la inversión china en el extranjero · el futuro de la ied china 26 ... que aún se mantienen un...
TRANSCRIPT
1
La inversión china en el extranjero
Otr
os d
ocum
ento
s
Oficina Económica y Comercial
de la Embajada de España en Shanghai
2
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en [Ciudad]
Este estudio ha sido realizado por Javier Turrión Torralbo bajo la supervisión de la Oficina Económi-ca y Comercial de la Embajada de España en Shanghai
Noviembre 2012
Otr
os d
ocum
ento
s
La inversión china en el extranjero
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 3
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
ÍNDICE
RESUMEN Y PRINCIPALES CONCLUSIONES 5
I. MARCO DEL ESTUDIO 7
1. Objetivo y Conceptos previos 7
2. Siglas 8
3. Panorama de la Inversión Extranjera Directa en 2010 10
II. DATOS GENERALES DE LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO 13
1. La inversión de china en el mundo 13
2. Destinos de la inversión 17
3. Sectores de inversión 20
4. Origen de la inversión extranjera china 23
5. El futuro de la IED china 26
III. ASPECTOS RELEVANTES SOBRE LA INVERSIÓN CHINA 28
1. Estrategia going Global 28
2. Procedimiento de inversión en el extranjero 30
2.1. El papel del MOFCOM 30 2.2. El papel de la SAFE 31 2.3. El papel de la NDRC 31
3. Agentes que se dedican a la promoción de la inversión china en el extranjero 32
4. Perfil de las inversiones chinas 33
IV. LA INVERSIÓN CHINA EN EUROPA 36
1. Características de la inversión china en Europa. Principales operaciones 36
2. Actividades de las agencias de promoción de inversiones europeas 42
2.1. Alemania 42
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 4
2.2. Bélgica 43 2.3. Francia 44 2.4. Italia 44 2.5. Reino Unido 45 2.6. Suecia 46
V. LA INVERSIÓN CHINA EN ESPAÑA 47
1. Inversión mundial en España 47
2. Inversión China en España 49
3. Atracción de inversiones 54
VI. ANEXOS 57
1. Bibliografía 57
2. Tablas de Datos 59
2.1. IED China en el extranjero 59 2.2. Destinos de la IED china por sectores 60 2.3. Origen de la IED china por provincias 61 2.4. Inversión Extranjera en España 62 2.5. Inversión China en España 63
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 5
RESUMEN Y PRINCIPALES CONCLUSIONES
Este estudio repasa la evolución reciente de la inversión china en el exterior, con
una especial atención a la inversión en Europa. Asimismo, se analizan las distintas políticas y
medidas emprendidas por los países europeos para fomentar dicha inversión.
La crisis económica, que aún sigue afectando a con especial dureza a Europa, im-
pactó en los flujos de inversión extranjera directa (IED) que aún se mantienen un 37% por
debajo del nivel que se alcanzó en el año 2007. Los países en desarrollo ya recuperaron en
2010 los niveles de 2007, sin embargo, la IED en los países desarrollados seguía siendo un
56% inferior a la de aquel año. Por esta razón, de entre las veinte economías que más IED
recibieron en 2010, diez son países en desarrollo.
Este nuevo papel de las economías emergentes no se aprecia sólo en la inversión re-
cibida sino también en la que éstas emiten al extranjero. China se convirtió en 2010 en la
quinta economía que más invierte fuera de sus fronteras, aunque el stock de sus activos
en el extranjero es aún relativamente bajo si se compara con otras economías que llevan
décadas invirtiendo grandes cantidades en el extranjero.
En 2010, Europa recibió un 10% de la inversión china en el extranjero, por detrás de
Latino América (15%) y Asia (65%). Sin embargo, estas cifras no reflejan adecuadamente la
realidad ya que la IED china se canaliza en su mayoría a través de otros países, como las Is-
las Caimán, las Islas Vírgenes y, principalmente, a través de Hong Kong, que recibe el 85%
de la inversión en Asia. Una forma de analizar la inversión China en el extranjero tratando de
evitar centrarse en los flujos exclusivamente financieros es ver cuáles han sido las fusiones
y adquisiciones transfronterizas realizadas por empresas chinas. En 2010 la mayoría de
las operaciones tuvieron lugar en América. Sin embargo, en 2011 China ha aprovechado la
crisis en Europa para adquirir empresas a bajo coste y se ha convertido en el continente en el
que China ha realizado más operaciones de este tipo.
El perfil del inversor chino en el exterior es el de una empresa pública (en 2011 el
89% de la IED china provenía una empresa pública), que invierte una pequeña cuantía (el
68% de las inversiones de 2010 fueron inferiores a cinco millones de euros), y que ha co-
menzado sus operaciones en el extranjero hace relativamente poco tiempo (casi el 70% de
los inversores comenzaron después del 2006). En los últimos años ha comenzado un movi-
miento interesante. La inversión china en el extranjero ya no sólo procede de las empresas
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 6
chinas, públicas o privadas, sino que los fondos soberanos cada vez tienen mayor impor-
tancia. Los fondos soberanos chinos más activos en el exterior son el China Investment Cor-
poration (CIC), la State Administration of Foreign Exchange (SAFE) y el National Council for
Social Security Fund (NCSSF).
La inversión china en Europa aún se mantiene en cifras modestas. Por esta razón,
una sola gran operación puede colocar al país receptor en uno de los primeros puestos del
ranking de principales destinos europeos de la IED china junto a Reino Unido o Alemania,
que son países en los que sí se observa una inversión regular y creciente. Por tanto, la IED
china en Europa sigue los patrones tradicionales siendo las tres economías más fuertes del
continente las que más inversión han recibido en la última década. Con su establecimiento en
el viejo continente, no sólo buscan grandes mercados con alto poder adquisitivo sino que lo
que más les interesa es tener acceso a tecnología avanzada, marcas prestigiosas, know
how y otros activos a bajo precio.
De hecho, los países europeos compiten entre sí por ser el destinatario final de la IED
china. Todos ellos han creado agencias de atracción de inversiones que tratan de captar al
inversor chino con diferentes y originales medidas que se adapten a las necesidades y falta
de experiencia china en el extranjero. La alemana Germany Trade and Invest es una de las
más activas. En su página web ofrece información detallada sobre todos y cada uno de los
asuntos que tendrá que dirimir el inversor durante el proceso de establecimiento. Además,
realizan análisis personalizados sobre la forma de entrada más adecuada, los costes de su
establecimiento o el lugar idóneo en el que implantarse. Todo esto lo complementan con ini-
ciativas como el Düsseldorf China Center, un espacio situado en una de las principales ave-
nidas de la ciudad, especialmente diseñado para albergar a empresas chinas al contar con
intérpretes y asesores legales expertos en inversiones y comercio internacional, amplia varie-
dad de restaurantes de auténtica comida china, un centro de medicina tradicional china y en
el que se organizan seminarios, recepciones con autoridades y clases de chino y de alemán.
La inversión china en España se caracteriza por ser irregular y de escasa cuantía.
No existe un patrón definido. En 2009, la inversión china tan sólo alcanzó 2,7 millones de eu-
ros. Sin embargo, desde 2009 comenzó una tendencia al alza que se prolonga hasta 2011, y
es previsible que continúe también en 2012. En 2010 la inversión fue 9,5 veces mayor que en
2009, y en 2011 dos veces mayor que en 2010. A pesar del aumento, la presencia china en
España aún es muy reducida. En 2011 la inversión china sólo representó un 0,2% del total in-
vertido en el país. Además, el aumento se debe a una única gran inversión que tiene lugar
ese año y no a una tendencia inversora regular en el tiempo. Gracias a una de esas inversio-
nes, Galicia es la comunidad que más inversión ha recibido, seguida de Madrid y Cataluña.
La agencia española de atracción de inversiones, Invest in Spain, y sus represen-
tantes en el extranjero, las Oficinas Económicas y Comerciales, realizan toda una serie de ac-
tividades y ponen recursos a disposición de los inversores con el objetivo de facilitar y promo-
cionar la implantación de empresas chinas en España. Asimismo, las oficinas de representa-
ción y promoción comercial de las comunidades autónomas también actúan en este plano.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 7
I. MARCO DEL ESTUDIO
1. OBJETIVO Y CONCEPTOS PREVIOS
Este estudio además de determinar en qué países está invirtiendo China, al analizar la in-
versión china en el mundo, pretende poner el foco sobre su inversión en Europa y res-
ponder a las siguientes preguntas. ¿Qué busca en el viejo continente? ¿Dónde lo busca?
¿Cuánto paga por ello? También profundiza en las tácticas que emplean las diferentes po-
tencias europeas para atraer al inversor chino. ¿Qué incentivos ofrecen? ¿Cómo les con-
tactan? ¿Tienen éxito sus medidas? Por último, se detalla la inversión china en España y el
papel de las instituciones públicas en la atracción de inversiones.
Al realizar un estudio de inversión en el extranjero, conviene realizar una serie de aclara-
ciones previas. Existen diferentes tipos de operaciones transfronterizas: inversión directa, en
cartera, derivados, reservas y otras inversiones.
Inversión extranjera directa es toda inversión realizada por una entidad residente de
una economía (inversor directo), con el objetivo de obtener una participación duradera en una
empresa residente de otra economía (empresa de inversión directa).
El concepto de participación duradera implica la existencia de una relación a largo plazo
entre el inversor directo y la empresa y un grado significativo de influencia del inversor en la
dirección de la empresa. Estas características son las que diferencian la inversión directa de
la inversión en cartera. Esta última es a corto plazo, más líquida y no tiene ánimo de control.
A fines prácticos, se acepta internacionalmente la tenencia de al menos el 10% del capital
de la sociedad como un indicador de la relación de inversión directa. La inversión directa
comprende no sólo la transacción inicial que establece la relación entre el inversor y la em-
presa sino también todas las transacciones que tengan lugar posteriormente entre ellos (nue-
vas aportaciones al capital de la filial, reinversión de beneficios, préstamos de la sociedad
matriz a la filial extranjera, etc.).
Las reservas de un país son el total de oro y divisas que guarda el Estado. Los deriva-
dos son los instrumentos financieros como las opciones, los futuros y los swaps. Por otras
inversiones se entienden todas aquellas operaciones transfronterizas que no puedan catalo-
garse dentro de ninguna de las cuatro categorías anteriores como los préstamos transfronte-
rizos.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 8
En el presente estudio nos centraremos exclusivamente en el análisis de la inversión ex-
tranjera directa china.
La inversión directa que realiza un país en otro se puede medir a través de variables flu-
jo o de variables stock. Al hablar de flujo de inversión directa extranjera, se hace referencia
a la inversión entrante o saliente en un país durante un determinado período de tiempo, gene-
ralmente un año. En cambio, el stock es la cantidad total que un país mantiene en otro en
concepto de inversión extranjera directa en un momento determinado del tiempo.
Cabe destacar que existen dos fuentes de información para analizar la IDE en China.
La primera fuente es la Administración Estatal de Divisas (SAFE), quien obtiene sus datos a
partir de los resultados de la balanza de pagos. Sus datos son los utilizados por la UNCTAD,
sin embargo, su inconveniente es que no se desagregan a nivel nacional. La otra fuente de
datos es el Ministerio de Comercio (MOFCOM), cuyas estadísticas no están completas ya
que únicamente recoge los datos de las empresas que requieren de autorización para invertir
en el exterior, por lo que no cuantifica los proyectos que no necesitan aprobación o los flujos
no autorizados.
2. SIGLAS
Siglas Definición
CBRC Comisión China de Regulación Bancaria.
China Banking Regulatory Commission.
CCPIT Consejo para la Promoción del Comercio Internacional de China.
China Council for the Promotion of International Trade.
CIC China Investment Corporation.
CICC China International Capital Corporation
CIFIT China International Fair for Investment and Trade
CIPA Agencia China de Promoción de las Inversiones
China Investment Promotion Agency
CHINALCO Corporación de Aluminio de China.
Aluminium Corporation of China.
COIC SH Cámara de Comercio Internacional de Shanghái.
China Chamber of International Commerce Shanghai.
COSCO China Ocean Shipping Co
COVEC China Overseas Engineering Group
CDB China Development Bank
EXIM The Export-Import Bank of China
EUR Euro.
FID Consejo de Desarrollo de la Inversión Extranjera de Shanghai.
Shanghai Foreign Investment Development Board.
ICBC Industrial and Commercial Bank of China
Banco Chino de Industria y Comercio
ICEX Instituto de Comercio Exterior
IED Inversión Extranjera Directa.
M&A Fusiones y Adquisiciones.
Mergers and Adquisitions.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 9
MOFCOM Ministerio de Comercio.
Ministry of Commerce.
NCSSF Fondo Nacional de la Seguridad Social.
National Council for Social Security Fund.
NDRC Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma.
National Development and Reform Commission.
OFECOME Oficina Económica y Comercial de España en el extranjero
RMB Renminbi. Moneda oficial en China.
Chinese Yuan.
SAFE Administración Estatal de Divisas.
State Administration of Foreign Exchange.
SASAC Comisión de Administración y Supervisión de los Activos del Estado.
State-Owned Assets Supervision and Administration Commission.
SINOPEC Corporación Petroquímica de China.
China Petrochemical Corporation.
SOE Empresas Públicas chinas.
State Owned Enterprise.
UNCTAD Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo.
United Nations Conference on Trade and Development.
USD Dólares americanos.
American Dollar.
Ciudad Prohibida, Pekín.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 10
3. PANORAMA DE LA INVERSIÓN EXTRANJERA DIRECTA EN 2010
El mundo comienza a salir de la crisis económica que
ha lastrado el crecimiento en un gran número de países en
los últimos años. Pese a que aún hay zonas como Europa
que atraviesan una nueva manifestación de la crisis, esta vez
en forma de crisis de deuda, el conjunto de la economía glo-
bal ha recuperado ya los niveles de producción y de comercio
anteriores a la crisis. Sin embargo, esta recuperación no se
ha trasladado aún a la inversión extranjera directa (IED) que
aún se mantiene un 37% por debajo del nivel que se alcanzó
en el año 2007, 1.970.940 millones de dólares.
En 2010 el flujo de IED recibida creció por primera vez
desde el inicio de la crisis, aunque lo hizo en tan sólo en un
modesto 5% hasta alcanzar los 1.243.671 millones de dóla-
res. Las previsiones apuntan que en los próximos años la
IED continuará su recuperación hasta aproximarse a los 1.900 miles de millones de dólares
en 20131.
La diferencia entre los flujos de IED de antes y después de la crisis se encuentra,
principalmente, en la inversión en los países desarrollados. Mientras que la inversión que re-
cibieron los países en desarrollo aumentó un 12% hasta alcanzar en 2010 la cuantía de 2007,
en los países desarrollados la inversión recibida volvió a caer en 2010 hasta situarse un 56%
por debajo de la de 2007.
El siguiente gráfico muestra los principales destinos de la IED en 2009 y 2010.
1 Según datos de la UNCTAD en el World Investment Report 2011.
Sabía que…
De entre las veinte econom-
ías que más IED recibieron
en 2010, diez son países en
desarrollo.
Además, en los cinco prime-
ros puestos tienen tres re-
presentantes, China, Hong
Kong y Brasil.
-
50.000
100.000
150.000
200.000
250.000
Principales destinos de la IED, 2010-2009 (millones de USD)
2009 2010 Fuente: UNCTAD, World Investment Report 2011.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 11
Por lo que respecta al origen
de la IED, también se aprecia el inicio
de un cambio de patrón. Los inverso-
res de los países en desarrollo se
muestran cada vez más activos. Esto
se refleja en que la IED realizada por
los países en desarrollo aumentó en
mayor proporción, un 21%, que en los
países desarrollados, un 9%. De esta
manera, un 25% del total de inversión
directa en el exterior, proviene ya de
los países en desarrollo.
Si nos centramos en Europa, la salida de IED aun se encuentra cerca de la mitad del
nivel que alcanzó en 2007 mientras que la entrada de IED descendió abruptamente. Este pa-
norama refleja la crisis de deuda y la incertidumbre que existe en el viejo continente.
El siguiente gráfico muestra los principales emisores de IED en 2009 y 2010.
En cuanto a los sectores de inversión, destaca el peso de las inversiones en el sec-
tor industrial, que suponen un 48% del total. El sector primario y el terciario representan un
22% y un 30% del total respectivamente. Además, la IED en el sector secundario creció en un
23% de 2009 a 2010 mientras que descendió tanto en el sector agrario como en el sector
servicios. Atendiendo al valor del conjunto de los proyectos, destacan las inversiones en mi-
nería, servicios financieros, agroalimentarios e industrias farmacéuticas.
71%
25%
5%
Flujos de salida de IED 2010 (millones de USD)
Países desarrollados
Países en desarrollo
Economías en transición
-
50.000
100.000
150.000
200.000
250.000
300.000
350.000
Principales países emisores de IED, 2010-2009
2009 2010 Fuente: UNCTAD, World Investment Report 2011.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 12
Por lo que respecta a la forma que adopta la inversión, el modo más habitual sigue
siendo la inversión para nuevas instalaciones, pero la inversión a través de fusiones y adqui-
siciones recorta terreno al crecer en valor en 2010 un 36% frente al descenso de la primera
forma de inversión. El aumento de las fusiones y adquisiciones se sustenta en las compañías
estatales de los países en desarrollo, que disponen de grandes cantidades de dinero con las
que adquieren compañías de países desarrollados cuyo valor ha caído por la crisis. Gracias a
esta práctica, las compañías adquieren know how, tecnología avanzada y una marca de re-
nombre que, de otra forma, tardarían años en conseguir.
Parque Natural de Zhangjiajie, Hunan, China.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 13
II. DATOS GENERALES DE LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
1. LA INVERSIÓN DE CHINA EN EL MUNDO
Hoy en día China es uno de los actores principales en la
economía global, las cifras muestran claramente la importancia
del país. Alberga el 20% de la población mundial, el 40% de las
reservas de divisas, realiza el 9% de los intercambios comercia-
les de mercancías y servicios y contribuye un 9,5% al PIB total.
Sin embargo, la inversión extranjera directa en el exterior
no ha alcanzado una importancia cuantitativa acorde a los volú-
menes de producción y comercio del país. Actualmente esta cir-
cunstancia está cambiando. Los flujos de inversión desde China
hacia otros países ya se han situado entre los más grandes del
mundo. En cambio, si atendemos al stock de activos chinos en el
exterior, aún son relativamente pequeños.
En la evolución de la IDE china al exterior puede dividirse
en varias etapas2:
1. 1979-1985: La inversión China en el extranjero aún esta-
ba fuertemente controlada por el gobierno de manera que
solo se permitía la inversión por parte de las empresas
estatales, provinciales y municipales. Ésta se realizaba,
en su mayoría, a través de joint ventures. La inversión se mantuvo en niveles muy ba-
jos, cerca de los 200 millones de dólares anuales.
2. 1986-1991: Se produce una progresiva liberalización para permitir que ciertas empre-
sas no estatales también puedan invertir en el extranjero. A partir de1985 se permitió
a empresas privadas establecer sucursales en el exterior, lo que llevó a las empresas
2 Clasificación del US-China Economic & Security Review Commission en “Going Out: An overview of China’s outward foreign direct investment”, publicado el 30 de marzo de 2011.
Sabía que…
Durante décadas, EEUU,
la UE y Japón represen-
taban el 72% de la inver-
sión extranjera directa.
Hace 10 años, los países
emergentes no represen-
taban ni el 2%.
Hoy en día la situación
está cambiando. En
2010, los países emer-
gentes supusieron ya un
17% sobre el total, mien-
tras que el papel de las
tres grandes economías
se ha reducido hasta si-
tuarse en un 60%.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 14
a invertir 1.200 millones de dólares repartidos en un total de 891 proyectos. Anual-
mente, la inversión china aumenta hasta rozar los 700 millones de dólares anuales.
3. 1992-1998: El aumento continúa gracias al cada vez más notorio apoyo del gobierno
a la inversión en el extranjero. Sólo la crisis asiática provoca un paso atrás al causar
grandes pérdidas en las inversiones aprobadas hasta el momento. Pese a ello, los flu-
jos al exterior alcanzan una media de 2.000 millones de dólares durante la década de
los 90.
4. Desde 1999: Se viene impulsando la Estrategia “Going Global” con la cual el gobierno
chino pretende fortalecer la presencia de empresas chinas en el extranjero. El despe-
gue definitivo de la inversión china vino de la mano de la búsqueda de recursos natu-
rales fuera de sus fronteras. El aumento de la demanda provocado por el desarrollo
de la economía china trajo consigo un fuerte aumento en el precio de las commodities.
En ese momento, China internacionaliza a sus grandes empresas en busca de asegu-
rarse el abastecimiento de recursos naturales (petróleo, gas, hierro, bauxita o cobre).
Hoy en día sus inversiones no se reducen a ese ámbito sino que ha diversificado en
busca alta tecnología, marcas de reconocido prestigio o know how. De esta manera
sus flujos al extranjero alcanzaron una media de 20.000 millones de dólares entre el
año 2000 y el 2006 y de 60.000 millones en 2010 y 2011.
La inversión China en el extranjero tiene una tendencia claramente ascendente. Mientras
que en 1979, China tan solo invertía 0,53 millones de dólares fuera de sus fronteras, en 2010
la cifra alcanzó los 68.000 millones de dólares según los datos de la UNCTAD. En los
últimos 5 años el crecimiento medio ha sido de un 48%, siendo el de 2009 a 2010 de un 20%.
Pese a que en ocasiones se afirma que la crisis económica ha sido la que ha permitido el
cambio, conviene matizar que ésta sólo ha facilitado el proceso. El despegue de la inversión
china en el extranjero ya se había producido cuando estalló la crisis.
0
10000
20000
30000
40000
50000
60000
70000
80000
19
80
19
82
19
84
19
86
19
88
19
90
19
92
19
94
19
96
19
98
20
00
20
02
20
04
20
06
20
08
20
10
Evolución de los flujos IED china en el extranjero 1980-2010 (millones de USD)
Fuente: UNCTAD
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 15
Uno de los factores que ha influido sobre la IED China hacia el extranjero ha sido el estric-
to control estatal sobre las divisas. La relación entre ambas variables es muy estrecha y
durante una etapa relativamente larga, las divisas han sido un recurso escaso en la economía
china y no ha podido sostener la inversión hacia el extranjero. Sin embargo, desde 1996 las
reservas de divisas de China han mantenido un crecimiento continuado hasta ocupar en junio
de 2010 el primer puesto a nivel mundial con una cifra total acumulada de 2.454.275 millones
de dólares3
el exterior.
El World Investment Re-
port 2011 de la UNCTAD
afirma que los flujos globa-
les de IED al exterior alcan-
zaron a finales de 2010
1.323.337 millones de dóla-
res. Con estos datos, la IED
al exterior china supone un
5,2% del total lo que la sitúa
en el quinto puesto del ran-
king de países que más in-
vierten fuera de sus fronteras.
Sin embargo, el punto de
partida chino es muy bajo. En el siguiente gráfico se aprecia que el stock de IED en el ex-
tranjero China aún está lejos del lugar que debería ocupar a juzgar por su peso en otras áre-
as de la economía mundial. Actualmente, su stock en el extranjero tan solo es el es el deci-
moséptimo más grande del mundo al tener una cuota de un 1,6% sobre el total.
3 Últimos datos publicados por la State Administration of Foreign Exchange, SAFE.
-
50.000
100.000
150.000
200.000
250.000
300.000
350.000
Flujos de salida de IED 2010 (millones de USD)
-
1.000.000
2.000.000
3.000.000
4.000.000
5.000.000
6.000.000
1980 1982 1984 1986 1988 1990 1992 1994 1996 1998 2000 2002 2004 2006 2008 2010
Evolución del stock de IED china en el extranjero 1980-2010 (millones de USD)
China United States United Kingdom Japan
Fuente: UNCTAD
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 16
Si se compara con otros países emergentes como Brasil (181.000 millones de dólares) o
India (92.000 millones de dólares), China (317.210 millones de dólares) posee mayor canti-
dad de activos fuera de sus fronteras. En cambio, su stock sigue siendo relativamente pe-
queño si se compara con economías desarrolladas como la estadounidense (4.843.300 millo-
nes de dólares), Reino Unido (1.689.300 millones de dólares) o Francia (1.523.000 millones
de dólares), los países que ocupan las tres primeras posiciones del ranking. En términos de
inversión como porcentaje sobre el PIB, China tan solo alcanza un 5% mientras que la media
mundial se sitúa en el 33%4.
La siguiente tabla muestra las cifras concretas de flujos y stock de IED china en el extran-
jero en los últimos años.
IED China
(millones USD) Flujos Stock
2010 68.810 317.210
2009 56.530 245.750
2008 55.910 183.970
2007 26.510 117.910
2006 21.160 90.630
2005 12.260 57.200
2004 5.500 44.800
2003 2.850 33.200
2002 2.700 29.000
Fuente: MOFCOM
4 Rhodium Group “China Invest in Europe: Patterns, Impacts and Policy Implications”, June 2012, Thilo Hanemann and Daniel H. Rosen.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 17
2. DESTINOS DE LA INVERSIÓN
Según los datos que propor-
ciona el MOFCOM, China realiza la
mayor parte de sus inversiones de-
ntro de Asía, donde se ha converti-
do en el mayor inversor de la re-
gión. Sus inversiones en Latino
América representan un 15% sobre
el total y buscan, en su mayoría, re-
cursos naturales con los que satis-
facer su creciente demanda energé-
tica. En tercer lugar se sitúa la in-
versión en Europa, justo por delante
de Norte América.
Es necesario destacar que se desconoce el destino de gran parte de la inversión china
en el exterior. Esto se debe a que la gran mayoría de la inversión China se dirige a paraí-
sos fiscales como Hong Kong (destino del 86% de la IED china en Asia), Islas Vírgenes
Británicas (destino del 58% de la IED china en Latino América), Islas Caimán (33% en su
continente) o Luxemburgo (47% en Europa).
La inversión china en Hong Kong alcanzó
en 2010 los 38.505 millones de US, mientras que la
inversión hongkonesa en China fue de 60.566 millo-
nes de dólares. Este gran flujo económico se debe a
que Hong Kong actúa como puerta de entrada y de
salida de capitales de China. La gran facilidad para
crear una empresa en Hong Kong, un bajo tipo impo-
sitivo y las pocas restricciones para mover los capita-
les desde allí al exterior hace que muchas empresas
chinas realicen sus inversiones desde su filial hong-
konesa en lugar de invertir desde la matriz china.
Además, la técnica conocida como “round trip” ha
sido muy utilizada por empresas chinas que querían
beneficiarse de las ventajas fiscales que, tradicionalmente, China ha ofrecido a las empresas
extranjeras que invierten en el país. Esta práctica consiste en sacar el dinero de China a
Hong Kong y desde allí reinvertirlo en el país en forma de inversión extranjera.
Pese a que en 2008 la nueva ley del Impuesto de Sociedades acabó con la mayoría
de esos incentivos, aún sigue existiendo alguno como el tipo impositivo reducido para empre-
sas de alta tecnología. No se puede cuantificar que parte de la inversión en los paraísos fis-
cales corresponde a capitales que hacen el “round trip” aunque se estima que su práctica ha
disminuido desde la reforma de 2008.
Top 6 destinos de flujos de IED china (millones de USD)
2010
1º Hong Kong 38.505
2º Islas Vírgenes 6.120
3º Islas Caimán 3.496
4º Luxemburgo 3.207
5º Australia 1.702
6º Suecia 1.367
Fuente: MOFCOM
3%
65%
10%
15%
4% 3%
Destinos de la IED China, 2010
Africa
Asia
Europa
Latino América
Norte América
Oceania
Fuente: MOFCOM
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 18
Una forma de analizar la inversión
China en el extranjero sorteando el pro-
blema de la inversión a través de terceros
países es ver cuáles han sido las fusio-
nes y adquisiciones realizadas por
empresas chinas. En 2010 la mayoría
de las operaciones tuvieron lugar en
América. Las empresas públicas chinas
(SOE) fueron las principales inversoras
en la región, al abarcar prácticamente el
100% de las fusiones y adquisiciones en
Latino América y más del 90% en Améri-
ca del Norte. En tercer lugar la IED china
se dirigió a Asia, donde la inversión por
parte de compañías privadas tiene mayor
peso ya que se sienten más cómodas de-
bido a la cercanía geográfica y cultural.
Sin embargo, los últimos datos de
2011 que muestra un estudio de
ACAPITAL5 confirman que China está
aprovechando la oportunidad que supone
la crisis de deuda soberana en Europa. Marcas de reconocido prestigio o empresas de tecno-
logía avanzada a bajo precio debido a que los problemas económicos que atraviesan reducen
su valor en el mercado. Las fusiones y adquisiciones realizadas por empresas chinas en Eu-
ropa han pasado en sólo un año de un volumen de 4.084 millones de dólares, que les situa-
ban en cuarta posición, a colocarse a la cabeza de la lista con 10.429 millones de dólares.
Además, no sólo las SOEs están invirtiendo en el viejo continente, un 20% del total proviene
de compañías privadas que empiezan a perder el miedo a salir de Asia.
La siguiente tabla expone los principales destinos de la IED china en el extranjero
por continentes.
IED China en el extranjero
(millones de USD) Flujos 2009 Flujos 2010 Stock 2010
Asia 40.408 4.890 317.211
Hong Kong 35.601 38.505 199.056
Singapur 1.414 1.119 6.069
Myanmar 377 876 1.947
Tailandia 50 700 1.080
Irán 125 511 715
5 “How fast is China Globalizing: Tracking Chinese Outbound Investments”, 2012 ACAPITAL Dragon Index.
- 5.000 10.000 15.000
África
Asia
Europa
Latino América
Norte América
Oceanía
135
9.001
4.084
13.408
13.787
429
215
8.208
10.429
6.386
3.225
1.950
China Cross border M&A, 2010-2011 (millones de USD)
2011 2010 Fuente: ACAPITAL
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 19
Camboya 216 467 1.130
Japón 84 338 1.106
América Latina 7.328 10.538 43.876
Islas Vírgenes Británicas 1.612 6.120 23.243
Islas Caimán 5.366 3.496 17.256
Brasil 116 487 924
Perú 58 139 654
Venezuela 116 94 417
Europa 3.353 6.760 15.710
Luxemburgo 2.270 3.207 5.787
Suecia 8 1.367 1.479
Rusia 348 568 2.788
Alemania 179 412 1.502
Hungría 8 370 466
Reino Unido 192 330 1.358
Norte América 1.522 2.621 7.829
EEUU 909 1.308 4.874
Canadá 613 1.142 2.603
África 1.439 2.112 13.042
Sudáfrica 42 411 4.153
Congo 227 236 630
Níger 40 196 379
Argelia 229 186 937
Nigeria 172 185 1.211
Oceanía 2.480 1.889 8.607
Australia 2.436 1.702 7.868
Samoa Occidental 1 99 101
Nueva Zelanda 9 64 159
Fuente: MOFCOM
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 20
3. SECTORES DE INVERSIÓN
Una vez erigida en fábrica del mundo, China pretende im-
pulsar un nuevo patrón de crecimiento que le permita mantener un
crecimiento sostenible. Por esta razón, China está tratando de
modificar la forma en la que genera el crecimiento del PIB. Su in-
tención es implantar un modelo en el que las actividades de alto
valor añadido sustituyan a las que se basan en salarios bajos, y en
el que el consumo interno sustituya a la inversión como máximo
contribuyente en el PIB.
Durante esta transición, China no sólo hace especial énfa-
sis en atraer inversión extranjera a los sectores tecnológicamente
más avanzados como la industria manufacturera de alta gama,
centros de investigación y desarrollo, industrias respetuosas con el
medioambiente o al desarrollo del sector servicios, sino que tam-
bién ve a la IED como una herramienta más, por lo que promociona una salida de capital chi-
no al extranjero que contribuya a dicho cambio.
El resultado es que, según los datos del MOFCOM, entre los sectores en los que más
se está invirtiendo en los últimos años destaca el sector servicios, en concreto la inversión en
servicios empresariales, y en el sector financiero. En 2010, los flujos de inversión en estos
sectores representó un 44% y un 13% sobre el total, recibiendo cada uno 30.281 y 8.627 mi-
llones de dólares respectivamente6. Cabe destacar que en 2010 el CIC concedió 1.500 millo-
nes de dólares a tres fondos estadounidenses, Lexington Partners, Goldman Sachs y Pant-
heon Ventures, para invertirlos a través de ellos en el mercado secundario7.
6 MOFCOM “2010 Statistical Bulletin of China’s Outward Foreign Direct Investment”.
7 Private Equity International “Report: CIC Invest $1.5bn in secondary market” de 18 de febrero de 2010.
Sabía que…
China se ha convertido en el mayor inversor en industrias extracti-vas. Sus petroleras in-vierten más de 25.000 millones de dólares en activos en el exterior, y las mineras invierten cerca de 4.500 millo-nes.
14% 6% 2%
7%
13%
17%
31%
10%
Stock de IED por sectores, en 2010. (millones de USD)
Minería
Fabricación
Construction
Transporte y almacenamiento Comercio Minorista
Intermediación Financiera Arrendamientos y servicios a empresas Otros Fuente: MOFCOM
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 21
Otro sector sobre el que se viene hablando de la inversión China en los últimos años
es el sector de la minería y otras actividades extractivas. Las inversiones en este sector
han crecido exponencialmente motivadas por la rápida industrialización y urbanización del
país, que han disparado la demanda de petróleo, gas y minerales en el gigante asiático. In-
cluso se apunta que estas inversiones pueden responder a las preocupaciones sobre seguri-
dad nacional ante una posible escasez de estos materiales en el futuro. Así, muchas compañ-
ías están invirtiendo en estos sectores para integrarse verticalmente hacia atrás en la cadena
de valor y, de esta manera, asegurarse el acceso a minerales como el oro, el hierro o el co-
bre. Sin embargo, este sector ha ido perdiendo peso en los últimos años al pasar de repre-
sentar casi la mitad del stock de IED china en 2003, a sólo un 14% en 2010.
Tradicionalmente, las inversiones en este sector proceden de grandes compañías pe-
troleras o de gas, pero recientemente están entrando en juego nuevos inversores chinos co-
mo CITIC, un conglomerado financiero o el fondo soberano China Investment Corporation
(CIC)8. Una de las operaciones llevadas a cabo en este sector fue la compra que hizo en
2010 la china Bonsai Minerals del 80% de Ghana Bauxite por 1.200 millones de dólares, por
la cual espera poder extraer a partir de 2014 dos millones de toneladas anuales de bauxita,
un mineral esencial para fabricar aluminio, de una nueva planta en Awaso, Ghana9. Otra ope-
ración importante en el sector es la compra en 2007 del derecho a extraer cobre de alta cali-
dad en una mina en Afganistán por parte de China Metallurgical Group. La operación se va-
loró en 3.000 millones de dólares10.
En los últimos años, la inversión en el sector manufacturero se ha producido a
través de fusiones y adquisiciones de empresas de países desarrollados por sus cometidoras
chinas. Esto permite a China tener acceder no sólo a tecnología, como ya hemos comentado,
sino a redes de distribución que ya están en marcha. En este sector se han cerrado varios
acuerdos importantes como la compra en 2011 de BorsodChem Zrt., una compañía húngara
que trabaja en la industria química, por parte de Yantai Wanhua Polyurethanes Co. por 1.701
millones de dólares11.
China también está invirtiendo en el sector servicios, especialmente en telecomuni-
caciones, turismo, transporte, servicios financieros u hoteles. En este último ámbito, en 2011
se anunció una gran operación por la que el grupo chino Hainan Airlines (HNA) compraría un
20% de las acciones de NH hoteles por 420 millones de EUR. Sin embargo, tras un primer
anuncio de reducción del precio a 330 millones de EUR, el acuerdo finalmente se ha roto,
según informó NH en diciembre de 2011, por la "volatilidad y la incertidumbre" de la situación
financiera internacional12.
8 UNCTAD “World Investment Report 2011”.
9 Ghana Business News, “Chinese company Bonsai Minerals to invest $1.2b in Ghana’s bauxite, aluminium sector”, de 23 de septiembre de 2010.
10 US-China Economic & Security Review Commission en “Going Out: An overview of China’s outward foreign direct investment”, 30 de marzo de 2011.
11 Price Waterhouse Coopers “Chemical Compounds. First quarter 2011 global chemicals industry mergers and adquisitions analysis”.
12 El País, “NH Hoteles y el grupo chino HNA rompen su acuerdo de inversión”, 13 de diciembre de 2011.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 22
El gráfico muestra los sectores a los que se dirige la inversión china:
Pingyao, Shangxi, China.
0%
20%
40%
60%
80%
100%
2007 2008 2009 2010
Flujos de salida de IED China por sectores, 2007-2010 (millones de USD)
Agricultura
Fabricación
Minería
Transporte y almacenamiento
Comercio Minorista
Financiero
Arrendamientos y servicios a empresas Construction
Otros
Fuente: MOFCOM
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 23
4. ORIGEN DE LA INVERSIÓN EXTRANJERA CHINA
Tan interesante es conocer a dónde se dirige la inversión china, como saber quién se
encuentra detrás de esas inversiones. Se puede afirmar que, hoy por hoy, la inversión china
en el extranjero está controlada en gran parte por el gobierno, ya que los principales in-
versores en el extranjero son tanto las empresas estatales (SOEs) como los fondos sobera-
nos de inversión, ambos dirigidos en última instancia por el ejecutivo chino. Según los datos
publicados por The Heritage Foundation13, el 99% de las operaciones de inversión china en el
exterior realizadas en 2006 con un valor superior a 100 millones de dólares fue llevada a ca-
bo por una SOE. Este porcentaje se ha mantenido cerca del 95% hasta 2010.
Sin embargo, parece que la situación está empezando a cambiar. Se cree que poco a
poco la inversión privada china en el extranjero irá cobrando fuerza y los datos de 2011 así
lo reflejan, ya que este año la participa-
ción de las SOEs tan solo alcanzó el
89% según el mismo estudio. Si aten-
demos únicamente a las fusiones y ad-
quisiciones, en 2011 también se redujo
la participación de las SOEs desde el
83% de 2010 hasta un 72%14.
Pese a ello, solo entre cuatro en-
tidades agrupan más de la mitad de la
inversión china en el extranjero desde
2005. Se trata de las petroleras estata-
les China National Petroleum Corpora-
tion, China Petrochemical Corporation
(SINOPEC), el fondo soberano China
Investment Corporation (CIC) y la Alu-
minium Corporation of China
(CHINALCO)15. Como ejemplo, cabe
destacar la participación de SINOPEC
en la ampliación de capital de la filial
brasileña de Repsol por la que
SINOPEC pasa a controlar el 40% de la
compañía a cambio del desembolso de
7.100 millones de dólares16. Con esa
cantidad la compañía brasileña tiene el
capital necesario para invertir en la ex-
13 “China Global Investment Tracker: 2011”, julio 2011, The Heritage Foundation.
14 “How fast is China Globalizing: Tracking Chinese Outbound Investments”, 2012 ACAPITAL Dragon Index.
15 The Heritage Foundation “Chinese Outward Investment: More Opportunity Than Danger”. http://www.heritage.org/research/reports/2011/07/chinese-outward-investment-more-opportunity-than-danger
16 Repsol, notas de prensa. “Repsol y Sinopec forman una alianza en Brasil para crear una de las mayores energéticas privadas de Latinoamérica, con un valor de 17.800 millones de dólares”, de 1 de octubre de 2010.
- 500 1.000 1.500 2.000 2.500 3.000
Zhejiang
Liaoning
Shandong
Guangdong
Shanghai
Jiangsu
Anhui
Beijing
Sichuan
Fujian
Hebei
Yunnan
Chongqing
2009 2010
IDE de salida china, por provincias, 2009-2010
Fuente: MOFCOM
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 24
plotación de dos de los pozos petrolíferos de Guará y Carioca, dos de los hallazgos petrolífe-
ros más importantes de los últimos años. Otra operación realizada por una de estas cuatro
compañías es la inversión de 1.350 millones de dólares de CHINALCO en Guinea para crear
una joint venture con Rio Tinto dedicada a la extracción de hierro y oro17.
En los últimos años ha comenzado un movimiento interesante. La inversión china en
el extranjero ya no sólo procede de las empresas chinas, públicas o privadas, sino que los
fondos soberanos cada vez tienen mayor importancia. Los principales fondos soberanos
chinos son:
China Investment Corporation (CIC): Crea-
do en 2007 con el fin de diversificar las in-
versiones chinas más allá de la compra de
bonos americanos, muy seguros pero poco
rentables. Sus primeras operaciones, reali-
zadas poco antes del inicio de la crisis
económica del 2008, resultaron un fracaso
al estallar la crisis y se tradujeron en cuan-
tiosas pérdidas. El CIC recibió grandes críti-
cas y tuvo que modificar su estrategia de inversión. Desde entonces realiza nume-
rosas inversiones de pequeña cuantía, principalmente en el sector de las commo-
dities18. Actualmente es el más importante del país.
State Administration of Foreign Exchange (SAFE): Oficialmente no es un fondo de
inversión, sino el órgano encargado de controlar el canje de divisas en China. Co-
mo tal, es el encargado de gestionar las reservas de divisas que hay en el país
que, como ya se ha indicado anteriormente, son las más grandes del mundo al al-
canzar en junio de 201019 la cifra de 2.454.275 millones de dólares. Tradicional-
mente, la SAFE ha tenido una actitud bastante conservadora, al invertir en la com-
pra de grandes cantidades de bonos del tesoro americano. Su poca experiencia en
inversión en el extranjero y el miedo a perder el dinero de fondos nacionales lleva-
ban a China a invertir en esos bonos, muy segu-
ros pero poco rentables. Sin embargo, desde que
se creó el CIC y se le encargó gestionar la inver-
sión de las reservas chinas en el exterior para di-
versificar la cartera, la SAFE ha comenzado a ac-
tuar como un fondo soberano invirtiendo en la
compra de acciones en empresas extranjeras, en
un intento por probar que él también es capaz de
17 Rio Tinto. “Rio Tinto and Chinalco sign memorandum of understanding to form iron ore joint venture for the Simandou Project in Guinea”, de 19 de marzo de 2010.
18 “Going Out: An overview of China’s outward foreign investment”, 30 de marzo de 2011, US China Economic & Security Review Commission.
19 Último dato publicado por la SAFE.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 25
realizar inversiones que implican un mayor riesgo que las compras de bonos que
venía efectuando20. Las inversiones del SAFE no son tan transparentes como las
del CIC, donde las autoridades han prometido claridad y publicidad de las opera-
ciones del fondo21.
National Council for Social Security Fund (NCSSF): Es el fondo de la seguridad
social y pensiones chino. Desde su creación en el 2000 también ha realizado in-
versiones en el exterior obteniendo, en sus inicios, mejores resultados que el
CIC22.
Los fondos soberanos chinos han despertado muchas
suspicacias acerca de la transparencia en su gestión y del fin que
persiguen, especialmente en Estados Unidos y Europa. Las auto-
ridades chinas vienen repitiendo que su creación responde a fines
estrictamente económicos y que su único objetivo es el de diversi-
ficar la cartera de inversiones chinas hacia otras actividades y sec-
tores más lucrativos. Sin embargo, algunos como la US-China
Economic and Security Review Commission, apuntan que podría
existir una agenda elaborada por el gobierno chino en la que se
planifican las inversiones que se realizarán con estos fondos aten-
diendo a los intereses geopolíticos chinos en el mundo. Estos in-
tereses serían, entre otros, la obtención de tecnología extranjera,
acceso a recursos naturales o el aislamiento internacional de
Taiwán, a quien China considera una provincia de su país23.
El CIC hizo dos de las cinco operaciones de inversión más
grandes realizadas por cualquier fondo soberano en 201024. La
primera de ellas fue una inversión en la empresa de energía esta-
dounidense AES Corp por valor de 1.581 millones de dólares y la
otra en la minera canadiense Penn West Energy Trust por 800 mi-
llones de dólares.
20 US-China Economic and Security Review Commission. “Section 2: China’s Capital Investment vehicles and implications for the US economy and national security”, 2008 Report to the Congress.
21 “Going Out: An overview of China’s outward foreign investment”, Nargiza Salidjanova, Policy Analyst for Economic and Trade Issues of the US China Economic & Security Review Commission. 30 de marzo de 2011.
22 Research Center for International Finance, “China’s Sovereign Wealth Fund: Weakness and Challenges”, del 20 de diciembre de 2008.
23 US-China Economic and Security Review Commission. “Section 2: China’s Capital Investment vehicles and implications for the US economy and national security”, 2008 Report to the Congress.
24 UNCTAD, “World Investment Report 2011”.
Sabía que…
Desde su creación en
2007, el CIC (China In-
vestment Corporation)
ya era uno de los mayo-
res fondos soberanos
del mundo, al constituir-
se con un capital inicial
de 200.000 millones de
dólares.
Pese a esto, el CIC
apenas controla un 10%
de las reservas interna-
cionales que posee
China. El resto son ges-
tionadas por SAFE.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 26
5. EL FUTURO DE LA IED CHINA
China está cambiando su modelo de creci-
miento. La forma en la que ha venido generando el
aumento del PIB no es sostenible. Durante décadas se
ha sustentado un modelo basado en la inversión, la in-
dustria y el comercio exterior como principales motores
del crecimiento. Sin embargo, China cada vez tiene
menos margen para seguir creciendo de esta manera,
el incremento en los costes salariales y regulatorios
(implementación de medidas de protección medioam-
biental, seguridad laboral, etc.), el aumento del precio
de los recursos productivos, el descenso de la deman-
da de manufacturas por parte de economías en crisis
como la Europea o en recuperación como la estadou-
nidense, y la consolidación del proceso de urbanización y crecimiento de la clase media, pro-
vocan que se vea obligada a variar el modelo. Para seguir creciendo necesita desarrollar el
consumo interno; subir escalones en la cadena de valor y dedicarse a actividades de mayor
valor añadido más centradas en el conocimiento y la tecnología que en la mano de obra y ba-
jos costes de producción; desarrollar el sector servicios; y aumentar su competitividad.
Todo ello obliga a China a seguir promocionando la inversión de sus empresas en
el extranjero, la cual se ve favorecida por factores macroeconómicos como la crisis econó-
mica, que genera oportunidades de adquisición de empresas extranjeras con alta tecnología
y una marca de prestigio a bajo precio, o como la apreciación del Renminbi, que permite a las
empresas chinas comprar los activos extranjeros más baratos.
Por tanto, pese a que la búsqueda de recursos naturales seguirá siendo una de las
causas de la internacionalización de las empresas chinas, otros motivos seguirán ganando
peso. El crecimiento orgánico (dentro de la propia empresa) es una de las vías para ascender
en la cadena de valor, sin embargo, la adquisición de empresas extranjeras es una forma
más rápida de ganar la experiencia y la competitividad que les falta. Sin duda, la segunda op-
ción es más cara, pero las solventes empresas chinas, que durante años han acumulado
grandes cantidades de efectivo, pueden permitirse ese desembolso.
Las enormes reservas de divisas chinas también impulsarán su inversión extranjera.
El banco central ya ha comenzado a generar rentabilidad con ellas. Para ello, como ya hemos
comentado, utiliza los fondos de inversión (CIC, SAFE y NCSSF) que buscan diversificar la
cartera china y alejarla de la seguridad de los bonos del tesoro americano que genera esca-
sos rendimientos.
El sector servicios ganará peso en la economía. Las nuevas condiciones del país y
la competencia de las empresas extranjeras en su mercado doméstico provocarán que las
empresas chinas externalicen las actividades de menor valor añadido y busquen activos fuera
de sus fronteras para conquistar el mercado interno, adquiriendo tecnología, marcas y know
how.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 27
Por último, los ciudadanos chinos adinerados cada vez tienen más interés en inver-
tir su fortuna en el extranjero, ya sea en el mercado inmobiliario o en empresas productivas.
Pese a que en este ámbito todavía existen fuertes medidas de control por parte del gobierno,
ya se han diseñado proyectos piloto en ciudades como Wenzhou que relajan las estrictas re-
glas vigentes en el resto del país, aunque aún no se han puesto en marcha.
Todas estas razones permiten concluir que la inversión china en el extranjero con-
tinuará creciendo en el futuro. Algunas previsiones25 consideran que para 2020 invertirá
entre 1 y 2 billones de dólares en el exterior.
Pudong, Shanghai, China.
25 Rhodium Group “China Invest in Europe: Patterns, Impacts and Policy Implications”, June 2012, Thilo Hanemann and Daniel H. Rosen.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 28
III. ASPECTOS RELEVANTES SOBRE LA INVERSIÓN CHINA
1. ESTRATEGIA GOING GLOBAL
Cumplidos más de 10 años desde que se formuló la estrategia “Going Global”, puede
decirse que está teniendo éxito. En este tiempo, la IED china ha pasado de 6.800 a 68.000
millones de dólares en 2010, lo que supone que ha doblado su peso con respecto a su PIB, al
pasar del 2,6% al 5,3%.
Con la estrategia “Going Global”, el gobierno chino pretendía no sólo reforzar la
presencia de las empresas chinas en el extranjero sino también cumplir con 4 objetivos: te-
ner acceso a materias primas y energía, adquirir tecnología y know how, aumentar las expor-
taciones chinas y evitar las barreras de acceso y aranceles en mercados extranjeros.
China necesita gran cantidad de recursos naturales y energía que le permitan conti-
nuar su rápido desarrollo económico. Grandes compañías chinas están comprando acciones
en compañías mineras y energéticas extranjeras para asegurarse el suministro. Por ejemplo,
SINOPEC adquirió en 2009 la petrolera suiza Addax por 7.200 millones de dólares para po-
der explotar sus yacimientos petrolíferos en África occidental y Oriente Medio.26
Por otro lado, China busca alta tecnología en el mercado exterior como vía para ga-
rantizarse el liderazgo en el mercado interno y lograr un fácil acceso a mercados exteriores.
Al comprar esa tecnología logra dar un gran salto de calidad en poco tiempo. De esta mane-
ra, sus marcas están consiguiendo ser competitivas a nivel mundial tanto por calidad como
por precio en el corto plazo. El caso más conocido es el de Lenovo, la marca china de orde-
nadores que adquirió en 2005 la rama de ordenadores personales de la americana IBM por
1.250 millones de dólares27. Otro ejemplo es la compra de Volvo en 2010 por parte de la chi-
na Geely a la americana Ford por 1.341 millones de EUR28. Con esta adquisición, China se
hizo con una de las marcas de automóviles más conocidas a nivel mundial.
26 Deal Journal 24 de junio de 2009 “Deal Profile: Sinopec-Addax-China’s Big Oil Play”, Stephen Grocer.
27 InfoWorld “China’s Lenovo to buy IBM’s PC business” 4 de diciembre de 2004, Martyn Williams and Paul Kallender.
28 El Economista “La china Geely compra Volvo a Ford por 1.341 millones de euros”, 28 de marzo de 2010.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 29
Una de las razones por las que China entró en la OMC fue su
deseo de acceder a mercados extranjeros sin tener que soportar al-
tos aranceles que redujesen la competitividad de sus productos. Es-
te mismo motivo es el que le lleva en la actualidad a invertir en el ex-
tranjero, logrando así vender sus productos en el extranjero sin
arancel y después repatriar los beneficios.
Otro de los objetivos de la estrategia “Going Global” es la
creación de los llamados “Global Champions”. Se trata de grandes
multinacionales chinas capaces de competir internacionalmente y de
obtener beneficios. Estas grandes multinacionales son, en su mayor-
ía, compañías estatales (SOEs) o al menos, parte de sus acciones
se encuentran en poder del gobierno chino.
Para lograrlo, el gobierno chino creó en 2003 la State-Owned
Assets Supervision and Administration Commission (SASAC),
cuyo objetivo declarado es proteger y aumentar el valor de los acti-
vos del Estado y que, en la práctica, se encarga de gestionar las
SOEs que tiene a su cargo.
Desde su creación, la SASAC acometió una reestructuración
de sus SOEs. Inicialmente, controlaba 196 empresas pero, con el
paso de los años, las empresas que no han mejorado sus resultados
hasta convertirse en una de las dos o tres empresas más importan-
tes en su sector, o bien han desaparecido, o bien han sido absorbi-
das por otra SOE más grande. De esta manera, en 2011 ya sólo
quedaban 12132 empresas bajo su control, y la intención de la
SASAC es que, en unos años, el número de empresas a su cargo se
reduzca por debajo de las 10033.
Pese al carácter público de estas empresas, el gobierno pretende priorizar en ellas la
obtención de beneficios y la introducción de criterios de gestión puramente empresariales an-
tes que los intereses políticos y estratégicos. Para lograrlo, la SASAC se financia mediante
una parte de los beneficios obtenidos por las SOEs que controla. Así se incentiva las ganan-
cias por encima de los intereses políticos ya que, cuanto mayor sea el beneficio de las SOEs,
mayor será el de la SASAC. Sin embargo, no hay que olvidar que todas las SOEs bajo control
de la SASAC tienen en su consejo algún director elegido por el gobierno.
29 Ranking de las 500 empresas más grandes del mundo según sus beneficios.
30 Curtis J. Milhaupt, “Testimony before the U.S.-China Economic and Security Review Commission. Hearing on Chinese State-Owned and State-Controlled Enterprises”. February 15, 2012
31 Boston Counsulting Group “SASAC: China's Megashareholder” diciembre 2007. https://www.bcgperspectives.com/content/articles/globalization_strategy_sasac_chinas_megashareholder/
32 The Finnish Institute of International Affairs : “Whose money? The tug-of-war over Chinese State enter-prise profits”, Mikael Mattlin, en abril de 2011.
33 Naughton, “China Leadership Monitor Nº24. SASAC and Rising Corporate Power in China”, 2008.
Sabía que…
China ya es la tercera
potencia con más
empresas en el For-
tune 50029 tras EEUU
y Japón, con un total
de 61 empresas.
De entre ellas, más
de dos terceras par-
tes son compañías
controladas por el Es-
tado30.
Excluyendo a los
bancos y compañías
de seguros, la mayor-
ía se encuentran bajo
el mandato de la
SASAC.
Por esta razón, la
SASAC ha llegado a
ser definida como “el
accionista con capa-
cidad de control más
grande del mundo”31
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 30
2. PROCEDIMIENTO DE INVERSIÓN EN EL EXTRANJERO
Cualquier inversión de una empresa china en el exterior debe completar el proceso de
registro y aprobación gubernamental. Tras años de estricto control sobre las inversiones en el
extranjero, el gobierno ha ido adoptando una postura favorable a las mismas. Como conse-
cuencia, ha introducido una serie de reformas que flexibilizan y agilizan la aprobación de
una inversión.
Tres son las autoridades que intervienen en el proceso que ha de seguir una empresa
china cuando quiere invertir en el extranjero. El Ministerio de Comercio (MOFCOM), la Admi-
nistración Estatal de Divisas (SAFE) y la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma
(NDRC).
2.1. El papel del MOFCOM
Es el responsable de las modificaciones legislativas en materia de inversión en el ex-
tranjero. En 2009 aprobó las Medidas para la Administración de la Inversión en el Ex-
tranjero34 con las que simplifica el procedimiento y los requisitos necesarios, y además ampl-
ía los supuestos en los que la aprobación del proyecto se hace a nivel provincial. Con esta re-
forma, muestra su clara intención de promocionar la inversión China en el extranjero.
Bajo esta nueva regulación, con carácter general, será el MOFCOM central el encar-
gado de autorizar una inversión china si la cantidad invertida es igual o supera los 100 millo-
nes de dólares. En caso de que la inversión se sitúe entre 10 y 100 millones de dólares, la
autorización será concedida por la oficina provincial del MOFCOM. Para inversiones por de-
bajo de los 10 millones de dólares, se establece un procedimiento exprés en el que el
MOFCOM no tiene que conceder su autorización sino que únicamente se le informa de la in-
versión para que proceda a su registro. En el caso de realizar una inversión en el sector
energético o minero, la inversión será aprobada por el MOFCOM provincial, cualquiera que
sea el importe invertido.
Con la reforma, se buscaba que cerca del 85% de los proyectos se tramitasen en las
oficinas provinciales del ministerio, y evitasen así el farragoso proceso que ha de seguirse an-
te el MOFCOM central.
Otro aspecto que pretendía mejorar la nueva normativa es el tiempo que se tarda en
obtener el Certificado de Aprobación de la Inversión. Tanto si se solicita ante el
MOFCOM central o el provincial, la aprobación debe concederse en el plazo de 15 días labo-
rables. En el caso de las inversiones de reducida cuantía que siguen el procedimiento exprés,
el certificado se concederá en 3 días laborables. Las SOEs que sigan el procedimiento
exprés presentarán su formulario ante el MOFCOM central, mientras que el resto de empre-
sas pueden presentarlo ante la oficina provincial.
34 Measures for the Administration of Outbound Investment. Marzo de 2009.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 31
2.2. El papel de la SAFE
La Administración Estatal de Divisas establece bajo qué condiciones las compañías
chinas pueden operar en moneda extranjera. Exige obtener el Certificado de Aprobación de la
Inversión antes de poder enviar al extranjero la totalidad de los fondos que se van a invertir
desde China.
De acuerdo con la corriente liberalizadora, la SAFE también ha tomado medidas que
facilitan al inversor chino su salida al exterior. Un ejemplo de ello es la Notice of Certain Is-
sues Relating to Foreign Exchange Administration on Offshore Lending by Domestic Enter-
prises. Como consecuencia de la crisis económica de 2008, las empresas chinas vieron res-
tringido el acceso al crédito en el extranjero, pero con esa norma, la SAFE permitió que, bajo
ciertas condiciones, la matriz china pudiese conceder préstamos a su sucursal en el extranje-
ro. Además, desde diciembre de 2008, la Comisión China de Regulación Bancaria permite a
los bancos comerciales conceder préstamos para las fusiones y adquisiciones transfronteri-
zas35.
2.3. El papel de la NDRC
La Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma su-
pervisa que las inversiones chinas siguen la política
económica que ha marcado el gobierno. No todos los
proyectos requieren su aprobación, sino que sólo la necesi-
tan aquellos en los que la cantidad invertida supera los 30
millones de dólares o aquellos que mueve una gran canti-
dad de moneda extranjera y la inversión supera los 10 mi-
llones de dólares.
Un ejemplo que demuestra la importancia de la con-
cordancia de las operaciones chinas en el extranjero con la
política del gobierno es el intento en 2009 de la china
Tengzhong por comprar la americana Hummer cuando su propietario, General Motors, entró
en suspensión de pagos. Pese a ser una gran marca americana con renombre internacional,
el gobierno chino no autorizó la operación. Se cree que la NDRC se negó a autorizar una
operación de compra de un fabricante de coches con altos niveles de consumo de gasolina
en un momento en el que desde el gobierno se pone el acento en las energías renovables y
fabricación de vehículos de bajo consumo o de coches eléctricos respetuosos con el medio-
ambiente36.
En ocasiones la aprobación por la NDRC no es suficiente, también se exige que el
Consejo de Estado apruebe el proyecto. Esto ocurre cuando la inversión supera los 200 mi-
llones de dólares o cuando se mueve una gran cantidad de moneda extranjera y la inversión
supera los 50 millones de dólares.
35 US-China Economic & Security Review Commission en “Going Out: An overview of China’s outward foreign direct investment”.
36 Harvard Business Review “Hummer, Tengzhong and the New (Green?) China”, Anand Raman, 2009.
Sabía que…
Cuando una compañía china
crea una sociedad en el ex-
tranjero, no puede mencionar
en su nombre las palabras
“China”, “República Popular de
China”, “Estado” o palabras
similares, salvo autorización
expresa.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 32
Pese a que poco a poco se ha ido simplificando y liberalizando el procedimiento de inver-
sión en el extranjero, siguen existiendo restricciones, China aún se resiste a permitir que
las empresas sean totalmente libres a la hora de decidir como dónde y en qué sectores inver-
tir. Prueba de ello son los supuestos en los que la ley37 establece que el MOFCOM denegará
el Certificado de Aprobación de la Inversión:
Cuando el proyecto de inversión pueda dañar la soberanía china, su seguridad, su sis-
tema de seguridad social o sea contrario a la normativa china.
Cuando el proyecto pueda dañar las relaciones entre China y el país destino de la in-
versión.
Cuando el proyecto sea contrario a algún tratado internacional suscrito por China.
Cuando el proyecto implique la exportación de tecnología o bienes prohibidos por la
ley china.
3. AGENTES QUE SE DEDICAN A LA PROMOCIÓN DE LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Muchos son los organismos y entidades que tratan de promocionar la inversión china
en el extranjero. Por un lado, cabe destacar el activo papel que mantienen el China Deve-
lopment Bank (CDB) y el Export-Import Bank of China (EXIM) al conceder préstamos que
les permiten a las empresas chinas afrontar los proyectos de inversión en el extranjero. Su
actividad se complementa con la actuación de la Export & Credit Insurance Corporation
que se encarga de cubrir el riesgo derivado de esa inversión38.
Los fondos soberanos y bancos de inversión chinos también actúan en este ámbito al
invertir junto con la empresa china en el extranjero. Es el caso del fondo soberano ya men-
cionado China Investment Corporation (CIC)39 o del banco de inversión China Internatio-
nal Capital Corporation (CICC).
Por otro lado, además de la gran red de Embajadas y Consulados, China cuenta con
una red de 216 Oficinas económicas y comerciales en el exterior con presencia en los
principales países de América, Europa y África y en la mayoría de los asiáticos. A través de
ella, asesora a las empresas chinas sobre aspectos de comercio exterior, inversión, fiscali-
dad, cambio de divisas o trámites aduaneros para facilitar su acceso a los mercados exterio-
res.
Otras instituciones como China Investment Promotion Agency (CIPA) o el China
Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) se encargan de promover las in-
versiones bidireccionalmente, tanto del mundo hacia China, como de China hacia el resto del
mundo. En este último ámbito, ofrecen a las empresas miembro servicios profesionales de
consultoría legal y comercial y organizan misiones de comercio, exhibiciones o cursos de
37 Art 9, Measures for the Administration of Outbound Investment. Marzo de 2009
38 “Going Out: An overview of China’s outward foreign investment”, Nargiza Salidjanova, Policy Analyst for Economic and Trade Issues of the US China Economic & Security Review Commission. 30 de marzo de 2011.
39 Ver Apartado II.4 del presente estudio “Origen de la inversión extranjera china”.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 33
formación. Estos dos organismos tienen homólogos a nivel regional que se encargan de pro-
mocionar las inversiones desde y hacia cada provincia. En el caso de Shanghai, estas fun-
ciones las realizan Invest Shanghai y la China Chamber of International Commerce
Shanghai (COIC-SH).
Entre las acciones de promoción de inversiones en el extranjero, destaca la China In-
ternational Fair for Investment and Trade (CIFIT), que se celebra cada Septiembre en
Xiamen. Se trata del mayor evento para inversores celebrado en el país, y en ella se incenti-
va tanto la atracción de inversión a China, como la promoción de la inversión china en el ex-
tranjero. En 2013 tendrá lugar su decimoséptima edición.
4. PERFIL DE LAS INVERSIONES CHINAS
Cada año, el China
Council for the Promotion of In-
ternational Trade (CCPIT), la
Conferencia de las Naciones
Unidas sobre Comercio y De-
sarrollo (UNCTAD) y la Funda-
ción Asia pacífico de Canadá
realizan una encuesta40 con
más de 1.000 respuestas váli-
das entre pequeñas, medianas
y grandes empresas chinas
que trata de determinar quién
es el inversor chino, como in-
vierte en el extranjero, y las ra-
zones que le mueven al hacer-
lo. La encuesta realizada en 2011 muestra las siguientes conclusiones.
Las inversiones chinas en el extranjero aún son, en su mayoría, de pequeño tamaño.
En 2010 el 32% de ellas tuvo un valor inferior a 1 millón de dólares, y el 36% entre 1 y 5 mi-
llones de dólares. Tan sólo un 8% invirtió más de 100 millones de dólares. Pese a esto, a
medida que el empresariado chino va adquiriendo experiencia y confianza en el extranjero, el
tamaño de sus inversiones va creciendo, como demuestra que en 2008 y en 2009, la inver-
sión de menos de 1 millón de dólares fue bastante superior a 2010, al situarse en un 41% y
un 61% respectivamente.
40 Council for the Promotion of International Trade (CCPIT); Conferencia de las Naciones Unidas sobre Co-mercio y Desarrollo (UNCTAD); Fundación Asia pacífico de Canadá. “China Goes Global 2011. Survey of out-ward Direct Investment Intentions of Chinese Companies”
32%
36%
14%
10% 8%
Cuantía de las inversiones chinas en el extranjero
Menos de 1 millón de USD
Entre 1 y 5 millones de USD
Entre 5 y 10 millones de USD
Entre 10 y 100 millones de USD
Más de 100 millones de USD
Fuente: China goes global 2011. Survey of ODI Intentions of Chinese
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 34
La trayectoria inversora de estas empresas es
relativamente corta. El 80% de los encuestados aseguran
haber comenzado a invertir en el extranjero después del
año 2000, año en el que se formuló la estrategia “Going
Global”41. Tan solo un 4% empezó antes de 1990.
Actualmente, el 51% de las inversiones se realizan
en la construcción de plantas y fábricas nuevas, el 34%
se invierten en la expansión y mejora de instalaciones ya
existentes y el 15% en fusiones y adquisiciones. Sin em-
bargo la tendencia ascendente de ésta última forma de
inversión invita a pensar que en el futuro será la más utili-
zada por las empresas chinas, ya que permite acceder
más rápidamente a una imagen de marca, tecnología y
cuota de mercado.
Las empresas chinas aseguran que su inversión en el extranjero se ve afectada posi-
tivamente por los apoyos de la “estrategia Going Global” y por el potencial de los mercados
en los que entran. Otros factores como la adquisición de tecnología o la adquisición de mar-
cas famosas se encuentran en un segundo plano. Como aspectos que desincentivan su sali-
da al exterior nombran la dificultad para encontrar financiación del proyecto o el escaso cono-
cimiento de las marcas chinas fuera del país.
En los próximos 12 meses,
un 63% de los encuestados esperan
aumentar su inversión en el extranje-
ro. Si nos fijamos en el largo plazo,
entre los próximos 2 y 5 años la in-
versión china mantendrá su estructu-
ra de predominancia de pequeños
proyectos, ya que el 43% de los en-
cuestados prevé que sus inversiones
no alcancen el millón de dólares. Un
25% cree que se situarán entre 1 y 5
millones de dólares y sólo un 3%
cree que invertirá más de 100 millo-
nes de dólares.
En cuanto a la forma de fi-
nanciación de las inversiones, un
44% recurren a su propio capital, un
27% piden préstamos a los bancos y
un 24% emiten nuevas acciones y
bonos.
41 Ver apartado III.1 La estrategia Going Global. p.28.
Fecha de la primera in-
versión en el extranjero %
Antes de 1985 2
1986 - 1990 2
1991 - 1995 2
1996 - 2000 6
2001 - 2005 19
2006 - 2011 69
Total 100
Fuente: “China goes global 2011”
0% 20% 40% 60%
Otros
Préstasmos de otras empresas
Emisión de deuda
Emisión de acciones
Préstamos bancarios
Capital Propio
Fuentes de financiación
Fuente: "China goes global 2011"
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 35
Por regiones, las más activas se encuentran en la zona este del país. El 76% de las
empresas que invierten fuera proceden de la zona más avanzada del país. En cambio, solo
un 14% y un 10% proceden de la zona centro y la zona oeste del país, respectivamente. En
las tres zonas, una amplia mayoría de empresas espera ampliar su presencia internacional
en el futuro.
Los encuestados aseguran que la estrategia “Going global” aún puede mejorar.
Concretamente, un 39% solicita mejor trato contable y fiscal de las inversiones en el extranje-
ro y un 35% considera necesario mejorar el sistema de financiación de las mismas. Otros pi-
den que se facilite el proceso de aprobación de una inversión, que se organicen más eventos
de promoción de inversiones en el extranjero o que se ofrezcan más cursos de formación pa-
ra futuros inversores.
La principal razón por la que las empresas chinas finalmente desestiman un pro-
yecto en el exterior es no tener capital suficiente para ponerlo en marcha. La sencillez de ex-
portar o importar frente a invertir o la dificultad de encontrar un socio son las otras dos razo-
nes más esgrimidas. La diferencia cultural o la preocupación acerca de la calidad de los pro-
ductos chinos no parecen ser un gran problema.
Gran Muralla, Pekín, China.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 36
IV. LA INVERSIÓN CHINA EN EUROPA
1. CARACTERÍSTICAS DE LA INVERSIÓN CHINA EN EUROPA. PRINCIPALES OPERACIONES
China sigue ampliando su presencia en el mundo. Tradicionalmente, la inversión de
un país en otro ha sido bien vista por el país receptor ya que, pese a tener ciertos inconve-
nientes, por lo general presenta ventajas mayores y contribuye al desarrollo del país. Sin em-
bargo, la inversión china suscita más suspicacias que la inversión de otros países por va-
rias razones:
Razones de seguridad nacional. Se argumenta que la inversión extranjera en sec-
tores clave puede generar riesgos para la seguridad nacional. En el caso de Chi-
na, muchos consideran que el riesgo es mayor ya que las empresas que más in-
vierten en el extranjero son empresas públicas controladas por el gobierno.
Régimen político chino: En China, el poder está en manos de un gobierno autorita-
rio en el que la economía presenta un alto grado de intervencionismo y una política
industrial muy activa, y en la que la corrupción y la copia son fenómenos presen-
tes.
Cuestionable generación de empleo: Uno de los principales beneficios de la IED
para el país receptor es la generación de empleo que esa inversión produce. En el
caso de las inversiones chinas, no siempre se traducen en empleo para la pobla-
ción local ya que, en ocasiones, contratan personal chino y reducen al mínimo la
contratación de personal local.
Distorsión del mercado: Un tema recurrente en las discusiones políticas acerca de
la inversión china en el extranjero es el sistema de ayudas públicas que China
ofrece a sus empresas para que triunfen en su internacionalización. Préstamos a
bajos tipos de interés otorgados por bancos bajo control estatal o subsidios en ori-
gen que aumentan la competitividad de las compañías chinas son vistos como una
amenaza al sistema de libre mercado y de competencia leal que imperan en el
mundo.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 37
Barreras de acceso: China mantiene en vigor un catálogo de industrias en virtud
del cual impide o restringe la posibilidad de inversión extranjera en ciertos sectores
que considera clave para su economía. Una de las restricciones más habituales es
la exigencia de un socio chino con un determinado porcentaje de capital para po-
der implantarse en el país. La crisis europea ha hecho que aumenten los partida-
rios de instalar una norma recíproca, especialmente en los concursos públicos42,
que impida la inversión china en los sectores que los que China no permita el libre
acceso a las empresas europeas.
El principal problema que hay que solventar al tratar de analizar la inversión China en
Europa es el de los datos disponibles. Las dos fuentes oficiales de estadísticas, Eurostat
por el lado europeo, y el MOFCOM por el lado asiático, ofrecen dos fotografías diferentes de
un mismo asunto.
Datos oficiales de IDE China en el extranjero (millones de USD)
Flujos 2010 Stock 2010
EUROSTAT MOFCOM EUROSTAT MOFCOM
Alemania 445 412 1.060 1.502
Austria 4 - 5.833 2
Bélgica 147 45 - 742 101
Bulgaria 7 13 23 19
Dinamarca 19 2 506 42
Eslovaquia 23 - 49 10
Eslovenia - No disponible - 5
España No disponible 29 No disponible 248
Estonia - 3 No disponible 7 8
Finlandia 86 18 68 27
Francia 33 26 472 244
Grecia No disponible No disponible 5 4
Holanda 252 65 345 487
Hungría 131 370 139 466
Irlanda - 1.060 33 - 1.182 140
Italia - 27 13 423 224
Letonia - No disponible 1 1
Lituania - No disponible 3 4
Luxemburgo 73 3.207 No disponible 5.787
Malta 3 - 2 7 3
Polonia 11 17 325 140
42 “EU to confront China with 'reciprocity' in public contracts”, de 9 de marzo de 2012. http://www.euractiv.com/innovation-enterprise/eu-confront-china-reciprocity-public-contracts-news-511404
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 38
Portugal 3 No disponible No disponible 21
Reino Unido 13 330 618 1.358
República Checa 3 2 72 52
Rumanía - 9 11 69 125
Suecia No disponible 1.367 1.468 1.479
Fuente: EUROSTATS, MOFCOM, Rhodium Groug
Estas diferencias provocan que sea frecuente recurrir a fuentes alternativas, como
consultoras especializadas que se dedican a recopilar información acerca de la inversión ex-
tranjera China y, a partir de ella, realizar estimaciones sobre su cifra real. Entre ellas destaca
Rhodium Group43, cuyos datos se utilizan para realizar este estudio.
IDE China en el extranjero 2000 - 2011 (millones de USD)
Valor de la inversión
Nº de proyectos
Inversión pa-ra nuevas ins-talaciones
Fusiones y adquisiciones
Francia 5.722 70 46 24
Reino Unido 3.684 95 69 26
Alemania 2.543 146 11 33
Suecia 2.251 20 14 6
Hungría 2.065 18 14 4
Holanda 1.164 47 32 15
Grecia 847 15 12 3
Bélgica 714 5 5 -
Italia 554 47 31 16
Austria 391 11 6 5
Rumanía 299 14 13 1
Polonia 190 16 15 1
España 187 23 22 1
República Checa 76 11 10 1
Finlandia 48 5 1 4
Portugal 47 5 5 -
Bulgaria 47 7 6 1
Luxemburgo 46 2 1 1
Irlanda 44 7 6 1
Dinamarca 30 7 6 1
Letonia 4 1 1 -
Chipre 3 1 - 1 Fuente: Rhodium Group
43 Rhodium Group “China Invest in Europe: Patterns, Impacts and Policy Implications”, June 2012, Thilo Hanemann and Daniel H. Rosen.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 39
La inversión china en Europa sigue aumentando. En 2011 las cifras de inversión
china doblaron las de 2010. Sin embargo, el punto de partida es muy pequeño. En 2010, la el
stock chino en Europa solo representaba un 0,2% sobre el total44.
En sus comienzos, al invertir en el exterior China buscaba
recursos naturales con los que abastecer su consumo energético.
Sin embargo, la inversión en Europa ha seguido patrones total-
mente diferentes. La depresión económica Europea ha generado
oportunidades que las empresas chinas tratan de aprovechar.
Tecnología avanzada, know how, marcas prestigiosas y otros
activos a bajo precio y con escasa resistencia política. Desde
2008, Europa es el lugar del mundo en el que más rápido crece la
inversión china45. Sin embargo, las empresas chinas se enfrentan
a grandes dificultades a la hora de planificar una inversión en el
exterior, algo normal si se tiene en cuenta su escasa experiencia
internacional (salvo como exportadores) y el gran choque cultural
que sufren en Occidente. Por ello, es preciso apoyarlas a la hora
de realizar una inversión en el extranjero.
Geográficamente, los países que más inversión china han recibido en la última déca-
da han sido Francia, Reino Unido y Alemania. Según la encuesta ya mencionada de la
UNCTAD y la CCPIT46, esos tres países son los que recibieron mayor número de proyectos,
seguidos de lejos por Italia, Austria y Suecia. Hay que destacar que la primera posición fran-
cesa se debe a la operación del CIC con Gas de France47 en virtud de la cual el Fondo de In-
versión chino pasa a tener una participación minoritaria del 30% en el gigante energético
francés a cambio de 3.300 millones de dólares.
Pero Francia no es el único país en el que una sola gran operación coloca al país en
las primeras posiciones del ranking. Como ya hemos comentado, Suecia observó en 2010
como la china Geely adquiría la principal compañía automovilística del país, Volvo, por 1.341
millones de EUR48. Igualmente, Hungría, quinta en el ranking, vendió a principios de 2011 el
fabricante químico Borsodchem a Wanhua Industrial Group por 1.660 millones de dólares49.
44 US- China Economic and Security Review Commission, “China, the euro crisis and transatlantic coopera-tion”, Adrew Small. 2012.
45 “Euro-China Investment Report 2011-2012”. Antwerp Management School.
46 Council for the Promotion of International Trade (CCPIT); Conferencia de las Naciones Unidas sobre Co-mercio y Desarrollo (UNCTAD); Fundación Asia pacífico de Canadá. “China Goes Global 2011. Survey of out-ward Direct Investment Intentions of Chinese Companies”
47 “Chinese companies increase stake in global upstream energy assets” - 1 de septiembre de 2011, Oil&Gas Financial Journal. http://www.ogfj.com/articles/print/volume-8/issue-9/departments/deal-monitor/chinese-companies-increase-stake-in-global.html
48 El Economista “La china Geely compra Volvo a Ford por 1.341 millones de euros”, 28 de marzo de 2010.
49 “Wanhua takes full control of Borsodchem” - Chris Bryant, 1 de febrero de 2011, Financial Times.
Sabía que…
La inversión china en
Europa se triplicó en
2009 al pasar de mil mi-
llones a tres mil millones
de dólares.
En 2011 volvió a triplicar
esa cifra hasta alcanzar
casi diez mil millones de
dólares.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 40
Sin embargo, otros países como Alemania y Reino Unido han atraído gran cantidad de
operaciones de menor cuantía en diferentes sectores que demuestran el interés de las em-
presas chinas por el viejo continente.
En cuanto a las formas de inversión, en Europa del Este China suele utilizar la inver-
sión para nuevas instalaciones, ya que allí desarrolla actividades intensivas en mano de obra
para aprovechar los menores costes laborales de esta región. En cambio, en Europa Occi-
dental los chinos prefieren introducirse en el mercado a través de fusiones y adquisiciones.
En esta zona aprovechan la elevada formación de sus empleados y lo avanzado de sus insta-
laciones para crear centros de investigación y desarrollo. Ese es el caso de Huawei, la com-
pañía china de telecomunicaciones que ha instalado centros de I+D en Alemania, Suecia, Re-
ino Unido, Francia e Italia.
La gran mayoría de los acuerdos de inversión china que tienen lugar en Europa los
realiza una compañía privada (considerando como privadas aquellas en las que el gobierno
mantiene una participación inferior o igual al 20%). El 63% de las operaciones las realiza una
empresa de este tipo50. Sin embargo, sus operaciones son de pequeño tamaño por lo que,
pese a realizar menos operaciones, las SOEs abarcan el 72% del valor de la inversión.
Según las cifras oficiales del MOFCOM, en 2010 el 70% del stock chino pertenecía a una
SOE.
Además de las adquisiciones ya mencionadas de Volvo por Geely, de parte de Gas de
France por el CIC o de Borsodchem por Wanhua Industrial Group, se han producido otras
operaciones importantes.
Lenovo pretende expandirse en el mercado europeo en los próximos años. Para ello
adquirió en 2011 la compañía alemana Medion por 906 millones de dólares51, con lo que se
hace con el control del 14% del mercado alemán de ordenadores y aproximadamente con el
7,5% en Europa occidental.
China Ocean Shipping Co. (COSCO) ha recibido una licencia del gobierno griego para
operar el Puerto de Piraeus durante los próximos 35 años a cambio de una inversión total de
4.200 millones de dólares52.
PetroChina cerró en 2011 la compra de un 50% del grupo químico inglés Ineos por
poco más de 1.000 millones de dólares. El contrato incluye las plantas que Ineos poseía en
Grangemouth (Escocia) y en Lavera (Francia)53.
50 Rhodium Group “China Invest in Europe: Patterns, Impacts and Policy Implications”, June 2012, Thilo Hanemann and Daniel H. Rosen.
51 “Lenovo buys Medion to bolster Europe profile”- Kathrin Hille and Robin Kwong. 1 de junio, Financial Ti-mes. http://www.ft.com/intl/cms/s/2/73fcf1cc-8c53-11e0-b1c8-00144feab49a.html#axzz1ysfOxYma
52 “Cosco Pacific to Run Operations at Greece’s Port of Piraeus” - Peter T. Leach , el 13 de julio del 2010, The Journal of Commerce Online.
53 The Telegraph “PetroChina completes $1bn Ineos deal” 4 de julio de 2011,. http://www.telegraph.co.uk/finance/newsbysector/energy/oilandgas/8614799/PetroChina-completes-1bn-Ineos-deal.html
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 41
China National Chemical Corporation compró en 2011 la filial ELKEM del conglo-
merado noruego Orkla por 2.000 millones de dólares54. Este acuerdo genera beneficios mu-
tuos ya que permite a la china acceder a la tecnología desarrollada por la europea y a ésta
última le facilita la entrada en el prometedor mercado chino.
Pocos días antes de acabarse el 2011, la china Three Gorges Corporation apro-
vechó el contexto de privatizaciones en el que está inmerso Portugal para adquirir por 2.700
millones de euros el 21,35% de la compañía pública portuguesa Energías de Portugal, la
compañía energética más importante del país55. En febrero de 2012, la china State Grid
Corporation también adquirió una compañía pública portuguesa. En este caso se trata del
25% de Redes Energéticas Nacionais por 387 millones de euros, en una operación en la que
se ha comprometido a realizar una inversión total de 1.400 millones de euros56.
A finales de enero de 2012, el CIC compró el 8,68% de las acciones de Thames Wa-
ter, la mayor compañía de agua en el Reino Unido57, donde suministra agua a 14 millones de
hogares. La cifra por la que se cerró la operación no ha trascendido, pero los analistas creen
que es superior a los 6.300 millones de euros.
Pero no todo han sido buenas experiencias. La inversión de China Overseas Enginee-
ring Group (COVEC) en la construcción de una carretera en Polonia es un ejemplo de ello. En
un concurso público para la construcción de 50km de una autopista que conectaría Varsovia
con la frontera alemana, COVEC realizó una oferta con un precio inferior a la mitad de lo pre-
supuestado por el gobierno. Los competidores aseguraron que no era posible construir tan
barato y que se trataba de una operación de dumping realizada por una empresa con apoyo
estatal en su país de origen. Las autoridades polacas y europeas desestimaron las demandas
de dumping. Sin embargo, los problemas financieros de COVEC no tardaron en aparecer. La
empresa china trató de renegociar al alza el contrato pero el gobierno polaco no sólo no re-
negoció el contrato, sino que lo canceló y convocó un nuevo concurso para terminar la carre-
tera además de solicitar a COVEC 270 millones de USD por los daños causados58.
54 “Orkla in $2 Billion Deal With Chinese Chemical Company” - Chris V. Nicholson, enero de 2011, Deal Book. http://dealbook.nytimes.com/2011/01/11/orkla-in-2-billion-deal-with-chinese-chemical-firm/
55 Financial Times “Three Gorges outbids rivals for stake in EDP”, 22 de diciembre de 2011. http://www.ft.com/intl/cms/s/0/916aacd6-2cc1-11e1-aaf5-00144feabdc0.html#axzz250ePCWpD
56 Financial Times “China’s State Grid to take 25% stake in REN”, 2 de febrero de 2012. http://www.ft.com/intl/cms/s/0/41a0c572-4dba-11e1-b96c-00144feabdc0.html#axzz250ePCWpD
57 BBC News “China wealth fund buys nearly 9% of Thames Water”, de 20 de enero de 2012.
58 “Chinese company fired from Polish highway project” 16 de junio de 2011, Want China Times. http://www.wantchinatimes.com/news-subclass-cnt.aspx?id=20110616000021&cid=1102&MainCatID=11
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 42
2. ACTIVIDADES DE LAS AGENCIAS DE PROMOCIÓN DE INVERSIONES EUROPEAS
Este apartado trata de analizar qué están haciendo las agencias de promoción de in-
versiones de los países europeos con mayor inversión china.
2.1. Alemania
La agencia encargada de promover la inversión
en Alemania es Germany Trade and Invest. Es un or-
ganismo con un doble objetivo, la promoción de las ex-
portaciones alemanas por un lado, y la atracción de in-
versión extranjera a Alemania por otro.
En su página web ofrece al potencial inversor información detallada sobre todos y ca-
da uno de los asuntos que tendrá que dirimir durante el proceso de establecimiento, comen-
zando por los trámites de adquisición del visado, los pasos a seguir para constituir una em-
presa e información útil para que el empresario decida en que zona del país implantarse.
También ofrece una comprensiva y pormenorizada explicación de los incentivos que da el
gobierno a los inversores extranjeros, del sistema tributario alemán, de la normativa laboral,
el régimen de seguridad social y de la normativa que protege las inversiones extranjeras, pa-
tentes, marcas y el procedimiento judicial en caso de disputa. Además, ponen a disposición
del inversor toda una serie publicaciones entre las que se encuentran informes sectoriales,
estudios de mercado y consejos para hacer negocios en Alemania. La información está dis-
ponible en inglés, alemán, chino y ruso.
Por otro lado, prestan diferentes servicios a los inversores que lo soliciten. Entre ellos
cabe destacar la realización de estudios personalizados sobre la forma de entrada más ade-
cuada, los costes de su establecimiento o el lugar en el que implantarse con una visita final
de la empresa a las diferentes alternativas propuestas. Buscan activamente oportunidades
de negocio para proponérselas a las empresas extranjeras, buscan y evalúan posibles socios
comerciales, contactan con autoridades locales y prestan asesoría fiscal, técnica, contable y
jurídica.
Todo esto lo completa una extensa red de
oficinas internacionales que se encuentran en co-
municación constante con la oficina central en
Alemania y que les permite contactar a las empre-
sas en su país de origen, darles un trato más cer-
cano, presentarles las oportunidades de negocio
directamente y hacer un mejor seguimiento de las
necesidades y peticiones que realiza el inversor.
En China cuentan con una oficina en Pekín y otra
en Shanghai. Además también están presentes en
Hong Kong y Taiwán.
Oficina en Pekín
Markus Hempel - China Representative
Dirección: Unit 0811, Landmark Tower II, 8
North Dongsanhuan Road | Chaoyang Dis-
trict, Beijing 100004
Telf: (+86 10) 6539 6725
Fax: (+86 10) 6590 6167
Web: www.gtai.de
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 43
Otras agencias de promoción europeas también usan tácticas similares a las de Ger-
many Trade and Invest. Por ello, además de la labor de su agencia de promoción exterior,
otras instituciones, como la ciudad de Düsseldorf, han puesto en marcha iniciativas interesan-
tes. Düsseldorf creó el Düsseldorf China Center, un espacio situado en una de las principa-
les avenidas de la ciudad especialmente diseñado para albergar a empresas chinas y que su
personal expatriado se sienta como en
casa. Gran cantidad de empresas chinas
ya se han establecido en este complejo
que cuenta con amplia variedad de res-
taurantes de auténtica comida china y un
centro de medicina tradicional china.
Además del alquiler de oficinas, se orga-
nizan seminarios, conferencias, recep-
ciones con autoridades, clases de chino y
alemán, y cuenta con un equipo de intér-
pretes y asesores legales expertos en in-
versiones y comercio internacional.
2.2. Bélgica
Este país ha lanzado un portal en inglés y en chino es-
pecialmente dedicado a promocionar la inversión china en
Bélgica. El Sino-Belgian Trade and Investment Portal pública
noticias acerca de las relaciones entre ambos países, ofrece
información general acerca del país, de la obtención de visa-
dos y sectores clave en la economía belga. También indica los
datos de contacto de autoridades chinas y belgas en ambos
países. Sin embargo, se trata de un portal mucho más modes-
to que el alemán.
Por otro lado está desarrollando una idea muy interesante bajo el nombre de “The
Dragon Rising Program”. Este programa trata de ofrecer una solución completa a las em-
presas chinas que quieren establecerse en Europa. Es un programa conjunto del gobierno de
ambos países que ofrece a las compañías chinas estudios de mercado, análisis de la estra-
tegia de negocio, ayuda con los permisos que requiera la empresa, etc. Además, está cons-
truyendo la “European Market City”, un centro de negocios a 20 km de Bruselas que cuenta
con zonas de oficinas donde se instalarán empresas europeas y chinas, restaurantes, guar-
derías, hoteles, gimnasio, cafeterías, tiendas, parking y un centro de exhibiciones dónde pro-
ductores e importadores pueden promocionar sus marcas y productos ante los minoristas.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 44
2.3. Francia
La agencia de promoción de inversiones en Francia es
Invest in France. Tienen oficinas en Shanghai, Pekín y Hong
Kong. Ofrecen servicios gratuitos a las empresas chinas que
desean implantarse o expandir su negocio en Francia.
Asesoran a las empresas extranjeras sobre legislación aplicable y ayudas que conce-
de el gobierno, les ponen en contacto con el departamento adecuado en la Administración
francesa y les presentan a las autoridades locales. Cada año publican la Guía “Doing Bu-
siness in France” que explica los principales aspectos de una inversión en Francia (visados
del personal expatriado, formas jurídicas, impuestos, legislación laboral, etc.).
En 2010, tras percibir que muchos inversores de
mercados en desarrollo consideraban a Francia como un
país en el que es difícil hacer negocios, Invest in France
lanzó la campaña “France. Expect more” en China, Brasil,
India, Turquía y Oriente Medio con la que trataba de posi-
cionar a Francia como un país que da la bienvenida a las
inversiones extranjeras y en el que existen grandes opor-
tunidades de negocio. Mediante la publicación de testimo-
nios de empresarios locales que han tenido éxito en Fran-
cia en los periódicos y sitios web más leídos de los países
objetivo, pretenden concienciar a los inversores de que de-
ben esperar más de una inversión en Francia. La campaña destaca ventajas del país galo,
como poder realizar I+D de calidad, una población altamente cualificada, modernas infraes-
tructuras de transporte y suministro de energía, o una posición estratégica en el corazón de
Europa.
2.4. Italia
En el país transalpino, INVITALIA es el organismo encargado de atraer la inversión
extranjera. En su página web se puede encontrar información en formato PDF sobre los sec-
tores más importantes de su economía, el mercado laboral, el sistema impositivo, requisitos
legales, condiciones de vida de los expatriados o clima de negocios. También elaboran estu-
dios de viabilidad de un proyecto concreto, apoyan al in-
versor al decidir dónde establecerse mediante visitas a
los lugares que baraje y le asisten en los trámites para la
obtención de permisos y cumplimiento de los requisitos
legales. Una vez que la inversión se ha realizado, no cor-
tan su relación con el inversor sino que mantienen el
contacto para que pueda resolver cualquier problema
que le pueda surgir además de guiarle en caso de que
quiera expandir su negocio.
Oficina en Shanghai
Lei Zhong
Room 202, Hai Tong Securities
Building
689, Guang Dong Lu, Shanghai
Tel: (+86 21) 6135 2046
Fax: (+86 21) 6341 1206
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 45
Por otro lado, Invitalia es la encargada de promocionar la marca Italia en el mundo.
Realiza seminarios en ferias, foros de inversiones y encuentros empresariales en los que ex-
plica las razones por las que creen que invertir en Italia es una buena decisión. Un ejemplo es
el taller que suele organizar en la “China Overseas Investment Fair” bajo el nombre “Invest in
Italy: Advantages and Opportunities”. En él se describen las ventajas y oportunidades concre-
tas de negocio que existen en ese momento en Italia, se analizan varias regiones italianas en
las que se quiere potenciar la inversión china, se analizan casos reales de éxitos y fracasos
de inversiones en Italia y se concluye con un cóctel para que los empresarios chinos e italia-
nos puedan conocerse e intercambiar sus impresiones y datos de contacto.
Pero Invitalia no se ha detenido ahí. En 2010 firmó un acuerdo con el China Deve-
lopment Bank, el banco más importante en China. Esta entidad es la principal herramienta
del gobierno para apoyar los proyectos de inversión china en el exterior. Mediante este
acuerdo, Invitalia se compromete a informar periódicamente de las oportunidades específicas
de inversión que surjan en Italia, mientras que el China Development Bank, por su parte, se
encargará de distribuir esa información entre la comunidad inversora china y de poner en
contacto a los interesados con Invitalia. Una vez captado el potencial inversor, Invitalia puede
ofrecerle todos sus servicios de apoyo a inversiones extranjeras.
2.5. Reino Unido
Reino Unido promociona la inversión extranjera a
través de UK Trade & Investment. Este organismo tiene se-
de en Londres y usa la red de embajadas y consulados como
oficinas en el extranjero. Esta estructura le permite ahorrar
gran parte de los costes al alojar sus oficinas dentro del
mismo lugar que la embajada o el consulado. En China está
presentes en Pekín, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen,
Chonqing y Hong Kong a través de las oficinas del China Britain Business Council, la British
Chamber of Commerce in Guangdong, la Embajada y los Consulados británicos.
Su objetivo en China es atraer inversión de alta
calidad. Para ello, transmiten las ventajas de estable-
cerse en el Reino Unido frente a hacerlo en otros paí-
ses del viejo continente, organizan seminarios, exhibi-
ciones, misiones inversas, conciertan entrevistas con
universidades, centros de excelencia o altos directivos
de las empresas más importantes de su sector, les
ayudan con la contratación de personal, les proporcio-
nan informes sectoriales y trabajan con las agencias de
promoción de Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda para
ayudar al inversor a decidir dónde establecerse.
London & Partners, la agencia oficial de promoción de Londres en los ámbitos turísti-
co, de negocios y estudiantil, ha puesto en marcha una iniciativa que facilita en gran medida
el proceso de implantación de una empresa extranjera en la ciudad. “Touchdown London”
es un programa por el que las empresas extranjeras pueden establecerse durante un máximo
de 12 meses en los centros de negocios que el gobierno local ha instalado para ello. Esta
Oficina en Guangzhou
Ms. Wong
British Consulate-General Guangzhou
email: [email protected]
Tel: (+86 20) 8314 3020
Web: www.ukinchina.fco.gov.uk/en/
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 46
forma de entrada tiene varias ventajas: el coste de establecerse en sus oficinas es relativa-
mente inferior a hacerlo en otro lugar de la capital británica; en ellas se tiene acceso directo a
los profesionales de London & Partners que pueden aconsejar a la empresa en todos aque-
llos problemas con los que se vaya encontrando durante su implantación; desde que se llega
a la ciudad, el inversor tiene a su disposición una oficina completamente equipada con sala
de reuniones, recepción y equipos de telecomunicaciones que le permiten dedicarse a hacer
negocios desde el primer día.
2.6. Suecia
La agencia de promoción de inversiones en Suecia es Invest in Sweden. Desde 1996
han ayudado a más de 2.000 empresas a desarrollar su negocio en Suecia. Una de las últi-
mas con las que han colaborado ha sido Facebook. El gigante americano decidió a finales
de 2011 abrir en Lulea, al norte del país, un centro de datos que albergará las cuentas de 800
millones de usuarios europeos. La actitud de Invest in
Sweden, siempre proactiva y receptiva ante las impre-
siones de Facebook, ha sido una de las razones esgrimi-
das por la compañía americana para elegir Lulea frente
al resto de opciones europeas. Las autoridades suecas
esperan que el efecto llamada de una inversión tan me-
diática anime a nuevos inversores.
La fortaleza de esta agencia reside en su amplia experiencia y permanente atención
a los movimientos del mercado para ofrecer un proyecto a su medida a las empresas que
quieren invertir en Europa. Al igual que el Reino Unido, utilizan su red de Embajadas y Con-
sulados para captar proyectos y poner a sus responsables en contacto con las oficinas de
Estocolmo, pero además, tienen oficinas en países de máxima prioridad: China, Brasil, India,
Japón, y EEUU. En China están presentes en tres ciudades, la sede en Shanghai y dos ofi-
cinas en Pekín y Shenzhen.
No sólo han traducido su web al idioma oficial de
los países prioritarios, sino que han adaptado sus conteni-
dos a las preferencias de los inversores locales. En estos
portales inversos explican los motivos por los que el in-
versor extranjero debe invertir en Suecia y cuáles son las
ventajas competitivas del país, ofrecen informes detalla-
dos sobre los sectores más pujantes de su economía y
disponen de una guía que explica la regulación vigente
que afecta al establecimiento de un negocio en Suecia.
También pueden aconsejar acerca de cuál es la mejor lo-
calización de un negocio dentro del país y poner en con-
tacto al inversor con las autoridades locales.
Oficina en Shanghai
Invest Sweden Shanghai
Room 2102, South Building Hong
Kong Plaza
No.283 Huaihaizhong Road,
Shanghai, 200021 China.
Tel: (+86 21) 6390 6598
Fax: (+86 21) 6390 6592
Email: [email protected]
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 47
V. LA INVERSIÓN CHINA EN ESPAÑA
1. INVERSIÓN MUNDIAL EN ESPAÑA
La inversión extranjera directa comenzó a llegar a España de forma significativa a
mediados de los 80 de la mano de la entrada en la Comunidad Económica Europea en
1986. La entrada de capital va en aumento hasta principios de los 90, momento en el que se
estanca hasta que poco antes del 2000 retoma con fuerza la senda del crecimiento. Durante
la primera etapa de crecimiento, la IED crece a tasas mucho mayores que otros indicadores
económicos. Durante el periodo de 1986-1995, la tasa media de crecimiento anual de los flu-
jos de IED alcanzó un 17% mientras que el PIB tan sólo creció un 3% de media anual59.
Sin embargo, es
en la última década
cuando España experi-
menta un aumento expo-
nencial de la inversión
recibida. El punto máxi-
mo se alcanza en 2008,
al recibir cerca de 77.000
millones de USD. Esta
escalada se frena en
2009 cuando la crisis
económica pasa factura
al país, la inversión des-
ciende hasta los 10.000
millones de USD. En
2011, los flujos aún se
sitúan en niveles inferio-
res a los de 2006.
59 Universidad de Santiago de Compostela, “Inversión Extranjera Directa en España en el cambio de siglo. Lo-calización regional: análisis y evolución”. Julio Pallas González, Fernando Miranda Torrado, José Carlos de Miguel Domínguez.
-
100.000
200.000
300.000
400.000
500.000
600.000
700.000
19
80
19
82
19
84
19
86
19
88
19
90
19
92
19
94
19
96
19
98
20
00
20
02
20
04
20
06
20
08
20
10
Flujos Stock Fuente: UNCTAD
Flujos y Stock IED en España 1980 - 2011
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 48
Desde sus comienzos, la inversión extranjera se dirigió a sectores muy diversos:
componentes de automoción, cemento, electrodomésticos, distribución, productos electróni-
cos y de consumo, producción de alimentos o química son algunos de ellos. En 2008 opera-
ban en España 11.204 empresas extranjeras, más que en Italia o Alemania. Esas empresas
invertían en el país atraídas por el tamaño del mercado interno, su potencial de crecimiento,
unas infraestructuras de transporte de primer nivel y su intención de utilizar el país como
puente hacia otros países. Tradicionalmente, los principales inversores en el país son
EEUU, Francia, el Reino Unido y Alemania60.
España durante unos años fue considerada como uno de los principales destinos de la
inversión extranjera. En 2008, fue el séptimo país que más IED albergó en términos de stock,
un 4,25% del total mundial61. Sin embargo, el creciente atractivo de localizaciones alternati-
vas provocó que la inversión se desviase a otros países con un entorno más favorable para
hacer negocios. En consecuencia, el Informe de 2011 sobre Inversión Mundial de la Confe-
rencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) sitúa a España en
decimoquinta posición mundial en recepción de inversión extranjera.
En 2011, los flujos de IED hacia España fueron tan solo de 29.476,32 millones de
USD, una cifra ligeramente superior a la de 2001 y un 28% inferior a la de 2010. El stock con
respecto a 2010 también se redujo en más de 6.000 millones de USD, señal de que hubo
más desinversiones que inversiones. Este año, la principal operación fue la compra del 100%
del capital de CEPSA por el fondo soberano de Abu Dhabi International Petroleum Investment
Company (IPIC), quien ya poseía el 47,06% de la compañía. La operación se valoró en 3.970
millones de euros62.
De acuerdo con los datos de Datainvex, atendiendo a la inversión por países en
2011, ésta procedió principalmente de Reino unido y Francia, desde donde entraron capitales
por valor de 6.904 y 5.727 millones de euros, respectivamente. En tercer lugar se sitúa Esta-
dos Unidos con una inversión de 2.172 millones de euros. La inversión que procede del con-
junto de países de la OCDE representa un 82,5% del total, esto es 24.330 millones de euros.
La UE de los 27 representa el 68,6% con 20.230 millones de euros.
60 Real instituto el Cano “Inversión Extranjera Directa en España”, William Chislett el 7 de diciembre de 2007.
61 Invest in Spain “La Inversión Extranjera Directa en España. Informe 2010”.
62 Instituto Marítimo Español “International Petroleum Investment Company (IPIC) se hace con el 100% de CEPSA” 11 de marzo 2011.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 49
Por comunidades
autónomas, la inversión ex-
tranjera se ha concentrado en
los dos principales focos de la
economía española, la Comu-
nidad de Madrid y Cataluña.
Entre 1987 y 2002 la IED en
ambas comunidades rozaba el
80% del total (Madrid 58%,
Cataluña 20%), mientras que
ninguna otra comunidad al-
canzaba ni siquiera un 5%63.
Hoy en día Madrid sigue sien-
do el principal destino de la in-
versión extranjera al atraer en
2011 16.764 millones de eu-
ros, el 57,6% sobre el total. Le
siguen Cataluña con 3.530 millones (12%) y Canarias con 1.030 millones de euros (3,5%).
Por sectores, las telecomunicaciones es el sector que más inversión atrajo en 2011,
4.726 millones de euros. En segundo lugar se situó el transporte aéreo con 3.960 millones de
euros. Los siguientes sectores que más inversión absorbieron fueron los servicios auxiliares a
los servicios financieros, los servicios financieros y la metalurgia, producción de productos de
hierro y acero, con 2.680, 2.128 y 2.029 millones de euros respectivamente.
2. INVERSIÓN CHINA EN ESPAÑA
Al analizar los datos de inversión de China en España nos volvemos a encontrar con
problema de la diferencia en los datos proporcionados por las autoridades chinas y las es-
pañolas.
A diferencia del caso de la inversión China en Europa, en este ámbito no existe infor-
mación tan detallada que ayude a solucionar el problema. Por ello analizaremos la informa-
ción que proporcionan las autoridades españolas, ya que puede desagregarse por regio-
nes y sectores, lo cual permite obtener una radiografía más precisa de hacia dónde se dirige
el capital chino en España.
63 Universidad de Santiago de Compostela, “Inversión Extranjera Directa en España en el cambio de siglo. Lo-calización regional: análisis y evolución”. Julio Pallas González, Fernando Miranda Torrado, José Carlos de Miguel Domínguez.
Flujos de IED China en España (miles de EUR)
2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011
MOFCOM 1.393 1.205 5.984 4.992 951 49.066 23.984 -
DATAINVEX 1.346 609 1.320 2.154 1.047 2.767 26.303 59.179
Alemania Brasil
Colombia
Emiratos Árabes
EEUU
Francia
Luxemburgo Países Bajos
Reino unido
Otros
Portugal
IED en España por países en 2011
Fuente: DATAINVEX
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 50
-
10.000
20.000
30.000
40.000
50.000
60.000
2009 2010 2011
2.768
26.303
59.197
Fuente: DATAINVEX
Flujos de IED china en España 2009 - 2011
En la siguiente gráfica se puede ver la evolución de la inversión china en España des-
de 1993 hasta 2009. En ella se observa que no existe un patrón definido, se caracteriza
por ser irregular y de escasa cuantía. En 2009, año en el que se produce la mayor entrada de
capitales chinos durante ese período, la cifra es de tan sólo 2.768 miles de euros.
Sin embargo, desde 2009 co-
mienza una tendencia al alza que se
prolonga hasta 2011, y es previsible que
continúe también en 2012. La inversión
china en 2010 es 9,5 veces mayor que en
2009, y en 2011 es 2 veces mayor que en
2010. Esto se debe al fomento por parte
del gobierno chino de la internacionaliza-
ción de sus empresas, y también a que
China observa la crisis económica en Es-
paña no tanto como una amenaza sino
como una oportunidad de entrar en su
mercado a bajo coste. La tendencia al-
cista puede continuar en 2012 si Citic
Group invierte los 40 millones de euros
que ha anunciado en la remodelación de la fábrica viguesa que adquirió en 201164 y si culmi-
nan las negociaciones del gigante chino de telecomunicaciones Huawei para instalar su cen-
tro de reparaciones y post venta para Europa occidental en Viladecavals (Barcelona)65.
64 Asociación de empresarios As Gándaras – Porriño. “La china Citic Group hará nuevas inversiones por valor de 40 millones en Porriño”, 29 de mayo de 2012. http://www.poligonoasgandaras.com/publico/ver/ver.pl?accion=detalle&id=id133830037280304982&seccion=noticias
65 elEconomista.es, “Huawei negocia con Ficosa instalarse en Viladecavalls y hacer proyectos comunes” 16 de julio de 2012. http://www.eleconomista.es/catalunya/noticias/4122642/07/12/Economia-Motor-Huawei-negocia-con-Ficosa-instalarse-en-Viladecavalls-y-hacer-proyectos-comunes.html
-
500
1.000
1.500
2.000
2.500
3.000
19
93
19
94
19
95
19
96
19
97
19
98
19
99
20
00
20
01
20
02
20
03
20
04
20
05
20
06
20
07
20
08
20
09
Flujos de IED china en España 1993 - 2009 (miles de EUR) Fuente: DATAINVEX
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 51
A pesar del aumento de la presencia china, las cifras de España aún son muy mo-
destas en comparación con otros países y dependen de una única gran inversión que tiene
lugar ese año. En 2011, la inversión china tan sólo supuso un 0,2% del total invertido en Es-
paña. En 2010 los flujos procedentes de China superaron por primera vez a los que proceden
de Rusia, pero aún se encuentra lejos de Japón, que invirtió en 2011 más de 200 millones de
euros, o de Estados Unidos, cuyos 2.172 millones de euros invertidos suponen una cifra 36
veces superior a la China.
Si analizamos los flujos de inversión china en las diferentes comunidades autóno-
mas, se vuelve a observar que las cifras quedan distorsionadas por una única operación pun-
tual. Las únicas regiones que mantienen una inversión regular en el tiempo son Madrid, Cata-
luña y la Comunidad Valenciana, seguidas de Andalucía y Baleares, aunque estas últimas
con inversiones de mucha menor cuantía.
Sin embargo, tomando como período de análisis desde el 2000 hasta el 2011, la re-
gión que más inversión ha recibido ha sido Galicia, con 54,4 millones de euros. En se-
gundo lugar se encuentra Madrid con 18,2 millones y en tercero Cataluña con 5 millones de
euros. La gran distancia de Galicia con el resto se debe a la inversión en 2011 de CITIC
Group en la adquisición de la fábrica viguesa de Censa Gándara dedicada a la producción de
maquinaria pesada para el sector de la minería66. La operación supuso un desembolso supe-
rior a 50 millones de euros, lo que la convierte en la mayor operación con capital chino reali-
zada jamás en España.
66 Faro de Vigo “Citic Group cierra la compra de Gándara Censa y anuncia nuevas inversiones en la planta”, 2011. http://www.farodevigo.es/economia/2011/02/24/gigante-chino-citic-cierra-compra-gandara-censa/521415.html
- 50.000
100.000 150.000 200.000 250.000 300.000 350.000 400.000 450.000 500.000
19
93
19
94
19
95
19
96
19
97
19
98
19
99
20
00
20
01
20
02
20
03
20
04
20
05
20
06
20
07
20
08
20
09
20
10
20
11
China Japón Rusia Fuente: DATAINVEX
Flujos históricos de IED extranjera en España de China, Japón y Rusia. (miles de euros)
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 52
Por sectores67, desde el año 2000 la inversión china se ha centrado en el comercio
mayorista excepto de vehículos a motor, alcanzando un total de 16 millones de euros, lo cual
supone una media de más de un millón al año. La inversión en este sector se caracteriza por
su continuidad y su cuantía, ya que ha sido la mayor en 7 de los 12 años analizados y la se-
gunda en otros dos. Las grandes inversiones puntuales de los dos últimos años restan prota-
gonismo a este sector tradicional de inversión china. En 2010, el sector de servicios financie-
ros, seguros y fondos de pensión recibió una inversión de 13,70 millones de euros, siendo el
total de inversión en el período analizado de 13,75 millones de euros.
Como ya hemos comentado, en 2011 el sector de la fabricación de productos metáli-
cos gallego recibió una inversión de 50,58 millones de euros, siendo el total de los 12 años
analizados 50,59 millones de euros.
La presencia China en España cada vez es mayor. Los establecimientos minoristas
regentados por chinos han proliferado por todo el país en diferentes sectores como el textil, la
restauración (más allá de restaurantes de comida china), tiendas de conveniencia, etc. Pese
a la imagen tradicional de productos de bajo valor añadido y coste, los chinos cada vez están
más presentes en otros sectores no tan visibles como los recién mencionados, pero tecnoló-
gicamente más avanzados y con mayor valor añadido. Como ejemplo, cabe mencionar la
apertura en España del Industrial and Commercial Bank of China (ICBC), el mayor banco
del mundo por activos. Opera en Madrid desde principios de 2011 con una oficina en el Pa-
seo de Recoletos, una de las arterias de la capital española. A mediados de 2012 se dio a
conocer la intención del banco de abrir su primera oficina en Barcelona, previsiblemente en la
Gran Vía68.
67 Análisis realizado a partir de los datos de DATAINVEX.
68 Expansión “ICBC, el mayor banco chino, abrirá en la Gran Via de Barcelona a finales de octubre”, agosto de 2012. http://www.expansion.com/2012/08/07/catalunya/1344362784.html
1% 2% 1% Cataluña 6%
Madrid 21%
2%
Galicia 64%
2% 1%
Flujos IED china 2000-2011, por comunidades autónomas
Andalucía Aragón Cantabria Castilla Y Leon Castilla-La Mancha Cataluña Ceuta y Melilla Comunidad de Madrid Comunidad Valenciana Extremadura Galicia Islas Baleares Islas Canarias La Rioja Navarra País Vasco Principado de Asturias Región de Murcia Fuente: DATAINVEX
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 53
Huawei, el gigante chino de las telecomunicacio-
nes, opera en España desde el 2001 y tiene presencia
permanente desde 2004. Desde entonces han crecido
hasta contar con más de 600 empleados, de los cuales
sólo un 30% es chino. En el 2011 invirtieron en España
más de 20 millones de euros en innovación y desarrollo,
algo esencial en su negocio.
La empresa china Don Pin, se ha convertido en el
principal distribuidor de las tiendas de alimentación regen-
tadas por chinos en España. Distribuye a más de 4.300
establecimientos, factura 50 millones de euros y, durante
la crisis, crece al 20%70.
Otro de los casos más exitosos de la inversión
china en nuestro país era el de la empresa de prendas
deportivas Li Ning. Tras varios años en nuestro país, se
había convertido en patrocinador de varios clubes de
fútbol de Primera División y de la ACB de baloncesto, e
incluso de la Selección Española de baloncesto. Li Ning
compite de tú a tú en China contra gigantes del sector
como Nike o Addidas. No obstante, a principios de julio de
2012 su filial española presentó concurso de acreedo-
res71.
Las empresas españolas tratan de establecer la-
zos con las empresas chinas. Prueba de ello es el acuer-
do de distribución en España del grupo vasco Bergé con
la china Build Your Dreams (BYD), uno de los líderes
mundiales en el sector de las baterías eléctricas y que
será, sin duda, clave para la industria del coche eléctri-
co72.
69 El País “El Chinatown de la capital crece en Usera”, Patricia Ortega Dolz, enero de 2008. http://elpais.com/diario/2008/01/27/madrid/1201436654_850215.html
70 El Pais, “El joven poder chino”, Luis Gómez, agosto 2012. http://economia.elpais.com/economia/2012/08/17/actualidad/1345236481_257293.html
71 El País “Equipos sin equipaciones”, 4 de julio de 2012. http://deportes.elpais.com/deportes/2012/07/04/actualidad/1341424808_232838.html
72 ESADE, “China-España: Una estrategia para fomentar la ubicación de sedes europeas y latinoamericanas de empresas chinas en España: Madrid, Bilbao y Barcelona”, Diciembre 2010.
Sabía que…
El aumento de la presencia
china en España es tal que ya
no solo existen tiendas o restau-
rantes chinos dirigidos a espa-
ñoles sino que, cada vez más,
las boutiques chinas se orien-
tan hacia el público chino.
Este fenómeno se observa no
sólo en pequeños restaurantes,
como el que se encuentra oculto
en una galería que da a la calle
Hermosilla en pleno centro de la
capital madrileña, sino también
en grandes centros comerciales
como el Edificio Fénix, un cen-
tro comercial exclusivo para chi-
nos con supermercado, agencia
de viajes, karaoke y sala de jue-
gos también en Madrid.
Incluso existen barrios enteros
como el Chinatown de Usera
en el que, según los propios chi-
nos que viven allí, “todo lo que
quieras de China lo encuentras
aquí”69.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 54
3. ATRACCIÓN DE INVERSIONES
Existen varias instituciones encargadas de promocio-
nar las inversiones en España. Invest in Spain es la Sociedad
Estatal para la Promoción y Atracción de las Inversiones Exterio-
res. Se creó en 2005 para de captar inversiones exteriores, pro-
mover un clima de inversiones adecuado, identificar y satisfacer
las necesidades de los inversores potenciales y transmitir una
imagen de España asociada a un país competitivo, crecientemen-
te internacionalizado y dotado de recursos humanos y tecnológi-
cos adecuados.
Para llevar a cabo esta tarea, cuenta con una página web
muy completa que se sitúa en sexto lugar en el ranking “Mejores
páginas webs de Agencias de Promoción 2012” elaborado por el
Banco Mundial74. Austria encabeza el listado de 183 países, se-
guida de República Checa, Australia, Alemania y Dinamarca. En
su página web, Invest in Spain, expone las razones por las cuáles
un inversor debe elegir España, presenta al inversor la economía
española (regiones, sectores y principales fortalezas) y le ofrece
información acerca de la localización de la inversión, fiscalidad,
contabilidad, formas jurídicas, recursos humanos, incentivos gu-
bernamentales, extranjería o la vida del personal expatriado en
España.
Por otro lado, también diseña soluciones específicas sobre
la mejor manera de realizar una inversión en España (localización,
forma jurídica, contratación de personal, etc.) y organiza misio-
nes inversas y foros de inversión en España y en el extranjero
en los que los inversores pueden contactar con socios, clientes y
proveedores españoles o asistir a seminarios sobre los sectores
de referencia en España.
Las Oficinas Económicas y Comerciales (OFECOMES)
son la herramienta de Invest in Spain en el extranjero. Están re-
partidas por todo el mundo. Se encargan de promocionar la expor-
tación de productos españoles y la inversión en una doble vía,
tanto la española en el país en el que se encuentra, como la de
ese país en España. En esta última tarea, contacta inversores
potenciales y los pone en contacto con Invest in Spain, les visita
en sus oficinas y mantienen un contacto regular con ellos.
Además publica noticias en el idioma local sobre España y sus
empresas, inversión, visitas institucionales y relaciones bilaterales,
y se envían a medios de comunicación y contactos propios en el
73 El Pais, “El joven poder chino”, Luis Gómez, agosto 2012. http://economia.elpais.com/economia/2012/08/17/actualidad/1345236481_257293.html
74 Banco Mundial, “Global Investment Promotion Best Practices 2012”, de abril de 2012.
Sabía que…
El 70% de la inmigra-
ción china en España
procede de la misma
región73, la zona coste-
ra de Wenzhou y Qing-
tian. Los primeros inmi-
grantes procedían de
esa zona y desde en-
tonces otros familiares y
amigos les han seguido.
Los lazos sanguíneos,
de amistad o tan solo de
nacionalidad, favorecen
la decidida ayuda que
los chinos ya estableci-
dos en España prestan
a sus compatriotas re-
cién llegados. Les aco-
gen en sus casas, les
dan trabajo en sus ne-
gocios y, llegado el
momento, les prestan
dinero para que cum-
plan el sueño de todo
chino, montar su propio
negocio.
Este espíritu empren-
dedor explica porqué la
comunidad china es la
comunidad extranjera
con más autónomos de
España. El número de
autónomos chinos ha
crecido un 55,9% en los
últimos tres años.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 55
empresariado del país para lograr que tengan mayor repercusión. Por último elaboran guías
de negocios en España redactadas en el idioma local para que el inversor extranjero tenga
acceso a una información totalmente comprensible sobre cómo establecerse en España.
El Instituto de Comercio Exterior (ICEX) también juega un papel importante. Tanto
Invest in Spain como las OFECOMES dependen orgánicamente de él, por ello desempeña ta-
reas que complementan sus actividades. www.spainbusiness.com son portales inversos de
ICEX que, en diferentes idiomas, ofrecen información de mercado y de empresas españolas
e inversión en España, estadísticas comerciales, eventos y ferias comerciales.
Las diferentes Comunidades Autónomas tienen sus propios Organismos regionales
de promoción exterior que, cada uno por su cuenta, tratan de atraer la inversión a su propia
región utilizando estrategias similares a las que acabamos de exponer a nivel nacional.
Organismos regionales de promoción exterior
Andalucía EXTENDA Cataluña PRODECA
Aragón AREX Extremadura AVANTE
Asturias ASTUREX Galicia IGAPE
Baleares IDI La rioja ADER
Canarias PROEXCA Madrid PromoMadrid
Cantabria SODERCAN Murcia INFO
Castilla la Mancha IPEX Navarra SODENA
Castilla y León EXCAL País Vasco SPRI
Cataluña ACC1Ó Valencia IVEX
Las Cámaras de Comercio, pese a no dedicarse expresamente a fomentar la inver-
sión china en España, si que tratan de mejorar la imagen del país en el gigante asiático, au-
mentar su visibilidad y enriquecer la comunicación entre la comunidad española en China y
las autoridades locales.
La política de atracción de inversiones a España se ha intensificado en fechas recien-
tes. El mercado amplio y próximo a Europa, una población con alto poder adquisitivo y una
mano de obra cualificada con salarios relativamente bajos para ser una economía desarrolla-
da, eran los principales motivos por los que las empresas extranjeras de decidían por el mer-
cado español. Sin embargo, la crisis, que ha afectado a España con especial dureza, ha ero-
sionado parte de su atractivo.
Por esta razón, las acciones de promoción en el exterior se han multiplicado en los
últimos años. Se han puesto en marcha diferentes iniciativas como la visita de altos cargos al
país o estrategias de promoción de la marca España mediante portales y publicaciones pe-
riódicas en chino con el objetivo de dar a conocer España en China. También se visitan po-
tenciales inversores y se colabora con otras empresas que fomentan la salida de las empre-
sas chinas al exterior.
Además, mediante la iniciativa privada han surgido diferentes asociaciones chinas
que tratan de mejorar las relaciones entre ambos países. Este es el caso del China Club
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 56
Spain, una asociación fundada por la directora corporativa en el área de presidencia de Tele-
fónica Margaret Chen, que se dedica a favorecer la integración de profesionales chinos en
puestos de relevancia en empresas españolas con el objetivo de que estas puedan apoyarse
en sus conocimientos al abordar el complejo mercado chino. Asimismo, también tienen como
objetivos ayudar a las empresas chinas que se implantan en España y a las españolas que
se establecen en China. Ha puesto en marcha iniciativas originales como la creación de unos
premios a empresas, instituciones y profesionales, que con su actividad colaboran en la for-
mación y promoción de los profesionales chinos o las empresas chinas en España y han
ayudado a estrechar lazos entre ambas comunidades. Entre los premiados se encuentran
BBVA, Huawei o el Pabellón de España en la Expo 2010 de Shanghai.
Yangshuo, Guangxi, China.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 57
VI. ANEXOS
1. BIBLIOGRAFÍA
UNCTAD “World Investment Report 2011”.
MOFCOM “2010 Statistical Bulletin of China’s Outward Foreign Direct Investment”.
“Going Out: An overview of China’s outward foreign investment”, Nargiza Salidjanova, Policy
Analyst for Economic and Trade Issues of the US China Economic & Security Review Commis-
sion. 30 de marzo de 2011.
Council for the Promotion of International Trade (CCPIT); Conferencia de las Naciones Unidas
sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD); Fundación Asia pacífico de Canadá. “China Goes Glob-
al 2011. Survey of outward Direct Investment Intentions of Chinese Companies”
Oficina económica y comercial de la Embajada de España en Shanghai “Posibilidades de Inver-
sión china en España” 2007.
ACAPITAL Dragon Index “How fast is China Globalizing: Tracking Chinese Outbound Invest-
ments”, 2012.
China Economic Review “China by numbers 2012”.
US-China Economic and Security Review Commission. “Section 2: China’s Capital Investment
vehicles and implications for the US economy and national security”, 2008 Report to the Con-
gress
Research Center for International Finance, “China’s Sovereign Wealth Fund: Weakness and
Challenges”, del 20 de diciembre de 2008.
US-China Economic and Security Review Commission. “Section 2: China’s Capital Investment
vehicles and implications for the US economy and national security”, 2008 Report to the Con-
gress.
Naughton, “China Leadership Monitor Nº24. SASAC and Rising Corporate Power in China”,
2008.
Benesch Friedlander Coplan & Aronoff Llp. China Insights, “China Goes Global: Examining Chi-
na’s Outbound Investment”, de enero de 2010.
Freshfields Bruckhaus Deringer, “PRC Ministry of Commerce issues new outbound investment
rules”, de marzo de 2009.
Taylor Wessing, “New rules on Chinese Overseas Investment”, de enero de 2010.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 58
The German Marshall Fund of the United States, “Chinese FDI in the United States and Eu-
rope: Implications and Opportunities for Transatlantic Cooperation” de Thilo Hanemann en
junio de 2011.
US- China Economic and Security Review Commission, “China, the euro crisis and transatlantic
cooperation”, Adrew Small. 2012.
Antwerp Management School , “Euro-China Investment Report 2011-2012”.
Rhodium Group “China Invest in Europe: Patterns, Impacts and Policy Implications”, June
2012, Thilo Hanemann and Daniel H. Rosen.
Real instituto el Cano “Inversión Extranjera Directa en España”, William Chislett el 7 de di-ciembre de 2007.
Invest in Spain “La Inversión Extranjera Directa en España. Informe 2010”.
ESADE, “China-España: Una estrategia para fomentar la ubicación de sedes europeas y lati-
noamericanas de empresas chinas en España: Madrid, Bilbao y Barcelona”, Diciembre 2010.
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 59
2. TABLAS DE DATOS
2.1. IED China en el extranjero
IED china en el extranjero
(millones de USD) Flujos Stock
1981 - 39
1982 44 44
1983 93 137
1984 134 271
1985 629 900
1986 450 1.350
1987 645 1.995
1988 850 2.845
1989 780 3.625
1990 830 4.455
1991 913 5.368
1992 4.000 9.368
1993 4.400 13.768
1994 2.000 15.768
1995 2.000 17.768
1996 2.114 19.882
1997 2.562 22.444
1998 2.634 25.078
1999 1.774 26.853
2000 916 27.768
2001 6.885 34.654
2002 2.518 37.172
2003 2.855 33.222
2004 5.498 44.777
2005 12.261 57.206
2006 21.160 73.330
2007 22.469 95.799
2008 52.150 147.949
2009 56.530 229.600
2010 68.000 297.600 Fuente: UNCTAD
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 60
2.2. Destinos de la IED china por sectores
Stock de IED por sectores, en 2010. (millones de USD)
Flujos 2009 Flujos 2010 Stock 2010
Agricultura 342 534 2.612
Minería 13.343 5.714 44.660
Fabricación 2.241 4.664 17.801
Producción y suministro de electricidad, agua y gas 468 1.006 3.410
Construcción 360 1.628 6.173
Transporte y almacenamiento 2.067 5.655 23.187
Información, servicios informáticos y software 278 506 8.406
Comercio Minorista 6.135 6.728 42.006
Alojamiento y restauración 74 218 449
Intermediación Financiera 8.733 8.627 55.253
Propiedad inmobiliaria 938 1.613 7.266
Arrendamientos y servicios a empresas 20.473 30.280 97.246
Investigación científica y prospección geológica 775 1.018 3.967
Medioambiente, tratamiento de aguas y gestión de instalaciones públicas
4 72 1.133
Servicios a hogares y otros servicios 267 321 3.229
Educación - - 23
Salud, seguridad social y fondos de pensiones 1 33 36
Cultura, ocio, deportes y entretenimiento 19 186 345
Otros - - 28.269
Fuente: MOFCOM
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 61
2.3. Origen de la IED china por provincias
Origen de la IED China por Provincias (millones de USD)
2008 2009 2010
Zhejiang 388 702 2.679
Liaoning 106 758 1.936
Shandong 475 704 1.890
Guangdong 1.243 923 1.600
Shanghai 337 1.209 1.585
Jiangsu 494 851 1.371
Anhui 61 58 814
Beijing 473 452 788
Sichuan 81 107 691
Fujian 162 366 535
Hebei 54 220 532
Yunnan 285 270 513
Chongqing 104 47 351
Tianjin 82 210 341
Hunan 254 1.006 275
Shaanxi 141 225 261
Heilongjiang 228 121 238
Hainan 1 51 222
Jilin 107 298 213
Guangxi 33 82 187
Henan 131 121 119
Gansu 358 19 102
Jiangxi 26 23 95
Hubei 4 41 81
Inner Mongolia 62 155 80
Shanxi 27 333 79
Xinjiang 69 181 48
Ningxia 5 15 7
Guizhou 0 5 3
Qinghai 2 2 1
Tíbet -- 0,29 -
Fuente: MOFCOM
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 62
2.4. Inversión Extranjera en España
IED Extranjera en España 1980 -2011 (Millones de USD)
Año Flujos Stock
1980 1.492,70 5.140,95
1981 1.706,77 4.987,38
1982 1.782,69 5.325,36
1983 1.622,39 5.277,92
1984 1.771,83 6.331,41
1985 1.967,80 8.939,03
1986 3.450,60 13.435,96
1987 4.570,70 22.992,05
1988 7.020,57 29.578,08
1989 8.428,38 41.951,48
1990 13.294,26 65.916,39
1991 11.624,30 79.570,60
1992 14.949,53 107.839,60
1993 9.570,25 80.314,37
1994 9.276,03 96.311,23
1995 8.070,44 110.245,71
1996 9.647,29 111.496,92
1997 8.936,94 105.295,23
1998 14.173,29 126.058,77
1999 18.743,39 125.360,91
2000 39.575,10 156.348,24
2001 28.408,13 177.253,55
2002 39.222,57 257.105,69
2003 25.819,30 339.651,92
2004 24.760,68 407.472,30
2005 25.020,18 384.538,48
2006 30.802,38 461.527,53
2007 64.264,41 585.857,33
2008 76.992,51 588.900,90
2009 10.406,60 632.246,16
2010 40.761,06 640.806,46
2011 29.476,32 634.531,97 Fuente: UNCTAD
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 63
2.5. Inversión China en España
Flujos de IED China en España
Año miles de EUR
1993 2.221
1994 243
1995 412
1996 226
1997 1.212
1998 244
1999 754
2000 1.737
2001 740
2002 1.149
2003 288
2004 1.346
2005 609
2006 1.320
2007 2.155
2008 1.047
2009 2.768
2010 26.303
2011 59.197
2012 (Enero - Marzo) 2.925 Fuente: DATAINVEX
Flujos de IED China por Comunidades Autónomas (miles de EUR)
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Andalucía 9 2 3 - - 4 1
Aragón 1.234 - - - 36 20 60
Cantabria - - - - - - -
Castilla y Leon - - - - - - -
Castilla-La Mancha - - - 6 3 - -
Cataluña 28 261 922 211 548 147 8
Ceuta y Melilla
- - - -
-
Comunidad De Madrid 90 424 219 65 706 342 737
Comunidad Valenciana 29 8 4 4 27 85 478
Extremadura - - - - - - -
Galicia - 4 - - - - 30
Islas Baleares 315 - 1 1 2 - 1
Islas Canarias 31 10 - - - 2 -
La Rioja - - - - - - -
LA INVERSIÓN CHINA EN EL EXTRANJERO
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Shanghai 64
Navarra - 30 - - - - -
País Vasco - - - 2 25 - -
Principado De Asturias - - - - - - -
Región De Murcia - - - - - 9 0
Fuente: DATAINVEX
Flujos de IED China por Comunidades Autónomas (miles de EUR)
2007 2008 2009 2010 2011 Total 2000-2011
Andalucía 3 40 508 15 585
Aragón - 5 66 85 1.507
Cantabria 2 2
Castilla y Leon - 40 40
Castilla-La Mancha - 1.000 1 1.010
Cataluña 856 618 739 359 401 5.099
Ceuta y Melilla - -
Comunidad De Madrid 151 121 1.130 10.333 3.882 18.200
Comunidad Valenciana 8 253 289 257 117 1.560
Extremadura - -
Galicia 1 7 555 53.864 54.460
Islas Baleares 650 11 5 503 1.489
Islas Canarias 2 5 1 50
La Rioja - 9 9
Navarra - 350 380
País Vasco 478 18 522
Principado De Asturias - 3 4 7
Región De Murcia - 4 - 13
Fuente: DATAINVEX