Peso del timón del remolque" másadelante en esta sección paraobtener más información.

La clasificación de peso deremolque (TWR) para modelos decamionetas se calcula asumiendoque el vehículo de remolque tiene alconductor, el pasajero del asientodelantero, y todo el equipo deremolque requerido. El pesoadicional del equipo opcional, lospasajeros y la carga dentro delvehículo que jalará el remolquedeben restarse de la clasificaciónde peso del remolque.

Pida a su distribuidor nuestrainformación o consejos paraefectuar operaciones de remolque.

Para información sobre el peso delpivote y peso de lengüeta delremolque, vea "Peso de la lengüetadel remolque" más adelante en estasección.

Utilice la siguiente tabla paradeterminar cuánto puede pesar elvehículo, con base en el modelo ylas opciones del vehículo.

Los pesos listados se aplican pararemolques convencionales yremolques de cuello de ganso/quinta rueda, a menos que seindique de otra manera.

Page 373: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

372 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo delremolque (c) GCWR (a)

Series 1500 2WD Cabina regular caja estándar

4.3L V6 3.23 2,722 kg (6,000 lb) 4,990 kg (11,000 lb)

4.3L V6 4.10 2,087 kg (4,600 lb) 4,309 kg (9,500 lb)

5.3L V8 3.08 3,130 kg (6,900 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 3.42 4,037 kg (8,900 lb) 6,350 kg (14,000 lb)

Series 1500 2WD Cabina doble caja estándar

4.3L V6 3.23 2,540 kg (5,600 lb) 4,990 kg (11,000 lb)

5.3L V8 3.08 2,903 kg (6,400 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3 L V8, transmisión automáticade 6 velocidades

3.42 4,264 kg (9,400 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3 L V8, transmisión automáticade 8 velocidades – Remolqueconvencional

3.42 4,264 kg (9,400 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3 L V8, transmisión automáticade 8 velocidades – Remolque decuello de ganso/quinta rueda

3.42 4,128 kg (9,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

Page 374: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 373

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo delremolque (c) GCWR (a)

5.3L V8, transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado – Remolqueconvencional

3.42 5,035 kg (11,100 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8, transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado – Remolquede cuello de ganso/quinta rueda

3.42 4,990 kg (11,000 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.73 5,035 kg (11,100 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3 L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.73 4,990 kg (11,000 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.23 4,264 kg (9,400 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2 L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.23 4,082 kg (9,000 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.42 5,670 kg (12,500 lb) 8,255 kg (18,200 lb)

6.2 L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.42 5,307 kg (11,700 lb) 8,255 kg (18,200 lb)

Serie 1500 2WD Cabina doble caja estándar

4.3L V6 3.23 2,449 kg (5,400 lb) 4,990 kg (11,000 lb)

Page 375: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

374 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo delremolque (c) GCWR (a)

5.3L V8 3.08 2,858 kg (6,300 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.42 4,218 kg (9,300 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3 L V8, transmisión automáticade 6 velocidades – Remolque decuello de ganso/quinta rueda

3.42 3,901 kg (8,600 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3 L V8, transmisión automáticade 8 velocidades – Remolque decuello de ganso/quinta rueda

3.42 3,674 kg (8,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8, transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado – Remolqueconvencional

3.42 4,944 kg (10,900 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8, transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado – Remolquede cuello de ganso/quinta rueda

3.42 4,808 kg (10,600 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.73 4,990 kg (11,000 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3 L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.73 4,853 kg (10,700 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.23 4,218 kg (9,300 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

Page 376: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 375

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo delremolque (c) GCWR (a)

6.2 L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.23 3,856 kg (8,500 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.42 5,398 kg (11,900 lb) 8,029 kg (17,700 lb)

6.2 L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.42 4,808 kg (10,600 lb) 8,029 kg (17,700 lb)

1500 Series 2WD Doble cabina caja corta (b)

4.3L V6 3.23 2,495 kg (5,500 lb) 4,990 kg (11,000 lb)

5.3L V8 3.08 2,903 kg (6,400 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3 L V8, transmisión automáticade 6 velocidades

3.42 4,264 kg (9,400 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3 L V8, transmisión automáticade 8 velocidades

3.42 4,218 kg (9,300 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8, Transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado

3.42 4,990 kg (11,000 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8 3.73 4,990 kg (11,000 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

6.2L V8 3.23 4,218 kg (9,300 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2L V8 3.42 5,670 kg (12,500 lb) 8,255 kg (18,200 lb)

Page 377: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

376 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo delremolque (c) GCWR (a)

Series 1500 2WD Cabina regular caja larga

4.3L V6 3.23 2,676 kg (5,900 lb) 4,990 kg (11,000 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.08 3,084 kg (6,800 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3 L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.08 3,039 kg (6,700 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.42 4,445 kg (9,800 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3 L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.42 4,400 kg (9,700 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

Series 1500 4WD Cabina regular caja estándar

4.3L V6 - Remolque convencional 3.42 3,447 kg (7,600 lb) 5,806 kg (12,800 lb)

4.3 L V6 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.42 3 402 kg (7,500 lb) 5,806 kg (12,800 lb)

5.3L V8 3.08 2,994 kg (6,600 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 3.42 3,901 kg (8,600 lb) 6,350 kg (14,000 lb)

Series 1500 4WD Cabina doble caja estándar

4.3L V6 3.42 3,221 kg (7,100 lb) 5,806 kg (12,800 lb)

5.3L V8 3.08 2,812 kg (6,200 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.42 4,173 kg (9,200 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

Page 378: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 377

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo delremolque (c) GCWR (a)

5.3 L V8, transmisión automáticade 6 velocidades – Remolque decuello de ganso/quinta rueda

3.42 4,082 kg (9,000 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3 L V8, transmisión automáticade 8 velocidades – Remolque decuello de ganso/quinta rueda

3.42 4,173 kg (9,200 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8, Transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado

3.42 4,899 kg (10,800 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.73 4,944 kg (10,900 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3 L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.73 4,899 kg (10,800 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.23 4,128 kg (9,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2 L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.23 3,901 kg (8,600 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.42 5,352 kg (11,800 lb) 8,029 kg (17,700 lb)

6.2 L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.42 5,126 kg (11,300 lb) 8,029 kg (17,700 lb)

Page 379: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

378 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo delremolque (c) GCWR (a)

Serie 1500 4WD Cabina doble caja estándar

4.3L V6 3.42 3,175 kg (7,000 lb) 5,806 kg (12,800 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.08 2,767 kg (6,100 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3 L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.08 2,722 kg (6,000 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.42 4,128 kg (9,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3 L V8, transmisión automáticade 6 velocidades – Remolque decuello de ganso/quinta rueda

3.42 3,674 kg (8,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3 L V8, transmisión automáticade 8 velocidades – Remolque decuello de ganso/quinta rueda

3.42 3,765 kg (8,300 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8, Transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado

3.42 4,853 kg (10,700 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.73 4,899 kg (10,800 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3 L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.73 4,853 kg (10,700 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.23 4,128 kg (9,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

Page 380: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 379

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo delremolque (c) GCWR (a)

6.2 L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.23 3,719 kg (8,200 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.42 5,307 kg (11,700 lb) 8,029 kg (17,700 lb)

6.2 L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.42 4,763 kg (10,500 lb) 8,029 kg (17,700 lb)

Serie 1500 4WD Doble cabina caja corta (b)

4.3L V6 3.42 3,175 kg (7,000 lb) 5,806 kg (12,800 lb)

5.3L V8 3.08 2,767 kg (6,100 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 3.42 4,128 kg (9,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8, Transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado

3.42 4,899 kg (10,800 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8 3.73 4,899 kg (10,800 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

6.2L V8 3.23 4,128 kg (9,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2L V8 3.42 5,307 kg (11,700 lb) 8,029 kg (17,700 lb)

Serie 1500 4WD Cabina regular caja larga

4.3L V6 3.42 3,357 kg (7,400 lb) 5,806 kg (12,800 lb)

5.3L V8 3.08 2,948 kg (6,500 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

Page 381: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

380 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo delremolque (c) GCWR (a)

5.3L V8 3.42 4,309 kg (9,500 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

Series 2500 2WD Cabina doble caja estándar

6.0L V8 3.73 4,536 kg (10,000 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,577 kg (14,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 2500 2WD Cabina doble caja estándar

6.0L V8 3.73 4,445 kg (9,800 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,486 kg (14,300 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Series 2500 2WD Cabina regular caja larga

6.0L V8 3.73 4,672 kg (10,300 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (RPO UB7) 3.73 4 627 kg (10,200 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6,577 kg (14,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,713 kg (14,800 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Series 2500 2WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 3.73 4,491 kg (9,900 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6,532 kg (14,400 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Page 382: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 381

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo delremolque (c) GCWR (a)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,532 kg (14,400 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 2500 2WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 3.73 4,400 kg (9,700 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6,486 kg (14,300 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,441 kg (14,200 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Series 2500 4WD Cabina doble caja estándar

6.0L V8 3.73 4,400 kg (9,700 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,441 kg (14,200 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 2500 4WD Cabina doble caja estándar

6.0L V8 3.73 4,309 kg (9,500 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,350 kg (14,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Series 2500 4WD Cabina regular caja larga

6.0L V8 3.73 4,536 kg (10,000 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6,577 kg (14,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,577 kg (14,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Page 383: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

382 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo delremolque (c) GCWR (a)

Series 2500 4WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 3.73 4,354 kg (9,600 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6,396 kg (14,100 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,396 kg (14,100 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 2500 4WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 3.73 4,264 kg (9,400 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6,305 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,305 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 3500 2WD Cabina regular caja larga

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

3.73 4,581 kg (10,100 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

4.10 6,577 kg (14,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 3.73 4,445 kg (9,800 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6,486 kg (14,300 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 3500 2WD Cabina doble caja estándar

6.0L V8 3.73 4,400 kg (9,700 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

Page 384: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 383

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo delremolque (c) GCWR (a)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 Remolque quinta llanta 4.10 6,441 kg (14,200 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Series 3500 2WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

3.73 4,400 kg (9,700 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

4.10 6,441 kg (14,200 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 (Ruedas traseras dobles)Remolque de quinta rueda

3.73 4,218 kg (9,300 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6,260 kg (13,800 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 3500 2WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

3.73 4,354 kg (9,600 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traserassencillas) Remolque convencional

4.10 6,396 kg (14,100 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 3.73 4,173 kg (9,200 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6,214 kg (13,700 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Page 385: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

384 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo delremolque (c) GCWR (a)

Series 3500 4WD Cabina regular caja larga

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

3.73 4,445 kg (9,800 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traserassencillas) Remolque convencional

4.10 6,486 kg (14,300 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 3.73 4,264 kg (9,400 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6,305 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 3500 4WD Cabina doble caja estándar

6.0L V8 3.73 4,264 kg (9,400 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,305 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Series 3500 4WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

3.73 4,264 kg (9,400 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

4.10 6,305 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 3.73 4,082 kg (9,000 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6,123 kg (13,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Page 386: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 385

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo delremolque (c) GCWR (a)

Serie 3500 4WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

3.73 4,173 kg (9,200 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traserassencillas) Remolque convencional

4.10 6,214 kg (13,700 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 3.73 3,992 kg (8,800 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6,033 kg (13,300 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 3500 2WD/4WD cabina con chasis

6.0L V8 3.73 (d) 14,107 kg (31,100 lb)

6.0L V8 4.10 (d) 14,107 kg (31,100 lb)

(a) La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolquecompletamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y las conversiones. No se debeexceder la GCWR del vehículo.(b) Este modelo no está diseñado ni designado para jalar remolques de quinta llanta o de cuello de cisne.(c) Para cajas de pick up eliminadas, elija el gancho apropiado y cargue el camión y el remolque dentro de loslímites de GCWR, GVWR y RGAWR.(d) El peso máximo del remolque no puede determinarse debido a que se desconoce el peso total del vehículo.

Page 387: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

386 Conducción y funcionamiento

Pida a su distribuidor nuestrainformación o consejos paraefectuar operaciones de remolque.

Peso del timón del remolque

La carga vertical (1) de cualquierremolque es muy importante porquetambién forma parte del peso delvehículo. El Peso bruto del vehículo(GVW) incluye el peso vehicular, lacarga dentro del mismo y laspersonas que viajan dentro delvehículo, así como el peso de lalengüeta del remolque. Lasopciones del vehículo, equipo,pasajeros y carga en el vehículoreducen la cantidad de peso verticalque puede acarrear el vehículo,ésto también reducirá el peso delremolque que puede remolcar elvehículo.

El peso de la lengüeta del remolque(1) debe ser del 10-15 por ciento yel peso de la quinta rueda o cuellode ganso debe ser de 15-25 porciento del peso del remolque (2)cargado hasta los máximospermitidos por el tipo de vehículo yfijación del remolque.

Page 388: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 387

Series devehículo Tipo de enganche Máximo peso vertical

1500 Peso acarreado 363 kg (800 lb)

1500 Peso distribuido 567 kg (1,250 lb)

Caja estándar2500/3500

Peso acarreado o Pesodistribuido

680 kg (1,500 lb)

Caja larga2500/3500

Peso acarreado o Pesodistribuido

907 kg (2,000 lb)

2500 Remolque de quintallanta de cuello de cisne

1,361 kg (3,000 lb)

3500 Llantastraseras sencillas

Remolque de quintallanta de cuello de cisne

1,814 kg (4,000 lb)

3500 Llantastraseras dobles

Remolque de quintallanta de cuello de cisne

2,495 kg (5,500 lb)

No exceda el máximo pesopermitido para la carga vertical delvehículo. Escoja el enganche conextensión más corta que coloque labola del enganche lo más cerca delvehículo. Esto ayudará a reducir elefecto del peso vertical delremolque sobre el eje trasero.

La clasificación de Remolque puedeestar limitada por la capacidad delvehículo para transportar el peso dela lengüeta. El peso de la lengüetao del pasador maestro no puedeocasionar que el vehículo exceda laGVWR (Clasificación de peso brutodel vehículo) o la RGAWR(Clasificación de peso bruto sobre

el eje trasero). Consulte "Peso totalsobre las llantas del vehículo" másadelante en esta sección.

Después de cargar el remolque,pese el remolque y a continuaciónel timón, por separado, paracomprobar que los pesos sonadecuados. Si no lo son, deberealizar algunos ajustes moviendoel peso dentro del remolque.

Si se usa un transportador de cargaen el receptor de remolque, elija untransportador que coloque la cargalo más cerca posible al vehículo.Asegúrese que el peso total,incluyendo el transportador, no seamás de la mitad del peso delengüeta máximo permisible para elvehículo o 227 kg (500 lbs), lo queresulte menor.

Peso total sobre las llantas delvehículo

Asegúrese que las llantas delvehículo estén infladas de acuerdoa la presión indicada en la etiquetade Certificación/Llanta que está enel pilar central o vea Límites decarga del vehículo 0 301.Asegúrese de no exceder el límite

Page 389: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

388 Conducción y funcionamiento

GVWR del vehículo o el RGAWR,con el vehículo y el remolquecompletamente cargado para elviaje incluyendo el peso de la cargavertical. Si está usando unenganche distribuidor de peso,asegúrese de no exceder elRGAWR antes de colocar las barrasde resorte de distribución de peso.

Peso de la Combinaciónremolcada

Es importante que la combinacióndel vehículo y el remolque noexceda ninguna de lasclasificaciones de peso - GCWR,GVWR, RGAWR, clasificación depeso del remolque o peso de cargavertical. La única manera deasegurarse de que no se excedecualquiera de estas clasificacioneses pesar la combinación devehículo y remolque completamentecargada para el viaje y obteniendopesos individuales para cada unode estos artículos.

Equipo de remolque

Enganches

El equipo correcto de engancheayuda a mantener el control de lacombinación. Se pueden arrastrarmuchos remolques con unenganche de peso acarreado quesimplemente presente un acopleasegurado a la bola de enganche,o una armella de remolque a ungancho de clavija. Otros remolquespueden requerir de un enganche dedistribución de peso que utilizabarras de resorte para distribuir elpeso de la lengüeta del remolqueentre el vehículo de remolque y losejes del remolque. También sepueden usar enganches de quintallanta o de cuello de cisne. Ver"Peso de lengüeta del remolque"bajo Arrastre de remolque 0 370para ver los límites de clasificaciónde los diferentes tipos deenganches.

Si se va a usar un enganche deremolque tipo defensa, la defensase puede dañar durante las vueltascerradas. Asegúrese de que exista

suficiente espacio cuando dé lavuelta para evitar el contacto entreel remolque y la defensa.

Considere utilizar controles debalanceo con cualquier remolque.Pregunte a una persona capacitadaen remolques sobre controles debalanceo o vea lasrecomendaciones e instruccionesdel fabricante del remolque.

Enganche y ajuste dedistribución de peso

Un enganche de distribución depeso puede ser útil con algunosremolques. Use los siguienteslineamientos para determinar si sedebe usar un gancho de distribuciónde peso.

Page 390: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 389

Series de vehículo Peso del remolqueUso de enganche dedistribución de peso Distribución de enganche

1500 Hasta 3 175 kg (7,000libras)

Opcional Consulte la recomendacióndel fabricante del remolque

1500 Más de 3 175 kg (7,000libras)

Requerido 50%

2500/3500 Hasta 9 080 kg (20,000libras)

Opcional Consulte la recomendacióndel fabricante del remolque

1. Frente del vehículo2. Distancia de la carrocería

al piso

Cuando use un gancho dedistribución de peso, mida ladistancia (2) antes de acoplar elremolque a una bola de gancho.Mida la altura de nuevo después deacoplar el remolque y ajuste lasbarras de resorte de forma que ladistancia (2) esté tan cerca comosea posible a la mitad entre las dosmediciones.

Remolque de quinta llanta ycuello de cisne

Los remolques de quinta llanta y decuello de cisne pueden utilizarsecon muchos modelos decamionetas. Estos remolquescolocan un porcentaje más grande

del peso (peso del eje) sobre elvehículo en comparación con losremolques convencionales.Asegúrese que este peso noexceda el GAWR o GVWR delvehículo.

El peso del eje de la quinta llanta ocuello de cisne debe ser del 15 al25 % del peso del remolque hastala máxima cantidad especificada enla tabla de remolque para elvehículo. Ver "Peso del remolque"bajo Arrastre de remolque 0 370.

El enganche debe estar ubicado enla caja de la camioneta de maneraque su centro esté sobre oligeramente en frente del ejetrasero. Tenga cuidado de que no

Page 391: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

390 Conducción y funcionamiento

esté muy hacia afuera que entraráen contacto con la parte de atrás dela caja en vueltas pronunciadas.Esto es especialmente importantepara camionetas con caja corta. Lasextensiones de la caja deconectores del remolque y losmontajes móviles de la quinta llantapueden ayudar a esta situación.Debe haber al menos 15 cm (6pulg.) de distancia entre la partesuperior de la caja de la camionetay el fondo de la repisa del remolqueque se extiende sobre la caja.

Cadenas de seguridad

Siempre coloque cadenas deseguridad entre el vehículo y elremolque. Cruce las cadenasdebajo del acople del remolquepara que éste no toque el camino sillega a separarse del vehículo.Instrucciones sobre cadenas deseguridad pueden serproporcionadas por el fabricante delenganche o por el fabricante delremolque. Si el remolque a jalarsepesa hasta 2,271 kg (5,000 libras)con una defensa instalada por elfabricante, pueden conectarse

cadenas de seguridad sujetas a lospuntos de sujeción de la defensa;de lo contrario, debe instalarcadenas de seguridad a los orificiosdel gancho de la plataforma delremolque. Siempre deje libertad demovimiento justo lo necesario paraque la combinación pueda dar lavuelta. Nunca permita que lascadenas de seguridad se arrastrenpor el suelo.

Frenos del remolque

Un remolque cargado que pese másde 900 kg (2,000 lbs) debe estarequipado con su propio sistema defrenos, con frenos que funcionen entodos los ejes. Se recomiendaequipo de freno de remolque quecumpla con el requerimientoCAN3-D313 de Canadian StandardsAssociation (CSA), o suequivalente.

Las regulaciones estatales y localestambién pueden requerir que elremolque tenga su propio sistemade frenado si se carga sobre ciertoumbral.

Asegúrese de leer y seguir lasinstrucciones de los frenos delremolque para instalarlos, ajustarlosy darles el mantenimientoadecuado.

No se introduzca al sistema defrenos hidráulicos del vehículo.

Batería auxiliar

La opción de batería auxiliar puedeusarse para proporcionar energíaeléctrica al equipo adicional que sehaya agregado, como es el caso deun remolque deslizable. Si estáequipado, este relevador estaráubicado en el lado del conductor delvehículo, a un lado del centroeléctrico debajo del cofre.

Asegúrese de seguir lasinstrucciones de instalaciónadecuadas que se incluyen concualquier equipo que esté instalado.

Precaución

El dejar equipo eléctricoconectado por largos periodos detiempo drenará la batería.

(Continúa)

Page 392: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 391

Precaución (Continúa)

Apague siempre el equipoeléctrico cuando no lo estéusando y no utilice equipoeléctrico que exceda laclasificación de amperaje máximade 30 amperes para la opción debatería auxiliar.

Arnés de cables del remolque

El vehículo está equipado con unode los siguientes arnés de cableadopara remolcar un remolque o jalarun camper deslizante.

Cables básicos del remolque

Todas las pickup regulares, decabina extendida o de doble cabinatienen un arnés de remolque desiete cables.

Para vehículos no equipados conequipo de remolque de uso pesado,el arnés está asegurado al marcodel vehículo detrás del montaje parala llanta de refacción. El arnés

requiere de la instalación de unconector de remolque que puedeadquirir de su distribuidor.

Paquete de arnés de cableadopara Remolque de uso pesado

Para vehículos equipados conremolques de trabajo pesado, elconector del arnés está montado enla defensa.

Para vehículos con el paquete deremolque de quinta rueda/cuello deganso, el conector de arnés estámontado en el interior de la caja decamioneta detrás de la ruedatrasera.

El arnés de siete cables contienelos siguientes circuitos delremolque:

. Verde/Violeta: Señal de alto/direccional derecha

. Amarillo/gris: Señal de alto/direccional izquierda

. Gris/café: luces traseras/lucesde estacionamiento

. Blanco: Conexión a tierra

Page 393: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

392 Conducción y funcionamiento

. Blanco/Verde: Luces de reversa

. Rojo/Verde: Alimentación de labatería

. Azul oscuro: Freno del remolque

Para ayudar a cargar una bateríaremota (que no es del vehículo),presione el botón ModalidadRemolque/Arrastre que está en elextremo de la palanca de cambios.Si el remolque es demasiado ligeropara la Modalidad Remolcar/arrastrar, encienda los farosdelanteros para ayudar a cargar labatería.

Paquete de cableado pararemolque de Camper/Quinta llanta

Para vehículos sin el paquete deremolque de quinta rueda/cuello deganso, el arnés de caseta de sietecables está debajo de la defensatrasera, unido al bastidor cerca deltravesaño trasero. Se debe deagregar un conector al arnés delcableado que se conecta al cámper.

El arnés contiene los siguientescircuitos del camper/remolque:

. Verde/Violeta: Señal de alto/direccional derecha

. Amarillo/gris: Señal de alto/direccional izquierda

. Gris/café: luces traseras/lucesde estacionamiento

. Blanco: Conexión a tierra

. Blanco/Verde: Luces de reversa

. Rojo/Verde: Alimentación de labatería

. Azul oscuro: Freno del remolque

Si el vehículo está equipado con laopción de Remolque de cargapesada, vea por favor "Paquete dearnés de cableado para Remolquede uso pesado" que está al principiode esta sección.

Cuando se ordena el arnés decableado para cámper sin elpaquete de remolque para cargapesada, un arnés de siete cablescon un conector de siete terminalesestá en la parte trasera del vehículoy está atado al marco del vehículo.

Provisiones de los cables decontrol del freno eléctrico

Estos suministros de cableado seincluyen con el vehículo como partedel paquete de cableado deremolque. Estos suministros sonpara un controlador de frenoeléctrico.

El arnés lo debe instalar sudistribuidor o lo deben instalar en uncentro de servicio calificado.

Modo remolcar/jalar

Page 394: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 393

Presionar este botón en el extremode la palanca de cambios enciendey apaga la Modalidad Remolque/Arrastre.

Esta luz indicadora en el grupo deinstrumentos se enciende cuando elmodo de remolque/arrastre estáencendido.

La modalidad Remolcar/arrastrar esuna función que ayuda cuando sejala un remolque pesado o unacarga grande o pesada. ConsulteModo remolcar/jalar 0 327.

La modalidad Remolcar/arrastrarestá diseñada para ser lo máseficaz cuando el peso combinadodel vehículo y del remolque es de almenos el 75 % de la Clasificaciónde peso bruto combinado (GCWR)

del vehículo. Ver "Peso delremolque" bajo Arrastre deremolque 0 370. Remolque/Arrastrees muy útil bajo la siguientescondiciones de manejo:

. Cuando se jala un remolquepesado o una carga grande opesada sobre un terrenoondulado.

. Cuando se jala un remolquepesado o una carga muy grandeo pesada en tráficocongestionado.

. Cuando se jala un remolquepesado o una carga grande opesada en estacionamientoscongestionados donde se deseaun buen control del vehículo avelocidades bajas.

Operar el vehículo en la modalidadde Remolque/Arrastre con unacarga ligera o sin remolque noocasionará ningún daño. Sinembargo, no se obtiene ningúnbeneficio al seleccionar Remolque/Arrastre cuando el vehículo no estácargado. Dicha selección, cuandono se transporta carga, puedeocasionar características de

conducción del motor y de latransmisión desagradables y menoreconomía de combustible. Lamodalidad remolcar/arrastrar serecomienda sólo cuando se jala unremolque pesado o una cargagrande o pesada.

Sistema integrado de controlde frenos del remolque

El vehículo puede tener un sistemade Control de frenos de remolqueintegrado (ITBC) para uso confrenos eléctricos del remolque o lamayoría de los frenos de remolqueeléctricos sobre hidráulicos.

Este símbolo está en el Tablero decontrol del freno del remolque enlos vehículos que cuentan con unsistema de control integrado defreno de remolque (ITBC). La salidade energía a los frenos delremolque se basa en la cantidad de

Page 395: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

394 Conducción y funcionamiento

presión de freno que se aplica porel sistema de frenos del vehículo, yen el tipo de frenos de remolquedetectados. Esta salida de energíahacia los frenos del remolque puedeajustarse para un amplio rango desituaciones de remolque.

El sistema ITBC está integrado conlos sistemas de freno del vehículo,freno antibloqueo y StabiliTrak. Encondiciones de remolque que hacenque los sistemas de frenoantibloqueo o StabiliTrak delvehículo se activen, la energíaenviada a los frenos del remolquese ajustará automáticamente paraminimizar el bloqueo de la llanta delremolque. Esto no implica que elremolque tiene StabiliTrak.

Si los sistemas de frenado, frenoantibloqueo o StabiliTrak delvehículo no están funcionandoadecuadamente, puede que elsistema ITBC no funcionecompletamente o no funcione en sí.Asegúrese que todos los sistemasfuncionen completamente paraasegurar el funcionamiento total delsistema ITBC.

El sistema ITBC es activado pormedio del sistema eléctrico delvehículo. Apagar la ignición tambiénapagará el sistema ITBC.El sistema ITBC sólo funcionacompletamente cuando la igniciónestá en ON/RUN (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO).

{ Advertencia

Conectar un remolque que notenga frenos neumáticos puederesultar en la pérdida reducida ototal del frenado del remolque.Puede existir un incremento en ladistancia de paro o lainestabilidad del remolque puedeprovocar lesiones personales odaños al vehículo, remolque uotra propiedad. Use el sistemaITBC sólo con frenos deremolque eléctricos o eléctricossobre hidráulicos.

Tablero de control de frenos delremolque

1. Palanca para aplicar elfreno manual del remolque

2. Botones de ajuste deganancia de remolque

El sistema ITBC tiene un tablero decontrol en el tablero deinstrumentos en el lado izquierdo dela columna de dirección. ConsulteTablero de Instrumentos 0 6.El tablero de control permite elajuste de la cantidad de salida,conocida como Ganancia deremolque, disponible para los frenosdel remolque y permite la aplicación

Page 396: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 395

manual de los frenos del remolque.El Tablero de control de frenos delremolque se usa junto con laPágina de la pantalla de freno delremolque en el centro deinformación del conductor (DIC)para ajustar y mostrar la salida deenergía a los frenos del remolque.

Página de la pantalla DIC del frenodel remolque

El sistema ITBC muestra mensajesen el DIC.

La página de visualización indica elparámetro de Ganancia delremolque, la salida de energía a losfrenos del remolque, la conexión delremolque y el estado operacionaldel sistema.

Para mostrar la Página dedesplegado de freno de remolquerealice uno de los siguientes pasos:

. Desplácese a través de laspáginas de menú del centro deinformación del conductor (DIC).

. Presione el botón de gananciade remolque. Si la página devisualización del freno delremolque no se muestra,

presione el botón de Gananciade remolque para recuperar elajuste de Ganancia delremolque actual. Cada vez quepresione o libere los botones deganancia cambiará el ajuste deGanancia de remolque.

. Active la palanca de aplicacióndel freno manual del remolque.

GANANCIA DE REMOLQUE: Esteparámetro puede ajustarse de 0.0 a10.0 con un remolque conectado odesconectado. Para ajustar laGanancia del remolque, presioneuno de los botones de Ajuste deganancia de remolque. Presione ysostenga el botón de ganancia paraajustar continuamente la Gananciade remolque. Para apagar la salidaal remolque, ajuste el parámetro deGanancia de remolque a 0.0 (cero).

SALIDA DEL REMOLQUE: Esto semuestra siempre que se conecta unremolque con frenos eléctricos. Lasalida a frenos de remolque se basaen la cantidad de frenado delvehículo presente y es relativa alparámetro de Ganancia de

remolque. La salida se muestra de0 a 100% para cada ajuste deganancia.

La Salida del remolque indicará "- -- - - -" en la Página de visualizacióndel freno del remolque cuando sepresente lo siguiente:

. No esté conectado un remolque.

. Está conectado un remolque sinfrenos eléctricos (no se mostrarámensaje en el DIC).

. Se ha desconectado unremolque con frenos eléctricos(también se muestra el mensajeREVISAR CABLEADO DELREMOLQUE en el centro deinformación delconductor (DIC)).

. Existe una falla en el cableado alos frenos del remolque(aparecerá un mensajeREVISAR CABLEADO DELREMOLQUE en el centro deinformación delconductor (DIC)).

. El sistema ITBC no funcionadebido a una falla (también semuestra un mensaje SERVICIO.

Page 397: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

396 Conducción y funcionamiento

SISTEMA DE FRENO DEREMOLQUE en el centro deinformación delconductor (DIC)).

Aplicar el freno manual delremolque

Se usa una Palanca de aplicaciónde frenos de remolque manual paraaplicar los frenos eléctricos delremolque de forma independiente alos frenos del vehículo. Deslizar lapalanca a la izquierda aplicarásolamente los frenos del remolque.Use esta palanca para ajustar laGanancia del remolque para ajustaradecuadamente la salida depotencia a los frenos del remolque.

Las luces de frenado del remolque ydel vehículo se encenderán cuandose aplique los frenos del vehículo olos frenos manuales del remolque.

Procedimiento de ajuste deganancia de remolque

La Ganancia del remolque debefijarse para una condición deremolque específica y debe serajustada cada vez que cambien las

condiciones de carga del vehículo,la carga del remolque o la superficiedel camino.

{ Advertencia

Los frenos de remolque quetengan un exceso o falta deganancia pueden no detener elvehículo y el remolque como sepretende y puede resultar en unaccidente. Siempre siga lasinstrucciones para ajustar laGanancia del remolque para eldesempeño de frenado adecuadodel remolque.

Use lo siguiente para ajustar laGanancia del remolque para cadacondición de remolque:

1. Maneje el vehículo con elremolque sobre una superficienivelada y sin tráfico delcamino semejante a lacondición de remolque quetendrá y maneje a 32 a 40 km/h (20 a 25 m/h) y aplique

completamente la Palancapara aplicar el freno manualdel remolque.

Ajustar la Ganancia delremolque a velocidadesmenores de 32 a 40 km/h (20 a25 m/h) puede resultar en unparámetro incorrecto de laganancia.

2. Ajuste la Ganancia delremolque, con los Botones deAjuste de ganancia deremolque, justo debajo delpunto de bloqueo de la llantadel remolque, indicado por unchillido de la llanta delremolque o humo que sale dela llanta cuando una llanta delremolque se bloquea.

El bloqueo de la llanta delremolque puede presentarse sise está remolcando unremolque muy pesado. En estecaso, ajuste la Ganancia delremolque al parámetro másalto permitido para la condiciónde remolque.

Page 398: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 397

3. Vuelva a ajustar la Gananciadel remolque cada vez que lascondiciones de carga,remolque o superficies delcamino cambien, o si se notaque las llantas del remolque sebloquean en cualquiermomento durante el remolque.

Otros mensajes en el DICrelacionados con ITBC

Además de mostrar la GANANCIADE REMOLQUE y SALIDA en elcentro de información del conductor(DIC), la conexión del remolque y elestado del sistema ITBC apareceen el centro de información delconductor (DIC).

REMOLQUE CONECTADO: Estemensaje se muestra brevementecuando se conecta por primera vezal vehículo un remolque con frenoseléctricos. Este mensaje se apagaráautomáticamente enaproximadamente 10 segundos.Este mensaje se puede reconocerantes que se apagueautomáticamente.

REVISAR CABLEADO DELREMOLQUE: Este mensaje semuestra si:

. Si el sistema ITBC determinaprimero la conexión a unremolque con frenos eléctricos yluego el arnés del remolque sedesconecta del vehículo.

Si se desconecta mientras elvehículo está estacionario, estemensaje se apagaráautomáticamente enaproximadamente 30 segundos.Este mensaje también seapagará si se reconoce o si elarnés de remolque estáconectado.

Si se desconecta mientras elvehículo se está moviendo, estemensaje continuará hasta quese apague la ignición. Estemensaje también se apagará sise reconoce o si el arnés deremolque está conectado.

. Existe una falla eléctrica en elcableado de los frenos delremolque. Este mensajecontinuará mientras exista una

falla eléctrica en el cableado delremolque. Este mensaje tambiénse apagará si se reconoce.

Para determinar si la falla eléctricaestá en la conexión del arnés delcableado del vehículo o delremolque:

1. Desconecte el arnés delcableado del remolque delvehículo.

2. Apague la ignición.

3. Espere 10 segundos, luegocoloque la ignición en RUN(CORRER).

4. Si vuelve a aparecer elmensaje REVISARCABLEADO DEL REMOLQUE,la falla eléctrica se encuentraen el vehículo.

Si el mensaje REVISARCABLEADO DEL REMOLQUEsólo vuelve a aparecer cuandose conecta el arnés decableado del remolque alvehículo, la falla eléctrica seencuentra en el remolque.

Page 399: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

398 Conducción y funcionamiento

SERVICIO. SISTEMA DE FRENODE REMOLQUE: Este mensaje semuestra cuando existe un problemacon el sistema ITBC. Si estemensaje continúa después devarios ciclos de ignición, existe unproblema con el sistema ITBC. Pidaque den servicio al vehículo.

Si el mensaje REVISARCABLEADO DEL REMOLQUE oSERVICIO. SISTEMA DE FRENODE REMOLQUE se muestramientras conduce, el sistema ITBCpuede no funcionar completamenteo no funcionar en lo absoluto.Cuando lo permitan las condicionesde manejo, saque el vehículocuidadosamente de la carretera yapague la ignición. Verifique laconexión del cableado del remolquey vuelva a encender la ignición.Si cualquiera de esos dos mensajescontinúa encendido, el vehículo o elremolque necesitan servicio.

Un distribuidor autorizado de GMpuede diagnosticar y reparar losproblemas con el remolque. Sinembargo, cualquier diagnóstico oreparación del remolque no estácubierta bajo la garantía del

vehículo. Póngase en contacto conel distribuidor de su remolque pararecibir ayuda sobre reparaciones einformación de garantía delremolque.

Control de balanceo(TSC) de remolqueLos vehículos con StabiliTrakcuentan con una opción de Controlde balanceo de remolque (TSC). Laoscilación del remolque es unmovimiento de lado a lado nointencional mientras se remolca.Si el vehículo jala un remolque y elTSC detecta que la oscilación seincrementa, los frenos del vehículose aplican selectivamente a cadarueda, para ayudar a reducir laoscilación excesiva del remolque.Si el vehículo está equipado con elControl de freno de remolqueintegrado (ITBC), y el remolquetiene un sistema de freno activadoeléctricamente, StabiliTrak tambiénpuede aplicar los frenos delremolque.

Si e TSC está activado, la luz deadvertencia del sistema de controlde tracción (TCS)/StabiliTrakparpadeará en el grupo deinstrumentos. Se debe reducir lavelocidad del vehículo. Si continúala oscilación del remolque,StabiliTrak puede reducir el torquedel motor para ayudar a desacelerarel vehículo. Consulte Control detracción/Control electrónico deestabilidad 0 342.

{ Advertencia

Incluso si el vehículo estáequipado con TSC, la oscilacióndel remolque podría resultar enpérdida de control y el vehículopodría tener un accidente. Si sedetecta oscilación excesiva delremolque, desacelere a unavelocidad segura. Revise elremolque y el vehículo paraayudar a corregir las causasposibles. Éstas podrían incluir unremolque inadecuado osobrecargado, carga no

(Continúa)

Page 400: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 399

Advertencia (Continúa)

asegurada, configuracióninadecuada del gancho delremolque, velocidad excesiva delvehículo-remolque, o llantas devehículo o remolque infladasincorrecta o inadecuadamente.Vea Equipo de remolque 0 388para las clasificaciones delremolque y recomendaciones deconfiguración del gancho.

El agregar accesorios noautorizados por el distribuidor puedeafectar el desempeño del vehículo.Consulte Accesorios ymodificaciones 0 407.

Conversiones yadiciones

Equipo eléctrico añadido

{ Advertencia

El Conector de enlace de datos(DLC) se usa para servicio delvehículo y pruebas deInspección/mantenimiento deemisiones. Consulte Indicador defalla (Luz Check engine (Reviseel motor)) 0 161. Un dispositivoconectado al DLC — como undispositivo de mercadosecundario de rastreo de flotilla ocomportamiento del conductor —puede interferir con los sistemasdel vehículo. Esto podría afectarla operación del vehículo ycausar un accidente. Talesdispositivos también puedentener acceso a la informaciónguardada en los sistemas delvehículo.

Precaución

Algunos equipos eléctricospueden dañar el vehículo o hacerque los componentes nofuncionen y no estarían cubiertospor la garantía del vehículo.Siempre verifique con sudistribuidor antes de agregarequipos eléctricos.

El equipo agregado puededescargar la batería de 12 volts delvehículo, incluso cuando éste noesté en operación.

El vehículo cuenta con un sistemade bolsas de aire. Antes de intentaragregar algún dispositivo eléctricoal vehículo, consulte Dar servicio avehículos equipados con bolsa deaire 0 100 y Agregar equipo avehículos equipados con bolsa deaire 0 100.

Para información sobre el cableadode los interruptores auxiliares,consulte www.gmupfitter.com ocontacte a su distribuidor.

Page 401: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

400 Conducción y funcionamiento

Adición de barredora denieve o equipo similar

Precaución

No exceda 72 km/h (45 mph) conun quitanieves montado alvehículo. El vehículo se podríasobrecalentar y dañar.

Antes de instalar una barredora denieve en el vehículo, siga estoslineamientos:

Precaución

SI el vehículo no cuenta con unpaquete de preparación para labarredora de nieve, RPO VYU,agregar uno podría dañar elvehículo, y las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. A menos que elvehículo esté diseñado paracargar un quitanieves, noagregue uno. Si el vehículo tieneRPO VYU, se reducirá la carga

(Continúa)

Precaución (Continúa)

que puede soportar el vehículocuando la barredora de nieveesté instalada. El vehículo podríaresultar dañado si se exceden lasclasificaciones para los ejesdelantero y trasero o laClasificación de peso bruto delvehículo (GVWR).

El quita nieves que puede acarrearel vehículo depende de variascosas como:

. Las opciones que tiene elvehículo y el peso de esasopciones.

. El peso y número de pasajerosque se van a llevar.

. El peso de artículos agregadosal vehículo, como caja deherramientas o tapa decamioneta.

. El peso total de cualquier cargaadicional que se vaya a llevar.

Por ejemplo, si la barredora denieve pesa 318 kg (700 libras), elpeso total de todos los ocupantes yla carga dentro de la cabina nodebe exceder 135 kg (300 libras).Esto quiere decir que es muyprobable que solo pueda acarrearun pasajero. Incluso esto podría serdemasiado peso si ya hay otrosequipos que agregan peso alvehículo.

Para transportar con seguridad unabarredora de nieve en el vehículo:

. Siga todas las instrucciones delfabricante de barredoras denieve de mercado secundariopara la operación y transportede la barredora de nieve.

. Con una barredora de nieveunida, el indicador detemperatura del refrigerante delmotor puede mostrar unatemperatura más alta que alconducir sin una. La barredorade nieve podría bloquear el flujode aire al radiador. Esto podríaser más notorio conforme seincremente la velocidad delvehículo. A velocidades arriba

Page 402: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 401

de 72 km (45 mph) esto puedeocasionar que el refrigerante demotor se sobrecaliente.

. Para incrementar el flujo de aire,mueva la posición de la cuchillade la barredora de nieve.

. Si conduce más de 24 km (15mi), coloque en ángulo laposición de la cuchilla de labarredora.

. Asegúrese de que el peso de losejes frontales y traseros noexceden las especificacionespara cada eje.

. Para el eje frontal, si debeacarrear más carga o pasajeros,debe instalar un contra balastroadecuado en la parte trasera deleje trasero. Los contra balastrosdeben fijarse adecuadamentepara que no se muevan al estarmanejando.

. Tal vez necesite un balastrotrasero para asegurar un índicede distribución de pesoadecuado entre la parte frontal ytrasera, aún cuando el peso

actual en el eje frontal seamenos de la especificación parael eje frontal.

. El fabricante o instalador de labarredora de nieve puedeayudar a determinar el lastretrasero requerido, para ayudar aasegurarse que la combinaciónde barredora de nieve/vehículono exceda la clasificación deGVW (peso total del vehículo),las clasificaciones para los ejesdelantero y trasero, y el rangode distribución de peso haciaadelante y hacia atrás.

. Todo el vehículo no debeexceder la especificación GVW.

La capacidad de reserva del ejefrontal es la diferencia entre laEspecificación del peso bruto deleje (GAWR) y el peso del eje frontaldel vehículo con todo y combustibley pasajeros. Esto es la cantidad depeso que puede agregarse al ejefrontal antes de llegar al GAWRfrontal.

Estados Unidos

Page 403: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

402 Conducción y funcionamiento

Canadá

La capacidad de reserva del ejefrontal para el vehículo está en laesquina inferior derecha de laetiqueta de Certificación/Neumático.

Para calcular la cantidad de pesode cualquier accesorio frontal, comouna barredora de nieve, estáagregando al eje frontal, utilice estafórmula:

(W x (A + W.B.)) /W. B. = Peso queestá agregando el accesorio al ejefrontal.

En donde:W = Peso del accesorioagregadoA = Distancia enfrente del ejefrontal de dicho accesorioW.B. = Base de la llanta delvehículo

Por ejemplo, el agregar unquitanieves de 318 kg (700 libras)en realidad agrega más de 318 kg(700 libras) al eje delantero.Utilizando la fórmula, si la barredorade nieve se encuentra a 122 cm (4pies) en frente del eje frontal y labase de las llantas es 305 cm (10pies), entonces:

W = 318 kg (700 lb)A = 122 cm (4 pies)W.B. = 305 cm (10 pies)

(W x (A + W.B.)/W.B. = (318 x (122+ 305))/305 = 445 kg (980 lb)

Esto significa que si la capacidadrestante del eje delantero es demás de 445 kg (980 lbs), labarredora de nieve puedeagregarse sin exceder el GAWRdelantero.

Se puede agregar equipo máspesado en el frente del vehículo sise transporta menos carga o menospasajeros, o posicionando la cargahacia la parte trasera. Esto reducela carga en el frente. Sin embargo,nunca deben excederse las

Page 404: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Conducción y funcionamiento 403

especificaciones GAWR frontal,GAWR trasera y el Peso bruto delvehículo (GVWR).

{ Advertencia

En algunos equipos que tienencierto equipo montado en elfrente, como una barredora denieve, es posible que se cargueel eje frontal a la Especificaciónde peso bruto del eje frontal(GAWR) pero no tener suficientepeso en el eje trasero para tenerun buen funcionamiento delfrenado. Si los frenos no puedentrabajar correctamente, elvehículo podría chocar. Siempresiga la recomendación delfabricante de la barredora denieve o del instalador para ellastre trasero para asegurar unaproporción correcta dedistribución de peso delantero ytrasero. Mantener una proporciónde distribución de peso adecuadaen frente y atrás es necesariapara proporcionar un frenadoadecuado.

La capacidad de reserva delvehículo es la diferencia entre elGVWR y el peso de la camionetallena de combustible y pasajeros.Es la cantidad de peso que sepuede agregar al vehículo antes dellegar al GVWR. Los números decapacidad de reserva sirven comouna guía cuando se selecciona lacantidad de equipo o carga quellevará la camioneta. Si no estáseguro del peso frontal, trasero ototal del vehículo, vaya a unaestación de peso y pese suvehículo. Su distribuidor también lepuede ayudar con esto.

La capacidad de reserva total delvehículo para el vehículo está en laesquina inferior derecha de laetiqueta de Certificación/Neumáticocomo se mostró previamente.

Visite a su distribuidor para recibirinformación y asistencia adicionalsobre cómo usar un quita nieves enel vehículo. Vea también Límites decarga del vehículo 0 301.

Provisiones lámpara de techopara emergencias

Los vehículos con el paquete depreparación para quita nieves RPOVYU también cuentan con unpaquete de provisión de lámpara detecho para emergencias, RPOTRW. El cableado para la lámparade techo para emergencias estáincluido en la consola de arriba. VerLuz auxiliar montada en el techo0 206 para la ubicación delinterruptor.

Conversión de pickup acabina de chasisEstamos conscientes de quealgunos dueños del vehículopueden considerar quitar la caja dela camioneta e instalar una cajacomercial o recreativa. Los dueñosdeben de considerar que existendiferencias entre la cabina delchasis y una camioneta a la que sele quita la caja debido a la maneraen que son fabricados y esto puedeafectar la seguridad del vehículo.Un especialista de carrocería debe

Page 405: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

404 Conducción y funcionamiento

instalar los componentes necesariospara adaptar la carrocería de lacamioneta para su uso seguro.

Page 406: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 405

Cuidado delvehículo

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 407Advertencia de la Propuesta65 de California . . . . . . . . . . . . . 407

Requisitos de Californiarelativos a materiales deperclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407

Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . . 407

Verificaciones del vehículoHacer su propio trabajo deservicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408

Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409Vista general delcompartimiento del motor . . . 410

Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 415Sistema de duración del aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418

Líquido de la transmisiónautomática (Transmisión de 6velocidades) . . . . . . . . . . . . . . . . 420

Líquido de la transmisiónautomática (Transmisión de 8velocidades) . . . . . . . . . . . . . . . . 423

Fluido de la transmisiónmanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424

Embrague hidráulico . . . . . . . . . 424Depurador/filtro de airemotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424

Sistema de enfriamiento . . . . . . 426Refrigerante del motor . . . . . . . . 427Sobrecalentamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431

Modo de funcionamiento deprotección contra elsobrecalentamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433

Ventilador del motor . . . . . . . . . . 433Líquido dir accionam(Serie 1500) . . . . . . . . . . . . . . . . 434

Líquido dir accionam (Serie2500/3500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434

Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 435Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 437Batería - Norteamérica . . . . . . . 438Doble tracción . . . . . . . . . . . . . . . . 439Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . 439Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440Sistema de control deruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442

Revisión del interruptor delmotor de arranque . . . . . . . . . . 443

Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

Revisión del bloqueo de latransmisión delencendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 445

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 445

Cambio de cristal . . . . . . . . . . . . . 446

Direccionamiento de los farosDirección de los faros . . . . . . . . 446

Reemplazo de focosReemplazo de focos . . . . . . . . . . 447Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 447Iluminación de descarga dealta Intensidad (HID) . . . . . . . . 447

Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . 447

Page 407: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

406 Cuidado del vehículo

Faros, señal giro delant, luzmarcador lado y lucesestacionamiento . . . . . . . . . . . . 447

Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 448Luces cola (Modelos de cabinade chasis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449

Luces traseras, direccional, luzde alto, y luces de apoyo . . . 449

Luz de alto central superior(CHMSL) y luz decompartimiento de carga . . . . 450

Focos de repuesto . . . . . . . . . . . 451

Sistema eléctricoDispositivos de alto voltaje ycableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

Sobrecarga del sistemaeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452Bloque de fusibles delcompartimiento del motor . . . 452

Bloque de fusibles del tablerode instrumentos(Derecho) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456

Bloque de fusibles del tablerode instrumentos(Izquierdo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457

Ruedas y llantasLlantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460

Neumáticos para todas lasestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461

Llantas para invierno . . . . . . . . . 461Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . 462Llantas todo terreno . . . . . . . . . . 462Etiquetado de flanco de lallanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462

Designaciones de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465

Terminología y definicionesrelativas a las llantas . . . . . . . . 467

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 470Presión de las llantas paramanejo a alta velocidad . . . . . 471

Sistema de monitoreo depresión de las llantas . . . . . . . 472

Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473

Inspección de las llantas . . . . . 477Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 478Cuándo es momento paranuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 480

Compra de llantas nuevas . . . . 481Llantas y ruedas de diferenteamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483

Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . 484

Alineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . . . 486

Reemplazo de rueda . . . . . . . . . 486

Cadenas para llantas . . . . . . . . . 487Si una llanta se desinfla . . . . . . 488Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 490Llanta de refacción de tamañocompleto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501

Arranque con cablespasacorríenteArranque con cablespasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 502

Remolque del vehículoCómo remolcar el vehículo . . . 507Remolque de vehículorecreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 507

Cuidado AparienciaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 513Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 519Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522

Page 408: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 407

Información generalSi necesita servicio o partes, visitea su distribuidor. Usted recibirápartes GM genuinas y servicio depersonal capacitado por GM y quecuenta todo el respaldo de GM.

Las partes GM genuinas tienen unade las siguientes marcas:

Advertencia de laPropuesta 65 deCaliforniaADVERTENCIA: La mayoría de losvehículos de motor, incluyendoéste, así como muchas de sus

piezas de servicio y fluidos,contienen y/o liberan sustanciasquímicas que el Estado deCalifornia sabe que son causantesde cáncer, defectos de nacimiento uotros daños reproductivos.El escape del motor, muchas partesy sistemas, muchos fluidos y losresiduos de desgaste de algunoscomponentes contienen y/o emitenestos productos químicos.

Vea Batería - Norteamérica 0 438 yArranque con cables pasacorriente -Norteamérica 0 502.

Requisitos de Californiarelativos a materiales depercloratoCiertos tipos de accesorios de usoen automóviles, como losactivadores de las bolsas de aire,los pretensores de los cinturones deseguridad y las baterías de litio delos transmisores de entrada sinllave pueden contener materialescon perclorato. Puede requerirsemanejo especial. Para mayorinformación, visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Accesorios ymodificacionesInstalar en el vehículo accesoriosno obtenidos con el distribuidor ohacer modificaciones al vehículopuede afectar el desempeño y laseguridad del mismo, incluyendocosas como bolsas de aire, frenado,estabilidad, conducción y manejo,sistemas de emisiones,aerodinámica, durabilidad ysistemas electrónicos, como los defrenos antibloqueo, control detracción y control de estabilidad.Estos accesorios o modificacionespueden incluso causar fallas odaños no cubiertos por la garantíadel vehículo.

El daño a los componentes de lasuspensión causados por modificarla altura del vehículo fuera de losajustes de fábrica no estará cubiertopor la garantía del vehículo.

Los daños a los componentes delvehículo que sean resultado de lamodificación o instalación o el usode partes no certificadas por GM,incluyendo las modificaciones almódulo de control o software, no

Page 409: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

408 Cuidado del vehículo

están cubiertos bajo los términos dela garantía del vehículo y puedenafectar la cobertura restante de lagarantía para las partes afectadas.

Los Accesorios GM estándiseñados para complementar yfuncionar con otros sistemas delvehículo. Consulte a su distribuidorpara poner accesorios al vehículoutilizando sólo accesorios GMinstalados por un técnico deldistribuidor.

Vea también Agregar equipo avehículos equipados con bolsa deaire 0 100.

Verificaciones delvehículo

Hacer su propio trabajode servicio

{ Advertencia

Puede resultar peligroso realizarreparaciones en el vehículo sin elconocimiento, manual de servicio,herramientas y piezasadecuadas. Siempre siga losprocedimientos del manual delpropietario y consulte el manualde servicio del vehículo antes derealizar cualquier trabajo dereparación.

Si usted mismo realiza las tareas deservicio, use el manual de servicioadecuado. El manual de servicio leda mucha más información sobrecomo dar servicio al vehículo, quela que puede encontrar en estemanual.

Este vehículo cuenta con unsistema de bolsas de aire. Antes deintentar realizar usted mismo lastareas de servicio, vea Dar servicioa vehículos equipados con bolsa deaire 0 100.

Lleve un registro de todos losrecibos de partes y anote elkilometraje y la fecha de todas lastareas de servicio realizadas.

Precaución

Incluso cantidades pequeñas decontaminación pueden causardaños a los sistemas delvehículo. No permita quecontaminantes entren en contactocon los fluidos, tapas dedepósitos o varillas de medición.

Page 410: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 409

CofrePara abrir el cofre:

1. Tire de la palanca que tieneeste símbolo. Dentro delvehículo, bajo el volante.

2. Vaya al frente del vehículopara localizar la liberaciónsecundaria del cofre. La manijaestá debajo del borde frontal

del cofre cerca del centro.Empuje la manija a la derechay al mismo tiempo levante elcofre.

Antes de cerrar el cofre, asegúreseque todos los tapones de losdepósitos estén colocadoscorrectamente. Después lleve elcofre, de la posición totalmenteabierta hasta unos 15 cm (6") de laposición cerrada, haga una pausa ypresione el centro frontal del cofrecon un movimiento rápido yenérgico para cerrarlo por completo.

Page 411: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

410 Cuidado del vehículo

Vista general del compartimiento del motor

Motor 4.3L V6

Page 412: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 411

1. Terminal positiva (+). VeaArranque con cablespasacorriente -Norteamérica 0 502.

2. Batería - Norteamérica 0 438.

3. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante. Vea Sistema deenfriamiento 0 426.

4. Depurador/filtro de airemotor 0 424.

5. Indicador de nivel de aceite dela transmisión automática (siestá equipado). Vea "Cómorevisar el fluido de latransmisión automática" enLíquido de la transmisiónautomática (Transmisión de 6velocidades) 0 420 o Líquidode la transmisión automática(Transmisión de 8velocidades) 0 423.

6. Ubicación Negativa (-) remota.Vea Arranque con cablespasacorriente -Norteamérica 0 502.

7. Ventiladores de enfriamientodel motor (no visibles). VeaSistema de enfriamiento 0 426.

8. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea "Cuándo añadiraceite del motor", en Aceite delMotor 0 415.

9. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea "Revisión delaceite del motor", en Aceite delMotor 0 415.

10. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 437.

11. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea "Añadirlíquido de lavado", en Líquidode lavado 0 435.

12. Depósito del líquido delembrague (si está equipado).Vea Embraguehidráulico 0 424.

13. Bloque de fusibles delcompartimiento delmotor 0 452.

Page 413: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

412 Cuidado del vehículo

Se ilustra el motor CTS 5.3 L V8, el motor 6.2 L V8 es similar

Page 414: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 413

1. Terminal positiva (+). VeaArranque con cablespasacorriente -Norteamérica 0 502.

2. Batería - Norteamérica 0 438.

3. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante. Vea Sistema deenfriamiento 0 426.

4. Depurador/filtro de airemotor 0 424.

5. Indicador de nivel de aceite dela transmisión automática (siestá equipado). Vea "Cómorevisar el fluido de latransmisión automática" enLíquido de la transmisiónautomática (Transmisión de 6velocidades) 0 420 o Líquidode la transmisión automática(Transmisión de 8velocidades) 0 423.

6. Ubicación negativa (-) remota(no visible). Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 502.

7. Ventiladores de enfriamientodel motor (no visibles). VeaSistema de enfriamiento 0 426.

8. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea "Cuándo añadiraceite del motor", en Aceite delMotor 0 415.

9. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea "Revisión delaceite del motor", en Aceite delMotor 0 415.

10. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea "Añadirlíquido de lavado", en Líquidode lavado 0 435.

11. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 437.

12. Bloque de fusibles delcompartimiento delmotor 0 452.

Page 415: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

414 Cuidado del vehículo

Motor 6.0 L V8

Page 416: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 415

1. Terminal positiva (+). VeaArranque con cablespasacorriente -Norteamérica 0 502.

2. Batería - Norteamérica 0 438.

3. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante. Vea Sistema deenfriamiento 0 426.

4. Depurador/filtro de airemotor 0 424.

5. Indicador de nivel de aceite dela transmisión automática (siestá equipado). Vea "Cómorevisar el fluido de latransmisión automática" enLíquido de la transmisiónautomática (Transmisión de 6velocidades) 0 420 o Líquidode la transmisión automática(Transmisión de 8velocidades) 0 423.

6. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea "Revisión delaceite del motor", en Aceite delMotor 0 415.

7. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea "Cuándo añadiraceite del motor", en Aceite delMotor 0 415.

8. Ventilador de enfriamiento delmotor (no visible). Vea Sistemade enfriamiento 0 426.

9. Ubicación Negativa (-) remota.Vea Arranque con cablespasacorriente -Norteamérica 0 502.

10. Depósito del líquido de ladirección asistida. Vea Líquidodir accionam (Serie 1500)0 434 o Líquido dir accionam(Serie 2500/3500) 0 434.

11. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea "Añadirlíquido de lavado", en Líquidode lavado 0 435.

12. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 437.

13. Batería auxiliar (si estáequipada). Vea Batería -Norteamérica 0 438.

14. Bloque de fusibles delcompartimiento delmotor 0 452.

Si el vehículo cuenta con motordiesel y/o Transmisión Allison, veael suplemento Duramax diesel.

Para un vehículo eAssist, vea elsuplemento de eAssist deSilverado/Sierra.

Aceite del MotorPara vehículos con motor diesel,vea "Aceite de motor" en elsuplemento Duramax diesel.

Para asegurar que el motor tenga eldesempeño adecuado y prolongarsu vida útil debe prestarse muchaatención al aceite del motor. Seguirestos pasos, sencillos peroimportantes, contribuirá a protegersu inversión.

. Use aceite para motoresaprobado para la especificaciónindicada y del grado deviscosidad correcto. Ver "Paraseleccionar el aceite del motorcorrecto" en esta sección.

. Revise periódicamente el niveldel aceite del motor y mantengael nivel adecuado. Vea "Revisión

Page 417: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

416 Cuidado del vehículo

del aceite del motor" y "Cuándoañadir aceite del motor" en estasección.

. Cambie el aceite del motor a losintervalos adecuados. VeaSistema de duración del aceitedel motor 0 418.

. Deseche siempre el aceite delmotor adecuadamente. Vea"Qué hacer con el aceite usado"en esta sección.

Revisión del aceite de motor

Verifique el nivel de aceite del motorregularmente (cada 650 km (400mi), en especial antes de un viajeprolongado. La manija de la varillade aceite del motor es un aro. VeaVista general del compartimiento delmotor 0 410 respecto a la ubicación.

{ Advertencia

El mango de la varilla demedición del aceite del motorpuede estar caliente; lo puedequemar. Use una toalla o guantepara tocar el mango de la varillade medición.

Si se muestra un mensaje low oil(poco aceite) en el Centro deinformación del conductor (DIC),revise el nivel de aceite.

Siga estas reglas:

. Para obtener una lecturaprecisa, estacione el vehículo enterreno nivelado. Revise el nivelde aceite del motor después deapagar el motor durante almenos dos horas. Revisar elnivel de aceite del motor enpendientes prolongadas odemasiado pronto después dehaber apagado el motor puederesultar en lecturas imprecisas.La precisión mejora cuando serevisa un motor frío antes dearrancar. Retire la varilla demedición y revise el nivel.

. Si no puede esperar dos horas,el motor debe estar apagadodurante por lo menos 15 minutossi el motor está caliente, o por lomenos 30 minutos si el motor noestá caliente. Saque la varilla demedición, límpiela con un papelo un trapo limpio y vuelva aintroducirla hasta el fondo.

Sáquela nuevamente,manteniendo la punta haciaabajo, y revise el nivel.

Cuándo añadir aceite de motor

Si el aceite está debajo del áreacruzada en el punta de la varilla demedición y el motor ha estadoapagado durante por lo menos 15minutos, agregue 1 L (1 cuarto) delaceite recomendado y despuésvuelva a verificar el nivel. Vea laexplicación sobre qué tipo de aceiteusar en "Elección del aceitecorrecto para el motor" másadelante en esta sección. Paraconocer la capacidad del cárter deaceite, consulte Capacidades/especificaciones 0 537.

Page 418: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 417

Precaución

No agregue demasiado aceite.Los niveles de aceite por arriba opor debajo del rango deoperación aceptable indicado enla varilla son perjudiciales para elmotor. Si el nivel del aceite estápor arriba del rango de operación,es decir, el motor tiene tantoaceite que el nivel rebasa el áreade líneas cruzadas que indica elrango de operación adecuado, elmotor puede dañarse. Debedrenarse el exceso de aceite olimitar el uso del vehículo ybuscar ayuda de un servicioprofesional para eliminar elexceso de aceite.

Consulte Vista general delcompartimiento del motor 0 410para conocer la ubicación de la tapade llenado de aceite.

Añada suficiente aceite para ajustarel nivel dentro de los límites defuncionamiento adecuados.Introduzca la varilla hasta el fondocuando haya terminado.

Elección del aceite correctopara el motor

La elección del aceite correcto parael motor depende tanto de laespecificación adecuada del aceite,como de su grado de viscosidad.Vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 532.

Especificación

Solicite y utilice aceites para motorque cumplan con la especificacióndexos1™. Los aceites para motoraprobados por GM que cumplencon la especificación dexos1 estánmarcados con el logo de aprobaciónde dexos1. Consultewww.gmdexos.com.

Precaución

De no usarse el aceite paramotores recomendado o unaceite equivalente, puedenprovocarse daños en el motorque no están cubiertos por lagarantía del vehículo.

El grado de viscosidad

Utilice el grado de viscosidad SAE0W-20 para motores V8 de 5.3 L y6.2 L. Utilice el grado de viscosidadSAE 5W-30 para motores V6 de 4.3L y V8 de 6.0 L.

Operación a temperaturas bajas: Enáreas con temperaturas demasiadofrías, donde se registrentemperaturas por debajo de los −29°C (−20 °F), se puede utilizar aceiteSAE 0W-30 en el motor 4.3L o 6.0L.Un aceite con este grado de

Page 419: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

418 Cuidado del vehículo

viscosidad facilitará el arranque delmotor en frío a temperaturas bajasextremas.

Al seleccionar el aceite con el gradoadecuado de viscosidad, serecomienda seleccionar un aceitede las especificaciones correctas.Consulte "Especificación"anteriormente en esta sección.

Aditivos para el aceite delmotor/purga del aceite delmotor

No añada ningún aditivo al aceite.Los aceites recomendados quecumplen con la especificacióndexos1 son lo único que senecesita para un buen desempeñoy protección del motor.

No se recomiendan los enjuaguesdel sistema de aceite del motor, yaque podrían ocasionar daños almotor no cubiertos por la garantíadel vehículo.

Qué hacer con el aceite usado

El aceite de motor usado contieneciertos elementos que pueden sernocivos para la piel y que incluso

pueden causar cáncer. No permitaque el aceite usado permanezcamucho tiempo sobre la piel. Lávesela piel y las uñas con agua y jabóno con un buen limpiador de manos.Lave o deseche adecuadamente laropa o los trapos que tengan aceitepara motores usado. Consulte lasadvertencias del fabricante sobre eluso y el desecho de productos deaceite.

El aceite usado puede ser unaamenaza para el ambiente. Si ustedmismo realiza el cambio de aceite,asegúrese de drenar todo el aceitedel filtro antes de desecharlo.Nunca deseche el aceite echándoloa la basura ni vertiéndolo en elsuelo, drenajes o corrientes ycuerpos de agua. Recíclelo,llevándolo a un sitio de recolecciónde aceite usado.

Sistema de duración delaceite del motor

Cuándo cambiar el aceite delmotor

Este vehículo cuenta con unsistema computarizado que indicacuándo cambiar el aceite del motory el filtro del aceite. Esto estábasado en una combinación defactores que incluyen lasrevoluciones del motor, latemperatura del motor y elkilometraje. Según las condicionesde manejo, el kilometraje al que seaindicado un cambio de aceite puedevariar de manera considerable. Paraque el sistema de vida del aceitefuncione adecuadamente, elsistema debe reinicializarse cadavez que se cambie el aceite.

En algunos vehículos, cuando elsistema ha calculado que la vida útildel aceite ha disminuido, aparece elmensaje CAMBIAR PRONTO ELACEITE DE MOTOR para indicarque es necesario un cambio deaceite. Vea Mensajes de aceite delmotor 0 178. Cambie el aceite tan

Page 420: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 419

pronto como sea posible, antes deque transcurran otros 1 000 km(600 mi). Es posible que, si lascondiciones de manejo son lasmejores, el sistema de vida delaceite no indique que sea necesariohacer un cambio de aceite hastapor más de un año. El aceite delmotor y el filtro del aceite debencambiarse por lo menos una vez alaño, y en ese momento debereinicializarse el sistema. Paravehículos que no tienen el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR, es necesario un cambiode aceite cuando el porcentaje deVIDA DE ACEITE RESTANTE estácerca de 0%. Su distribuidor cuentacon personal de servicio capacitadoque realizará esta tarea yreinicializará el sistema. También esimportante revisar el aceiteperiódicamente durante eltranscurso de un intervalo devaciado de aceite y mantenerlo enel nivel adecuado.

Si el sistema se llega a reinicializarpor accidente, hay que cambiar elaceite una vez transcurridos 5,000km (3,000 mi) después del último

cambio de aceite. Recuerdereinicializar el sistema de vida delaceite cada vez que haga uncambio de aceite.

Cómo reinicializar el sistemade duración del aceite delmotor

Reinicialice el sistema cada vez quese cambie el aceite, de manera queel sistema pueda calcular cuándodeberá hacerse el siguiente cambiode aceite. Después de cada cambiode aceite reinicialice siempre la vidaútil del aceite de motor a 100%.El sistema no se reinicializa por sísolo. Para restablecer el sistema deduración del aceite del motor:

1. Haga que aparezca VIDA DEACEITE RESTANTE en el DIC:Si el vehículo no cuenta conbotones del DIC, debe estar enP (estacionamiento) para teneracceso a esta pantalla. VeaCentro de información delconductor (DIC) (Nivel básico)0 170 o Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 172.

2. Presione y sostenga V, o elbotón de restablecimiento delodómetro de viaje si elvehículo no tiene botones delcentro de información delconductor (DIC), durante variossegundos. La vida del aceitecambiará a 100%.

El sistema de vida del aceitetambién puede reinicializarse de lasiguiente manera:

1. Haga girar el encendido a laposición ON/RUN (encendido/funcionamiento) con el motorapagado.

2. Oprima lentamente el pedal delacelerador hasta el fondo tresveces dentro de un lapso decinco segundos.

3. Haga que aparezca VIDA DEACEITE RESTANTE en el DIC.Si la pantalla indica 100%, elsistema está reinicializado.

Si el vehículo presenta el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR y éste aparece de nuevo alencender el vehículo y/o VIDA DEACEITE RESTANTE está cerca de

Page 421: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

420 Cuidado del vehículo

0%, el sistema de duración delaceite del motor no ha sidoreinicializado. Repita elprocedimiento.

Líquido de la transmisiónautomática (Transmisiónde 6 velocidades)

Cuándo revisar y cambiar ellíquido de la transmisiónautomática

Por lo general no es necesariorevisar el nivel del líquido de latransmisión. La única razón para lapérdida de líquido es una fuga osobrecalentamiento de latransmisión. Si sospecha que hayuna fuga pequeña, siga losprocedimientos que se indican acontinuación para revisar el niveldel líquido. Sin embargo, si hay unafuga importante, puede sernecesario remolcar el vehículo aldepartamento de servicio deldistribuidor y hacer que lo reparen,antes de conducirlo nuevamente.

Precaución

El uso de un líquido detransmisión automática incorrectopuede dañar el vehículo y el dañopuede no estar cubierto por lagarantía del mismo. Use siempreel líquido de transmisiónautomática indicado en Líquidos ylubricantes recomendados 0 532.

Cambie el líquido y el filtro a losintervalos de mantenimientoprogramado indicados en Programade mantenimiento 0 526. asegúresede usar el líquido de transmisiónindicado en Líquidos y lubricantesrecomendados 0 532.

Cómo revisar el fluido de latransmisión automática

Precaución

Si el líquido es excesivo oinsuficiente, la transmisión puedesufrir daños. Si es excesivo, parte

(Continúa)

Precaución (Continúa)

del líquido podría salir y caer enpartes calientes del motor o delsistema de escape, originando unincendio. Si el líquido esinsuficiente, la transmisión puedesobrecalentarse. Al revisar ellíquido de la transmisiónasegúrese de obtener una lecturaprecisa.

Antes de revisar el nivel del líquido,prepare el vehículo:

1. Encienda el motor y estacioneel vehículo en una superficienivelada. Mantenga el motor enfuncionamiento.

2. Aplique el freno deestacionamiento y coloque lapalanca de cambios en P(estacionamiento).

3. Con el pie en el pedal delfreno, mueva la palanca decambios por cada una de lasvelocidades, haciendo unapausa de unos tres segundosen cada velocidad. Después

Page 422: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 421

mueva la palanca de cambiosde regreso a la posición P(estacionamiento).

4. Permita que el motor funcioneen marcha en vacío (500-800rpm) por lo menos durante unminuto. Libere lentamente elpedal del freno.

5. Mantenga el motor enoperación y revise latemperatura del fluido detransmisión en el centro deinformación del conductor(DIC). Vea Centro deinformación del conductor(DIC) (Nivel básico) 0 170 oCentro de información delconductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 172.

6. Con la lectura de latemperatura de fluido de latransmisión, determine yrealice el procedimientoadecuado de revisión. Si lalectura de la temperatura defluido de la transmisión no estádentro de los rangos detemperatura requeridos,permita que el vehículo se

enfríe o continúe operando elvehículo hasta que el líquidode la transmisión alcance latemperatura adecuada.

Procedimiento de revisión en frío

Use este procedimiento sólo comoreferencia para determinar si latransmisión tiene suficiente líquidopara funcionar de manera segurahasta que pueda hacerse unarevisión del liquido caliente.El procedimiento del líquido calientees el método más preciso pararevisar el nivel del líquido. Realiceel procedimiento de revisión dellíquido caliente a la primeraoportunidad. Use esteprocedimiento de revisión en fríopara revisar el nivel del fluidocuando la temperatura de latransmisión esté entre 27 ºC y 32ºC (80 ºF y 90 ºF).

1. Localice la varilla de mediciónde la transmisión, en la partetrasera del compartimiento delmotor, en el lado del pasajerodel vehículo.

Vea Vista general delcompartimiento delmotor 0 410.

2. Levante el mango, tire de lavarilla de medición hacia fueray límpiela con un trapo limpio ouna toalla de papel.

3. Inserte la varilla de mediciónnuevamente hasta el fondo,espere tres segundos ysáquela otra vez.

4. Revise ambos lados de lavarilla de medición y vea cuáles el nivel más bajo. Repita elprocedimiento de revisión paraverificar la lectura.

Page 423: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

422 Cuidado del vehículo

5. Si el nivel del líquido está pordebajo de la banda COLD,añada solamente el líquidonecesario para llevarlo a labanda COLD. Para ello no serequiere mucho líquido, por logeneral, menos de 0.5 litros (1pinta). No añada líquidoexcesivamente.

6. Realice una revisión calienteen la primera oportunidad unavez que la transmisión alcancela temperatura normal deoperación entre 71 ºC y 93 ºC(160 ºF a 200 ºF).

7. Si el nivel del líquido está enun rango aceptable, inserte denuevo la varilla de mediciónhasta el fondo, después dobleel mango hacia abajo, paraasegurar la varilla en su sitio.

Procedimiento de revisión dellíquido caliente

Use este procedimiento para revisarel nivel del fluido de la transmisióncuando la temperatura del fluido dela transmisión esté entre 71 ºC y 93ºC (160 ºF y 200 ºF).

El procedimiento del líquido calientees el método más preciso pararevisar el nivel del líquido. Larevisión del líquido caliente deberealizarse en la primeraoportunidad, a fin de verificar larevisión en frío. El nivel del líquidose eleva a medida que aumenta latemperatura del líquido, de modoque es importante asegurarse deque la temperatura de latransmisión esté dentro del rangoadecuado.

1. Localice la varilla de mediciónde la transmisión, en la partetrasera del compartimiento delmotor, en el lado del pasajerodel vehículo.

Vea Vista general delcompartimiento delmotor 0 410.

2. Levante el mango, tire de lavarilla de medición hacia fueray límpiela con un trapo limpio ouna toalla de papel.

3. Inserte la varilla de mediciónnuevamente hasta el fondo,espere tres segundos ysáquela otra vez.

4. Revise ambos lados de lavarilla de medición y vea cuáles el nivel más bajo. Repita elprocedimiento de revisión paraverificar la lectura.

Page 424: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 423

5. El nivel de operación segura esdentro de la banda HOT, delíneas cruzadas, indicada en lavarilla de medición. Si el niveldel fluido no está dentro de labanda HOT y la temperaturade la transmisión está entre 71ºC y 93 ºC (160 ºF - 200 ºF),añada o drene fluido segúnsea necesario para que el nivelesté dentro de la banda HOT.Si el nivel del líquido está bajo,añada solamente el líquidonecesario para llevarlo a labanda HOT. Para ello no serequiere mucho líquido, por logeneral, menos de 0.5 litros (1pinta). No añada líquidoexcesivamente.

6. Si el nivel del líquido está enun rango aceptable, inserte denuevo la varilla de medición

hasta el fondo, después dobleel mango hacia abajo, paraasegurar la varilla en su sitio.

Consistencia de las lecturas

Siempre revise el nivel del líquidopor lo menos dos veces siguiendoel procedimiento anterior. Laconsistencia (la repetibilidad de laslecturas) es importante paramantener el nivel adecuado dellíquido. Si las lecturas continúansiendo inconsistentes, contacte aldistribuidor.

Líquido de la transmisiónautomática (Transmisiónde 8 velocidades)

Cuándo revisar y cambiar ellíquido de la transmisiónautomática

Por lo general no es necesariorevisar el nivel del líquido de latransmisión. La única razón para lapérdida de líquido es una fuga osobrecalentamiento de latransmisión. Este vehículo no estáequipado con varilla de medición

para el nivel del fluido de latransmisión. Existe unprocedimiento especial para revisary cambiar el fluido de la transmisiónen estos vehículos. Puesto que setrata de un procedimiento difícil,debe realizarse en el distribuidor.Para mayor información contacte aldistribuidor, o bien puede encontrarel procedimiento en el manual deservicio.

Precaución

El uso de un líquido detransmisión automática incorrectopuede dañar el vehículo y el dañopuede no estar cubierto por lagarantía del mismo. Use siempreel líquido de transmisiónautomática indicado en Líquidos ylubricantes recomendados 0 532.

Cambie el líquido y el filtro a losintervalos de mantenimientoprogramado indicados en Programade mantenimiento 0 526. asegúresede usar el líquido de transmisiónindicado en Líquidos y lubricantesrecomendados 0 532.

Page 425: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

424 Cuidado del vehículo

Fluido de la transmisiónmanualNo es necesario revisar el nivel delfluido de la transmisión manual. Laúnica razón de una pérdida defluido es una fuga del fluido de latransmisión. En caso de fuga, lleveel vehículo al departamento deservicio de su concesionario y hagaque lo reparen tan pronto como seaposible. Consulte en Líquidos ylubricantes recomendados 0 532 elfluido correcto que debe usar.

Embrague hidráulicoEn los vehículos con transmisiónmanual no es necesario revisarperiódicamente el líquido deembrague, a menos que sesospeche que hay una fuga en elsistema. La fuga no se corrigeagregando fluido. Una pérdida defluido en este sistema podría serindicación de un problema. Hagaque el sistema sea revisado yreparado.

Cuándo revisar y qué usar

El depósito del fluido de embraguehidráulico se llena con líquido defrenos DOT 3, como se indica en eltapón del depósito. Vea en Vistageneral del compartimiento delmotor 0 410 la ubicación deldepósito.

Cómo revisar y agregar fluido

Revise visualmente el depósito delfluido del embrague paraasegurarse de que el nivel del fluidoesté en la línea MIN (mínimo) delcostado del depósito. El sistema delfluido del embrague hidráulico debeestar cerrado y sellado.

No retire el tapón para revisar elnivel del fluido ni para agregar fluidopara elevar el nivel. Retire el tapónsólo cuando sea necesario paraagregar el fluido adecuado hastaque el nivel alcance la línea MIN.

Depurador/filtro de airemotorSi el vehículo tiene motor diesel,vea "Modelos Pickup de 8 cilindros"en "Depurador/Filtro de aire delmotor" en el suplemento DieselDuramax respecto a losprocedimientos de inspección yreemplazo correctos.

El depurador/filtro de aire del motorestá en el lado del pasajero delcompartimiento del motor. Vea Vistageneral del compartimiento delmotor 0 410.

Cuándo revisar el depurador/filtro de aire motor

Para los intervalos de cambio einspección del filtro de aire delmotor, consulte Programa demantenimiento 0 526.

Cómo revisar el depurador/filtro de aire motor

No arranque el motor o tenga elmotor en operación con elalojamiento del depurador/filtro deaire motor abierto. Antes de retirarel depurador/filtro de aire motor,

Page 426: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 425

asegúrese que el alojamiento deldepurador/filtro de aire motor y loscomponentes cercanos estén libresde suciedad y desechos. Retire eldepurador/filtro de aire motor.Golpee ligeramente y agite eldepurador/filtro de aire motor (lejosdel vehículo), para liberar el polvo ysuciedad sueltos. Revise eldepurador/filtro de aire motorrespecto a daño, y reemplace siestá dañado. No limpie eldepurador/filtro de aire motor o loscomponentes con agua o airecomprimido.

Para revisar o cambiar eldepurador/filtro de aire motor:

1. Tornillos2. Conectores eléctricos3. Abrazadera del conducto

de aire

1. Localice el ensamble deldepurador/filtro de aire. VeaVista general delcompartimiento delmotor 0 410.

2. Desconecte el conducto desalida aflojando la abrazaderadel conducto de aire (3).

3. Desconecte los conectoreseléctricos (2) y el arnés delconector de la cubierta.

4. Retire los cuatro tornillos (1) dela parte superior de la cubiertadel alojamiento y levante lacubierta.

5. Saque el depurador/filtro deaire del motor de la caja. Tengacuidado, para desprender lamenor cantidad de suciedadque sea posible.

6. Limpie las superficies desellado del depurador/filtro deaire del motor y la caja.

7. Revise o cambie el depurador/filtro de aire del motor.

8. Para volver a instalar elalojamiento de la cubierta delfiltro siga los pasos 2-4 enorden inverso.

{ Advertencia

Hacer funcionar el motor sin ellimpiador/filtro de aire puedecausarle quemaduras a usted o aotras personas. El limpiador deaire no solamente limpia el aire,sino que ayuda a detener lasflamas en caso de explosiones enel motor. Tenga cuidado altrabajar en el motor y noconduzca el vehículo sin que estéinstalado el limpiador/filtrode aire.

Page 427: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

426 Cuidado del vehículo

Precaución

Si el limpiador/filtro de aire noestá instalado, la suciedad puedeentrar fácilmente al motor, ypodría dañarlo. Cercióresesiempre que el limpiador/filtro deaire esté instalado al conducir elvehículo.

Sistema de enfriamientoSi el vehículo tiene motor dieselDuramax, vea el suplementoDuramax diesel.

El sistema de enfriamiento permiteque el motor mantenga latemperatura de operación correcta.

Se muestra 5.3L V8, el motor 4.3LV6 y el motor 6.2L V8 son

similares

1. Tanque de compensacióndel refrigerante

2. Tapón de presión deltanque de compensacióndel refrigerante

3. Ventiladores eléctricos deenfriamiento del motor (novisibles)

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricos deenfriamiento del motor puedenempezar a funcionar aun cuandoel motor esté apagado. Paraevitar lesiones, mantenga lasmanos, la ropa y las herramientassiempre alejadas de cualquierventilador de enfriamiento delmotor.

Motor 6.0 L V8

1. Tanque de compensacióndel refrigerante

Page 428: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 427

2. Tapón de presión deltanque de compensacióndel refrigerante

3. Ventilador de enfriamientoimpulsado por banda delmotor (no visible)

{ Advertencia

Las mangueras del calentador yel radiador, así como otras partesdel motor, pueden estar muycalientes. No las toque. Si lohace, puede sufrir quemaduras.

No encienda el motor si hayalguna fuga. Si enciende el motorpodría perderse todo elrefrigerante. Eso provocaríafuego en el motor y usted podríasufrir quemaduras. Haga quetodas las fugas sean reparadasantes de conducir el vehículo.

Precaución

Usar otro refrigerante que no seaDEX-COOL® puede provocarcorrosión prematura en el motor,el núcleo del calentador o elradiador. Además, el refrigerantedel motor podría requerircambiarse pronto. Ningunareparación estaría cubierta por lagarantía del vehículo. Usesiempre refrigerante DEX-COOL(sin silicatos) en el vehículo.

Refrigerante del motorEl sistema de enfriamiento delvehículo contiene refrigerante paramotores DEX-COOL®. Esterefrigerante está diseñado parapermanecer en el vehículo durante5 años o 240,000 km (150,000millas), lo que ocurra primero.

A continuación se explica el sistemade enfriamiento y cómo revisar yagregar refrigerante cuando el nivelestá bajo. Si hay problema por

sobrecalentamiento del motor, veaSobrecalentamiento delmotor 0 431.

Qué usar

{ Advertencia

Añadir solamente agua pura ocualquier otro líquido al sistemade enfriamiento puede serpeligroso. El agua pura y otroslíquidos pueden hervir antes quela mezcla adecuada derefrigerante. El sistema deadvertencia del refrigerante estáajustado para la mezclaapropiada de refrigerante. Conagua pura o una mezclaincorrecta, el motor podríacalentarse demasiado, pero noaparecería la advertencia desobrecalentamiento. El motorpodría incendiarse y usted u otraspersonas podrían sufrirquemaduras. Use una mezcla 50/50 de agua potable limpia yrefrigerante DEX-COOL.

Page 429: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

428 Cuidado del vehículo

Use una mezcla 50/50 de aguapotable limpia y refrigeranteDEX-COOL. Si usa esta mezcla, noes necesario agregar nada más.Esta mezcla:

. Da protección contracongelamiento hasta -37 °C (-34°F) de temperatura exterior.

. Da protección contra ebulliciónhasta 129 °C (265 °F) detemperatura del motor.

. Protege contra óxido ycorrosión.

. No daña las partes de aluminio.

. Ayuda a mantener latemperatura adecuada delmotor.

Precaución

Si se utilizan la mezclarefrigerante inadecuado,inhibidores, o aditivos en elsistema de refrigeración delvehículo, el motor podríasobrecalentarse y dañarse.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

El exceso de agua en la mezclapuede congelarse y agrietar laspartes de refrigeración del motor.Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Utilice únicamente lamezcla correcta de refrigerantede motor para el sistema deenfriamiento. Vea Líquidos ylubricantes recomendados 0 532.

Nunca deseche el refrigerante demotor echándolo a la basura, nivertiéndolo en el suelo, drenajes ocorrientes y cuerpos de agua. Hagaque el cambio de refrigerante lorealice un centro de servicioautorizado que esté familiarizadocon los requisitos legales relativos alos métodos de desecho derefrigerante. Esto ayudará aproteger tanto el ambiente como supropia salud.

Revisión del refrigerante

El tanque de compensación delrefrigerante se encuentra en elcompartimiento del motor, en el ladodel pasajero del vehículo. Vea Vistageneral del compartimiento delmotor 0 410.

Para revisar el nivel del refrigerante,el vehículo debe estar en unasuperficie nivelada.

Se muestra 5.3L V8, 4.3L V6, 6.0LV8, y 6.2L V8 son similares

Revise si se alcanza a verrefrigerante en el tanque decompensación del refrigerante. Si elrefrigerante que está dentro del

Page 430: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 429

tanque de compensación delrefrigerante está hirviendo, esperehasta que se enfríe. El nivel delrefrigerante debe estar en la marcaFULL COLD o arriba de ella. De noser así, podría haber una fuga en elsistema de enfriamiento.

Si hay refrigerante visible pero elnivel de refrigerante no está en oarriba de la marca FULL COLD, vea"Cómo agregar refrigerante altanque de expansión de refrigerantepara motores de gasolina", acontinuación.

Cómo añadir refrigerante altanque de compensación delrefrigerante para motores degasolina

Si el vehículo tiene motor diesel,vea el procedimiento adecuado paraañadir refrigerante en "Sistema deenfriamiento", en el suplementoDuramax diesel.

{ Advertencia

Usted puede sufrir quemaduras siderrama refrigerante sobrepartes calientes del motor.El refrigerante contieneetilenglicol que se quemará si laspartes del motor estánsuficientemente calientes. Noderrame refrigerante sobre elmotor caliente.

Precaución

Hay un procedimiento específicode llenado de refrigerante paraeste vehículo. De no seguirseeste procedimiento podríacausarse sobrecalentamiento delmotor y podría sufrir severosdaños.

{ Advertencia

Cuando el sistema deenfriamiento está caliente, elvapor y los líquidos hirvientespueden salir repentinamente ycausar quemaduras severas.Nunca haga girar el tapón cuandoel sistema de enfriamiento,incluyendo el tapón de presióndel tanque de compensación,estén calientes. Espere a que elsistema de refrigeración y la tapade presión del tanque decompensación se enfríen.

Si se alcanza a ver refrigerante enel tanque de expansión, agreguerefrigerante.

Page 431: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

430 Cuidado del vehículo

Tapón depresión deltanque de

expansión delrefrigerante deservicio ligero

Tapón depresión deltanque de

expansión delrefrigerante deservicio pesado

1. Retire el tapón de presión deltanque de compensación delrefrigerante cuando el sistemade enfriamiento, incluyendo eltapón de presión del tanque decompensación del refrigerantey la manguera superior delradiador, ya no están calientes.

Haga girar el tapón de presiónlentamente una vueltacompleta en sentido inverso alde las manecillas del reloj.Si escucha un silbido, esperehasta que desaparezca.El silbido indica que aún existealgo de presión.

2. Siga haciendo girar el tapón depresión lentamente y retírelo.

3. Llene el tanque decompensación del refrigerantecon la mezcla adecuada hastala marca FULL COLD.

4. Con el tapón de presiónremovido del tanque decompensación del refrigerante,encienda el motor y déjelofuncionar hasta que el medidorde temperatura del refrigeranteindique aproximadamente 90ºC (195 ºF).

En este momento, el nivel delrefrigerante dentro del tanquede compensación delrefrigerante puede ser másbajo. Si el nivel es menor,añada más de la mezclaadecuada al tanque decompensación del refrigerante,hasta que el Nivel llegue a lamarca FULL COLD.

5. Reinstale el tapón de presiónfirmemente.

6. Verifique el nivel delrefrigerante después de apagarel motor y cuando elrefrigerante esté frío. De sernecesario, siga los Pasos 1-6del procedimiento para añadirrefrigerante.

Precaución

Si el tapón de presión no seaprieta herméticamente, puedenocurrir pérdida de refrigerante yposibles daños al motor.Asegúrese que el tapón quedeasegurado y apretado de maneraadecuada.

Page 432: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 431

Sobrecalentamiento delmotorSi el vehículo tiene motor dieselDuramax, vea el suplementoDuramax diesel.

Precaución

El funcionamiento del motor sinrefrigerante puede causar dañoso un incendio. El daño delvehículo no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

El vehículo cuenta con variosindicadores para advertir delsobrecalentamiento del motor.

Hay un medidor de temperatura delrefrigerante en el grupo deinstrumentos del vehículo. VeaIndicador de temperatura delrefrigerante del motor 0 155.

Además, hay mensajes MOTORRECALENTADO PARE MOTOR,MOTOR RECALENTADO RALENTÍMOTOR y POTENCIA REDUCIDADEL MOTOR en el Centro deinformación del conductor (DIC).

Vea Mensajes del sistema deenfriamiento del motor 0 177 yMensajes de potencia delmotor 0 179.

Si toma la decisión de no levantar elcofre cuando aparezca estaadvertencia, obtenga asistencia deservicio inmediatamente. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 542.

Si toma la decisión de no levantar elcofre, asegúrese que el vehículoesté estacionado en una superficienivelada.

Motores 4.3L V6, 5.3L V8, y 6.2L V8

Revise si están funcionando losventiladores de enfriamiento delmotor. Si el motor se estásobrecalentando, el los ventiladoresdeben estar funcionando. De no serasí, no deje que el motor sigafuncionando y haga que el vehículoreciba servicio.

Si sale vapor delcompartimiento del motor

{ Advertencia

El vapor del motorsobrecalentado puede causarlequemaduras severas, aun cuandosolamente abra el cofre.Manténgase alejado del motor sive o escucha que de él salevapor. Tan sólo apáguelo y hagaque todas las personas se alejendel vehículo hasta que se enfríe.Antes de abrir el cofre esperehasta que no haya señales devapor o refrigerante.

Si continúa conduciendo elvehículo cuando el motor se hasobrecalentado, los líquidos ensu interior se pueden incendiar.Usted u otras personas puedensufrir quemaduras severas. Si elmotor se sobrecalienta, apágueloy salga del vehículo hasta que elmotor se enfríe.

Page 433: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

432 Cuidado del vehículo

Si no sale vapor delcompartimiento del motor

El mensaje MOTORRECALENTADO PARE MOTOR oMOTOR RECALENTADO RALENTÍMOTOR, junto con una condición debaja del refrigerante, pueden indicarun problema grave.

Si aparece una advertencia desobrecalentamiento del motor perono se ve ni se escucha vapor, elproblema puede no ser demasiadoserio. En ocasiones el motor puedesobrecalentarse ligeramente cuandoel vehículo:

. Asciende por una pendienteprolongada en un día caluroso.

. Se detiene después deconducirlo a alta velocidad.

. Opera en marcha sindesplazamiento por periodosprolongados al estar detenido enel tráfico.

. Arrastra un remolque; veaArrastre de remolque 0 370.

Si el mensaje MOTORRECALENTADO PARE MOTOR oMOTOR RECALENTADO RALENTÍMOTOR aparece sin una señal devapor, intente por un momento lospasos siguientes:

1. Apague el aire acondicionado.

2. Encienda el calentador a lamáxima temperatura y lamáxima velocidad delventilador. Abra las ventanassegún sea necesario.

3. Cuando sea seguro, salga delcamino, cambie a P(estacionamiento) o N (neutral)y deje que el motor funcione enmarcha en vacío.

Si el termómetro desobrecalentamiento ya no seencuentra en la zona desobrecalentamiento o ya no aparecela advertencia desobrecalentamiento, puede conducirel vehículo. Continúe conduciendoel vehículo lentamente durante unos10 minutos. Mantenga una distanciasegura con respecto al vehículo queesté enfrente. Si la advertencia nose vuelve a encender, continúe

conduciendo normalmente y pidaque revisen el sistema deenfriamiento respecto al llenado yfunción adecuados.

Si la advertencia continúa, salga delcamino, deténgase y estacione elvehículo inmediatamente.

Si todavía no hay señales de vapory el vehículo está equipado conventilador de enfriamientoaccionado por el motor, oprima elacelerador hasta que la velocidaddel motor sea aproximadamente eldoble que la velocidad de marchaen vacío normal durante por lomenos cinco minutos mientras elvehículo está estacionado. Si laadvertencia persiste, apague elmotor y pida que todas las personassalgan del vehículo hasta que seenfríe.

Si no hay señales de vapor, dejefuncionar el motor en marcha sindesplazamiento durante cincominutos mientras está estacionado.Si aún continúa la advertencia,apague el motor hasta que seenfríe.

Page 434: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 433

Modo de funcionamientode protección contra elsobrecalentamiento delmotorEn caso de que exista unacondición de motor sobrecalentadoy aparezca el mensaje POTENCIAREDUCIDA DEL MOTOR, un modode protección desobrecalentamiento que alterna losgrupos de ignición de los cilindrosayuda a evitar daños en el motor.En este modo se notará unapérdida de potencia y desempeñodel motor. Este modo de operaciónle permite conducir el vehículohasta un sitio seguro en caso deemergencia. Debe evitarse conducirel vehículo por grandes distanciasy/o arrastrar remolques en el modode protección desobrecalentamiento.

Precaución

Después de conducir en el modode operación de protección demotor sobrecalentado, el aceitedel motor se degradaráseveramente. Cualquierreparación antes que se enfríe elmotor puede causar daño almotor. Permita que el motor seenfríe antes de intentar cualquierreparación. Repare la causa de lapérdida de refrigerante, cambie elaceite y restablezca el sistema deduración del aceite. Vea Aceitedel Motor 0 415.

Ventilador del motorSi el vehículo cuenta con unventilador de enfriamiento conembrague, el ventilador gira másrápido al estar accionado elembrague, a fin de proporcionarmás aire para enfriar el motor. En lamayoría de las condicionescotidianas de conducción, elventilador gira más lento y elembrague no se acciona

completamente. Esto mejora laeconomía de combustible y reduceel ruido del ventilador. Cuando elvehículo lleva carga pesada, llevaun remolque y/o la temperaturaexterior es elevada, el ventiladoraumenta la velocidad, ya que elembrague se acciona en mayormedida, de modo que puedeescucharse más ruido delventilador. Esto es normal y nodebe confundirse con deslizamientoo cambios adicionales de latransmisión. Se trata, tan sólo, deque el sistema de enfriamiento estáfuncionando correctamente. Lavelocidad del ventilador bajará tanpronto como ya no se requieraenfriamiento adicional y sedesactive el embrague.

Es posible que este ruido delventilador también se escuche alencender el motor. Desaparecerátan pronto como el embrague delventilador se desactiveparcialmente.

Si el vehículo cuenta conventilador(es) eléctrico(s) deenfriamiento, es posible que durantecasi todas las condiciones

Page 435: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

434 Cuidado del vehículo

cotidianas de conducción seescuche que los ventiladores girana baja velocidad. Si no se requiereenfriamiento, es posible que losventiladores se apaguen. Cuando elvehículo lleva carga pesada, llevaun remolque y/o la temperaturaexterior es elevada o se usa elsistema de aire acondicionado, esposible que los ventiladorescambien a alta velocidad y que seescuche más ruido de losventiladores. Esto es normal eindica que el sistema deenfriamiento está funcionandocorrectamente. Una vez que ya nose requiera enfriamiento adicional,los ventiladores cambiarán a bajavelocidad.

Los ventiladores eléctricos deenfriamiento del motor puedenfuncionar después que se apague elmotor. Esto es normal y no serequiere servicio.

Líquido dir accionam(Serie 1500)El vehículo cuenta con direcciónasistida eléctrica y no utiliza líquidode dirección hidráulica.

Líquido dir accionam(Serie 2500/3500)

Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 410 laubicación del depósito.

Cuándo revisar el aceite de ladirección hidráulica

No es necesario revisarperiódicamente el líquido de ladirección asistida, a menos quesospeche que hay una fuga en elsistema o que escuche algún ruidoinusual. Una pérdida de fluido en

este sistema podría ser indicaciónde un problema. Haga que elsistema sea revisado y reparado.

Espere a que se enfríe el sistemade dirección hidráulica, con el motorapagado, antes de revisar el líquido.

Cómo revisar el aceite de ladirección hidráulica

Para revisar el fluido de la direcciónhidráulica:

1. Haga girar la llave a la posiciónde apagado y permita que seenfríe el compartimento delmotor.

2. Limpie el tapón y la partesuperior del depósito.

3. Desatornille el tapón y limpie lavarilla de medición con untrapo limpio.

4. Coloque de nuevo el tapón yapriételo completamente.

5. Retire nuevamente el tapón yvea el nivel del fluido en lavarilla de medición.

Page 436: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 435

El nivel debe estar entre las marcasADD y FULL). Si es necesario,agregue sólo el líquido suficientepara subir el nivel hasta el áreamarcada entre ADD y FULL.

Qué usar

Para determinar qué tipo de fluidousar, vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 532. Use siempreel fluido adecuado.

Precaución

El uso de un líquido incorrectopuede dañar el vehículo y losdaños pueden no estar cubiertopor la garantía del mismo. Usesiempre el líquido indicado enLíquidos y lubricantesrecomendados 0 532.

Líquido de lavado

Qué usar

Cuando resulte necesario añadirlíquido de lavado del parabrisas,asegúrese de leer las instruccionesdel fabricante antes de usarlo. En

áreas en las que la temperaturapueda descender por debajo delpunto de congelación, use unlíquido que cuente con suficienteprotección contra congelación.

Cómo agregar líquido allavaparabrisas

El vehículo cuenta con un mensajede nivel bajo del líquido de lavadoen el DIC, que aparece cuando elnivel del líquido de lavado estábajo. El mensaje aparece durante15 segundos al inicio de cada ciclode encendido. Cuando aparezca elmensaje FLUIDOLAVAPARABRISAS BAJO -AÑADIR FLUIDO, será necesarioañadir líquido al depósito del líquidodel lavador de parabrisas.

Abra el tapón que tiene el símbolodel lavaparabrisas. Agregue líquidopara lavaparabrisas hasta llenar el

tanque. Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 410 laubicación del depósito.

Precaución

. No use fluido de lavadorque contenga cualquier tipode recubrimiento repelenteal agua. Esto puede causarque los limpiadorestraqueteen o salten.

. No use refrigerante paramotor (anticongelante) en ellavaparabrisas. Eso puededañar el sistema del lavadorde parabrisas y la pintura.

. No mezcle agua conlíquidos listos para usarse.El agua puede provocar quela solución se congele ydañar el tanque del líquido yotras partes del sistema dellavaparabrisas.

(Continúa)

Page 437: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

436 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

. Si usa líquido concentradopara lavaparabrisas, sigalas instrucciones delfabricante paraagregar agua.

. Cuando haga mucho frío,llene el tanque del líquidodel lavaparabrisassolamente hasta trescuartas partes de sucapacidad. Esto permitirá laexpansión del líquido encaso de congelación, lo cualpodría dañar el tanque siestá completamente lleno.

FrenosLas balatas de los frenos de discotienen indicadores de desgasteintegrados que producen un sonidoagudo de alerta cuando las balatasestán gastadas y es necesariocolocar balatas nuevas. El sonidopuede ser intermitente o puede ser

constante mientras el vehículo estáen movimiento, excepto al aplicarcon firmeza el pedal del freno.

{ Advertencia

El sonido de advertencia dedesgaste de los frenos indica quepronto los frenos no funcionaránbien. Esto podría dar comoresultado una colisión. Cuando seescuche el sonido de advertenciade desgaste de los frenos, hagaque el vehículo reciba servicio.

Precaución

Si se continúa conduciendo elvehículo con balatas de frenogastadas, puede dar comoresultado una reparación defrenos costosa.

Algunas condiciones de manejo oclimáticas puede provocar unchillido al aplicar los frenos por

primera vez o al aplicarlosligeramente. Esto no significa quealgo esté mal en los frenos.

Es necesario que las tuercas de lasruedas estén apretadas con eltorque, para ayudar a evitar lapulsación de los frenos. Al hacer larotación de las llantas, revise eldesgaste de las balatas de losfrenos y apriete de manera uniformelas tuercas de las ruedas en lasecuencia adecuada, según lasespecificaciones de torqueindicadas en Capacidades/especificaciones 0 537.

Los revestimientos de los frenossiempre deben remplazarse comojuegos completos para cada eje.

Pedal Freno Durante Viaje

Si el pedal de freno no regresa a laaltura normal o si hay unincremento rápido en eldesplazamiento del pedal, vea a sudistribuidor. Esto podría indicar quese puede requerir dar servicio a losfrenos.

Page 438: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 437

Remplazo de partes delsistema de frenos

Siempre reemplace la partes delsistema de frenos con partes dereemplazo nuevas y aprobadas. Deno hacerse así, los frenos puedenno funcionar adecuadamente.El desempeño esperado de losfrenos puede cambiar de muchasotras formas si se instalan partes derepuesto de frenos incorrectas o seinstalan partes incorrectamente.

Líquido de frenos

El depósito del cilindro maestro defrenos se llena con líquido parafrenos DOT 3. Vea en Vista generaldel compartimiento del motor 0 410la ubicación del depósito.

Solamente existen dos razones porlas que puede descender el niveldel líquido de frenos en el depósito:

. Desgaste normal derevestimiento de freno. Alinstalar nuevos revestimientos,el nivel del fluido vuelve a subir.

. Fuga de fluido en el sistemahidráulico de freno. Pida que searregle el sistema hidráulico defreno. Con una fuga, los frenosno funcionarán correctamente.

Antes de quitarlo, limpie el tapón deldepósito del fluido para frenos ytoda el área que lo rodea.

No agregue líquido de frenos hastael tope. La fuga no se corrigeagregando fluido. Si se agregafluido cuando los revestimientosestán gastados, habrá demasiadofluido cuando se instalenrevestimientos nuevos. Añada oretire líquido, según sea necesario,solamente cuando se haga untrabajo en el sistema hidráulico defrenos.

{ Advertencia

Si se agrega demasiado fluidopara frenos, puede derramarsesobre el motor y quemarse, si elmotor está suficientementecaliente. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras y elvehículo puede sufrir daños.Agregue líquido de frenossolamente cuando se hace untrabajo en el sistema hidráulicode los frenos.

Cuando el fluido para frenos llega aun nivel bajo, se enciende la luz deadvertencia de frenos. Vea Luz deadvertencia del sistema defrenos 0 163.

El fluido de freno absorbe agua conel paso del tiempo. Reemplace elfluido de freno en los intervalosespecificados para evitar elincremento de la distancia defrenado. Vea Programa demantenimiento 0 526.

Page 439: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

438 Cuidado del vehículo

Revisión del líquido de frenos

Vea el depósito del líquido de frenospara revisar el nivel del líquido. VeaVista general del compartimiento delmotor 0 410.

El nivel del líquido debe estar porarriba de la marca MIN (MÍNIMO);de no ser así, haga que revisen elsistema hidráulico de los frenospara ver si hay alguna fuga.

Una vez terminado el trabajo en elsistema hidráulico de frenos,asegúrese que el nivel esté arribade la marca MIN (MÍNIMO), pero nosobre la marca MAX (MÁXIMO).

Qué agregar

Use solamente fluido para frenosDOT 3 aprobado por GM, de unenvase limpio y sellado. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados 0 532.

{ Advertencia

El fluido de freno equivocado ocontaminado podría resultar endaño al sistema de freno. Estopodría resultar en la pérdida defrenado guiando a una posiblelesión. Use siempre el líquido defrenos adecuado aprobadopor GM.

Precaución

Si el fluido para frenos sederrama sobre las superficiespintadas del vehículo, el acabadode la pintura puede dañarse.Lave de inmediato cualquiersuperficie pintada.

Batería - NorteaméricaLa batería de equipo original eslibre de mantenimiento. No retire latapa y no agregue fluido.

Cuando necesite una batería nueva,consulte el número de remplazo enla etiqueta de la batería original.Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 410 laubicación de la batería.

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestosde plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causancáncer, defectos de nacimiento uotros daños reproductivos. Lasbaterías también contienen otrosproductos químicos que el Estadode California sabe que causancáncer. LÁVESE LAS MANOSDESPUÉS DE MANIPULAR.

(Continúa)

Page 440: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 439

Advertencia (Continúa)

Vea Advertencia de la Propuesta65 de California 0 407.

Almacenamiento del vehículo

{ Advertencia

Las baterías contienen ácido quepuede causarle quemaduras ygas que puede explotar. Si notiene cuidado, puede resultarseveramente lesionado. Vea enArranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 502 las recomendaciones paramanejar una batería sinlesionarse.

Uso poco frecuente: Retire el cablenegativo (-), negro, de la batería,para evitar que ésta se descargue.

Almacenamiento prolongado: Retireel cable negativo (-), negro, de labatería o use un cargador lento debaterías.

Doble tracción

Caja Transferencia

Cuándo revisar el lubricante

Consulte Programa demantenimiento 0 526 paradeterminar cuándo revisar ellubricante.

1. Tapón de llenado2. Tapón de vaciado

Para obtener una lectura exacta, elvehículo debe estar sobre unasuperficie nivelada.

Si el nivel está por debajo de laparte inferior del orificio del tapónde llenado (1), ubicado en la caja detransferencia, será necesarioagregar lubricante. Agreguelubricante suficiente para elevar elnivel hasta la parte inferior delorificio del tapón de llenado (1).Tenga cuidado de no apretardemasiado el tapón.

Cuándo cambiar el lubricante

Consulte Programa demantenimiento 0 526 paradeterminar con qué frecuenciacambiar el lubricante.

Qué usar

Para determinar qué tipo delubricante usar, vea Líquidos ylubricantes recomendados 0 532.

Eje delanteroCuándo revisar y cambiar ellubricante

No es necesario revisarperiódicamente el líquido del ejedelantero, a menos que sospecheque hay una fuga o que escuche

Page 441: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

440 Cuidado del vehículo

algún ruido inusual. Una pérdida defluido podría ser indicación de unproblema. Haga que la revisen y lareparen.

Cómo revisar el lubricante

Para obtener una lectura exacta, elvehículo debe estar sobre unasuperficie nivelada.

Serie 1500

1. Tapón de llenado2. Tapón de vaciado

Todos, excepto la Serie 1500

1. Tapón de llenado2. Tapón de vaciado

. Cuando el diferencial esté frío,agregue lubricante suficientepara elevar el nivel de 0 mm (0")a 3.2 mm (1/8") por debajo delorificio del tapón de llenado (1).

. Cuando el diferencial esté atemperatura de operación(caliente), agregue líquidosuficiente para elevar el nivelhasta la parte inferior del orificiodel tapón de llenado (1).

Qué usar

Para determinar qué tipo delubricante usar, vea Líquidos ylubricantes recomendados 0 532.

Eje trasero

Cuándo revisar el lubricante

No es necesario revisarperiódicamente el líquido del ejetrasero, a menos que sospeche quehay una fuga o que escuche algúnruido inusual. Una pérdida de fluidopodría ser indicación de unproblema. Haga que la revisen y lareparen.

Todos los ensambles de los ejes sellenan por volumen de líquidodurante la producción. No se llenanpara alcanzar un nivel determinado.Al revisar el nivel del líquido decualquier eje, las variaciones en laslecturas pueden deberse a lasdiferencias de llenado en la fábrica,entre los volúmenes máximo ymínimo de líquido. Si el vehículoacaba de conducirseinmediatamente antes de revisar elnivel del líquido, éste también

Page 442: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 441

puede parecer más bajo de lonormal, ya que el líquido se hadesplazado a lo largo de losconductos del eje y no ha regresadoal área del colector. Por lo tanto,una lectura tomada cinco minutosdespués de que se ha conducido elvehículo indicará un menor nivel dellíquido, en comparación con la deun vehículo que ha estado inmóvildurante una o dos horas.El ensamble del eje trasero se debesoportar en una superficie plana ynivelada para conseguir unalectura real.

Cómo revisar el lubricante

2500HD con 6.0L

Todos los demás motores y series

Para obtener una lectura exacta, elvehículo debe estar sobre unasuperficie nivelada.

. Para todas las aplicaciones dela Serie 1500 con motores 4.3Ly 5.3L, el nivel adecuado es de1.0 mm a 19.0 mm (0.04" - 0.7")por debajo de la parte inferiordel orificio de llenado, ubicadoen el eje trasero. Añadasolamente líquido suficiente paraalcanzar el nivel adecuado.

. Para todas las aplicaciones dela Serie 1500 con motores 6.2L,el nivel adecuado es de 15 mma 40 mm (0.6 pulg. - 1.6 pulg.)

Page 443: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

442 Cuidado del vehículo

debajo de la parte inferior delorificio del tapón de llenado,ubicado en el eje trasero. Añadasolamente líquido suficiente paraalcanzar el nivel adecuado.

. Para todas las aplicaciones dela Serie 2500HD con motores6.0L, el nivel adecuado es de 0mm a 13 mm (0 - 0.5 pulg.)debajo de la parte inferior delorificio del tapón de llenado,ubicado en el eje trasero. Añadasolamente líquido suficiente paraalcanzar el nivel adecuado.

. Para todas las aplicaciones dela Serie 2500HD con motorDuramax Diesel 6.6L y todas lasaplicaciones de la Serie 3500, elnivel adecuado es de 17 mm a21 mm (0.6 pulg. - 0.8 pulg.)debajo de la parte inferior delorificio del tapón de llenado,ubicado en el eje trasero. Añadasolamente líquido suficiente paraalcanzar el nivel adecuado.

Qué usar

Para determinar qué tipo delubricante usar, vea Líquidos ylubricantes recomendados 0 532.

Sistema de control deruidoGarantía de emisión de ruido

General Motors garantiza a laprimera persona que compre estevehículo para fines distintos a lareventa y a cada compradorsubsiguiente que este vehículofabricado por General Motors fuediseñado, fabricado y equipado paracumplir en el momento en que dejóel control de General Motors contodas la Regulaciones aplicables deControl de ruido de EPA EE UU(Agencia de Protección Ambientalde los Estados Unidos). Estagarantía cubre este vehículo comofue diseñado, fabricado y equipadopor General Motors y no se limita aninguna parte, componente osistema en particular del vehículofabricado por General Motors. Losdefectos en diseño, ensamble o encualquier parte, componente osistema del vehículo fabricado porGeneral Motors, que en el momentoen que dejó el control de GeneralMotors causaron que las emisiones

de ruido excedieran los estándaresfederales, están cubiertos por lagarantía para la vida del vehículo.

La siguiente información es relativaal cumplimiento de las normasfederales de emisión de ruido paravehículo con Clasificación de pesobruto del vehículo (GVWR) de másde 4,536 kg (10,000 libras). Lagarantía del sistema de control deruido aparece en su manual degarantía.

Estas normas se aplican solamentea vehículos vendidos en losEstados Unidos.

Los siguientes actos o laprovocación de los mismos estáprohibida por la ley federal:

1. El desmontaje o lainvalidación, por parte decualquier persona, paracualquier otro fin distinto a losde mantenimiento, reparacióno remplazo, de cualquierdispositivo o elemento dediseño incorporado encualquier vehículo nuevo conpropósitos de control de ruido,

Page 444: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 443

antes de su venta o entrega alcomprador final o durante suuso; o

2. El uso del vehículo después deque tal dispositivo o elementode diseño haya sidodesmontado o invalidado porcualquier persona.

Entre los actos que se consideraque constituyen alteración seencuentran los indicados acontinuación.

Aislamiento:

Desmontaje de los protectorescontra ruido o cualesquierelementos de aislamiento que esténdebajo del cofre.

Motor:

Desmontaje o invalidación delregulador de revoluciones del motor,si el vehículo cuenta con él, a fin depermitir que la velocidad del motorexceda de las especificaciones delfabricante.

Ventilador y transmisión

. Desmontaje del embrague delventilador, si el vehículo cuentacon él, o invalidación delembrague.

. Desmontaje de la cubierta delventilador, si el vehículo cuentacon ella.

Entrada de aire:

. Desmontaje del silenciador deldepurador de aire.

. Modificación del depuradorde aire.

Escape:

. Desmontaje del silenciador y/oel resonador.

. Desmontaje de los tubos deescape y sus abrazaderas.

Revisión del interruptordel motor de arranque

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehículo se mueve, usted uotras personas podrían resultarlesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,asegúrese que haya suficienteespacio alrededor del vehículo.

2. Aplique el freno deestacionamiento y el frenonormal.

No use el pedal del aceleradory esté preparado para apagarel motor inmediatamente si seenciende.

3. En el caso de vehículos contransmisión automática, tratede encender el motor en cadauna de las velocidades.El vehículo debe arrancarsolamente en P(estacionamiento) o N

Page 445: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

444 Cuidado del vehículo

(neutral). Si el vehículo arrancaen cualquier otra posición,contacte a su distribuidor paraobtener servicio.

En el caso de vehículos contransmisión manual, coloque lapalanca en neutral, presione elpedal del embrague hasta lamitad de su trayecto y trate deencender el motor. El vehículodebe arrancar solamentecuando el pedal estápresionado hasta el fondo.Si el vehículo arranca cuandoel pedal del embrague no estápresionado hasta el fondo,contacte a su distribuidor paraobtener servicio.

Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio de la transmisiónautomática

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehículo se mueve, usted uotras personas podrían resultarlesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,asegúrese que haya suficienteespacio alrededor del vehículo.Debe estar estacionado sobreuna superficie nivelada.

2. Aplique el freno deestacionamiento. Estépreparado para aplicar el frenonormal inmediatamente si elvehículo empieza a moverse.

3. Con el motor apagado, hagagirar el encendido a la posiciónde arranque, pero no enciendael motor. Sin aplicar el frenonormal, trate de mover la

palanca de cambios parasacarla de la posición P(estacionamiento), con unafuerza normal. Si la palanca decambios sale de la posición P(estacionamiento), contacte asu distribuidor para obtenerservicio.

Revisión del bloqueo dela transmisión delencendidoMientras el vehículo estáestacionado y con el freno deestacionamiento aplicado, trate dehacer girar el encendido a laposición LOCK/OFF (bloquear/apagar) en cada una de lasposiciones de la palanca decambios.

. En el caso de vehículos contransmisión automática, elencendido debe girar a laposición LOCK/OFF (bloquear/apagar) solamente cuando lapalanca de cambios esté en laposición P (estacionamiento).

Page 446: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 445

. En el caso de vehículos contransmisión manual, elencendido debe girar a laposición LOCK/OFF (bloquear/apagar) solamente al oprimir elbotón de liberación de la llave.

En todos los vehículos, la llave delencendido debe salir solamente enla posición LOCK/OFF (bloquear/apagar).

Si el vehículo requiere servicio,contacte a su concesionario.

Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento)

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría empezar a moverse. Ustedu otras personas pueden sufrirlesiones y pueden ocasionarsedaños materiales. Asegúrese quehaya espacio frente al vehículo,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

en caso de que empiece amoverse. Esté preparado paraaplicar el freno normalinmediatamente si el vehículoempieza a moverse.

Estacione el vehículo en unapendiente moderadamenteinclinada, con el frente del vehículohacia abajo. Manteniendo el piesobre el freno normal, aplique elfreno de estacionamiento.

. Para verificar la capacidad dedetención del freno deestacionamiento: Con el motorencendido y la transmisión en laposición N (neutral), retirelentamente la presión del pedaldel freno normal. Haga estohasta que el vehículo quededetenido únicamente por el frenode estacionamiento.

. Para verificar la capacidad dedetención del mecanismo P(estacionamiento): Con el motorencendido, lleve la palanca de

cambios a la posición P(estacionamiento). Despuéslibere el freno deestacionamiento, seguido delfreno normal.

Si el vehículo requiere servicio,contacte a su distribuidor.

Cambio de la plumalimpiaparabrisasLas plumas de los limpiaparabrisasdeben revisarse en busca deindicios de desgaste o grietas.

Las plumas de remplazo son dediferentes tipos y se quitan dedistintas maneras. Consulte enRefacciones de mantenimiento0 535 la longitud y el tipoapropiados de las hojas de loslimpiaparabrisas.

Precaución

Si se permite que el brazo dellimpiaparabrisas toque elparabrisas cuando no estéinstalada la hoja del

(Continúa)

Page 447: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

446 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

limpiaparabrisas podría dañarseel parabrisas. Cualquier daño queocurra no estará cubierto por lagarantía del vehículo. No permitaque el brazo del limpiaparabrisastoque el parabrisas.

Para remplazar la pluma dellimpiador del parabrisas:

1. Tire del ensamble de la hojadel limpiaparabrisas parasepararlo del parabrisas.

2. Oprima el botón (2) que estáen medio del conector delbrazo del limpiador y tire de lapluma del limpiador hacia fueradel conector del brazo (1).

3. Retire la pluma del limpiador.

4. Para reemplazar la hoja dellimpiaparabrisas siga los pasos1-3 en orden inverso.

Cambio de cristalSi es necesario cambiar elparabrisas o el cristal lateraldelantero, vea a su concesionariopara determinar el tipo correcto decristal de remplazo.

Direccionamiento delos faros

Dirección de los farosEl direccionamiento de los faros hasido preestablecido y no debenecesitar ajustes.

Si el vehículo resulta dañando enuna colisión, el direccionamiento delos faros puede verse afectado.Si es necesario hacer ajustes a losfaros delanteros, vea a sudistribuidor.

Page 448: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 447

Reemplazo de focosPara el tipo correcto de focos dereemplazo, contacte a sudistribuidor.

Para cualquier procedimiento decambio de bombilla no incluido enesta sección, contacte a sudistribuidor.

Focos de halógeno

{ Advertencia

Los focos de halógeno contienengas presurizado y puedenexplotar si se dejan caer o sufrenrayones. Usted u otras personaspueden sufrir lesiones. Asegúresede leer y seguir las instruccionesindicadas en el empaquedel foco.

Iluminación de descargade alta Intensidad (HID)

{ Advertencia

El sistema de iluminación deDescarga de alta intensidad (HID)funciona con voltaje muy alto.Si trata de dar servicio acualquiera de los componentesdel sistema podría sufrir lesionesseveras. Haga que distribuidor oun técnico calificado les déservicio.

Una vez que se ha cambiado elfoco de un faro HID, el haz de luzpuede ser de un tono ligeramentedistinto al que tenía originalmente.Esto es normal.

Iluminación LEDEste vehículo tiene varias lucesLED. Para cambiar cualquierensamble de iluminación LED,póngase en contacto con sudistribuidor.

Faros, señal giro delant,luz marcador lado y lucesestacionamiento

Se muestra el lado del conductor– Lado del pasajero es similar

1. Faro de luz baja/alta2. Direccional

Faro

Vea a si distribuidor para elreemplazo del faro delantero.

Page 449: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

448 Cuidado del vehículo

Direccional

1. Abra el cofre.

2. Si reemplaza una bombilla dellado del pasajero, retire eldepurador de aire del motor.

3. Sólo vehículos de las Series2500/3500, lado del conductor:

3.1. Remueva el pernoretenedor de la bateríaauxiliar (2) y el retenedorde la batería (1).

3.2. Vuelva a posicionar labatería auxiliar (3) demodo que el puerto deacceso a la direccionaldelantera esté visible.

4. Haga girar el receptáculo de labombilla en sentido inverso alde las manecillas del reloj pararetirarlo del ensamble del faroy tire de él en sentido recto.

5. Retire la bombilla, tirando deella de forma recta parasacarla del receptáculo de labombilla.

6. Instale un foco nuevo en elreceptáculo.

7. Haga girar el receptáculo delfoco en el sentido de lasmanecillas del reloj parainstalarlo en el ensambledel faro.

8. Sólo vehículos de las Series2500/3500, lado del conductor:

8.1. Vuelva a posicionar labatería auxiliar (3).

8.2. Instale el retenedor de labatería auxiliar (1) y elperno del retenedor de labatería (3).

9. Si reemplaza un foco del ladodel pasajero, vuelva a instalarel depurador de aire del motor.

10. Cierre el cofre.

Luces antinieblaPara remplazar la bombilla de lalámpara de niebla delantera:

1. Localice la luz anti-nieblaubicada debajo de la defensadelantera.

2. Desconecte el conectoreléctrico del ensamble de labombilla de luz anti-nieblapresionando la liberación delconector.

3. Retire la bombilla delalojamiento apretando las doslengüetas de liberación yjalando de forma recta fueradel ensamble.

Page 450: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 449

Luces cola (Modelos decabina de chasis)

1. Luz de reversa2. Luz de freno/luz trasera/luz

direccional

Para remplazar uno de estos focos:

1. Retire los cuatro tornillos.

2. Levante el lente del ensamblede luz.

3. Gire la bombilla usada ensentido contrario a lasmanecillas del reloj y tire deella de forma recta parasacarla del receptáculo.

Luces traseras,direccional, luz de alto, yluces de apoyo

1. Luz de freno/luz trasera/luzdireccional

2. Luz de reversa

Para remplazar uno de estos focos:

1. Abra la puerta trasera.

2. Retire los dos tornillos delensamble de la luz trasera.

3. Jale el ensamble de la luztrasera externa lejos del ladode la caja hasta que losretenedores se liberen. Habráun ruido cuando losretenedores se liberen.

Page 451: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

450 Cuidado del vehículo

4. Jale el ensamble de la luztrasera de forma recta haciaatrás para retirarlo delvehículo.

5. Gire el receptáculo del foco ensentido contrario a lasmanecillas del reloj.

6. Tire del foco en sentido rectopara sacarlo del receptáculo.

7. Reemplace el foco, despuésinserte el receptáculo del focodentro del ensamble de la luztrasera y gire en sentido de lasmanecillas del reloj.

8. Verifique que el anillo deretención esté en la posiciónadecuada. Si el anillo delretenedor está fuera deposición, no se conectará.Vuelva a colocar el retenedorjalando hacia el frente con unaherramienta.

9. Empuje el ensamble de la luztrasera de forma recta hastaque se asiente contra elvehículo.

10. Asegúrese que el ensamble dela luz trasera esté al ras con ellado de la caja.

11. Vuelva a instalar los dostornillos del ensamble de la luztrasera.

Luz de alto centralsuperior (CHMSL) y luzde compartimiento decarga

1. Focos de la luz de carga2. Bombilla de la luz de freno

central elevada (CHMSL)

Page 452: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 451

Para remplazar uno de estos focos:

1. Retire los dos tornillos ylevante el ensamble de luzpara sacarlo.

2. Haga girar el receptáculo de labombilla en sentido contrario alas manecillas del reloj y jálelode forma recta para sacarlo.

3. Tire del foco en sentido rectopara sacarlo del receptáculo.

Focos de repuestoPara el reemplazo de focos,contacte a su distribuidor.

Sistema eléctrico

Dispositivos de altovoltaje y cableadoPara un vehículo eAssist, vea elsuplemento de eAssist deSilverado/Sierra.

Sobrecarga del sistemaeléctricoEl vehículo cuenta con fusibles paradar protección contra la sobrecargadel sistema eléctrico. Los fusiblestambién protegen los dispositivoseléctricos en el vehículo.

Remplace los fusibles defectuososcon fusibles nuevos del mismotamaño y capacidad.

Si hay algún problema en el caminoy se necesita reemplazar un fusible,hay algunos fusibles de repuesto yun extractor de fusibles en elBloque de fusibles del tablero deinstrumentos. También se puedeprestar el fusible del mismoamperaje. Elija el de alguna función

del vehículo que no sea necesaria yrepóngalo tan pronto como seaposible.

Cableado de faro

Una sobrecarga eléctrica puedeprovocar que las luces seenciendan y se apaguen o, enalgunos casos, que se quedenapagadas. Haga revisarinmediatamente el cableado de losfaros si las luces se encienden yapagan o se quedan apagadas.

Limpiaparabrisas

Si el motor de los limpiaparabrisasse sobrecalienta debido a nieve ohielo, los limpiaparabrisas sedetendrán hasta que el motor seenfríe y después volverán afuncionar.

Aunque el circuito está protegidocontra sobrecarga eléctrica, lasobrecarga debida a nieve o hieloabundantes puede dañar elmecanismo articulado de loslimpiadores. Siempre retire el hieloy la nieve abundantes delparabrisas antes de usar loslimpiaparabrisas.

Page 453: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

452 Cuidado del vehículo

Si la sobrecarga se debe a unproblema eléctrico y no a nieve ohielo, asegúrese de corregirla.

FusiblesLos circuitos de cableado delvehículo están protegidos contracortocircuitos por medio de fusibles.Esto reduce en gran medida laposibilidad de incendios debidos aproblemas eléctricos.

Vea la banda plateada que estádentro del fusible. Si la banda estárota o fundida, remplace el fusible.Asegúrese de remplazar los fusiblesdefectuosos con fusibles nuevos delmismo tamaño y capacidad.

Si se funde un fusible, se puedentomar temporalmente fusibles delmismo amperaje de otra posición defusible. Reemplace el fusible tanpronto como sea posible.

Bloque de fusibles delcompartimiento del motorSi el vehículo tiene motor diesel,vea el Suplemento Duramax diesel.

El bloque de fusibles delcompartimiento del motor está en elcompartimiento del motor, en el ladodel conductor del vehículo.

Levante la cubierta para teneracceso al bloque de fusibles.

Precaución

Derramar líquidos sobre cualquiercomponente eléctrico del vehículopuede dañarlo. Mantengasiempre en su sitio las cubiertasde todos los componenteseléctricos.

Un extractor de fusibles estádisponible en el bloque de fusiblesdel tablero de instrumentos.

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Page 454: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 453

Fusibles Uso

1 Freno del remolque

Fusibles Uso

2 Batería deremolque

Fusibles Uso

3 Bomba de ABS

4 Centro eléctrico debus (BEC) detablero deinstrumentos 1

5 MSB Pasajero

6 Control electrónicode caja detransferencia deTracción en las 4ruedas

7 Freno de estacio-namiento eléctrico

8 Centro eléctrico debus (BEC) detablero deinstrumentos 2

9 MSB Conductor

10 Desempañador dela ventana trasera

11 Motor de arranque

12 Ventilador deenfriamiento 1

Page 455: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

454 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

13 Ventilador deenfriamiento 2

14 Luces de freno/direccionalizquierda delremolque

15 Luces de estacio-namiento delremolque

16 Luces de reversade remolque

17 Luces de freno/direccional derechadel remolque

18 Bomba decombustible

19 Módulo integradode control delchasis

20 Módulo de controlelectrónico desuspensión

21 Módulo eléctrico debomba decombustible

Fusibles Uso

22 Instalador demejoras 1

23 Instalador demejoras 2

24 Limpiadordelantero

25 Válvulas ABS

26 Instalador demejoras 2

27 Instalador demejoras 3

28 Luces de estacio-namiento derechas

29 Luces de estacio-namientoizquierdas

30 Instalador demejoras 3

31 Instalador demejoras 4

32 Instalador demejoras 4

33 Luces de reversa

Fusibles Uso

34 Módulo de controldel motor/Encendido

35 Embrague de A/C(aireacondicionado)

36 Espejos concalefacción

37 Instalador demejoras 1

38 Luz de frenocentral elevada

39 Varios/Ignición

40 Transmisión/Ignición

41 Bomba decombustible 2

42 Embrague deventilador deenfriamiento

43 Motor

44 Inyectores decombustible A –nones

Page 456: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 455

Fusibles Uso

45 Inyectores decombustible B –pares

46 Sensor O2 B

47 Control deacelerador

48 Horn

49 Luces de niebla

50 Sensor O2 A

51 Módulo de controldel motor

52 Calentador interior

53 Módulo de energíapara accesorios/Bomba TPM

54 Lavador delantero

55 A/C/Control devoltaje reguladopor batería

56 Módulo A/C/Paquete de batería

Fusibles Uso

57 Módulo de controlde la transmisión/Módulo de controldel motor

58 Faros

74 Estribos eléctricos(si está equipado)

76 Cebado de bombade combustible

Relevadores Uso

59 Bomba decombustible

60 Instalador demejoras 2

61 Instalador demejoras 3

62 Instalador demejoras 4

63 Luces de estacio-namiento delremolque

Relevadores Uso

64 Run/Crank(marcha/corrconmutada)

65 Instalador demejoras 1

66 Bomba decombustible 2

67 Control A/C

68 Motor de arranque

69 Desempañador dela ventana trasera

70 Módulo de controldel motor

71 Embrague deventilador deenfriamiento

72 CKT 95

73 CKT 92

75 Cebado de bombade combustible

Page 457: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

456 Cuidado del vehículo

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos(Derecho)

La puerta de acceso al bloque defusibles del tablero de instrumentosderecho está en el borde del ladodel pasajero del tablero deinstrumentos.

Tire de la cubierta para teneracceso al bloque de fusibles.

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Fusibles Uso

1 Enchufe de energíade accesorios 3

Fusibles Uso

2 Enchufe de energíade accesorios 4

7 Módulo de control decarrocería 4

Page 458: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 457

Fusibles Uso

8 Módulo de control decarrocería 8

9 Entretenimiento de losasientos traseros

10 Luz de carga

15 Controles al volante

18 Radio

19 –

20 Quemacocos

23 Bolsa de aire/Información

26 Exportación/Toma depotencia/Batería 1 deopción de equipoespecial (SEO)

27 Detección deobstáculo/Puertos USB

28 Módulo de control decarrocería 2

32 Batería 2 de opciónde equipoespecial (SEO)

Fusibles Uso

35 Inversor CA

36 Amplificador

37 –

39 Ventana deslizabletrasera

42 Motor de ventana dela puerta derecha

43 Ventilador delantero

44 Opción de equipoespecial (SEO)

45 Módulo de control decarrocería 6

46 Módulo de control decarrocería 7

47 Asiento del pasajero

50 Energía retenida paraaccesorios

51 Ventana deslizabletrasera abierta

52 Ventana deslizabletrasera cerrada

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos(Izquierdo)

La puerta de acceso al bloque defusibles del tablero de instrumentosizquierdo está en el borde del ladodel conductor del tablero deinstrumentos.

Tire de la cubierta para teneracceso al bloque de fusibles.

Page 459: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

458 Cuidado del vehículo

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Fusibles Uso

1 Enchufe de energíade accesorios 2

Fusibles Uso

2 Opción de equipoespecial (SEO)/Energía retenida paraaccesorios

Fusibles Uso

3 Sistema remotouniversal/Espejoretrovisor interior

6 Módulo de control decarrocería 3

7 Módulo de control decarrocería 5

8 Interruptor de ventanade conductor/Interruptor de espejo

9 –

10 Tomacorriente paraaccesorios/Energíaretenida paraaccesorios

11 Batería detomacorriente paraaccesorios

12 Tomacorriente paraaccesorios 1/Encendedor decigarrillos

13 Interruptor lógicodiscreto de ignición

Page 460: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 459

Fusibles Uso

14 Iluminación de fondode interruptor

17 Módulo de control decarrocería 1

19 –

20 –

22 HVAC/HVAC Auxiliar/Ignición

23 Grupo deinstrumentos/Módulode detección ydiagnóstico deignición/Ignición

24 –

25 Conector de enlacede datos/Módulo deasiento de conductor

26 Entrada pasiva/Arranquepasivo/HVAC

27 –

28 –

Fusibles Uso

29 Activación de estacio-namiento/Pedalesajustables eléctricos

30 Opción de equipoespecial (SEO)

31 Accesorio/Operación/Marcha

32 Volante de direccióncon calefacción

33 –

34 Cuadro deinstrumentos

36 –

37 –

38 4WD TREC

40 Puertas izquierdas

41 Asiento eléctrico delconductor

43 Asientos concalefacción,enfriamiento,o ventilaciónizquierdos (si estáequipado)

Fusibles Uso

44 Asientos concalefacción,enfriamiento,o ventilación derechos(si está equipado)

45 –

49 Energía retenida paraaccesorios

50 Run/Crank (marcha/corr conmutada)

Page 461: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

460 Cuidado del vehículo

Ruedas y llantas

LlantasCada vehículo GM nuevo tienellantas de alta calidad hechaspor un fabricante de llantas líder.Ver el manual de garantía paraobtener información respecto dela garantía de las llantas ydónde obtener servicio. Paramayor información, contacte alfabricante de las llantas.

{ Advertencia

. Las llantas que no hanrecibido buenmantenimiento o que seusan incorrectamenteson peligrosas.

. La sobrecarga de lasllantas puede provocarsobrecalentamiento,como resultado de unaflexión excesiva. Podría

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

reventarse una llanta yocasionar un choquegrave. Vea Límites decarga del vehículo 0 301.

. Las llantas infladas amenor presión que laindicada representan elmismo peligro que lasllantas sobrecargadas.La colisión resultantepodría causar lesionesseveras. Reviseperiódicamente todas lasllantas, para mantener lapresión recomendada. Lapresión de las llantasdebe revisarse con lasllantas frías.

. Es más probable que lasllantas infladasexcesivamente seponchen o se rompandebido a un impacto

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

repentino, como al caeren un bache. Mantengalas llantas a la presiónrecomendada.

. Las llantas gastadas oviejas pueden provocaruna colisión. Si el dibujoestá muy gastado,remplácelas.

. Remplace las llantas quehayan sufrido daños porimpacto con baches,aceras, etc.

. Las llanta reparadas demanera incorrectapueden provocar unacolisión. Solamente elconcesionario o uncentro autorizado deservicio para llantasdeben reparar,remplazar, desmontar ymontar las llantas.

(Continúa)

Page 462: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 461

Advertencia (Continúa)

. No gire las ruedas a másde 56 km/h (35 mph)sobre superficiesresbalosas tales comonieve, lodo, hielo, etc.El giro excesivo puedecausar que las llantasexploten.

Neumáticos para todaslas estacionesEste vehículo puede venir conneumáticos para todas lasestaciones. Estos neumáticos estándiseñados para brindar buendesempeño en general en lamayoría de las superficies decaminos y de condicionesclimáticas. Los neumáticos deequipo original diseñados deacuerdo con los criterios dedesempeño de neumáticosespecíficos de GM tienen un códigode especificación TPC moldeado enla pared lateral. Los neumáticospara todas las estaciones de equipo

original se pueden identificar por losdos últimos caracteres en estecódigo TPC, que son "MS".

Considere instalar neumáticos deinvierno en el vehículo si se esperaconducir con frecuencia en caminoscubiertos por hielo o nieve. Losneumáticos para todas lasestaciones brindan un desempeñoadecuado para la mayoría de lascondiciones de conducción eninvierno, pero puede ser que nobrinden el mismo nivel de tracción ode desempeño que los neumáticospara invierno en caminos cubiertoscon nieve o hielo. Vea Llantas parainvierno 0 461.

Llantas para inviernoEste vehículo no se equipóoriginalmente con neumáticos parainvierno. Las llantas para inviernoestán diseñadas para ofrecer mayortracción en caminos cubiertos connieve o hielo. Considere instalarneumáticos de invierno en elvehículo si se espera conducir confrecuencia en caminos cubiertos porhielo o nieve. Consulte a su

distribuidor para obtener detallessobre la disponibilidad de llantaspara invierno y la elección de lallanta adecuada. Vea tambiénCompra de llantas nuevas 0 481.

Con las llantas para invierno, latracción en caminos secos puedeser menor, el ruido provocado por elcamino puede ser mayor y la vidadel dibujo puede ser menor.Después de cambiar a llantas parainvierno, esté alerta para detectarlos cambios en el manejo y frenadodel vehículo.

Si utiliza neumáticos de invierno:

. Use llantas de la misma marca ycon el mismo tipo de dibujo enlas cuatro ruedas.

. Use solamente llantas de capasradiales con las mismascaracterísticas de tamaño,capacidad de carga y rango develocidad que las llantasoriginales.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismo rangode velocidad que las llantasoriginales con rango de velocidad

Page 463: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

462 Cuidado del vehículo

H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantaspara invierno con menor rango develocidad, nunca exceda sucapacidad máxima de velocidad.

Llantas de perfil bajoSi el vehículo tiene llantastamaño P275/55R20, P285/50R20, o P285/45R22, seclasifican como llantas de bajoperfil.

Precaución

Las llantas de perfil bajo son mássusceptibles a daños causadospor peligros en el camino oimpactos en la banqueta que lasllantas de perfil estándar. Lasllantas y/o el ensamble de lasruedas pueden sufrir daños alentrar en contacto con peligrosdel camino como baches uobjetos afilados o al deslizarsecontra la guarnición de la acera.La garantía no cubre este tipo dedaños. Mantenga todas las

(Continúa)

Precaución (Continúa)

llantas infladas con la presióncorrecta y siempre que seaposible evite el contacto con laguarnición de las aceras, asícomo los baches y otros peligrosdel camino.

Llantas todo terrenoEste vehículo puede tener llantaspara todo terreno. Estas llantasproporcionan buen desempeño enla mayoría de las superficies delcamino, condiciones de clima, ypara conducción fuera del camino.Vea Conducción carretera sinasfalto 0 291.

El patrón del dibujo de estas llantasse puede desgastar más rápido queotras llantas. Considere rotar lasllantas con mayor frecuencia enintervalos de 12 000 km (7,500millas) si se observa el desgasteirregular cuando se revisen lasllantas. Vea Inspección de lasllantas 0 477.

Etiquetado de flanco dela llantaEn el costado de la llanta hayinformación útil sobre ella. Losejemplos muestran el lateral deuna llanta de un vehículo depasajeros regular y de una llantade camión ligero.

Pasajeros (P-Métrico)/Llanta derefacción

(1) Tamaño de la llanta : Elcódigo de tamaño de la llanta esuna combinación de letras ynúmeros que definen el ancho,la altura, la relación de

Page 464: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 463

dimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción deservicio de una llanta enparticular. Para más detalles,vea la ilustración "Tamaño de lallanta", más adelante en estasección.

(2) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC) : Las llantasoriginales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de lallanta específicos de GM tienenun código de especificaciónTPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GMcumplen o superan todos loslineamientos de seguridadfederales.

(3) Departamento deTransporte (DOT) : El códigodel Departamento de Transporte(DOT) indica que la llantacumple con las Normas deSeguridad para Vehículos deMotor del Departamento deTransporte de EE. UU.

DOT Fecha de fabricación delneumático : Los últimos cuatrodígitos del TIN indican la fechade fabricación del neumático.Los dos primeros dígitosrepresentan la semana (01-52) ylos dos últimos dígitos, el año.Por ejemplo, la tercera semanadel año 2010 tendría una fechaDOT de cuatro dígitos 0310.

(4) Número de identificaciónde la llanta (TIN) : Las letras ylos números que van despuésdel código del Departamento deTransporte (DOT) correspondenal número de identificación de lallanta (TIN). El número TINindica el código del fabricante yla planta de manufactura, eltamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta.El número TIN está en amboslados de la llanta, aunque lafecha de fabricación de la llantapuede estar solamente en unode los lados.

(5) Material de las capas de lallanta : Esto indica el tipo decuerdas y el número de capasen el costado y en el piso de lallanta (bajo el dibujo).

(6) Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQG) :Los fabricantes de llantas estánobligados a clasificar las llantascon base en tres factores dedesempeño: desgaste, traccióny resistencia a la temperatura.Para mayor información, veaGraduación de calidad uniformede llanta 0 484.

(7) Límite máximo de carga deinflado en frío : Carga máximaque puede transportarse y lapresión máxima requerida parasoportarla. Para informaciónsobre la presión de las llantasrecomendada, vea Presión dellantas 0 470 y Límites de cargadel vehículo 0 301.

Page 465: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

464 Cuidado del vehículo

(8) Temporary Use Only (Parauso temporalexclusivamente) : Sólo use lallanta de refacción temporalhasta que se repare yreemplace la llanta regular. Nose debe conducir a más de 112km/h (70 mph), o 88 km/h (55mph) cuando jale un remolquecon esta llanta de refacción, conla presión de inflado adecuada.Vea Llanta de refacción detamaño completo 0 501.

Llantas para camiones ligeros(LT-Métrico)

(1) Tamaño de la llanta : Elcódigo de tamaño de la llanta esuna combinación de letras ynúmeros que definen el ancho,la altura, la relación dedimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción deservicio de una llanta enparticular. Para más detalles,vea la ilustración "Tamaño de lallanta", más adelante en estasección.

(2) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC) : Las llantasoriginales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de lallanta específicos de GM tienenun código de especificaciónTPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GMcumplen o superan todos loslineamientos de seguridadfederales.

(3) Carga máxima con llantasduales : Carga máxima quepuede transportarse y la presiónmáxima requerida parasoportarla en configuración dual.Para información sobre lapresión de las llantasrecomendada, vea Presión dellantas 0 470 y Límites de cargadel vehículo 0 301.

(4) Departamento deTransporte (DOT) : El códigodel Departamento de Transporte(DOT) indica que la llantacumple con las Normas de

Page 466: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 465

Seguridad para Vehículos deMotor del Departamento deTransporte de EE. UU.

DOT Fecha de fabricación delneumático : Los últimos cuatrodígitos del TIN indican la fechade fabricación del neumático.Los dos primeros dígitosrepresentan la semana (01-52) ylos dos últimos dígitos, el año.Por ejemplo, la tercera semanadel año 2010 tendría una fechaDOT de cuatro dígitos 0310.

(5) Número de identificaciónde la llanta (TIN) : Las letras ylos números que van despuésdel código del Departamento deTransporte (DOT) correspondenal número de identificación de lallanta (TIN). El número TINindica el código del fabricante yla planta de manufactura, eltamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta.El número TIN está en amboslados de la llanta, aunque la

fecha de fabricación de la llantapuede estar solamente en unode los lados.

(6) Material de las capas de lallanta : Esto indica el tipo decuerdas y el número de capasen el costado y en el piso de lallanta (bajo el dibujo).

(7) Carga máxima con llantassencillas : Carga máxima quepuede transportarse y la presiónmáxima requerida parasoportarla con una sola llanta.Para información sobre lapresión de las llantasrecomendada, vea Presión dellantas 0 470 y Límites de cargadel vehículo 0 301.

Designaciones de lasllantas

Tamaño de la llanta

Los ejemplos muestran eltamaño de una llanta paravehículo de pasajeros regular ypara camión ligero.

Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico)

(1) Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Versiónestadounidense del sistemamétrico de tamaños de llantas.La letra P como primer carácteren el tamaño de la llantasignifica que se trata de unallanta para vehículos depasajeros diseñada de acuerdocon las normas establecidas porla Tire and Rim Association deEE. UU.

(2) Ancho de la llanta : Elnúmero de tres dígitos indica elancho de la sección de la llanta,en milímetros, de costado acostado.

Page 467: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

466 Cuidado del vehículo

(3) Relación de dimensiones :Es un número de dos dígitosque indica la relaciónaltura-ancho de la llanta. Porejemplo, si la relación dedimensiones del tamaño de lallanta es 75, como se ve en elpunto C de la ilustración de lallanta, significaría que la alturadel costado de la llanta es del75% de su ancho.

(4) Código de construcción :Para indicar el tipo deconstrucción de las capas de lallanta se usa un códigoalfabético. La letra R significaconstrucción de capas radiales;la letra D significa construcciónde capas diagonales osesgadas y la letra B significaconstrucción de capas decinturones diagonales.

(5) Diámetro del rin : Diámetrodel rin en pulgadas.

(6) Descripción del servicio :Estos caracteres representan elíndice de carga y el rango de

velocidad de la llanta. El índicede carga representa lacapacidad de carga para la quela llanta está certificada.El rango de velocidad es lavelocidad máxima para la que lallanta está certificada paratransportar una carga.

Llantas para camiones ligeros(LT-Métrico)

(1) Llantas para camionesligeros (LT-Métrico) : Versiónestadounidense del sistemamétrico de tamaños de llantas.Las letras LT como primeros doscaracteres en el tamaño de lallanta significan que se trata deuna llanta para camiones ligerosdiseñada de acuerdo con lasnormas establecidas por la Tireand Rim Association de EE. UU.

(2) Ancho de la llanta : Elnúmero de tres dígitos indica elancho de la sección de la llanta,en milímetros, de costado acostado.

(3) Relación de dimensiones :Es un número de dos dígitosque indica la relaciónaltura-ancho de la llanta. Porejemplo, si la relación dedimensiones del tamaño de lallanta es 75, como se ve en elpunto 3 de la ilustración dellanta de camión ligero(LT-Métrico), significaría que laaltura del costado de la llanta esdel 75 por ciento de su ancho.

(4) Código de construcción :Para indicar el tipo deconstrucción de las capas de lallanta se usa un códigoalfabético. La letra R significaconstrucción de capas radiales;la letra D significa construcciónde capas diagonales o

Page 468: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 467

sesgadas y la letra B significaconstrucción de capas decinturones diagonales.

(5) Diámetro del rin : Diámetrodel rin en pulgadas.

(6) Rango de carga : Rango decarga.

(7) Descripción del servicio :La descripción de servicio indicael índice de carga y laclasificación de velocidad de lallanta. Si aparecen dosnúmeros, como en el ejemplo,120/116, esto representa elíndice de carga para una solallanta en comparación con eluso de ruedas duales(individual/dual). El rango develocidad es la velocidadmáxima para la que la llantaestá certificada para transportaruna carga.

Terminología ydefiniciones relativas alas llantasPresión de aire : Cantidad deaire contenida en la llanta quepresiona hacia fuera en cadapulgada cuadrada de la llanta.La presión del aire se expresaen kPa (kilopascales) o psi(libras por pulgada cuadrada).

Peso de accesorios : El pesocombinado de los accesoriosopcionales. Algunos ejemplosde accesorios opcionales son latransmisión automática,ventanas eléctricas, asientoseléctricos y aire acondicionado.

Relación de dimensiones : Setrata de la relación entre laaltura y el ancho de la llanta.

Cinturón : Capa de cuerdascubierta de hule entre las capasy el dibujo. Las cuerdas puedenser de acero u otros materialesde refuerzo.

Ceja : La ceja de la llantacontiene alambres de aceroenvueltos por cuerdas de aceroque sujetan la llanta al rin.

Llanta de capas diagonales :Llanta en la que las capas estáncolocadas en ángulosalternados menores de 90° conrespecto a la línea central deldibujo.

Presión de llantas frías :Presión del aire contenido en lallanta, medida en kPa(kilopascales) o psi (libras porpulgada cuadrada) antes de quela llanta haya acumulado calorpor rodamiento. Vea Presión dellantas 0 470.

Peso en vacío : Peso de unvehículo de motor con equipoestándar y opcional, incluyendola capacidad máxima decombustible, aceite yrefrigerante, pero sin pasajerosni carga.

Page 469: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

468 Cuidado del vehículo

Código DOT : Código moldeadoen el costado de la llanta, quesignifica que la llanta cumplecon las Normas de seguridadpara vehículos de motor delDepartamento de Transporte(DOT) de EE. UU. El códigoDOT incluye el número deidentificación de la llanta (TIN) yuna clave alfanumérica quetambién puede identificar alfabricante de la llanta, la plantade producción, la marca y lafecha de producción.

Clasificación de peso brutodel vehículo (GVWR) :Clasificación de peso bruto delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 301.

Clasificación de peso brutodel eje delantero (GAWRFRT) : Clasificación de pesobruto del eje delantero. VeaLímites de carga delvehículo 0 301.

Clasificación de peso brutodel eje trasero (GAWR RR) :Clasificación de peso bruto deleje trasero. Vea Límites decarga del vehículo 0 301.

Costado diseñado para elexterior : Costado de una llantaasimétrica que siempre debequedar hacia el exterior almontar la llanta en un vehículo.

Kilopascal (kPa) : Unidad depresión de aire del sistemamétrico.

Llantas para camiones ligeros(LT-Métrico) : Tipo de llantausado en camiones de cargaligera y algunos vehículos deusos múltiples para pasajeros.

Índice de carga : Númeroasignado entre 1 y 279 quecorresponde a la capacidad detransporte de carga de la llanta.

Presión máxima de inflado :Presión de aire máxima a la quepuede inflarse una llanta fría. La

presión de aire máxima estáindicada en el costado de lallanta.

Clasificación de cargamáxima : Clasificación de cargade la llanta a la máxima presiónde inflado permisible.

Peso máximo de vehículocargado : Suma del peso útil, elpeso de los accesorios, el pesode capacidad del vehículo y elpeso de los elementosopcionales de producción.

Peso normal de losocupantes : El número deocupantes para el que estádiseñado un vehículomultiplicado por 68 kg (150libras). Vea Límites de carga delvehículo 0 301.

Distribución de losocupantes : Posiciones deasientos designadas.

Costado exterior : Costado delas llantas asimétricas, quetienen un costado en particular

Page 470: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 469

que queda hacia fuera al montarla llanta en un vehículo.Costado de la llanta que tienecara blanca, caracteres en colorblanco o en el que el nombredel fabricante, marca y/o modeloestán más resaltados o másprofundos que la mismanomenclatura en el otro costadode la llanta.

Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Tipo dellanta usado en autos parapasajeros y algunos camionesde carga ligera y vehículos deusos múltiples.

Presión de infladorecomendada : Presión deinflado de la llanta recomendadapor el fabricante del vehículo,como se ilustra en la placa deinformación sobre llantas. VeaPresión de llantas 0 470 yLímites de carga delvehículo 0 301.

Llanta de capas radiales :Llanta en la que las cuerdas delas capas que extienden hastalas cejas están colocadas a 90°con respecto a la línea centraldel dibujo.

Rin : Soporte metálico para lallanta, sobre el que asientan lascejas de la llanta.

Costado : Porción de la llantaque se encuentra entre el dibujoy la ceja.

Clasificación de velocidad :Código alfanumérico asignado ala llanta, que indica la velocidadmáxima a la que puedefuncionar.

Tracción : Fricción entre lallanta y la superficie del camino.Cantidad de agarreproporcionado.

Dibujo : Porción de la llanta queentra en contacto con el camino.

Indicadores de desgaste :Bandas angostas, en ocasionesllamadas barras de desgaste,que aparecen a través del dibujode la llanta cuando solamentequedan 1.6 mm (1/16 pulg,) dedibujo. Vea Cuándo es momentopara nuevas llantas 0 480.

Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQGS) :Sistema de información relativaa llantas que da a losconsumidores clasificaciones dela tracción, la resistencia a latemperatura y el desgaste de lallanta. Las clasificaciones sondeterminadas por los fabricantesde llantas, usandoprocedimientos de pruebasestablecidos por el gobierno.Las clasificaciones estánmoldeadas en el costado de lallanta. Vea Graduación decalidad uniforme de llanta 0 484.

Peso de capacidad delvehículo : Es igual al númerode posiciones de asiento

Page 471: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

470 Cuidado del vehículo

designadas, multiplicado por 68kg (150 libras), más lacapacidad de carga designada.Vea Límites de carga delvehículo 0 301.

Carga máxima del vehículosobre la llanta : Carga sobrecada una de las llantas debidaal peso útil, peso de losaccesorios, peso de losocupantes y peso de la carga.

Placa de información delvehículo : Etiqueta fijada demanera permanente en elvehículo, que indica el peso decapacidad del vehículo, asícomo el tamaño de las llantasoriginales y la presión de infladorecomendada. Vea "Etiqueta deinformación sobre llantas ycarga", en Límites de carga delvehículo 0 301.

Presión de llantasLas llantas necesitan la presiónde aire correcta para funcionarde manera eficiente.

Precaución

Ni el inflado insuficiente dellantas ni el inflado excesivoson buenos. Las llantas conun inflado insuficiente, o lasllantas que no tienen airesuficiente, pueden resultar en:

. Sobrecarga ysobrecalentamiento de lallanta, que podríancausar que la llanta sereviente.

. Desgaste prematuro oirregular.

. Mal manejo.

. Menor rendimiento decombustible.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Las llantas con un infladoexcesivo, o las llantas quetienen demasiado aire,pueden resultar en:

. Desgaste inusual.

. Mal manejo.

. Desplazamiento conmovimientos abruptos.

. Daños innecesarioscausados por peligrosdel camino.

La etiqueta de información dellantas y carga en el vehículoindica cuáles son las llantasoriginales y las presionescorrectas de inflado cuando lasllantas están frías. La presiónrecomendada es la presiónmínima de aire necesaria parasostener la capacidad máximade transporte de carga delvehículo.

Page 472: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 471

Para información adicionalsobre cuánto peso puedetransportar el vehículo y unejemplo de la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga, vea Límites de carga delvehículo 0 301. Cómo se cargael vehículo afecta el manejo delvehículo y la comodidad de laconducción. Nunca cargue elvehículo con un peso mayor queel que está diseñado paratransportar.

Cuándo revisar

Revise las llantas por lo menosuna vez al mes.

No olvide la llanta de refacción,si el vehículo cuenta con ella.Para información adicional, veaLlanta de refacción de tamañocompleto 0 501.

Cómo revisar

Use un calibrador de bolsillo debuena calidad para verificar lapresión de las llantas. El infladoadecuado de la llanta no puede

determinarse mirando la llanta.Revise la presión de inflado delas llantas cuando estén frías, loque significa que el vehículo noha sido manejado por lo menosdurante tres horas o no más de1.6 km (1 milla).

Retire el tapón de la válvula delvástago de la válvula de lallanta. Para medir la presión,presione el calibradorfirmemente sobre la válvula.Si la presión de inflado dellantas frías coincide con lapresión recomendada en laetiqueta de Información sobrellantas y carga no es necesariohacer ajustes. Si la presión deinflado es baja, añada aire hastaque se llegue a la presiónrecomendada. Si la presión deinflado es alta, presione elvástago que se encuentra en elcentro de la válvula de la llantapara liberar el aire.

Revise nuevamente la presiónde la llanta con el calibrador.

Vuelva a colocar las tapas de laválvula sobre los pivotes paraevitar fugas y evitar la suciedady humedad. Sólo use tapas deválvula diseñadas para elvehículo por GM. Los sensoresTPMS podrían dañarse y noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Presión de las llantaspara manejo a altavelocidad

{ Advertencia

Conducir a alta velocidad, de 160km/h (100 mph) o más, sometelas llantas a un esfuerzoadicional. Conducir a altavelocidad por periodosprolongados provoca unaacumulación excesiva de calor ypuede causar la falla repentina delas llantas. Esto podría causaruna colisión, y usted u otraspersonas podrían perder la vida.

(Continúa)

Page 473: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

472 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

Algunas llantas clasificadas paraalta velocidad requieren ajustar lapresión de inflado para operacióna alta velocidad. Cuando loslímites de velocidad y lascondiciones del camino permitanconducir el vehículo a altavelocidad, asegúrese de usarllantas clasificadas paraoperación a alta velocidad, enexcelentes condiciones, y use lapresión correcta de inflado dellantas frías para la carga delvehículo.

Los vehículos con llantas detamaño P275/55R20 o P285/50R20requieren un ajuste en la presión deinflado para conducir el vehículo avelocidad de 160 km/h (100 mph) omás. Ajuste la presión de inflado delas llantas frías a 20 kPa (3 libras/pulg2) por arriba de la presiónrecomendada para llantas frías quese indica en la etiqueta deInformación sobre llantas y carga.

Regrese las llantas a la presiónrecomendada de inflado en fríocuando haya terminado laconducción a alta velocidad. VeaLímites de carga del vehículo 0 301y Presión de llantas 0 470.

Sistema de monitoreo depresión de las llantasEl Sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS) usatecnología de radio y sensores paraverificar los niveles de presión delas llantas. Los sensores delsistema TPMS monitorean lapresión del aire de las llantas ytransmiten las lecturas de presiónde las llantas a un receptor ubicadoen el vehículo.

Cada una de las llantas, incluyendola de refacción (si la hay), deberevisarse mensualmente en frío ydebe inflarse a la presión de infladorecomendada por el fabricante delvehículo que aparece en la placa deinformación del vehículo o en laetiqueta de presión de inflado de lasllantas. (Si su vehículo tiene llantasde tamaño distinto al indicado en la

placa de información del vehículo oen la etiqueta de presión de infladode las llantas, debe determinar lapresión de inflado adecuada paraesas llantas en particular.)

Como función adicional deseguridad, su vehículo cuenta conun sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS), queenciende un indicador de presiónbaja de las llantas cuando a una omás de las llantas les faltamucho aire.

En consecuencia, cuando seencienda el indicador de presiónbaja de las llantas, debe detenersey revisar las llantas tan pronto comosea posible, e inflarlas a la presiónadecuada. Conducir con una llantaa la que le falta mucho aire provocaque la llanta se sobrecaliente, ypuede causar una falla de la llanta.La falta de aire también reduce laeficiencia en el uso de combustibley la vida del dibujo de la llanta ypuede afectar el manejo y lacapacidad de frenado del vehículo.

Page 474: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 473

Nótese que el sistema TPMS no essustituto del buen mantenimiento delas llantas y es responsabilidad delconductor mantener la presióncorrecta de las llantas, aun cuandola falta de aire no haya alcanzado elnivel que enciende el indicadorTPMS de presión baja de lasllantas.

El vehículo también cuenta con unindicador de falla del sistemaTPMS, para indicar cuando elsistema no está funcionandoadecuadamente. El indicador defalla del sistema TPMS estácombinado con el indicador depresión baja de las llantas. Cuandoel sistema detecta una falla, elindicador encenderá de maneraintermitente durante un minutoaproximadamente y despuéspermanecerá continuamenteencendido. Esta secuenciacontinuará cuando el vehículo searranque subsecuentemente,mientras persista la falla.

Cuando el indicador de falla estáencendido, el sistema puede no sercapaz de detectar o indicar lapresión baja de las llantas como

debería. Las fallas del sistemaTPMS pueden ocurrir por variasrazones, incluyendo la instalaciónde llantas o ruedas de remplazo oalternativas en el vehículo, queimpiden el funcionamiento correctodel sistema TPMS. Revise siempreel indicador de falla del sistemaTPMS después de cambiar una omás llantas o ruedas del vehículo,para asegurarse que las llantas yruedas de remplazo o alternativaspermiten que el sistema TPMScontinúe funcionando en formaapropiada.

Vea Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas 0 473.

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 546.

Funcionamiento delsistema de monitoreo depresión de las llantasEste vehículo pudiera contar con unSistema de monitoreo de la presiónde las llantas (TPMS). El sistemaTPMS está diseñado para advertir

al conductor cuando existe unacondición de presión baja de lasllantas. Los sensores del sistemaTPMS están montados en cadaensamble de llanta y rueda,excluyendo el ensamble de la llantay la rueda de refacción. Lossensores del sistema TPMSmonitorean la presión del aire de lasllantas de su vehículo y transmitenlas lecturas de presión de lasllantas a un receptor ubicado en elvehículo.

Cuando se detecta una condiciónde presión baja de las llantas, elsistema TPMS enciende la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas, ubicado en el conjunto deltablero de instrumentos. Si seenciende la luz de advertencia,deténgase tan pronto como seaposible e infle las llantas a lapresión recomendada en la etiqueta

Page 475: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

474 Cuidado del vehículo

de Información sobre llantas ycarga. Vea Límites de carga delvehículo 0 301.

Se indica un mensaje para revisarla presión en una llanta específicaen el Centro de información delconductor (DIC). La luz deadvertencia de presión baja de lasllantas y el mensaje de advertenciadel DIC se encienden cada vez quese enciende el motor, hasta que lasllantas se inflan a la presión deinflado correcta. Si el vehículocuenta con botones en el DIC,puede ver el nivel de presión de lasllantas. Para información y detallesadicionales sobre la operación delDIC y las pantallas, vea Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel básico) 0 170 o Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 172 y Mensajesde la llanta 0 183.

Es posible que en clima frío seencienda la luz de advertencia depresión al encender el vehículo porprimera vez y luego se apague alconducir el vehículo. Esto podríaser un indicio temprano de que la

presión de aire está bajando y esnecesario inflarlas a la presiónadecuada.

La etiqueta de Información sobrellantas y carga indica el tamaño delas llantas originales y la presión deinflado correcta cuando las llantasestán frías. Vea en Límites de cargadel vehículo 0 301 un ejemplo deetiqueta de Información sobrellantas y carga y su ubicación. Veatambién Presión de llantas 0 470.

El sistema TPMS puede advertir deuna condición de presión baja delas llantas, pero no es sustituto delmantenimiento normal de lasllantas. Vea Inspección de lasllantas 0 477, Rotación de la llanta0 478 y Llantas 0 460.

Precaución

No todos los materiales parasellar llantas son iguales. Losselladores para llantas noaprobados podrían dañar lossensores TPMS. El daño de lossensores del sistema TPMS

(Continúa)

Precaución (Continúa)

causado por un sellador parallantas incorrecto no está cubiertopor la garantía del vehículo.Siempre use solamente elsellador de llantas aprobado porGM, disponible con su distribuidoro incluido con el vehículo.

Indicador luminoso y mensajede falla del sistema TPMS

El sistema TPMS no funcionaráadecuadamente si falta uno o másde los sensores del sistema TPMSo no funcionan. Cuando el sistemadetecta una falla, la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas se enciende de maneraintermitente aproximadamentedurante un minuto y despuéspermanece encendida durante elresto del ciclo de encendido.También aparece un mensaje deadvertencia en el Centro deInformación del Conductor (DIC). Laluz de advertencia y el mensaje deadvertencia del DIC se enciendenen cada ciclo de encendido hasta

Page 476: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 475

que se corrige el problema. Acontinuación se indican algunas delas condiciones que pueden hacerque ésta encienda:

. Una de las llantas de rodaje hasido remplazada con la llanta derefacción. La llanta de refacciónno tiene sensor del sistemaTPMS. La luz de malfuncionamiento y el mensajeDIC deberán apagarse despuésde que la llanta seareemplazada y se realiceexitosamente el proceso decorrespondencia de lossensores. Vea "Proceso decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS",más adelante en esta sección.

. El proceso de correspondenciade los sensores del sistemaTPMS no se realizó o no secompletó con éxito después dela rotación de las llantas. La luzde mal funcionamiento y elmensaje del DIC debendesaparecer después decompletar con éxito el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso de

correspondencia de lossensores del sistema TPMS",más adelante en esta sección.

. Falta uno o más sensores delsistema TPMS o están dañados.La luz de mal funcionamiento yel mensaje DIC deberánapagarse cuando los sensoresTPMS sean instalados y serealice exitosamente el procesode correspondencia de lossensores. Acuda con sudistribuidor para obtenerservicio.

. Las llantas o ruedas dereemplazo no son iguales a lasllantas o ruedas originales. Lasllantas y ruedas distintas a lasrecomendadas podrían impedirel funcionamiento correcto delsistema TPMS. Vea Compra dellantas nuevas 0 481.

. La operación de aparatoselectrónicos o la cercanía ainstalaciones en las que se usenfrecuencias de ondas de radiosimilares a las del sistemaTPMS podrían provocar fallas enlos sensores del sistema TPMS.

Si el sistema TPMS no funcionaadecuadamente, no puede detectarni indicar la condición de presiónbaja de las llantas. Vea a sudistribuidor para obtener servicio sise enciende la luz indicadora defalla del sistema TPMS y aparece elmensaje del DIC y permanecenencendidos.

Proceso de correspondenciade los sensores delsistema TPMS

Cada sensor del sistema TPMStiene un código de identificaciónúnico. El código de identificacióndeberá corresponder a una posiciónnueva de la rueda/llanta después derotar las llantas del vehículo oreemplazar uno o más de lossensores TPMS. Además, elproceso de correspondencia de lossensores TPMS deberá serrealizado después de reemplazar lallanta de refacción con una llantaque contenga el sensor TPMS. Laluz de mal funcionamiento y elmensaje DIC deberán apagarse enel siguiente ciclo de ignición. Lossensores se hacen corresponder a

Page 477: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

476 Cuidado del vehículo

las posiciones de rueda/llanta,usando una herramienta deaprendizaje TPMS, en el ordensiguiente: llanta delantera del ladodel conductor, llanta delantera dellado del pasajero, llanta trasera dellado del pasajero, y llanta traseradel lado del conductor. Vea a sudistribuidor para obtener servicio opara comprar una herramienta deaprendizaje. También puedecomprarse una herramienta dereaprendizaje de TPMS. Consulte laherramienta de activación delsensor de monitoreo de presión delas llantas enwww.gmtoolsandequipment.com ollame al 1-800-GM TOOLS(1-800-468-6657).

Usted cuenta con dos minutos parahacer corresponder la primeraposición de llanta/rueda, y cincominutos en total para hacer lacorrespondencia de las cuatrosposiciones de llanta/rueda. Si letoma más tiempo, el proceso decorrespondencia se detiene y debeser reiniciado.

El proceso de correspondencia delos sensores del sistema TPMS esel siguiente:

1. Aplique el freno deestacionamiento.

2. Haga girar el encendido a laposición ON/RUN (encendido/funcionamiento) con el motorapagado.

3. Sólo centro de información deconductor (DIC) de nivelmejorado: Asegúrese que laopción de página deinformación de Presión deneumáticos esté activada. Laspáginas de información delcentro de información delconductor (DIC) se puedenencender y apagar en el menúde Configuración. Vea Centrode información del conductor(DIC) (Nivel básico) 0 170 oCentro de información delconductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 172.

4. Si el vehículo tiene un centrode información del conductor(DIC) de nivel mejorado, uselos controles del DIC en el lado

derecho del volante paradesplazarse a la pantallapresión de llanta bajo la páginade información en el DIC.

Si el vehículo tiene un centrode información de conductor(DIC) de nivel básico, use elvástago de restablecimientodel odómetro de viaje paradesplazarse a la pantalla TirePressure (presión de llanta).

5. Si el vehículo tiene un centrode información de conductor(DIC) de nivel mejorado,presione y sostenga el botón V(Set/Reset) ubicado en elcentro de los controles del DIC.

Si el vehículo tiene un centrode información de conductor(DIC) de nivel básico, presioney sostenga el vástago derestablecimiento del odómetrode viaje duranteaproximadamente cincosegundos. Debe aparecer unmensaje preguntando si debeiniciarse el proceso.Seleccione yes (sí) y presione

Page 478: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 477

el vástago de restablecimientodel odómetro de viaje paraconfirmar la selección.

El claxon suena dos vecespara indicar que el receptorestá en modo de recepción dedatos y en la pantalla del DICaparece el mensajePROGRAMADOR SISTEMADE PRESIÓN NEUMÁTICOSACTIVO.

6. Empiece con la llanta delanteradel lado del conductor.

7. Coloque la herramienta deaprendizaje contra el costadode la llanta, cerca del pivote dela válvula. Luego oprima elbotón para activar el sensorTPMS. Un chirrido de la bocinaconfirma que el código deidentificación del sensor haencontrado correspondenciacon la posición de esta llanta yesta rueda.

8. Proceda con la llanta delanteradel lado del pasajero y repita elprocedimiento del Paso 7.

9. Proceda con la llanta traseradel lado del pasajero y repita elprocedimiento del Paso 7.

10. Proceda con la llanta traseradel lado del conductor y repitael procedimiento del Paso 7.El claxon suena dos vecespara indicar que el código deidentificación del sensor se hahecho corresponder con lallanta trasera del lado delconductor y que elprocedimiento decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS yano está activo. El mensajePROGRAMADOR SISTEMADE PRESIÓN NEUMÁTICOSACTIVO desaparece de lapantalla del DIC.

11. Haga girar el interruptor deencendido a la posición LOCK/OFF (bloquear/apagar).

12. Infle las cuatro llantas a lapresión de aire recomendadaque se indica en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga.

Inspección de las llantasSe recomienda que inspeccionelas llantas, incluyendo la llantade refacción, si el vehículocuenta con ella, en busca deseñales de desgaste o daños,por lo menos una vez al mes.

Reemplace la llanta si:

. Pueden verse los indicadoresen tres o más lugaresalrededor de la llanta.

. Se puede ver una cuerda olona a través el hule de lallanta.

. El dibujo o un costado estánagrietados, cortados orasgados con suficienteprofundidad como para quese vean las cuerdas ola lona.

. La llanta tiene un golpe, unaprotuberancia o una fisura.

Page 479: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

478 Cuidado del vehículo

. La llanta tiene unaponchadura, corte u otrodaño que no puedarepararse bien debido a sutamaño o ubicación.

Rotación de la llantaLa rotación de las llantas debehacerse cada 12,000 km (7,500millas). Vea Programa demantenimiento 0 526.

Las llantas se rotan para lograrun desgaste uniforme en todaslas llantas. La primera rotaciónes la más importante.

Siempre que se observecualquier desgaste inusual, rotelas llantas tan pronto como seaposible, revise la presión deinflado adecuada de las llantas,y revise las llantas o ruedasdañadas. Si el desgaste inusualcontinúa después de la rotación,revise la alineación de la rueda.Vea Cuándo es momento paranuevas llantas 0 480 yReemplazo de rueda 0 486.

Use este patrón de rotación alhacer rotación de losneumáticos si el vehículo tieneruedas traseras sencillas.

Rotación de llantas dobles

Cuando el vehículo es nuevo,o cada vez que se remplace unarueda, un perno o una tuerca dela rueda, revise el torque de lastuercas de la rueda después de160, 1,600 y 10,000 km (100,1,000, y 6,000 mi) deconducción. Para obtenerinformación apropiada de par deapriete de las tuercas de las

ruedas, vea "Desinstalación dellanta desinflada e instalación lallanta de refacción" en Cambiode llanta 0 490.

Por lo general, en laconfiguración de llantas duales,la llanta exterior se gasta másrápido que la llanta interior. Lasllantas duran más y se gastanmenos al rotarlas. VeaInspección de las llantas 0 477 yRotación de la llanta 0 478. Veatambién Programa demantenimiento 0 526.

{ Advertencia

Si opera el vehículo con unallanta que no está correctamenteinflada, ésta podríasobrecalentarse. Una llantasobrecalentada puede perder airesúbitamente o incendiarse. Ustedu otras personas pueden sufrirlesiones. Infle todas las llantas demanera adecuada, incluyendo lallanta de refacción.

Page 480: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 479

Para mayor información sobre elinflado adecuado de las llantas,vea Presión de llantas 0 470.

Use este patrón de rotación alhacer rotación de losneumáticos si el vehículo tieneruedas traseras duales (exceptoruedas de aluminio forjadaspulidas).

Los vehículos con ruedasduales de aluminio forjadaspulidas tienen tres ruedasúnicas; una frontal, una traseraexterior y una trasera interior. Aestos vehículos no se les puede

hacer rotación a otra posición,sin embargo, se les puede hacerrotación de izquierda a derechaa la misma posición.

Use este patrón de rotación alhacer rotación de losneumáticos si el vehículo tieneruedas traseras duales dealuminio forjadas pulidas. Larueda de refacción se puedeutilizar en cualquier posición encaso de un neumáticodesinflado, y se le pueda hacerrotación con las ruedasinteriores traseras. Después de

que se repara el neumáticodesinflado, si la refacción noestá en una de las posicionestraseras interiores, debereemplazarse por la ruedacorrecta en las posicionesexteriores delantera o trasera.

Al instalar ruedas duales, reviseque estén alineados los orificiosde ventilación de las ruedasinterior y exterior de cada lado.

Ajuste las llantas delanteras ytraseras a la presión de infladorecomendada en la etiqueta deinformación de llanta y cargadespués que se hayan rotadolas llantas. Vea Presión dellantas 0 470 y Límites de cargadel vehículo 0 301.

Revise que todas las tuercas delas ruedas estén apretadasadecuadamente. Vea "Torque delas tuercas de las ruedas", enCapacidades/especificaciones 0 537.

Page 481: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

480 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unaccidente. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los quese sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

Después de cambiar una ruedao de hacer la rotación de lasllantas, aplique una capa ligerade grasa para rodamientos derueda en el diámetro interior dela apertura del cubo de la rueda,para prevenir la corrosión o elóxido. No aplique grasa en la

superficie plana de montaje dela rueda ni en las tuercas o lospernos de la rueda.

Restablezca el Sistema demonitoreo de presión de losneumáticos (TPMS), si lo tieneel vehículo. Vea Funcionamientodel sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 473.

Compruebe que la llanta derefacción, si el vehículo cuentacon ella, esté almacenada demanera segura. Empuje, jale ytrate de girar o voltear la llanta.Si se mueve, apriete el cable.Vea "Almacenamiento de llantadesinflada o de refacción yherramientas", en Cambio dellanta 0 490.

Cuándo es momento paranuevas llantasLos factores como elmantenimiento, temperatura,velocidad de conducción, carga del

vehículo y condiciones del caminoafectan la velocidad de desgaste delas llantas.

Los indicadores de desgaste deldibujo son una de las maneras dedecidir cuándo es el momento paranuevas llantas. Los indicadores dedesgaste aparecen cuando lasllantas tienen solamente 1.6 mm(1/16 de pulgada) de dibujoremanente. Es posible que algunasllantas comerciales para camionesno tengan indicadores de desgaste.Para información adicional, veaInspección de las llantas 0 477 yRotación de la llanta 0 478.

Page 482: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 481

El hule de las llantas envejece conel paso del tiempo. Esto tambiénaplica a la llanta de refacción, si elvehículo cuenta con ella, auncuando nunca se haya usado.Múltiples factores, incluyendo latemperatura, las condiciones decarga y mantenimiento de la presiónde inflado afectan cómo elenvejecimiento rápido ocurre. GMrecomienda que los neumáticos,incluyendo el de repuesto, si estáequipado, sean reemplazadosdespués de seis años,independientemente del desgastede la rodada. La fecha defabricación de neumáticos son losúltimos cuatro dígitos del Númerode Identificación del Neumático(TIN), está moldeada en un lado dela pared del neumático. Los dosprimeros dígitos representan lasemana (01-52) y los dos últimosdígitos, el año. Por ejemplo, latercera semana del año 2010tendría una fecha DOT de cuatrodígitos 0310.

Almacenamiento del vehículo

Las llantas envejecen cuando sequedan montadas normalmente enun vehículo estacionado. Si elvehículo permanecerá inmóvil por lomenos durante un mes, estacióneloen un área fresca, seca y limpia,para hacer que el envejecimientosea más lento. Esta área debe estarlibre de grasa, gasolina u otrassustancias que puedan deteriorarel hule.

La inmovilidad del vehículo porperiodos prolongados puedeprovocar zonas planas en lasllantas, que al circular puedenprovocar vibraciones. Si el vehículopermanecerá inmóvil por lo menosdurante un mes, quite las llantas olevante el vehículo, para reducir lacarga sobre la llantas.

Compra de llantasnuevasGM ha desarrollado y adaptadollantas específicas para elvehículo. Las llantas de equipooriginal instaladas fueron

diseñadas para cumplir con laclasificación del sistema deEspecificación del criterio dedesempeño de llantas(Especificación TPC) deGeneral Motors. Cuando senecesite la sustitución dellantas, GM recomiendaampliamente comprar llantascon la misma clasificación de laEspecificación TPC.

El sistema de especificaciónTPC, exclusivo de GM,considera más de doceespecificaciones de importanciacrítica que afectan eldesempeño general delvehículo, entre las que seincluyen: desempeño delsistema de frenos,desplazamiento y manejo,control de tracción y desempeñodel monitoreo de la presión delas llantas. El número deespecificación TPC de GM estámoldeado en el costado de lallanta, cerca del tamaño de la

Page 483: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

482 Cuidado del vehículo

llanta. Si las llantas tienendiseño de dibujo para todoclima, el número deEspecificación TPC estaráseguido de las letras MS, porlas siglas en inglés de lodo ynieve. Para informaciónadicional, vea Etiquetado deflanco de la llanta 0 462.

GM recomienda reemplazar lasllantas desgastadas en juegoscompletos de cuatro (seis pararuedas traseras duales). Laprofundidad uniforme del dibujoen todas las llantas ayudará amantener el desempeño delvehículo. El desempeño delfrenado y el manejo puede serafectado adversamente si todaslas llantas no son reemplazadasa la vez. Si se han llevadoacabo una rotación ymantenimiento correctos, lascuatro llantas (seis para ruedastraseras duales) debendesgastarse aproximadamenteal mismo tiempo. Para mayor

información sobre la rotaciónadecuada de las llantas, veaRotación de la llanta 0 478. Sinembargo, si es necesarioreemplazar sólo un juego de ejede llantas desgastadas, coloquelas llantas nuevas en el ejetrasero (dos para ruedastraseras sencillas, cuatro pararuedas traseras duales).

{ Advertencia

Las llantas podrían explotardurante un servicioinadecuado. Al intenta montaro desmontar una llanta,podrían ocasionarse lesioneso incluso la muerte.Solamente su concesionario oel centro autorizado deservicio para llantas debenmontar o desmontar lasllantas.

{ Advertencia

Mezclar llantas de diferentestamaños, marcas o tipospuede ocasionar pérdida decontrol del vehículo,resultando en un choque uotro daño vehicular.Asegúrese de utilizar eltamaño correcto, marca y tipode llantas en todas lasruedas.

Este vehículo podría teneruna llanta de refacción detamaño diferente al de lasllantas del vehículo. Cuandoestaba nuevo, el vehículoincluía una llanta de refaccióny rin con un diámetro similaral de las llantas y rinesinstalados, por lo que esseguro conducir con ésta. Lallanta de refacción fuediseñada para usarse en estevehículo y no afectará elmanejo del mismo.

Page 484: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 483

{ Advertencia

El uso de llantas de capasdiagonales en el vehículopuede ocasionar bordes en elrin de la rueda, los cualesformarán grietas después demuchas millas de conducción.La llanta y/o la rueda podríanfallar repentinamente yocasionar un choque. Usesolamente llantas de capasradiales en las ruedas delvehículo.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismorango de velocidad que lasllantas originales con rango develocidad H, V, W, Y y ZR.Nunca exceda la capacidad develocidad máxima de la llantapara invierno cuando use llantaspara invierno con una capacidadde velocidad menor.

Si necesita reemplazar lasllantas de su vehículo conllantas que no tienen número deEspecificación TPC, asegúreseque su tamaño, capacidad decarga, rango de velocidad y tipode construcción (radial) sean losmismos que los de las llantasoriginales.

Los vehículos que cuentan consistema de monitoreo de lapresión de las llantas podríandar una advertencia inexacta depresión baja si se instalanllantas sin clasificación deEspecificación TPC. VeaSistema de monitoreo depresión de las llantas 0 472.

La etiqueta de información dellantas y carga indica cuáles sonlas llantas originales delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 301 para laubicación de la etiqueta y másinformación sobre la etiqueta deinformación de llantas y carga.

Llantas y ruedas dediferente amañoSi instala ruedas o llantas detamaño distinto al de las ruedas yllantas originales, puede verseafectado el desempeño de suvehículo, incluyendo el frenado, lascaracterísticas de conducción ymanejo, la estabilidad y laresistencia a los vuelcos. Además,si el vehículo cuenta con sistemaselectrónicos, como frenosantibloqueo, control de tracción,barras anti-vuelco, controlelectrónico de estabilidad otransmisión en todas las ruedas,estos sistemas pueden verseafectados.

{ Advertencia

Si se usan ruedas de diferentetamaño, posiblemente no sea unnivel aceptable de desempeño yseguridad, en caso de que no seseleccionen las llantasrecomendadas para esas ruedas.

(Continúa)

Page 485: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

484 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

Esto aumenta la posibilidad de unaccidente y lesiones graves. Usesolamente los sistemas de rueday llanta específicos GMdiseñados para el vehículo yhaga que sean instaladosadecuadamente por un técnicocertificado por GM.

Vea Compra de llantas nuevas0 481 y Accesorios ymodificaciones 0 407.

Graduación de calidaduniforme de llantaLa siguiente información serelaciona con el sistemadesarrollado por laAdministración de Seguridad deTránsito en Carreteras (NHTSA)de los Estados Unidos, queclasifica las llantas pordesempeño en cuanto adesgaste, tracción ytemperatura. Esto se aplica

solamente a vehículos vendidosen los Estados Unidos. Laclasificación está moldeada enlos costados de la mayoría delas llantas para autos depasajeros. El sistema deGraduación de calidad uniformede llanta (UTQG) no se aplica allantas de dibujo profundo, llantade invierno, llantas de refaccióncompactas, llantas con diámetronominal del rin de 10 a 12pulgadas (25 a 30 cm), ni aalgunas llantas de producciónlimitada.

Aunque las llantas disponiblesen autos de pasajeros ycamiones de carga ligera deGeneral Motors pueden variarcon respecto a estasclasificaciones, también debencumplir con los requisitosfederales de seguridad, ademásde las normas de los criterios dedesempeño de la llanta (TPC)de General Motors.

La clasificación de calidadpuede encontrarse, cuando seaaplicable, en el costado de lallanta, entre el hombro del dibujoy el ancho máximo de sección.Por ejemplo:

Desgaste 200 Tracción AATemperatura A

Además de cumplir con estasclasificaciones, todas las llantasde autos de pasajeros debencumplir con los requisitosfederales de seguridad.

Desgaste

La clasificación de desgaste esuna clasificación comparativabasada en el índice de desgastede la llanta cuando se pruebabajo condiciones controladas enuna pista de pruebasespecificada por el gobierno.Por ejemplo, una llanta conclasificación de 150, sufriría enla pista especificada por elgobierno un desgasteequivalente a una y media (1½)

Page 486: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 485

veces el desgaste sufrido poruna llanta con clasificación de100. Sin embargo, eldesempeño relativo de lasllantas depende de lascondiciones reales de uso ypuede apartarse de maneraconsiderable con respecto a lanorma, debido a variaciones enlos hábitos de conducción, lasprácticas de servicio y lasdiferencias en las característicasde los caminos y el clima.

Tracción

Las clasificaciones de tracción,de mayor a menor, son AA, A, By C. Estas clasificacionesrepresentan la capacidad de lallanta para frenar en pavimentomojado, medida bajocondiciones controladas ensuperficies de prueba de asfaltoy concreto, especificadas por elgobierno. Una llanta conclasificación C puede tener un

desempeño bajo en cuanto atracción. Advertencia: Laclasificación de tracciónasignada a esta llanta se basaen pruebas de tracción defrenado en recta y no incluyeaceleración, viraje en curvas,acuaplaneo ni característicasmáximas de tracción.

Temperatura

Las clasificaciones detemperatura son A (la mayor), By C, y representan la resistenciade la llanta a la generación decalor y su capacidad paradisipar el calor cuando seprueban bajo condicionescontroladas en una rueda depruebas de laboratorioespecificada, en interiores. Lasaltas temperaturas por periodosprolongados pueden provocarque el material de la llanta sedegrade y reducir la vida de lallanta, y la temperatura excesivapuede causar una fallarepentina de la llanta. La

clasificación C corresponde a unnivel de desempeño que todaslas llantas para autos depasajeros deben cumplir, deacuerdo con la Norma Federalde Seguridad de AutomotoresNo. 109. Las clasificaciones A yB representan niveles dedesempeño en la rueda depruebas de laboratorio másaltos que el mínimo requeridopor ley. Advertencia: Laclasificación de temperaturapara esta llanta está establecidapara una llanta infladacorrectamente y sin sobrecarga.La velocidad excesiva, el infladoinsuficiente y la carga excesiva,ya sea por separado ocombinados, pueden provocaruna acumulación de calor y unaposible falla de la llanta.

Page 487: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

486 Cuidado del vehículo

Alineación de ruedas ybalanceo de llantasLas llantas y las ruedas fueronalineadas y balanceadas en lafábrica para brindarle a usted lamáxima vida de las llantas y elmejor desempeño general. No esnecesario hacer ajustes periódicosa la alineación de las ruedas ni albalanceo de las llantas. Considereuna revisión de la alineación si hayun desgaste poco usual o si elvehículo se desvíasignificativamente hacia uno o elotro lado. Un tirón ligero a laizquierda o derecha, dependiendode la corona del camino y/o lasvariaciones de la superficie delcamino tales como canales osurcos, es normal. Si el vehículovibra al circular por un caminoplano, puede ser necesariobalancear nuevamente las llantas ylas ruedas. Vea a su distribuidorpara que realice un diagnósticoapropiado.

Reemplazo de ruedaRemplace las ruedas que esténdobladas, agrietadas o muyoxidadas o corroídas. Si las tuercasde las ruedas se aflojanfrecuentemente, deben remplazarsela rueda, los pernos y las tuercas dela rueda. Si una rueda deja escaparel aire, reemplácela. Algunasruedas de aluminio pueden serreparadas. Si existe cualquiera deestas condiciones acuda a sudistribuidor.

Su distribuidor sabrá el tipo derueda que se necesita.

La capacidad de transporte decarga, el diámetro, el ancho y eldescentramiento de las ruedasnuevas deben ser los mismos quelos de la rueda que remplazan ydeben montarse de la mismamanera.

Sustituya las llantas, pernos, birlosde llanta, o los sensores delSistema de monitoreo de presión dellantas (TPMS) con partes deequipo original GM.

{ Advertencia

Puede ser peligroso usar ruedas,pernos y tuercas de las ruedasque no sean los correctos. Podríaafectar el frenado y el manejo delvehículo. Las llantas puedenperder aire y causar pérdida decontrol, ocasionando un choque.Use siempre la rueda, los pernosy las tuercas de la rueda,correctos para reemplazo.

Precaución

Una rueda incorrecta tambiénpuede causar problemas con lavida de los baleros, elenfriamiento de los frenos, lacalibración del velocímetro o delodómetro, la alineación de losfaros, la altura de las defensas, ladistancia del vehículo conrespecto al piso y el espacioentre la carrocería y el chasispara las llantas o las cadenaspara las llantas.

Page 488: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 487

Cada vez que se remplace unarueda, un perno o una tuerca de larueda en una configuración deruedas dobles, revise el par detorsión de las tuercas de la ruedadespués de 160, 1,600, y 10,000km (100, 1,000 y 6,000 mi) deconducción. Vea el torqueapropiado en "Par de apriete de lastuercas de las ruedas", enCapacidades/especificaciones 0 537.

Para mayor información, vea Si unallanta se desinfla 0 488.

Ruedas de remplazo usadas

{ Advertencia

Si reemplaza una rueda por unausada es peligroso. Ya queposiblemente no conozca el usoque ha tenido la rueda o ladistancia que ha recorrido.Podrían fallar repentinamente yprovocar una colisión. Alreemplazar las ruedas, use unarueda nueva de equipooriginal GM.

Cadenas para llantas

{ Advertencia

Si el vehículo tiene ruedas dualeso llantas tamaño 265/65R18,P265/65R18, P275/55R20,LT265/70R17, LT265/70R18,LT265/60R20, LT275/65R18,P285/50R20, 285/45R22 o P285/45R22, no use cadenas parallantas. Las cadenas puedendañar el vehículo ya que no hayespacio suficiente para ellas.Si se usan en un vehículo que notiene el espacio necesario, lascadenas para llantas puedendañar los frenos, la suspensión uotras partes del vehículo. El áreadañada por las cadenas de lallanta podría causar que pierdacontrol del vehículo y que otrosse lesionen en un accidente.

Use otro tipo de dispositivo detracción sólo si su fabricante lorecomienda para su uso en elvehículo y la combinación del

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

tamaño de neumáticos y lascondiciones del camino. Siga lasinstrucciones del fabricante. Paraevitar el daño al vehículo, manejelentamente, reajuste, o saque eldispositivo si está contactando elvehículo, y no gire las ruedas delvehículo.

Si no encuentra dispositivos detracción que se adapten,instálelos en las llantas traseras.

Precaución

Si el vehículo no tiene ruedasduales o tiene un tamaño dellanta diferente a 265/65R18,P265/65R18, P275/55R20,LT265/70R17, LT265/70R18,LT265/60R20, LT275/65R18,P285/50R20, 285/45R22 o P285/45R22 use cadenas para llantasúnicamente en donde sea legal y

(Continúa)

Page 489: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

488 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

únicamente cuando deba hacerlo.Use cadenas del tamañoadecuado para las llantas.Instálelas en las llantas del ejetrasero. No use cadenas en lasllantas del eje delantero.Apriételas tanto como sea posibley una los extremos de manerasegura. Conduzca lentamente ysiga las instrucciones delfabricante de las cadenas.Si escucha que las cadenashacen contacto con el vehículo,deténgase y apriételas de nuevo.Si el contacto continúa, reduzcala velocidad hasta quedesaparezca. Si conducedemasiado rápido o hace girar lasruedas cuando tienen puestas lascadenas, el vehículo se dañará.

Si una llanta se desinflaEs inusual que una llanta sereviente mientras conduce, enespecial si se da el mantenimientoadecuado a las llantas. Si el aire

escapa de una llanta, es muchomás probable que lo hagalentamente. Pero, si alguna vez unallanta llegara a reventarse, aquí ledamos algunas recomendacionessobre qué esperar y qué hacer.

Si falla una llanta delantera, la llantaponchada crea una fuerza que tiradel vehículo hacia ese lado. Retireel pie del pedal del acelerador ysujete el volante de dirección confirmeza. Maniobre para mantener laposición en su carril y despuésfrene suavemente hasta detenersefuera del camino, si es posible.

Al reventarse una llanta trasera,particularmente en curva, actúa demanera similar a un derrape ypuede requerir la misma correcciónque usted haría en caso de derrape.Deje de presionar el pedal delacelerador y haga que el vehículose desplace en línea recta. Puedeque haya muchos saltos y muchoruido. Frene suavemente hastadetenerse, si es posible, fuera delcamino.

{ Advertencia

Si se conduce el vehículo conuna llanta desinflada, secausarán daños permanentes a lallanta. Inflar de nuevo una llantaque ha sido usada con una faltaimportante de aire o estandodesinflada podría provocar que lallanta se reviente y una colisiónseria. Nunca intente inflar denuevo una llanta que ha sidousada con una falta importante deaire o estando desinflada. Hagaque su concesionario o un centroautorizado de servicio parallantas reparen o reemplacen lallanta desinflada tan pronto comosea posible.

{ Advertencia

Es peligroso levantar un vehículoy meterse debajo de él pararealizar tareas de mantenimientoo reparaciones si no se cuenta

(Continúa)

Page 490: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 489

Advertencia (Continúa)

con el equipo de seguridadapropiado y la capacitaciónnecesaria. Si el vehículo cuentacon un gato, éste está diseñadoexclusivamente para cambiarllantas desinfladas. Si se usapara cualquier otro fin, usted uotras personas podrían resultarseriamente lesionados o hastapodrían perder la vida, si elvehículo se resbala del gato. Si elvehículo cuenta con un gato,úselo exclusivamente paracambiar llantas desinfladas.

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado fuera delcamino, si es posible. Encienda lasluces intermitentes de emergencia.Vea Intermitentes de advertencia depeligro 0 205.

{ Advertencia

Cambiar una llanta puede resultarpeligroso. El vehículo puederesbalarse del gato y voltearse ocaer, causando lesiones o lamuerte. Busque un sitio niveladopara cambiar la llanta. Paraayudar a evitar que el vehículo semueva:

1. Aplique firmemente el frenode estacionamiento.

2. En el caso de transmisiónautomática, colóquela en P(Estacionamiento); si setrata de una transmisiónmanual, colóquela en 1(Primera) o R (Reversa).

3. Para vehículos con tracciónen las cuatro ruedas,asegúrese que la caja detransferencia esté en unavelocidad de avance, no enN (neutral).

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

4. Apague el motor y no loencienda de nuevo mientrasel vehículo esté levantado.

5. No permita que lospasajeros permanezcan enel vehículo.

6. Coloque bloques para lasruedas, si están equipados,a ambos lados de la llantaen la esquina opuesta de lallanta que está siendocambiada.

Cuando el vehículo tenga una llantadesinflada (2), use el siguienteejemplo como guía para lacolocación de los bloques en larueda (1), si están equipados.

Page 491: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

490 Cuidado del vehículo

1. Bloque para rueda (si estáequipado)

2. Llanta desinflada

La siguiente información explicacómo usar el gato y cambiar unallanta.

Cambio de llanta

Desinstalación de llanta derefacción y herramientas

Doble cabina

1. Bloques para las ruedas2. Bloques para las ruedas de

retención de tuercas demariposa

3. Juego de herramientas4. Juego de herramientas de

retención de tuercas demariposa

5. Gato6. Perilla del gato

Cabina normal

1. Bloques para las ruedas deretención de tuercas demariposa

2. Bloques para las ruedas3. Juego de herramientas de

retención de tuercas demariposa

4. Juego de herramientas5. Gato6. Perilla del gato

Page 492: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 491

Cabina doble

1. Bloques para las ruedas2. Juego de herramientas de

retención de tuercas demariposa

3. Juego de herramientas4. Gato5. Perilla del gato

En modelos con cabina normal, elequipo que necesitará está detrásdel asiento del pasajero. Enmodelos de cabina doble y cabinacompleta, el equipo se encuentra enla repisa que está detrás del asientode la segunda fila del lado delpasajero.

1. Haga girar la perilla del gato ensentido inverso al de lasmanecillas del reloj para bajarla cabeza del gato y liberarlode su sujetador.

2. Gire la tuerca tipo mariposa ensentido contrario a lasmanecillas del reloj para quitarlos bloqueos de la llanta y elretenedor.

3. Gire la tuerca de mariposa quese utiliza para retener la bolsade almacenamiento y lasherramientas en contra de lasmanecillas del reloj pararemoverla.

Use las extensiones de la manijadel gato y la llave para las ruedaspara retirar la llanta de refacciónmontada debajo de la carrocería.

1. Llanta de refacción(Vástago de la válvula haciaabajo)

2. Retenedor de la llanta/rueda

3. Cable del elevador4. Ensamble del elevador5. Flecha del elevador6. Extensiones de la manija

del gato7. Llave para las ruedas8. Seguro de la llanta de

refacción (si se cuentacon él)

9. Orificio de acceso a laflecha del elevador

Page 493: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

492 Cuidado del vehículo

10. Extremo de elevación de laherramienta de extensión

1. Abra la cubierta del seguro dela llanta de la refacción en ladefensa y use la llave deignición para retirar el segurode la llanta de refacción (8).Para retirar el seguro de lallanta de refacción inserte lallave de encendido, hágalagirar, y jale en sentido rectohacia afuera.

2. Ensamble la llave para lasruedas (7) y las dosextensiones de la manija delgato (6), como se muestra.

3. Inserte el extremo de elevación(extremo abierto) (10) de laextensión, a través del orificio(9) de la defensa trasera.

No use el extremo afilado de lallave para las ruedas.

Asegúrese que el extremo deelevación de la extensión (10)se conecte con la flecha delelevador. El extremo cuadradocon nervaduras de la extensiónse usa para bajar la llanta derefacción.

4. Haga girar la llave para lasruedas en sentido inverso al delas manecillas del reloj parabajar la llanta de refacción alsuelo. Continúe girando la llavepara las ruedas hasta que la

llanta de refacción puedasacarse de debajo delvehículo.

5. Tire de la llanta de refacciónpara sacarla de debajo delvehículo.

6. Incline la llanta hacia elvehículo dejando algo flojo elcable, para tener acceso alretenedor de la llanta/rueda.

Page 494: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 493

Incline el retenedor y tire de éla través del centro de la rueda,junto con el cable y el resorte.

7. Ponga la llanta de refaccióncerca de la llanta ponchada.

Desinstalación de llantadesinflada e instalación dellanta de refacción

Use las siguientes imágenes einstrucciones para desmontar lallanta ponchada y elevar elvehículo.

1. Gato2. Bloques para las ruedas3. Manija del gato

4. Extensiones de la manijadel gato

5. Llave para las ruedas

Entre las herramientas que usará seincluyen el gato (1), los bloquespara las ruedas (2), la manija delgato (3), las extensiones de lamanija del gato (4) y la llave para larueda (5).

1. Antes de proceder, realice unaverificación de seguridad. VeaSi una llanta se desinfla 0 488.

2. Si el vehículo cuenta contapones en las tuercas de lasruedas, aflójelos haciendo girar

la llave para las ruedas ensentido contrario a lasmanecillas del reloj.

Si el vehículo tiene un tapóncentral con tapones en lastuercas de la rueda, éstosestán diseñados parapermanecer con el tapóncentral una vez que se hanaflojado. Retire todo el tapóncentral.

Si el vehículo tiene un tapóncentral liso, coloque el extremoafilado de la llave para lasruedas en la ranura de la rueday suavemente haga palancapara sacarlo.

Page 495: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

494 Cuidado del vehículo

3. Use la llave para las ruedas yhágala girar en sentido inversoal de las manecillas del relojpara aflojar las tuercas de larueda. No retire todavía lastuercas de la rueda.

Posición delantera - Modelos 1500

4. Si la llanta ponchada está en laparte delantera del vehículo(modelos 1500), coloque elgato debajo del soporteconectado al bastidor delvehículo, detrás de la llantaponchada, como se muestra.

Posición delantera - Todos losdemás modelos

Si la llanta ponchada está en laparte delantera del vehículo(todos los demás modelos),coloque el gato debajo delvehículo, como se muestra.

Page 496: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 495

Posición trasera - Modelos 1500.

5. Si la llanta ponchada está en laparte trasera, en los modelos1500 coloque el gato debajodel eje trasero, unos 5 cm (2pulg) dentro del soporte delamortiguador.

Posición trasera - Todos losdemás modelos

En todos los demás modelos,coloque el gato debajo del ejetrasero, entre el anclaje delresorte y el soporte delamortiguador.

Si se agrega un recogedor denieve al frente del vehículo,baje el recogedor de nievecompletamente antes de elevarel vehículo.

Asegúrese de que la cabezadel gato esté colocada demanera que el eje trasero

descanse de manera seguraentre las canales de la cabezadel gato.

{ Advertencia

Introducirse debajo de unvehículo cuando esté levantadocon un gato es peligroso. Si elvehículo se resbala del gato,usted podría sufrir lesionesgraves o incluso podría perder lavida. Nunca se meta debajo deun vehículo que esté soportadoúnicamente por un gato.

{ Advertencia

Elevar el vehículo con el gatocolocado en una posiciónincorrecta puede dañar elvehículo e incluso puede hacerlocaer. Para ayudar a prevenirlesiones personales y daños alvehículo, asegúrese de colocar la

(Continúa)

Page 497: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

496 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

cabeza de elevación del gato enel sitio adecuado, antes de elevarel vehículo.

6. Haga girar la llave para lasruedas en sentido de lasmanecillas del reloj para elevarel vehículo. Eleve el vehículo auna altura tal, de manera quehaya espacio suficiente paraque la llanta de refacciónquepa bien debajo de la rueda.

7. Quite todas las tuercas de larueda y desmonte la llantadesinflada.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unaccidente. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los quese sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

8. Elimine todo el óxido y lasuciedad de los pernos de larueda, las superficies demontaje y la rueda derefacción.

9. Instale la llanta de refacción.

{ Advertencia

Nunca use aceite ni grasa sobrelos pernos ni las tuercas, ya quelas tuercas podrían aflojarse. Larueda podría salirse del vehículo,provocando una colisión.

Page 498: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 497

10. Coloque de nuevo las tuercasde la rueda, con el extremoredondeado de las tuercashacia la rueda.

11. Apriete con la mano cada unade las tuercas de la rueda.Después use la llave para lasruedas para apretar lastuercas, hasta que la ruedaesté en contacto con el cubo.

12. Haga girar la llave para lasruedas en sentido inverso al delas manecillas del reloj parabajar el vehículo. Baje el gatocompletamente.

{ Advertencia

Si los pernos de la rueda estándañados, pueden romperse. Si serompen todos los pernos de unarueda, ésta podría salirse yprovocar una colisión. Si unperno se daña debido a unarueda floja, podría darse el casode que todos los pernos esténdañados. Para asegurarse,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

remplace todos los pernos de larueda. Si los orificios de laspernos de la rueda hanaumentado de tamaño, la ruedapodría colapsarse mientras seconduce el vehículo. Remplace larueda si los orificios de los pernoshan aumentado de tamaño o sehan deformado de cualquiermanera. Revise que los cubos ylas ruedas piloteadas por el cubono estén dañados. Pueden ocurrirdaños en la almohadilla depilotaje debido a ruedas que giranestando flojas, lo cual puederequerir el remplazo de todo elcubo, para lograr el centradoadecuado de las ruedas. Alremplazar pernos, cubos, tuercasde las ruedas o ruedas,asegúrese de usar partes deequipo original GM.

{ Advertencia

Si las tuercas de las ruedas seaprietan de manera inadecuada oincorrecta, las ruedas puedenaflojarse y salirse. Después dereemplazar una rueda, lastuercas de la rueda debenapretarse con un torquímetro a laespecificación de torqueadecuada. Al usar tuercas deseguridad (no originales) en lasruedas, siga la especificación detorque proporcionada por elfabricante. Consulte enCapacidades/especificaciones0 537 las especificaciones detorque para las tuercas de lasruedas originales.

Precaución

Si las tuercas de las ruedas no seaprietan correctamente, puedenocurrir una pulsación de losfrenos y daños en el rotor. Para

(Continúa)

Page 499: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

498 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

evitar costosas reparaciones delos frenos, apriete las tuercas delas ruedas de manera uniforme,en la secuencia correcta y con laespecificación de torqueapropiada. Consulte enCapacidades/especificaciones0 537 la especificación de torquede las tuercas de las ruedas.

13. Apriete las tuercas de la ruedafirmemente en secuenciacruzada, como se ilustra,haciendo girar la llave para lasruedas en sentido de lasmanecillas del reloj.

En vehículos con llantas duales,haga que un técnico verifique elapriete de las tuercas en todas lasllantas con una llave dinamométricadespués de los primeros 160, 1,600y 10,000 km (100, 1,000 y 6,000mi). Repita este servicio cada vezque desmonte o se dé servicio auna llanta. Vea Capacidades/especificaciones 0 537.

Al reinstalar la rueda y la llantanormales, reinstale también el tapóncentral o el tapón del cubo que vasobre el perno, según con cuálcuente el vehículo. En el caso detapones centrales, coloque el tapónsobre la rueda y golpéeloligeramente hasta que quede bienasentado, a nivel con la rueda.El tapón entra de una sola manera.Asegúrese de alinear la lengüetadel tapón central con la muesca dela rueda. En el caso de los taponesdel cubo que van sobre el perno,alinee los tapones de plástico de lastuercas con las tuercas de la rueday apriételos con la mano. Despuésuse la llave para las ruedas paraapretarlos.

Almacenamiento de llantadesinflada o de refacción yherramientas

{ Advertencia

Almacenar el gato, una llanta uotros equipos en elcompartimiento de pasajeros delvehículo podría causar lesiones.Al detenerse en forma repentina oen una colisión, el equipo sueltopodría golpear a alguien.Almacene todos estos elementosen el sitio apropiado.

Precaución

Si se almacena una rueda dealuminio con una llanta ponchadadebajo de su vehículo por unperiodo prolongado o con elvástago de la válvula haciaarriba, pueden producirse dañosen la rueda. Siempre guarde larueda con el vástago de la

(Continúa)

Page 500: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 499

Precaución (Continúa)

válvula hacia abajo y haga que larueda/llanta se repare tan prontocomo sea posible.

Precaución

El gancho auxiliar de la ruedapuede dañarse si no hay tensiónen el cable al usarlo. Para tenerla tensión necesaria, la llanta ollanta de refacción debeinstalarse en el ensamble delgancho auxiliar para usarlo.

Guarde la llanta debajo de la partetrasera del vehículo, en el soportede la llanta de refacción.

1. Llanta de refacción(Vástago de la válvula haciaabajo)

2. Retenedor de la llanta/rueda

3. Cable del elevador4. Ensamble del elevador5. Flecha del elevador6. Extensiones de la manija

del gato7. Llave para las ruedas8. Seguro de la llanta de

refacción (si se cuentacon él)

9. Orificio de acceso a laflecha del elevador

10. Extremo de elevación de laherramienta de extensión

1. Coloque la llanta sobre el pisoen la parte trasera delvehículo, con el vástago de laválvula hacia abajo, y hacia laparte trasera.

2. Tire del cable y el resorte através del centro de la rueda.Incline la placa retenedora dela rueda hacia abajo y a travésdel centro de la rueda.

Asegúrese de que el retenedoresté totalmente asentado através del lado inferior de larueda.

3. Acople la llave para las ruedas(7) y las extensiones (6), comose muestra.

Page 501: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

500 Cuidado del vehículo

4. Inserte el extremo de elevación(10) a través del orificio (9) dela defensa trasera y en laflecha del elevador.

No use el extremo afilado de lallave para las ruedas.

5. Eleve parcialmente la llanta.Asegúrese de que el retenedoresté asentado en la aberturade la rueda.

6. Eleve la rueda por completocontra el lado inferior delvehículo, haciendo girar lallave para las ruedas ensentido de las manecillas delreloj hasta que escuche dosclics o sienta que salta dosveces. No es posible apretardemasiado el cable.

7. Cerciórese de que la llantaquede guardada de manerasegura. Empuje, jale la llanta ydespués trate de girarla. Si lallanta se mueve, use la llavepara las ruedas para apretar elcable.

8. Instale de nuevo el seguro dela llanta de refacción, si elvehículo cuenta con él.

Para almacenar el gato y susherramientas:

1. Bloques para las ruedas deretención de tuercas demariposa

2. Bloques para las ruedas3. Juego de herramientas de

retención de tuercas demariposa

4. Llave para las ruedas yextensiones

5. Bolsa de herramientas6. Soporte de montaje del gato7. Gato8. Bloques para las ruedas de

retención del peno

Page 502: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 501

1. Ponga las herramientas (4) enla bolsa de herramientas (5) ycolóquelas en el soporte deretención (3).

2. Apriete la tuerca demariposa (3).

3. Ensamble los bloques para lasruedas (2) y el gato (7), juntocon la tuerca de mariposa (1) yel perno de retención (8).

4. Coloque el gato (7) en elsoporte de montaje (6).Coloque los orificios de la basedel gato (7) en el perno delsoporte de montaje (6).

5. Regréselos a su posiciónoriginal en el vehículo. Vea"Desinstalación de llanta derefacción y herramientas."

Llanta de refacción detamaño completoSi el vehículo viene con unneumático de refacción de tamañonormal, éste estaba infladocompletamente cuando era nuevo,sin embargo, puede perder aire conel transcurso del tiempo. Revise

periódicamente la presión deinflado. Vea Presión de llantas0 470 y Límites de carga delvehículo 0 301. Para instruccionessobre cómo retirar, instalar oguardar una llanta de refacciónconsulte Cambio de llanta 0 490.

Si está equipado con una rueda derefacción de tamaño completo, estose indica en la pared lateral de lallanta. Vea Etiquetado de flanco dela llanta 0 462. No se debe conducira más de 112 km/h (70 mph), o 88km/h (55 mph) cuando jale unremolque con esta llanta derefacción, en la presión de infladoadecuada. Repare y reemplace lallanta regular tan pronto como seaconveniente, y guarde la llanta derefacción para uso futuro.

Precaución

Si el vehículo es de tracción enlas cuatro ruedas y la llanta derefacción de distinto tamaño seinstala en el vehículo, no manejeen modo de tracción en las cuatro

(Continúa)

Precaución (Continúa)

ruedas, sino hasta que puedahacer que la llanta ponchada seareparada y/o remplazada.El vehículo podría resultardañado y las reparaciones noestarían cubiertas por la garantía.Nunca use el modo de tracciónen las cuatro ruedas cuando hayauna llanta de refacción dediferente tamaño instalada en elvehículo.

El vehículo podría tener una llantade refacción de tamaño diferente alde las llantas instaladasoriginalmente en el vehículo. Estallanta de refacción fue diseñadapara usarse en este vehículo, demodo que es correcto conducir conella. Si el vehículo es de tracción enlas cuatro ruedas y se instala lallanta de refacción de distintotamaño, conduzca únicamente enmodo de tracción en dos ruedas.

Page 503: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

502 Cuidado del vehículo

Después de instalar la llanta derefacción en el vehículo, deténgasetan pronto como sea posible yasegúrese que la llanta esté infladacorrectamente.

Lleve a reparar o reemplace lallanta dañada lo más pronto posibley vuelva a instalarla en el vehículo,para que la llanta de refacciónvuelva a estar disponible en casode necesitarla nuevamente.

No mezcle llantas y ruedas dedistintos tamaños, ya que noquedarán bien. Mantenga juntas lallanta de refacción y su rueda. Si elvehículo cuenta con una llanta derefacción que no coincide con eltamaño y el tipo de las llantas derodaje y las ruedas originales delvehículo, no incluya la llanta derefacción en la rotación de llantas.

Arranque con cablespasacorríente

Arranque con cablespasacorriente -NorteaméricaPara un vehículo eAssist, vea elsuplemento de Silverado/Sierra.

Para mayor información sobre labatería del vehículo, vea Batería -Norteamérica 0 438.

Si la(s) batería(s) del vehículo seha(n) agotado, quizá quiera usarotro vehículo y cables de paso decorriente para arrancar su vehículo.Para hacerlo de manera segura,cerciórese de realizar los pasossiguientes.

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestos

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

de plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causancáncer, defectos de nacimiento uotros daños reproductivos. Lasbaterías también contienen otrosproductos químicos que el Estadode California sabe que causancáncer. LÁVESE LAS MANOSDESPUÉS DE MANIPULAR.

Vea Advertencia de la Propuesta65 de California 0 407.

{ Advertencia

Las baterías pueden causarlelesiones. Las baterías pueden serpeligrosas, ya que:

. Contienen ácido que puedecausarle quemaduras austed.

. Contienen gas que puedeexplotar o empezar a arder.

(Continúa)

Page 504: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 503

Advertencia (Continúa)

. Contienen suficiente cargaeléctrica como paracausarle quemaduras austed.

Si no sigue estos pasos al pie dela letra, alguna de estas cosas,o todas ellas, pueden causarlelesiones.

Precaución

Si se ignoran estos pasos podríaresultar en daños costosos alvehículo que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo. Tratar de arrancar elvehículo empujándolo o jalándolono funcionará y podría dañarse elvehículo.

1. Revise el otro vehículo. Debetener una batería de 12 voltscon un sistema de tierranegativa.

Precaución

Si el sistema del otro vehículo noes de 12 volts con tierra negativa,ambos vehículos pueden sufrirdaños. Sólo utilice vehículos quecuentan con un sistema de 12volts con tierra negativa parapasar corriente.

2. Si cuenta con un vehículo demotor diesel con dos baterías,debe saber que antes deempezar esa operación,particularmente en clima frío,es posible que no puedaobtener suficiente energía deuna sola batería de otrovehículo para encender sumotor diesel. Si su vehículocuenta con más de unabatería, usar la batería máscercana al motor de arranquereducirá la resistenciaeléctrica. Ésta se ubica en ellado del pasajero, en la partetrasera del compartimiento delmotor.

3. Junte los vehículos de modoque los cables de paso decorriente alcancen a ambos,pero asegúrese que losvehículos no se toquen entresí. Si se tocan, podríacausarse una conexión a tierrano deseada. Usted no podríaarrancar el vehículo y la malaconexión a tierra podría dañarlos sistemas eléctricos.

Para evitar la posibilidad deque los vehículos se muevan,aplique firmemente el freno deestacionamiento en ambosvehículos involucrados en elprocedimiento de paso decorriente. En el caso detransmisión automática,colóquela en la posición P(estacionamiento); si se tratade una transmisión manual,colóquela en neutral antes deaplicar el freno deestacionamiento. Si usted tieneun vehículo con tracción en lascuatro ruedas, asegúrese deque la caja de transferenciaesté en una velocidad deavance, no en N (neutral).

Page 505: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

504 Cuidado del vehículo

Precaución

Si los accesorios quedanencendidos o se conectandurante el procedimiento dearranque de puenteo, podríandañarse. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Siempre que seaposible, apague o desconectetodos los accesorios en cualquiervehículo al arrancar.

4. Apague el encendido deambos vehículos. Desconectelos accesorios necesarios,conectados a lostomacorrientes de potenciapara accesorios. Apague elradio y todas las luces que nosean necesarias. Esto evitaráque surjan chispas y ayudará aproteger ambas baterías. Ytambién podría proteger alradio.

5. Abra el cofre del otro vehículoy localice en éste la ubicaciónde las terminales positiva (+) ynegativa (-).

La terminal positiva (+) estádebajo de una cubierta roja deplástico en el poste positivo dela batería. Para descubrir laterminal positiva (+), abra lacubierta de plástico roja.

Para mayor información sobrela ubicación de las terminalespositiva (+) remota y negativa(-) remota, vea Vista generaldel compartimiento delmotor 0 410.

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricospueden empezar a funcionar auncuando el motor no estéfuncionando y pueden causarlelesiones a usted. Mantenga lasmanos, la ropa y las herramientasalejados de los ventiladoreseléctricos que están bajo el cofre.

{ Advertencia

El uso de un cerillo cerca de unabatería puede causar que el gasde la batería explote. Haypersonas que se han lastimadopor esto, algunas han quedadociegas. Use una linterna sinecesita más luz.

El líquido de la batería contieneácido que lo puede quemar. Nodeje que le caiga encima.Si accidentalmente le cae en losojos o piel, enjuague el área conagua y consiga atención médicade inmediato.

{ Advertencia

Los ventiladores y otras partesmóviles del motor puedencausarle lesiones graves. Unavez que el motor esté enfuncionamiento, mantenga lasmanos alejadas de las partesmóviles.

Page 506: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 505

6. Revise que el aislamiento delos cables de paso de corrienteno esté flojo ni tenga partesfaltantes. Si el aislamiento estádañado, usted podría recibiruna descarga eléctrica. Y losvehículos también podríanresultar dañados.

A continuación encontraráalgunos aspectos básicos queusted debe conocer antes deconectar los cables. El polopositivo (+) va a la terminalpositiva (+) o a la terminalpositiva (+) remota, si elvehículo cuenta con ella.El polo negativo (-) va a unaparte metálica del motor,pesada y sin pintar, o a laterminal negativa (-) remota,si el vehículo cuenta con ella.

No conecte el polo positivo (+)al polo negativo (-). Si lo hace,ocurrirá un cortocircuito quedañaría la batería yprobablemente también otraspartes. Y no conecte el cablenegativo (-) a la terminal

negativa (-) de la bateríadescargada, ya que eso puedeprovocar chispas.

Se muestra 5.3L, 4.3L, 6.0L, 6.2L, y6.6L son similares

7. Conecte el cable positivo (+)rojo a la terminal positiva (+)del vehículo que tiene labatería descargada.

8. No permita que el otro extremotoque ninguna superficiemetálica. Conéctelo a laterminal positiva (+) de labatería cargada. Use unaterminal positiva (+) remota,si el vehículo cuenta con ella.

9. Conecte el cable negativo (-)negro a la terminal negativa (-)de la batería cargada. Use unaterminal negativa (-) remota,si el vehículo cuenta con ella.

No permita que el otro extremotoque nada hasta elsiguiente paso.

10. Conecte el otro extremo delcable negativo (-).

Se muestra 4.3L, 5.3L y 6.2L sonsimilares

‐ Al soporte de metal que estáatornillado al motor y soportael resonador, en el vehículocon la batería muerta.

Page 507: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

506 Cuidado del vehículo

6.0 L

‐ Al soporte del generador, enel vehículo con la bateríamuerta.

6.6 L

‐ Al poste negativo (-) en labatería auxiliar, en elvehículo con la bateríamuerta.

11. Arranque el vehículo que tienela batería cargada y dejefuncionar el motor por unosmomentos.

12. Trate de arrancar el vehículoque tenía la bateríadescargada. Si no arrancadespués de varios intentos,probablemente necesiteservicio.

Precaución

Si los cables de paso de corrientese conectan o desconectan en elorden incorrecto, pueden ocurrircortocircuitos eléctricos y elvehículo puede sufrir daños. Lasreparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Conecte y desconectesiempre los cables de paso decorriente en el orden correcto,asegurándose que no se toquenentre sí, ni que toquen ningunasuperficie metálica.

Cómo retirar los cables de pasode corriente

Invierta la secuencia exactamenteal retirar los cables pasacorriente.

Después de arrancar el vehículodeshabilitado y retirar los cablespasacorriente, permita que funcioneen marcha en vacío durante variosminutos.

Page 508: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 507

Remolque delvehículo

Cómo remolcar elvehículo

Precaución

Remolcar un vehículodeshabilitado incorrectamentepuede causar daño. El daño noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

No estire o enganche a loscomponentes de la suspensión.Use las correas adecuadasalrededor de las llantas paraasegurar el vehículo.

Use únicamente una grúa de camaplana para remolcar un vehículodescompuesto. Nunca use unelevador de tipo eslinga o seproducirán daños. Utilice rampaspara ayudar a reducir los ángulosde acercamiento de ser necesario.

Un vehículo remolcado debe tenersus ruedas motrices despegadasdel suelo.

Si el vehículo descompuesto debeser remolcado, consulte a unservicio profesional de grúas.

Remolque de vehículorecreacionalRemolque por vehículos recreativossignifica remolcar el vehículo detrásde otro vehículo, tal como una casarodante. Los dos tipos máscomunes de arrastre recreativo devehículos son de arrastre conremolque y arrastre con "dolly".El remolque tipo "dinghy towing"consiste en remolcar el vehículo sinque las cuatro ruedas estén encontacto con el suelo. El arrastrecon "dolly" consiste en arrastrar elvehículo con dos ruedas encontacto con el piso y las otras dossobre un "dolly".

Siga las instrucciones del fabricantepara el remolque. Para obtenerasesoramiento adicional y

recomendaciones de equipoconsulte a su distribuidor o a unprofesional de remolques.

Precaución

El uso de un escudo sobre laparrilla delantera del vehículopodría restringir el flujo de aire ycausar daños a la transmisión.Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Si usa un escudo, utiliceuno que se coloque sobre elvehículo de remolque.

Page 509: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

508 Cuidado del vehículo

Arrastre en remolque

Vehículos con tracción en dosruedas

Precaución

Si el vehículo de tracción en dosruedas es arrastrado con lascuatro ruedas en contacto con elsuelo podrían dañarse loscomponentes del mecanismo detransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo.

Los vehículos con tracción en dosruedas no deben remolcarse conlas cuatro ruedas en contacto con elsuelo.

Vehículos con tracción en lascuatro ruedas

Sólo realice arrastres con remolqueen vehículo con tracción en lascuatro ruedas que cuenten con cajade transferencia de dos velocidadesy tengan la configuración N (neutral)y tracción en las cuatro ruedas baja(4 n).

{ Advertencia

Cambiar la caja de transferenciade un vehículo con tracción enlas cuatro ruedas a N (neutral)puede provocar que el vehículoruede, aun cuando la transmisiónesté en P (estacionamiento).Usted u otras personas puedensufrir lesiones. Coloque el frenode estacionamiento antes decambiar la caja de cambios a N(Neutral).

Para el arrastre con remolque:

1. Coloque el vehículo a remolcardetrás del remolque, endirección hacia adelante enuna superficie nivelada.

2. Acople de manera segura elvehículo que va a serremolcado con el vehículoremolcador.

3. Aplique el freno deestacionamiento y arranque elmotor.

Page 510: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 509

4. Cambie la caja detransferencia a N (neutral). Vea"Cambio a N (Neutral)" enDoble tracción 0 329.Compruebe que el vehículoesté en N (neutral) cambiandola transmisión a R (reversa) yluego a D (conducción).El vehículo no deberíamoverse al realizar el cambio.

5. Apague el motor.

Precaución

No desconectar el cable negativode la batería o ponerlo encontacto con las terminalespuede causar daños al vehículo.

6. Desconecte el cable negativode la batería y asegure latuerca y perno. Cubra el postenegativo con un material noconductor para evitar elcontacto con la terminalnegativa.

7. Cambie la transmisión a P(estacionamiento).

Precaución

Si se bloquea la columna dedirección, podría dañarse elvehículo.

8. Mueva el volante de direcciónpara asegurar que la columnade dirección estédesbloqueada.

9. Con un pie en el pedal delfreno, suelte el freno deestacionamiento. Mantenga lallave dentro del vehículoremolcado en ACC/ACCESSORY para evitar quela columna se bloquee.

Desonexión del vehículoremolcado

Antes de desconectar el vehículoremolcado:

1. Apárquese en una superficienivelada.

2. Coloque el freno deestacionamiento, luego cambiela transmisión a P(estacionamiento) y mueva lallave de la ignición a OFF.

3. Conecte la batería.

4. Presione el pedal del freno.

5. Haga girar el encendido a laposición on (encendido) con elmotor apagado. Cambie la cajade transferencia desde N(neutral) hasta Tracción en dosruedas alta. Vea "Cambio de N(Neutral)" en Doble tracción0 329. Vea a su distribuidor sila caja de transferencia no sepuede cambiar de N (Neutral).

6. Compruebe que el vehículoesté en tracción en dos ruedasalta cambiando la transmisióna R (reversa) y luego a D(conducción). El vehículodebería moverse al realizar elcambio.

7. Cambie la transmisión a P(estacionamiento) y apague laignición.

Page 511: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

510 Cuidado del vehículo

8. Desconecte el vehículo delvehículo que lo remolcó.

9. Libere el freno deestacionamiento.

10. Restablezca cualquierprogramación perdida.

La temperatura exteriormostrará 0 ºC (32 ºF) pordefecto, pero se restablecerácon el uso normal.

Remolque con "dolly"

Remolque desde adelante(Ruedas delanteras sin hacercontacto con el suelo) - Vehículoscon tracción en dos ruedas

Precaución

Si un vehículo con tracción endos ruedas se remolca con lasruedas traseras en contacto conel suelo se puede dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantía

(Continúa)

Precaución (Continúa)

del vehículo. Nunca remolque elvehículo con las ruedas traserasen contacto con el suelo.

Los vehículos con tracción en dosruedas no deben remolcarse conlas ruedas traseras en contacto conel suelo. Las transmisiones detracción en dos ruedas no cuentancon medidas para lubricacióninterna cuando se remolca elvehículo.

Para remolcar un vehículo detracción en dos ruedas con "dolly",el vehículo debe remolcarse con lasruedas traseras montadas en el"dolly". Vea "Remolque desde atrás(Ruedas traseras sin hacer contactocon el suelo)" más adelante en estasección.

Page 512: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 511

Remolque desde adelante(Ruedas delanteras sin hacercontacto con el suelo) - Vehículoscon tracción en las cuatro ruedas

Para remolcar con dolly un vehículode tracción en las cuatro ruedasdesde el frente:

1. Enganche el "dolly" al vehículoque realizará el arrastre,siguiendo las instrucciones delfabricante del "dolly".

2. Monte las ruedas delanterasen el "dolly".

3. Cambie la transmisión a P(estacionamiento).

4. Aplique el freno deestacionamiento.

{ Advertencia

Cambiar la caja de transferenciade un vehículo con tracción enlas cuatro ruedas a N (neutral)puede provocar que el vehículoruede, aun cuando la transmisiónesté en P (estacionamiento).Usted u otras personas puedensufrir lesiones. Coloque el frenode estacionamiento antes decambiar la caja de cambios a N(Neutral).

5. Use un dispositivo de sujeción,diseñado para remolcar, a finde garantizar que las ruedasdelanteras queden aseguradasen posición recta.

6. Asegure el vehículo al "dolly",siguiendo las instrucciones delfabricante.

7. Cambie la caja detransferencia a N (neutral).Consulte "cambio a N (neutral)"

bajo Doble tracción 0 329 paraconocer el procedimientoadecuado.

8. Libere el freno estacionamientosolamente después de que elvehículo que va a serremolcado esté firmementeacoplado al vehículoremolcador.

9. Haga girar el encendido a laposición LOCK/OFF (bloquear/apagar).

Page 513: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

512 Cuidado del vehículo

Remolque desde atrás(Ruedas traseras sin hacercontacto con el suelo)

Vehículos con tracción en dosruedas

Para remolcar con dolly un vehículode tracción en las dos ruedas desdeatrás:

1. Monte las ruedas traseras enel "dolly".

2. Aplique el freno deestacionamiento. Vea Freno deMano 0 339.

3. Ponga la transmisión en P(estacionamiento).

4. Asegure el vehículo al "dolly",siguiendo las instrucciones delfabricante.

5. Use un dispositivo de sujeción,diseñado para remolcar, a finde garantizar que las ruedasdelanteras queden aseguradasen posición recta.

6. Haga girar el encendido a laposición LOCK/OFF (bloquear/apagar).

Vehículos con tracción en lascuatro ruedas

{ Advertencia

Cambiar la caja de transferenciade un vehículo con tracción enlas cuatro ruedas a N (neutral)puede provocar que el vehículoruede, aun cuando la transmisiónesté en P (estacionamiento).Usted u otras personas puedensufrir lesiones. Coloque el frenode estacionamiento antes decambiar la caja de cambios a N(Neutral).

Para remolcar con dolly un vehículode tracción en las cuatro ruedasdesde atrás:

1. Monte las ruedas traseras enel "dolly".

2. Aplique el freno deestacionamiento. Vea Freno deMano 0 339.

3. Ponga la transmisión en P(estacionamiento).

4. Asegure el vehículo al "dolly",siguiendo las instrucciones delfabricante.

5. Use un dispositivo de sujeción,diseñado para remolcar, a finde garantizar que las ruedasdelanteras queden aseguradasen posición recta.

6. Cambie la caja detransferencia a N (neutral).Consulte "cambio a N (neutral)"bajo Doble tracción 0 329 paraconocer el procedimientoadecuado.

7. Haga girar el encendido a laposición LOCK/OFF (bloquear/apagar).

Page 514: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 513

Cuidado Apariencia

Cuidado exterior

Seguros

Los seguros se lubrican en lafábrica. Use un agente de deshielosólo cuando sea absolutamentenecesario, y pida que engrasen losseguros después de usarlo. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados 0 532.

Lavado del vehículo

Para conservar el acabado delvehículo, lávelo con frecuencia enun lugar con sombra.

Precaución

No use agentes de limpieza abase de petróleo, acídicos,o abrasivos ya que pueden dañarla pintura, metal, o partes deplástico del vehículo. Si ocurredaño al vehículo, no estaríacubierto por la garantía delvehículo. Puede obtener los

(Continúa)

Precaución (Continúa)

productos de limpieza aprobadosen su concesionario. Siga todaslas instrucciones del fabricante encuanto al uso correcto delproducto, las precauciones deseguridad necesarias y la formaadecuada de desechar cualquierproducto para el cuidado delvehículo.

Precaución

Evite usar máquinas de altapresión a menos de 30 cm (12pulg) de la superficie delvehículo. El uso de máquinaseléctricas que excedan de 8 274kPa (1 200 psi) puede dar comoresultado daños odesprendimiento de la pintura ycalcomanías.

Precaución

No lave eléctricamente ningunode los componentes debajo delcofre que tiene este

símboloe.

Esto podría causar daño que noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Si usa un autolavado, siga lasinstrucciones del autolavado.El limpiaparabrisas y ellimpiaparabrisas trasero, si estáequipado, deben estar apagados.Retire cualquier accesorio quepueda estar dañado o interferir conel equipo del autolavado.

Para información sobre limpieza,vea Estribos auxiliaresautomáticos 0 47.

Enjuague bien el vehículo, antes ydespués de lavarlo, para eliminarpor completo los agenteslimpiadores. Si se permite quesequen sobre la superficie podríancausar manchas.

Page 515: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

514 Cuidado del vehículo

Seque el acabado con una gamuzasuave y limpia o con una toalla dealgodón 100%, para evitar arañazosen la superficie y manchas de agua.

Cuidados al acabado

La aplicación de materialesselladores o ceras no serecomienda. Si se dañan lassuperficies pintadas, consulte a sudistribuidor para evaluar y reparar eldaño. Los materiales ajenos, comocloruro de calcio y otras sales,agentes para derretir hielo, aceite yalquitrán del camino, savia de losárboles, excremento de aves,sustancias químicas de chimeneasindustriales, etc., pueden dañar elacabado del vehículo sipermanecen sobre las superficiespintadas. Lave el vehículo tanpronto como sea posible. De sernecesario para eliminar materialesajenos, use limpiadores noabrasivos marcados como segurospara superficies pintadas.

Se debería realizar ocasionalmenteel encerado o pulido suave manualpara retirar residuos del acabado de

la pintura. Consulte a su distribuidorpara conocer los productos delimpieza aprobados.

No aplique ceras o productos parapulir al plástico sin recubrimiento,vinilo, hule, calcomanías, imitaciónmadera, o a la pintura plana, ya quepuede ocurrir daño.

Precaución

La aplicación de compuestos conmáquina o el pulido agresivo deun acabado de pintura bicapapueden dañarlo. Use solamenteceras y pulidores no abrasivosfabricados para el acabado depintura bicapa del vehículo.

Para que el acabado de la pinturase vea como nuevo, mantenga elvehículo dentro de una cochera o acubierto, siempre que sea posible.

Protección de molduras metálicasbrillantes exteriores

Precaución

La falla en limpiar y proteger lasmolduras de metal brillantespuede resultar en un acabadoblanco lechoso o picadura. Estedaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Las molduras metálicas brillantesdel vehículo son de aluminio, cromoo de acero inoxidable. Para prevenirdaño siempre siga estasinstrucciones de limpieza:

. Asegúrese que la moldura estéfría al tacto antes de aplicarcualquier solución de limpieza.

. Sólo use soluciones de limpiezaaprobadas para aluminio, cromoo acero inoxidable. Algunoslimpiadores son altamenteacídicos o contienen sustanciasalcalinas y pueden dañar lasmolduras.

Page 516: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 515

. Siempre diluya un limpiadorconcentrado de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

. No use limpiadores que noestén diseñados para usoautomotriz.

. Use una cera no abrasiva en elvehículo después del lavadopara proteger y extender elacabado de la moldura.

Cuidado de revestimiento deplataforma en rocío

Un revestimiento de plataforma enrocío es un recubrimientopermanente que se adhiere a lacama de la camioneta y no sepuede retirar. Enjuagueadecuadamente la superficie delrevestimiento de plataformadespués de un derrame químicopara evitar el daño permanente.

Los revestimientos de plataforma enrocío se pueden atenuar por laoxidación, polvo del camino,transporte de servicio pesado, ymanchas de agua dura. Límpieloperiódicamente lavando la suciedadsuelta y con detergente suave. Para

restaurar la apariencia original,aplique el acondicionador derevestimiento de plataformadisponible a través de sudistribuidor.

Precaución

Usar productos basados ensilicón puede dañar elrevestimiento de la plataforma,reducir su texturaanti–deslizamiento, y atraersuciedad.

Limpieza de lámparas/lentesexteriores, emblemas,calcomanías y tiras

Use solamente agua tibia o fría, untrapo suave y jabón para el lavadode autos para limpiar las lámparas ylos cristales de las lamparas ylentes exteriores, emblemas,calcomanías y tiras. Siga lasinstrucciones de "Lavado delvehículo" anteriormente en estasección.

Las cubiertas de las luces estánhechas de plástico, y algunas tienencubierta de protección UV. No loslimpie mientras estén secos.

No utilice ninguno de los siguientesen las cubiertas de las luces:

. Agentes abrasivos o cáusticos.

. Líquidos lavadores y otrosagentes limpiadores enconcentraciones más altas quelas sugeridas por el fabricante.

. Solventes, alcoholes,combustibles u otros limpiadoresagresivos.

. Rascadores de hielo u otrosartículos duros.

. Cubiertas decorativas ocubiertas que no estén incluidascon el vehículo, mientas lasluces estén encendidas, debidoal exceso de calor que segenera.

Page 517: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

516 Cuidado del vehículo

Precaución

No limpiar las luces de maneraadecuada podría causar daños alas cubiertas, que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo.

Precaución

El uso de cera en rayas deacabado en negro brillante puedeaumentar el nivel de brillo y crearun acabado no uniforme. Limpielas rayas de bajo brillo con jabóny agua solamente.

Admisión de aire

Elimine los desechos de la admisiónde aire, entre el cofre y elparabrisas, cuando lave el vehículo.

Hojas del limpia ylavaparabrisas

Limpie el exterior del parabrisas conlimpiador de cristales.

Limpie las plumas de hule con untrapo que no suelte pelusa o unatoalla de papel mojada con líquidode lavado del parabrisas o undetergente suave. Lave elparabrisas perfectamente al limpiarlas hojas de los limpiaparabrisas.Los insectos, la suciedad delcamino, la savia y la acumulaciónde tratamientos de lavado o ceradel vehículo pueden provocar rayasde los limpiaparabrisas.

Reemplace las hojas de loslimpiaparabrisas si están gastadaso dañadas. Las condicionespolvosas extremas, como arena,sal, y el calor, sol, nieve y hielopueden causar daños.

Tiras para intemperie

Aplique grasa de silicón dieléctricoa las cintas para intemperie paraque duren más, sellen mejor y no sepeguen ni rechinen. Lubrique laslineas desempañadoras una vez alaño. Los climas calientes y secospueden requerir una aplicación másfrecuente. Las marcas negras dematerial de goma en las superficies

pintadas se pueden quitar frotandocon un paño limpio. Vea Líquidos ylubricantes recomendados 0 532.

Llantas

Para limpiar las llantas use uncepillo duro y limpiador para llantas.

Precaución

El uso de productos con base depetróleo para abrillantar lasllantas del vehículo puede dañarel acabado de la pintura y/o lasllantas. Al aplicar abrillantador alas llantas, limpie siemprecualquier resto sobrante que hayacaído sobre las superficiespintadas del vehículo.

Ruedas y molduras - Aluminioo cromadas

Utilice un trapo limpio y suave conjabón suave y agua para limpiar lasllantas. Después de enjuagarperfectamente con agua limpia,seque con una toalla suave y limpia.Después puede aplicar cera.

Page 518: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 517

Precaución

Las llantas y otras moldurascromadas pueden resultardañadas si el vehículo no se lavadespués de circular por caminosque hayan sido rociados concloruro de magnesio, calcio,o sodio. Estos cloruros seemplean en el tratamiento dediversas condiciones de loscaminos, como hielo y polvo.Lave siempre las partescromadas con agua y jabóndespués de la exposición a estoscompuestos.

Precaución

Para evitar daño a las superficies,no utilice jabones fuertes,químicos, pulidores abrasivos,limpiadores, cepillos olimpiadores que contengan ácidoen las llantas de aluminio ocromadas. Sólo utilice los

(Continúa)

Precaución (Continúa)

limpiadores aprobados. Además,nunca pase un vehículo quetenga llantas de aluminio ocromadas por un lavado de autosautomático que use cepillos decarburo de silicona para limpiarlas llantas. Podría causar dañoscuya reparación no está cubiertapor la garantía del vehículo.

Sistema de frenos

Inspeccione visualmente las líneasde freno y mangueras para el buenenganche, la unión, fugas, grietas,rozaduras, etc Inspeccione laspastillas de freno de disco paradesgaste y el estado de lasuperficie de rotores. Inspeccionelos forros de freno de tambor /zapatos de desgaste o grietas.Inspeccione todas las demás partesdel freno.

Componentes de la dirección,suspensión y chasís

Inspeccione visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y chasis en busca dedaños o partes sueltas o faltantes,o señales de desgaste al menosuna vez al año.

Inspeccione la dirección hidráulicapara comprobar si estácorrectamente unida, susconexiones, y buscar si hayataduras, fugas, grietas odesgaste, etc.

Compruebe constantemente lasbotas de unión y los sellos de losejes en busca de fugas.

En los vehículos serie 1500,lubrique los extremos de la barra deacoplamiento cada dos cambios deaceite.

Vehículos de las series 2500/3500,al menos cada dos cambios deaceite lubricar las rótulas de controlsuperior e inferior. Las rótulas delbrazo de control en los vehículos dela serie 1500 están libres demantenimiento.

Page 519: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

518 Cuidado del vehículo

Vehículos de las series 2500/3500equipados con dirección articulada,al menos cada dos cambios deaceite lubricar las rótulas, cojinetespivotantes del eje del brazo libre,soporte del brazo libre y la entradadel brazo pitman.

Precaución

La lubricación de los puntos dedirección/suspensión aplicablesno debe realizarse a menos quela temperatura sea de –12 ºC (10ºF) o superior, o podrían causarsedaños.

Para un vehículo eAssist, vea elsuplemento de eAssist deSilverado/Sierra.

Lubricación de loscomponentes de la carrocería

Lubrique todos los cilindros deseguros de llave, bisagras del cofre,bisagras de la puerta trasera, y labisagra de la puerta de combustiblede acero a menos que loscomponentes sean de plástico.Aplique grasa de silicona a las tiras

para intemperie con un trapo limpiopara que éstas duren más, sellenmejor y no se peguen ni rechinen.

Mantenimiento de la carrocería

Por lo menos dos veces al año, enprimavera y otoño, use agua simplepara lavar cualquier materialcorrosivo de la carrocería inferior.Tenga cuidado de limpiarcuidadosamente cualquier áreadonde pueda acumularse el lodo uotros desechos. Si está equipadocon estribos eléctricos, extiéndalosy use lavado de alta presión paralimpiar todas las uniones yespacios.

No lave a presión directamente lacaja de transferencia y/o los sellosde salida del eje delantero/trasero.El agua a alta presión puede retirarlos sellos y contaminar el fluido.El fluido contaminado disminuirá lavida de la caja de transferencia y/olos ejes y se debe reemplazar.

Daño lámina metálica

Si el vehículo se daña y requierereparación o el reemplazo deláminas metálicas, asegúrese de

que el taller de hojalatería apliquematerial anticorrosión a las partesreparadas o reemplazadas, pararestaurar la protección contra lacorrosión.

Las partes de reemplazo delfabricante original brindaránprotección contra la corrosión, almismo tiempo que se conserva lagarantía del vehículo.

Daño acabado

Repare con prontitud las rayadurasy peladuras de pintura menores conlos materiales de retoquedisponibles en su distribuidor paraevitar la corrosión. Los daños delacabado que cubren áreas grandespueden corregirse en el taller dehojalatería y pintura de sudistribuidor.

Manchado pintura química

Los contaminantes del aire puedencaer sobre el vehículo y dañar lassuperficies pintadas, causandodecoloraciones en forma de anillo,manchas y pequeños puntos

Page 520: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 519

oscuros irregulares en la superficiepintada. Vea "Cuidado de acabado"previamente en esta sección.

Cuidado interiorPara evitar abrasiones porpartículas de polvo, limpie el interiordel vehículo regularmente. Quiteinmediatamente la tierra. Losperiódicos o vestimenta oscurapuede transferir color al interior delvehículo.

Utilice un cepillo de cerdas suavespara quitar el polvo de las perillas yhendiduras del tablero deinstrumentos. Utilizando unasolución de jabón suave, retireinmediatamente todas las cremaspara manos, protectores solares yrepelentes de insectos de todas lassuperficies interiores para evitar queresulten dañadaspermanentemente.

Utilice limpiadores diseñadosespecíficamente para las superficiesa limpiar, para evitar dañospermanentes. Aplique loslimpiadores directamente al trapo

limpiador. No rocíe limpiadores enningún interruptor o control. Retirelos limpiadores rápidamente.

Antes de usar los limpiadores, lea ysiga todas las instrucciones deseguridad indicadas en la etiqueta.Mientras limpia el interior, abra laspuertas y ventanas para tenerventilación adecuada.

Para evitar daños, no limpie elinterior empleando los siguienteslimpiadores o técnicas:

. Nunca utilice navajas ni ningúnotro objeto afilado para eliminarla suciedad de ningunasuperficie interior.

. Nunca utilice cepillos con cerdasduras.

. Nunca frote las superficies demanera agresiva o condemasiada presión.

. No utilice detergentes delavandería o lavaplatos condesengrasantes. Para loslimpiadores líquidos, useaproximadamente 20 gotas porcada 3.8L (1 galón) de agua.Una solución de jabón

concentrada creará rayas yatraerá suciedad. No usesoluciones que contenganjabones fuertes o cáusticos.

. Al limpiar la tapicería, no laempape.

. No utilice solventes olimpiadores que contengansolventes.

Vidrio interior

Para limpiarlo, utilice una tela suavecon agua. Limpie los rastros deagua con un trapo seco. Si esnecesario, use un limpiador devidrio comercial después de limpiarúnicamente con agua.

Precaución

Para prevenir rayones, nunca uselimpiadores abrasivos sobre elcristal del automóvil. Loslimpiadores abrasivos o lalimpieza agresiva pueden dañarel desempañador de la ventanatrasera.

Page 521: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

520 Cuidado del vehículo

Limpiar el parabrisas con aguadurante los primeros tres o seismeses de posesión reducirá latendencia al empañamiento.

Cubiertas de las bocinas

Limpie suavemente con aspiradoralas cubiertas de las bocinas, demanera que las bocinas no sedañen. Limpie las manchas conagua y un jabón suave.

Molduras recubiertas

Se deben limpiar las moldurasrecubiertas.

. Cuando estén ligeramentemanchadas, límpielas con unaesponja o un trapo suave, queno suelte pelusa mojadoscon agua.

. Cuando estén muy manchadas,use agua jabonosa tibia.

Tela/Alfombra/Ante

Inicie aspirando la superficie,utilizando un accesorio con cepillosuave. Si utiliza un accesorio decepillo de aspirar giratorio, utilícelo

sólo en los tapetes del piso. Antesde limpiar, retire suavemente tantasuciedad como sea posible:

. Seque los líquidospresionándolos con una toallade papel. Continúe presionandohasta que no pueda quitarsemás líquido.

. Para manchas sólidas, quite lamayor cantidad de residuosposible antes de aspirar.

Para limpiar:

1. Empape un trapo limpio, queno suelte pelusa con aguacorriente. Se recomienda untrapo de microfibra para evitarla transferencia de pelusas a latela o la alfombra.

2. Retire el exceso de humedadexprimiendo el trapo hasta queya no caigan gotas.

3. Empiece en el borde exteriorde la mancha y suavementefrote hacia el centro. Gire latela de limpieza a un árealimpia con frecuencia paraprevenir forzar la suciedaddentro de la tela.

4. Continúe frotando con cuidadoel área manchada hasta queya no se transfiera la manchaal trapo.

5. Si no se retira por completo lasuciedad, use una solución dejabón suave seguidaúnicamente por agua simple.

Si no se puede quitar la manchacompletamente, podría sernecesario usar un quitamanchas olimpiador comercial. Antes de usarun limpiador de tapicería o uneliminador de manchas disponiblecomercialmente, pruébelo en unapequeña área oculta para verificarla estabilidad del color. Si se formaun anillo, limpie toda la tela otapete.

Después de limpiar use una toallade papel para secar el exceso dehumedad.

Page 522: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 521

Limpieza de superficies de altobrillo y de las pantallas deradio y de información delvehículo

Use una tela de microfibra ensuperficies de alto brillo o en laspantallas del vehículo. Primero, useun cepillo de cerdas suaves pararetirar la suciedad que pueda rayarla superficie. Después limpiesuavemente con una tela demicrofibra. Nunca utilice limpiadoresde ventanas o solventes.Periódicamente lave a mano elpaño de microfibra por separado,utilizando un jabón suave. No utilicecloro ni suavizante de telas. Lave afondo y seque con aire antes delsiguiente uso.

Precaución

No sujete un dispositivo conventosa al desplegado. Estopodría causar daño que noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Tablero de instrumentos, piel,vinilo, otras superficies deplástico, superficies pintadasde bajo brillo y superficies demadera natural de poro abierto

Utilice un trapo de microfibra suavemojado con agua para quitar elpolvo y soltar la mugre. Para unalimpieza más profunda, utilice untrapo de microfibra suavehumedecido con una solución dejabón suave.

Precaución

Empapar o satura la piel, enespecial piel perforada, así comootras superficies interiores, puedecausar un daño permanente.Limpie el exceso de humedad deestas superficies después delimpiar y permita que sequen porsí solas. Nunca utilice calor,vapor, o removedores demanchas. No use limpiadores quecontengan silicón o productos abase de cera. Los limpiadores

(Continúa)

Precaución (Continúa)

que contienen estos solventespueden cambiarpermanentemente la apariencia ysensación de la piel o moldurassuaves y no se recomiendan.

No utilice limpiadores que aumentenel brillo, especialmente en el tablerode instrumentos. El brillo reflejadopodría reducir la visibilidad a travésdel parabrisas bajo ciertascondiciones.

Precaución

El uso de desodorantes de airepuede causar daño permanente alas superficies de plástico ypintadas. Si un desodorante deaire entra en contacto con lasuperficie de plástico o pintadaen el vehículo, séquelo deinmediato y limpie con una telasuave humedecida con unasolución de jabón suave. El daño

(Continúa)

Page 523: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

522 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

causado por desodorantes deaire no estará cubierto por lagarantía del vehículo.

Cuidado cinturones seguridad

Mantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No blanquee ni tiña el tejido delcinturón de seguridad. Puededebilitar gravemente el tejido. Enun choque, es posible que noproporcionen la protecciónadecuada. Limpie y enjuague eltejido del cinturón de seguridadsolamente con jabón suave yagua tibia. Deje que el tejido seseque.

Tapetes

{ Advertencia

Si un tapete es de tamañoincorrecto o no es instaladoadecuadamente, puede interferircon los pedales. La interferenciacon los pedales puede provocaraceleración no intencional y/odistancias de frenado mayoresque pueden provocar choques ylesiones. Asegúrese que el tapeteno interfiera con los pedales.

Siga estas directrices para el usoadecuado de los tapetes:

. Los tapetes incluidos comoequipo original fueron diseñadospara su vehículo. Si los tapetesrequieren ser sustituidos, serecomienda la compra detapetes certificados por GM. Lostapetes ajenos a GM pudieranno encajar apropiadamente ypudieran interferir con lospedales. Siempre verifique quelos tapetes no interfieran con lospedales.

. No utilice un tapete para el pisosi el vehículo no cuenta con unsujetador de tapete del lado delconductor.

. Use los tapetes con el ladocorrecto hacia arriba. No losvoltee.

. No coloque nada sobre el tapetedel lado del conductor.

. Utilice solo un tapete en el ladodel conductor.

. No coloque un tapete sobre otro.

Cómo quitar y colocar lostapetes

Tire hacia arriba de la parte traseradel tapete del lado del conductorpara desacoplar cada uno de losretenes y retire el tapete.

Page 524: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Cuidado del vehículo 523

Vuelva a colocarlo alineando lasaberturas del retén del tapete sobrelos retenes y presione el tapetepara que entre en su sitio.

Asegúrese de que el tapete quedefijo en su sitio.

Asegúrese de que el tapete nointerfiera con los pedales.

Page 525: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

524 Servicio y mantenimiento

Servicio ymantenimiento

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 524

Programa de mantenimientoPrograma demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 526

Servicios para aplicacionesespecialesServicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528

Mantenimiento y cuidadosadicionalesMantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528

Líquidos, lubricantes y partesrecomendadasLíquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 532

Refacciones demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 535

Información generalEsta sección de mantenimiento seaplica a vehículos con un motor agasolina. Para vehículos con motora diesel, vea "Programa demantenimiento" en el suplemento dediesel Duramax.

Su vehículo representa unainversión importante. Esta seccióndescribe el mantenimiento requeridopara el vehículo. Siga estaprogramación para ayudar aproteger su vehículo contra gastosde mantenimiento mayores debidosa la negligencia o mantenimientoinadecuado. También podría ayudara mantener el valor del vehículo alvenderlo. Es responsabilidad delpropietario realizar todos losservicios de mantenimiento.

Su distribuidor cuenta con técnicosespecializados que pueden realizarel mantenimiento adecuadoutilizando partes genuinas derepuesto. También cuenta conherramientas y equiposactualizados para obtenerdiagnósticos rápidos y precisos.Muchos distribuidores incluso

cuentan con horario extendido lossábados, transporte de cortesía yprogramación de citas en línea paraayudarle con sus necesidades deservicio.

Su distribuidor reconoce laimportancia de brindarle serviciosde mantenimiento y reparaciones aun precio competitivo. Con técnicosespecializados, el distribuidor es aquien debe acudir paramantenimiento de rutina comocambios de aceite y rotaciones dellantas, así como artículos demantenimiento adicionales comollantas, frenos, baterías y plumaslimpiaparabrisas.

Precaución

Los daños causados pormantenimiento inadecuadopodrían conllevar reparacionescostosas, que podrían no estarcubiertas por la garantía delvehículo. Los intervalos demantenimiento, verificaciones,inspecciones, niveles de fluidos y

(Continúa)

Page 526: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Servicio y mantenimiento 525

Precaución (Continúa)

lubricantes son importantes paramantener este vehículo enbuenas condiciones de operación

La rotación de llantas y los serviciosrequeridos son responsabilidad delpropietario del vehículo. Serecomienda llevar su vehículo aldistribuidor para que se realicenestos servicios cada 12,000 km/7,500 millas. El mantenimientoadecuado del vehículo ayuda amantener el vehículo en buenascondiciones de operación, mejora laeconomía de combustible y reducelas emisiones.

Debido a las diversas formas enque la gente usa los vehículos, lasnecesidades de mantenimientotambién varían. Podría requerirrevisiones y servicios más amenudo.

Servicio normal

Todos los servicios demantenimiento, incluidos losservicios adicionales requeridos,son para vehículos que:

. Llevan pasajeros y carga dentrode los límites recomendados enla etiqueta de Información deLlantas y Carga. ConsulteLímites de carga delvehículo 0 301.

. Se conducen sobre superficiesde caminos razonables, dentrode los límites legales de manejo.

. Usan el combustiblerecomendado. ConsulteCombustible 0 360.

Servicio de uso rudo

Además del servicio normal,algunos vehículo requieren otrosservicios más frecuentes. Losservicios de uso rudo son paravehículos que:

. Se conducen principalmente entráfico pesado o climas cálidos.

. Se manejan normalmente sobreterrenos empinados omontañosos.

. Jalan un remolque confrecuencia.

. Se usan para manejo de altavelocidad o competitivo.

. Se usan como vehículos de taxi,policía o servicio de entregas.

{ Advertencia

El realizar trabajos demantenimiento puede serpeligroso y causar lesionesgraves. Sólo realice el trabajo demantenimiento si cuenta con lainformación, herramientas yequipos adecuados. Si no cuentacon ellos, acuda con sudistribuidor o concesionario paraque un técnico capacitado hagael trabajo. Consulte Hacer supropio trabajo de servicio 0 408.

Page 527: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

526 Servicio y mantenimiento

Programa demantenimientoRevisiones y servicios delpropietario

Al recargar combustible

. Compruebe el nivel de aceite delmotor. Consulte Aceite delMotor 0 415.

Una vez al mes

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 470.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección delas llantas 0 477.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido delavado 0 435.

Cambio de aceite del motor

Cuando se muestra el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR, cambie el aceite y el filtrodentro de los siguientes 1,000 km/600 millas. Cuando se conduce bajo

las mejores condiciones, el sistemade vida útil del aceite del motorpuede no indicar que el vehículorequiera servicio hasta por un año.El aceite del motor y el filtro debencambiarse al menos una vez al año,y el sistema de duración del aceitedeberá reiniciarse. Un técnicocalificado en su distribuidor puederealizar este trabajo. Si el sistemade duración del aceite del motor sereinicia accidentalmente, dé servicioal vehículo durante los próximos5,000 km/3,000 millas a partir delúltimo servicio. Reinicie el sistemade duración del aceite siempre quese cambie el aceite. ConsulteSistema de duración del aceite delmotor 0 418.

Filtro de aire del habitáculo

El Filtro de polen del compartimentode pasajeros remueve el polvo,polen y otros irritantes del aireexterior que pudieran entrar alvehículo. El filtro debe reemplazarsecomo parte del mantenimientoprogramado. Inspeccione el filtro depolen cada 36,000 km/22,500 millaso dos años, lo que suceda primero.

Reemplácelo si es necesario.Puede requerirse de un cambio másfrecuente si se conduce en áreas demucho tráfico, áreas con malacalidad del aire, o áreas donde losniveles de polvo son elevados.También podría requerir reemplazosi hay una reducción en el flujo deaire, empañamiento excesivo de losvidrios u olores.

Rotación de las llantas yservicios requeridos cada12,000 km/7,500 millas

Rote las llantas, si se recomiendapara el vehículo, y realice lossiguientes servicios. ConsulteRotación de la llanta 0 478.

. Compruebe el nivel de aceite delmotor y el porcentaje de vida delaceite. Si se requiere, cambie elaceite y el filtro, y reinicie elsistema de vida útil del aceite.Consulte Aceite del Motor 0 415y Sistema de duración del aceitedel motor 0 418.

. Compruebe el nivel derefrigerante del motor. ConsulteRefrigerante del motor 0 427.

Page 528: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Servicio y mantenimiento 527

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido delavado 0 435.

. Inspeccione visualmente lasplumas del limpiaparabrisas enbusca de desgaste,cuarteaduras y contaminación.Consulte Cuidado exterior0 513. Reemplace las plumasdañadas o desgastadas.Consulte Cambio de la plumalimpiaparabrisas 0 445.

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 470.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección delas llantas 0 477.

. Compruebe visualmente si hayfugas de líquidos.

. Inspeccione el filtro limpiador deaire del motor. ConsulteDepurador/filtro de airemotor 0 424.

. Inspeccione el sistema defrenos. Consulte Cuidadoexterior 0 513.

. Inspeccione visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y chasis en buscade partes dañadas, sueltas ofaltantes, o desgaste. ConsulteCuidado exterior 0 513. Lubriquelos componentes de lasuspensión y la dirección almenos cada dos cambios deaceite. (si está equipado conacoplamientos engrasados)

. Compruebe los componentesdel sistema de sujeción.Consulte Revisión del sistemade seguridad 0 82.

. Inspeccione visualmente elsistema de combustible enbusca de daños o fugas.

. Inspeccione visualmente elsistema de escape y losescudos de calor en busca departes dañadas o sueltas.

. Lubrique los componentes de lacarrocería. Consulte Cuidadoexterior 0 513.

. Compruebe el interruptor deignición. Consulte Revisión delinterruptor del motor dearranque 0 443.

. Compruebe la función de controlde bloqueo de la transmisiónautomática. Consulte Revisiónde la función de control delbloqueo de cambio de latransmisión automática 0 444.

. Compruebe el bloqueo deignición de la transmisión.Consulte Revisión del bloqueode la transmisión delencendido 0 444.

. Compruebe el freno deestacionamiento y el mecanismode estacionamiento de latransmisión automática.Consulte Revisión del freno y elmecanismo de estacionamientoP (estacionamiento) 0 445.

. Compruebe el pedal delacelerador para detectar daños,exceso de esfuerzo o amarre.Sustituya si es necesario.

Page 529: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

528 Servicio y mantenimiento

. Inspeccione visualmente elactuador neumático, en buscade desgaste, grietas u otrosdaños. Revise la capacidad paraabrir completamente delactuador. Póngase en contactocon su distribuidor si requiereservicio.

. Inspeccione el riel y el sello deltecho corredizo, si aplica.Consulte Quemacocos 0 61.

. Verifique la operación del segurode llave de la llanta de repuestoy lubrique conforme seanecesario. Consulte Cambio dellanta 0 490.

Servicios paraaplicacionesespeciales. Vehículos de ruedas duales:

Compruebe el torque de lastuercas dobles de las ruedas alos 160, 1 600 y 10 000 km(100, 1,000, y 6,000 mi) deconducción. Repita este serviciocada vez que cambie o déservicio a una llanta/rin.

. Sólo vehículos de uso comercialsevero: Lubrique loscomponentes del chasis en cadacambio de aceite.

. Pida que se realice el serviciode lavado debajo de lacarrocería. Vea "Mantenimientode la carrocería" en Cuidadoexterior 0 513.

Mantenimiento ycuidados adicionalesSu vehículo representa unainversión importante y cuidarlo demanera adecuada puede ayudarle aevitar futuras reparacionescostosas. Para mantener eldesempeño del vehículo, es posibleque requiera servicios demantenimiento adicionales.

Se recomienda que su distribuidorrealice estos servicios; sus técnicosespecializados conocen mejor quenadie su vehículo. Su distribuidortambién puede realizar unaevaluación exhaustiva con unainspección multi puntos pararecomendar el momento en que suvehículo requiera atención.

La siguiente lista tiene la intenciónde explicar los servicios y lascondiciones que deben buscarse,que indican que se requiere unservicio.

Page 530: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Servicio y mantenimiento 529

Batería

La batería de 12 voltios suministraenergía para arrancar el motor yoperar los accesorios eléctricosadicionales.

. Para evitar fallas al arrancar elvehículo, mantenga la bateríacon energía para arrancarcompleta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor cuentan con equiposde diagnóstico para probar labatería y asegurar que loscables y conexiones estén libresde corrosión.

Bandas

. Si las bandas suenan omuestran señales decuarteaduras o roturas podríanrequerir un cambio.

. Los técnicos capacitados deldistribuidor tienen acceso aherramientas y equipo pararevisar las bandas y recomendarel ajuste y reemplazo cuandosea necesario.

Frenos

Los frenos detienen el vehículo, yson cruciales para una conducciónsegura.

. Las señales de desgaste de losfrenos incluyen sonidos dechirridos, abrasión o rechinidos,o dificultad para detener elvehículo.

. Los técnicos especializadostienen acceso a herramientas yequipo para inspeccionar losfrenos y recomendar piezas dealta calidad diseñadas para elvehículo.

Líquidos

Los niveles adecuados de líquidos ylos líquidos adecuados protegen lossistemas y componentes delvehículo. Consulte Líquidos ylubricantes recomendados 0 532para conocer los líquidos aprobadospor GM.

. Se deben revisar los niveles deaceite del motor y del líquidolimpiaparabrisas cada vez quese rellena el tanque decombustible.

. Las luces del tablero deinstrumentos podríanencenderse para indicar que loslíquidos tienen un nivel bajo yque necesitan rellenarse.

Mangueras

Las mangueras transportan loslíquidos y debe inspeccionarseregularmente en busca de roturas ofugas. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedeinspeccionar las mangueras yadvertirle si se requiere algúnreemplazo.

Luces

Es importante que los faros, lucestraseras y luces de freno estén enbuen funcionamiento para poder very ser visto en el camino.

. Las señales de que los farosnecesitan atención incluyenatenuación, falta de encendido,roturas o daños. Las luces defreno necesitan revisarseperiódicamente para asegurarque encienden al frenar.

Page 531: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

530 Servicio y mantenimiento

. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedecomprobar las luces y anotarcualquier preocupación.

Amortiguadores y suspensión

Los amortiguadores y la suspensiónayudan a controlar el vehículo parauna conducción más pareja.

. Las señales de desgasteincluyen vibración del volante,rebote o balanceo al frenar,mayor distancia de frenado odesgaste disparejo de lasllantas.

. Como parte de la inspecciónmulti puntos, los técnicosespecializados puedeninspeccionar visualmente losamortiguadores y la suspensiónen busca de fugas, sellos rotoso daños, y pueden avisarcuando requieran servicio.

Llantas

Las llantas deben estardebidamente infladas, rotadas ybalanceadas. El dar buenmantenimiento a las llantas puede

ahorrar dinero y combustible, yreduce el riesgo de falla en lasmismas.

. Las señales de que las llantasnecesitan reemplazarse incluyentres o más indicadores dedesgaste visibles, el vercordones o tela a través delhule, cuarteaduras o cortadas enel dibujo o en la pared lateral,o algún bulto en la llanta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionary recomendar las llantasadecuadas. Su distribuidortambién puede proveer serviciosde balanceo y llantas paraasegurar una operaciónadecuada del vehículo acualquier velocidad. Sudistribuidor vende y da servicio allantas de marcas conocidas.

Cuidado del vehículo

Para ayudar a mantener el aspectodel vehículo nuevo, puede obtenerproductos para su cuidado en sudistribuidor. Para información sobrecomo limpiar y proteger el interior y

exterior del vehículo consulteCuidado interior 0 519 y Cuidadoexterior 0 513.

Alineación de las llantas

La alineación de las llantas es vitalpara asegurar que las llantastengan un desgaste y desempeñoóptimos.

. Las señales de que requierenalineación pueden incluir jalarsehacia un lado, manejoinadecuado del vehículo odesgaste inusual de las llantas.

. Su distribuidor cuenta con elequipo adecuado para asegurarla alineación adecuada de lasllantas.

Parabrisas

Por seguridad, apariencia y paratener una mejor visión, mantenga elparabrisas limpio.

. Las señales de desgasteincluyen rayones, cuarteadurasy astillados.

Page 532: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Servicio y mantenimiento 531

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionarel parabrisas y recomendar elreemplazo adecuado si esnecesario.

Plumas limpiadoras

Las plumas limpiaparabrisasnecesitan limpiarse y mantenerseen buen estado para proporcionaruna buena visión.

. Las señales de desgasteincluyen el dejar marcas, nolimpiar todo el parabrisas o huleroto o desgastado.

. Los técnicos especializadospueden comprobar las plumasdel limpiaparabrisas yreemplazarlas cuando seanecesario.

Page 533: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

532 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas

Líquidos y lubricantes recomendadosEsta sección de mantenimiento se aplica a vehículos con un motor a gasolina. Si el vehículo tiene un motor a diesely/o una transmisión Allison, vea "Fluidos y lubricantes recomendados" en el suplemento de diesel Duramax.

Los líquidos y lubricantes que se identifican abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtenercon su distribuidor.

Uso Líquido/lubricante

Transmisión automática (Transmisiónde 6 velocidades)

DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.

Transmisión automática (Transmisiónde 8 velocidades)

Líquido para transmisión automática DEXRON®-HP (No. parte GM19331925, en Canadá 19300537).

Lubricación de chasis Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) olubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LBo GC-LB.

Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL®. ConsulteRefrigerante del motor 0 427.

Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1™ del grado deviscosidad SAE adecuado. Se recomienda Mezcla sintética ACDelcodexos1. Consulte Aceite del Motor 0 415.

Conexión de cambios en el piso Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2Categoría LB o GC-LB.

Page 534: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Servicio y mantenimiento 533

Uso Líquido/lubricante

Estrías del eje impulsor del ejedelantero (todos los vehículos serie1500/2500/3500 con tracción en las

cuatro ruedas) y estrías del ejeimpulsor del eje trasero (todos losvehículos serie 1500 con traccióntrasera y transmisión automática).

Lubricante de estría, lubricante especial (No. de parte de GM 19257121,19257122 en Canadá).

Eje delantero (Tracción en las cuatroruedas)

Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88900401, enCanadá 89021678).

Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19299818, en Canadá19299819).

Sistema de embrague hidráulico Líquido de frenos hidráulicos DOT 4 (GM No. parte 19299570)

Sistema de dirección hidráulica (sóloseries 2500/3500)

Aceite de la dirección hidráulica GM (No. parte GM 19329450, en Canadá19329451).

Cilindros de bloqueo de llave,bisagras de cofre, pasadores debisagra de puerta de carrocería,bisagra y unión de puerta trasera,bisagra de puerta de combustible,

puntos de pivote de manija de puertatrasera, bisagras, perno de seguro, y

unión

Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá10953474).

Transmisión manual Líquido para transmisión manual (No. parte GM 93436060)

Page 535: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

534 Servicio y mantenimiento

Uso Líquido/lubricante

Eje trasero (Serie 1500) Lubricante sintético para eje SAE 75W-85 (No. parte GM 19300457, enCanadá 19300458)

Eje trasero (Series 2500/3500) Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88900401, enCanadá 89021678).

Estrías de la línea de impulso centraltrasera (eje impulsor de dos piezas)

Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) olubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LBo GC-LB.

Caja de transferencia (Tracción enlas cuatro ruedas)

DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.

Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, enCanadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM12345579, en Canadá 10953481).

Ruidos del sellador de las puertas Grasa sintética con teflón, Superlube (No. de parte GM: 12371287,10953437 en Canadá)

Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientosregionales de protección contra congelación.

Page 536: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Servicio y mantenimiento 535

Refacciones de mantenimientoLas partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con sudistribuidor.

Si el vehículo tiene un motor a diesel, vea el suplemento de diesel Duramax.

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco

Depurador/filtro de aire motor 22845992 A3181C

Filtro de aceite

4.3L V6 19330000 PF63E

5.3L V8; 6.2L V8 19330000 PF63E

6.0L V8 19303975 PF48E

Filtro de aire del habitáculo 23281440 CF188

Bujías

4.3L V6 12622441 41–114

5.3L V8; 6.2L V8 12622441 41–114

6.0L V8 12621258 41-110

Plumas limpiadoras

Lado del conductor – 55 cm (21.7 pulg) 22754397 -

Lado del pasajero - 55 cm (21.7 pulg.) 22754397 -

Page 537: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

536 Datos técnicos

Datos técnicos

Identificación del VehículoNúmero de Identificación delVehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 536

Etiqueta de identificación delas partes de servicio . . . . . . . 536

Datos del vehículoCapacidades/especificaciones . . . . . . . . . . . . 537

Ruta banda del motor . . . . . . . . . 540

Identificación delVehículo

Número de Identificacióndel Vehículo (VIN)

El identificador legal se encuentraen la esquina delantera del tablerode instrumentos, en el lado delconductor del vehículo. Se puedever a través del parabrisas desdefuera del vehículo. El Número deidentificación del vehículo (VIN)también aparece en el Certificadodel Vehículo y en las etiquetas dePartes de Servicio y certificado deltítulo y registro.

Identificación Motor

El octavo carácter en el VINcorresponde al código del motor.El código identifica el motor del

vehículo, sus especificaciones ypartes de repuesto. Consulte"Especificaciones del motor" bajoCapacidades/especificaciones0 537 para el código del motor delvehículo.

Etiqueta de identificaciónde las partes de servicioEsta etiqueta, en el interior de laguantera, contiene la siguienteinformación:

. Número de Identificación delVehículo (VIN).

. Designación del modelo.

. Información de la pintura.

. Opciones de producción yequipos especiales.

No retire esta etiqueta del vehículo.

Page 538: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Datos técnicos 537

Datos del vehículo

Capacidades/especificacionesLas siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas. VeaLíquidos y lubricantes recomendados 0 532.

Si el vehículo tiene un motor diesel, vea el suplemento de diesel Duramax.

AplicaciónCapacidades

Unidades métricas Inglés

Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga delrefrigerante del sistema de aire acondicionado,

consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo elcofre. Consulte a su distribuidor para más

información.

Sistema de enfriamiento

Serie 4.3L V6 1500 15.1 L 15.9 qt

Serie 5.3L V8 1500 15.7 L 16.6 qt

Serie 6.0L V8 2500 y serie 3500 16.1 L 17.0 qt

Serie 6.2L V8 1500 15.7 L 16.6 qt

Aceite del motor con filtro

4.3L V6 5.7 L 6.0 qt

5.3L V8; 6.2L V8 7.6 L 8.0 qt

Page 539: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

538 Datos técnicos

AplicaciónCapacidades

Unidades métricas Inglés

6.0L V8 5.7 L 6.0 qt

Tanque de combustible

Serie 1500 caja estándar y corta 98.4 L 26.0 gal

Serie 1500 caja larga 128.7 L 34.0 gal

Serie 2500 y serie 3500 caja estándar 136.3 L 36.0 gal

Serie 2500 y serie 3500 caja larga 136.3 L 36.0 gal

Serie 3500 chassis cabina 240.4 L 63.5 gal

Chassis cabina 3500 - tanque delantero 89.0 L 23.5 gal

Chassis cabina 3500 - tanque trasero (en caso de estarequipado)

151.4 L 40.0 gal

Líquido de la caja de transferencia 1.5 L 1.6 qt

Par de la tuerca de la rueda 190Y 140 lbs pie

Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.

Page 540: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Datos técnicos 539

Especificaciones del motor

Motor Código VIN Calibración de la bujía

4.3L V6 (LV3) H 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)

4.3L V6 (LV1) P 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)

5.3L V8 (L83) C 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)

6.0L V8 (L96) G 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)

6.2L V8 (L86) J 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)

Page 541: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

540 Datos técnicos

Ruta banda del motor

Motores V6

Motores 5.3L y 6.2L V8

Motor 6.0L V8

Si el vehículo tiene un motor diesel,vea el suplemento de dieselDuramax.

Page 542: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Información al cliente 541

Información alcliente

Información al clienteProcedimiento de Satisfacciónal Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541

Oficinas de asistencia alcliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542

Programa de Asistencia en elCamino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542

Declaración de frecuencia deradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546

Elaboración de informes sobredefectos de seguridadCómo informar defectos deseguridad a GeneralMotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546

Grabación de datos yprivacidad del vehículoRegistro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . 547

Grabadoras de datoseventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547

OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548Sistema de información yentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 548

Información al cliente

Procedimiento deSatisfacción al Cliente

¿Aceptó el plan de garantíaextendida? General Motorsrecomienda este plan paracomplementar la garantía incluidaen la compra del nuevo vehículo.

Visite a su distribuidor para obtenermás detalles.

Procedimiento de asistencia alcliente

La satisfacción y preferencia de losclientes son muy importantes parasu distribuidor y General Motors.

En una situación normal, cualquierproblema con la transacción, ventao uso del vehículo debe sermanejado por los departamentos de

ventas o servicio de su distribuidor.Empero, reconocemos que a pesarde las buenas intenciones de todaslas partes involucradas, a vecespuede ocurrir un malentendido.

Si tiene algún problema que nohaya sido manejado en formasatisfactoria por los mediosnormales, le sugerimos los pasossiguientes:

PASO UNO

Explique su caso al agente deservicio de su distribuidor, gerentede servicio, agente de ventas deldistribuidor, o gerente de ventas,dependiendo de su caso.

Asegúrese que todos tengan lainformación necesaria. Ellos estáninteresados en su satisfaccióncontinua.

PASO DOS

Si no está satisfecho, contacte algerente general o al propietario deldistribuidor para solicitar su ayuda.Si no pueden ayudarle a resolver sucaso, solicíteles que lo pongan en

Page 543: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

542 Información al cliente

contacto con las personasadecuadas en General Motors paraobtener ayuda, si es necesario.

PASO TRES

Si su caso no es resuelto en unplazo de tiempo razonable por sudistribuidor, por favor llame alCentro de atención al (CAC) deGeneral Motors, y proporcione lainformación siguiente:

. Nombre

. Dirección

. Número telefónico

. Año modelo

. Marca

. Número de identificación delvehículo (VIN)

. Kilometraje

. Fecha de entrega

. Descripción del problema

. Nombre del distribuidor

. Dirección del distribuidor

Vea Oficinas de asistencia alcliente 0 542.

Oficinas de asistencia alclientePara contactar el Centro deatención al cliente (CAC), use losnúmeros de teléfono que se listanen esta sección. La asistencia aclientes está disponible de lunes aviernes, de 08:00 a 20:00 horas, ylos sábados de 09:00 a 15:00horas.

Si tiene preguntas, puede enviarcorreos electrónicos al Centro deatención al cliente (CAC) [email protected].

México

01-800-466-0811

Estados Unidos

1-866-466-8901

Canadá

1-800-268-6800

Costa Rica

0-800-052-1646

Guatemala

1-800-835-0436

Panamá

00-800-052-1479

República Dominicana

1-888-760-1991

Nicaragua

00-1800-226-0510

Honduras

800-2791-9097

Otros países de CentroAmérica y el Caribe

52-722-2360680

Programa de Asistenciaen el CaminoEl programa de Asistencia en elCamino no está disponible paraninguno de los países en la regiónde Centro América y el Caribe.

Como nuevo propietario, suvehículo se registraautomáticamente en el programa deasistencia en el camino. Losservicios están disponibles sin costobajo los términos y condiciones del

Page 544: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Información al cliente 543

programa. El programa deasistencia en el camino no es parte,ni está incluido en la coberturaprovista por la Garantía Limitada delVehículo Nuevo.

La asistencia en el camino brindaasistencia al conductor y pasajerosmientras conduce el vehículo dentrode su ciudad de residencia ocualquier camino autorizado enMéxico, los Estados Unidos oCanadá. Los servicios están sujetosa las limitaciones descritas en laspáginas siguientes. La cobertura delprograma varía según el país.

La asistencia en el camino estádisponible 24 horas al día, 365 díasdel año.

Este programa caduca dos añosdespués de la fecha de facturacióndel vehículo, sin importar el millaje olos cambios de propietario.

Para más información sobre larenovación de este programa y elfinal de su vigencia, póngase encontacto con el Centro de asistenciaal cliente de Chevrolet en el01-800-466-0811.

Servicios que se ofrecen

. Cambio de llantas desinfladas:Si no puede cambiar una llantapochada, el servicio deasistencia en el caminoproporcionará servicio de grúahasta la concesionaria Chevroletmás cercana. Esresponsabilidad del conductorreparar o reemplazar la llanta.Este servicio se limita a latransferencia del vehículo a lasinstalaciones para sureparación.

. Entrega de combustible deemergencia: Entrega desuficiente combustible para queel vehículo llegue a la siguienteestación de servicio.

. Servicio de cerrajero: Elservicio para abrir el vehículo silo ha cerrado y no tiene la llave.Podría ser posible abrir laspuertas de su vehículo demanera remota si cuenta conuna suscripción a OnStar activa.Por cuestiones de seguridad, el

conductor debe presentar suidentificación antes de que seproporcione el servicio.

. Arranque de batería concables: El servicio para pasarcorriente y arrancar una bateríadescargada.

. *Mensajes de emergencia:Transmisión de mensajestelefónicos urgentes.

. *Llamadas de emergencia:Llamada a servicios deemergencias.

. *Asistencia para lalocalización de distribuidores:Información relativa a lasdirecciones y números deteléfono de los distribuidores deChevrolet.

. Grúa de emergencia: Serviciode remolque hasta el distribuidormás cercano si no se puedeconducir el vehículo.

Si el vehículo se ve involucradoen un accidente durante uncrimen, falta administrativa oincumplimiento de las leyes detránsito, asistencia en el camino

Page 545: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

544 Información al cliente

no dará servicio. Cuando elvehículo no esté accesible paraser remolcado, todas lasmaniobras requeridas paraacceder al vehículo serán porcuenta del propietario.

Si el vehículo está en unaciudad fuera de su ciudad deresidencia, el servicio deasistencia en el camino se limitaa mover el vehículo aldistribuidor más cercano.Si desea que el vehículo seallevado a otro distribuidor, se lepedirá que cubra la diferencia decostos al momento del servicio.

Si el vehículo no puede serrecibido por el distribuidorChevrolet más cercano debido aconflictos de horarios, elvehiculo será llevado a un lugarseguro, donde permaneceráhasta 48 horas, hasta quepueda llevarse al distribuidor.Si los costos dealmacenamiento exceden lacantidad autorizada, elpropietario es responsable depagar la diferencia al momentodel servicio. Póngase en

contacto con el servicio deasistencia en el camino paraobtener información sobre losmontos autorizados.

. *Interrupción del viaje: Esteservicio se le proporciona si nopuede continuar utilizando suvehículo durante su viaje, y noes posible realizar la reparaciónen una concesionaria Chevroletel mismo día, requiriendo que elvehículo se quede en laconcesionaria durante unanoche o más. Si esto sucede,además de los serviciospreviamente enumerados yprevia confirmación con eldistribuidor, puede elegir entrelas siguientes alternativas,dentro de los límitesestablecidos en las guías delservicio de asistencia en elcamino. Si el costo excede elmonto autorizado para estosservicios, deberá pagar ladiferencia al momento delservicio.

El servicio de asistencia en elcamino hará arreglos para unaestadía en hotel para todos losocupantes del vehículo durantehasta dos noches.

Se proveerá un auto rentadodurante hasta dos días, y elvehículo debe regresar aldestino original, excluyendovehículos con capacidad decarga mayor a 3.5 toneladas.

Transporte de cortesía: Siprefiere continuar su viaje haciael destino planeado o volver asu lugar de residencia, y el viajerequiere de más de 8 horas demanejo en carretera, searreglará el transporte para elconductor y los pasajeros enautobús de primera clase ovuelo en clase turista hacia eldestino elegido por asistencia enel camino, dependiendo de ladisponibilidad. Aplicanrestricciones dependiendo de lasespecificaciones del vehículo.

Page 546: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Información al cliente 545

Si está en la carretera, se ledará el servicio de taxi a laestación de autobuses oaeropuerto más cercano.

. *Transporte de cortesía pararecoger el vehículo: Transportepara recoger el vehículodespués de completar lasreparaciones. Una vez que eldistribuidor haya informado queel vehículo está reparado, elservicio de asistencia en elcamino proveerá un servicio deida en autobús o aerolíneacomercial (sujeto adisponibilidad) para la personadesignada por usted, pararecoger el vehículo en eldistribuidor si no se encuentraen la misma ciudad que ésta.

*Estos servicios no se proporcionanpara residentes de EE.UU oCanadá. El pago de todos losservicios proporcionados en EE.UU.o Canadá es responsabilidad delpropietario, y asistencia en elcamino reembolsará dichos gastos.

Servicios que no se incluyen enAsistencia en el Camino

Asistencia en el camino no cubre nireembolsa los servicios siguientes:

. Los eventos causados porfraudes o mala fe del conductor.

. Inmovilización de vehículosdebido a circunstancias defuerza mayor o no previsibles,como fenómenos naturales denaturaleza extraordinaria,temblores, erupcionesvolcánicas y otras tormentas tipociclón.

. Inmovilización del vehículodebido a situaciones que surjande accidentes causados por elconductor del vehículo oterceros. Esto incluye cualquiersuceso que cause lesionesfísicas al vehículo o losocupantes provocadas porfuerzas externas.

. Actos de terrorismo, tumultos oacciones de la policía y fuerzasarmadas que eviten brindar losservicios en el tiempo adecuado.

. El servicio de comidas, bebidas,llamadas u otros costos extra.Los costos de alojamientoaplican sólo para México, en lostérminos y condiciones delprograma de asistencia en elcamino.

. Cualquier daño al vehículo nointencional, derivado de losservicios provistos.

. El costo de la grúa al elegir undistribuidor Chevrolet que estácerca del almacenamientotemporal para el vehículodescompuesto.

. El costo de las maniobrasrequeridas para llegar alvehículo cuando no estáaccesible para remolcarlo.

. El costo del combustibleprovisto.

Los costos de reparación de rutinadel vehículo no están cubiertos porel programa de asistencia en elcamino. Para más información,consulte la garantía del vehículonuevo.

Page 547: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

546 Información al cliente

Contacto con asistencia en elcamino

Los servicios de asistencia en elcamino son gratuitos y estándisponibles las 24 horas del día, los365 días del año. Los costos sólose generan en situaciones queexceden los límites del programa;algunos de los cuales están listadosen esta sección.

Para contactar la asistencia en elcamino por teléfono, use losnúmeros que se listan acontinuación:

México

01-800-466-0811

Estados Unidos

1-866-466-8901

Canadá

1-800-268-6800

Correo electrónico

[email protected]

Chevrolet se reserva el derecho dehacer cualquier cambio odescontinuar el programa de

Servicio de asistencia en el caminoen cualquier momento, sin previanotificación.

Declaración de frecuenciade radioEste vehículo tiene sistemas queoperan en frecuencia de radio quecumple con los requisitos de laNOM-EM-016-SCFI-2015.

La operación de este equipo estásujeta a las siguientes doscondiciones:

1. Es posible que este equipo odispositivo no causeinterferencia perjudicial y

2. este equipo o dispositivo debeaceptar cualquier interferencia,incluyendo la que puedacausar su operación nodeseada.

Elaboración deinformes sobredefectos de seguridad

Cómo informar defectosde seguridad a GeneralMotorsAdemás de notificar a la NHTSA (oTransport Canada) en una situacióncomo ésta, notifíquelo también aGeneral Motors.

Llame al 1-800-222-1020, o escriba:

División motores de ChevroletCentro de asistencia al cliente deChevroletP.O. Box 33170Detroit, MI 48232-5170

Page 548: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Información al cliente 547

En Canadá, llame al1-800-263-3777 (Inglés) o al1-800-263-7854 (Francés),o escriba a:

General Motors of CanadaCompanyCentro de servicio al cliente, Códigode correo postal: CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

Grabación de datos yprivacidad delvehículo

Registro y privacidad delos datos del vehículoEl vehículo tiene una cantidad decomputadoras que registraninformación sobre el desempeño delvehículo y cómo se maneja. Porejemplo, el vehículo usa módulosde computadora para monitorear ycontrolar el desempeño del motor yla transmisión, para monitorear lascondiciones para el despliegue dela bolsa de aire y para desplegarlasen una colisión y, si está equipado,para suministrar frenadoantibloqueo y ayudar al conductor acontrolar su vehículo. Estosmódulos pueden almacenar datospara ayudar al técnico a dar servicioal vehículo. Algunos módulospueden almacenar también datossobre cómo se opera el vehículo, talcomo la tasa de consumo decombustible o velocidad promedio.Estos módulos pueden retener

preferencias personales, comoajustes de radio, posiciones deasiento y ajustes de temperatura.

Grabadoras de datoseventosEste vehículo está equipado con unregistrador de datos de evento(EDR). El objetivo principal de unregistrador de datos de evento(EDR) es registrar, en ciertassituaciones de colisión o similares auna colisión, tales como undespliegue de la bolsa de aire o unimpacto con un obstáculo de lacarretera, los datos que ayudarán aentender cómo funcionaron lossistemas del vehículo. El EDR estádiseñado para registrar los datosrelacionados con los sistemas dedinámica y seguridad del vehículopor un período corto de tiempo,usualmente 30 segundos o menos.El EDR en este vehículo estádiseñado para registrar datostales como:

. Cómo operaban diversossistemas en su vehículo:

Page 549: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

548 Información al cliente

. Si los cinturones de seguridaddel conductor y pasajeroestaban abrochados o no;

. Cuánto estaba presionando elconductor el acelerador o pedaldel freno (en caso de haberlohecho); y,

. A qué velocidad viajaba elvehículo.

Estos datos pueden ayudar aproveer una mejor comprensión delas circunstancias en las cualesocurren colisiones y lesiones.

NotaLos datos EDR se registransolamente si ocurre una situaciónde colisión importante; el EDR noregistra datos bajo condicionesnormales de manejo y tampocodatos personales (por ejemplo:nombre, género, edad y ubicaciónde la colisión). Sin embargo, otrosorganismo, tales como las fuerzas ycuerpos de seguridad, podríancombinar los datos EDR con el tipode datos de identificación personaladquiridos rutinariamente durante lainvestigación de una colisión.

Para leer los datos registrados porun EDR se requiere de equipoespecial y se necesita acceder alvehículo o al EDR. Además delfabricante del vehículo, otrosorganismos como las fuerzas ycuerpos de seguridad que tienen elequipo especial pueden leer lainformación si tienen acceso alvehículo o al EDR.

GM no accederá a estos datos nilos compartirá con otros a menosque sea con el consentimiento delpropietario del vehículo o, si elvehículo está arrendado, con elconsentimiento del arrendatario; enrespuesta a una petición oficial porla policía u oficina de gobiernosimilar; como parte de la defensa delitigio de GM a través del procesode descubrimiento; o según lorequiera la ley. Los datos que GMrecolecta o recibe pueden usarsetambién para fines de investigaciónde GM o pueden ponerse adisposición a terceros para fines deinvestigación, siempre que seanecesario y que los datos no esténligados a un vehículo o propietarioespecífico.

OnStar®

Si el vehículo está equipado conOnStar® y cuenta con unasuscripción activa, se puedenrecopilar datos adicionales pormedio del sistema OnStar. Estoincluye información acerca de laoperación del vehículo; colisionesen que involucró el vehículo; el usodel vehículo y sus funciones; y, enciertas situaciones, la ubicación yvelocidad GPS aproximada delvehículo. Consulte los Términos ycondiciones de OnStar y laDeclaración de privacidad en el sitioweb de OnStar.

Vea Información adicional deOnStar 0 554.

Sistema de información yentretenimientoSi el vehículo está equipado con unsistema de navegación como partedel sistema de infoentretenimiento,el uso del mismo puede traducirseen el almacenamiento de destinos,direcciones, números telefónicos yotra información de viaje. Vea el

Page 550: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Información al cliente 549

manual de infoentretenimiento paraobtener mayor información sobrelos datos almacenados y sobre lasinstrucciones para borrarlos.

Page 551: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

550 OnStar

OnStar

Descripción general de OnStarDescripción general deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550

Servicios OnStarEmergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 551Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 553Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 553

Información adicional deOnStarInformación adicional deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554

Descripción generalde OnStarSi está equipado, este vehículocuenta con un sistema integral quepuede conectarse con un AsesorOnStar para obtener servicios deemergencia, seguridad, navegación,conectividad y diagnósticos.

= Botón de comando de voz

Q Botón azul OnStar

> Botón de emergencia

Este manual describe funciones deOnStar, que podrían o no ser partede su vehículo debido a equipoopcional que no fue comprado conel vehículo, variaciones de modelo,especificaciones del país,o funciones/aplicaciones quepueden no estar disponibles en su

región, o debido a cambiosposteriores a la impresión de estemanual del propietario.

Consulte la documentación decompra relacionada con su vehículoespecífico para confirmar lasfunciones.

El sistema OnStar no se encuentradisponible en ninguno de los paísesde la región de Centroamérica y elCaribe.

La luz de estado del sistema OnStarestá al lado de los botones OnStar.Si la luz de estado está:

. Verde: El sistema está listo.

. Verde parpadeante: En unallamada.

. Rojo: Indica un problema.

PresioneQ o llame al01-800-083-4994 para hablar conun Asesor.

Presione= para dar comandos devoz al sistema de navegación pasoa paso de OnStar. Esto requiere elplan de servicio OnStarConnect Plus.

Page 552: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

OnStar 551

PresioneQ para conectar con unAsesor para:

. Verificar la información de lacuenta o actualizar lainformación de contacto.

. Obtener instrucciones demanejo. Requiere el plan deservicio OnStar Connect Plus.

. Recibir Diagnósticos "OnDemand" (por solicitud) paracomprobar los sistemas clavepara la operación del vehículo.

. Recibir asistencia en el camino.

Presione> para obtener unaconexión prioritaria al Asesor,disponible las 24 horas, los 7 díasde la semana para:

. Obtener asistencia en unaemergencia.

. Sea un buen ciudadanopóngase en contacto con unAsesor para ayudar a alguienque lo necesite.

. Obtener asistencia en climasdifíciles u otras situaciones decrisis y encontrar rutas deevacuación.

Servicios OnStar

EmergenciasCon la Respuesta Automática deAccidente, en muchos accidentes,los sensores integrados puedenalertar automáticamente a unAsesor OnStar capacitado que seconecta de inmediato al vehículopara ayudar.

Presione> para una conexiónprioritaria con un Asesor OnStarque se puede poner en contactocon proveedores de servicio deemergencia, dirigirlos a suubicación exacta, y transmitirinformación importante.

Con Asistencia en crisis de OnStar,Asesores especialmentecapacitados están disponibles las24 horas del día, los 7 días de lasemana, para proporcionar un puntocentral de contacto, asistencia einformación durante una crisis.

SeguridadSi está equipado, OnStarproporciona estos servicios:

. Con Asistencia en el camino, losAsesores pueden localizar unproveedor de servicio cercanopara ayudar con una llantaplana, pasar corriente a labatería, o un tanque de gasolinavacío.

. Con Asistencia de VehículosRobados, los asesores OnStarpueden usar el GPS paralocalizar el vehículo y ayudar alas autoridades a recuperarlorápidamente.

. Con Bloqueo remoto de ignición,si está equipado, OnStar puedebloquear el arranque del motor.

. Con Desaceleración devehículos robados, si estáequipado, OnStar puede trabajarcon las agencias de policía paradesacelerar gradualmente elvehículo.

Page 553: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

552 OnStar

NavegaciónLa navegación de OnStar requiereel plan de servicio OnStarConnect Plus.

PresioneQ para solicitarinstrucciones Paso a paso orecibirlas en la pantalla denavegación del vehículo, si estáequipada. La base de datos demapas de OnStar se actualizacontinuamente. Para la cobertura delos mapas, consultewww.onstar.com.mx.

Navegación Paso a Paso

1. PresioneQ para conectarsecon un Asesor.

2. Solicitar que se descarguendirecciones al vehículo.

3. Siga los comandos guiadospor voz.

Utilice comandos de vozdurante una ruta planeada

Cancelar ruta

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga “Cancelar ruta.” Elsistema responde: “¿Deseacancelar las instrucciones?”

3. Diga "Sí." El sistema responde:"Sí. Correcto, ruta cancelada,gracias, adiós".

Vista previa de ruta

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Vista previa de ruta." Elsistema responde con lassiguientes tres maniobras.

Repetir

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Repetir". El sistemaresponde con la últimadirección proporcionada, y acontinuación dice "Gracias,adiós".

Obtener destino

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Obtener destino." Elsistema responde con ladirección y distancia hacia eldestino, luego responde con"OnStar listo," y un tono.

Otros servicios de navegacióndisponibles en OnStar

Descarga de destino

Los subscriptores pueden hacer quese envíen instrucciones a la pantallade navegación del vehículo, si estáequipado.

PresioneQ, después pida alAsesor que descargue lasinstrucciones al sistema denavegación del vehículo, si estáequipado. Después de terminar lallamada, presione el botón Ir en la

Page 554: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

OnStar 553

pantalla de navegación para iniciarlas instrucciones de conducción.Las rutas que se envían a lapantalla de navegación sólo sepuede cancelar a través de lapantalla de navegación.

Para información sobre la descargade destinos, y la cobertura de losmapas visite www.onstar.com.mx.

ConectividadLos siguientes servicios OnStarayudan a mantenerse conectado.

Para la cobertura de los mapas,consulte www.onstar.com.mx

Aplicación móvil OnStarRemoteLink® (Si está equipado)

Descargue la aplicación celularRemoteLink de OnStar a partir deiTunes® App Store, GooglePlaypara Android™, BlackBerry AppWorld™, o Windows App store. Lossubscriptores OnStar pueden teneracceso a los siguientes serviciosdesde un dispositivo celular:

. Arranque/pare el vehículo deforma remota, si está equipadode fábrica.

. Bloquee/desbloquee las puertas,si está equipado con segurosremotos, o active el claxon y lasluces.

. Revise el nivel de combustible,la vida del aceite, o presión dellantas del vehículo, si estáequipado en fábrica con elSistema de monitor de presiónde llantas.

Para información y compatibilidadde OnStar RemoteLink, veawww.onstar.com.mx.

Llamar a Emergencia 066

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo",seguido por un tono.

2. Diga "Llamar." El sistemaresponde: "Llamar. Por favordiga el nombre o número allamar."

3. Diga "066" sin pausa.El sistema responde: "066".

4. Diga "Llamar." El sistemaresponde: "De acuerdo,llamando al 066."

DiagnósticosOnStar puede realizar unaverificación mensual de lossistemas de operación clave de suvehículo, incluyendo el motor, latransmisión, frenos anti-bloqueo, yotros sistemas principales delvehículo por medio de un reportemensual de diagnóstico. OnStartambién puede monitorear lapresión de las llantas, si el vehículoestá equipado con el Sistema demonitor de presión de llantas.Si necesita un reporte deDiagnóstico "On Demand",presioneQ y un Asesor puedeejecutar un diagnóstico.

Page 555: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

554 OnStar

Información adicionalde OnStarServicio de transferencia

PresioneQ para solicitarinformación de elegibilidad paratransferencia a cuenta. El Asesorpuede cancelar o cambiar lainformación de la cuenta.

Reactivación para lossiguientes propietarios

PresioneQ y siga las instruccionespara hablar con un Asesor tanpronto como sea posible. El Asesoractualizará los registros del vehículoy explicará las ofertas del servicioOnStar y las opciones.

Cómo funciona el servicioOnStar

La Respuesta Automática deAccidente, los servicios deemergencia, la asistencia en crisis,la Asistencia de VehículosRobados, el diagnóstico delvehículo, los Servicios remotos, laasistencia en el camino y el sistema

de navegación paso a paso estándisponibles en la mayoría de losvehículos. Todos los serviciosOnStar no están disponibles entodos los lugares ni en todos losvehículos. Para mayor información,una descripción completa de losservicios OnStar, las limitacionesdel sistema, y los términos ycondiciones de OnStar, visitewww.onstar.com.mx.

El servicio de OnStar funcionaúnicamente si su vehículo está enun lugar en el que OnStar tengaconvenio con un proveedor deservicio inalámbrico para poder darel servicio en dicha zona, y si elproveedor de servicio inalámbricotiene la cobertura, la capacidad dered, la recepción, y la tecnologíacompatible con el servicio deOnStar. Los servicios que incluyeninformación sobre la ubicación delvehículo no podrán funcionar amenos que haya señal GPSdisponible, sin obstrucciones ycompatible con el hardware deOnStar. El servicio de OnStarpodría no funcionar si el equipo deOnStar no está instalado o no se le

ha dado el mantenimientoadecuado. SI se agrega, conecta omodifica el equipo o software, elservicio OnStar podría no funcionar.Otros problemas fuera del controlde OnStar - tales como colinas,edificios altos, túneles, clima,diseño del sistema eléctrico y laarquitectura del vehículo, daños alvehículo durante una colisión oexceso de tráfico o sobrecarga de lared de telefonía inalámbrica -pueden evitar el servicio.

Consulte la información deDeclaración de frecuencia de radio0 546 respecto a la normaNOM-EM-016-SCFI-2015.

El presente servicio es prestado através de una red pública detelecomunicaciones debidamenteautorizada en la RepúblicaMexicana.

OnStar.com.mx

El sitio de Internet proporcionaacceso a la información de cuenta,permite administrar la suscripción aOnStar, y permite ver vídeos decada servicio. Obtenga los preciosde los planes de suscripción y

Page 556: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

OnStar 555

regístrese para los diagnósticos delvehículo de OnStar. Haga clic en lapestaña "My Account" (Mi cuenta)en la página de inicio. Lanavegación y serviciosproporcionados del sitio webpueden variar en cada país.

Número de identificaciónpersonal de OnStar (NIP)

Se requiere un NIP para acceder aalgunos de los servicios de OnStar,como abrir y cerrar las puertas demanera remota y la asistencia devehículos robados. Se le solicitaráque cambie el NIP la primera vezque hable con un Asesor. Paracambiar el NIP de OnStar, llame aOnStar y proporcione el NIP actualal Asesor.

Garantía

El equipo OnStar podría estargarantizado como parte de laGarantía limitada de vehículonuevo. El fabricante del vehículoproporciona información detalladade la garantía.

Idiomas

El vehículo puede programarse pararesponder en varios idiomas.PresioneQ y pregunte por unAsesor. Los asesores estándisponibles en inglés y español.

Problemas potenciales

OnStar no puede abrir los segurosremotamente o brindar Asistenciade Vehículos Robados después deque el vehículo ha estado apagadopor cinco días sin un ciclo deignición. Si el vehículo no se puedearrancar durante cinco días, OnStarpuede ponerse en contacto conAsistencia en el camino y uncerrajero para ayudar a teneracceso al vehículo.

Sistema de PosicionamientoGlobal (GPS). La obstrucción del GPS podría

ocurrir en ciudades grandes conedificios altos, enestacionamientos, en losalrededores de aeropuertos, entúneles, y pasos a desnivel; o enáreas con demasiados árboles.

Si las señales GPS no estándisponibles, el sistema OnStardebería funcionar para llamar aOnStar. Sin embargo, OnStarpodría tener dificultades paraidentificar la ubicación exacta.

. En situaciones de emergencia,OnStar puede usar la últimaubicación de GPS guardadapara enviar la ayuda deemergencia.

. La pérdida temporal de GPSpodría hacer que se pierda lacapacidad de enviar la ruta denavegación paso a paso.El Asesor podría dar una rutapor comandos de voz o podríasolicitar llamar nuevamentecuando el vehículo esté en unárea abierta.

Antenas celulares y GPS

La recepción celular es necesariapara que OnStar envíe señalesremotas al vehículo. No coloqueartículos sobre o cerca de la antenapara evitar bloquear la recepcióncelular o de GPS.

Page 557: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

556 OnStar

Mensaje No es posibleconectar con OnStar

Si la cobertura celular es limitada ola red celular ha alcanzado lacapacidad máxima, este mensajepodría aparecer. PresioneQ paraintentar llamar nuevamente ointente llamar después de conduciralgunos kilómetros hacia algunaotra área de cobertura celular.

Problemas con el vehículo y laenergía

Los servicios de OnStar requierenel sistema eléctrico del vehículo,servicio inalámbrico y tecnologíassatelitales GPS para estardisponibles y que las funcionestengan un correcto funcionamiento.Estos sistemas podrían no funcionarsi la batería está desconectada odescargada.

Equipo eléctrico añadido

El sistema OnStar está integrado enla arquitectura eléctrica delvehículo. No añada ningún equipoeléctrico. Vea Equipo eléctricoañadido 0 399. El equipo eléctrico

añadido podría interferir con aloperación del sistema OnStar yhacer que no funcione.

Actualizaciones de software devehículo

OnStar o GM pueden entregaractualizaciones o cambios desoftware remotamente al vehículosin aviso o consentimientoadicional. Estas actualizaciones ocambios pueden mejorar omantener la seguridad, protección,o la operación del vehículo o lossistemas del vehículo. Lasactualizaciones o cambios desoftware pueden afectar o borrardatos o ajustes que esténguardados en el vehículo, talescomo destinos de navegaciónguardados, o estaciones de radiopre-establecidas. OnStar o GM noson responsables por datos oajustes afectados o borrados. Estasactualizaciones o cambios tambiénpueden recolectar informaciónpersonal. Tal recolección sedescribe en la declaración deprivacidad de OnStar o se divulgapor separado al momento de la

instalación. Estas actualizaciones ocambios también pueden causarque un sistema se comuniqueautomáticamente con los servidoresde GM para recolectar informaciónsobre el estado del sistema delvehículo, identificar si hayactualizaciones o cambiosdisponibles, o entregaractualizaciones o cambios. Unacuerdo OnStar activo constituye elconsentimiento para estasactualizaciones o cambios desoftware y el acuerdo de queOnStar o GM pueden entregarlos deforma remota al vehículo.

Privacidad

El responsable del tratamiento desus datos personales será OnStarde México, S. de R.L. de C.V., condomicilio en Avenida EjércitoNacional No. 843, Colonia Granada,Delegación Miguel Hidalgo, C.P.11520, México, D.F.

Sus datos personales serántratados para las siguientesfinalidades: (i) para proveerle losservicios que Usted ha solicitado(respuesta automática a accidentes,

Page 558: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

OnStar 557

servicios de emergencia a distancia,asistencia en caso de robo de suvehículo, instrucciones para llegar asu destino); (ii) para manteneractualizados nuestros registros ypara que podamos resolver susconsultas; (iii) para solucionarproblemas y propósitos deinvestigación; (iv) para proteger suseguridad y la de otros; (v) paraevitar fraudes o el uso incorrecto delservicio OnStar; (vi) para los casosseñalados por la ley o lasautoridades; (vii) para llevar a caboactividades de marketing yactividades promocionales; (viii)para permitir a OnStar, GeneralMotors de México, S. de R.L. deC.V., General Motors LLC y todaslas subsidiarias, afiliadas ocualquier sociedad del mismo grupoempresarial al que pertenezcaOnStar, llevar a cabo actividades depublicidad (ofrecimiento deproductos, servicios e información);y (ix) para prospección comercial yanálisis estadísticos y de mercado.

Es importante mencionar que, lasfinalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi),dan origen y son necesarias para

mantener nuestra relación jurídica.Por otra parte, las finalidades (vii),(viii) y (ix), no dan origen y tampocoson necesarias para mantenernuestra relación jurídica y, por lotanto, para este propósito, ponemosa su disposición el mecanismohabilitado en nuestro Centro deAtención a Clientes en el teléfono:01800-0834994 o por medio delcorreo electrónico:[email protected], paraque en su caso, pueda manifestarsu negativa a que los datospersonales sean tratados para losfines señalados en los números(vii), (viii) y (ix).

Para conocer la versión integral delpresente aviso de privacidad, visitenuestra página en internetwww.onstar.com.mx

OnStar - Reconocimientos desoftware

Ciertos componentes OnStarincluyen software libcurl y unzip yotro software de terceros. Acontinuación se muestran los avisosy licencias relacionados con libcurly unzip y para otro software de

terceros por favor consulte http://www.lg.com/global/support/opensource/index y https://www.onstar.com/us/en/support/getdocuments.html

El idioma original de las licencias esel inglés, las traduccionessiguientes se proporcionan parareferencia.

libcurl:

COPYRIGHT AND PERMISSIONNOTICE

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.

All rights reserved.

Permission to use, copy, modify,and distribute this software for anypurpose with or without fee ishereby granted, provided that theabove copyright notice and thispermission notice appear in allcopies.

THE SOFTWARE IS PROVIDED“AS IS,” WITHOUT WARRANTY OFANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED, INCLUDING BUT NOTLIMITED TO THE WARRANTIESOF MERCHANTABILITY, FITNESS

Page 559: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

558 OnStar

FOR A PARTICULAR PURPOSEAND NONINFRINGEMENT OFTHIRD PARTY RIGHTS. IN NOEVENT SHALL THE AUTHORS ORCOPYRIGHT HOLDERS BELIABLE FOR ANY CLAIM,DAMAGES OR OTHER LIABILITY,WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, TORT OROTHERWISE, ARISING FROM,OUT OF OR IN CONNECTIONWITH THE SOFTWARE OR THEUSE OR OTHER DEALINGS INTHE SOFTWARE.

Except as contained in this notice,the name of a copyright holder shallnot be used in advertising orotherwise to promote the sale, useor other dealings in this Softwarewithout prior written authorization ofthe copyright holder.

unzip:

This is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.

Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.

For the purposes of this copyrightand license, “Info-ZIP” is defined asthe following set of individuals:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

This software is provided “as is,”without warranty of any kind,express or implied. In no event shallInfo-ZIP or its contributors be heldliable for any direct, indirect,incidental, special or consequentialdamages arising out of the use of orinability to use this software.

Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute itfreely, subject to the followingrestrictions:

1. Redistributions of source codemust retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions indocumentation and/or othermaterials provided with thedistribution. The sole exceptionto this condition is redistributionof a standard UnZipSFX binary(including SFXWiz) as part of aself-extracting archive; that ispermitted without inclusion ofthis license, as long as thenormal SFX banner has notbeen removed from the binaryor disabled.

Page 560: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

OnStar 559

3. Altered versions–including, butnot limited to, ports to newoperating systems, existingports with new graphicalinterfaces, and dynamic,shared, or static libraryversions–must be plainlymarked as such and must notbe misrepresented as beingthe original source. Suchaltered versions also must notbe misrepresented as beingInfo-ZIP releases–including,but not limited to, labeling ofthe altered versions with thenames “Info-ZIP” (or anyvariation thereof, including, butnot limited to, differentcapitalizations), “PocketUnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permissionof Info-ZIP. Such alteredversions are further prohibitedfrom misrepresentative use ofthe Zip-Bugs or Info-ZIP e-mailaddresses or of theInfo-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”

“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”and “MacZip” for its ownsource and binary releases.

libcurl:

COPYRIGHT AND PERMISSIONNOTICE (AVISO DE DERECHOSDE AUTOR Y PERMISO)

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>

Todos los derechos reservados.

Por este medio se otorga permisopara utilizar, modificar, y distribuireste software para cualquierpropósito con o sin costo, siempre ycuando el aviso de derechos deautor anterior y este aviso depermiso aparezcan en todas lascopias.

EL SOFTWARE SE ENTREGA"TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍADE NINGÚN TIPO, EXPRESA OIMPLÍCITA, INCLUYENDO PERONO LIMITADA A LAS GARANTÍASDE COMERCIABILIDAD, APTITUDPARA UN PROPÓSITOPARTICULAR Y NO INFRACCIÓNDE DERECHOS DE TERCEROS.EN NINGÚN CASO, LOS

AUTORES O TITULARES DE LOSDERECHOS DE AUTOR SERÁNRESPONSABLES POR NINGUNARECLAMACIÓN, DAÑO U OTRARESPONSABILIDAD, YA SEA ENUNA ACCIÓN DE CONTRATO,AGRAVIO O CUALQUIER OTRAFORMA, QUE SURJAN DE,FUERA DE, O EN CONEXION CONEL SOFTWARE O EL USO UOTROS TRATOS EN ELSOFTWARE.

A excepción de lo contenido en esteaviso, el nombre de un titular dederechos de autor no se utilizará enla publicidad o de otra manera parapromover la venta, el uso u otrostratos de este Software sin laautorización previa por escrito deltenedor de los derechos de autor.

unzip:

Esta es la versión 2005-Feb-10 delos derechos de autor y licencia deInfo-ZIP. La versión definitiva deeste documento debe estardisponible en ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.htmlindefinidamente.

Page 561: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

560 OnStar

Derechos de autor (c) 1990-2005Info-ZIP. Todos los derechosreservados.

Para los efectos de este derecho deautor y de licencia, "Info-ZIP" sedefine como el siguiente conjuntode personas:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

Este software se proporciona "talcomo está", sin garantía de ningúntipo, expresa o implícita. En ningúncaso, Info-ZIP o sus colaboradoresserán responsables de dañosdirectos, indirectos, incidentales,

especiales o consecuentes quesurjan del uso o la incapacidad parautilizar este software.

Se otorga permiso a cualquierpersona para utilizar este softwarepara cualquier propósito, incluyendoaplicaciones comerciales, y paramodificarlo y redistribuirlolibremente, sujeto a las siguientesrestricciones:

1. Las redistribuciones del códigofuente deben conservar elaviso de derechos de autoranterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista decondiciones.

2. Las redistribuciones en formatobinario (ejecutablescompilados) deben reproducirel aviso de derechos de autosanterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista de condicionesen la documentación y/u otrosmateriales suministrados con ladistribución. La únicaexcepción a esta condición esla redistribución de un binario

UnZipSFX estándar(incluyendo SFXWiz) comoparte de un archivoauto-extraíble, que estápermitida sin la inclusión deesta licencia, siempre y cuandoel aviso SFX no haya sidoremovido de la binaria odeshabilitado.

3. Las versiones alteradas–incluyendo, pero no limitado a,los puertos a nuevos sistemasoperativos, puertos existentescon nuevas interfaces gráficas,y versiones de bibliotecadinámicas, compartidas,o estáticas–deben estarclaramente identificados comotales y no deben sermalinterpretados como quefueran la fuente original. Talesversiones alteradas tampocodeben ser malinterpretadoscomo si fueran versionesInfo-ZIP–incluyendo, pero sinlimitarse a, el etiquetado de lasversiones modificadas con losnombres "Info-ZIP" (o cualquiervariación de los mismos,incluyendo, pero sin limitarse

Page 562: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

OnStar 561

a, diferentes capitalizaciones),"Pocket UnZip", "WiZ" o"MacZip" sin el permisoexplícito de Info-ZIP. Dichasversiones alteradas además seprohibirán del uso tergiversadode los Zip-Bugs o direccionesde correo electrónico Info-ZIPo de la dirección/direccionesURL(s) de Info-ZIP.

4. Info-ZIP se reserva el derechoa usar los nombres "Info-ZIP","Zip", "Unzip", "UnZipSFX","Wiz", "Pocket UnZip", "PocketZip" y "MacZip" para su propiafuente y versiones binarias.

Page 563: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

562 Índice

Índice AAbanicoMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433

Abridor de la puerta de lacochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Accesorios y modificaciones . . . . 407AceiteMedidor de presión deaceite de motor . . . . . . . . . . . . . 154

Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415Sistema de vida del aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418

Acelerador, ajustable . . . . . . . . . . . 310Active Fuel Management® . . . . . . 320ActualizacionesSoftware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Actualizaciones de software . . . . 221AcuerdosMarcas Registradas yLicencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Acuerdos de MarcasRegistradas y Licencias . . . . . . . 269

Adición de barredora denieve o equipo similar . . . . . . . . . 400

AdvertenciaAlejamiento delcarril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 357

Luces de advertencia . . . . . . . . . 205Luz del sistema de frenos . . . . 163Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2

Advertencia de cambio decarril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357

Advertencia de lapropuesta deCalifornia 65 . . . . . . . .407, 438, 502

Advertencia Luces,medidores e indicadores . . . . . . 149

AdvertenciaProposición 65,California . . . . . . . . . . . .407, 438, 502

Aire acondicionado . . .275, 277, 279Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . 67Asientos delanteros . . . . . . . . . . . .67

Ajuste puerta abertura faro -sistemas iluminaciónReemplazo bombilla . . . . . . . . . 447Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Aviso de luces encendidas . . . 169Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Page 564: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Índice 563

Ajuste puerta abertura faro -sistemas iluminación (cont.)Faros, señal direccional,marcador lateral, y lucesde estacionamiento . . . . . . . . . 447

Iluminación de descarga dealta Intensidad (HID) . . . . . . . . 447

Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . 203Luz indicadora de lucesaltas encendidas . . . . . . . . . . . . 168

Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 203AjustesSoporte lumbar, asientosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

AlarmaSeguridad del vehículo . . . . . . . . .48

Alertas de asistencia paraEstacionarse e Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Almacenamiento de consolade piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Almacenamiento de lentespara el sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Anclas inferiores y correaspara niños (SistemaLATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

AntenaMástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Antena (cont.)Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 228Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Apple CarPlay yAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 313Arranque con cablespasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502

Arranque del vehículo, remoto . . . 42Arranque remoto del vehículo . . . 42Asentamiento, vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 309Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66AsientosTrasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 74Ajuste del soporte lumbar,delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . .66Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . .65Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . .66Delanteros con calefacción yventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Asientos (cont.)Respaldos reclinables . . . . . . . . . .67

Asientos con memoria . . . . . . . . . . . 69Asientos de seguridad para niñosAnclas inferiores y correaspara niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

Bebés y niños pequeños . . . . . 104Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . 102Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 124

Asientos delanterosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Con calefacción yventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Asientos delanteros concalefacción y ventilación . . . . . . . 71

Asientos traseros . . . . . . . . . . . . 72, 74Asistencia al clienteOficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542

Asistencia de arranque ensubidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 341

Asistencia de arranque,Colina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

Asistencia deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 350

Asistente de mantenimientode carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 358

Page 565: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

564 Índice

AudioBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 212

Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 243AutomáticoEspejos con atenuación . . . . . . . .55Frenado delantero . . . . . . . . . . . . 355Líquido de transmisión . . . 420, 423Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .45Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . 204Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

AuxiliarLuz montada en el techo . . . . . 206

Aviso de luces exterioresapagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

BBANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍAAdministración de la carga . . . 209Mensajes de tensión ycarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Protección de potencia . . . . . . . 210Barredora de nieve . . . . . . . . . . . . . 400Batería - Norteamérica . . . .438, 502Bebés y niños pequeños,sistemas de retencióninfantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Bisel de la salida de aire central delpanel de instrumentosCompartimento . . . . . . . . . . . . . . . 135

Bloqueo estacionamientoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Líquido, automático . . . . . . 420, 423Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . 424Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

BluetoothVisión general . . . 251, 253,

258, 263Bolsas de aireDiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Adición de equipo alvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Encendido‐Apagado deluces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero . . . 160

Interruptor deencendido-apagado . . . . . . . . . . .92

Luz de encendido‐apagado . . . 158Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 158Servicio de vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Bombillas de repuesto . . . . . . . . . . 451Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . 447

Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

CCableado, dispositivos dealto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 487Caja de transferencia -Tracker . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329, 439

Caja Transferencia - NVG136-NP4 (Una VelocidadAutomática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

Calefacción . . . . . . . . . . .275, 277, 279Calefacción, ventilación y aireacondicionadoMedidor de temperatura delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427CalefactorRefrigerante del motor . . . . . . . . 316

Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144CaliforniaRequisitos de combustible . . . . 362Requisitos relativos amateriales de perclorato . . . . . 407

Cámara de visióntrasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Cambioa Estacionamiento (P) . . . . . . . . 317

Page 566: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Índice 565

Cambio (cont.)Cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446Fuera deestacionamiento (P) . . . . . . . . . 319

Cambio de bombillas . . . . . . . . . . . 451Bombillas halógenas . . . . . . . . . 447Direccionamiento de losfaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447Faros, señal direccional,marcador lateral, y lucesde estacionamiento . . . . . . . . . 447

Iluminación de descarga dealta Intensidad (HID) . . . . . . . . 447

Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 448Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 449Luces traseras, direccional,luz de alto, y luces deapoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449

Luz de alto central superior(CHMSL) y luz decompartimiento de carga . . . . 450

Cambio de cristal . . . . . . . . . . . . . . . 446Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 445

Cambio de la pluma,limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 445

Cambio de partes del sistemade cinturones de seguridaddespués de una colisión . . . . . . . 83

Cambio de partes delsistema del cerrojodespués de una colisión . . . . . . 119

Cambio del sistema debolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

CaminosConducción, mojados . . . . . . . . . 296

Capacidades yespecificaciones . . . . . . . . . . . . . . 537

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409CaracterísticasMemoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Características de memoria . . . . . . 14CargaAmarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . 148Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 542Carreteras de colinas ymontañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Centro de informacióndel conductor (DIC) . . . . . .170, 172

Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Cinturón de cadera . . . . . . . . . . . . . . 81

Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 75Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Cambio después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

Cinturón de cadera . . . . . . . . . . . . .81Cinturón de seguridad detres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

Cómo usar los cinturones deseguridad adecuadamente . . . .76

Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Uso durante el embarazo . . . . . . .81

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362Administración, Activa . . . . . . . . 320Conducción ecológica . . . . . . . . . .35Llenado de un recipientede combustible portátil . . . . . . 365

Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 363Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . 168

Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Mensajes del sistema . . . . . . . . . 179Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Page 567: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

566 Índice

Combustible (cont.)Requisitos, California . . . . . . . . . 362

Cómo usar los cinturones deseguridad adecuadamente . . . . . 76

Compartimento de laconsola central . . . . . . . . . . . . . . . . 137

CompartimentosConsola piso . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Consola central . . . . . . . . . . . . . . . 137Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Lentes para el sol . . . . . . . . . . . . 136Panel de instrum,manómetros y consola . . . . . . 135

CompartimientosAlmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 135

Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 135

Componentes de la transmisiónautomáticaModo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Revisión de función decontrol de bloqueo decambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

Compra de llantas nuevas . . . . . . 481ComprobaciónBloqueo de transmisión enla ignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

Comprobación (cont.)Luz del indicador de fallade motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Comprobación de bloqueode transmisión en laignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

Con calefacciónTimón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

ConducciónCajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 296Características y consejosde remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Carreteras de colinas ymontañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . 291Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298Límites de carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Para mejorar la economíadel combustible . . . . . . . . . . . . . . .35

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 290Recuperación fuera decarretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Si el vehículo estáatascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Sistemas de Asistencia . . . . . . . 352

Conducción condistracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Conducción defensiva . . . . . . . . . . 287Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344Tracción y estabilidadelectrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 345Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . . 342

Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 288Controles exteriores de lasluces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Conversión de pickup acabina de chasis . . . . . . . . . . . . . . 403

Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . 150Cuándo es momento paranuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 480

Cuidado de aparienciaExterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519

Cuidado del vehículoPresión de llantas . . . . . . . . . . . . 470

Page 568: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Índice 567

DDeclaración de frecuenciaRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546

Deflector aguaCierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . .45Mensajes de puertaentreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . .45

Depurador de aire/filtro,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424

Descripción yfuncionamiento OnStar . . . . . . . . 548

DiagnósticosOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553

Diagnósticos OnStar® . . . . . . . . . . 553Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . 141Controles de ruedas . . . . . . . . . . 142Líquido, potencia . . . . . . . . . . . . . 434Volante con calefacción . . . . . . 143

DireccionalReemplazo bombilla . . . . . . . . . 449

Dispositivos de alto voltaje ycableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

Dispositivos de voltaje ycableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

Dónde poner el asiento deseguridad para niños . . . . . . . . . . 109

EE85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 362Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Eje trasero bloqueo . . . . . . . . . . . . . 345Eje, delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439Eje, trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440El motor se detiene cuando estádesacelerandoAbanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Calentador de refrigerante . . . . 316Depurador de aire/filtro . . . . . . . 424Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Estacionado enfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 321

Medidor de presión deaceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Medidor de temperatura derefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Mensajes de potencia . . . . . . . . 179Mensajes del sistema deenfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Mensajes referentes alaceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

El motor se detiene cuando estádesacelerando (cont.)Modo de funcionamiento deprotección contra elsobrecalentamiento . . . . . . . . . 433

Recorrido de la correa detransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540

Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427Revisar y dar servicio almotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Sistema de enfriamiento . . . . . . 426Sistema de vida del aceite . . . . 418Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 431Visión general delcompartimiento . . . . . . . . . . . . . . 410

Embarazo, uso de cinturonesde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Embrague hidráulico . . . . . . . . . . . . 424Embrague, hidráulico . . . . . . . . . . . 424EmergenciasOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551

EnchufeAuxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

EnergíaEspejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Aceite de la dirección . . . . . . . . . 434Ajuste de los asientos . . . . . . . . . .66

Page 569: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

568 Índice

Energía (cont.)Potencia retenida paraaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 315

Protección, batería . . . . . . . . . . . 210Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .45Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Energía de accesorios . . . . . . . . . . 315Entrada sin llaveSistema (RKE) remoto . . . . . . . . . .40

Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 399Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 399Equipo, remolque . . . . . . . . . . . . . . . 388Especificaciones ycapacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537

Espejo retrovisores interiores . . . . 57EspejosEnergía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Atenuación automática . . . . . . . . .55Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .55Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Espejo retrovisor manual . . . . . . .57Inclinación en reversa . . . . . . . . . .56Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Punto ciego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Espejos (cont.)Retrovisor de atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 55Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 52Espejos de inclinación enestacionamientoCambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 319

Espejos de punto ciego . . . . . . . . . . 55Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . . . 52Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 54Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 57Atenuación automática . . . . . . . . .57

Espejos, retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 319Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento (P) . . . . . . . . . 445

Sobre objetos inflamables . . . . 320Estacionarse o Ir de ReversaSistemas de Asistencia . . . . . . . 350

EstribosAuxiliar automático . . . . . . . . . . . . .47

Estribos auxiliaresautomáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 462Evitar dispositivos de mediosno confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

FFiltro de aire del habitáculo . . . . . 283Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 283Filtro,Depurador de aire de motor . . 424

FlexFuelE85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Avance delantero . . . . . . . . . . . . . 355

Frenado automáticodelantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

FrenoLuz de advertencia delsistema de frenos . . . . . . . . . . . 163

Pedal y aceleradorajustables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 339Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437Mensajes del sistema . . . . . . . . . 176

Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . 291Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Page 570: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Índice 569

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452Bloque de fusibles delcompartimiento del motor . . . 452

Bloque de fusibles deltablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . 456, 457

GGlove Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 484

Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . 150

HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

IIluminaciónControl de iluminación . . . . . . . . 207Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Iluminación de entrada . . . . . . . . . 209Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 209Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . 447Inclinación auto espejos enmarcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

IndicadorVehículo al frente . . . . . . . . . . . . . 166

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero . . . . . 160

Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . 161Indicador de vehículo alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 211Información adicionalOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554

Información de carga decamper de camioneta . . . . . . . . . 307

Información generalCuidado del vehículo . . . . . . . . . 407Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Servicio y mantenimiento . . . . . 524

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51InterruptoresEncendido-Apagado debolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . .92

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2InviernoConducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

JJack auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

LLámpara de compartimientode carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Las luces antiniebla delanterasLuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

LATCH, Anclas inferiores ycorreas para niños . . . . . . . . . . . . 111

LimpiezaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 513Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 519

LíquidoJATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420, 423Caja de transferencia de ladoble tracción . . . . . . . . . . . . . . . 329

Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . 434Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435

Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 435Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 532

Llanta de refacción detamaño completo . . . . . . . . . . . . . . 501

Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 488Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490

Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478

Page 571: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

570 Índice

Llantas (cont.)Alineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . . . 486

Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 486Compra de llantas nuevas . . . . 481Cuándo es momento paranuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 480

Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 465Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 462Funcionamiento de monitorde presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473

Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . 484

Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 167Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Perfil bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471Refacción de tamañocompleto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501

Si una llanta se poncha . . . . . . . 488Sistema de monitoreo depresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472

Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 483Terminología y definiciones . . . 467Todas las estaciones . . . . . . . . . 461

Llantas (cont.)Todo terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462

Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 461Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . . . 462Llantas todo terreno . . . . . . . . . . . . 462Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165, 166Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . 168

Advertencia de salida decarril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Advertencia de sistema defrenos antibloqueo (ABS) . . . . 164

Advertencia del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Aviso de luces exterioresapagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . 169Avisos de cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Controles exteriores . . . . . . . . . . 200Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 203Encendido‐Apagado debolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 158

Luces (cont.)Estado de las bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . 161Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Luces altas encendidas . . . . . . . 168Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 449Luz de niebla delantera . . . . . . . 169Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 203Luz montada en el techoauxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Modo de remolque/transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 167Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . 161Sistema de control detracción (TCS)/StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

StabiliTrak® OFF(StabiliTrak apagado) . . . . . . . 167

Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Tracción apagada . . . . . . . . . . . . 166Tracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 206Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 448

Page 572: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Índice 571

Luces de advertencia depeligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Luces de alto y luces de apoyoCambio de bombillas . . . . . . . . . 449

Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 208Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Luces direccionales de giro ycambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 205

Luces direccionales, giro ycambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 205

Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 203Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 449

Luces, advertencia depeligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

LuzControl de descenso dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 168

Luz de advertencia de salidade carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Luz de alto central superior(CHMSL) y luz decompartimiento de carga . . . . . . 450

Luz de Asistencia demantenimiento de carril . . . . . . . 166

Luz de controlDescenso de pendiente . . . . . . 165

Luz de control de descensode pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Luz de control de descensode pendiente (HDC) . . . . . . . . . . . 344

Luz de modo de remolque/transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Luz de tracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Luz del sistema de carga . . . . . . . 161Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 203

MManejo a alta velocidad . . . . . . . . 471ManómetrosAdvertencia Luces eindicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . 153Presión de aceite de motor . . . 154Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Temperatura de refrigerantedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Mantenimiento y cuidadosAdicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528

Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . 156MediosEvitar dispositivos noconfiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Mensaje del sistema dedetección de objetos . . . . . . . . . . 179

MensajesAceite motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Siempre encendida . . . . . . . . . . 179Acceso y cierre . . . . . . . . . . . . . . . 179Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Cinturón de seguridad . . . . . . . . 182Controles del motor - 6.6L . . . . 179Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 187Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Potencia del motor . . . . . . . . . . . 179Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 177Recordatorio del vehículo . . . . . 186Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Sistema Control Ride . . . . . . . . . 180Sistema de bolsas de aire . . . . 182Sistema de detección deobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Sistema de dirección . . . . . . . . . 183

Page 573: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

572 Índice

Mensajes (cont.)Sistema de Enfriamientodel Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . 176Tensión y carga de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Velocidad del vehículo . . . . . . . . 187

Mensajes de acceso y cierre . . . 179Mensajes del sistema dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Modo de funcionamiento deprotección contra elsobrecalentamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433

Modo de operaciónProtección al motorsobrecalentado . . . . . . . . . . . . . . 433

Modo de remolque/transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Moldura de rebordeLimpiaparabrisas/Lavador . . . . 143

Monóxido de carbonoDiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Conducción durante elinvierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

Monóxido de carbono (cont.)Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

NNavegaciónOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552

Neumáticos para todas lasestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461

Niños mayores, sistemas deretención infantil . . . . . . . . . . . . . . 102

Norma de Radiofrecuencia . . . . . 546

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 153OnStar® Emergencia . . . . . . . . . . . 551OnStar® Informaciónadicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554

OnStar® Navegación . . . . . . . . . . . 552OnStar® Panorámica general . . . 550OnStar® Seguridad . . . . . . . . . . . . . 551OperaciónLuces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 206

PPágina de inicio . . . . . . . . . . .217, 220Pedales de acelerador yfrenos ajustables . . . . . . . . . . . . . . 310

Peligro, Advertencia, yPrecaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 290PersonalizaciónVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Posiciones del encendido . . . . . . 311Potencia retenida paraaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 315

Precaución, Peligro, yAdvertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

PrivacidadRegistro de datos delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547

Procedimiento para lasatisfacción del cliente . . . . . . . . 541

Programa de Asistencia enCarretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542

Programa de mantenimiento . . . . 526Caja de transferencia . . . . . . . . 329Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 532

Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Page 574: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Índice 573

PuertoUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232, 235

Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . .232, 235

QQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

RRadio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . .221, 223Radio satelital . . . . . . . . . . . . .225, 226RadiosRadio AM‐FM . . . . . . . . . . . . 221, 223Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225, 226

Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . 227ReconocimientoVoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Reconocimiento de voz . . . . . . . . . 244Recopilación de datosOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . 548

Recorrido de la correa detransmisión, Motor . . . . . . . . . . . . 540

Recorrido, correa detransmisión de motor . . . . . . . . . . 540

Reemplazo del panel trasero deltechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

RefaccionesBolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 102Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 535

Registradores de datos deeventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547

Registradores de datos,eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547

Registro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 547

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145RemolcarInformación general . . . . . . . . . . 366Características deconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Control de balanceo (TSC)de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 398

Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507Vehículo recreacional . . . . . . . . . 507

RemolqueControl de balanceo (TSC) . . . 398Espejos de remolque . . . . . . . . . . .52Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370

Remolque de vehículorecreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507

Reporte de defectos de seguridadGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . . . 546

Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . . 229Reproductores de audioCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Requisitos relativos amateriales de perclorato,California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407

Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 67Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . .213, 214Revisión de función decontrol de bloqueo decambios, Transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

Revisión del interruptor delmotor de arranque . . . . . . . . . . . . 443

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 478RuedasReemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 486Alineación y balanceo dellantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486

Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 483

SSalidasEnergía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Salidas de ventilaciónde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Page 575: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

574 Índice

SeguridadAlarma del vehículo . . . . . . . . . . . .48Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . .45Protección de cierre . . . . . . . . . . . .46Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Puerta automática . . . . . . . . . . . . . .45Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . .45Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . . 407

Etiqueta de identificaciónde partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536

Hacer su propio trabajo deservicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408

Luz de servicio del motor . . . . . 161Mantenimiento, Informacióngeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524

Sistemas declimatización . . . . . . . . . . . 275, 277

Servicio a la bolsa de aire . . . . . . 100ServiciosAplicación especial . . . . . . . . . . . 528

Servicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528

Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3SistemaAlerta de colisiónfrontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 353

Control de ruido . . . . . . . . . . . . . . 442Infoentretenimiento . . . . . . 211, 548

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 353

Sistema de bolsas de aire¿Cómo se impide eldespliegue de la bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

¿Cuándo se debe activar labolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . .88

¿Dónde están las bolsasde aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

¿Qué causa la activación dela bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . .90

¿Qué verá después que seactive la bolsa de aire? . . . . . . . .90Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94

Sistema de CERROJOCambio de partes despuésde una colisión . . . . . . . . . . . . . . .119

Sistema de climatizaciónautomática dual . . . . . . . . . . . . . . . 279

Sistema de control de ruido . . . . . 442Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 426Mensajes del motor . . . . . . . . . . . 177

Sistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 338Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . 164

Sistema de informacionentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 548

Sistema de monitoreo,presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 472

Sistema de ralentíRápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Sistema de ralentí rápido . . . . . . . 314Sistema eléctricoFusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452Bloque de fusibles delcompartimiento del motor . . . 452

Bloque de fusibles deltablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . 456, 457

Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) . . . . 39, 40

Sistema remoto universal . . . . . . . 196

Page 576: Manual del Propietario - GM · manual 0 325. 10. Sensor de luz. Vea Sistema automático de faros delanteros 0 204. 11. Infoentretenimiento 0 211. 12. Interruptor de encendido-apagado

Manual del propietario Chevrolet Silverado (GMNA-Localización-EUA/Cana-dá/México-9956065) - 2017 - crc - 5/16/16

Índice 575

Sistema remoto universal (cont.)Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 196Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 198

SistemasAsistencia al conductor . . . . . . . 349

Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 51Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Sistemas Control RideMensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Sistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Sistemas de asistencia paraconducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Sistemas declimatización . . . . . . . . . . . . .275, 277Aire acondicionado . . . . . . 275, 277Automática dual . . . . . . . . . . . . . . 279Calefacción . . . . . . . . . . . . . . 275, 277

Sistemas de seguridadDonde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Sobrecalentamiento, motor . . . . . 431StabiliTrakLuz de APAGADO . . . . . . . . . . . . 167

Sujeción del sistema deretención infantil . . . . . . . . . 119, 124

TTacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522TeléfonoApple CarPlay yAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Bluetooth . . . . . . . . 251, 253,258, 263

Tensor, cinturón de seguridad . . . 82TracciónLuz de apagado . . . . . . . . . . . . . . 166Sistema de control (TCS)/Luz StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . 167

Transmisión manual . . . . . . . . . . . . 328Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424

Transmisión manual - IsuzuMLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

UUso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2

VVehículoArranque remoto . . . . . . . . . . . . . . .42Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 301Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Mensajes de recordatorio . . . . . 186Mensajes de velocidad . . . . . . . 187

Vehículo (cont.)Número deidentificación (VIN) . . . . . . . . . . 536

Personalización . . . . . . . . . . . . . . 187Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . .48

Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 300Vehículo estacionado enfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . . 58Ventanas traseras . . . . . . . . . . . . . . . 60Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 282Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60