manual de usuario - euroma
TRANSCRIPT
21
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Siga todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Límpielo con un paño seco.
7) No bloquee las ranuras de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores u otros aparatos similares.
9) No quite el dispositivo de seguridad del polarizador o de la toma de tierra del enchufe. Un enchufe polarizado tiene dos láminas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con toma de tierra tiene dos láminas y una tercera para la toma de tierra.
La lámina más ancha o la tercera se proporciona por su seguridad.
Cuando un conector no es compatible con su enchufe, contacte con un electricista para reemplazar el enchufe antiguo por uno compatible.
10) Procure no pisar o pinchar el cable sobretodo en la base del conector y en la base que conecta con el equipo.
11) Utilice solo los accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo con un carro, soporte, trípode o mesa especificada por el fabricante, o que venga con el aparato.
Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el equipo para evitar daños en el mismo.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largas temporadas.
14) Remita todas las reparaciones a personal cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando el aparato haya sido dañado, como cable de corriente o enchufe dañados, líquido derramado u objetos que lo hayan golpeado, si ha sido expuesto a lluvia o niebla, no funciona correctamente o se ha caído.
15) Este equipo es de uso interior y todas las advertencias están limitadas al interior de un edificio.
16) La salida de enchufe ha de estar cerca del equipo y debe ser accesible.
17) PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR OTRA NO COMPATIBLE.
DESHAGASE DE LAS BATERÍAS COMO SE LE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.
# Temperatura máxima de uso: 40
# Condiciones de descarga USB: Puertos USB ( 5 Vdc, Máx.. 500 mA)
℃
INS TRUCCIONES IMPORTANTE DE S EGURIDADINS TRUCCIONES IMPORTANTE DE S EGURIDAD
33
La instalación debe realizarse por personal cualificado en relación con la regulación de este tipo de instalaciones.
El DVR debe colocarse en una superficie estable o en una cabina apropiada.
Debe tener una ventilación adecuada, tomado especial cuidado de no bloquear ninguna de las ranuras de ventilación del DVR.
Debe instalar protección adecuada contra cortes de luz o subidas de tensión para prevenir daños en el DVR.
Debe tomar todas las medidas de seguridad que se indican en estas instrucciones.
Si es necesario limpiar el equipo, apáguelo y desenchúfelo primero..
Use un paño seco y nunca use limpiadores abrasivos.
No trate de reparar el equipo quitando las carcasas puesto que puede someterse a voltajes peligrosos u otros daños. Remítase siempre a personal cualificado.
ANTES DE LA INS TALACION ANTES DE LA INS TALACION
●
●
●
●
●
●
44
Diseñado para ser controlado por ratón y fácil de usar.
La estructura de menú del DVR se presenta en un formato sencillo de GUI.
El DVR continua con la grabación continua durante la reproducción local, ajuste local, visualización multi-usuario remoto y visualización y ajuste remoto.
Soporta 4 entradas de audio que pueden asignarse a cualquier canal de vídeo. El audio en vivo y grabador puede monitorizarse remotamente a través de internet y también es posible la trasmisión remota ‘talkback’.
Los datos grabador (incluido el audio) puede archivarse en dispositivos USB o CD/DVD.
El software de reproducción está incluido con los archivos copiados, las copias de seguridad también contienen los eventos del sistema y la lista de copias de seguridad para más información.
El Software se proporciona para permitir la conexión remota de hasta 8 DVRs en una sesión. Dependiendo del nivel de usuario, será posible el control total remoto del DVR a través de Internet así como la posibilidad de configuración remota..
Las salidas de alarma pueden ser lanzadas remotamente a través de Internet.
La grabación puede ser por agenda, alarma o detección de movimiento. Para cada tipo de grabación las propiedades de el ratio de frames, calidad de imagen y audio pueden ser ajustadas por hora, por día y para cada canal de forma individual.
El DVR también tiene grabación por pánico (desde el panel frontal o entrada externa) que se prioriza frente al resto de ajustes de grabación para proporcionar la mejor calidad de grabación en emergencias.
El control total PTZ está disponible desde el panel frontal o vía conexión remota y suporta un amplio número de Speed Domes. Los protocolos pueden ser seleccionados individualmente para cada canal y la velocidad PTZ puede ser ajustada para cada domo en particular.
OPCIONES PRINCIPALESOPCIONES PRINCIPALES
CONTROL DEL RATÓN
INTERFAZ GRÁFICA INS TALADA [GUI]
OPERACIÓN PENTAP LEX
AUDIO
BACKUP
CONEXIÓN REMOTA
AJUS TES DE GRAB ACIÓN
CONTROL PTZ
55
El control total de la telemetría está disponible desde el panel frontal o de forma remota y un amplionúmero de Speed domes y protocolos son soportados. Los protocolos pueden seleccionarse individualmente para cada canal y la velocidad de telemetría puede ser ajustada para cada Speed Dome en particular.
El DVR tiene 3 salidas para monitor (Compuesto, VGA y S-Video) que pueden usarse simultáneamente.
También soporta hasta 4 monitores secundarios y cada salida de monitor secundario puede ser programada en los ajustes del DVR.
La reproducción del DVR a pantalla completa o por celdas tiene varios modos de secuencia.
(estándar y definibles por el usuario)
Todos los ajustes de configuración del DVR pueden ser guardados en un dispositivo USB o en un archivo en un PC remoto.
Los datos guardados pueden ser descargados en otro DVR permitiendo un despliegue más rápido cuando hay más de un DVR instalado.
El DVR puede enviar emails a usuarios específicos para notificar eventos como alarmas, detección de movimiento, fallos en el disco duro, etc.
OPCIONES PRINCIPALESOPCIONES PRINCIPALES
TELEMETRÍA Y CONTROL
S OPORTE DE MONITOR EXTENS O
REPRODUCCIÓN EN VIVO
CONFIGURACIÓN DE COP IA DE S EGURIDAD
S OPORTA EMAIL
66
ORGANIZACIORGANIZACIÓÓN DEL S IS TEMAN DEL S IS TEMA
RED
Cámara
Sensor de Alarma Salida de alarma
VCR VGA Monitor
AV Monitor
PC cliente remoto Impresión
de imagen
Entrada de vídeo
Salida de vídeo
TCP/IP
Entrada/salida de alarma
Mando a distancia
CD-RW
Backup
Backup
AVI
Cliente WEB
USB
Sis tema DVR
77
Apagado y encendido del sistema
Selecciona varios modos de reproducción, en vivo y visualización de grabaciones
Llama al modo de secuencia actual definido
Seleccione modo de grabación por pánicoSeleccione zoom digital en reproducción en vivo
Bloquear los botones del panel frontalMuestra el menú Archivo
Seleccione modo PTZ en la reproducción en vivoMuestra los menús de ajusteMuestra el menú de búsqueda
Usados para reproducir canales individuales en vivo y en reproducción de grabación. También usados para introducir contraseñas numéricas en diferentes pantallas
Permiten navegar en los menúsAcepta o selecciona un artículoCancela o va al menú anterior
Usada para ajustar rápidamente la velocidad de reproducción y dirección. También usada para controlar el zoom en modo PTZ, y el zoom digital en la reproducción en vivo.
Cuando la reproducción está pausada se utiliza para avanzar o retroceder frame a frame
Bloquea la función actual en la mando de control
Incrementa la velocidad de reproducción hacia atrásSelecciona reproducción hacia atrás
Pausa / resume la reproducción
Selecciona reproducción y el acceso instantáneo a las opciones de reproducción
Incrementa la velocidad de reproducción hacia delante
CONFIGURACICONFIGURACIÓÓN DEL S IS TEMA N DEL S IS TEMA
1. Des cripc ión de l pane l frontal.
TECLA DESCRIPCIÓNFunc ió n de la te c la
POWER
REPRODUCCIÓN
S ECUENCIA
PÁNICO
ZOOM
BLOQUEAR
ARCHIVO
PTZ
AJUS TE
BÚS QUEDA
Te c las de c o ntro l
BOTONES DE S ELECCIÓN DE CANAL
CURS ORES
ENTER
VOLVER
Co ntro l de re pro ducc ió n
Mand o de Contro l
JOG
MANTENER
◀◀◀
ΙΙ
▶
▶▶
88
Conecte hasta 16 cámaras.
Las salidas de cámara pueden usarse para conectarse a otros equipos
Ambas salidas pueden usarse al mismo tiempo si hay más de un monitor principal
Pueden conectarse hasta 4 monitores secundarios
Hasta 4 entradas de audio y una salida pueden conectarse si es necesario
Hasta 16 entradas de alarma pueden conectarse y configurarse como entradas de mayor o menor prioridad
Conexión a dispositivos
de telemetría externos,
botones de pánico y alarmas
Hasta 16 salidas de alarma pueden conectarse y configurarse como salidas de mayor o menor prioridad
Monitor principal VGA puede ser conectado a un monitor de PC o a una pantalla de plasma. Puede usarse simultánea-mente con vídeo compuesto y S-vídeo
Conexión de LAN a un router o a una red interna
CONFIGURACICONFIGURACIÓÓN DEL S IS TEMA N DEL S IS TEMA
2. Des cripc ión de l pane l tras ero.
ENTRADAS Y S ALIDAS DE ALARMA
CONEXIONES VIDEO COMPUES TO Y S -VIDEO DE MONITOR PRINCIP AL
S ALIDAS DE MONITOR S ECUNCDARIO
ENTRADAS Y S ALIDAS DE AUDIO
ENTRADAS DE ALARMA
S ALIDAS DE ALARMA
VGA
PUERTO S ERIE
LAN
99
Encender/apagar el sistema
: Abre el menú de ajustes del sistema
Cancelar / Volver a pantalla anterior
: Aplicar / Seleccionar / ir a la pantalla siguiente
Botones de selección de canal
Cambia el modo de reproducción
Menúbuscar
Modo PTZ/IRIS
Si hay muchos DVRs conectados, cada DVR debe tener una ID diferente para que el mando a distancia pueda seleccionar cada DVR. Es posible controlar todos los DVRs con un solo mando al disponer de IDs diferentes.
: Controlar la reproducción, navegar por los menús y control de PTZ/Enfoque
ID
Selec-ciona la ID del DVR
CONFIGURACICONFIGURACIÓÓN DEL S IS TEMA N DEL S IS TEMA –– Mando a dis tanciaMando a dis tancia
3. Des cripc ión de l mando a dis tanc ia.
POWER MENU
VOLVERENTER
Bo to nes de Nave g ac ió n
Bo tó n ID
※
1010
• Conecte hasta 16 cámaras si es necesario. El DVR también tiene salidas de cámara para que la señal pueda alimentar a otro equipo si es
necesario. La terminación es seleccionada por el DVR dependiendo del tipo de conexión.
• Conoce uno o más monitores usando las conexiones de VIDEO COMPUESTO, VGA o S-VIDEO
• Encendido del DVR. El DVR comprueba la conexión y emite dos bips.Presione el botón POWER en panel frontal para iniciar la operación del DVR.
La pantalla de inicio detecta y comprueba el estado del disco duro y los CDRW / DVR-RW .
Una vez que el “chequeo” se ha completado, el operador debe acceder al sistema. El nombre de usuario por defecto es ‘ADMIN’.
Usando los botones de SELECCIÓN DE CANAL puede introducir la contraseña ‘1234’ y pulsar ENTER.
El DVR inicia la operación normal y muestra las 16 cámaras por defecto.
La barra de estado en la parte baja de la pantalla muestra el menú. Después mostrará la fecha y hora actuales.
Se muestra un título para cada canal.
El cuadro rojo con la letra ‘T’ en la esquina superior derecha de cada canal muestra que el canal estágrabado en modo agenda.
CONEXICONEXIÓÓN Y ENCENDIDON Y ENCENDIDO
11
Todos los menús pueden ser controlados por la barra de estado con el ratón o con los botones frontales.
Seleccione ‘DISPLAY” y aparecerá el menú de división de pantalla. Seleccione el tipo de pantalla.
(1,4,6,8,9,16 y secuencia de rotación).
Modo de secuencia
El usuario puede seleccionar el tipo desde el menú de reproducción.
Pulse . Cada canal se muestra a pantalla completa por un periodo de tiempo seleccionado.
Para detener la secuencia en un canal determinado, pulse de nuevo .
Secuencias más complejas pueden programarse desde el menú de ajustes
MENU CONTROLMENU CONTROL
REPRODUCCIREPRODUCCIÓÓN EN VIVON EN VIVO
DIVISIÓN DE PANTALLA
S EQ
S EQ
1212
Cuando vemos un canal a pantalla completa, el operador puede hacer zoom en un área determinada hasta 8 veces.
Para usar el zoom digital, seleccione el canal deseado y pulse ZOOM. La imagen pequeña de la esquina inferior derecha muestra la imagen completa y la ventana principal muestra el área ampliada.
Seleccione “ZOOM”.
1) CAM: Seleccione el canal
2) Secuence: Si pulsa “START” después de asignar el “Preset”, se iniciará la secuencia.
3) Position name: Introduzca el nombre después de asignar la posición “Preset”.
4) Avail. Position: El usuario puede ver los Presets disponibles. Si pulsa “GOTO” después de seleccionarlo, la cámara se moverá. Pulse “REMOVE” para eliminar y guardar la posición Preset.
5) Zoom, Focus, IRIS: El usuario puede controlar cada uno usando los botones+,-.
6) Parameter
Pulse este botón y aparecerá otra ventana.
El usuario puede seleccionar cada artículo desde el menú de parámetrosPTZ.
Zoo m Digital
PTZ
REPRODUCCIREPRODUCCIÓÓN EN VIVON EN VIVO
1313
El usuario puede ver los accesos actuales inmediatamente.
Seleccione LOG e inmediatamente aparecerá la lista de datos grabados. Esto ocurre en caso de seleccionar la opción “PREVIEW (previsualizar)”
Este es el menú de inicio y fin de grabación por pánico.
Si se inicia la grabación por pánico, el icono de grabación cambiará a un cuadro rojo con una “P”.
Seleccione para volver una vez más.
- Los ajustes de grabación por pánico se asignarán desde el menú de grabación.
REPRODUCCIREPRODUCCIÓÓN EN VIVON EN VIVO
ACCESO
Grabac ión por Pánico
1414
El usuario puede usar el menú rápido haciendo click derecho en cada canal en vivo.
Haga click derecho en el canal en vivo que desea controlar.
1. Freeze On/Off: El usuario puede detener la reproducción en vivo del canal que desee. Incluso si otro canal muestra la reproducción en vivo, en este canal en concreto se detendrá la reproducción. Pulse de nuevo para volver al estado anterior.
2. Snapshot: El usuario puede almacenar fotos o enviarlas por e-mail.
1) Subject: Título de la foto
2) Time: Hora de la captura
3) Memo: descripción
4) Device: Seleccione el dispositivo de copia de seguridad
- Reserve: La foto se guardará en el disco duro. El usuario podrá ver las imágenes en “RESERVED DATA MANAGEMENT” del menú ARCHIVING.
- Burn: Copia en CD/DVD o en un dispositivo USB.
5) E-mail: La imagen puede ser enviada por e-mail.
REPRODUCCIREPRODUCCIÓÓN EN VIVON EN VIVO
Menú rápido
1515
3. PTZ
Por favor, remítase al menú“PTZ” de la página 16.
4. Zoom
Por favor, remítase al menú“ZOOM” de la página 16.
5. Reproducción
El usuario puede reproducir la imagen inmediatamente con un tiempo seleccionado.(10,20,30 segundos y 1 minuto después)
En caso de seleccionar el menú “go to”, éste aparecerá.
Después de seleccionar la hora pulse “OK”.
6. Iniciar/detener grabación
Por favor, remítase al menú“Panic record” de la página 17.
REPRODUCCIREPRODUCCIÓÓN EN VIVON EN VIVO
1616
Pulse “MENU” y pulse .
Introduzca la contraseña. Aparecerá el menú principal.
Para navegar a través del menú utilice los CURSORES y los botones ENTER y RETURN. En general, el botón ENTER se utiliza para seleccionar y cambiar un artículo determinado y el botón RETURN (volver) se utiliza para cancelar un cambio o salir de una pantalla determinada.
Para ver todas las opciones del sistema, seleccione SYSTEM SETUP y pulse ENTER.
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
S YS TEM S ETUP
17
Para ajustar las opciones de la cámara, seleccione CAMERA y pulse .
: Introduzca el título de la cámara.
: Cuando está seleccionado en ON, la imagen de la cámara no serámostrada en el modo reproducción en vivo pero continúa siendo grabada.
: Determina el canal de grabación de audio.
Selección el menú .
El brillo, contraste, tinte y color pueden ser ajustados para cada canal.
Seleccione el canal que desea modificar y pulse .
17
CÁMARA
CÁMARA: AJUSTES DE CÁMARA
ENTER
TITLE
COVERT
AUDIO
CAMERA
CÁMARA: AJUSTE DE COLOR
ENTER
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
1818
El canal seleccionado es reproducido a pantalla completa.
El BRILLO, CONTRASTE, TINTE y COLOR pueden cambiarse si es necesario.
Para modificar los diferentes canales, seleccione CAMERA y elija el canal deseado.
Pulse cuando se hayan completado todos los cambios.
Seleccione cada valor con el botón.
: La ID del dispositivo PTZ.
: El protocolo del dispositivo PTZ.
: El ratio de baudios del dispositivo PTZ.
Pulse en menú y seleccione el valor en el menú de DIRECCIÓN, PROTOCOLO y RATIO DE BAUDIOS.
Cambie el valor con el botón
Pulse “DETAIL” para cambiar el valor con el botón.
Algunos ajustes como AUTO ENFOQUE, no son compatibles con algunos equipos PTZ.
En este caso, cambiar el valor no tendrá ningún efecto sobre el control PTZ.
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
RETURN
CÁMARA: AJUS TE PTZ
ADDRES S
PROTOCOL
BAUD RATE
PTZ
1919
: Entre 1 (el más bajo) y 10 (el más alto), determina el grado de movimiento requerido después de activar la grabación.
: Elegir esta opción permite al operador definir las áreas en las que desea activar la detección de movimiento.
Selección el menú MOTIONy seleccione el menú
SENSITIVITY.
Cambie el valor con
Pulse
Para una selección rápida o deseleccionar todas las celdas, haga click derecho y seleccione SELECT ALL (seleccionar todo) o DESELECT ALL (deseleccionar todo).
- Área de línea roja: El área seleccionada
- Área de línea blanca: área no seleccionada
CÁMARA: SENSOR DE MOVIMIENTO
S ENS ITIVITY
AREA S ETUP
S ENS OR
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
20
Para ajustar las opciones de reproducción, seleccione DISPLAY y pulse .
: Determina el tiempo para ir desde el menú de la barra de estado hasta la reproducción de hora.
: Determina como mostrar el título de la cámara.
: Muestra el estado de grabación del DVR en la esquina superior derecha de cada canal.
: Determina el borde alrededor de cada canal en el modo multi-pantalla.
: Si es borde está activado, el operador puede elegir el color.
: Si tiene lugar una grabación por movimiento falsa, el operador puede usar esta opción para determinar y rectificar la causa en tiempo real.
– modo de reproducción normal.
– las áreas donde el movimiento esté activado serán iluminadas con colores.
: Color con el que aparecerán los bloques cuando la REPRODUCCIÓN DEL SENSOR DE MOVIMIENTO esté ACTIVADA.
Determina el idioma.
Pulse el menú .
Después pulse el para ENCENDER/APAGAR y cambiar el valor.
20
REPRODUCCIÓNENTER
MOSTRAR - OSD
S TATUS BAR
CAMERA TITLE
RECORDIGN MODE ICON
BORDER
BORDER COLOR
MOTION S ENS OR DIS PLAY
OFF
ON
MOTION COLOR
LANGUAGE:
OS D
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
21
: El tiempo que cada canal es mostrado en modo secuencia.
: El tiempo que cada canal es mostrado en las salidas de monitores secundarios.
: Cuando grabamos cualquier canal en resolución D1 (704 x 576), está opción debe estar activada para prevenir errores durante la reproducción.
: Cuando está activado, cualquier entrada de alarma haráque se reproduzca el canal en cuestión a pantalla completa.
: Determinado cuanto tiempo se muestra a pantalla completa después de entrar una alarma. Si las condiciones de alarma continúan, la ventana será mostrada constantemente.
: Cuando está activado, el canal en el que se detecte movimiento se mostrará a pantalla completa.
: Determina durante cuánto tiempo se mostrará el canal a pantalla completa una vez detectado el movimiento. Si el movimiento continúa la pantalla se mostrará continuamente.
Pulse en el menú
Pulse para ENCENDER/APAGAR
y cambiar los valores
21
REPRODUCCIÓN : MONITOR
S EQUENCE DWELL
S POT DWELL
DE-INTERLACE MODE
ALARM POP-UP MODE
ALARM POP-UP DWELL
MOTION POP-UP MODE
MOTION POP-UP DWELL
MONITOR
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
2222
Cuando pulsa el botón , se hará una secuencia por los 16 canales por defecto, uno por uno.
El menú secuencia permite al operador definir una secuencia personalizada, usando visualizaciones multi-pantalla mezclados y cualquier canal deseado.
Para añadir una nueva secuencia, señale ADD y pulse .
El título de secuencia se iluminará – pulse para mostrar el teclado e introducir un nombre o un número de referencia para una nueva secuencia.
Pulse en ACTIVATION y seleccione ON/OFF.
Pulse Aparecerá el siguiente menú.
Pulse el menú .
Pulse .
REPRODUCCIÓN : S ECUENCIA
S EQ
ENTER
ENTER
S AVE.
S EQUENCE
ADD
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
23
Determine el “VIEW TYPE (tipo de visualización)” y pulse “CONFIGURE (configurar)”.
Después pulse .
Para añadir un modo adicional, pulse continuamente.
Después de terminar los ajustes, pulse .
Para modificar el actual, haga doble click y aparecerá de nuevo el menú secuencia.
Pulse . Aparecerá el menúSecuencia.
La nueva secuencia será guardada y puede iniciarse pulsando el botón durante la visualización en vivo.
23
CONFIRM
ADD
CLOSE
ADD
S EQ
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
2424
El DVR tiene 4 SALIDAS DE MONITORES SENCUNDARIOS .
El usuario puede asignar la reproducción de salida SPOT para cada canal. Haga doble click en el canal de salida de SPOT que quiera asignar.
Pulse y seleccione el canal de la cámara en ON/OFF.
SPOT TITLE: Introduzca un título.ACTIVATION: ACTIVAR o DESACTIVAR.Pulse (Debajo se encuentran los ajustes por defecto)Para modificar la reproducción actual haga doble click en esta reproducción. Después aparecerá la ventana de Ajustes de Secuencia Spot..Los ajustes son los mismo que con la secuencia normal. (El usuario puede asignar reproducción simple o en cuadrante)Para añadir la reproducción adicional pulse
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
REPRODUCCIÓN : SALIDA DE SPOT
(Dig ital S po t)
S POT-OUT
MODIFY.
ADD.
2525
: Cuando está ON, el canal de audio seleccionado pude monitorizarse en AUDIO OUTPUT.
: Especifica cual de las 4 entradas de audio serádireccionada a la SALIDA DE AUDIO.
: Cuando esté ACTIVADO, la reproducción de audio es transmitida a un PC remoto.
: Cuando esté ACTIVADO, permite a un PC remoto enviar audio de vuelta al DVR.
Seleccione el menú .
Para ajustar las diferentes opciones de sonido, seleccione SOUND y pulse
Seleccione el menú y pulse ON/OFF.
Después puse para ACTIVAR/DESACTIVAR.
: Cuando está activado, cada botón del panel frontal emitirá un bip si es pulsado.
Pulse y pulse ACTIVAR/DESACTIVAR.
Después, pulse para ACTIVAR/DESACTIVAR.
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
SONIDO
SONIDO : AUDIO
LIVE AUDIO
AUDIO MONITORING CHANNEL
NETWORK AUDIO TX
NETWORK AUDIO RX
S OUND
ENTER
AUDIO
SONIDO : ZUMBADOR
KEYPAD
BUZZER
2626
Seleccione el menú .
Para ajustar las opciones del sistema, seleccione SYSTEM y pulse .
Selección el menú DATE .
: Permite al operador seleccionar o modificar la fecha y hora
actuales.
: Determina como reproducir la fecha.
: Determina como mostrar la hora.
: Si el DVR está conectado a Internet, la
fecha y la hora puede ser actualizadas automáticamente seleccionando SYNC
y pulsando ENTER.
: Debe ir en relación a la zona en la que se está
utilizando el DVR.
: Cuando está ACTIVADO, el DVR regulará la hora en primavera y
otoño.
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
SISTEMA
S YS TEM
ENTER
FECHA / HORA
/ TIME
DATE TIME
DATE FORMAT
TIME FORMAT
NETWORK TIME S ERVER S ETUP
TIME ZONE S ETUP
D.S .T.
2727
Seleccione el menú SYSTEM .
El usuario puede ver la información del sistema como se indica más abajo.
: Muestra la versión de firmware del DVR.
: Muestra la versión del hardware del DVR.
: El DVR elige automáticamente entre PAL y NTSC dependiendo de la señal de
entrada en el canal 1 cuando está encendido.
: El primer valor muestra la capacidad total del disco duro usada para grabar, el segundo
muestra la capacidad total del disco duro instalado.
: Muestra la dirección IP introducida en los ajustes de red o la asignada por el servidor DHCP
si está habilitado.
: Muestra la dirección MAC del DVR. Es única – ningún otro dispositivo tiene esa dirección.
: Si el DDNS está habilitado, el servidor DDNS será especificado aquí.
: El número de puerto que el DVR utiliza para soportar la conexión remota del software.
: El número de puerto que el DVR utiliza para soportar la conexión remota con el navegador.
SISTEMA: GESIÓN DEL SISTEMA
MANAGEMENT
S YS TEM INFORMATION:
F/W vers ion
H/W vers ion
VIDEO S IGNAL TYPE
DIS K CAP ACITY
IP ADDRES S
MAC ADDRES S
DDNS DOMAIN NAME
NET CLIENT PORT
WEB S ERVER PORT
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
28
: Se utiliza para que la notificación de e-mail pueda ser identificada.
: Las actualizaciones de firmware deben realizarse periódicamente para tener bien configurado el sistema.
El operador puede actualizar el firmware usando un dispositivo USB.
Después de actualizar el firmware. Pulse . Aparecerá el siguiente menú.
Después de seleccionar F/W desde F/W list, pulse . Se iniciará la actualización.
: Si se han cambiado los ajustes, pueden ser re-instalados los ajustes de fábrica.
: Los ajustes del sistema pueden ser guardado en un dispositivo USB. Los ajustes pueden ser
Re-descargados en caso de reinicio accidental o pueden ser transferidos a otro DVR si múltiples unidades han de
ser instaladas con los mismos ajustes. Toda la información es guardada en un lugar distinto a los ajustes de red y
Nombre del sistema.
: Activa o Desactiva la CONTRASEÑA para entrar en un menú determinado.
Esto permite controlar hasta 254 DVRs con la mismo teclado.
: Si se conecta más de un DVR en el mismo bus RS485, cada uno debe tener una ID única.
: Si usa más de un DVR, cada DVR debe tener una ID única para ser identificado por el mando a distancia.
: Debe ser seleccionado en el Control de Dispositivo.
: Debe ser ajustado para gestionar el ratio de baudios del controlador PTZ.
28
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
S YS TEM NAME
F/W UPDATE
UPDATE
UPGRADE
FACTORY DEFAULT
S YS TEM DATA
PAS S WORD
S YS TEM ID
PROTOCOL
BAUD RATE
SISTEMA : CONTROL DEL DISPOSITIVO
Note
29
Seleccione el menú .
Para ajustar las diferentes opciones del sistema, seleccione USER y pulse .
Por defecto, el DVR es configurado con una ID de Administrador, perteneciendo al grupo ADMIN con la contraseña 1234.
Al igual que con la habilidad de añadir usuario, los datos existentes pueden ser modificados.
Para modificar los detalles de usuario, seleccione el usuario con el cursor verde y pulse ENTER.
Podrá crear un máximo de 8 usuarios.
Para editar, haga doble click en cada campo.
Después de cambiar pulse .
: Edita la ID de usuario usando el teclado (Máximo 10 caracteres)
: Cambiar la contraseña usando el teclado. (Máx.. 4 Caracteres)
: Los usuarios pueden pertenecer a uno de estos tres grupos – ADMIN, (administrador) MANAGER (gestor)
o USER (usuario).
: Introduzca la dirección email de los usuarios si desea la notificación vía email (Máx. 64 caracteres)
: Habilita o deshabilita la notificación para este usuario en particular.
29
USUARIO
US ER
ENTER
USUARIO: GESTIÓN DE USUARIO
OK
US ER ID
PAS S WORD
GROUP
E-MAIL NOTIFICATION
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
30
Para añadir, haga doble click en el campo y pulse .
Después de cambiarlo pulse .
: Edita la ID de usuario usando el teclado virtual.
: Cambia la contraseña usando el teclado virtual.
: Los usuarios pueden pertenecer a estos grupos- ADMIN, (administrador) MANAGER (gestor) o USER. (usuario)
: Introduzca la dirección email de los usuarios si desea la notificación por esta vía.
: Habilita o deshabilita la notificación vía email para este usuario.
El usuario puede tener autoridad de MANAGER y al USER.Para seleccionar la autoridad pulse después de seleccionar cada campo.
Atención Cualquier usuario puede ser eliminado excepto el ADMINISTRADOR.
: Determina la AUTO-DESCONEXIÓN ON/OFF.: En caso de seleccionar AUTO LOGOUT ON, determine la duración.
30
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
ADD
OK
US ER ID
PAS S WORD
GROUP
E-MAIL NOTIFICATION
USUSARIO: AUTORIDAD DE USUARIO
APPLY
:
USUARIO: DESCONEXIÓN
AUTO LOGOUT
DURATION
31
Seleccione el menú y determine cada valor.
: Cuando lo habilita, el DVR obtendrá una dirección IP automáticamente si está conectado a un servidor DHCP
O a un router.
: Cuando está habilitado, le permite realizar conexiones remotas usando un navegador.
: Si el DHCP no está siendo usando, la dirección IP puede ser seleccionada manualmente.
: Si el DHCP no está siendo usando, la dirección IP del gateway puede ser seleccionada manualmente.
: Si el DHCP no está siendo usado, la máscara de subred puede ser seleccionada manualmente.
: Si el DHCP no esta siendo usando, el primer servidor DNS puede ser ajustado manualmente.
: Si el DHCP no está siendo usado, el segundo servidor DNS pude ajustarse manualmente.
: El número de puerto que el DVR usa para soportar las conexiones remotas del software cliente.
: El usuario puede probar que las conexiones a puerto han sido satisfactorias o no.
: El número de puerto que el DVR utiliza para soportar las conexiones con un navegador.
: Especifica el ancho de banda máximo que el DVR puede utilizar para las conexiones remotas.
Seleccione el menú .
31
RED
NETWORK
RED: AJUSTES IP
DHCP
WEB S ERVICE
IP ADDRES S
GATEWAY
S UBNET MAS K
1S T DNS S ERVER
2ND DNS S ERVER
NET CLIENT PORT
PORT TES T
WEB S ERVER PORT
MAX TX S PEED
IP S ETUP
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
3232
: Cuando está habilitado, es posible acceder al DVR a través del servidor dinámico DNS.
Usado comúnmente si una conexión no tiene una dirección IP estática.
Seleccione el menú .
: El servidor de email SMTP que debe ser usando para enviar notificaciones vía email.
: El número de puerto de email.
: Seleccione OFF si el SERVER no necesita un nombre de usuario y una contraseña para conectarse.
: Introduzca un nombre de usuario para identificar el DVR en los mensajes email.
: Si SECURITY está ON, introduzca aquí la contraseña.
: Introduzca la dirección email o cualquier texto. Se utilizará solo para comprobaciones email
: El usuario puede hacer comprobaciones después de introducir la dirección email para recibir las comprobaciones en su dirección email
RED: DDNS
DDNS
RED: E-MAIL
S ERVER
PORT
S ECURITY
US ER
PAS SWORD
FROM
TES T E-MAIL
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
3333
Seleccione el menú .
Para ajustar las diferentes opciones de evento, seleccione EVENT/SENSOR y pulse .
Seleccione el menú .
El DVR puede monitorizar los discos duros y detectar problemas que puedan estar ocurriendo.
: Habilita el disco de monitorización SMART.
: Puede ajustarlo a su gusto.
: Puede ACTIVARLO/DESACTIVARLO.
Seleccione el menúy pulse OPERATION e introduzca el valor TYPE.
Determina el comportamiento de cada una de las 8/16 entradas de alarma.
: Las entradas de alarma pueden habilitarse o deshabilitarse.
: Las entradas de alarma pueden seleccionarse como normalmente abiertas o normalmente cerradas.
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
EVENTO / SENSOR
EVENT / S ENS OR
ENTER
EVENTO / SENSOR: EVENTO HDD
HDD EVENT
S MART ALARM
CHECK INTERVAL
DIS K FULL EVENT
EVENTO / SENSOR : ENTRADA DE ALARMA
ALARM INPUT
OPERATION
TYPE
3434
Determina el comportamiento y las acciones que lanzarán cada una de las 8/16 salidas de alarma.
: Elija qué salida de alarma configurar
: La salida de alarma seleccionada puede ser habilitada o deshabilitada.
: Puede ser TRANSPARENTE (la salida es activada solo cuando un criterio de lanzamiento está presente) oBLOQUEADA (la salida activada por un periodo de tiempo seleccionado después del lanzamiento).
: En el modo LATCHED (bloqueada), el tiempo que la salida de alarma permanece activada después de haberse lanzado.
: Puede seleccionarse en alto (0V a +5V cuando está activado) o bajo (+5V a 0V cuando está activado).
: Determina si un evento de disco duro provoca la salida de alarma.
: Determina si la entrada de alarma lanzará salidas de alarma.
: Determina si la pérdida de vídeo en cualquiera de los canales seleccionados se lanzará una salida de alarma.
: Determina si la detección de movimiento en cualquier de los canales seleccionados lanzará una salida de alarma.
Seleccione el menúy seleccione cada valor.
EVENTO / SENSOR : SALIDA DE ALARMA
ALARM OUT
OPERATION
MODE
DURATION
TYPE
HDD EVENT
ALARM
VIDEO LOS S
MOTION
Recuerde s e lec c io nar APP LY y pu ls e ENTER para g uardar todos lo s aju s tes antes d e s a lir de e s to s menús
ALARM OUTPUT
Ajus tes de Comportamiento
Ajus tes de Acc ión
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
3535
Determina el comportamiento y las acciones que lanzarán el zumbador interno.
: El zumbador interno puede ser habilitado o deshabilitado.
: Determina si un evento de disco duro hace sonar el zumbador.
: Puede ser TRANSPARENTE (el zumbador suena solo cuando el criterio lanzado está presente)o BLOQUEADA (el zumbador suena por un periodo de tiempo seleccionado después del lanzamiento).
: En el modo BLOQUEADO, el tiempo que suena el zumbador después de haber sido lanzado.
: Determina si las entradas de alarma harán sonar el zumbador.
: Determina si la pérdida de vídeo en cualquier a de los canales seleccionados hará sonar el zumbador.
: Determina si la detección de movimiento en cualquier de los canales seleccionados hará sonar el zumbador.
Seleccione el menúy pulse cada valor.
EVENTO / SENSOR : SALIDA DE ZUMBADOR
OPERATION
HDD EVENT
MODE
DURATION
ALARM
VIDEO LOS S
MOTION
Re c ue rde s e le cc io nar APPLY y puls ar ENTER para g uardar todo s lo s ajus tes antes de s alir de lo s menús
B UZZER OUTP UT
Ajus tes de Comportamiento
Ajus tes de Acc ión
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
3636
Determina el comportamiento y las acciones que se enviarán por email a un usuario remoto.
: La notificación por email puede ser ACTIVADA/DESACTIVADA.
: Determina si un cambio de ajuste envía un email.
: Determina si un evento de disco duro envío un email.
: Determina si un evento boot envía un email.
: Determina si una entrada de alarma enviará un email.
: Determina si la pérdida de vídeo en cualquier de los canales seleccionados enviará un email.
: Determina si la detección de movimiento en cualquiera de los canales seleccionados enviará un email.
: Periodo de envío de email (Máx.. 60 MIN)
Seleccione el menúy haga
click en cada valor.
EVENTO / SENSOR : NOTIFICACIÓN POR EMAIL
NOTIFICATION
S ETUP CHANGE
HDD EVENT
BOOTING EVENT
ALARM
VIDEO LOS S
MOTION
FREQUENCY
Lo s ajus tes de e mail de be n s e r c o nfig urado s tambié n e n MAIL y e n US ER MANAGEMENT de s de e l me nú de US ER MANAGEMENT.
EMAIL NOTIFICATION
Ajus te s de comportamiento
Ajus te s de Acc ión
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
3737
Para gestionar los discos duros internos, seleccione DISK MANAGE y pulse .
: En ciertas circunstancias, será necesario limitar la cantidad de datos almacenados en el DVR (para obedecer las leyes de protección de datos, por ejemplo). La grabación puede limitarse a 12 horas, 1 día, 2 días, 3 días, 1 semana o un mes. Una vez que el DVR tiene esta cantidad de datos almacenados, comenzará a sobrescribir los datos más antiguos.
: Cuando está ACTIVADO, el DVR comenzará la sobre escritura en los datos grabados más antiguos, una vez que el disco duro está lleno. En este caso, el porcentaje de disco duro usado mostrado en el modo reproducción siempre será 99%. Cuando estáDESACTIVADO, el DVR detendrá la grabación cuando el disco duro esté lleno.
: Si es necesario, todos los datos almacenados pueden eliminarse desde el DVR usando esta opción.
Seleccione el menú.
Después pulse el menú PRESS para actualizar el firmware, valores por defecto y datos del sistema.
GESTIÓN DE DISCO
ENTER
RECORD TIME LIMIT
OVERWRITE
FORMAT
Ate nc ió n: Cuado EL TIEMPO DE GRABACIÓN LIMITADO e s tá ac tivado , no po drác ambiar la o pc ió n S OBREES CRIBIR
DIS K MANAGEMENT
AJUS TES DEL S IS TEMAAJUS TES DEL S IS TEMA
3838
Para ajustar el comportamiento de grabación del DVR, seleccione record MENU y pulse .
: DIARIO (una lista se aplicará para cada día de la semana) o
SEMANAL (Cada día de la semana tiene su propia agenda).
: Cuando el DVR no graba en modo continuo, este ajuste determina la cantidad de datos almacenados antes de que ocurra un evento. (detección de movimiento, entrada de alarma, etc.,)
: Cuando el DVR no graba en modo continuo, este ajuste determina la cantidad de datos que se almacenarán después de que ocurra un evento (detección de movimiento, entrada de alarma, etc.,)
Seleccione el menú .
Seleccione el menúy pulse cada valor.
Seleccione el valor con
Seleccione “MENU”.
Introduzca la contraseña. Aparecerá el menú principal
MENÚ GRABACIÓN
ENTER
GRABACIÓN: OPERACIONES DE GRABACIÓN
S CHEDULE MODE
PRE EVENT RECORDING TIME
POS T EVENT RECORDING TIME
RECORD
RECORDING OPERATION
MENMENÚÚ GRABACIGRABACIÓÓNN
3939
Esta pantalla de ajustes permite al operador configurar la grabación por agenda y por detección de movimiento.
Hay 2 secciones:
: Los ajustes de grabación para cada canal puede ser definida a través de un periodo de 24 horas,
En bloques (por ejemplo, entre las 09:00 y las 18:00= o para cada hora individualmente. Dese cuenta de que cuando
SCHEDULE MODE es seleccionado SEMANALMENTE, cada día de la semana puede ser también seleccionado.
: Esta sección determina a qué hora el DVR grabará y si será en grabación continua o en grabación
o detección de movimiento.
Seleccione el menú.
Para cambiar el SIZE/FPS/QUALITY, seleccione CONTINUOUS/MOTION SETUP y pulse .
Asegúrese de que SIZE/FPS/QUALITY está iluminado en amarillo y pulse de nuevo.
La barra de 24 horas estará iluminada en verde.
Seleccione el menú .
GRABACIÓN: CONTINUA / MOVIMIENTO
S IZE/FPS /QUALITY
ACTIVATION
CONTINUOUS /MOTION S ETUP
TAMAÑO/FPS/CALIDAD
ENTER
ENTER
S IZE/FP S /QUALITY
MENMENÚÚ DE GRABACIDE GRABACIÓÓNN
4040
Pulse ENTER para mostrar el cursor verde.
El cursor verde mostrado representa una hora.
En la tabla de abajo , la barra de hora muestra los ajustes de grabación para este periodo de tiempo.
Ejemplo: Para cambiar los ajustes de grabación entre las 09:00 y las 18:00.
Use los CURSORES para mover el cursor verde desde la posición 09:00 y pulse ENTER.
El cursor cambiará a naranja para mostrar la posición de inicio.
Use los CURSORES para mover el cursor naranja hasta la posición 18:00.
Seleccione la TIMEBAR que desee.
Arrastre la hora que desee.
MENMENÚÚ DE GRABACIDE GRABACIÓÓNN
4141
Pulse . Los ajustes de grabación para el periodo de tiempo seleccionado serán mostrados.
Hay dos grupos. Los ajustes de grabación máximos son CIF, 240FPS.4CH con D1. 30FPS para un grupo que al mismo tiempo no puede ser asignado. (Máx.. 2 canales con D1, 30FPS para un grupo.
Durante la reproducción, cuando un canal determinado es seleccionado a pantalla completa, el canal de audio
asignado será reproducido al mismo tiempo.
Ajuste los valores como desee, y seleccione OK para finalizar y volver al menú de parámetros. Otros periodos de
tiempo pueden ser configurados de la misma manera
: Resoluciones de grabación de 352x240, 704x240 o 704x480(NTSC) puede ser seleccionado para cada canal.
: Ratio de frames entre 1 y 30 pueden ser seleccionados para cada canal.
: 4 calidades de imagen diferentes pueden seleccionarse para cada canal.
: Si los dispositivos de audio son conectados al DVR, el usuario puede seleccionar la grabación de audio como
on/off.
Cualquier canal de audio puede ser asignado a cualquier canal de vídeo. Por favor, remítase al menú de ajustes de
cámara de la página 22
Seleccione los valores SIZE, FPS, QUALITY y AUDIO.
Pulse para cambiar los valores.
ENTER
Recuerde qu e s i s e lec c iona S CHEDULE MODE e s tá s e lec c io nado c o mo S EMANAL, lo s a jus te s de grabac ión ne ces itan s er camb iado s para c ada d ía a s í co mo p ara cad a hora.
S IZE
FPS
QUALITY
AUDIO
Nota: El DVR s oporta un máx imo de 112 frames po r s eg undo co mo ratio máx imo para to do s lo s cana le s a una res o luc ión d e 352x288. As í c omo la s pro pie dad es han s ido a ju s tadas , lo s “frames dis p onibles ” en la e s qu ina inferior izquierda mu es tra e l nú mero de frames dis pon ib le s y debe s er s ie mpre c ero o s uperior. S i de s ea camb iar lo s a ju s tes de grabac ió n, e s ta fig ura s e co nv ierte en negativa, la s res o luc ione s de graba c ión / o lo s ratio s de frames deb en s er ba jo s para incre me ntar lo s “frames d is po nib le s ” a cero o s uperior.
MENMENÚÚ DE GRABACIDE GRABACIÓÓNN
4242
Para cambiar los ajustes de ACTIVACIÓN, seleccione CONTINUOUS/MOTION SETUP y pulse .
Use los CURSORES para seleccionar ACTIVAITION y pulse .
El cuadro AGENDA se iluminará en verde.
Seleccione el menú .
Después de seleccionar el área, determine el tipo de grabación.
Arrastre la hora y el canal con el botón izquierdo del ratón.
ACTIVACIÓN
ENTER
ENTER
ACTIVATION
La ventana d e agen da tien e 4 s ímbo los para mos trar lo s dis tinto s mo do s d e grabac ió n.
Cuadros Rojo s : S in grabac ió n po r ag enda o por mo vimie nto .
Cuadros Azu l Cie lo : El DVR grabará en c o ntinuo .
Cuadros Azu les : El DVR grabará s o lo c on de tec c ió n de mo v imie nto .
Cuadros Amarillo s : El DVR grabará en co ntinuo co n e vento s po r mo v imie nto .
MENMENÚÚ DE GRABACIDE GRABACIÓÓNN
4343
Esta pantalla de ajustes le permite configurar entradas de alarma activadas para la grabación.
: Los ajustes de grabación para cada canal puede definirse en un periodo de 24 horas, en bloques (por ejemplo entre 09:00 y 18:00) o para cada hora individual.
Note que cuando el MODO SCHEDULE está activado como SEMANAL, cada día de la semana también puede ser seleccionado.
: Esta sección determina a qué hora el DVR monitorizará las entradas de alarma y activará la grabación.
Seleccione el menú.
Los ajustes son los mismos que con CONTINUOUS/MOTION SETUP.
GRABACIÓN: AJUSTES POR ALARMA
S IZE/FPS /QUALITY
ACTIVAITION
Por favor, remítas e a lo s a jus tes Co ntinuo / mov imiento en la pág ina 4 4 para más de ta lle s s o bre lo s a jus te s en S IZE/FPS /QUALITY y ACTIVIATION.
La grabac ión co n alarma ac tivada pu ede us ars e en co nju nc ión con la grabac ió n co ntin ua / por mov imiento .
Por e je mp lo , e l DVR deb ería s er co nfigurado p ara grabar continu amente en un ratio de frame s ba jo (s e le cc ionar en te mporizador / ajus tes por mov imiento ) e incre mentarlo durante la entrada de alarma (s e le cc ionar en a jus tes d e alarma).
ALARM S ETUP
MENMENÚÚ DE GRABACIDE GRABACIÓÓNN
4444
Durante el modo grabación por pánico, el DVR obviará el resto de ajustes y grabará en continuo en todos los canales con respecto a los ajustes configurados aquí.
Seleccione el menú .
Seleccione el tamaño, frames, calidad y audio.
GRABACIÓN: AJUSTES POR PÁNICO
P ANIC S ETUP
MENMENÚÚ DE GRABACIDE GRABACIÓÓNN
4545
Para buscar una sección determinada, pulse el botón .
Para proteger una visualización no autorizada, solo el ADMINISTRADOR y el GESTOR podrán realizar estas reproducciones.
Para acceder como ADMINISTRADOR, introduzca la contraseña, que por defecto será 1234 y pulse .
El DVR usa un calendario y un línea de búsqueda por hora para un acceso más rápido a las grabaciones.
El calendario mostrado a la izquierda muestra el mes actual.
Los días iluminados en amarillo tienen grabaciones.
La línea de hora a la derecha muestra el estado de todos los canales para el día seleccionado en formato 24 horas. El tiempo de grabación será mostrado con un color diferente en cada tipo de grabación.
Introduzca la fecha deseada.
Pánico: BlancoMovimiento: Verde
Agenda: Azul claro
Alarma: Rojo
BBÚÚS QUEDAS QUEDA
S EARCH
ENTER
BÚSQUEDA: BÚSQUEDA POR HORA
BÚSQUEDA
4646
Pulse para seleccionar el calendario y use los CURSORES para moverse al día deseado.
Si se seleccionan diferentes días, la línea de hora muestra los cambios en ese día.
Pulse para elegir el día y mover la línea de hora.
Arrastre la barra de hora con el botón izquierdo del ratón.
Use los CURSORES para mover la línea de hora a la izquierda o derecha para seleccionar el segmento de hora requerido.
La hora actual seleccionada se mostrará en el calendario superior.
Pulse para comenzar la reproducción desde la hora seleccionada.
Seleccione el menú .
BBÚÚS QUEDAS QUEDA
ENTER
ENTER
PLAY
PLAY
4747
El modo de reproducción por defecto es de 16 canales.
Pulsando o usando los botones de SELECCIÓN DE CANALES, es posible reproducir los canales a pantalla completa o en otros formatos multi-pantalla de una forma similar al modo reproducción.
Durante la reproducción, si gira la RUEDA incrementará la velocidad de reproducción hasta 64 veces.
Girar la RUEDA en el sentido contrario a las agujas del reloj retrocederá la reproducción hasta 64 veces. Cuando detenga la RUEDA la reproducción se pausará.
Si el botón se pulsa durante el giro de la RUEDA, la última función se bloqueará, incluso si la rueda deja de moverse.
Cuando se pausa la reproducción, el puede usarse para mover
la reproducción hacia delante o hacia atrás, frame a frame.
La velocidad de reproducción y la dirección solo pueden ser controladas usando los cinco botones de reproducción que se encuentran e la rueda.
DIS PLAY
HOLD
JOG RING
BBÚÚS QUEDAS QUEDA
4848
Durante la reproducción, el usuario puede revertir los datos de grabación que desea archivar.Pulse en el momento de iniciar el archivo. La reproducción se detendrá y aparecerá el siguiente menú.
Después de introducir el nombre “TAG”, pulse . Después volverá a la reproducción.Pulse cuando finalice el archivo. Aparecerá el siguiente menú.
RESERVE: Púlselo para reservar los datos actuales.CONTINUE: Púlselo para reservar más datos. Volverá a la reproducción.STOP: Asegúrese de pulsar este botón para reservar los datos actuales primero. Después el usuario puede selección RESERVE.START: Púlselo para iniciar la reserva.CLOSE: Finaliza el archivo.
Los datos serán guardados en el HDD. El usuario podrá ver los datos reservados desde “RESERVED DATA MANAGEMENT” del menú ARCHIVING
BBÚÚS QUEDAS QUEDA
S TART
4949
Para salir del modo reproducción y volver a la pantalla de búsqueda para elegir otra hora/fecha, pulse .
Para salir de la pantalla de búsqueda y volver a la reproducción en vivo, pulse de nuevo .
La lista de eventos del DVR almacena eventos como movimiento, alarmas, pérdida de vídeo, etc.
Para buscar por evento y reproducir la grabación, pulse y acceda como ADMINISTRADOR, la contraseña por defecto será 1234.
Seleccione el menú y cada valor.Seleccione el valor pulsando para cambiarlo.Seleccione el menú .
BBÚÚS QUEDAS QUEDA
RETURN
RETURN
BÚSQUEDA: BÚSQUEDA DE EVENTOS
S EARCH
S EARCH B Y EVENT
S EARCH
5050
Seleccione START y pulse para reproducir la lista de eventos para el criterio seleccionado.
Para reproducir la grabación de un determinado evento, seleccione el evento de la lista usando los CURSORES y pulse .
La reproducción se muestra desde que ha ocurrido el evento seleccionado hasta que el operador la detiene.
Durante la reproducción del evento, la RUEDA, el y los botones de reproducción pueden usarse normalmente.
Para detener la reproducción y volver al modo en vivo, pulse de nuevo .
Seleccione el menú .
ENTER
ENTER
JOG RING
RETURN
S TART
BBÚÚS QUEDAS QUEDA
5151
Para archivar las grabaciones en un dispositivo USB o en un CD/DVD, pulse .
Para proteger la visualización o distribución de las grabaciones, solo el ADMINISTRADOR podrá archivar las grabaciones.
Para acceder como ADMINISTRADOR, introduzca la contraseña (por defecto 1234) y pulse .
Seleccione cada valor.
Después cambie el valor con.
Seleccione el menú .
Asegúrese de pulsar QUERY antes de seleccionar o .Pulse RELEASE para resetear después de pulsar QUERY.RESERVE: Púlselo después de introducir el nombre TAG.BURN: Púlselo después de introducir el nombre TAG. Después pulse y le aparecerá el siguiente menú.
NUEVO ARCHIVO
ARCHIVE
ENTER
QUERY
BURN RES ERVE
S TART
ARCHIVARARCHIVAR
5252
: El usuario puede ver los datos archivados en AVI que se han reservado desde el menú de archivo o desde la búsqueda de archivo.
INFORMATION: La información detallada de los datos archivados en AVI.DELETE: El usuario puede eliminar los datos guardados en AVIBURN: Copia los datos AVI seleccionados.
: El usuario puede ver fotos de los datos almacenados.INFORMATION: La información detallada de los datos fotografiados.DELETE: El usuario puede eliminar las fotos almacenadasBURN: Copia las imágenes seleccionadas.
ARCHIVARARCHIVAR
GESTIÓN DE DATOS RESERVADA
AVI ARCHICING LIS T
S NAP S HOT ARCHICING LIS T
5353
Inserte el CD incluido con el DVR en el CD-ROM. Comenzará el proceso de instalación automáticamente y se verála siguiente pantalla.
Pulse ‘Next>’ para continuar.
Pulse ‘Next>’ para comenzar la instalación.
El DVR s e s u min is tra con un s o ftware que permite co n ex ione s remotas tanto en una red LAN como a través de Internet.
El c liente remoto permite v is u alizar en vivo to tal inc lu ido e l co ntro l d e cá maras PTZ.
Puede arch ivar las reprodu cc ione s , aju s tes remotos , aud io , cop ia s de s e gurid ad lo ca les y lanzamientos de a larma remotos .
Ins talac ión de Software Cliente
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
5454
El software de cliente remoto del DVR estáinstalado.
Se mostrará una pantalla final de instalación confirmando que se ha instalado correctamente.
Se crearán dos iconos en el escritorio.
‘Remote Agent’ es el paquete principal. ‘BackupPlayer’ es el software para visualizar los archivos del DVR.
Para comenzar a usar el software, haga doble click en el icono del escritorio o pulse:
Inicio – Programas –RemoteAgent – DVR –RemoteAgent.Se mostrará la pantalla principal del cliente remoto.
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
55
Botones de SELECCIÓN DE CANAL
Botón de ESTADO
Botón de ALARMA
Botón de RESPUESTA
Botón de AUDIO
BÚSQUEDA para acceder a reproducción remota
AJUSTES para configurar las conexiones del DVR
AJUSTES DEL DVR para configurar el DVR de forma remota
MOSTRAR LA LISTA para seleccionar un DVR para conectar
Botón de CONEXIÓN
DESCONEXIÓN
MOSTRAR para elegir mostrar1,4,9 o 16 canales
SECUENCIA
SELECCIÓN MANUAL
PANTALLA COMPLETA
GUARDAR EN AVI
VISUALIZADOR DE EVENTOS
CONTROL PTZ
55
Organizac ión de l Software Cliente
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
①
②
③
④
⑤
⑥
⑩
⑦
⑧
⑨
① ② ③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
5656
SELECCIÓN DE CÁMARA: indica el número de la cámara conectada y el número de selección para ver la imagen.
ESTADO: Muestra el DVR conectado.
ALARMA: Control de salida de alarma.
RESPUESTA: Comunicación entre el DVR y el cliente remoto.
AUDIO: Escucha el audio en vivo (ON/OFF).
BÚSQUEDA: Entra en el modo búsqueda para reproducir la imagen.
AJUSTES: Entra en el software de cliente para cambiar o comprobar los ajustes.
AJUSTES DE DVR: Entra en el DVR conectado para cambiar o comprobar los ajustes.
LISTA DESPLEGABLE: Selecciona un grupo al que conectar.
CONECTAR: Conecta el DVR.
DESCONECTAR: Desconectar el DVR.
REPRODUCCIÓN: Cambia la división de pantalla a 1,4,9 o 16.
SECUENCIA: Cambia la pantalla en vivo automáticamente.
SELECCIÓN MANUAL: Cambia la pantalla en vivo con el ratón.
PANTALLA COMPLETA: Cambia a pantalla completa.
GUARDAR EN AVI: Guarda la imagen actual en un archivo AVI.
VISUALIZADOR DE EVENTOS: Muestra el evento actual en el DVR y encuentra la imagen.
CONTROL PTZ : Controla el PAN/TILT/ZOOM de la cámara.
EXPLICACIÓN DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
5757
El software de cliente remoto del DVR puede ser configurado con cualquier número de grupo de conexión.
Cada grupo de conexión puede consistir en 4 DVRs.
Para crear un grupo de conexión, pulse para mostrar la pantalla de configuración local.
En la ventana ‘Group’ a la izquierda haga click derecho en ‘Site’ y pulse ‘Add Group’
Introduzca un nombre para identificar fácilmente el grupo de conexión y pulse OK.
Se creará el nuevo grupo.
CREAR UN GRUPO DE CONEXIÓN
S ETUP
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
5858
Los detalles de hasta 4 DVRs pueden añadirse al grupo ‘OFFICE’. Pulse ‘OFFICE’ para iluminarlo e introduzca la siguiente información en la ventana ‘DVR Information’.
: Cualquier nombre para identificar fácilmente el DVR.
: La dirección IP o DDNS del DVR.
: El puerto de red del DVR.: Una ID de usuario válida
configurada en el DVR.: La contraseña asignada a la
ID de usuario.
En la ventana ‘Camera Assignment’, especifique los canales del DVR que serán visibles por el cliente remoto.
Usando la lista desplegable bajo DVR, seleccione qué canales son reproducidos y en qué posición.Para ignorar ciertos canales, deje la lista con una ‘x’
En este caso, solo los canales 1-4 será mostrados desde el DVR seleccionado.
Nota : solo puede seleccionarse un caso de cada canal.
DETALLES DE AJUSTE
Name
IP / Domain Na me
Port
Us er ID
Pas s wo rd
Cada grupo de con ex ión pue de reproduc ir un to tal de 16 can ales de s de uno o más DVRs . Por e je mp lo , un grupo de con ex ión podría con s is tir en un DVR de 16 cana les y reproduc ir todos lo s cana le s . O, podría cons is tir en do s DVRs de 16 cana les y repro duc ir 7 de uno y 9 can ales de o tro .
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
5959
Para completar los detalles para el DVR seleccionado:
-Marque el evento ocurrido que el DVR enviará a la lista del sistema de cliente remoto.
-Marque ‘Audio out’ para habilitar o deshabilitar la función de talkback.
-Marque ‘Alarm out’ para habilitar la función de lanzamiento de alarma remota.
-En ‘Monitoring audio’ elija que entrada de audio del DVR es transmitida al software cliente durante la reproducción en vivo.
-En ‘Connection retries’ elija el número de veces que el cliente remoto intentará conectar antes de dar error.
Finalmente, pulse ADD para guardar los detalles.
Para añadir 3 DVRs más a este grupo – simplemente repita estos pasos desde la página anterior e introduzca los detalles del DVR’.
Para crear otro grupo de conexión, repita los pasos desde la página anterior en ‘Crear un grupo de conexión’
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
Durante la operac ión, s o lo un grupo pue de s er con ectado c ada vez . Po r e jemp lo , ‘OFFICE’ debe d es co nectars e antes de co n ectar ‘Head Office ’
60
Seleccione la pestaña ‘Configuration’ para ajustar las diferentes opciones del programa de cliente remoto.
Seleccione o deseleccione la información que aparecerá para cada canal cuando se conecta el DVR.
Para obtener los mejores resultados, déjelo seleccionado por defecto en ‘Video Renderer’. Overlay mixer y GDI son proporcionados solo para compatibilidades con PCs antiguos.
Define el tiempo de secuencia entre cada canal cuando está en modo secuencia. También, determina el tiempo que se mostrará a pantalla completa cuando salte una alarma en el DVR.
Para obtener los mejores resultados, deje seleccionado ‘Quality improve’.
Especifique una localización donde serán guardados los archivos AVI y las fotos en el PC local.
CONFIGURACIÓN ADICIONAL
Vide o OS D
Vide o Output
Vide o Mod e
Vide o Dis p lay
S av ing dire c tory
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
6161
Pulse para reproducir.
EN VIVO
AJUSTES DEL DVR
AJUSTES
DIVISIÓN DE PANTALLA
ARCHIVAR (P64)
STILL SHOT
VISUALIZADOR DE LISTA
EJECUTAR REPRODUCTOR DE BACKUP
IMPRIMIR
VISUALIZADOR DE EVENTOS
SELECCIÓN DE CÁMARA
BÚSQUEDA RÁPIDA
CONTROLADOR DE BÚSQUEDA
BARRA DE BÚSQUEDA
BÚSQUEDA REMOTA
S EARCH
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑦
①
②
③
④
⑤
⑥
6262
EN VIVO: Vuelve al modo de visualización en vivo.
AJUSTES: Introduzca el software de cliente para cambiar o comprobar los ajustes.
AJUSTES DEL DVR: Entre en el DVR conectado para cambiar o comprobar los ajustes.
DIVISIÓN DE PANTALLA: Cambia la división de pantalla a 1,4,9 o 16.
COPIA DE SEGURIDAD: Puede hacer copias de seguridad por canal incluido el audio.
STILL SHOT : Puede guardar la imagen actual.
VISUALIZADOR DE ACCESOS: Puede ver todos los accesos grabados.
EJECUTAR EL REPRODUCTOR DE COPIAS DE SEGURIDAD: Ejecuta el reproductor de copias de seguridad.
IMPRIMIR: Puede imprimir la imagen actual.
VISUALIZADOR DE EVENTOS: Puede ver todos los eventos grabados.
SELECCIÓN DE CÁMARA: Puede seleccionar el número de la cámara.
BÚSQUEDA RÁPIDA: Para reproducir rápidamente, seleccione la fecha y la hora.
CONTROLADOR DE BÚSQUEDA: Puede controlar la función de búsqueda.
BARRA DE BÚSQUEDA: Muestra el estado de grabación.
EXPLICACIÓN DE TECLAS DE FUNCIÓN
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
6363
Pulse el botón en el modo en vivo para elegir un modo de búsqueda.
La línea de hora en la parte baja del display muestra una visión gráfica de las grabaciones de un día determinado. Los bloques blancos indican grabaciones durante un segmento de tiempo determinado, Los azules muestran que no hay grabaciones.
Elija la fecha requerida para la selección y ajuste el valor de la fecha usando las flechas ARRIBA/ABAJO.
Si se han seleccionado diferentes fechas, la línea de tiempo cambia para mostrar las grabaciones para esa fecha determinada.
Use el ratón para arrastrar el CURSOR a la hora requerida.
La hora exacta seleccionada se mostrará bajo la fecha.
Pulse para comenzar la reproducción desde la fecha/hora seleccionadas.
Para seleccionar la reproducción hacia, pulse
Use + y – para incrementar o disminuir la velocidad de reproducción.
Pulse para detener la reproducción y elegir otra hora / fecha si es necesario
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
BÚSQUEDA RÁPIDA
S EARCH
6464
Las grabaciones pueden ser archivadas en un PC local, en el disco duro.
Pulse ARCHIVE para mostrar la pantalla de archivo.
Elija una hora de inicio y de fin, los canales de los que desea archivar la información y si desea incluir audio.
Si elige ‘Select All’ seleccionarátodos los canales disponibles (incluyendo audio) para archivar.
Pulse OK para comenzar el archivo de datos en el disco duro del PC.
Durante la reproducción, puede guardar una imagen en el disco duro del PC local haciendo pulsando el botón .
Especifique la localización de los archivos, el nombre del archivo y elija entre BMP o JPG. Pulse ‘Save’.
La imagen será guardada de la misma forma en que se produce la reproducción de pantalla, por ejemplo, cuadrante, pantalla completa, etc.
ARCHIVAR
STILL SHOT
S NAPS HOT
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
6565
Para visualizar los archivos almacenados desde el DVR, haga doble click en el reproductor de archivos.
Pulse para elegir que archivo reproducir.
Comenzará la reproducción.Los controlados bajo el display pueden ser usados para ajustar la dirección y velocidad de reproducción.
Para buscar un evento y reproducirlo pulse .
Elija ‘Start time (hora de inicio)’ y ‘End time (hora de fin)’. Seleccione que eventos incluir en la búsqueda y pulse ‘Search’
La lista de eventos para el periodo seleccionado se mostrará.
Seleccione un evento, pulse ‘Go to timeline’ y haga click en OK .
Pulse .
VISUALIZADOR DE ACCESOS
REPRODUCTOR DE COPIAS DE SEGURIDAD
EVENT S EARCH
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
▶ para comenzar la reproduccion de la hora y fecha senaladas
6666
Durante la reproducción, puede imprimir una imagen en el PC local pulsando .
La imagen impresa será del mismo estilo que la reproducción de pantalla, por ejemplo, cuadrante.
Durante la reproducción, cualquier evento en vivo detectado por el DVR será enviado a la lista de evento del cliente remoto. Para reproducirlo, pulse .
IMPRIMIR
VISUALIZADOR DE EVENTOS
CURRENT EVENT LOG
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
6767
Solo el ADMINISTRADOR puede configurar el DVR remotamente. Con la excepción de los ajustes de red y algunas opciones de reproducción, puede modificar cualquier de los ajustes del DVR.
AJUSTES DE ACCESO
Pulse , introduzca la contraseña correcta para el ADMINISTRADO y pulse OK.
Pulse e introduzca la contraseña.
Pulse el icono de “System”.
AJUSTES DE SISTEMA REMOTO
S ETUP
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
68
- Introduzca el nombre y la descripción después de seleccionar el canal con el ratón.
: Seleccione el Brillo, Contraste, Tinte y Color y el canal.
: Seleccione la dirección, el protocolo, el ratio de baudios y el canal.
-Seleccione la sensibilidad y el área de
movimiento.
Seleccione el icono “AREA”. Se muestra en la pantalla superior.
Seleccione el área de movimiento arrastrando el ratón después seleccione una de las opciones del menú (select, deselect, cancel)
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
CÁMARA
TÍTULO DE LA CÁMARA AJUS TES DE COLOR
AJUS TES PTZ
REPRODUCCIÓN DEL S ENS OR DE
MOVIMIENTO
6969
Audio en Vivo: On/Off.
Canal de monitorización de audio: Seleccione el canal para visualizarlo en vivo.
Audio de red TX: Elija el transmisor de audio.
Audio de red RX: Elija el receptor de audio.
Key Pad: On/Off
El operador puede añadir, eliminar o editar un nuevo usuario.
Cuando selecciona “ADD”, mostrará la pantalla “add user”.
Después de introducir la ID, CONTRASEÑA pulse “OK”.
Después seleccione el grupo e introduzca la dirección de email.
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
AUDIO
Ajus tes d e Au dio en Vivo
Zu mbador
GES TIÓN DE US UARIO
USUARIO
7070
El ADMINISTRADOR puede dar permisos al GESTOR y a los USUARIOS.Para seleccionar un permiso, pulse OK después de seleccionar cada artículo.
Nota Cualquier usuario puede ser eliminado excepto el ADMINISTRADOR.
: Determina el estado de AUTO DESCONEXIÓN ON/OFF.: En caso de tener activada la AUTO DESCONEXIÓN, determina la duración.
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
PERMIS OS DE US UARIO
:
DES CONEXIÓN
AUTO LOGOUT
DURATION
7171
El DVR puede monitorizar los discos duros y detectar problemas que deben ser corregidos.
: Habilita la monitorización de disco.
: Puede ser ajustado como se desee.
: Puede estar ACTIVADO / DESACTIVADO.
Determina el comportamiento de cada una de las 8/16 entradas de alarma.
: Las entradas de alarma pueden estar habilitadas o deshabilitadas.
: Las entradas de alarma pueden estar abiertas o cerradas.
:
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
EVENTO / SENSOR
EVENTO DE HDD
ALARMA
INTERVADO DE COMPROB ACIÓN
EVENTO DE DIS CO LLENO
ENTRADA DE ALARMA
OPERATION
TYPE
TEXT (Des crip c ión)
7272
Determina el comportamiento y acciones que lanzarán cada una de las 8/16 salidas de alarma.
: Elija que salida de alarma configurar. (Canal)
: La salida de alarma seleccionada puede estar habilitada o deshabilitada.
: Puede ser TRANSPARENTE (la salida se activa solo cuando se da el criterio de lanzamiento) o BLOQUEADA (la salida se activa por un periodo de tiempo seleccionado después de lanzarse).
: En el modo BLOQUEADO, el tiempo que tarda la salida de alarma en recordar que ha sido lanzada.
: Puede ser seleccionada como alta (0V a +5V cuando está activada) o baja (+5V a 0Vcuando está activada).
: Determina que evento del disco duro ha lanzado la salida de alarma.
: Determina que entrada de alarma lanzará la salida de alarma.
: Determina cual de los canales con pérdida de vídeo lanzará la salida de alarma.
: Determina cual de los canales con detección de movimiento lanzará la salida de alarma.
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
S ALIDA DE ALARMA
ALARM OUT
OPERATION
MODE
DURATION
TYPE
HDD EVENT
ALARM
VIDEO LOS S
MOTION
Ajus tes de co mportamiento
Ajus tes de acc ión
7373
Determina el comportamiento y las acciones que lanzarán el zumbador interno.
: El zumbador interno puede estar habilitado o deshabilitado.
: en el modo BLOQUEADO, el tiempo que sonará el zumbador una vez ha saltado.
: Puede ser TRANSPARENTE (el zumbador suena solo cuando se ha dado el criterio de lanzamiento)o BLOQUEADO (el zumbador suena por un periodo de tiempo determinado después de saltar).
: Determina en qué eventos del disco duro sonará el zumbador.
: Determina qué entradas de alarma harán sonar el zumbador.
: Determina en cual de los canales donde haya pérdida de vídeo sonará el zumbador.
: Determina en cual de los canales donde haya detección de movimiento sonará el zumbador.
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
S ALIDA DE ZUMBADOR
OPERATION
DURATION
MODE
HDD EVENT
ALARM
VIDEO LOS S
MOTION
Ajus tes de co mportamiento
Ajus tes de acc ión
7474
Determina el comportamiento y las acciones que harán enviar una notificación por email a un cliente remoto.
: La notificación por email puede estar ACTIVADA o DESACTIVADA.
: Determina qué campos de ajustes enviarán una notificación por email.
: Determina qué eventos del disco duro enviarán una notificación por email.
: Determina que eventos de boot enviarán una notificación por email.
: Determina qué entradas de alarma enviarán un email.
: Determina en qué canales donde haya pérdida de vídeo se enviará un email.
: Determina en qué canales haya detección de movimiento se enviará un email.
: Periodo de envío de email (Máx.. 60 MIN)
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
NOTIFICACIÓN E-MAIL
NOTIFICATION
S ETUP CHANGE
HDD EVENT
BOOTING EVENT
ALARM
VIDEO LOS S
MOTION
FREQUENCY
Ajus tes de co mportamiento
Ajus tes de Acc ión
7575
: El servidor de salida SMTP que debe usarse para enviar notificaciones e-mail.
: El número de puerto de salida de email.
: Seleccione OFF si el SERVIDOR no necesita usuario y contraseña para conectar.
: Introduzca el nombre de usuario para identificar el DVR en los mensajes email.
: Si SECURITY se encuentra ON, introduzca la contraseña aquí.
:
: El usuario podrá comprobar después de introducir la dirección e-mail.
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
RED
El us u ario pue de con figurar e l E-mail s o lo en red FW des de e l s o ftware remo to .
S ERVER
PORT
S ECURITY
US ER
PAS S WORD
FROM
TES T E-MAIL
7676
Solo el ADMINISTRADOR puede configurar el DVR remotamente
ACCEDER A LOS AJUSTES
Pulse , introduzca la contraseña para el usuario ADMINISTRADOR y pulse OK.
Pulse que se muestra en la imagen de la izquierda. Introduzca la contraseña.
Pulse el icono de “Grabación”.
AJUSTES DE GRABACIÓN REMOTA
S ETUP
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
7777
: Puede ser DAILY (diario) (se aplicará una agenda para cada día) o WEEKLY (semanal)(se configura la agenda por semana).
: Cuando el DVR no se encuentra en modo grabación continua, este ajuste determina la cantidad de información grabada antes de que ocurra un evento (detección de movimiento, entrada de alarma, etc.)
: Cuando un DVR no se encuentra en modo grabación continua, este ajuste determina la cantidad de información grabada después de que ocurra un evento (detección de movimiento, entrada de alarma, etc.)
Operac ión de Grabac ió n
S CHEDULE MODE
PRE EVENT RECORDING TIME
POS T EVENT RECORDING TIME
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
7878
Esta pantalla de ajustes permite al operador configurar la grabación por agenda y por detección de movimiento.
Los ajustes de grabación para cada canal pueden ser definidos en un periodo de 24 horas, en bloques (por ejemplo, entre las 09:00 y las 18:00) o para cada hora individualmente. Dese cuenta de que cuando el MODO AGENDA estáseleccionado como SEMANAL, cada día de la semana también puede ser configurado independientemente.
Continua, Grabac ión por movimiento
S ELECCIONAR p arámetro (TAMAÑO / FPS / CALIDAD)
-
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
7979
Después de seleccionar el área, determine el tipo de grabación.
Arrastre la hora y el canal con el botón derecho del ratón.
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
S ELECCIONE ag e nda (ACTIVACIÓN)
La pantalla de ag enda tie ne 4 s ímbo lo s para mo s trar lo s dife re ntes mo dos de g rabac ió n.
AZUL: S in g rabac ió n po r age nda o po r mov imie nto.
AZUL CLARO: El DVR g rabará de fo rma c o ntinua.
VERDE: El DVR s o lo g rabará c uando s e de tec te mov imie nto .
PÚRP URA: El DVR g rabará e n c o ntinuo c on eventos po r mov imie nto .
8080
Esta pantalla de ajustes permite al operador configurar la grabación por alarma.
Los ajustes de grabación para cada canal pueden ser definidos en periodos de 24 horas, en bloques (por ejemplo entre las 09:00 y las 18:00) o para cada hora por separado. Dese cuenta de que cuando el MODO AGENDA está activado como SEMANAL, cada día puede ser configurado independientemente.
Grabac ión por Alarma
S ELECCIONE parámetros (TAMAÑO / FPS / CALIDAD)
-
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
8181
Después de seleccionar el área, determine si la grabación por alarma estará ACTIVADA o DESACTIVADA.
Arrastre la hora y el canal con el botón izquierdo del ratón.
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
S ELECCIONE ag e nda (ACTIVACIÓN)
8282
Durante la grabación por pánico, el DVR le dará prioridad a este modo de grabación frente al resto en todos los canales donde esté configurado.
Grabac ión por Pánico
AJUS TES DE CLIENTE REMOTOAJUS TES DE CLIENTE REMOTO
83
Introduzca la dirección IP o la URL del DVR en la barra de dirección de Internet Explorer.
Si el usuario utiliza DDNS, introduzca la URL como se muestra más abajo.
Aparecerá una pantalla para confirmar la descarga de .
Por favor, pulse o .
• Ajus tes de co nexión WEB
http://00115f349021.dv rlink.ne t
Ac tiv e X c ontro l
CONFIRM CONTINUE
AJUS TES DE CONEXIAJUS TES DE CONEXIÓÓN WEBN WEB
8484
• Introduzca el puerto por defecto ( ) y la ID de usuario ( ) & Contraseña ( ).
• Seleccione como se indica en la siguiente imagen.
• Pulse y .
6400 ADMIN 1234
Came ra As s ig nme nt
MODIFY OK
AJUS TES DE CONEXIAJUS TES DE CONEXIÓÓN WEBN WEB