manual de instrucciones - c3. · pdf fileservicio técnico oficial. ......

32
G-Sharp PROCESADOR DE EFECTOS DE GUITARRA DE DOBLE MOTOR MANUAL DE INSTRUCCIONES

Upload: lydan

Post on 05-Feb-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

G-SharpPROCESADOR DE EFECTOS DEGUITARRA DE DOBLE MOTOR

MMAANNUUAALL DDEE IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS

Page 2: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la
Page 3: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

ES

PAÑ

OL

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1 Lea estas instrucciones.2 Conserve estas instrucciones.3 Haga caso a todas las advertencias.4 Siga todo lo indicado en estas instrucciones.5 No use este aparato cerca del agua.6 Límpielo solo con un trapo suave y seco.7 No bloquee ninguna de las aberturas de

ventilación. Instale esta unidad de acuerdo conlas instrucciones del fabricante.

8 No coloque este aparato cerca de fuentes decalor como radiadores, hornos u otros aparatos(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9 No elimine el sistema de seguridad que suponeel enchufe polarizado o con toma de tierra. Unenchufe polarizado tiene dos bornes, uno másancho que el otro. Uno con toma de tierra tienedos bornes iguales y una tercera lámina para laconexión a tierra. El borne ancho o la lámina seincluyen para su seguridad. Si el enchufe quevenga con la unidad no encaja en su salida decorriente, haga que un electricista cambie susalida anticuada.

10 Evite que el cable de corriente pueda serpisado o quedar retorcido o aplastado,especialmente en los enchufes, receptáculos oen el punto en el que salen del aparato.

11 Use solo accesorios/complementosespecificados por el fabricante.

12 Use este aparato solo con un soporte,trípode o bastidor especificado por elpropio fabricante o que se venda conel aparato. Cuando use un bastidorcon ruedas, tenga cuidado al mover la

combinación aparato/bastidor para evitar dañosen caso de un vuelco.

13 Desconecte este aparato de la corriente durantelas tormentas eléctricas o cuando no lo vaya ausar durante un periodo de tiempo largo.

14 Dirija cualquier posible reparación solo alservicio técnico oficial. Este aparato deberá serreparado si se ha dañado de alguna forma,como por ejemplo si el cable de corriente o elenchufe están rotos, si ha sido derramadoalgún líquido sobre la unidad o algún objeto hasido introducido en ella, si el aparato haquedado expuesto a la lluvia o la humedad, sino funciona normalmente o si se le ha caído alsuelo en algún momento.

• Trate de instalar este aparato cerca de la salidade corriente de forma que pueda ser tambiéndesconectado fácilmente.

• Para desconectar completamente este aparatode la corriente, quite el cable de alimentacióndel receptáculo AC.

• No instale este aparato de forma que quedeencastrado.

• Nunca abra esta unidad – se expone a descargaseléctricas.

Atención:Le advertimos que cualquier modificación ocambio que no haya sido aprobado expresamenteen este manual anulará su autorización para usareste aparato.

Reparaciones• Dentro de este aparato no hay piezas

susceptibles de ser reparadas por el usuario. • Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial.

¡Precaución!• Para evitar el riesgo de incendios o descargas

eléctricas, no permita que este aparato quedeexpuesto a salpicaduras de ningún tipo de líquido yasegúrese igualmente de no colocar objetos quecontengan líquidos sobre él.

• Este aparato debe ser conectado a tierra.• Use siempre un cable de corriente de tres

filamentos con toma de tierra como el que vienecon la unidad.

• Tenga en cuenta que los diversos voltajesoperativos pueden hacer necesario el uso dedistintos cables o enchufes.

• Compruebe el voltaje que se use en su país yutilice el tipo correcto para su zona. Vea la tablasiguiente:

Voltaje Enchufe según standard110-125V UL817 y CSA C22.2 nº 42.220-230V CEE 7 página VII, SR sección

107-2-D1/IEC 83 página C4.240V BS 1363 de 1984. Especificación

para enchufes con fusibles de 13A y salidas de corriente conmutadas y noconmutadas.

El símbolo de un rayo dentro de un triánguloequilátero se usa para alertar al usuario dela presencia de “voltajes peligrosos” noaislados dentro de la carcasa del aparato

que pueden ser de magnitud suficiente para constituirun riesgo real de descarga eléctrica para las personas.

El símbolo de exclamación dentro de untriángulo equilátero se utiliza paraadvertir al usuario de la existencia deimportantes instrucciones de uso y

mantenimiento (reparaciones) en los documentosque acompañan a la unidad.

a

Page 4: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Certificado de conformidadTC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240Risskov, Denmark, declara por la presente ybajo nuestra responsabilidad que elproducto siguiente:

G-SharpPROCESADOR DE EFECTOS DE GUITARRA

DE DOBLE MOTOR

que está cubierto por este certificado ymarcado con la etiqueta CE cumple con losstandards siguientes:

EN 60065 Requisitos de seguridad para (IEC 60065) aparatos electrónicos y otros

relacionados para usos noprofesionales y similares

EN 55103-1 Standard de familia de productospara aparatos de audio, vídeo,audiovisuales e iluminaciónespectacular para usoprofesional. Parte 1: Emisión.

EN 55103-2 Standard de familia de productospara aparatos de audio, vídeo,audiovisuales e iluminaciónespectacular para usoprofesional. Parte 2: Immunidad.

Con referencia a las regulaciones de lasdirectivas siguientes:73/23/EEC, 89/336/EEC

Expedido en Risskov, Mayo de 2006Mads Peter LübeckDirector ejecutivo

EMC / EMI.Se ha verificado que esta unidad cumple conlos límites de los aparatos digitales de clase B,de acuerdo a la sección 15 de las normativasFCC.Estos límites han sido diseñados para ofreceruna protección razonable contra lasinterferencias molestas que pueden producirsecuando se usa este aparato en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza ypuede irradiar energía de radiofrecuencia y, sino es instalado y usado de acuerdo al manualde instrucciones, puede producir interferenciasmolestas en las comunicaciones de radio. Noobstante, no podemos darle la garantía de queno se produzcan este tipo de interferencias enuna instalación concreta. Si este equipoproduce interferencias molestas en larecepción de la radio o TV, lo que podrádeterminar fácilmente apagando y encendido elequipo, el usuario será el responsable desolucionarlas por medio de una o más de lasmedidas siguientes:

• Reorientar o recolocar la antena receptora.• Aumentar la separación entre este equipo y

el receptor.• Conectar este aparato a una salida de

corriente que esté en un circuito distinto alque esté conectado el receptor.

• Consultar a su distribuidor o a un técnico deradio/TV para que le indiquen otrassoluciones.

Para los usuarios de Canadá:Este aparato digital de clase B cumple con lanorma canadiense ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada.

b

Page 5: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

3

ES

PAÑ

OL

INDICE

INTRODUCCION

Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Flujo de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

FUNCIONAMIENTO

Conceptos básicosConexión y configuración del G-Sharp . . .10Control del G-Sharp . . . . . . . . . . . . . .10Ruteos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Consideraciones generales . . . . . . . .11Configuraciones típicas . . . . . . . . . . .12

Manejo del G-SharpSección Input/Output . . . . . . . . . . . . .16La unidad o motor de efectos . . . . . .17La unidad o motor de reverb . . . . . . .19Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

MisceláneaCanal MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Sysex ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Presets de fábrica . . . . . . . . . . . . . . .21Software del G-Sharp . . . . . . . . . . . . .21

Efectos Retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Dynamic Delay (dinámico) . . . . . . . . .22Soft Delay (suave) . . . . . . . . . . . . . . .22Tape Delay (retardo de cinta) . . . . . . .22Lo-Fi Delay (baja fidelidad) . . . . . . . .22Clean Delay (limpio) . . . . . . . . . . . . . .22PingPong Delay (retardo ping-pong) .22SlapBack Delay . . . . . . . . . . . . . . . . .22Función de desbordamiento . . . . . . . .22

Modulador de fase . . . . . . . . . . . . . . .23Vintage Phaser (tradicional) . . . . . . . .23Smooth Phaser (suave) . . . . . . . . . . .23Hard Tremolo (duro) . . . . . . . . . . . . . .23Swell Tremolo (barrido) . . . . . . . . . . .23Vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Soft Chorus (suave) . . . . . . . . . . . . . .23Lush Chorus (brillante) . . . . . . . . . . . .23Flanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – [email protected] Rev 1.3 – SW – V 1.00Versión española

ReverbsTC Classic Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Pro Studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Classic Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Vintage Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Plain Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Gold Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Silver Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Tin Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Ambience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Stomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Club . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Soft Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Tiled Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Church . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Concert Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

APENDICE

Tabla de implementación MIDI . . . . . .26Controladores continuos MIDI . . . . . .27Volcado de datos MIDI . . . . . . . . . . . .27Proceso de reset . . . . . . . . . . . . . . . .27Resolución de problemas . . . . . . . . . .28Especificaciones técnicas . . . . . . . . .29

Page 6: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

ARRANQUE RAPIDO - SI YA NO PUEDE ESPERAR MAS

Si quiere probar ya mismo los increíblesefectos que le esperan dentro de su nuevoprocesador de efectos de guitarra G-Sharpsiga estos sencillos pasos que hemoscreado como guía de arranque rápido:

• Desembale el G-Sharp y compruébelo por siha resultado dañado durante el transporte.

• Lea las instrucciones de seguridad.• Dedique un momento a registrarse online a

través de: www.tcelectronic.com oenvíenos la tarjeta de registro. Si se registraonline le enviaremos vía e-mail novedadesacerca de otros prodcutos TC Electronic.

El G-Sharp es un procesador de efectos paraguitarra capaz de combinar varios efectos deretardo y modulación con reverbs de grancalidad diseñadas especialmente paraaplicaciones de guitarra.

Ruteos o direccionamientosEl G-Sharp tiene dos opciones de ruteo. Enserie y en paralelo. El modo de ruteo se ajustaen el panel frontal del G-Sharp. • Cuando el piloto del modo PARALLEL esté

encendido, el modo paralelo estará activo. • Cuando el piloto del modo PARALLEL esté

apagado, estará activo el modo serie.

Modo serie (LED apagado)- se usan ambos motores de efectos en serie y

la reverb se añade a los efectos elegidos.

Modo paralelo (LED encendido)- en el que las entradas son pasadas tanto almotor de efectos como de reverb a la vezhaciendo que ambos bloques funcionen enparalelo.

Effects

Reverb

Left In L

R

L

R

Left Out

L

R

L

R

Right Out

Right In

Parallel Stereo

Bypass

Bypass

Effects ReverbLeft In

Stereo Out

Bypass

Bypass

Bypass

Bypass

Para más detalles sobre los ruteos y lasconexiones, lea las páginas 10-11.

• Haga todas las conexiones audio y despuésencienda la unidad. Si es necesario, veaantes la sección “Configuraciones típicas”.

• ¿Killdry on u off? - Si el G-Sharp estáconectado en un bucle paralelo en unamplificador de guitarra debería activar elmodo Killdry con el interruptor del paneltrasero.

• Ajuste el G-Sharp al modo Preset Off con latecla PRESET ON/OFF:

El G-Sharp estará en ese modo cuando lapantalla tenga un aspecto como el de arriba.

• Coloque todos los controles en la posiciónde las doce en punto para escuchar losajustes de fábrica.

• Elija un efecto en el motor Effects. • Elija un tipo de reverb en el otro motor.• Comience a tocar.• Ajuste el nivel de entrada de forma que los

INPUT PPM solo se iluminen en rojo deforma ocasional. En el ajuste del nivel deentrada le recomendamos que use un sonidocon un alto contenido dinámico como unsonido limpio.

• Ajuste EFFECTS MIX y REVERB MIX a“normal”

• Retoque después los controles de los dosmotores hasta que consiga los efectos queestaba buscando.

Si tiene cualquier duda que no le quederesuelta tras leer este manual, visite nuestrocentro de soporte online; TC SupportInteractive, al que podrá acceder a través dela dirección: www.tcelectronic.com

Siempre puede descargar las últimas versionesde los manuales desde www.tcelectronic.comPuede ver el número de versión del manual enla parte inferior de la página 3.

REVERBI/O EFFECTS

Hold PRESET to set MIDI Channel

4

Page 7: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

5

ES

PAÑ

OL

INTRODUCCION

Felicidades y gracias por la compra de su procesador de efectos de guitarra TC ElectronicG-Sharp.El G-Sharp es una unidad de efectos específica para guitarra de doble motor que le ofrece unacombinación de las mejores bibliotecas de modulación, retardo y reverb de TC, basadas en losalgoritmos de efectos más avanzados. Todos los efectos han sido cuidadosamente diseñados yescogidos para aplicaciones de guitarra.

Hemos colocado dentro del G-Sharp nuestras auténticas “maravillas TC”, así como convertidoresAD/DA con un procesado a 24 bits para mantener la sólida reputación ganada por TC en lafabricación de efectos de alta calidad pero sin perder por ello sus sonidos más deseados.

Con G-Sharp tendrá un acceso directo y completo a una amplia gama de legendarias reverbs yefectos TC, así como a sus parámetros clave. Directamente desde el panel frontal obtendrá losajustes más adecuados para que tenga la máxima flexibilidad - en casa, ensayos o en directo.

Aunque es una unidad muy sencilla de manejar con solo algunas funciones y controles esenciales,el G-Sharp se integrará perfectamente en cualquier tipo de instalación o aplicación. Use un G-Switch, un G-Minor de TC o una pedalera MIDI convencional para cargar los presets, marcar eltempo y activar el bypass y tendrá un total control sobre la unidad.

La versátil fuente de alimentación interna le asegura un funcionamiento sin problemas con cualquiervoltaje de red (100-240 V CA).

¡Conviértase en un ídolo con el G-Sharp!

Motor 1• Delay• Soft Delay• Tape Delay• Lo-Fi Delay• Dynamic Delay• PingPong Delay• SlapBack Delay• Vintage Phaser

• Smooth Phaser• Swell Tremolo• Hard Tremolo• Vibrato• Flange• Lush Chorus• Soft Chorus• Off

Motor 2• TC Classic Hall• Pro Studio• Classic Spring• Vintage Spring• Plain Spring• Gold Plate• Silver Plate• Tin Plate

• Ambience• Stomp• Club• Soft Room• Tiled Room• Church• Concert Hall• Off

Page 8: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

6

PANEL FRONTAL

INPUT GAINAjusta la ganancia de entrada.

Pilotos 1/L y 2/RLED de 3 colores que leindican el nivel en las entradasizquierda y derecha.Verde: -40 dBAmarillo: -6 dBRojo: -1 dB

EFFECTS MIXAjusta la mezcla entre la señalseca y la húmeda para launidad de efectos.

REVERB MIXAjusta la mezcla entre la señalseca y la húmeda para launidad de reverb.

Serial mode/Parallel modeEn el modo serie la señal pasaa la unidad de efectos antesde a la de reverb. En el modoparalelo la señal es procesadapor ambas unidades enparalelo - el tipo de ruteo ausar es cuestión de gustos yde la aplicación que quiera.Aprenda más sobre los ruteosen las páginas 10-11.

Botón y piloto BYPASSLa función Bypass varíadependiendo del modo Killdryque elija.

Killdry activo:La tecla BYPASS actúa comouna función de anulación omute.

Killdry en "off":La función bypasssimplemente deja pasar laseñal fuente directamente hasta la salida sin procesarla.

Selector EFFECTSLe permite elegir entre 15efectos y Off para la unidad omotor de efectos.

DELAY/TIMINGMarque el tempo globalpulsando rítmicamente la teclaTAP a negras. Use después elmando timing para aplicar unfactor multiplicador al tempomarcado.Puede fijar el rango de timingentre 0.5 y 2.

Ejemplo:• Marque negras a un tempo

de 120 BPM. Esto es igual a500 milisegundos.

• El rango del mando TIMINGva de 0.5 a 2 lo que leofrece una variación detiempo de retardo de: 250 a1000 ms.Tenga en cuenta que elretardo de tipo Slapbacktiene un rango menor, dadoque este tipo de retardo espor naturaleza más corto.

FEEDBACK/DEPTHControlan el parámetro derealimentación o profundidaddependiendo del efectoelegido.

Delay : RealimentaciónPhaser : ProfundidadTremolo : ProfundidadFlange : ProfundidadChorus : Profundidad

Pilotos GAIN REDUCTION-3, -6 y -12Estos LED indican lareducción de gananciaaplicada en las repeticiones deretardo cuando haya elegido elretardo de tipo dinámico.

Page 9: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

PANEL FRONTAL

7

ES

PAÑ

OL

Selector REVERBLe permite elegir entre 15distintos tipos de reverbs oajusta la unidad de reverb a“Off”.

El rango del preretardo y deltiempo de decaimiento varíadependiendo del tipo de reverbelegida.

PRE DELAYControla el tiempo depreretardo de la reverbescogida.

DECAY TIMEControla el tiempo dedecaimiento de la reverbelegida.

COLOR FILTERControla la cantidad de colorde la reverb escogida.

Tecla LOAD/HOLD TO STOREEsta tecla tiene dos funciones.• Púlsela una vez para cargar

el preset elegido por mediode las teclas de CURSORARRIBA/ABAJO.

• Manténgala pulsada paraalmacenar el preset activo.

Tecla PRESET ON/OFFEl G-Sharp tiene dos modosde preset.

Modo Preset “Off”:En pantalla aparece “- -”.En este modo el G-Sharpreproducirá los efectos deacuerdo a los controles delpanel frontal.Cuando cambie del modoPreset “On” al Preset “Off” losefectos serán actualizados deacuerdo a las posiciones delos controles del panel.

Modo Preset “On”:En pantalla verá un número depreset concreto.En este modo puede cargarpreset por medio de las teclasde flecha (arriba/abajo)seguidas de la tecla LOAD.(Tenga en cuenta que el G-Sharp no dispone de presetsde fábrica aparte de losajustes por defecto de lasdistintas combinaciones deefectos).

El cambiar el modo PresetOn/Preset Off da lugar a dossituaciones distintas:

De “On” a “Off”:El preset es actualizado deacuerdo a las posiciones delos controles del panel.

De “Off” a “On”:En pantalla empezará aparpadear el número delúltimo preset cargado queseguirá siendo procesado de

acuerdo a los controles delpanel frontal. Para cargar elpreset, pulse LOAD.

Ajuste de canal MIDIMantenga pulsada la teclaPRESET ON/OFF duranteaprox. unos 2.5 segundos.Ajuste ahora el canal MIDI alque quiera por medio de lasteclas de flecha (arriba/abajo).Las opciones son:- Canal 1 a 16- “o” para OMNI (recepción en

todos los canales)- “OF” para Off.A través de este menú tambiénpuede realizar un volcado dedatos MIDI para realizar copiasde seguridad en unsecuenciador MIDI standard.

Pulse una vez la teclaPRESET ON/OFF para salirdel modo de ajuste de canalesMIDI.

Pilotos “KNOB POSITIONSVALID”Estos LEDs tienen importanciasolo en el modo Preset “On”.Cuando estén encendidos leindicarán en qué momentocoinciden los ajustes de loscontroles del panel con los delpreset cargado.

Teclas de FLECHAARRIBA/ABAJOLe permiten desplazarse porlos presets en el modo Preset“On”.

Page 10: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

8

PANEL TRASERO

Entradasanalóg.balanc.

Entrada depedalera

E/SMIDI

InterruptorKILLDRY

Salidasanalóg.balanc.

Entrada/salidadigitalS/PDIF

Alimentación100 - 240VAC

Interruptor KILLDRYCuando este interruptor esté “pulsado”, no serápasada ninguna señal limpia a través del G-Sharp. Use esta opción si conecta el G-Sharpen un bucle paralelo o, p.e. en un envío/retornoauxiliar de una mesa de mezclas.

Entrada analógicaEntrada analógica en conectores de 6.3 mm.Use solo la entrada izquierda cuando conecteuna señal mono.

Salida analógicaLa salida analógica es una salida stereo en dosconectores de 6.3 mm.

AlimentaciónEl G-Sharp dispone de una fuente dealimentación conmutable que acepta cualquiervoltaje entre 100 y 240 V CA.

Entrada de pedalera - para el TC G-SwitchPuede configurar dos modos distintos para laentrada de pedaeral: Con la pedalera TCElectronic G-Switch podrá:

En el modo A:Interruptor 1- Preset arriba Interruptor 2- Preset abajoInterruptor 3- Bypass del G-Sharp

En el modo B:Interruptor 1- Bypass de la unidad de efectos Interruptor 2- Bypass de la unidad de reverbInterruptor 3- Marcación del tempo

Selección de modosPulse a la vez las teclas LOAD y PRESETON/OFF y use después las teclas de FLECHApara escoger entre A y B.

TC G-Switch

Page 11: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

FLUJO DE SEÑAL

9

ES

PAÑ

OL

AN

ALO

GIN

PUT

S[b

alan

ced]

AN

ALO

G IN

LEV

EL

DIG

ITA

L IN

GA

IN

MIX

AN

ALO

GO

UT

PUT

S[b

alan

ced]

A/D

Left

Left

Rig

htR

ight

Dig

ital/A

nalo

gIn

put

Sele

ctor

Dig

ital O

utpu

t[S

/PD

IF]

Dig

ital I

nput

[S/P

DIF

]

G-S

harp

Sig

nal

Pro

cess

ing

Eng

ine

1&E

ngin

e 2

D/A

Inpu

t PP

M

Page 12: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

10

CONCEPTOS BASICOS

Conexión y configuración del G-SharpLa configuración del G-Sharp es muy sencilla. No obstante, es importante que que conecte yconfigure el G-Sharp correctamente para su aplicacióin concreta. La configuración de esta unidadbásicamente implica: conectarla, elegir una de las dos opciones de ruteo, elegir programas yfinalmente ajustar EFFECTS MIX y REVERB MIX en el panel frontal. Encuentre en las páginassiguientes la configuración que quiera crear o una que sea muy similar - y siga las instrucciones.

Control del G-SharpCarga de preset y marcación de tempoPuede usar una pedalera MIDI para cargar los 99 presets de usuario y también para marcar eltempo global. Un poco más adelante encontrará información acerca de esta función de marcación ydel tempo global. Conecte una pedalera MIDI a la toma MIDI IN del MIDI In; por defecto el G-Sharpestá ajustado para recibir información MIDI en el canal 1, pero puede modificar este ajuste - vea lasección “MIDI” del manual.

Si solo va a cambiar entre unos pocos presets y marcar el tempo, le sugerimos que utilice la pedaleraanalógica G-Switch o la pedalera MIDI G-Minor de TC Electronic. Evidentemente, también puede usarotras pedaleras MIDI. Para acceder a todas las funciones del G-Sharp escoja una pedalera MIDI quepueda enviar tanto mensajes de cambio de control como de cambio de programa.

Pedales de expresiónPuede usar pedales de expresión para controlar distintos parámetros*.En el G-Sharp el parámetro más obvio para ser controlado sería el volumen de entrada. El pedalde expresión debe ser conectado y calibrado desde su pedalera MIDI.* puede encontrar una lista completa en la página 27.

RuteosPuede escoger entre dos tipos de ruteo: Serie y Paralelo. El tipo de ruteo se elige por medio delinterruptor del panel frontal.

Cuando el piloto PARALLEL mode del panel frontal esté encendido, el G-Sharp estará en el modoparalelo. Cuando ese LED esté apagado, el G-Sharp estará en el modo serie. El ruteo es unaconfiguración global y no puede ser grabado ni modificado por los presets.

Ruteo en serieCon este ruteo la señal pasa primero por la unidad de efectos y luego es enviada a la de reverb.

Effects ReverbLeft In

Stereo Out

Effects Reverb

Left In

Stereo Out

Bypass

Right In

Bypass

Bypass

Bypass

Bypass

Bypass

Bypass

Bypass

Page 13: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

11

CONCEPTOS BASICOS

ES

PAÑ

OL

Este es el tipo de ruteo que deberá elegir cuando quiera añadir reverb a la señal después de habersido procesada por la unidad de efectos. El modo serie funciona perfectamente para todas lascombinaciones de efectos, pero si utiliza unas repeticiones de retardo relativamente largas ypotentes debería considerar si le interesa añadir reverb a esas repeticiones o no. Si quiere que lasrepeticiones suenen bien definidas y añadir la reverb debería elegir el ruteo paralelo.

Ruteo paralelo (solo entrada analógica)Este ruteo le ofrece la oportunidad de tener dos efectos en paralleo, incluso en una única señalmono. La señal de entrada es dividida y pasada tanto a la unidad de efectos como a la de reverbsimultáneamente. Ambas unidades (reverb y efectos) usan las salidas izquierda y derecha comosalidas comunes.

Consideraciones generalesCables de alta calidad¡El uso de unos buenos cables resulta esencial! Le aconsejamos que use cables con el blindajeadecuado y de alta calidad en toda su configuración, pero con especial atención en uno de lospuntos más sensibles, que es el cable que va de su guitarra a la primera unidad del equipo.Especialmente si usa una guitarra con pastillas simples pasivas como las de una Stratocaster. Eldinero de más que le cuesten los cables será un dinero bien invertido.

No puede conectar una guitarra directamente a las entradas del G-Sharp. Inserte siempreun previo, pedal u otra unidad entre su guitarra y el G-Sharp.

Ajuste de nivelesUn ajuste correcto de los niveles en todos los equipos audio es un aspecto crucial para conseguirel máximo rendimiento de sus convertidores AD-DA y que haya el mínimo ruido posible. Por estemotivo le recomendamos que siga las advertencias acerca del ajuste del nivel de entrada queaparecen en la página 16.

Effects

Reverb

Left In L

R

L

R

Left Out

L

R

L

R

Right Out

Right In

Effects

Reverb

L

R

L

R

Left In

Left Out

L

R

L

R

Right Out

Parallel Stereo

Parallel Mono

Bypass

Bypass

Page 14: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

12

CONFIGURACIONES TIPICAS

En esta configuración, el G-Sharp estáconectado al bucle de efectos de unamplificador.

• Conecte la guitarra al pedal de saturación,wah, etc. y a la entrada del amplificador.

• Conecte el envío del bucle de efectos a laentrada izquierda del G-Sharp.

• Conecte la salida izquierda del G-Sharp alretorno del amplificador.

• Ajuste el ruteo a serie o paralelo.• Ajuste el nivel de entrada a la posición de las

“12 en punto”.• Ajuste EFFECTS MIX a las “12 en punto”.• Ajuste REVERB MIX a las “12 en punto”.• Ajuste/retoque el nivel de entrada del G-

Sharp de forma que el LED del panel frontalse ilumine habitualmente en naranja y enrojo solo en algunos picos puntuales.

• Elija el tipo de reverb y de efectos usandolos selectores del panel frontal.

• Retoque los mandos EFFECTS y REVERBmix así como los otros parámetros.

Esta configuración es mono pero puede serexpandida a stereo si conecta la salida derechadel G-Sharp a otro amplificador.

Configuración en serie

Page 15: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

13

CONFIGURACIONES TIPICAS

ES

PAÑ

OL

Cabezal + recinto

Configuración básica si usa un cabezalconvencional con un bucle serie.

• Conecte la guitarra a la entrada del cabezal.• Conecte el envío del bucle de efectos a la

entrada izquierda del G-Sharp y la salidaizquierda del G-Sharp al retorno del bucle deefectos de los amplificadores.

• Ajuste el ruteo a serie o paralelo.• Ajuste el nivel de entrada a la posición de las

“12 en punto”.• Ajuste EFFECTS MIX a las “12 en punto”.• Ajuste REVERB MIX a las “12 en punto”.• Ajuste/retoque el nivel de entrada del G-

Sharp de forma que el LED del panel frontalse ilumine habitualmente en naranja y enrojo solo en algunos picos puntuales.

• Elija el tipo de reverb y de efectos usandolos selectores del panel frontal.

• Retoque los mandos EFFECTS y REVERBmix así como los otros parámetros.

Evidentemente también puede añadir si quierepedales de efectos delante del cabezal.

Esta configuración es mono pero puede serexpandida a stereo si conecta la salida derechadel G-Sharp a otro amplificador.

Page 16: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

14

CONFIGURACIONES TIPICAS

Previo + combo

Esta es la configuración básica si usa unprevio independiente del que viene con elpropio amplificador.

• Conecte la guitarra a la entrada del previo. • Conecte la salida del previo a la entrada del

G-Sharp y la salida del G-Sharp a la entradao al retorno de efectos de su amplificador.

• Ajuste el ruteo a serie o paralelo.• Ajuste el nivel de entrada a la posición de las

“12 en punto”.• Ajuste EFFECTS MIX a las “12 en punto”.• Ajuste REVERB MIX a las “12 en punto”.• Ajuste/retoque el nivel de entrada del G-

Sharp de forma que el LED del panel frontalse ilumine habitualmente en naranja y enrojo solo en algunos picos puntuales.

• Elija el tipo de reverb y de efectos usandolos selectores del panel frontal.

• Retoque los mandos EFFECTS y REVERBmix así como los otros parámetros.

Esta configuración es mono pero puede serexpandida a stereo si conecta la salida derechadel G-Sharp a otro amplificador.

Evidentemente también puede añadir si quierepedales de efectos delante del cabezal.

Page 17: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

15

CONFIGURACIONES TIPICAS

ES

PAÑ

OL

Previo + etapa de potencia

Configuración básica si usa una etapa depotencia independiente para un montajestereo.

• Conecte la guitarra a la entrada del previo. • Conecte la salida del previo a la entrada del

G-Sharp y las salidas del G-Sharp a laentrada del amplificador stereo.

• Ajuste el ruteo a serie o paralelo.• Ajuste el nivel de entrada a la posición de las

“12 en punto”.• Ajuste EFFECTS MIX a las “12 en punto”.• Ajuste REVERB MIX a las “12 en punto”.• Ajuste/retoque el nivel de entrada del G-

Sharp de forma que el LED del panel frontalse ilumine habitualmente en naranja y enrojo solo en algunos picos puntuales.

• Elija el tipo de reverb y de efectos usandolos selectores del panel frontal.

• Retoque los mandos EFFECTS y REVERBmix así como los otros parámetros.

Evidentemente también puede añadir si quierepedales de efectos delante del cabezal.

Page 18: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

16

MANEJO - SECCION INPUT/OUTPUT

INPUT GAIN y pilotos 1/L-2/R INPUTEste mando controla el nivel de entrada paratanto la entrada analógica como la digital. Unnivel de entrada correctamente ajustado esesencial de cara a conseguir un rendimientoóptimo con el menor ruido posible.

Para fijar el nivel de entrada:Los sonidos limpios son los más dinámicos.Toque acordes potentes con el sonido limpiomás potente que use para ajustar la gananciade entrada correctamente.

Los LED de entrada le indican el nivel pormedio de tres colores.

Verde : -40 dB “le queda mucho margen”.Amarillo : -6 dB se acerca al rendimiento

óptimo.Rojo : -1 dB solo debe parpadear de forma

ocasional en los picos absolutos.

Rango de entrada analógicaTope izquierdo : -10 dBCentro : 0 dBTope derecho : +14 dB

Rango de entrada digitalTope izquierdo : -18 dBCentro : 0 dBTope derecho : +6 dB

Piloto y botón de modo paralelo/(serie)Pulse este interruptor para cambiar entre elmodo serie y el paralelo. Cuando este pilotoesté encendido (en verde), el modo paraleloestará activo. Cuando esté apagado es queestará seleccionado el modo serie.

EFFECTS MIXAjusta la mezcla entre la señal húmeda y laseca para la unidad de efectos.

Para ajustar de forma individual la mezcla entrela reverb y el retardo use el mando EFFECTBAL.

REVERB MIXAjusta la mezcla entre la señal húmeda y laseca para la unidad de reverb.

Piloto BYPASSCuando este piloto está encendido, el G-Sharpestá en el modo de bypass. Esta función actúa de distinta formadependiendo de si el modo Killdry está activo o no.

Killdry activo:La tecla BYPASS actúa como una función deanulación o mute.

Killdry en "off":La función bypass simplemente deja pasar laseñal fuente directamente hasta la salida sinprocesarla.

Piloto Killdry ONEl modo Killdry se selecciona en el paneltrasero. Cuando esté seleccionado, ningunaseñal limpia pasará a través del G-Sharp. Estaes la opción que deberá elegir si conecta el G-Sharp en un bucle paralelo o, por ejemplo, enun envío/retorno de una mesa de mezclas.

Page 19: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

17

ES

PAÑ

OL

LA UNIDAD O MOTOR DE EFECTOS

Unidad de efectosSelector de efectosCon el selector EFFECTS puede elegir uno delos distintos efectos o la opción Off.

• Dynamic Delay• Soft Delay• Tape Delay• Lo-Fi Delay• Clean Delay• PingPong Delay• SlapBack Delay• Vintage Phaser• Smooth Phaser• Swell Tremolo• Hard Tremolo• Vibrato• Flange• Lush Chorus• Soft Chorus

Pilotos de reducción de ganancia -12dB, -6dB y -3dBEstos LED indican la reducción de gananciaaplicada en las repeticiones de retardo cuandoelige la opción de retardo dinámico (DynamicDelay). El propósito de este efecto es reducir elnivel de las repeticiones mientras toca yaumentarlo en las pausas entre las frasesmusicales.Esta es una clásica “función ducking” dellegendario TC2290.

Tecla TAP y mando TIMINGEfectos de retardo:El tempo de los efectos de retardo se ajustapor medio de la tecla TAP y el mando TIMING. Pulsando rítmicamente la tecla TAP podráajustar un “tempo global” que podrá aumentar /disminuir después usando el mando TIMING.

Cuando el mando TIMING esté en la posiciónde las 12 en punto, el tempo marcado seráigual a negras (1/4 de nota).Cuando el mando TIMING esté en su topeizquierdo (min), el tiempo de retardo serámultiplicado por 0.5 lo que hará que el tempomarcado se reduzca a la mitad. Cuando elmando TIMING esté en su tope derecho (max),el tiempo de retardo será multiplicado por 2.

EjemploSupongamos que hace una marcación anegras con un tempo de 120BPM usando latecla TAP. Cuando el mando TIMING esté en laposición de las 12 en punto, tendrá un tiempodde retardo de 500 ms*.

Si gira el mando TIMING a su tope izquierdo, eltiempo de retardo será entonces de 0.5 veces500 ms= 250 ms

Si gira el mando TIMING totalmente a laderecha, el tempo será:2 veces 500 ms=1000 ms (1 segundo)

Cuando encienda el G-Sharp, el valor deltempo por defecto será de 120BPM, pero comole hemos explicado arriba, la posición delmando TIMING definirá el tempo real.

*La naturaleza de un retardo Slapback es untiempo de retardo muy corto, motivo por el queel rango para este tipo de retardo es muchomenor.

Page 20: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

18

LA UNIDAD O MOTOR DE EFECTOS

Mando TIMING - Chorus, Flanger, Phaser yTremolo:Aumenta/disminuye el tempo. Recuerde que el ajuste por defecto sugeridopor TC Electronic solo se conseguirá cuandocoloque este mando en la posición de las 12en punto.

Mando FEEDBACK/DEPTH- FREQUENCY/RATIOLa función de este mando varía dependiendodel algoritmo elegido.

El mando controla el parámetro derealimentación (Feedback) en:Todos los retardos (Delay)

El mando controla el parámetro de profundidad(Depth) en:ChorusFlangerPhaserTremolo

Si quiere ver más detalles sobre estosparámetros, lea el capítulo que describe losdistintos parámetros de efectos.

Page 21: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

19

ES

PAÑ

OL

LA UNIDAD O MOTOR DE REVERB

Unidad de reverbSelector ReverbLe permite elegir entre los siguientes tipos dereverbs o el valor “Off”.

• TC Classic Hall• Pro Studio• Classic Spring• Vintage Spring• Plain Spring• Gold Plate• Silver Plate• Tin Plate• Ambience• Stomp• Club• Soft Room• Tiled Room• Living Room• Church Room• Concert Hall

Para comprobar los valores cuidadosamenteajustados para cada uno de los tipos de reverb,coloque los mandos PRE DELAY, DECAY yCOLOR en la posición de “las 12 en punto”(neutral). Una vez que haya escuchado cómosuenan, retóquelos hasta conseguir el efectoque quiera para su aplicación concreta.

Es importante que tenga en cuenta que elrango de cada uno de estos parámetros variaráde un algoritmo a otro. Por ejemplo, puede ajustar un tiempo dedecaimiento mucho más largo para una reverbGold Plate o TC Classic Hall que, por ejemplo,para una de tipo Ambience.

Pre DelayUn corto retardo situado entre la señal directa yel campo difuso de la reverb. Gracias a estepreretardo, el material fuente quedará limpio ydefinido y separado del campo difuso de reverbque vendrá poco después.

DecayEste parámetro determina la longitud delcampo difuso de la reverb. La longitud quedadefinida como el tiempo que tarda la reverb endecaer aproximadamente 60 dB.

ColorModifica el “color” de la reverb. De oscuro abrillante, este parámetro puede hacer que lascaracterísticas y el estilo de la reverb varíencompletamente.

Page 22: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

20

GRABACION - CARGA Y LA PANTALLA G-SHARP

Modos de PresetEl G-Sharp le ofrece dos modos claramentediferenciados. Para cambiar entre esos modos,pulse la tecla PRESET ON/OFF.

Modo “Preset On”En este modo es posible cargar cualquiera delos presets que haya grabado previamente.Este modo estará activo cuando en la pantallavea números de posiciones de presets entre el1 y el 99.

Si intenta cargar un preset desde unaposición en la que no haya ningúnpreset grabado no ocurrirá nada.

Modo “Preset Off”En este otro modo, el G-Sharp procesará laseñal de acuerdo a la posición de los controlesdel panel frontal. Un ajuste de tipo “lo que vees lo que escucha”.

Una vez que haya activado el modoPreset Off y vuelva al modo Preset On,el número del preset parpadeará parahacerle saber que debe pulsar la teclaLOAD para cargar los ajustes grabadoscon ese preset concreto.

PantallaLED de mandos editados(solo importa en el modo “Preset On”)Estos pilotos hacen referencia a los 9 controlesdel panel frontal. Vea la ilustración de arriba.(No hay ningún LED para el mando INPUT).

Cuando los LED están encendidos indican quela posición de los controles del panel coincidecon los ajustes actuales del preset cargado.

Cuando cambie la posición de un mando, suLED correspondiente se apagará.

Carga/grabación de PresetsCarga de un preset de usuario• Acceda al modo “Preset On” usando la tecla

PRESET ON/OFF. El G-Sharp estará en estemodo cuando en pantalla aparezcan losnúmeros de posiciones del 1 al 99.Use las teclas de FLECHA ARRIBA/ABAJOpara elegir el preset que quiera (1-99).

• Los dígitos parpadearán en la pantalla paraindicarle que está previsualizando el preset yque todavía no ha sido cargado.

• Pulse LOAD para cargar el preset, tras loque los dígitos quedarán iluminados fijos.

Grabación de preset de usuario• Acceda al modo “Preset on” como hemos

indicado arriba.• Use las teclas de FLECHA ARRIBA/ABAJO

para elegir la posición de preset en la quequiera grabar su preset (1-99).

• Los dígitos parpadearán para indicarle quetodavía no ha grabado el preset.

• Mantenga pulsada la tecla LOAD (HOLD TOSTORE) durante aproximadamente 2.5segundos hasta que los dígitos dejen deparpadear.

LEDs de mandos editados

Page 23: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

21

ES

PAÑ

OL

MISCELANEA

MIDICANAL MIDIPor medio de un dispositivo MIDI exterior esposible cargar presets y parámetros de controlen el G-Sharp. Para que este dispositivoexterior se pueda comunicar con el G-Sharp esesencial que ambos estén ajustados al mismocanal MIDI. El G-Sharp puede ser ajustado para recibirdatos en cualquiera de los 16 canales MIDI, enninguno o en todos a la vez.

• Mantenga pulsado PRESET ON/OFF. En lapantalla verá el canal MIDI seleccionado.

Suponiendo que “acabe de sacar de la caja” elG-Sharp o que haya realizado un reset como ledescribimos en la página 27, en la pantallaverá lo siguiente:

- que le indica que está seleccionado en canal1 y que el G-Sharp puede recibir informaciónMIDI en dicho canal.

• Use las flechas ARRIBA/ABAJO para elegirlos canales MIDI 1 a 16.

• “O” indica el modo omni, que implica que elG-Sharp puede recibir información MIDI entodos los canales.

• “OF” indica que el G-Sharp ignorarácualquier mensaje MIDI entrante.

• Pulse LOAD para verificar la elección y salirdel menú.

SysEx IDEl IDentificador SysEx (sistema exclusivo) delG-Sharp es siempre igual que el canal MIDI.

Modo de editor MIDI exteriorVía MIDI puede controlar todos los parámetros através de un programa editor externo. Para queel G-Sharp responda a las órdenes del editor, elG-Sharp debe estar en el “modo Editor”.

Cuando el G-Sharp sea controlado através de un programa editor, losmandos de los paneles estaránbloqueados y no podrá usarlos paramodificar los parámetros.

Presets de fábricaEl G-Sharp no contiene los típicos presets defábrica. Cuando todos los controladores estánen la posición de “las 12 en punto”, el G-Sharpestará en "neutral", lo que implica que todos losparámetros estarán ajustados de acuerdo a losugerido por TC Electronic. No obstante,combinando las 16 posiciones de los selectoresde reverb y efectos puede llegar a conseguirhasta 256 de estos “presets de fábrica”.

Versión de software de aplicaciónEste número le indica la versión de software deaplicación activa en ese momento y solo tieneimportancia a efectos de reparaciones.

• Mantenga pulsado el botón PRESETON/OFF y use las flechas ARRIBA/ABAJOpara elegir “AP” como le mostramos aquí.

La indicación en pantalla cambiará entre “AP”(de aplicación) y el número de la versión desoftware de aplicación activa.

Versión de software frontal Este número indica la versión de softwarefrontal en ese momento y solo tieneimportancia a efectos de reparaciones.

• Mantenga pulsado el botón PRESETON/OFF y use las flechas ARRIBA/ABAJOpara elegir “Fr” como le mostramos aquí.

La indicación en pantalla cambiará entre “Fr”(de software frontal) y el número de la versiónde software frontal activa.

Page 24: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

22

EFECTOS

Esta sección del manual le explica la función de los controles del panel frontal así como delos parámetros de algoritmos de la unidad de efectos.

Tipos de retardoDynamic Delay (dinámico)Introducido inicialmente en el famoso TC 2290,permite que el nivel de salida del retardo seamodificado de forma activa por el dinamismodel nivel de entrada. Puede usarlo para dejar el material fuente lomás limpio posible mientras toca y con unsuave retardo entre las frases musicales.

Soft Delay (suave)Mientras que “Clean Delay” le ofrece unareproducción perfecta del material fuente, estesuprime las frecuencias más altas para quetenga una repeticiones de retardo con menoscortante y una mezcla más natural.

Tape Delay (retardo de cinta)Este algoritmo simula los antiguos retardos decinta. Anges de la era digital, los retardos secreaban usando una grabadora de bobina ycabezales de grabación/reproducción.Como probablemente ya sabrá, las grabadorasanalógicas tenían la tendencia a deteriorar /cambiar el material grabado con el tiempo. Elwow y flutter combinados con una pérdidasignificativa de frecuencias agudas, y en ciertamedida también, frecuencias graves, sonelementos asociados habitualmente con lasgrabaciones de cinta. Estas características, queen el papel suenan negativas, a veces puedenresultar útiles ya que suelen mezclarse con elmaterial fuente de una forma bastante musical.Entre otras, el retardo de cinta del G-Sharp usa

un corte de agudos con una frecuencia decross-over bastante baja para emular lapérdida de agudos de los retardos de cintaconvencionales. Compare este retardo con elalgoritmo Clean Delay para oír la diferencia yhaga pruebas.

Lo-Fi (baja fidelidad)Aplastando deliberadamente el sonido de lasrepeticiones, este efecto le permite conseguirresultados impresionantes.

Clean Delay (limpio)Retardo standard. El gran potencial deprocesado del G-Sharp y sus excelentesconvertidores a 24 bits procesarán un precisorestardo de alta calidad sin dañar el sonido.

PingPong Delay (retardo ping-pong)Básicamente cambia el panorama de lasrepeticiones del retardo de izquierda a derechay al revés, manteniendo la señal de entrada ensu posición original. Esto ofrece un efectoespecial muy amplio.

Slapback DelayEsto es un retardo muy corto con solo unaspocas repeticiones. Se suele usar como “efectode doblaje” para que el material procesadoparezca más amplio. También se suele usar enguitarras funky - y un poco más largo enguitarras o voces rockabilly.

Función de desbordamientoTodos los retardos disponen de un auténtico“desbordamiento” - que hace que lasrepeticiones del retardo sigan sonando auncuando cambie de un preset a otro. Esto es asíincluso aunque el preset al que cambie nocontenga retardo o tenga un tipo o tiempo deretardo distintos.

Ejemplo:Está usando un preset con un tiempo deretardo largo, p.e. un solo. Cuando cambia aun preset rítmico con un retardo más corto (osin retardo), esta función hará que todo suenemás natural y que los cambios sean suaves alhacer que las repeticiones del retardo largo nose corten cuando cambie el preset.

Retardo - controlesMando DELAY/TIMINGEspecifique el tempo que quiera para lasrepeticiones por medio del mando TIMING yla tecla TAP. Marque un tempo con TAP yuse el mando TIMING para multiplicar estetempo en un rango de 0.5 a 2.

Mando FEEDBACK/DEPTHAjusta el número de repeticiones de retardo.Déjelo en “las 12 en punto” para obtener elpunto de partida recomendado por TCElectronic.

Page 25: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

23

ES

PAÑ

OL

EFECTOS

VibratoUn efecto producido por rápidas variaciones enel tono. Este es uno de los efectos másclásicos de muchos cantantes.

ChorusUn chorus/flanger es, en esencia, un retardocorto que es modulado por un LFO (osciladorde baja frecuencia). La modulación del retardo produce pequeñasvariaciones en el tono. La mezcla de estoscambios con el sonido directo producen elsonido de chorus/flanger.Este efecto se suele usar para suavizar elsonido.

Soft Chorus/Lush Chorus (suave/brillante)El chorus de tipo Soft es ideal para suavizaruna señal. El chorus Lush es una opción másadecuada para hacer que los sonidos quedenmás resaltados.

FlangerLa base del sonido flanger es la misma que ladel chorus (vea arriba), pero aquí el retardo esmayor y el control de realimentación tiene unrango más amplio. Mientras que el chorus se usa habitualmentepara suavizar el sonido, el flanger queda másdentro de la categoría de “efectos especiales”.

Chorus/Flanger - controlesMando DELAY/TIMINGEn los algoritmos Chorus/Flanger, estemando ajusta la velocidad del efecto.

Mando FEEDBACK/DEPTHEn este algoritmo, el mando FEEDBACK /DEPTH ajusta la profundidad del efecto.

Tremolo - controlesMando DELAY/TIMINGEn el algoritmo de trémolo, este mandoajusta la velocidad.

Mando FEEDBACK/DEPTHAquí el mando FEEDBACK/DEPTH ajusta laprofundidad del efecto trémolo.

TremoloHard Tremolo/Swell Tremolo (duro/barrido)Básicamente es un cambio de nivel repetidocontrolado por un LFO: El G-Sharp le ofrece untrémolo duro que usa una onda “cuadrada” yuno de barrido que usa una “triangular”. Vea lailustración de abajo y observará que ladiferencia es aparente. Escúchelos y disfrute!

Trémolo duro - Onda cuadrada

Trémolo de barrido - forma triangular

Modulador de faseVintage Phaser (tradicional)Utiliza cuatro filtros pasa-todo. Estos filtroscrean características de tipo peine. Cuando elsonido filtrado se mezcla con el sonido seproduce el “sonido de modulación de fase”.

Smooth Phaser (suave)Mientras que el tipo anterior usa 4 filtros pasa-todo, en este se usa una estructura de 8 filtros.Esto le ofrece una modulación de fase mássuave y sutil.

Phaser - controlesMando DELAY/TIMINGEn este algoritmo el mando TIMING ajustala velocidad de la modulación.

Mando FEEDBACK/DEPTHEste mando le permite ajustar laprofundidad del efecto de modulación defase.

Page 26: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

24

REVERBS

La percepción de los distintos tipos dereverb puede variar en cada persona. Sudescripción o incluso definición es unacuestión muy subjetiva. No obstante, a lolargo de los años se ha ido estableciendoun tipo de percepción general de los tiposgenerales de reverb. A partir de estoselementos generales los técnicos de sonidomás expertos eligen los que resultan másadecuados para cada tipo de aplicación. Portodo ello hemos decidido describir los tiposde reverb del G-Sharp de esta forma:

TC Classic HallLa reverb de muchos productos TClegendarios, que le ofrece una sensación deespacio y amplitud. Perfecta con tiempos dedecaimiento medios-largos. Use el parámetrode color hasta encontrar la mezcla perfecta. Sicree que tiene el nivel de mezcla adecuadopero la reverb no llega todavía donde quería -pruebe a aumentar el color de los agudos.

Pro StudioUna reverb genérica de estudio totalmenteneutral con una modulación muy limitada en elcampo difuso. Allí donde muchos otros tipos dereverb han sido ajustados para sobresalir consonido directo, este tipo es una reverb sutil idealpara aplicaciones de estudio en las que esesencial el máximo detalle de la señal fuente.

Classic SpringCon esta reverb tiene una de las mejoresemulaciones de una reverb clásica de muelles.Hemos invertido mucho tiempo en calcular yreinterpretar el comportamiento de una reverbtradicional de muelles.

Vintage SpringEste tipo emula los tipos de reverb de muellesde los antiguos amplificadores de guitarra. Esalgo más chillona en comparación con laanterior y produce sonidos más “de entonces”.

Plain SpringEsta es la simulación de muelles con menoscoloración del G-Sharp. Comparada con losdos tipos anteriores, esta es la más neutral delas tres.

El G-Sharp le ofrece los siguiente tipos dereverbs:

• TC Classic Hall• Pro Studio• Classic Spring• Vintage Spring• Plain Spring• Gold Plate• Silver Plate• T-Plate

Cada uno de estos tipos ha sido creado yafinado por los expertos de TC Electronic ygoza de la gran herencia que supone nuestroslargos años fabricando reverbs de calidad.Aunque es G-Sharp es una unidad de efectoscompacta y asequible, la calidad de susreverbs es impresionante.

Para que se pueda hacer una ideaclara de estas reverbs, coloque lostres controles de la unidad dereverb en la posición de “las 12 enpunto” y pruebe los distintos tipos.

Cuando deje los controles en la posición de las12 en punto tendrá los ajustes recomendadospara cada tipo de reverb.Una vez que tenga el tipo de reverb másadecuado para la aplicación que quiera,retoque la posición de esos controles.

Pre Delay (pre-retardo)Un corto retardo colocado entre la señal directay el campo difuso. Su uso hace que el materialfuente se mantenga limpio y claramentediferenciado con respecto al campo difuso dela reverb que llega poco después.

Decay (decaimiento)Esto determina la longitud del campo difuso dela reverb. Esta longitud se define como eltiempo que tarda el campo difuso en decaeraproximadamente 60 dB.

ColorModifica el “color” de la Reverb. De oscuro abrillante, este parámetro puede llegar amodificar del todo las características y el estilode la reverb. Pruébelo!

• Ambience• Stomp• Club• Soft Room• Tiled Room• Church• Concert Hall• Off

Page 27: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

25

ES

PAÑ

OL

REVERBS

Soft RoomUn tipo de reverb de sala que simula una salarelativamente pequeña y con mucho mobiliario.En este tipo de salas gran cantidad de lasreflexiones son absorbidas por los materialessuaves y el material fuente es reflejado ysostenido solo por las paredes y ventanas, etc.El sonido es corto, seco y algo duro.

Tiled RoomSeguro que alguna vez habrá queridoconseguir un efecto de tipo “baño”, pero sin laparte negativa de tocar dentro de uno. Este tipode reverb simula las características de una salade tamaño pequeño-medio alicatada en la quehay muchas reflexiones pero que a la vez nodaña la señal original. Use esto como un efectoque añade un toque de color a su sonido.

ChurchUna reverb con un campo difuso muy amplioque emula la gran cantidad de superficiesduras y de formas distintas que puedeencontrar en las tradicionales iglesias ycatedrales.

Concert HallEsta reverb se ha convertido en un clásico ensi misma. Simula una sala muy grande yresulta increíble a la hora de preservar lascaracterísticas naturales y originales delmaterial fuente. Si lo que busca es un sonido con tiempos dedecaimiento largos, este tipo es perfecto a lahora de ofrecerle un sonido grande y amplio ymuy distintivo looking for a sound with longdecay times the Concert Hall is excellent andyou’ll get a large and broad sound that is verydistinctive.

Gold PlateExplotando al máximo el potencial de lasreverbs de láminas del pasado hemosdiseñado este algoritmo para que refleje todoel brillo, coloración y difusión que ofrecían estetipo de reverbs. Use esta reverb cuando quieraque su sonido sea verdaderamente “dorado”.

Silver PlateAlgoritmo de una reverb de láminas brillante ybien afinada, con un balance perfecto entre lareverb anterior (Gold) y la siguiente (Tin).Reune lo mejor de la clásica reverb demuelles, la cantidad justa de coloración y brillocristalino y una difusión sutil. Usela con casitodo y especialmente cuando quiera añadir untoque y ambientación personal.

Tin PlateNos hemos esforzado aquí en reproducir lasreverbs de láminas usadas justo antes de laera digital. Aquí se reformula el sonido de unagran lámina metálica, para darle un sonidocomo el que escucharía probablemente enmuchos discos de antaño. Use este tipocuando quiera ese sonido de láminas puro ysin coloración. Brillante y con una calidaddifusa perfecta para guitarra funky.

AmbienceEnfocada en las reflexiones iniciales quedefinen la percepción del tamaño de la sala,este tipo se suele usar en grabaciones secassimplemente para emular un toque deambiente. Aquí las palabras clave sondefinición de sala y ambiente.

StompUn tipo de reverb extraordinario que reproducealgunas de las características de los pedalesde reverb de hoy en día, pero que no se quedaen una típica reverb suave y sutil sino que leofrece todo lo que necesita si quiere unareverb distinta y que sobresalga.

Club¿Ha escuchado alguna vez la diferencia realentre una prueba de sonido y el sonido de laactuación en si? Esta reverb emula el sonidode un típico club de tamaño medio sin gente.Pruebe esto como un efecto para enfatizar yfijar la posición de su guitarra en lugar de paraconseguir un gran realce global.

Page 28: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

26

APENDICE - TABLA DE IMPLEMENTACION MIDI

PROCESADOR DE DOBLE MOTOR G-Sharp - MAYO 2006

Función Transmite Reconoce NotasCanal básico Por defecto 1 1

Modificado 1-16 OMNI-1-16Modo Por defecto

Mensajes X XModificado

Número de nota X XVoz real X X

Velocidad Nota ON X XNota OFF X X

After Touch de tecla X Xde canal X X

Inflexión tonal X XCambio de control O O

Cambio de programa O O

SysEx O OSistema Posición canción X Xcomún Selección canción X X

AfinaciónSist.tiempo real Reloj X O

Ordenes X XMensajes aux. Local ON/OFF X X

Todas notas OFF X XSensibilidad activa X XReset X X

O:SI Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 2: OMNI ON, MONOX:NO Modo 3: OMNI OFF, POLY Modo 4: OMNI OFF, MONO

Vea en la página 27 ellistado de CC. Todos los controladoresson de tipo byte únicoescalados al rango delparámetro.

Puede usar el reloj MIDIpara ajustar el retardo.

Page 29: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

27

ES

PAÑ

OL

Volcado de datos MIDIPor medio de un volcado de datos MIDI puededescargar todos los presets a una unidad MIDIexterior (como un secuenciador) para realizaruna copia de seguridad de ellos.• Mantenga pulsada la tecla PRESET ON/OFF

durante aproximadamente 2.5 segundos.• Use las teclas de FLECHA ARRIBA/ABAJO

para elegir el modo Bulk Dump.

La pantalla pasará a tener este aspecto:

• Ajuste el dispositivo receptor al modo derecepción de volcado MIDI. En un programasecuenciador MIDI standard típicamente seconsigue esto preparándolo para que grabeuna pista MIDI (pero consulte el manual deinstrucciones de la unidad receptora).

• Pulse después la tecla LOAD una vez y elproceso de volcado MIDI se ejecutará.

El G-Sharp siempre está preparadopara recibir un volcado de datos MIDIsaldo que ajuste el canal MIDI a “OF”

Proceso de resetSi quiere realizar un reinicio completo del G-Sharp y volver a los valores de fábrica, sigaestos pasos:• Apáguelo desconectando el cable de

alimentación.• Mantenga pulsada la tecla TAP mientras

vuelve a encender la unidad. En la pantallaaparecerá una “R” parpadeando.

• Pulse LOAD para realizar el reset.• Apague y vuelva a encender la unidad.El proceso de reinicio habrá terminado.

Tenga en cuenta que cuando realiceeste tipo de reset perderá todos lospresets de usuario!

Controladores continuosMIDIPor medio de un dispositivo MIDI exterior queenvíe órdenes de cambio de control MIDI podrácontrolar los parámetros siguientes.

Parámetro Número de cambio de control:

In Level 12Effect Mix 13Reverb Mix 14Digi. In 15Bypass 81

Effects. Type 50Effects. Off 82Timing 16Tap 80Feedback 17

Rev. Type 51Rev. Off 83PreDelay 18Decay 19Color 20

APENDICE - MIDI CC, RESET Y VOLCADO DE DATOS

Page 30: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

APENDICE - RESOLUCION DE PROBLEMAS

28

Molesto sonido flanger cuando conecta launidad en un bucle de efectos en paraleloCuando esté usando cualquier procesador deefectos en un bucle de efectos resulta esencialque el bucle sea 100% serie o que use la funciónkilldry del G-Sharp. Esta función se activa pormedio del interruptor del panel trasero.

La razón de esto es que cualquier unidad deprocesado digital tiene un ligero retardo (en elcaso del G-Sharp menos de 2 ms), y cuando unaseñal seca ligeramente retardada se mezcla conuna señal no procesada se produce un sonido detipo flanger/phaser. En ese caso parece como si elG-Sharp estuviese coloreando su sonido de unaforma claramente accidental.

Puede probar el bucle de efectos de la mayoríade amplificadores introduciendo un cable deinserción en el envío del previo. La señaldebería quedar totalmente anulada.

Si su bucle es uno de tipo paralelo, lo másprobable es que disponga de un mando demezcla o de una función de mezcla interna si esun previo MIDI. En ese caso le sugerimos que usela función killdry del G-Sharp. Después podrácontrolar la cantidad de efecto usando el controlde mezcla de bucle del amplificador y loscontroles EFFECTS y REVERB MIX del G-Sharp.

No hay respuesta al usar un pedal MIDI Asegúrese de que el pedal MIDI esté enviando losdatos en el mismo canal que el que haya ajustadocomo de recepción para el G-Sharp. El canal MIDIpor defecto en el G-Sharp es el “1”.Consulte la sección acerca del MIDI de estemanual para aprender cómo cambiar loscanales MIDI.

Page 31: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la

29

ES

PAÑ

OL

APENDICE - ESPECIFICACIONES TECNICAS

Entrada y salida digitalConector:Formatos:Frecuencias de muestreo:Retardo de procesado:Respuesta frecuencia DIO:

Entradas analógicasConectores:Impedancia, Bal / no bal.:Nivel de entrada Max. / Min. @ 0 dBFS:Rango de sensibilidad@ 12 dB margen:Conversión A-D:Retardo A-D:Rango dinámico:THD:Respuesta de frecuencia:Cruce de señal:

Salidas analógicasConectores:Impedancia Bal / no bal.:Nivel de salida máximo:Conversión D-A:Retardo D-A:Rango dinámico:THD:Respuesta de frecuencia:Cruce de señal:

EMCCumple con:

SeguridadCertificado con:

EntornoTemperatura operativa:Temperatura almacenamiento:Humedad:

Interface de controlMIDI:Pedal:

GeneralAcabado:

Pantalla:Dimensiones:Peso:

Alimentación:Consumo:Garantía piezas y mano obra:

RCA Phono (S/PDIF)S/PDIF (24 bits), EIAJ CP-340, IEC 95844.1 kHz. (48 kHz solo @ entrada digital)0.08 ms @ 48 kHzDC a 23.9 kHz ± 0.01 dB @ 48 kHz

6.3 mm balanceado, sensibilidad mono21 kOhmios / 13 kOhmios

+24 dBu / 0 dBu

-12 dBu a +12 dBu24 bits, sobremuestreo 128 x 0.70 ms / 0.65 ms @ 44.1 kHz / 48 kHz típico < -92 dB, 22 Hz a 22 kHztípico < -90 dB (0.0032 %) @ 1 kHz, -1 dBFS+0/-0.1 dB, 20 Hz a 20 kHztípico < -100 dB, 20 Hz a 20 kHz

6.3 mm balanceado 40 Ohmios / 20 Ohmios+14 dBu24 bits, sobremuestreo 128 x0.68 ms / 0.63 ms @ 44.1 kHz / 48 kHztípico < -105 dB, 22 Hz a 22 kHztípico < -97 dB (0.0014 %) @ 1 kHz, +13 dBu+0/-0.5 dB, 20 Hz a 20 kHztípico < -100 dB, 20 Hz a 20 kHz

EN 55103-1 y EN 55103-2 FCC sección 15, clase B, CISPR 22, clase B

IEC 65, EN 60065, UL6500 y CSA E60065CSA FILE #LR108093

(32° F a 122° F) 0° C a 50° C(-22° F a 167° F) -30° C a 70° CMáximo 90 % sin condensación

In/Out: DIN de 5 puntasconector de 6.3 mm

Frontal en aluminio anodizadoChasis en acero laminado y tintado

2 x 7 segmentos + pilotos LED(19" x 1.75" x 4.2") 483 x 44 x 105.6 mm(3.3 lb.) 1.5 kg

100 a 240 V CA, 50 a 60 Hz (auto-selección)<15 W1 año

Debido a nuestra política de continuas mejoras, estasespecificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Page 32: MANUAL DE INSTRUCCIONES - c3.  · PDF fileservicio técnico oficial. ... recepción de la radio o TV, lo que podr ... El G-Sharp estará en ese modo cuando la