manual de informaciÓn -...

181

Upload: others

Post on 25-Jun-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 2: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

MANUAL DE INFORMACIÓN

Prevención de Riesgos Laborales

El Grupo INTERSA ofrece a todo el personal que trabaja en sus obras y centros este manual,que contiene sencillas recomendaciones de seguridad, con el deseo de que estas normascontribuyan a que no se produzcan accidentes en nuestros centros de trabajo.

Murcia, 1 de octubre de 2007

Equipo autor de este manual:

Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de INTERSAJuan Escribano Cánovas (ilustrador)

© Copyright by

Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de INTERSAAvda. Mariano de Rojas, nº 26 • 30009 MurciaTelf. 968 27 43 44Fax 968 27 42 25

PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN TOTAL Y PARCIAL DE ESTE MANUAL SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE LOS AUTORES DEL MISMO.

Pág. 1 de 180

Page 3: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 4: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

1. POLÍTICA CORPORATIVA . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. PLAN DE PREVENCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3. MEDIDAS PREVENTIVAS

3.1. CONSTRUCCIÓN

A. OBRA CIVIL Y EDIFICACIONES

DESPEJE Y DESBROCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

MOVIMIENTO DE TIERRAS . . . . . . . . . . . . . . . 12

MOVIMIENTO DE TIERRAS: VACIADOS . . . . . . 14

DEMOLICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

PILOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

MUROS PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

EXCAVACIONES EN ZANJAS. RELLENO

Y COMPACTACIÓN DE ESTAS UNIDADES. . . . . . 20

TRABAJOS DE MANIPULACIÓN DE HORMIGÓN

EN GENERAL (incluidos encofrados) . . . . . . . . . 22

TOPOGRAFÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

CIMENTACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

EJECUCIÓN DE PUENTES . . . . . . . . . . . . . . . . 28

DRENAJES (incluida la demolición de obras

de fábrica existentes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

MAMPOSTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

FIRMES, PAVIMENTOS, SUBBASES, BASES

Y AGLOMERADO ASFÁLTICO . . . . . . . . . . . . . . 32

RIESGOS EN REMATES, SEÑALIZACIONES,

PINTADOS HORIZONTALES Y PINTURAS

EN EXTERIORES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

ENCOFRADOS (estructura de hormigón armado).

ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE PILARES.. . 36

ESTRUCTURAS METÁLICAS . . . . . . . . . . . . . . . 37

MONTAJE DE ELEMENTOS PREFABRICADOS.. . . 38

RIESGOS INSTALACIONES ELÉCTRICAS . . . . . . 39

TRABAJOS SOBRE CUBIERTAS INCLINADAS . . . 40

MONTAJE DE PLADUR Y FALSOS TECHOS . . . . . 42

CARPINTERÍA METÁLICA Y DE MADERA . . . . . . 43

MONTAJE DE VIDRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

PINTURA Y BARNIZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

INSTALACIONES DE FONTANERÍA,

CALEFACCIÓN Y APARATOS SANITARIOS . . . . . 48

INSTALACIONES DE AIRE ACONDICIONADO. . . 50

INSTALACIONES DE ASCENSORES. . . . . . . . . . 52

INSTALACIONES DE ANTENAS Y PARARRAYOS . 54

ALBAÑILERÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

SOLADOS Y ALICATADOS . . . . . . . . . . . . . . . . 58

ENFOSCADOS Y ENLUCIDOS. . . . . . . . . . . . . . 60

SOLDADURA ELÉCTRICA. . . . . . . . . . . . . . . . . 61

SOLDADURA OXIACETILÉNICA (OXICORTE) . . . 62

VERTIDOS EN ESCOLLERA . . . . . . . . . . . . . . . 63

TRABAJOS SUBMARINOS

(y trabajos en barcas auxiliares para colocación

de balizas submarinas y en barcos-draga) . . . . 64

TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS . . . . . . 66

RIESGOS SEÑALISTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

JARDINERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

B. MAQUINARIA

CAMIÓN BASCULANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

PALA CARGADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

RETROEXCAVADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

MOTONIVELADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

BULLDOZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

RODILLO VIBRANTE AUTOPROPULSADO. . . . . . 78

EXTENDEDORA (de productos bituminosos) . . . 79

CAMIÓN HORMIGONERA. . . . . . . . . . . . . . . . . 80

CAMIÓN BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

CAMIÓN PLUMIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

GRÚA MÓVIL AUTOPROPULSADA . . . . . . . . . . . 83

DÚMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

PEQUEÑAS COMPACTADORAS

(incluidas la de bandeja y pisón) . . . . . . . . . . . 85

HORMIGONERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

RADIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

CORTADORA DE MATERIAL CERÁMICO. . . . . . . 90

PLATAFORMAS ELEVADORAS Y CESTAS . . . . . . 91

“MAQUINILLOS” O GRÚAS ELÉCTRICAS

PORTÁTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

MONTACARGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

GRÚA TORRE FIJA O MÓVIL. . . . . . . . . . . . . . . 96

PLATAFORMA DE DESCARGA. . . . . . . . . . . . . . 98

SIERRA CIRCULAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

GRUPOS ELECTRÓGENOS . . . . . . . . . . . . . . . 100

COMPRESOR (MARTILLO) . . . . . . . . . . . . . . . 101

VIBRADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

DOBLADORA DE FERRALLA . . . . . . . . . . . . . . 104

C. MEDIOS AUXILIARES

REDES DE SEGURIDAD BAJO ENCOFRADO . . . 105

REDES DE SEGURIDAD SISTEMA S

(USO HORIZONTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

REDES TIPO HORCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

REDES DE CIERRE DE PROTECCIÓN VERTICAL 108

SILO DE HORMIGÓN Y SILO DE MORTERO . . . 109

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 3 de 180

índic

e

Page 5: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

TUBO DE EVACUACIÓN DE ESCOMBROS . . . . 110

ANDAMIOS TUBULARES . . . . . . . . . . . . . . . . 111

ANDAMIOS SOBRE BORRIQUETAS . . . . . . . . . 112

ANDAMIOS COLGADOS. . . . . . . . . . . . . . . . . 114

ANDAMIOS DE CREMALLERA . . . . . . . . . . . . . 116

RESTO DE HERRAMIENTAS INCLUIDAS

LAS MANUALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

ESCALERAS DE MANO . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

PUNTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

PLATAFORMA DE HORMIGONADO . . . . . . . . . 122

APARATOS DE TRACCIÓN MEDIANTE CABLES . 124

3.2. DEPURADORAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

3.3. APARCAMIENTOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

3.4. INSTALACIONES DEPORTIVAS . . . . . . . 134

3.5. OFICINAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

4. RIESGOS COMUNES

MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS . . . . . . 142

TRABAJOS DE ALTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

RIESGOS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

RIESGOS EN PROXIMIDADES ELÉCTRICAS . . . 148

TRABAJOS EN HORAS CON TEMPERATURAS

ELEVADAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

TRABAJOS DE LIMPIEZA

(oficinas, casetas, cristales...) . . . . . . . . . . . . 152

5. EXTINCIÓN DE INCENDIOS

Y EMERGENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

6. SEÑALIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

7. PRIMEROS AUXILIOS

REANIMACIÓN CARDIOPULMONAR:

PRIMEROS AUXILIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

8. BUENAS PRÁCTICAS AMBIENTALES . . . . . 166

Pág. 4 de 180

Page 6: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

POLÍTICA CORPORATIVA

1

Page 7: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

El Grupo INTERSA, cuya actividad principal es la CONSTRUCCIÓN, tiene como misión ejecutar obras con calidad, conseguridad para los trabajadores y sirviendo de ejemplo al conjunto de la sociedad, colaborando en el esfuerzocompartido de hacer compatible el desarrollo económico y social con la protección del medio ambiente, a fin deproporcionar a las futuras generaciones un entorno próspero y saludable.

Además, el Grupo INTERSA mantiene un compromiso permanente con la calidad, la seguridad y el medio ambiente.Y siempre en el marco de su política de mejora continua, se compromete a facilitar los medios necesarios paramejorar la eficacia de su sistema de gestión de la calidad, el medio ambiente y la seguridad en base a los siguientesprincipios:

• Involucrar a todos los miembros de la organización en el desarrollo y mejora continua de ésta, fomentando laprevención y evitando la corrección.• Cumplir con la legislación y reglamentación vigentes que nos afecten, así como con otros posibles compromisosque la entidad suscriba.• Formar, capacitar y sensibilizar a nuestros trabajadores para que, junto con los medios tecnológicos apropiados,aseguren la calidad uniforme de nuestras obras, mientras realizan un trabajo responsable con el medio ambiente, yen el que su seguridad y salud están garantizadas.• Trabajar con proveedores y subcontratistas comprometidos con la mejora constante de su producto o servicio y quegaranticen la calidad y/o precio competitivo de éstos. Y transmitir e implicarles en los compromisos ambientales y deseguridad de INTERSA.• Conocer las expectativas de nuestros clientes y así tomar las medidas oportunas para alcanzar la plena satisfacciónde éstos con nuestro trabajo y hacerles partícipes de nuestro compromiso ambiental.• Fijar objetivos y desplegarlos a todos los niveles de la empresa.• Aplicar un sistema de gestión ambiental que planifique, aplique, controle y analice las actuaciones ambientalesdurante el desarrollo de nuestras obras, con el fin de prevenir la contaminación.• Identificar de forma continua los impactos ambientales generados por la actividad de la empresa. • Integrar la actividad preventiva en todos los departamentos y actividades de la empresa, mediante la definición defunciones y responsabilidades.• Garantizar la participación de todos los trabajadores en la actividad preventiva.• Aplicar un sistema de gestión basado en los nueve principios preventivos que obliga el art. 15 de la LPRL.

políti

ca c

orp

ora

tiva

1. POLÍTICA CORPORATIVA

Pág. 6 de 180

Page 8: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

PLAN DE PREVENCIÓN

2

Page 9: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

La ley 54/2003, de 12 de diciembre, reformó el marco normativo de la prevención de riesgos laborales, reforzandola obligación de integrar la prevención de riesgos en el sistema general de gestión de la empresa, tanto en elconjunto de sus actividades como en todos los niveles jerárquicos de la misma, a través de la implantación yaplicación de un Plan de Prevención de Riesgos Laborales.

En cumplimiento de dicha ley, INTERSA, así como el resto de empresas adheridas al Servicio de PrevenciónMancomunado de Riesgos Laborales, disponen de sus respectivos Planes de Prevención, cuyo contenido estáestructurado en base a lo dispuesto en el R.D. 604/2006, de 19 de mayo.

Entre los contenidos de dicho Plan se pueden destacar: la modalidad preventiva adoptada, los órganos derepresentación, estructura en materia de PRL, las responsabilidades en materia de PRL, etc.

Dicho documento se encuentra a disposición de todos los trabajadores para su consulta y conocimiento.

pla

n d

e p

reven

ción

2. PLAN DE PREVENCIÓN

Pág. 8 de 180

Page 10: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

MEDIDAS PREVENTIVAS

3CONSTRUCCIÓN

A. Obra civil y edificaciones B. Maquinaria C. Medios auxiliares

3.1

Page 11: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Durante el desbroce, las zonas en las que puedan producirse desprendimientos de materiales deberánapuntalarse y protegerse convenientemente.• Previo al inicio de los trabajos, se realizarán los estudios pertinentes para conocer el estado y características delterreno para detectar posibles irregularidades y grietas.• Se evitarán los trabajos sobre barrizales o superficies embarradas por posibles hundimientos o vuelcos demáquinas.• Proceder al regado previo de las zonas de trabajo que puedan originar polvareda durante su remoción.• Los elementos estructurales inestables deberán apearse y ser apuntalados adecuadamente.• Se utilizarán gafas protectoras de ojos y mascarillas antipolvo cuando la producción de polvo lo haga necesario.

Protecciones individuales

• Cinturón antivibratorio.• Protectores auditivos.• Casco con pantalla facial abatible.• Mascarilla antipolvo.• Gafas antipolvo y antiproyecciones.• Calzado de seguridad.• Guantes de cuero.

DESPEJE Y DESBROCE

RIEGUE LA ZONAFRECUENTEMENTEPág. 10 de 180

desp

eje

y d

esb

roce

Page 12: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Despeje y desbroce

“Se evitarán los trabajos sobre barrizales osuperficies embarradas por posibles

hundimientos o vuelcos de máquinas.”

Page 13: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Señalización de la zona de trabajo. • Las maniobras de maquinaria serán dirigidas por personas diferentes del conductor.• Control de paredes de excavación, sobre todo después de los días de lluvia o interrupción de los trabajos más de24 horas. • Prohibición de estancia de personal en la proximidad de las máquinas durante el trabajo de éstas (distanciamínima de seguridad de 5 m.).• Aviso de salida de camiones a la vía pública por operario diferente al conductor o instalación de señalizacióncorrespondiente. • Correcta disposición de la carga de tierras en camiones. • Las máquinas no se utilizarán en ningún caso como transporte de personal.• Todos los operadores de maquinaria para movimiento de tierras estarán en posesión del permiso de conducir.• Señalización del tráfico en forma ordenada y sencilla.

Protecciones individuales

• Mascarilla antipolvo.• Protectores auditivos (en ambientes ruidosos).

MOVIMIENTO DE TIERRAS

NO TE APROXIMES A LASMÁQUINAS MIENTRAS TRABAJANPág. 12 de 180

movim

ien

to d

e t

ierr

as

Page 14: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Movimiento de tierras

“Prohibición de estancia de personal en la proximidad de las máquinas durante el trabajo de éstas (distancia mínima de seguridad 5 m.)”

Page 15: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Se preverá un sistema de evacuación de aguas para prevenir el exceso de aguas provenientes del nivelfreático o de lluvias. • Deberá ser diaria la inspección visual de los distintos elementos de vaciado tales como apuntalamientos,apeos, etc.• La señalización del perímetro del vaciado es conveniente que se haga a unos 2 m. del borde, para evitar laaproximación excesiva de maquinaria pesada.• Los vaciados de 2 m. o más de profundidad se protegerán mediante barandillas compuestas de listón superior,intermedio y plintos o rodapiés. • Es obligatorio el vallado de todo el perímetro de la obra con el fin de aislar ésta del exterior de la misma,evitando así la intrusión de personas ajenas a la obra.• No deberá haber nunca personal de la obra trabajando en las zonas de alcance de la maquinaria.• Se deberán evitar los trabajos sobre superficies embarradas por el posible deslizamiento o vuelco demáquinas.

Protecciones individuales

• Casco. • Calzado de seguridad.• Botas. • Guantes.• Mascarilla antipolvo.

MOVIMIENTO DE TIERRAS: VACIADOS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

PROTEGE EL PERÍMETRO DE LA OBRAPág. 14 de 180

movim

ien

to d

e t

ierr

as:

vaci

ados

Page 16: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Previamente al comienzo del derribo se condenarán las instalaciones de gas, electricidad, alcantarillado, agua, etc.,dejando una toma de agua para el uso de los trabajadores. • El derribo se realizará a la inversa de la construcción, planta a planta, empezando por la cubierta de arriba haciaabajo, procurando la horizontalidad y evitando el que trabajen operarios situados a distintos niveles.• Se rodeará el edificio o construcción a demoler con una barrera de no menos de 2 m. de altura y alejada 1.5 m. dela obra a demoler. • En aquellos lugares desprovistos de elementos de protección para caídas de altura, por haber sido éstos previamenteretirados, se dispondrá de un suficiente número de puntos de anclaje para los correspondientes dispositivos desujeción y líneas de vida. • Se bloqueará el paso a aquellos lugares que vayan a demolerse, a excepción de los lugares de acceso que esténcontrolados y protegidos.• Se planificará una ágil y continua retirada de escombros y elementos desmontados para no convertir el lugar detrabajo en un vertedero.• Las zonas a demoler estarán señalizadas para evitar la permanencia de personas en los lugares donde se prevé lacaída de elementos demolidos.• Es conveniente el humedecimiento de elementos previo a su derribo, para evitar el exceso de polvo en el ambiente yuna falta de visibilidad.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Guantes de cuero.• Calzado de seguridad.• Cinturones antivibratorios. • Protectores auditivos.• Mascarillas antipolvo.• Arnés anticaídas y líneas de vida.

dem

olici

on

es

DEMOLICIONES

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

ORGANIZA EL ORDENDE ELEMENTOS A

DEMOLERPág. 15 de 180

Page 17: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• El material se acopiará en un lugar prefijado con antelación, disponiéndose ordenadamente y por grupos.• Si los elementos almacenados son susceptibles de desplazarse, como es el caso de los tubos y similares, esnecesario calzarlos.• Si el terreno es blando se colocará una base de materiales rígidos para el reparto de cargas y evitar elhundimiento del terreno. • Se emplearán aparatos elevadores de la capacidad adecuada.• Se mantendrá limpia y ordenada la zona.• Se utilizarán eslingas en buen estado, desechando las que presenten hilos rotos o deformaciones. • Se señalizará la zona para evitar golpes y atropellos con vehículos.• Se ubicará el compresor lo más lejos posible del lugar de permanencia de los trabajadores.• La zona de maniobras del equipo de perforación estará despejada de equipos y personas ajenas a la perforación.• Previamente a la iniciación de los trabajos se resolverán las posibles interferencias de pilotaje con canalizacionesde servicios existentes.

PILOTES

REVISA LAMAQUINARIA ANTESDE TRABAJAR

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 16 de 180

pilote

s

Page 18: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Demoliciones

“Se rodeará el edificio o construcción a demoler conuna barrera de no menos de 2 m. de altura y alejada1,5 m. de la obra a derribar.”

Page 19: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Se mantendrán siempre las zonas de trabajo limpias y ordenadas.• El personal que maneje el equipo conocerá la carga máxima para cada grado de inclinación de la pluma. • Las eslingas utilizadas estarán en correcto estado de uso y se descartarán las que presenten mal estado.• Los bataches en fase de excavación deberán ser protegidos con barandillas para impedir el acceso de personas yevitar el riesgo de caída al interior del batache.• Siempre debe haber un trabajador junto al que mide, para sacarlo en caso de que caiga en la fosa y quedeahogado en los lodos. • Se prohíbe izar los tubos junta hasta su posición vertical dando tirones sesgados.• Se prohíbe la utilización de la grúa para la extracción de los tubos juntas hasta que esté completamente suelta.• Es obligatoria la utilización del collar de extracción de tubos juntas hasta que el tubo esté completamente suelto.• No arrastrar los tubos junta hasta el lugar de montaje.• La introducción de tubería y embudo de hormigonado se realizará evitando choques contra las armadurasinstaladas en el interior del panel.• Prohibido meter las manos debajo de los empalmes de tubo, roscas o similares.• Está prohibido situarse en el punto de hormigonado (embudo y tubos) hasta que el camión no esté situado enposición de vertido y parado.• Las excavaciones en espera de hormigonado deben estar protegidas o balizadas.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Guantes.• Ropa de trabajo.• Calzado de seguridad.• Arnés de seguridad.

mu

ros

pan

talla

MUROS PANTALLA

TAPA LOS HUECOS QUEESTÉN AL DESCUBIERTOPág. 18 de 180

Page 20: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Pilotes

“Siempre que se efectúe un taladro, se protegerán losoídos de los trabajadores con equipos de protecciónindividual.”

Page 21: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Antes de empezar a trabajar verificar:– Las condiciones del suelo.– La proximidad de edificios.– Las instalaciones de servicio público,carreteras de mucho tráfico y cualquier otrafuente de vibraciones.– Los servicios e instalaciones que hayan sidoenterrados con anterioridad, para evitar posiblesinterferencias.

• Cuando se introduzcan los tubos en la zanja, paraunirlos a otros tubos o a la red existente, seengancharán con dos eslingas o dos bragas.• Se realizarán taludes de seguridad para evitar elderrumbamiento de las paredes de la zanja.• Quedan prohibidos los acopios (tierras, materiales,etc.) a una distancia inferior a los 2 m. del borde dela zanja o excavación.• En zanjas o excavaciones de profundidad igual osuperior a 1,5 m. es conveniente utilizar siempremódulos de entibación. • En zanjas y excavaciones de profundidad inferiora 1.5 m. se dispondrá la entibación en la zanja,cuando ésta se encuentre próxima aconstrucciones, sometida a empujes dinámicos,

bajo el nivel del mar o con una composición delsuelo que no sea segura.• Cuando la profundidad de la zanja o excavación seaigual o superior a los 2 m. se protegerán los bordesde coronación mediante una barandilla reglamentaria.• Cuando la profundidad de una excavación o zanjasea inferior a los 2 m. se pondrá cinta de señalizaciónbicolor colocada sobre redondos de hierro. Losredondos de hierro a su vez se señalizarán con setasnaranjas de PVC.• Se colocarán tacos y calzos cuando se acopien en lasuperficie los tubos destinados a ser introducidos en lazanja.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad (lo utilizarán, aparte delpersonal de a pie, los maquinistas y camioneros quedeseen o deban abandonar las correspondientescabinas de conducción).• Mascarilla antipolvo. • Gafas antipolvo.• Guantes de neopreno.• Botas de seguridad impermeables en terrenosmojados.• Protectores auditivo.

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

exca

vaci

on

es

en

zan

jas EXCAVACIONES EN ZANJAS. RELLENO Y

COMPACTACIÓN DE ESTAS UNIDADES

ENTIBAR SIEMPREQUE SE PUEDAPág. 20 de 180

Page 22: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Muros pantalla

“Previamente a la iniciación de los trabajos, seestudiará la posible influencia de los mismos en la

estabilidad de edificaciones próximas.”

Page 23: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Se procederá a colocar setas de PVC en los redondos de hierros que estén expuestos a los trabajadores.• Queda totalmente prohibido circular por el interior de la ferralla o colocar ferralla en puntos donde no llegue eltrabajador y tenga, por tanto, que trabajar sobre superficies inseguras.• Para colocar los paneles se utilizará una grúa móvil mediante bragas o eslingas en buen estado.• El traslado y movimiento de las placas se realizará mediante maniobras lentas y sin realizar movimientosbruscos.• Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo sustenta.• Las armaduras se dirigirán mediante sogas atadas al extremo libre, nunca con las manos. • Durante el izado de armaduras estará prohibida la permanencia de personal en el radio de acción de lamaquinaria.• Para circular sobre los hierros de la ferralla se utilizarán tableros o placas de madera, para evitar torceduras depies y caídas.• Cuando se hormigonen pilares, el andamio desde el cual se vierte y vibra el hormigón será autoestable y estaráfijado al suelo con la suficiente firmeza que le haga no caer en caso de que el pilar reviente o caiga.

Protecciones individuales

• Botas impermeables de seguridad.• Mascarilla antipolvo.• Guantes de neopreno.• Gafas de seguridad antiproyecciones.• Cinturón antivibratorio.tr

abajo

s de m

anip

ula

ción d

e h

orm

igón TRABAJOS DE MANIPULACIÓN DE HORMIGÓN

EN GENERAL (incluidos encofrados)

PONTE LOS GUANTESANTES DE TOCAR ELHORMIGÓNPág. 22 de 180

Page 24: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Excavaciones en zanjas y trincheras

“Es conveniente utilizar módulos de entibación.”

Page 25: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Emplear cintas métricas no conductoras de electricidad. • Usar MIRAS Y JALONES no conductores de electricidad. • Si en algún caso es necesario el empleo de cintas métricas metálicas, su uso será vigilado por el jefede equipo de topografía.• Ante una línea eléctrica o elemento de tensión de la citada obra guardar la distancia mínima de 5 m.El jefe del equipo de topografía informará a los auxiliares para asegurarse de que estas medidas serespetan. • En zonas con riesgo de caídas a distinto nivel emplear el arnés de seguridad amarrado a un puntoseguro.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad. • Botas de seguridad.• Chaleco de alta visibilidad.• Mascarilla y gafas de protección en ambientes pulverulentos.• Arnés y líneas de vida (en trabajos cerca de desniveles mayores o iguales a 2 m.).• Guantes de cuero.

topogra

fía

TOPOGRAFÍA

CUIDADO CON LAS LÍNEASELÉCTRICASPág. 24 de 180

Page 26: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Trabajos de manipulación de hormigón

“La circulación sobre las ferrallas se realizará sobre tablones o elementos equivalentes.”

Page 27: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• En la apertura de zapatas, las máquinas tendrán los estabilizadores abiertos y se situarán a la distancia delborde que se determine en función de la naturaleza del terreno.• Los caminos de circulación entre zapatas, si existen, estarán despejados y, llegado el caso, se señalizarán. • Las armaduras se moverán colgadas de dos puntos y en posición horizontal. • Si el desplazamiento de las cargas se hace mediante grúa se comprobará que dichas cargas están perfectamenteaseguradas para evitar caídas imprevistas. • Se deberán evitar los trabajos sobre superficies embarradas por el posible deslizamiento o vuelco de máquinas.• Cuando exista la necesidad de salvar zanjas se hará uso de pasarelas adecuadas de al menos 60 cm. deanchura.• Se procurará no golpear con el cubo los encofrados ni las entibaciones.• Los operarios que manejen el hormigón llevarán guantes y botas que los protejan del contacto con el mismo.• Las herramientas y máquinas de enderezo, corte, doblado y engrapado estarán en buen estado de uso, así comolos medios auxiliares, mesas, etc.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad. • Botas de seguridad.• Botas impermeables.• Ropa de trabajo adecuada.• Mascarilla y gafas de protección en ambientes pulverulentos.• Cinturón. • Guantes de cuero.

cim

enta

cion

es

COMPRUEBALA CARGAPág. 26 de 180

CIMENTACIONES

Page 28: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Topografía

“Deberán utilizar en todo momentochalecos de alta visibilidad”.

Page 29: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Se señalizarán los perímetros de las cimentaciones con malla naranja, colocándose ésta a 2 m. del borde de laexcavación. Para trabajos en altura de más de 2 m. será necesaria la colocación de barandillas de seguridad. • Se procederá a colocar setas de PVC en los redondos de hierros que estén expuestos a los trabajadores.• Queda totalmente prohibido circular por el interior de la ferralla o colocar ferralla en puntos donde no llegue eltrabajador y tenga, por tanto, que trabajar sobre superficies inseguras.• Para colocar los paneles se utilizará una grúa móvil mediante bragas o eslingas en buen estado. • Durante el montaje de los paneles de encofrado, todos los módulos deberán llevar adjuntos plataformas detrabajo con barandilla de seguridad. • Se coordinarán las actuaciones para la colocación de vigas entre dos grúas. • Se procurará no golpear con el cubo los encofrados ni las entibaciones.• Las herramientas y máquinas de enderezo, corte, doblado y engrapado estarán en buen estado de uso, así comolos medios auxiliares, mesas, etc.• No se trabajará debajo de los puentes en ejecución hasta realizar las pruebas de carga.• Las casetas de obra, así como las zonas de acopio, no se ubicarán debajo del puente en ejecución ni en lasproximidades del mismo. • Para el paso de vehículos y maquinaria se establecerán circuitos, evitando pasar por debajo de los puentes enejecución. Se realizarán caminos alternativos para dicha circulación.

Protecciones individuales

• Botas impermeables de seguridad.• Mascarilla antipolvo. • Guantes de neopreno.• Gafas de seguridad antiproyecciones.• Cinturón antivibratorio.

eje

cuci

ón

de p

uen

tes

EJECUCIÓN DE PUENTES

NO TRABAJESDEBAJO DEL PUENTEPág. 28 de 180

Page 30: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Cuando se introduzcan los tubos en la zanja, que se realizará para unirlos a otros tubos o a la redexistente, se engancharán con dos eslingas o dos bragas. • Previamente al inicio de los trabajos se estudiarán las posibles incidencias que los trabajos puedanocasionar a las áreas colindantes.• El borde de los pozos será protegido mediante barandillas reglamentarias. • Se evitará el acopio de materiales o el paso de vehículos junto al borde de pozos o zanjas, guardandouna distancia de 2 m. • En todo momento se evitará que las cargas suspendidas pasen por encima de personas.• El acopio de tubos para las conducciones se efectuará en lugar apropiado, previamente establecido.• Se prevendrá el riesgo de contactos eléctricos mediante la instalación de dispositivos diferenciales juntoa una toma de tierra.

Protecciones individuales

• Mascarilla antipolvo. • Guantes de látex (anti-corte).• Guantes de neopreno.• Gafas de protección antipolvo.• Calzado de seguridad con puntera metálica.• Botas impermeables de seguridad.

dre

naje

sDRENAJES (incluida la demolición de obras de fábrica existentes)

UTILIZA DOSESLINGAS

Pág. 29 de 180

Page 31: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Se evitará el acopio de materiales o el paso de vehículos junto al borde de pozos o zanjas, guardando unadistancia de 2 m. • En todo momento se evitará que las cargas suspendidas pasen por encima de personas, para lo que esconveniente la formación y adiestramiento de los operarios encargados de las grúas. • El acopio de materiales para la realización de trabajos de mampostería se efectuará en lugar apropiado,previamente establecido. • Se prevendrá el riesgo de contactos eléctricos mediante la instalación de dispositivos diferenciales junto a unatoma de tierra. • Se aplicarán correctamente las medidas sobre levantamiento de cargas de forma manual, contenidas en el RD.487/97, para evitar problemas de salud en los trabajadores.

Protecciones individuales

• Mascarilla antipolvo. • Guantes de látex (anti-corte).• Guantes de neopreno.• Gafas de protección antipolvo.• Calzado de seguridad con puntera metálica.• Botas impermeables de seguridad.

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

mam

post

ero

sMAMPOSTEROS

Pág. 30 de 180

NO ACOPIARCERCA DEL BORDE

Page 32: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Mamposteros

“Se deberá utilizar fajas antilumbago durante la manipulación manual de cargas.”

Page 33: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Realización del trabajo por personal cualificado.• Organización del tránsito de maquinarias para tareas de extendido de material (especial atención para prevenircolisiones de vehículos).• Las zonas de trabajo se sanearán siempre que existan bloques sueltos o zonas inestables.• Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número superior a los asientosexistentes en el interior.• Se instalarán en el borde de los terraplenes de vertido sólidos topes de limitación de recorrido para el vertidoen retroceso.• Se prohíbe la permanencia de personas en el radio inferior a los 5 m. en torno a las compactadoras yapisonadoras en funcionamiento. • Los conductores de cualquier vehículo provisto de cabina cerrada quedan obligados a utilizar el casco deseguridad para abandonar la cabina en el interior de la obra. • Siempre que un vehículo parado inicie un movimiento, lo anunciará con una señal acústica.

Protecciones individuales

• Botas impermeables de seguridad.• Mascarilla antipolvo. • Guantes de neopreno.• Gafas de protección antipolvo.• Chaleco de alta visibilidad.• Guantes resistentes al trabajo con asfaltos.• Mandil de asfaltado.

firm

es,

pavim

en

tos,

su

bbase

s, b

ase

sy a

glo

mera

do a

sfált

ico

FIRMES, PAVIMENTOS, SUBBASES, BASES Y AGLOMERADO ASFÁLTICO

GUARDA LA DISTANCIA DE SEGURIDADPág. 32 de 180

Page 34: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Firmes, pavimentos, subbases, bases yaglomerado asfáltico

“Organizar el tránsito de maquinaria para tareasde extendido de material (especial atención para

prevenir colisiones de vehículos).”

Page 35: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Realización del trabajo por personal cualificado.• Organización del tránsito de maquinarias y vehículos.• Mantener limpios los tajos.• No transitar por la zona de trabajos hasta que el equipo de maquinaria haya finalizado su tarea.• Señalizar adecuadamente los trabajos, delimitando claramente la zona de obras.• Utilización de señalistas en las maniobras de vehículos.• Los pintores de pavimentos utilizarán chalecos reflectantes, cascos de los oídos y pirulos en compresores ymaquinaria.• No se fumará mientras se realizan trabajos con pintura, para evitar incendios, ingestión en el aparato digestivo einhalación por medio del aparato respiratorio de sustancias tóxicas.• Se aislarán a los trabajadores del tráfico de vehículos, señalizándose la zona de trabajo.

Protecciones individuales

• Botas impermeables de seguridad.• Mascarilla autotranspirable. • Guantes de neopreno.• Chaleco de alta visibilidad.• Casco de seguridad.• Gafas de protección antipolvo.

ries

go

s en

rem

ates

, se

ñal

izac

ion

es,

pin

tad

os

ho

rizo

nta

les

y p

intu

ras

en e

xter

ior

RIESGOS EN REMATES, SEÑALIZACIONES, PINTADOSHORIZONTALES Y PINTURAS EN EXTERIORES

CON EL CHALECOREFLECTANTE TRABAJARÁSMÁS SEGUROPág. 34 de 180

Page 36: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Riesgos en remates, señalizaciones, pintadoshorizontales y pinturas en exteriores

“No se fumará mientras se realizan trabajos con pintura, paraevitar incendios, ingestión en el aparato digestivo e inhalación

por medio del aparato respiratorio de sustancias tóxicas.”

Page 37: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a reducir y controlar los riesgos no evitables

• En caso de existir un desnivel en acceso a obra se colocarán rampas de madera con sus peldaños.• El izado de los tableros o placas de encofrado se efectuará mediante plataformas jaulas o similares.• Se prohíbe la permanencia de operarios bajo las áreas de izado de materiales usados en los trabajos deencofrado.• Se instalarán barandillas reglamentarias en zonas perimetrales de forjados, así como huecos interiores, cuyaaltura sea superior o igual a 2 m., para impedir las caídas al vacío. • Una vez montados los encofrados se comprobará la perfecta estabilidad de los mismos.• Se desecharán los tableros o placas alabeadas o con cualquier deficiencia en sus materiales antes de su puestaen obra.• No se procederá a encofrar u hormigonar sin haber cubierto antes el riesgo de caída desde altura mediante lainstalación de redes de seguridad o instalación de barandillas reglamentarias de protección. • Se colocarán redes horizontales de seguridad antes de procederse a la puesta de tableros.• Los huecos de forjado se cubrirán con madera clavada.• Se protegerán las zonas de paso y de trabajo mediante pórticos, pantallas, etc.• Cuando la caída de material pueda lesionar a las personas que circulan por debajo se protegerán las zonas conplanchas, redes, etc.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Gafas para proyección de partículas.• Mascarilla.• Calzado de protección.en

cofr

ados

(es

truc

tura

s de

hor

mig

ón a

rmad

o).

enco

frad

o y

dese

ncof

rado

de

pila

res

ENCOFRADOS (estructura de hormigón armado).ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE PILARES

NO TREPES POR LAS ARMADURASPág. 36 de 180

Page 38: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Se colocarán equipos de protección colectiva en todo el perímetro del forjado o plataformas de trabajoen alturas superiores a 2 m.• Quedan totalmente prohibidos los trabajos en altura sin utilización del arnés de seguridad.• En ningún caso deben pasar las cargas por encima de los trabajadores. • Las cargas se elevarán siempre en vertical.• Para dirigir piezas de gran tamaño se utilizarán guías sujetas a los extremos de los perfiles.• El acopio de los elementos de la estructura metálica debe hacerse en orden inverso al de su utilización. • Se programarán los trabajos de forma que nunca existan dos tajos abiertos en la misma vertical. • Las pasarelas para tráfico del personal estarán debidamente arriostradas y apuntaladas, tendrán unancho mínimo de 60 cm. y estarán protegidas por barandillas. • Se dispondrán medios de protección de caídas de altura como líneas de vida para sujeción detrabajadores a su arnés de seguridad, redes horizontales o barandillas de protección para trabajosrealizados en alturas iguales o superiores a 2 m.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Botas de seguridad.• Ropa de trabajo adecuada.• Mascarilla y gafas de protección en ambientes pulverulentos.• Arnés de seguridad.• Guantes de cuero.

est

ruct

ura

s m

etá

lica

sESTRUCTURAS METÁLICAS

REALIZA UNCORRECTO ACOPIO

Pág. 37 de 180

Page 39: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Cada uno de los elementos auxiliares que se utilicen en las maniobras tendrá capacidad de cargasuficiente para soportar, sin deformarse.• La zona de obra donde se va a realizar el montaje deberá estar libre de obstáculos.• En toda maniobra debe existir un encargado, que será responsable de su correcta ejecución, el cualpodrá estar auxiliado por uno o varios ayudantes de maniobra.• El gruista solamente obedecerá las órdenes del encargado de maniobra y de los ayudantes, en su caso.• El gancho (o el doble gancho) de la grúa autopropulsada estará dotado de pestillo (o pestillos) deseguridad.• Si desea abandonar la cabina deberá usar el casco de seguridad.• Se prohíbe expresamente sobrepasar la carga máxima admitida por el fabricante de la grúaautopropulsada.• Evitar pasar el brazo de la grúa sobre el personal.• Levante una sola carga a la vez.

Protecciones individuales

• Ropa de trabajo.• Casco de seguridad.• Pantallas para la protección del rostro.• Gafas de protectoras para la protección de la vista.• Protectores auditivos.• Guantes y cinturón de seguridad.• Botas de seguridad con refuerzos metálicos.

mon

taje

de e

lem

en

tos

pre

fabri

cados

MONTAJE DE ELEMENTOS PREFABRICADOS

NO ABANDONES LACARGA SUSPENDIDAPág. 38 de 180

Page 40: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Todo trabajo en una instalación eléctrica, o en suproximidad, que conlleve riesgo eléctrico deberáefectuarse sin tensión.• Las operaciones y maniobras para dejar sin tensiónuna instalación las realizarán trabajadores autorizadospara baja tensión. • Queda totalmente prohibido realizar trabajos eninstalaciones en tensión por personal no cualificado. • Una vez identificados la zona y los elementos de lainstalación donde se va realizar el trabajo, y salvo queexistan razones esenciales para hacerlo de otra forma,se seguirá el proceso que se describe a continuación,que se desarrolla secuencialmente en cinco etapas:1ª Desconectar • 2ª Prevenir cualquier posiblerealimentación • 3ª Verificar ausencia de tensión • 4ªPoner a tierra y en cortocircuito • 5ª Proteger frente aelementos próximos en tensión, en su caso, yestablecer una señalización de seguridad paradelimitar la zona de trabajo.• Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadrosde suministro eléctrico de obra sin la utilización de lasclavijas macho-hembra.• La herramienta a utilizar por los electricistasinstaladores estará protegida con material aislante

normalizado contra los contactos con la energíaeléctrica.• Para evitar la conexión accidental a la red de lainstalación eléctrica, el último cableado que seejecutará será el que va del cuadro general al de la“compañía suministradora”.• Antes de hacer entrar en carga a la instalacióneléctrica se hará una revisión con detenimiento de lasconexiones de mecanismos, protecciones y empalmesde los cuadros generales eléctricos directos oindirectos.• La entrada en servicio de las celdas detransformación se efectuará con el edificio desalojadode personal.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Botas aislantes de la electricidad.• Guantes aislantes eléctricos.• Faja elástica de sujeción de cintura.• Banqueta de maniobra.• Las propias de protección para los trabajos desoldadura eléctrica oxiacetilénica y oxicorte.• Comprobadores de tensión.• Herramientas aislantes.

riesg

os

inst

ala

cion

es

elé

ctri

cas

RIESGOS INSTALACIONES ELÉCTRICAS

TRABAJA SINTENSIÓN EN LA RED

Pág. 39 de 180

Page 41: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Los trabajadores contarán en trabajos sobre cubiertas inclinadas con doble sistema de seguridad: arnésde seguridad y barandillas con red.• En todo el perímetro de la cubierta deberán instalarse barandillas reglamentarias para evitar la caída delos trabajadores o de objetos. • Además de la colocación de protección colectiva para el riesgo de caída de altura se colocarán cablesfiadores o puntos fuertes para anclaje de los cinturones de seguridad. • Es conveniente el acceso a la cubierta a través de huecos en el plano inclinado de la cubierta o bien através de andamios perimetrales de seguridad si éstos existen.• Los acopios de material sobre planos inclinados se harán mediante cuñas que absorban la pendiente.• El izado de material a las cubiertas se efectuará mediante bateas.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Calzado de seguridad.• Botas para agua.• Guantes de látex.• Trajes impermeables.• Mascarillas antipolvo.• Arnés de seguridad.tr

abajo

s so

bre

cu

bie

rtas

incl

inadas

TRABAJOS SOBRE CUBIERTAS INCLINADAS

PROTÉGETECONTRA LA CAÍDADE ALTURAPág. 40 de 180

Page 42: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Trabajos sobre cubiertas inclinadas

“Los acopios de material sobre planos inclinados seharán mediante cuñas que absorban la pendientetratando de repartir las cargas lo más uniformementeposible para evitar sobrecargas innecesarias.”

Page 43: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• En trabajos sobre andamios (borriquetas, sobre ruedas, etc.) se trabajará siempre sobre superficies de anchurano inferior a 60 cm. (lado menor). • Cuando se trabaje sobre superficies elevadas con respecto del plano del suelo (Ej.: borriquetas) junto a huecosverticales (ventanas, balcones, etc.) se taparán éstos mediante tablones, redes, puntales, barandillas, etc. y a unaaltura adecuada, con el fin de evitar el riesgo de caídas de altura. • Las plataformas elevadas para el montaje de falsos techos estarán perfectamente regularizadas y seránhorizontales, careciendo de desniveles y escalones.• En todo momento se deberán mantener las zonas de paso libres de materiales o restos de los mismos,señalizando aquellas zonas cuyo paso esté cortado y utilizando pasos alternativos. • Para el transporte de materiales (placas, sacos, etc.) se hará uso de carretillas manuales con el fin de evitaresfuerzos innecesarios.

Protecciones individuales

• Casco.• Botas de seguridad.• Guantes.• Gafas de protección.

mon

taje

de p

ladu

r y f

als

os

tech

os

MONTAJE DE PLADUR Y FALSOS TECHOS

ILUMINA BIEN LAZONA DE TRABAJOPág. 42 de 180

Page 44: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Las plataformas elevadas se protegerán conbarandillas para evitar caídas de herramientas omateriales rodados. • Los elementos de carpintería se transportaránmecánicamente, siempre que sea posible. Estoselementos irán unidos y se manejarán guiados poreslingas.• Para introducir los materiales en las plantas seretirarán los tramos de protección indispensables y serepondrán inmediatamente.• Se revisarán las máquinas y herramientas antes deser utilizadas, comprobando el buen estado de susprotecciones.• En operaciones donde se tengan que instalarelementos en el exterior de las fachadas, se utilizaráel cinturón de seguridad. • Los trabajos con barnices, colas, decapantes, etc.,realizarlos en lugares bien aireados.• Las operaciones de lijado mediante lijadora eléctricamanual, en obra, se ejecutarán siempre bajoventilación por corriente de aire, para evitar lasatmósferas con polvo excesivo.

• No se instalarán andamios de borriquetas en alturassin protección. • Cuando se transporten lamas de madera, listones otubos se hará con la puntera delantera elevada.• No se almacenarán colas y barnices. Se aportarán ala obra en el momento de su uso y se ubicarán enlugares ventilados, prohibiéndose fumar donde esténubicados, señalizándolo adecuadamente.

Protecciones individuales

• Arnés anticaída con absorbedor de energía. • Guantes de látex anti-corte.• Gafas de protección.• Protectores auditivos.• Calzado de seguridad.• Mascarillas autofiltrantes.

carp

inte

ría m

etá

lica

y d

e m

adera CARPINTERÍA METÁLICA Y DE MADERA

VENTILA LA ZONADE TRABAJO

Pág. 43 de 180

Page 45: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Las piezas de vidrio se acopiarán en los lugares dispuestos para tal fin. Dichas piezas se acopiarán sobredurmientes de madera. • No se permitirá la permanencia de personas bajo aquellas zonas donde se esté trabajando con vidrio, para locual es necesario acotar mediante banderolas o cinta de plástico. • En caso de rotura de vidrio o necesidad de corte de los mismos, los restos de dicho material serán barridos yretirados de inmediato, con el fin de evitar cortes por pisadas o caídas. • Para la manipulación de grandes piezas se recomienda el uso de ventosas. • Es recomendable señalizar el vidrio ya colocado mediante pintura blanca, pegatinas, etc.• Es especialmente importante en este tipo de tareas la limpieza y orden de aquellos lugares por los cuales seprevea la circulación o transporte de material. • Se adiestrará y formará a los trabajadores sobre el uso adecuado de herramientas, con el fin de evitar golpes,cortes e incluso sobreesfuerzos.

Protecciones individuales

• Casco.• Guantes de cuero.• Ropa de trabajo.• Arnés de seguridad.

mon

taje

de v

idri

oMONTAJE DE VIDRIO

ACOPIA CORRECTAMENTE EL VIDRIOPág. 44 de 180

Page 46: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Carpintería metálica y de madera

“Las operaciones de lijado mediante lijadora eléctricaportátil en obra, se ejecutará siempre bajo ventilación

por corriente de aire.”

Page 47: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• El vertido de pigmentos en el soporte (acuoso odisolvente) se realizará desde la menor altura posible,en evitación de salpicaduras y formación deatmósferas pulvígenas. • Se prohibirá fumar o comer en las estancias en quese pinte con pinturas que contengan disolventesorgánicos o pigmentos tóxicos.• Se advertirá al personal encargado de manejardisolventes orgánicos (o pigmentos tóxicos) de lanecesidad de una profunda higiene personal (manos ycara) antes de realizar cualquier tipo de ingesta.• Se utilizarán guantes de protección contra agresivosquímicos orgánicos para evitar contactos con la pieldel trabajador.• Se debe aislar el compresor para evitar que el ruidoy vibraciones afecten al trabajador, en la medida de loposible. • Las operaciones de lijados y las de aplicación depinturas se ejecutarán siempre bajo ventilación porcorriente de aire para evitar el riesgo de inhalar polvoo gases nocivos.

• Si fuera necesario se utilizarán los equipos deprotección respiratoria más adecuados en cada caso,según sea polvo o gases el agente nocivo.• Para la utilización de productos químicos:

• Deben estar identificados con los envases que locontienen.• Deben estar almacenados separados(combustibles).• Deben tenerse en obra las fichas de seguridad delos mismos.• Se instalará un extintor de polvo químico seco allado de la puerta de acceso al almacén de pinturas,siempre que se trate de pinturas que no son alagua.

Protecciones individuales

• Guantes de neopreno.• Gafas de protección.• Mascarilla autofiltrante.• Arnés de seguridad. • Casco de seguridad.

pin

tura

y b

arn

izado

PINTURA Y BARNIZADO

NO COMAS JUNTOA LA PINTURA YBARNICESPág. 46 de 180

Page 48: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Montaje de vidrio

“Es recomendable el señalizar el vidrio yacolocado con pintura blanca, pegatinas...”

Page 49: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a reducir y controlar los riesgos no evitables

• Organizar un Plan de Orden y Limpieza almacenando los materiales en lugares establecidos, ordenando lasherramientas y útiles de trabajo • Las plataformas elevadas se protegerán con barandillas, para evitar caídas de herramientas o materialesrodados. • Tener en cuenta las normas de prevención sobre levantamiento de cargas manuales y posturas forzadas. • Cuando se transporten tuberías de longitud considerable se inclinará la carga hacia atrás, para evitar accidentespor golpes. • Cuando sea necesario introducir elementos se retirarán las protecciones necesarias solamente en aquellas zonasindispensables y se repondrán inmediatamente.• No se instalarán los andamios de borriquetas en alturas sin protección. • Se utilizarán escaleras dotadas de zapatas antideslizantes. • Se limpiarán los recortes y sobrantes de material. • No se deben dejar los mecheros encendidos.• Se montarán inmediatamente los sanitarios para evitar roturas. • Antes de inhalar aire procedente de pozos negros, cloacas, etc. se asegurará que el aire no contiene gasestóxicos o asfixiantes, mediante detectores gaseosos u otros procedimientos.

Protecciones individuales

• Guantes de látex anticorte.• Calzado de seguridad.• Gafas de protección.

inst

ala

cion

es

de f

on

tan

erí

a,

cale

facc

ión

y a

para

tos

san

itari

os INSTALACIONES DE FONTANERÍA,

CALEFACCIÓN Y APARATOS SANITARIOS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

APAGA EL SOPLETECUANDO NO LO UTILICESPág. 48 de 180

Page 50: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Pintura y barnizado

“Las operaciones de lijados y las de aplicación de pinturas se ejecutarán siempre bajo ventilación por corriente de aire

para evitar el riesgo de inhalar polvo o gases nocivos.”

Page 51: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a reducir y controlar los riesgos no evitables

• Las operaciones de soldadura con plomo serealizarán en lugares ventilados o abiertos al exterior,con el fin de evitar la formación de atmósferastóxicas. • En las zonas de uso de gases licuados se señalizará,indicando el posible riesgo de explosiones oprohibiendo los fuegos o las llamas. • Se evitará el abandono de cualquier herramienta, yen especial las de corte (cuchillas, grapadoras, etc.),en los lugares de paso de personas.• Los recortes de materiales sobrantes se iránrecogiendo para dejar los pasos libres y los vertidosse realizarán a través de los dispositivos dedesescombro.• No empezar trabajos en cubiertas hasta que elcerramiento perimetral de la misma no haya sidoconcluido. • Para colocación de instalaciones en techos altos seusarán andamios tubulares sobre ruedas o

plataformas elevadas, protegidas en todo su contornomediante barandillas. • Al usar gases licuados se procurará que lasbombonas permanezcan siempre en el portabotellas yen posición vertical. • Cuando sea necesario el corte del suministroeléctrico para realizar cualquier prueba o intervenciónen los equipos de aire acondicionado se cortará lacorriente en el cuadro eléctrico, con el aviso de queno se conecte por haber hombres trabajando en lared.

Protecciones individuales

• Casco.• Guantes.• Calzado de seguridad.• Faja elástica de sujeción de cintura (cuando sevayan a elevar cargas pesadas).• Arnés anticaída con absorbedor de energía.• Prendas para protección al soldar (guantes,manguitos, polainas, cubrepiés y mandiles de cuero,así como pantallas o gafas de soldador).

inst

ala

cion

es

del air

e a

con

dic

ion

ado

INSTALACIONES DE AIRE ACONDICIONADO

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

MANTÉN LAS BOTELLAS DEGAS EN POSICIÓN VERTICALPág. 50 de 180

Page 52: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Instalaciones de fontanería, calefacción y aparatos sanitarios

“Antes de inhalar aire procedente de pozos negros, cloacas, etc.se asegurará de que el aire no contiene gases tóxicos o asfixiantes,mediante detectores de gases.”

Page 53: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Para el desarrollo de estas operaciones se tratará de que el personal encargado de realizar el montaje seaespecialista en la instalación de ascensores para edificios. • Las plataformas auxiliares a utilizar y colocadas en el interior de huecos de ascensores serán sometidas a unaprueba de carga consistente en colocar la plataforma a unos 30 cm. del suelo y cargarla un 40% por encima delpeso máximo que se prevé que va a soportar. Estas plataformas estarán rodeadas en todo su contorno porbarandillas.• Se evitará que esta plataforma esté llena de restos de materiales, procediendo a su limpieza frecuente.• No se permitirá arrojar materiales desde la plataforma, evitando así el riesgo de golpes a las personas quepudieran estar trabajando en la vertical.• Los materiales componentes del ascensor se izarán perfectamente flejados colgados de la grúa. Además, segobernarán mediante cuerdas.• En operaciones con riesgo de caída de altura cuya protección colectiva no sea posible se colocarán cables opuntos fuertes anclados a la estructura del edificio para el amarre de los arneses de seguridad. • En los lugares de trabajo existirá una iluminación mínima de 100 lux.

Protecciones individuales

• Casco.• Botas de seguridad.• Guantes.• Gafas de protección.

inst

ala

cion

es

de a

scen

sore

sINSTALACIONES DE ASCENSORES

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

HAZ LA PRUEBA DE CARGAANTES DE UTILIZAR LAPLATAFORMA AUXILIARPág. 52 de 180

Page 54: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Instalaciones de aire acondicionado

“En el momento de colocar las máquinas de aireacondicionado en las fachadas de los edificios, sedeberán utilizar medios mecánicos para su elevación.”

Page 55: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• No se iniciarán los trabajos sobre las cubiertas hasta haber concluido los petos de cerramiento perimetral, paraevitar el riesgo de caída desde alturas. • Se establecerán los “puntos fuertes” de seguridad de los que amarrar los cables a los que enganchar el cinturónde seguridad, para evitar el riesgo de caída desde altura.• La zona de trabajo se mantendrá limpia de obstáculos y de objetos para eliminar el riesgo de caída desde altura.• Las operaciones de montaje de componentes se efectuarán en cota cero. Se prohíbe la composición deelementos en altura, si ello no es estrictamente imprescindible, con el fin de no potenciar los riesgos ya existentes.• Bajo condiciones meteorológicas extremas, lluvia, nieve, hielo o fuerte viento, se suspenderán los trabajos. • Las escaleras de mano, a pesar que se utilicen de forma “momentánea”, se anclarán firmemente al apoyosuperior y estarán dotadas de zapatas antideslizantes y sobrepasarán en 1 m. la altura a salvar. • Las líneas eléctricas próximas al tajo se dejarán sin servicio durante la duración de los trabajos.

Protecciones individuales

• Casco.• Guantes de cuero.• Botas de seguridad.• Cinturón de seguridad.• Ropa de trabajo.

inst

ala

cion

es

de a

nte

nas

y p

ara

rrayos

INSTALACIONES DE ANTENAS Y PARARRAYOS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

MONTA LOSCOMPONENTES ARAS DEL SUELOPág. 54 de 180

Page 56: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Instalación de ascensores

“Estas plataformas estarán rodeadasen todo su contorno por barandillas.”

Page 57: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Las zonas de trabajo serán limpiadas de escombrodiariamente, para evitar las acumulacionesinnecesarias. • Los huecos permanecerán constantementeprotegidos con las protecciones instaladas en la fasede estructura, reponiéndose las proteccionesdeterioradas. • Está prohibido trabajar en los bordes de forjado(cerramientos, acristalamientos, aplacados, etc.) sinhaber cubierto antes el riesgo de caída desde alturamediante la instalación de las redes de seguridad,barandillas de protección o la realización de la partede cerramiento que sirva de protección. • Se peldañearán las rampas de escalera con peldañosprovisionales que permitan el tránsito seguro de lostrabajadores, no siendo admisibles los ladrillosapoyados en pegotes de yeso. Además estaránprotegidas en su entorno por una barandilla sólidaformada por pasamanos, listón intermedio y rodapié.• En las operaciones de replanteo se utilizaránarneses de seguridad unidos a un cable que iráamarrado a los pilares.

• Los palets de ladrillos se almacenarán junto a lospilares para evitar sobrecargas de la estructura enlugares de menor resistencia.• Se deben evitar los trabajos junto a los tabiquesrecientemente levantados, sobre todo si existenvientos fuertes, para que no caigan sobre lostrabajadores. • Si se trabaja en proximidad de líneas eléctricasaéreas se guardará la distancia de seguridadnecesaria, indicada en el apartado correspondiente delpresente plan documento, o se instalarán las pantallasaislantes adecuadas para evitar contactos eléctricos.

Protecciones individuales

• Casco.• Guantes de cuero.• Botas de seguridad.• Ropa de trabajo.• Arnés de seguridad.

alb

ilerí

aALBAÑILERÍA

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

EL ORDEN Y LA LIMPIEZAEVITAN ACCIDENTESPág. 56 de 180

Page 58: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Instalación de antenas y pararrayos

“Bajo condiciones meteorológica extremas (lluvia, hielo,nieve o fuerte viento) se suspenderán los trabajos.”

Page 59: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Cuando se trabaje sobre superficies elevadas con respecto del plano del suelo en trabajos de alicatados (ej: borriquetas, andamios) junto a huecos verticales (ventanas, balcones, etc.) se taparán éstos mediante redes,barandillas, etc. y a una altura adecuada, con el fin de evitar el riesgo de caída desde altura. • En todo momento se deben mantener las zonas de paso libres de materiales o restos de los mismos, señalizandoaquellas zonas cuyo paso esté cortado y utilizando pasos alternativos. • El corte de piezas cerámicas, placas de mármol, etc. se efectuará humedeciendo o mojando la zona de corte,para evitar la excesiva formación de polvo ambiental.• Los materiales se izarán a las plantas perfectamente apilados y atados. • Para el transporte de materiales (placas, sacos, etc.) se hará uso de carretillas manuales con el fin de evitaresfuerzos innecesarios. • Es recomendable usar rodilleras almohadilladas.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Botas de seguridad.• Guantes.• Gafas de protección. • Mascarilla antipolvo.

sola

dos

y a

lica

tados

SOLADOS Y ALICATADOS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

PONTE LAS GAFAS AL CORTARPág. 58 de 180

Page 60: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Albañilería

“Se peldañearán las rampas de escalera conpeldaños adecuados que permitan el tránsitoseguro de los trabajadores.”

Page 61: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• En trabajos que se realicen con andamios, borriquetas, etc. se trabajará siempre en superficies de anchura noinferior a 60 cm. (lado menor). • Cuando se trabaje sobre superficies elevadas con respecto del plano del suelo en trabajos de alicatados (ej: borriquetas, andamios) junto a huecos verticales (ventanas, balcones, etc.) se taparán éstos mediante redes,barandillas, etc. y a una altura adecuada, con el fin de evitar el riesgo de caída desde altura. • En todo momento se deberán mantener las zonas de paso libres de materiales o restos de los mismos.• En el transporte manual de miras o reglas, éstas se cargarán al hombro, de tal forma que el extremo delanterose encuentre siempre por encima de la cabeza de la persona que la transporta, para evitar golpes a otrostrabajadores. • Para el transporte de materiales (placas, sacos, etc.) se hará uso de carretillas manuales con el fin de evitaresfuerzos innecesarios.

Protecciones individuales

• Casco.• Botas.• Guantes.• Gafas de protección.

en

fosc

ados

y e

nlu

cidos

ENFOSCADOS Y ENLUCIDOS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

CIERRA HUECOS JUNTO A LAS BORRIQUETASPág. 60 de 180

Page 62: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Se evitará mirar directamente el arco voltaico, yaque la intensidad luminosa puede producir graveslesiones. Además, para prevenir esta situación seráobligatorio el uso de protección ocular especial parasoldadura.• Igualmente se protegerán los ojos en lasoperaciones de picado de los cordones de soldadura,previniendo así las proyecciones de partículas a losojos.• Se evitarán las operaciones de soldadura en lavertical de aquellas zonas donde haya personastrabajando o materiales combustibles.• No se permiten grupos de soldadura sin puesta atierra, con los bornes al descubierto, los aislantes delos bornes deteriorados, los cables en mal estado, elmango de la pinza, el porta-electrodos sin losaislantes o rotos o que al tocarlos estén muy caliente.• Utilizar un porta-electrodos o dejar la pinza sobre unmaterial aislante, nunca directamente sobre laestructura metálica o sobre el suelo.

• Es necesario el uso de mangueras de alimentacióneléctrica de 1.000 v- de tensión nominal, tanto paraexteriores como para interiores, siendo ademásobligatorio el uso de casquillos normalizados para suconexión a las tomas de corriente.• Las zonas destinadas para trabajos de soldadura sedispondrán en lugares ventilados o se dispondrá deventilación artificial para evitar la inhalación de gasestóxicos.• En los trabajos de soldadura son especialmenteimportantes los equipos de protección individual paraevitar quemaduras, tales como cubrepiés, polainas,manguitos, guantes y mandiles de cuero.

Protecciones individuales

• Pantallas y gafas de protección en soldadura.• Guantes de soldador.• Manguitos de soldador.• Polainas de soldador.• Mandiles de cuero de soldador.• Botas de seguridad.

sold

adu

ra e

léct

rica SOLDADURA ELÉCTRICA

SÓLO SOLDARÁN LOSTRABAJADORES CON

FORMACIÓN ESPECÍFICAPág. 61 de 180

Page 63: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Las bombonas permanecerán siempre en posición verticaly en su correspondiente portabotellas, tanto durante sutransporte como durante su uso.• Se debe evitar que las chispas producidas por el sopletealcancen o caigan sobre las botellas, mangueras o líquidosinflamables.• No utilizar el oxigeno para limpiar o soplar piezas otuberías.• Los grifos y los manorreductores de las botellas deoxígeno deben estar limpios de grasas, aceites ocombustibles de cualquier tipo.• Si una botella de acetileno se calienta puede explosionar,por lo que cuando se detecte esta circunstancia se debecerrar el grifo y enfriarla con agua, si es preciso durantehoras.• Si se incendia el grifo de una botella de acetileno setratará de cerrarlo y si no se consigue se apagará con unextintor de polvo. • Después de un retroceso de llama o de un incendio delgrifo de una botella de acetileno, debe comprobarse que labotella no se calienta sola.• Los mecheros estarán dotados de válvulas antirretrocesode la llama, para evitar explosiones.

• Las botellas deben estar perfectamente identificadas entodo momento; en caso contrario, deben inutilizarse ydevolverse al proveedor.• Los grifos de las botellas de oxígeno y acetileno debensituarse de forma que sus bocas de salida apunten endirecciones contrarias.• Las botellas en servicio deben estar libres de objetos quelas cubran total o parcialmente• Antes de empezar una botella comprobar que elmanómetro marca “cero” con el grifo cerrado.• No colgar un soplete o una manguera sobre un reguladoro una botella hasta que no se hayan cerrado las válvulas dela botella y del soplete y se haya drenado el gas de lasmangueras.• En caso de retorno de la llama se deben seguir lossiguientes pasos:• Cerrar la llave de paso del oxígeno, interrumpiendo laalimentación de la llama interna.• Cerrar la llave de paso del acetileno y después las llavesde alimentación de ambas botellas.• En ningún caso se deben doblar las mangueras parainterrumpir el paso del gas.• Efectuar comprobaciones pertinentes para averiguar lascausas y proceder a solucionarlas.

Protecciones individuales

sold

adu

ra o

xia

ceti

lén

ica SOLDADURA OXIACETILÉNICA

(OXICORTE)

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

• Pantallas y gafas deprotección para trabajos desoldadura.• Polainas de soldador.• Manguitos de soldador.• Guantes de soldador.

• Mandiles de cuero desoldador.• Botas de seguridad.• Casco de seguridad.• Pantalla de soldador desustentación manual.

SÓLO SOLDARÁN LOSTRABAJADORES CONFORMACIÓN ESPECÍFICAPág. 62 de 180

Page 64: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• El tajo reunirá siempre las condiciones de seguridadque a continuación se especifican:• Cartel anunciador a la entrada del diquePROHIBIENDO el paso a toda persona ajena a la obra.• Disco de velocidad máxima de 20 km/h paracualquier clase de vehículo, colocado a la entrada deldique.• Habrá un aro salvavidas dotado con su cabocorrespondiente en las máquinas que estén trabajandoen el vertido en la punta del tajo.• El lugar donde se realicen los vertidos tendrá treszonas claramente diferenciadas:

1. ZONA DE ESPERA.2. ZONA DE MANIOBRAS (estará debidamenteprotegida y si la maniobra se realiza en el bordedel dique se dispondrán topes adecuados).3. ZONA DE PUNTA DE VERTIDOS.

• Por considerar la punta de vertidos de granimportancia deberemos adoptar las siguientesmedidas preventivas:• El piso de dique estará lo mejor nivelado posible.• Los peones tendrán limpio el trayecto del camino decirculación, libre de piedras que puedan caer de loscamiones. • En caso de trabajos nocturnos se dispondrá dealumbrado suficiente, conectado a un cuadrodebidamente protegido con disyuntores diferenciales,

toma de tierra general, toma de tierra de carcasas defocos y bases de madera.• Los DUMPERS-HAULPACK estarán de acuerdo con laNORMA MAQ-221 a ellos destinada.• En donde se realicen los vertidos habrá un productorcon misión de dirigir las distintas maniobras. Se ledenominará “ARRIMADOR DE CAMIONES”. Dichoproductor usará en todo momento chaleco salvavidas.• Para cualquier operación manual que se realice debedisponerse de las herramientas apropiadas, estandolas mismas en perfectas condiciones de uso,desechándose de inmediato las que esténdeterioradas.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Traje de agua (si el estado del tiempo lo aconseja).• Botas de goma de caña alta.• Botas de puntera reforzada.• Guantes de protección para el manejo de materialrugoso o cortante.• Chaleco salvavidas.

vert

idos

en

esc

ollera VERTIDOS EN ESCOLLERA

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

UTILIZA CHALECOSALVAVIDAS EN PUNTA

DE VERTIDOPág. 63 de 180

Page 65: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Cuando el estado del mar esté revuelto con mar defondo o marejadas es siempre peligrosa la inmersión,por lo que en los citados casos se suspenderán estostrabajos.• Cuando se realicen trabajos nocturnos, la zonaestará debidamente iluminada con focos exteriores,conectados a cuadros protegidos por disyuntoresdiferenciales o bien focos sumergibles de baja tensión.• En la superficie y en la vertical de la zona detrabajo, no debe haber embarcaciones que mantenganmaterial que pueda caer al fondo.• Se dispondrán cerca del tajo botellas de aire yoxígeno para repuesto en caso de emergencia.• En barcos auxiliares, así como en la plataforma,habrán chalecos salvavidas para todos los hombres quetrabajan y aros salvavidas con su correspondiente cabo.• Si existe la sospecha de que el agua donde se van arealizar los trabajos pueda tener en disolución o enemulsión sustancias tóxicas, se suspenderán lostrabajos y se esperará un tiempo prudencial hasta queel agua quede limpia de tales productos.• La empresa de buzos subcontratada aportará al tajoun botiquín con antihistamínicos para picaduras demedusas y otros animales marinos, y bicarbonatosódico para la hiperclorhidria producida por el frío.• Las embarcaciones fondeadas en el tajo dispondrán

durante el día de las señales y marcascorrespondientes; por la noche, de lucesreglamentarias en trabajos submarinos. Asimismo,dispondrán de las señales acústicas reglamentariaspara caso de niebla.

Protecciones individuales

BUZOS• Casco de escafandra.• Peto de plomo.• Zapatos de plomo.• Traje.• Guantes de goma.• Cuchillo. • Cuerda guía.HOMBRES-RANA• Gafas.• Cinturón de plomos.• Aletas.• Equipo de oxigeno autónomo, aire comprimido omezclas gaseosas.• Traje de goma.• Cuchillo.• Manómetro, profundímetro y reloj.PERSONAL DE EMBARCACIONES• Traje de agua, siempre que las condicionesatmosféricas lo aconsejen.• Botas de goma de media caña.• Guantes de cuero para manejo de materialesrugosos.• Chaleco salvavidas.

trabajo

s su

bm

ari

nos TRABAJOS SUBMARINOS (y trabajos en barcas auxiliares

para colocación de balizas submarinas y en barcos-draga)

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

TEN BOTELLAS DE OXÍGENOPARA EMERGENCIASPág. 64 de 180

Page 66: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Vertidos en escollera

“Colocar disco de velocidad máxima de 20 Km/h. para cualquier clase devehículo, a la entrada del dique.”

Page 67: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

Los principales peligros que podemos encontrar enun espacio confinado serán:

– Presencia de metano (atmósferainflamable/explosiva).– Presencia de sulfhídrico (atmósfera tóxica).– Ausencia de oxígeno (atmósfera asfixiante).

Para evitar los riesgos de la presencia de sulfhídricoy oxígeno se deberá cumplimentar la autorización deentrada y adopción de las siguientes medidaspreventivas:1. Antes de entrar en el espacio confinado introduciraire con ventilador.2. Limpiar (achicando aguas, etc.).3. Introducir el aparato medidor de gases.4. Rellenar la autorización de entrada.5. Entrar siempre sujeto al trípode de rescate.6. Continuar midiendo los gases en el interior delespacio confinado mientras haya gente trabajandoen el interior.7. Siempre debe haber un trabajador en el exterior,sin entrar, para poder rescatar en caso deemergencia mediante el trípode al trabajador quehaya en el interior.

8. El procedimiento e instrucciones de trabajo paratrabajar de una forma segura serán las mismas quelas recogidas en el documento de protección contraexplosiones.

Protecciones individuales

• Trípode de rescate.• Medidor de gases.• Ventilador de aire.• Equipo de inyección de oxígeno (turbo flow obotellas).• Máscaras de respiración asistida.

trabajo

s en

esp

aci

os

con

fin

ados

TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

ANALIZA LOS GASESANTES DE ENTRARPág. 66 de 180

Page 68: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Trabajos submarinos

Page 69: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a reducir y controlar los riesgos no evitables

• Colocar como señalista a alguno de los trabajadores de la obra que reúna las siguientes características:– Tener buena vista y buen nivel auditivo.– Estar permanentemente atento.– Tener carácter tranquilo y sentido responsable.

• El señalista deberá utilizar en todo momento chaleco de alta visibilidad.• El señalista deberá mirar siempre hacia el tráfico.• El señalista no dejará el puesto hasta ser relevado.• El señalista se situará a una distancia de 50-80 m. de la zona de trabajo.• El material de señalización será preciso, no dando lugar a interpretaciones imprecisas de las señales exhibidas.

Protecciones individuales

• Casco AMARILLO o BLANCO.• Chaleco de alta visibilidad.

riesg

os

señ

alist

aRIESGOS SEÑALISTA

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

NUNCA EMPIECES SIN CHALECO DE ALTAVISIBILIDADPág. 68 de 180

Page 70: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Trabajos en espacios confinados

“Limpiar, medir y evaluar el ambiente interior porpersonal cualificado, para determinar su peligrosidad.”

Page 71: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Se recomienda, en la medida de lo posible, evitar los barrizales en las obra, para evitar caídas.• Se recomienda la realización de caminos de circulación interna, cubriendo baches y compactando las tierras sifuera necesario.• No se deben acopiar tierras ni materiales a menos de 2 m. del borde de una zanja.• En plataformas de trabajo situadas por encima de 2 m. se deberá recurrir a la protección perimetral mediantebarandillas u otra protección colectiva similar. • Se aplicarán correctamente las medidas sobre levantamiento de cargas de forma manual.

Protecciones individuales

• Mascarilla autofiltrante.• Gafas antiproyección.• Guantes de cuero.• Botas de seguridad.• Botas de goma.• Ropa de trabajo.

jard

inerí

aJARDINERÍA

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

NO PROVOQUESBARRIZALESPág. 70 de 180

Page 72: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Riesgos señalista

“El material de señalización será preciso,no dando lugar a interpretaciones

imprecisas de las señales exhibidas.”

Page 73: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Las rampas de acceso a los tajos no superarán la pendiente del 20% en prevención de vuelcos. • La puesta en estación y los movimientos del vehículo durante las operaciones de vertido serán dirigidos por unseñalista.• Se preverá una coordinación de actividades para evitar colisiones con otras máquinas.• En operaciones de acercamiento a cortes se ayudará de un señalista y se colocarán topes de desplazamiento.• Dispondrá de botiquín portátil, extintor y las revisiones técnicas al día. • La caja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de emprender la marcha.• Sólo el personal autorizado será el encargado de utilizar un determinado vehículo, debiendo tener, además, lalicencia correspondiente y los conocimientos suficientes sobre su manejo. • Se prohíbe expresamente cargar los camiones por encima de la carga máxima marcada por el fabricante, paraprever los riesgos de sobrecarga. • Al estacionar el vehículo se dejará siempre con el freno de mano puesto y eventualmente una velocidad metida.Se evitará estacionar en pendiente, sobre todo con el vehículo cargado.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Botas impermeables de seguridad con puntera de acero y suela antideslizante.• Ropa de trabajo.• Guantes de seguridad frente a riesgos mínimos.• Peto fluorescente.

cam

ión

basc

ula

nte CAMIÓN BASCULANTE

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

BAJA LA CAJA DESPUÉS DE LA CARGAPág. 72 de 180

Page 74: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Camión basculante

“La caja será bajada inmediatamente después deefectuada la descarga y antes de emprender la marcha.”

Page 75: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada, sin apoyar en el suelo, parar elmotor, poner el freno de mano y bloquear la máquina. • La cuchara, durante el transporte de tierras permanecerá lo más baja posible para poder desplazarse con lamáxima estabilidad y se circulará siempre a velocidad moderada. • Cuando se carguen camiones no pasará la cuchara por encima de la cabina del camión. Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales utilizando la cuchara.• Las áreas de operación y de batido de la pala serán acotadas y se restringirá su entrada a cualquierpersona.• Se prohíbe subir o bajar de la pala en marcha.• Para subir o bajar de la pala se utilizarán los peldaños y asideros dispuestos a tal fin.Se subirá y bajará de forma frontal (mirando hacia ella), asiéndose con ambas manos.• Dispondrá de luces y bocina de retroceso.• Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación de la pala.

Protecciones individuales

• Botas de seguridad con puntera de acero y suela antideslizante.• Guantes de seguridad contra riesgos mecánicos.• Ropa de trabajo.• Mascarilla de seguridad.• Gafas antiproyecciones.• Peto reflectante.• Cinturón antivibratorio.

pala

carg

adora PALA CARGADORA

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

DESCIENDE DELVEHÍCULO LENTAMENTEPág. 74 de 180

Page 76: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

TRABAJA SIEMPRE DECARA A LA PENDIENTE

Medidas preventivas

• Antes del inicio de cada jornada de trabajo se realizará un control y mantenimiento previos, revisándose frenos,pilotos, aceite, etc. para cerciorarse del correcto funcionamiento de la retroexcavadora.Para subir o bajar de la retroexcavadora utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función, y de formafrontal, mirando hacia la retroexcavadora. • No se realizarán ajustes con la máquina en movimiento o con el motor en funcionamiento.• Para realizar las operaciones de servicio apoye la cuchara en el suelo, pare el motor, ponga el freno de mano ybloquee la máquina.• No libere los frenos de la máquina en posición de parada si antes no ha instalado los tacos de inmovilización delas ruedas.• No se admitirán retroexcavadoras que no tengan protección cabina antivuelco instalada. • Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.• Se prohíbe transportar o izar personas utilizando la cuchara.• Tendrán luces y bocina de retroceso. • Se prohíbe la utilización como grúa para la introducción de piezas, tuberías, etc. en el interior de las zanjas.

Protecciones individuales

• Chaleco reflectante.• Casco de seguridad.• Faja antivibraciones.• Guantes de seguridad contra riesgos mecánicos.• Botas de seguridad sin que obstaculicen la conducción del vehículo.• Mascarilla buco-nasal antipolvo contra partícula finas.• Gafas de seguridad para protección en ambientes polvorientos.

retr

oexca

vadora RETROEXCAVADORA

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 75 de 180

Page 77: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Se asegurará en cada momento de la posición de la cuchilla en función de las condiciones del terreno y fase detrabajo de ejecución.• Circulará siempre a velocidad moderada.• Las operaciones de mantenimiento y reparaciones se realizarán con la máquina parada y con la cuchilla apoyadaen el suelo.• Está prohibida la permanencia de personas en la zona de trabajo de la máquina.• Hará uso del claxon cuando sea necesario apercibir de su presencia y siempre que vaya a iniciar un movimientode marcha atrás. • El conductor usará casco siempre que esté fuera de la cabina.• Al abandonar la máquina se asegurará de que está frenada.• Extremar precauciones ante taludes o zanjas. • La máquina deberá contener extintor timbrado y con las revisiones al día, así como botiquín de primeros auxilios.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Botas de seguridad con puntera de acero y suela antideslizante.• Ropa de trabajo.• Mandil impermeable (limpieza de canaletas).• Guantes.• Cinturón antivibratorio.

moto

niv

ela

dora MOTONIVELADORA

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

CIRCULA A VELOCIDADMODERADAPág. 76 de 180

Page 78: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

bu

lldoze

r

Medidas preventivas

• No se permitirá el acceso a la máquina a personas no autorizadas para el manejo de la misma.• El ascenso y descenso a la máquina se realizarán frontalmente, haciendo uso de los peldaños y asiderosdispuestos para tal fin.• El mantenimiento de la máquina y las intervenciones en el motor se realizarán por personal formado para dichostrabajos.• Estas máquinas estarán provistas de cabina antivuelco y antiimpactos, que en ningún caso presentarándeformaciones o señales de estar deteriorados, sustituyéndose o reparándose en caso necesario. • Los bulldozeres estarán provistos de avisadores acústicos y luminosos de marcha atrás, evitando así, posiblesgolpes o atropellos de personas. • Se señalizarán aquellos bordes de taludes verticales a una distancia mínima de 2 m.• Queda prohibido el transporte de personas.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Botas de seguridad con puntera de acero y suela antideslizante.• Ropa de trabajo.• Protección ocular.• Protectores auditivos.• Guantes.• Cinturón antivibratorio.

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

BULLDOZER

NO TRANSPORTESPERSONAS

Pág. 77 de 180

Page 79: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Se utilizarán los peldaños dispuestos para subir o bajar de la máquina y no a través de las ruedas, guardabarros,etc.• No se permitirá el acceso al rodillo de personal no autorizado.• Las zonas en las cuales se esté utilizando el rodillo vibrante autopropulsado quedarán cerradas al paso medianteseñalización.• Para realizar manipulaciones en el sistema eléctrico se desconectará la fuente de energía.• Antes de iniciar la jornada se revisarán todos los elementos esenciales de la máquina.• No se utilizará mediante ningún concepto la máquina para transportar personas.• Ninguna persona se colocará próximo a la máquina, para evitar accidentes.• No se abandonará la máquina con el motor en marcha.

Protecciones individuales

• Gafas de seguridad.• Guantes de seguridad.• Botas de seguridad.• Cinturón antivibratorio.• Protectores auditivos.ro

dillo

vib

ran

te a

uto

pro

pu

lsado

RODILLO VIBRANTE AUTOPROPULSADO

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

UTILIZA LOS PELDAÑOS PARA SUBIR Y BAJARPág. 78 de 180

Page 80: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• No se permitirá la permanencia de personas sobre la extendedora cuando ésta esté en marcha, a excepción deaquellas que tengan un lugar apropiado y designado para la ubicación de los reglistas. • Las maniobras de extendido de aglomerado serán guiadas por personal especializado que conozca elfuncionamiento de las máquinas y el proceso productivo.• Los lugares de trabajo deberán ser señalizados y protegidos del tráfico rodado exterior. • El ascenso y descenso a la máquina se harán por los peldaños y asideros dispuestos para tal función y siemprede forma frontal y asiéndose con las dos manos.• Los reglistas caminarán por el exterior de la zona recién asfaltada, siempre que puedan, o se les facilitará uncalzado adecuado para altas temperaturas.• En el uso de sustancias o preparados peligrosos se actuará según lo establecido en la ficha de seguridad de dichoproducto.

Protecciones individuales

• Botas de seguridad de media caña impermeables.• Protectores auditivos.• Guantes de seguridad impermeables.• Mandil impermeable.• Polainas impermeables.• Gafas de protección contra las salpicaduras.

exte

ndedora EXTENDEDORA (de productos bituminosos)

SEÑALIZA LAZONA DE TRABAJO

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 79 de 180

Page 81: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Las rampas de acceso a la excavación de la edificación no superarán la pendiente del 20% en prevención devuelcos. • Después de cada paso de hormigón se debe limpiar la canaleta y la cuba con una descarga de agua. Dichalimpieza se realizará en lugares señalados para tal labor.• El conductor del camión hará uso del casco de seguridad en el momento en el que entre en la obra o en susproximidades y salga de la cabina para efectuar la operación de descarga.• La puesta en estación y los movimientos del vehículo durante las operaciones de vertido serán dirigidos por unseñalista.• Se preverá una coordinación de actividades para evitar colisiones con otras máquinas.• Se asegurará la canaleta de vertido para prevenir golpes o atrapamientos con ésta.• En los momentos de entrada o salida del cazo de hormigón desde la canaleta del camión, el trabajador seretirará de la posible zona de influencia.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Botas de seguridad con puntera de acero y suela antideslizante.• Ropa de trabajo.• Mandil impermeable (limpieza de canaletas).• Guantes de seguridad frente a riesgos químicos.• Chaleco reflectante.

cam

ión

horm

igon

era CAMIÓN HORMIGONERA

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

ATENTO CON LASCANALETASPág. 80 de 180

Page 82: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Al comienzo de los trabajos de bombeo se usarán lechadas fluidas a manera de lubricante en el interior de lastuberías para un mejor desplazamiento del material.• Si durante el funcionamiento se produjera algún taponamiento se parará la bomba para así eliminar su presión ypoder destaponarla.• La manguera terminal de vertido será gobernada como mínimo por dos operarios a la vez, para evitar las caídaspor movimiento incontrolado de la misma.• Los operarios amarrarán la manguera terminal, antes de iniciar el paso de la pelota de limpieza, a elementossólidos, apartándose del lugar antes de iniciar la operación.• Revisión y mantenimiento periódicos de la bomba y tuberías, así como de sus anclajes.• Los codos que se usen para llegar a cada zona, para bombear el hormigón, serán de radios amplios anclados enla entrada y salida de las curvas.• La limpieza del camión bomba se realizará en lugares señalados para tal labor. • Antes de proceder al bombeo se comprobará que la tubería de transporte tiene todos sus acoplamientos y codosperfectamente estancos y que las partes susceptibles de movimiento durante el bombeo están perfectamentearriostradas a puntos fuertes.• Se evitará tocar o introducir las manos en el interior o proximidad de la tolva, o del tubo, cuando el equipo estéen funcionamiento.• Las operaciones de bombeo a lo largo de cortes en el terreno se efectuará sin que las ruedas del camiónhormigonera y apoyos neumáticos sobrepasen la línea blanca de seguridad a 2 m. del borde.

Protecciones individuales

• Ropa de trabajo.• Arnés de seguridad. • Casco de seguridad. • Guantes de protección de látex.• Calzado de seguridad de uso profesional.• Mascarilla autofiltrante para partícula finas.• Protectores auditivos.• Chaleco reflectante.

cam

ión

bom

ba

CAMIÓN BOMBA

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

NO METAS LASMANOS EN LA TOLVA

Pág. 81 de 180

Page 83: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Se comprobará que el terreno tiene consistenciasuficiente para que los apoyos no se hundan en elmismo durante la ejecución de las maniobras.• El emplazamiento de la máquina se efectuaráevitando las irregularidades del terreno y explanandola superficie si fuera preciso.• Si la transmisión de la carga se realiza a través deestabilizadores y el terreno es de constitución arcillosao no ofrece garantías, es preferible ampliar el repartode carga mediante bases de teflón.• No colocarse nunca frente a las extensioneshidráulicas de los gatos cuando se opere con ellos.• Sacar totalmente las extensiones de los gatos deambos lados para evitar vuelcos del vehículo.• Nunca se deben maniobrar los gatos cuando la grúatenga carga suspendida.• Elevar siempre la carga antes de girar la grúa.• Manejar la grúa con movimientos suaves y precisos.• El gancho de la grúa autocargante estará dotado depestillo de seguridad.

• Cada uno de los elementos auxiliares que se utilicenen las maniobras (eslingas, ganchos, grilletes, ranas,etc.) tendrán capacidad de carga suficiente parasoportar, sin deformarse, las solicitaciones a las queestarán sometidos. • Evitar pasar la carga sobre el personal.• No usar la grúa en locales cerrados para evitarriesgos de intoxicación por monóxido de carbono.

Protecciones individuales

• Ropa de trabajo.• Casco de seguridad.• Faja antivibraciones.• Guantes de seguridad contra riesgos mecánicos.• Botas de seguridad antideslizantes, sin queobstaculicen la conducción del vehículo.• Protectores auditivos.• Gafas de seguridad.

cam

ión

plu

min CAMIÓN PLUMIN

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

SUPERVISA LOSELEMENTOS DE CARGAPág. 82 de 180

Page 84: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• El estrobado de la carga se realizará de manera queel reparto de carga sea homogéneo, evitándose elcontacto de estrobos con aristas vivas mediante lautilización de salvacables.• Cada uno de los elementos auxiliares que se utilicenen las maniobras tendrá capacidad de carga suficientepara soportar, sin deformarse, las solicitaciones a lasque estén sometidos. • La zona de obra deberá estar libre de obstáculos ypreviamente habrá sido señalizada y acotada paraevitar el paso del personal.• Durante el izado de la carga se evitará que elgancho alcance la mínima distancia admisible alextremo de la flecha, con el fin de reducir lo máximoposible la actuación del dispositivo de fin de carrera,evitando el desgaste prematuro de contactos quepuedan originar averías y accidentes.• La grúa dispondrá de un limitador electromecánicode peso, que evite el izaje de cargas que excedan elpeso establecido por el fabricante.• El gancho (o el doble gancho) de la grúaautopropulsada estará dotado de pestillo (o pestillos)de seguridad.

• Se prohíbe expresamente sobrepasar la cargamáxima admitida por el fabricante de la grúaautopropulsada.• Evitar pasar el brazo de la grúa, con carga o sinella, sobre el personal.• No abandonar la máquina nunca con una cargasuspendida.• Antes de poner en servicio la máquina compruebetodos los dispositivos de frenado, mando y control.• No utilizar aparejos, balancines, eslingas o estrobosdefectuosos o dañados.• En presencia de líneas eléctricas debe evitarse queel extremo de la pluma, cables o la propia carga seaproxime, a los conductores a una distancia menor de5 m. para AT y MT y a 3 m. en BT.

Protecciones individuales

• Ropa de trabajo.• Casco de seguridad.• Pantallas para la protección del rostro.• Gafas protectoras para la protección de la vista.• Protectores auditivos.• Guantes y cinturón de seguridad.• Botas de seguridad con refuerzos metálicos.

grú

a m

óvil a

uto

pro

pu

lsada

GRÚA MÓVIL AUTOPROPULSADA

SEÑALIZA LASLÍNEAS AÉREAS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 83 de 180

Page 85: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Tener presente la fragilidad e inestabilidad del vehículo al realizar maniobras o ante la posibilidad de un choquecon cualquier máquina de la obra.• La velocidad de circulación estará en función de la visibilidad, carga transportada, condiciones del peso,existencia de personas, vehículos o materiales en las zonas de paso. Se evitarán giros bruscos o demasiadorápidos que podrían originar vuelcos. • Con el vehículo cargado deben bajarse las rampas de espaldas a la marcha, despacio y evitando frenazosbruscos. • Se prohibirá la circulación por taludes.• Cuando se deje estacionado el vehículo se parará el motor y se accionará el freno de mano. Además, si está enpendiente se calzarán las ruedas.• En el vertido de tierras, u otro material, junto a zanjas y taludes deberá colocarse un tope que impida el avancedel dúmper más allá de una distancia prudencial al borde del desnivel.• Es recomendable establecer unas vías de circulación cómodas y libres de obstáculos, señalizando las zonaspeligrosas.• No se transportarán personas en el dúmper bajo ningún concepto.• El dúmper deberá estar equipado con estructura concebida para proteger al conductor contra el aplastamiento,así como cinturón de seguridad o un dispositivo equivalente que mantenga al conductor en su asiento.

Protecciones individuales

• Calzado antideslizante.• Cinturón antivibratorio.• Mascarillas y gafas protectoras en ambientes polvorientos.

mper

DÚMPER

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

UTILIZA EL CINTURÓN DE SEGURIDADPág. 84 de 180

Page 86: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Se prohíbe la manipulación y operaciones de ajuste y arreglo de máquinas al personal no especializadoespecíficamente en la máquina objeto de reparación.• Las zonas en fase de compactación quedarán cerradas al paso mediante señalización.• Guiar el pisón en avance frontal, evitando desplazamientos laterales.• No dejar el pisón a ningún operario no autorizado. • La posición de guía puede hacerle inclinar un tanto la espalda. Usará faja elástica y evitará el “dolor de riñones”,la lumbalgia.

Protecciones individuales

• Protectores auditivos.• Mascarilla antipolvo.• Gafas de seguridad antipolvo y antiproyecciones.• Faja antivibratoria.

pequ

as

com

pact

adora

s PEQUEÑAS COMPACTADORAS(incluidas la de bandeja y pisón)

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

SI USAS FAJA ELÁSTICAEVITARÁS LA LUMBALGIA

Pág. 85 de 180

Page 87: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• No se ubicarán a distancias inferiores a 3 m. del borde de la excavación, taludes o forjados. • Evitar los pisos mojados, resbaladizos, con barro, tirar gravilla o montar un entablado.• Los órganos de transmisión, correas, coronas y engranajes, estarán protegidos mediante una carcasa deprotección. Estarán dotados de freno de basculamiento del bombo para evitar sobreesfuerzos y los riesgos pormovimientos descontrolados. • Cuando la hormigonera sea de gasolina hay que tener especial cuidado con la pérdida excesiva o evaporación decombustible líquido o de lubricante, los cuales pueden provocar incendios o explosiones. • Se mantendrá limpia la zona de trabajo. La alimentación eléctrica se realizará de forma aérea a través del cuadroauxiliar, en combinación con la tierra y los disyuntores del cuadro general.• La botonera de mandos eléctricos lo será de accionamiento estanco, debiendo de estar situada lejos de las partesmóviles. El personal encargado del manejo de la hormigonera estará autorizado. Las operaciones demantenimiento serán realizadas por personal especializado. • Las operaciones de limpieza directa manual se efectuarán previa desconexión de la red eléctrica.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Gafas de seguridad.• Guantes de seguridad.• Protectores auditivos.• Mascarilla con filtro recambiable.• Botas de seguridad.• Ropa de trabajo.

horm

igon

era HORMIGONERA

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

DESCONECTA LA MÁQUINADURANTE LA LIMPIEZAPág. 86 de 180

Page 88: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Hormigonera

La tapa de la hormigonera deberá permanecer siemprepuesta, para evitar un nivel de ruido en la obra.

Page 89: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• La máquina a utilizar en la obra dispondrá de doble aislamiento o, en su defecto, conexión a toma de tierra.• Usar gafas antiproyecciones y guantes para realizar trabajos con la radial. • Utilizar discos en buen estado, desechar los que estén muy gastados. Elegir los discos adecuados a cada caso, yasea hormigón, hierro, etc. • Colocar el disco bien centrado en el eje y no apretar excesivamente el tornillo de fijación. Puede romperse oagrietarse el disco.• Cuando se termine el trabajo con la máquina, ésta se desconectará. No se dejará abandonada en el suelo.• Se utilizarán protectores auditivos y mascarilla de protección de las vías respiratorias.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Gafas de seguridad contra impactos.• Mascarilla de protección buco-nasal.• Botas de seguridad con puntera de acero y suela antideslizante.• Ropa de trabajo.• Protector auditivo.

radia

lRADIAL

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

UTILIZA GAFASPROTECTORASPág. 88 de 180

Page 90: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Radial

“Cuando se termine el trabajo con la máquina, ésta sedesconectará. No se dejará abandonada en el suelo.”

Page 91: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• La máquina tendrá en todo momento la protección del disco y de las transmisiones.• La sujeción de la pieza a cortar no deberá hacerse nunca manualmente, sino con la ayuda de prensoresadecuados. • El disco se protegerá con una pantalla de material transparente, bien sea retráctil o basculante de descensosolidario con el cabezal. • Antes de comenzar el trabajo se comprobará el estado del disco. Si éste estuviera desgastado o resquebrajadose procederá a su inmediata sustitución.• La pieza a cortar no deberá presionarse contra el disco, de forma que pueda bloquear éste. Asimismo, la piezano presionará el disco en oblicuo por el lateral.• Se debe de conservar adecuadamente la alimentación de la máquina, estará asociada a disyuntor diferencial ymagnetotérmico. • El plano de trabajo con la máquina debe de ser tal que el trabajador no tenga que realizar torsiones de laespalda de demasiada inclinación, para lo cual la mesa de trabajo se dispondrá de tal manera que la altura detrabajo sea la adecuada. • Se utilizarán protectores auditivos y mascarilla de protección de las vías respiratorias.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Gafas de seguridad contra impactos.• Mascarilla de protección buco-nasal, protector auditivo.• Botas de seguridad con puntera de acero y suela antideslizante.• Ropa de trabajo.

cort

adora

de m

ate

rial ce

rám

ico

CORTADORA DE MATERIAL CERÁMICO

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

PROTEGE LASTRANSMISIONESPág. 90 de 180

Page 92: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Antes de su primera utilización, el responsable a pie de obra efectuará un riguroso reconocimiento de cada unode los elementos que lo componen. • Todo el personal usuario será conocedor de las normas e instrucciones dadas por el fabricante. Especialmente, lacarga máxima admisible. • Emplazar la plataforma en lugar seguro y nivelado; utilizar los estabilizadores. En pisos blandos poner tablonesbajo los estabilizadores.• No se permite el uso de la plataforma con falta de barandillas o con la cadena del acceso sin poner, con losdispositivos de seguridad anulados y/o sin utilizar los estabilizadores en zonas o suelos inclinados.• Subir y bajar sin dar golpes. Avisar a los compañeros de la zona de influencia antes de ponerla en marcha.• Trabajar con los dos pies firmemente apoyados en la plataforma. No intentar alcanzar puntos alejados. En estecaso, mover la plataforma lo necesario.• No se permite trabajar subido a las barandillas, subido a cajas o tablas ni usar borriquetas o escaleras sobre laplataforma.• No permitir trabajar a terceras personas cerca de la plataforma. En los desplazamientos vigilar a los peatones yseñalizar oportunamente.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Botas de seguridad con puntera de acero y suela antideslizante.• Guantes de cuero.• Ropa de trabajo.• Cinturón de seguridad de arnés.

pla

tafo

rmas

ele

vadora

s y c

est

as

PLATAFORMAS ELEVADORAS Y CESTAS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

NO TRABAJES SOBRE LAS BARANDILLAS

Pág. 91 de 180

Page 93: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• El operador del maquinillo deberá estar siempre atado a un arnés anticaídas, el cual estará fijado a una línea devida o punto lo suficientemente sólido independiente del maquinillo, con una longitud de cuerda que no le permitacaerse al vacío. • No se trabajará sin el pestillo de seguridad en el gancho.• No se trabajará sin el platillo “freno” que está situado junto al peso del extremo del cable.• Se revisarán los puntales (a los cuales se ha fijado el maquinillo) varias veces durante la jornada de trabajo.• Dispondrá de limitador de izado en altura.• El maquinillo deberá llevar impreso o grabado en la carcasa el sellado CE y una placa en la que ponga la carganominal que puede soportar. Los accesorios del maquinillo deben llevar el sellado CE.• Todos los órganos de transmisión en movimiento accesibles al trabajador quedarán protegidos mediante defensaso resguardos fijos.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Arnés anticaídas.• Calzado de seguridad.• Guantes de cuero.

“maq

uin

illo

s” o

grú

as

elé

ctri

cas

po

rtáti

les

“MAQUINILLOS” O GRÚAS ELÉCTRICAS PORTÁTILES

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

QUIEN LO UTILICE DEBEPONERSE EL ARNÉSPág. 92 de 180

Page 94: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Plataformas elevadoras y cestas

“No se permite trabajar subido a las barandillas,subido a cajas o tablas ni usar borriquetas oescaleras sobre plataformas.”

Page 95: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Se exigirá a la empresa instaladora de losMONTACARGAS los certificados de instalación exigidospor la normativa vigente. • Se comprobará que los MONTACARGAS disponen deapertura de seguridad que impida el uso por parte depersonas, así como de dispositivos de seguridad queimpidan que funcione con las puertas abiertas. • La estructura sobre la que se asientan las grúasdebe tener la suficiente resistencia y deberáarriostrarse de acuerdo con las instrucciones delfabricante. • No habrá hueco entre la plataforma del montacargasy el piso de desembarco. Si es preciso montarpasarelas de comunicación con barandillas.• Deben instalarse topes de fin de marcha en la partesuperior.• El motor que acciona el montacargas debe estarreguardado y las partes móviles, protegidas. Hay quevigilar especialmente la disposición del tambor deenrollamiento de los cables para que no se formentorceduras o nudos en el funcionamiento delmontacargas.

• Hay que atender al estado de los cables sobre suposible deterioro por oxidación, desgaste y rotura. Elamarre de los cables ha de efectuarse mediantegrapas. • El montacargas debe de disponer de un selector deparada en el lado de la plataforma más cercano a laestructura de la obra. • La plataforma de trabajo debe tener bien visible ellímite máximo de carga y la prohibición de acceso alas personas. • El montacargas ha de disponer de un electrofrenoautomático que actúa sobre el cable de elevación si seproduce una rotura en el cable. • Los accesos del montacargas a los pisos tendránbarandillas con interruptor de enclavamiento. Demodo que al abrir una barandilla se pare elmontacargas. No se permite anular el interruptor o nousar la barandilla.

Protecciones individuales

• Ropa de trabajo.• Casco de seguridad. • Guantes de protección contra riesgos mecánicos.• Calzado de seguridad de uso profesional.• Arnés de seguridad.

mon

taca

rgas

MONTACARGAS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

NO ANULES LOSDISPOSITIVOS DE SEGURIDADPág. 94 de 180

Page 96: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

“Maquinillos” o grúas eléctricas portátiles

“El operador del maquinillo deberá estar siempreatado a un arnés anticaídas (el cual estará fijado

a una línea o punto lo suficientemente sólido, conuna longitud de cuerda que no le permita caerse

al vacío).”

Page 97: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Para el montaje de las grúas se dispondrá de lacorrespondiente licencia municipal para su utilización,con todos los requisitos previos necesarios.• Antes de su instalación se deberán haber solicitadoy recogido a la empresa instaladora todos loscertificados y documentos legales que solicita laautoridad laboral e industrial de la ComunidadAutónoma donde se realiza esta obra. • El gruista dispondrá del manual de instrucciones deutilización facilitado por la empresainstaladora/conservadora.• El usuario deberá suscribir un contrato demantenimiento con una empresa conservadoraautorizada mientras la grúa permanezca instalada.• Tanto el montaje como el desmontaje se realizaránde acuerdo con las normas generales de seguridad,establecidas por el reglamento de aparatos elevadoresy las particulares de cada marca.• Se prohíbe el izado o transporte de personas en elgancho de la grúa, ni siquiera en el interior de jaulas,cubilotes o similares.

• El gruista debe tener en todo momento la carga a lavista para evitar accidentes. En caso de quedar fuerade su campo de visión se solicitará la colaboración deun señalista.• Se vigilará el lastrado, que se ejecutará de acuerdocon las normas del fabricante.• Se dispondrá siempre de limitadores de carga.• Las plumas de diferentes grúas que se solapan ensu radio de acción se montarán con diferencias de untramo de torre, con lo que se conseguirá que plumasy ganchos no entren en colisión durante los solapes.Además, en caso necesario se instalarán limitadoresde giro, limitadores de carro y otros limitadores queimpidan el contacto de elementos de grúas entre sí.

Protecciones individuales

• Ropa de trabajo.• Casco de seguridad.• Guantes de protección contra riesgos mecánicos.• Calzado de seguridad de uso profesional.• Arnés de seguridad.

grú

a-t

orr

e f

ija o

móvil

GRÚA-TORRE FIJA O MÓVIL

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

COMPROBARDOCUMENTACIÓN ANTESDE SU UTILIZACIÓNPág. 96 de 180

Page 98: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Grúa-torre fija o móvil

“La grúa-torre sólo será manejadapor personal especializado.”

Page 99: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Las plataformas de descarga de materiales han de tener una superficie adecuada a los materiales que en ellahan de depositarse. Las protecciones laterales han de ser resistentes.• Se solicitará un certificado a la empresa que suministre las plataformas en el que conste el peso máximoautorizado • Está prohibido introducir materiales en las distintas plantas sin la utilización de plataformas de descarga.• La plataforma de descarga dispondrá de una puerta abatible para depositar la carga. Esta puerta permanecerásiempre cerrada y solamente se abrirá en el momento de depositar y recoger la carga.• El trabajador que se posicione sobre la plataforma llevará puesto el arnés de seguridad, el cual irá unido a unalínea de vida. • La plataforma tendrá en la zona frontal una trampilla abatible que impida el rozamiento del cable de la grúacuando éstas estén colocadas en el mismo plano vertical.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Botas de seguridad.• Ropa de trabajo.• Arnés de seguridad.• Absorbedor de energía (se tendrá en cuenta la longitud del absorbedor con respecto a la altura de caída).

pla

tafo

rma d

e d

esc

arg

aPLATAFORMA DE DESCARGA

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

UTILIZAR EL ARNÉSEN LA PLATAFORMAPág. 98 de 180

Page 100: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Las máquinas de sierra circular estarán dotadas de los siguientes elementos de protección:– Cuchillo divisor del corte.– Empujador de la pieza a cortar y guía.– Carcasa de protección de las transmisiones por poleas.– Interruptor estanco.• El disco estará dotado de carcasa de protección y seguridad. • Se controlará el estado de los dientes del disco, así como la estructura de este.• La zona estará limpia de serrín y virutas, en evitación de incendios.• Se evitará la presencia de clavos y nudos al cortar. • En el manejo de las sierras de disco, cuidado con:

– Corte con el disco: distracción, aproximación de las manos al disco de corte e incorrecto afilado o triscado deldisco. No entablar conversación en el momento del corte.– Rotura del disco: por aparecer agente extraño para el material, excesivo calentamiento, ser inadecuado parael material que se corta.– Protección de partículas: rotura del disco, procedentes del material que se corta.– Atrapamiento: poleas y correas de transmisión.– Contactos eléctricos: puesta en tensión de la máquina por derivación, contacto directo con el cable dealimentación.

Protecciones individuales

• Gafas de protección anti-polvo y anti-proyecciones.• Faja elástica (corte de tablones).• Mascarilla anti-polvo.

sierr

a c

ircu

lar

SIERRA CIRCULAR

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

NUNCA CORTES SINPONERTE LAS GAFAS DE

PROTECCIÓNPág. 99 de 180

Page 101: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Todos los grupos electrógenos utilizados en la obra deberán llevar impreso o grabado en la carcasa el sellado CE. • Todos los grupos electrógenos tendrán pica de toma de tierra y diferencial.• El suministro eléctrico al fondo de una excavación se ejecutará por un lugar que no sea la rampa de acceso, paravehículos o para el personal y nunca junto a escaleras de mano.• No se permite la utilización de fusibles rudimentarios (trozos de cableado, hilos, etc.), debiéndose utilizar“cartuchos fusibles normalizados” adecuados a cada caso. • Para la prevención de posibles contactos eléctricos indirectos, el sistema de protección elegido es el de puesta atierra de las masas (mediante instalación de pica de toma a tierra) y dispositivos de corte por intensidad dedefecto (interruptores diferenciales). • El calibre o sección del cableado será el especificado y de acuerdo a la carga eléctrica que ha de soportar, enfunción de la maquinaria o iluminación prevista. • Todos los conductores utilizados estarán aislados, serán de tensión nominal 1.000 voltios como mínimo, y notendrán defectos apreciables (rasgones, repelones o similares). No se admitirán tramos defectuosos en estesentido.

gru

pos

ele

ctró

gen

os

GRUPOS ELECTRÓGENOS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

ANTES DE CONECTAR INSTALARPICA DE TOMA A TIERRAPág. 100 de 180

Page 102: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• El compresor (o compresores) se ubicará lo más alejado posible, en prevención de creación de atmósferasruidosas. • El compresor quedará en estación con la lanza de arrastre en posición horizontal. Si la lanza de arrastre carecede rueda o de pivote de nivelación se le adaptará mediante un suplemento firme y seguro.• Las carcasas protectoras de los compresores a utilizar en esta obra estarán siempre instaladas en posición decerradas, en prevención de posibles atrapamientos y ruidos.• Los compresores (no silenciosos) a utilizar en esta obra se ubicarán a una distancia mínima del tajo de martillos(o de vibradores) no inferior a 15 m. (como norma general).• Las operaciones de abastecimiento de combustible se efectuarán con el motor parado, en prevención deincendios o de explosión. • Las mangueras a utilizar en esta obra estarán siempre en perfectas condiciones de uso, es decir, sin grietas odesgastes que puedan producir un reventón.• Con cada martillo trabajarán dos personas que se turnarán. Cada trabajador picará durante una hora y sedescansará (parando –o realizando tareas que no supongan esfuerzo– durante 10 minutos antes de volver a picar).

Protecciones individuales

• Protectores auditivos.• Cinturón antivibratorio.• Gafas de protección.

com

pre

sor

(mart

illo

)COMPRESOR (MARTILLO)

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

UTILIZAR, ALTERNATIVAMENTE,ENTRE DOS TRABAJADORES

Pág. 101 de 180

Page 103: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• La operación de vibrado se realizará siempre desde una posición estable.• La manguera de alimentación eléctrica estará siempre en perfectas condiciones de aislamiento y protegidas enlas zonas de paso. • No se dejará funcionar en vacío ni se moverá tirando de los cables.• El personal que utilice el vibrador debe conocer las instrucciones de uso. • El vibrador será revisado periódicamente, a fin de una adecuada conservación. • La desconexión de las herramientas nunca se hará mediante tirones bruscos al cable.

Protecciones individuales

• Botas impermeables de seguridad.• Protectores auditivos.• Gafas de protección contra las salpicaduras.

vib

rador

VIBRADOR

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

COMPROBAR MANGUERASELÉCTRICASPág. 102 de 180

Page 104: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Dobladora de ferralla

“No se instalarán en el interior de áreas de batido decargas suspendidas del gancho de la grúa.”

Page 105: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Se efectuará un barrido periódico del entorno de la dobladora de ferralla en prevención de daños por pisadassobre objetos cortantes o punzantes.• Tendrá conectada a tierra todas sus partes metálicas, en prevención de riesgos eléctricos.La manguera de alimentación eléctrica de la dobladora de ferralla se llevará enterrada hasta ésta, señalizándose talcircunstancia, para evitar los deterioros por roce y aplastamiento durante el manejo de la ferralla.• Se acotará mediante señales de peligro sobre pies derechos la superficie de barrido de redondos durante lasmaniobras de doblado para evitar que se realicen tareas y acopios en el área sujeta al riesgo de golpes.La descarga de la dobladora y su ubicación “in situ” se realizarán suspendiéndose de cuatro puntos medianteeslingas; de tal forma que garantice su seguridad.• Las reparaciones o mantenimiento se realizará por personal especializado.• No se instalarán en el interior de áreas de batido de cargas suspendidas del gancho de la grúa.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Botas de seguridad con puntera de acero y suela antideslizante.• Guantes de seguridad.• Ropa de trabajo.

dobla

dora

de f

err

alla

DOBLADORA DE FERRALLA

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

MANTÉNORDENADA LAZONA DE TRABAJOPág. 104 de 180

Page 106: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Medidas preventivas

• Características de las redes:– Los paños de redes serán de poliamida.– Cuerda perimetral de poliamida de alta tenacidadde 12 mm. de diámetro.– Como mínimo serán del Tipo A2 (energía mínimade rotura aproximada de 2,3 Kj).– La red estará dispuesta preferiblemente alCUADRO.

• Instalación de las redes:– Los operarios especializados en la utilización deredes irán izando los paños y sucesivamenteatándolos por su cuerda perimetral a los elementosde sujeción establecidos.

• La red horizontal cubrirá totalmente el forjado aconstruir.• La distancia máxima de separación entre el forjadoy la red será de 1 m. como máximo.• Los ganchos de sujeción de la red a los puntalesserá como mínimo de 8 mm. de grosor, se colocaránen todos los puntales, enfrentados en cada puntal aun lado y otro de la calle.

• Utilizar un solo gancho en cada puntal, consiguiendoreducir al mínimo la apertura entre los paños de redde calles contiguas. Únicamente en el momento derodear un pilar se utilizarán dos ganchos de lasiguiente forma: se sujetará la red en el puntalanterior y posterior al pilar.• Se cruzará sobre el único gancho del puntal un pañode red sobre la anterior (poner la 1ª calle y solapar la2ª sobre la 1ª, y así sucesivamente).• Las redes horizontales recuperables, bajo forjado, seretirarán antes del hormigonado y se guardarán concuidado para próximas aplicaciones.• No sujetar los ganchos a la red, sino a la cuerdaperimetral.

Protecciones individuales

• Casco.• Guantes.• Botas de seguridad.

redes

de s

egu

ridad b

ajo

en

cofr

ado

REDES DE SEGURIDAD BAJO ENCOFRADO

SUJETA LA RED A LACUERDA PERIMETRAL

Pág. 105 de 180

Page 107: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Características de las redes:– Red de seguridad con cuerda perimetral EN-1263-1.– Cuerda perimetral de poliamida de 12 mm.– Tipo A2 (energía mínima de rotura aproximadade 2,3 kJ).– Red orillada y cuerda perimetral pasada portodas las mallas. Opcionalmente existe laposibilidad de coser o fijar la cuerda perimetral a lared mediante bridas con el fin de facilitar sucolocación.– La materia prima de la que está formada la redserá de poliamida de alta tenacidad.– Malla de 100 x 100 mm. (existe la posibilidad dereducir la malla para evitar caída de objetospunzantes; la malla de 100 x 100 es el valormáximo de malla que está permitido).– 4,5 mm de diámetro de la red.– Color blanco.– Densidad 1,14.– La formación de la red será estabilizadadimensionalmente mediante proceso determofijación de nudos.

– La red estará dispuesta al CUADRO para facilitarsu colocación (también hay opción de instalarladispuesta al rombo).

• Instalación de las redes:– Los operarios especializados en la utilización deredes irán izando los paños y sucesivamenteatándolos por su cuerda perimetral a los elementosde sujeción establecidos.– La separación entre puntos de atado deber serinferior a 2,5 m.– La cuerda perimetral deberá quedar pegada a lasvigas, elementos estructurales a los que irá la redsujeta, evitando la formación de huecos entrecuerda perimetral y estructura por donde puedanproducirse caídas.– La red deberá quedar tensa, lo más horizontalposible, lo más cerca del plano de trabajo.

• Desmontaje de las redes:– Se procederá al corte de las cuerdas de atado,siguiendo el orden inverso al utilizado en el montaje.– Deberá evitarse la caída descontrolada de pañosque representaría al dejarlos caer libremente.

Protecciones individuales

• Casco.• Guantes.• Botas de seguridad.

redes

de s

egu

ridad s

iste

ma S REDES DE SEGURIDAD SISTEMA S

(USO HORIZONTAL)

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

COLOCA LA RED LOMÁS TENSA POSIBLEPág. 106 de 180

Page 108: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Características de las redes:– Los paños de redes serán de poliamida.– Cuerda perimetral de poliamida de alta tenacidadde 12 mm de diámetro.– Como mínimo serán del Tipo A2 (energía mínimade rotura aproximada de 2,3 Kj).– La red estará dispuesta preferiblemente alCUADRO.

• Los mástiles de las horcas cumplirán con lassiguientes especificaciones:

– Sobresaldrán 1 m. mínimo medido a partir de lazona de caída.– Tendrán una inclinación máxima de 15º conrespecto a la vertical del forjado (si se tiene encuenta el ángulo desde el plano del forjado será de85º de inclinación).– Su altura será como mínimo de 8 m. Seaconsejan los de 9 m.– Serán de dimensiones: 60x60x3 mm., 80x40x3 mm. ó 80x80x3 mm.

• En la fase de hormigonado se dejarán embutidos enel hormigón cajetines para ubicación de horca (se aconseja metálicos o pvc en su defecto) en elperímetro del forjado donde posteriormente seintroducirán las horcas, colocándolos como máximocada 4,5 m. de distancia. Se colocarán con unainclinación máxima de 85º.

• Antes de colocar las redes se procederá a enhebrarlas cuerdas de atado por las anillas de la guía de lacabeza de la horca. Posteriormente se procederá aintroducir las horcas en el cajetín embutidopreviamente en el forjado.• La red estará atada al forjado con omegas oanclajes. Éstos serán como mínimo de 8 mm. degrosor y separados entre sí 0,50 m.• No sujetar la red con ganchos ni tampoco a lospuntales.• No colocar paños de red rotos o deteriorados. • La caída libre de una persona medida desde lasuperficie de trabajo será como máximo de 6 m. Serecomienda reducir dicha altura a 3 m.• En el montaje y desmontaje de la red se utilizará elarnés de seguridad anclado a un punto fijo y establede la estructura.

Protecciones individuales

• Arnés anticaída de seguridad vertical.• Absorbedor de energía. • Mosquetones certificados.

redes

tipo h

orc

aREDES TIPO HORCA

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

UTILIZA REDESCERTIFICADAS

Pág. 107 de 180

Page 109: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

Características de las redes:– Las redes de seguridad serán de poliamida dealta tenacidad (ht).– Cuerda perimetral de poliamida de alta tenacidadcon carga de rotura >20 kN.– Como mínimo serán de la clase A2 (energíamínima de rotura 2,3 kJ).– La confección de la red estará dispuestapreferentemente al CUADRO.– Las redes de seguridad NO serán de colores.

• Antes de la colocación de las redes se solicitaráasesoramiento al fabricante o distribuidor de lasredes.• Después de ejecutada la estructura y de retiradaslas redes horcas (tipo V) se procederá a colocar lasredes de cierre de protección vertical.• La red se colocará cubriendo cada planta, se iniciarála protección desde la planta primera y se continuarácon la protección conforme crezca el edificio.• Si la red se sujeta a la estructura mediante cable deacero, para ello se utilizarán mosquetones o eslabonescon rosca para unir la cuerda perimetral de la red alcable.

• La red llevará un peto o faldón anticascotes paraimpedir la caída de objetos.• No sujetar la red con ganchos ni tampoco a lospuntales.• Los paños de red estarán unidos malla a mallamediante cuerda de unión de 7,5 kN utilizando lacuerda perimetral, no dejando huecos superiores a 100mm. Prohibido terminantemente utilizar alambres.• Las redes llevarán las etiquetas con la fecha decaducidad y características y se tendrá en cuenta ensu utilización la fecha de caducidad de ésta, nocolocándose redes caducadas.

Protecciones individuales

• Arnés anticaídas de seguridad vertical.• Absorbedor de energía (según lo descrito al respectoen esta ficha).• Mosquetones certificados.

redes

de c

ierr

e d

e p

rote

cció

n v

ert

ical

REDES DE CIERRE DE PROTECCIÓN VERTICAL

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

NO UTILICES REDESROTAS O DETERIORADASPág. 108 de 180

Page 110: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Las plataformas elevadas (situadas en las partes superiores de silos) estarán rodeadas por barandillas deprotección en todas aquellas zonas donde exista el riesgo de caída de altura.• La apertura manual de las bocas de vaciado de las tolvas, se efectuará mediante accionamiento de una palanca,lo suficientemente larga como para que la operación no implique riesgos adicionales.• Los mandos estarán dotados de un interruptor de emergencia, que lo paralice instantáneamente en casonecesario, mediante desconexión eléctrica.• Las partes metálicas del silo se pondrán a tierra para evitar la formación de energía estática dentro del silo.• La zona de ubicación de los silos estará perfectamente delimitada y señalizada, indicando los riesgos yprecauciones a tomar en caso de penetrar en dicho recinto. • El silo deberá llevar impreso o grabado en la carcasa el sellado CE.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Guantes de neopreno.• Botas impermeables de seguridad.

silo

de h

orm

igón

y s

ilo d

e m

ort

ero SILO DE HORMIGÓN Y SILO DE MORTERO

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

LOS MANDOS TENDRÁN INTERRUPTOR CON PARADA

DE EMERGENCIAPág. 109 de 180

Page 111: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Se cerrará con vallas la zona del desescombro donde está ubicado el contenedor de recogida. • Evitar zonas muy polvorientas regando si fuera necesario.• Se procurará tapar el recipiente (container) o zona de escombros. • Para el montaje de los tubos de desescombro se tendrán en cuenta los siguientes puntos:

– Se montará el tubo (normalmente de PVC o metálico) por partes encajadas, una sobre otras, mediante unascadenas.– Se evitarán giros o posicionados fuera de la vertical.– Se fijará oportunamente sobre la estructura con una base en cada planta o piso.

• Para tirar escombros por dicho tubo se tendrá en cuenta:– Tirar por él las piezas pequeñas de fácil manejo y conducción, eliminando piezas grandes, maderas, perfiles oen su defecto, se romperán, dejándolas a tamaños más ajustados para su posterior vertido.– Las piezas de gran tamaño que no se puedan romper para introducirlas por los tubos se descolgarán por otrosmedios como maquinillos, grúas, etc.

• El acceso al tubo de descarga será seguro, con barandillas y procurando que el vaciado del escombro a ras delsuelo sea de fácil acceso.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Botas de seguridad con puntera de acero y suela antideslizante.• Guantes de cuero.• Ropa de trabajo.• Arnés de seguridad.

tubos

de e

vacu

aci

ón

de e

scom

bro

sTUBO DE EVACUACIÓN DE ESCOMBROS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

FIJA EL TUBO A LA ESTRUCTURAPág. 110 de 180

Page 112: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• La instalación del andamio se hará de acuerdo a lasindicaciones del manual de instrucciones. • No se utilizarán andamios sin antes tener el manualde instrucciones del fabricante.• Se realizará un reconocimiento del terreno previo almontaje del andamio para determinar el correctoapoyo a utilizar. • El andamio a utilizar debe ir provisto de anclajes enpuntos apropiados para ser amarrado a la fachada detrabajo.• Las plataformas de trabajo tendrán una anchuramínima de 60 cm., sin solución de continuidad, almismo nivel y garantizar la resistencia y estabilidadnecesarias de acuerdo a los trabajos a realizar. • La plataforma estará sujeta a la estructura tubularmediante elementos que impidan su basculamiento,desplazamiento o cualquier otro movimiento peligroso. • Las plataforma de trabajo serán metálicas o decualquier otro material resistente y antideslizante.Tienen que ir provistas de elementos de fijación.Tienen que llevar marcada la carga máxima admisible.

• El montaje y desmontaje de andamios tubulares serealizarán por personal con la experiencia y formaciónnecesarias para estos trabajos. • Queda prohibido utilizar elementos deteriorados oen mal estado para el montaje de andamios. • Se recomienda la paralización de los trabajos sobrelos andamios tubulares bajo regímenes de vientosfuertes en prevención de caídas.• En el caso de andamios tubulares o de plataformade hormigonado con ruedas, éstas dispondrán defrenos. Una vez situado frenarlo y nivelarlo con ayudade husillos.

Protecciones individuales

• Ropa de trabajo.• Casco de seguridad.• Guantes de protección contra riesgos mecánicos.• Calzado de seguridad de uso profesional.

an

dam

ios

tubu

lare

sANDAMIOS TUBULARES

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

CUMPLE LANORMATIVA VIGENTE

Pág. 111 de 180

Page 113: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Las plataformas sobre borriquetas se montaránperfectamente niveladas, evitando, en todo momento,los trabajos sobre superficies inclinadas odesniveladas.• Se prohíbe usar ladrillos, bidones, cajas, etc. paranivelar las borriquetas. Usar maderas como apoyo.• Las plataformas de trabajo, ya sean de madera ometálicas, estarán perfectamente ancladas a lasborriquetas y no sobresaldrán más de 40 cm. por loslaterales para evitar los posibles basculamientos.• En este tipo de andamio, no se permitirá que lasborriquetas disten más de 3.50 m. una de otra.• En cualquier caso, no se permitirá la sustitución deuna de las borriquetas por elementos tales comobidones o pilas de ladrillos, evitando así situaciones deinestabilidad.• Es conveniente que sobre la plataforma de trabajosólo esté el material estrictamente necesario yperfectamente repartido, para evitar las sobrecargas.• Cuando se haga uso de las borriquetas con sistemade apertura y cierre de tijera, éstas tendrán topes ycadenilla de apertura máxima.

• Las plataformas de trabajo tendrán siempre unmínimo de 60 cm. de anchura. En caso de superar los2 m. de altura estarán protegidas en todo su contornomediante barandillas de 1 m. de altura, listónintermedio y rodapié y se arriostrarán para evitaroscilaciones.• Para el trabajo sobre borriquetas junto a borde deforjados o en balcones se deberá proteger el riesgo decaída mediante cinturones de seguridad atados apuntos fuertes, mediante redes tensas dispuestasverticalmente o mediante la colocación de barandillas. • No se permitirá la constitución de plataformas detrabajo situadas sobre borriquetas a más de 6 m. dealtura.• Se evitará que las borriquetas estén montadas detal forma que aprisionen cables o mangueraseléctricas, con el fin de evitar el corte de dichoscables y las posteriores consecuencias.

Protecciones individuales

• Arnés anticaídas con absorbedor u otro dispositivoanticaídas en trabajos a más de 2 m. de altura.

an

dam

ios

sobre

borr

iqu

eta

sANDAMIOS SOBRE BORRIQUETAS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

LA SUPERFICIE DE TRABAJO TENDRÁ,COMO MÍNIMO, 60 CM DE ANCHOPág. 112 de 180

Page 114: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Andamios tubulares

“Los andamios se fijarán a la pared oestructura donde se esté trabajando.”

Page 115: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Los andamios a emplear serán prefabricados y tipificados ycontarán con la certificación y ensayos pertinentes. Estosandamios cumplirán con lo exigido por la normativa vigente.• El andamio debe llevar gravado el peso máximo autorizado.• Los andamios colgados deben arriostrarse a la fachada detrabajo.• La dirección de obra comunicará el lugar del forjado en elque se pueden colocar los pescantes sobre los que sesustentarán los andamios colgantes. • Después del montaje y antes de su primera utilización, asícomo periódicamente, el responsable a pie de obra efectuaráun riguroso reconocimiento de cada uno de los elementosque lo componen.• Los trabajadores no se quitarán NUNCA (además de estarprotegidos por barandillas) el arnés anticaídas de seguridadvertical mientras estén dentro del andamio colgante. Estearnés estará sujeto por la espalda por medio de un sistemaanticaída-deslizante.• La plataforma de los andamios colgados será de materialantideslizante y estará protegida por barandillas. • Los andamios colgados irán provistos en la fachada detrabajo de barandilla reglamentaria con rodapié, elemento

intermedio y pasamanos a 70 cm. mínimo en los laterales ylado contrario a la fachada de trabajo el pasamanos irá a unaaltura mínima de 1 m.• No se permitirá la unión de varias barquillas, de tal formaque la longitud de la andamiada nunca sea superior a los 8 m.• La separación máxima entre pescantes será de 3 m.• Una vez montado todo el conjunto del andamio (barquillas,pescantes, cables, carracas, etc.) se procederá a hacer unaprueba de carga. • En la andamiada existirá un número suficiente de cablesguía o líneas de vida, ancladas a puntos fuertes de laestructura e independiente de la andamiada, donde cadatrabajador pueda amarrar su arnés de seguridad.

Protecciones individuales

• Arnés anticaídas, de seguridad vertical.• Absorbedor de energía u otro dispositivo anticaída.• Mosquetones certificados.• Sistema anticaída-deslizante (que une la línea de vida conel arnés de seguridad).• Línea de vida.

an

dam

ios

colg

ados

ANDAMIOS COLGADOS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

LÍNEA DE VIDA PARA EL ARNÉS,FIJADA EN PUNTO DISTINTO ALDE SUSTENTACIÓN DEL ANDAMIOPág. 114 de 180

Page 116: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Andamios sobre borriquetas

“Las plataformas de trabajo tendrán siempre un mínimo de 60 cm. de anchura.”

Page 117: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Se colocarán los husillos correctamente para nivelar el andamio. • Comprobar que las partes móviles de las transmisiones han de estar protegidas para evitar atrapamientos.• Los grupos motores estarán protegidos contra sobrecargas.• Las plataformas dispondrán de barandillas de protección rígidas.• En el lado de la fachada del edificio, la plataforma estará en todas sus posiciones ubicadas a menos de 20 cm.• En el caso de tener que prolongar la base de la plataforma, mediante los extensores incorporados en cada tramopara ajustarse a la superficie de la fachada, se hará según las indicaciones del fabricante, normalmente entre 70 y90 cm. como máximo.• Se tendrá especialmente atención a la longitud máxima del cuerpo central y laterales, comprobando que seaalguno de los posibles montajes indicados por el fabricante. Estas medidas nunca podrán ser sobrepasadas.• Se evitará la acumulación de cargas en el centro del andamio, estando siempre uniformemente repartida. Nuncase sobrepasará el valor dado por el fabricante.• Se comprobarán diariamente los mandos de accionamiento y el dispositivo de parada de emergencia.

Protecciones individuales

• Arnés anticaídas, de seguridad vertical.• Mosquetones certificados.• Sistema de enganche, con freno automático, a línea de vida.• Línea de vida certificada.

an

dam

ios

con

cre

mallera ANDAMIOS DE CREMALLERA

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

PROTEGE LASPARTES MÓVILESPág. 116 de 180

Page 118: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Todas las máquinas a utilizar en la obra estarándotadas de doble aislamiento de seguridad.• Las herramientas manuales se utilizarán enaquellas tareas para las que han sido concebidas.• Antes de su uso se revisarán, desechándose lasque no se encuentren en buen estado deconservación.• Se mantendrán limpias de aceites, grasas y otrassustancias deslizantes.• Los trabajos con estas herramientas se realizaránsiempre en posición estable.• En los útiles manuales de transporte:

– Asegurar el frenado útil del transporte.– Calzar durante la carga y descarga, cuando éstase realiza en cuesta.– No cargar excesivamente cuando haya quetransportarla.

• Alicates: Deben llevar una defensa sobre el filo decorte para evitar lesiones producidas por el desprendimiento de los extremos cortos de alambre.

– Quijadas sin desgaste o melladas y mangos enbuen estado.– Tornillo o pasador en buen estado.– Herramienta sin grasas o aceites.

• Cinceles: Las esquinas de los filos de corte debenser redondeadas si se usan para cortar.

– Deben estar limpios de rebabas.

– Deben ser lo suficientemente gruesos para queno se curven ni alabeen al ser golpeados. Sedeben desechar los cinceles más o menosfungiformes, utilizando siempre sólo el quepresente una curvatura de 3 cm. de radio.

• Cuchillos: Hoja sin defectos, bien afilada y puntaredondeada.

– Mangos en perfecto estado y guardas en losextremos.– Aro para el dedo en el mango.

• Destornilladores: Mango en buen estado yamoldad con o superficies laterales prismáticas o consurcos o nervaduras para transmitir el esfuerzo detorsión de la muñeca.

– El destornillador ha de ser del tamaño adecuadoal del tornillo a manipular.– Desechar destornilladores con el mango roto,hoja doblada o la punta rota o retorcida, pues ellopuede hacer que se salga de la ranura, originandolesiones en las manos.

• Escoplos y punzones: El punzón debe ser recto ysin cabeza de hongo.• Limas: Mantener el mango y la espiga en buenestado.

– Mango afianzado firmemente a la cola de lalima.– Funcionamiento correcto de la virola– Limpiar con cepillo de alambre y mantener singrasa.

rest

o de

her

ram

ien

tas

incl

uid

as las

man

ual

es RESTO DE HERRAMIENTAS INCLUIDASLAS MANUALES

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 117 de 180

Page 119: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

• Llaves: Quijada y mecanismos en perfecto estado.– Cremallera y tornillo de ajuste deslizandocorrectamente.– Dentado de las quijadas en buen estado.– No desbastar las bocas de las llaves fijas, puesse destemplan o pierden paralelismo las carasinteriores.– Evitar la exposición a calor excesivo.

• Martillos y mazos: Cabeza sin rebabas.– Mangos de madera de longitud proporcional alpeso de la cabeza sin astillas.– Fijado con cuñas introducidas oblicuamenterespecto al eje de la cabeza del martillo de formaque la presión se distribuya uniformemente entodas las direcciones radiales.– Desechar mangos reforzados con cuerdas oalambre.

• Picos: Mantener afiladas sus puntas y mango sinastillas.

– Mango acorde al peso y longitud del pico.– Hoja bien adosada.

• Sierras: Las sierras deben tener afilados losdientes con la misma inclinación para evitar flexionesalternativas y estar bien ajustados.

– Mangos bien fijados y en perfecto estado.– Hoja tensada.

• Tijeras: Las tijeras de cortar chapa tendrán unostopes de protección de los dedos.

– Engrasar el tornillo de giro periódicamente.– Mantener la tuerca bien apretada.

Protecciones individuales

• Protecciones auditivas y oculares en el empleo demáquinas taladradoras y percutoras.• Cinturón de seguridad, para trabajos en altura.• Cinturón antivibratorio.

rest

o de

her

ram

ien

tas

incl

uid

as las

man

ual

es

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

UTILIZA LAS HERRAMIENTASDE FORMA CORRECTAPág. 118 de 180

Page 120: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Los puntos de apoyo de las escaleras de mano deberánasentarse sólidamente sobre un soporte de dimensionesadecuadas y estable, resistente e inmóvil, de forma que lostravesaños queden en posición horizontal. Se impedirá el deslizamiento de los pies de las escaleras demano durante su utilización, ya sea mediante la fijación de laparte superior o inferior de los largueros ya sea mediantecualquier dispositivo antideslizante o cualquier otra solución deeficacia equivalente. • El ascenso, el descenso y los trabajos desde escaleras seefectuarán de frente a éstas. • Nunca se efectuarán trabajos sobre las escaleras que obliguenal uso de las dos manos. • Cuando se acceda con la escalera manual a una plantasuperior por un hueco interior de altura igual o superior a 2 m.,dicho hueco estará protegido en todo su perímetro conbarandilla reglamentaria. • El ascenso, el descenso y los trabajos desde escaleras seefectuarán de frente a éstas. Las escaleras de mano deberánutilizarse de forma que los trabajadores puedan tener en todomomento un punto de apoyo y de sujeción seguros. Lostrabajos y el tránsito a más de 2 m. de altura, desde los piesdel trabajador al suelo, sólo se efectuarán si se utiliza unequipo de protección individual anticaídas.• Las escaleras de mano simples no deben salvar cotas de másde 5 m. en tramos de un módulo.• No usar cajas, bidones, palets u otros elementos para subir alugares elevados.

• Normas básicas de seguridad en la utilización de escalerasmanuales:

– Se colocarán apartadas de elementos móviles que puedanderribarlas. – Estarán fuera de las zonas de paso.– Los largueros serán de una sola pieza, con los peldañosensamblados.– El apoyo superior se hará sobre elementos resistentes yplanos, y en caso de que se utilicen para acceder a unasuperficie superior sobresaldrán un metro sobre la misma.– El ascenso y descenso se harán siempre frente a ellas.– La inclinación de la escalera será aproximadamente de75º, que equivale a estar separada de la vertical la cuartaparte de su longitud entre apoyos.

• Las escaleras de madera tendrán los peldaños de una solapieza, sin defectos ni nudos. Los peldaños estaránensamblados. Estarán protegidas de la intemperie con barnicestransparentes. Se guardarán a cubierto y para uso interno de laobra.• Las escaleras metálicas de mano no estarán suplementadaspor uniones de soldadura. Para ello se utilizarán los dispositivosfabricados para este fin.• Las escaleras de tijera deberán de estar dotadas en suarticulación superior de topes de seguridad de apertura.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Guantes de seguridad.• Botas de seguridad con suela resistente y antideslizante.

esc

ale

ras

de m

an

oESCALERAS DE MANO

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

AMARRA FIRMEMENTE A UN PUNTO FIJOPág. 119 de 180

Page 121: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Los puntales se acopiarán ordenadamente por capas horizontales de un único puntal en altura, con la salvedadde que cada capa se dispondrá de forma perpendicular a la inferior.• No realizar amontonamientos irregulares de puntales tras el desencofrado. • Se izarán o descenderán de las plantas en paquetes uniformes. • Los de tipo telescópico para su transporte se les colocarán los pasadores o mordazas. • Se colocarán de forma vertical. Los que deban de ser dispuestos de forma inclinada se acuñarán.• Se mantendrán en perfectas condiciones de estado y mantenimiento.• Los tornillos sinfín estarán perfectamente engrasados.• Estarán dotados en sus extremos de las placas para apoyo y clavazón.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Guantes de seguridad. • Botas de seguridad con suela resistente y antideslizante.• Cinturón de seguridad.• Traje impermeable.

pu

nta

les

PUNTALES

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

IZA Y DESCIENDELOS PAQUETESUNIFORMEMENTEPág. 120 de 180

Page 122: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Escaleras de mano

“Sobrepasará como mínimo1 m. la altura a salvar.”

Page 123: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Para alturas superiores a 2 m. se utilizarán torres deacceso y torres de trabajo móviles construidas conelementos prefabricados, protegidos con barandilla deseguridad.• Bajo ningún concepto se permitirá la construcciónde castilletes de encofrado o de hormigonado a basede madera clavada, sino que siempre se utilizaráncastilletes metálicos o módulos de andamio tubular.• La plataforma sobre ruedas será autoestable y confrenos en las ruedas en prevención de movimientosindeseables durante los trabajos, que pueden hacercaer a los trabajadores.• Los materiales se repartirán uniformemente sobrelas plataformas de trabajo en prevención desobrecargas que pudieran originar desequilibrios obalanceos.• En prevención de posibles caídas de las plataformascon ruedas quedará prohibido permanecer cerca delas plataformas. Como mínimo deberá haber unadistancia mínima de 4 m.• Se prohíbe trabajar en las plataformas o andamiosmontados a tal efecto bajo régimen de fuertesvientos, en prevención de accidentes.

• Se prohíbe utilizar andamios o plataformas sobreruedas apoyados directamente sobre solera no firme (tierras, pavimentos frescos, jardines y asimilables),en prevención de vuelcos.• El ascenso y descenso se realizarán mediante unaescalera, por lo que se adoptarán las medidaspreventivas especificadas para este tipo de medioauxiliar. • Se prohíbe el transporte de materiales, personas oherramientas durante el cambio de posición de laplataforma.• Para el llenado de los pilares en esquina, laplataforma se situará perpendicularmente a ladiagonal interior del pilar.

Protecciones individuales

• Botas de seguridad con suela resistenteantideslizante. • Guantes de seguridad.• Casco de seguridad.• Botas de seguridad de goma o PVC.• Ropa de trabajo.

pla

tafo

rma d

e h

orm

igon

ado

PLATAFORMA DE HORMIGONADO

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

UTILIZA PLATAFORMAEN BUEN ESTADOPág. 122 de 180

Page 124: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Puntales

“Se izarán o descenderán de las plantas en paquetesuniformes y enganchados en dos puntos.”

Page 125: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Manejar la palanca un solo operario, relevándose si el esfuerzo es prolongado.• El manejo ha de hacerse con el mango-palanca original, sin añadirle longitud alguna.• Comprobar previamente:

– Capacidad del aparato.– Peso de la pieza a mover.– Estado del cable, ganchos y elementos auxiliares.

• Utilizar solamente por personal experto.• Engrasar periódicamente con grasa consistente, desmontando carcasa y comprobando el estado de los diversoselementos del mecanismo.• Revisar aperturas de ganchos buscando posibles deformaciones, fisuras, golpes, etc.• Revisar el estado del cable y sus elementos de fijación, ver hilos rotos, existencia de deformaciones. Sustituircables en mal estado por otro original.• No utilizar nunca el aparato como elemento de izado en maniobras combinadas entre sí o con otros elementos deizado cuando el peso a elevar sobrepase la capacidad de cualquiera de ellos.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Botas de seguridad.• Guantes de protección. • Ropa de trabajo.

apara

tos

de t

racc

ión

media

nte

cable

sAPARATOS DE TRACCIÓN MEDIANTE CABLES

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

REVISA EL ESTADODEL CABLEPág. 124 de 180

Page 126: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Plataforma de hormigonado

“No puede haber materiales, personas o herramientas en latorreta durante el cambio de posición de la misma.”

Page 127: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 128: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

DEPURADORAS

3.2

Page 129: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• No retirar ninguna protección a las máquinas.• Mantener el orden y limpieza en las zonas de trabajo.• Mantener limpios y libres de obstáculos las zonas depaso.• Utilizar guantes y calzado de seguridad en todomomento.• Usar gafas de seguridad en los trabajos con riegos deproyección de partículas.• Realizar el correcto manejo manual de cargas.• Seguir las normas de higiene establecidas.• Conocer la ubicación de los equipos contra incendios.• Queda prohibido el consumo de bebidas alcohólicasdurante la jornada de trabajo.• Respetar la señalización de seguridad.• Seguir las instrucciones de las fichas de seguridad delos productos químicos.• Utilizar herramientas en buen estado, y para el fin quehan sido diseñadas.• En trabajos eléctricos seguir las Cinco Reglas de Oro.• No se realizará ninguna operación de mantenimientosin haber desconectado la maquinaria de la red eléctricay comprobado la ausencia de tensión.• En trabajos especiales, p.e. entrada en espaciosconfinados se dispondrá de instrucciones específicas parala realización de dichos trabajos.

Normas de higiene• No fumar ni comer en los puestos de trabajo. Utilizarsiempre los comedores para comer. Solo está permitidofumar en los lugares designados.

• Lavarse las manos antes de comer o fumar.• Mantener la higiene personal en todo momento.• Llevar pantalón y camisa de trabajo en todo momento.• Utilizar guantes en todo momento.• En caso de producirse un corte trabajando,comunicarlo inmediatamente al mando.• Si tiene alguna herida o lesión al incorporarse altrabajo, deberá de comunicarlo inmediatamente almando antes de empezar a trabajar

Instrucciones para realizar el lavado de manos• Mojarse las manos en el chorro de agua.• Coger el producto lavamanos, jabonarse y frotarse lasmanos una contra otra durante 1 minuto por los menos.• Aclarar las manos minuciosamente.• Secar las manos con una toalla de papel de uso único.El grifo se cierra con esa toalla de papel que seráintroducida en una papelera.• Se lavará las manos al: iniciar y finalizar el trabajo,antes y después de ir al servicio, antes de comer yfumar.

Protecciones individuales

• Es obligatorio el uso en todo momento de:- Ropa de trabajo: pantalón y camisa.- Calzado de seguridad (plantilla y puntera).- Guantes anticorte.

• Usar protección auditiva en los lugares indicados.

depu

radora

sDEPURADORAS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 128 de 180

Page 130: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

APARCAMIENTOS

3.3

Page 131: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Las zonas de paso, salidas y vías de circulación delos lugares de trabajo, y en especial, las salidas yvías de circulación previstas para la evacuación encasos de emergencia, deberán permanecer libres deobstáculos de forma que sea posible utilizarlas sindificultades en todo momento.• Los lugares de trabajo, incluidos los locales deservicio, y sus respectivos equipos en instalaciones,se limpiarán periódicamente.• Se eliminarán con rapidez los desperdicios, lasmanchas de grasa, los residuos de sustanciaspeligrosas y demás productos residuales que puedanoriginar accidentes o contaminar el ambiente detrabajo.• Queda totalmente prohibido depositar botellas ocualquier otro tipo de contenedores en el suelo.• Todo trabajo en una instalación eléctrica, o en suproximidad, que conlleve riesgo eléctrico deberáefectuarse sin tensión.• Las operaciones y maniobras para dejar sin tensiónuna instalación las realizarán trabajadoresautorizados para baja tensión, en el caso deinstalaciones de alta tensión, deberán sertrabajadores cualificados.• En todo momento el personal encargado de hacerruta por el aparcamiento para vigilancia y control delmismo irá previsto de chaleco reflectante.

• Cuando se limpien los carteles informativos delaparcamiento se revisará el estado de sujeción de loscarteles antes de tocarlos, en caso de no estar enbuen estado los tornillos de sujeción recolocar elcartel haciendo taladros nuevos para que no sedesatornille.• Todas las papeleras irán provistas de bolsas derecogida, para la limpieza de las mismas, elpersonal irá provisto de guantes de protecciónanticorte.• Cuando se proceda a la limpieza de cristales osuperficies cortantes se procederá a utilizar guantesanticorte.• Todos los productos a utilizar deberán poseer fichasde seguridad, proporcionadas por el fabricante odistribuidor.• Utilizar los productos en las dilucionesrecomendadas.• Almacenar los productos en lugares adecuados• No mezclar productos• Utilizar los equipos de protección individualadecuados a la utilización del producto• Realizar la limpieza, siempre que sea posible, enlocales ventilados.• Durante las tareas de mantenimiento de maquinariase deberán adoptar las siguientes medidas deseguridad:

– Las herramientas manuales se utilizarán enaquellas tareas para las que han sido concebidas.

aparc

am

ien

tos

APARCAMIENTOS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 130 de 180

Page 132: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

– Antes de su uso se revisarán, desechándose lasque no se encuentren en buen estado deconservación.– Se mantendrán limpias de aceites, grasas y otrassustancias deslizantes.– Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, secolocarán en portaherramientas o estantes adecuados.– Durante su uso se evitará su depósito arbitrariopor los suelos– El personal que utilice estas herramientas ha deconocer las instrucciones de uso.– Las herramientas serán revisadas periódicamente.– No se usará una herramienta eléctrica, sinenchufe ni clavija, si hubiera necesidad de emplearmangueras de extensión éstas se harán de laherramienta al enchufe y nunca a la inversa.– Los trabajos con estas herramientas se realizaránsiempre en posición estable.RD 487/97– Al utilizar las sierras portátiles, denominadasmáquinas de disco, el trabajador se protegerá conmascarillas cuando la emisión de polvo y partículassea peligrosa.

• Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento demaquinaría se procederá a la parada de la misma.• En todo momento los dispositivos de seguridad delas máquinas estarán en su correspondienteubicación.

Protecciones individuales

• Botas de seguridad con puntera metálica • Ropa de protección alta visibilidad.• Cinturón antilumbago.• Guantes de seguridad anticorte.

aparc

am

ien

tos

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 131 de 180

Page 133: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 134: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

INSTALACIONES DEPORTIVAS

3.4

Page 135: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Las zonas de paso, salidas y vías de circulación delos lugares de trabajo, y en especial, las salidas yvías de circulación previstas para la evacuación encasos de emergencia, deberán permanecer libres deobstáculos de forma que sea posible utilizarlas sindificultades en todo momento.• Los lugares de trabajo, incluidos los locales deservicio, y sus respectivos equipos en instalaciones,se limpiarán periódicamente y siempre que seanecesario para mantenerlos en todo momento encondiciones higiénicas adecuadas.• Los cables se deben colocar de forma que quedenfuera de las zonas de paso. • No correr por los pasillos ni saltar los peldaños dela escalera fija, sino que hay que caminar avelocidad normal y bajar los escalones de uno enuno.• No colocar obstáculos en medio de los pasillos y detránsito de personas.• Colocar en los escalones de las escaleras, cintasantideslizantes o tratamiento al ácido para evitar lacaída de personas.• Cuando se descienda por las escaleras de lasinstalaciones, el trabajador deberá ir sujeto a labarandilla para evitar la caída. Cuando el suelo estéhúmedo exista la posibilidad de resbalarse, eltrabajador extremará las precauciones.• Tener precaución en la circulación con suelosmojados (zonas húmedas).

• Antes de utilizar las rampas o escaleras asegurarsede no tener los pies mojados.• Las superficies de los suelos deben serantideslizantes en la zona de la piscina, evitar laformación de charcos e instalar barandillas en casode desniveles, rampas o escaleras.• Para salir de la zona donde está ubicada la piscinase cerciorarán de no tener los pies mojados, así seevitará la acumulación de agua a otrasdependencias, como hall o pasillo central.• Los trabajadores de mantenimiento utilizaráncalzado antideslizante, y fijado al pie en prevenciónde caídas.• No dejar objetos ni mobiliario (bancos, etc.) en elentorno de la piscina para evitar golpes.• Establecer de cara a los usuarios un reglamentointerno de utilización de la piscina para evitargolpes. • Para conseguir un adecuado nivel de humedad(como máximo 70 %) debe disponerse de un sistemade ventilación.• Tener en cuenta las concentraciones máximaspermisible de determinados compuestos para evitarefectos irritantes, nocivos, etc.• La calidad del agua en una piscina estádirectamente relacionada con los siguientesparámetros:

– nivel de cloro libre en el agua– condiciones de uso en piscina– nivel higiénico de los usuarios– estado de salud de los usuarios

inst

ala

cion

es

deport

ivas

INSTALACIONES DEPORTIVAS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 134 de 180

Page 136: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

• Para andar por la playa de la piscina y zona devestuarios siempre se utilizará calzado.• Las vías de entrada de los gérmenes al organismoson la respiratoria, cutánea y gástrica.• Ducharse siempre antes de bañarse.• Llevar un control riguroso de la calidad del agua. • Antes de utilizar las rampas o escaleras asegurarsede no tener los pies mojados.• Utilizar elementos seguros para el acceso a loslugares altos.• Evitar el uso de elementos inestables.• Disponer de sistemas de protección individualfrente al riesgo de caídas de altura para trabajos demantenimiento en las partes altas.• Abrir completamente las escaleras de tijera odobles, colocándolas en posición estable.• Colocar las escaleras de mano simples en unángulo seguro y en posición estable.• Utilizar plataforma elevadora o cesta para trabajosde mantenimiento en zonas elevadas donde no seutilice escalera manual.• Durante las tareas de mantenimiento de losequipos se deberán adoptar las siguientes medidasde seguridad:

– Las herramientas manuales se utilizarán enaquellas tareas para las que han sido concebidas yel personal que las utilice ha de conocer lasinstrucciones de uso.– Antes de su uso se revisarán, desechándose lasque no se encuentren en buen estado deconservación.

– Se mantendrán limpias de aceites, grasas yotras sustancias deslizantes.– Durante su uso se evitará su depósito arbitrariopor los suelos.– Las herramientas serán revisadasperiódicamente.– Estarán acopiadas en lugar destinado para talfin, llevándolas al mismo lugar una vez finalizadoel trabajo.

• En la zona donde existan perfiles que sustentanconducciones en la parte superior del habitáculo yexista riesgo de golpes, estos perfiles dispondrán defundas protectoras en su extremo.• Poner bandas visibles en acristalamientosverticales en todas las zonas donde existan estospara evitar golpes con los cristales.• Los productos deben estar claramenteidentificados, asegurándose que se mantiene eletiquetado original y disponer en el centro, de lasfichas de seguridad de los productos químicosutilizados.• Los productos químicos se utilizarán yalmacenarán según indicaciones en la ficha deseguridad del producto.• Las garrafas de los productos químicos debenestar almacenadas sobre cubetas de retención yexistirá una instalación lavaojos junto a la zona demanipulación.• El lugar donde se almacenen y utilicen losproductos peligrosos como ácido clorhídrico, etc. secolocará un cartel indicativo de los riesgos.

inst

ala

cion

es

deport

ivas

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 135 de 180

Page 137: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

• Para la manipulación de productos químicos seutilizarán los equipos de protección personaldefinidos en las fichas de seguridad orecomendaciones del fabricante.• Todos los trabajadores deberán conocer el modo deempleo de los productos.• En caso de que se produzca un derrame en elalmacén, hay que limpiar con un MATERIALABSORBENTE recoger dicho material y finalmenteaplicar abundante agua y jabón sobre los lugaresafectados.• No fumar, ni comer, ni beber durante lostratamientos. En todo caso, lavarse con agua y jabónlas partes descubiertas del cuerpo antes de comer obeber.• En caso de intoxicación, acudir a un médico con laetiqueta del producto.• No poner objetos ni mobiliario que obstaculicen laszonas de paso.

Protecciones individuales

• Botas de seguridad con puntera metálica • Vestuario Laboral.• Cinturón antilumbago.• Guantes de seguridad anticorte.

inst

ala

cion

es

deport

ivas

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 136 de 180

Page 138: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

OFICINAS

3.5

Page 139: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

Riesgo posturales

Pantalla del ordenador:• La pantalla debe estar situada de manera quepodamos trabajar colocándonos enfrente de ella,evitando giros de cuello.• La distancia con respecto a la pantalla no ha de serinferior a 40 cm ni superior a 90 cm.• Debemos colocar la pantalla a una altura tal que sepueda mirar dentro del espacio comprendido entre lalínea de visión horizontal y la trazada a 60º bajo estalínea.• La pantalla debe de ser inclinable para poder serorientada en la posición más adecuada.• Debe de disponer de regulación de brillo, contraste ypolaridad.

Teclado:• El teclado debe estar a una altura adecuada demanera que las manos no se encuentren elevadas porencima del codo.• El teclado debe estar situado a una distanciasuficiente del borde de la mesa para que se puedanapoyar las muñecas y así teclear con mayor facilidad.• El teclado debe necesitar muy poca presión o fuerzade los dedos para activar las teclas

Ratón:• No maneje el ratón usando excesiva fuerza.• Limpie periódicamente el polvo acumulado y la

suciedad para garantizar un desplazamiento adecuado yreducir al mínimo el número de movimientos necesarios.

Silla:• Todas las sillas de puestos de trabajo que seadquieran en el futuro tendrán:– 5 patas– forma cóncava en los riñones– regulables en altura e inclinación de espalda– estarán tapizadas con tejidos transpirables– Se podrá apoyar en el respaldo toda la espalda y elborde del asiento no presionará la parte posterior delas piernas.

Mesa:• Las dimensiones de la mesa han de ser suficientespara que el usuario pueda distribuir los documentos yel material auxiliar, y sobre todo, para poder colocar lapantalla a una distancia adecuada (40 cm comomínimo) y el teclado de manera que pueda apoyar lasmuñecas en la mesa al teclear.• Para aprovechar mejor la mesa procurar reservar laszonas más accesibles de la mesa para colocar elordenador y el atril o para dejar espacio libre paratrabajar. Los elementos accesorios (teléfono, fax,impresoras, bandejas de documentos, etc.) debencolocarse en la zona de cajones y en las partes que noresultan útiles para trabajar.• Debe existir espacio libre suficiente debajo de lamesa para poder movilizar cómodamente las piernas.Este espacio no debe estar reducido por cajoneras uotros elementos.

ofi

cin

as

OFICINAS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 138 de 180

Page 140: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

• Se entregarán reposapiés para evitar molestias en laspiernas, al permanecer mucho tiempo seguido sentado, yatriles para la colocación de documentos.

Carga mental

• Se diseñarán y distribuirán las tareas administrativas arealizar asegurándose que:

• La información se percibe claramente, se entiende yse interpreta de manera que facilite la respuesta deltrabajador.• No se realizará siempre una misma tarea por partedel mismo trabajador, sino que se alternarán lasdistintas tareas a realizar cada trabajador.• Se establecerán pausas cuando el trabajo searutinario y exija una gran concentración.• No se prolongarán las jornadas habituales de trabajoexcesivamente, sino procurar que se termine detrabajar a las horas estipuladas en la empresa.

• Utilizar programas del entorno de Windows (que estánadaptados a la formación en informática que tienen lostrabajadores de esta oficina).• Regular la inclinación, la altura de las pantallas y ladistancia de las mismas a los usuarios hasta conseguiruna adecuada visión.• Dejar espacio suficiente delante del teclado del ordenadorpara que las manos puedan reposar sobre la mesa.• Ajustar brillo y contraste y evitar brillos molestos.• No orientar el puesto de trabajo ni de frente ni deespaldas a las ventanas.

• Colocar en todas las ventanas cortinas con dispositivoregulable de luz.• Colocar en todas las lámparas del techo celdasdifusoras que eviten el deslumbramiento.• Al ingresar en la empresa, todos los trabajadores sedeberán someter a un reconocimiento médico inicialpreventivo, relacionado con el puesto de trabajo adesempeñar. Se dispondrá una periodicidad anual parael seguimiento de la vigilancia de la salud, realizándosereconocimientos médicos anuales.

Confort y disconfort térmico

• Todos los aparatos de calefacción/ refrigeración debende tener un regulador de los difusores de aire yregulación de la velocidad de salida del aire, para evitarque los que hayan trabajadores con problemas durantela utilización de estos aparatos.• Han de evitarse las temperaturas y velocidadesextremas. La temperatura de confort es recomendableque se mantenga entre los siguientes rangos (según lasnormas ISO 7730 y EN-27730):– Invierno: de 20ºC a 24ºC– Verano: de 23ºC a 26ºC– Velocidad del aire: menor o igual a 0.14 m/s eninvierno y a 0.25 m/s en verano.– Humedad relativa: entre el 45% y el 65%.

ofi

cin

as

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 139 de 180

Page 141: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Iluminación

• Los niveles recomendados de iluminación: – Lectura, escritura y proceso de datos 500 lux– Sala de reuniones 500 lux– Archivos 300 lux– Almacenes 200 lux– Copiadoras 300 lux– Diseño asistido 1000 lux

Caídas al mismo y distinto nivel

• Los cables se deben colocar de forma que quedenfuera de las zonas de paso. Si esto no es posible, esrecomendable colocar protección de los cables que esténen el suelo.• No correr por los pasillos ni saltar los peldaños de laescalera fija de tres en tres, sino que hay que caminar avelocidad normal y bajar los escalones de uno en uno.• No colocar obstáculos en medio de los pasillos y detránsito de los trabajadores.• En caso de ser necesario colocar en los escalones delas escaleras cintas antideslizantes para evitar la caídade personas.

– Corregir los vértices levantados de alfombras ofelpudos, ya que pueden ser causa de tropiezo y caída.– No utilizar nunca sillas, cajoneras, etc. para accedera estanterías o armarios.– Cuando se descienda por las escaleras de acceso alas oficinas, el trabajador deberá ir sujeto a la

barandilla para evitar la caída del mismo. Cuando elsuelo esté húmedo o exista la posibilidad deresbalarse, el trabajador extremará las precauciones

Riesgos de golpes y cortes con objetos

• Depositar las tijeras en un lugar seguro de la mesa yno las deje olvidadas encima de estanterías o tarimasque podrían caer encima de alguien.• Utilizar los utensilios de trabajo para lo que han sidodiseñados y no con otros menesteres (tales como utilizarel cutter para quitar grapas).• Utilice la papelera para depositar papeles. No tirenunca en ella vidrios rotos o materiales cortantes.Las mesas y muebles de trabajo no deben teneresquinas ni aristas agudas.• Las puertas de vidrio se han de señalar con bandas omarcas a la altura de los ojos.• No realizar desplazamientos bruscos en las sillas conruedas propias de oficina.

ofi

cin

as

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 140 de 180

Page 142: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

RIESGOS COMUNES

4

Page 143: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• No realizar esfuerzos excesivos. Pedir ayuda si la carga es demasiado pesada.• No llevar una carga demasiado grande que no permita ver por encima de ésta o hacia los costados.• Examinar la carga para asegurarse de que no tiene bordes cortantes, clavos salientes o puntos de atrapamiento.• Examinar los recipientes para asegurarse de que no carecen de fondo o que éste no se encuentra debilitado.• Asegurarse de que la carga está equilibrada. Recordar que los materiales sueltos pueden desplazarse.• Antes de empezar a caminar asegurarse hacia dónde va a dirigirse. Planear una ruta directa y libre deobstáculos.• Si un objeto se va a levantar entre dos o más trabajadores se deberán poner éstos de acuerdo (antes delevantar el peso) para coordinar los movimientos, evitando que uno de ellos se lesione. Recordar que si levantanlos dos la carga al unísono se evitará el sobreesfuerzo de uno de ellos.• Una vez que se haya decidido levantar algo recordar esta regla: levantar haciendo el esfuerzo con los músculosde las piernas, no con los de la espalda. Emplear el método siguiente:

– Separar las piernas colocando un pie delante de otro.– Al acuclillarse, para levantar una carga, enderezar la espalda y meter la barbilla.– Agarrar firmemente la carga con toda la mano y no solamente con los dedos.– Para tener más fuerza mantener los codos cerca del cuerpo.– Apoyar el peso directamente sobre los pies y acercar la carga.– Levantar los pesos SIEMPRE FLEXIONANDO LAS RODILLAS. NUNCA LEVANTAR PESOS FLEXIONANDO LACINTURA.

man

ipu

laci

ón

man

ual de c

arg

as

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

FLEXIONA LASRODILLAS Y NO LA CINTURAPág. 142 de 180

MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS

Page 144: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Manipulación manual de cargas

“Una vez que se haya decidido levantar un objeto recordaresta regla: levantar haciendo el esfuerzo con los músculos

de las piernas, no con los de la espalda.”

Page 145: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• En todas las fases o unidades de la obra a ejecutar,siempre que se realicen trabajos en una altura igual osuperior a dos metros, se pondrán proteccionescolectivas que impidan la caída de los trabajadores ola caída de objetos hacia abajo.• Se protegerán mediante barandillas reglamentariasresistentes todas las plataformas, escaleras, andamiosy pasarelas, así como los desniveles, bordes de zanjasy excavaciones, huecos de ascensores, bordes deforjado, huecos y aberturas en forjados existentes quesupongan para los trabajadores un riesgo de caída. • También se podrá utilizar sistemas de proteccióncolectiva como redes, redes tipo “U” (en barandillas),plataformas de seguridad, torres de andamio oménsulas con barandillas reglamentarias para trabajosobre puntas de placas o muros de encofrado.• Si por la naturaleza del trabajo ello no fuera posibledeberá disponerse, como último remedio, de mediosde acceso seguros y utilizarse ARNÉS DE SEGURIDAD.• La estabilidad y solidez de los elementos de soportey el buen estado de los medios de protección deberánverificarse previamente a su uso, posteriormente deforma periódica y cada vez que sus condiciones de

seguridad puedan resultar afectadas por unamodificación, período de no utilización o cualquier otracircunstancia.• El ARNÉS DE SEGURIDAD debe ir enganchado a unabsorbedor de energía.• El ARNÉS DE SEGURIDAD debe engancharsesiempre por la espalda.• El ARNÉS DE SEGURIDAD que haya soportado unacaída debe ser cambiado y no ser utilizado más.

Protecciones individuales

• Arnés anticaída de seguridad vertical.• Absorbedor de energía. • Mosquetones certificados.

trabajo

s de a

ltu

ra TRABAJOS DE ALTURA

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

NUNCA TRABAJAR SIN EQUIPOS DE PROTECCIÓN(MEJOR PROTECCIÓN COLECTIVA QUE INDIVIDUAL)Pág. 144 de 180

Page 146: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Trabajos en altura

“Siempre protección de barandillas,redes, arnés anticaidas, etc.”

Page 147: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Siempre que no tengas la absoluta seguridadconsidera que todos los cables conductores y partesde una instalación eléctrica llevan corriente eléctrica.• El montaje de aparatos eléctricos (magnetotérmicos,disyuntores, etc.) será ejecutado siempre por personalespecialista, en prevención de los riesgos pormontajes incorrectos.• Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadrosde suministro eléctrico de obra sin la utilización de lasclavijas macho-hembra.• La protección mediante la utilización de muy bajatensión de seguridad se realizará dependiendo delmedio.• En lugares húmedos o mojados alimentar losaparatos eléctricos con tensiones no superiores a:

– 24 V. para lugares húmedos.– 12 V. para lugares con agua.

• En ambientes húmedos donde sea necesaria lautilización de herramental que necesite más voltajehabrá que:

1.- Secar el ambiente, mediante algúnprocedimiento.2.- Si no se puede secar cambiar el procesoconstructivo para no utilizar máquinas oherramientas que consuman más de 24 v.

• Toda la maquinaria de la obra (que trabaje atensiones superiores a 24 V) debe de tener dobleaislamiento o puesta a tierra si la maquinaria no tienedoble aislamiento. Asegurarse de que está instaladaantes de utilizar. No confiarse de una vez para otra.• Toda la maquinaria debe estar conectada a undiferencial de alta sensibilidad (30 mA ó 0,03 A). Nose admiten en obra interruptores diferenciales demedia sensibilidad (300 mA).

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Botas de seguridad.

riesg

os

elé

ctri

cos

RIESGOS ELÉCTRICOS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

UTILIZA TENSIONES DE SEGURIDADPág. 146 de 180

Page 148: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Riesgos instalaciones eléctricas

“Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica serán anunciadas a todo el personal de la obra antes de ser iniciadas, para evitar accidentes.”

Page 149: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Antes de iniciar el trabajo en proximidad deelementos en tensión se determinará la viabilidad delos trabajos. • De ser el trabajo viable deberán adoptarse lasmedidas de seguridad necesarias para reducir elriesgo al mínimo posible:

– El número de elementos en tensión.– Las zonas de peligro de los elementos quepermanezcan en tensión, mediante la colocación depantallas, barreras, envolventes o protectoresaislantes cuyas características y forma deinstalación garanticen su eficacia protectora.– Si a pesar de las medidas adoptadas siguenexistiendo elementos en tensión se deberá:

1. Delimitar la zona de trabajo respecto a laszonas de peligro; la delimitación será eficazrespecto a cada zona de peligro y se efectuarácon el material adecuado.2. Se deberá informar a los trabajadores directao indirectamente implicados de los riesgosexistentes.

• Se deberá supervisar y controlar en todo momentoque ningún trabajador o máquina se aproxime a laslíneas eléctricas en tensión. Para ello extremará lasmedidas de seguridad colocando barreras que impidanel libre acceso de vehículos y personas a la instalacióneléctrica: • Se pondrá un vallado de seguridad que impida elacceso alrededor de 3 m. (en el caso de BT) y de 5m. (en el caso de AT).• Se colocarán además topes de seguridad paraimpedir que las ruedas de cualquier vehículo omáquina puedan aproximarse y superar las distanciasindicadas. • Se colocarán cerca de los postes de la luzimpedimentos en el suelo que impidan que unvehículo o máquina se acerque más de 5 m. (en casode alta y media tensión) y 3 m. (en el caso de bajatensión)• Proteger con pantallas y otros resguardos en torno ala línea, cuando no haya garantía de mantener ladistancia de seguridad

Protecciones individuales

• Casco de seguridad, para utilizar durante losdesplazamientos por la obra.• Herramientas aislantes.

riesg

os

en

pro

xim

idades

elé

ctri

cas

RIESGOS EN PROXIMIDADES ELÉCTRICAS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

GUARDA LA DISTANCIADE SEGURIDAD CON LALÍNEA ELÉCTRICAPág. 148 de 180

Page 150: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Riesgos en contactos eléctricos

“Se prohibe el conexionado de cables a los cuadros de suministroeléctrico de obra, sin la utilización de las clavijas macho-hembra.”

Page 151: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Cuando las temperaturas sean elevadas se adoptarán las siguientes medidas preventivas:• Empezar a trabajar antes de lo normal, para aprovechar las horas más frescas de la mañana. – Por la tarde retrasar la terminación de los trabajos, aunque sea necesario poner iluminación artificial, paraaprovechar que en el atardecer/anochecer descienden las temperaturas.– No trabajar durante las últimas horas de la mañana, el mediodía y las primeras horas de la tarde, para evitar laexposición a fuertes temperaturas.– Proporcionar agua fresca a todos los trabajadores, trayendo si es necesario –en cuantos viajes sean necesarios alo largo del día- esta agua desde cantinas o establecimientos situados fuera de la obra.– Realizar tareas que no supongan una exposición directa al sol, dejando las tareas que supongan una exposicióndirecta al sol para los días y/o horas en los que las temperaturas no sean tan elevadas.– Estará prohibido ingerir alcohol dentro de la obra y durante las comidas.

Protecciones individuales

• Casco de seguridad.• Ropa de trabajo.

trabajo

s en

hora

s co

n

tem

pera

tura

s ele

vadas

TRABAJOS EN HORAS CON TEMPERATURAS ELEVADAS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

PROTÉGETE DEL SOLPág. 150 de 180

Page 152: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Trabajos en horas con temperaturas elevadas

“Los trabajadores utilizarán el vestuario laboral para evitar la exposición solar en la mayorparte de la superficie de la piel y prevenir así la futura aparición del cáncer de piel.”

Page 153: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Medidas preventivas

• Dejar libres de obstáculos las zonas de paso y de trabajo. Recoger los cables sueltos.• Prestar atención a los desniveles, las irregularidades y los desperfectos del suelo. Utilizar calzado antideslizantesujeto a los pies. Notificar cualquier anomalía o desperfecto. • Utilizar elementos seguros para accesos a los lugares altos, evitando el uso de elementos inestables (sillasgiratorias...).• Para la limpieza de cristales utilizar un dispositivo anticaídas según norma UNE-EN 795 (punto de anclaje móvilcolocado en los marcos de puertas o ventanas).• Abrir completamente las escaleras de tijera o dobles, colocándolas en posición estable.• Utilizar equipos con marcado CE y realizar inspecciones periódicas por personal cualificado, así comocomprobaciones antes de su uso. Reparar los equipos defectuosos.• Comprobar que la potencia eléctrica de la instalación es suficiente para el funcionamiento de los equipos. Revisarel estado de cables y enchufes, evitando el uso de ladrones.• Evitar limpiar cualquier equipo conectado a la corriente eléctrica con sprays o con líquidos, a menos que seanapropiados. Cubrir los equipos antes de las operaciones de limpieza.• Almacenar los productos en lugares apropiados. Disponer de las fichas de datos de los productos, proporcionadaspor el fabricante o el distribuidor y utilizar los productos en las diluciones recomendadas. No mezclar productos.• Siempre que sea posible se ventilarán los locales mientras se realizan los trabajos de limpieza. Utilizar, siempreque sea necesario, equipos de protección respiratoria.

Protecciones individuales

• Ropa de trabajo.• Guantes.• Gafas antiproyecciones.• Mascarillas. • Arnés de seguridad.

trabajo

s de lim

pie

za TRABAJOS DE LIMPIEZA (oficinas, casetas, cristales...)

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 152 de 180

Page 154: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

5

Page 155: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

NORMAS EXTINCIÓN INCENDIOS

• Si hay que utilizar agua, es preciso cortar lacorriente en la zona de intervención, por lo que sedebe conocer la situación y manejo de los cuadroseléctricos.• Si una puerta está caliente no la abra.• Cada clase de fuego requiere para su extinción untipo de agente extintor, tal y como puede apreciarseen el cuadro adjunto:

– Si el fuego afecta a los cuadros eléctricos, líneaso aparatos eléctricos, utilice CO2 o polvo, peronunca agua, a no ser que tenga la seguridad que lacorriente eléctrica está cortada.

• Asegúrese que utiliza el extintor adecuado y de queconoce su manejo.

exti

nci

ón

de in

cen

dio

s y e

merg

en

cias

EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 154 de 180

Tipos de fuegos

A: Fuegos de origen sólido.

B: Fuegos de líquidos.

C: Fuegos de gases.

D: Fuegos de metales.

E: Fuegos de origen eléctrico (con tensión)

Tipo de fuegoAgente extintor

Agua a chorro Agua pulverizada Polvo seco (AB) Polvo polivalente (ABC) CO2

Comb. Sólidos (A) Bueno Excelente X Bueno Aceptable

Comb. Líquidos (B) X Aceptable Excelente Bueno Aceptable

Comb. Gaseosos (C) X X Bueno Bueno X

Metales (D) Utilizar agentes especiales para metales

Eléctricos (E) X X Bueno Bueno Excelente

Papel,Madera,Textiles

Líquidosinflamables

Gasesinflamables

Riesgoseléctricos

Page 156: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

• Dirija el chorro del agente extintor a la base de lasllamas o al foco del fuego, aproximándose lo másposible al mismo antes de descargar el extintor.• No descargue el extintor a ciegas ni a grandistancia, ya que es ineficaz.• Retire los productos combustibles próximos alfuego con cuidado y prudencia.• Antes de usar una boca de incendio equipada (BIE)desenrolle previamente la totalidad de la manguera,extiéndala y adáptela a las sinuosidades del terreno.• Con la manguera en posición de ataque abra laválvula de paso de agua, mientras que otra personaajusta la lanza al extremo.• Dirija el agua sobre el foco del fuego, techo osuelo, nunca sobre cristales.• Si fracasa en la extinción enfríe la vía que ha deseguir en su evacuación.• Si el fuego se extiende procure enfriar con agua laszonas adyacentes. Abandone el lugar.

NORMAS PARA EVITAR INCENDIOS

• Mantener los locales lo más ordenados y limpiosposibles.• Respetar y hacer respetar la prohibición de fumar yhacerlo únicamente en las zonas definidas para ello.• No efectuar conexiones o adaptaciones eléctricassin la aprobación de personal especializado.• No sobrecargar las líneas eléctricas• Manipular con precaución los productos inflamablesy respetar las normas de seguridad del suministrador. • Respetar rigurosamente las prohibicionesestablecidas.• Mantener posibles productos inflamables que sepuedan utilizar en un recinto aislado, limpio y en lamenor cantidad posible.

exti

nci

ón

de in

cen

dio

s y e

merg

en

cias

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 155 de 180

– Recuerde que la carga de un extintor de polvo de 6 Kg. dura de 12 a 14 segundos. No ladesperdicie.

– Recuerde que la carga de un extintor de agua de 10 l., de 12 Kg. de polvo o de 5 Kg. de CO2 duraentre 20 y 25 segundos. No la desperdicie.

Page 157: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

NORMAS DE ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA

NORMAS DE DETECCIÓN Y ALARMA• La persona que detecte una emergencia deberá decomunicarlo inmediatamente y facilitar al menos lainformación indicada a continuación:

– ¿QUIÉN LLAMA?: Nombre completo y cargo.– ¿DÓNDE ES LA EMERGENCIA? (Identificación dellugar): edificio, orientación, etc.– ¿QUÉ ESTÁ SUCEDIENDO? (motivo de la llama-da): incendio, explosión, derrame, accidente perso-nal.– ¿CUÁL ES LA SITUACIÓN ACTUAL?: personas im-plicadas y heridos, acciones emprendidas, etc.– Es muy importante recordar que:– La comunicación de estos datos debe realizarseDESPACIO Y CON VOZ MUY CLARA.– Debe asegurarse de que su interlocutor le hacomprendido.

NORMAS DE EVACUACIÓN• Se realizará de forma totalmente ordenada,siguiendo las consignas y las órdenes impartidas porlos responsables de la evacuación.• El personal se acercará lo más posible a las paredesy, si existen humos, es muy conveniente taparse laboca con un pañuelo, a ser posible mojado, y andar lomás agachado posible.• El personal responsable, al oír la señal deevacuación organizará inmediatamente la misma.• Actúe con serenidad y calma.• Manténgase en silencio o hable en voz baja. Nochille nunca.• Siga al pie de la letra las instrucciones recibidas.• Siga la vía de evacuación horizontal hasta alcanzarla escalera o salida.• Camine con rapidez, pero sin precipitación. No mirehacia atrás.• Nunca retroceda en su recorrido.• No se detenga cerca de la puerta de salida. Diríjaserápidamente al lugar de reunión previamenteestablecido.• No abandone el punto de reunión hasta queconfirme claramente su presencia.e

xti

nci

ón

de in

cen

dio

s y e

merg

en

cias

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 156 de 180

Page 158: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

SEÑALIZACIÓN

6

Page 159: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 160: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

PRIMEROS AUXILIOS

7

Page 161: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

rean

imaci

ón

card

iopu

lmon

ar:

pri

mero

s au

xilio

s

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 160 de 180

Introducción y objetivo

La rápida actuación ante un accidente puede salvar lavida de una persona o evitar el empeoramiento de lasposibles lesiones que padezca. Por EMERGENCIAMÉDICA entendemos aquella situación en la que lafalta de asistencia sanitaria producirá la muerte delaccidentado en minutos.

El cerebro es el órgano más delicado de que disponeel ser humano. La falta de oxígeno ocasionará, enpoco tiempo, lesiones irreversibles, produciéndose lamuerte en 8-10 minutos.

Por lo tanto, cualquier paro cardiorrespiratorio(fracaso de las funciones cardíaca y respiratoria, conla consiguiente incapacidad para hacer llegar sangreoxigenada a las células) es una situación de máximaurgencia, ya que del tratamiento inmediato dependerála vida del paciente.

Secuencia de actuación

En cualquier accidente debemos ACTIVAR EL SISTEMADE EMERGENCIA. Para ello recordaremos la palabraP.A.S., que está formada por las iniciales de tresactuaciones secuenciales para empezar a atender alaccidentado:

- La P. de ProtegerAntes de actuar hemos de tener la seguridad de quetanto el accidentado como nosotros mismos estamosfuera de todo peligro. Por ejemplo, no atenderemos aun electrocutado sin antes desconectar la corrientecausante del accidente, pues de lo contrario nosaccidentaríamos nosotros también.

- La A. de AvisarSiempre que sea posible daremos aviso a los serviciossanitarios (médico, ambulancia...) de la existencia delaccidente, y así activaremos el Sistema de Emergencia,para inmediatamente empezar a socorrer en espera deayuda.

- La S. de SocorrerUna vez hemos protegido y avisado procederemos aactuar sobre el accidentado, reconociendo sus signosvitales (ver cuadro 1): consciencia, respiración, pulso,siempre por este orden.

REANIMACIÓN CARDIOPULMONAR: PRIMEROS AUXILIOS

CUADRO 1. Actuación ante una emergencia

Page 162: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Reconocimiento de signos vitales

La secuencia de actuación para el reconocimiento designos vitales se presenta en el cuadro 2.

Conciencia

Para saber si un accidentado está consciente, lepreguntaremos qué le ha pasado. Si contestadescartaremos la existencia de paro respiratorio. Elproblema surge cuando el paciente no contesta. Entonceslo agitaremos levemente para observar sus reacciones(gemidos, apertura de ojos, movimientos de cabeza,etc.). Si no existe ningún tipo de reacción significa que elestado de inconsciencia está declarado, por lo queinmediatamente y, en lo posible, SIN TOCARLO (puespuede ser un paciente traumático y existir lesiones óseasque agraven su estado) comprobaremos su respiración.

Respiración

Si el accidentado está inconsciente existen dosposibilidades: que respire o que no respire.

- SÍ RESPIRA: No hará falta seguir explorando sus signosvitales, ya que el corazón funciona seguro, siendo elprocedimiento a seguir, siempre que no sea traumático, elde colocarlo en una posición de seguridad para prevenir lasposibles consecuencias de un vómito. Esta posición es la

denominada en el argot de socorrismo como P.L.S. (Fig.1),que significa: Posición Lateral de Seguridad.

En el caso de que el paciente respire, pero seatraumático, NO LO MOVEREMOS. En ambos casosseguiremos a su lado vigilando sus signos vitales hastaque llegue la ayuda solicitada.

- NO RESPIRA: Si al acercar nuestra mejilla o el dorso denuestra mano a su boca comprobamos que no respira,enseguida y sin perder tiempo colocaremos al accidentado,sea traumático o no, en posición de decúbito supino(estirado mirando hacia arriba), abriendo las vías aéreas,mediante una hiperextensión del cuello (Fig. 2) evitandoque la lengua obstruya la vía de entrada de aire. Enocasiones, con esta simple maniobra el paciente vuelve arespirar; en caso contrario y no existiendo cuerposextraños en su boca (dientes desprendidos, chicles...), elparo es evidente, por lo que deberemos suplir la funciónausente mediante reanimación cardio pulmonar, efectuandola respiración artificial BOCA-BOCA (apartado 3).

rean

imaci

ón

card

iopu

lmon

ar:

pri

mero

s au

xilio

s REANIMACIÓN CARDIOPULMONAR: PRIMEROS AUXILIOS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 161 de 180

Figura 1. Posición Lateral de Seguridad

Page 163: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Pulso

Cuando el paro respiratorio está instaurado y ya hemosprocedido a iniciar el boca-boca es necesario comprobarel funcionamiento cardíaco mediante la toma del pulsocarotídeo (cuello), por ser éste el último que se pierdeante una parada cardíaca y por el contrario el primeroque se nota al activarse de nuevo el ritmo cardíaco (Fig. 3).

Caso de existir pulso seguiremos efectuando larespiración artificial, pero en el momento en quedesaparezca este pulso deberemos iniciar sin demora elMASAJE CARDÍACO EXTERNO, acompañado siempre dela respiración boca-boca.

Técnica de la reanimación cardiopulmonar

Si el paciente está inconsciente y no respira se debeefectuar la hiperextensión del cuello.

Si continúa sin respirar se realizará la siguientesecuencia de operaciones:

a- Apretar la frente e hiperextender bien el cuello.b- Extraer posibles cuerpos extraños de la boca (dientes,chicles...).c- Girar la mano de la frente y pinzar la nariz.d- Colocar nuestros labios alrededor de la boca delpaciente sellando totalmente su boca con la nuestra.Iniciar el boca-boca: 2 insuflaciones (1 cada 5 segundos)(Fig. 4).e- Una vez se ha insuflado el aire se debe comprobar elfuncionamiento cardíaco a través del pulso carotídeo.

Si hay pulso, pero no respira, se debe seguir con larespiración artificial boca-boca, comprobandoperiódicamente la existencia del pulso.

Si no hay pulso debe iniciarse el masaje cardíaco externo.rean

imaci

ón

card

iopu

lmon

ar:

pri

mero

s au

xilio

s REANIMACIÓN CARDIOPULMONAR: PRIMEROS AUXILIOS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 162 de 180

Figura 2

Figura 3. Toma del pulso carotídeo

Hiperextensión del cuello

La lengua obstruyela vía aérea

Tras la hiperextensión del cuello, la vía aérea queda abierta

Page 164: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Masaje cardíaco externo

Es necesario acudir a su realización cuando el pacienteestá inconsciente, no respira y no tiene pulso. La figura5 indica la posición que debe adoptar el socorrista y lalocalización del punto de compresión torácico. Lasecuencia de operaciones para la realización delmasaje cardíaco es la siguiente:a- Colocar al paciente sobre una superficie dura.b- Localizar el tercio inferior del esternón y colocar eltalón de nuestra mano sobre él. La otra mano seapoyará de la misma forma sobre la que contacta conel tórax.c- Con nuestros dedos estirados y los brazosperpendiculares al punto de contacto con el esternón,ejerceremos compresión directa sobre el tórax,

consiguiendo que se deprima unos 3 ó 4 cm. y a unritmo de compresión/relajación= 1/1.d- El masaje cardíaco se efectuará al siguiente ritmo:

- 1 socorrista: 2 insuflaciones (boca-boca) 15 compresiones (masaje cardíaco).

- 2 socorristas: 1 insuflación (boca-boca) 5 compresiones (masaje cardíaco).

NOTA: Todas estas maniobras son aplicables apersonas adultas. Las utilizadas en lactantes y niños noson objeto de esta ficha.

rean

imaci

ón

card

iopu

lmon

ar:

pri

mero

s au

xilio

s REANIMACIÓN CARDIOPULMONAR: PRIMEROS AUXILIOS

Además de todas estas medidas preventivas, debes leer el Plan de Seguridad que hay en la obra, ya que se recogen de forma más concreta las medidas preventivas a adoptar en la obra.

Pág. 163 de 180

Figura 4. Boca-boca

Figura 5

Localización del punto decompresión torácico

Posición delsocorrista

Page 165: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

rean

imaci

ón

card

iopu

lmon

ar:

pri

mero

s au

xilio

s REANIMACIÓN CARDIOPULMONAR: PRIMEROS AUXILIOS

Pág. 164 de 180

Cuadro 2. Secuencia de actuación

Page 166: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 167: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 168: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 169: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 170: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 171: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 172: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 173: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 174: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 175: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 176: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 177: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn
Page 178: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Pág. 177 de 180

NOTAS

Page 179: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

Pág. 178 de 180

NOTAS

Page 180: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn

RECIBÍ ENTREGA DE INFORMACIÓN DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES(Guardar este ejemplar firmado por el trabajador para tenerlo a disposición de la Autoridad Laboral, Inspección de Trabajo y

Seguridad Social y Auditores acreditados de PRL)

Por medio de la presente firma declaro:

• He recibido un manual de información de riesgos laborales idéntico a este. Editado por el Servicio de

Prevención del Grupo INTERSA con fecha 01/10/2007.

• Que el Servicio de Prevención me ha informado que estoy obligado a conocer el contenido de este

manual:

a de de

(firma)

Fdo. (además de la firma poner en esta línea el nombre y apellidos de quien firma)

Nº de D.N.I.

1. POLÍTICA CORPORATIVA

2. PLAN DE PREVENCIÓN

3. MEDIDAS PREVENTIVAS

3.1. CONSTRUCCIÓN

A. OBRA CIVIL Y EDIFICACIONES

B. MAQUINARIA

C. MEDIOS AUXILIARES

3.2. DEPURADORAS

3.3. APARCAMIENTOS

3.4. INSTALACIONES DEPORTIVAS

3.5. OFICINAS

4. RIESGOS COMUNES

5. EXTINCIÓN DE INCENDIOS y EMERGENCIAS

6. SEÑALIZACIÓN

7. PRIMEROS AUXILIOS

8. BUENAS PRÁCTICAS AMBIENTALES.

Page 181: MANUAL DE INFORMACIÓN - intersa.esintersa.es/pdfs/PRL/edicion_material_formativo/MANUAL_PREVENCI… · 1. polÍtica corporativa. . . . . . . . . . . . . . . 6 2. plan de prevenciÓn