manual de uso y mantenimiento bombas de drenaje con

11
ES Bombas de drenaje con agitador Serie MAVIC Manual de uso y mantenimiento Serie MAVIC

Upload: others

Post on 24-Nov-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ES

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

Manual de uso y mantenimiento

Serie

MAVIC

ES Manual de uso y mantenimiento ESManual de uso

y mantenimiento

Bomba profesional

instrucciones originales

Por favor, lea este manual y siga la información contenida antes de comenzar a utilizar las bombas sumergibles de la serie MAVIC

Índice

1. Garantia

2. Introducción

3. Presión del sonido

4. Antes de usar

5. Para el transporte

6. Especificacion de diseño de la bomba

7. Instalación

8. Preparación antes de instalar la unidad

9. Inspección previa

10. Instrucciones para la prevención de accidentes

11. Caja de control

11.1 Los dispositivos de protección externos

12. Instalación eléctica

12.1 Cableado Eléctrico

12.2 Toma de tierra

12.3 Cable de alimentación

12.4 conexión del cable de alimentación

12.4.1 Los dispositivos de protección externos (panel de control)

12.5 Diagrama de cableado

13. Poner la unidad en funcionamiento

13.1 Prueba de funcionamiento

13.2 Para cambiar el sentido de giro

13.2.1 Voltaje

13.2.2 La tolerancia para el voltaje

13.2.3 Vibraciones

14. Protección térmica

15. Nivel de agua durante la operación

16. Mantenimiento e inspección

16.1 Verificacion periodica

16.2 Mantenimiento periodico

16.3 Almacenamiento de la bomba

16.4 Verificacion y cambio de aceite

16.5 Verificación del aceite

16.6 Cambio de aceite

17. Lista de partes de la bomba

18. Solución de problemas

19. Disposición.

2

2

3

4

4

5

6

6

7

7

9

9

10

10

10

10

10

10

11

11

12

12

12

12

12

14

13

13

13

14

14

14

14

14

15

17

18

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

ES Manual de uso y mantenimiento ESManual de uso

y mantenimiento

2 3

1. Garantia

Proporcionarán garantía en sus productos sólo si se cumplen las siguientes condiciones.

2. Introducción

Gracias por elegir nuestra serie MAVIC de bombas sumergibles para sus propósitos

- El defecto es un resultado directo de un fallo de diseño, material o conjunto - El defecto debe ser informado a un distribuidor certificado dentro del período de garantía ( que es de 1 año después de la fecha de compra ) - Los productos deben ser utilizados de acuerdo a las condiciones establecidas en el manual de usuario y para las aplicaciones, para las que los productos fueron fabricados.- Todas las modificaciones y reparaciones deben ser realizadas por un distribuidor o autoridad de la bomba KFA.- Las bombas deben ser revisadas y reparadas con respuestos originales.

La garantía no cubre los defectos que se pueda identificar a la falta de mantenimiento, instalación incorrecta , reparaciones o fallas que deben considerar parte del desgaste manual de la pieza.

Tecson, no se hace responsable de los daños físicos a personas, daños materiales o económicas en cualquier forma o tamaño .

3. Presión del sonido

Protección para los oídos deben ser usados si la presión del sonido es superior a 80 dB ( A) el operador es responsable de asegurar el cumplimiento de estas normas ! Los productos producen una presión de sonido de aproximadamente 70 dB (A) a 110 dB (A). La presión de sonido real , sin embargo, depende de varios factores . Estos incluyen, por ejemplo, el tipo de instalación (húmedo y seco , transportables ) , fijación de accesorios ( por ejemplo, unidad de suspensión ) y la tubería , punto de trabajo , profundidad de inmersión , etc.

Una vez que el producto ha sido instalado , se recomienda que el operador haga una medición adicional en todas las condiciones de operación .

Todos los requisitos de seguridad y los requisitos específicos del fabricante deben cumplirse antes de que el producto sea puesto en funcionamiento . Estas instrucciones de uso y mantenimiento complementan las demás disposiciones nacionales vigentes en materia de seguridad industrial y prevención de accidentes . Este manual también debe ser accesible para el personal en todo momento y también estará disponible cuando se utiliza el producto.

Este manual le dará instrucciones sobre el uso general de este producto y proporcionará detalles y precauciones , a fin de que usted pueda ser capaz de utilizar esta bomba bajo unas condiciones seguras y protegidas .

Para poder utilizar este producto a su máxima capacidad y rendimiento, es de suma importancia leer detenidamente este manual . En caso de defectos o accidentes, TECSON y sus distribuidores no se hace responsable de los daños. Le recomendamos que guarde este manual en un lugar de rápido acceso, de modo que pueda ser consultado en caso de duda sobre el uso

En caso de que este producto sea para ser alquilado a un tercero , por favor asegurarse de que este manual se suministra junto con el producto y que el usuario ha leído este manual antes de poner en funcionamiento este producto

En caso de pérdida o destrucción de este manual , por favor ponerse en contacto con su distribuidor más cercano de la bomba MAVIC, que será capaz de proporcionarle una copia de seguridad del manual.

Este manual ha sido preparado con cuidado , sin embargo, si encuentra cualquier discrepancia o errores en el manual o tiene alguna pregunta relacionada con el funcionamiento del producto , por favor ponerse en contacto con su distribui-dor TECSON inmediatamente.

Todo el personal involucrado en la operación , el mantenimiento, la inspección y la instalación de los equipos deben estar debidamente calificado para este trabajo y deben haber estudiado el manual de instrucciones en profundidad para asegurarse de que estan lo suficientemente familiarizado con su contenido. La supervisión , la competencia y las áreas de responsabilidad del personal, deben regularse con precisión por el operador . Si el personal no tienen las habilidades necesarias , deben ser instruidos y capacitados en consecuencia.

CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁNDARlas longitudes de encargo disponibles

PASACABLE DE ALIMENTACIÓNplomos en macetas individuales para prevenir la mecha

ANILLOS DE ELEVACIÓNPara levantar y transportar la bomba con facilidad

CAJA DEL MOTOR DE DESCARGA SUPERIOR, DUCTIL ENDURECIDODos veces más resistente que el hierro dúctil regular a la abrasión .Descarga superior permite una mejor refrigera-ción del motor y permite un diseño de línea delgada

RODAMIENTOS PARA USO INDUSTRIALLubricación permanente , lleva la carga del rotor.

DOBLE SELLO MECÁNICO ( SICX2 )Resistente a la abrasión sellos de carburo de silicio en la cámara de aceite separada para proteger el motor .

CAMISA DEL EJEFácilmente reemplazable - ahorra en desgaste del eje

ENDURECIDOS DÚCTIL VOLUTADos veces más resistente a la abrasión como el hierro dúctil regular

IMPULSOR EN CROMO DE HIERROPuede manejar las concentraciones de sólidos abrasivos de hasta un 70 % en peso

PLACA DE DESGASTE EN HIERRO CROMADO placa de desgaste reemplazable para reducir la pérdida de rendimiento de la bomba

AGITADOR EN HIERRO CROMADO Para disolver los sólidos blandos.

FILTRO ABIERTOProtege las bombas de los sólidos más grandes que son demasiado grandes para la bomba

Serie

MAVIC

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

ES Manual de uso y mantenimiento ESManual de uso

y mantenimiento

4 5

4. Antes de usar

5. Para el transporte.

6. Especificación de diseño de la bomba :

Por favor, compruebe lo siguiente después de la recepción de la unidad :

- Inspección de la unidad

Retire el embalaje y asegúrese de que la unidad no tuvo en daños de transporte y que todos los tornillos y tuercas no se aflojaron durante el transporte . También asegúrese de que todos los accesorios estándar han sido recibidos junto con la unidad .

- Especificación de inspección

Compruebe la placa de identificación para asegurar que la unidad recibida es el mismo modelo que usted pidió específicamente, comprueba el voltaje y la frecuencia indicada en la placa de identificación .Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad están en su lugar y seguro.

- Especificaciones del producto

No utilice la bomba en cualquier otra aplicación o condición de la que se especifica en este manual . En caso de hacerlo , se corre el riesgo de descargas eléctricas , incendios o el uso incorrecto de la bomba .

El drenaje de agua y descarga de contenidos de arena

Abierto

Doble cierre mecánico

Permanentemente lubricados rodamientos de bolas

sumergible en seco del tipo de inducción de 4 polos

clase H

La protección térmica en el punto de la estrella

boquilla de la manguera

Impulsor

Sellado

Cojinete

Polo - tipo

Clase de aislamiento

Protección del motor

Bomba

Medio

Brida de entrega

MODELO Descarga kW Altura Máx. VolumenPeso en

secoMáx.

SólidosDimensiones

(mm)MAVIC 750

MAVIC 1000

MAVIC 1500

4” (101mm)

4” (101mm)

6” (152mm)

5.5

7.5

11.0

22.3M

31.4M

41.4M

30m

30m

30m

1540 l/min

1950 l/min

2120 l/min

115 kg

125 kg

150 kg

10mm

10mm

10mm

350

370

370

345

345

345

750

825

890

- Si es necesario trabajar en la bomba, asegúrese de que está aislado de la fuente de alimentación y no puede ser activado .

- Asegúrese de que la bomba no pueda rodar o caer y herir a las personas u ocasionar daños materiales .

- En algunas instalaciones , la bomba y el líquido circundante pueden generar el riesgo de lesiones por quemaduras .

- Asegúrese de que nadie está cerca de la bomba cuando se de la partida. La bomba se sacudirá en la dirección opuesta de la rotación del impulsor .

La máquina debe ser movida solamente por personal calificado. No se permite que personal no autorizado a permane-cer en el lugar de trabajo durante el transporte de la máquina.

1. Por favor, consulte el manual de instrucciones para las especificaciones y el peso de cada embalaje para organizar la carga y el transporte.

2. La manipulación y el traslado deberán ser realizadas por personal calificado

3. Tanto el aparejo de elevación y carretillas elevadoras pueden ser utilizados en la manipulación de carga / descarga, y deberán ser operados por personal calificado

4. Antes de la manipulación, asegúrese de que todas las piezas móviles están aseguradas en sus posiciones, y todos los accesorios extraíbles deben retirarse de la máquina.

5. Durante la carga / descarga, manipulación y posicionado en el lugar, la ruta de acceso y el espacio para la máquina deben permanecer despejada y libre de personal no calificado.

6. Prestar mucha atención por mantener el equilibrio de la máquina cuando se levante del suelo

7. Por favor, vea el diagrama que se muestra a continuación para encontrar la posición correcta del montacargas para levantar la máquina.

Nota : no utilice la bomba en cualquier otra aplicación o condición que se especifica en este manual . En caso de hacerlo , se corre el riesgo de descargas eléctricas , incendios o el uso incorrecto de la bomba .

- La tensión de alimentación y la fuente de frecuencia son: 0.9-1.1 tensión de alimentación nominal y frecuencia nominal 0,99-1,01. Compruebe la alimentación principal es estable antes de conectarlo al equipo. Si no es así, utilice un regulador de sello.

- Temperatura ambiente: 5°C hasta 40°C

- Altitud: será a altitudes de hasta 1000 metros sobre el nivel del mar.

- Humedad relativa: no exceda del 50% a 40°C

- Material eléctrico deberá resistir los efectos del transporte y almacenamiento a temperatura dentro de un rango de -25 ° C a 55 ° C y durante cortos periodos que no excedan de 24 horas hasta + 70 ° C

- Ambiente: sin exceso de polvo, humos ácidos, gases corrosivos y sal

- La fuente de alimentación debe estar lejos de la humedad y la conexión a tierra adecuada

- Evitar la exposición a la luz solar o el calor de los rayos directos que pueden cambiar la temperatura ambiental.

- Evitar la exposición a la vibración anormal

- La conexión eléctrica debe ser instalado por un electricista profesional.

...m

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

ES Manual de uso y mantenimiento ESManual de uso

y mantenimiento

6 7

7. Instalación:

9. Inspección previa

10. Instrucciones para a la prevención de accidentes

8. Preparación antes de instalar la unidad .

Más abajo se encuentran las imágenes de las herramientas que se requieren para instalar la bomba correctamente

Utilice el megóhmetro para medir la resistencia de aislamiento entre los bobinados del motor y entre las bobinas del motor y la tierra de la unidad

* Valor de referencia de resistencia > 20M

Antes de comenzar los trabajos de servicio o mantenimiento , acordonar la zona de trabajo y comprobar que el mecanismo de elevación se encuentra en perfectas condiciones .

Nunca trabaje solo . Siempre use un casco, gafas de seguridad y zapatos de seguridad y, en caso necesario, un cinturón de seguridad adecuado .

Antes de llevar a cabo los trabajos de soldadura o el uso de dispositivos eléctricos , comprobar de que no hay peligro de explosión

Las personas que trabajan en los sistemas de aguas residuales deben ser vacunados contra los patógenos que se pueden encontrar allí. Por el bien de su salud , asegúrese de prestar una atención meticulosa a la limpieza donde se está trabajando.

Asegúrese de que no hay gases tóxicos en la zona de trabajo .

Tenga en cuenta las normas de salud y seguridad en el trabajo pertinentes y mantener los materiales de primeros auxilios disponibles

En algunos casos , la bomba y el medio de bombeo pueden estar calientes y provocar quemaduras .

Para instalaciones en zonas con riesgo de explosión , se aplican regulaciones especiales.

Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas ( incluidos niños) con capacidades físicas , sensoriales o mentales limitadas o que no tienen experiencia y / o mal informadas, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o han sido instruidos en el uso de la bomba. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato .

La seguridad durante la instalación

( 1 ) Coloque la manguera en la boquilla lo más profundo posible y apretarlo con 1 o más Abrazadera de manguera

Nota: Antes de utilizar las herramientas anteriores, por favor asegúrese de haber estudiado sus respec-tivos manuales para garantizar el uso correcto de estas herramientas .

Nota: La referencia no. de 20M minimo en base a una bomba nueva o renovada recientemente

- La serie MAVIC, bombas de drenaje no son a prueba de explosiones.

- El voltaje puede variar de un máximo de +/- 5 % de la tensión nominal que se mencionó en la placa.

- La bomba sólo se puede utilizar en un entorno con una temperatura de 0 ° y 40 ° C - La bomba no debe ser utilizada cuando las personas están en el agua.

- La bomba debe ser suministrada a través de un dispositivo de corriente residual ( RCD ) con una corriente residual de funcionamiento no superior a 30 m . Desconectar la bomba de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento del usuario .

- La bomba sólo se puede utilizar para el bombeo de agua. No hacer ningún uso para bombear líquidos como aceite , agua de mar o disolventes orgánicos .

- Consultar tabla de resistencia química para la compatibilidad entre el material de la bomba y el líquido antes del funcionamiento de la bomba.

- No haga funcionar la bomba en un entorno peligrosos o explosivos de incendio o para el bombeo de líquidos explosivos.

- No haga funcionar la bomba cuando está desmantelada parcial o totalmente.

Si desea implementar esta unidad de bomba en condiciones especiales o aplicaciones especiales , por favor, consulte a su distribuidor más cercano TECSON.

Voltímetro de CA (probador )

AC Amperímetros

Llaves Destornilador Soporte de Rueda

Resistencia del medidor de aislamiento ( megóhmetro )

Manguera

Abrazadera de Manguera

Descarga

Boquilla

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

ES Manual de uso y mantenimiento ESManual de uso

y mantenimiento

8 9

11. Las bombas deben estar conectadas a una caja de control con un relé de protección del motor

11.1. Los dispositivos de protección externos

Los siguientes dispositivos de protección se montan en el panel de control del motor:

Durante el transporte, los ensayos de funcionamiento, la instalación y la manipulación de la bomba, la unidad siempre debe ser colocada sobre una superficie sólida y plana, con el fin de evitar que la bomba se caiga. Los dispositivos de sujeción deben mantenerse de forma segura y deben ser adecuados para las condiciones de uso (tiempo, sistema de enganche, de carga, etc.)

- Aparatos para trabajo móvil para la elevación de cargas se debe utilizar de una manera que asegure su estabilidad durante la operación de apoyo

- Cuando se utiliza un aparato móvil de trabajo para la elevación de cargas no guiada, se deben tomar medidas preventivas para evitar la inclinación y deslizamiento etc.

- Deben adoptarse medidas para garantizar que ninguna persona esté siempre directamente debajo de una carga suspendida. Por otra parte, también está prohibido mover cargas suspendidas sobre los lugares de trabajo donde las personas están presentes.

- Si se utiliza un aparato de trabajo móvil para la elevación de cargas, una segunda persona debe estar presente para coordinar el procedimiento, si es necesario (por ejemplo, si el campo de visión del operador está bloqueado).

- La carga a elevar deberá transportarse de tal manera que nadie pueda ser lesionado en el caso de un corte de energía. Además, cuando se trabaja al aire libre, tales procedimientos deben interrumpirse de inmediato si las condiciones meteorológicas empeoran.

• La protección contra cortocircuitos se realiza mediante fusibles, disyuntores o protectores electrónicos del motor. Fusibles y disyuntores debe estar dimensionados para soportar la corriente de arranque del motor, pero la clasificación no debe ser superior a la del cable de alimentación o del cuadro de distribución.Cuando se utilizan fusibles, éstos deben ser de tipo lento.

• La protección contra sobrecargas es necesaria en una situación de sobrecarga repentina, tales como cuando el impulsor desarrolla dificultades operativas o atascado, cuando la bomba se obstruye o durante la pérdida de faseen el suministro de red. La protección contra sobrecargas de relés de sobrecarga acoplados a los contactores del motor; estos consisten en elementos bimetálicos compensados por temperatura ambiente, recorriendo la corriente de las bobinas del contactor, en caso de que la corriente supere el conjunto valor específico, los relés de sobrecarga proporcionan una pérdida de fase en el suministro. El relé de sobrecarga debe ajustarse de acuerdo con la corriente nominal del motor.

Cuando se utiliza el arranque estrella delta, la corriente a través del relé de sobrecarga se reduce en el factor 0,58 (1/3), que debe tenerse en cuenta al configurar el relé.

Nunca maneje y/o eleve la bomba tirando del cable de alimentación , al hacerlo , puede dar lugar a un cortocircuito, una descarga eléctrica o un incendio .

No haga funcionar la bomba en seco. Si lo hace, dará lugar a daños en la bomba y posiblemente un cortocircuito y / o descargas eléctricas. Mangueras, tuberías y válvulas deben medirse correctamente de acuerdo con la especificación de la bomba. Accesorios de tamaño incorrecto podría dar lugar a fugas y mal funcionamiento de la bomba.

Al manipular la bomba de forma manual , por favor asegúrese de que esto se hace con la gente capacitada, para asegurar una correcta división de peso por persona . Para evitar cualquier posible daño a su salud , le recomendamos que doble sus rodillas y mantenga la espalda recta al levantar pesos pesados .La bomba debe ser levantada por el mango y nunca por el cable de alimentación. La bomba sólo se debe reducir en cámaras más profundas, utilizando una cuerda o cadena

( 2 ) de la manija de la bomba con cuidado, no lo deje caer ni exponga la unidad a golpes . Para levantar o bajar la bomba , montar un cable lo suficientemente fuerte o cadena en la unidad . Nunca levante o baje la unidad mediante el cable de alimentación .

( 3 ) Asegurar que sólo se instala la bomba en lugares donde hay un nivel de agua suficiente .

( 4 ) Al instalar la bomba para tubos empotrados , asegurar que se cumplan las siguientes condiciones .

( 5 ) La bomba se debe utilizar en una posición vertical. Si existe el peligro de que la bomba va a excavar en sí en la tierra, el apoyo suficiente para que la bomba se debe instalar. Colocar sobre una superficie sólida o suspender la bomba con un cable de elevación / cadena.

Una barrera apropiada alrededor de la zona de trabajo, por ejemplo, una valla de seguridad.

La tubería de descarga debe ser tan corta como sea posible con un mínimo de curvas.

Garantice que la descarga de la tubería tiene una salida libre. En caso de que el extremo de descarga del tubo esté sumergido, hay una posibilidad de que cuando se detiene la bomba el agua fluirá hacia atrás hacia la bomba. Si la descar-ga es menor que la unidad de bomba . Hay una posibilidad de que el agua continuará fluyendo, incluso cuando la bomba ha sido desactivada.

Los usuarios tendrán que preparar sus propios tubos o mangueras. Tuberías y mangueras no son accesorios estándar entregados junto con esta bomba.

Tubo de PVC rígido o una manguera se recomienda. manguera de vinilo plegable funciona, pero no tan eficiente-mente

Al bombear líquidos con un alto contenido de sólidos, esto podría conducir a un desgaste excesivo. Esto a su vez podría dar lugar a fugas y descargas eléctricas.

Cadena de elevación

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

12. Instalación eléctrica

13. Poner la unidad en funcionamiento

12.5 Diagrama de cableado

12.4.1 Los dispositivos de protección externos (panel de control)

ES Manual de uso y mantenimiento ESManual de uso

y mantenimiento

10 11

Las instalaciones eléctricas deben llevarse a cabo bajo la supervisión de un ingeniero eléctrico certifica-do y de acuerdo con las normas y regulaciones locales. Instalaciones preparadas y no certificadas, pueden estar en contra de la ley y puede ser muy peligroso.

Cableado instalado incorrectamente puede producir la pérdida de potencia, descargas eléctricas y puede ser un peligro de incendio.

Todo el equipo eléctrico debe estar debidamente conectado a tierra. (Esto implica tanto la bomba como el equipo de control).

( 1 ) Conecte firmemente el cable a los puntos de montaje en el panel de control o protección del motor .

( 2 ) La figura de la derecha muestra la correcta instalación del cable a los puntos de montaje

Cuando tres unidades de fase se ponen en marcha por primera vez y también cuando se utiliza en un sitio nuevo, el sentido de giro debe ser cuidadosamente controlado por una persona calificada

Al comprobar el sentido de giro , la unidad debe ser asegurada de una manera tal que no exista peligro para el personal, el cual es causado por la rotación del impulsor, o por el flujo de aire resultante. No coloque su mano en el sistema hidráulico, ya que podria causar graves daños personales.

El sentido de giro siempre debe ser modificado por una persona cualificada

( 3 ) Coloque el protector térmico al valor de corriente nominal , como se mencionó en la placa de la bomba .

( 4 ) Cuando se utiliza con un generador, limitar el número de aparatos utilizados al mismo tiempo en el generador.

Al operar el producto, siga siempre las leyes y regulaciones aplicables a nivel local para la seguridad en el trabajo, prevención de accidentes y manejo de maquinaria eléctrica. Para ayudar a asegurar una práctica de trabajo seguro, las responsabilidades de los empleados deben estar claramente estipulados por el propietario. Todo el personal es responsable de asegurar que se respeten los reglamentos.

Ciertas partes (tales como el rotor y la hélice) giran durante el funcionamiento con el fin de bombear el fluido. Ciertos materiales pueden causar bordes muy afilados a partir de estas piezas.

Asegúrese de que la fuente de energía es la capacidad suficiente y que el cableado es de espesor suficiente.

Para evitar daños a la bomba y cualquier fuga de choques eléctricos, asegúrese de que la conexión a tierra ha sido instalada y comprobada.

Para evitar descargas eléctricas por una conexión a tierra incorrecta, NO conecte el cable de tierra a tuberías de gas, agua o líneas telefónicas.

Una tensión incorrecta en la frecuencia de la fuente de alimentación, puede provocar un mal funciona-miento de la bomba, incluso las fugas de potencia o de llegar a ser un peligro de incendio.

12.1 Cableado eléctrico

12.2 Toma de tierra

Por favor, no extender el cable de alimentación, a menos que esta extensión se lleva a cabo por un distribuidor certificado de la bomba MAVIC.

Si el cable de alimentación se ha dañado o cortado, el agua puede entrar en el cable, lo que lleva a posibles daños a la bomba, descargas eléctricas o un incendio. Por favor, abstenerse de conducir a través del cable, para evitar cualquier posible daño.

No se puede sumergir el extremo del cable bajo el agua

Para evitar que el cable se dañe, no doble excesivamente el cable que conduce a la fuente de alimenta-ción. Asimismo, no colocar el cable por bordes afilados , ya que pueden cortar en el cable .

12.3 Cable de alimentación

Antes de conectar el cable, asegúrese de que la alimentación del panel de control o unidad de protección térmica esté apagado. Haciendo caso omiso de esta precaución puede dar lugar a descar-gas eléctricas, cortocircuitos y / o lesiones debido a una repentina puesta en marcha de la bomba.

Los siguientes dispositivos de protección se montan en el panel de control del motor:

Procedimiento de arranque de línea directa

- La protección actual se lleva a cabo por medios de fusibles, disyuntores o protectores de motor electrónicos. Los fusibles e interruptores deben estar dimensionados para soportar el motor con corriente de arranque, pero la califica-ción no debe exceder la del cable de alimentación que utilizan fusibles, éstos deben ser del tipo lento.

- Se requiere protección contra sobrecargas en una situación de sobrecarga repentina, como cuando el impulsordesarrolla dificultades operativas o se atasca, cuando la bomba se obstruye o durante la pérdida de fase en el suministro de red. La protección de sobrecarga es frecuentemente proporcionada por relés de sobrecarga acoplados a los contactores del motor; estos consisten en elementos bimetálicos compensados en temperatura ambiente, que disparan la corriente a las bobinas del contactor en caso de que la corriente exceda el valor especificado.

- Dispositivo de corriente residual (RCD): la bomba ha de ser suministrada a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento no superior a 30 mA .

12.4 Conexión del cable de alimentación

( 1 ) Vuelva a revisar la placa de identificación para el voltaje y la frecuencia correcta

( 2 ) Comprobar el cableado, fuente de energía, la capacidad del protector de fuga a tierra y la resistencia de aislamiento del motor

* Valor de referencia de la resistencia > 20 M

Comprobación de la resistencia de aislamiento

Para comprobar la resistencia de aislamiento, el cable de alimentación debe estar desconectado. La resistencia se puede medir con un medidor de aislamiento. Los siguientes valores no se pueden exceder:

- Para la primera puesta en marcha: la resistencia de aislamiento mínima 20 M

- En las medidas siguientes: valor debe ser superior a 2 M

Si la resistencia de aislamiento es demasiado baja, la humedad puede haber penetrado en el cable y / o el motor.No conecte la máquina, consultar al fabricante.

Método de puesta en línea directa

CaféGris

Negro

NegroDevanado

ProtectorTérmico

Amarillo/Verde

Gris

Café

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

14. Protección térmica

15. El nivel del agua durante la operación

ES Manual de uso y mantenimiento ESManual de uso

y mantenimiento

12 13

Nunca haga funcionar la bomba cuando se cuelga de una cadena o cable, el arranque puede hacer que la bomba se mueva y cause lesiones

Nunca ponga en marcha la bomba con personas alrededor, ya que corren el riesgo de descargas eléctricas.

( 1 ) haga girar la bomba por un corto período de tiempo ( 1 o 2 segundos ) y chequee la dirección de rotación de la bomba segun la indicación de giro, para asegurarse de la correcta rotacion de giro.

(2 ) Haga funcionar la bomba durante un período corto ( 3-10 minutos ) y comprobar lo siguiente:

Si el sentido de giro es incorrecto, puede alterar cambiando más de dos fases del cable de suministro de energía en el panel de control y luego vuelva a verificar.

Utilice un amperímetro y mida la corriente y cada fase por separado - cables U, V , W que están conectados al panel de control o el interruptor de protección del motor .

Se recomienda inspeccionar el nivel de agua durante el funcionamiento de la bomba . La bomba puede dañarse cuando se ejecuta en seco.

Nunca haga funcionar la bomba con un nivel de agua más bajo que el nivel de agua mínimo permitido ( M.W.L. ) ya que puede conducir a daño de la bomba, fugas de energía y descargas eléctricas.

La protección térmica debe ser instalada por el usuario en el tablero de comando de la bomba.

La sobrecarga del motor podría ser el resultado de un demasiado alto amperaje , lo cual excede la corriente nominal. Por favor, compruebe las especificaciones para ajustar la protección de sobrecarga térmica.

Si el voltaje esta fuera de la tolerancia, la fuente de energía puede ser demasiado pequeña para la bomba o el cable de alimentación puede ser demasiado largo

Es de la mayor importancia para proporcionar el mantenimiento adecuado para asegurar un correcto funcionamiento de la bomba. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor TECSON para

proporcionar detalles sobre el servicio.

CAMBIO 2 de los 3 cables de fase DESIGNADOS CON U, V o W

La bomba puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento. Para evitar quema-duras, no toque la bomba con las manos sin proteccion

Nunca introduzca partes del cuerpo en la entrada de la bomba. Ya que podría causar lesiones graves, choques eléctricos, cortocircuitos o un incendio.

Cuando la bomba no se utiliza durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de que la corriente quede desconectada de la red eléctrica. El envejecimiento puede causar un aislamiento reducido del cable de alimentación y núcleos Si está conectado con el poder, esto puede dar lugar a fugas eléctricas, descargas eléctricas y fuego.

Antes de cambiar la fase de la dirección de la rotación de la bomba, asegúrese de que no exista corrien-te en los cables y que el impulsor este detenido. El no hacerlo puede resultar con consecuencias graves, tales como cortocircuitos, descargas eléctricas y lesiones personales.

El sentido de giro siempre debe ser modificado por una persona calificada.

13.1 Prueba de funcionamiento

13.2 Para cambiar el sentido de giro de la bomba, por favor haga lo siguiente.

Use un multímetro para comprobar el voltaje en el interruptor del panel de control o protección del motor

Sólo haga funcionar la bomba, cuando no se han detectado anomalías durante la prueba.

(1) Limpieza de la bomba

Eliminar toda la suciedad de la carcasa exterior de la bomba y limpiar la bomba con agua limpia. Particular atención debe darse a la entrada de la bomba, el filtro y el impulsor, elimine toda la suciedad y los sólidos en estas áreas.

(2) La inspección de superficie de la bomba

Compruebe si la carcasa de la bomba posee daño grave o si algún otro daño puede ser detectado. Compruebe que todos los tornillos y tuercas están todavía suficientemente apretados. En caso de que la carcasa de la bomba esté seriamente dañada, deje secar la bomba y reparar los daños.

La carcasa de la bomba debe ser provista por el propio usuario. En caso de que tenga que ser desmontado con el fin de reparar los daños o volver a trabajar la bomba, póngase en contacto con su distribuidor TECSON

13.2.1 Voltaje

Si la bomba vibra o emite ruido y / o tiene un olor inusual, inmediatamente desconecte la bomba y contacte al servicio técnico de TECSON.

Asegúrese de que la bomba se ha desconectado de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o verificación. Al no seguir las indicaciones, puede tener consecuen-cias graves, tales como descargas eléctricas y lesiones personales debido a un arranque inesperado de la bomba.

13.2.3 Vibraciones

13.2.2 La tolerancia para el voltaje es de +/- 5 % del voltaje como se ha mencionado en la placa de la bomba

16. Mantenimiento e inspección:

16.1 Verificación periódica

Método de puesta en línea directa

(Ejemplo)El cambio de fase

entre V y W

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

Cuando necesite almacenar la bomba un período prolongado, levante la bomba del agua. Deje secar y almacene en un lugar seco.

Cuando la bomba se va a poner en funcionamiento después de un periodo de almacenamiento prolongado, por favor probar la bomba, como se indica en este manual , antes de poner de nuevo en funcionamiento .

Cuando la bomba se almacena bajo el agua, realizar pruebas regulares (una vez a la semana ) para evitar la oxidación del impulsor y de la carcasa

Mensual

- Comprobar valores de aislamiento con megger- Medida de la corriente de entrada- Comprobar Voltaje- Examine el rotor

Medio año

- Verificar y cambiar el aceite en la cámara de aceite

Anual

- Cambiar el aceite y volver a colocar el sello mecánico

Una vez en 2-5 años

- Revisión completa (incluso cuando la bomba está funcionando correctamente)

ES Manual de uso y mantenimiento ESManual de uso

y mantenimiento

14 15

16.2 Mantenimiento periódico

16.3 El almacenamiento de la bomba

- Intervalo de comprobación: cada 3000 horas o después de 6 meses ( lo que suceda primero )

- Intervalo de cambio: cada 6000 horas o después de 12 meses (lo que comer primero)

16.4 Verificación y cambio de aceite

17. Lista de partes de la bomba

Retire el tapón del aceite y drene una pequeña cantidad de aceite inclinando la bomba a lo largo. Si el aceite está descolorido o se mezcla con agua, el sello mecánico probablemente ha sido dañado y tendrá que ser cambiado.

16.5 Verificación del aceite

Retire el tapón del aceite y drene el aceite por completo de la cámara . Rellene la cámara con el tipo correcto de aceite.

16.6 Cambio de aceite

Llenado de aceite

Embalaje

Tapón del aceite

010202W040505W060707-30808-109101111-1131414-21616-117182020-120-321A2626-127-127-327-43132343738

STHICRFC 200SUS 304HICRHICRSUS 304FCD 400SKD11FC200NBRNBRSKD11SUS 304NBR

FCD 400FC 200NBRSUS 410

NBR

FC200FC200NBRNBRFCD 400STPVCFCD 400FCD 400T-32FC 200

COLADORTAPA DE SUCCIÓNSOSTENEDOR DE TAPA DE SUCCIÓNGOLILLAIMPULSORAGITADORLLAVECARCASA DE LA BOMBAMANGO DE LA CARCASA DE LA BOMBACUBIERTA CAMARA DE ACEITEANILLO DE GOMAANILLO PROTECTOR DE GOMACAMISA DEL EJETAPONESANILLO DE GOMASELLO MECANICORODAMIENTO INFERIORTAPA DE RODAMIENTOCARCASA MOTORANILLO DE GOMAEJE MOTORESTATORRODAMIENTO SUPERIORANILLO DE GOMAGOLILLA SUPERIORCUBIERTA INF. DEL MOTORTAPA SUPERIORANILLO DE GOMAANILLO DE GOMACUBIERTA DEL PASACABLETUERCA DE COMPRESIONCABLEABRAZADERA DE CABLEARGOLLA PARA MANIPULAR BOMBAACEITESALIDA DE DESCARGA

N° Descripción Material

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento y de chequeos, por favor asegúrese de que la bomba se ha desconectado de la fuente de alimentación. Si no lo hace, puede resultar con lesiones graves, daños , descargas eléctricas o un incendio .

18. Solución de problemas

Despiece de la bomba

ES Manual de uso y mantenimiento ESManual de uso

y mantenimiento

16 17

Antes de efectuar cualquier reparación, por favor lea este manual cuidadosamente y de forma completa. En caso de que la bomba no funcione correctamente después de una segunda inspección. Por favor, póngase en contacto con un distribuidor TECSON.

La bomba no arranca

La bomba arranca pero se detiene de nuevo inmediatamente

Insuficiente o ninguna fuente de alimentación

Contacte a la compañía de alimentación o un electricista certificado

Compruebe la tensión para el grosor del cable de corriente o el cambio nominal

conexión desconectado o mala conexión del cable

Compruebe si hay conexiones sueltas o abiertas

El impulsor está bloqueado Verifique la bomba y quite la obstrucción

Verifique la bomba y quite la obstrucción

Limpiar el filtro

Cambiar el impulsor

Reparar o sustituir el motor

Limpiar el filtro y coloque la bomba sobre una superficie sólida

Retire mezclas excesivas en el tubo de impulsión

Limpiar el filtro y coloque la bomba sobre una superficie sólida

Cambiar los rodamientos . Póngase en contacto con su distribuidor TECSON

Cambie 2 de los 3 cables de fase y comprobar la rotación

Compruebe la placa de identificación y cambie la bomba o impulsor

El impulsor está bloqueado

Caída de corriente

Un motor de 50 Hz está siendo dirigido a 60Hz

El motor tiene mal funciona-miento

La bomba está bombeando demasiados sólidos

El impulsor está desgastado

La manguera está obstruida o doblada

El filtro está obstruido o la bomba está cavando en sí

La bomba está girando en la dirección equivocada

Los cojinetes del motor se mueven

El filtro está obstruido haciendo que la bomba funcione en seco

La bomba es ruidosa y vibrante

La presión y el volumen de la bomba es baja

010202W040505W060707-3080910111313-21414-21617

COLADORTAPA DE SUCCIÓNSOSTENEDOR DE TAPA DE SUCCIÓNGOLILLAIMPULSORAGITADORLLAVECARCASA DE LA BOMBAMANGO DE LA CARCASA DE LA BOMBACUBIERTA CAMARA DE ACEITEANILLO PROTECTOR DE GOMACAMISA DEL EJETAPONESSELLO MECANICOCUBIERTA DE SELLORODAMIENTO INFERIORTAPA DE RODAMIENTOCARCASA MOTORROTOR

N° Descripción

182020-321A2627283131E32343808-116-120-126-127-1

ESTATORRODAMIENTO SUPERIORGOLILLA ONDULADACUBIERTA INF. DEL MOTORTAPA SUPERIORCONJUNTO DE PASACABLESMANGUITO DE GOMACABLETIERRAABRAZADERA DE CABLEARGOLLA PARA MANIPULAR BOMBASALIDA DE DESCARGAANILLO DE GOMAANILLO DE GOMAANILLO DE GOMAANILLO DE GOMAANILLO DE GOMA

N° Descripción

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

ES Manual de uso y mantenimiento ESManual de uso

y mantenimiento

18 19

19. Disposición

Cuando su bomba de drenaje MAVIC ha llegado al final de su vida útil, lleve la unidad vieja para una recolección facilitada por sus autoridades locales de residuos (por ejemplo, centro de reciclaje, planta de eliminación de residuos). El símbolo adyacente indica que la unidad antigua debe ser desechada y debe separarse de los residuos domésticos. De acuerdo con las leyes sobre aparatos eléctricos y electrónicos, los propietarios de las unidades viejas tienen la obligación legal de disponer de aparatos eléctricos y electrónicos viejos en un contenedor de residuos por separado. Por favor, ayudar y hacer una contribución a la protección del medio ambiente no tirando equipo viejo a la basura.

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

Bombas de drenaje con agitadorSerie MAVIC

Notas