manual de rueda y rin - kaltirecolombia.milaulas.com

79
MANUAL DE RUEDA Y RIN WRM-001 Diciembre 1, 2005 Preguntas, contactar a Glenn Tel 604-992-3136 or e-mail [email protected]

Upload: others

Post on 15-Oct-2021

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

MANUAL DE RUEDA Y RIN WRM-001 Diciembre 1, 2005 Preguntas, contactar a Glenn Tel 604-992-3136 or e-mail [email protected]

Page 2: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Mensaje del Presidente: Me gustaría dar la bienvenida al equipo de Kal Tire. Se han convertido en parte de una organización que recompensa a quiénes tienen una actitud optimista, una ética laboral saludable, y un compromiso fuerte ante el crecimiento personal y mejora. De este día en adelante, se retará a sí mismo para aprender y experimentar todos los aspectos de sus alrededores, involucrarse en el negocio de su ubicación, seleccione un mentor, entienda cuál es su rol, establezca sus metas personales, y coloque sus objetivos en lo más alto. Utilice las METAS de Kal Tire como su guía y trate de hacer todo contacto posible con nuestros clientes y tener una interacción memorable. Las recompensas le llegarán en varias formas. Sinceramente espero que su futuro con nosotros se llene de éxitos. Tom Foord Mensaje del Vice-Presidente Senior y Gerente General: El Grupo de Neumáticos de Minería es un equipo dentro de un equipo más grande de Kal Tire. Desde este día en adelante usted es responsable de hacer sus mejores esfuerzos y actitud al lugar de trabajo y gerencia responsable para crear un ambiente que lo reciba de tal forma que usted se sienta motivado para continuar en encontrar formas de mejorar con lo que ya está contribuyendo para nuestro éxito colectivo. La carpeta de Seguimiento de Carrera le ayudará a dar seguimiento y guiarlo a través de varias etapas de su carrera con nosotros. Utilícelo como una herramienta para ayudarle a sentirse bien sobre lo que usted ha logrado y una guía para ayudarle a tener una meta en el futuro. Desarrolle un plan que le ayude a lograr sus metas personales y profesionales. En nombre de Kal Tire quiero dar la bienvenida a nuestro equipo y desearles todo tipo de éxitos en el futuro. La realización exitosa de cualquier tarea ayuda a construir una piedra angular sólida, que puede soportar las situaciones inesperadas que nos presenta lo desconocido. . Archie Stroh cr/career track/intro message/tjf/kjf 12/01/00

Page 3: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

LAS METAS DEL EQUIPO DE KAL TIRE

1. Nuestra meta es obtener la confianza de nuestros clientes al proporcionarles un nivel de calidad y valor tanto en los servicios como en los productos que exceda sus expectativas y que exceda lo que tiene disponible y ofrece la competencia.

2. Nuestra meta es que la carrera de cada integrante del equipo esté apoyada por un liderazgo de calidad, capacitación, y oportunidades de progreso. Nuestra gente trabajará de forma segura y tendrá la ambición, entusiasmo y energía de ser productivo, eficiente y contribuir a una atmósfera optimista en el lugar de trabajo.

3. Nuestra meta es lograr una ganancia justa en todas y cada una de nuestras operaciones.

4. Nuestra meta es expandir nuestra compañía en una forma calculada y balanceada con el fin de fortalecer nuestra habilidad de servir al cliente y proporcionar un futuro sólido a nuestra gente. Sin embargo, nuestra velocidad de expansión no irá más allá de nuestra habilidad financiera o de administración con el fin de obtener un estándar consistente de calidad.

5. Nuestra meta es conducirnos con honestidad e integridad, estando consientes de nuestra imagen y con un respeto modesto de nuestros éxitos. Nuestra imagen se define por medio de la conducta de cada uno de nosotros.

Page 4: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

6. Nuestra meta es construir relaciones a largo plazo con nuestros proveedores con base en la competitividad, valor y respeto mutuo de los objetivos.

7. Nuestra meta es mejorar de forma continua en cada aspecto de nuestra compañía, reconociendo nuestra responsabilidad ante los clientes, la responsabilidad mutua, ante nuestras comunidades y el ambiente.

Page 5: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

TABLA DE CONTENIDOS Pestaña #

CONTENIDOS

Leído y entendido (Fecha)

Prueba Terminada (Fecha)

INTRODUCCIÓN DE METAS

TABLA DE CONTENIDO 01 OBJETIVO DEL MANUAL

DE CAPACITACIÓN

– MÓDULO # 1 02 INFORMACIÓN DE

SEGURIDAD

03 IDENTIFICACIÓN DE LA DESCRIPCIÓN DE ETIQUETAS

04 UBICACIÓN DEL NÚMERO DE PARTE

05 IDENTIFICACIÓN DEL ANILLO DE ASEGURAMIENTO

06 NÚMEROS DE PARTE DE LA RUEDA Y COMPONENTE

– MÓDULO # 2 07 GATOS HIDRÁULICOS Y

ELÉCTRICOS

08 LLAVES DE TORQUE NEUMÁTICO

09 BEAD BREAKERS 10 VÁLVULA DE

LIBERACIÓN DE PRESIÓN SENSIBLE A LA TEMPERATURA

– MÓDULO # 3 11 ASOCIACIÓN DE

NEUMÁTICOS Y RINES; “TRA” (POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)

12 INSPECCIÓN; RUEDAS Y RINES

13 DESGASTE DE LA RANURA DEL ANILLO DE ASEGURAMIENTO

– MÓDULO # 4 14 TAMAÑO DE

NEUMÁTICO Y RUEDA RECOMENDADOS

15 O-RING; ESTÁNDARD Y ÁRTICO

16 GARANTÍAS – MÓDULO # 5 17 RINES Y BANDAS DE

ESPACIADORES

18 ANILLO DE ASEGURAMIENTP

Page 6: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

“SPEEDWHEEL” E INTEGRAL; IGLR

19 – MÓDULO # 1 PRUEBA – MÓDULO # 2 PRUEBA WRM-001 Febrero 21, 2006 Glenn Clarke

Page 7: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Objetivo del Manual de Capacitación Tab # 01-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 8: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Protocolo de Inspección de Rueda/Rin Junio 01, 2011

Protocolo de Inspección y Capacidad de Servicio de Ruedas y Rines En Kal Tire ponemos en primer lugar la seguridad de nuestros Integrantes del Equipo. Nuestro trabajo involucra más que tan solo neumáticos. Las ruedas y rines conforman una gran parte del trabajo que hacemos. Estos componentes son igualmente críticos para un ensamble de rueda como para el neumático. Con esto en mente la condición y ajuste de las ruedas a los componentes de la ferretería se les debe dar la misma cantidad de atención a los detalles que a los neumáticos que se están instalando. Sin el ajuste correcto de los componentes o al utilizar un ensamble de rueda o rin de una condición sub-estándar existe el potencial de un posible y serio incidente fatal. Con el fin de prevenir un incidente de dicha índole Kal Tire ha desarrollado un conjunto de lineamientos con base en las recomendaciones de varios fabricantes de ruedas, neumáticos y varios organismos legislativos tanto nacionales como internacionales. Los integrantes del equipo de Kal Tire realizan un programa de capacitación muy amplio que incluye, inspección e instalación de ruedas, rines y ferretería. Parte de dicha capacitación dirige a los integrantes del equipo para identificar cualquier rueda, rin, o ferretería sub-estándar y quitarlas de servicio de forma permanente o que tiene pendiente de forma temporal la reparación y/o inspección y aprobación por medio de una instalación o representante de servicio de rueda/rin autorizado. Este protocolo se desarrolló para proteger al técnico de neumáticos, el cliente y cualquier otro individuo que pudiese lastimarse con un ensamble de rueda y rin en una condición sub-estándar. Lineamientos

1. A los ensambles de rueda y rin se les debe dar servicio por medio de técnicos de servicio calificados y competentes con suficiente capacitación y experiencia para reconocer y corregir los problemas asociados con los ensambles de rueda y rin.

2. Antes de que se utilice cualquier componente de rueda, rin o ferretería en un ensamble de neumático y rueda, se deben inspeccionar por medio de un técnico de servicio de neumáticos calificado y competente.

3. Todos los componentes de rueda, rin y hardware deben cumplir las especificaciones de diseño original del fabricante y no se deben alterar o modificar en ninguna forma con el propósito de uso normal sin el diseño documentado y la aprobación de inspección de de una autoridad reconocida que se especializa en el diseño de rueda y rin, fabricación o inspección.

4. Los técnicos de neumáticos no tienen permitido alterar, modificar o cambiar de ninguna forma el diseño o los componentes de cualquiera de los ensambles de rueda o rin.

5. Los técnicos de neumáticos no tienen permitido utilizar, instalar o suministrar ninguna rueda, rin o componentes que se hayan reparado, alterado o modificado del diseño original del fabricante sin la prueba documentada de ingeniería o aprobación del fabricante del diseño e ingeniería.

6. Cualquier componente de rueda, rin o ferretería que se haya alterado o modificado del diseño original del fabricante, o ruedas o rines que no llevan una marca del fabricante de identificación de dicha etiqueta, número de parte o sello, o es un diseño especial de aplicación especial, se debe acompañar con documentación que demuestre la aprobación de diseño, ingeniería y/o inspección de un fabricante o instalación de servicio autorizado de ruedas.

Fabricantes e Instalaciones de Servicio aprobadas

Rimex

North Shore Industrial Wheel Manufacturing

Canadian Wheel Fuentes

Rimex North Shore Industrial Wheel Manufacturing Canadian Wheel Australian Mines Inspectorate Gobierno de Saskatchewan Gobierno de Ontario

Las preguntas o inquietudes relacionadas con el contenido o interpretación de este documento se pueden dirigir al Departamento de Salud y Seguridad de Kal Tire.

Page 9: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Manual de Rueda y Rin Propósito: Este manual se ha diseñado como una herramienta de referencia para expandir la concientización de la seguridad de todo el personal de Kal Tire. Habrá boletines de seguridad, datos técnicos de los fabricantes de ruedas e información que se relaciona con las ruedas OTR. Los fabricantes continuamente están actualizando sus productos para satisfacer los requisitos del cliente. Debido a un mercado siempre cambiante, este manual continuará evolucionando. Tips de los Puntos Clave: Los fabricantes de ruedas se requieren para marcar claramente las ruedas y sus componentes. La ubicación de la marca puede ser diferente dependiendo del proveedor. Algunos fabricantes marcan directamente la base de la rueda y otros sueldan en las etiquetas en la parte interna de la sección posterior. La mayoría de los fabricantes instalarán un número de serie y una fecha de fabricación directamente sobre la rueda para poder rastrear. No hay una clasificación clara sobre qué se debe marcar en los artículos consumibles como las bandas de talón, anillos laterales, anillos de seguridad. Algunos fabricantes marcan la descripción del producto y otros solo marcan el número de parte. Tener un número de serie para rastrear no es una práctica común. Si los componentes son nuevos pueden traer una etiqueta de envío con la descripción del producto y un número de parte. Si se utilizan componentes, es muy probable que la etiqueta ya no se vea. Tener un entendimiento de dónde buscar la marca es muy benéfico. Las siguientes fotografías ilustran en dónde localizar las descripciones de las partes, números de parte y números de serie en las ruedas y sus componentes.

Pestaña # 01-2 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Descripción de la rueda y rin, parte y número de serie

Page 10: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Pestaña # 01-3 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Número de parte de la banda de talón

Número de Parte del anillo de seguridad y descripción

Número de Parte del Anillo Lateral y descripción

Page 11: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Pestaña # 02-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 12: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

La siguiente información la suministra Rimex para montar o desmontar las ruedas TSR. El folleto se distribuye junto con todas las compras nuevas de ruedas y rines TSR. PROCEDIMIENTO DE MONTAJE DEL NEUMÁTICO Los rines y ruedas TSR se pueden montar ya se en o fuera de la máquina en una posición horizontal. A su loegada, el TSR se suministra con tres placas de ancalje y dos pernos de monatje por placa para cada brida (Vea la Figura 1). Nota: Las placas de anclaje sól,o se tiene de 45” a 63”. Estas placas las instala la fábrica y se utilizan para ayudar en la colocación correcta de las bridas durante el ajuste. Y una vez que se logra hacer el ajuste correcto del neumático, tods las placas de anclaje y los pernos de mintaje se deben retirar y almacenar para su posterior uso de tal forma que no se ierda ninguno duramte las operaciones normales. Aunque las ruedas y rines TSR de producción actual se fabrican con tres o cuatro petsañas de banda de asiento de talón en el diámetro Externo de los rines: (Vea las figuras 7&8) NO LAS QUITE.

Los procedimientos de montaje y desmontaje que se presentan a continuación son además de todos los procedimientos de seguridad que normalmnete se hacen. Favor de consultar los Folletos de Seguridad de Rimex para procedimientos normales. SIEMPRE DESINFLE el neumático en un ensamble de rin antes de aflojar cualquiera de las agarraderas o tuercas. En el ensamable de rin dual, desinfle ambos neumáticos.

Page 13: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Asegúrese que sólo se utilicen componentes RIMEX TSR en las bases de los rines TSR. Paso 1: Limpie todas las superficies de embone en el neumático, rin o rueda y todos los componentes correspondientes: En ensambles nuevos, quite cualquier grasa protectra de las superficies maquinadas. (Vea la figura 2).

** LIMPIE TODAS LAS SUPERFICIES DE ACOPLE DEL NEUMÁTICO Y RIN COMO SE INDICA EN EL DIAGRAMA** Paso 2: Aplique lubricante para talón sin etróleo a las siguuentes áreas:

a) Área completa de la superficie del talón del neumático b) Toda el área completa de 5 grados del rin o la parte posterior de la sección de la rueda en donde el

talón del neumático hará contacto durante el procedimiento de asiento. (Vea la Figura 3).

APLIQUE LUBRICANTE PARA TALÓN A LAS ÁREAS INDICADAS Y EL O-RING DE CAUCHO Pestaña# 02-3 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 14: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

C) El área completa de 5 grados de la banda del asiento del talón en dónde el talón del neumático hará contacto durante el procedimiento de asiento (vea la Figura4).

c) O-ring

Paso 3: Coloque el rin o la rueda y el ensamble de la brida posterior en una posición horizontal con la brida hacia abajo en un soporte de rin (6” a 8” de altura<9. Monte el neumático en el ensamble. Paso 4: levante la banda del talón y el ensamble de la brida horizontalmente, con cuidado deslice el ensamble sobre la sección acanalada. <baje lentamente el ensamble y empuje hacia abajo hasta que se exponga la ranura del o-ring. Paso 5: Instale el o-ring y el anillo de aseguramiento del TSR. Paso 6: verifique el ajuste del anillo de aseguramiento para asegurarse que esté en la posición correcta (Vea la Figura 5).

Paso 7: Conecte la manguera de aire y llene de la misma forma como un rin estándar o un ensamble de rueda. Paso 8: El montaje vertical se logra de la misma forma excepto porque el rin o la base de la rueda se deben instalar sobre la máquina que es para eso. Paso 9: En cualquiera de los casos. Horizontal o vertical, el neumático se debe inflar a las libras máximas recomendadas por el fabricante por pulgada cuadrada más 15% para asentar correctamente los talones del neumático. Para asegurarse que los talones se hayan asentado correctamente, RIMEX perfora tres pequeños agujeros a través del lado de las bridas: Un medidor de talón sencillo se puede fabricar con cualquier varilla de un diámetro de 3/16 o más pequeño. Inserte el medidor para probar que quede bien asentad el neumático. (Vea la figura 6).

Page 15: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

RECOMENDACIONES: Use el lubricante de talón base no petróleo que recomienda el fabricante. Utilice un antioxidante protector tal como RIMEXCEL que también es altamente recomendado-

Page 16: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE DEL NEUMÁTICO El modelo de producción actual TSR de rines y neumáticos se fabrica con tres o cuatro pestañas de tope de asiento de talón localizadas aproximadamente a doce pulgadas del borde ranurado en el rin o en la base de la rueda afuera del diámetro. Esta pestaña detiene la banda de talón evitando que se deslice por completo hacia abajo en la sección del rin o de la base de la rueda cuándo el talón del neumático se quita de la banda del asiento del talón.

Paso 1: ¡Asegúrese que el neumático esté completamente DESINFLADO! Para asegurarse de esto corra un cable a través del vástago de la válvula o meter algo para quitar las obstrucciones que no permitirían que se desinfle totalmente. SIEMPRE. Asegúrese de que el anillo lateral TSR en la sección posterior se haya desembragado o liberado de la parte husada se la sección posterior ANTES DE desmontar el neumático desinflado del rin/rueda TSR. <<el anillo podría estar en tensión y rebotar son cierta fuerza. Mantener el neumático desinflado en sitio hasta la liberación del anillo lateral asegurará un desmontaje seguro. Paso 2: Si está utilizando una prensa de neumático asegura que las placas de agarradera de la brida se retiran antes de colocar el ensamble de neumático/ rin en la prensa. Paso 3: Siga todos los procedimientos normales para desmontar el neumático en la prensa con la excepción de no será necesario utilizar los 4 ganchos de retención de la banda de asiento de talón que se suministran co9n la mayoría de las presas. Las

Page 17: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

pestañas de tope de la banda de asiento de talón ya instalada en el rin o la rueda no permitirá que la banda de talón se caiga fuera del alcance de las palas. 4: Si el neumático o ensamble de la rueda va a permanecer montado en el vehículo, se recomienda que las placas de anclaje de la brida se instalen en el ensamble antes de que se desinfle: ¡Al instalar las placas de anclaje, asegúrese de que el neumático esté completamente desinflado! 5: Ahora es posible empujar sobre la pared lateral del neumático justo afuera del anillo de la brida con una mano del neumático para desmontar el talón del neumático fuera de la banda del asiento del talón. En algunos casos, es posible que sea necesario tomar el diámetro externo del neumático y empujar aplicando un movimiento de ajuste con la mano de neumático para desmontar el talón del neumático. * Empujando sobre la pared lateral es una práctica común, pero es posible que necesite consultar a su proveedor para asegurarse que no haya preocupaciones. Paso 6: Después de que usted haya desmontado el talón del neumático de la banda de talón, empuje la banda del talón y el ensamble de la brida lo suficientemente lejos para permitirle quitar el anillo de aseguramiento y el o-ring. Después de haber hecho esto usted puede quitar la banda del asiento del talón y el ensamble de la brida. Paso 7: Para quitar la sección posterior del neumático del ensamble del rin7 rueda, tome el diámetro externo del neumático con la mano del neumático y jálelo con un movimiento de twist. Este procedimiento es posible que se tenga que realizar más de una vez para desmontar el talón del neumático: Es posible que sea necesario quitar las tres placas de abrazadera y coloque un ariete de puerto a potencia entre el marco o puntal y la brida para empujar hacia afuera el talón del neumático. Pestaña# 02-4 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 18: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN

Pestaña # 03-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 19: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

DDeesspplliieegguuee ddee llaa EEttiiqquueettaa ddee IIddeennttiiffiiccaacciióónn ddee RRIIMMEEXX

La etiqueta de identificación se localiza en la ID de la sección posterior

Julio 11, 2005 Rev 02

RRIIMMEEXX TTSSRR HHDDTT

6341 63002701

925081 07/05

TTIIPPOO DDEE RRAANNUURRAA AACCAANNAALLDDAA

E.G. HDT, EM, EMH, EV, T

TTIIPPOO DDEE DDIISSEEÑÑOO//PPRROODDUUCCTTOO

E.G. TSR, MES, MS

DIÁMETRO DE RIN/RUEDA

NACHURA DE RIN Y RUEDA

NÚMERO DE PARTE

8*0-063-0027-01

FECHA DE FABRICACIÓN

MM/AA

NÚM DE ÓRDEN DE TRABAJO

/NÚM DE SERIE.

Page 20: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Pestaña# 13-2 WRM-001

Diciembre1, 2005 Glenn Clarke

Pestaña# 03-2 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 21: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Ubicación del Número de Parte Pestaña # 04-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 22: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Cómo marcar la ubicación de los productos Topy. Todos los componentes de ruedas y rines se marcan para su identificación. La ubicación y la descripción pueden ser diferentes entre fabricantes. La siguiente información es del catálogo de Topy.

Pestaña# 04-2 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 23: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Norma TOPY + Cómo marcar una Banda del Talón De Wedge

Nota: Todos los productos suministrados de Topy a Caterpillar a través de Finning, tendrán un número de parte CAT marcado en el inicio. Todos los productos de Topy suministrados a Komatsu a través de Transwest tendrán un número de parte Topy Pestaña# 04-3 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Ubicación del Número de Parte

Número de Parte Caterpillar 205-9507

Fecha de fabricación mes-año

Número de <parte <Topy BB 7563 HSW

Page 24: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

IDENTIFICACIÓN DEL ANILLO DE ASEGURAMIENTO

Pestaña # 05-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 25: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Identificación del Anillo de Aseguramiento

El material del anillo de aseguramiento se fabrica al hacer la extrusión del metal a través de un dado formado. Todos los anillos de aseguramiento estilo HDT son iguales; la única excepción es la Fase 2. El anillo de aseguramiento de la Fase 2 se está reduciendo progresivamente. El O-ring HDT y las ranuras del anillo de aseguramiento desde 49" hasta 63" son exactamente iguales. Los anillos de aseguramiento de 57" y más pequeños ajustarán en la base de rueda estándar; el único requisito es utilizar banda del talón correcta y el anillo lateral para mantener las superficies de contacto. La barra del anillo de aseguramiento estándar es de 45°, TSR = 28° Wedge = 35°. El Topy de 63" tiene un diámetro acanalado de [60.5"] 0.50” más pequeño en comparación con otros proveedores. Esto fue para facilitar una banda del talón más ancha [1.25"] en comparación con otros proveedores que usan [1"] de ancho. Los anillos de aseguramiento y bandas del talón de otros fabricantes no ajustarán, a menos que se diseñen de forma especial. Topy fabrican el anillo de aseguramiento con un ángulo de contacto de 35° ángulos de contacto e identifica Las ranuras en las esquinas externas. El Topy estándar de 63” tiene un ángulo de contacto de 45°. Es el mismo material que el de un anillo de aseguramiento de 57". La barra se corta más larga, y después se aplana para obtener el diámetro

Estándar de la Industria

Mismo perfil de 49” a 63” y 45°

RIMEX TSR,

Mismo perfil de 49” a 63” 28° de ángulo

TOPY WTR,Wedge

63” solo 35° con ranura visual en el borde

TITAN, FASE 2,

Mismo perfil de 51” a 57” y un Ángulo de 45|

Page 26: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

más grande acanalado. Tanto Wedge como TSR tienen ángulos de contacto más grandes. Los ingenieros de diseño han experimentado un etiquetado de componentes reducido al aumentar la superficie de contacto entre el anillo de aseguramiento y la banda de talón. Pestaña# 05-2 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 27: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Cómo Marcar el Anillo de Aseguramiento Estándar de 57” Pestaña# 05-3 WRM–001

Diciembre 1, 2005 Glenn Cl

Rimex

Titan, Rueda Canadiense Topy, Industrias

Freewest

Page 28: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Números de Parte de Rueda y Componente

Pestaña # 06-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 29: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Rueda Estándar CAT 797B Topy 63”x44” 59/80/63

Base Banda de Talón Anillo lateral Anillo de Aseguramiento Topy, RW 4463 EU BB7563bHS SR 5063 SB LR 63 EU CAT, 150-1627 150-1626 217-8365 150-1624 Rimex, compatible con OE 820-063-0024 200-063-0004 100-063-0005 300-063-0006 Nota; Base de Rimex o reparación que tiene una etiqueta de identificación en la ID de la sección posterior Las ruedas reparadas por Transwest Sparwood tienen un número de serie junto el agujero de válvula. TW888 Pestaña# 06-2 WRM-001

Page 30: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

CAT 797B TOPY WTR [Rin Tipo Wedge ] 63”x44” 59/80/63 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Base Banda de Talón Anillo lateral Anillo de Aseguramiento Topy, DW 4463 EUW BB7563 HSW SR 5063 SWB LR 63 EUS CAT, 205-9505 205-9507 205-9508 205-9506 Compatible con Ruedas OE para Komatsu 930E-2

Rimex, TSR Gen 3 820-063-0026-01 200-063-0003 100-063-0009 300-063-0001 Rimex,TSR Gen 4 820-063-0020-01-A 200-063-0005 100-063-0007 300-063-0001 Nota; El anillo lateral Gen 4 sólo se puede utilizar con una banda de talón Gen 4 o base. Todos los demás componentes son intercambiables

Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 31: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

KOMATSU 930E-2,3 63”x36” Neumático de Rueda 53/80/63

Ubicación del número de parte en las ruedas OE. La Ubicación Rimex se encuentra en la sección posterior del ID

Dos etiquetas en la parte posterior del ID

Page 32: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Base Banda de Talón Anillo lateral Anillo de Aseguramiento

Rimex, 820-063-0017-03-A

200-063-0003 100-063-0006 300-063-0001

Topy, RW 3663 EUW BB7563 HSW AK 4791

SR 5063 W AK 4792

LR 63 EUS AK 4790

Ruedas Topy OE, WTR (rin tipo Wedge)

# de Parte Cat Compatible

205-9507 205-9508 205-9506

Titan, B 3663 EHD-930E-2 Parte Komatsu #, AK 4149

R 5063 HMS AK 4136

BB 63 HDT AK 4597

LR 63 HD AK 4161

El Rin Kal Tire de Rueda de Velocidad (Speed Wheel) “Speed Wheel”, PD (posición dedicada, anillo adaptador interno) Anillo de aseguramiento de dos piezas Rimex, 820-063-0026-01

200-063-003 100-063-0009 300-063-00010

Se require un tachón especial más corto para el rin Rimex, INLR (Anillo de Aseguramiento Integral, sólo en la posición de adentro) 820-063-0012-01 200-063-0003 100-063-0008 300-063-00010 Nota: gen 3.5 tiene una sección posterior del labio. Anillo lateral con una anchura de 5.2” con ocho anillos perforados Las ruedas del Titan OE modificaron el labio TSR busque dos pestañas e el ID de la sección posterior Pestaña# 06-4 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 33: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

LIEBHERR T282B 63”x41 Neumático de Rueda 55,56/80/63

Base Banda de Talón Anillo lateral Anillo de Aseguramiento Rimex, 820-063-0025 200-063-0003 100-063-0009 300-063-0001 #Parte del Ensamble de rueda complete 825-063-0025-01-B El Rin Kal Tire Rueda de Velocidad (Speed Wheel) “Spped Wheel”, PD (posición dedicada, anillo adaptador integral) Anillo de aseguramiento de dos piezas 820-063-0026-01 200-063-003 100-063-0009 300-063-00010 Se requiere una tuerca especial para la rueda PD, <parte Rimex # 730-000-0158, Parte Liebherr # 10129J Nota: Requisito de anchura del anillo lateral de 5.6” para 56/80/63 Pestaña# 06-6 WRM-001 Enero 1, 2006 Glenn Clarke

Page 34: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

HITACHI EH5000 63”x38” Neumático Rin 3/80/63

Base Banda de Talón Anillo lateral Anillo de Aseguramiento Rimex, 820-063-0018-01-A 200-063-0003 100-063-0008 300-063-0001 #Parte del Ensamble de rueda completo # 815-063-0018-01 Kal Tire Sppedwheel, Anillo de aseguramiento de dos piezas 820-063-0026-01-A

200-063-003 100-063-0008 300-063-00010

Nota: Sistema de empuje idéntico al EH 4500, hardware de anclaje intercambiable. Neumáticos de 57” y los rines son intercambiables en el EH 5000 ( reducción del pago de carga) Nota: Sistema motriz idéntico al EH 4500, hardware de anclaje intercambiable. Neumáticos 57” y rines son intercambiables en el EH 5000 (reducción del pago de carga) b# 06-7 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 35: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

CAT 793 57”x 29”Rin/Neumático 46/90,40/00/57

Base Banda de Talón Anillo lateral Anillo de Aseguramiento Ensambles estándar o MES:

Rimex, 820-057-0212-01 200-057-0024 100-057-0026 300-057-0012 Topy, DM 2957 EUHS-793 BB 7557 HS SR 6057 S LR 57 EU Cat#, 137-9869 104-7202 104-7203 8W-30335 Titan, B 2957 EHD-793 BB 57 EHD R 6057 H LR 57 HD #Ensamble TSR Rimex 820-063-0203-01

200-057-0023 100-057-0025 300-057-00018

Pestaña# 06-8 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 36: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

CAT 777 49” x 19.5” Rueda/Neumático 27/00/49

Base Banda de Talón Anillo lateral Anillo de

Aseguramiento Ensambles estándar o MES:

Rimex, 820-049-0140-01

200-049-0023 100-049-0017 300-049-0014

Topy, DM 1949 EVR-777

BB 5549 EV SR4049 H LR 49 EV

Titan, B 1949 MRW-777

BB 49 RTG RH4049 LR 49 W

Pestaña# 06-9 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clark

Page 37: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Números de parte del anillo lateral [brida] e información técnica. “Canadian Wheel” es el distribuidor de Titan International. Lo que se presenta a continuación pertenece al catalogo de “Canadian Wheel”.

Pestaña# 06-10 WRM-001 December 1, 2005 Glenn Clarke

Page 38: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Los números de la parte del anillo lateral [brida] y la información técnica. “Canadian Wheel” es el distribuidor de Titan International. Lo que se presenta a continuación es del catálogo de Canadian Wheel.

Pestaña# 06-10 WRM-001 Diciembre1, 2005 Glenn Clarke

Page 39: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Los números de parte de la Banda del Asiento del Talón [banda del talón] e información técnica. Canadian Wheel es el distribuidor de Titan International. Lo siguiente pertenece al catálogo de Canadian Wheel.

Page 40: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Pestaña# 06-11 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 41: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

GATOS HIDRÁULICOS Y ELÉCTRICOS Pestaña # 07-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 42: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Gatos Hidráulicos Neumáticos

El estándar de la industria es el gato neumático o el aire sobre el gato hidráulico: Después de levantar el auto al nivel deseado se debe colocar un dispositivo de soporte debajo del camión. La norma TIA recomienda dos dispositivos que soporten el vehículo al recibir el servicio de neumáticos . Pestaña# 07-2 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 43: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

LLAVES DE TORQUE NEUMÁTICO Pestaña # 08-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 44: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Llaves para Torque Neumático

La pistola de torque neumática está diseñada para entregar la más alta potencia para la proporción del peso, la clasificación del torque tiene un grado más alto de exactitud que las llaves de impacto. La vibración baja reduce la fatiga del operador. La pistola del torque neumático a un nivel bajo de decibeles para eliminar los peligros del ruido en o alrededor de la bahía del neumático . Pestaña# 08-2 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 45: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

ROMPEDORES DE TALÓN Pestaña # 09-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 46: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Rompedores de Talón TIA recomienda utilizar rompedores de talón hidráulicos para el desmontaje de neumáticos OTR. Hay varios proveedores que ofrecen toda una gama de tamaños y opciones. Algunos modelos han añadido características de seguridad y capacidad de manejabilidad de los componentes. Lo que se presenta a continuación pertenece al catálogo o el sitio en la red de Rimex.

Rompedor de talón Haltec de10/15 toneladas Ruedas de 25” a 51” Parte #, OTR-1825 Rompedor de talón Haltec de 25 toneladas Ruedas de 39” a 63” Parte #, OTR-2000 Rimex ofrece dos modelos de 15 toneladas y 25 toneladas. 15 toneladas, ensamble de una sola mordaza, numero de parte # 785

000 0001

25 toneladas, ensamble de dos mordazas, parte # 785

000 0045

Banda de talón, con ranura o OE 51”a 63”, ensamble de mordaza [clip] número de parte # 785

000 0046

Page 47: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Parte posterior, Gen 3.5 parte posterior LIP sección 63”, mordaza [clip] parte # 785

000 0036

Parte posterior, 51” to 63” Topy / Titan sección posterior, número de la parte de la mordaza [clip] # 785

000 0033

Parte posterior, 51” a 57” Rimex sección posterior con receptáculo, número de parte de la mordaza [clip] # 785

000 0030

Pestaña# 09-2 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 48: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

VÁLVULA DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN

SENSIBLE A LA TEMPERATURA Pestaña # 10-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 49: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Válvula de liberación de presión sensible a la temperatura

La válvula de difusión de Rimex está diseñada con un disco de ruptura y si la presión excede las 190 PSI el disco se romperá y liberará presión del aire. Tel disco es sensible a la temperatura y se fundirá si la temperatura excede los 200° F. Lo siguiente se suministra con una válvula de difusión de Rimex.

I. Precauciones de Seguridad Antes de la Instalación

1. La válvula De-Fuzer Rimex, de lo contrario conocida como un Ensamble de Sello Ajustado es un instrumento de precisión que se debe manejar con extremado cuidado. Estos ensambles sólo los debe instalar personal calificado familiarizado con los discos de ruptura y las prácticas adecuadas de ductos.

2. No instale el ensamble so existe algún daño evidente en el disco de ruptura. Un disco de ruptura dañado es cualquier disco de ruptura con abolladuras visibles en el domo.

II. Preparación de la Instalación 1. El ensamble se suministra totalmente ensamblado en una unidad sellada. Cuándo se presenta alguna liberación

de presión, hay que reemplazar toda la unidad. 2. A cada ensamble se le hace una prueba de fugas herméticos a burbujas antes de salir de la fábrica. 3. Si el oxigeno o limpieza LOX se ha solicitado, no retire el ensamble de a bolsa sellada hasta que esté listo para

la instalación. 4. Se debe tener cuidado durante el ensamble e instalación para asegurarse que nada filoso entre por la entrada o

salida de las cavidades. Un disco de ruptura que se ha rayado, abollado, o dañado de alguna forma puede dar como resultado una falla prematura.

III. Instalación del Ensamble en la rueda o Rin (Vea la Figura A) 1. Cada ensamble se marca permanentemente con la presión de explosión clasificada. Asegúrese que la unidad

instalada sea compatible con las condiciones de operación del sistema actual. 2. Antes de colocar el ensamble en el rin o la rueda, limpie las roscas de empate quitando toda la limadura

metálica, suciedad, o material extraño para asegurar un sello adecuado. 3. Al instalar el ensamble, NO QUITE EL CAPUCHÓN PROTECTOR, UTILICE SÓLO ENTRADA HEXAGONAL

PARA APRETAR EL ENSAMBLE DENTRO DE LA BASE DEL RIN O RUEDA. Este es el Ensamble de Sello Tite. NO TRATE DE DESMANTELARLO, NO TRATE DE REEMPLAZAR EL DISCO DE RUPTURA, ya que esto puede provocar año en el disco de ruptura o causar una falla prematura.

IV. Posicionamiento y Lineamientos para el Torque de la Válvula del Di-Fusor.

Page 50: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

1. La Válvula de-fusora se debe instalar en un orificio NPT de ¾”. Rimex recomienda que este agujero se perfore y sea cónico a un mínimo de 4.0” alineado desde el orificio de la válvula resistente para rines desmontar. Este debe estar en la sección posterior del orificio de la válvula. Para las ruedas se recomienda que el orificio del De-fusora se coloque a 180 grados opuesto de la válvula existente.

2. 2. La Válvula del De-Fusor debe tener un torque entre 75 y 90 pies libra. 3. V. Mantenimiento Preventivo 1. Reemplace el ensamble anualmente bajo condiciones normales., un cambio más frecuente podría ser necesario

debido a la corrosión, temperatura, o condiciones adversas. Estos factores se deben evaluar por parte del usuario a través de la experiencia del servicio real.

2.- SI EL DISCO DE RUPTURA NO SE REEMPLAZA PERIÓDICAMENTE AL ESTAR EXPUESTO ANTE DICHAS CONDICIONES, PUEDE OCURRIR UNA FALLA PREMATURA DEL DISCO DE RUPTURA, POR TANTO SE DESCARGARÍA EL MEDIO DEL PROCESO.

3.- Para evitar tiempos de paro prolongados, mantenga los tres ensambles en las existencias todo el tiempo. El número de refacciones necesarias finalmente se determinará por medio de las condiciones de servicio.

Page 51: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Pestaña# 14-2 WRM-001

Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Pestaña# 10-2 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 52: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

ASOCIACIÓN DE NEUMÁTICO Y RIN Pestaña # 11-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 53: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Asociación de Neumáticos y Rines Todos los fabricantes siguen los lineamientos establecidos por la Asociación de Rines y Neumáticos [TRA]. La siguiente página es un ejemplo del material de referencia que está disponible en la TRA. Estos son solo lineamientos. Los requisitos del cliente pueden influenciar el diseño de la rueda y el rin.

Page 54: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

INSPECCIÓN DE RUEDAS Y RINES Pestaña # 12-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 55: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Inspección de Ruedas y Rines La información que se presenta a continuación es de la guía de inspección y mantenimiento de Canadian Wheel. El seguir las recomendaciones de los fabricantes recomienda los lineamientos de la inspección que ayudarán los peligros potenciales de la energía almacenada en las ruedas El propósito de este documento es proporcionar información educacional e inspección para los ensambles de rueda/rin fuera del camino conforme se fabrican. Hay dos tipos de documentos que se presentan a continuación;

• Una inspección a nivel de campo en el sitio de trabajo o en el taller de neumáticos; • Inspecciones totales realizadas en una instalación autorizada.

Dar servicio a los rines y neumáticos es peligroso, y con el fin de prevenir lesiones serias o la pérdida de la vida, se requieren inspecciones periódicas por parte de personal capacitado. Más aún, el costo de los rines fuera del camino requiere que se sigan las inspecciones por medio de los procedimientos de reparación adecuados en dónde es práctico asegurar tanto el menor costo en general de operación como la operación más segura. Por estos motivos, es necesario que cualquier acción o reparación se limite a las instalaciones de inspección/reparación autorizada. Información en General Los ensambles de rin y neumáticos fuera del camino a menudo están sujetos a cargas y presiones de inflado que llegan a sus máximas capacidades. Las operaciones de construcción y minería por su propia naturaleza pueden resultar en variaciones del terreno en dónde se presentan cargas más altas de lo normal de las posiciones de las ruedas individuales. Los vehículos de carga que se cargan de forma dispareja, cargas colina abajo con vueltas a alta velocidad, rodar un vehículo de ensamble dual con una rueca desinflada, o hasta ponchada, y otros casos son ejemplos de condiciones que producen esfuerzos altos periódicos en ensambles de rin que subsecuentemente reduce la vida por fatiga, También los efectos de la corrosión y frotamiento entre las partes que entran en contacto de un ensamble de rueda pueden producir irregularidades en la superficie que pueden dar como resultado en sitios en donde se inician grietas y finalmente la fractura de una parte de un rin. Debido a que los ensambles de neumático/rin inflados son contenedores de presión con una energía potencial muy alta es de suma importancia tener muchísimo cuidado al dar servicio a estos ensambles., Cuándo esta energía se libera de forma instantánea, vía una explosión de un neumático p fractura de la sección de un rin, los resultados finales son muy parecidos a los de una bomba. Los peligros principales involucran: aire presurizado, que una vez liberado puede levantar y tumbar a un empleado a través del taller. Si el empleado está muy cerca del rin/rueda y dentro de la trayectoria, o lanzar en forma de propulsión un rin o componente de rin a través del lugar de trabajo y hacia dentro de un empleado, La trayectoria del aire, rin o componente de aire es cualquier ruta potencial o ruta (básicamente a lo largo del eje del ensamble del rin) que un componente de rin puede viajar durante una separación explosiva, o dentro de un área en dónde se puede liberar la ráfaga de aire. La gravedad del peligro se relaciona no sólo con la presión del aire, pero también con el volumen del aire.

Page 56: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Dada la seria naturaleza de dicha ocurrencia, la variabilidad de las condiciones de operación y potencial de fractura prematura de las partes del rin, es importante incluir la inspección del rin en un programa de mantenimiento planeado y programa de inspección. Lo que se presenta a continuación es un procedimiento recomendado para minimizar los riesgos asociados con los ensambles de neumático/rin fuera del camino y al mismo tiempo generar el menor costo posible de operación a través de la vida máxima del neumático y rin. INSPECCIÓN VISUAL EN LA MÁQUINA La clave para maximizar la vida es el mantenimiento de las presiones adecuadas de inflado. Por tanto se recomienda que el personal de la mina, construcción revise la presión del neumático diariamente, Esto se hace de preferencia a la misma hora todos los días que se hace, la estructura visible del rin en el lado del husillo de la válvula (por lo general la parte externa) también se debe inspeccionar. El lado interno del ensamble del rin (que ve hacia el vehículo= también se debe incluir en esta inspección de aire y de rin a una frecuencia no menor de cada siete días laborales. Esta inspección visual completa debe ser precedida por el lavado exhaustivo con agua a alta presión conforme sea necesario. También la inspección debe ser ayudada con una luz intensa o lupa que pueden ser muy útiles. La persona que esté realizando esta inspección debe estar capacitado y haber demostrado su habilidad para identificar condiciones anormales del ensamble del neumático/rin. Esto requiere una familiaridad con la apariencia del rin y neumático adecuadamente ensamblados. Cualquier cosa fuera de lo ordinario es causa de una revisión más profunda, Esto incluye la revisión de los componentes que ajustan o empatan, y una determinación de si las partes están dobladas o distorsionadas, y si alguna de las fracturas son visibles en alguno de los componentes, Estos son lineamientos de inspección para las ruedas y rines de 49” a 63”. La información que se presenta a continuación es del manual más seguro de servicio de rueda y rin de NÚMERO DE SERIE

COMPONENTE INSPECCIÓN FRECUENCIA DE INSPECCIÓN

COMENTARIOS

1 Anillo Lateral Daño Visual- Conicidad de 20 grados

Cada cambio de neumático y después de cada 6000 horas

Cualquier daño en el anillo lateral se debe remitir a RIMEX para su inspección y consejo.

2 Anillo Lateral Inspección de Partículas Magnéticas (MPU) para detectar grietas

Cada cambio de neumático y después de cada 6000 horas

Deseche si se detecta alguna grieta. No se permiten tener grietas en el anillo lateral.

3 Anillo Lateral Geometría 1 – Orificio del anillo lateral 2 – 20 grados de conicidad

Cada cambio de neumático y después de cada 6000 horas

1.- Limpie y verifique el diámetro del anillo lateral en los cuatro lugares con un micrómetro. La desviación máxima permisible en el diámetro es de 0.062”. 2.- la desviación máxima permisible es del 20 grados +/-

Page 57: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

1 grado. 4 Banda de Talón Visual: Daño en

superficie Cada cambio de neumático y después de cada 6000 horas

Daño en la conicidad de 20 grados no es de más del 10% del espesor.

5 Anillo de Aseguramiento

Daño visual Cada cambio de neumático y después de cada 6000 horas

Revise el traslape y el diámetro. Una desviación de más de 0.12” sobre el diámetro se debe comunicar a RIMEX para que se le aconseje.

6 Anillo de Aseguramiento

MPI- grietas Cada cambio de neumático y después de cada 6000 horas

Si se detecta la grieta- deseche el anillo de aseguramiento.

7 Soldadura Geometría- Circularidad

Cada cambio de neumático y después de cada 6000 horas

Verifique la deformación permanente en la parte posterior. Mida los 4 lugares – la deformación máxima permisible es de 0.25” sobre el diámetro.

8 Corrosión Visual Cada cambio de neumático y después de cada 6000 horas

Daño por corrosión no debe ser más del 10% del espesor original en cualquiera de las secciones.

9 Soldadura Circunferencial

MPI- Grietas Cada cambio de neumático y después de cada 6000 horas

Contacte a RIMEX para reparar la grieta.

10 Posterior Visual – daños en superficie

Cada cambio de neumático y después de cada 6000 horas

El daño máximo permisible en la conicidad de 20 grados es el 10% del espesor.

11 Disco Geometría – Circularidad

Cada cambio de neumático y después de cada 6000 horas

Revise el diámetro del disco en los 4 lugares en búsqueda de una deformación permanente. La deformación máxima permisible en el diámetro es de 0.25”.

12 Disco Visual- orificio con tachón

Cada cambio de neumático y después de cada 6000 horas

Revise las dimensiones y el daño. Contacte a RIMEX para que se

Page 58: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

le aconseje. 13 Ranura- Ranura LR MPI - grietas Cada cambio de

neumático y después de cada 6000 horas

No se permite tener grietas en la ranura, Contacte a RIMEx para que se le aconseje.

Page 59: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

DESGASTE DE LA RANURA DEL ANILLO

DE ASEGURAMIENTO Pestaña # 13-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 60: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Desgaste de la Ranura del Anillo de Aseguramiento

Las siguientes imágenes muestran el patrón de desgaste estándar en la ranura del anillo de aseguramiento. Con una presión de aire constante, indexado y corrosión del anillo de aseguramiento, una ranura se ha desgastado en la cara de la ranura. [X] El anillo de aseguramiento finalmente hará contacto con la ranura [Z] y generará una grieta por fatiga en un período muy corto de tiempo.

Con el material que se desgasta en la cara de la ranura, el anillo de aseguramiento ya no está asentado correctamente. En esta imagen el ángulo del anillo de aseguramiento es de 45°. Si se instaló un anillo de aseguramiento nuevo en esta rueda esto creará un desgaste acelerado en la superficie de contacto de la banda de talón . En lugar de tener el la banda del talón y el anillo de aseguramiento totalmente conectado, éste apuntará la carga sobre la esquina externa [P]. Esto contribuiría a un componente de indexación y ciclo de vida más corto.

Pestaña# 13-2 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 61: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Arenas del Albiano, desgaste del anillo lateral Gen 4 de Rimex, parte #100-063-0007

Pestaña# 13-3 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Profundidad Medida de Desgaste (material faltante)

Marcas que corresponden y que faltan entre las flechas

Page 62: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

DIMENSIÓN DEL NEUMÁTICO Y RUEDA

RECOMENDADA Pestaña # 14-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 63: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Dimensiones del Neumático y Rueda Recomendada. Cambiar los diseños de los neumáticos pudiese requerir diferentes alturas de la brida [anillo lateral] ya establecidos por la Asociación de Neumáticos y Rines Consulte las especificaciones técnicas de los fabricantes de los neumáticos para los anillos laterales correctos. Dimensión del Neumático

Anchura/Diámetro del Rin

Tamaño del Neumático Anchura y Diámetro del Rin

Pestaña# 14-2 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 64: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

“O-RINGS” ESTÁNDAR Y ARTÍCO

Pestaña # 15-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 65: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Todos los ensambles de ruedas y rines de piezas múltiples requieren “O-rings”. Hay dos compuestos de caucho diferentes disponibles. Seleccionar el O-ring correcto es crítico para mantener la presión de aire. Utilizar un “O-ring” nuevo lubricado que ayuda a la retención del aire. Lo que se presenta a continuación es un catálogo de Haltec.

Page 66: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Lo que se presenta a continuación es del catálogo de ingeniería de ruedas de OTR

Diámetro del rin Número de Partes Dimensiones A Dimensiones B Peso en Libras

Pestaña# 15-2 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 67: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

GARANTÍAS Y AJUSTES DE LAS POLIZAS

Page 68: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Política de Ajuste de “Canadian Wheel” Las políticas se cambian sin notificación previa. Para tener acceso a la información más actualizada contacte a su representante Canadian Wheel.

POLÍTICA DE AJUSTE

Todas las ruedas y rines de 49”, 51” y 63” fabricadas por TITAN WHEEL que ya no sean útiles debido a las condiciones relacionadas con el material que son cubiertas por este política de ajuste. Los términos de esta política se establecen a continuación:

• Rubros que cubre: las ruedas y rines de 49”, 51” y 63” fabricadas por Titan Wheel • Período de Ajuste: 36 meses o 15,000 horas, lo que sea primero. • Tarifa de ajuste: 100% a través de todo el Período de Ajuste • Devolución del Producto: No se deberá regresar ninguna rueda o in a Canadian Wheel sin una aprobación previa. • Reparación o Remplazo: Canadian Wheel a nuestra discreción reparará o remplazará la parte defectuosa.

Esta Política de Ajuste no se considera una garantía. Esta Política de Ajuste es nula o desierta en el caso de abuso del producto tales como, pero no se limita a, sobre recarga, inflado incorrecto del neumático, velocidades excesivas, condiciones de operación anormales, desviación de las especificaciones del a TRA (Asociación de Neumáticos y Rines) o si se opera fuera de las recomendaciones del fabricante. Esta Política de Ajuste de ninguna forma se extiende al daño consecuencial relacionado con la mano de obra o condiciones relacionadas con el material o de otra forma.

Page 69: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Garantía TSR Rimex

La siguiente información está disponible de la garantía de Rimex. Todos los productos TSR de 63” son específicos del sitio y camión. Para una copia completa consulte a su representante Rimex. RIMEX Supply Ltd. (“Rimex”) garantiza al comprador minorista original de Rimex Taper Secure Radial (TSR) de la Serie de Productos de Base y Brida de Rin, y a cualquier comprador mayorista para su reventa posterior a un comprador minorista de dicho producto, y para cualquier fabricante de equipo original para su reventa o uso de dicho producto como nuevo o reemplazo de partes en equipo nuevo fabricado (de forma colectiva o individual de aquí en adelante bajo el nombre de “Comprador”) que durante el período de garantía de aquí en adelante se especifica, tales como el producto Rimex es o se vuelve inservible bajo condiciones de operación normales para el uso para lo que se fabricó y originalmente lo vendió Rimex, por motivo de algún defecto p falla en su diseño, y a la recepción de la notificación por escrito del Comprador del defecto o falla, junto con la prueba de su comprar original de dicho producto, entonces RIMEX reparará o, a la opinión de RImex, reemplace dicho producto bajo los siguientes términos:

1. Si la notificación se recibe dentro de un lapso de 15,000 horas o 24 meses de la fecha de la compra original, entonces el reemplazo o la reparación será sin cargo.

2. Si la notificación se recibe dentro de las 22,500 horas o después de 24 meses, pero dentro de los 36 meses después de la fecha de la compra original, entonces la reparación o reemplazo será del 50%del precio actual de Rimex de dicha reparación o producto de reemplazo.

3. Si la notificación se recibe dentro de las 30, 000 horas o después de 36 meses, pero dentro de los 48 meses de la fecha de la compra original, entonces la reparación o reemplazo será del 75% del precio actual de Rimex o dicha reparación o reemplazo del producto.

Garantía Rimex MES

Todos los productos MES de 63” son específicos del sitio y del camión. Para una copia completa consulte a su representante Rimex. RIMEX Supply Ltd. (“Rimex”) garantiza al comprador minorista original de un Servicio Extremo Maquinado Rimex (MES) de producto de la Serie Base de Rines, y a cualquier comprador mayorista por la reventa subsecuente a un comprador minorista de dicho producto, y a cualquier fabricante de equipo original por la reventa o uso de dicho producto como nuevo o partes de reemplazo o equipo fabricado nuevo (colectivamente o individualmente) de aquí en adelante se le llamará el “Comprador”), que durante el período de garantía aquí especificado, dicho producto de Rimex sea o se vuelva inservible bajo condiciones de operación normales para el uso para el cuál se fabricó originalmente y lo vendió Rimex, por motivo de cualquier defecto o falla en su diseño, fabricación, material u otra cause o condición dentro del control de Rimex, y que defecto o falla ocurre o se vuelve aparente para el comprador durante las primeras 15,000 horas de uso de dicho producto, o dentro de los 2 años de la fecha original de la compra de dicho producto, lo que pase primero (el “período de garantía”) y, a la recepción de una notificación por escrito del Comprador recibido por RIMEX dentro de los 30 días de la fecha que el comprador se enteró por primera vez de que tenía dicho defecto o falla, junto con la prueba de su compra original de dicho producto entonces RIMEX reparará, a la opción de Rimex, reemplazará dicho producto. Pestaña # 16-2 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 70: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

RINES Y BANDAS ESPACIADORAS Pestaña # 17-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 71: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

Rin con Posición Dedicada

El personal de Kal Tire ha desarrollado la base de rin en Posición Dedicada para las unidades de carga Komatsu / Dresser 630, 730 &830-E con el estilo de base de rin O.E Dayton (una ranura). Aditamento O.E en la parte frontal permitirá el anillo de aseguramiento que vea hacia afuera. Debido a que la configuración del motor de la rueda posterior, ambos anillos de aseguramiento internos y externos van a dar hacia entre los duales. Este diseño se logró al lograr la maquinación de un Segundo contacto del diámetro interno de la ranura y permite al anillo de aseguramiento permanecer fuera para su fácil remoción. El rin de Posición Dedicada [PD] se diseño para reducir los tiempos en los que se tiene que cambiar el neumático para reducir los tiempos de cambio de los neumáticos y costos de mantenimiento. Las posiciones externas posteriores se pueden retirar al igual que las posiciones frontales, eliminando la necesidad de desinflar e inflar las posiciones internas. Los costos de mantenimiento también se reducen al eliminar la necesidad de retirar y reemplaza las tuercas del retenedor. El uso de las herramientas de impacto y torque la hacen más amigable al usuario para el personal de servicio técnico. La seguridad es nuestra preocupación # 1, favor de recordar a todos los técnicos para siempre desinflar ambos ensambles si van a retirar las abrazaderas del retenedor. Pestaña# 17-2 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 72: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

BANDA ESPACIADORA CORRUGADA

Los técnicos de Kal Tire han desarrollado un Nuevo estilo de banda espaciadora para recauchar las bandas O.E para las unidades de carga Komatsu / Dresser 630, 730 & 830-E. Esta nueva banda espaciadora corrugada que está totalmente maquinada a partir de acero a alta tensión. El metal más grueso y las corrugaciones más gruesas hacen que este espaciador sea más resistente que las bandas O.E. Por tanto, estas bandas son menos susceptibles a daños accidentales a partir de rocas eyectoras, objetos extraños y todavía más importante la presión aplicada por las placas del manipulador de neumáticos . Las ranuras circunferenciales se incorporaron para aceptar todos los diseños de las placas del manejador de neumáticos. La mayoría de las placas de los manipuladores son de diseño similar; estas placas se sujetan muy bien al caucho, pero al retirar las bandas de acero suave O.E existe el potencial de que la banda se resbale o caiga. La banda espaciadora corrugada ha eliminado las preocupaciones del manejo. Pestaña# 17-3 WRM-001 Enero 23, 2006 Glenn Clarke

Page 73: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

RUEDA DE VELOCIDAD (SPEED WHEEL) DE KAL TIRE

Pestaña # 18-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 74: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

RUEDA DE VELOCIDAD (SPEED WHEEL)

El personal de Kal Tire ha desarrollado la Rueda de Velocidad (Speed Wheel) para los camiones de carga de la minería. Esta rueda/rin única utiliza ocho piezas incluyendo dos anillos de aseguramiento. La Rueda de Velocidad (Speed Wheel) está diseñada para la posición posterior externa. Una vez que la rueda interna y la Rueda de Velocidad (Speed Wheel) se hayan instalado, no hay necesidad de quitar las tuercas o abrazaderas al rotar los neumáticos. Los técnicos de servicio deslizarán todas las partes incluyendo los neumáticos a través de la rueda externa conforme sea necesario. Para asegurar el ensamble del anillo de aseguramiento y quitarlo más fácilmente, los anillos de aseguramiento en el dual interno y el anillo de aseguramiento se dividen y empernan juntos. En anillo de aseguramiento externo del dual interno es ya sea anillo de aseguramiento HDT o TSR dependiendo del ensamble de rueda/rin interno. Si se utiliza la Rueda de Velocidad (Speed Wheel) en camiones con montaje de rueda, se puede adaptar en la rueda. A esto se le llama una rueda de posición dedicada [PD]. Los clientes prefieren un anillo adaptador PD/interno para la reducción de peso y ahorros en cuanto a costos en los componentes. Pestaña# 18-2 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 75: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com
Page 76: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com
Page 77: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

La siguiente ilustración demuestra el hardware de fijación que se utiliza en un anillo de aseguramiento de dos piezas. Esta información proviene del sitio en la red de Rimex.

Page 78: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

ANILLO DE ASEGURAMIENTO ACANALADO INTEGRAL

La rueda IGLR ha beneficiado a los clientes al utilizar la Rueda de Velocidad (Speed Wheel) de Kal Tire. El diseño es muy similar a la Rueda de Velocidad (Speed Wheel), excepto porque un anillo de aseguramiento se maquina dentro de la base de la rueda. Esta rueda se instala en la parte frontal dentro de las posiciones posteriores. Esto se puede quitar de la parte frontal y de inmediato instalarse en la parte interior. No se requiere la remoción de los ensambles de la rueda. Al utilizar los mismos componentes que utiliza la Rueda de Velocidad (Speed Wheel) se reducen los componentes en el inventario. Los componentes son menos susceptibles al daño de las placas del manipulador de neumáticos. Un ambiente de trabajo más seguro, con menos montajes y desmontajes es menos susceptible al daño por las placas del manipulador de neumáticos. Un ambiente laboral más seguro, con tiempos de montaje y desmontaje menores que son beneficios adicionales. Pestaña#18- 6 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke

Page 79: MANUAL DE RUEDA Y RIN - kaltirecolombia.milaulas.com

MÓDULOS DE PRUEBAS del 1 al 5 Pestaña # 19-1 WRM-001 Diciembre 1, 2005 Glenn Clarke