ld-12bw8-3828ed7001k-sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. seleccione una...

20
P/No.: 3828ED7001K Capacidad Dimensiones Peso Alimentación Consumo de corriente Presión alimentación de agua 12 servicios 600 x 600 x 850 mm (Ancho x Fondo x Altura) 54 kg Ver etiqueta de valores nominales Ver etiqueta de valores nominales 50 ~ 800 kPa 850mm 600mm 600mm

Upload: others

Post on 10-May-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

P/No.: 3828ED7001K

Capacidad

Dimensiones

Peso

Alimentación

Consumo de corriente

Presión alimentaciónde agua

12 servicios

600 x 600 x 850 mm (Ancho x Fondo x Altura)

54 kg

Ver etiqueta de valores nominales

Ver etiqueta de valores nominales

50 ~ 800 kPa

850mm

600mm

600mm

Page 2: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

LAVAVAJILLASMANUAL DE USUARIO

MODELO :

LD-12BW8LD-12BS9LD-12BTO

Page 3: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

ÍNDICE

SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN 3

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4

NOMBRE DE PIEZAS 8

FUNCIÓN DEL BOTÓN DE MANDO 9

MODO DE USO Y MANEJO 10

OPCIONES DE LAVADO 16

PROGRAMAS 17

COMPROBACIÓN Y CUIDADOS 18

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 19

ESPECIFICACIONES

Page 4: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

3

SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN

• Por favor, lea este manual detenidamenteantes de utilizar el lavavajillas por primeravez.

• Este manual contiene notas muyimportantes referentes a la instalación, usoy mantenimiento de su lavavajillas.

• El fabricante no se hace responsable deproblemas causados por omisión de estasinstrucciones de seguridad y precaución.

• Este lavavajillas está diseñado para un usonormal en el hogar.

• No utilice el lavavajillas para un usoindustrial, comercial o de otro tipo.

• La conexión eléctrica debe ser conforme ala etiqueta de valores nominales.

• La seguridad eléctrica sólo se garantizacuando el sistema de puesta a tierra de sucasa cumpla con las normativas locales alrespecto. (No utilizar un alargador.)

• Sólo se deben colocar en el lavavajillasaquellos utensilios de menaje adecuados.(Por favor, evite utensilios que puedandesmontarse, que tengas incrustaciones demetal, etc.)

• Mantenga los detergentes fuera del alcancede los niños.

• Si el agua caliente supera los 65º C, ajustela configuración del calentador. Si latemperatura del agua caliente no puedemantenerse por debajo de 65º C, ellavavajillas debe ser conectado al agua fría.

• No utilice ninguna clase de disolvente ensu lavavajillas. Estos pueden causar unaexplosión o fuego.

• No pulverizar agua sobre el aparato. Estopuede causar la avería de piezas eléctricaso producir una descarga eléctrica.

• No permita que los niños accionen ellavavajillas.

• No fuerce ni se siente en la puerta internacuando ésta esté abierta. Esto puedeprovocar la deformación o la avería de sulavavajillas.

• No utilice el detergente para lavarse lasmanos. El detergente para lavavajillas debeutilizarse para su uso indicado.

• Si el cable de corriente está dañado, debeser reemplazado solamente por elfabricante, por un agente de su serviciotécnico o por una persona cualificadasimilar a fin de evitar peligros.

• Este aparato está equipado con una funciónde seguridad que detiene automáticamenteel funcionamiento lavavajillas cuando se veexpuesto a una seria alteración de su redeléctrica.

• Este aparato debe ser colocado de maneraque se pueda acceder al enchufe.

• Los mandos pueden bloquearse usando elmodo "bloqueo infantil" para impedir queel lavavajillas se conecte accidentalmente.

• El aparato no está pensado para su uso porparte de niños pequeños o personasenfermas sin supervisión.

• Los niños pequeños deben ser vigiladospara asegurarse de que no juegan con elaparato.

• No inserte nada parecido a una monedadentro de la ventilación de vapor. Estopuede provocar la avería de piezasmecánicas y ruido.

• No exponga la piel a la ventilación devapor. Durante el funcionamiento, el vaporcaliente puede escaldar.

• Los detergentes para lavavajillas sonaltamente alcalinos. Pueden serextremadamente peligrosos si se ingieren.Evite el contacto con la piel y los ojos ymantenga los niños alejados del lavavajillascuando la puerta esté abierta. Compruebeque el recipiente para detergente está vacíodespués de la finalización del ciclo delavado.

• El aparato se ha de conectar a la red deagua utilizando un juego de manguerasnuevo, no debiendo ser reutilizado el juegode mangueras antiguo.

ADVERTENCIA - Cuando utilice el lavavajillas, observe lasprecauciones básicas, incluidas las siguientes:

Page 5: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

4

Unit:mm

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Paso 1:PREPARAR EL HUECO EN LAENCIMERA

Paso 2:PREPARACIÓN DEL CABLEADOELÉCTRICO

1

2

3

4

Este lavavajillas está diseñado para encajaren las dimensiones que se muestran en lafigura de abajo.

Seleccione una ubicación lo más cercanaposible al fregadero para disponer de unasconexiones fáciles a las tuberías deacometida de agua y de desagüe.

Para un correcto desagüe, el lavavajillas nodebe instalarse a más de tres metros delfregadero.

Si se va a instalar el lavavajillas en unaesquina, se necesita un espacio mínimo decinco centímetros entre éste y entre elarmario o pared adyacente.

1

2

3

Este aparato debe ser alimentado con unvoltaje y una frecuencia nominalescorrectas como se indica en el manual deinstrucciones, y ser conectado a un circuitoderivado individual, convenientementepuesto a tierra y protegido por uninterruptor automático de un mínimo de 15amperios o un fusible retardador.El cableado debe estar compuesto de doscables con puesta a tierra.

El enchufe de corriente debe estar situadoen un lugar accesible al lado, y no detrás,de lavavajillas y a menos de 1,2 metros dellateral del lavavajillas. (véase la página 6,Figura A)

El enchufe de corriente debe estar puesto atierra de manera correcta. Si existen dudas,haga que un electricista cualificado locompruebe. No se debe conectar ningúnotro aparato a la misma toma de corrientemediante un adaptador doble o enchufesimilar.

820-

870

600-605

600 Min.

100 75

PRECAUCIÓNPor razones de seguridad personal, retireel fusible principal de la vivienda o accioneel interruptor de circuito antes de lainstalación. No utilice un alargador o unenchufe adaptador con este aparato. Lasconexiones eléctricas y de puesta a tierradeben ser conformes a las normativasnacionales/provinciales y municipalessobre instalaciones eléctricas y/u otrasnormativas locales.

Si el elemento aislante está situado al ladoo encima de lavavajillas, debe ser selladocon una pintura impermeabilizante o consellante para impedir que se hinche acausa del vapor.

Page 6: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

5

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Paso 3:PREPARAR EL LAVAVAJILLASPARA SU INSTALACIÓN

1

2

Acueste el lavavajillas sobre su partetrasera.

Ajuste las patas a la altura necesariadel armario como se muestra en lafigura #1.

Patas ajustables

Paso 5 : INSTALAR EL LAVAVAJILLASBAJO LA ENCIMERA

1

2

Antes del deslizar el lavavajillas dentrodel hueco de la encimera, se debenrealizar todos los ajustes finalesnecesarios de altura y equilibradoutilizando la llave inglesa.

Deslice el lavavajillas dentro del hueco.Asegúrese de que la manguera dedesagüe que se encuentra dentro delhueco no está retorcida o estirada.

600mm

820~870mm

600~605mm

Mesa superior

Paso 4 : CONECTAR LA MANGUERA DEDESAGÜE AL LAVAVAJILLAS

1

2

Gire el conector de vaciado, que seencuentra la parte trasera delavavajillas, en el sentido de vaciado.

Conecte la manguera de desagüe alconector de vaciado usando unaabrazadera para dejarla apretada.

Abrazadera Desagüemanguera

Manguera entrada de agua

figure #1

ADVERTENCIASi la altura del armario es inferior a 850mm.,deberá retirar la mesa superiordesenroscando los cuatro tornillos.(Dos en la parte delantera y dos en la partetrasera).

Page 7: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

6

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Paso 6 : CONEXIÓN A LA TUBERÍA DEDESAGÜE

1

2

Si el extremo de la manguera de desagüeno encaja en la tubería de desagüe,utilice una conexión de goma (nosuministrada) que debe ser resistente alcalor y los detergentes y que puede seradquirida en una fontanería.

Existen dos conexiones típicas como semuestra en las figuras A y B.

Los métodos recomendados para la conexiónde la manguera de desagüe deben serrespetados dentro de las áreas de influencia dela Autoridad del Comité del Agua.Habitualmente se utilizan distintas opcionesfuera de esta área y el consejo local o losfontaneros deben poder ser avisados de ello.

Si se utiliza para desagüe, la espiga del sifóndebe ser taladrada de manera limpia y sinobstrucción hasta su diámetro internomáximo.

Para prevenir el efecto sifón, se han de seguiruno de los siguientes métodos de instrucción:

� Cuando la manguera de desagüe estéconectada al sifón de un fregadero o a unaunidad de eliminación de residuos, lamanguera debe recogerse doblada debajodel banco y fijarse a la pared.

� Cuando la manguera de desagüe se conectea un tubo vertical separado, es esencial quese realice una conexión hermética.Consultar la figura B

Extensión de la manguera de desagüeExtienda la manguera de desagüe como se indicaa continuación.

300

mm

Min

.

Manguera entradade agua

770

mm

Min

.10

00 m

m M

ax.

Cable de alimentación

Manguera desagüe

770m

m M

in. /

100

0 m

m M

ax.

300

mm

Min

.

Conexión hermética

Tubería de 40 mm

300

mm

Min

.

770

mm

Min

. / 1

000

mm

Max

.

Pila200 mm Max.

Fig. A

Fig. B Conexión de desagüe – tubo vertical.

PRECAUCIÓNCuando conecte o extienda la manguera dedesagüe, asegúrese que ésta no estáretorcida. (Las curvas deben tener un radiode 40 mm).

Page 8: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

7

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Paso 7 : CONEXIÓN DEL SUMINISTRODE AGUA

1

2

Conecte el tubo de suministro de agua a laválvula que se encuentra detrás dellavavajillas cómo se muestran en la figura.

Cuando se conecte, se debe utilizar la cintaobturadora o el compuesto sellante paraevitar fugas de agua.

Asegúrese de que la tubería no estádeformada o doblada de manerapronunciada.

Inclinada a la derecha

(ladeada)

Puerta

Ladeado a la

izquierda

Puerta

Paso 8 : COMPROBACIÓN FINAL YMONTAJE1

2

Enrosque con la mano la manguera deadmisión de agua en el tubo dealimentación de agua. Conecte el cable decorriente en un enchufe con toma de tierra yconecte lavavajillas.

Ponga en funcionamiento el lavavajillas a lolargo de un ciclo (se recomienda el ciclorápido) para comprobar si hay fugas deagua y las condiciones de funcionamiento.

Paso 9 : CÓMO NIVELAR EL PRODUCTODespués de instalar el producto, si percibe algúnmovimiento poco fluido u oye un sonido defricción entre la parte lateral de la puerta y lacubeta cuando abre o cierra la puerta, entoncestiene que ajustar el nivel del producto.

• Si la puerta está ladeada hacia la derecha como semuestra en la figura C, repita el procedimiento queaparece a continuación hasta que la puerta cierrecon normalidad. 1) Destornille (en el sentido contrario a las agujas

del reloj) la pata izquierda de la parte trasera ysuba el nivel.

2) Compruebe la apertura de la puerta si todavíaexiste en algún movimiento poco fluido osonidos de fricción.

• Cuando el producto está correctamente nivelado,no se produce ninguna inclinación, ningúnmovimiento poco fluido o sonido de ficción.

• Si la puerta está ladeada hacia la izquierda como semuestra en la figura D, repita el procedimiento queaparece a continuación hasta que la puerta cierrecon normalidad. 3) Destornille (en el sentido contrario a las agujas

del reloj) la pata derecha de la parte trasera ysuba el nivel.

4) Compruebe la apertura de la puerta si todavíaexiste en algún movimiento poco fluido osonidos de fricción.

• Cuando el producto está correctamente nivelado,no se produce ninguna inclinación, ningúnmovimiento poco fluido o sonido de ficción.

Válvula de cierre Al lavavajillas

Fig. C

Fig. D

Caso 1. En el caso de que la puerta estéladeada hacia la derecha

Caso 2. En el caso de que la puerta estéladeada hacia de izquierda

Page 9: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

8

Manguera deentrada

Manguera dedesagüe Embudo

NOMBRE DE PIEZAS

1612

13

14

15

17

18

19

167

8

9

10

11

2

3

5

4

20

1. Ventilación de vapor2. Panel de control3. Maneta de la puerta4. Tapa frontal5. Tapa inferior6. Pantalla de procesos7. Interruptor de puesta en marcha8. Rosca de conexión de la válvula de admisión9. Conector de la manguera de desagüe10. Cable de alimentación

11. Pata de ajuste12. Bandeja superior13. Bandeja para cubiertos14. Dosificador de detergente y abrillantador15. Tapa de la ventilación de vapor16. Brazo rociador superior17. Brazo rociador inferior18. Rosca de conexión del filtro19. Bandeja inferior20. Tapa del recipiente para la sal

Accessories

Page 10: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

9

FUNCIÓN DEL BOTÓN DE MANDO

Bloqueo

• Si desea retardar el iniciode un programaseleccionado, presioneeste botón antes de pulsarel botón de inicio.

• Pulsando el botón detiempo de retardo seincrementará el tiempo en1 hora

• El tiempo de inicioretardado puede ajustarsedesde 1 hora hasta 19horas.

•Para la puesta en funcionamiento,pulse primero este botón paraactivar la corriente.

•Después del funcionamiento, estebotón se apaga automáticamentepor razones de seguridad y paraahorrar energía.

•En caso de perturbaciones desobretensión en la máquina, sepuede desconectar laalimentación de maneraautomática por razones deseguridad

BOTÓN DE INICIORETARDADO

• Cuando la corrienteestá activada, elprograma se sitúaautomáticamente ennormal

• Si desea cambiar elprograma, pulse elbotón y establezca elprograma que desee

PROGRAMA

• En caso de una cargapequeña, use estafunción para ahorrarenergía.

• Cada vez quepulsamos se puedeseleccionar el lavadoen el cesto solosuperior, inferior o enlos dos a la vez.

• Con las dos lucesencendidas se realizarael lavado completo.

CARGAVARIABLE

• Con cadapulsación, serepite aclarado+, aclarado +& 77oC saniaclarado, 77oCsani aclarado

ACLARADO+/SANI

BOTÓN DE CONMUTACIÓN DECORRIENTE

•Utilizado para bloquear odesbloquear los botonesde control para impedirque los niños puedancambiar todos los ajustes.

•Para bloquear /desbloquear, pulse losbotones Inicio retardado yPrograma de manerasimultánea

BLOQUEO INFANTIL

• Con cada pulsación, serepite Inicio y Pausadurante elfuncionamiento.

• Si la máquinapermanece en el modoPausa durante 10minutos, la corrientese desconectaautomáticamente.

BOTÓN DE INICIO/ PAUSA

• Indicacióndel tiemporestante

• Visualizacióndelautodiagnóstico y de losmensajes deerror

TIEMPO DERETARDO

Page 11: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

10

MODO DE USO Y MANEJO

1. La carga de su Lavavajillas

3. Utilización de la cestapara cubiertos

Para que el lavavajillas tenga el mejor rendimientoposible, es importante que se cargue según lasinstrucciones. Antes de cargar los elementos en el lavavajillas, debedesincrustar los restos grandes, en particular elementosno solubles como huesos, palillos de dientes, pepitas, etc.

Cuando se cargue el lavavajillas, observe las siguientesindicaciones generales:

� Coloque la vajilla de manera que el agua contacte contodas las superficies.

� Los objetos con una base profunda deben sercolocados en un ángulo que ayude a que el aguadiscurra y a que se produzca una secado adecuado.

� Los objetos con restos quemados deben ser remojadosantes de introducirlos en el lavavajillas.

La cubertería debe mezclarse dentro de cadasección de la cesta para cubiertos para impedirel anidamiento de objetos similares. Coloquela cubertería en el recipiente con las asas haciabajo. El recipiente puede plegarse y separarsede la cesta si decide no usarlo. Coloque loscuchillos en un compartimento independienteubicado en la bandeja superior.

Tenga cuidado cuando cargue y retireobjetos afilados.

Tenga cuidado de que los objetosgrandes no impidan la apertura de latapa del dosificador de detergente

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

2

23

3

3

3

3

3

4

4

4

4 7

4

4

4

3

3

3

3

3

3

6

4

4

4

4

4

2

2

2

2

2

5

5

2 3 4 5 6 7

2. Carga de la bandeja inferiorLa cesta inferior se carga mejor con platos llanos, cuencospara sopa, platos hondos, cazuelas, sartenes, tapas eincluso la placa del horno. Los platos deben colocarse en posición vertical y mirandohacia el centro de la bandeja. Las cazuelas, satenes y platos grandes deben colocarse enposición invertida.

Se ha de tener cuidado de no obstruir larotación de los brazos rociadores.

Platos llanosPlatos hondos

Platos hondos

Page 12: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

El bastidor superior se puede subir o bajar paracolocar vajilla de diferentes tamaños.Antes de ajustarlo, asegúrese de que el bastidor estévacío.Puede cambiar la posición del bastidor superiortirando de él hacia arriba (a la posición superior) opresionando el botón para bajarlo (a la posicióninferior).Después de ajustarlo, compruebe que el brazopulverizador puede girar sin obstáculos.

11

MODO DE USO Y MANEJO

4. Carga de la bandeja superior

Es mejor cargar la bandeja superior con los elementosmás delicados, platos pequeños, cubiertos largos,tazas, vasos y objetos de plástico aptos paralavavajillas. Los platos deben ser colocados enposición vertical con la parte inferior de los mismosmirando hacia el frente de la bandeja. Las tazas, vasos y cuencos deben colocarse bocaabajo. Las tazas extra y los utensilios de cocina se puedenponer en los soportes plegables para tazas, quetambién pueden servir de apoyo para las copas decuello largo. Tenga cuidado de no obstruir la rotacióndel brazo rociador que se encuentra debajo de labandeja superior.

5. Ajuste de la bandejasuperior

Objetos no adecuados parael lavavajillas

La combinación de agua a altas temperaturas y dedetergente para lavavajillas puede dañardeterminados objetos, por lo tanto norecomendamos el uso del lavavajillas para lavarlo siguiente:

� Cobre o aluminio anodizado � Vajillas pintadas a mano con láminas de oro o

plata � Utensilios de madera o hueso � Utensilios de hierro o fácilmente oxidables � Objetos de plástico no aptos para lavavajillas

Frontal

botón

Page 13: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

12

MODO DE USO Y MANEJO

6. Adición de detergente enel dosificador

• Se debe poner el detergente en su cámaraantes de iniciar cualquier programa,excepto el Prelavado

• Use solamente el detergente indicado paralos lavavajillas domésticos. (No se debeutilizar un detergente corriente para lasmanos, ya que la espuma puede interferiren el funcionamiento correcto).

• Las cámaras contienen 15g y 25g

• La cantidad de detergente depende delprograma. Consulte la tabla guía.

• La tapa del compartimento debe cerrarsedespués de suministrar el detergente.

• El detergente es dispensadoautomáticamente durante elfuncionamiento.

• La tapa del compartimento permaneceabierta después del funcionamiento.

Información sobre eldetergente

Utilice solamente el detergente indicado paralos lavavajillas domésticos. (No se debeutilizar un detergente corriente para lasmanos, ya que la espuma puede interferir enel funcionamiento correcto)

El detergente utilizado es un detergenteespecial para lavavajillas y como todos losproductos químicos domésticos debe sertratado como un veneno y mantenerse fueradel alcance de los niños. A la finalización decada programa de lavado se debecomprobar el compartimento del detergentey retirar cualquier resto del mismo.

ADVERTENCIA

Empujar pestañapara abrir

Utilice detergente apropiado en este compartimento

PROGRAMA CANTIDAD DE DETERGENTE

INT.Plus 25g

Intensivo 25g

Normal 20g

Eco 15g

Delicado 10g

Rápido 10g

Prelavado Sin detergente

Page 14: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

13

MODO DE USO Y MANEJO

7. Adición de abrillantadoren el dosificador

Para llenar el compartimento del abrillantador, girela tapa redonda en el sentido contrario a las agujasdel reloj y retírela. Llene el compartimento hasta elnivel máximo con un abrillantador de buenacalidad, después vuelva a colocar la tapa y ciérrela.

El abrillantador es automáticamente dispensadodurante el ciclo de aclarado final.

Dependiendo del ajuste de la dosificación y delnúmero de lavados, el compartimento puedenecesitar ser rellenado solamente una vez al mes. Elnivel de abrillantador puede ser comprobadomirando la ventanilla del indicador cuando la puertade lavavajillas esté totalmente abierta.

� Negro: indica abrillantador suficienteO Vacío: indica necesidad de abrillantador

El ajuste de la dosificación se establece en fábricapara adecuarse a la mayoría de instalaciones. Si,después del lavado, observa manchas borrosas,rayas o marcas de agua en su cristalería, puede sernecesario aumentar el ajuste. Para realizarlo, retirela tapa y gire la fecha del indicador hacia un ajustesuperior y después vuelva a colocar la tapa. Si losvasos están manchados o existe espuma en la parteinferior de los vasos o en la parte inferior de lamáquina, seleccione un ajuste inferior.

Indicador de abrillantador

Control nivel de abrillantador(aclarado)

Información sobre elabrillantador

El abrillantador es necesario para conseguirplatos sin manchas y sin rayas así como unsecado mejor. Si se usa la cantidad correctamejorará el rendimiento del lavado. Noobstante, si se usa demasiado puede producirun exceso de espuma, lo que llevará aposibles fugas de agua.

Page 15: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

14

MODO DE USO Y MANEJO

8. Llenado de sal

• Compruebe la dureza del agua de su zona y coloque la palanca de ajuste como se muestracontinuación. (Para ello, retire la bandeja inferior y destornille la tapa del recipiente para la sal).

• Llene el recipiente de sal antes de utilizar su lavavajillas por primera vez. Use algo parecido a unembudo para un llenado fácil y limpio. La capacidad del recipiente de sal es de aproximadamente 1,9kg. (Use sal gorda o sal regeneradora para lavavajillas).

• Después del llenado, limpie cualquier resto de sal para sellar la tapa adecuadamente. • Atornille la tapa herméticamente para impedir que penetre la espuma, lo que puede causar problemas

de ablandamiento del agua.

Cuando se termina la sal, la lámpara de rellenado de sal se enciende automáticamente durantefuncionamiento. Se debe rellenar la sal después de que termine el ciclo. Pero se recomienda que elrellenado de sal se realice siempre (como se ha mencionado anteriormente) antes de iniciar lasiguiente operación para atenuar y vaciar inmediatamente cualquier exceso de solución de sal.

Este modelo dispone de un ablandador de agua para ablandar el agua dura. Debe leer estas notas con detenimiento para conseguir un funcionamiento correcto.

� ß Para el primer llenado

� Para el rellenado

Posición delcontrolador

Ajustador de nivel(sal)

Contenedorrecipiente de sal

Tapón

Dureza del aguaBajo 130

713

130~3008~20

14~30

Sobre 3002130

ppmdHFH

NotaDespués de rellenar con sal, puede pasar un rato hasta que la lámpara indicadora se apague.

Si el indicador seenciende, significa queel abrillantador estácasi agotado. Entónces,rellene el despósito.

Cuando la luz seenciende indica quela Sal estaterminándose,entonces rellénela

Page 16: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

15

MODO DE USO Y MANEJO

9. Divisores plegables

� Los divisores plegables de la partetrasera de la bandeja pueden se bajadospara mejorar el apilamiento de cacerolasy sartenes.

11. Prueba de energía(EN50242)

� Aparato cargado según lasespecificaciones estándar.

• Ejemplo de lavavajillas cargado : p.10~11• Capacidad :12 servicios• Curso de comparabilidad : ECO con Vario

opción• Ajuste del abrillantado r: 3• Limpiador de referencia : 6g de

detergente en la superficie interior de lapuerta y 24g en el dosificador dedetergente

• La bandeja en forma de U y ajustable enaltura debe ser insertada en la posiciónmás elevada.

10. Secado

� Al final del programa se recomiendaabrir totalmente la puerta para ayudar alsecado.

Page 17: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

16

OPCIONES DE LAVADO

Botón Inicio / Pausa Después de seleccionar un programa de lavado,pulse el botón Inicio o Pausa para iniciar el ciclo delavado. Si en cualquier momento usted deseainterrumpir el ciclo de lavado, presione el botónInicio o Pausa. Su lavavajillas se detendrá. Pulse denuevo el botón Inicio o Pausa para reiniciar ellavavajillas.

Indicadores de progresoUna vez que Vd. selecciona un programa, seencienden los indicadores de progreso (lavado,aclarado, secado). Cuando pulse el botón Inicio oPausa para arrancar el programa, parpadeará la luzde fase actual.

Inicio retardadoEsta función permite que el ciclo de lavado se inicieen cualquier momento entre 1 y 19 horas después. � Seleccione el programa que desea utilizando el

botón de programa. � Ajuste el tiempo de retardo que desee pulsando el

botón "Inicio retardado". El tiempo de inicioretardado se incrementa en una hora por cadapulsación.

� Presione el botón inicio. A continuación elprograma se iniciará automáticamente después deque el tiempo de retardo que aparece en el visorhaya expirado.

Aclarado +Normalmente, cuando selecciona un programa, elproceso de Aclarado se realiza solamente dos (1aclarado normal + 1 aclarado en caliente) o tres (2aclarados normales + 1 aclarado en caliente) vecessegún el programa seleccionado. Pero si deseaaclarar más veces, puede utilizar esta función.Cuando selecciona + 1 presionando el botón deAclarado, el aclarado normal se efectuará una vezmás.

Bloqueo infantilPara reducir la posibilidad de que los niñospongan en el funcionamiento el lavavajillascuando no están vigilados, se puede seleccionar lafunción de bloqueo infantil.

� Para bloquear y desbloquear, presionesimultáneamente los botones “Carga Variable”y “Aclarado”.

Aclarado conhigienización

Utilice esta función en cualquier programacuando desee aclarar los platos con una mayortemperatura para conseguir una higienización. Sielige esta función, la temperatura del agua subiráhasta los 77º C en el aclarado. Puse el botón de Aclarado hasta que se enciendael indicador “77º”.

Carga VariableEn caso de una carga pequeña, use esta funciónpara ahorrar energía.Cada vez que pulsamos se puede seleccionar ellavado en el cesto solo superior, inferior o en losdos a la vez.Con las dos luces encendidas se realizara ellavado completo.

Antes de seleccionar el programa de lavado, puse el botón de encendido. Despuésse seleccionará el programa normal con el tiempo restante en la ventana devisualización. Para cambiar el programa, puse el botón del programa hasta que seseleccione el programa necesario.

Page 18: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

17

PROGRAMAS

Modelo: LD-12BW8 / LD-12BS9 / LD-12BTO

ProgramaACLARADO

SECADOLAVADO

Lavado principal

Aclarado en caliente

70 C

70 C

50 C

40 C

65 C

45 C

40 C

35 C

70 C

70 C

65 C

62 C

55 C

40 C

Prelavado Aclarado1

Aclarado2

Aclarado3

INT.Plus

Intensivo

Normal

Eco

Delicado

Rápido

Prelavado

Lavado intensivoEste programa es para las cargas muy suciasincluyendo ollas, sartenes y cazuelas

Lavado normalEste programa es para las cargas diarias conuna suciedad normal.

Lavado INT.PlusEste programa es para las cargas muy suciasincluyendo ollas, sartenes y cazuelas quepueden tener restos de comida seca.

Lavado rápidoEste programa es para ese lavado rápido deplatos y cubertería recientemente usados yque presenta una ligera suciedad.

Lavado EcoEste programa es para las cargas diariasligeramente sucias.

Lavado delicadoEste programa es para lavar objetosdelicados como vasos y copas.

Page 19: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

18

COMPROBACIÓN Y CUIDADOS

Para prevenir problemas y un funcionamiento deficiente, es importantecomprobar y hacer un mantenimiento periódico de los filtros y de los brazosrociadores.

Filtros • En primer lugar, retire la bandeja inferior. • Gire el filtro de malla en el sentido contrario a

las agujas del reloj. • Saque el filtro de malla y el filtro STS superior. • Límpielos si es necesario. • Vuelva colocarlos en el orden inverso.

Filtro de malla

Filtro STS superior

Brazo rociador superior• Estire hacia delante en la bandeja superior. • Compruebe que los orificios de

pulverización de agua no están bloqueadospor restos de comida.

• Cuando sea necesaria una limpieza, retireel brazo desenroscando la tuerca.

• Limpie el brazo rociador y vuelva acolocarlo en el sentido inverso.

Brazo rociador superior

Brazo rociador inferior• Compruebe que los orificios de

pulverización de agua no están bloqueadospor restos de comida.

• Cuando sea necesaria una limpieza, retireel brazo estirado de él hacia arriba.

• Limpie el brazo rociador y vuelva acolocarlo presionándolo hacia abajo

Page 20: LD-12BW8-3828ED7001K-Sp · en las dimensiones que se muestran en la figura de abajo. Seleccione una ubicación lo más cercana posible al fregadero para disponer de unas conexiones

Problema

Las lámpara no se enciendencuando se acciona el interruptor depuesta en marcha

La máquina no arranca.

El agua no es desalojada.(La pantalla muestra el código “ ”)

La pantalla muestra el código “ ”

La pantalla muestra el código “ ”

Si se muestra el código “ ” en elpanel

Si se muestra el código “ ” en elpanel

Los brazos rociadores no giran consuavidad.

Quedan depósitos blancos en ellavavajillas después del lavado.

Quedan rayas en la cristalería.

Los resultados del secado no sonsatisfactorios

Los resultados del lavado no sonsatisfactorios

Causas probables

• El enchufe no está correctamente insertado en la toma decorriente.

• Fusible fundido o ha saltado el automático.• Se cortó la electricidad de la vivienda.

• La puerta no está cerrada del todo.• El botón de inicio no ha sido pulsado.

• La manguera de desagüe está retorcida.• El filtro está obstruido (Limpiar el filtro).

• La máquina está inclinada.

• No llega agua al aparato (El grifo del agua no está abierto).

• Perdida de agua por una mala conexión en el tubo. • Perdida de agua por daño en el tubo.

• El circuito de calentamiento tiene algun problema.

• El soporte de los brazos rociadores está bloqueado por restosde comida (Limpiar los orificios del brazo rociador).

• Ajuste incorrecto de la cantidad de detergente o deabrillantador.

• El recipiente para la sal se ha quedado vacío.• La tapa del recipiente para la sal no está atornillada con

firmeza.

• Cantidad insuficiente de abrillantador

• Cantidad insuficiente de abrillantador

• Cantidad de detergente incorrecta.• Utensilios incorrectamente dispuestos o demasiado cargado.• Los filtros están obstruidos.• Los orificios de pulverización de agua de los brazos

rociadores están bloqueados.• Rotación de los brazos rociadores obstruida por utensilios.• Selección de un programa inadecuado.

19

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

� Si se produce un problema en su máquina, solicite una reparación.� Antes de solicitar una reparación, compruebe las instrucciones siguientes para

ver si el problema puede ser resuelto por usted mismo primero.