liderasgo coaching

51
Revista trimestral de las Cámaras alemanas en Perú y Bolivia / Abril-Junio 2006 Recursos Humanos: Fuente de Innovación y Crecimiento

Upload: rick-hunter-rodriguez

Post on 09-Dec-2015

242 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Normas

TRANSCRIPT

Page 1: Liderasgo Coaching

Revi

sta

trim

est

ral d

e la

s C

ám

ara

s a

lem

ana

s e

n Pe

rú y

Bo

livia

/ A

bril

-Jun

io 2

006

Recursos Humanos:

Fuente de Innovación y Crecimiento

Page 2: Liderasgo Coaching

‡ Creamos futuro con ideas comunes ‡LOS MERCADOS EN CAMBIO CONTINUO EXIGEN SOLUCIONES FLEXIBLES Y

PLANTEAMIENTOS INNOVADORES.Si unimos nuestras ideas, podremos generar juntos mejores soluciones para retos específicos. La colaboración creativa

es un requisito fundamental para crear paquetes financieros individualizados, diseñados según las necesidades de

nuestros clientes. Las soluciones integradas son el punto fuerte del Grupo Commerzbank. Benefíciese de sus ventajas.

‡ adelante con las ideas ‡

Commerzbank AG, responsable para Peru: Commerzbank São Paulo Serviços Ltda., Rua Dr. Eduardo de Souza Aranha,

387/10 andar cj. 101, 04543-121 São Paulo, Tel. + 55 11 3897 1312, Fax +55 11 3897 1309, E-mail:[email protected]

/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / www.commerzbank.com /

Page 3: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY2

Editorial…………………… 1

Actualidad Alemania

Notas cortas …………….……… 4

Fiebre del Mundial ………..…… 6

Alemania país anfitrión ……..… 8

Estadísticas………………...…… 9

Feria Anuga FoodTec 2006….… 10

Feria Automechanika 2006 …… 11

Calendario Ferial ………………. 12

Tema Central

Alemania:

Comunicación entre culturas .… 14

Bolivia:

¿Otra vez capacitación?...

¡No! …………..………………… 16

Perú:

Atracción y retención

de personal ...............…….…… 18

Actualidad Bolivia

Notas cortas ……………………. 20

Estadísticas…………...………… 22

Management Bolivia

Soya ……………..……………… 24

Eventos Bolivia

Talleres, presentaciones …..…… 26

Contenido

Las personas son el recurso más preciado de una organización.Sin un manejo apropiado del capital humano falta la chispa crea-tiva de una organización y las herramientas de trabajo, básicas o detecnología de punta, no van a poder ser aplicadas de manera eficazen beneficio de la organización, mellando seriamente su producti-vidad y su éxito. A inicio de la era de la globalización y el conse-cuente aumento en la presión de trabajo, se reconoció que el capi-tal humano no debía ser ubicado en un segundo plano y que, másallá de una sólida formación profesional, incluían aspectos tandiversos como un entorno de trabajo apropiado y una compatibili-dad entre colegas. Sin un manejo adecuado del tema, aplicandoconsecuentemente procesos de gestión humana, era muy difícil aimposible alcanzar los objetivos organizacionales trazados. Sedesarrollaron en las últimas décadas múltiples programas, méto-dos y técnicas para medir, motivar y al personal de una empresa,buscando resultados más promisorios, tanto para las organizacio-nes como, principalmente, para las personas mismas.

Páginas 14-19

Gestión de Recursos Humanos

Foto: IHK Hamburgo

Page 4: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY 3

Socios

Noticias……….………………… 30

Nuevos Socios ………….……… 31

Cooperación.............................. 32

Turismo ……………….………… 34

Varios ……...…………………… 36

Actualidad Perú

Notas Cortas …………………… 37

Socios

Mediviscum…………..………… 40

Optica Alemana……...………… 41

Transocean …………………...… 42

Management Perú

Estadísticas………………...…….43

¿Es sostenible la minería?.......... 44

Uvas en el Perú……………….... 45

Eventos Perú

Cocktail de Socios 2006 …….… 46

Asamblea AnualOrdinaria 2006 ………………… 47

Eventos Varios………..………… 48

Foto: Atutomechanika

Mundial de Fútbol 2006

Por segunda vez desde de 1974 Alemania es sede de un campe-onato mundial de fútbol. Los preparativos para el evento deporti-vo más importante del mundo, además de los Juegos Olímpicos,van viento en popa. Se desencadenó la fiebre del mundial.Alemania tuvo que esperar 32 años hasta que fuera nuevamenteanfitrión en un mundial de fútbol. La elección parece haber sido laapropiada, pues en lo que respecta al deporte, el país tiene muchoque ofrecer:

Página 6

Ferias: Automechanika 2006

La Automechanika 2006 consolida su posición como principalexposición de la cadena completa de generación de riqueza en elramo. Hasta fines del año pasado más de 3.000 expositores habíanreservado sus stands; en consecuencia, más de dos terceras partesde la superficie de exposición ya han sido adjudicadas. Los orga-nizadores calculan que al certamen asistirán unos 4.500 expositores(2004: 4.464) y 160.000 visitantes (2004: 163.337).

Página 8

Foto:Archivo

Carátula:Cortesía IHK Erfurt,

Alemania

Page 5: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY4

Grupo ALa suerte ha sonreído a los organizadores de la Copa

Mundial de la FIFA Alemania 2006. El equipo alemánjugará contra Costa Rica, Polonia y Ecuador, tres conjun-tos de calidad pero a todas luces asequibles para el paísanfitrión. No obstante, subestimar a sus adversarios seríaun grave error: franceses y argentinos dieron fe de ello en2002. Los polacos y los ecuatorianos realizaron una com-petición preliminar extraordinaria, mientras que los cos-tarricenses ya hicieron gala de su capacidad de supera-ción en 1990.

Mundial de Fútbol 2006

Grupo BInglaterra, cabeza de serie

del Grupo B conforme al sor-teo celebrado en Leipzig este 9de diciembre, ha quedadoencuadrada con un viejo rival,Suecia, así como con Paraguayy con Trinidad y Tobago. Parael seleccionador de Inglaterra,Sven-Göran Eriksson, se tratade otro choque más contra supaís natal. Paraguay, queacude al torneo por tercera vezconsecutiva, se merece un res-peto, pues tanto en 1998 comoen 2002 logró alcanzar losoctavos de final, para luegoperder contra los ulterioresfinalistas en ambas ocasiones.Trinidad y Tobago irá dispues-ta a ofrecer una buena imagenen su gala inaugural.

Grupo CSi hay un grupo de pesadilla, es este. Los holandeses

son terceros y los argentinos cuartos. El conjunto sudameri-cano, que ya tuvo una liguilla muy complicada en 2002,tendrá que emplearse a fondo para mejorar su ultimaactuación. Los holandeses, intratables en la competiciónpreliminar, quieren reivindicarse tras ocho años de ausen-cia. Los serbomontenegrinos, por su parte, llegan repletosde confianza, gracias a una fase previa en la que su firmezadefensiva impresionóa todos. En cuanto alos marfilenses, aun-que pueden ser consi-derados como losmodestos del grupo,rebosan talento yentusiasmo.

Grupo DMexico figura como cabeza

de serie. No obstante, ElTricolor tendrá que ganarse apulso el pase a la segundaronda, especialmente ante unaselección de Portugal quetiene talento atacante a rauda-les y su propia máquina dehacer goles: Pauleta, mejorgoleador europeo. Por suparte, Irán, que cuenta convarias figuras de laBundesliga, tiene opciones delograr un puesto en la rondaeliminatoria, mientras queserá fascinante ver la actua-ción de Angola en su primerafase final de la Copa Mundial.

PAZ

Y J U S TICIA

Fotos: Fifa

Page 6: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY 5

Mundial de Fútbol 2006

Grupo HEspaña afrontará una

empresa difícil en la CopaMundial de la FIFA despuésde que el Sorteo final deLeipzig la haya encuadradojunto a Ucrania, Túnez yArabia Saudí. Ucrania, quedebuta en una fase final, esuno de los países europeosque mejor impresión causó enla competición preliminar, yTúnez es el vigente campeónde África. Arabia Saudí, por suparte, venció a la República deCorea (semifinalista en laCopa Mundial de la FIFA2002) tanto en casa como fueraen la Zona Asiática, y se coro-nó primera de grupo.

Grupo EGhana, que disputa su pri-

mera fase final de la CopaMundial de la FIFA, aparece apriori como la cenicienta delGrupo E, donde encontramosa tres selecciones que figuranentre las doce primeras de laúltima clasificación de la FIFA.A Italia, aunque cabeza deserie, no le ha respetado espe-cialmente el sorteo. En sucamino se cruzará laRepública Checa del juventinoPavel Nedved y una selecciónestadounidense que aspira aconfirmar el puesto de cuarto-finalista que logro en 2002. Asípues, espectáculo a la vista.

Grupo FEl actual campeón y cinco veces ganador de la Copa

Mundial de la FIFA, Brasil, es el favorito para adjudicar-se el Grupo F. Sin embargo, los análisis que prevén unpaseo de los sudamericanos podrían ser infundados.Croacia cuenta con más de una hazaña en su historial, yse clasificó de forma impresionante, mientras queAustralia está ansiosa por regresar a Alemania para dis-putar el mayor torneo de fútbol del mundo después de 32años de ausencia. En cuanto a la selección japonesa deZico, intentarádemostrar queno fue única-mente la ven-taja de jugaren casa la quela llevó a octa-vos de final enla pasada edi-ción.

Grupo GHace cuatro años,

todo el mundo habríaconcedido la etiquetade favoritos delGrupo G a los Bleus,pero el trauma corea-no todavía está muypresente en la mentede los franceses. Apartir de ahí, medirsea Togo, una selección africana debutante como lo eraSenegal en 2002, no será plato de gusto. Suiza se revelócomo un rival más que peligroso en la competición prelimi-nar. En cuanto a la República de Corea, su excepcionalactuación en Corea/Japón 2002 inspiró respeto a todo elmundo. Por tanto, hay razones de peso para apostar a queeste grupo estará mucho más abierto de lo que parece a pri-mera vista.

ORDEN Y PROGRESSO

Page 7: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY6

Por segunda vez desde de1974 Alemania es paísanfitrión de un Campeonato

Mundial de Fútbol. Los prepara-tivos para el evento deportivomás importante del mundo,además de los Juegos Olímpicos,van viento en popa. Se desenca-denó la fiebre del mundial.

¿Ya sabe quién va a ser elcampeón mundial del 2006? Losvisitantes de la página web “WM Tournier Tip” de uno de lasgrandes emisoras de televisiónpor lo menos creen saberlo. 40por ciento de los visitantes confí-an en que Alemania ganará lacopa, jugando en la final contraBrasil! De locos, dirá usted. Yprobablemente tiene razón.

Si se hubiera enviado a laRepública Federal alemana dosmeses antes del primer partido almédico, probablemente le hubie-ran diagnosticado fiebre de fút-bol. Y existen pocos que no lesgustaría contagiarse. Ya durantela mañana a través de la radio, selucha por las últimas entradascodiciadas, el panadero vende

pan francés tipo mundial y jóve-nes diseñadores recomiendan ala mujer conciente de la modausar medias rojo y zapatos detacón alto negros, pitos plateadosy una cartera con diseño de fút-bol - para la fantasía y el entu-siasmo parecen no existir límites.

Y es muy comprensible puesAlemania tuvo que esperar 32años hasta que fuera nuevamenteanfitrión en un mundial de fút-bol. La elección parece haber sidola apropiada, pues en lo que res-pecta al deporte, el país tienemucho que ofrecer: tres vecescampeón mundial, cuatro vecessub-campeón mundial y partici-pante de todos los campeonatosdesde 1954. La asociación alema-na de fútbol cuenta con 6,2 millo-nes de afiliados en 26.000 asocia-ciones deportivas. La Bundesligaatrae por temporada a alrededorde 10 millones de visitantes a losestadios.

Cuando entre el 9 de junio y 9de julio 32 países compitan por lacodiciada copa, varios miles demillones de teleespectadores

mirarán hacia Alemania. En esemomento, el mundo mirará haciaAlemania. Será un “encuentroentre amigos”, el slogan a travésdel cual Alemania desea presen-tarse como país hospitalario, ale-gre y moderno. “Desde aquí unachispa de entusiasmo y deentendimiento entre los pueblossaltará a todo el mundo”, formu-ló la canciller alemana AngelaMerkel en sus palabras de saludoen la página web oficial delgobierno germano para estemega evento deportivo.

El escenario en el cual se pre-sentará este espectáculo son lasciudades Hamburgo, Berlin,Hannover, Dortmund, Gelsen-kirchen, Köln, Frankfurt,Kaiserslautern, Nürnberg, Stutt-gart y München. Solamente enestos estadios se espera los orga-nizadores a más de 8.000 millo-nes de personas. Los que no lle-gan a conseguir una entrada,podrán seguir los partidos envivo en una de las 800 pantallasgigantes que se encuentran entoda Alemania. Adicionalmente,

Mundial de Fútbol 2006

Fiebre del MundialFotos: Archivo

Por: Felix Jahn

Page 8: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY 7

la afición podrá aprovechar unprograma marco atractivo yvariado. El gobierno alemán pon-drá a disposición de 30 millonesde euros para eventos artísticos yculturales, recaudados a travésde la venta de monedas conme-morativas.

Atracción especial delPrograma de Arte y Cultura es elGlobus de artísta de espectáculoaustriaco André Heller. El salónesférico de 20 metros de alto estáde gira desde otoño del año 2003,visitando cada ciudad en la quetendrán lugar los partidos delmundial. En su interior seencuentra un salón multimediacon áreas de proyecciones y porla noche el globo se convierte enun objeto de luz intermitente.

Pero Alemania no solamentepretende brillar desde el puntode vista cultural y turístico.También busca ser reconocidocomo emplazamiento económicointeresante y atractivo parainversionistas extranjeros detodo el mundo. Según la Agencia

Federal de Trabajo y laAsociación alemana de Fútbol,este evento deportivo puede sig-nificar la creación de 100.000

nuevos puestos de trabajo. Si seobservan el tiempo de prepara-ción previa y posterior a unMundial, el Producto BrutoInterno de Alemania podríaaumentar entre el año 2003 y elaño 2010 en 8 mil millones deeuros.

Ah, sí, antes de olvidarlo:¿Entretanto ya se decidió?¿Quién gana la copa y se convier-te en campeón mundial? Lomejor es apoyarnos en dos citas

de Sepp Herberger, una de lasleyendas de entrenadores del fút-bol alemán, el “Milagro deBerna”, la primera copa mundialque ganó Alemania después de laSegunda Guerra Mundial, estáinseparablemente unido a estenombre. De Herberger provienenlas palabras: “el balón de fútboles redondo” y “un partido dura90 minutos”, con lo que quieredecir: hoy podemos especularmucho sobre quién va a ser cam-peón mundial 2006. El campeo-nato se definirá en la cancha.Entusiasmémonos de ver los par-tidos, participar de esta fiestainternacional del fútbol y deje-mos contagiar por la fiebre mun-dial del fútbol.

Información actual en idiomaespañol, así como enlaces intere-santes entorno al Mundial deFútbol y el país anfitrión encon-trará usted en la página web ofi-cial del gobierno alemán, bajowww2006.deutschland.de/ES/Navigation/Home/home.html

Mundial de Fútbol 2006

MAN Ferrostaal S.A.C.Av. Canaval y Moreyra 595 San Isidro, Lima 27Telf.: +511 616 6000Fax: +511 616 6005e-mail: [email protected]

Desarrollo futuro en Perú - Gas de Camisea

MAN FerrostaalAktiengesellschaft

Petroquímica

Page 9: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY8

En junio próximo se inicia elCampeonato Mundial deFútbol-Alemania 2006, un

mega evento deportivo que llenade entusiasmo a la población delpaís europeo. No solamente setrata de competir por la excelenciaen el deporte rey, también es lamejor ocasión para presentar alpaís más allá de sus límitesgeográficos y dejar atrás clichésasumidos como realidades.

Puntualidad, orden y exactitudo rigidez, estrechez de mente ydureza: acertadas o no, estas carac-terísticas no son suficientes paradescribir la Alemania contemporá-nea, un país que es hoy reflejotanto de la inmigración caracterís-tica en todo el continente europeo,como de la creciente globalizaciónde sus economía. Las generacionesalemanas crecen hoy familiariza-das desde pequeñas con idiomasextranjeros y culturas tan lejanascomo la asiática o la hindú. Elresultado es una juventud espon-tánea, curiosa y abierta a lo nuevo,con una clara vocación internacio-nal que vuelca tanto en su vidalaboral, como en su tiempo deocio.

Situada en el corazón deEuropa, Alemania abarca unamasa terrestre de 350,000 kilóme-tros cuadrados, tiene fronteras connueve países vecinos y es el hogarde aproximadamente 82 millonesde personas, 7,3 millones de lascuales son de origen extranjero yse han convertido en parte funda-mental de la sociedad alemana.

Sin importar si hablamos de lacosmopolita capital alemanaBerlín, del centro bancario porexcelencia Frankfurt, de la ciudadestudiantil Köln, o de la ciudadsinónimo de ferias tecnológicasHannover, todas han centrado sus

Mundial de Fútbol 2006

esfuerzos en resaltar las peculiari-dades históricas que las diferen-cian de los demás, subrayando almismo tiempo la tecnología depunta en todas sus expresionesque forma parte de su entornocotidiano.

Uno de los mejores ejemplospara ello es sin lugar a duda el sis-tema de transporte público. Éstefacilitará el acceso a cualquierpunto de Alemania durante laestadía de los visitantes. Unaavanzada red de carreteras, ferro-carriles y aeropuertos garantizaviajes muy cortos a todos los visi-tantes de la Copa Mundial de laFIFA 2006. El volumen anual depasajeros del aeropuerto Rhein-Main Frankfurt supera los 40millones, y registra más despeguesy aterrizajes que cualquier otroaeropuerto de Europa. Un rápidodesarrollo de las líneas de ferroca-rril y de las autopistas, conocidasen el mundo entero por el hechode poder conducir en ellas sinlímite de velocidad, hará que via-jar sea en 2006 una experienciasegura, veloz y placentera paratodos.

La población alemana se carac-teriza por una gran afición aldeporte. Adoran el fútbol, ya seacomo jugadores o como hinchasson asiduos visitantes de los esta-dios. La Asociación Alemana deFútbol, o Deutsche Fußball Bund(DFB), fundada en 1900, cuentacon 6,3 millones de miembrosagrupados en cerca de 27,000 clu-bes. Una quinta parte de ellos sonmenores de 14 años. LaBundesliga, la liga de fútbol profe-sional alemana, atrae un promediode diez millones de espectadorespor temporada.

Alemania país anfitrión

Page 10: Liderasgo Coaching

9abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY

Estadisticas Alemania

2004 2005 2006

+1,6 +0,8 +1,2

Crecimiento económico (%)

2004 2005 2006+9,3

+5,9 +6,5

Exportaciones (%)

2004 2005 2006

-3,7 -3,5 -3,1

Déficit estatal, % del PBI

2004 2005 2006

+1,6 +2,1 +2,0

Indice de precios al consumidor

Desempleo

2004 2005 2006

4,384,88 4,76

2004 2005 2006

+0,5

-0,1

+0,3

Demanda interna (%)

Cortesía AHK Brasil

Page 11: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY10

Ferias

Del 4 al 7 de abril del 2006 laAnuga FoodTec, feria inter-nacional especializada en

tecnología para productos alimen-ticios y bebidas que se presentaráen su cuarta edición, concentraráal sector internacional de la tec-nología alimentaria en la ciudadde Colonia. Con un conceptoestructurado y bien definido, laferia Anuga FoodTec cubre comoúnico evento ferial del mundotodos los aspectos de la elabo-ración, el envasado, la higiene, elalmacenamiento y la distribuciónen la producción de productos ali-mentarios.

La última edición de AnugaFoodTec realizada el año 2003 tuvoun balance muy positivo, confir-mando su posición como feria dereferencia internacional para latecnología de alimentos y bebidas.En ese año, el nivel de internacio-nalidad se incrementó notable-mente. Al certamen acudieron34.533 visitantes profesionalesprocedentes de 134 países, aumen-tando la participación extranjera aun 54 por ciento. En comparación,

en el año 2000 se registraron visi-tantes provenientes de “únicamen-te” 111 países. La Anuga FoodTec2003 también registró un impor-tante aumento en su nivel de cali-dad y de internacionalidad encuanto a expositores: de las 1.115empresas procedentes de 44 países(año 2000: 1.053 de 37 países) un47 por ciento provino del extranje-ro.

De igual manera, mejoró nota-blemente la calidad del visitante.En términos generales, se trató dedirectivos y de técnicos con capaci-dad de decisión. Más de un 80 porciento de los visitantes profesiona-les manifestaron tener en sus res-pectivas empresas autoridad paratomar las decisiones o participaren la toma de decisiones relaciona-das a compras y adquisiciones.Otro aspecto considerado por losexpositores como muy positivofue la amplia gama de sectores delos que procedían las personas quese acercaron a sus stands. Estehecho facilitó la captación de nue-vos contactos de negocios, inclusofuera del sector alrededor del cual

giran las actividades de cada unade las empresas expositoras.

La oferta de exposición deAnuga FoodTec 2006 abarcará lossiguientes temas: Técnica de pro-cesos, técnica de envasado y emba-laje, automatización, gestión deseguridad y control de calidad,técnica medioambiental, biotecno-logía, técnicas de la información,productos auxiliares y tecnológi-cos e ingredientes y servicios.También para la Anuga FoodTec2006, la Koelnmesse GmbH y laSociedad Alemana de Agricultura(DLG), los organizadores de esteimportante evento ferial esperannuevamente cifras de crecimiento.

Para mayores informes sobre laAnuga FoodTec 2006, que sólo serealiza cada tres años y su progra-ma complementario (conferencias,charlas técnicas, etc.) está a dispo-sición de todos los interesados lapágina web :

www.anugafoodtec.com

Anuga FoodTec 2006 El mundo de la tecnología alimentaria

Para mayor información :BBoolliivviiaa::

Departamento de Ferias Tel.: (2) 2795151 ó vía email a

[email protected]úú

Área de Ferias: Tel.: (01) 441 8616 ó vía email [email protected]

Fotos: Anuga FoodTec

Page 12: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY 11

Ferias

Cada 2 años el sector auto-movilístico de piezas deequipamiento original,

recambios y accesorios se da citaen Frankfurt, este año el encuentroserá del 12 al 17 de septiembre.

A menos de seis meses de ini-ciarse el certamen está ya claro: laAutomechanika 2006 consolida suposición como principal exposi-ción de la cadena completa degeneración de riqueza en el ramo.Hasta fines del año pasado más de3.000 expositores habían reservadosus stands; en consecuencia, másde dos terceras partes de la super-ficie de exposición ya han sidoadjudicadas.

Los organizadores calculan queal certamen asistirán unos 4.500expositores (2004: 4.464) y 160.000visitantes (2004: 163.337). Lacalidad de predominio de laAutomechanika como feria líderinternacional se deriva de la inter-nacionalidad de expositores y visi-tantes; por eso, constituye el refle-jo de la industria automovilísticainternacional. Un 78 por ciento delos expositores, y un 40 por ciento

de los visitantes que acudieron alúltimo certamen procedieron delextranjero. También en 2006 esta-rán representados en la feriarenombrados fabricantes del sec-tor.

Aunque con pequeñas modifi-caciones, la oferta de laAutomechanika 2006 estará divi-dida de nuevo en cuatro grupos deproductos. Las piezas y los siste-mas para automóviles han sidoreunidos en un grupo de produc-tos ("Parts & Systems"); la ofertade equipos para gasolineras hasido disgregada de "Repair &Maintenance" y, junto con "StationService & Car Wash" obtiene supropia denominación. Sin modifi-cación alguna queda el grupo deproductos "Accessories & Tuning".En 2006 y conforme a los respecti-vos productos, los expositores deservicios que en 2004 se presenta-ron en el pabellón 10.1 estaránahora integrados en los demáspabellones, es decir, que ahora sepresentarán allí donde se utilizansus servicios; así por ejemplo,quienes se especialicen en gestión

de siniestros estarán en el pabellónde reparación de daños, el 9.2.

La Sociedad Ferial de Frankfurt“Messe Frankfurt” conceptúa quela piratería de productos constitu-ye un grave problema; por eso,para la Automechanika 2006 refor-zará su lucha contra la copia deproductos. En la Automechanikalos expositores exhiben patentes ymarcas que constituyen la esenciade su empresa, por esta razón losorganizadores desean informarlesen qué forma pueden protegersecontra imitadores. A tal efecto sehan desarrollado ya diversos pro-cedimientos para ayudar a losexpositores.

De especial importancia es elfolleto "Protección contra la pirate-ría de marcas y productos", en elcual los expositores hallarán con-sejos, ayudas e interlocutores. Eneste folleto editado recientementey distribuido antes de iniciarse elcertamen, se puntualizan las posi-bilidades utilizables por los expo-sitores para protegerse de los pira-tas de productos. Dicho folletoserá distribuido a todos los expo-sitores participantes en laAutomechanika. También puedeser descargado del sitio en Internetwww.messefrankfurt.com/corporate/de/unternehmen_publikatio-nen.html.

Feria Líder Internacional de la Industria Feria Líder Internacional de la Industria Automovilística

Automechanika 2006Fotos: Automechanika

Page 13: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY12

Calendario Ferial

Calendario de Ferias en Alemania (Julio – Septiembre 2006)

NTERFORST – Feria Internacional de Explotación yTécnica Forestal

ISPO SUMMER – Salón Internacional de ArtículosDeportivos y de la Moda en el Deporte (Verano)

CPD WOMAN_MAN – Collection PremièreDüsseldorf

TENDENCE LIFESTYLE – Feria Interancional deFrankfurt

IFA – World of consumer electronics

SPOGA+GAFA - Feria Internacional del Deporte, elCamping y el Lifestyle del Jardín / Feria Internacional delJardín

GDS – Feria internacional del calzado

AUTOMECHANIKA – Feria internacional lider para laindustria automovilistica

IFMA Cologne – Feria Internacional de la Bicicleta

KIND + JUGEND – Feria Internacional Niños y Jóvenes

INNOTRANS – Feria Monográfica Internacional parala Técnica del Transporte - Componentes innovadores -Vehículos - Sistemas

IAA – Salón Internacional del Automóvil - Vehículosutilitarios

EXPOPHARM – Feria Internacional de Farmacia

INTERCOOL – Feria Monográfica InternacionalAlimentos Ultracongelados, Helados, Frío Industrial

INTERMEAT – Feria Monográfica InternacionalCárnicos, Fiambres y Embutidos

INTERMOPRO – Feria Internacional Productos Lácteos

HOGATEC – Feria Monográfica InternacionalHostelería, Gastronomía y Catering

PHOTOKINA – World of Imaging

Munich

Munich

Düsseldorf

Frankfurt

Berlin

Colonia

Düsseldorf

Frankfurt

Colonia

Colonia

Berlin

Hannover

Munich

Düsseldorf

Düsseldorf

Berlin

12. –17.07.

16. – 18.07.

23. – 25.07

25. – 28.08.

01. – 06.09.

03. – 5.09.

10. – 12.09.

12. – 17.09.

14. – 17.09.

15. – 17.09.

19. – 22.09.

21. – 28.09.

21. – 24.09.

24. – 27.09.

24. – 28.09.

26.09. – 01.10.

Para mayor información contactar en Bolivia al Departamento de Ferias: Tel.: (2) 2795151 ó vía e-mail a [email protected] Perú al Área de Ferias: Tel.: (01) 441 8616 ó vía e-mail a [email protected]

Page 14: Liderasgo Coaching
Page 15: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY14

Afines de los años ochenta, lacreciente globalización y laconsecuente internacional-

ización de las empresas de paísesindustrializados tuvieron comoconsecuencia lógica una mayordiversidad de nacionalidadesentre los empleados, tanto en lacasa matriz, como en las sucur-sales extranjeras de las mismas.Este desarrollo ha generado múlti-ples ventajas, pero también ha sig-nificado retos que, al no ser con-siderados, representaron seriostropiezos en la realización deproyectos.

En Alemania, país cuya econo-mía está orientada como pocashacia mercados externos, se hareconocido en la última década laimportancia de implementar unapolítica de desarrollo de personalque integre aspectos intercultura-les más allá de un curso intensivode idiomas previo al envío deempleados al extranjero o la for-mación de equipos de trabajos conmiembros de diferentes nacionali-dades.

El trabajo conjunto de personasde distintas culturas y las diferen-tes opiniones y enfoques que segeneran a partir de estos equiposcontienen a menudo un enormepotencial de sinergia. Desarrollareste potencial presupone, sinembargo, invertir tiempo y dedica-ción a fin de ser descubierto ydebidamente canalizado. Desde yavarios años se han perfeccionadoen Alemania herramientas dedesarrollo intercultural tanto offthe job, como on the job con el finde preparar al personal a asumirdiferencias culturales en su entor-no laboral como positivas y apro-vecharlas de manera productiva.

De hecho, el contacto constantecon personas de diferentes nacio-nalidades y culturas, así como eldominio de un idioma extranjeroson un buen punto de partida paradesarrollar la sensibilidad sobre laexistencia de percepciones, inter-pretaciones y enfoques distintos.Sin embargo, el factor cultura en eldía a día laboral y el desarrollo denegocios sigue siendo subestima-

do en Alemania, según explica elespecialista en la materia JürgenBolten en un artículo publicado enel libro “Gestión estratégica depersonal en empresas globales”.Diferencias culturales generanproblemas y malos entendidos quea menudo son catalogados como“inexplicables”, creando incerti-dumbre e inseguridad, en casoextremos incluso conflictosabiertos.

Como herramientas de desa-rrollo off the job, empresas espe-cializadas ofrecen entrenamientospara intensificar este aprendizajeintercultural. Éstos tienen comofinalidad entender y sobre todoaceptar opiniones y maneras depensar características para otrasculturas, distintas a las propias.Bolten las describe como “mediorazonable para entender el com-portamiento y la percepción pro-pia como respuesta de la culturade la que provenimos, desarrollan-do nuestra sensibilidad para dife-rencias culturales en la vida profe-sional.” Sin embargo, estos entre-

Tema Central

Comunicación entre culturasCoaching, mediación, entrenamiento y consultoría intercultural en una empresa

Fotos: cortesía IHK Hamburgo

Page 16: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY 15

namientos interculturales nodeben ser entendidos como unasolución universal, pues no consi-deran aspectos y necesidades per-sonales, dejando en muchos casosel conocimiento transmitido en unnivel primario y esquemático. Lapersonalidad de los participantes,así como sus experiencias previasno llegan a ser considerados. Unbuen complemento a estos entre-namientos suele ser el coachingintercultural, importante herra-mienta de desarrollo on the job.

Después de pasar por unaetapa de baja credibilidad entregerentes y empresarios debido engran medida a la aplicación demétodos “exóticos” de sensibiliza-ción, situaciones de simulaciónexageradamente ficticias, así comola realización de ejercicios quefomentaban la formación de este-reotipos en vez de reducirla, elcoaching intercultural fue redise-ñado a partir de la segunda mitadde los años noventa. Desde enton-ces, se han añadido a los entrena-mientos fuera del trabajo (trai-nings off the job) en gran medidaentrenamientos que se realizan enel entorno laboral (trainings on thejob). De no ser posible, se realizansimulaciones con un alto nivel derealismo, muy semejantes a la rea-lidad laboral de los participantes.Paulatinamente, se ha ido desarro-llado todo un esquema de méto-dos de coaching y mentoring comomedidas aplicables directamenteen el lugar de trabajo, en algunoscasos acompañados por activida-des externas de consultoría inter-cultural.

Un gran paso hacia delante hasido el hecho que en muchas uni-versidades alemanas la investiga-ción y la enseñanza interculturalson hoy parte integral de la forma-ción profesional, incluyendo estu-dios de postgrado en los que seprepara a los estudiantes comoentrenadores y consultores inter-culturales.

Tiene que ser bien entendidoque la consultoría, el entrenamien-to, así como el coaching y lamediación intercultural de ningu-

na manera se sustituyen, son com-plementarias. Así como la consul-toría intercultural es de sumaimportancia al momento de deci-dir sobre la estructura, organiza-ción y la adquisición de empresaso incluso la integración de equiposinternacionales, los entrenamien-tos interculturales también cum-plen una función importante,sobre todo para aquellas personasque serán enviadas al extranjero,por ejemplo a través de ejerciciosparte de un Assessment Center.

Un problema que se presenta amenudo para herramientas off thejob, es el hecho que las empresassuelen dedicar relativamente pocotiempo a la implementación de losejercicios. Dos o tres días, el tiem-po que duran estos seminarios,muchas veces no bastan paraaprender lo suficiente sobre otracultura o para ejercitar significati-vamente la sensibilidad intercultu-ral de una persona. En este senti-do, las herramientas implementa-das durante el tiempo de trabajoson un complemento importante.

El coaching intercultural repre-senta una atención personalizaday una supervisión de equipos detrabajo multiculturales con el finde crear conciencia respecto de lapropia actitud desde el punto devista cultural, hablar abiertamente

sobre ello y formular potencialesde sinergia como metas conjuntas.El mediador intercultural, por suparte, tiene como tarea principalinterceder de manera constructivaen conflictos abiertos u ocultos enequipos de trabajo multiculturales,buscando soluciones aceptadaspor todos las partes. Si bien la ten-dencia es especializarse en unaherramienta de desarrollo de per-sonal intercultural, diferenciandoclaramente si las actividades reali-zadas son de coach o de mediador,la verdadera competencia entemas interculturales se refleja enla capacidad de adaptarse a lanecesidad del momento, recono-ciendo el problema y tomando elrol que corresponda.(em)

Fuentes: “Interkulturelles Coa-ching, Mediation, Training undConsulting als Aufgaben desPersonalmanagements internationa-ler Unternehmen”, publicado en“Strategisches Personalmanagementin globalen Unternehmen” JürgenBolten, Jena “Unternehmenskulturenund interkulturelles Management“Prof. Dr. Hans Merkens, FreieUniversität Berlin “Coaching Re-port“ Christopher Rauen

Alemania

Page 17: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY16

“Jorge fue a la capacitación deliderazgo y sigue siendo ungerente que no escucha al

personal y en vez de facilitar loslogros, crea conflictos…” Este esun lamento cotidiano que ejempli-fica la dificultad de generar uncambio sostenido en el tiempo através de la capacitación comotradicionalmente se la entiende, esdecir, la asistencia a un curso deliderazgo. Sin embargo, estelamento no solo se transforma enuna queja de otros hacia loslíderes, sino que muchas veces, lamisma persona hace intentos paramodificar su forma de liderar, perotampoco lo logra a pesar de susbuenas intenciones.

La empresa especializada enRecursos Humanos y DesarrolloOrganizacional, ETIKA, consideraque las vías tradicionales de capa-citación no tienen efecto en temascomo liderazgo y opta por alterna-tivas eficaces con la finalidad delograr cambios sostenibles en lasorganizaciones. La vía por exce-lencia para lograr cambios es elCoaching.

El Coaching Ejecutivo es unadisciplina que hoy se presentacomo una posibilidad concreta,probada y eficiente en el campode los Recursos Humanos.

Organizaciones altamente desarro-lladas han adoptado esta discipli-na y práctica como aquélla que lespermite rediseñarse continuamen-te y mejorar su desempeño antelos desafíos que presenta unmundo en constante cambio yevolución.

El Coaching Ejecutivo se focali-za en la obtención de resultados.Su aplicación produce cambios enel modo de observar la realidadpor parte de las personas, quienesdesde una forma distinta de pen-sar, de relacionarse y de actuar,van produciendo resultados dife-rentes para sí mismos y para laorganización.

Las personas necesitan "unespacio y una buena oreja parapensar en voz alta", comentaClaudia Blattmann, psicólogaorganizacional de la ConsultoraEtika, porque es necesario decir loque se piensa sin tapujos a alguienque escuche de manera experta, yque pueda además guiarlos haciauna mayor autoconciencia, auto-control y, en definitiva, a un mejordesempeño.

El Coaching se aplica en variassituaciones, por ejemplo, unGerente desea alcanzar un mejornivel de desempeño, incrementarlas ganancias o la participación de

mercado. Otro quiere mejorar lacalidad de su relación con su per-sonal directo porque ve que éstosse mantienen alejados de él y nosabe por qué. Otro Gerente estápreocupado porque el puntaje desus reportes directos en la últimaevaluación de 360 grados, en elárea de "desarrollo del talentohumano" resultó bajo. El de másallá desea "comportarse más cor-porativamente en ambientesmulti-culturales" y alcanzar unnivel de "broader leadership", por-que sabe que esto conviene a sudesarrollo de carrera y no quiereestancarse. Pero al mismo tiempoteme dejar mucho tiempo sola a sufamilia que ya le reclama que vivemás en la oficina que en casa. Y nosabe cómo resolver la encrucijada.¿Qué hacer entonces? Algunoshacen más de lo mismo, otros seenojan más con su gente, otros másvan decayendo y se ven superadospor los que antes les reportaban. ElCoaching ofrece a la gente y a laorganización una mejor opciónpara aceptar que necesita ayuda yhacerlo de forma personalizada, através de un coach personal quienen sesiones individuales y sema-nales le irá ayudando a tomar lasdecisiones adecuadas a través dereflexiones precisas acerca de losdiferentes aspectos de la organiza-ción.

El secreto del Coaching es per-mitir que la persona que estápasando por este proceso puedaconectarse consigo misma y descu-brir en ese estado la respuesta paralos cambios que necesita hacer,afirma Juan Domingo Fabbri, con-sultor de Etika. Esta faceta la tra-baja más profundamente elCoaching Ontológico, cuya finali-dad es permitir a la persona que seacerque a si misma e iniciar undesarrollo espiritual (no en el sen-tido limitativo de lo religioso) con-siderando que ésta es la fuente de

Tema Central

El coaching como alternativa eficaz a la capacitación tradicional

¿Otra vez capacitación?...¡no!Foto AHK Bolivia

Page 18: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY 17

lista en Recursos Humanos yDesarrollo Organizacional, haimplementado un Centro deSimulación que permite evaluarcompetencias personales como porejemplo liderazgo, atención alcliente, negociación, trabajo enequipo, tolerancia a la presión, etc.Al introducir al candidato en unasituación que parezca real, se pue-den evaluar sus habilidades, acti-tudes y conocimientos. Los ejerci-cios que integran la metodologíadel Assessment Center constitu-yen simuladores de situaciones detrabajo reales a las cuales la perso-na se enfrenta ocupando la posi-ción actual o posiciones diferentesde similar complejidad. En estassituaciones, el candidato no sepuede preparar, por lo tanto esespontáneo. Durante la simula-ción, contamos con consultoresexpertos que observan y evalúan acada candidato. Los observadoresanotan el comportamiento de cadapostulante de forma cuantitativa ycualitativa. Sobre la base de lasevaluaciones y observaciones, seprocede a analizar y discutir lashabilidades de cada candidato.Los observadores están capacita-dos para registrar y evaluar loscomportamientos, asimismo seintercambian las percepciones decada observador para confirmarlos resultados de la observación.Se pueden detectar las fortalezas ylas debilidades de cada candidatode manera más fiable que con losmétodos tradicionales.

Esta técnica de evaluación delcomportamiento se aplica muchoen selecciones o en evaluacionesen Europa y Estados Unidos. Elhecho de que en Bolivia también seestén aplicando estas técnicas, sig-nifica una gran ventaja para lasempresas que solicitan servicios deSelección de Personal, puesto quese garantiza una evaluación a pro-fundidad. Asimismo, se invita anuestros clientes a asistir alAssessment Center para que pue-dan observar el desempeño de loscandidatos y posteriormente anali-zar si consideran que una personapodría encajar en su organización

o no. Esto resulta ser muy útil paralos clientes, porque llegan a cono-cer a los candidatos no solamentea través de sus Hojas de Vida, sinotambién observando su comporta-miento y su forma de ser.

Para el candidato no es fácilresponder a la presión de unasimulación. Sin embargo, muchoscandidatos nos han comentado susimpresiones, una vez concluida lasimulación. La mayoría consideraque pasar por un AssessmentCenter ha sido una experienciamuy interesante, novedosa y real.Para muchos candidatos tambiénha sido muy interesante recibirretroalimentación respecto a sudesempeño dentro delAssessment y de esta manera enri-quecerse para crecer a nivel perso-nal y laboral.

A continuación presentamosalgunos beneficios del AssessmentCenter:

· Se obtiene información preci-sa y más completa sobre el poten-cial de las personas.

· El cliente puede participaractivamente en la selección de per-sonal y conocer a sus candidatospotenciales.

· Los ejercicios son diseñadospara investigar las habilidadesaptitudes, y actitudes específica-mente requeridas para cada cargo.

· Por su estandarización permi-te hacer juicios comparativosvalidos.

· Se cuenta con observadoresespecializados que analizan elcomportamiento y las actitudes decada candidato.

· Se obtiene mucha informaciónsobre diversas dimensiones de loscandidatos

todo ser humano. Razones por las cuales el

Coaching es importante para lasempresas:

· Facilita que las personas seadapten a los cambios de maneraeficiente y eficaz.

· Moviliza los valores centralesy los compromisos del serhumano.

· Estimula a las personas haciala producción de resultados sinprecedentes.

· Renueva las relaciones y haceeficaz la comunicación en los siste-mas humanos.

· Predispone a las personaspara la colaboración, el trabajo enequipo y la creación de consenso.

· Redescubre la potencialidadde las personas, permitiéndolesalcanzar objetivos que de otramanera son considerados inalcan-zables

Assessment Center. La clavedel éxito en Procesos de Selección

Miles de empresarios se pre-guntan: ¿Cómo puedo encontrar almejor candidato para mi institu-ción? Si tomamos en cuenta quelos Recursos Humanos son la clavedel éxito para cualquier empresa,la selección de personal y la pro-moción son fundamentales. Se hacomprobado que las pruebas técni-cas, psicotécnicas, discusiones gru-pales, entrevistas laborales y laverificación de referencias permi-ten obtener información fiablesobre los conocimientos, compor-tamientos, valores y actitudes decada candidato. Sin embargo, exis-te una técnica de evaluación muyeficaz es el Assessment Center. Setrata de un Centro de Simulaciónque permite colocar a los candida-tos en una situación que parezcareal. Este resulta ser uno de losmejores predictores del posteriordesempeño del personal evaluadoporque permite detectar las com-petencias específicas. Se utilizaesta técnica para evaluar el poten-cial de las personas, tanto en pro-cesos de selección como para pro-moción interna dentro de las orga-nizaciones.

La Consultora ETIKA, especia-

Bolivia

Para obtener mayor informaciónsobre nuestros servicios de

Selección de Personal, Coaching,Capacitación, Desarrollo

Organizacional y RecursosHumanos, contáctese con las

oficinas de ETIKA en La Paz al2785604 y en Santa Cruz al

3516140.

Page 19: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY18

El manejo del recurso humanoen nuestro medio está pasan-do por una etapa de cambio,

las empresas de nuestra sociedadestán dejando de realizar sólo fun-ciones de administración de per-sonal (manejo de nómina, vaca-ciones, pagos, etc) para incorporarprocesos de gestión propiamente:evaluación de desempeño for-males, establecimiento de planesde carrera, diseño de planes decapacitación, de planes de moti-vación, entre otros.

El área de recursos humanosestá empezando a ser consideradacomo un socio estratégico de laalta dirección, debido a que no haytecnología de punta, organización,ni procesos perfectos que puedanllevar a una empresa a cumplirexitosamente dichas estrategias sila voluntad humana no es parte deeste esquema. Son las personas lasencargadas de activar las estrate-gias en una organización, lasencargadas de hacerlas realidad.Por ende, la verdadera ventajacompetitiva para una empresa

radica en su talento humano y enla correcta gestión del mismo.

Para el cumplimiento de dichasestrategias, la empresa debe contarcon el talento humano apropiado,es decir con aquel que cuente conlas capacidades y competenciasnecesarias para hacer realidad loplanteado. En este contexto, laatracción y retención del talentoadecuado es una de las principalespreocupaciones de los hombresencargados de los recursos huma-nos en nuestro medio. En este sen-tido, los responsables de gestionarel talento humano tienen comouna de sus principales tareas, unavez identificado este talento,encontrar los mecanismos másapropiados para “atraer y rete-ner” a aquellos que generan valorpara su organización.

Un estudio realizado enEspaña el año pasado por laAgencia de Producción de Datos (APD ), nos menciona que los prin-cipales factores que atraen y retie-nen al personal talentoso son enprimer lugar, las posibilidades de

desarrollo profesional en la empre-sa y en segundo lugar, el hecho deque la misma sea líder en su sector.Sorprendentemente, el nivel remu-nerativo que la empresa puedeofrecer fue relegado al sexto lugarcomo factor de atracción.

Nuestra realidad no está muydistante de la descrita en este estu-dio español. Los actuales talentosescogen a sus empresas por lasoportunidades que estas les brin-dan para desarrollarse, por lo quepueden aprender y por la formacomo reciben “feedback” de susgerentes.

Es así como en nuestro medio,empezamos a observar que no sólolas empresas escogen a sus trabaja-dores, sino que los trabajadoresescogen también las empresas enlas que desean laborar. Esto expli-ca la creciente exigencia por partedel personal para que las empresasformalicen sus procesos de planifi-cación y de evaluación de desem-peño, para que dichos procesosestén alineados con los objetivosque se les solicita y con los de la

Tema Central

La gran preocupación de los responsables de RRHH

Atracción y Retención de PersonalFoto: Cortesía IHK Hamburgo

Por: Marianella EspinozaGerente RR.HH. / PricewaterhouseCoopers

Page 20: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY 19

organización, para que existan pla-nes de carrera, que se les dé infor-mación o “feedback” de cómo espercibido su desarrollo dentro dela organización y poder conocercon claridad sus posibilidades decrecimiento dentro de la misma.

Es momento entonces de quelas empresas se cuestionen si cuen-tan con mecanismos adecuadospara identificar estos talentos y si,en sus organizaciones, existe unapreocupación real por la planifica-ción, el desarrollo y retención delos mismos. Es importante pregun-tarse si cuentan con los procesosadecuados para poder satisfacerestas nuevas expectativas que nosalejan cada vez más de lo usual, delo exigido por ley y de la adminis-tración tradicional de personal.

Un adecuado manejo de eva-luación de desempeño, feedback,líneas de carrera y capacitaciónpueden ser un factor diferencialpara un talento en busca de nue-vas oportunidades.

Adicionalmente, si una empre-sa desea retener el talento seleccio-nado y formado por ella, debe ana-lizar los factores motivantes para

este personal; factores como la cul-tura de la empresa, el clima orga-nizacional reinante, los sistemasde dirección, etc, a fin de lograrque el entorno en el que se desen-vuelve el personal sea armonioso ycoherente y por ende genere eldeseo de seguir quedándose conellos en lugar de ir a buscar opor-tunidades con la competencia.

No podemos dejar de mencio-nar que la gestión del talentohumano y por ende su atracción yretención no depende sólo del áreade recursos humanos, sino y cadavez más de cada uno de los jefes ogerentes que cuenta con un equipoa su cargo. Sólo ellos, a través delos procesos o técnicas que el áreade recursos humanos pueda ponera su disposición, serán capaces degestionar el capital emocional queposeen y por ende generar la moti-vación necesaria para que el perso-nal siga trabajando convencido deque es una buena oportunidadprofesional la que tiene entremanos y esté dispuesto a seguircreciendo.

Por ello el liderazgo juega unrol importante en estos esquemas

de retención, pues en la medidaque el jefe sea un líder participati-vo, que delegue y deje decidir, lostrabajadores sentirán la posibili-dad de seguir creciendo y desarro-llándose. En caso contrario, cuan-do el liderazgo tiende a ser auto-crático, se torna en un factor suma-mente desmotivante para elempleado.

Esta tendencia la vemos refleja-da en los resultados de las encues-tas de clima organizacional y almomento de realizar el “feedback”en los procesos de evaluación dedesempeño.

Como podemos concluir, elreto de las organizaciones hoy endía está no solo en atender y admi-nistrar a sus clientes externos, sinotambién en atraer y retener a susempleados, osea a sus “clientesinternos”.

Perú

Seminarios Top Management Consulting 2006

-Atracción y retención de talentos-Aspectos contables en instrumentos financieros-Aspectos contables en empresas agrícolas-Aspectos de la legislación del medio ambiente

Para mayor información, llamar a la Cámara Alemana: 441- 8616. Con gusto lo atenderán.

Con los Seminarios Top Management Consulting 2006 su empresa crece, crece y crece…

PPrriicceewwaatteerrhhoouusseeCCooooppeerrssCanaval y Moreyra 380

Lima 27 - Perú.Telf. 211-6500 / 411-5800Fax. 211-6565 / 442-6522

Page 21: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY20

Estabilidad MacroeconómicaBolivia está atravesando por una estabilidad macroeconómica

importante, tras las penurias de 1999 a 2003 que agudizaron la cri-sis política en el país. El PIB se expandió a un 4% en 2005, la tasamás alta desde 1999. Además, el año pasado su déficit fiscal bajó al2% del PIB, frente al 5,5 del 2004. Hay que destacar los nivelesrécord de reservas internacionales netas ($us. 1714 millones). Aestas variables se suma un tipo de cambio real estable, superávit enla balanza de pagos ($us 493 millones), el crecimiento de 9.6% de losdepósitos, así como la recuperación de la cartera del sistema finan-ciero. Sin duda alguna, será todo un reto para el nuevo gobierno eldisminuir aún más el déficit fiscal y mantener la estabilidad macro-económica ante una leve desaceleración de la economía mundial.

Superávit comercial en 2005Las cifras preliminares para el año 2005 muestran que el saldo

comercial de Bolivia registró un superávit de 454, 21 millones dedólares, resultado superior al registrado en 2004 (377, 42 millones).El valor de las exportaciones alcanzó los 2.797,50 millones de dóla-res, mientras que las importaciones a 2.343,29 millones. Estos datosrepresentan un crecimiento de las exportaciones en 23,50% y de lasimportaciones en 24,13%.Este resultado se debe principalmente aldinamismo en las actividades económicas de extracción de hidro-carburos, agricultura, ganadería, caza, silvicultura, pesca y extrac-ción de minerales.

Congreso boliviano aprueba reformasEl Congreso de Bolivia aprobó la primera semana de marzo las leyes que disponen sendas convo-

catorias a una asamblea constituyente en agosto y a un referendo sobre autonomías en julio de esteaño. Según las leyes sancionadas por los legisladores, los 255 miembros de la Asamblea Constituyenteserán elegidos el 2 de julio, fecha en que también se celebrarála consulta popular. De ese número, 210 serán elegidos comorepresentantes de las 70 circunscripciones territoriales y 45 delas nueve departamentales.

Los constituyentes empezarán a redactar una nueva consti-tución el 6 de agosto en la ciudad de Sucre. El régimen autonó-mico en las regiones donde gane el referendo entrará en vigortan pronto sea aprobada la nueva constitución ya que los resul-tados de la consulta serán incorporados a la nueva CartaMagna.

Notas Cortas Bolivia

Foto: AHK Bolivia

Page 22: Liderasgo Coaching

212121abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY

Inversión millonaria engasoductos

Con el objetivo de utilizar el gas natural para el desarrollo de la indus-tria de producción de gasóleo y fertilizantes así como la generación deelectricidad, Bolivia construirá dos gasoductos para unir los campos delsur con el oeste y el centro del país con una inversión aproximada de 1.300millones de dólares.

Uno de los gasoductos será construido entre los yacimientos gasíferosde Tarija y El Alto (750 Km.), para atravesar las regiones andinas de Potosíy Oruro. Los estudios para la construcción del conducto denominado'Gasoducto Occidental Boliviano' (Gabo) ya fueron ordenados. Este pro-yecto prevé la instalación enUyuni, de una planta de genera-ción de electricidad para laventa a Chile.

El otro gasoducto formaparte de un proyecto denomina-do 'Corredor Energético del Sur'(Cesur) que se prevé construirentre los campos de gas sureñosy el centro del país. Los estudiosestán concluidos y se prevé laconstrucción de carreteras asfal-tadas y una planta para la pro-ducción de electricidad.

TLC afectará comercio entrenaciones andinas

El Tratado de LibreComercio (TLC) de Colombia,Perú y el Ecuador con EstadosUnidos afectaría el comercioregional, pues siete productosbolivianos podrían ser despla-zados por similares norteameri-canos. Soya, alimentos para ani-males, maíz sin moler, produc-tos para polimerización, y otrosson dependientes del mercadoAndino y con el TLC estas mer-cancías no tendrán capacidad decompetir con los bienes que entrarán desde territorio estadounidense.Ante esta situación, el gobierno ha emprendido importantes reuniones anivel de la CAN para defender las preferencias existentes que protegen elmercado de estos productos sensibles.

Notas Cortas Bolivia

Edición Abril-Junio / 2006

Gerente • Jörg Zehnle

Presidente • Emilio von BergenLa Papelera S.A.

Vice-Presidente • Peter BauerTusequis Ltda.

Tesorero • Bernd StahmerCorimex Ltda.

Tesorero Adjunto • Eduardo BascónBelmed Ltda.

Directores Propietarios • Carola LeickhardtArriba (Lufthansa) Ltda.

• Christian SchillingDroguería INTI S.A.

• Guido HinojosaFortaleza S.A.

• Georges PetitHansa Ltda.

• Ramiro Ledezma Schering Boliviana S.R.L.

• Norbert HonnenHonnen Ltda.

• Dr. Pablo LaraIndustrias Lara Bisch S.A.

• Dr. Dieter HausherrMetallgesellschaft S.A.

Directores Suplentes • a.i Ma. Reneé Ochoa,Beiersdorf S.R.L.

• Carlos Becerra,Helu Trans Ltda. y Hermann Ludwig

• Julio Carvajal,Inf. C.E. Postel Ltda.

• Dr. Reinhard Rössling,Restaurant Reineke Fuchs

Presidentes Honorarios • Fernando Knaudt,Mercantil Sudamericana

• Kart-Heinz Pless

Representantes enSanta Cruz • Norbert Honnen

Honnen Ltda.Cochabamba • Gerardo Wille

Colaboradores • Paola Martinet (PM)• Giedre Eglinskeite (GE)• Valeria Adriázola (VA)• Rodolfo Richter (RR)• Fabrizio Velasco (FV)• Alexandra Meyer (AM)• Jörg Zehnle (JZ)

Diseño • METROCOLOR S.A.Preprensa e impresión • METROCOLOR S.A.

CÁMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA BOLIVIANO - ALEMANA

Calle 15 Calacoto 7791 Torre Ketal Of. 311 La Paz - Bolivia Tel.: + 591-2-2795151Fax.: + 591-2-2790477

[email protected]

Page 23: Liderasgo Coaching

22 abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY

Estadísticas Bolivia

Cifras de Desempleo en %

7.468.5

9.86 10.810.1

12

10

8

6

4

2

02000 2001 2002 2003 2004

9.8 (e)

2005

4.5

4

3.5

3

2.5

2

1.5

1

0.5

0

2.28

1.51

2.75

2.45

3.584.0 (e)

2000 2001 2002 2003 2004 2005

Crecimiento Económico (% PIB)0.6

0.5

0.4

0.3

0.2

0.1

0

-0.1

Jul Ago Sept Oct Nov Dic Ene Feb Mar (e)

Inflación y Devaluación (variación en %)

Inflación Devaluación

2005

2004

2003

2002

2001

2000

2.343,30 (p)2.797,50 (p)

1.887,802.254,40

1.684,601.648,34

1.832,901.374,90

2.020,201.474,90

2.098,101.405,30

Exportación Importación

Comercio Exterior (US$ Millones)

PIB 8.758 Millones de $us 2004 (p)PIB per Cápita 949 $us/habitante 2004 (p)Crecimiento 4,0 Porcentaje 2005 (e)Inflación Acumulada 4,62 Porcentaje 2005Devaluación Acumulada 0,38 Porcentaje 2005Saldo Comercial 454.20 Millones de $us 2005 (p)Deuda externa pública 4.941,8 Millones de $us A diciembre 2005Tipo de Cambio Oficial 8,07 Bs/$us Prom. Feb. 2006Tipo de Cambio Oficial 1,1954 Euro/$us Prom. Feb. 2006UFV 1,1550 Bs Prom. Marzo. 2006Tasa de Interés Activa M/E 11,93 Porcentaje Sept. 2005Tasa de Interés Pasiva M/E 2,05 Porcentaje Sept. 2005

(e): Estimado(p): PreliminarFuente/Quelle: BCB, INE

Page 24: Liderasgo Coaching
Page 25: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY24

Perú, y recientemente tambiénColombia, firmaron unTratado de Libre Comercio

(TLC) con los Estados Unidos, loque incluye la apertura del merca-do andino para el negocio de lasoya.

Con más de 900 millones dedólares anuales en subvención alsector agrícola, los EEUU podráningresar sus productos baratos a laCAN lo que representa una com-petencia a las exportaciones desoya boliviana que serán conside-rablemente afectadas. Las exporta-ciones bolivianas de soya y susderivados al mercado andino

ascienden a aproximadamente $us450 millones. La ComunidadAndina de Naciones (CAN)actualmente compra el 90% de laproducción boliviana de soya ysus derivados.

La apertura del mercado andi-no, la pérdida de las preferenciasarancelarias y el desplazamientode la demanda de productos boli-vianos hacia productos america-nos más baratos representaría unapérdida de 400 millones dólaresanuales para Bolivia. Además, lospuestos de trabajos de miles detrabajadores, ante todo pequeñosproductores, están comprometidos(se estima que existen aproxima-damente 30.000 productores desoya en Bolivia, sembrando másde 600.000 hectáreas). Por lo pron-to, Perú concedió a Bolivia 10 añosde exclusividad para la exporta-ción de soya para que Boliviapueda prepararse para la compe-tencia de productos americanos.Sin embargo, ya es necesario labúsqueda de nuevas alternativaspara el uso de la soya.Actualmente, las exportaciones desoya se concentran en soya engrano, aceites crudos y refinados,

la torta y harina de soya. Para queBolivia continúe siendo competiti-va, es necesario disminuir los cos-tos de producción o encontrar nue-vos caminos para la utilización dela soya.

En los últimos años ha crecidola generación de energía medianteel proceso de la soya, entre ellaspara la producción de biodiesel. Elbiodiesel es un combustible líqui-do que se obtiene de recursosrenovables como aceites vegetalesy grasas animales. El biodiesel esuna alternativa ecológica para eldiesel de petróleo convencional ypuede ser usado sin modificaciónen vehículos a Diesel. Varios acei-tes vegetales ya han sido probadosen la producción de biodiesel,

entre ellos soya, coco, colza, pal-mera, maní y girasol.

Procedimiento de la produc-ción de biodiesel

Para la producción del biodie-sel el aceite se extrae de las semi-llas cultivadas, dejando atrás laharina de la semilla utilizada comoforraje animal. El aceite es refinadoy sometido al proceso de transeste-rificación para producir estéresgrasos, como etil o metilester.Como derivado se produce gliceri-na que puede ser utilizado en laproducción de cosméticos u otrosbienes de consumo.

El biodiesel puede emplearsepuro (100%) o mezclado en cual-quier proporción con el diesel depetróleo. La mezcla más común se

Management Bolivia

Soya Búsqueda de usos alternativos

Productores más importantes de soya en grano (2004)

Rango País Cantidad (MT)1 EEUU 85,740,9522 Brasil 49,205,2683 Argentina 32,000,0004 China 17,750,0005 India 7,000,0006 Paraguay 3,800,0007 Canadá 2,919,6008 Bolivia 1,550,8009 Indonesia 707,37010 Italia 487,000

Foto: AHK Bolivia

Page 26: Liderasgo Coaching

25

llama B20 (20% biodiesel y 80% diesel de petróleo). Elbiodiesel tiene varias ventajas respecto al diesel con-vencional. Como combustible biodegradable contri-buye a la protección de los recursos. Además, el bio-diesel no contiene azufre y reduce las emisiones dehollines en aproximadamente 50%. El combustibleecológico tiene buen poder de ignición y buenas cua-lidades lubricantes, y, por eso, puede extender la vidaútil de los motores. La producción del diesel de petró-leo requiere grandes inversiones y está concentrada enpocas empresas, mientras que la producción de bio-diesel, por su sencilla tecnología no exige altas inver-siones, está al alcance también de las pequeñas ymedianas empresas.

Además, la producción nacional de diesel enBolivia no es suficiente para satisfacer la demandainterna por lo que dependemos de su importación.También tendría efectos multiplicadores sobre losingresos y el empleo. Sin embargo, para que la indus-trialización de biodiesel sea sostenible y rentable en ellargo plazo, el gobierno tendría que disminuir las sub-venciones del diesel de petróleo y fomentar el uso derecursos renovables.

Ahora que el precio del petróleo es cada vez másalto y se amplía la escasez de recursos y necesidad deproteger al medio ambiente, tecnologías alternativascomo la producción de biodiesel, motores de hidróge-no y células de combustibles ganarán considerable elmercado. La Unión Europea planea aumentar la pro-porción de combustibles renovables de 2% a 5.75%para el año 2010. En los Estados Unidos expertos esti-pulan que el consumo de combustibles renovables cre-cerá de 9 a casi 15 millones de toneladas por año. Paracubrir este crecimiento en la demanda, las capacida-des de producción deben ser desarrolladas y nuevasplantas instaladas. La producción de biodiesel enBolivia no solamente representaría nuevas posibilida-des para la utilización de la soya respecto a los even-tuales efectos negativos del TLC, sino también provo-caría un cambio de la matriz energética con nuevastecnologías. Otros países latinoamericanos comoBrasil y Argentina ya tienen éxito en la producción debiodiesel y han demostrado que el uso de recursosrenovables en la producción de energías alternativastiene un gran potencial para el futuro.

Managament Bolivia

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY

Esterificación Acidez Libre

Transesterificación

Neutralización

Destilación Metanol

Decantación

Catalizador

Ácido Mineral

Glicerina BIODIESEL

Aceite vegetal y/oGrasa animal

Alcohol

AcotaciónEl precio de una planta de biodiesel con la capacidad de40.000 toneladas / año cuesta aproximadamente US$14

millones.

Page 27: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY26

Presentación para Tutores y CapacitadoresEl pasado 16 de febrero se realizó la primera presentación del Sistema de Formación Profesional Dual para

los tutores de la gestión 2006, en La Paz.El objetivo de la misma era dar a conocer a las empresas participan-

tes de la FPD mayor información sobre este sistema, a objeto de optimi-zar los beneficios tanto para las empresas como para los estudiantesempresariales. En este entendido, la presentación se basó en el siguien-te contenido: El Sistema Dual (Metodología, Rol del Tutor, Plan deRotación) y comentarios sobre experiencias empresariales con elSistema Profesional Dual a cargo del señor Bernd Stahmer (GerenteGeneral de Corimex Ltda.). (PM)

Al finalizar la presentación se intercambiaron diversas experienciasentre los participantes, lo que enriqueció el “know how” del sistema.(PM)

Taller sobre “Negociación y Estilos de manejo deConflictos”

La Cámara inició el 2006 con su plataforma de capacitación enSanta Cruz, ofreciendo el Taller "Negociación y Estilos de Manejo deConflictos" a cargo de Juan Domingo Fabbri y Edith Lozano, facilitado-res de ETIKA S.R.L.

Debido a la sobre demanda obtenida se decidió llevar a cabo eltaller durante dos días, 1º y 2º de febrero, satisfaciendo así las necesi-dades de todos los interesados.

El objetivo del taller era el de reconocer los diferentes estilos demanejo de conflictos, identificando individualmente el estilo a través deuna autoevaluación, para llevarlo posteriormente a un caso prácticoutilizando las diferentes técnicas aprendidas.

Agradecemos a nuestro socio Hotel Cortez, donde se realizó elevento, por el excelente servicio y colaboración. (GE)

Presentación de SAP en Santa CruzEl pasado 16 de febrero de 2006 nuestro socio ADDVISORY GROUP presentó en un Cocktail Empresarial, la

solución SAP® Business One, un software de gestión empresarial especialmente diseñado para empresas media-nas y pequeñas en crecimiento.

SAP es la compañía alemana líder mundial en el suministro de solu-ciones de gestión para empresas utilizadas en más de 120 países.

En Bolivia cuenta entre sus clientes a empresas como: D&M,HANSA, Intercom, Grupo Larcos, Valle Hermoso, Basf Bolivia,Cervecería Ducal, Cervecería Paceña, Cervecería Taquiña, ENTEL,Halliburton, Industrias de Aceite S.A., La Boliviana Ciacruz, Nestlé,Petrobras, Petrolera Andina, Schlumberger, TDE y Total Bolivia, entreotras.

El evento se llevó a cabo en el Hotel Los Tajibos, socio colaborador,y contó con amplia presencia de empresas interesadas en el producto.(GE)

Eventos Bolivia

Durante la presentación

Norbert Honnen y Ricardo Marusic

Tutores y Capacitadores

Fotos: AHK Bolivia

Fotos: AHK Bolivia

Fotos: AHK Bolivia

Page 28: Liderasgo Coaching
Page 29: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY28

Eventos Bolivia

Producción Ecológica de Bolivia en la BioFach2006

La Asociación de Organizaciones de Productores Ecológicos deBolivia - AOPEB, junto a 13 organizaciones y empresas de productoresecológicos, consolidaron la nueva presencia de la producción ecológicade Bolivia en la BioFach 2006 realizada del 16 al 19 de Febrero enNuremberg.

En esta oportunidad, la representación de Bolivia se caracterizó porla fuerte presencia de organizaciones de productores ecológicos yempresas de quinua real orgánica, cuya participación fue facilitada porla Cadena de la Quinua a través de AUTAPO, contando con el apoyofinanciero de SIPPO, y la logística de CEPROBOL y la Embajada deBolivia en Alemania a través de la agregaduría comercial.

AOPEB viene participando desde 1994 en la mayor feria de produc-tos del mundo que promociona la producción orgánica o ecológica, laBioFach Nuremberg, donde convergen más de 2.000 expositores de todo el mundo y más de 37.000 visitantesexpertos en producción ecológica. Este año, se realizaron contactos comerciales para posibles exportaciones poraproximadamente 4.5 millones de dólares americanos. Fuente: AOPB

Anatina Toys por primera vezen la Spielwarenmesse

Anatina Toys es una empresa que se dedica a comercializar jugue-tes diseñados y producidos por artesanos bolivianos para los niñosdel mundo. Su principal objetivo es mostrar las ventajas del jugueteartesanal boliviano frente al industrial.

Del 2 al 7 de febrero del presente, en la ciudad de Núremberg,Anatina Toys formó parte de los más de 2.100 expositores y pudo sertestigo de la gran afluencia de de visitantes profesionales (cerca de80.000) de este importante evento.

Los resultados logrados porAnatina Toys fueron calificadoscomo excelentes por su gerencia.Gracias a los 45 contactos estable-cidos, distribuidos por el mundoentero, se preveé concretar pedi-dos por un volumen potencialmayor a las 200.000 unidades enfunción a una probabilidad deéxito individual. Asimismo, selogró despertar el interés envarias empresas como posiblesdistribuidores de Anatina Toysademás de trabajos de produc-ción de juguetes para importan-tes empresas europeas (outsour-cing). Fuente: Anatina Toys

Fotos: AHK Bolivia

Page 30: Liderasgo Coaching
Page 31: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY30

Socios Bolivia

MAN Ferrostaal Bolivia LTDA. Reúne a empresa-rios gráficos

MAN Ferrostaal Bolivia Ltda., contó con la visita del Dr. Thomas Kaup, director de la división gráfica desu casa matriz MAN Ferrostaal AG Alemania, para presentar tecnología de punta que contribuye significati-vamente a dar un valor agregado al impreso. La presentación se foca-lizó en las medidas tecnológicas existentes que hacen posible laimpresión de productos con un valor añadido alto y que contribuyena que el empresario gráfico se desmarque de sus competidores máscercanos optimizando su calidad, tiempo de entrega y margen de uti-lidad.

El evento contó con gran asistencia de empresarios gráficos, aquienes el Sr. Carlos Sanabria, Presidente de la Cámara Nacional dela Industria Gráfica, hizo un llamando a un trabajo conjunto y coor-dinado bajo el techo común de la Cámara Nacional de la IndustriaGráfica. (PM)

Primer año como bancoLa experiencia que vivió LOS ANDES PROCREDIT cerrando su pri-

mer año como banco fue gratificante, demostrando así que dar estegran paso fue una buena decisión.

Pablo Gonzáles, quien asume la gerencia general de esta prestigiosainstitución a partir del 1º de Enero de 2006, comenta sobre los excelen-tes resultados obtenidos en 2005: baja morosidad (1.67%) siendo lamenor del sistema financiero; incremento de cartera en 30% y en losdepósitos del público en 27%, a pesar de la situación socio-política porla que atravesó el país.

Pasar de Fondo Financiero a Banco consolidó la imagen y posicionamiento de la entidad en el mercado,demostrando a través del monto desembolsado (USD 1.767) que continuarán con la visión y misión de atendera las PyMES. Para el 2006 se seguirá con el mismo lineamiento, invirtiendo adicionalmente en tecnología, capa-citación e innovación. (PM)

Total incrementa su beneficio en 2005

La petrolera francesa compara resultados de la gestión 2004 y la pasadagestión 2005, donde incrementó su beneficio en 13%. Este hecho marca unrecord importante para la empresa en su conjunto, debiéndose el resultadoa las buenas condiciones del mercado actual del crudo, principalmente porlos elevados precios del mismo.

Dentro de las perspectivas para el presente año 2006, Total mencionóque la presente gestión se destacará por la entrada en producción de gran-des pozos y por un “reequilibrio de la cartera de químicos”.

El presidente de la empresa Thierry Desmarest, mencionó adicional-mente que se continuará con el mismo esfuerzo de mantener el volumen deinversión realizado durante el 2005 hasta el año 2010, permitiendo de estamanera incrementar la producción a un ritmo de 4% anual. (PM)

Page 32: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY 31

Nuevos socios Bolivia

Empresa Eléctrica Valle Hermoso S.A. (EVH) esuna empresa generadora de energía eléctrica condomicilio legal en la ciudad de Cochabamba, Bolivia.Fue creada con el objeto de realizar actividades degeneración, transmisión y venta de energía eléctrica,así como para el cumplimiento y ejecución de gestio-nes relacionadas a dichas actividades, de acuerdo conla Ley de Electricidad y normas legales.

Page 33: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY32

Cooperación Bolivia

Autos, motores, maquinaria,chocolates - símbolos delestado de Baden-

Württemberg en Alemania dondeestá situada la Cámara deIndustria y Comercio de la Regiónde Stuttgart (IHK RegionStuttgart) quien está llevando acabo un proyecto de cooperacióncon la Cámara de Industria,Comercio, Servicios y Turismo deSanta Cruz (CAINCO) desde abrildel 2005.

Se trata de un proyecto de coo-peración entre cámaras que tienecomo objetivo general el fortaleci-miento de la competitividad de lasmicro, pequeñas y medianasempresas (Mypymes) de la regiónde Santa Cruz contribuyendo aldesarrollo económico así como a ladisminución de la pobreza enBolivia.

El objetivo específico del pro-yecto consiste en el fortalecimientode CAINCO a través del desarro-llo organizacional de la institución.Se espera como resultado queCAINCO se oriente como repre-sentante de la economía regionalacorde a las exigencias de lasempresas y funcione como modelopara otras organizaciones a nivelregional y nacional, contribuyendoa lograr una mayor competitivi-dad de las Mypymes de la región.

El proyecto tiene una duraciónde tres años (2005 - 2007) y esfinanciado por el gobierno alemán(Ministerio de desarrollo y coope-ración económica - BMZ). Se ejecu-ta a través de la fundación alema-na SEQUA, la coordinación gene-ral está a cargo de la IHK RegionStuttgart.

La Cámara de Comercio eIndustria Boliviano-Alemana(AHK) apoyó el proyecto con susprofundos conocimientos y susexcelentes contactos en la fase deorientación donde se identificaron

tanto la contraparte bolivianacomo las grandes líneas del pro-yecto.

La contraparte bolivianaLa Cámara de Industria,

Comercio, Servicios y Turismo deSanta Cruz - CAINCO, es una aso-ciación gremial fundada hace 90años, que aglutina a las empresasindustriales, comerciales, de servi-cios y turismo, legalmente estable-cidas en el departamento de SantaCruz. Es una entidad líder a nivelnacional que representa a aproxi-madamente 1.500 empresas delsector empresarial promoviendo eldesarrollo, la competitividad, laprotección y la defensa de los inte-reses de las empresas, coadyuvan-do al progreso económico y socialde Santa Cruz y de Bolivia. Secaracteriza por ser una entidad deservicios al empresariado y a lacomunidad.

CAINCO cuenta con numero-sos servicios empresariales e insti-tucionales y al año realiza másde 400 gestiones y representacio-nes para muchos asociados}www.cainco.org.bo).

La contraparte alemanaLa Cámara de Industria y de

Comercio de la Región Stuttgartfue fundada hace 150 años, comoentidad que representa los intere-ses de las empresas industriales ycomerciales de la región de

Stuttgart. Actualmente cuenta conaproximadamente 137.000 empre-sas miembros, atendidos por 280empleados. Además, junto a losempleados unas 6.000 personasejercen labores honoríficas. ElProyecto de Cooperación entreCámaras es dirigido por elDepartamento Internacional, dedi-cado principalmente al área decomercio exterior, asesoría empre-sarial, otorgamiento de certifica-dos de origen y carnets "ATA", asícomo ferias en el extranjero eincluso ofrece un service-point coninformación sobre la UniónEuropea. Además se dedica a laasistencia de inversiones y licita-ciones en el extranjero y a la coor-dinación de proyectos internacio-nales (www.stuttgart.ihk.de).

La IHK de Stuttgart ya tieneexperiencia apoyando un proyectosimilar en Argentina que funcionaentre las Cámaras de ComercioExterior de Córdoba (CaCEC), deComercio Exterior de Entre Ríos(CACEPER) y de ComercioExterior de Santa Fe (CaCESFE). Elproyecto tiene como objetivo glo-bal que más Pymes competitivasdel interior de Argentina partici-pan en comercio exterior, el mismoarrancó en 1999 y finalizará amediados del año 2006.

En abril del 2005 se firmó elacuerdo de cooperación en untaller que se llevó a cabo enStuttgart. Ambas partes concerta-ron objetivos e indicadores delproyecto. En consecuencia se hanacordado los siguientes cuatroresultados que se quieren lograr alo largo de tres años de coopera-ción en el proyecto. A mediados demarzo del presente año las contra-partes se reunieron en Santa Cruzdonde planificaron las actividadesconcretas del año 2006 que contri-buyen a lograr los resultadosacordados:

Proyecto de Cooperación entre Cámaras

Page 34: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY 33

Cooperacion Bolivia

Resultado 1:CAINCO utiliza un sistema

integrado de gestión, para mejorarcontinuamente la calidad de losservicios acorde a las necesidadesde sus clientes.

Resultado 2:CAINCO ofrece servicios acor-

de a las necesidades de sus clientescon el objetivo de profesionalizarlas actividades de las MYPYMES yde prepararles para la exportación

Resultado 3:CAINCO especializa y sistema-

tiza la representación de los inte-reses del sector empresarial.

Resultado 4:CAINCO transmite buenas

prácticas a otras organizaciones anivel regional y nacional, en desa-rrollo organizacional y prestaciónde servicios.

Para lograr esos resultados elproyecto brinda apoyo para con-sultoría, capacitación, promociónde servicios y adquisición de equi-pamiento. De esta manera en el2005 se realizaron actividades entemas de ISO 9001:2000, Balanced

Scorecard ycambio decultura orga-n i z a c i o n a l .Pero no sola-mente set r a n s f i e re nconocimien-tos sino pro-ductos con-cretos comoel chocolate¨Ritter Sport¨del sur de ale-mán al orien-te boliviano.

IHK Región Stuttgart: Jutta Strickner,Beate Heimberger / CAINCO:

Valeria Kreidler

Page 35: Liderasgo Coaching

34

Turismo Bolivia

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY

Ubicadas a poco más de 200 Km. de la cuidad deSanta Cruz de la Sierra, emergen imponentesLas Misiones Jesuíticas de Chiquitos, las cuales

han perdurado por más de tres siglos. En el año 1691,la Compañía de Jesús fundaba en la región deChiquitos, la Misión de San Francisco Xavier y desdeese momento hasta el año 1767 en que fueron expulsa-dos de los territorios españoles, los MisionerosJesuitas se dedicaron a realizar las reducciones de losindios Chiquito. A su partida, las Misiones Jesuíticasde Chiquitos, convertidas en poblaciones civiles,guardaron celosamente el legado religioso, cultural,artístico y social de la vida misional, hasta nuestrosdías.

Estamos hablando deun extenso y extraordina-rio territorio, donde pode-mos apreciar y valorariglesias de la época dondeexiste un trabajo maravi-lloso de tallado en maderay no menos magnificas,son sus pinturas de santosy escenas de la vida reli-giosa. Se trata de verda-deras joyas arquitectóni-cas conservadas por lospueblos que aún poseen

manifestaciones culturales de la época misional, estoha sido motivo para que la Organización de lasNaciones Unidas para la Ciencia y Cultura “UNES-CO” las declare Patrimonio Cultural de laHumanidad, en el año 1990. Lo interesante y singularde estas Iglesias, es que no se está hablando de ruinaso de lugares abandonados, sino de templos que cum-plen su función religiosa en pueblos vivos, porque sonlas únicas misiones jesuíticas en Sud América que nohan sido destruidas, como sucedió con las misionesde Argentina y Paraguay.

Hoy por hoy, es posible apreciar la belleza de laarquitectura religiosa, gracias al arquitecto suizo Hans

Roth y a su equipo deexpertos, que hicieronrenacer estas centenariasIglesias, conservando suscaracterísticas, entre ellas:San Javier, San Rafael,San José, Concepción, SanMiguel y Santa Ana.

Durante el procesode restauración de lostemplos jesuíticos deestas Misiones se descu-brió una riqueza musicalde gran magnitud: enChiquitos más de 5.000 y

Las Misiones Jesuíticas de Chiquitos

Fachada Iglesia de San Xavier

Page 36: Liderasgo Coaching

35

Turismo Bolivia

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY

Del 23 al 27 demarzo de este año serealizó el lanzamientomundial de este destinoturístico, al que asistie-ron periodistas y opera-dores de turismo devarios países. La fechacoincidió con el año delquinto centenario delnacimiento de SanFrancisco de Xavier, elmisionero jesuita queviajó evangelizandopor todo Oriente, consi-derado como un gran visionario para su época y ade-más patrono de las misiones.

Sitios turísticos : La cultura Chiquitana tiene una gran tradición reli-

giosa adquirida de los Jesuítas y representada en elurbanismo, la arquitectura y tradiciones religiosas.También como toda cultura prehispánica tiene una

gran expresión artística en objetos de usocotidiano como ser textiles, cerámicas yexpresiones artesanales en madera.También ofrece recorridos turísticos a travésde sus selvas y montañas conociendo asípaisajes, fauna y flora. Existen serviciosturísticos como: hoteles, cabañas y serviciosde comunicación internacional. La carreteraes estable y segura, y existen varias manerasde transportarse ya sea en buses o medianteel alquiler de vehículos.

Chiquitos lo espera a vivir, ser y sentir;un mundo de cultura sublime, que se desa-rrolla en perfecta fusión con la exuberantenaturaleza del oriente boliviano.

Mayor información: www.destinochiqui-tos.com

en Moxos 4.000 hojas de música sacra escrita entre lossiglos XVII y XVIII, tanto por músicos europeos comopor los indígenas de la zona y que fue interpretadacotidianamente en estos pueblos hasta mediados delsiglo XIX. Con el fin de preservar y difundir este patri-monio, un grupo de voluntarios (APAC) concibió laidea de hacer un festival internacional de músicabarroca que lleva a cabo desde 1996, cada dos años,con fiestas musicales y religiosas que nos transportana la época. Es considerado el evento cultural másimportante de Bolivia y el más grande del mundo ensu género. Un festival donde la selva, la arquitecturabarroca y la cultura del oriente boliviano, en más de3000 Km. de recorrido por 18 comunidades, se unenpara convertirse en música.

Hoy existe una red de quince orquestas misionalesy una orquesta juvenil, conformadas por niños y jóve-nes mayormente indígenas que son parte sustancialde los festivales y han dinamizado la vida cultural desus comunidades. Estos jóvenes han encontrado en lamúsica una forma de vida y muchos de ellos han reco-rrido muchos países mostrando su arte.

San José de Chichitos

Page 37: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY36

DespedidaDurante más de un año estuve a cargo de la Formación Profesional

Dual y de las publicaciones oficiales de la Cámara de Comercio eIndustria Boliviano-Alemana. Fue un tiempo que realmente disfruté yen el que aprendí mucho. Pero ahora debo iniciar una nueva etapa enmi vida, lejos de mi país.

Quiero aprovechar para agradecer a todos los miembros del directo-rio por la ayuda dispensada, en especial a los señores Stahmer, vonBergen y Schilling, quienes siempre me tendieron una mano; a mis cole-gas de las Cámaras en Bolivia y Perú por el cariño y la colaboración; al Colegio Alemán Mariscal Braun, estu-diantes, tutores; a todos los socios y al Sr. Zehnle por la gran oportunidad que me dio de poner un granitode arena a nuestra querida Cámara.

¡Hasta pronto!Valeria Adriázola

Varios Bolivia

Page 38: Liderasgo Coaching

37

Puertos en desarrollo En base a los acuerdos implicados en el Plan Nacional de

Desarrollo Portuario, Preinversión y la Autoridad PortuariaNacional, se ha considerado que seis puertos nacionalescuenten con participación privada, a fin de modernizar susinfraestructuras para que tengan un mejor provecho ante elincremento del movimiento de contenedores. Esta medidaes parte de la iniciativa para la integración de laInfraestructura Regional Sudamericana (IIRSA), de la cualPerú es participante, que incentiva la construcción de infra-estructura moderna con equipamiento de última generaciónen los diferentes puntos de la cadena logística. Se han con-siderado los terminales portuarios de Paita, Salaverry,Chimbote, San Martín (Pisco), e Ilo, y dentro del Terminal Portuario del Callao, al nuevo Terminal de contene-dores, el Muelle Sur y la faja de minerales para este fin. Estos proyectos, que en conjunto demandarán una inver-sión de US$ 318 millones consisten en la modernización, rehabilitación, instalación de grúas etc, así como la ope-ración del terminal en cuestión por una período máximo de 30 años.

En el caso del Terminal Portuario del Callao, la ejecución de las obras del nuevo Muelle Sur representa unainversión aproximada de US$ 175 millones, cuyo financiamiento será responsabilidad del concesionario. Uno delos requisitos especificados en las bases establece que el socio estratégico del concesionario debe tener una par-ticipación de 51% en el accionariado, asegurándose de esta manera la participación de empresas líderes en elrubro a nivel mundial. Actualmente, la primera empresa peruana que confirmó su participación en la licitaciónpor el nuevo Terminal de contenedores es el Grupo Romero, que lo hará acompañado del grupo Dragados S.P.L.de España, especializada construcción de infraestructura y servicios portuarios, así como de logística segúninformó su director general, Dionisio Romero Paoletti. El proceso de licitación ha sido postergado hasta mayopróximo a pedido de algunos postores.

Notas Cortas Perú

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY

Foto: ENAPU

Page 39: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY38

Primer lugarEl Perú se ubicó en el primer lugar entre 64 países por su mayor

potencial minero puro debido a la riqueza geológica en su territorio,según la encuesta 2005-2006 del Instituto de Investigación "Fraser" deCanadá.De esta manera, el Perú avanzó del puesto siete que ocupabaen la encuesta 2004-2005 al primer lugar, de acuerdo a la percepción delos 322 inversionistas que respondieron a la encuesta de Fraser.Perú seubica por encima de Chile que en esta encuesta ocupó el décimo primerlugar, avanzando dos posiciones respecto a los resultados de la encues-ta 2004-2005. En el Perú operan empresas mineras como SouthernCopper Corporation, BHP Billiton, Shougang Corp, Newmont, PhelpsDodge, Barrick, Xstrata, Minas Peñoles, entre otras. Sin embargo, elPerú descendió del puesto 19 al 43 en el indicador sobre las restriccio-

nes al acceso o uso de los terrenos superficiales (suelos) y las regulaciones tributarias, sociales y ambientales.Enel índice que mide la influencia del clima político sobre la actividad minera, el Perú también descendió del pues-to 39 al 44, según la última encuesta de Fraser. Fuente: Noticias diarias SNMPE

Nueva estrella entre los productos agrícolasLa alcachofa es uno de los productos más interesantes en el universo de exportación agrícola peruana.

Después de varios años durante los cuales se registraron niveles de exportación menores, se fue conociendopotenciales mercados y clientes. En el año 2000, las cifras de exportación llegaron a US$ 819,000, lo cual signifi-có alrededor de media tonelada. Hasta el año 2005 el incremento fue espectacular, llegando a US$ 44 millonesy aproximadamente 20 toneladas, con un precio 25% mayor al registrado en el 2000. Las principales empresasexportadoras en el 2005 han sido Sociedad Agrícola Virú S.A. yCamposol S.A, seguido por Danper Trujillo S.A.C. y AgroindustriasBackus S.A. Casi la mitad de las exportaciones de alcachofas tienencomo destino el mercado norteamericano, beneficiándose el exporta-dor peruano del ATPDEA que libera al producto del 14,9% de arancelpara ingresar al mercado. Segundo destino es España, donde la alca-chofa se ofrece en contraestación. Tanto en este mercado, como en elfrancés, el Sistema de Preferencias Arancelarias de la UE, más conocidocomo el SPG+, también asegura un ingreso a la Unión Europea conarancel cero.

Crece en dos dígitosLa recaudación minera, sin incluir hidrocarburos, aumentó notablemen-

te en el año 2005, incrementándose en 75% frente al año 2004. La mineríaaportó el 7% del Producto Bruto Interno del país (PBI) y concentra el 15%de la inversión extranjera directa en el Perú. Según datos publicados por laSuperintendencia Nacional de Administración Tributaria (SUNAT), larecaudación del Impuesto a la Renta creció en 116%, mientras que la parti-cipación del sector minero en el total recaudado por este tributo pasó de5,7% en el año 2001 a 24,2 % en el año 2005. Para los próximos años se espe-ra un desarrollo similar. Según declaraciones del Ing. Glodomiro Sánchez,las inversiones en el sector minería representarán aproximadamente US$1,000 millones, tanto en exploraciones como en la implementación de nue-vos proyectos mineros. En los últimos diez años la inversión en el sectorminería significó US$ 9,000 millones.

Notas Cortas Perú

Foto: Prompex

Foto: DMT

Foto: Archivo

Page 40: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY 39

Futuros tratados comerciales En su afán por facilitar las

condiciones de comercio inter-nacional para productos perua-nos, y siguiendo una corrienteque se observa a nivel mundial,el Perú ha seguido en los últi-mos años negociaciones bilate-rales con varios países, algunasde las cuales se cerraron conéxito, otras están en procesoaún. Además del cierre exitosode las negociaciones con losEEUU, mercado que absorbealrededor del 30% de las exportaciones peruanas y cuya aprobación porlos respectivos parlamentos se espera en los próximos meses, el Perú seencuentra negociando tratados con México, Chile, Tailandia y Singapur.

Tanto con Chile, como con el México, el Perú suscribió en años ante-riores Acuerdos de Complementación Económica. En ambos casos sebusca ampliar los respectivos acuerdos. Con Chile se pretende incluirtemas relacionados a servicios, inversiones y procedimientos aduaneros.Con México, las negociaciones giran entorno a la solución de controver-sias, asuntos institucionales, sanitarios y fitosanitarios, salvaguardias, asícomo prácticas desleales de comercio.

Con Tailandia se iniciaron las negociaciones en el año 2004, después deformalizar en 2003 las intenciones de un TLC entre ambos países para lostemas de bienes, servicios e inversiones. En noviembre del 2005 se realizóla séptima ronda en la cual se firmó el Protocolo de Cosecha Temprana,adelantando los beneficios de liberalización arancelaria más de la mitaddel universo arancelario.

El pequeño país Singapur se ha convertido en la última década en unade las economías más importantes de la región asiática, un flujo de inver-sión hacia América Latina importantísimo y un comercio exterior queascendió a US$ 716 mil millones. En este caso específico, las negociacio-nes iniciadas el mes de febrero incluyeron las compras estatales, ademásde bienes, servicios e inversiones. (Fuente: COMEXPERU)

Notas Cortas Perú

US$ 600 mio. en agroexportación

Un dinámico plan agro-exportador con inversiones públicas y priva-das calculadas en US$ 600 millones promoverá el Ministerio deAgricultura, con el objetivo de llegar a exportar productos agrícolas porUS$ 2.000 millones anuales. Según declararon altos funcionarios delMinisterio de Agricultura, la entrada en vigencia del tratado de librecomercio con los Estados Unidos impulsará la inversión en el campo ypromoverá la agro-exportación. En ese sentido, el Minag lanzó en el 2006un plan de reconversión de cultivo del arroz, destinado a sustituir el sem-brío de 10.000 hectáreas de este producto de los valles de Tumbes, Sullana,Lambayeque, y Jequetepeque por alcachofa, páprika, espárragos y otrosproductos agrícolas de exportación, sin limitarse solamente a la región delnorte del país.

Foto: Archivo

39

Edición Abril-Junio / 2006

Director • Jörg Zehnle

Redacción • Matilde Martinez (mm)• Manuel Flores (mf)• Verónica Llanos (vl)• Michael Rehmer (mr)• Elizabeth Manrique (em)• Giselle Arciniega (ga)

Diseño • METROCOLOR S.A.

Preprensa e impresión • METROCOLOR S.A.

GERENCIADirector Ejecutivo • Jörg Zehnle

JUNTA DIRECTIVAPresidente • Jorge von Wedemeyer,

Lima Airport Partners S.R.L.

Vice-Presidentes • Rafael Dammert, Divemotor S.A.

• Nicolas Kecskemethy,Segres Systec S.A.

Past-Presidente • Bernd Schmidt,Metalma S.A.C.

Tesorero • Juan Thiermann,Gildemeister & Cía.

Pro-Tesorero • Karsten Kunckel,Sistema Automotriz S.A.

Vocales • Ricardo Huancaruna, Perales Huancaruna S.A.

• Matthias Hippauf,Faber-Castell Peruana S.A.

• Bernd Grahammer,Inchcape Motors Perú S.A.

• Rudolf Röder,Pricewaterhouse Coopers

• Matthias Reiser,PANALPINA Transportes Mundiales S.A.

• Claus Krumdiek,La Hanseática S.A.

• Reinhart HönschMAN Ferrostaal S.A.C.

• Jörg Zehnle,Cámara Alemana

CÁMARA DE COMERCIO E INDUSTRIAPERUANO-ALEMANA

Camino Real 348, of. 1502, Lima 27Casilla Postal 27-0069Tel.: +51-1 - 4418616Fax: +51-1 - 4426014

[email protected]

Page 41: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY40

Con el lanzamiento de su pro-ducto AbnobaVISCUM, lafirma peruana-alemana

Mediviscum S.A.C. se presenta enel mercado peruano para incur-sionar en el ámbito de laoncología.

Mediviscum es una firma queha sido creada para la promoción yel desarrollo de la calidad de vidaen los pacientes oncológicos; dis-tribuyendo y comercializandomedicamentos que son fabricadoscumpliendo las normas y especifi-caciones de la más alta tecnologíay bioseguridad de acuerdo con loscriterios establecidos por laOrganización Mundial de la Salud(OMS).

ABNOBA Heilmittel GmbH(Pforzheim, Alemania), socio deMediviscum. fue fundada en 1971por Médicos, Biólogos y Físicos dela "Gesellschaft zur Förderung derKrebstherapie e.V." como empresafarmacéutica de investigación,fabricación, venta y distribuciónde medicamentos de Viscumalbum (Muérdago) bajo el nombrede marca abnobaVISCUM.

Interrogantes sobre la citotoxi-cidad, la profilaxis de recidiva ysobre el efecto de prolongación deltiempo de vida por los medica-mentos abnobaVISCUM son pun-tos principales en la investigaciónde Abnoba Heilmittel GmbH, laque continuamente se adapta alestándar actual de las exigenciaséticas, científicas y jurídicas.

Siguiendo con los lineamientosde la investigación clínica de nues-tro socio Abnoba HeilmittelGmbH, Mediviscum realiza, a tra-vés de su centro de monitoreo,estudios clínicos de casos singula-res de pacientes con diferentestipos de cáncer tratados conabnobaVISCUM. Con ello no sola-mente garantiza un constante pro-ceso de mejora en el tratamientocon abnobaVISCUM, si no tam-bién, aporta experiencias clínicasactuales en un proceso de inter-cambio intensivo con los médicostratantes.

En Alemania la terapia delMuérdago(Misteltherapie) se estáusando en centros especializadosdesde hace más de 80 años.

Gracias al creciente desarrollo delas investigaciones en inmunolo-gía se puede demostrar cada vezmás el efecto inmunomoduladordel Viscum album.

El fármaco abnoba-VISCUMcontiene estructuras liposomales,formadas a partir del sistema retí-culo endotelial de las células delViscum album, en donde se en-cuentran los principios activos. Esgracias a los liposomas que semantiene el grado y la frecuenciade los efectos colaterales disminui-do asegurando de esa manera unamejor calidad de vida.

En Alemania el 60 % de lospacientes oncológicos reciben elproducto farmacéutico del Viscumalbum, siendo utilizado en hospi-tales, clínicas y consultas privadas.

Socios Perú

MEDIVISCUMDesarrollando la calidad de vida

MMeeddiivviissccuumm SS..AA..CC..Francisco de Zela 2672

LinceTelf.: 222-4454

[email protected]

Page 42: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY 41

Socios Perú

Lentes de sol con detalles demoda son parte común hoy endía. Lo que aún no recibe la

atención que corresponde, es sinlugar a duda la cualidad másimportante en lentes de sol: la cal-idad de la luna. La mala costumbrede ahorrar equivocadamentecausa año tras año un crecientenúmero de desórdenes en la vista,cuyas consecuencias nefastas amenudo se presentan después deaños.

Según información vertida porla Organización Mundial de laSalud (OMS), la acción de la radia-ción ultravioleta en los ojos, unidaal deterioro de la capa de ozono,tendrá como consecuencia en lospróximos años un alto incrementode cataratas y más de 15 millonesde casos de cegueras anuales entodo el mundo, entre otras muchasanomalías.

Conversando con Alexander eIngrid Kern, nos explican laimportancia de una buena protec-ción solar, mostrando un grancompromiso por divulgar la infor-mación necesaria para aumentar laconciencia con respecto a losdaños que puede causar la radia-ción UV-A y UV-B.

La exposición excesiva al solsin protección apropiada, puedecausar quemaduras en la córnea,cáncer en los párpados, cataratas ydegeneraciones maculares. Lentesde sol con protección UV son unfiltro contra los rayos ultravioletas.Un lente oscuro sin protección

apropiada provoca que nuestrapupila se dilate, permitiendo queel impacto de los rayos UV conmayor intensidad sobre nuestrosojos, al dejar ingresar mayor canti-dad de radiación ultravioleta alinterior del ojo, causando estragoscomo quemaduras en la córnea,retina y daños en la mácula.

Si bien la radiación UV dismi-nuye en las grandes ciudades acausa del smog o de las emisionesde humo, aumenta por el fuertereflejo de luz que es emitido por laarena brillante en las playas o elagua. Esta exposición se incremen-ta en la altura y aquí sobre todo siha nevado recientemente.

1100 aaññooss ÓÓppttiiccaa AAlleemmaannaa

Desde 1996, ÓpticaAlemana atiende en su localdel Centro Comercial LaAurora, Mira-flores a unaclientela exigente, ofreciendolunas oftálmicas y anteojosademás de todos los acceso-rios de primera calidad prove-nientes de Alemania, así comouna asesoría pre y postventaespecializado y profesional.Nacida como continuación deOptotécnica S.A., fundada ydirigida con mucho éxito porWerner Stange, padre deIngrid Stange, OpticaAlemana ha ampliado conse-cuentemente su cartera declientes, ofreciendo al públicoconsciente de la moda las últi-mas novedades según las ten-dencias europeas, sin dejar deprestar una especial atencióna todos los aspectos médicos yde salud. En el presente año,Óptica Alemana celebra sus10 años de existencia, ofre-ciendo para esta ocasión unaserie de descuentos y promo-ciones para sus clientes detodas las edades.

Óptica Alemana cumpleademás con los standares masaltos de normas de calidadalemana.

Más vale prevenir que lamentarÓptica Alemana advierte sobre lentes de sol malos y sus consecuencias

ÓÓppttiiccaa AAlleemmaannaaAv. Mrcal. Ramón Castilla 694 C.C.

Aurora, MirafloresTelf.: 271-7314

[email protected]

Foto: Óptica Alemana

Ingrid Stange y Alexander Kern

Page 43: Liderasgo Coaching

42 abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY

En febrero del año 2003, Transocean S.A. asumió larepresentación de Schenker, una de las empresaslíderes en el sector logístico mundial. Desde

entonces, el equipo de Transocean S.A.C, encabezadopor Eduardo Rey, dirigió sus esfuerzos a fortalecer lapresencia de Schenker en el mercado nacional,aprovechando por un lado su presencia en todo elmundo, y por el otro la creciente fuerza exportadorade la economía peruana. Si bien aún queda mucho porhacer, como recalca Eduardo Rey, hoy, Schenker ha afi-anzado su presencia en el Perú. Made in Germanyconversó con el Gerente General de Transocean S:A.:

MiG: ¿Después de trabajar tres años con Schenker, cuá-les son, diría usted, las fortalezas de esta empresa?

ER: Una gran ventaja es,definitivamente, la presencia deSchenker en todo el mundo. Laempresa cuenta con 1110 ofici-nas sucursales en los cinco con-tinentes, además de una infraes-tructura de primer nivel, a lacual se tiene acceso como partede la red de esta empresa mun-dial. Ya sea en Europa, en Asia,o en Estados Unidos, -aquíespecialmente después de lacompra de la empresa BAX -,acceder a nuestros "colegas" encualquier país ha sido siempreuna ventaja a la hora de negociar un contrato en elmercado peruano, sin depender del tipo de transporteo de mercadería.

MiG: Se dice a menudo que la mentalidad algo rígida delos alemanes hace difícil el trabajo en conjunto…

ER: Nosotros no lo hemos percibido de esa mane-ra. La claridad de la estructura empresarial enSchenker y las competencias muy bien delimitadashan facilitado enormemente la comunicación. Hemostenido muy buena experiencia con los compromisosasumidos por funcionarios de nuestra representada ala hora de trabajar un proyecto de manera conjunta.La actitud en la matriz es sumamente abierta y pare-ce ser parte de la cultura empresarial, pues hemostenido la misma experiencia en sucursales y represen-taciones de Schenker en otros países.

MiG:¿ De qué manera trabaja el mercado peruano paraSchenker? ¿Lo hace en conjunto con otras empresas alema-nas del sector?

ER: Bueno, aún no se ha dado el caso queTransocean trabaje un proyecto en conjunto con algu-na empresa alemana con presencia local. El mercadoperuano está en crecimiento y, si bien existe competen-cia, la mayoría se mueve en un nicho específico. Laestructura del mercado logístico se puede simplificarde la siguiente manera: exportaciones o importacio-nes, por un lado, y transporte aéreo y transporte marí-timo por el otro. Nosotros estamos abiertos a cual-quier negocio de transporte que salga, pero si tenemosun interés especial en el transporte aéreo de bienestextiles, por ejemplo. En este contexto la adquisiciónde BAX es definitivamente una gran ventaja, pues esuna empresa muy fuerte en el mercado norteamerica-no, con la cual vamos a trabajar.

MiG: Usted mencionó el sectortextil. ¿Schenker se especializa ensectores económicos y tamaños deproductos específicos?

ER: No. Ya el slogan lo dice:"There´s no limits". Schenker esuna organización que muevedesde un cuadro valioso hastauna planta de fraccionamientode gas inmensa. Lo que hay sondivisiones específicas para cadasector. Nosotros trabajamos contodas las divisiones, y, comomencioné, sin problema alguno.

Este hecho representa la fuerza de la empresa.

MiG: ¿De qué manera puede participar una empresacomo Schenker en los grandes proyectos en sectores comominería o agro?

ER: Participar de proyectos de gran envergaduracomo los mencionados forma parte de la división pro-yectos, un tema que personalmente me interesamucho, siento que pongo mi grano de arena al desa-rrollo del Perú. El tema de proyectos es un tema demediano y largo plazo, para lograr ser proveedor deuna empresa como las grandes mineras es necesarioun tiempo de dedicación y maduración más extenso.Nosotros estamos participando del proyecto deMelchorita, por ejemplo, esperando que salga. Otrocliente importante para nosotros es el Ferrovía CentralAndina, la cual apoya todo el aspecto logístico deempresas que operan en el interior del país. Es unadivisión con mucho futuro aquí en el Perú.

MiG: Gracias por la entrevista.

Socios Perú

Transocean S.A.Schenker Logistics en el Perú

Foto: AHK Perú

Eduardo Rey Rey, Gerente General

Page 44: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY

Estadísticas Perú

Balanza Comercial Perú-AlemaniaEnero - Febrero 2006 (Millones de US$)

120

100

80

60

40

20

0

2005 2006

91 %

58 %

Exportaciones Importaciones

111.79

93.06

58.52 58.54

14.14%55.55%

31.31%

Bienes de consumo

Bienes Intermedios

Bienes de capital

TOP 5

Partes de máquinas y aparatos de la partida N° 8474

Partes de las demás turbinas a gas

Los demás medicamentos que contengan alcaloides y sus derivados

Prod. laminados planos de hierro o acero estañados, espesor <0.5 mm.

Máquinas cuya superestructura puede girar 360°.

SUBTOTAL

TOTAL

2006

20.85

3.72

3.37

2.70

2.41

33.05

93.06

Importaciones Enero-Febrero 2006(en Millones de US$, CIF)

EXPORTACIONES TOTALES SEGÚN SECTOR ECONÓMICOPAÍS DE DESTINO: ALEMANIAEnero-Febrero 2006 (en Mio. de US$, FOB)

SECTOR 2006

TOTAL 117.79

MinerosPesquerosAgrícolas + AgropecuarioTextilOtros

Fuente: COMEXPERU / Elaboración: Cámara Alemana

58.1935.0011.47

4.252.89

15

10

5

0

PBI - Variaciones porcentuales

Agropecuario - Variaciones porcentuales

Pesca - Variaciones porcentuales

Minería e hidrocarburos - Variaciones porcentuales

Manufractura - Variaciones porcentuales

Construcción - Variaciones porcentuales

PBI - ENERO

TOP 5

Minerales de cobre y sus concentrados

Harina de pescado sin desgrasar, impropia para la alimentación humana

Café sin descafeinar, sin tostar

Cobre blister sin refinar

Camisas d´pto. Alg. Y abert. Del parc.p´homb. D´tej. Teñido de un solo color

SUBTOTAL

TOTAL

2006

55.08

35.00

9.17

2.77

1.42

103.45

111.79

Exportaciones Enero-Febrero 2006(en Millones de US$, FOB)

Textil6%Agrícolas

11%

Pesqueros22%

Otros3%

Mineros58%

IMPORTACIONES TOTALES SEGÚN CUODEPAÍS DE ORIGEN: ALEMANIAAÑO 2006 (en Mio. de US$, CIF)

CUODE 2006

TOTAL 93.06

Bienes de consumoBienes IntermediosBienes de CapitalDiversos

Fuente: COMEXPERU / Elaboración: Cámara Alemana

13.1629.0150.89

0.01

43

Page 45: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY44

LLooss mmooddeelloossEl modelo de desarrollo econó-

mico surgió entre 1960s y 1970s,daba primacía a los objetivos econó-micos nacionales. Se enfatizó la con-tribución de la minería a la econo-mía nacional, la recaudación fiscal,la generación de divisas, el empleoy otras variables macroeconómicasagregadas. Siendo los yacimientosminerales la personificación de lariqueza patrimonial, el excedentegenerado por la minería estaba adisposición del gobierno centralpara ser orientado hacia lo quefuese considerado de interés nacio-nal. La minería era consideradavehículo del desarrollo.

El modelo de desarrollo sosteni-ble surge a fines de los 1980s, a par-tir del Reporte de la ComisiónBrundtlant, y supone trabajar desdeabajo, fomentando mejores condi-ciones de vida y el respeto de losderechos de la población. Su énfasises en los impactos regionales y loca-les, una parte importante del bene-ficio económico generado por laminería debe quedar en la regióndonde se originó, ahí donde losefectos de la minería se hacen sentir.Ignorar los efectos distributivos dela actividad minera crea tensionessociales agudas que ponen en ries-go, en el largo plazo, la gobernabili-dad del país.

LLooss ssuuppuueessttoossParte del atractivo de la minería

como vehículo del desarrollo sedebía a su uso intensivo de capital;la inversión minera generaba gran-des desembolsos, su impacto sobreel desarrollo debía ser vigoroso. Elno requerir encadenamientosimportantes hacia delante o haciaatrás --el equipo de alta tecnología

puede ser importado, el productoobtenido es fácilmente exportable--fue considerado una ventaja. Laactividad podía ser realizada enáreas con poca o ninguna infraes-tructura, sin mercados maduros ydonde casi ninguna industria seestablecería.

Se asumía que la inversiónminera impulsaría el desarrollo deotros sectores mediante adquisicio-nes y la transformación de sus pro-ductos. Los países mineros impul-sarían actividades ‘hacia delante’para que la cadena de valor estuvie-se dentro de la economía local. Sehablaba de despegue económico, elrol de la inversión minera era brin-dar el empuje inicial; no se pensó enlo que sucedería luego de la inver-sión inicial. Tampoco se prestó aten-ción a la forma en que los beneficiosde la minería contribuirían al aliviode la pobreza, se asumía que losbeneficios de la actividad minerallegarían a los más necesitados de lasociedad.

El desarrollo sostenible parte deuna premisa completamente distin-ta. El capital sigue siendo un ele-mento importante para el desarro-llo, pero el énfasis está en el uso quese da al capital, mas que a los gastosde capital per se. La inversión es uncatalizador del crecimiento, no es suvehículo. La eficiencia del uso tieneque ver con la capacidad de la eco-nomía local para adaptarse, innovary asignar eficientemente recursos.Esto depende también de la interac-ción de los agentes económicos enla medida que los logros en produc-tividad, tecnología y entrenamientoasociados con una actividad econó-mica pueden difundirse a otras. Lasempresas mineras han aprendido

que no basta realizar una graninversión en un país en desarrollo,los beneficios económicos no siem-pre llegarán a quienes mas los nece-sitan.

¿¿MMiinneerrííaa ssoosstteenniibbllee??En el contexto minero, sostenibi-

lidad no significa que la mina durepara siempre, lo que importa es latransformación de la riqueza creadapor la minería en un conjunto deactividades diversificadas y mutua-mente sostenidas. Estas actividadesdeben redundar --sobre todo-- enbeneficio de la población local, con-tinuando mucho después del cierrede la mina. La posibilidad de articu-lar encadenamientos productivoshacia atrás y hacia delante suponela existencia --o creación-- de venta-jas competitivas sostenibles; este esel caso, por ejemplo, de los produc-tos orgánicos, manejo sostenible debosques o ecoturismo.

Es difícil colaborar con las auto-ridades sin sustituirlas, apoyarlassin crear una relación de clientelis-mo/dependencia en un país de frá-gil institucionalidad, de promesassolemnes e incumplidas. Es difícilpermanecer pasivo cuando el deseode hacer cosas se estrella ante laindiferencia de quienes debentomar decisiones, cuando la presión--y la tentación-- de actuar con rapi-dez es demasiado grande. Se pierdede vista la esencia de la sostenibili-dad cuando la prédica subjetiva eirracional de los fundamentalistasdel ambiente no es respondida conpropuestas de desarrollo que articu-len al sector minero a la economía ylas aspiraciones locales y regionales.

Management Perú

Mucho se ha hablado acerca de la relación entre el desarrollo sostenible y la industria minera, sin tener encuenta las peculiaridades de esta actividad económica, por ello es importante tocar el tema a la luz de algu-nas consideraciones mínimas.

¿Es sostenible la minería?Por: Jorge R. Falla*

*Especialista Ambiental,Buenaventura S.A.

Page 46: Liderasgo Coaching

45abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY

Management Perú

En la última versión de la prin-cipal feria mundial de frutasy hortalizas frescas, Fruit

Logistica 2006 (la cual se realizódel 2 al 4 de Febrero en Berlín), lasuvas peruanas reci-bieron un espe-cial elogio. En el evento denomi-nado “Latinoamérica: No sola-mente productos de con-traestación”, seminario programa-do en paralelo a la exhibicióncomo cierre de la exposición deuna importante empresa holan-desa distribuidora de frutas, cayóel comentario: “¡Quién iba pensarque la uva peruana tendría estacalidad extraordinaria, siendodemandada en el mercadoeuropeo!”, frente a importadoresde frutas, países competidores yagentes del sector mundial de fru-tas y hortalizas. Si a esto agreg-amos que fueron uno de los pro-ductos mas buscados en el pabel-lón 4.1 de la Fruit Logistica, no ten-emos otra salida que comentar unpoco más sobre este producto quesigue despertado expectativas enel mercado internacional.

Las exportaciones peruanasde uva han mostrado un fuerte cre-cimiento desde el año 1999, duran-

te el cual se exportaron US$ 3,5millones a 9 destinos, llegando en el2005 a los US$ 35,6 millones y a 27destinos según estadísticas oficialesdel Perú. Estas cifras reflejan unsector pujante y en constante creci-miento el cual se explica por rendi-mientos de 17tm/ha, por la apertu-ra de algunos mercados asiáticos(principalmente Hong Kong yChina) y quizá como característicamás importante, gracias a la condi-ciones climáticas de la costa perua-na, tenemos su calidad que se filtrahacia los principales mercados en elmundo.

Las principales variedades deexportación de la uva de mesaperuana son: Red Globe,Thompson Seedless, FlameSeedless y Sugraone Seedles sinembargo hay otras variedades queestán desarrollando oferta expor-table como la Crimson Seedless yla Autumn Royal. El principalmercado para la Red Globe es elasiático y el norteamericano, sinembargo, las “Seedless” estángenerando interés en el mercadoeuropeo, sin hablar exclusivamen-te del Reino Unido sino refiriéndo-se a la Comunidad Europea en su

conjunto.La zona de producción de uva

de exportación peruana se localizaen el departamento de ICA de 250a 300 km al sur de la ciudad deLima, donde empresas con plantasde proceso de última generaciónhan cambiado la fisonomía de laregión acorde a la calidad del pro-ducto, superando los requisitosmás exigentes de cualquier merca-do en el planeta.

La disponibilidad de uvaperuana comienza en el mes deoctubre y noviembre con las varie-dades sin pepa (Flame, Sugarone,Thompson) de los valles de Ica yVillacuri, posteriormente el vallede Chincha dispone principalmen-te de la Red Globe para el mes deDiciembre extendiéndose hasta elmes de Marzo a la par de las nue-vas variedades Crimson Seedless yAutumn Royal también de losvalles de Ica y Villacuri.

Profesionales vincula-dos alcomercio internacional de uva hanidentificado en este sector unainteresante oportunidad de inver-sión, pues es claro pensar que sialgo crece en 900% durante

6 años no nos equivocaremosen precisar que se trata de un buennegocio. Por otro lado, si conside-ramos que las técnicas agronómi-cas cada vez son más eficientes yque la globalización a generadomayor competencia entre los pro-veedores, es lógico que nos encon-traremos con mercados totalmenteabastecidos, dejándonos pocomargen dentro de nuestra ventanade abastecimiento. Por eso unaconclusión, viendo el crecimientoque ha tenido la exportación deuva peruana, es que gracias a sucalidad y productividad hemosdesplazado a otros proveedoresconsiderando que el mundo hace10 años, ya comía uva…

Uvas del PerúFoto: Prompex

Contacto: PrompexEduardo Talavera

[email protected]

Page 47: Liderasgo Coaching

46 abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY

Cocktail de Socios: “Neujahrsempfang” 2006El 19 de enero pasado, la Cámara Alemana invitó a su "Neujahrsempfang 2006", el Cocktail de Bienvenida

para el presente año. Este evento, realizado exclusivamente para sus asociados con el fin de fortalecer los lazosentre éstos, intensificar el intercambio de experiencias e información, así como informar sobre las actividades denuestra institución en un entorno agradable y relajado, se lleva a cabo por segundo año consecutivo, debido a labuena acogida que recibió de los empresarios socios. Durante el cocktail, realizado en el conocido restaurante"La Carreta", se dirigieron a los asistentes tanto el Presidente de la Cámara Peruano-Alemana, Sr. Jorge vonWedemeyer, como el Embajador de Alemania en el Perú, Dr. Roland Kliesow. Acto seguido, el Director Ejecutivode nuestra institución, Sr. Jörg Zehnle, resumió en una amena presentación lo más importante de los proyectos ylas actividades que realizará la Cámara durante el año.

Eventos Perú

Willy Angulo, Rosana Martínez, Enrique Anderson,Goetz Truebenbach

Invitado, Fanny Artiaga, Raúl Gómez, Roland Hess

Jaime Loret de Mola, Eduardo Benavides,Walter Schwars, Jaime Espinosa

Walter Schorlies, Brigitta Villaronga, Dr. Rolan Kliesow, Alwin Rahmel

Jorge von Wedemeyer, Jörg Zehnle, Bernd Schmidt, Willen Schol, Javier Espinoza

Fotos: L Padilla

Page 48: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY 47

Asamblea General Ordinaria 2006El miércoles 29 de marzo pasado se realizó la Asamblea General Ordinaria para el año 2006 de la Cámara de

Comercio e Industria Peruano-Alemana. Durante la Asamblea, que contó con la participación de asociados, asícomo de representantes de instituciones amigas, se presentaron las actividades realizadas durante el año pasadoy se aprobaron la Memoria Anual 2005, así como los Estados Financieros de la institución. Finalizada laAsamblea, se ofreció un cocktail, durante el cual los participantes tuvieron oportunidad de intercambiar impre-siones y opiniones sobre temas de actualidad.

Eventos Perú

Juan Thiermann, Bernd Stahmer Jorge von Wedemeyer, Michael Rehmer, ChristineBusch, Jörg Zehnle

Nicolás Kecskemethy, Reinhart Hönsch, BerndSchmidt, Carlos Enrique Cornejo, Rudolf Röder

Claus Krumdiek, Bernd Schmidt, Carlos E. Cornejo

Fotos: L Padilla

Juan Thiermann, Carlos E. Cornejo, Jorge von Wedemeyer, Jörg Zehnle, Eduardo Benavides

Page 49: Liderasgo Coaching

abril-junio 2006 / MADE IN GERMANY48

Programa de manejo preventivo: TOP DRIVE 2006Entre el 17 de febrero y 8 de marzo pasados, la Cámara Alemana

realizó tres cursos de manejo preventivo, dos de nivel Standard y unode nivel Avanzado. Durante los cursos, los participantes practicaronfrenado, manejo en slalom, esquivo de obstáculos, giro en forma de U,así como reacciones correctas frente a situaciones de inestabilidad delvehículo. Los módulos han demostrado ser el instrumento de aprendi-zaje idóneo para que un conductor promedio desarrolle sus habilidadese incremente su seguridad y la de sus acompañantes en el vehículo.Desde este año, la prestigiosa marca BMW ha iniciado el auspicio deeste curso, dando la posibilidad a los participantes de hacer algunaspruebas en un automóvil puesto a disposición para este fin.

Seminario Top Management Legal: "Impuesto ala Renta 2005/2006 y cambios en el sistema dedetracciones"

El día 15 de marzo, la Cámara Alemana inició su programa de semi-narios Top Management Legal para el año 2006. El seminario tuvocomo tema "Impuesto a la Renta 2005/2006 y cambios en el sistema dedetracciones", y estuvo a cargo del estudio Berninzon, Loret de Mola,Benavides Abogados. En esta ocasión, participaron como expositoreslos Drs. Jaime Loret de Mola, Cynthia Munailla y Edgardo Bernuy quie-nes expusieron de manera separada y exhaustiva sobre el tema en men-ción. Después de las presentaciones, una nutrida ronda de preguntasfue absuelta por los expositores, aclarando dudas en casos específicos.

Desayuno Empresarial: "Elecciones 2006:Perspectivas para el próximo Gobierno"

El 15 de febrero pasado, la Cámara Alemana invitó al desayuno empresarial: "Elecciones 2006: Perspectivaspara el próximo Gobierno", evento que contó con la participación de los expositores Srs. Fritz du Bois, LuisBenavente y César Peñaranda. Inició las exposiciones el Sr. Luis Benavente, informando ampliamente sobre laimportancia de sondeos preelectorales, el reflejo que éstos dan del panorama electoral y demográfico que existeen un momento dado en la sociedad y la información que recauda una empresa encuestadora para estudios pos-teriores. Siguió el Sr. Fritz du Bois con una excelente exposición sobre eldesarrollo de la economía peruana durante el gobierno del Dr.Alejandro Toledo, ahondando en temas como el desarrollo del sectorexterno, la informalidad en la economía peruana, la inversión extranje-ra y pública en el período mencionado etc. Finalizó las presentacionesel Dr. César Peñaranda, con una presentación muy interesante sobre lasfalencias de la economía peruana en temas tan importantes como laeducación y salud públicas, las inversiones en infraestructura y las pro-yecciones que se esperan para los siguientes cinco años. El evento cerrócon una nutrida ronda de preguntas.

Eventos Perú

Foto: AHK Perú

Page 50: Liderasgo Coaching
Page 51: Liderasgo Coaching