manual del piloto - line 6...es necesario reparar el equipo cuando ha recibido algún tipo de daño,...

10
Manual del piloto Ve a www.line6.com/manuals y descárgate la Guía para Usuarios Avanzados Tienes a tu disposición una Guía para Usuarios Avanzados en www.line6.com/manuals ® POD ® HD400

Upload: others

Post on 13-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual del piloto - Line 6...Es necesario reparar el equipo cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado

Manual del piloto

Ve a www.line6.com/manuals y descárgate la Guía para Usuarios Avanzados Tienes a tu disposición una Guía para Usuarios Avanzados en www.line6.com/manuals

®

POD® HD400

Page 2: Manual del piloto - Line 6...Es necesario reparar el equipo cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado

PRECAUCIÓN:EsteequipohasidotestadoycumpleconloslímitesestablecidosparalosdispositivosdigitalesClaseBdeacuerdoconlaParte15delanormativaFCC.ELFUNCIONAMIENTOESTÁSUJETOALASDOSCONDICIONESSIGUIENTES:(1)Estedispositivonodebeproducirinterferenciasgravesy(2)estedispositivodebe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Instrucciones de seguridad importantes

ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGAS ESTE DISPOSITIVO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXTRAIGAS LOS TORNILLOS. EN EL INTERIOR NO HAY NINGÚN COMPONENTE REPARABLE POR EL USUARIO. DEJA EL MANTENIMIENTO EN MANOS DE PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.

El símbolo de un rayo dentro de un triángulo significa “¡precaucióneléctrica!”Indicalapresenciadeinformaciónacercadelvoltajedefuncio-namientoylosriesgospotencialesdedescargaseléctricas.

El signode exclamacióndentrodeun triángulo significa “¡precaución!”Porfavor,leelainformacióncontiguaatodoslossignosdeprecaución.

PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR

Nº dE SERIE:

A tener en cuenta:Line 6 y POD son marcas comerciales de Line 6, Inc. registradas en los EE.UU. y otros países. DT50 es una marca comercial de Line 6, Inc. Todos los

derechos reservados.

Page 3: Manual del piloto - Line 6...Es necesario reparar el equipo cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado

Lee estas Instrucciones de Seguridad importantes. Guarda estas instrucciones en un lugar seguro

• Leeestasinstrucciones.• Conservaestasinstrucciones.• Tenencuentatodaslasadvertencias.• Siguetodaslasinstrucciones.• Nousesesteequipocercadelagua.• Límpialoúnicamenteconunpañoseco.• Nobloqueeslosorificiosdeventilación.Instálalosiguiendolasinstruccionesdelfabricante.• Noloinstalescercaderadiadores,aparatosdecalefacción,estufasniningúntipodeaparato(incluyendoamplificadores)quegenerecalor.• Estedispositivodeberíaconectarseaunatomadecorrienteconunaconexióndeprotecciónatierra.• Tenencuentalosfinesdeseguridaddelconectorconderivaciónamasaopolarizado.Unconectorpolarizadotienedoscontactos,unodemayortamañoqueelotro.Unconectorconderivaciónamasatienedoscontactosconunterceroparaderivaramasa.Elcontactoanchooeltercercontactoseinstalanconfinesdeseguridad.Sielconectordelequiponoencajaenlatomadecorrientedisponible,acudeauntécnicoelectricistacualificadoparaquesustituyalatomaobsoleta.

• Evitaqueelcabledealimentaciónpuedaserpisadooatrapado,enespecialenlosconectores,yenlospuntosenquesaledelequipo.• Utilizasóloloselementos/accesoriosespecificadosporelfabricante.• Utilizasólolamesillaconruedas,elsoporte,trípode,abrazaderaomesaindicadosporelfabricante,ovendidosjuntoconelequipo.Siutilizasunamesillaconruedas,tencuidadoaldesplazarelconjuntodelamesillayelequipo,yaquesiseabalanzapodríaprovocarlesiones.

• Desconectaesteequiposihaytormentaocuandonovayaaserutilizadoporlargosperíodosdetiempo.• Elmantenimientodeberealizarlopersonaltécnicocualificado.Esnecesariorepararelequipocuandoharecibidoalgúntipodedaño,comoporejemplosielcabledealimentaciónhasufridodaños,sisehaderramadoalgúnlíquidoenelinteriordelequipoosiéstehaquedadoexpuestoalalluviaohumedadynofuncionanormalmenteosihacaídoalsuelo.

• Noexpongaselequipoagotasniasalpicadurasynuncacoloquesobjetosquecontenganlíquidos,comofloreros,encimadeél.• ATENCIÓN:Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,noexpongasestedispositivoalalluviaoalahumedad.• Elacopladordelequiposeutilizacomodispositivodedesconexión.Éstedebepermanecertotalmenteoperativo.• ConectasóloatomasdecorrienteCAconunvoltajede:100/120V,220/240V50/60Hz(segúnlagamadevoltajedelafuentedealimentaciónincluida).• Escucharanivelesdevolumenmuyaltosduranteperiodosprolongados,puedecausartepérdidasauditivasirreparablesoalgúnotrotipodelesión.Terecomenda-

mos practicar a “niveles seguros”.• Elequipodeberárepararse,sisehadañadoporalgúnmotivo,comoporejemplo: •cuandoelcabledealimentaciónoelconectorestédañado. •sisehavertidoalgúnlíquidoosehanintroducidoobjetosenelequipo. •sielequiposehaexpuestoalalluviaoalahumedad. •sielequiposehacaídoosehadañadolacarcasa. •sielequiponofuncionacorrectamenteocambiasurendimientosignificativamente.

Page 4: Manual del piloto - Line 6...Es necesario reparar el equipo cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado

¡GraciaspordejarqueelPODHD400entreentuhogar!Nuestrosingenie-ros han trabajado largo y duro para ofrecerte la nueva serie de procesadores multi-efectosPODHD.ConelinnovadormodeladodeamplificadorHD,elPODHD400tambiéndisponedeefectosprocedentesdelaserieMdeproductosestándaresdelaindustria-elM5,elM9yelM13.¡Peroestonoestodo!LosprocesadoresPODHDsonlosprimerosproductosenincorpo-rarL6LINK,unexclusivoprotocolodeconectividadqueabreunnuevomundode funcionalidady controlparamúsicosprofesionales, cuando seutilizaconotrosproductoscompatibles(porejemplo,losamplificadoresdeguitarradelaserieDT50deLine6).

Cuandoestés listoparaentrarenmásdetalles,puedesconseguir laGuíaparausuariosavanzadosy laGaleríademodelosparaelPODHD400enwww.line6.com/manuals.Ymientrasestéson-line,asegúratededescargarlaaplicaciónsoftware“PODHD400Edit”gratuitadesdenuestrapáginadedescargas.SinohasinstaladoelLine6Monkeyasegúratedehaberlodes-cargadoparaquetuPODHD400tengalaúltimaactualizacióndefirmware.Estemanualdelusuariocubrelasoperacionesbásicas,asíqueempecemos.

BienVeniDo al PoD HD400

controles Del Panel Frontal

6

8 9

5 3

7

15 14

13

4

CD/MP3 INVOLUMEUSB L6 LINK RIGHT LEFTXLR OUT RIGHT L/MONO1/4" OUTPOWER PEDAL 2GUITAR INPHONESRIGHT L/MONOFX RETURNRIGHT L/MONOFX SEND

BOUTIQUE

BLUES

PAWNSHOP

CLEAN

CLASS A

CRUNCH

HI GAIN

METAL

TAPE ECHOFILTERVARIOUSGAIN MOD DELAY

PITCH TREMOLO SWEEP ECHO

CH VOLTREBLEMIDBASSDRIVE

OFF OFF OFF

FX1 FX2 FX3

PUSH TO EDIT

PRESETS SAVE

HOLD FOR MANUAL MODE

TAP

HOLD FOR TUNER

MODE

AMP

A

PRE/POST

FX1

B

REC/OVERDUB

FX2

C

PLAY/STOP

FX3

D

PLAYONCE

EFFECTS LOOP

WAH

VOL

REVERB

FX ONLY

2 10 11 12

16

1

Page 5: Manual del piloto - Line 6...Es necesario reparar el equipo cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado

1. Modelos de amplificador – Gira este mando para seleccionar unodelosmodelosdeamplificador.SeiluminaráelLEDenrojooverdeofreciéndote dos tipos de modelo para cada categoría de modelos.El resto de los controles de efectos y tono de guitarra se ajustaránautomáticamenteparaconseguirunsonido fantásticoconelmodelodeamplificadorencuestión,parapodertocar¡yyaestá!Algirarestemando, la pantalla indicará brevemente el nombre del modelo deamplificador actualmente cargado, junto con los ajustes actuales delos mandos DRIvE, BASS, MID, TREBLE, CH vOL y REvERB.Sigiraselmandodelmodeloensentidohorario,cadavezserámáspotenteydistorsionado.

2. Controles de tono – DRIvE es similar al mando de ganancia de otros amplificadores; controla la cantidad de “suciedad” del sonido. Loscontroles BASS, MID y TREBLEestánpersonalizadosparacadamodelodeamplificadorparaproporcionarteuncontrolóptimode los tonos.Algirarcualquieradeestosmandos,lapantallamostrarábrevementelosajustesactualesdelosmandosDRIVE,BASS,MID,TREBLE,CHVOLyREVERB.

3. REvERB – Introducemásomenosreverberaciónvirtualdehabitaciónodealgúnotrotipo.Algirarelmando,lapantallamostraráelajusteactual. Mientras se muestran las barras, selecciona alguno de los 9modelos de reverberación de “Plate” a “Echo” girando el mando PRESETS.

4. Smart Control FX – Gira uno de estos mandos para conseguir unfantásticoefecto.Nota importante:Cadaunodelos“SmartEffects”(ozumbidos)disponedeefectosalternativos"detrás".MientrasaparecenbarrasenlaLCD,giraelmandoPRESETS para seleccionar un efecto alternativoaesezumbido.

FX1 selecciona “GAIN”, “vARIOUS” o “PITCH” con una amplia gama deajustes“desdesutileshastaabrumadores”paracadaefecto.Siempreque gires estemando, la pantallamostrará el efecto activo.Gira elmandoFX1totalmentehaciaabajoparadesactivaresteefecto.

ElmandoFX2 selecciona entre una gama de efectos como “MOD”, “FILTER” o “TREMOLO” con ajustes que van “desde sutiles hasta abrumadores” con sólo girar unmando. Igual que antes, la pantalla

mostrará el efecto activo que puede seleccionarse con el mandoPRESETS mientras están visibles las barras. Gira el mando FX2totalmente hacia abajo para desactivar este efecto.

FX3 selecciona los efectos “DELAY”, “TAPE ECHO” o “SWEEP ECHO”conajustesquevandesdebajosaaltos.GiraestemandoparamostrarelefectoactivoyelLEDTAPparpadearámarcandoeltiempode retardo. Para cambiar el tiempo de retardo, pulsa el conmutador de pedalTAPvarias vecesmarcando el tempodeseado.Gira elmandototalmente hacia abajo para desactivar este efecto.

5. FX ONLY (Modo Manual) – Puedes utilizar el POD HD400 comouna unidad multi-efectos sin añadir el carácter del modelado deamplificador POD HD400. Seguramente preferirás esta opción alutilizarelPODHD400delantedelamplificadordeguitarra.AlpulsarelbotónFX ONLYseiluminaráelLEDrojoysedesactivaráelmodeladodeamplificadorglobalmente.Ahora,sóloseaplicarán“Smart FX” y “REvERB”alaseñaldelaguitarra.

Modo Manual:Manténpulsadoestebotónparaomitirlospreajustesquesevisualizanenlapantalla.Lasposicionesfísicasdelosmandos,dondeestáajustadocadamando,determinaránlosajustesylossonidos.EnelmodoManuallapantallade7segmentosmuestra“---”.Alseleccionaroguardaralgúnpreajuste,volveráautomáticamentealmodo Preset, donde todos los efectos y ajustes se cargan por preajuste.

6. TAP – AlpulsarelbotónTAP varias veces, se ajustan el tempo de la modulacióndelFX2 y los efectos de retardo del FX3. (Recuerda que la mayoríadeefectosbasadoseneltiempodelPODHD400puedentenerel TAP ajustado a “Control” o “Don’t Control”; ¡más informaciónsobreestetemaenlaseccióndeEdición!)

Mantén pulsado TAP para entrar en el “modo Tuner”. La nota se muestraenlapantalladebanco/preajusteyelmedidor de afinación se muestra en la pantalla principal.

7. Pedal de expresión – LosindicadoresdelaparteizquierdadeestepedalindicansielpedalfuncionarácomoefectoWah, pedal de volumen o (cuandolosdosindicadoresestániluminados)efectoPitch Glide del FX1.Pisaparacambiarlosmodos.Además,consultalaguíaavanzadaparainstruccionessobrelacalibración.

Page 6: Manual del piloto - Line 6...Es necesario reparar el equipo cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado

8. Pantalla de banco/preajuste – El POD HD400 se entrega precar-gadoconunmínimode128preajustes.Lospreajustes(A, B, C&D) estánguardadosenbancos(1~32).Estapantallasegmentadasiempremuestra el preajuste cargado actualmente o “---”enmodoManual.Másadelante,hablaremosmássobrelospreajustes.

9. Pantalla principal – La pantalla mostrará distintas páginas mientrasutilices los controles.

10. Disco navegador de 4 vías – Se utiliza para pasar por las opcionesde ciertas páginas de la Pantalla principal. Pulsa la parte izquierdao derecha delNavegador de 4 vías cuando se visualice junto al elemento al que quieres cambiar los ajustes. Pulsa hacia arriba o hacia abajo cuando se visualice “ ” junto a un elemento.

11. Mando PRESETS –Giraestemandoparapasarportodoslospreajustesguardados.

PulsaelmandoPRESETSparaentrarenelmodo Edit.Aquí,descubrirásla potencia para editar efectos en profundidad mientras pasas por las distintaspáginasdeedición.Pulsa enelnavegadorde4víasparapasarporlaspáginasdeedición.Pulsa parapasarporlosparámetrosdeedicióndisponiblesdecadapágina.Paraeditarunparámetro,giradelmandoPRESETSparacambiarlosvaloresolosajustes.

Vamosapracticarcómoeditarunpreajuste(¡porquepodemos!)VamosaañadirunefectoPitch Glide al preajuste y a asignar el pedal para que locontrole.Esasídefácil,¡prometido!

• Gira el mando PRESETS a la ubicación predefinida “06C”. (También puedes usar una combinación de los comandosst conlosconmutadoresdepedalparallegarhastaaquí).Estásenel banco 6, ubicación C.Enlapantallaprincipaldeberíaaparecer“T-Man Crunch” como nombre del preajuste.

• Pulsa el mando PRESETS para pasar en el modo Edit. Pulsa en elnavegadorde4víashastaqueveas“FX1” en la esquina superior izquierdade la pantalla.El efecto actualmente cargadodeberíaaparecer como “Screamer”aladerechadeFX1.

• Pulsa enelnavegadorde4víashastaqueveas“Model” a la izquierdadelalíneainferiordelapantalla.Podrásleer“Select” a la derecha del icono .GiraelmandoPRESETSyverásquepasarásporlosefectosdisponiblesdelaranuraFX1.Siguegirandohasta que selecciones “Pitch Glide”.

• Pulsa enelnavegadorde4víashastaqueveas“Routing”.GiraelmandoPRESETSparaseleccionar“Post”. (Ya tienes el efecto PitchGlideenmodeladopost-amplificador).

• Pulsa en el navegador de 4 vías hasta que veas “PEDAL”. GiraelmandoPRESETSparavisualizar“Wah= Glide”.(Ahoraal pisar el pedal para cambiar de modo, en lugar de controlar el Wah,controlarásPitch Glide”.)

• Pulsa enelnavegadorde4víashastaqueveas“Heel”.Estoajustalacantidaddecambiodetonoconlaposiciónlevantadadel pedal. Vamos a girar elmando PRESETS para seleccionar“–12.0” (semi-tonos o una octava hacia abajo)

• Pulsa enelnavegadorde4víashastaqueveas“Toe”.GiraelmandoPRESETShacia“+12.0” (semi-tonos o una octava hacia arriba)

Page 7: Manual del piloto - Line 6...Es necesario reparar el equipo cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado

• Pulsa enelnavegadorde4víashastaqueveas “Mix”.Girael mando PRESETS para ajustar el nivel de “Mix” a “100%”.(Consejo: MANTÉN PULSADO elmandoPRESETSmientraslogirasparapasarmásrápidamenteporlosvalores).

• Pisa el conmutador de pie del pedal de expresión de forma que se iluminenlosdosLEDsWAH y vOL al lado del pedal.

Acabasdecrearunpreajustequesedeslizadeunaoctavaabajoaunaoctavaarribaalpisarelpedal.Siestásenamoradodeestesonido(¡yquiénno!),asegúratedeguardarloconunnombre,comosedescribeacontinuación.

12. SAvE – Puedes guardar tus sonidos personalizados o modificacionessobrescribiendo alguno de los preajustes existentes. Pulsa el botónSAVE,yapareceráunapantallasimilaraésta:

La ubicación del preajuste mostrado arriba a la izquierda es laubicación actual. Para guardar en una nueva ubicación dememoriade preajuste, pulsa en elnavegadorde4vías para acceder aunanueva ubicación de preajuste (arriba aparece como “06C”). Puedes personalizar el nombre del preajuste que estás guardando (mostradoarribacomo“PRESETNAME”).Pulsa enelnavegadorde4víasparamoverelcursornegrointermitentehastaelcarácterquequiereseditar, y luego gira el mando PRESETS para cambiar el carácter.CuandohayasterminadopulsaSAVEparaguardar loscambios.Paracancelar el almacenamiento, pulsa el conmutador de pedal TAP.Recuerda:ElPODHD400disponedeunsoftwareeditorgratuito,elPOD HD400 Edit,quepuedesdescargarenLine6.com.Estaaplicación(paraWindowsyMac) facilitaveryeditarelflujode señal,guardarpreajustes de forma individual o en grupos y compartir preajustes on-line en CustomTone.com.

13. EFFECTS LOOP – Pulsa este conmutador para activar y desactivar “FX SEND” y “FX RETURN”. Pulsa el mando PRESETS y utilizael navegador de 4 vías para acceder a la página “FXLOOP” para direccionar el bucle de efectos “Pre” o “Post”, ajustar la cantidad de “Mix”, y ajustar los niveles de gananciapara“SEND”y“RETURN”.

14. Conmutadores de pedal multi-usos – Acceso con control manoslibresatodoslospreajustes, funciónlooperyoperacionesdeactivar/desactivar estilo stomp box para situaciones de estudio y en directo. Hay3modosdefuncionamientoquesedescribenacontinuación.

15. Conmutador de pedal/LEDs MODE –Utiliza este conmutador parapasarporlos3modosdeconmutadordepedaldisponibles.

Modo preajuste (LED verde):

A B C D

Pulsa un conmutador de pedal para cargar su preajuste (A, B, C o D).

Modo looper (LED rojo):

PRE/POST

REC/OVERDUB

PLAY/STOP

PLAYONCE

Equipa el PODHD400 con 24 segundos de capacidad para aplicarbucles.ElconmutadordepedalPRE/POSTpermiteajustarlagrabaciónenbucleyreproducirelmodeladodeamplificadoryefectostantoantescomodespués(LEDdesactivado=“PRE”,LEDactivado=“POST”).Algrabar en modo “PRE”(LEDdesactivado)puedesgrabarlaguitarray,acontinuación,escuchardistintosefectosconlareproducciónenbucle,mientras que si grabas en modo “POST”(LEDactivado)capturaráselamplificadorylosefectosenelbucley,acontinuación,superpondrásdiferentes sonidos cambiando los preajustes. Nota:SicambiaselestadodelconmutadorPRE/POSTmientraselbucle seestá reproduciendo,puede cambiar drásticamente el volumen, ¡así que cuidado!). PulsaREC/OvERDUBparaempezaragrabarunbucleyluegopulsaPLAY/STOPparafinalizarelbucleeiniciarinmediatamentelareproducción.Puedes sobregrabar partes adicionales de nuevo, pulsando el conmutador REC/OVERDUB. Pulsa PLAY/STOP para detener o iniciarlareproducción.Puedessalirdel“modoLooper”inclusocuando

Page 8: Manual del piloto - Line 6...Es necesario reparar el equipo cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado

1. Soporte para el cable – Enrollaaquíelcabledealimentaciónunaodosvueltasparaevitarunadesconexiónaccidental.

2. POWER – Conecta la fuente de alimentación de Line 6 aquí paraactivarelequipo.Desconéctalaparadesactivarlo.

3. GUITAR IN – Conectaaquíelcabledelaguitarra.

4. CD/MP3 INPUT – ConectaunreproductordeCD,unreproductorMP3,unequipodepercusiónoalgúnotrodispositivoaquíy loescucharáspor las salidas PHONES, UNBALANCED OUTPUT y BALANCED OUTPUT.Utiliza el control de salidadel dispositivopara ajustar elvolumenrelativoaltonodeguitarra.Empiezaporunniveldevolumenbajoysúbelohastaconseguirelvolumendeseado.

5. MASTER vOLUME – ControlaelniveldesalidaglobaldelPODHD400ytambiénajustaelniveldelosauriculares.Aunquecambieselnivel

deMASTERVOLUME,nocambiarás el tono,por lo tanto,podrásobtener el tono que desees a cualquier volumen. Este ajuste no seguarda al guardar los ajustes en una de las posiciones de memoria del PODHD400.

6. UNBALANCED OUTPUT – Conecta aquí los cables de 1/4” paraenviar el sonido a un amplificador de guitarra, grabador, mezcladoro sistema PA. Ajusta el conmutador que se encuentra entre estosconectores a AMPalenviaraunamplificadordeguitarraoaLINE para dispositivosconentradasde–10dBV,comosuelenserlosmezcladoresy grabadores.

7. BALANCED OUTPUT – Conecta aquí los cablesXLR balanceadosparaconseguirunaconexiónóptimaparagrabadoresdigitalesocomoenvíos directos almezclador doméstico o PA al tocar en directo. Siexperimentasruidosozumbidos,ajustaelconmutadorqueseencuentra

todavía se está reproduciendo un bucle para cambiar de preajuste oactivar/desactivarlosamplificadoresyefectosyvolveraañadirbuclesadicionales.¿Noesfantástico?

Modo Pedal activado/desactivado (LED ámbar):AMP FX1 FX2 FX3

Gana un control total del tono del preajuste en el modo de pedalactivado/desactivado. Existen 4 componentes para la ruta de laseñal: “AMP, FX1, FX2” y “FX3”. Utiliza el conmutador marcadocorrespondientemente para activar (LED iluminado) o desactivaralgunodeellos.¡Igualqueunapedalerarealrepletadecajasstomp!

16. Conmutadores de pedal – CuandoelconmutadordepedalMODEestáajustadoalmodoLoop o Pedal,alpulsarunodeellostemoverásun preajuste hacia arriba o hacia abajo. Ejemplo:Desdeelpreajuste1A, al pulsar se carga el preajuste 1B. Cundo el conmutador de pedal Modeestáajustadoamodo“Preset”, losconmutadoresdepedal funcionandeformadistinta.Ahora,alpulsarunodeellostemoverásun banco hacia arriba o hacia abajo. Para cargar un nuevo preajuste desde ese banco, deberás seleccionar o bienA, B, C o D desde los conmutadores de pedal multi-usos para cargar el preajuste.

DUALUNBAL=LIVE / BAL=STUDIO

OUTPUT MODE

L/MONO RIGHT

RIGHT

RIGHTLEFT RIGHTL/MONO

USBPHONES

FX LOOP LEVEL

LIVE STUDIOAMPLINE

MASTERVOLUME

FX RETURN FX SENDUNBALANCEDL/MONO

POWERGUITAR INPEDAL 2

STOMPLINEGND LIFT

CD/MP3INPUT

OUTPUTCONNECT TO L6 LINK ONLY

9VDC 2.5A Min

BALANCEDOUTPUT

L6 LINK

conexiones Posteriores

Page 9: Manual del piloto - Line 6...Es necesario reparar el equipo cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado

entre estos conectores a LIFTparaeliminarbuclesdederivaciónamasaentre los equipos.

8. OUTPUT MODE – Optimiza el tono para la aplicación. UtilizaSTUDIOparaaplicarunaseñaldirectacompletaconsimulacionesdemicroymuebleagrabadoresymezcladores.UtilizaLIvE al conectar a una combinación de altavoces de un amplificador de guitarra yconseguirás un tono de guitarra directo más natural. Cuando estáajustado a DUAL, la señaldirectaespecíficaparaunamplificadordeguitarraseenviaráporlassalidasUNBALANCED L/Rylasimulacióndemicroyaltavozespecíficaparaunmezcladorograbadorseenviarápor las salidas BALANCED L/R.

9. PHONES – Conectaunosauricularesaquí.Elvolumenseajustaconel mando MASTER vOLUME.Tensiempreprecauciónalescuchar.SerecomiendaajustarelmandoMASTERVOLUMEalas10enpuntoy,acontinuación,subirlodesdeahísinecesitasmásvolumen.

10. Bucle de efectos – Proporciona FX SEND estéreo y FX RETURN estéreo.AjustaelconmutadorFX LOOP LEvEL a LINE para operar a 19,5 voltios pico a pico aproximadamente, ideal para dispositivosdeniveldelínea.ElbucletambiénsepuedeutilizarconcajasstompajustandoelconmutadorFXLOOPLEVELaSTOMP.

11. PEDAL 2 – Conecta un pedal de expresión estándar, como el Line6 EX-1 y podrás asignarlo para controlar el pedal de volumen o lasfunciones“SmartFX”.

12. USB – ElpuertoUSBtepermiteconectartedirectamenteaunordenadorequipadoconUSBparalagrabacióndirectayaprovecharlasmúltiplesfunciones informáticas incluyendo el software editor/biblioteca dedescargagratuitaPODHD400Edit.Paramásinformación,leelaGuíaavanzadadisponibleon-line.

13. L6 LINK – Se tratadeunapotente conexiónpatentadadesarrolladaporLine6parapermitirunaconectividadfácilyfiableconuncableentrevariosproductosdeLine6.EnelcasodelosamplificadoresdeguitarradelaserieDT50ylaseriedeprocesadoresmulti-efectoPODHD (300/400/500), esta conexión permite que ambos productos sesincroniceny secomuniquenúnicamenteentreellos.L6LINKpasalosdatosdeaudioycontrolenunúnicocableylaoperaciónresultante

permitealosusuariosconectarunúnicocabledesdeelprocesadordelafamiliaPODHDaunamplificadordelaserieDT50yrecibirbeneficiosincreíbles:

•NosonnecesarioscablesadicionalesparaconectarunPODHD(300/400/500)aunamplificadordeguitarradelaserieDT50.

•Alcambiarajustesdetono(porejemplo)obienenelPODHDoenelDT50,seactualizainmediatamenteelotroequipo,loquesignificaqueambospermanecenperfectamentesincronizados.

• Edita un preajuste en el POD HD simplemente girando losmandosenelDT50comoloharíasencualquierotroamplificadordeguitarray,luego,guárdaloenelPODHDpararecuperarlosinproblemascadavezqueseleccioneselpreajuste.

• ¡Y todavíamás increíble! Al recuperar un preajuste omodelode amplificador en particular en el POD HD, el DT50 sepuede reconfigurar de forma dinámica en el reino analógicopara optimizar sus componentes para adaptarse al amplificadorde origen. Cambia el preajuste en el POD HD y el DT50 sealineará inmediatamente en el reino analógico a niveles comoelfuncionamientoClassAoA/Bapropiado,elmétodobias,elvoltajeB+, latopologíadefeedback,el funcionamientotriodo/pentododelasválvulasdepotencia,¡ymuchomás!

• El sensor automático permite utilizar múltiples amplificadoresenlazados(conectadosencadena)enunagranvariedaddeformas,dependiendodelPODHDconectado.Comomínimo,todoslosmulti-efectosdelPODHDpermitenunfuncionamientoestéreocon DT50s enlazados, y el POD HD500 acepta hasta cuatroamplificadores enlazados de forma única con configuracionescomoelmodohúmedo/seco,fácilmentedisponible.

Page 10: Manual del piloto - Line 6...Es necesario reparar el equipo cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado

Visítanos on-lineConsigue la guía avanzada y mucho más en www.line6.com/manuals. Sorpréndete con las amplias funciones de edición del POD HD400 ennuestra Guía de Usuarios Avanzados disponible on-line. Asegúrate deregistrartuPODon-line.Elregistrocubrelasreparacionesencasodequetengasalgúnproblemaduranteelperiododegarantíaconelamplificador,ytambiéntedaaccesoaconcursos,ofertasespecialesymuchomás.