manual de instalaciÓn y uso de los insertos para chimenea ... - insertos de aire caliente.pdf ·...

14
________________________________________________________________________________________________________________________________ Empresa BeF Home, s.r.o. Página 1 (del total) Vigente desde: 9. 6. 2016 Edición: 10 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO DE LOS INSERTOS PARA CHIMENEA DE AIRE CALIENTE Advertencias importantes: ¡Informe a su deshollinador municipal o al maestro de deshollinadores en su caso! ¡Le rogamos que lea todo el manual de instalación y uso! ¡Respete durante la instalación y uso de este inserto para chimenea las normas e instrucciones incluidas en el presente manual! Durante la instalación y uso del inserto para chimenea es necesario cumplir con las normas correspondientes y los reglamentos nacionales vigentes para los equipos en virtud de la norma EN 13 229. ¡Guarde el presente manual! La Ficha Técnica forma parte del presente manual, y se puede descargar también en la siguiente página web: www.befhome.com ¡Recomendamos que se encargue una empresa especializada de la instalación! ¡Está prohibido modificar de cualquier manera el equipo y añadir dispositivos adicionales no aprobados! Use únicamente las piezas de recambio aprobadas por el fabricante. Está prohibido poner el equipo en marcha si está dañado. Insertos para chimenea de aire caliente de la empresa BeF Home - ČSN EN 13 229 – W ¡Felicitamos cordialmente! Usted es propietario de un producto de gran calidad, el inserto para chimenea de la empresa BeF Home. Le rogamos que lea minuciosamente el manual de uso. De esta manera usted obtendrá información sobre el funcionamiento y uso de su chimenea, incrementará el valor útil del equipo y prolongará su vida útil, además puede, con una calefacción correcta, ahorrar combustible y proteger el medio ambiente. . Guarde bien el presente manual de uso, al principio de cada temporada de calefacción usted puede refrescar el procedimiento correcto durante el uso del inserto para chimenea. Podemos conceder la garantía de nuestros productos únicamente cuando usted cumpla con las siguientes directivas del presente manual de instalación y uso. Requisitos principales: Es necesario asegurar que todo el sistema, incluidas las piezas de conexión y la chimenea, esté seguro desde el punto de vista del funcionamiento y la protección contra incendios y que sea posible limpiarlo sin problemas. DATOS SOBRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS EN VIRTUD DE LA NORMA ČSN 06 1008 El inserto para chimenea debe estar instalado de manera que se cumplan los requisitos de la norma ČSN 06 1008, vigentes para estos equipos calefactores. Especialmente advertimos que durante la instalación del inserto para chimenea se deben guardar las distancias mínimas, establecidas por la norma, para objetos inflamables. La distancia segura, establecida por la norma, entre materiales inflamables con un grado de inflamabilidad B, C1 y C2, es como mínimo de 200 mm. Para el grado de inflamabilidad C3 y cuando no se conozca el grado de inflamabilidad en virtud de la norma ČSN EN 13501- 1+A1, es necesario duplicar la distancia. El equipo se puede usar en un ambiente habitual en virtud de la norma ČSN 33 2000-1ed.2. Al producirse el cambio de este ambiente, cuando podría crearse un riesgo temporal de incendio o explosión (por ejemplo cuando se pega el linóleo, PVC, durante el trabajo con pinturas, etc.), el equipo debe ponerse fuera de servicio a tiempo, antes de la creación del riesgo. Nota: El inserto para chimenea debe estar ubicado a una distancia segura de otro equipamiento de la habitación. . I Información sobre el grado de inflamabilidad de algunos materiales de construcción: Grado de inflamabilidad del material de construcción, clasificado al grado de inflamabilidad A Ininflamable: granito, piedra arenisca, hormigones pesados, porosos, revoques especiales, ladrillo, revestimientos cerámicos B Inflamables con dificultad: Akumín, Heraklith, tablero de yeso, Itaver

Upload: vuongdung

Post on 03-Oct-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

________________________________________________________________________________________________________________________________

Empresa BeF Home, s.r.o. Página 1 (del total) Vigente desde: 9. 6.

2016

Edición: 10

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO DE LOS INSERTOS PARA CHIMENEA DE AIRE CALIENTE

Advertencias importantes:

¡Informe a su deshollinador municipal o al maestro de deshollinadores en su caso!

¡Le rogamos que lea todo el manual de instalación y uso!

¡Respete durante la instalación y uso de este inserto para chimenea las normas e instrucciones incluidas en el presente manual!

Durante la instalación y uso del inserto para chimenea es necesario cumplir con las normas correspondientes y los reglamentos nacionales

vigentes para los equipos en virtud de la norma EN 13 229. ¡Guarde el presente manual!

La Ficha Técnica forma parte del presente manual, y se puede descargar también en la siguiente página web: www.befhome.com

¡Recomendamos que se encargue una empresa especializada de la instalación!

¡Está prohibido modificar de cualquier manera el equipo y añadir dispositivos adicionales no aprobados!

Use únicamente las piezas de recambio aprobadas por el fabricante.

Está prohibido poner el equipo en marcha si está dañado.

Insertos para chimenea de aire caliente de la empresa BeF Home - ČSN EN 13 229 – W

¡Felicitamos cordialmente!

Usted es propietario de un producto de gran calidad, el inserto para chimenea de la empresa BeF Home. Le rogamos que lea minuciosamente

el manual de uso. De esta manera usted obtendrá información sobre el funcionamiento y uso de su chimenea, incrementará el valor útil del

equipo y prolongará su vida útil, además puede, con una calefacción correcta, ahorrar combustible y proteger el medio ambiente.

.

Guarde bien el presente manual de uso, al principio de cada temporada de calefacción usted puede refrescar el procedimiento correcto durante

el uso del inserto para chimenea.

Podemos conceder la garantía de nuestros productos únicamente cuando usted cumpla con las siguientes

directivas del presente manual de instalación y uso.

Requisitos principales:

Es necesario asegurar que todo el sistema, incluidas las piezas de conexión y la chimenea, esté seguro desde el punto de vista del

funcionamiento y la protección contra incendios y que sea posible limpiarlo sin problemas.

DATOS SOBRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

EN VIRTUD DE LA NORMA ČSN 06 1008

El inserto para chimenea debe estar instalado de manera que se cumplan los requisitos de la norma ČSN 06 1008, vigentes para estos

equipos calefactores. Especialmente advertimos que durante la instalación del inserto para chimenea se deben guardar las distancias

mínimas, establecidas por la norma, para objetos inflamables.

La distancia segura, establecida por la norma, entre materiales inflamables con un grado de inflamabilidad B, C1 y C2, es como mínimo

de 200 mm. Para el grado de inflamabilidad C3 y cuando no se conozca el grado de inflamabilidad en virtud de la norma ČSN EN 13501-

1+A1, es necesario duplicar la distancia.

El equipo se puede usar en un ambiente habitual en virtud de la norma ČSN 33 2000-1ed.2. Al producirse el cambio de este ambiente,

cuando podría crearse un riesgo temporal de incendio o explosión (por ejemplo cuando se pega el linóleo, PVC, durante el trabajo con

pinturas, etc.), el equipo debe ponerse fuera de servicio a tiempo, antes de la creación del riesgo.

Nota: El inserto para chimenea debe estar ubicado a una distancia segura de otro equipamiento de la habitación.

.

I Información sobre el grado de inflamabilidad de algunos materiales de construcción:

Grado de inflamabilidad del material de construcción, clasificado al grado de inflamabilidad

A Ininflamable: granito, piedra arenisca, hormigones pesados, porosos, revoques especiales, ladrillo, revestimientos cerámicos

B Inflamables con dificultad: Akumín, Heraklith, tablero de yeso, Itaver

________________________________________________________________________________________________________________________________

Empresa BeF Home, s.r.o. Página 2 (del total) Vigente desde: 9. 6.

2016

Edición: 10

C1 Difícilmente inflamables: madera de árboles de hoja, contrachapado, Sirkolit, papel endurecido, formica

C2 Inflamable en grado medio: tableros de aglomerado, Solodur, tableros de corcho, goma, materiales para suelos

C3 Fácilmente inflamables: tableros de fibra de madera, poliestireno, poliuretano, PVC

Ubicación:

Los insertos para chimenea pueden estar ubicados únicamente en las habitaciones y en los lugares, donde no corre ningún riesgo desde el

punto de vista de la colocación, las condiciones de construcción y de la manera del aprovechamiento. En el lugar de la instalación del inserto

para chimenea con revestimiento no puede encontrarse en las paredes y techos ninguna instalación eléctrica. En las habitaciones, donde está

ubicado el inserto para chimenea, debe haber disponible una suficiente entrada de aire para la combustión, en el caso de que el inserto no esté

conectado al conducto central de aire. La superficie de base de la zona de la ubicación del inserto para chimenea debe estar construida de tal

manera y con tales dimensiones para que el hogar se pueda usar debidamente.

Los insertos para chimenea no pueden estar ubicados:

en las escaleras (con excepción de casas de viviendas, en las cuales haya, como máximo, dos pisos),

en los pasillos generalmente accesibles,

en las habitaciones, en las cuales se tratan, almacenan o producen sustancias o mezclas fácilmente inflamables o explosivas en tales

cantidades que si se produjera su inflamación o explosión, sería un peligro,

en los locales o pisos que están ventilados mediante equipos de ventilación o calefacciones de aire caliente mediante ventiladores, en el

caso de que no esté asegurada la entrada del aire de combustión directamente desde fuera a la chimenea mediante una tubería

independiente.

Potencia calorífica espacial

Respete los datos de la Ficha Técnica del inserto para chimenea. La potencia calorífica espacial corresponde, bajo las condiciones dadas, al

rendimiento nominal. Los valores se refieren a las habitaciones que correspondan con el reglamento de protección térmica. En las habitaciones

que tengan un volumen superior a 200 m³ es necesario realizar el cálculo del consumo del calor.

Zonas de la ubicación de los insertos para chimenea y entrada del aire de combustión:

Las zonas deben tener, como mínimo, una puerta que lleve a un espacio exterior, o una ventana que se pueda abrir, o deben estar comunicados

con tales habitaciones. Se cuentan solamente las habitaciones del mismo piso o de la unidad utilizada. En el caso de que no sea suficiente, la

habitación donde el inserto para chimenea está ubicado, debe tener:

Una tubería, por la cual se conduce el aire para la combustión, desde el exterior directamente al inserto para chimenea (ver. Fig. 3) y que

lleva al hogar un volumen mínimo de aire de combustión. Al conectar el inserto para chimenea con el aire del exterior, este inserto debe

estar ubicado en un soporte suministrado por el fabricante del mismo,

o cuando se dimensiona la tubería para el aire de combustión, es necesario considerar las resistencias, esto es aplicable, sobre

todo, durante la instalación de los codos, desviaciones, o tuberías largas en su caso.

o Alternativamente la tubería para el aire de combustión que conduce al espacio exterior y que lleva al hogar, al menos, 360 m³/h de

aire de combustión por m² del hueco del hogar. En el caso de que en la misma agrupación de combustión aparezcan también otros

hogares, a los insertos calefactores se deben llevar, al menos, 540 m³ de aire de combustión por m² del hueco del hogar y hacia los

demás hogares, aparte de esto, al menos, 1,6 m³ de aire de combustión por hora y por cada kW del rendimiento térmico nominal total,

con la diferencia numérica de las presiones, al menos, 4 Pa en comparación con el espacio exterior (con excepción de los hogares que

se encuentran en las zonas que son independientes del aire en la habitación, no necesitan ningún humero, o que se encuentran en las

zonas, por las cuales no puede haber riesgo para la seguridad del funcionamiento de los insertos calefactores).

o Recomendamos conducir el aire de combustión hacia el inserto para chimenea en el lugar de la zona de convección, en el caso de que

el inserto no esté conectado al conducto central del aire.

o De acuerdo con el reglamento de construcción local es necesario ordenar la tubería para el aire de combustión en los edificios con

más de dos plantas llenas, y las tuberías que cruzan las paredes de protección contra incendios de tal manera que ni el fuego ni el

humo puedan trasladarse a plantas o tramos de protección contra incendios más altos..

Para determinar las dimensiones de la tubería de entrada del aire de combustión usted puede partir de los datos en

la Ficha Técnica del equipo.

Póngase en contacto con su maestro de deshollinadores o con un especialista para la construcción de chimeneas para la asistencia profesional.

Chimenea apropiada:

El inserto para chimenea debe estar conectado con la chimenea en virtud de la norma ČSN 73 4201. La conexión debe ser realizada con el

consentimiento de la empresa de deshollinadores. La chimenea debe ser recta, estar seca, y mejor revestida con ladrillo refractario. En el caso

de que el inserto para chimenea deba estar conectado con una chimenea ya existente, es necesario limpiarla y el deshollinador debe comprobar

su estanqueidad y estado. El deshollinador, aparte de esto, comprobará si la chimenea es apropiada para la conexión del inserto para chimenea.

________________________________________________________________________________________________________________________________

Empresa BeF Home, s.r.o. Página 3 (del total) Vigente desde: 9. 6.

2016

Edición: 10

En el caso de que la chimenea no exista, o la existente no sea apropiada en su caso, las dimensiones de la chimenea nuevamente creada deben

corresponder con los datos de la Ficha Técnica. La menor altura eficaz admisible del agujero de la chimenea es de 5 m, contado desde la

abrazadera de la salida de los gases quemados. En casos individuales se puede conectar incluso al agujero de la chimenea con una altura eficaz

inferior a 5 m, en el caso de que se compruebe, mediante el cálculo de la vía de los gases quemados, que esta altura es suficiente para la

conexión. El inserto para chimenea debe tener su propia chimenea independiente.

Datos para el cálculo de la chimenea:

Usted encontrará los datos para el cálculo de la chimenea en virtud de la norma ČSN-EN 13384-1 en la Ficha Técnica correspondiente del equipo.

Obr.1

Protección del techo (suelo) de la ubicación:

Los techos sin una suficiente distribución transversal (por ejemplo techos de madera)

deben estar protegidos en la zona del inserto calefactor con un panel de hormigón

confiable, con un espesor de 6 cm, y con una capa de aislamiento térmico con un

espesor de 6 cm. Le recomendamos aconsejarse por un especialista en estática. En el

caso de que el suelo, en el cual estará el inserto calefactor ubicado, tenga una

distribución transversal suficiente, bastará una capa de aislamiento térmico, con un

espesor de 6 cm.

Suelo delante del inserto para chimenea:

El suelo de un material inflamable, delante del inserto para chimenea, debe estar

protegido o sustituido por una capa suficientemente gruesa, de un material

ininflamable. Las dimensiones mínimas de esta superficie ininflamable son los

siguientes: 800 mm en sentido perpendicular a la pared que se pueda abrir (dimensión

mínima H en la fig. 1) y 400 mm en el sentido paralelo con este lado (dimensiones

mínimas en la fig. 1).

1 – humero

2 – inserto para chimenea

3 – fondo del hogar

4 – revestimiento de ladrillo

5 – suelo

________________________________________________________________________________________________________________________________

Empresa: BeF Home, s.r.o. Página 4 (del total 14) Vigente de: 9. 6.

2016

Edición: 10

Esquema y posición del inserto para chimenea:

Inserto para chimenea sin revestimiento, de aire de convección fabricado en la planta (Fig. 2) y con el segundo revestimiento (Fig. 3), en virtud de la norma

ČSN EN 13229.

1. Techo protegido de materiales de construcción inflamables o como un elemento de construcción portante

2. Material de construcción de sustitución: medida de protección térmica realizada

3. Piezas de conexión de chapa de acero

4. Capa de aislamiento térmico: pared trasera, pared lateral, techo, cámara del aire de convección (ver la página 4)

5. Enladrillado adicional

6. Pared protegida de material inflamable o elemento portante de hormigón u hormigón armado

7. Rejilla de protección

8. Tepelná izolační vrstva

9. Nosná deska

10. Losa de cimentación protegida, de material inflamable o elemento de construcción portante

11. Barrera de protección del suelo de material ininflamable

12. Entrada del aire de convección

13. Revestimiento

14. Inserto para chimenea

15. Armazón portante

16. Marco decorativo

17. Rejilla de la salida de aire

18. Elemento portante (material ininflamable)

19. Capa de aislamiento térmico (sustitución del enladrillado adicional), espesor de 6 cm

21. Ventilación del entrecompartimento

22. Revestimiento

23. Conductos de aire

24. Conexión de la tubería del aire de combustión

________________________________________________________________________________________________________________________________

Empresa: BeF Home, s.r.o. Página 5 (del total 14) Vigente de: 9. 6.

2016

Edición: 10

Conexión de chimenea:

En el caso de que la chimenea existente no tenga la pieza de forma especial apropiada de conexión para el inserto para chimenea, es necesario

hacer una conexión adicional. La altura de la conexión de chimenea resulta del inserto para chimenea debidamente ubicado y del codo del

humero y de la pieza de conexión debidamente encajados, medido desde el borde superior de la chapa portante hacia el centro del tubo de

conexión en la zona de la entrada del punto de conexión. Considere las distancias necesarias para el revestimiento de ladrillo, aislamiento

térmico, junta de dilatación, etc.

Enladrillado adicional y aislamiento térmico de la pared trasera y la lateral:

Después de la instalación de la conexión de chimenea apropiada se puede realizar el enladrillado adicional y aislamiento térmico.

Enladrillado adicional y aislamiento térmico necesarios:

Durante las pruebas de los insertos para chimenea en virtud de la norma ČSN EN 13229 fue determinado el aislamiento térmico mínimo de las

piezas de construcción protegidas. Durante la prueba se utilizó el aislamiento térmico de tableros de calcio-silicato ligeros ρ = 250kg/m3. Este

material se debe usar en los espesores mínimos determinados. ¡Otros materiales aislantes deben tener la misma, o menor conductividad

térmica y una resistencia térmica comparable!

Enladrillado adicional: el enladrillado adicional mineral, con un espesor de 10 cm, debe ser realizado directamente en la pared protegida

del edificio (pared trasera, o lateral en su caso). El enladrillado adicional debe estar pegado a la capa aislante y a la pared protegida del

edificio, pero debe sobresalir la pieza de conexión (salida de los gases quemados) hacia arriba, como mínimo unos 20 cm. Se puede

desistir del enladrillado adicional aislante en el caso de que la pared del edificio tenga un espesor mínimo de 10 cm, no sea de material

inflamable y no se trate de la pared portante de hormigón armado.

Techo de la habitación por encima del inserto calefactor (sustitución del enladrillado adicional): en el caso de que el espacio libre, o

el revestimiento por encima del inserto para chimenea en su caso, hasta el techo de la habitación, es necesario protegerlo en el caso de que

sea de un material inflamable o sirva como elemento portante. La protección se compone de una capa de aislamiento térmico, con un

espesor de 6 cm (mejor de 10 cm) (Índice del material aislante: 12.07.21.75.11 en virtud del AGI Q 132). Se recomienda realizar esta

medida de protección como un entretecho portante (por ejemplo de chapa metálica) con un material aislante ubicado por encima de éste.

¡En el caso de que se haga un agujero entre el techo y el aislamiento, se debe ventilar diagonalmente (2 Uds. de rejilla, mínimo de 50

cm2)!

Se determinaron las siguientes medidas de protección:

Enladrillado adicional Pared trasera 100 mm

Pared lateral 100 mm

Sustitución del enladrillado adicional, aislamiento

en virtud de AGI Q 132

Techo en el revestimiento de ladrillo 60 mm

Capa de aislamiento térmico Suelo 30 /30 mm*

Pared lateral pegada a la pared 40 mm Pared trasera 40 mm Pared lateral no pegada a la pared 30 mm Techo del aire de convección 60 mm

Distancias mínimas del inserto para chimenea a

la parte interior del aislamiento

Pared trasera 70 mm Pared lateral 70 mm Distancia del fondo de la chimenea desde el suelo

100 mm

Distancia de la cámara de la chimenea

desde el techo 500 mm

* suelo inflamable por debajo de inserto para chimenea

Aislamiento térmico: el revestimiento de convección y tapa de convección (contorno exterior del equipo) se debe cubrir por todos los

lados con una capa de aislamiento térmico. El aislamiento térmico debe estar realizado en la versión sin juntas, a tope, y debe recubrirse

en los lados. En el caso de que estos tableros aislantes no estén fijados en las paredes, en el revestimiento o en los tableros adyacentes, es

necesario fijarlos a una distancia de 30 cm aprox. El revestimiento en el sentido hacia la habitación (barrera) no hace falta que esté

térmicamente aislado en el caso de que el inserto calefactor esté diseñado de tal manera que la superficie del revestimiento libremente

accesible y la superficie de los nichos para el almacenamiento del combustible, se puedan calentar, como máximo, a una temperatura de

85 ºC. En las superficies de las sustancias de construcción minerales, con excepción de las superficies, en las cuales se pueden poner

objetos, es aplicable, en vez del valor de 85 ºC, una temperatura de 120 ºC. Las capas del aislamiento térmico de lana mineral o de un

material comparable, deben estar desde el lado de la habitación y del compartimento del aire de convección, estrechamente revestidas,

como protección contra el deshilo de las fibras.

En el caso de que la pieza de conexión pase por las piezas de construcción con materiales de construcción inflamables (por ejemplo por las

paredes de protección), es necesario adoptar las medidas de protección en virtud de la norma ČSN 06 1008.

Material del aislamiento térmico permitido y material de los enladrillados adicionales (requisitos mínimos)

o Aislamiento térmico: tableros de calcio-silicato ligeros ρ = 250 kg/m3, tableros de lana mineral, tableros de fibra cerámica.

o Enladrillado adicional y revestimiento de ladrillo: Liapor, ladrillo, hormigón, hormigón poroso, piedra.

o Revestimiento de ladrillo y material del aislamiento térmico: deben estar aprobados. Generalmente también cumplen el requisito del

aislamiento térmico y enladrillado adicional. Usted recibirá una información más detallada sobre estos materiales de construcción en

tiendas especializadas.

________________________________________________________________________________________________________________________________

Empresa: BeF Home, s.r.o. Página 6 (del total 14) Vigente de: 9. 6.

2016

Edición: 10

Conexión del inserto para chimenea:

Después de la preparación del aislamiento es posible acercar el inserto para chimenea y conectarlo mediante las piezas de conexión a la

chimenea. El inserto para chimenea se conecta al agujero de la chimenea mediante el humero de acero con una longitud máxima de 1,5 m. En

el cuello de salida de la cámara de humo, el humero debe estar fijado con un perno o chaveta para que no caiga espontáneamente. En el caso

de que la pieza de conexión pase por las piezas de construcción con materiales de construcción inflamables (por ejemplo por las paredes de

protección), es necesario adoptar las medidas de protección en virtud de la norma ČSN 06 1008.

No es admisible insertar en la conexión a la chimenea cualquier dispositivo adicional no aprobado por el fabricante.

¡Es necesario asegurar el humero contra el giro y la caiga mediante un tornillo o remache (perno)!

Los insertos con las puertas correderas deben estar revestidos con ladrillo de manera que sea posible el acceso para el mantenimiento y

reparaciones. El revestimiento de ladrillo en la parte superior, por encima de la puerta, se debe realizar de un material fácilmente

desmontable (Calsil, etc.), o en el lugar de los cojinetes deben estar los agujeros de servicio (rejillas, revestimiento con grosor reducido,

etc.). El marco para empotrar en la parte frontal del inserto para chimenea con el sistema corredero debe estar empotrado de acuerdo con

el esquema (Fig. 4). Eso posibilita su posterior desmontaje en el caso del mantenimiento del mecanismo del sistema corredero. Los

agujeros de ventilación en la tapa de la puerta corredera del inserto para chimenea deben estar transitables para el aire corriente que

asegura su refrigeración. Durante la realización del revestimiento de ladrillo es necesario proteger todas las piezas móviles y agujeros de

servicio contra la penetración de polvo y suciedad.

Los estuches para chimenea BeF Effi tienen la posibilidad de trasladar radialmente el humero. Antes del traslado es necesario desmontar el

deflector de chapa metálica que está asegurado mediante chavetas. El humero del estuche se instala desde fuera del estuche, está fijado

mediante cuatro tornillos con arandelas.

Obr.4

Montaje y conexión del estuche para chimenea BeF Effi.

El estuche para chimenea BeF Effi está destinado primariamente para la instalación en la chimenea de aire caliente existente, pero es posible

instalarlo como inserto para chimenea. Durante la instalación en la chimenea existente el estuche debe estar firmemente conectado con ella.

Recomendamos encargar a los maestros deshollinadores o a una empresa especializada la conexión correcta y el montaje de la salida de los

gases quemados y humo, y de los agujeros de revisión y de limpieza.

El estuche para chimenea BeF Effi se puede poner en marcha únicamente con el ventilador radial integrado que sirve por una parte para la

refrigeración forzada del estuche para chimenea, y por otra, y principalmente, para insuflar aire caliente a la habitación. La conexión del

estuche para chimenea a la instalación eléctrica la puede realizar únicamente una persona con la debida cualificación electrotécnica.

________________________________________________________________________________________________________________________________

Empresa: BeF Home, s.r.o. Página 7 (del total 14) Vigente de: 9. 6.

2016

Edición: 10

Para ajustar el estuche para chimenea al nivel de burbuja sirven cuatro tornillos en el fondo del estuche. Estos tornillos están accesibles desde

el interior del estuche y después de ajustar correctamente el estuche se aseguran con una tuerca. La chimenea del estuche se instala también

desde fuera del estuche, y está fijada con cuatro tornillos con arandelas. Por debajo de la chimenea se encuentra el deflector que está fijado

mediante dos pivotes y asegurado mediante chavetas, ver el dibujo.

.

IMPORTANTE:

Durante el montaje preste atención que se cumpla la ranura para la entrada del aire de convección al ventilador.

No use el estuche como un elemento de estructura de construcción. La obra por encima del estuche debe

ser autoportante.

El estuche no está adaptado para la entrada del aire de combustión

externo.

Agujeros del aire de convección:

En la parte superior del revestimiento de ladrillo son necesarios unos agujeros, que no se puedan cerrar, para la

circulación del aire de convección. Su tamaño mínimo (corte) depende de la potencia del inserto para chimenea,

indicada en la Ficha Técnica. Durante el diseño del corte de la entrada/salida del aire de convección es necesario

ampliarlo sobre la superficie no eficaz de la rejilla (un 20-40% de la superficie de la rejilla, dependiendo del diseño)

y debe considerar también un aumento dependiendo del modo del funcionamiento considerado (en la Ficha Técnica

está mencionado el rendimiento nominal del inserto para chimenea, pero el rendimiento real puede llegar a ser hasta

un 50% mayor a corto plazo, dependiendo del combustible usado).

Los cortes mínimos requeridos para la entrada y salida del aire de convección, para el cálculo, se mencionan en la

tabla.

Potencia del inserto para chimenea (kW) Corte de la entrada del aire de convección

(cm2)

Corte de la salida del aire de convección

(cm2)

6-9 700 1000

10-15 850 1200

15-20 1100 1600

Después de la instalación de la chimenea final, ni la entrada ni la salida del aire de convección pueden estar

obstaculizadas por cualquier elemento de construcción o de almacenamiento de combustible.

________________________________________________________________________________________________________________________________

Empresa: BeF Home, s.r.o. Página 8 (del total 14) Vigente de: 9. 6.

2016

Edición: 10

¡Recomendamos que el revestimiento de ladrillo de la zona de convección sea realizado por una empresa especializada!

Para evitar la acumulación del calor, deben estar, además, los agujeros para la entrada y salida del aire de convección, o las rejillas en su caso,

siempre abiertos durante el funcionamiento de la calefacción. En estos agujeros no se puede instalar ninguna rejilla que se pueda cerrar, ni

lámina, ni persiana, etc. El revestimiento de convección en su parte superior debe estar acabado con un separador por encima del agujero para

la salida del aire caliente para que no se forme una bolsa térmica (ver el esquema del revestimiento de ladrillo).

Los cortes de los tubos del aire de convección entre el inserto calefactor y el revestimiento, al igual que el aislamiento en la parte

trasera, están mencionados en la tabla con las medidas de protección (ver la página 4). Estas distancias mínimas mencionadas en la

Ficha Técnica se deben cumplir en toda la altura del inserto para chimenea, y en toda la anchura, para que el aire de convección

pueda circular libremente.

Zona del aire de convección:: En el caso de que no se use un elemento prefabricado para el aire de convección (revestimiento de chapa

cincada), es necesario mantener entre el inserto para chimenea y la capa de aislamiento térmico, en ambos lados, una distancia según la

tabla en la página n°. 4.

Instalación del inserto para chimenea: Una vez realizado el aislamiento térmico de acuerdo con las instrucciones de montaje, es posible

ubicar el inserto para chimenea en la base preparada. El inserto para chimenea se conecta mediante la pieza de conexión (humero) a la

chimenea.

Junta de dilatación Entre el inserto y el revestimiento se debe dejar una junta de dilatación de 3 mm como mínimo. La junta se puede

obturar con una cuerda o cinta obturadora.

Revestimiento (revestimiento de ladrillo de la chimenea): El revestimiento del inserto par chimenea orientado hacia la habitación debe ser

de material ininflamable con una protección contra incendios del tipo A1 (por ejemplo azulejos, revoque en un soporte de revoque, metal

o azulejos cerámicos para chimenea). No puede existir un contacto directo entre el revestimiento y el inserto para chimenea. El

revestimiento puede estar apoyado únicamente en un marco portante separado que generalmente está fijado a la pared. Para los ajustes,

mantenimiento y las posibles reparaciones es necesario equipar el revestimiento en los lugares de las piezas móviles

(desplazamiento y manejo de las válvulas) con los agujeros de servicio. Esto posibilitará realizar dichas operaciones sin necesidad

de realizar modificaciones de construcción y demolición del revestimiento.

Vigas decorativas: Las vigas decorativas son admisibles delante del revestimiento del inserto para chimenea a una distancia mínima de 1

cm, en el caso de que la viga decorativa no forme parte del edificio y los espacios vecinos afectados por la radiación del revestimiento

estén libres de tal manera que no pueda tener lugar la acumulación del calor, y la viga decorativa no se encuentre en la zona de radiación

del inserto para chimenea (ver la figura 5).

Fig. 5

Protección contra incendios en la zona de radiación:

Před otvorem topeniště musí být směrem dopředu a do stran zachována

vzdálenost minimálně 80 cm (obr. 06 pozice 1). V případě oboustranně

větrané ochrany proti sálání postačuje vzdálenost 40 cm (obr. 06 pozice 2).

Protección contra incendios fuera de la zona de radiación directa:

Se debe mantener una distancia mínima de 5 cm desde las superficies

exteriores del inserto para chimenea hasta los elementos de construcción inflamables. El espacio debe estar perfectamente accesible a la

circulación de aire de tal manera que no se produzca una acumulación de calor (Fig. 06, posición 3). Los elementos de construcción que tapan

solamente las superficies pequeñas del revestimiento del inserto para chimenea, como por ejemplo los suelos, revestimientos de las paredes,

pegados de manera obtusa, y las capas de aislamiento térmico, pueden estar pegados al revestimiento de manera hermética, sin ranuras (Fig. 6,

posición 4). Otros elementos de construcción, más anchos e inflamables, en forma de cinta, como por ejemplo las vigas decorativas, son

admisibles en una distancia de 1 cm del revestimiento del inserto para chimenea.

________________________________________________________________________________________________________________________________

Empresa: BeF Home, s.r.o. Página 9 (del total 14) Vigente de: 9. 6. 2016

Edición: 10

Entrada de aire de combustión desde el exterior al inserto para chimenea.

Los insertos para chimenea están adaptados para la conexión directa del aire exterior de combustión. El cuello, con un diámetro de 120 a 150

mm, para la conexión de la tubería de entrada, desemboca en la parte trasera, o inferior en su caso, del inserto para chimenea. La entrada de la

conexión del aire exterior para la combustión en el inserto para chimenea debe tener las menos curvas posibles. Para la entrada de aire a una

distancia de 1,5 m, con una curva (máximo de 90°), se puede usar un tubo con un diámetro de 100 a 125 mm. Para la entrada de aire a una

distancia de 3 m, con una o dos curvas (la suma total de los ángulos es de 135°), se puede usar un tubo con un diámetro de 125 a 150 mm. Al

usar una distancia más larga y más curvas, es necesario tener en cuenta la resistencia del aire que se crea debido a la fricción en las paredes del

tubo.

Funcionamiento del hogar:

Los insertos para chimenea están diseñados para el funcionamiento cerrado.

El fabricante recomienda, por razones de seguridad, que el inserto para chimenea funcione con el hogar cerrado. Por esta razón, los insertos para

chimenea con sistema corredero para la apertura de la puerta (con acristalamiento frontal) están equipados con un sistema de movimiento para

que la puerta se cierre automáticamente (baje). Únicamente subiendo la puerta a su posición superior máxima, ésta queda abierta. Esta posición

está destinada para la limpieza del hogar. El bloqueo automático de la posición superior de la puerta corredera se puede eliminar moviendo el

tope (ver la Instrucción del ajuste del tope, disponible para la descarga en: www.befhome.com).

Algunos insertos para chimenea rinconeros no están equipados con el bloqueo automático de la posición superior y la puerta siempre baja

automáticamente. Por lo tanto es necesario prestar gran atención durante el manejo.

Combustible apropiado:

Los insertos para chimenea pueden trabajar únicamente con los siguientes combustibles:

- leños de madera secos, en estado natural

¡¡¡ÚNICAMENTE LA MADERA SECA LIBERA DURANTE LA COMBUSTIÓN POCAS SUSTANCIAS NOCIVAS!!!

¡¡¡El inserto para chimenea no está destinado para quemar basura!!!

Entrada del aire de combustión:

Durante el funcionamiento del equipo es necesario prestar atención a que se conduzca al dispositivo una cantidad suficiente de aire desde el

exterior. Las medidas realizadas para el conducto del aire de combustión no se pueden cambiar. Es necesario asegurar que las entradas del aire

de combustión estén abiertas durante el funcionamiento del hogar.

Aire de convección:

Para evitar la acumulación del calor, las rejillas de entrada y de salida del aire de convección deben estar siempre abiertas durante el

funcionamiento de la calefacción. ¡Recomendamos que encargue a una empresa especializada la instalación de los conductos del aire caliente!

Protección contra incendios fuera de la zona de la radiación::

No se puede ubicar ningún objeto de material inflamable (por ejemplo una estantería), a una distancia menor de 5 cm al revestimiento de la

chimenea.

Protección contra incendios en la zona de la radiación:

Delante del agujero del hogar, hacia adelante y hacia los lados, no puede haber, a menos de 80 cm, ningún elemento de

construcción inflamable (por ejemplo muebles, alfombras, flores, etc.).

Protección contra quemaduras:

Tenga siempre en cuenta que los calefactores que están en funcionamiento, tienen las superficies, o agarraderas en su caso, calientes.

Durante la manipulación con el inserto para chimenea use el guante de protección adjunto. Usted solamente debería permanecer en la zona de

radiación (80 cm) cuando añada el combustible, en el caso de una mayor estancia podría sufrir quemaduras en la piel. Es necesario evitar el

acceso de los niños a la chimenea en funcionamiento.

Uso y puesta en marcha

Combustibles admitidos y funcionamiento económico que reduce las emisiones:

El inserto para chimenea está destinado para quemar leños de madera secos con un contenido máximo admitido en agua del

20% del peso seco. Los leños de madera deberían estar almacenados durante un tiempo de 2 años en un lugar seco con buena circulación de aire.

El uso de madera mojada conlleva una formación excesiva de humo con contenido en alquitrán y condensado, a consecuencia de lo cual se

podría dañar la chimenea. En todos los casos tiene lugar un ensuciamiento excesivo del equipo y la contaminación del medio ambiente. La

longitud de los leños debería ser de 30 cm aprox.

________________________________________________________________________________________________________________________________

Empresa: BeF Home, s.r.o. Página 10 (del total 14) Vigente de: 9. 6. 2016

Edición: 10

La madera es un material fuertemente desgasificador, y por lo tanto necesita mucho aire superior (secundario). Con este tipo de combustible no

es posible la regulación mediante la combustión lenta o permanente. El rendimiento calefactor durante la combustión de la madera está

determinado totalmente por la cantidad añadida. La combustión de la madera bien seca es más económica y ecológica, porque el valor calorífico

de la madera fresca es notablemente menor que el de la madera seca.

Lo que se refiere a la combustión de los residuos, sobre todo plásticos, embalajes, madera pintada y tratada, es perjudicial para su inserto para

chimenea, y aparte de eso, está prohibido por la ley de emisiones. La chasca, papel y leña pequeña se puede usar únicamente para encender el

fuego.

No use nunca para encender el fuego líquidos fácilmente inflamables, como gasolina o alcohol, ni almacene tampoco los

líquidos de este tipo en las proximidades de su inserto para chimenea.

Primera puesta en marcha:

Durante la primera puesta en marcha el inserto para chimenea debería estar en funcionamiento únicamente a rendimiento bajo para evitar un

posible daño a consecuencia del aumento brusco de la temperatura. Cuando se enciende el fuego por primera vez, tiene lugar la formación de

mal olor y humo a consecuencia del endurecimiento del acabado superficial. La habitación debería estar bien ventilada durante la primera puesta

en marcha.

Antes de la primera puesta en marcha compruebe que todos los componentes extraíbles de la chimenea

(deflector, chamota, cenicero, rejilla) están asentados en la posición correcta, según la Ficha Técnica.

Cómo encender el fuego: Se añade el combustible al inserto para chimenea a través de la puerta del hogar. Primero ponga en el fondo del hogar 2 leños grandes y encima

de éstos hasta 3 leños pequeños transversalmente (de 1,5 a 2 kg de madera aprox.). Encima de todo ponga papel libre de tratamiento en su

superficie, cartón o encendedor, cubra con la chasca o astillas y al final ponga leña muy pequeña. Encienda y deje que el fuego empiece a arder

(la entrada del aire completamente abierta, o la puerta entreabierta en su caso). Cuando el fuego empiece a arder bien, cierre la puerta y ajuste

mediante la regulación el rendimiento necesario. Después de quemarse el combustible, en la fase cuando en la chimenea aún está un ardor

grande, añada leña.

Para asegurar el funcionamiento correcto bajo las desfavorables condiciones meteorológicas y del tiro del aire, la entrada del aire de combustión

debe estar abierta de tal manera que no tenga lugar la acumulación del humo en la cámara de combustión y la combustión incorrecta. En el caso

de que los problemas no paren, interrumpa la calefacción.

La cantidad óptima de combustible se menciona en la Ficha Técnica. La dosis máxima de combustible equivale a 1,5 veces el consumo por

hora mencionado en la Ficha Técnica para el tipo concreto del inserto para chimenea.

¡La sobrecarga de la chimenea tendrá como consecuencia cambios irreversibles en el inserto para

chimenea!

La sobrecarga del inserto para chimenea tiene lugar añadiendo una cantidad muy grande de combustible.

El flujo del combustible por hora recomendado se menciona en la Ficha Técnica para cada tipo.

¡En el caso de que el equipo se sobrecargue, se pierde el derecho a la garantía!

El inserto para chimenea incluye un seguro térmico que se activa cuando se sobrecarga el inserto. En el caso de que usted note que se derrite la

aleación situada debajo de la inscripción Bef Home en la puerta, no intente quitarla con algo ni tocarla de ninguna manera. Después de enfriarse

el inserto para chimenea, la huella de haberse derretido la aleación se puede eliminar con un objeto agudo, plano (no con la punta), pero tenga

cuidado de no rayar la placa vitrocerámica.

La activación del seguro térmico es el primer síntoma de la sobrecarga, en el caso de que el equipo se siga sobrecargando, pueden dañarse sus

componentes.

En el caso de que el seguro térmico se haya activado una vez, no se suministrará otro y el equipo se seguirá usando sin éste.

Inserto para chimenea con chamota:

Los componentes de chamota se deben calentar muy lentamente. Los cambios bruscos de temperatura tienen como consecuencia

la formación de grietas en los componentes. Aunque las grietas en la chamota no influyen en su funcionalidad. En el caso de que

las piedras se rompan, es posible pedir al proveedor la pasta recomendada por el fabricante para reparar la rotura.

Es muy importante cumplir con el suministro del combustible recomendado y usar únicamente madera seca (humedad máx. del

20%), en caso contrario tiene lugar una combustión incorrecta, las piedras de chamota se sobrecargan, la cantidad de ceniza es

muy grande y no está perfectamente quemada.

Ajuste de la entrada del aire durante el funcionamiento cerrado:

Los insertos para chimenea tienen la regulación del conducto del aire en la parte inferior de la chimenea,

debajo de la puerta. Mediante esta regulación usted puede regular el conducto del aire de combustión a la

cámara primaria, el conducto del aire de combustión al canal secundario y el del aire de limpieza del

cristal delantero. Las relaciones del aire en los canales se regulan automáticamente. Para el

funcionamiento a largo plazo es posible casi cerrar la regulación.

Cómo añadir leña:

Aparte del uso del combustible apropiado y el tiro suficiente de la chimenea, influye mucho en la limpieza del cristal de la puerta también la

manera del uso de la chimenea. En relación con esto recomendamos añadir solamente una capa de combustible a la base ardiente.

________________________________________________________________________________________________________________________________

Empresa: BeF Home, s.r.o. Página 11 (del total 14) Vigente de: 9. 6. 2016

Edición: 10

Entre 5 a 10 segundos aproximadamente, antes de abrir la puerta del hogar usted debería cerrar completamente la corredera de la regulación del

aire primario (a la derecha – cerrado, a la izquierda – abierto) para evitar el escape de los gases del humo del hogar a la habitación. Después de

añadir leña vuelva a cerrar la puerta del hogar. Luego abra la corredera de la regulación del aire para acortar al máximo posible el tiempo de la

ignición del combustible. En cuanto el combustible empiece a arder, usted puede volver la corredera de la regulación del aire a su posición

inicial.

ATENCIÓN: ¡NUNCA CIERRE Y ABRA DE MANERA BRUSCA LA ENTRADA DEL AIRE,

PUEDE PRODUCIRSE UNA EXPLOSIÓN DE LOS GASES NO QUEMADOS ACUMULADOS!

Funcionamiento

del hogar abierto:

¡La chimenea abierta puede estar en funcionamiento únicamente bajo supervisión continua!

Añada al hogar únicamente una capa del combustible de manera que no exceda la barrera por su parte delantera. Añada, como máximo, la

cantidad permitida del combustible. La chimenea no se puede usar con ningún otro combustible ajeno del que está mencionado en el manual.

En el caso de los insertos para chimenea con puerta corredera, durante su fabricación se ha ajustado, por razones de seguridad, su cierre

automático. En el caso de que el cliente ajuste de otra manera el mecanismo del cierre, será bajo su propia responsabilidad.

ATENCIÓN: ¡EN EL CASO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO EN LA CHIMENEA, CIERRE

INMEDIATAMENTE LA ENTRADA DEL AIRE,

NO ABRA LA PUERTA DEL EQUIPO Y LLAME A LOS BOMBEROS!

Cómo quitar la ceniza:

Después de un funcionamiento prolongado, al menos una vez al día, es necesario eliminar la ceniza con el atizador, a través de la rejilla al

cenicero y vaciar éste. Esto se realiza mejor por la mañana, cuando la chimenea está relativamente fría. Le insistimos en vaciar el cenicero

cuando esté medio lleno para que la capa de la ceniza no crezca mucho hacia la proximidad de la rejilla, dado que se corre el riesgo de un daño

en la válvula de la regulación del aire, debido a la penetración de la ceniza y los residuos no quemados. La ceniza de la madera se puede añadir

al compost y usar como abono. En el caso de los hogares sin rejilla, vacíe el hogar de manera que la capa de ceniza no crezca muy cerca del

borde de la puerta. En el caso de que el hogar esté cubierto por la capa de ceniza, corre el riesgo de que los residuos ardientes se caigan de la

chimenea.

Antes de quitar la ceniza convénzase siempre que en la ceniza no haya brasas. Incluso en la ceniza fría se pueden

encontrar los restos de brasas, lo que puede tener como consecuencia un incendio en el cubo de basura.

Limpieza y tratamiento:

Al menos dos veces por temporada y, en caso de la necesidad, incluso con una mayor frecuencia, usted debería limpiar y tratar su chimenea en

estado frío. Durante la limpieza usted debería eliminar los sedimentos de ceniza en el humero y en los deflectores. Durante la limpieza es posible

extraer los deflectores. Después de la limpieza vuelva a ubicarlos minuciosamente en el mismo lugar. Usted puede eliminar la suciedad del

cristal mejor mediante un detergente especial destinado para tal uso (no use ningún detergente con efectos abrasivos, porque el cristal se dañaría

por los arañazos).

¡Atención! Los detergentes contienen sustancias agresivas, evite el contacto del detergente con la puerta, la junta y con el marco coloreado de la

vitrocerámica.

Apertura de servicio de la puerta para el mantenimiento

Los insertos para chimenea rinconeros, con la puerta corredera, se pueden abrir, para las necesidades de la limpieza, también hacia el lado,

alrededor de la bisagra de la puerta. Antes de la apertura es necesario primero sacar el seguro de bloqueo (1). Luego desbloquee las cerraduras

(2) del lado superior de la puerta, y abra la puerta. Al cerrar la puerta, es necesario cerrarla completamente de manera que los tacos de bloqueo

(3) se asienten en las ranuras en la puerta, y luego cerrar de nuevo la puerta con la cerradura.

El cristal de los insertos para chimenea planos, equipados con el sistema corredero de la puerta, se puede limpiar después de bascular la puerta.

Para poder bascularla, desbloquee la cerradura (4) del lado superior de la puerta mediante el gancho. En la posición basculada la puerta está

soportada por la biela de bloqueo (5). Para volver a cerrar la puerta solamente vuelva a cerrarla de golpe.

En el caso de los insertos para chimenea que se abren hacia el lado, también es posible desencajar la puerta para una limpieza más minuciosa

(ver el apartado más abajo).

________________________________________________________________________________________________________________________________

Empresa: BeF Home, s.r.o. Página 12 (del total 14) Vigente de: 9. 6. 2016

Edición: 10

Fig. 6 Cerradura de la puerta rinconera Fig. 7 Cerradura de la puerta plana

Ajuste de la puerta y su desencajado para el mantenimiento:

La puerta se puede extraer del inserto para chimenea para una limpieza y mantenimiento más fácil. Primero saque el seguro del pivote superior

de la bisagra (Fig. 8). Luego es posible desencajar la puerta levantándola de la bisagra y extraerla de la chimenea (Fig. 9).

Para el posible ajuste de la posición de la puerta se encuentra en el inserto para chimenea la bisagra inferior ajustable. Después del desmontaje

del marco para empotrar (Fig. 10) es posible aflojar dos tornillos M6 en la parte inferior del marco (Fig. 11) y mover la bisagra a la posición

requerida. Para un acceso más fácil a los tornillos de la bisagra es necesario asegurar un agujero entre el revestimiento de ladrillo y el lado

inferior del marco. Esta ranura es necesaria también para el desmontaje adicional del contacto de la puerta.

Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11

Ajuste de la presión de la puerta:

Mediante dos tornillos M5 (pos. 1) es posible cambiar la posición de la bisagra del cierre en el marco de la puerta. De esta manera es posible

aumentar o reducir la presión de la puerta, por ejemplo durante el cambio de la junta.

________________________________________________________________________________________________________________________________

Empresa: BeF Home, s.r.o. Página 13 (del total 14) Vigente de: 9. 6. 2016

Edición: 10

Hogar de chamota o de carcón:

La lista exacta de las piezas y su posición en el inserto para chimenea se menciona de manera concreta, para cada tipo, en su Ficha Técnica.

Esquema de la conexión del ventilador a los estuches de chimenea BeF Effi:

La lista de piezas de recambio se menciona en la Ficha Técnica de cada inserto para

chimenea.

________________________________________________________________________________________________________________________________

Empresa: BeF Home, s.r.o. Página 14 (del total 14) Vigente de: 9. 6. 2016

Edición: 10

BeF Home, s.r.o.

Kotvrdovice 277

679 07 Kotvrdovice

Tel. 516/428 240

Fax. 516/428 244

N.° Identificador: 25524682