lavadora manual de servicio

58
LAVADORA MANUAL DE SERVICIO MODELOS : WF-T10(~3)0(~2,6)1(~5)TP(H,E,F)(S,3) WF-T802/T852(A) WF-T(F/C)1091~3, 1191~3T(C/H/P) WF-T(F/C)1022, 1122, 1001T(C/H/P)S WF-T1268TH, 2409KTb, 2602kTa WF-T1491TP, T11292TP, T1292TP,T1291TP,T1241TP PRECAUCIÓN Antes de dar servicio a la lavadora, lea las precacuciones de seguridad en el manual.

Upload: others

Post on 24-Mar-2022

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

LAVADORAMANUAL DE SERVICIO

MODELOS : WF-T10(~3)0(~2,6)1(~5)TP(H,E,F)(S,3)WF-T802/T852(A)WF-T(F/C)1091~3, 1191~3T(C/H/P)WF-T(F/C)1022, 1122, 1001T(C/H/P)SWF-T1268TH, 2409KTb, 2602kTaWF-T1491TP, T11292TP,T1292TP,T1291TP,T1241TP

PRECAUCIÓNAntes de dar servicio a la lavadora, lea las precacuciones de seguridad en elmanual.

Page 2: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

2

Page 3: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

3

1. ESPECIFICACIONES

Refi rase a la etiqueta de clasificaci n en la parte posterior de la lavadora

Refi rase a la etiqueta de clasificaci n en la parte posterior de la lavadora

Refi rase a la etiqueta de clasificaci n en la parte posterior de la lavadora

Inoxidable

0.3kgf/cm2 ~ 8kgf/cm2

250V, 6A for 220~240V/50Hz125V, 12A for100~127V/60Hz

50Hz : 700 50 / 60Hz : 740 50

Refi rase a la etiqueta de clasificaci n en la parte posterior de la lavadora

Refi rase a la etiqueta de clasificaci n en la parte posterior de la lavadora

Fuzzy, Economy, Jean, Wool

7 Etapas

Disponible por 3 ~ 48 Hr

Sensor B.P (Interruptor S.F)

Sensor B.P (Interruptor S.F)

Aplicado

Doble

Aplicado

Aplicado

Aplicado

Aplicado

Modelo

Fuente de alimentación

Entrada

Capacidad

Tina Interior

Presión de Agua de Admisión

Clasificación del Fusible

Velocidad de Centrifugado

Dimensiones

Peso

Programa (Fuzzy, Econ mico, Jean, Lana)

Nivel del Agua

Reservación

Interruptor de Desbalance

Interruptor de la Cerradura de la Tapa

Seguro para niños

Filtro para Pelusa

Dispensador del Suavizante

Dispensador del Detergente

Entrada para Blanqueador

Apagado Automático

WF-T10(~3)0(~2,6)1(~5)TP(H,E,F)(S,3), WF-T802/T852(A)WF-T(F/C)1091~3/1191~3T(C/H/P), WF-T(F/C)1022/1122/1001T(C/H/P)SWF-T1268TH/2409KTb/ 2602kTa/T1491TPWF-T1491TP/T11292TP/T1292TP/T1291TP/T1241TP

Page 4: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

2-1. CÓMO AJUSTAR EL NIVEL

4

Có mo usar las placas ajustables· Use las placas ajustables para nivelar la lavadora

cuando las patas ajustables no cubren la abertura.

1

2

Pata ajustable

Gire las patas ajustables para colocar lalavadora horizontal (2 C/U).

Á rea de instalació n·Instale la lavadora en una superficie

plana y firme.

La instalació n incorrecta de la lavadora puede causar ruidos y mal funcionamiento.

1. Las aberturas de ventilació n en el á rea de la base no deben ser obstruidas poralfombras cuando la lavadora esté instalada en un piso alfombrado.

2. Instale la lavadora en una superficie nivelada y firme, cualquier inclinació ndebe ser menor a 1°°.

PRECAUCIÓ N

Comprobació n del Nivel

·Abra la tapa y verifique si la lavadora estáa nivelada correctamente mirandohacia abajo desde la parte superior.

Page 5: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

5

Má s de 10cm

Má s de 2cm

Má s de 2cm

3 5

4 Ajuste horizontal

·Levante el frente de la lavadora y ajuste el nivel girando las patas ajustables en direcció n de las manecillasdel reloj o usando la placa ajustable.

Confirmació n de nivel

Distancia entre la manguera de drenaje y la pared

Verificació n del declive

· Si la superficie de instalació n está inclinada, la lavadora temblará .

· Coloque la lavadora en la posició n original y confirme el nivel.

· la distancia entre la manguera de drenaje y lapared debe ser má s de 10 cm, y ladistancia entre las otras partes y la pared debeser máas de 2 cm.

Page 6: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

2-2. CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA

6

Antes de conectar la Manguera de Suministro de Agua a la llave de agua, verifique su tipo de manguera y escoja la instrucció n correcta. La Manguerade Suministro de Agua podrí a variar de acuerdo al paí s.Asegú rese de conectar la manguera de admisió n azul a la llave de agua frí a, y lamanguera de admisió n naranja a la llave de agua caliente.

Conexió n de la Manguera de Suministro de Agua a la llave de agua

Empaque de caucho

Manguera de suministro de agua

Conector

Afloje el tornilloAfloje el tornillo del conector para quela llave pueda ser colocada en el medio.

Fije el conector a la llaveEmpuje el conector superior hacia arriba hastaque la envoltura de caucho esté en contactofirme con la llave. Luego apriete los 4 tornillos.

Fije la manguera de suministro de agua al conectorEmpuje la manguera de suministro de agua verticalmentehacia arriba para que el sello de caucho dentro de lamanguera se adhiera completamente a la llave.

Verifique la conexió n de la manguera de suministro de agua y el conector

Despué s de conectar la manguera, abra la llavepara verificar alguna gotera de agua.En caso de gotera de agua, cierre la llave yempiece otra vez desde el paso 1.

Ajuste del conector a la manguera de suministro de aguaFije la manguera de suministro de agua al conectory luego aprié telo atornillá ndolo hacia laderecha.

Tipo Normal (Llave de agua normal sin rosca y manguera de admisió n de tipo para enroscar).

1

2

3

4

5

Page 7: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

7

Empaque de CauchoTornillo

Etiqueta Fija

Empaque de Caucho

Placa Guí a

Conector

Conector

Etiqueta Fija

ConectorMedio Conector

Medio

Manguera de Suministro de Agua

Barra de Presió n Manija de Presió n

Conector

ConectorMedio

Etiqueta FijaManija de Presió n

Barra de Presió n

Manguera de Suministro de Agua

Separe el Conector Medio de la Manguera de Suministro de AguaSepare el conector Medio de la Manguera deSuministro de Agua halando la Barra de Presió ny la Manija de Presió n que está adherida a laManguera de Suministro de Agua mientra los presiona.

Afloje las tuercas fijadoras para conectar el conector a la llaveAfloje el tornillo del conector para quela llave pueda ser colocada en el medio.

Fije los Conectores a la LlaveEmpuje la parte superior del conector hacia arriba hastaque el empaque de caucho esté en contacto firmecon la llave. Luego apriete los 4 tornillos.

Fije el Conector Superior y el Conector medioRemueva la etiqueta fijada entre losconectores Superior y Medio. Apriete losconectores sosteniendo un conector y girando el conector medio hacia la derecha.

Conexió n del Conector Medio y la Manguera de Suministro de Agua

Presione la barra de presió n de la Manguerade Suministro de Agua que fue separadadel conector medio (refié rase al Paso 1) yluego ú nala al conector medio.

De Fá cil Instalació n

Si el diá metro de la llave es muy grande ocuadrado, quite los 4 tornillos y saque laplaca guí a y siga con el paso 1.

En caso de que la llave sea grande.Nota

Verifique por fuga de aguaDespué s de conectar la manguera, abra lallave para verificar por cualquier fuga de agua.En caso de fuga de agua, cierre la llave yempiece otra vez desde el paso 1. Si se salta el paso 1, puede causar una fuga de agua.

(LLAVE DE AGUA NORMAL SIN ROSCA Y MANGUERA DE ADMISIÓ N DE FÁ CIL INSTALACIÓ N).

1

2

3

4

5

6

Page 8: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

8

Sujete la manguera de suministro de agua a la llaveEmpuje la manguera de suministro de agua haciaarriba para que el empaque de caucho dentro de la manguera se pueda adherir completamente a la llave.

Conecte la manguera de suministro de agua a la llaveConecte la manguera de suministro de agua a lallave y luego aprié tela girando hacia la derecha.

Verifique si hay fuga de aguaDespué s de conectar la manguera, abra el grifoy verifique si existe alguna fuga de agua.

Conecte la manguera de suministro de agua a lavalvula de admisió n de la lavadora, y luego asegú rela girando la parte conectora de la manguera.

Verifique si hay un sello de caucho dentro delconector.

Tipo con Rosca

Manguera de Suministro de Agua

Empaque de Caucho

Conector de la Manguera

Sello de caucho

Llavede agua

Conecte la Manguera de Suministro de Agua a la lavadora

1

2

3

Page 9: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

9

2-3. CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE

PRECAUCIÓ N

Guí a deManguera

0.9~1.2mManguera de Drenaje

Dentro de 50mm

Conecte la manguera dedrenaje a la salida de labomba de drenaje ubicadaen la parte posterior de la lavadora.

Coloque el clip a la manguerade drenaje. Y luego empú jelohacia el cuerpo de la lavadoracomo se indica con la flecha.

Verifique que la manguera dedrenaje esté colgada sobre elborde de la tina de lavar.No use una manguera de extensió n.

Conecte la manguera de drenaje a la salida del drenaje localizada en la parte posteriorde la lavadora.

Fije la manguera de drenaje con el clip.Y luego empú jela hacia el cuerpo como en lafigura.

Manté ngala hacia abajo mientras la lavadoraestá funcionando.Asegú rese de que la manguera esté libre de torceduras.

Nunca deje sin colgar la manguera de drenaje, ya que el agua será descargada.

Asegú rese de que la manguera de drenaje esté dirigida apropiadamente para que no se tuerza o se salga del lavadero.La altura de la descarga debe ser aproximadamente 0.9~1.2m del piso.Conecte la manguera de drenaje ajustando el largo de é sta para que no se caiga. Si se cae la manguera de drenaje, el drenaje podrí a serdeficiente debido a la obstrucció n en la manguera.

NOTA :

No instale la lavadora donde esté directamente expuesta a los rayos del sol, viento, lluvia, etc.Conecte el cordó n de alimentació n de esta lavadora en una salida elé ctrica está ndar instaladaapropiadamente, que tenga interruptor y esté conectada a tierra.

Para el modelo con bomba

Para el modelo sin bomba

Page 10: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

3-1. IDENTIFICACIÓN DE PARTES

10

DISPENSADOR DEL SUAVIZANTE• El suavizante automá ticamente

fluirá en la tina.

ENTRADA DEL BLANQUEADOR

DISPENSADOR DE DETERGENTE

SELECTORES DEFUNCION

PULSADOR

BASE ANTI-RATA

EJE DE LAS PATASAJUSTABLES

MANGUERA DE DRENAJEPara el Modelo sin Bomba• Manté ngala hacia abajo mientras

la lavadora está operando.

MANGUERA DE DRENAJEPara el Modelo con Bomba• Verifique si la manguera de drenaje

está colgada antes de que operela lavadora.

CORDÓ N DEALIMENTACIÓ N

MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA• Asegú rese que el agua no

se salga.

• En el caso del modelo de una vá lvula,la manguera de suministro de agua es una.

Page 11: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

11

3-2. ANTES DE INICIAR EL LAVADO

• Verifique todos los bolsillos para asegurarse que esté n vací os. Cosas como clavos, ganchos de pelo, fó sforos,bolí grafos, monedas y llaves pueden dañ ar su lavadora y su ropa.

• Remiende cualquier prenda rota o botones flojos. Roturas o agujeros podrí an hacerse mayor durante el lavado.• Remueva las correas, varillas del sosté n, etc. para prevenir dañ os a la lavadora o su ropa. • Trate previamente cualquier suciedad y manchas.• Asegú rese de que la ropa sea lavable en agua.• Verifique las instrucciones de lavado.• Remueva los pañ uelos de papel de los bolsillos.

Para obtener mejores resultados, telas diferentes necesitan ser lavadas de maneras diferentes.

• SUCIO (Pesado, Normal, Leve) Separe la ropa de acuerdo al tipo y la cantidad de sucio.• COLOR (Blancas, Claras, Oscuras) Separe las telas blancas de las telas de colores.• PELUSA (Productores de pelusa, Colectores) Separe los productores de pelusa y los colectores de pelusa.

Productores de Pelusa Terry cloth, Felpilla, Toallas, Gasas, Pañ alesColectores de Pelusa Sinté ticos, Panas, Planchado Permanente, Medias

ALAMBRE

Clasificació n

Verifique antes de Cargar

* Busque la etiqueta de cuidados en su ropa. Esto le dirá sobre el contenido de la tela de su prenda de vestiry có mo deberí a ser lavada.Clasifique la ropa en cargas que puedan ser lavadas con el mismo ciclo de lavado, temperatura de agua y velocidad de centrifugado.

Etiquetas de Cuidado

Use redes de niló n para í tems largos, delicados. Para el lavado de cordones largos, una redevitará que se enrede durante el lavado. Cierre las cremalleras, ganchos y amarre loscordones para asegurarse de que estos í tems no se enganchen con otra ropa.

La red de niló n no es suministrada por LG.

Ropas de gé nero de plumas y lana son livianas, grandes y flotan fá cilmente.Use una red de niló n y lá velas en poca cantidad de agua. Si la ropa flota durante el ciclo delavado, se puede dañ ar. Use un detergente disuelto para prevenir que el detergente que se amontone.

Ropa Liviana y de Tamañ o Grande

Í tems Largos

No lave telas que contienen materiales inflamables (ceras, fluidos de limpieza, etc.)Tamañ o de la CargaEl nivel de agua debe solamente cubrir la ropa. En consecuencia, ajuste el tamañ o de la carga.Cargue la ropa no má s alto que la fila superior de agujeros en la tina de lalavadora. Para añ adir í tems despué s de que la lavadora ha iniciado, presione el botó n Start y sumerja í tems adicionales. Cierre la tapa y presione el botó n Start otra vez para reiniciar.

Carga

• Trate previamente los cuellos y puñ os de las camisas con un producto de pre-lavado o detergente lí quido cuando las coloque en la lavadora.Antes del lavado trate las manchas especiales con jabones de barra, detergente lí quido o con pasta de agua y un detergente granular.

• Trate previamente usando un removedor de sucio y mancha.Trate las manchas TAN PRONTO SEA POSIBLE. Mientras má s tiempo se dejen má s difí ciles son de remover.

Tratamiento previo en manchas o sucio pesado

Peligro de IncendioNunca coloque í tems en la lavadora que esté n hú medos con gasolina u otrosfluidos inflamables.Ninguna lavadora puede remover el aceite completamente.No seque nada que alguna vez haya tenido algú n tipo de aceite en é l (incuyendo aceites de cocina).Hacerlo puede resultar en muerte, explosió n o fuego.

ADVERTENCIA

Page 12: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

12

• La temperatura del agua tiene un impacto en la efectividad de todos los aditivos del lavado y por lo tanto, en losresultados de limpieza. Recomendamos temperaturas de:- CALIENTE 49~60°C…(120-140˚F) Ropa blanca, pañ ales, ropa interior y muy sucias, ropa no desteñ ible.- TIBIO 29~40°C…(85-105˚F) La mayorí a de ropa.- FRÍ O* 18~2 4°C…(65-75˚F) Solamente colores muy brillantes con poco sucio.

• Cuando se lava en agua frí a, pasos adicionales pueden ser necesarios.- Ajuste la cantidad de detergente y disuelva previamente el detergente en agua tibia.- Trate previamente el sucio y las manchas- Remoje í tems muy sucios- Use un blanqueador apropiado

* Temperatura menor que 18°C…(65˚F) no activará los aditivos del lavado y puede causar pelusa, residuos, pocalimpieza, etc. Ademá s, los fabricantes de detergente y de etiquetas de cuidado definen el agua frí a como de 26~29° C… (80-85 F). Si la temperatura del agua en la tina es muy frí a para sus manos, el detergente nose activará ni limpiará efectivamente.

Uso del Detergente

Detergente

Siga las direcciones del paquete del detergente. Usar muy poco detergente es una causa comú n de losproblemas del lavado. Use má s detergente si usa agua alcalina, carga de ropa grande, manchas de grasa,sucio aceitoso o temperatura del agua.

Selecció n del detergente correcto

Recomendamos el uso de detergentes domé sticos, (en polvo, lí quido o concentrado). Hojuelas de jabó n o polvosde jabó n granulado no deben ser usados en su lavadora. Cuando lave lana recuerdo usar un detergenteadecuado para lavar lana.

Temperatura del Agua

Uso del Agua

• La lavadora fija la temperatura apropiada automá ticamente de acuerdo al programa de lavado.• Puede cambiar la temperatura del agua presionando el botó n WATER TEMP (TEMPERATURA DEL AGUA).

• Esta lavadora detecta la cantidad de ropa de lavado automá ticamente, luego fija elnivel de agua y la cantidad apropiada de detergente.

• Cuando selecciona un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (ausarse) será mostrada en el panel de control.

• La siguiente tabla muestra la cantidad de agua.

• Cuando el nivel de agua es detectado automá ticamente, puede ser distinto dependiendo de la cantidad de ropaaunque el mismo nivel de agua sea indicado en el panel de control.

• La cantidad de una taza en el diagrama es alrededor de 40g de detergente concentrado.

Cantidad del Nivel de Agua

EX-ALTOALTO

MEDIANOBAJO

AGUA.DETERGENTE

D

T

Atenció n

Si hierro está presente en el agua, la ropa puede volverse amarilla o puede ser manchada con puntoscafé s o naranjas o rayas. El hierro no siempre es visible. La instalació n de un suavizador de agua o un filtrode hierro puede ser necesario para casos severos.

Page 13: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

13

Abra el dispensador del detergente y deposite lacantidad apropiada de detergente.Algunos detergentes DEBEN ser disueltos completamente antes devertirlos en la lavadora para obtener los mejores resultados de lavado.Verifique las instrucciones en el paquete del detergente.Si usa detergente en polvo es esencial que la cantidad requerida seadisuelta completamente en agua muy caliente antes de ser añ adidaal agua tibia o caliente para el lavado.Disolver previamente el detergente en agua tibia cuando se lava conagua frí a puede mejorar su desempeñ o.

Attentión

Uso el Detergente

Cuá nto detergente

Cuando selecciona un programa de lavado el nivel del agua y la cantidad de detergente (que se va a usar)será mostrada en el panel de control. La cantidad de una taza en el diagrama es alrededor de 40g paradetergentes concentrados. La cantidad correcta de detergente variará dependiendo de la cantidad de suciedadde su ropa (Jeans y ropa de trabajo pueden necesitar má s detergente, mientras que las toallas de bañ o usualmente necesitanmenos). Para detergentes lí quidos y concentrados, siga las recomendaciones del fabricante del detergente.Nota: Para verificar que esté usando la cantidad correcta de detergente, levante la tapa de su lavadoramá s o menos a mitad del lavado. Deberí a haber una capa delgada de espuma sobre la superficie delagua. Mucha espuma puede verse bien, pero no contribuye a la limpieza de su ropa. Si no hay espumasignifica que no se ha utilizado suficiente detergente; el sucio y la pelusa pueden depositarse en su ropao en la lavadora.Si el detergente es usado en exceso, el enjuague no será tan limpio y eficiente. Ademá s, podrí a causarcontaminació n ambiental, así que ú selo en forma adecuada.

Agregar detergente

• Verifique la etiqueta de cuidado de la ropa para instruccionesespeciales y separe la ropa que se va a blanquear.

• Diluya el blanqueador lí quido de cloro.• Mida la cantidad de blanqueador lí quido recomendada

cuidadosamente siguiendo las instrucciones en la botella.• Antes de arrancar la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador

directamente en el dispensador de blanqueador. Evite salpicaro rebosar. El blanqueador en polvo debe ser mezclado con agua antes de vertirlo.

Uso Blanqueador en Lí quido Dispensador de Blanqueador

( )

Atenció n

Nunca vierta blanqueador lí quido sin diluir directamente en la ropa o en la canasta de lavado.Puede causar un cambio de color o dañ o a la ropa.

No mezcle blanqueador de cloro con amonio o á cidos tales como vinagre y/o removedor de ó xido. Mezclarlos puede producir un gas tó xico que podrí a causar la muerte.

No vierta blanqueador en polvo en el dispensador de blanqueador.

Donde colocael detergente

Detergente en Polvo

Page 14: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

14

Uso del Suavizante de Tela

Si desea usar suavizante de tela, le recomendamos :

Scrud(Formació n de Cera)Scrud es el nombre dado a la formació n de cera que puede ocurrir en cualquier lavadora cuando el suavizante de tela hace contactocon el detergente. Esta formació n no sucede por una falla en la lavadora.

Si se permite la acumulació n de scrud en la lavadora puede resultar en manchas a su ropa u olores desagradables en su lavadora.

• Utilice el suavizante con moderació n.

• Cuando llene el dispensador, no salpique o sobrellene.

• Limpie el dispensador tan pronto como el ciclo haya terminado.

• Limpie la lavadora regularmente. (refié rase a la pá gina 25)

• El lavado con agua frí a aumenta la posibilidad que ocurra esta formació n. Recomendamos un lavado regular con agua tibia o caliente, ej. cada 5ta. lavada deberí a ser al menos una con agua tibia.

• El suavizante de tela de consistencia delgada es menos propenso a dejar residuos en el dispensador y contribuir con la formació n.

Tapa del Suavizante de Tela* Si el suavizante es sobrellenado, puede desbordarse.

Detergente en Polvo y Dispensador de Suavizante de Tela

Donde depositael suavizante

Tipo de Suavizador de Tela Disponible

Depó sito del Suavizante de Tela

Lí nea Lí miteCuando depositesuavizante no lollene más arribade la línea límite.

• No use un suavizador de tela concentrado. Esto podrí a causar algunos problemas en el dispensado automá tico.• Para má s detalles refié rase a las instrucciones de productos suavizantes para su uso.

• No use suavizante con detergente. Use el suavizante en elagua del ú ltimo enjuague.

• Cuando use el dispensador diluya el suavizante (30ml) conagua fresca (30ml).

• Cuando llene el dispensador, no salpique o desborde. Puedemanchar la ropa.

• Nunca vierta suavizante de tela directamente sobre la ropa. Puede mancharla.• Si se mancha, humedezca y frote con un lí quido de lavar platos

(o jabó n en barra suave) y lave otra vez.

El suavizante de tela será vertido automá ticamente durante el enjuague final y la lavadora da un sonido de alarma.Cuando la presió n de agua es baja, el suavizante tendrí a que ser vertido manualmente.

Nota

Page 15: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

15

• Remueva las manchas inmediatamente.• Determine la clase de mancha, luego siga el tratamiento recomendado en la tabla de

remoció n de manchas de abajo.• Para el tratamiento previo de manchas, use un producto de pre-lavado, detergente

lí quido o una pasta hecha de un detergente granular y agua.• Use agua frí a en manchas desconocidas porque el agua caliente puede fijar las manchas.• Verifique las instrucciones de las etiquetas de cuidado para tratamientos para evitarlos en telas especí ficas.• Verifique por descoloramiento probando el removedor de manchas en una costura interna.• Enjuague y lave los í tems despué s de remover las manchas.

Para una remoció n de manchas satisfactorí a :

Siga las instrucciones de laetiqueta de cuidados de tela

No use o mezcle blanqueadores de cloro lí quidos con otros quí micos de la casa como limpiadores de bañ o, removedores de ó xido, á cidos o productos que contienen amonio. Estas mezclas pueden producir gases peligrosos que pueden causar lesiones serias o la muerte.

Para reducir el riesgo de incendios o lesiones serias a personas o a la propiedad, observe las advertencias bá sicas listadas abajo:• Lea y siga las instrucciones de los productos removedores de manchas.• Mantenga los productos removedores de manchas en sus envases etiquetados originales y fuera del alcance de los niñ os.• Lave cuidadosamente cualquier utensilio utilizado.• No combine productos removedores de manchas, especialmente amonio y blanqueador de cloro. Pueden resultar gases peligrosos.• Nunca lave í tems que se hayan limpiado, lavado remojado o salpicado con gasolina, solventes de lavado en seco u otras

sustancias inflamables o explosivas porque de ellas emiten vapores que se pueden encender o explotar.• Nunca use solventes altamente inflamables, tales como gasolina, dentro de la casa. Los vapores pueden explotar cuando

entran en contacto con las llamas o chispas.

ADVERTENCIA

Removedor de ManchasMANCHA

Cinta adhesiva, goma de mascar,pegamentoFórmulas de bebé s, productos de leche, huevosBebidas (café , té , sodajugo, bebidas alcohó licas)Sangre

Cera de vela,creyó n

ChocolateCuello o puñ os sucios, cosmé ticos

Transferencia de tinte sobre tela blancaHierba

Grasa, aceite, brea (mantequilla, manteca, aderezo, aceites de cocinar,grasa de automó vil, aceites de motor)

Tinta

Moho, quemadura

LodoMostaza, tomateEsmalte de uñ as

Pintura, barniz

Ó xido, decoloració n chocolate o amarilla

Limpiador de zapato

Aplique hielo. Raspe el exceso. Coloque la mancha hacia abajo sobre papel toalla. Sature con removedor de manchas de pre-lavado o fluidos de lavado en seco no inflamable.Use productos que contengan enzimas para tratamiento previo o remoje las manchas.Trate previamente la mancha. Lave usando agua frí a y blanqueador seguro para la tela.

Enjuague con agua frí a. Frote con jabó n de barra. O trate previamente o remoje con productos que contenganenzimas. Lave usando un blanqueador seguro para la tela.Raspe la cera de la superficie. Coloque la mancha hacia abajo entre papel toalla. Presione con la plancha tibia hasta que lacera sea absorbida. Reemplace el papel toalla frecuentamente. Trate la mancha restante con un removedor de mancha para prelavado o un fluido de lavado en seco no inflamable. Lave a mano para remover el solvente. Lave usando un blanqueador seguro para la tela.Trate previamente o remoje en agua tibia usando productos que contengan enzimas. Lave usando un blanqueador seguro para la tela.Trate previamente con removedor de manchas para el prelavado o frote con jabó n de barra.Use un removedor de color de paquete. Lave usando un blanqueador seguro para la tela.Trate previamente o remoje en agua tibia usando producto que contengan encimas. Lave usando un blanqueador seguro para la tela.Raspe el residuo de la tela. Trate previamente. Lave usando el agua mas caliente que sea segura para la tela. Para manchas fuertes y brea, aplique fluido de lavado en seco no inflamable en la parte de atras de la mancha. Reemplacelas toallas que está n bajo las manchas frecuentemente. Enjuague muy bien. Lave usando el agua mas caliente segura para la tela.Algunas tintas pueden ser imposibles de remover. El lavado podrí a fijar algunas tintas. Use un removedor de manchaspara el prelavado, alcohol desnaturalizado o fluido para lavado en seco no inflamable.Lave con blanqueador de cloro si es seguro para la tela. O remoje en blanqueador oxigenado y agua caliente antesdel lavado. Telas con mucho moho pueden estar dañ ada permanentemente.Cepille el lodo seco. Trate previamente o remoje con un producto que contenga encimas.Trate previamente con removedor de mancha para el prelavado. Lave usando un blanqueador seguro para la tela.Puede ser imposible de remover. Coloque la mancha hacia abajo en papel toalla. Aplique removedor de esmalte de uñ asa la parte de atras de la mancha. Repita reemplazando el papel toalla frecuentemente. No lo haga en tela de acetato.DE AGUA : Enjuague la tela en agua frí a mientras la mancha está mojada. Lave. Una vez que la pintura está seca, no puede ser removida.DE ACEITE Y BARNIZ: Use un solvente recomendado en la etiqueta de la lata. Enjuague bien antes de lavar.Para manchas de ó xido, use removedor de ó xido seguro para la tela. Para decoloració n de una carga completa, use detergente de fosfato y blanqueador no clorinado. No use blanqueador clorinado porque puede intensificar la decoloració n.LÍ QUIDO : Trate previamente con una pasta de detergente granular y agua. PASTA: Raspe el residuo de la tela. Tratepreviamente con removedor de manchas para prelavado o fluido de lavado en seco no inflamable. Frote detergenteen al á rea hú meda, lave usando blanqueador seguro para la tela.

TRATAMIENTO

FF Guía Especial para Remoción de Manchas

Page 16: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

3-3. FUNCIÓN DE CADA BOTÓN

16

ALTO

EXTRA

MEDIO

BAJORESERVA

I NTENSA

N ORMAL

S UAVE

CENTRI-FUGADOLAVADO ENJUAGUE

AGUA DETERGENTE

PROGRAMA

INICIOPAUSA

TIEMPO REST.

REMOJO LA

RES.NIVEL

TIBIA

FRIACALIENTE

Botón de Temperatura del agua(opcional)

Potencia de lavado

• Úselo para seleccionar la temperatura del agua. Presionareste botón le permite seleccionar Fría Tibia (Caliente y Fría) Caliente Fría. respectivamente El ajuste por defecto es Fría.

• Utilice este botón para ajustar la fuerza delchorro de agua.

• Si se pulsa este botón, se efectuará un ciclo [ INTENSA NORMAL SUAVE]

• La fuerza de la corriente de agua puedeajustarse en cualquier momento del lavado.Al principio, comienza con [ NORMAL ]

Display del proceso del lavado

Como ajustar el nivel de agua

• Indica el estado actual del lavado.• El paso siguiente se ilumina, el paso actual

parpadea y el paso que acaba de completarse seapaga.

• Si se pulsa este botón, se efectuará un ciclo [ALTO ALTO · EXTRAEXTRA BAJO BAJO · MEDIO MEDIO MEDIO · ALTOALTO]

• En los programas FUZZY y JEAN, el nivel de agua se seleccionaautomáticamente de acuerdo con la cantidad de ropa.

• La cantidad de agua se establece ALTO para el programa LANA yDELICADA

• El nivel de agua puede ajustarse incluso con la lavadora enfuncionamiento.

Cómo utilizar el lavadoretardado

• Utilice esta función para ellavado retardado.

• Úsela para establecer eltiempo de retardo.• Si se pulsa este botón, se

efectuará un ciclo de[345...11121416...46483] horas. Podráestablecerse un retardomáximo de 48 horas.

• Para cancelar el tiempo deretardo, apague el interruptor dealimentación.(refiérase a la página 19)

Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente.

Nota

Page 17: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

1717

RESERVA

RAPIDO

FUZZY

DELICADA

FAVORITO

LANA

JEAN

CENTRI-FUGADOLAVADO ENJUAGUE

PROGRAMA

INICIOPAUSA

VADO CASCADA ENJUAGUE CENTRIF-UGADO

Er. TOMA

Er. DESAG E

Er. PUERTA

Er. CENTRIFUGADO

Visualizando una operación anormal

• En caso de una operación anormal, se visualizan lassiguientes indicaciones :Suministro anormal de agua : Pestañea la luz e indicaError ENTRADA.Drenaje anormal : Pestañea indicando Error en DRENAJE.Enjuague anormal : Pestañea indicando Error enCENTRIFUGADO.Sensando nivel de agua anormal :Se visualiza “ ”Tapa abierta : Pestañea la luz indicando Error en PUERTA.

Funciones adicionales

• Función de bloqueo de niños si usted desea bloquear todoslos botones para evitar que toda la configuración seacambiada por los niños, presione simultáneamente losbotones de lavado y enjuague.Entonces " " aparecerá en su panel y el tiempo restantese mostrara alternadamente en su visor. Si desea eliminarel bloqueo, repita esta operación. (refiérase a la página 22)

Botón Inicio/Pausa

Lavado, enjuague y centrifugado manuales

• Úselo para iniciar o detenerel proceso de lavado. El inicio y la pausa serepiten al presionar estebotón. La energía se apagaautomáticamente 10 minutosdespués de detenerse ellavado.

• Se usa para cambiar el tiempo del lavado y el tiempode enjuague y centriifugado.

• Para cambiar estos programas hágalo después depresionar el botón de inicio/pausa.

• Escoja 1 min de centrifugado para evitar que semarquen los pliegues.

Botón de programa

• Utilice este botón para seleccionar los programasde lavado.

• Cuando se pulse este botón, iniciará un ciclo[FUZZY DELICADA RAPIDO JEAN LANA FAVORITO]

: 3 step está disponible sólo pora nivel de agura Alto y Medio.

Page 18: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

3-4. PROGRAMAS DE LAVADO

18

※ La figura entre flecha es el orden de proceso manual.

Programas deLavado

Agreguela ropa a

lavor

Agregue eldetergente.

Lavado Fuzzy (Lavado Normal)

Usado para la carga normal,este modo seleccionaautomáticamente lascondiciones más apropiadasy completa la secuencia enuna operación. El sensorincorporado detecta eltamaño de la carga y lafuerza ideal del lavado y lostiempos de lavado ,enjuagado y secado sonfijados de acuerdo a ello.

Delicada Use este programa para lavarproductos que requieran deun lavado suave.Esto incluye blusas, nylons ycamisas de vestidos contejido liviano.

Lavado de JeanUse el programa de jeanscuando lave ropa pesada,gruesa y extremadamentesucia como los jeans y laropa de trabajo.

1

1

1

1

2

5

4

5

5

3

3

3

2

2

2

·Seleccione elprograma deJean en elpanel deControl.

·Agregue la cantidadapropiada dedetergente como esindicado por el nivelde agua cerca deAGUA –DETERGENTE.O siga lasinstrucciones delfabricante dedetergente.

·Seleccione elprograma deDelicada enel panel deControl

·Seleccionesel programade Lana en elpanel deControl

3

4

4

4

Lavado de Lana Este programa es para lavartejidos delicados comolenceria y de lana.(lave únicamente vestidos"lavables en agua") Antes delavar su ropa hecha de lanarevise cuidadosamente laetiqueta de instrucciones delavado. (lave únicamentevestidos "lavables en agua")

·Use un detergenteneutro apropiadopara la ropa.

·Cuando lave vestidoshechos en lana useun detergente favoritorecomendado paralavado de lana.

·El pulsador rota por 8segundos paradetectar la carga deropa para lavar.

·Luego el nivel deagua y la cantidad dedetergente a serusado .será mostradoy será suministrada elagua

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUERESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

Page 19: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

19

Cierre la tapa. Finalización Precaución & Nota

·El agua serásuministrada por 2minutos después deiniciar el lavado parasuplementar el aguaque la ropa hayaabsorbido.

·Cuando elprograma de lavadotermine, el sonidoserá escuchado por10 segundos antesde que la Energíase apagueautomáticamente.

·Si el tubo es llenado de agua, o si coloca ropa mojada dentrodel tubo antes de iniciar aumentará el nivel del agua.

·Con volumen de peso liviano, el nivel del agua puede serfijado lentamente

·Cambios de temperatura del agua (caliente/fría) y del nivel delagua son posibles durante la operación.

·Antes de iniciar el lavado, asegúrese de que la ropaes lavable.

5 6

7

7

7

6

6

6·Cuando fije manualmente el nivel de agua, no lo fije a MEDIO

para prevenir daño a la ropa.·El lavado con agua caliente puede dañar la ropa (El agua es

fijada automáticamente en fría.) Asegúrese de que la carga esinferior a 2 kg.

·Para secar vestidos de lana colóquelos planamente en unatoalla y golpé dentro del molde. Seque los vestidos de lanafuera del rayo directo del sol. (Acción en exprimir y calentar deun secador puede causar el encogimiento o fieltrado de losvestidos de lana)

·Para evitar daños a la ropa, el ciclo de secado puede parecerlento. Esto también evita las arrugas y el vestido aún puedecontener agua. Esto es normal.

·El lavado en remojo no puede ser seleccionado para elprograma de Lana.

Page 20: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

3-5. OTRAS FUNCIONES1) Programa de lavado favorito

20

• Presionar el botón Favorito le permitirá almacenar las condiciones de su lavado favorito en elciclo normal de la memoria y luego repetirlo para usarlo posteriormente. RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

• Presione el botón TEMP. DEL AGUA para seleccionar latemperatura del agua de lavado.

• Presione el botón NIVEL DE AGUA para seleccionar el nivel deagua.

• Presione el botón POTENCIA DE LAVADO para seleccionar laopción de lavado INTENSA o SUAVE lavado.

• Presione el botón LAVADO , el ENJUAGUE y CENTRIFUGADOpara seleccionar los tiempos de lavado, de enjuague y de rotaciónrespectivamente que desea almacenar.

Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender.

Seleccione el programa FAVORITO.

Seleccione sus condiciones de lavado favorito.

Presione el botón INICIO/PAUSA para almacenar e iniciar su ciclo de lavadofavorito. La energía se interrumpe automáticamente después del lavado.

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RAPIDO

FUZZY

DELICADA

FAVORITO

LANA

JEAN

1

2

3

4

Nota

Para repetir su ciclo favorito.1. Presione AUTO OFF(Encendido) .2. Seleccione el ciclo favorito presionando PROGRAMA.3. Presione el botón INICIO/PAUSA . Luego el ciclo de lavado se inicia.

Page 21: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

21

2) Lavado rápido

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

Use este modo de tiempo corto de lavado para ropa poco sucia. El peso debe ser de menos de 3.0 kg.

Seleccione el programa RAPIDO en el panel de control.

La cantidad correcta de detergente marcada junto al nivel deagua de AGUA-DETERGENTE.

Presione el botón AUTO OFF(Encendido) para encender.

Presione el botón PROGRAMA para seleccionar RAPIDO.

Agregue el detergente.

El agua continuará siendo suministrada durante 2 minutosluego del comienzo del lavado para suplir lo absorbido porla ropa.

Cierre la tapa.

Cuando el programa de lavado termina, el zumbador sonarápor 10segundos antes de que se apague automáticamente.

Terminado

• Se mostrará el nivel de agua y la cantidad de detergente aser usado y se suministrará el agua necesaria.

Agregue la ropa a lavar y presione el botón INICIO/PAUSA.

1

2

3

4

5

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

Page 22: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

3) Lavado en Remojo

22

Use este modo para lavar ropa excesivamente sucia remojándolo en agua durante unas horas para removerproteínas y grasas. El modo ‘Soak’ puede ser usado simultáneamente con todos los programas de lavado excepto losprogramas de Lana y Delicada.

Nota

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

• El Remojo no funcionará en el Programa de Limpieza de LANA yDELICADA

• El nivel de agua y la cantidad de detergente a ser usado, serámostrado y será suministrado el agua

Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender.

Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado

Agregue la ropa para lavar y presione el botón de INICIO/PAUSA

• Cuando el programa de lavado termine, el sonido será escuchado por10 segundos antes de que la Energía se apague automáticamente

Terminación

• Mantenga presionado el botón de LAVADO hastaque se encienda la lámpara en ‘Soak’ y ‘Wash’simultáneamente como en el siguiente imagen.

• El programa de remojo funciona únicamentecuando el tiempo de remojo es 40, 50 o 60 minutos.

Presione el botón LAVADO, para seleccionar el programa de remojo

• La cantidad apropiada de detergente marcada cerca del niveldel agua de AGUA – DETERGENTE.

Agregue detergente

• El agua será suministrada por 2 minutos después de iniciar el lavadopara suplementar el agua que la ropa haya absorbido.

Cierre la tapa.

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

REMOJO LAVADO C

minmin min min min min min min min min minLamp

Off

l Orden de la distribución de Remojo-LavadoRemojo – Lavado

• Seleccione el tiempo de remojo en 40 minutos, 50 minutos, o 60 minutos (incluyendo el tiempo de lavado)presionando repetidamente el botón de Lavado.

• Si es necesario, seleccione el tiempo de Enjuague y el tiempo de Spinning (secado) presionando los botonesde Enjuague o Centrifugado hasta obtener los tiempos deseados.

1

3

4

5

6

2

Page 23: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

23

4) Opciones de Funciones Adicionales.

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

5

Lavado de Inicio demorado (Reservación)El lavado de inicio demorado (reservación) es usado para demorar el tiempo de teminación de la operaciónLas horas para ser demorado puede ser fijado de acuerdo al usuario.El tiempo en la pantalla es el tiempo de terminación, no el tiempo de iniciación

3

• El tiempo de terminacion puede ser demorado de 3 - 48 horas. Demorar de 3 - 12 horas puede serrealizado en intervalos de 1 hora y de 12 - 48 en intervalos de 2 horas.

• Si la tapa está abierta, la máquina no operará y una señal de alarma le recordará cerrar la tapa.

• Para seleccionar manualmente el tiempo de lavado, las veces de enjuagado, tiempo de secado,nivel de agua, caliente/fría o la fuerza de lavado, presione el botón RESERVA y seleccione laopción deseada. Luego presione el botón INICIO/PAUSA.

• Cuando no pueda sacar de inmediato la ropa después de que termine el lavado, es mejor omitir elprograma de secado. (La ropa será arrugada si deja por un tiempo largo después de secar)

• Cuando usted presiona el botón de INICIO/PAUSA la lámpara titilaráy el tiempo será mostrado.

• Este método no funcionará en el Programa de LANA y DELICADA.

Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender.

Presione el botón PROGRAMMA para seleccionar el programa de lavado

Agregue la ropa para lavar y presione el botón de INICIO/PAUSA.

• Se encenderá la lámpara ‘RESERVA’ y será marcado ‘Tiempo Restante’• Presione repetidamente el botón para fijar el tiempo de terminación

deseado. Por ejemplo, para terminar el lavado en 9 horas desde ahora,coloque el número 9 presionando repetidamente el botón RESERVA.

Presione el botón de RESERVA.

• La cantidad apropiada de detergente marcada cerca del nivel del agua deAGUA – DETERGENTE.

• Cuando la tapa está abierta la máquina no opera, y una señal de alarma lerecordará cerrar la tapa

Agregue detergente

• El agua será suministrado por 2 minutos después de iniciar el lavadopara suplementar el agua que la ropa haya absorbido.

Cierre la tapa.

El lavado será terminado de acuerdo al tiempo demorado

TIEMPO RESTTIEMPO REST.

REMOJOREMOJO LAVADO CASCADA ENJUAGUEENJUAGUE CENTRIF-CENTRIF-UGADO

Er. TOMA

Er. DESAG. DESAG E

Er. PUERTA

Er. CENTRIFUGADO. CENTRIFUGADO TIEMPO REST.

REMOJO LAVADO CASCADA ENJUAGUE CENTRIF-UGADO

Er. TOMA

Er. DESAG E

Er. PUERTA

Er. CENTRIFUGADO

RES. RES.

Er. TOMA Er. DESAG E Er. PUERTA Er. CENTRIFUGADO

REMOJO CASCADA ENJUAGUE CENTRIF-UGADO

RES.

TIEMPO REST.

TIEMPO REST.

REMOJO LAVADO CASCADA ENJUAGUE CENTRIF-UGADO

Er. TOMA

Er. DESAG E

Er. PUERTA

Er. CENTRIFUGADO TIEMPO RESTTIEMPO REST.

REMOJO LAVADO CASCADA ENJUAGUE CENTRIF-CENTRIF-UGADOUGADO

Er. TOMA

Er. DESAG E

Er. PUERTA

ErEr. CENTRIFUGADO. CENTRIFUGADO

RES. RES.

Terminación

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

Nota

1

2

4

6

Page 24: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

5) Opción de Lavado

24

Cuando sólo necesite Lavado, Lavado/Enjuague o ciclos de Enjuague, éstos pueden ser determinadosmanualmente.

Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para apagar.

Presione el botón LAVADO paraseleccionar el tiempo deseado.

Agregue la ropa a lavarse en la tina de lavado.

Presione el botón INICIO/PAUSA.

Presione el botón NIVEL DE AGUA para controlar el nivel de aguaconforme a la cantidad de ropa a lavarse. Si no elige nada, se determinaautomáticamente el nivel medio de agua. (refiérase a la página 12)

Agregue el detergente y cierre la tapa.

Presione el botón LAVADO para seleccionar el tiempodeseado.

Presione el botón ENJUAGUE para seleccionar eltiempo deseado de enjuague.

Puede usar esta opción para evitar arrugas en la ropa

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUEENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

Sólo Lavado Sólo Lavado, Enjuague

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

1

2

3

4

5

6

Page 25: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

25

6) Opción de Lavado

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

2Presione el botón ENJUAGUEpara seleccionar los tiemposdeseados de enjuague.

Presione el botón ROTAR paraseleccionar los tiemposdeseados de enjuague.

Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para apagar.

Agregue la ropa a la tina de lavado.

Presione el botón INICIO/PAUSA

Agregue el detergente y cierre la tapa.

Después de haber completado el lavado y cuando las únicas opciones seleccionadas son Lavado,Lavado/Enjuague o Enjuague, el agua no se drenará. Si desea hacerlo, presione ROTAR(y esperehasta que el agua en la tina se desagite completamente. Luego presione el botón INICIO/PAUSA.Si no especifica el nivel de agua, se seleccionará automáticamente Medio.Si se selecciona solamente Enjuague, el proceso comenzará por la provisión de agua.

Nota

Sólo enjuague, rotar

Presione el botónENJUAGUE para seleccionarlos tiempos deseados deenjuague.

Presione el botón NIVEL DE AGUA pera controlar elnivel de acuerdo a la cantidad de ropa.

Sólo Enjuague

Presione el botón CENTRIFUGADOpara seleccionar los tiempos deseadosde enjuague.

Cuando desea sólo guitar agua,espere hasta que el agua en la tina delavado se drenecompletamente.Presione el botón NIVEL DE AGUApara controlar el nivel de aguaconforme a la cantidad de ropa.

Sólo rotar /Sólo desagotar

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUERESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

1

3

4

5

6

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

Page 26: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

4) Función de Seguro para Niños

26

" " (bloqueo para niños) y el tiempo sobrante se muestran alternativamente en la pantallamientras están bloqueados.

Después de que las condiciones del lavado estánestablecidas según el manual.

Presione el botón AUTO OFF (Encendido).

Presione el botón INICIO/PAUSA para iniciar el lavado.

Durante el programa de lavado, todos los botones se bloquean hastaque se completa el lavado o se desactiva manualmente la funciónadicionales.

Presione simultáneamente los botones ENJUAGUE y CENTRIFUGADO.

Si desea usarla máquina de lavar sin sonidos de alarma, presione simultáneamente los botones LAVADO yCENTRIFUGADO.Para hacer funcionar al zumbador, presione simultáneamente los botones LAVADO y CENTRIFUGADO unavez más.

Si quiere bloquear todas las llaves para evitar que los programas sean cambiados por unniño, puede usar la opción "adicionales".

Si desea desbloquear durante el lavado, presione simultáneamente ENJUAGUE y CENTRIFUGADOnuevamente.

Función bloqueo para niños

Opción Mute (Muda)

Para ver el tiempo restante para cada proceso, presione uno de los botones de LAVADO, ENJUAGUE yCENTRIFUGADO. El tiempo restante para cada proceso aparecerá durante 1 segundo aproximadamente.

Ver el tiempo restante

Como bloquear

Cómo desbloquear

TIEMPO RESTTIEMPO REST.

REMOJO LAVADO CASCADA ENJUAGUEENJUAGUE CENTRIF-CENTRIF-UGADOUGADO

Er. TOMA

Er. DESAG E

Er. PUERTA

ErEr. CENTRIFUGADO. CENTRIFUGADO

RES.

CENTRI-FUGADOLAVADO ENJUAGUEENJUAGUE

Nota

2

1

3

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

RESERVA

PROGRAMA

CENTRI-FUGADO

LAVADO ENJUAGUE

INICIOPAUSA

CENTRI-FUGADOENJUAGUE

Page 27: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

27

2) WF-T(F/C)1091~3, 1191~3T(C/H/P) / WF-T(F/C)1022,1122,1001T(C/H/P)SWF-T1268TH, 2409KTb, 2602kTa, T1491TPWF-T1491TP, T11292TP, T1292TP,T1291TP

A

Page 28: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

28

4. INFORMACIÓN DE SERVICIO

4-1. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO

1) WF-T10(~3)0(~2,6)1(~5)TP(H,E,F)(S,3) / WF-T802/T852(A)

Page 29: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

29

2) WF-T(F/C)1091~3, 1191~3T(C/H/P) / WF-T(F/C)1022,1122,1001T(C/H/P)SWF-T1268TH, 2409KTb, 2602kTa, T1491TPWF-T1491TP, T11292TP, T1292TP,T1291TP,T1241TP

A

Page 30: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

30

4-2. DIAGRAMA DE CABLEADO

1) WF-T10(~3)0(~2,6)1(~5)TP(H,E,F)(S,3) / WF-T802/T852(A)

2) WF-T(F/C)1091~3, 1191~3T(C/H/P) / WF-T(F/C)1022,1122,1001T(C/H/P)S WF-T1268TH, 2409KTb, 2602kTa, T1491TPWF-T1491TP, T11292TP, T1292TP,T1291TP,T1241TP

Page 31: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

4-3. TABLA DE TIEMPO DE PROGRAMAS

31

1) WF-T10(~3)0(~2,6)1(~5) Series Program chart

Page 32: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

32

2) Tabla de Programas para WF-T852(A)

Page 33: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

33

3) WF-T(F/C)1091~3, 1191~3T(C/H/P) / WF-T(F/C)1022,1122,1001T(C/H/P)SWF-T1268TH, 2409KTb, 2602kTa, T1491TPWF-T1491TP, T11292TP, T1292TP,T1291TP,T1241TP

Page 34: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

34

4-4. AJUSTE1) AJUSTE DE LA PALANCA DE FRENO

Polea del Motor

Polea del Embrague

2

2

1

2.0~3.5mmP.V Link

Palanca de freno

Polea del motorPalanca de embrague

Palanca de freno

Tuerca de seguridad

Tornillo deajustePalanca de embragueBarra de la palanca de freno

Mantenga la separació n de1.9 0.1mm entre lapunta del tornillo de ajuste y la palanca de freno.

• Como se muestra en la figura, afloje el tornillode ajuste para mantener una separació n menor que 1.9 0.1mmentre la punta del tornillo y la palanca de freno.Coloque la tuerca de seguridad y pí ntela de rojo.

CAUTION.

• La parte pintada es ajustada en la fá brica, nonecesita ajuste.

• Ajuste el tornillo si el freno no trabajadurante el centrifugado.

2) MANTENIENDO LA SEPARACIÓN

• Mantenga la separació n alrededor de 2.0~3.5mm entrela palanca de freno y el P.V Link como se muestra en la figura.

• La polea de embrague debe girar hacia un lado.cuando el P.V Link hala la palanca de freno.

• La polea de embrague debe girar hacia la izquierday a la derecha cuando el P.V Link no halala palanca de freno.

3) AJUSTE DE LA CORREA-V

• Ajuste la polea del motor empujando el motor como en laflecha , para hacer la tensió n en la correa-V paralelacuando sea empujada al punto de la flecha .

• Cuando la correa-V no esté ajustada apropiadamente, el motor no andaráá o la correa se resbalará. .

PRECAUCIÓ N

PRECAUCIÓ N

PRECAUCIÓ N

Page 35: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

35

4-5. INSTRUCCIÓN DE DESMONTAJE

Asegú rese de desconectar el voltaje para reparar

y reemplazar las partes elécctricas.

1) Desmontaje del Panel Frontal y elMontaje del PCB

Remueva los dos casquillos de los tornillos usando una

herramienta filosa y los dos tornillos especiales.

Empuje el panel frontal hacia el lado izquierdo y luego sá quelo hacia afuera.

Desconecte los cables del controlador

Remueva los 4 tornillos del panel frontal.

Remueva el Montaje del PCB.

Asegú rese de hacer conexió n a tierra para diagnó sticosde problemas y reemplazo de partes. Si no esposible, toque un cable conectado a tierra con su cuerpo para remover la desviació n el é ctrica entre el cuerpo yel producto antes de trabajar.

PRECAUCIÓ N POR ELECTROSTÁ TICA

Tornillo especial

Casquillo del tornillo

Cables

Montajedel PCB

Panel

Page 36: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

36

2) Desmontaje del Panel Posterior, Cordón deAlimentación, Válvula de Admisión y Sensor BP

Remueva los dos tornillos que fijan el panel posterior

en la parte de atrá s.

Desmonte el panel posterior.

Desconecte los dos conectores y desmonte el cordó n

de alimentació n.

Remueva el tornillo que fija la vá lvula y desconecte

los cables de la vá lvula de admisió n.

Remueva la vá lvula de admisió n.

Desconecte los cables y la tuberí a de presió n del

sensor BP.

Remueva el sensor BP.

El fusible está ubicado en el compartimiento de fusible.

Para el reemplazo de fusibles use los siguientes fusibles clasificados.

* Clasificació n del fusible

- Fusible de tipo 250V 6A para productos de 220-240V

- Fusible de tipo 125V 12A para productos de 100-127V

3) Desmontaje del Ensamblaje de la tapa, CubiertaSuperior, Cubierta de la Tina, Pulsador y Tina Interior

Remueva el Resorte-Q y los dos pines de bisagra, luego

desmonte el ensamblaje de la tapa.

Remueva los dos tornillos que fijan la cubierta superior

en la parte de atrá s luego desmonte la cubierta superior.

Remueva los tornillos que fijan la cubierta de la tina,

luego desmonte la cubierta de la tina.

Remeva el tornillo que fija el pulsador, luego desmonte

el pulsador.

Remueva la tuerca que fija el eje con una herramienta especial.

Desmonte la tina interior.

Resorte-Q

Pin de la Bisagra Pin de la Bisagra

Montaje de la Valvula de Admisió n

Panelposterior

Fusible

Cordó n deAlimentació n

Compartimiento del fusible

Sensor B.P

Page 37: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

37

4) Desmontaje de la Cubierta Posterior, Bombade Drenaje, Embrague (Transmisión) y Motor

Remueva los tornillos de fijació n de la cubierta posteriorluego desmonte la cubierta posterior.Desconecte los cables y la manguera de drenaje-p dela bomba de drenaje.Remueva los tornillos de fijació n de la bomba, luegodesmonte la bomba de drenaje.Acueste la lavadora para remover el embrague y el motor.Remueva la correa.Desmonte el embrague.Remueva los dos tornillos que fijan el motor luegodesmonte el tambor.

5) Reemplazo del Montaje del DamperSepare la cubierta superior de la lavadora.Como en la figura, levante la barra de amortiguació n ysá quela fuera de la cubierta exterior junto con la tina exteriorEl montaje del damper no debe ser desmontado.Sustituya el damper sin desmontarlo.Para el montaje, siga lo siguiente.(Ubicació n y color)

Ubicació n P/No. PIVOTE(Color)

, A051 AZUL MEDIO

, A052 BLANCO

A B

C D

C

D

A

B

FRENTE

Tornillode fijació nde la bomba

Cables Manguera de drenaje-p

Tuerca que fija el eje

Cubierta de la tina

Tina interior

Pulsador

Page 38: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

38

4-6. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO SIN AGUA1) MÉTODO PARA USAR EL MODO DE PRUEBA QC

Mé todo de verificació nNo. Puntos de Verificació n Presione el botó n Error Remedio

Inicio/Pausa Carga Desplegado

1 LED Punto de inicio Alarma una vez Todos los LED encendidos Verifique el montaje y No.200 desplegado del interruptor de presió n.

Presió n Sensor Sensor del No.264~270 es desplegado Verifique el conector

(nivel de verificació n) desplegado. Reemplace elcontrolador del IC3.

2 Motor Presione una vez Pulsador No.70~125 es Verifique la condició nrota a la desplegado. de descarga.

izquierda cuatro Verifique el conector.veces y a la Verifique elderecha mecanismo (Motor,

cuatro veces. Embrague, Correa-V,Capacitor).

3 Vá lvula de agua frí a Presione dos veces Vá lvula deagua frí a -arranca.

4 Vá lvula de agua caliente Presione tres veces Vá lvula de El filtro superior de laagua caliente lvula vá lvula de suministro está arranca. tapado con residuos.

Verifique el conectorVerifique si TR3(caliente)TR4(frí o) y

5 Vá lvula de regadera Presione cuatro veces Vá lvula TR5(regadera) está nde regadera ENCENDIDOS en

arranca - el mecanismo decarga del montaje del conector.

6 Verifique la vá lvula de drenaje Presione cinco veces Vá lvula de drenaje Verifique la puerta.ENCENDIDA Error Verifique la manguera(Turbo Drum). de puerta de drenaje y el motor de drenaje.

(Alarma Verifique el conectorcontinuada) Verifique el TR6 en

el montaje del controlador.

7 Verifique la bomba Presione seis veces Bomba de drenaje Verifique la bomba de drenajede drenaje. ENCENDIDA Verifique el TR8 en

Vá lvula de drenaje montaje del controlador.ENCENDIDA 3 Verifique el conector.

8 Verifique el interruptor de Presione siete veces Apagado LED apagado APAGADO AUTOMÁ TICO. en 1 seg.

50Hz 60Hz

Condició n normal

NIVEL

Desplegadode la frecuencia

Para usar el programa de verificació n (Modo de prueba QC), ENCIENDA con el botó n de temperatura y nivel de agua presionado sin colocar ropa ni agua.

Page 39: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

39

4-7. VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS CONTRA PROBLEMAS DE LAVADO COMUNESMuchos problemas del lavado se relacionan con una deficiente remoció n de la suciedad y manchas, residuos de pelusa e impurezas, y dañ o a la tela. Para resultados de lavado satisfactorios, siga estas instrucciones.

PROBLEMA DE LAVADO

Causas PosiblesProblemas Soluciones y Medidas Preventivas

• Use la cantidad correcta de detergente para el tamañ o de la carga,cantidad de sucio y alcalinidad del agua.

• Use agua tibia o caliente para el sucio normal.Temperaturas de agua diferente pueden ser requeridas deacuerdo al tipo de sucio. (refié rase a la pá gina 12)

• Reduzca el tamañ o de la carga.• Lave con los ciclos de lavado Jean o Soak (Turbo) y Jean parade manchas

ropa muy sucia.• Separe los í tems muy sucios de los menos sucios.• Trate previamente manchas y el sucio muy fuerte de acuerdo a las

instruciones mostradas en la pá gina 11.

• Frote la mancha con jabó n de barra. Lave.• No sobrellene el dispensador del suavizante de tela y no vierta

el suavizante de tela lí quido directamente sobre la tela.Vea la pá gina 14 para má s instrucciones.

• Siga las recomendaciones contra el Scrud (formació n de cera)(refié rase a scrud en la pá gina 14.

• Use la cantidad correcta de detergente para el tamañ o de carga, cantidad de sucio y alcalinidad del agua.

• Para restaurar carga de ropa blanca decolorada, use un removedor de ó xido seguro para la tela.

• Instale ablandadores de agua no precipitable o un filtro para hierro en susistema de suministro de agua para el presente problema.

• Antes de lavar, corra el agua por unos pocos minutos para limpiar las lí neas.

• Lave los productores de pelusa, ej. toallas, franelas, separadamente delos colectores de pelusa, ej. telas sinté ticas y remueva los pañ uelos de papelde los bolsillos antes de lavar. Vea la pá gina 11 para la clasificació n y el cuidado antes de lavar.

• No sobrecargue la lavadora.

• No sobrecargue la lavadora.• Algunos detergentes necesitan ser disueltos previamente, verifique

las instrucciones del detergente. Trate de disolver el detergente previamente.• Aumente la temperatura del agua usando agua caliente si es seguro para la tela.• Use la cantidad de detergente apropiada.

• Nunca vierta blanqueador de cloro directamente sobre la tela.Vea la pá gina 13 para añ adir blanqueador lí quido.

• Cierre las cremalleras, ganchos y hebillas.• Remueva los objetos de los bolsillos. Vea la pá gina 11 para el

cuidado antes de cargar la ropa.• No sobrecargue la lavadora.

Deficiente re-moció n del sucio

• No hay suficiente detergente• Temperatura del agua de

lavar muy baja.• Sobrecarga de la lavadora• Ciclo de lavado incorrecto• Clasificació n incorrecta• No hay tratamiento previo de

• Suavizante de tela no diluidodispensado directamente sobre la tela

• Una acumulació n causada por la interacció n del suavizantede tela y el detergente puedepelar y marcar la ropa

• No hay suficiente detergente

• Hierro o Manganeso en elsuministro de agua,tuberí asde agua o calentador de agua

• Clasificació n incorrecta• Pañ uelos de papel en el bolsillo• Sobrecarga de la lavadora

• Sobrecarga de ropa• Detergente no disuelto• Uso de mucho detergente

• Uso incorrecto delblanqueador de cloro..

• Cremalleras abiertas,ganchos, hebillas

• Varillas, rasgones ehilos sueltos

• Sobrecarga de la lavadora• Degradació n de la tela

Manchas azules

Ropa con agujeros,rasgada o rota

Marcas negraso grises enla ropa

Manchas deó xido amarillaso café s

Pelusa

Residuo o detergente

Page 40: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

40

4-8. MÉTODOS DE VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS DE ACUERDO AL MENSAJE DE ERRORPara informació n má s detallada para la verificació n de problemas refié rase a la pá gina 38 a 49.

Error Determinació n Causa probable Remedio

INLET Er

parpadea.

El suministro de agua no

alcanza el nivel fijado

en el lapso de 60 minutos.

DRAIN Er

parpadea.

Cuando el drenado no

ha terminado en el lapso

de 12 minutos en el

curso del drenado.

1. Llave de agua bloqueada o congelada. • Abra la llave del agua parael suministro de agua.

2. Suministro de agua obstruido. • Lave en la condició n suministrada.

3. Filtro superior de la vá lvula desuministro de agua está obstruido con desechos • Limpie o cambie el filtro.

La lá mpara 4. Conector de la vá lvula de suministrode agua desmontado o malconectado.

• Vuelva a conectar el conector o ajuste el mal contacto.

5. Conector amarillo de 2 pinesdel montaje del controladorestá desmontado o malconectado.

• Vuelva a conectar el conector oajuste el mal contacto.

6. TR3 (caliente), TR4 (frí o), TR5(regadera) no está n ENCENDIDOS en la parte del mecanismo de carga del montaje del controlador.

7. La manguera de drenaje noestá colgada.(Modelo con bomba)

6. Bomba de drenaje defectuosa.(Modelo con bomba)

7. La manguera de drenaje está colgada

muy alta. (má s de 1.3m)

• Verifique las partes del mecanismo de carga de TR3, TR4 y TR5, y reemplace las partes relacionadas.

• Cuelgue la manguera de drenaje.

• Verifique la bomba de drenaje.

• Cuelgue la manguera de drenaje apropiadamente.

(altura 0.9~1.3m)

1.La manguera de drenaje no está acostada.(Modelo sin bomba)

• Acueste la manguera de drenaje apropiadamente.(altura 0.9~1.3m)

2. Manguera de drenaje estádoblada o obstruida (Congeladao obstruida de desechos).

• Limpie la manguera de drenaje obstruida.

3. Conector del motor de drenajeo conector blanco de 2 pinesdel montaje del controlador

La lá mpara es desmontado o malconectado.

• Vuelva a conectar el conector o ajuste el mal contacto.

4. Motor de drenaje dañ ado (Como 220V de ACson aplicados en ambos extremosdel motor de drenaje, el enlaceabre la vá lvula de drenaje.)

• Reemplace el motor de drenaje.

5. TR8 no está ENCENDIDO en la parte delmecanismo de carga del MONTAJE del controlador.

• Verifique la parte del mecanismo de carga del TR8. Reemplace las partes relacionadas.

Page 41: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

41

Error Determinació n Causa probable Remedio

SPIN Er

parpadea.

Agua desbalanceada para el

procedimiento de centrifugado.

DOOR Er

parpadea y

suena

continuamente

Tapa abierta durante

el lavado.

(lavado, enjuague y centrifugado)

Tapa abierta durante el

programa de terminació n demorada.

desplegado.

desplegado.

Frecuencia generada por

reconocimiento del nivel

de agua en el interruptor

de presió n cuando

está fuera del valor de

referencia (abajo de15kHz)

Frecuencia generada por

reconocimiento del nivel

de agua en el interruptor de

presió n cuando está fuera del

valor de referencia (abajo de 22KHz)

1. El agua está parcialmente llenaen el montaje de la tina interior.

• Llene el agua uniformemente en elmontaje de la tina interior.(horizontalmente)

La lá mpara 2. La lavadora está inclinada.(Verifique la posició n de caí da del nivelador)

• Ajuste la altura de la lavadora horizontalmente.

3. Interruptor de seguridad muycerca al montaje de la tina interior o mal conectado.

4. Está el CONECTOR delSensor de Presió n Ball desconectado o dañ ado?

• Verifique y reemplace elinterruptor de seguridad.

• Verifique el CONECTOR delSENSOR B.P o reemplace elsensor B.P

1. La tapa está abierta durante La lá mpara todo el lavado.

• Cierre la tapa.

2. La tapa está abierta duranteel programa de reserva.

• Cierre la tapa.

3. Conector del interruptor deseguridad o el violeta (VI) de 2 pinesdel montaje del controladores desmontado o se dejó mal conectado.

• Conecte el conector otra vezo ajuste el mal contacto.

4. El interruptor de seguridad está defectuoso(Está ENCENDIDO en casode que la tapa esté cerrada.)

5. Sensor de Presió n Ball estádefectuoso o tiene mal contacto.

• Verifique y reemplace elinterruptor de seguridad.

• Verifique y reemplace elSensor de Presió n Ball.

1. El conector del Sensor dePresió n Ball (Interruptor dePresió n) o el conector azul de3 pines del montaje del controladorestá desmontado o malconectado.

• Conecte el conector nuevamenteo ajuste el mal contacto.

2. Sensor de Presió n Ball defectuoso.(Interruptor de Presió n).

1. Defecto de la vá lvula de admisió n

2. Defecto del montaje del PWB.

• Reemplace el Sensor dePresió n Ball (Interruptor de Presió n).

• Reemplace la vá lvula de admisió n

• Reemplace el montaje del PWB.

3. Montaje del controlador defectuoso. • Reemplace el montaje del controlador.

Page 42: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

42

4-9. CÓ MO DIAGNOSTICAR Y REPARAR POR EL SÍ NTOMA1) La lavadora no está energizada.

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de verificació n Posible Causa Có mo reparar y resolver

el problema mo reparar

Suministro de energí a de la casa1. Verifique si la conexió n entre el

enchufe y la parte elé ctrica es deficiente.

2. Mida el voltaje de la parte elécctrica.

Cableado de la Lavadora1. Mida la resistencia entre ambos

extremos del cordó n de alimentació ncon ambos contactos del enchufe en corto.

2. Verifique si cada conector en elconjunto de conectores tiene una buena conexió n.

3. Verifique la resistencia de cada cablepara descubrir el cable abierto.

Componente elé ctrico1. Verifique la resistencia con el

interruptor del relay de potencia encendido.

2. Verifique el voltaje secundariodel transformador.

3. Mida la resistencia para verificarsi el T.P del motor se voló

4. Verifique si el fusible está abierto.

ControladorSi no hay defectos en los puntos de arriba,debe ser defecto del controlador.

Si el voltaje suministrado es 120% má salto que el promedio, varistar en el controladordebe estar roto. Verifique el voltaje suministrado.

Deficiente

Alrededor del promedio

0V

Menos que 1

Conectoresmacho y hembraseparados

Menos que 0.5

Má s que 1.0

10~14V0V

motor está caliente

Abierto

Má s que 120%que el voltaje pro-medio de verificació n

Defecto de la parteelé ctrica

No hay defecto

Defecto del suministrode energí a en la casa

No hay defecto.

Circuito abierto delcordó n de alimentació n.

Conexió n deficiente.

El cable está abierto.

No hay defectoContacto deficiente

No hay defectoLa bobina está abierta.

T.P volado

Defecto del fusible

Cambie la parte elé ctrica

Llame a la compañ í ade suministro de energí a.

Cambie el cordó n dealimentació n

Remueva la causa de latensió n yreconé ctelos.

Cambie el cable conductor.

Cambie el interruptor deApagado Autó matico

Cambie eltransformador.

Remueva la causa de lasobrecarga del motor.

Cambie el fusible.PRECAUCIÓ NVerifique la clasificació n del fusibleAC100~127V:125V 12AAC220~240V:250V 6A

Cambie el controladorsi todas las partes elé ctricasno tienen defectos.

Page 43: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

43

2) Defectos en la funció n de desplegado

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de la verificació n Posible Causa Có mo reparar y resolver

Voltaje principal1. Mida el voltaje principal en la

salida de la pared

2. Mida el voltaje en la extensiócna la que la lavadora esté conectadasi una extensió n es usada y elvoltaje en la salida elé ctrica esnormal en el punto anterior.

Transfomador1. Mida el voltaje secundario del

transformador.

Controlador1. Defecto del LED.2. Defecto del circuito del mecanismo LED.3. Defecto del micom.

Menor que 85%del promedio.

Menor que 85%del promedio

Menor que10V AC

el problema

El diá metro del cableconductor es muypequeñ o o muchascargas está n conectadasa la misma salida

Defecto deltransformador.

Defecto del controlador.

Voltaje bajo Explicar que esto es causadopor un bajo voltaje en elsuministro de electricidady recomendar el uso de untransfomador si el voltajeha estado bajo continuamente.

Usar un transformadorque tenga suficientecapacidad si usa untransformador.

Cambie el controlador.

Cambie el controlador.

3) Reinicializació n durante la operació n

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de la verificació n Posible Causa Có mo reparar y resolver el problemaVoltaje Principal1. Mida el voltaje de la salida en donde la

lavadora está conectada durante ellavado y centrifugado.

2. El sí ntoma de reinicializació n sucede enuna zona de tiempo especí fica repetitivamente.

3. Verifique si un corte de voltaje entransformador ocurre.(La lá mpara fluorescente estáparpadeando)

Menor que80% del promedio.

El voltaje principal esdemasiado bajo o eltamañ o del cable conduc-

Ruido externo que entra precipitadamente

Explique que es causadopor bajo voltaje en la redelé ctrica y recomiende el

tor es muy pequeñ o. uso de un tamañ o de cables conductores adecuado.

Explique que es causadopor el entorno.(Sucede cuando equipode alta frecuencia esusado en losalrededores)

Explique que es un problema de suministroelé ctrico del ambiente.

Page 44: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

44

4) El agua no fluye hacia la tina de lavar

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de verificació n Posible causa Có mo reparar y resolver el problema

Vá lvula de Admisió n1. Si el agua no fluye y la vá lvula de

admisió n funciona (se escucha un sonido elé ctrico)

1) Verifique si cortaron el agua.

2) Verifique si las llaves está n abiertas.

3) Llave caliente y frí a está n conectadas opuestamente.

4) Selecció n erró nea de la opció n detemperatura del agua.

5) Si no hay problemas en lo de arriba,verifique los filtros de la vá lvula de admisió n despué s de desconectar lasmangueras de suministro de agua.

6) Si no hay problemas en lo de arriba,un agujero del diafragma en la vá lvulaestá bloqueado por una sustancia extrañ a o el é mbolo está bloqueado.

2. Si la vá lvula de admisió n no funciona (no hay sonido elé ctrico) durante elciclo de llenado.

1) Verifique si los conectores está n sueltos o tienen una conexió ndeficiente.

2) Verifique la resistencia de la vá lvula de admisió n

Agua cortada.

No está n abiertas.

Conectadasopuestamente.

Seleccionadaopuestamente.

Filtros bloqueadospor sustanciasextrañ as.

Un conector estásuelto.

Agua cortada.

Error en el uso.

Instalació n equivocada

Error en el uso.

No se limpian.

Defecto de la vá lvula de admisió n.

Defecto en el contacto.

La bobina se abre

Explique.

Abra la llave.

Corrija la instalació n yabra la llave.

Explique có mo usar.

Lí mpielos cepillá ndolosy explique có mo limpiarregularmente.

Cambie la vá lvula de admisió n

Reconé ctelo o remuevalas causas para hacen unaconexió n deficiente.

Cambie la vá lvula de admisió n.

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de verificació n Posible Causa Có mo reparar y resolver

Motor de drenaje1. Opere la lavadora con el centrifugado

solamente y luego presione el botó nstart/pause cuando el motor de lavadoarranca a funcionar y luego presioneel botó n start/pause otra vez para quemotor de drenaje funcione intermitentemente.

Controlador

1. Si la red elé ctrica y el motor dedrenaje no tienen defectos, un defecto en el controlador es altamente posible.

La reinicializació nsucede despué s

que el motor de dre-

Defecto del motor de Cambie el motor de drenajedrenaje (Un ruido

naje funciona. generado cuando el relay interno funciona.)

el problema

Cambie el controlador.

3) Reinicializació n durante la operació n

Page 45: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

45

4) El agua no fluye hacia la tina de lavar

5) El agua llena continuamente o intermitentemente

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de la verifició n Posible Causa Có mo reparar y resolver

Mala instalació n/Fuga

1. Verifique si la manguera de drenaje está tirada en el piso. (Para el modelo con bomba)

2. Verifique por donde el agua se fuga.

Sensor de Presió n Ball(Interruptor de Presió n)

1. Verifique si el pulsador está rotandocuando el agua llena continuamente.

2. Si no hay defecto en el Sensor dePresió n Ball (Interruptor de Presió n),verifique si el agujero de aire de latina exterior está bloqueado.

Vá lvul a de Admisió n

1. Llena el agua aunque no estáenergizada (apagada)?

Controlador

1. Llena el agua inmediatamente despuésde encenderla y antes de presionarel botó n start/pause?

Manguera de drenajetirada en el piso.

El agua se fuga por unaparte especí fica.

No rota.

Bloqueado.

El agua llena.

Mala instalació n. La manguera de drenaje debe

Defecto en la parte.

La presió n delagua no es detectada.

Agujero de aire bloqueado.

Defecto de la vá lv ula de admisió n.

Corto circuito deltriac delcontrolador.

el problema

estar colgada en la tuberí ade desague o en el lavadero

Cambie la parte.

Repá rela.

Verifique si el tubo delSensor de Presió n Ball(Interruptor de Presió n)está doblado obloqueado, repá relo.

Repare el agujero bloqueado.

Cambie la vá lvula de admisió n.

Cambie el controlador.

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de la verificació n Posible Causa Có mo repara r y resolver

Sensor de Presió n Ball(Interruptor de Presió n)

1. Hay un error PE en el desplegadoque significa error en el Sensor dePresió n Ball (Interruptor de Presió n)

2. Verifique la frecuencia del Sensorde Presió n Ball (Interruptor de Presió n)sin la carga si el lavado estáprocediendo sin llenarse.

Controlador

1. Defecto del controlador es altamenteposible si la vá l vula de admisió n y el Sensor de Presió n Ball no tiene los defectos descritos arriba

el problema

o cambie los cables. Cambie el Sensor de Presió n Ball (Interruptor de Presió n)si la bobina está abierta.

Cambie el Sensor dePresió n Ball(Interruptor de Presió n).

Cambie el controlador

Error PEdesplegado.

Menor que26.2

El conector está suelto Vuelva a conectar el conectoro el cable conductoro la bobina está n abiertos.

Defecto en el Sensorde Presió n Ball

(Interruptor de Presió n)

Page 46: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

46

6) El pulsador no rota normalmente

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de la verificació n Posible Causa Có mo reparar y resolver

el problema

El pulsador rota en unadirecció n.1. El pulsador rota normalmente al

principio del ciclo de lavado, pero si no rota en direcció n de las manecillas del reloj (bloqueado) despué s de algunos ciclosde lavado aunque haya sonido del motor funcionando?

2. En el caso que el pulsador no rote nien direcció n de las manecillas delreloj ni al contrario desde elprincipio del ciclo de lavado:

1) Verifique la resistencia del motorde lavado si no hay sonido delmotor funcionando.

2) Verifique la tensió n de la correa,si el embrague rota normalmente ysi hay sonido del motor funcionando.

3. El pulsador no rota en ambasdirecciones.

1) Verifique si el motor rota enambas direcciones si hay sonidodel motor funcionando cuando está energizado.

2) Verifique la resistencia del motorsi no hay sonido de motor funcionando.

Rotació n en direcció nde las manecillas del

La resistenciaes normal.

La correa-V está floja.

Embrague bloqueado

El motor rotaen ambasdirecciones.

El motor no rotaen ambasdirecciones.

Resistencianormal.

Operació n inusual.

Defecto delcontrolador o contactodeficiente de losconectores de los alambres del motor.

Correa floja.

Defecto delembrague.

Correa floja.

El pulsador estábloqueado.

Defecto delembrague.

Defecto delcapacitor.(verifiquela capacitancia del capacitor)

Defecto delmotor.

La bobina del motor está abierta.

Defecto en elcontacto de los alambres.

Apá guelo y encié ndalootra vez para que elsí ntoma desaparezca.

del reloj bloqueadas. Explique "No use só lo ellavado continuamente”.

Cambie el controlador si nohay defectos de contactosen los alambres delmotor.

Ajuste la tensió n de la correa cambiando la posició ndonde está fijado el motor y cambie la correa si es imposibleajustar la tensió n de la correa.

Cambie el embrague si lapolea del embrague estábloqueada cuando la hagarotar en direcció n a lasmanecillas del reloj y alcontrario manualmente.

Ajuste la tensió n de la correao cambie la correa si esimposible de ajustar.

Retire la causa delbloqueo del pulsador

Cambie el embrague.

Cambie el motor si elmotor está bloqueado al hacer rotar el ejemanualmente.

Cambie el capacitor sino hay defecto en el contactode los alambres del capacitor.

Cambie el motor.

Remueva las causas.

Page 47: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

47

6) El pulsador no rota normalmente

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de la verificació n Posible Causa Có mo reparar y resolver

4. El pulsador rota dé bilmente.

1) Verifique el voltaje en el tomacorrientedonde la lavadora está conectada.

2) Verifique la capacitancia delcapacitor.

Menor que 85%del promedio.

Aguja indicadorasube e inmediatamenteindica

La aguja sedetiene despué sque ha subido.

La aguja no semueve.

Voltaje bajo. Explique las causas y

El capacitor estánormal.

Falta decapacitancia delcapacitor.

El capacitor estádescargado completamente.

el problema

un transformador debeser usado si es necesario.

Cambie el capacitor.

Cambie el capacitor.

7) El agua no drena

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de la verificació n Posible Causa Có mo reparar y resolver

Bomba de Drenaje Desmonte la tapa de la bomba1. Verifique si hay sonido de una

bomba de drenaje funcionando.

2. Verifique la resistencia entre terminalessi no hay sonido de funcionamientode la bomba de drenaje.

3. Verifique las partes de conexió n delos cables si no hay sonido de funcionamientoy su resistencia es normal.

Manguera de Drenaje1. Verifique si la manguera de drenaje

se puso en un espacio angosto y está torcida.

2. Verifique si el montaje de caucho deldrenaje interno está doblado. (Parael modelo sin bomba)

3. Verifique si el extremo de la manguerade drenaje está sumergida en elagua o está má s arriba de lo requerido.(Para el modelo sin bomba)

Hay sonido de unabomba funcionando.

Defecto en la parte conectora.

La parte conectorano tiene defectos.

Torcida.

Doblado.

Sumergida o má sarriba que lorequerido.

La bomba dedrenaje está bloqueada por objetos extrañ os.

La bobina está abierta.

Defecto en laparte conectora.

Defecto en elcontrolador

Defecto deinstalació n.

Defecto del montajede caucho del drenaje.

Defecto deinstalació n

el problema

de drenaje y remueva losobjetos extrañ os en lacaja de la bomba.

Cambie la bomba de drenaje.

Repare la conexió ndefectuosa.

Cambie el controlador.

Instale de nuevo de ma-nera que no se tuerza.

Cambie el montaje decaucho del drenaje.

Instale de nuevo para que no esté sumergida o no esté má s arriba que lo requerido.

Page 48: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

48

7) El agua no drena

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de la verificació n Posible Causa Có mo reparar y resolver

4. Verifique si la manguera de drenajeestá obstruida por objetos extrañ os.Puede suceder en el caso que lamanguera esté un poco torcida.

Caja del PV(Para el modelo sin bomba solamente)1. Verifique si el montaje PV está

obstruidos por objetos extrañ os.

Motor de Drenaje(Para el modelo sin bomba solamente)1. Verifique la resistencia del motor

de drenaje si no puede halar el PV link.

Obstruida. Manguera obstruida.

Obstruido.

La resistenciaes normal.

el problema

La bobina del motorde drenaje está abierta.

Defecto de contactoen las partes conectoraso defecto delcontrolador.

Remueva los objetos einstale de nuevo para que no esté torcida.

Separe el motor de drenajedel PV link, desmontela cubierta del PV y luegoremueva los objetosextrañ os que está n dentrode la caja PV.

Verifique si la lavadora funciona normalmente despué s de repararla y ensamblarla.

(El PV link y la palancadel motor de drenaje debenser ensamblada correctamente.)

Cambie el motor de drenajeVerifique si la lavadora

funciona normalmentedespué s de re-ensamblar.(El enlace PV y la palancadel motor de drenaje debeser ensamblada correctamente.)

Cambie el controlador sino hay defectos en laspartes conectoras.

Page 49: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

49

8) El agua drena pero no es tiempo de drenar

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de la verificació n Posible Causa Có mo reparar y resolver

el problema

Motor de drenaje(Para el modelo sin bomba solamente)1. Verifique si el motor de drenaje

regresa normalmente despué sde apagarlo.(Es considerado normal si la palancadel motor de drenaje es completamente sacada por el resorte del PV)

Caja del PV1. Si el agua drena aunque el motor

de drenaje regresa normalmente,verifique si el montaje del PV estáobstruido por objetos extrañ os olos fuelles del montaje del PV está n deformados.

Controlador1. Verifique si el motor de drenaje o

la bomba de drenaje funcionainmediatamente despué s que se enciende.

Obstruido.

Obstruido.

Fuellesdeformados.

Funciona.

Defecto del motorde drenaje.

Defecto de losfuelles del PV.

Defecto delcontrolador (DefectoTriac)

Cambie el motor de drenaje.

Remueva los objetos en el montaje del PV.

Cambie los fuelles del PV(Los fuelles pueden expandirsesi se ponen en contacto con petró leo o sustanciaspetroquí micas porqueestá hecho de caucho)

Cambio del controlador.

9) Error de drenaje sucede mientras el agua drena normalmente

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de la verificació n Posible Causa Có mo reparar y resolver

Sensor de Presió n Ball(Interruptor de Presió n)1. Verifique la frecuencia de generació n

del Sensor de Presió n Ball (Interruptor de Presió n) sin agua.

Menor que26.3 kHz

26.3~27.1 kHz

Defecto del Sensorde Presió n Ball Cambie el Sensor de(Interruptor dePresió n).

Defecto delcontrolador.

el problema

Presió n Ball(Interruptor de Presió n)

Cambie el controlador.

Page 50: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

50

10) La extracció n del centrifugado no es continuada

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de la verificació n Causa Posible Có mo reparar y resolver

el problema

Motor1. En el caso que el motor de la lavadora no

gire durante la extracció n del centrifugado;

1) Verifique si hay sonido del motorfuncionando, o

2) Si no hay sonido de motorfuncionando

Verifique la frecuencia del Sensorde Presió n Ball (Interruptorde Presió n), sin carga,o

Verifique por defecto de contactodel interruptor de seguridad, defectoen partes conectoras y si la tapaestá abierta el error se despliega.

Está colocado el magneto en la Tapa-B.

Verifique la resistencia del motor.

Motor de Drenaje/Embrague1. En el caso que el motor rote, pero que

la tina no rote;

1) Verifique la resistencia del motor dedrenaje si el motor de drenaje nofunciona, o

2) Verifique la abertura entre el PV link y la palanca de freno si la tina interior no rota mientras el motorde drenaje funciona.

Hay sonido demotor funcionando.

Menor que

26.3

La tapa está abierta

Defecto de laparte conectora.

La tapa está abierta

Defecto del magnetoen la TAPA-B

Defecto de contactodel Sensor de Presió nBall (Interruptor deSeguridad)

La resistencia esnormal

La abertura esmenor que 2.0mm omayor que 3.5mm

La abertura es normal(2.0~3.5mm)

Defecto delcapacitor oinmovilizado

mecá nicamente.

Defecto del Sensor

de Presió n Ball(Interruptor dePresió n).

Error en uso

Error en uso

La bobina está abierta.

La bobina está abierta.Defecto de la parteconectora o defectodel controlador.

Defecto en el montajedel motor de drenaje o del embrague.

Defecto del embrague

Cambie el capacitor despué sde verificar si é ste tiene algú n defecto.Verifique si el embrague o

la tina de lavado está n

obstruidos y si el motor rota

despué s de remover lacorrea-V.

Verifique si el motor estáobstruido o si el motor norota aú n cuando seremueve lacorrea-V.

Cambie el Sensor de Presió nBall (Interruptor de Presió n.

Explique "La tapa se cierradurante la operació n"

Vuelva a conectar los conectores

Explique "La tapa se cierradurante la operació n ”

Cambie la Tapa-B.

Cambie el Sensor de Presió nBall (Interruptor de Seguridad)

Cambie el motor.

Cambie el motor de drenaje.

Cambie el controlador despué sde verificar las partes conectoras.

Vuelva a montar el motor dedrenaje o el embrague paraajustar la abertura correcta.

Cambie el embrague.

Page 51: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

51

11) El centrifugado continua aunque la tapa esté abierta

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de verificació n Posible Causa Có mo reparar y resolver

Interruptor de Seguridad1. Verifique la resistencia entre

ambos terminales del interruptorde seguridad con la tapa abierta.

Sensor de Presió n Ball1. Está colocado el magneto en la lavadora?

0~9Ω

∞Ω

No

Los puntos de Cambie el interruptor contacto del interruptorde seguridad está n soldados.

Defecto delcontrolador.

Interruptor Reed encorto por el magnetode la lavadora.

Interruptor Reed.

el problema

de Seguridad

Cambie el controlador.

Mantenga el magnetolejos de la lavadora.

Cambie el controlador.

12) La canasta de centrifugado no alcanza la velocidad máxima (rpm normal)

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de la verificació n Posible Causa Có mo reparar y resolver

Voltaje principal Explique la causa y1. Verifique el voltaje en el tomacorriente

en donde la lavadora está conectada.

Capacitor de Arranque1. Verifique la capacitancia del

capactor de arranque

Montaje del Embrague1. Verifique la abertura entre el

PV link y la palanca de freno yla abertura entre la palanca de embraguey el tornillo de ajuste.

Bloqueado por objetos extrañ os1. Verifique si el montaje PV, la bomba

de drenaje y la manguera de drenajeestá n bloqueadas por objetos extrañ osque ocasionan un ruido como deagua salpicando en la tina.

Menor que85% del promedio

Falta decapacitancia

La abertura esmenor que 2.0mmo mayor que 3.5mm

La tolerancia deltornillo está fuera de rango

1.9±0.1mm

Voltaje muy bajo

Defecto decapacitor

Defecto en elembrague

el problema

recomiende usar untransformador si esnecesario.

Cambie el capacitor

Ajuste el tornillo de lapalanca PV y pí ntela rojo..Vuelva a montar el motorde drenaje o el embrague.

Ajuste la toleranciadel tornillo.

Remueva los objetosextrañ os.

Page 52: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

52

13) Vibració n, Ruido o Error de Desbalance sucede durante el centrifugado

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de la verificació n Posible Causa Có mo reparar y resolver

el problema

Condiciones de uso como instalació n, etc.1. Verifique si la lavadora está

nivelada. (Verifique la separació n detina y la cubierta externa. La abertura izquierda es igual a la derecha y la aberturatrasera es 1.5~2 veces má s grande quela frontal, entre el gabinete y lacanasta de lavado, cuando está nivelada)

2. Verifique si la ropa en la canasta delavado está mal balanceada quepudiese causar severas vibraciones y ruido.

3. Verifique si el pulsador no rota duranteel centrifugado. (Para verificar eso,remueva la tapa frontal y corra elciclo de centrifugado solamente.)

Interruptor de Seguridad1. Verifique si la palanca del interruptor

de seguridad toca la tina exteriory produce ruido.

Damper1. Verifique si la cubierta de la tina

exterior golpea la cubierta superiorsin ropa durante el centrifugado.

No está nivelada

La ropa no estábalanceada.

El pulsador rotainicialmente, luegoel tamborrota.

La palanca estádoblada

Golpea

Defecto deinstalació n

Defecto delembrague

Defecto delinterruptor de seguridad

Defecto deldamper

Nivele la lavadora.

Explique que no estádañ ada y puede sucedercuando se lava ropagrande y larga.

Cambie el resorte-B delembrague o el montajedel embrague.

Cambie el interruptor deseguridad.No lo repare ni lo vuelva a usarporque crea otro problemasi está mal reparado.

Cambie los 4 damperssimultá neamente.(En el montaje, verifiquela posició n del montajedel damper)

Es muy importante averiguar qué clase de ruido y de dó nde provienen con el fin de establecer el ruido durante el centrifugado y acumular experiencia de servicio.

Page 53: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

53

14) El voltaje se apaga automá ticamente durante la operació n oinmediatamente encendido

Dó nde, qué y có mo verificar? Resultado de verificació n Posible Causa Có mo reparar y resolver

el problema

Voltaje principal1. Es causado má s que nada por el ruido de la red elé ctrica o corte del transformador

Interruptor de Apagado Autó maticoo Controlador1.Verifique si el voltaje se apaga

automá ticamente cuando se enciendeel interruptor de apagado autó maticodespué s de desconectar el cordó n dealimentació n del tomacorriente.

2. Serí a un defecto del controlador si se apaga automá ticamente inmediatamente cuando se enciendeel interruptor aunque no haya defectosen auto apagado.

Automá ticamenteapagado

Defecto en la red elé ctrica

Defecto mecá nicodel interruptor deapagado autó matico

Explique la causa.(Sucede especialmentecuando un equipo de altafrecuencia es usadoalrededor de la lavadorao en el caso que lafluctuació n de voltaje sea grande)

Cambie el interruptor deapagado autó matico

Cambie el controlador.

Page 54: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

54

5. VISTA ESQUEMÁTICA

MONTAJEDE LA TINA

MONTAJE DE LACUBIERTA SUPERIOR

MONTAJE DELA CUBIERTA EXTERNA

Page 55: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

55

5-1. VISTA ESQUEMÁTICA DEL MONTAJE DE LA CUBIERTA SUPERIOR

A210

A011

A330

A160

A201

A202

A220

A230

A170

A100A 120

A240

A060

A110

A026

A020

A030

A200

A050

A040

A053

A273

A274

CALIENTE(NARANJA)

FRÍ A(AZUL)

A271

A272

A275

A276

A277

CALIENTE(NARANJA)

FRÍ A(AZUL)

A270

CALIENTE(NARANJA)

FRÍ A(AZUL)

A180

A190

A151

A192

A191

A152

Page 56: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

56

5-2. VISTA ESQUEMÁTICA DEL MONTAJE DE LA CUBIERTA EXTERNA

F020

F080

F024

F070

F023

F021

F027

F090

F100

F001

F081

F084F082

F050

F000

F010

: Parte de Sin Servicio

Para lavadora sin Bomba

Para lavadora con Bomba

Page 57: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

57

5-3. VISTA ESQUEMÁTICA DEL MONTAJE DE LA TINA

K000

K090

K010

K022

K024

K023

K020

K101

K102

K170

K180

K064

K130

K280 K190

K120

K011

K012

K027

K021

K025

K028

K063

K201

K200

K210

K220

K250

K230

K040

K050

K061

K030

K110

K060

K062

K270

AZUL

NATURAL

K150

K140

K160

oPara lavadora sin Bomba

Para lavadora sin Bomba

Para lavadora

Para lavadora con Bomba

sin Bomba Para lavadora con Bomba

: Parte de Sin Servicio

K111

K271

K272

K273

K274

K275

K276

K277

K278

K260

K263

K262

K261

o

Page 58: LAVADORA MANUAL DE SERVICIO

APL. 2002 PRINTED IN KOREA P/No.:3828EA3018D