manual 1u micro compact psx240xxx1f-x00 v2 · 2018. 9. 16. · enatel dc system manual page 1 of 29...

28
Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00 Руководство по установке Версия V2.0 Изготовитель: Инател, Лтд. П/Я 22-333 Ул. Туам, 321 Крайстчерч Новая Зеландия Телефон: +64 3 366 4550 Факс: +64 3 366 0884 Электронная почта: [email protected] www.enatel.net Авторские права © 2010гг. принадлежат компании Enatel, Ltd. Технические данные могут изменяться без предварительного уведомления. Рисунки могут быть информативными, а реальные изделия могут отличаться. Руководство по установке системы Тел./Факс: +7 495 979 99 01 Email: [email protected] WWW.LPM.SU Импорт в РФ и СНГ Компания ЛПМ Москва

Upload: others

Post on 15-Mar-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 1 of 29

Компактная система 1U MICRO

PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Руководство по установке

Версия V2.0

Изготовитель: Инател, Лтд. П/Я 22-333

Ул. Туам, 321 Крайстчерч

Новая Зеландия

Телефон: +64 3 366 4550 Факс: +64 3 366 0884

Электронная почта: [email protected] www.enatel.net

Авторские права © 2010гг. принадлежат компании Enatel, Ltd. Технические данные могут изменяться без предварительного уведомления. Рисунки могут быть информативными, а реальные изделия могут отличаться.

Руководство по установке системы

Тел./Факс: +7 495 979 99 01 E‐mail: [email protected] 

WWW.LPM.SU

Импорт в РФ и СНГКомпания ЛПММосква

Page 2: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 2 of 29

СОДЕРЖАНИЕ

1.0 Рассматриваемые вопросы .............................................................................................. 4

2.0 Краткие сведения о системе ............................................................................................. 5

3.0 УСТАНОВКА....................................................................................................................... 6

3.1 Распаковка и установка в стойке формата 19 дюймов ................................................ 6

3.2 Установка в стойке стандарта ETSI .............................................................................. 6

3.3 Подключение кабеля переменного тока ....................................................................... 7

3.3.1 Защита по току в сети питания переменного тока ................................................. 7

3.4 Подключение кабелей постоянного тока ...................................................................... 9

3.5 Подключение кабелей аварийной сигнализации / дополнительных устройств ........ 10

4.0 «Раскладка» аварийных сигналов по реле с безвольтовыми контактами ................. 12

5.0 Контроль работы автоматических выключателей (контакторов) .................................. 13

6.0 Работа функции отключения при пониженном напряжении (LVD) ............................... 14

7.0 Заземление по постоянному току ................................................................................... 15

8.0 Сдача в эксплуатацию ..................................................................................................... 16

8.1. Предварительная проверка: ....................................................................................... 16

8.2. Запуск выпрямителей .................................................................................................. 16

8.3. Запуск батарей ............................................................................................................ 16

8.5 Лист проверки системы питания постоянного тока при сдаче в эксплуатацию ........ 18

9.0 Обслуживание ................................................................................................................. 22

10. Приложение 1 – Характеристики входного предохранителя выпрямителей ............... 23

11. Приложение 2 – Схема соединений системы ........................................................... 24

Приложение 3 – Технические данные модели ...................................................................... 27

11.1 Номера деталей системы - 3 Выпрямителя ............................................................. 27

11.2 Согласованные наименования системы ................................................................... 28

Page 3: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 3 of 29

Инструкции по приемке изделия

ОСТОРОЖНО:

Для обеспечения безопасной работы обязательно прочитайте и усвойте приведенную ниже информацию, прежде чем распаковывать, устанавливать и использовать данное изделие.

Мы предоставляем все наше оборудование перевозчику в тщательно упакованном виде и идеальном состоянии. После приемки изделия от нашей компании перевозчик принимает на себя ответственность за безопасную доставку изделия по вашему адресу. Как только вы примете оборудование от перевозчика, вам необходимо задокументировать любое повреждение, которое перевозчик мог причинить изделию, и оформить безотлагательно и точно претензию.

Осмотр упаковки • Проведите осмотр транспортировочного ящика или коробки на предмет любых

видимых повреждений: проколы, вмятины и любые другие признаки возможных внутренних повреждений.

• Опишите любые повреждения или недостатки при получении документов и дайте перевозчику подписать их описание.

Осмотр оборудования • В течение пятнадцати дней откройте ящик или коробку и осмотрите содержимое на

предмет повреждений. При вскрытии упаковки будьте внимательны и не выбрасывайте какое-либо оборудование, детали или Руководства. При обнаружении какого-либо дефекта обратитесь к перевозчику для согласования дальнейших действий. Возможно потребуется проведение осмотра. Сохраняйте все материалы по транспортировке для предоставления их инспектору!

• После проведения осмотра и обнаружения повреждений обратитесь в нашу компанию. Мы определим, нужно ли возвращать оборудование на завод-изготовитель для ремонта или будет найден другой более приемлемый способ. Если будет принято решение, что оборудование необходимо возвратить в наш адрес, попросите перевозчика отправить упаковки обратно за счет самого перевозчика.

• Если необходим ремонт, мы направим вам счет-фактуру (инвойс) на ремонт с тем, чтобы вы могли представить счет перевозчику вместе с вашей претензией.

• Ваша обязанность заключается в предъявлении претензии перевозчику. При непредъявлении надлежащей претензии по поводу повреждений при транспортировке гарантия на услуги потеряет силу в отношении физических повреждений, которые будут заявлены для проведения ремонта.

Обращение с оборудованием Обращайтесь с оборудованием осторожно. Не роняйте его и не облокачивайтесь на переднюю панель или разъемы. Предохраняйте оборудование от влаги.

Идентификационные ярлыки Номер модели и серийный номер четко обозначаются на всем оборудовании. Просим ссылаться на эти номера при всяком обращении в компанию Инател.

Page 4: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 4 of 29

1.0 РАССМАТРИВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

В данном Руководстве приводится необходимая информация для установки и сдачи в эксплуатацию компактной системы питания постоянного тока 1U MICRO производства компании Инател. (См. Приложение с информацией по параметрам отдельных моделей).

Настройка выпрямителей системы, аварийной сигнализации и др. приведены в отдельных Руководствах по контроллеру SM35/6 и выпрямителю RM848.

Все работы по установке и техническому обслуживанию должны выполняться персоналом с достаточной квалификацией.

Примечание: Компактная система 1U MICRO выпускается с положительной «землей» (фиксировано) или с положительной / отрицательной «землей» (выбирается пользователем, по умолчанию - с отрицательной «землей»). В данном Руководстве по установке рассматриваются оба варианта заземления. Стандартная система поставляется как система с фиксированной положительной «землей». Если параметры и настройки систем отличаются, то в скобках ( ) указываются параметры системы с отрицательной «землей».

Page 5: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 5 of 29

2.0 КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ О СИСТЕМЕ

Системы с номером модели, начинающегося с PSX24, могут вмещать три выпрямительных модуля и обеспечивать максимальную мощность на выходе 2,4 кВт при максимальном выходном токе 44,4 А и напряжении 54 В постоянного тока.

Система выполнена в виде завершенной конструкции в одном корпусе, и поэтому нет необходимости в выполнении внутренних соединений. Подключение по переменному току выполняется по сетевому шнуру со стороны задней панели блока, а все соединения по постоянному току (нагрузка и аккумуляторные батареи) – со стороны передней панели. Подключения аварийной сигнализации доступны со стороны передней панели.

Конструкция системы обеспечивает чрезвычайную простоту установки и настройки.

Ниже приведены краткие данные системы:

- Внешние размеры: 483 мм (Ширина, для установки в стойке формата 19 дюймов) x 44,5 мм (Высота, формат 1U) x 280 мм (Глубина (по требованиям стандарта ETSI).

- В комплект поставки входят крепежные лапки стандарта ETSI.

- До 3 выпрямителей серии RM848 (могут быть упакованы отдельно).

- Контроллер SM3х (полностью интегрирован в систему).

- Стандартная функция отключения при пониженном напряжении (80 A, номинальное значение).

- Автомат отключения (контактор) - до 2 шт. - батарей 2x 30A – конкретные номиналы токов можно указать при оформлении заказа (от 2 А до 30 А).

- – до 4* шт. автоматов отключения нагрузки – конкретные номиналы токов, в том числе, различные для каждого контактора ( от 2А до 30А), можно указать при оформлении заказа. Если устанавливается только один контактор батарей, то во время заказа можно указать еще и 5-й автомат отключения нагрузки.

- Вес системы примерно 3,6 кг без выпрямителей и 5,6 кг с тремя установленными выпрямителями.

- Один сетевой шнур для однофазного питания (фаза, нейтраль и «земля»).

- Доступ к кабелям с передней или задней панели.

* приведенные значения являются максимальными и зависят от выбранной модели устройства. Просим обращаться к данному Руководству за номерами моделей и их описаниями в Приложении к данному Руководству.

Примечание: Данная система поставляется с подключенными «землями» по переменному и постоянному току. В стандартной системе выходом с общим проводом по постоянному току является положительный провод (система с заземленным положительным проводом +ve).

Выбираемая пользователем система заземления (с положительным / отрицательным проводом на «землю») имеет общий провод по постоянному току (соединение с «землей») на отрицательной стороне схемы, но ее можно изменить в соответствии с рекомендациями в Разделе «Заземление по постоянному току» данного Руководства.

Соединение системы на «землю» можно полностью удалить из системы для изоляции цепей заземления. См. Раздел «Заземление по постоянному току» данного Руководства.

Page 6: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 6 of 29

3.0 УСТАНОВКА

3.1 Распаковка и установка в стойке формата 19 дюймов

После распаковки проверьте блок на отсутствие повреждений и на необходимое количество выпрямителей.

Удалите транспортировочную скобу, установленную на верху системы.

Блок устанавливается в стандартную стойку формата 19 дюймов. Крепежные винты должны быть размера М6, хотя можно использовать и винты М5 с шайбами. При использовании винтов М5 убедитесь, что блок устанавливается в стойке формата 19 дюймов надежно.

Для установки крышки удалите винты, крепящие верх системы и установите крышку таким образом, чтобы задние лапки защелкнулись в имеющихся вырезах. Закрепите крышку к шасси с помощью винтов. В стойке можно закрепить систему формата 1U с закрученными только двумя нижними винтами. При необходимости закрепите шкаф с помощью скобы.

Необходимо иметь в виду, что вес полной системы составляет 5,6 кг. Убедитесь в том, что монтажные направляющие стойки 19 дюймов способны выдерживать такой вес системы. Поставляемую транспортную скобу можно использовать при необходимости в шкафах с креплением в стойке 19 дюймов на тыльной стороне шкафа для увеличения жесткости крепления системы.

3.2 Установка в стойке стандарта ETSI

Расположите крепежные лапки стандарта ETSI на каждой стороне шасси компактной системы. Углубите лапки на нужную глубину с применением имеющихся винтов М5. Винты доступны изнутри системы, и крепежные лапки стандарта ETSI можно установить только до установки блока в стойку.

Рис. 1. Установка крепежных лапок стандарта ETSI

Рис.2. Установка крепежных лапок в стойке стандарта ETSI

Page 7: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 7 of 29

Note: Подгонка положения лапок в некоторых позициях потребует временного удаления разъемов постоянного тока аккумуляторной батареи и контроллера SM3x. Их можно установить вновь по завершении подгонки положения.

3.3 Подключение кабеля переменного тока Кабели цепей переменного тока четко обозначены на задней стороне системы (см. Рис. 3). Поставляемый кабель имеет сечение 2,5 мм2 и необходимо использовать соответствующие клеммы.

Подключение цепи переменного тока внутри блока осуществляется через проверенные на надлежащее качество лапки размером 6,4 мм. Более длинные кабели можно легко установить путем замены имеющегося кабеля. При этом убедитесь в правильности цветной кодировки жил кабеля цепи переменного тока в соответствии с местными требованиями данной страны.

Рис. 3. Разделка кабеля переменного тока

Соединения должны позволять токовую нагрузку по переменному току 15 А при напряжении 175 В переменного тока (см. следующий Раздел).

«Земля» по переменному току подключается внутри блока к шасси системы.

Общий провод по постоянному току подключается к «земле» переменного тока при установке печатной платы, соединяющей заднюю панель к распределительной панели. Настройка зависит от требуемой длины цепи заземления. Более подробная информация приведена в Разделе «Заземление цепи постоянного тока».

3.3.1 Защита по току в сети питания переменного тока

При выборе соответствующего предохранителя/автомата защиты сети необходимо учитывать два обстоятельства.

- Защита в сети питания переменного тока должна выполнять свою роль защиты сетевого шнура от перегрузки.

- Дополнительная защита должна осуществляться с помощью предохранителей устройства.

(i) Номиналы кабеля

Максимальный электрический ток, потребляемый системой питания постоянного тока, составляет 15A (5A на выпрямитель при минимальном входном напряжении 175 В переменного тока и полной выходной мощности). Устройство защиты в сети питания должно обеспечивать эту нагрузку при всех условиях без срабатывания. Поэтому, обычно устройство защиты рассчитывается на не менее чем 20% запас, при этом минимальный номинал составляет 18A.

Page 8: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 8 of 29

Примечание: Токонесущая способность проводов кабеля зависит от типа используемого кабеля. Соответствующее сечение проводов кабеля необходимо выбирать с учетом местных правил.

Для удобства пользования система поставляется с трехпроводным гибким кабелем длиной 1,0 м и сечением проводов 2,5 мм2. Такой кабель способен выдерживать ток до 20 А.

(ii) Избирательность

Избирательность обеспечивает условие, когда в цепи переменного тока автомат защиты или предохранитель не срабатывает при неисправности на входе выпрямителя (короткое замыкание). Поэтому важно, чтобы защита сети питания отличалась от встроенного в выпрямителе предохранителя. В выпрямителе RM848 применяется инерционный предохранитель на 10 А. Кривая срабатывания по току для этого предохранителя приведена в Приложении 2 в конце данного Руководства.

Для этой системы автомат защиты должен быть рассчитан на ток не менее 20 А, с характеристикой типа D (заметим, что автомат защиты с характеристикой типа С не выполнит функцию избирательности по отношению к предохранителю выпрямителя). Поэтому при использовании входящего в комплект поставки кабеля сечением 2,5 мм2 должен применяться автомат защиты на 20 А с характеристикой типа D.

Альтернативно, можно использовать автомат защиты с характеристикой типа С на 32 А или больше. Однако имеющийся кабель необходимо заменить на кабель с увеличенным сечением проводов1.

Если предохранитель применяется в сети питания переменного тока, то избирательная функция может быть выполнена любым предохранителем типа BS88 или NH g с номиналом 20 А или более.

1 Примечание: Можно использовать более мощный автомат защиты, даже если по теории может казаться, что провод

сечением 2,5 мм2 будет защищен не полностью. Во-первых, провод защищен входным предохранителем выпрямителя

(предохранитель расположен поблизости). Вo-вторых, выпрямители ограничены по входной мощности. Следовательно,

они никогда не могут быть перегружены. В конечном итоге провод невозможно перегрузить выпрямителем – он может

только «видеть» перегрузку по току. Поэтому в зависимости от требований местных органов, только защита по току

может быть обеспечиваться устройством защиты сети питания переменного тока.

Page 9: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 9 of 29

3.4 Подключение кабелей постоянного тока

ОСТОРОЖНО: При установке и подключении батарей будьте очень внимательны. Снимите с себя все ювелирные украшения и кольца, перед тем как приступать к установке. Всегда используйте изолированный инструмент при монтаже батарей и проявляете особую осторожность, чтобы не вызвать короткое замыкание клемм при подключении к ним проводов.

Все кабели нагрузки постоянного тока подключаются к разъему на передней панели блока – см. Рис. 5. Все клеммы допускают подключение проводов сечением до 6 мм2. Клеммы разъема имеют «вставную» конструкцию и кабели подключаются к ним простым проталкиванием наконечников в эти клеммы после того, как концы кабелей оголены на нужную длину.

Для удаления требуется небольшая отвертка, которую необходимо вставить в отверстие в верхней части разъема и затем вытянуть провод.

Назначение разъемов указано на выдвижной пластине. Более подробная информация приведена на Рис. 4, 5 и 6.

Рис. 4 и 5. Разъем постоянного тока и выдвижная пластина с информацией

Кабели батарейных цепей подводятся с помощью мощных разъемов типа SB50. Отсюда они напрямую подведены к соответствующему автоматическому выключателю (контактору), затем через реле отключения при понижении напряжения (LVD) и токовый шунт к внутренней токовой шине. Это можно видеть на монтажной схеме в конце данного Руководства.

Примечание: Системы только с одним автоматическим выключателем батарей можно оснастить дополнительным автоматом отключения нагрузки. Подключение к выходу от этого автомата выполняется через остающийся мощный разъем SB50.

Расположение разъемов для PSX24042x1F-х00 Расположение разъемов для PSX24051x1F-х00

Рис.6. Вид разъема постоянного тока

Page 10: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 10 of 29

3.5 Подключение кабелей аварийной сигнализации / дополнительных устройств

Кабели цепей аварийной сигнализации и связи напрямую подключаются на задней панели контроллера SM35 или SM36. Эти клеммы становятся доступными, если потянуть контроллер на себя – при этом становятся видными сами соединения (см. Рис. 7 и Рис. 8).

Кабели можно направить со стороны передней панели через показанный кабельный ввод. При прокладке этих кабелей убедитесь, что они находятся на максимально возможном расстоянии от кабелей питания переменного и постоянного тока.

Рис. 7. Для удаления потяните контроллер на себя с тем, чтобы освободить шариковую защелку

Рис. 8. Доступ к кабелям SM3x

Реле 1 – 6 можно использовать для нормально разомкнутых или нормально замкнутых состояний путем выбора перемычек. Состояния контактов реле обознаются как NO (нормально разомкнутые) или NC (нормально замкнутые) при снятом на них питании. Если аварийное состояние запрограммировано при нормально запитанном реле (что может иметь место в случае понижения напряжения при нормально запитанном реле, когда сбой в питании приводит к срабатыванию реле), то убедитесь в правильном подключении проводов дистанционного управления

Более полная информация по функциональности и работе контроллера приведена в Руководстве по этому контроллеру.

Снимите датчик температуры батарей и разместите его в середине линейки батарей. Если длина провода недостаточна, можно воспользоваться парой медных проводов

Page 11: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 11 of 29

(сечением примерно 0,75 мм2) в качестве удлинения. Назначение датчика температуры батарей является контроль температуры окружающей среды батарей в течение продолжительного времени и, соответственно, регулировка выходного напряжения (подзарядки) выпрямителя. В конечном итоге, нет необходимости контакта между датчиком и батареями. При отключении датчика температуры генерируется аварийный сигнал “battery temp fault” (Неисправность цепи измерения температуры батареи).

Инструкции по удаленной связи и прямому подключению компьютера к компактной системе приведены в Руководстве по контроллеру. Эти подключения можно выполнить через USB-порт на передней панели контроллера (подключение к компьютеру) и Ethernet-порт (только по веб-соединению SM36).

Page 12: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 12 of 29

4.0 «РАСКЛАДКА» АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ ПО РЕЛЕ С БЕЗВОЛЬТОВЫМИ КОНТАКТАМИ Реле 1 сконфигурировано как авария “Monitor Fail” (Контроллер неисправен). Эта авария срабатывает, если в контроллере появляется сбой в аппаратном или программном обеспечении. Все другим реле можно назначить различные аварийные состояния. В Руководстве по контроллеру приводятся рекомендации по изменению этих состояний. В стандартных компактных системах аварии конфигурируются следующим образом:

Реле 2: Общая несущественная авария

Реле 3: Общая серьезная авария

Реле 4: Конфигурируется пользователем

Реле 5: Конфигурируется пользователем

Реле 6: Конфигурируется пользователем

Как уже упоминалось, если эти назначения не подходят, их можно изменить на месте эксплуатации оборудования в соответствии с пожеланиями заказчика.

Page 13: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 13 of 29

5.0 КОНТРОЛЬ РАБОТЫ АВТОМАТИЧЕСКИХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ (КОНТАКТОРОВ)

Контроль работы контакторов цепи нагрузки осуществляется электронным способом через вход общего назначения контроллера. Цифровой вход генерирует сигнал аварии, когда он оказывается подсоединенным к системной общей (положительной +ve или отрицательной –ve) шине. Это означает, что для работы необходимо подключить нагрузку. Таким образом устраняются ложные аварийные состояния при отсутствии нагрузки и контакторе нагрузки в отключенном состоянии.

Примечание: Это означает также, что на клеммах нагрузки будет измеряться остаточное напряжение даже при отключенном контакторе. В этом случае сопротивление будет высоким и не будет представлять опасности для пользователя.

Контактор батарей, однако, использует способность воспринимать напряжение для обнаружения срабатывания или когда он отключается. Это происходит потому, что когда контактор батарей срабатывает, то разница в напряжении будет очень малой, что делает электронное обнаружение сбоя проблематичным. Однако если батарея не подключена, то контактор должен быть во включенном состоянии для очистки состояния сбоя в контакторе батареи (Battery Breaker Fail).

Page 14: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 14 of 29

6.0 РАБОТА ФУНКЦИИ ОТКЛЮЧЕНИЯ ПРИ ПОНИЖЕННОМ НАПРЯЖЕНИИ (LVD)

Данная система оснащается одним контактором отключения при пониженном напряжении (LVD) в цепи батарей (см. монтажную схему в конце данного Руководства).

Контроллер получает питание как от контактора LVD на стороне выпрямителей, так и от батарей. Следовательно, когда достигается пороговое значение пониженного напряжения и LVD отключает батарею, SM3x теряет способность воспринимать напряжение (поскольку эта способность используется для измерения напряжения на шине выпрямителя), но все еще сохраняет способность управлять работой системы. Контактор LVD не будет срабатывать до тех пор, пока не восстановится питание выпрямителя (т.е. до восстановления напряжения постоянного тока на шине).

Page 15: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 15 of 29

7.0 ЗАЗЕМЛЕНИЕ ПО ПОСТОЯННОМУ ТОКУ

Система 1U micro выпускается в двух вариантах заземления по постоянному току. В первом варианте «земля» фиксируется аппаратно как в системе с положительной «землей», в которой положительная клемма цепи постоянного тока «привязана» к «земле» по переменному току. Такая схема не может быть изменена на месте эксплуатации оборудования.

Во втором варианте «земля» по переменному току может быть «привязана» как к положительной, так и к отрицательной выходной клемме простым инвертированием «земли» -/+ печатной платы. Сигналы контроллера изменяются путем поворота второй печатной платы – как показано на Рис. 9 и 10. Обе платы блокируются механически, что предотвращает выполнение несовместимых соединений.

+ve «земля» -ve «земля»

Рис. 9 и 10. Варианты +ve «земля» и -ve «земля»

Для систем, не требующих подключения к «земле», печатную плату можно разрезать, как показано на Рис. 11 для изоляции выхода по постоянному току от «земли» по переменному току. Это изменение необходимо выполнять на обеих печатных платах с «-/+ землей» в положении +ve «земли» (или в системе с фиксированной «землей»).

Рис. 11. Вариант с изолированной «землей»

Page 16: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 16 of 29

8.0 СДАЧА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Используйте приведенные ниже рекомендации в качестве руководства, если только не рекомендованы другие процедуры местными органами.

8.1. Предварительная проверка:

1. Установка системы должна быть завершена.

2. Автоматические выключатели (контакторы) в цепях батарей и нагрузки должны быть выключены, и сетевое питание должно быть отключено (т.е. питание системы должно быть полностью отключено).

3. Выпрямители должны быть установлены на свои места на полке и вытянуты из фиксированных положений для отключения их от системы.

4. Убедитесь, что защитное заземление по переменному току выполнено в соответствии с требованиями местных правил.

Примечание: Данная система выпускается как с положительной “землей» (-48 В постоянного тока) или с отрицательной «землей» (+48 В постоянного тока). Перед подключением батарей или выпрямителей убедитесь, что указана нужная система и тип заземления для вашего конкретного случая.

5. Включите сетевое напряжение и проверьте наличие необходимого напряжения между фазой и нейтралью.

8.2. Запуск выпрямителей

1. Включите сетевое напряжение.

2. Вставьте полностью первый выпрямитель, дождитесь запуска выпрямителя и загорания зеленого светодиодного индикатора подачи питания.

3. Проверьте подачу питания на SM3x и индикацию системы о напряжении подзарядки по умолчанию. Если срабатывает звуковая индикация, нажмите любую кнопку для ее выключения

4. Если указано другое напряжение подзарядки, установите его в соответствии с процедурой Руководства по SM3x (на передней панели или подключенном компьютере).

5. Вставьте полностью остальные выпрямители, убеждаясь в загорании их зеленых светодиодных индикаторов подачи питания.

6. Убедитесь, что токи нагрузки и батарей на SM3x равны 0 (±1 А или 2 А).

7. Убедитесь, что все настройки конфигурации SM3x правильны (в соответствии со спецификациями заказчика), а именно: - Уровни напряжения - Настройки аварийных сигналов - «Раскладка» аварийных состояний по реле с безвольтовыми контактами (см. информацию Руководства по SM3x в отношении установки упомянутых параметров на передней панели или на местном компьютере).

8.3. Запуск батарей

Примечание: Предпочтительно, чтобы соединения контакторов батарей выполнялись при включенных выпрямителях и поданном на систему питании. Это необходимо для того, чтобы напряжение системы и батарей было одинаковым, что минимизирует образование искр при выполнении соединений. При этом также предотвращается возникновение сильноточной дуги из-за зарядки выходных конденсаторов выпрямителей.

Page 17: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 17 of 29

1. Сначала установите только один выпрямитель (для ограничения возможного вреда при неправильных подключениях).

2. Измерьте напряжение на каждой группе батарей на клеммах компактной системы. Убедитесь, что напряжение на каждой общей шине постоянного тока, по отношению к токовым клеммам батарей, составляет -48 В (или +48 В – как указано в технических данных системы).

3. Включите один за другим автоматические выключатели (контакторы) в цепи батарей и измеряйте одновременно напряжение каждой батареи. Убедитесь, что напряжение слегка возрастает до напряжения подзаряда системы (обычно напряжение возрастает на 2 - 3 В ниже напряжения подзаряда. В этот момент батареи будут потреблять некоторый ток, доводящий их до состояния полного заряда.

8.4. Запуск нагрузки

1. Убедитесь, что соединения в сторону нагрузки выполнены и отсутствуют кабели с незатянутыми контактами.

2. Включите контактор нагрузки, убеждаясь, что на последующее оборудование подается необходимое питание.

3. Убедитесь, что напряжение подзаряда системы на SM3x находится на упомянутом выше уровне.

4. Убедитесь, что ток нагрузки находится на нужном уровне (может быть равным нулю, если последующая нагрузка не подключена).

Примечание: Перед тем как оставлять систему после ее сдачи в эксплуатацию, убедитесь, что все цепи переменного, постоянного тока и нагрузки отключены. Если требуется оставить систему включенной (для питания оборудования нагрузки), убедитесь, что на выпрямители подается питание и батареи подсоединены. Это предотвратит возможность того, что кто-то оставит только батареи для питания нагрузки (в этом случае батареи полностью разрядятся).

Page 18: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 18 of 29

8.5 Лист проверки системы питания постоянного тока при сдаче в эксплуа-тацию

Лист проверки системы питания постоянного тока при сдаче в эксплуатацию Наименование места установки оборудования: __________________________

Дата: _______________

Проверки без подключения батарей Измерено/ Настройка

Результаты

Проверка напряжения подзарядки Прибор:_____ __________ В � / � Проверка тока нагрузки Прибор:_____ __________ A � / � Аварии: Пороговые значения напряжений можно проверить как с помощью внешнего

источника питания, так и увеличением на 0,1 В напряжения подзарядки SM3x (или уменьшением для аварий пониженного напряжения). Рекомендуется батареи отключить.

1. Настройте напряжение питания/подзарядки до 55,7 В – должна сработать авария “High Float” (Повышенное напряжение подзарядки).

2. Настройте напряжение питания/подзарядки до 57,7 В – должна сработать авария “High Load” (Повышенное напряжение нагрузки).

3. Настройте напряжение питания/подзарядки до 52,7 В – должна сработать авария “Low Float” (Пониженное напряжение подзарядки)

4. Настройте напряжение питания/подзарядки до 46,9 В – должна сработать авария “Low Load” (Пониженное напряжение нагрузки).

Повышенное напряжение на нагрузке (Серьезная авария)

57,6 В __________ В � / �

Повышенное напряжение подзарядки (Несущественная авария)

55,6 В __________ В � / �

Пониженное напряжение подзарядки (Несущественная авария)

52,8 В __________ В � / �

Пониженное напряжение на нагрузке (Серьезная авария)

47,0 В __________ В � / �

В зависимости от имеющейся в наличии тестовой нагрузки возможно потребуется настроить соответствующее пороговое значение аварийного сигнала «High Load Current» (Повышенный ток нагрузки). Например, при тестовой нагрузке 40 А настройте пороговое значение аварии "High Load Current» (Повышенный ток нагрузки) (с помощью конфигурационного программного пакета SM3x Config., щелкните по “Alarms=Аварии/(Levels=Уровни)”) до 35 А. Затем просто примените нагрузку 40 А – должно измениться состояние аварии. По завершении проверки обязательно установите значение «High Load Current» (Повышенный ток нагрузки) на прежнее значение (или согласуйте с заказчиком нужное ему значение).

Повышенный ток нагрузки (Серьезная авария)

__________ A � / �

Проверки срабатывания аварии по температуре выполняются путем нагрева (с помощью тепловой пушки или другого источника) и охлаждением (с помощью охлаждающего аэрозоля или пакета со льдом) температурных датчиков.

Повышенная температура батарей (Серьезная авария)

__________°C � / �

Пониженная температура батарей (Несущественная авария)

__________°C � / �

Повышенная температура в помещении (Несущественная авария)

__________°C � / �

Пониженная температура в помещении (Несущественная авария)

__________°C � / �

Если не установлена плата контроля сетевого питания на системном уровне (как бывает в большинстве случаев), выпрямители генерируют аварийный сигнал «AC Fail» (Сбой в сети питания). Выпрямители восприимчивы к наличию сетевого питания и передают аварийный сигнал о сбое в сети на контроллер SM3x. Следовательно, для проверки срабатывания этой аварии просто

Page 19: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 19 of 29

выключите автоматический выключатели (контакторы) сети. Для того чтобы контроллер продолжал считывать аварийные сигналы, необходимо чтобы на выходе системы присутствовало постоянное напряжение.

Поскольку при этом напряжение на выходе выпрямителя пропадает, генерируется также аварийный сигнал «Rectifier Fail» (Неисправность выпрямителя). Для генерирования аварийного сигнала Urgent Rectifier Fail (Серьезная неисправность выпрямителя) выключите необходимое количество выпрямителей (обычно установлено на 2, но проверьте настройку с помощью конфигурационного программного пакета SM3x Config (в Разделе «Управление выпрямителем» закладки “Control” (Управление)).

AC Fail = Сбой в сети питания (Серьезная авария)

Серьезная авария

� / �

Rectifier Fail = Неисправность выпрямителя (Несущественная авария)

Несущественная авария

� / �

Urgent Rectifier Fail = Серьезная неисправность выпрямителя (Серьезная авария)

К-во модулей:____ � / �

Для проверки срабатывания аварии «Load MCB fail» (Неисправность МСВ нагрузки) подсоедините нагрузку, но не включайте нагрузку. Затем установите контактор в выключенное состояние и включите какую-либо нагрузку (подойдет любая величина нагрузки). Это приведет к срабатыванию аварии, так как сторона нагрузки будет подключена к общему напряжению системы. Отключите нагрузку, а затем установите контактор во включенное состояние..

Load MCB Fail = Неисправность МСВ нагрузки (Серьезная авария)

� / �

Аварийный сигнал «Rectifier Off Normal» (Выпрямитель вне нормы) генерируется, когда выпрямитель входит в состояние, которое может ухудшить его качественные показатели (например, выход из строя единственного вентилятора), или в состояние, выходящее за пределы нормальных рабочих условий (например, повышенная температура или превышение предельного значения тока). Аварийное состояние «Off Normal» (Вне нормы) имеет место, когда система начинает работать на предельном значении тока или если вы останавливаете вентилятор для срабатывания аварии. Наилучшим способом остановить вентилятор – это вставить небольшую привязку для кабеля (неметаллическую) на глубину примерно 1 см в сетку выпрямителя.

Rectifier Off Normal = Выпрямитель вне нормы (например, выход вентилятора из строя) (Несущественная авария)

� / �

Проверки с батареями • Отключите автоматические выключатель(и) (контактор(ы)) батарей.

• Подсоедините батарею/батареи • Проверьте правильность введенной емкости батареи (А-часы) (закладка

SM3x Config., “Charge”, справа вверху экрана). Это - общая емкость, так что для двух 100-А-час батарей эта цифра должна быть 200.

• Перейдите к закладке SM3x Config, “Control”. Установите предельный зарядный ток батареи в положение “Enabled” (Активировано) (правая часть средней части экрана). Также проверьте установку параметра «Battery Current Limit» (BCL) = «Предельный ток батареи» на нужный уровень (обычно 0,1C10, (10%)). Это означает, что для одной батареи емкостью 100 А-час BCL будет составлять 10 А, а в случае параллельного соединения двух таких батарей BCL будет составлять 20 А.

• В конфигурационном программном пакете SM3x Config. перейдите к закладке “Battery Monitoring” (Контроль батарей). Отметьте флаговую кнопку Logging Enabled (Вход активирован). Установите следующее: - Интервал «Status Log Sampling» (Выборка журнала статусов) 7 дней (обеспечивается «снимок экрана» состояния батареи каждые 7 дней).

- Сократите упомянутый интервал до 1 минуты. - Сократите «Log Continuation Time» (Продолжительность записи в

Page 20: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 20 of 29

журнале до 5 минут (эта запись продолжается после восстановление сетевого питания).

• Подсоедините нагрузку (но не подключенную). • Установите Vf равным 54,0 В. • Включите автоматические выключатель(и) (контактор(ы)) батарей.

Проверка положительного направления тока батарей при зарядке

� / �

Для систем, оснащенных платами Battery Monitoring = ВСМ (Контроль батарей): Перейдите к закладке “Battery Monitoring” (Контроль батарей) конфигурационного программного пакета SM3x Config и отметьте флаговую кнопку “Start Scanning” (Начать сканирование). Убедитесь в том, что напряжения всех ячеек батарей примерно одинаковые – около 2,25 В (или 13,5 В для моноблоков 12 В). Если напряжение какой-либо ячейки существенно отличается, проверьте исправность соединений датчика ВСМ.

� / �

Установите нагрузку на требуемый уровень (например, 30 А). Запустите проверку разряда батарей (из закладки “Charge” конфигурационного программного пакета SM3x Config, щелкните по “Battery Test En-abled” = Проверка батарей активирована).

Проверка работает

� / �

Проверьте отрицательное направление тока батарей (процесс разряда).)

� / �

Проверка тока батарей Прибор:______ __________ A � / � Спустя несколько минут или когда

напряжение батарей упадет ниже примерно 47 В, снимите отметку с «Battery Test» (Проверка батареи) (из закладки “Charge” конфигурационного программного пакета SM3x Config). В течение этого времени устройство контроля батарей (если таковое установлено) будет регистрировать каждую минуту.

Battery Current Limit (BCL) (Предельный ток батарей) Убедитесь, что ток перезаряда батарей ограничен предельным током батарей (обычно в районе 0.1C10, (10%)). Примечание: Поскольку в основе работы BCL лежит точная регулировка напряжения системной шины, то BCL может затратить одну или две минуты на «установку», т.е. вы можете наблюдать краткий выход тока перезаряда за пределы настройки BCL.

BCL работает

_______%

Yes/No

(Да/Нет)

Проверка ручного выравнивания (если таковое сконфигурировано).

� / �

Авария «Battery MCB Fail» (Неисправность контактора МСВ батареи) срабатывает от напряжения, измеренного на МСВ батареи. Поэтому для проверки аварии «Battery MCB Fail» просто размокните один из МСВ батарей. Если в это время батареи подключены к системе, авария может сработать с некоторой задержкой. По завершении проверки опять включите контактор.

Battery МСВ Fail = Неисправен МСВ батарей (Серьезная авария)

� / �

Компенсация температуры Убедитесь в том, что функция компенсации Yes/No

Page 21: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 21 of 29

температуры активирована. (Да/Нет) Примените нагрев или охлаждение к

датчик(у)ам температуры батарей. Убедитесь, что напряжение подзаряда поднимается или снижается, как и ожидалось.

Yes/No (Да/Нет)

Если требуется реальное измерение, примените известное количество тепла или холода к датчику. Позвольте датчику полностью принять нужную температуру и запишите изменение напряжения.

Темп.______°C

Сдвиг напряж.: ________ В OK?

Yes/No (Да/Нет)

Проверка контактов реле аварий Для генерации этих аварийных сигналов обратитесь к процедурами, приведенным

в упомянутом выше Списке проверок при сдаче оборудования в эксплуатацию. Неиспользуемые реле проверить невозможно, если только не назначить им аварии. Поскольку эти реле проверяются на заводе-изготовителе, то проверять их на месте нет необходимости при сдаче оборудовании в эксплуатацию.

На главной плате SM3x Relay 1 (Реле 1) (Monitor Fail =

Неисправность контроллера) (Вытяните провод RJ45, соединяющий контроллер с полкой выпрямителей системы – при этом просто снимается питание с контроллера).

� / �

Relay 2 (Реле 2) (Общая несущественная авария)

� / �

Relay 3 (Реле 3) (Общая серьезная авария) � / � Relay 4 (Реле 4) (запасное) � / � Реле 5 (запасное) � / � Реле 6 (запасное) � / �

Примечание: Перед тем как оставлять систему после ее сдачи в эксплуатацию, убедитесь, что цепи переменного, постоянного тока и нагрузки отключены. Если требуется оставить систему включенной (для питания оборудования нагрузки), убедитесь, что на выпрямители подается питание и батареи подсоединены. Это предотвратит возможность того, что кто-то оставит только батареи для питания нагрузки (в этом случае батареи полностью разрядятся).

Page 22: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 22 of 29

9.0 ОБСЛУЖИВАНИЕ Поскольку системы электропитания компании Инател являются современными электронными системами, то им требуется незначительное обслуживание. Система

• Проверьте все кабельные соединения нагрузки и батарей на предмет нормальной затяжки.

Контроллер

• Контроллер должен обеспечивать нормальную индикацию состояния системы. Журналы аварий могут отображать вопросы с системой и выпрямителями, и их необходимо систематически проверять.

• Как минимум, проверяйте уровни напряжения подзаряда и тока нагрузки – они должны быть в допустимых пределах.

• Если батареи заряжены полностью, убедитесь, что ток батарей равен нулю или близок к нулю, а также проверьте, остающиеся ампер-часы (можно найти в Приложении по конфигурации, под заголовком «Заряд – Емкость батареи) составляют 100%.

Выпрямители

• При нормальной эксплуатации на передней панели выпрямителей может накапливаться пыль. Необходимо регулярно протирать выпрямители от пыли с тем, чтобы она не накапливалась внутри выпрямителей и не блокировала поток охлаждающего воздуха. Частота протирки зависит от места установки системы.

• В условиях повышенного содержания пыли рекомендуется блоки снимать и продувать сжатым воздухом для предотвращения блокировки потока воздуха.

Батареи

• Обслуживание батарей зависит от технических требований изготовителя. Рекомендации по уходу за батареями можно получить от изготовителя батарей.

Page 23: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 23 of 29

10. ПРИЛОЖЕНИЕ 1 – ХАРАКТЕРИСТИКИ ВХОДНОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ ВЫПРЯМИТЕЛЕЙ

Входной

предохранитель RM848

Page 24: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 24 of 29

11. ПРИЛОЖЕНИЕ 2 – СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ СИСТЕМЫ

Компактная система 1U MICRO, PSX24042xF-000

Page 25: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 25 of 29

Компактная система 1U MICRO, PSX24042xF-200

Page 26: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 26 of 29

Компактная система 1U MICRO, PSX24051xF-200

Page 27: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 27 of 29

ПРИЛОЖЕНИЕ 3 – ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ МОДЕЛИ

11.1 Номера деталей системы - 3 Выпрямителя

Номер

детали

Описание

MC

B нагрузки

MC

B батарей

Напряжение

пост.

тока

, В

«земля

» по

пост.

току

Контроллер

PSX2404211F-000 Компактная система 1U MICRO 4* 2* 48 +ve SM35

PSX2404211F-200 Компактная система 1U MICRO 4* 2* 48 ±ve SM35

PSX2404221F-000 Компактная система 1U MICRO 4* 2* 48 +ve SM36

PSX2404221F-200 Компактная система 1U MICRO 4* 2* 48 ±ve SM36

Номер

детали

Описание

MC

B нагрузки

MC

B батарей

Напряжение

пост.

тока

, В

«земля

» по

пост.

току

Контроллер

PSX2405111F-000 Компактная система 1U MICRO 5* 1* 48 +ve SM35

PSX2405111F-200 Компактная система 1U MICRO 5* 1* 48 ±ve SM35

PSX2405121F-000 Компактная система 1U MICRO 5* 1* 48 +ve SM36

PSX2405121F-200 Компактная система 1U MICRO 5* 1* 48 ±ve SM36

* Примечание: Номера деталей характеризуют максимальное количество МСВ батарей, которое можно установить.

Page 28: Manual 1U MICRO Compact PSX240xxx1F-x00 v2 · 2018. 9. 16. · Enatel DC System Manual Page 1 of 29 Компактная система 1U MICRO PSX24042x1F-x00 и PSX24051xF-x00

Enatel DC System Manual Page 28 of 29

11.2 Согласованные наименования системы Согласованные наименования Тип изделия Компактная система PSX - Micro

Номиналы питания системы x 0.1кВт 16 - 2x (макс.) RM848 (2-местная полка) 24 - 3x (макс.) RM848 (3-местная полка)

Количество MCB нагрузки 00 - 0x MCB нагрузки 01 - 1x MCB нагрузки 02 - 2x MCB нагрузки 03 - 3x MCB нагрузки 04 - 4x (max*) MCB нагрузки *максимум для 3-местной полки (с 2

батареями) 05 - 5x MCB нагрузки 2-местная полка или 3-местная полка с 1

батареей 06 - 6x (макс.*) MCB нагрузки * максимум для 2-местной полки (с 2

батареями) 07 - 7x MCB нагрузки 2-местная полка только с 1 батареей Количество батарей 1 - 1x MCB батарея 2 - 2x MCB батареи

Тип SM3X 1 - SM35 2 - SM36

Высота полки (U) 1 - 1U Доступ к кабелям F – Со стороны передней панели

Номер модели -000 – Стандартная система (Положительная «земля») -200 – Универсальная система заземления (Отрицательная

«земля» по умолчанию) PSX 24 04 2 1 1 F -000