lewis carroll en el país de las maravillas, skinner

Upload: jose-schmidt

Post on 14-Jul-2015

140 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    1/18

    'Traduction .deJU AN JOSE UTRILLA HENDRlK M . R u f T B N B l J E K

    PSICOANALISIS YLITERATURA

    COUCCIONDO'ULAI'FONDO DE CULTURA ECON6MICA

    MEXICO

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    2/18

    LEWIS CARROLL EN EL PAtS DELAS MARAVILLAS

    de cuatrocientos mil perso.~as visitaron una exposici6n demanuscritos de Carroll, al ser exhibidos en Filadelfia.EI atractivo mundial de la fantasia de .Lewis Carrollparece sugerir que la obra tiene valores que van mas allade una simple diversion para nifios 0 un mero relato en-tretenido, pues los temas de las aventuras de Alicia hanaparecido en el mundo adulto del cine, el ballet y los es-pectaculos sobre hielo. Sus personajes se han aprovechadoen los anuncios, y algunas de sus frases han pasado a en-grosar el caudal de la lengua inglesa. Stuart Shase tom6citas dellibro como epigrafes para los capitulos de su obrasobre la "tierra de nunca [arnas" dela econornia.Aparentemente, la trama del libro contiene la urdim-bre de viejos temas de atractivo universal, y que s610.puc-den cornprenderse claramente despues de haber aplicadola moderna vision psicol6gica de la vida del autor.i.y tra-tado de entender las fantasias que produjeron la obra. De-bemos a Sigmund Freud nuestro conocimiento del valorpsico16gico del chiste 0 el rasgo de ingenio, de la fantasiao el cuento de hadas: todos estos componentes aparecen,sin duda, en los relatos de Lewis Carroll.En el anal isis del chiste y el humorismo,Freud des-cubri6 que ciertos procesos psicol6gicos que eran comunesen los suefios 0 en otra actividad mental inconsciente,tambien eran comunes al chiste y al humorismo. Los sim-bolos se condensaban en una palabra u objeto, como enlas palabras de varios sentidos de Lewis Carroll 0 aun ensus personajes; pues Alicia podia aumentar 0 reducir sutamafio mediante ciertos alimentos magicos, y hay unacombinaci6n de actitudes adultas e infantiles en su con-ducta. Muehos impulsos prohibidos estan permitidos enel absurdo, que son tabu para el adulto y, en sus histo-rias, Lewis Carroll se permite incIuir muchos descos in-fantiles. Freud consider6 que e1 uso juguet6n de palabrassin sentido, equivocos 0 juegos de palabras hacia posibledisfrutar de una alegria euf6rica, no muy diferente de la

    JOlIN SKINNER*LA VI~A DE Lewis Carroll es la historia del pals de lasmaravillas, que el cre6 para Alicia, y 10 eomparti6 conel~a, con la Durmient~, con el Sombrerero loco, y con laLlebr~ de marzo. Y, sin embargo, el pais de las mara villastamb~en, fue un mundo real; un pais de maravillaspuedeconstituir u~ mU,ndo en que 10 imaginado es real, y 10 reala veees es Imagma.do, en tanto que 1 a gente adopta unpapel d?ble, La historia de fieei6n no s610 es produetod~l ge~llo creador po~ la creacion misma, sino. que tam-bl!n, sirve de proposito para el autor que es su primer~u~heo, Y la fantasia de Lewis. Carroll s610 resulta inte-ligible de;pues de un estudio de su vida y de una consi-d~r~~16n de I? que estaba tratando de lograr cuando es-cribio esas disparatadas historias, dedicadas a los nifiospero .h?y tan avi~amente leidas por los adultos. ', Alww en e~ p ats d e la s' m a ra viila s ha l legado ' a ser pro-piedad mundial, y se ha publicado en Francia AlemaniaItalia, Rusia, S,ueeia, Espana y Holanda. Fue 'impresa etiarab~ Y , en chino, aunque el libro fue prohibido en laprovincia ~c Hunan porque los chinos consideraron quela personahdad humana se degradaba si a los animales se~es da~a el don de la palabra, El cuento se hizo popularmmedlatam7 nt7 en los Esta~os Unidos y en Inglaterra,y ~n coleccionista norteamencano pag6 ciento cincuentamil dolares por e 1 manuscrito original, en tanto que mas

    John Skinner es un psicoanalista autor de muchos artlculos so-br e 5 U especializaci6n. '31 4 31 5

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    3/18

    incontenible autointoxicaci6n del nino que se embriagacon la risa que le producen sus propios pensamientos hu,mor is ti cos , Seg ti n Freud, el ingenio representaba una rea-lizaci6n de deseos en un nivel mas realista que el de lossuefios, al que consider6 como una distinta esfera de lavida mental, de modo que humorismo e ingenio son re-sul tado de un plano mas elevado de la conciencia, conuna mayor realizaci6n de los impulsos de la que puedehallarse en el pasivo disfrute de los suefios. Si estas formu-laciones son adecuadas, podremos hal lar pruebas de] usohecho por Lewis Carroll de sus disparatados escritos, yevaluar algunos de los deseos que 61, escribiendolos, teniaesperanzas de que se cumplieran.Paul Schilder ha Hamado nuestra atencion sobre el sa-dismo y la angustia que, segun 61,contienen las historiasde Alicia en el pais de las matavillas y Alicia a traves dele s p e j O j intuy6 que los hechos de la vida de Lewis Carrollno eran bien conocidos, pero consider6 que no eran degran valor para tratar de comprender al autor y a sus obras.Sin embargo, esto no constituye una respuesta 0 un ana-lisis enteramente satisfactorio. Aun los hechos incomple-tos pueden cobrar mas peso sise les compara con las his-torias, y pueden ofrecernos alguna comprensi6n adicionaldel creador de estos modern os cuentos de hadas. Pocosabemos de los autores de los mitos y cuentos de hadasprimitives, pero aqui nos encontramos ante una oportuni-dad de comparar' la vida del autor con la fantasia quecre6 entre sus obras. Existe cierto paralelo hist6rico entrela creaci6n del mito primitivo y las historias de LewisCarroll, pues 61 primero las narr6 verbalmente y despueslas escribi6, asi como las primerisimas historias probable-mente fueron contadas primero y escritas mas tarde. Amenudo la versi6n escrita es "censurada" y modificadapara cuando llega el momento de que el autor se perpe-tua en el papel, y Lewis Carroll suprimio, conscientemen-te, un capitulo de la historia de Alicia, asi como las re-

    ferencias a la calidad onirica del mundo en que se mueveAlicia.Lewis Carrol -su verdadero nombre era Charles Lut-widge Dodgson- naci6 el 27 de enero de 1832, hijo pri-mogenito de un clerigo de la Iglesia de. Inglaterra. Unpariente ha dicho que su padre era bastante culto y eru-dito, pero austero y de gra~e te~peramento. ~~ ca.s~ consu prima al cumplir l?s tremta an?s, y la faml,Ita vlvl6 enuna pequena parroqma .de Yorkshire, ados millas ~e unaaldea de unos cien habitantes. El padre, hombre piadosoy reservado, era un buen narrador de cuentos y un tiposocarr6n.La madre de Lewis Carroll fue una mujer apacible yreservada, a quien todos querian, si hemos de prestar ere-dito a. su hijo. Tuvo once vastagos, ocho de los cuales fue-ron nitias, aunque ningun bi6grafo nos ha dado mayoresinformes sobre la relaci6n entre hermanos y hermanas. Los'otros hijos varones se ,ordenaro,n clerigos de la I.glesia An-glicana; tambien hubiera podido hacerlo LewIS Carroll,pues sigui6 estudios eclesiasticos, aunque nunca lleg6 aordenarse.Podemos suponer que diez hermanos menores consti-tuyeron una constante an:enaza ~ las prioridades del. ~ri-mogenito., y aunque debio de disfrutar de una posicionespecial en una familia inglesa, por ser el .mayor y ~ar6n,tarnbien debi6 de sentir una temprana inadaptacion, acausa de los continuos nacimientos de otros hijos, queexigian tiempo y atenci6n, de la ,madre., .Lewis Carroll fue un nifio seno, tranqmlo y reservado,que inventaba juegos, cuentos, historias y actos de ~agiapara diversi6n de sus herm~nos. J?e adulto, se vah6, delos mismos recursos en su VIda privada y en sus escntos.Por regla general, explicaba a los otros nifios regl~s muyprecisas para los juegos y este temprano. senbdo. ~ela exactitud se reflej6 en su conducta posterior. Se aficio-n6 a los titeres, construy6 un teatro de juguete, se interes6

    31 6 31,7

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    4/18

    porIa fotografia, y Ie dio par [ugarcon caracoles; gusa ..nos. u otros pequefios animales, a los' que atribuia la ca-pacidad de pensar y de hablar. Esta actitud animista hacialos animales, las mufiecas y otros objetos puede verseen los juegos de todos los nifios, pero es particularrnentesignificativa en lavida de Lewis Carroll, ya que es unaforma de imaginaci6n ,que persistio durante toda su vidaadulta, en lugar de ser abandonada al final de la nifiez,Tarnbien es importante el que este juego solitario e' irna-ginativo 10 practique el nifio cuando sesiente aislado delmundo de sus padres y de sus hermanos. Ceneralmentees e 1 nitio solitario e1 que puebla su mundo can criatura~imaginarias, para .librarsc dc su soledad y su aislamiento.Despues de asistir a la escue1a cercana a su vecindariohasta los dace afios, Lewis Carroll fue enviado a Rugbya los catorce, pero la escuela le desagrad6, y la vida canotros muchachos lleg6 a serle odiosa. Hallandose en resi-dencia en Richmond School, cerca de su casa, escribi6la siguiente carta a una de sus hermanas:

    Espero que todos sigan bien, especialmente los en-cantadores gemelos, Creo que los muchachos que masme simpatizan son Harry Austin y todos los Tate,que son siete ademas de una nifiita que vino a cenarla primera noche, pero no ha vuelto ... Los chicosme han hecho estas dos bromas: primero propusie-ron jugar al "Rey de los zapateros" y me pregunta-ron si queria yo ser e1 rey, a 1 0 que accedi. Enton-ces hicieron que me sentara; a su vez, se sentaron endrculo a mi alrededor (en el suelo), y me pidieronque dijera "Id a trabajar", 10 cual dije, y entoncesellos, inmediatamente, empezaron a golpearrne y apateannc par todas partes. El siguicnte juego fue"Peter, e1 le6n rojo", e hicieron una marca en unatumba (pues ~staba.mos jugando en el cementerio )

    y uno de loschicos avanz6 con .10s ojos cerrados ycan el dedo levantado, tratando de tocar 1a marca;Iuego .uno de los mas pequefios se ade1ant6 para di-rigir a los demas, y los condujo muy cerca de lamarca. Finalmente, lleg6 mi turno. Me dijeron quecerrara bien los ojos, y al momento siguienteteniayo el dedo en 1a boca de uno de los chicos, que sehabian colocado (creo yo) cerca de la tumba, conla boca abierta. Dorrni solo durante dos neches, y elresto del tiernpo can Ned Squire. Ahara, los chicosya no me hacen bromas. Lo unico malo (diganselo amama) fue haber venido a cenar una noche cuandoacababan de dar gracias ...

    Embromar al novato era una practica aceptada cuandoLewis Carroll ingres6 en Rugby; la alirnentacion era mala,y las norm as pedag6gicas eran las de Tom Brown. Enafios posteriores, Lewis Carroll se indign6 ante la tiraniaa que estaban sometidos los escolares, y Ia persistencia decste sentimiento al parecer fue un eco de su anterior in-felicidad y temor.En la escue1a, Lewis Carroll escribi6un buen mimerode pequetios periodicos, uno de los cuales se titulo TheRectory Umbrella (EI paraguas de la rectoria),. y otroMishmash. Estas publicaciones estaban escritas e ilustra-das a mana, y muchos de los simbolos de los cuentosposteriorcs aparecen ya alli. Un mimero contenia un ar-ticulo festivo sobre el potencial de la fotografia para cam-biar una personalidad de negativa a positiva, que nos ofre-ce cierta clave del interes de Carroll 'en la fotografia, quela acornpafio hasta su muerte. '.Lewis Carroll tartamudeaba, mal cormin a toda su fa-milia, y sin . embargo en sus cuentos puede verse ciertaafici6n a las palabras largas y complicadas, muchas de. ellasinventadas por el autor, con sus reglas de pronunciaci6n.No siempre se manifestaba el defecto cuando yaera Car-

    31 8 31 9

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    5/18

    rolladulto, y nunca mientras estuviera jugando con nitios,aunque el tartamudeo era activado si otro adulto interrum-pia el juego de los nifios, Aunque a menudo se reia desu defecto, se preocupaba 10 bastante para tratar de co-rregir su dicci6n leyendo en voz alta largos pasajes de Sha-kespeare. Un bi6grafo reciente afirma que Carroll origi-nalmente era zurdo, y la correlacion entre el cambio dela zurdera generalmente se relaciona con dificultades delhabla. Esta es, asimismo, una de las primeras pruebasde ese cambio de su conducta que puede verse a 1 0 lar-go de toda la vida de Lewis Carroll.A los dieciocho afios ingres6 en el Christ College deOxford, y a] afio siguiente se quedo a residir alli, dondepermaneci6 durante cuarenta y siete afios, con solo brevesausencias durante las vacaciones. Mucho se destac6 en susestudios, por 1 0 que sus instructores en matematicas y teo-logia escribieron a su padre que era un genio. Estudiabatrece horas diarias y trabajaba toda 'la noche antes de susexamenes orales, en los que ocup6 el tercer lugar. Duran-te .su.primer afio gan6 una beca, y se graduo en 1854, devembd6s afios.

    AI parecer Lewis Carroll disfruto mas de Oxford que delinternado. Era mas libre de escoger sus amistades, escri-bia muchos versos humoristicos, asistia al teatro y eramenos serio. Habia decidido ordenarse en Ia iglesia, perono termin6 sus estudios porque sinti6 un conflicto entresus intereses seculares y espirituales. Su defecto al hablaracaso influyera en su renuencia a la iglesia, ya que nohabrfa podido predicar con facilidad, pero sin duda tam-bien influy6 cierta incapacidad de participar en el teatroo en la vida social y a] mismo tiernpo sentirse a gusto enla iglesia. Se interesaba notablemente en e] teatro de losnifios, y la mayoria de sus amigas eran actrices infantiles.Menos le interesaba el teatro adulto, y s610 se sabe de unapuesta enescena que le haya conmovido, un Enrique VIIIal que consider6 "un suefio",320

    Escribi6 "The Jabberwocky" a la edad de veinti-tres afios, estando en Oxford, y la public6 por vez prime-ra en su revista Mishmash. Fue incluido despues entre lasaventuras de Alicia, cuando el tenia treinta y nueve afios.Continu6 escribiendo en Oxford, y sus posteriores folle-tos sobre matematicas, anti-viviseccion y arquitectura acasorepresenten una extension de los intereses que expresabaen sus revistas personales,Las ocupaciones habituales de la adolescencia no leatraian, y en cambio preferia practicar juegos intelectua-les, escribir 0 dar largos paseos solitarios. A los veinticin-co afios cambi6 su nombre por el de Lewis Carroll, apa-rentemente como nombre de pluma, pero tambien es pro-bable que 10 hiciera para acallar ciertos reproches de suconciencia.Habia hecho las veces de reportero de la revista del co-legio, y al llegar a ser su editor, empezo a usar eI nombrede Lewis Carroll. Habia pensado ponerse Dares como nom-bre depluma, por la silaba inicial de su lugar de origen,Daresbury, pero despues invent6 Lewis Carroll, de Ludo-vicus, el nombre latino mas parecido a Lutwidge, com-binado con el nombre latino de Charles, Carolus. Aunquesu nombre verdadero era Charles Lutwidge Dodgson, in-virtio eI orden al crear el de Lewis Carroll, pero suprimi6e 1 apelIido paterno, Dodgson. Este rechazo de un sim-bolo del padre parece haber sido necesario en un. mornen-to en que sus intereses seculares no eran compatibles conla iglesia, y durante toda su vida se sinti6 culpable por elhecho de no poder decidirse. a ingresar en la Iglesia y or-denarse en toda regIa, 10 que acaso indique algun esen-ciaI conflicto inconsciente con su padre.Ya adulto, en Lewis Carroll se desarrollaron muchospeculiares habitosy actitudes, excentricos y al parecer norelacionados. Un pariente suyo, Mr. Charles Collingwood,dice que pasaba por periodos de inconsciencia, parecidosa ataques. Fue la vista de un epiIeptico 1a quede'spert6

    32 1

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    6/18

    el interes de Lewis' Carroll por 1 a anatomia, y com~ 're-sultado de sus ideas contra la experimentaci6n medica enel cuerpo humane, se convirti6 en un ardiente anti-vivi-seccionista. Sobre el tema escribi6 folletos, y ,envi6 furio-sas cartas de queja a los periodicos., Su habitaci6n de Christ Church, en "La casa", era con-fortable, escrupulosamente ordenada y limpia, Decor6 lasparedes con fotografias que habia tornado de. nifias, perono habia, en cambio, fotos de nifios, Llevaba un archivod~ tod~s sus c~rtas,de las que se dice que recibi6 mas decien mil. Registraba cada carta en un libro de contabili-dad, anotaba Ia fecha de su respuesta, y su corresponden-cia era copiosa. Al parecer, se sentia obligado a contestarlas cartas que recibia, aunque fuera varios afios despuesde recibidas.Compraba papel de notas de nueve tamafios distintos,graduados, de modo que siempre podia escribir una cartaque no fuera mas larga. que los dos Iados de una hoja,sino que Ilenara exactamente, sus dos Iados, Uno de susbi6grafos ha afirmado que Carroll escribi6 sus tratados dematematicas en tinta negra, y sus cuentos en tinta colorvioleta. Tenia una gran colecci6n de lapices, sacapuntasy lapiceros, de los que estaba muy orgulloso.Sus amigos mas intimas eran las nifias con quienes lle-vaba 'una cordial amistad hasta que cumplian trece 0 ca-torce afios. La mayor parte de sus cartas estan dirigidasa estas amigas, y nos ofrecen una nueva comprensi6n dela personalidad de Lewis Carroll, tan clararnente opuestaa las caracteristicas de Charles L. Dodgson. Si conservabasu interes par sus amiguitas despues de que estas llega-ban a la pubertad, a menudo les escribia cartas en queIes encarecia conservar su bienestar espiritual; pero enestas .cartas hay muy poco del chispeante humorismo conque les habia escrito cuando nifias, y repetidas vecesdice que apenas puede imaginar que hayan dejado deserlo. No se sabe de ningrin amor a una mujer adulta,322

    excepto a Ellen Terry, a quien siendo nifio habia vistoactuar, y por cuyas sobrinas sentia particular afecto,Lewis Carroll a menudo invitaba a sus amigas a cenaro a conversar en sus habitaciones, donde las retrataba ata-viadas con vestidos que el conservaba con este fin. Paradivertirlas guardaba juguetes y juegos, e inventaba caji-tas de musica que tocaban al reyes. Siempre hacia unplano para cada fiesta, sefialando d6nde debia sentarsecada invitada, y un "menu" de los platos servidos. Leencantaba planear sus cenas para los demas, pero el comiamuy poco. Habitualmente tomaba [erez, se servia un biz-cocho y una rebanada de mel6n. Si algrin amigo 10 invi-taba, el llevaba consigo su propia botella de jerez, y pediaque s610 de am se le sirviera.En su modo de vestir era bastante conservador, usabatrajes negros, con guantes blancos 0 grises. Decia que losguantes tenian para el un significado especial porque lle-vaban dentro "arnor", * y cuando una nifia se llev6 unavez uno de sus guantes, 61 l e envi6 una nota humoristica,por los gastos y las molestias que ella Ie habia causado.Se negaba a usar abrigo, y si 10 invitaban a cenar nuncaaparecia de smoking, pues no se cambiaba de ropa du-rante todo el dia.No sabemos gran cosa de c6mo escogi6 su vocaci6n, ysin embargo hay pruebas de cierto conflicto, porque sequed6 en Oxford como catedratico, en Iugar de metersede ministro. Como hijo mayor, probablemente en su fa-milia habia ardientes deseos de que llevara adelante sutradici6n clerical; los otros herman os si se ordenaron enla Iglesia, 10 cual probablemente aument6 la cnlpabilidadde Carroll por su deserci6n. De ser cierto esto, el acept6una parte de la tradici6n al no poder abrazarla toda, puesfue ordenado diacono y predic6 en la iglesia de la univer-sidad, aunque nunca fuera ordenadopor completo. Sus

    Glove, guante; love, amor , [T.]323

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    7/18

    32 4

    los vagones del tren 0 en las playas, para pre~u.ntarles sipodia jugar con sus nifios, En su maleta de viaje llevabajuegos y rompec~bez~s para ent~~tenerlos, y su mayor famala debe a sus historias para nmos, .'Aunque el profesor Dod9 son era helado, n:tmucloso ylogico, Lewis Carroll escogio una carrera a~bsbc;, y entreSIlSamigos se contaron Tennyson y Ruskin, aSI como lamayoria de los artistas y escritores famosos de Ingl~terra.Sus fotografias de nifias y amigos celebres son de~leadas,sensibles e intuitivas, y revelan una clara percepclon delcolor, la luz y la personalida~ de. la ~e~sona retratada.Lewis Carroll era de apanencla fragll, llevaba el cabe-llo mas largo de 10 habitual en su epoca, y tenia algo deamuchachado aun despues de encanece:. Hablaba ~on u~avoz aguda y coieab~ un poco al cammar, por cierta m-flamacion de la rodilla. Su atuendo y sus costumbres hansido descritas como las de un remilgado solteron.' Unpintor amigo suyo comento una ~ez que Car.roll paredatener dos perfiles distintos. Tambien se ha dicho que letemblaba el labio superior, que su modo de hablar eralento y preciso, probablemente por ~u defecto de pronun-ciacion, y que estaba sordo de un Old~. ,La atencion de los padres a sus hijos 10 poma ~e1oso,y a rnenudo se encolerizaba si interrumpian sus Juegoscon las nifias. Lo entristecia que estas comeber~n erroresde pronunciacion, y corregia ca~a palabra ~a~ dl~ha. Pre-feria a las nifias de cabello lacio, y hay mdlcaClones decierto fetichismo relacionado con el pelo, pues parec~ .ha-ber sentido un exagerado interes por este rasgo fISICO.Dijo en una ocasion que no podia imaginar placer masgmnde que ce~~llar el cabello de ~nen Terry, y llevabaconsigo unas tijeras para cortar nzos de cabello, comorecuerdo, a las nifias que encontraba.Lewis Carroll al parecer no mostro nunca e.l m~norin teres por los nifios varones: nunea los fotografio rn lospuso a actuar. Le disgustaban la afectacion al hablar 0

    32 5

    sermones eran logicos y serios, carentes de humorismo y,segiin se decia, tan sencillos que un nifio habria podidocomprenderlos, En materia de religion era bastante hete-rodoxo, y le disgustaban las reglas de la Iglesia Anglicanaque desaprobaba a los ministros que asistian al teatro 0se interesaban en actividades seculares. Siempre confesoun culpable arnor al teatro, y sin embargo nunca llego asentir que pudiera abandonarlo para ingresar en la iglesia.Su defecto de pronunciacion acaso tuviera que ver en sudecision de evitar una activa vida de clerigo, en lugar deescoger una solucion radical, prefirio rodear el obstaculomayor, y predicb oeasionalmente.Lewis Carroll era un hombre modesto, y el exito le des-agrado, al grado de protestar ante eualquier sefial de reco-nocimiento de su capacidad. Una vez escribio a su madreque estaba harto de que se rcconocieran sus logros enRugby, y afirmo que no habria ganado mayor notoriedadsi hubiese asesinado al decano. Despues del triunfo de loscuentos de Alicia, trato de evitar a los buscadores de ce-lebridades afirmando que Charles L. Dodgson y LewisCarroll eran dos personas distintas y que Lewis Carrollera deseonocido en Oxford, y se encolerizaba si alguienrevelaba que el era Lewis Carroll ante un grupo que 1 0conociera por el profesor Dodgson. Cada vez fue hacien-dose mas timido, reservado e introvertido, Con una ten-, dencia a ofenderse facilmente y a mostrar escaso interes/ en los demas adultos.El caracter de Lewis Carrol es el polo opuesto de todo1 0 que caracterizaba al profesor Dodgson, catedratico sol-tero del Oxford College. EI profesor Dodgson era precisoy minucioso, en tanto que Lewis Carroll era distraido yse olvidaba de las cosas. Una vez no reconocio a su an-fitrion de la vispera, con una conveniente amnesia quetodos conocemos. EI profesor Dodgson era austero y frio,peroLewis ,Carroll era un hombre conocido por su amora los nifios, que se acercaba a los adultos en la calle, en

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    8/18

    las bromas gruesas, y_se escandalizaba si, en el teatro un. hombre apareda vestido de mujer: una ve z abandon6' unaobra en plena repr.esentacion por esta causa; en cambio,no p~!ec~ hab~le importado el que las nifias se vistiesende nmos, practica muy comun en el teatro infantil.Conocemos al ne~e arrullado en la ruidosa cocina porla puquesa._Fea, quien canta una canci6n de cuna para-d6Jlca al DI.no,que, supuestamente, dormia en un cuartoIleno de pmnenm.

    ve z primera el rnanuscrito, ?ero ~o hizo ninguna ~efe~~n-cia a sus suefios al re-escribir el libro para su publieacion.Sin embargo, el epigrama que da cornienzo al libro p.oneen claro su intencion:

    Habla con carifio a tu chiquitlny pegale si qui ere estornudar-dale, dale, con el palmetin, 'que solo 1 0 hace par fastidiar.Yo hablo rudamente a mi chiquitfnIe pego si empieza a estornudar, 'pues el olor a la pimientabien Ie puede gus tar.N,o n~s sorprendeni ver al nino transformarse en uncerdito sr sabemos 1 0 que Lewis Carroll sentia hacia losdesve_nturados, nifio~ nacidos varones '" que tambien ha-bia. sido su triste sl,no. Cuando Alicia reflexiona sobre lacunosa metamorfOSls del nene, se hace claro el simbolodel cerdo comonifio:

    Par una tierra de maravillasvaga la bella n ifia s on ad a ,en charla amena can animales,en mundo extrafio, verdor salvajedonde 1 0 falso suena veraz,Tal parece que Lewis Carroll escape de las realidadesdel mundo vulgar par medio de sus cuentos, asi comootros escapan de las situaciones dificiles mediante ,sus sue-fios. La historia de Alicia en el pais de las maravilla fueplaneada conscientemente para entretener a las, hijas deDean Liddell, amigo del autor en Oxford, y LeWISCarrollllam6 "presentes de amor" a sus cuentos, Sin embargo~no estaba consciente de 1a motivaci6n de los cuentos mde que los inspire. La explicaci6n de la fantasia lleg6 mu-cho despues de la creaci6n original, y el profesor Dodgsona menudo se las vio negras para explicar 1 0 que. habiaquerido decir Mr. Carroll, "A la caza del Snark" sl~prefue un misterio, para el publico y para el autor por igual;en una de las cartas que escribi6 varios afios despues depublicado el poema, Lewis Carrol dice:

    En respuesta a su pregunta "lQue quiso usted sig:nificar con el Snark?", digale a su amiga que, en mropini6n, el Snark era un Boojum. Confio en qU,e,con esto, ella y usted quedaran perfectamente satis-fechos y felices, Hasta,donde p~ed? ,recordar, no, t~-nia yo en. mente ningun otro significado al escribiraquello. Pero desde entonces, la gente ha tratado deencontrarle un significado. La explicaci6n

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    9/18

    se Ie puede tomar como una alegoria de la busque.da de la felicidad. pues de que inconscientemente fu.eron escri~as X recibie-ron un significado; escribio la siguiente ~p~lcaclOn de laspalabras del "Jab.berwo?~", pero no nos l;ndlca ~na .gober-nada y racional mvencion de palabras, smo mas bien unposterior analisis de su significado, del qu~ Mr. Carrolldesconfia desde el momento en que 10 explica:Lamento no poder explicarle "vorpal blade" ... nisiquiera "tulgey wood"; pero ya una. vez trate de ex-plicar "uffish thought": parece sugenr un estado men-tal en que la voz es bro~ca (?ruf~ish), los .modalesrudos (roughish), y el caracter irascible (huffish). Encuanto a "burble", si tom amos las tres palabras"blest" (bendito), "murmur" (murmurar) v , "va~-ble" y se toman las letras que he sub ray ado, infali-ble~ente tendremos "burble"; aunque no recuerdoc1aramente haberla hecho de tal manera.

    Ha dicho que el Snark er~ una .cria~ura mitologica, mi-tad serpiente (snake) y mlta~ tiburon I (shark), y estepoema, en un sentido, fue escnto de. ~tras para, a~elante,pues el primer verso que se Ie ocumo fue el ultimo delpoema escrito:Pucs el Snark, lven ustedes?, era un Boojum.

    Existe una relacion entre los dos poemas "A la caza delSnark" y "The Jabberwocky", pues son comune~ a am-bos ciertas palabras disparata.das. En 185.5, en Mishmash,una de las publicaciones ==:po~ LeWISCarroll, en Ox-ford, aparecio la siguiente explicacion de las palabras de"The Jabberwocky":

    Bryllyg: (derivado del verbo Bryl 0 Broil [asar]): lahora de asar la cena, ~s decir, la entrada de la noche.329

    Aunque presenta esta explicaci6n como "parcialmentela ~Ia", Ie habia .sido sugerida en una carta que Ie fueenviada por tres nifios norteamericanos, y representaba elvalo.r q~e ellos habia~ visto en la alegoria, antes queel sIgmfzcado que le diera Mr. Carroll. Pareci6 contentode recibir una explicacion, aun cuando ajena, y hay prue.b.asde que nunea pudo explicar satisfaetodamente el sen-tido del poerna, ni a el a los demas, pues tarnbien dijo:

    "Ustedes saben, desde luego, 1 0 que es un Snark. Deser =. por favor diganmelo, pues yo no tengo lamenor Idea de 1 0 que pueda ser."Lewis Carroll ignoraba la Fuente de su material tantoComo nosotros ignoramos, a menudo, el origen d~ nues-tros mas extravagantes suefios:

    . " afiadf mis ideas frescas, que paredan brotar porSl_mI.smas de mi provision original; y muehas mas seafiadieron cuando, afios despues, volvi a escribirlotodo para su publicacior, '" peIO, de un modo uotro, en un momento u otro ... surge por si mis-mo. No puedo poner en marcha mi inventiva COmoun reloj, dandole cuerda voluntariamcl1te '" Aliciay. el espejo estan hechos casi por completo de peda-CitOSy fragmentos, de ideas sueltas que aparecen es-pontaneamente.Lewis Carrol. gu~~aba de inventar palabras que tuvie-ra? un doble slgn.lfz~ado y que expresaran varias ideas,aSI como muchos incidentss puedcn quedar simbolizadose~ un solo aeontecimiento de un suefio, pero su explica.CIon de estas palabras tambien vino derto tiernpn des-

    328

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    10/18

    Sly thy (compuesto de Slimy [viscoso1 y de Lithe [fle-xible]): suave y' activo.Tove, especie de tej6n. Tiene suave pelo blanco, lar-gos cuartos traseros y cuernos cortos como los de unciervo; se alimenta principalmente de queso.Gyre. Verbo. (derivado de Gycour 0 Ciaour, "r=-")ro : rascarse como un perro.

    Por 1 0 tanto, en Ingles literal, e 1 pasaje dice: "Erade noche, y los suaves y activostejones estaban ras-candose y cavando agujeros en un costado de la co-lina; muy infelices se sentian los loros; y las tortugasde las tumbas chillaban."),..Probablemente habia relojes de sol en la cumbre

    de la colina, y los "borogroves" temlan que se de-rrumbasen sus nidos. La colina muy probablementeestaba llena de nidos de "raths", que corrian chillan-do de miedo al oir a los "toves" rascarse afuera. Estaes una reliquia de la Antigua Poesia, oscura, S I , pewprofundamente conmovedora.Lewis Carroll describi6 esto como p oes ia a n g lo - sa j on a ,y en Carroll's Alice, e 1 profesor Harry Morgan Ayres, dela Universidad de Columbia, ha rastreado los personajesy sus ilustraciones hasta llegar a una fuente anglosajona.

    Considera que "Haigha" y "Hatta", en A traves del es -pejo, son prototipos del Sombrero y de la Liebre de marzoen Alicia en el pais de las maravillas. Cree que Haighaes un nombre acufiado a partir del nombre de una auto-ridad inglesa en anglo-saj6n, Daniel Henry Haigh. Tam-bien encontr6 la palabra "hatta" en los manuscritos an-glosajones: acaso Lewis-Carrol l la tomara err6neamentepor un apellido, aunque es traducci6n de un verbo, "esllamado", 'El profesor Aytes demuestra, ademas, que algunos de-talles de las vestimentas en los dibujos de Tenniel? sonsimilares a los dibujos de los antiguos manuscritos anglo-sajones, especialmente en las jarreteras cruzadas y en eldisefio de los zapatos de Haigha y Hatta. Su tesis es apo-yada por las referencias de Lewis Carroll a las "actitudes", John Tenniel: ilustrador de 1a edici6n clasica de Alicia en elpais de las maravillas. [T.]

    Gymble (y de alli Gimblet) perforar agujeros enalgo. 'Wabe (derivado del verba Swab [limpiar, fregar] 0Soak [empapar] ' ) el lado de una colina (de ser em-p o p a d o por la lluvia). .Mimsy (y de alli Mimserable y Miserable) infeliz.Botogrove. Extinta especie de lorovCarecia de alas,tenia el pica hacia arriba y anidaba bajo los relojesde sol; se alimentaba de came de ternera.Mome ( y de aUi Solomone, Solemone y Solemn)tumba.Rath. Especie de tortuga terrestre. Cabeza recta; ho-cico como eI del tibur6n; patas delanteras curvas, demodo que el animal andaba sobre las rodillas; viviade golondrinas y de ostras.Outgrabe. Preterite del verbo Outgribe (conectadocon el antiguo verbo Brike 0 Shrike, del que se handerivado "shriek" [chillar] y "creak" [chirriar J)chil16.

    33 0 33 1

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    11/18

    anglos~jonas" de "saltar y retorcerse, con grandes manosextendidas a cada lado", que constituyen una descripcionexacta de esos d~bujos sin perspectiva, torpemente mode-lados, de los pnmeros manuscritos anglosajones. (LewisCarroll escribi6 "actitud" ["attitude"] quiza jugando conla palabra "hatte", que haria entonces "(h) attitudes").Hay otras pruebas de que sus personajes imaginarios sebasaron en sus amigos y relaciones, 0 en otros personajesque son conocidos de todos nosotros: profesores, nifieras,mayordomos, jardineros y otros adultos.La costumbre de invertir las cosas permea toda la vidade Lewis Carroll, sus cuentos y aficiones. Alicia se encuen-tra en un mundo que ha invertido las normas aceptadaspor el. mundo, y la historia del espejo es una obra detotal inversi6n del mundo real. En su propia vida, LewisCarroll se vio obligado a escribir con la mano derecha yla palabra "hatte", que haria entonces "{h) attitudes".']no con la izquierda, y a invertir el caracter de CharlesD~d.gson para llegar a ser Lewis Carroll. Tambien paraAhcl~ empez6 a marchar to do al reves cuando, por lamadnguera del conejo, cay6 en otro mundo, 0 cuandopuso pie en la tierra que habia tras el espejo. Lewis Carrollgustaba de escribir a la inversa, y enviaba cartas que 5610podian. l~;:rse ant;: un espejo. El poema del Jabberwocky10 escribio al reves, termmando con el primer verso.Una carta a una de sus amiguitas empieza con la firmade Charles Dodgson, como saludo, y empieza asi: .

    "C.L.D. quiere te que tio tu"La carta. esta en un tono un tanto aspero, pues LewisCaroIl escribe acerca de un regalo de cumpleafios que noIe habfa gustado:

    Fue muy arnable de tu parte haberme dado esa bo-

    nita cubierta de respaldar que habias hecho para miabnelo. IY que bien se ha conservadolSu vida parece indicar que no Ie gustaba su condici6nde adulto del sexo masculine y que hubiera deseado cam-biarse en una nina menuda y aventurera, porque no podiainvertir la fuerza inexorable que 10 impelia hacia la vida

    adulta. De haber podido invertir el orden del grupo fa-miliar, Iiabria cambiado la progresi6n de diez hermanos yherrnanas, que 10 oblig6 a ser el hijo mayor. Sus senti-mientos pam con los nifios varones estan claramente ex-presados, y en s610 uno de sus cuentos, Sylvie and Bruno,aparece un nino que desempefia un papel importan-te, Bruno, que, sin embargo, mas parece una nina que unnino, y Lewis Carroll 5610 termin6 el relato al cabo deveinte afios de trabajo. Hay claras expresiones de hostili-dad hacia los nifios, y entre las cartas de Lewis Carrolls6lo se ha encontrado una escrita a un nino. Constituyeuna negativa, expresada no muy amablemente:

    Mucho me habria gustado escribirte como tii que-rias, pero hay varias objeciones. Creo que cuando lashayas oido veras que ten go razon al decir "no". Laprimera objeci6n es "No tengo tinta ... " La segun-da objeci6n es "No tengo tiernpo." No 10 crees,l.verdad? Bueno, Nue mas da? ... La tercera y ma-yor de mis objeciones es 10 mucho que me disgustanlos nifios. Desde luego, no se por que; pero los odio,as! como se pueden odiar los sillones de brazos 0 elbudin de ciruela ... As! que, ya 10 yes, nunca teescribire, lTienes hermanas? Lo he olvidado. Si tie-nes, sahidalas con mi carifio ... Espero que no teentristeceras mucho al no recibir una carta deTu amigo que te estima.

    332Gran parte del .humorismo .de Lewis Carroll esta basa-

    33 3

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    12/18

    do en "el negative" de la intenci6n de un pensamientooriginal, y evita la agresi6n de los d ema s d evo lv ie nd o la asus oponentes, Los 16gieos argumentos infantiles de Ali-cia son una perversi6n de la 16giea de los adultos, y LewisCarroll aplica el mismo recurso en eiertas partes de sueorrespondencia:

    superar esta aversi6n a los. niiios varones y en otra cartaescribi6: .

    Mi amor para ti; misrespe~os a ~u madre;. mi odioa tu pequefio, gordinf16n, Imperhnente e ignorantehermano.

    No pareee haberle agradado el ser un muchacho, aun-que si recuerda:Una vez, fui un muchacho de verdad.

    Asi eomo la tortuga artificial se lamenta.Una vez fui una tortuga de verdad.

    En eierta ocasi6n se le pidi6 dar clases en una escuelapara nines varones, y elescribio la siguiente respuesta:Para mi [los nifios] no e?_nstituyen u~a especie atrac-tiva de seres (euando mno, yo era .slmplemente d~-testable), y si usted desea persuadlrme, por. medicde dinero de ir a ensefiarles, s610 puedo decirle quetendria usted que ofrecerme mas de mil libras anua-les,

    Una bi6grafa reciente Florence Becker Lennon, consi-dera que los versos de Lewis Carroll a veees indi~an. unconflicto edfpico no resuelto, eon una poderosa inelina-ci6n hacia la madre. "Soledad", escrita cuando Lew!s Car-roll tenia veintiun afios, parece apoyar Ia conclusion dela senora Lennon:

    Yo darla toda la riquezaacumulada por los afios,lenta suma del decaer,

    De cierta manera, lsabes? la gente que no existe esmucho mas sirnpatica que la que existe. Por ejemplo,la gente que no existe nunea se enfada, y nunca noscontradice, y nunca nos estorba. jOh! SOn muchomas simpaticos, siempre, que los que existen. Sin em-bargo, no importa: no podemos evitar el existir. Yme atrevo a decir que eres exactamente igualde simpatico que si noexistieras.Tal 16gica resulta un particular deleite para los nmosque atrapan y abruman al restrictivo adulto, extendiendo

    una promesa original hasta una conclusi6n infinita, il6gi-ca, absolutamente inesperada, Es, asimismo, una venganzaverbal, y todos conocemos a esas personas a quienes na-die puede convercer a causa de la il6gica logica que lasprotege.Esta tendencia pareee intimamente relacionada eonlas ganas de molestar que se manifiestan en muchas de lascartas de Carroll, y que a menudollegan a se r de verda-dera hostilidad. Escribi6 a aquel nino una carta porquese sinti6 movido a responder a todas las cartas, y simul6complacer sus deseos; sin embargo, niega haber escrito lacarta; pide al nino que no se entristezea, y al mismo tiem-po le pregunta por sus hermanas, a las que. manda su ca-rifio, Es significativo el que firmara algunas cart as como"Sylvie", pero nunca usara .e l nombre de Bruno, 10 quenos sugiere, ademas, su identifieaei6n con personajes in-fantiles femeninos, y no con los masculines. Nunca pudo33 4 33 5

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    13/18

    por ser nino otra vezdurante un solo di a de verano.

    Au~que la bi6grafa no admite francamente un analisisfreudiano de este poema, si hay el suficiente simbolismoe~ el y en otro, ."Aguas robadas" para apoyar la tesis se-gun la ~ual LewI~ Carroll se qued6 en un nivel infantilen su Vida emocional:

    Se como unjtifio;cantaras por mera alegria de vivir;espera ra s eI finen sacro arrobamientoe inmaculado 'pasaras las puertas de la muerte,

    Hayotraindic:aci6n /

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    14/18

    plosivos que sentia Carroll. Tampoco podia estar segurode 1 0 que podia esperar de las personas desaforadas Ii-bres y meno~ contenidas que pueblan el mundo, po~ 10q~e las esquivo, y busc6. la seguridad en la presencia denifios, .que s?n adultos inmaduros, En afios posteriores,sus miedos lindaron con 10 pato16gico, pues lleg6 a ne-garse. a beber de toda ~otella de je~ez que no fuese la suyapropla, y a cortar en bras las paginas de sus manuscritosal enyiarlos al ilustrador, quien por separado recibia ins-trucciones para rehacerlos.A pesa~ de todo, no puede .negarse cierta persistenciade sensaciones sexuales, y Lewis Carroll estaba conscien-te de cierta culpa en sus relaciones con sus amiguitaspues siempre tenia la sensaci6n de que Mrs. Grundy es:taba mirando por encima de su hombro:

    (siendo ahora un viejo que puede arriesgarse a hacercosas que "Mrs. Grundy" nunca permitiria a un hom-bre mas joven), tengo algunas amiguitas como hues-, pedas. Mi ultima amiga fue 1a nifia que despues re-present6 a Alicia,

    Mrs. Grundy es la censora de todas sus actividades en1a siguiente carta, escrita con tal nerviosidad que el ori-ginal a duras penas es legible. Es una carta llena de dis-culpas ,Y temo~es,. Y tambien ~e persi~t,encia y ansiosa ex-pectacl6n,al invitar a una mfia a visitarlo: .Te mostraste tan graciosa el otro dia que casi he su-perado mis temores. El ligero temblor que acaso ob-serves en mi escritura, producido por la idea de queeres tt l a quien estoy escribiendo, pronto lasara. Lapr6xima vez que te tenga aqui, me atrever a pedirteque vengas sola: me gusta atender a mis amiguitasuna P?r una; otro dia tendre aqu! a Maggie, si esque viene (jesa es la mayor diiicultadl). Pero antes

    deseo pedir a tu hermana mayor que venga (casi mefalta valor para decirlo). 10h, cuanto tiemblo anteesa sola idea! lCrees que vendra? No sola: que ven-ga tambien Maggie, para que todo sea segun lasconveniencias ... .

    338

    Esta carta es casi histerica y suplicante, y revela unmiedo de ser mal interpretada, rnezclado con e I . temor ~eperder el amor de una nina al pe~lIle q~e Ie sirva de ~n-termediaria ante su hermana. Existen ciertos datos bio-graficos reve1adores de que algunos padres se mostrabanrenuentes a permitir a sus nifias que vlstaran, a I:eWlSCarroll, y el argumentaba si los padres se oporuan a. quelas nifias 10 visitaran sin otra compafiia. Hubo un abiertodesacuerdo, no especificado, entre Mrs. Liddell y M~.Dodgson, que permanecera en e 1 misterio hast~ 1a publi-caci6n de los diarios de el, 0 hasta que se disponga demayor informaci6n biograica. ~demas de preferir que susvisitantes llegaran solas y de dlsgustarse por las interven-ciones de los padres, le resultab~~ dificil compartirsus amigas con otros. A una de las nmas que conocia, leenvi6 la siguiente tiema reprimenda:

    10h, nina, nifia! Ayer po~ la ta~de cumpli mi pro-mesa, y baje al mar, para If contigo a 10 largo de lasrocas, pero te vi con otro caballero, por ~o que penseque no deseabas verme de memento: ~Sl pues~ va~a-'bundee por alli, y al regreso no te VI por nmgunaparte, aunque estuve buscandote un buen rato porlas rocas.

    Su interes en dibujar Hguras humanas parec~_una su-blimaci6n mas de su interes sexual en las mnas. :E:stenunca lleg6 a ser un interes sexu~l con~cie~te,. y sin em-bargo, su preocupaci6n por las mna~ dificilmente pod~iainterpretarse de otro modo. Una armga suya que era pm-339

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    15/18

    Quisieraatreverme a suprimir toda ropa: los ninesdesnudos son tan perfectamente puros y adorables,pero Mrs. Grundy se pondria furiosa '" nunca re-sultaria bien. La cuesti6n, entonces, es con que can-tidad de ropas se contentara.

    gramatica, 0 quejas, formuladas en brom~:cuando sll:samiga s no Ie mostraban el amor y la atencion que el exi-gia. . .En una carta sc disculpa por no haber felicitado .a. unanina cl dia de su cumpleafios, y aun9ue ~ue a V~slt~rlacuando no habia nadie en su casa, el imagma la siguien-te escena previa a la fiesta de la nina:

    Apenas tuve. tiempo de echar una ojeada en la co-eina, y vi c6mo iba preparandose tu festin! un exce-lente plato de pastas, huesos, pildoras, bolillos de al-god6n, adem as de ruibarbo y magnesia. "A~ora", pen-se, "ella sera feliz". Y, sonriente,me aleje,

    toratrabaj6con eI para conseguirle modelos apropiados,y hadeclarado que, para el, Ia edad ideal para retratarloser a ~os doce anos , pues las nina~ menores Ie parecian de-masiadodelgadas. En afios posteriores, Lewis Carroll trab6una estrecha amistad con Harry Furniss, el dibujante queilustr6 varias ediciones de sus obras, y en una de sus car-tas Lewis Carroll Ie confes6 sus deseos y los concomitan-tes temores a los tabiies sociales:

    Confieso no admirar, en los cuadros, a los nifios des-nudos.Siempre parecen necesitar ropas ... en tantoque resuIta dificil cornprender por que se cubren lasadorables formas de las nitias.

    Tenia muy presentes los cumpleafios, y algunas de suscartas son quejas por los regalos recibidos. Por 10 generalson protestas suavizadas por 10 zalamero d~l. lengua-[e, pero su resentimiento transparenta, aunque disimulado:Muchas gracias por el serviUetero, pero tu sabes quenunca uso esas cosas, por 10 cual creo que podrasdarlo a alguien mas; si de verdad quieres hacer algopara mi hazme una maletita (digamos una maletacuadrad~, del tamafio de esta hoja); es o me seriarealmente util, y me agradaria recibirlo.

    En otra ocasi6n se le habia prometido un regale que norecibi6, por 10 que escribi6 la carta siguiente para ~u~-jarse, aun cuando invirti6 sus sentimientos, y escribiocomo si diera las gracias a su amiga por ese regalo decnmpleafios.

    Desde el 27 de enero he aguardado para agradecertetu carta y tu regalo y poder decir que han llegadolas "escarnas"; pero como aun no llegan, no esperare

    Aunque en la carta escribio acerca de, "nifios", no pen-saba en nifios de uno u otro sexo, sino tan. 5610en nifiaspues en otra carta dice: '

    Su interes en las figuras de nifias y su amor a ellas fue-ron la expresi6n final de su rechazo a la vida sexual adul-tao En esto encontraremos una cohesi6n, si recordamossu interes por la fotografia, los atuendos con que vestiaQ sus amiguitas, sus vacaciones de verano en las playas yel celibato que escogio para si mismo, reforzado por suasociaci6n con la iglesia.EI amor rechazado puede adquirir muchos aspectos, ySchilder ha identificado un sadismo inconscientementeexpresado en los cuentos de Lewis Carroll. Esto quedamas ilustrado aun en muchas de sus cartas, que contie-nen consejos morales, correcciones de pronunciacion y34 0 34 1

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    16/18

    mas. Te agradezco todos tus buenos deseosy las "es- .camas", sean 10 que sean. ' ria de Alicia nos remiten a los conocidos de LewisCarroIi.La siguiente descripci6n del Conejo Blanco ~si podriaser una descripcion de la personalidad. de LeWIS Carroll,y parece indicar el modo en que el se mtroyectaba en susrelatos:Timido en su compo~tamiento, tenia pavor a un recha-zo, como tod~s los timidos, y las siguientes cartas mues-tran su resenh~le~t? al ser desdenado , aunque pretendaqu~ no puede slg~lflcar mucho para ella perdida de un

    aml~O ~as .. Tambien encontramos una interesante infor-macion incidental sobre su voluminosa correspondencia:P ? ! f c n : or , ~o le sugieras a ella que escriba, [pobrenmal si tuviera, Como yo, mas de ochocientas entra,das en su registro de cartas de este afio no se mos-traria tan ansiosa por afiadir una mas a' la lista.

    . Pese a s,u~ a~istades, puede sentirse una queja porcierta in~uflCIencla de amor en la melanc61ica confesi6nque LewIS Caroll hace en otra carta:Desde luego, no puede h~~er un gran companeris~oentre las mente de un viejo y la de una nina; perocreo que 10 poco que haya es dulce y saludable.

    ~na vez escribio a una nina, para decirle que habiao!vld~do de que trataba la historia de Alicia, pero ana-dia: Creo que era acerca de la malicia."~Igu!l0s lector.es acaso piensen que se esta dando ex-ceslva importaneia a una informaci6n nimia e incidentalsobre Lewis Carroll,. como la de sus cartas y articulos; y,sin embargo, es precisamente 1 0 nimio e incidental 10 quenos ofrece u.na comprensi?n mas p,rofunda de las fuerzasque 10 movieron a orgamzar SU vida como 10 hizo Lovulnerable es la .grieta en la armadura, el hueco en la de-fensa, que. tambien puede abrir un camino hasta el Cora-z6n y hacia una verdadera comprensi6n del individuo.Hay bastante pruebas de que los personajes de la histo-

    3 4 2

    Y el Conejo Blanco, lQue hay de el? lQued6. en-marcado en las lineas de Alicia, 0 Ie sirve de contras-te? De contraste, sin duda. En lugar de la "juven-tud", "audacia", "vigor" y "claridad de prop6sito"de ella lease "median a edad", "timidez", "debilidad"y "ner~iosa vacilaci6n", y se tendra una idea de comopensaba yo que era e l . Yo creo que el rat6n blancodebe lIevar anteojos. iEstoy seguro de que le tern-blaba la voz y de que toda su presencia sugeria queera incapaz de gritarle "Bu" a un gansol

    Lewis Carron tenia la persistente sensaci6n de que susescritos debian tener un significado, aun cuando el nosiempre pudiera darselo, y es la Reina Raja la que. r~uerdaa Alicia que "Hasta una broma debe tener sentido . Por10 tanto, para nuestra comprensi6n es i~portante qu~ reu-namos todas las claves de los personales Y sus ongenessegun los ha definido Lewis Carroll ..En, el pase~ ~n boteen que por primera vez cont6 1a historia de Alicia a ~s.nifias Liddell, Carroll iba acornpafiado ,Por el can6~lgoDuckworth, a quien despues envi6 un ejemplar del librocon la dedicatoria: "AI Pato [Duck], del Dodo." El Patoy el Dodo del pais de las ,maravillas al parecer fu~roncreados por las primeras silabas de los dos apellidos,Duckworth y Dodgson. Es interesante recordar que eldodo simboliza alga estupido, ineectivo y, carent~ de ob-jeto, 10 que puede relacionarse can, la vida vactla~te einutil de Lewis Carroll, y que tambien puede referirse asu defecto al hablar, ya que si se tartamudea al pronunciarel apellido Dodgson, su primera sflaba resulta "Dodo".

    343

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    17/18

    Cuandoel Lir6n cuenta Ia historia de las tres nifiitasque vivian en el pozo de melaza -Elsie, Lacey y Tilly-,Carroll esta haciendo variaciones de los nombres de las.nifias Lavinia, Alice y Edith. Elsie se deriv6 de ciertomodo de pronunciar las iniciales de Lavinia' Charlotte;Lacie es un anagrama de Alice, y Tillie era el nombre ca-rinoso dado a Edith. Mas adelante, "Lory", el loro, sederiva de Lorina, asi como "Eaglet" es unamanera in-fanti! de pronunciar el nombre de Edith.Es posible reconocer el prototipo de muchas figuras fa-, miliares en las historias de Lewis Carroll, 0 poner en sulugar a aquellos conocidosnuestros a los que deseamoscaricaturizar. E1 lector puede hacer esto inconscientemen-te, y sin embargo Lewis Carroll al parecer escribi6 mu-chas de sus historias como abierta expresion de malicia,disfrazada en la forma socialmente aceptable del humo-rismo. La incoherencia del mundoadulto siernpre se rna-nifiesta,asi como se manifiesta en las incoherencias dela vida de Lewis Carroll y sus conocidos. Sus relatos estanpoblados por una incesante mascarada de personajes untanto ridicules: reinas, rcycs, pajes, lacayos, profcsores,jardineros y otios personajes de la vida cotidiana.Lewis Carroll padecia de insomnio, aunque algunas ve-ces 1 0 haya negado; una de sus amiguitas decia que susideas mas absurdas se leocurrian- cuando se halIaba semi-dormido. Durante el dia recorria, a pie, grandes distancias,e invent6 un sistema criptografico con el que podia ano-tar sus ideas en la oscuridad. Aunque de dia trabajabaarduamente y se agotaba fisicamente, a menudo era inca-paz de dormir, y escribi6 sus "Pillow Problems" (Proble-mas de Almohada) para ocupar su cerebro en las horasde insomnio. 'Acaso fue en el umbral del suefio cuando Lewis Carrolldescubri6, con una dolorosa sensacion, que si se deletreaal reves "live" (vivir) se convierte en "evil" (el mal),pues era en estos periodos de penumbra mental cuando34 4

    las mas negras ideas desu cerebro amenazaban cc:n penetrar en su inconsciente. Hablando del Snark, LeWISCar-ron expres6 esta misma sensacion:Todas las noches, en la oscuridad, entablo con elSnark una batalla difusa y delirante.

    Nunca pudo explicar esta criatura de su imaginaci6n,a la que busc6 sin encontrarla [amas, aunque compren-diera que no era completamente absurda:Sin embargo, lsabes?, las palabras significan ,mas d;1 0 que nos proponemos expresar con ellas; aSI, un li-bra completo debe decir mas de 1 0 que se propusoe1 escri to r .Lewis Carroll tampoco encontr6 nunca un papel parasi mismo en el mundo, y tuvo siempre una doble perso

    nalidad: ya abierta, como Lewis Carroll, ya cerrada, trasla mascara de Charles L. Dodgson. Fue incapaz d~ captar el papel esencial de un adulto del sexo masculine, ya tientas busc6 una identidad, s610 para encontrar queesta se expresaba en una suave identificaci6n, femeninaymoldeable, con las nifias. Como Charles L. Dodgson eraun adulto reservado y minucioso, y en este papel se presentaba frecuentemente al mundo, pero como Lewis Car-roll fue un adulto solitario y un solteron, En sus ultimosanos; adopt6 mas abiertamente, el ,cari~ter de L;wisCarron, y se dice que s~ hizo mas susceptible y queJumbroso.No en todos sus aspectos fue Lewis Carroll una ~~r-sana apacible, timida y pasiva, pero expreso su rebelionde una manera discreta, limitada e inhibida. Los cuentosse escriben can palabras, y las palabras pretenden hablar;asi Lewis Carroll vivio y protest6 con sus cuentos, entanto que el profesor Dodgson vivi6 y protest6 en sus fo-

    3 4 5

  • 5/13/2018 Lewis Carroll en el pas de las maravillas, Skinner

    18/18

    lletos 0 en las cartas que enviaba a los periodicos. Nuncase realize un manifiesto desplazamiento de la sombria au-toridad del padre; pero Lewis Carroll fue creado de laentrafia espiritual de Charles Lutwidge Dodgson; la auto-ridad se dividi6, y as! diluida pareci6 menos amenazante.En su propia personalidad hubo una diluci6n similar,y su conflicto sexual basico nunca se expres6; sus deseossexuales se disfrazaron de interes por las nifias, y el seguard6 de toda sexualidad abierta apartandose de sus ami.gas cuando llegaban a la adolescencia. Si las mujeres erannecesarias, 10 eran como mad res 0 hermanas, no como es-posas ni amigas, 1 0 cual puede acercarnos a la fuente ba-sica del impulso creador de Lewis Carroll.l!:l nunca pudo matar al drag6n y convertirse en el he-roe, papel tradicional del joven protagonista de los mitosclasicos: no hay heroe en "A la caza del Snark". En elmomento decisive, el protagonista desaparece, se esfuma,y admite que ni siquiera puede identificar a su enemigo,m encontrarlo. .

    A los adultos les gusta leer este libro a los nifiosa quienes dicen, asi, que Ferdinando pudo gozar deetemo amor, paz y felicidad mientras se compor'ocomo un encantador becerrito que jamas creci6. Eneste caso, el libro implica una clara amenaza de cas-traci6n, como la mayoria de los libros infantiles ce-lebres (Struwwelpeter, Alice in Wonderland).Lewis Carroll sigui6 siendo un nifio, y as! resolvio elproblema al que todos tenemos que enfrentarnos al ere-cer. Acaso sea esta inconsciente identificaci6n Con ellaque nos haga comprenderlo cuando nos habla por mediode sus cuentos, y la que haga vivir por siempre a Aliciacomo hija del inconsciente colectivo del mundo.

    BIBLIOGRAFIA

    Pero si me encuentro al Boojum, entoncesen un instante (de eso estoy seguro),me desvanecere como un suspiro.IY s610 con pensarlo me estremezcol

    1. Carroll's Alice, Harry Morgan Ayres, Nueva York, Columbia Uni-versi ty Press, 1936.2. Life of Lewis Carroll, Langford Reed, Londres, Foyle, 1932 . .3. The Life and Letters of Lewis Carroll, Stuart Dodgson Colling-wood, Londres, Unwin, 1898. .4. The Lewis Carroll Book, Richard Herrick, Dial Press, 1931.5. The Russian Journal and Other Selections from the Work ofLewis Carroll, John Francis McDermott, Dutton, 1935.6. "Lewis Carroll", en The Eighteen Eighties, Walter De la Mare,Cambridge Univers ity Press , 1930.7. The Story of Lewis Carroll, Isa Bowman, Londres, 1899.8. The Basic Writings o f Sigmund Freud, Random House, 1937.9. Complete Works of Lewis. CarrolI, Modem Library, RandomHouse, 1937. . '10. "Ferdinand the Bun", Martin Grotjahn, American Imago, 1, N~.1 (1940), "Phychoanalytic Remarks About a Modern Totem Am-mal".11. "About the Symbolization of Alice's Adventures in Wonderland",Martin Grotjhan, American Imago, 4, No. 4 (1947), .12. "Psychoanalytic Remarks on Alice in Wonderland and l:ewlS Car-roll", Paul Schilder, Journal of Nervous and Mental Disease, 87,No.2 (1938).

    Esta es, quiza, la unica soluci6n del dilema CharlesLutwidge Dodgson, quien no se atrevio a convertirse enun adulto. Martin Grotjahn, en un analisis psicol6gicode "Ferdinando el Toro" ha mostrado una inc1inaci6n si-:milar en este modemo personaje mitico, que se neg6 aconvertirse en un toro adulto y a pelear en la arena, y as!sigui6 siendo, por siempre, una criatura, oliendo el per-fume de las flo res bajo el arbol paterno. Grotjahn expli-ca el atractivo del libro a los adultos, diciendo:

    346 34 7