la flexion del nombre
DESCRIPTION
procedente de materiales de lenguaTRANSCRIPT
![Page 1: La Flexion Del Nombre](https://reader036.vdocumento.com/reader036/viewer/2022082605/5571f31d49795947648d8641/html5/thumbnails/1.jpg)
INICIO | LENGUA
Nombres propios- nombres comunes
Antropónimos Azorín / Picasso / Cervantes /
Hitler
Nombres propios – nombres comunes
Cambio semántico / antonomasiaSer un mecenas / un donjuan
/ un judas / un quijote
Hipocorísticos Isa / Reme / Perico / Lupe /
Toni / Lali
Topónimos París / Milán / Canadá /
Nueva Papúa
MetonimiasUn azorín / un picasso / un
cervantes
La flexión de género
Epicenos Araña macho / araña hembra
Ambiguos. El plural acostumbra a ser en masculino (los mares, los calores, los puentes, los azúcares, salvo en las dotes).
El mar-la mar / el calor-el calor / el puente-la puente / el azúcar-la azúcar / el dote- la
dote
Heterónimos Macho-hembra / carnero-
oveja / hombre-mujer
La RAE admite el femenino de todas las profesiones. En épocas anteriores, el femenino se usaba para designar a la esposa, así la médica era la mujer del médico, de ahí que cuando las mujeres empezaron a desempeñar todas las profesiones surgiera una resistencia a usar el femenino.
El médico / la médicaEl alcalde / la alcaldesa
Palabras masculinas acabadas en –aMapa / planeta / día /
problema Palabras femeninas acabadas en –o Mano / dinamo / radio
Modificación del significante en el femenino Duquesa / actriz / zarina / reina / princesa / abadesa
La oposición –o/-a marca la diferencia semántica “árbol-fruta” Almendro-almendra / cerezo-cereza / manzano-manzana
La oposición –o/-a marca la diferencia semántica “tamaño”. Anillo-anilla / cuchillo-cuchilla /
banco-banca / cesto-cesta / cubo-cuba
La oposición el / la marca la diferencia entre el instrumento y el instrumentista.
Metonimia. El trompeta-la trompeta/ el
guitarra-la guitarra
Precisan el artículo (o el contexto lingüístico) para diferenciar el género. Huésped / coleccionista /
testigo / suicida / penitente
Cambio de significado.Casos de homonimia
El cura-la cura / el gallina- la gallina / el capital-la capital / el
cólera- la cólera
Significado afín Manto-manta / gorro-gorra
El femenino tiene doble significado El policía-la policía / el guía-la
guía Formas femeninas con vocal tónica, con el artículo “el” y el determinante “un”. El plural recupera la forma femenina “las aulas”.
Hacha / aula / hambre / águila / aula / habla / hada / área / acta
La flexión de número
![Page 2: La Flexion Del Nombre](https://reader036.vdocumento.com/reader036/viewer/2022082605/5571f31d49795947648d8641/html5/thumbnails/2.jpg)
Colectivos Ejército / enjambre / robledo /
sillería / piara Colectivos que no admiten plural. Público / auditorio / humanidad Formas verbales sustantivadas Deberes / haberes / andares
Nombres que no tienen plural (singularia tantum).Cristianismo / Renacimiento /
este / oeste / salud / sed / caridad / caos / pleamar / tez
Nombres que no tienen singular (pluralia tantum). Modales / víveres / gárgaras / anales /
Nupcias / entendederas / honorarios / afueras
El plural no tiene valor cuantificador. Son equivalentes singular y plural. Baba(s) / boda(s) /
escalera(s ) / tripa(s) / muralla(s)
El cambio de número trae consigo un cambio de significado. Celo-celos / esposa-esposas /
grillo-grillos
Nombres que designan objetos de partes simétricas. A veces, se utilizan con el mismo sentido los correspondientes singulares.
Medias / tijeras / tenazas / alicates / vinajeras / gafas /
calzoncillos / pinzas
El plural sufre un traslado del acento. Carácter-caracteres / régimen-
regímenes / espécimen-especímenes
Precisan el artículo.
Bíceps / tórax / análisis / crisis / atlas caries / chotis / tesis /
dosis / metamorfosis / martes / virus
Los nombres de materia tienen carácter clasificador en plural.Vino-vinos / aceite-aceites /
agua-aguas
Nombres acabados en vocal tónica o consonante. La aplicación de la regla (adición de -es) fluctúa sobre todo en préstamos (Consultar DPD).
Paquistaní-paquistaníes / rubí-rubíes / esquí-esquís
jersey-jerséis / convoy-convois / paipai-paipáis
Champú-champús / tabú-tabúes
Ambiguo: m. Gram. nombre común de cosa que se emplea como masculino o como femenino; p. ej., el calor y la calor; el mar y la mar.
Antonomasia: f. sinécdoque que consiste en poner el nombre apelativo por el propio, o el propio por el apelativo; p.ej., el
Apóstol, por San Pablo; un Nerón, por un hombre cruel. Antropónimo: m. Nombre propio de persona.
Colectivo: m. Gram. El que en singular expresa un conjunto homogéneo de cosas, animales o personas; p. ej., cubertería, ejército, enjambre.
Epiceno: m. Gram. nombre común perteneciente a la clase de los animados que, con un solo género gramatical, puede
designar seres de uno y otro sexo; p. ej., bebé, lince, pantera, víctima.
Heterónimo. m. Ling. Cada uno de los vocablos que constituyen una heteronimia. Ling. Fenómeno por el cual dos palabras que corresponden a dos términos gramaticales en oposición proceden de raíces diferentes; p. ej., toro-vaca.
Hipocorístico: adj. Gram. Dicho de un nombre: Que, en forma diminutiva, abreviada o infantil, se usa como designación cariñosa, familiar o eufemística; p. ej., Pepe, Charo
Metonimia: Ret. Tropo que consiste en designar algo con el nombre de otra cosa tomando el efecto por la causa o viceversa, el autor por sus obras, el signo por la cosa significada, etc.; p. ej., las canas por la vejez; leer a Virgilio, por leer las obras de Virgilio; el laurel por la gloria, etc.
Préstamo: Ling. Elemento, generalmente léxico, que una lengua toma de otra. Topónimo: m. Nombre propio de lugar Procedencia de las definiciones: diccionario digital de la RAE
© Materiales de lengua y literatura CONTACTA: Lourdes Domenech y Ana Romeo
![Page 3: La Flexion Del Nombre](https://reader036.vdocumento.com/reader036/viewer/2022082605/5571f31d49795947648d8641/html5/thumbnails/3.jpg)