kipling-cuentos de animales

Upload: cristian-farias-saavedra

Post on 06-Jul-2015

6.991 views

Category:

Documents


26 download

TRANSCRIPT

libro al viento

U N A C A M PA A DEL INSTITUTO D I S T R I TA L D E C U LT U R A Y TURISMO

Rudyard Kipling

cuentos de animales

Alcalda Mayor de BogotInstituto Distrital de Cultura y Turismo Secretara de Educacin Distrital

Rudyard Kiplimg

cuentos de animalesi lu s t r ac i o n e s d e o l g a c u l l a r

a l c a l d a m ayo r d e b o g o t Luis Eduardo Garzn a l c a l d e m ayo r d e b o g o t Instituto Distrital de Cultura y Turismo Martha Senn director a Roberto Salazar Segura s u b d i r e c to r d e f o m e n to a l a s a r te s y l a s e x p r e s i o n e s c u lt u r a l e s Ana Roda g e r e n t e d e l i t e r at u r a Secretara de Educacin del Distrito Abel Rodrguez Cspedes s e c r e ta r i o d e e d u c ac i n d i s t r i ta l Alejandro lvarez Gallego s u b s e c r e ta r i o ac a d m i c o Isabel Cristina Lpez d i r e c t o r a d e g e s t i n i n s t i t u c i o na l Elsa Ins Pineda s u b d i r e c t o r a d e m e d i o s e d u c at i vo s Reproducido por gentil autorizacin de Panamericana

de esta edicin, agosto de 2004: Alcalda Mayor de Bogot Instituto Distrital de Cultura y Turismo www.idct.gov.co Todos los derechos reservados. Prohibida su reproduccin total o parcial sin permiso del editor isbn 958-8232 Asesora editorial: Margarita Valencia Vargas Coordinadora de publicaciones: Diana Rey Quintero Diseo grco: Olga Cullar + Camilo UmaaImpreso por Cargraphics. Hecho en Colombia

contenido

De cmo le salieron las barbas a la ballena

11

De cmo al dromedario le sali la joroba

19

De cmo al rinoceronte se le arrug la piel

27

De cmo el leopardo obtuvo sus manchas

35

El elefantito

53

El origen de los armadillos

69

cuentos de animales

De cmo le salieron las ba r ba s a l a ba l l e naHubo una vez en el mar, querido nio, una ballena que coma toda clase de peces. Se coma al pez espada y al pez raya, al pez estrella y al pez garo, al pez martillo y a su amigo el pez ballesta y a la rmora, a las platijas, a los cangrejos, y a la verdadera y singular anguila de giros y vueltas. A todos los peces que pudiera encontrar en el mar se los engulla con una boca, as! Hasta que al nal slo qued en todos los mares un pececillo extremadamente astuto, que decidi nadar exactamente detrs de la oreja derecha de la ballena, para quedar fuera de peligro. Entonces, la ballena se levant sobre su cola y exclam: Tengo hambre. A lo que el astuto pececillo respondi con su astuta vocecilla: Nunca ha probado usted al hombre, noble y generoso cetceo? No replic la ballena. A qu sabe? Muy sabroso respondi el astuto pececillo. Sabroso, aunque algo nudoso. [11]

Rudyard Kipling

Entonces ve y treme algunos dijo la ballena, levantando oleadas de espuma con su gran cola. Con uno para empezar es suciente replic el astuto pececillo. Si nadas hacia los 50 de latitud norte y 40 de longitud oeste (esto es magia) encontrars, sentado en una balsa, en medio del ocano, vistiendo slo unos pantalones de dril azul, unos tirantes (no debes olvidar los tirantes, querido nio) y una navaja, a un marinero nufrago; quien, es justo advertirte, es un hombre sagaz y de innitos recursos.

[12]

De cmo le salieron las barbas a la ballena

Entonces la ballena nad y nad hacia los 50 de latitud norte y 40 de longitud oeste tan rpido como pudo nadar y sobre una balsa, en medio del ocano, slo con unos pantalones de dril azul, unos tirantes (debes recordar particularmente los tirantes, querido nio) y una navaja, encontr a un solitario marinero nufrago que arrastraba los dedos de los pies en el agua. (Su mam le haba dado permiso para hacerlo o de lo contrario nunca lo hubiera hecho, ya que era un hombre sagaz y de innitos recursos.) La ballena abri y abri sus fauces, tanto que la nariz casi le tocaba la cola, y se trag al marinero nufrago, y la balsa en la que estaba sentado, y sus pantalones de dril azul, y los tirantes (que no debes olvidar), y la navaja, todo fue a dar de un solo bocado a sus oscuras y clidas alacenas interiores. Luego se relami los labios y dio alegremente tres vueltas sobre su cola. Pero tan pronto como el marinero, hombre sagaz y de innitos recursos, descubri que estaba dentro de las oscuras y clidas alacenas interiores de la ballena, empez a dar brincos y saltos, puos y cabezazos, resort y bail, golpe y ara, hiri y mordi, brinc y gate, chill y maldijo, llor y suspir, gir y zapate, pellizc e hizo piruetas, todo ello en los sitios ms inapropiados, [13]

Rudyard Kipling

logrando nalmente que la ballena se sintiera realmente infeliz. (Has olvidado los tirantes?) Y la ballena le dijo al pececillo: Este hombre es realmente insoportable, y adems me est produciendo hipo. Qu debo hacer? Ordnale que salga replic el astuto pececillo. Entonces la ballena, con una voz ronca que descendi por su esfago hasta el marinero nufrago, le orden: Sal de all y comprtate, porque me ests haciendo dar hipo. No y no dijo el marinero. No hasta que me lleves a mi tierra natal, la blanca y escarpada Albin, y entonces all lo pensar y comenz a danzar ms que nunca. Es mejor que lo devuelvas a su casa susurr el astuto pececillo a la ballena. Creo haberte advertido que es un hombre sagaz y de innitos recursos. Entonces la ballena nad y nad y nad, con sus dos aletas y su cola, tan velozmente como el hipo se lo permita; y al n avist la costa natal del marinero, la blanca y escarpada Albin, y avanz sobre la playa, abriendo sus fauces tanto, tanto, tanto como le fue posible, y dijo: [14]

De cmo le salieron las barbas a la ballena

Trasbordo para Winchester, Ashuelot, Nashua, Keene, y estaciones de la lnea Fitchburg. Justo al decir Fitch, el marinero sali disparado de sus fauces. Mientras la ballena nadaba, el marinero, que era realmente un hombre sagaz y de innitos recursos, haba estado cortando la balsa con su navaja hasta convertirla en una pequea reja entrecruzada, que luego at fuertemente con sus tirantes (ahora entiendes por qu no podas olvidar los tirantes!). Hecho esto, acu fuertemente la reja dentro de la garganta de la ballena y la dej atascada all. Luego recit el siguiente sloka, que proceder a recitarporque no lo has escuchado antes: Mediante ese truquito Controlar su apetito. Porque el marinero era un hi-ber-nia-no. Salt a la playa pedregosa y se apresur a llegar a casa de su madre, quien le haba dado permiso para chapotear en el agua, y se cas y vivi feliz por muchos aos. Tambin lo hizo la ballena, pero desde entonces la reja en su garganta, que no puede escupir ni tragar, le impide comer nada que no sean peces muy, muy pequeos. Y sta es la razn por la cual la ballena hoy en da no [15]

Rudyard Kipling

puede devorar ni hombres, ni muchachos, ni niitas. El astuto pececillo corri a esconderse bajo el limoso umbral del Ecuador. Tena miedo de que la ballena se pusiera furiosa con l. El marinero volvi a casa con su navaja y siempre usaba sus pantalones de dril azul cuando sala a caminar por la playa pedregosa. Dej los tirantes atrs, vers, para sostener la reja con ellos; y aqu hemos llegado al nal de este cuento. Cuando los ojos de buey se tornan verdes oscuros Porque afuera estn los mares; Cuando el barco un tumbo y un tambo da Y el cocinero se cae en la olla, Y los bales vienen y van; Cuando la nana yace en el piso como un bulto,

[16]

De cmo le salieron las barbas a la ballena

Y mamita te dice que la dejes dormir, Y t no te has levantado, ni baado, ni vestido, Entonces sabrs (si es que an no lo has adivinado) Que te encuentras a 50 al norte y 40 al oeste!

[17]

D e c m o a l d r o m e da r i o l e s a l i l a j o r o baCuenta este cuento, el siguiente, cmo al dromedario le sali la enorme joroba. Al principio de los tiempos, cuando el mundo era joven y todo y los animales apenas comenzaban a trabajar para el hombre, haba un dromedario que viva en medio del bostezante desierto porque no quera trabajar. Y adems, l mismo era un bostezador. As pues, se la pasaba comiendo espinas, palitos, ramitas y algodoncillos como un insoportable holgazn. Cada vez que alguien le hablaba se limitaba a responder: No jorobes, slo no jorobes y nada ms. Entonces lleg el caballo, un lunes en la maana, con una silla de montar en el lomo y un freno en la boca, y dijo: Dromedario, dromedario, ven y trota como el resto de nosotros. No jorobes dijo el dromedario; y el caballo se alej y fue a contarle al hombre.

[19]

Rudyard Kipling

Entonces vino el perro con un palo en la boca y dijo: Dromedario, dromedario, ven y atrapa y lleva cosas como el resto de nosotros. No jorobes replic el dromedario; y el perro se alej y fue a contarle al hombre. Entonces vino el buey con el yugo al cuello y dijo: Dromedario, dromedario, ven y ara como el resto de nosotros. No jorobes dijo el dromedario; y el buey se alej y fue a contarle al hombre.

[20]

De cmo al dromedario le sali la joroba

Al nal del da el hombre llam al caballo, al perro y al buey y les dijo: Ustedes tres, ay, lo lamento mucho por ustedes (siendo el mundo tan joven y todo) pero esa cosa jorobetas en el desierto no est hecha para trabajar, o ya estara aqu, as que la dejar en paz, pero ustedes tres tendrn que trabajar el doble para reemplazarlo. Esto enfureci a los tres (siendo el mundo tan joven y todo) y llevaron a cabo una discusin y una conferencia y un concilio y un congreso indio, un pow wow, en los lmites del desierto. El dromedario, que por all pasaba y vena rumiando hierbajos como un insoportable holgazn, se burl de ellos. Luego dijo no jorobes y se alej de nuevo. En ese momento pas por all el genio encargado de todos los desiertos, envuelto en una nube de polvo (los genios siempre viajan as, porque as es la magia) y se detuvo a conversar y a conferenciar con los tres. Genio de todos los desiertos dijo el caballo, es justo que uno de nosotros sea tan holgazn en este mundo tan joven y todo? Por supuesto que no respondi. Bueno prosigui el caballo, hay en la mitad de tu bostezante desierto (y l mismo es un ser bostezador) [21]

Rudyard Kipling

un animal con un cuello largo y unas patas largas que desde el lunes en la maana no ha querido trabajar por ningn motivo. No quiere trotar. Fuih dijo el genio silbando. Por todo el oro de Arabia, este debe de ser mi dromedario! Y qu dice? Slo dice no jorobes replic el perro y no quiere atrapar ni llevar nada. No dice nada ms? Slo no jorobes. Y tampoco quiere arar aadi el buey. Muy bien dijo el genio. Yo lo jorobar, si ustedes son tan gentiles de esperar un minuto. El genio se envolvi en su manto de polvo, y tom un sendero a travs del desierto hasta encontrar al dromedario en su habitual actitud insoportablemente holgazana, contemplando su propio reflejo en un charco de agua. Mi largo y baboso amigo dijo el genio, qu es esto que oigo sobre ti, que no trabajas para este mundo tan joven y todo? No jorobes respondi el dromedario. El genio se sent, apoy la barbilla en su mano y comenz a pensar en la Gran Magia mientras el dromedario contemplaba su propio reflejo en el charco de agua. [22]

De cmo al dromedario le sali la joroba

Le has dado a tus tres amigos trabajo extra desde el lunes en la maana, todo a causa de tu pereza dijo el genio; y continu pensando en asuntos de magia con su barbilla apoyada en la mano. No jorobes volvi a decir el dromedario. Yo en tu lugar no volvera a decir esa palabra replic el genio. La repites con ms frecuencia de lo debido. Quiero que trabajes, pretencioso. Y el dromedario dijo no jorobes de nuevo, pero no haba terminado de decirlo, cuando not que sobre su lomo, del que estaba tan orgulloso, algo comenzaba a abultarse, a crecer y a crecer, hasta convertirse en una absurda y enorme joroba.

[23]

Rudyard Kipling

Lo ves? dijo el genio. Ah tienes tu propia joroba, la que t mismo te buscaste, por negarte a trabajar. Hoy ya es jueves, y no has hecho ningn ocio desde el lunes en la maana, cuando el trabajo empez. Ahora vas a trabajar. Cmo podr hacerlo contest angustiado el dromedario, con esta joroba en mi espalda? Eso tiene un propsito replic el genio. Y todo porque perdiste esos tres das. Ahora podrs trabajar tres das sin comer, ya que dispones de la reserva que guardas en esa joroba; y no te atrevas a armar que no hice nada por ti. Sal del desierto, renete con los otros tres y comprtate. Jorbate. Y el dromedario se jorob, con todo y joroba, y fue a reunirse con los otros tres. Y desde aquel da hasta ahora el dromedario siempre lleva a cuestas su joroba (a veces la llamamos jorobita, para no herir sus sentimientos), pero nunca logr recuperar esos tres das perdidos al principio del mundo, y todava no ha aprendido a comportarse. La joroba del dromedario es un horrible chichn Que podrs ver en el zoolgico, Pero ms horrible an es la joroba que conseguiremos [24]

De cmo al dromedario le sali la joroba

Si no buscamos algo que hacer. Grandes y chicos la veremos crecer Si no encontramos suciente que hacer Una joroba tendremos, Una camelluda joroba Negra y azul! Saltaremos de la cama con la mente an embotada Y con voz ronca y somnolienta. Tiritaremos y gritaremos, gruiremos y rezongaremos Contra el bao, las botas y los juguetes; Y habr un rincn para m (Y s que tambin lo habr para ti) Cuando tengamos una joroba Una camelluda joroba Negra y azul! La cura para este mal es no quedarse quieto, ni perezear con un libro frente al fuego; Hay que tomar un gran azadn y una pala Y cavar hasta que brote el sudor. Y entonces vers que el sol y el viento, Y el genio del jardn Se habrn llevado tu joroba,

La horrible joroba [25]

Rudyard Kipling

Negra y azul! Al igual que a ti, a m me podra crecer, Si no tengo suciente que hacer! Tendremos una joroba, Una camelluda joroba, A grandes y chicos les puede crecer!

[26]

De cmo al rinoceronte s e l e a r ru g l a p i e lHaba una vez, en una desolada isla en las costas del mar Rojo, un parsi en cuyo sombrero se reflejaban los rayos del sol ms que en el esplendoroso oriente. Y el parsi viva junto al mar Rojo, solo con su sombrero y su cuchillo y una estufa, una de esas estufas que t particularmente jams debes tocar. Un buen da, tom harina y agua y grosellas y ciruelas y azcar y dems, y se prepar un pastel de 60 cm de ancho y 90 cm de alto que l consider un comestible extraordinario (es decir, mgico) y lo puso en el horno porque a l s le estaba

[27]

Rudyard Kipling

permitido cocinar en esa estufa, y lo horne y lo horne hasta que estuvo bien dorado y empez a oler de una manera muy estimulante. Pero justo cuando se dispona a comrselo, apareci en la playa, procedente del interior completamente deshabitado, un rinoceronte con un cuerno en la nariz, dos ojos de cerdito y muy pocos modales. En aquellos das la piel del rinoceronte se ajustaba perfectamente a l, sin arrugas por ninguna parte. Se vea exactamente como los rinocerontes del arca de No, pero mucho ms grande, por supuesto. De cualquier manera, no tena buenos modales en esa poca, no los tiene ahora y nunca los tendr. Le dijo humm! [28]

De cmo al rinoceronte se le arrug la piel

al parsi, y ste abandon su pastel y se trep a lo ms alto de una palmera llevando nada ms que el sombrero, en el que se reflejaban los rayos del sol ms que en el esplendoroso oriente. El rinoceronte tumb la estufa de aceite con la nariz y el pastel rod por la arena, ensart el pastel en el cuerno, se lo comi y parti batiendo la cola hacia el desolado y exclusivo interior deshabitado que linda con las islas de Mazanderan, Socotra y los Promontorios del Largo Equinoccio. Entonces el parsi baj de la palmera, puso la estufa entre las piernas y recit el siguiente sloka, que proceder a recitar porque t no lo has odo: Aquel que la torta tom, La que el parsi cocin, Un desastroso error cometi. Y aquello quera decir mucho ms de lo que t podras imaginar. Cinco semanas despus, hubo una ola de calor en las playas del mar Rojo, y todo el mundo se quit la ropa que traa puesta. El parsi se quit el sombrero y el rinoceronte se despoj de la piel, se la ech al hombro y se fue a la playa a baarse. En aquellos das el rinoceronte tena una piel de [29]

Rudyard Kipling

[30]

De cmo al rinoceronte se le arrug la piel

[31]

Rudyard Kipling

quitar y poner que se abotonaba en la parte inferior con tres botones y pareca un impermeable. Del pastel que se haba comido no dijo ni una palabra. Jams tuvo modales; no los tiene ahora, ni los tuvo entonces, ni los tendr nunca. Dej su piel en la playa y se encamin al mar, donde hizo burbujas con la nariz. Entonces el parsi que por all pasaba se encontr la piel del rinoceronte y sonri, con una sonrisa que recorri su cara dos veces. Luego bail alrededor de la piel tres veces frotndose las manos. Corri a su campamento y llen su sombrero con migajas de pastel, ya que l no coma sino pastel y jams barra su campamento. Tom aquella piel, sacudi aquella piel, restreg aquella piel y machac aquella piel, llenndola hasta ms no poder de migajas de pastel viejas, secas, duras y cosquilleantes y algunas grosellas quemadas. De nuevo se encaram a la palmera y esper a que el rinoceronte saliera del agua y se vistiera. Y el rinoceronte lo hizo. Se aboton los tres botones, y le picaba como si estuviera en una cama llena de migas. Quiso rascarse pero eso fue peor; se tendi sobre la arena y se revolc y se revolc y se revolc, y cada vez que se revolcaba, las migajas le picaban ms y ms y ms. Entonces corri hacia la palmera, y se res[32]

De cmo al rinoceronte se le arrug la piel

treg y se restreg y se restreg contra ella. Se restreg tanto y tan fuerte que se hizo un gran pliegue sobre los hombros, y otro por debajo donde solan estar los botones (pero se le haban cado los botones de tanto restregarse), y adems se hizo otros pliegues sobre las piernas. Esto le da el genio pero no tuvo efecto alguno sobre las migajas de pastel. Estaban dentro de su piel y picaban demasiado. As que se march a casa, de muy mal genio y con una horrible rasquia; y desde entonces hasta hoy, todos los rinocerontes tienen grandes pliegues en la piel y muy mal genio, todo a causa de las migas de pastel dentro de la piel. El parsi baj de la palmera con el sombrero, donde se reflejaban los rayos del sol ms que en el esplendoroso oriente. Empac su estufa y parti en direccin a Orotavo, Amygdala, las altas praderas de Antananarivo y los pantanos de Sonaput.

[33]

Rudyard Kipling

Esta desolada isla Est frente al cabo Gardafui, Cerca de las playas de Socotra Y del rosado mar Arbigo: Pero es caliente tambin, demasiado caliente desde el Suez Para que t o yo vayamos en una diligencia A buscar al parsi del pastel.

[34]

D e c m o e l l e o pa r d o o bt u vo s u s m a n c h a sEn aquellos das, cuando todo el mundo era bueno, mi querido nio, el leopardo viva en un lugar llamado el Alto Veldt. Recuerda que no se trataba del Bajo Veldt o del Frondoso Veldt o del Agrio Veldt sino de aquel exclusivo, ardiente y brillante Alto Veldt, donde slo haba arena y rocas color arena y manojos de pasto amarillo-arenoso. La jirafa, la cebra, el antlope, la gacela y el bfalo vivan all. Al igual que la pradera, ellos eran de un exclusivo color tostado-amarillo-arenoso, pero no tanto como el leopardo que tambin viva all y era el que tena el color tostado-amarillo -arenoso ms profundo, una bestia amarillentagrisosa, que corres-

[35]

Rudyard Kipling

ponda, pelo a pelo, con el exclusivo color amarillentogrisoso-arenoso del Alto Veldt. Esto era muy malo para la jirafa y para la cebra, y para el resto de los animales, porque el leopardo poda agazaparse en una piedra o en un matorral exclusivamente amarillento-grisoso-arenoso y cuando pasaban por all la cebra, la jirafa, el antlope, la gacela o alguno de los que vivan cerca de los arbustos o troncos, poda sorprenderlos y poner n a sus vidas saltarinas. Haba tambin un etope con arcos y flechas (era en ese entonces aquel hombre de un exclusivo color amarillento-tostado-grisoso) que viva en el Alto Veldt con el leopardo. Solan cazar juntos; el etope con sus arcos y sus flechas, y el leopardo exclusivamente con sus dientes y garras, de modo que llegaba un momento en que la jirafa, el antlope, la gacela, el bfalo y los dems animales no saban hacia dnde saltar, querido nio, de verdad que no saban. Luego de un largo tiempo, pues las cosas duraban eternamente en aquellos das, los animales aprendieron a esquivar cualquier cosa que se pareciera a un leopardo o a un etope, y poco a poco comenzaron a marcharse del Alto Veldt la jirafa fue la primera, porque sus

[36]

De cmo el leopardo obtuvo sus manchas

piernas eran las ms largas. Corrieron durante muchos das, hasta que llegaron a una gran pradera, muy exclusivamente llena de rboles y arbustos y de sombras estriadas, moteadas y manchadas, y all se escondieron, y despus de otro largo tiempo, durante el cual permanecieron mitad entre las sombras y mitad fuera de ellas, y con las escurridizas y resbaladizas sombras de los rboles y arbustos cayendo sobre ellos, la jirafa se cubri de manchas, la cebra de rayas, y el antlope y la gacela

[37]

Rudyard Kipling

se volvieron de un tono ms oscuro, con pequeas lneas onduladas, grisosas, sobre sus lomos, similares a la corteza de un rbol. As, aunque pudieras olerlos y orlos, rara vez podras verlos, y eso slo si supieras exactamente hacia dnde mirar para distinguirlos. Disfrutaron de una temporada realmente maravillosa en las exclusivas, resbaladizas y moteadas sombras del bosque, mientras el leopardo y el etope corran por los mrgenes a todo lo largo del exclusivo rojizo-amarillento-grisoso Alto Veldt, anhelando saber dnde se haban metido todos sus desayunos, almuerzos y cenas. Al nal estaban tan hambrientos que comieron escarabajos, ratones y conejos salvajes, y a los dos, el etope y el leopardo, les dio un fuerte dolor de estmago. Y entonces se encontraron con Baviaan, el mandril cabeza de perro, el papin ladrador, sin duda el animal ms sabio de toda frica del Sur. El leopardo le pregunt a Baviaan (y era un da muy caluroso): A dnde se fue toda la caza? Baviaan gui un ojo. l lo saba! El etope le pregunt a Baviaan: Puede usted decirme cul es el actual hbitat de la fauna aborigen? (Era la misma pregunta, pero el eto[38]

De cmo el leopardo obtuvo sus manchas

pe siempre usaba palabras solemnes, porque era una persona mayor.) Baviaan gui un ojo. l lo saba! Entonces Baviaan dijo: La caza se ha marchado a otros puntos y mi consejo para ti, leopardo, es que cambies a otros puntos tan pronto como te sea posible. Ante lo cual el etope replic: Todo eso est muy bien, pero yo deseo conocer el paraje a donde ha emigrado la fauna aborigen. Entonces Baviaan respondi: La fauna aborigen se ha unido a la flora aborigen, porque era ya tiempo de un cambio; y mi consejo para ti, etope, es que cambies t tambin tan pronto como te sea posible. Todo era muy confuso para el leopardo y el etope, pero decidieron ponerse en marcha e ir en busca de [39]

Rudyard Kipling

la flora aborigen, y luego de muchos das de camino divisaron un grandioso, elevado y frondoso bosque, lleno de troncos de rboles, los cuales estaban manchados y alunarados y punteados, tachonados y rayados y moteados y cruzados y entrecruzados por las sombras. (Dilo en voz alta rpidamente y vers cun sombro deba ser aquel bosque.) Qu es esto dijo el leopardo tan exclusivamente oscuro y al mismo tiempo tan lleno de pequeos pedazos de luz? No lo s respondi el etope, pero sin duda debe ser la flora aborigen. Puedo oler jirafa y puedo or jirafa, pero no puedo ver jirafa. Es curioso dijo el leopardo. Supongo que es porque acabamos de venir de un sitio donde resplandeca la luz del sol. Puedo oler cebra, y puedo or cebra, pero no puedo ver cebra. Espera un momento dijo el etope. Ha pasado un largo tiempo desde que los cazbamos, quiz hemos olvidado cmo son. Tonteras! dijo el leopardo. Yo los recuerdo perfectamente cuando estaban en el Alto Veldt, especialmente la mdula de sus huesos. La jirafa mide quiz cinco metros de alta, y tiene de pies a cabeza un [40]

De cmo el leopardo obtuvo sus manchas

fabuloso color rojizo tostado, y la cebra tiene quiz un metro y medio de altura, con un exclusivo color gris canela de pies a cabeza. Humm! dijo el etope mirando las escurridizas y moteadas sombras del bosque de la flora aborigen. Entonces deberan verse en este oscuro lugar como bananos maduros en una tabaquera. Pero no se vean. El leopardo y el etope estuvieron de caza todo el da, y aunque pudieran olerlos y orlos, nunca vieron a ninguno de ellos. Por todos los santos! dijo el leopardo a la hora del t. Esperemos hasta que oscurezca, esta cacera a la luz del da es un completo fracaso. As que esperaron hasta el anochecer, y de repente el leopardo sinti algo que husmeaba bajo la luz de las estrellas, que caa como rayas por entre las ramas, y salt sobre aquel sonido, y ola como cebra, se senta como cebra, y cuando la abati pateaba como cebra, pero no poda verla; as que dijo: Qudate quieta, cosa sin forma alguna. Voy a [41]

Rudyard Kipling

sentarme sobre tu cabeza hasta que amanezca, porque hay algo en ti que no acabo de entender. Entonces escuch un gruido, un chasquido y un forcejeo, y de pronto el etope le grit: He cogido una cosa que no puedo ver. Huele como jirafa, patea como jirafa, pero no tiene forma alguna. No te fes de ella dijo el leopardo. Sintate sobre su cabeza, igual que yo, hasta que amanezca. Lo que t capturaste no tiene forma alguna y lo mo tampoco. As que se sentaron sobre ellas con fuerza hasta que lleg la resplandeciente maana, y entonces el leopardo pregunt: Qu tienes en tu mesa, hermano? El etope se rasc la cabeza y contest: Debe ser una exclusiva y fabulosa jirafa color naranja-amarillo-rojizo de pies a cabeza, no puede ser otra cosa que una jirafa, pero est cubierta por todas partes con manchas castaas. Y t hermano, que tienes en tu mesa? Y el Leopardo se rasc la cabeza y dijo: Esto debe ser una exclusiva y delicada cebra gris pardo, no puede ser otra cosa que una cebra, pero est cubierta por todas partes de rayas negras y prpuras. Qu [42]

De cmo el leopardo obtuvo sus manchas

diablos has estado haciendo contigo, cebra, no entiendes que si estuvieras en el Alto Veldt podra verte a diez kilmetros de distancia? Ya no tienes forma alguna! S respondi la cebra. Pero ste no es el Alto Veldt, no lo ves? Ahora s puedo verlo dijo el leopardo, pero ayer no poda. Qu ha sucedido, cmo lo lograste? Deja que nos paremos dijo la cebra, y te lo mostraremos. Dejaron que la jirafa y la cebra se levantaran y la cebra se dirigi a unos arbusticos espinosos donde la [43]

Rudyard Kipling

[44]

El elefantito

[45]

Rudyard Kipling

luz del sol caa a manera de rayas, y la jirafa se coloc junto a unos rboles muy altos donde las sombras caan como manchas. Miren ahora! dijeron la cebra y la jirafa. As se hace, un, dos, tres! Y dnde est tu desayuno? El leopardo miraba... y el etope miraba... tratando de distinguir algo, pero slo alcanzaban a ver sombras rayadas y moteadas en el bosque. Ni rastro de la jirafa, ni de la cebra. Dieron unos pasos y se escondieron en el bosque sombro. Je, je dijo el etope, es un truco que vale la pena aprender, toma nota de eso, leopardo. T luces en este oscuro lugar como una barra de jabn en un balde de carbn. Jo, jo replic el leopardo, te sorprendera mucho saber que t en este oscuro lugar luces como una plasta de mostaza sobre un costal de carbn? Los insultos no nos ayudarn a conseguir la cena dijo el etope. El ms y el menos de este asunto es que no encajamos con nuestro entorno. Voy a seguir el consejo de Baviaan, quien arm que deba cambiar, y como no tengo nada ms que cambiar, excepto mi piel, la voy a cambiar... Que qu? pregunt el leopardo, profundamente alarmado. [46]

De cmo el leopardo obtuvo sus manchas

...por un color negro castao, con un poco de prpura y tonos azul cobalto. Sera lo mejor para ocultarme en las hondonadas y detrs de los rboles. Entonces, el etope cambi ah mismo su piel, y el leopardo estaba ms excitado que nunca, porque jams haba visto a un hombre cambiar de piel. Pero qu suceder conmigo? pregunt el leopardo, mientras el etope intentaba acomodar el ltimo trozo de na piel negra sobre su dedo meique. T tambin deberas seguir el consejo de Baviaan y optar por los puntos. Y lo hice! respondi el leopardo. Fui a otros puntos tan rpido como pude, llegu a este punto y mira todo el bien que me ha hecho. Tonto! replic el etope. Baviaan no se refera a puntos en frica del Sur. l quera decir puntos en tu piel. Y para qu me serviran? pregunt el leopardo. Piensa en la jirafa dijo el etope; o si preeres rayas, piensa en la cebra. Ellos adoptaron sus manchas y sus rayas que les han proporcionado grandes satisfacciones. Hum protest el leopardo, yo no quiero verme como una cebra, eso nunca! [47]

Rudyard Kipling

Bueno, decdete dijo el etope, porque odio ir de cacera sin ti, pero me temo que tendr que prescindir de tu compaa, si insistes en parecer un girasol contra una cerca embreada. Optar por unos puntos entonces dijo el leopardo, pero no los hagas demasiado grandes. Yo no quiero verme como una jirafa. Eso nunca! Los har con las yemas de mis dedos dijo el etope. Todava tienen el tinte de mi nueva piel. Ponte de pie! El etope puso muy juntos sus cinco dedos (que an estaban hmedos de la tinta negra de su nueva piel) y los fue presionando por todos lados sobre la piel del

[48]

De cmo el leopardo obtuvo sus manchas

leopardo, y dondequiera que sus cinco dedos se apoyaban, dejaban cinco pequeas manchas, bien juntitas. T puedes verlas, querido nio, en toda piel de leopardo que mires. Algunas veces los dedos se resbalaban y las marcas quedaban un poco borrosas, pero si t miras muy de cerca cualquier leopardo, vers que siempre hay cinco puntos, que son las huellas de cinco dedos negritos y gorditos... Te ves muy guapo dijo el etope, ahora puedes tenderte en campo abierto y parecers un montn de guijarros, puedes tenderte sobre las rocas desnudas y parecers un budn de roca, puedes tenderte sobre una rama frondosa y te confundirn con los rayos del sol tamizados entre las hojas, incluso puedes tenderte en la mitad de un camino y verte como nada en particular. Piensa en ello y ronronea. Pero si me consideras afortunado dijo el leopardo por qu no te vuelves punteado t tambin? Oh no! Negro puro es lo mejor para un negro como yo respondi el etope. Ahora ven conmigo y veamos si podemos desquitarnos del seor Uno-DosTres-Dnde-Est-Tu-Desayuno. As que partieron y vivieron felices para siempre, querido nio. Eso es todo. [49]

Rudyard Kipling

Ah, y de vez en cuando oirs a los adultos decir: Puede el etope cambiar su piel o el leopardo sus manchas? Los adultos van por ah diciendo esas bobadas porque el leopardo y el etope en realidad ya lo hicieron una vez. No crees? Pero nunca lo volvern a hacer, querido nio, porque se sienten muy satisfechos como estn.

[50]

Yo soy el sabio Baviaan que dice sabias palabras, Mezclmonos con el paisaje slo nosotros dos y nuestras soledades. Ha llegado gente en un carruaje. Mamita est ah... S, puedo ir si me llevas la nana no quiere ir Podemos ir a las porquerizas, y sentarnos en las barandas! Si les decimos cosas a los conejitos, los veremos mover la colita! Vamos, papito, no importa dnde, mientras estemos t y yo, Y sea una verdadera excursin, de la que no volveremos hasta la hora del t! Aqu estn tus botas (te las he trado), y aqu estn tu sombrero y tu bastn, Y aqu estn tu pipa y tu tabaco. Salgamos de una vez, vmonos rpido!

[51]

E l e l e fa n t i toEn remotas y lejanas pocas, el elefante no tena trompa, querido nio, solamente una nariz prominente y negruzca, tan grande como una bota que poda menear de un lado a otro, pero con la que no poda recoger nada. Un buen da lleg un elefantito nuevo, un beb elefante, lleno de insaciable curiosidad, lo que signica que siempre andaba haciendo muchas preguntas. Y llenaba todo el frica, donde viva, con su insaciable curiosidad. Le pregunt a su espigada ta la avestruz por qu las plumas de su cola crecan as, y su espigada ta la avestruz le dio nalgadas con su dura, dura pata. Le pregunt a su alta ta la jirafa qu haba hecho para que su piel fuera toda manchada, y su alto to le dio nalgadas con su duro, duro casco. Y aun as, l segua lleno de insaciable curiosidad! Le pregunt a su voluminoso to el hipoptamo por qu sus ojos estaban rojos, y su voluminoso to el hipoptamo le dio nalgadas con su enorme, enorme pezua; y le pregunt a su peludo to el mandril por qu los melones saban as, y su peludo to el mandril le dio nalgadas con su peluda, peluda garra. Y an as, l segua lleno de insaciable curiosidad. [53]

Rudyard Kipling

Preguntaba sobre todo lo que vea, oa, ola, tocaba o senta, y todos sus tos y tas le daban nalgadas. Y aun as, l segua lleno de insaciable curiosidad. En una esplendorosa maana, en medio de la precesin de los equinoccios, nuestro insaciable elefantito hizo una pregunta genial que nunca antes se le haba ocurrido: Qu cenan los cocodrilos? A lo que todo el mundo le respondi: Cllate!, en un tono aterrador y rudo, y entre todos le dieron, sin parar, una eterna tunda de nalgadas. Ms tarde, cuando aquello termin, se top con el pjaro kolokolo posado en medio de un arbustoespinoso-de-espera-un-poco y le dijo: Mi pap me dio nalgadas, mi mam me dio nalgadas, todos mis tos y mis tas me dieron nalgadas por mi insaciable curiosidad, pero yo todava quiero saber qu cena el cocodrilo. Entonces el pjaro kolokolo, con un chillido melanclico, replic: Vete a las riberas del gran ro Limpopo, grasoso y gris y verdoso y todo rodeado de quinos La mismsima maana siguiente, cuando nada haba quedado de los equinoccios, ya que la precesin haba procedido de acuerdo con el precedente, este [54]

El elefantito

insaciable elefantito agarr cincuenta kilos de bananos (del tipo pequeo rojo), y cincuenta kilos de caa de azcar (del tipo morado largo) y diecisiete melones (del tipo crujiente y verdoso), y dijo a todos sus queridos familiares: Adis. Me voy a las riberas del gran ro Limpopo, grasoso y gris y verdoso y todo rodeado de quinos, a averiguar qu cenan los cocodrilos. [55]

Rudyard Kipling

Y entre todos, otra vez, le dieron nalgadas para desearle suerte, aunque l les pidi, muy cortsmente, que no lo hicieran. Entonces parti, calientito, mas no sorprendido del todo, comiendo melones y tirando las cscaras en derredor porque no las poda recoger. Pas del pueblito de Graham al de Kimberley y de Kimberley a la regin de Khama y de la regin de Khama al oriente, va norte, comiendo melones todo el tiempo, hasta que lleg a las riberas del gran ro Limpopo, grasoso y gris y verdoso y todo rodeado de quinos, exactamente como el pjaro kolokolo le haba dicho. Ahora t debes entender y saber, querido nio, que hasta esa precisa semana, da, hora y minuto, este insaciable elefantito nunca haba visto un cocodrilo, ni tena idea de su apariencia. Todo se deba a su insaciable curiosidad. Lo primero que encontr fue una serpiente-pitnbicolor-de-las-rocas enrollada en una roca. Disculpe le dijo el elefantito muy cortsmente, ha visto usted algo as como un cocodrilo en estos promiscuos lugares? Que si he visto un cocodrilo? replic la ser[56]

El elefantito

piente-pitn-bicolor-de-las-rocas, en un tono de voz de aterrador desprecio. Qu ms vas a preguntarme? Disculpe dijo el elefantito, pero tendra usted la bondad de contarme qu cena l? Entonces la serpiente-pitn-bicolor-de-las-rocas se desenroll rpidamente de la roca y le dio nalgadas al elefantito con su escamosa, nudosa cola. Esto es curioso replic el elefantito, porque mi pap y mi mam y mi ta y mi to, sin mencionar a mi otro to el mandril y a mi otro to el hipoptamo, me han dado nalgadas por mi insaciable curiosidad y supongo que con usted es la misma cosa. Entonces se despidi muy cortsmente de la serpiente-pitn-bicolor-de-las-rocas despus de ayudarla a enrollarse de nuevo en su roca y se alej calientito, mas no sorprendido del todo, comiendo melones y tirando las cscaras en derredor, porque no poda recogerlas. Hasta que pisote lo que crey era un tronco de madera apoyado sobre el mismo borde del grasoso y gris y verdoso y todo rodeado de quinos Pero en realidad era el cocodrilo, querido nio, y el cocodrilo gui un ojo, as! [57]

Rudyard Kipling

Disculpe dijo el elefantito muy cortsmente, pero ha visto usted por casualidad un cocodrilo en estos promiscuos lugares? Entonces el cocodrilo gui el otro ojo y levant la mitad de su cola del fango, y el elefantito retrocedi, muy cortsmente, pues no quera que le dieran nalgadas otra vez. Ven ac, pequeo dijo el cocodrilo, por qu preguntas esas cosas? Disculpe respondi el elefantito muy cortsmente pero mi padre me ha dado nalgadas y mi madre me ha dado nalgadas, sin mencionar a mi alta ta la avestruz, ni a mi espigada ta la jirafa, que patea con fuerza, de veras, ni a mi voluminoso to el hipoptamo, ni a mi peludo to el mandril; y la serpiente-pitnbicolor-de-las-rocas, con su escamosa, nudosa cola, me dio ribera arriba las peores nalgadas; y no s si va a pasar lo mismo con usted, pero no quiero recibir nalgadas de nuevo. Ven ac, pequeo dijo el cocodrilo, porque yo soy el cocodrilo y derram lgrimas de cocodrilo para mostrar que era totalmente cierto. El elefantito qued sin resuello, jade, se arrodill en la orilla del ro y dijo: [58]

El elefantito

Usted es precisamente la persona que he estado buscando todo este tiempo... Podra decirme, por favor, qu cena? Ven ac, pequeo dijo el cocodrilo, y te lo susurrar. Entonces el elefantito agach la cabeza, acercndola a las malolientes y dentadas fauces del cocodrilo, y el cocodrilo lo agarr por su naricita, que hasta esa misma semana, da, hora y minuto no haba sido ms grande que una bota, aunque mucho menos til. Creo dijo el cocodrilo con los dientes bien cerrados, as! que hoy comenzar con un elefantito. En ese momento, querido nio, el elefantito se disgust muchsimo y dijo, hablando a travs de la nariz, algo as como: Ndjeme id, me ladtima. Y sucedi que la serpiente-pitn-bicolor-de-lasrocas, rept por la orilla hacia el elefante y le dijo: [59]

Rudyard Kipling

Mi joven amigo, tira tanto como puedas en este preciso instante. Si no lo haces de inmediato, es mi opinin que este conocido ejemplar de amplio abrigo de cuero repujado (rerindose con estas palabras al cocodrilo) te mandar de un tirn dentro de aquella lmpida corriente antes de que puedas decir ni po. As es como hablan siempre las serpientes-pitnbicolor-de-las-rocas. Entonces el elefantito se sent sobre su pequeo trasero y tir, y tir, y tir, y su nariz comenz a estirarse, y el cocodrilo luchaba dentro del agua, enturbindola con los grandes barridos de su cola, y tiraba, y tiraba, y tiraba. Y la nariz del elefantito segua estirndose, y el elefantito separaba sus cuatro patitas y tiraba, y tiraba, y su nariz segua estirndose; y el cocodrilo mova la cola como un remo, y tiraba, y tiraba, y tiraba, y con cada tirn la nariz del elefantito se alargaba y se alargaba y le dola, ay, cunto le dola. De pronto sinti que se resbalaban y dijo a travs de la nariz, que ya para entonces tena casi cinco pies de larga.

[60]

El elefantito

Edto ed nemadsiado pada m! Entonces la serpiente-pitn-bicolor-de-las rocas baj del banco de arena en la orilla y se anud en una doble vuelta de cabo alrededor de las patas traseras del elefantito y dijo: Inexperto e impetuoso viajero, tendremos que aplicar seriamente un poco de tensin, porque de lo contrario, tengo la impresin de que aquel guerrero

[61]

Rudyard Kipling

autopropulsado de cubierta superior blindada (rerindose as al cocodrilo, querido nio) arruinar tu porvenir. As es como hablan siempre las serpientes-pitnbicolor-de-las-rocas. As que tir, y el elefantito tir, y el cocodrilo tir, pero el elefantito y la serpiente-pitn-bicolor-de-lasrocas tiraron ms fuerte, y al nal el cocodrilo solt la nariz del elefantito con un ruido sordo que se escuch a todo lo largo del Limpopo. El elefantito se sent de golpe, no sin antes dar las gracias a la serpiente-pitn-bicolor-de-las-rocas; y luego mim su pobre naricita estirada, envolvindola con mucho cuidado en fras cscaras de bananos y metindola en el riberas del gran ro Limpopo, grasoso y gris y verdoso y todo rodeado de quinos Para qu haces eso? pregunt la serpiente-pitn-bicolor-de-las-rocas. Disculpa dijo el elefantito, pero mi nariz est terriblemente deformada y espero que se encoja. Entonces tendrs que esperar un mucho tiempo respondi la serpiente-pitn-bicolor-de-las-rocas. Algunas personas no saben lo que es bueno para ellas. El elefantito se sent all por tres das, esperando [62]

El elefantito

que se le encogiera la nariz. Pero esta nunca se empequeeci y adems, lo hizo bizquear. El cocodrilo, querido nio, como podrs ver y entender, se la haba estirado hasta convertirla en una real y verdadera trompa, tal y como la tienen todos los elefantes hoy en da. Al nal del tercer da vino volando una mosca y pic al elefantito en el hombro, y este, antes de darse cuenta de lo que haca, alz la trompa y golpe con la punta a la mosca, matndola en el acto. Ventaja nmero uno! dijo la serpiente pitn bicolordelasrocas. T no hubieras podido hacer eso con una simple nariz. Ahora trata de comer algo. Antes de que pudiera darse cuenta de lo que haca, el elefantito estir la trompa y arranc un manojo de pasto, lo sacudi contra sus patas delanteras para quitarle el polvo y se lo comi. Ventaja nmero dos! dijo la serpiente-pitnbicolor-de-las-rocas. T no hubieras podido hacer eso con una simple nariz. No crees que el sol calienta mucho aqu? As es dijo el elefantito, y antes de que pudiera darse cuenta de lo que haca, agarr un poco del refrescante limo de las riberas del gran ro Limpopo, grasoso y gris y verdoso y todo rodeado de quinos y se cubri [63]

Rudyard Kipling

la cabeza, donde se form una fra capa de barro que goteaba detrs de sus orejas. Ventaja nmero tres! dijo la serpiente-pitnbicolor-de-las-rocas. T no hubieras podido hacer eso con una simple nariz. Ahora, qu pasar si vuelven a darte nalgadas? Disclpame dijo el elefantito, pero es lo ltimo que deseo. Qu te parece entonces que seas t quien las d? pregunt la serpiente-pitn-bicolor-de-las-rocas. De veras me encantara hacerlo respondi el elefantito. Bueno dijo la serpiente-pitn-bicolor-de-lasrocas. Descubrirs que tu nueva nariz te ser muy ecaz para pagarle con ella a quien quieras. Gracias dijo el elefantito. Lo tendr muy en cuenta. Y ahora creo que regresar a casa y lo intentar con todos mis queridos familiares. El elefantito atraves frica para regresar a casa, retozando con su trompa y sacudindola. Cuando que-

[64]

El elefantito

ra comer fruta la bajaba del rbol en vez de esperar a que cayera, como sola hacer. Cuando quera pasto, lo arrancaba del suelo en lugar de arrodillarse, como sola hacer. Cuando las moscas lo molestaban, rompa una rama de un rbol y la usaba como matamoscas; y se hizo una fra capa de barro fangoso y chorreante para que el sol nunca calentara demasiado. Cuando se senta solo por el frica, cantaba con su trompa, y su sonido era mucho ms fuerte que varias bandas de cobres. Se desvi de su ruta slo para salirle al encuentro a una gorda hipoptama (que no era familiar suyo) y darle nalgadas muy duro para cerciorarse de que la serpiente-pitn-bicolor-de-las-rocas le haba dicho la verdad acerca de su nueva trompa. El resto del tiempo lo dedic a recoger las cscaras de meln que haba arrojado antes de su camino al Limpopo, porque l era un paquidermo aseado. Una oscura tarde regres a donde todos sus queridos familiares, enroll su trompa y dijo: [65]

Rudyard Kipling

Cmo estn ustedes? Ellos estaban muy contentos de verlo y en seguida dijeron: Ven y te daremos nalgadas por tu insaciable curiosidad. Bah! respondi el elefante. No creo que ustedes sepan de nalgadas; pero yo s, y se los demostrar. Entonces desenroll su trompa y golpe a dos de sus queridos hermanos desde la cabeza hasta los talones. Dnde aprendiste ese truco, y qu le has hecho a tu nariz? Obtuve una nueva del cocodrilo en las riberas del gran ro Limpopo, grasoso y gris y verdoso y todo rodeado de quinos replic el elefantito. Le pregunt con que cenaba, y me dej esto como recuerdo. Luce espantosa coment su peludo to el mandril. Lo es respondi el elefantito. Pero es muy prctica y levant a su peludo to el mandril de una de sus peludas piernas y lo puso sobre un nido de avispones. Entonces aquel travieso elefantito empez a darle nalgadas a todos sus queridos familiares, y sigui hacindolo hasta dejarlos a todos bien calientes y real[66]

El elefantito

mente sorprendidos. Le jal la emplumada cola a su ta la avestruz; agarr de una pata trasera a su espigada ta la jirafa, y la arrastr a travs de un arbusto espinoso; le peg alaridos a su voluminoso to el hipoptamo y le sopl burbujas dentro del odo cuando tomaba una siesta en el agua; y nunca permiti que nadie tocara al pjaro kolokolo. Finalmente todo se volvi tan excitante, que sus queridos familiares se fueron uno por uno corriendo a las orillas del gran ro Limpopo, grasoso y gris y verdoso y todo rodeado de quinos, todo rodeado de rboles, para pedirle una nueva nariz al cocodrilo. Cuando regresaron nadie volvi a darle nalgadas a nadie nunca ms; y desde entonces, querido nio, todos los elefantes que vers, y los que nunca vers, tienen trompas exactamente iguales a la trompa del insaciable elefantito.Tengo seis servidores honestos y eles (que me ensearon todo lo que s); Sus nombres son Qu, Cundo y Dnde Y Quin, Cmo y Por qu. Los envi por mar y tierra, Los envi por este y oeste;

[67]

Rudyard Kipling

Pero despus de trabajar para m, Un buen descanso a todos les di. Los dejo descansar de nueve a cinco, Porque entonces estoy ocupado, Y tambin al desayuno, al almuerzo y a la hora del t, Porque son unos muchachos hambrientos: Pero no todos piensan igual; Yo conozco a una personita Que tiene cien millones de servidores Que no descansa jams! Ella los manda al extranjero para que se ocupen de sus asuntos Desde el momento en que abre los ojos Tiene un milln de cmos, dos millones de dndes, y siete millones de por qus!

[68]

El origen de los armadillosEsta, mi querido nio, es otra historia de remotos y lejanos tiempos. Justo en la mitad de aquellos tiempos hubo un espinoso y tozudo puercoespn que viva en las riberas del turbio Amazonas, engullendo caracoles con concha y otras cosas. Tena una amiga, la slida y parsimoniosa tortuga, que tambin habitaba en las riberas del turbio Amazonas comiendo verdes lechugas y otras cosas. Y todo eso estaba muy bien, querido nio. Te das cuenta? Pero tambin, y al mismo tiempo en aquellos remotos y lejanos tiempos, hubo un pecoso jaguar, que viva igualmente en las riberas del turbio Amazonas, y que se coma todo lo que encontraba a su paso. Cuando no poda cazar ciervos o monos, coma escarabajos y sapos, y cuando no poda atrapar escarabajos o sapos,

[69]

Rudyard Kipling

iba a donde su mam jaguar a preguntarle cmo engullir puercoespines y tortugas. Y ella le explicaba una y otra vez, meneando graciosamente la cola: Hijo mo, cuando encuentres un puercoespn, djalo caer en el agua para que se desenrolle, y cuando atrapes una tortuga, debes sacarla de su caparazn con tu garra. Y todo eso estaba muy bien, querido nio. Una hermosa noche, en las riberas del turbio Amazonas, el pecoso jaguar encontr al espinoso y tozudo puercoespn y a la slida y parsimoniosa tortuga sentados bajo el tronco de un rbol cado. Ninguno de los dos pudo escapar, as que el espinoso y tozudo se enroll hasta volverse una pelota, pues al n y al cabo era un puercoespn, y la slida y parsimoniosa retrajo cabeza y patas dentro de su caparazn, tan profunda-

[70]

El origen de los armadillos

mente como pudo, pues al n y al cabo era una tortuga. Y todo eso estaba muy bien, querido nio. Lo puedes ver? Prstenme atencin dijo el pecoso jaguar porque es muy importante. Mi madre dice que cuando me tope con un puercoespn lo debo dejar caer en el agua para que se desenrolle y que cuando me tope con una tortuga debo sacarla de su caparazn con mi garra. Ahora bien, cul de ustedes es puercoespn y cul tortuga? Porque juro por mis pecas que no puedo distinguirlos. Ests seguro de lo que tu mamita te dijo? indag el espinoso y tozudo puercoespn. Ests completamente seguro? Quiz lo que dijo es que cuando desenrolles una tortuga debes desenconcharla fuera del agua con un cucharn, y que cuando toques con tu garra a un puercoespn lo debes dejar caer dentro de la concha.

[71]

Rudyard Kipling

Ests seguro de lo que tu mamita te dijo? indag la pesada y parsimoniosa tortuga. Ests completamente seguro Quiz lo que dijo fue, que cuando eches al agua al puercoespn lo debes dejar caer en tu garra, y que cuando topes a una tortuga, debes dejarla en su concha hasta que se desenrolle. No me suena ni remotamente que haya sido as respondi el pecoso jaguar, aunque se senta un poco desconcertado. Pero, por favor, reptanmelo ms despacio. Que cuando cucharees agua con tu garra, la desenrolles con un puercoespn dijo el espinoso y tozudo. Y recurdalo, porque es importante. [72]

El origen de los armadillos

Pero dijo la tortuga cuando recojas carne con tu garra, djala caer dentro de la tortuga con un cucharn. Por qu no puedes entenderlo? Estn logrando que me duelan las pecas dijo el pecoso jaguar. Y adems, yo no quera para nada sus consejos. Slo deseaba saber cul de ustedes es puercoespn y cul tortuga. No puedo decrselo declaro el puercoespn. Pero puedes sacarme de mi caparazn a cucharadas si quieres. Aj! exclam el pecoso jaguar. Ahora s que eres la tortuga. Creste que no podra! Ahora lo har. El pecoso jaguar extendi su pequea garra almohadillada justo en el momento en que el espinoso y tozudo se enroll y por supuesto, la pequea garra almohadillada del jaguar qued llena de pas. An, el pecoso jaguar lanz al puercoespn lejos, muy lejos, entre los rboles y la maleza, donde estaba tan oscuro que no pudo encontrarlo. Entonces se meti la pequea garra almohadillada dentro de la boca y, por su puesto, las pas lo lastimaron horriblemente. Tan pronto como pudo hablar, dijo: Ahora s que no es de ninguna manera una tortuga. Pero y se rasc la cabeza con la garra que no te[73]

Rudyard Kipling

na pas, cmo puedo saber que esto otro s es una tortuga? Pues yo s soy una tortuga dijo la slida y parsimoniosa. Tu madre tena toda la razn. Ella dijo que debas sacarme de mi caparazn con tu garra, como si fuera una cuchara. Comienza. Hace un instante t no dijiste que ella dijera eso musit el pecoso jaguar, chupando las pas de su pequea garra almohadillada. T dijiste que ella dijo algo totalmente diferente. Bueno, supn que t dijeras que yo dije que ella haba dicho algo totalmente diferente; yo no creo que ello haga alguna diferencia, porque si ella dijo que t dijiste que yo dije que ella dijo, es justamente lo mismo que si yo digo lo que ella dijo que ella dijo. Por otra parte, si piensas que ella dijo que debes desenrollarme con un cucharn, en lugar de araarme en pedacitos con un caparazn, no puedo hacer nada al respecto, o puedo? Pero t dijiste que queras que te sacara a cucharadas del caparazn con mi garra exclam el pecoso jaguar. Si lo piensas de nuevo, descubrirs que yo no dije nada de eso. Yo dije que tu madre dijo que me sacaras [74]

El origen de los armadillos

a cucharadas de mi caparazn dijo la slida y parsimoniosa. Qu sucedera si lo hiciera? pregunt muy receloso y muy precavido. No lo s porque nunca antes me han sacado a cucharadas del caparazn, pero te digo sinceramente, que si quieres verme nadar hasta no verme ms, slo tienes que dejarme caer en el agua. No lo creo dijo el pecoso jaguar. Has confundido todas las cosas que mi madre me dijo que hiciera con las cosas que me preguntaste acerca de si yo estaba seguro de que ella lo dijo o no, a tal punto que ya no s si estoy sobre mi cabeza o sobre mi pecosa cola; y ahora vienes y me dices algo que puedo entender y eso me confunde ms que antes. Mi madre me dijo que deba dejar caer a uno de ustedes dos dentro del agua, y como t pareces demasiado ansioso de que te deje caer, pienso

[75]

Rudyard Kipling

que no quieres que te deje caer. As que salta al turbio Amazonas y hazlo rpido. Te advierto que a tu mamita no le gustar. No le digas que yo no te lo dije exclam la slida y parsimoniosa. Si dices una sola palabra ms acerca de lo que mi madre dijo... replic el pecoso jaguar, pero no haba terminado la frase cuando la slida y parsimoniosa se sumergi silenciosamente en el turbio Amazonas, nad bajo el agua un buen rato, y sali a la orilla donde el espinoso y tozudo la estaba esperando. Nos escapamos por un pelo! dijo el espinoso y tozudo. No me gust ese pecoso jaguar. Qu le dijiste que eras? Yo le dije la verdad, que yo era una verdadera tortuga, pero no me crey y me hizo saltar dentro del ro para constatar que lo era, y como lo era, est sorprendido. Ahora ha ido a decrselo a su mamita. Escchalo. Y claramente se poda escuchar al pecoso jaguar rugiendo arriba y abajo entre los rboles y arbustos de la ribera del turbio Amazonas, hasta que su mamita vino. Hijo, hijo dijo repetidamente su madre, me[76]

El origen de los armadillos

neando graciosamente la cola. Qu has estado haciendo que no deberas haber hecho? Estuve tratando de sacar a cucharadas, con mi garra, algo que quera ser sacado a cucharadas fuera de su caparazn, y mi garra est llena de pas respondi el pecoso jaguar. Hijo, hijo dijo su madre, meneando graciosamente la cola. Por las pas en tu pequea garra almohadillada, veo que ese algo debi de haber sido un puercoespn. Deberas haberlo dejado caer al agua. Lo hice con la otra cosa; y esa dijo que era una tortuga, y yo no le cre y era muy cierto, y se sumergi en el turbio Amazonas, y no volvi a salir, y no tengo nada que comer, y pienso que mejor deberamos buscar refugio en otra parte. Son demasiado ingeniosos en el turbio Amazonas para un pobrecito como yo. Hijo, hijo dijo su madre, meneando graciosamente la cola. Ahora ponme atencin y recuerda lo que te digo. Un puercoespn se enrolla como una bola y sus pas sobresalen para todos lados. De esta manera podrs reconocer al puercoespn. No me gusta esta vieja seora ni un poquito dijo el espinoso y tozudo bajo la sombra de una enorme hoja. Me pregunto que ms sabe. [77]

Rudyard Kipling

Una tortuga no puede enrollarse continu madre jaguar, meneando graciosamente la cola. Ella solamente retrae la cabeza y las patas dentro del caparazn. De esta manera podrs reconocer a la tortuga. No me gusta para nada esa vieja dama dijo la slida y parsimoniosa tortuga. Incluso el pecoso jaguar puede recordar esas instrucciones. Es una lstima que no puedas nadar, espinoso y tozudo. No me digas! exclam el espinoso y tozudo. Slo piensa mas bien cun maravilloso sera si pudieras enrollarte. Esto es un lo terrible! Escucha al pecoso jaguar. El pecoso jaguar estaba sentado en las riberas del turbio Amazonas, chupando las pas de su garra y dicindose a s mismo. No puede enrollarse pero puede nadar Y es slida y parsimoniosa! Puede enrollarse pero no nadar, Y es una bola espinosa! Eso no lo olvidar nunca arm el espinoso y tozudo Sostnme la barbilla, slida y parsimoniosa. Voy a aprender a nadar. Puede resultar til. Te convertirs en un estupendo nadador arm la slida y parsimoniosa. Ahora, veamos si [78]

El origen de los armadillos

puedes desarticular un poco mis placas posteriores, ver qu puedo hacer respecto a enrollarme. Puede ser til. El espinoso y tozudo ayud a desarticular las placas posteriores de la tortuga, de modo que, retorcindose y estirndose, la slida y parsimoniosa logr enrollarse un poquitn. Excelente! dijo el espinoso y tozudo; pero yo no hara nada ms por ahora. Tu cara se est poniendo negra. Por favor llvame de nuevo al agua, y practicar aquella brazada lateral que t dices que es tan fcil. As, el espinoso y tozudo practicaba, y la slida y parsimoniosa nadaba a su lado. Excelente! exclam la slida y parsimoniosa tortuga. Un poquito ms de prctica har de ti una verdadera ballena. Ahora, si no es mucha molestia,

[79]

Rudyard Kipling

desarticlame las placas posteriores y anteriores unas dos tallas ms; ensayar esa fascinante flexin que t dices que es tan fcil. Sorprender indudablemente al pecoso jaguar! Excelente! dijo el espinoso y tozudo, hmedo an a causa de las turbias aguas del Amazonas. Coneso que no te distinguira de uno de mi propia familia. Dos tallas me dices? Un poco ms de expresin, por favor, y no gruas tanto, o el pecoso jaguar nos escuchar. Cuando termines, quiero probar aquella larga zambullida que tu dices que es tan fcil. Sorprender indudablemente al pecoso jaguar! As, el espinoso y tozudo buceaba, y la slida y parsimoniosa buceaba a su lado. Excelente! dijo la slida y parsimoniosa. Un poco ms de atencin al retener la respiracin y podrs tener una casa en el lecho del turbio Amazonas. Ahora yo intentar aquel ejercicio de envolver mis patas traseras alrededor de mis orejas, el que dices es peculiarmente confortable, Sorprendera indudablemente al pecoso jaguar! Excelente! dijo el espinoso y tozudo. Pero tus placas posteriores estn un poco forzadas. Se superponen en lugar de estar una al lado de la otra. [80]

El origen de los armadillos

Ese es el resultado del ejercicio dijo la slida y parsimoniosa. He notado que tus pas parecen estar fundindose en una sola, y te ests comenzando a parecer cada vez ms a la pia de un pino, y menos a una erizada castaa, como solas ser. Debe ser producto de mis remojadas en el agua dijo el espinoso y tozudo. Sorprender indudablemente al pecoso jaguar! Continuaron con sus ejercicios, ayudndose mutuamente hasta el amanecer; y cuando el sol ya estaba en alto, descansaron y se secaron. Entonces se dieron cuenta de que ambos lucan muy diferente a como haban sido. Espinoso y tozudo dijo la tortuga despus del desayuno, ya no soy lo que era ayer, pero creo que aun as divertir al pecoso jaguar. Eso es exactamente lo que yo estaba pensando [81]

Rudyard Kipling

en este justo instante declar el espinoso tozudo. Creo que las escamas son un estupendo progreso sobre las pas, para no decir nada en cuanto a ser capaz de nadar. Sorprender indudablemente al pecoso jaguar! Vamos a buscarlo. Pronto encontraron al pecoso jaguar, que todava lama la pequea garra almohadillada que se haba lastimado la noche anterior. Su estupor fue tal, que se cay de espaldas tres veces seguidas sobre su pecosa cola. Buenos das! le dijo el espinoso y tozudo. Y cmo se encuentra tu querida y graciosa mamita esta maana? Bastante bien, gracias respondi el pecoso jaguar; pero perdname si no recuerdo tu nombre en este precioso momento. Eso no es muy corts de tu parte dijo el espinoso y tozudo, si se tiene en cuenta que ayer a esta

[82]

El origen de los armadillos

hora trataste de sacarme a cucharadas de mi caparazn, con tu garra. Pero t no tenas caparazn. Eras todo pas coment el pecoso jaguar. S que as era. Solo mira mi garra! T dijiste que me dejara caer dentro del turbio Amazonas para que me ahogara dijo la slida y parsimoniosa. Por qu eres hoy tan rudo y tan olvidadizo? No recuerdas lo que tu madre te dijo? agreg el espinoso y tozudo: No puede enrollarse pero puede nadar El espinoso y tozudo puercoespn es! Puede enrollarse pero no nadar La slida y parsimoniosa tortuga es! Luego ellos se enrollaron al mismo tiempo y rodaron alrededor del pecoso jaguar, hasta que sus ojos giraron como ruedas de carreta en su cabeza. [83]

Rudyard Kipling

Decide entonces buscar a su madre. Madre le dijo, hay dos nuevos animales en el bosque hoy, y aquel que t decas que no poda nadar, nada, y el que t decas que no poda enrollarse, se enrolla; y se han repartido por partes iguales las pas, yo creo, porque ambos son escamosos por todas partes, en vez de ser un liso y el otro muy espinoso; y adems de eso ruedan y ruedan alrededor en crculos, y yo no me siento cmodo. Hijo, hijo! dijo su madre, meneando graciosamente la cola. Un puercoespn es un puercoespn; y una tortuga es una tortuga y nunca podr ser algo ms. Pero no es un puercoespn, y no es una tortuga, Es un poquito de ambos, y no s cul es su nombre adecuado. Tonteras dijo mam jaguar. Todo tiene su nombre propio. Lo llamaremos armadillo hasta que encuentre el verdadero nombre. Y dejemos ya esto. As que el pecoso jaguar hizo como se le haba dicho, especialmente aquello de dejarlos en paz, pero lo curioso es que desde entonces hasta hoy, querido nio, nadie en las riberas del turbio Amazonas ha llamado al espinoso y tozudo ni a la slida y parsimoniosa con otro nombre diferente al de armadillo. Hay puercoespines y [84]

El origen de los armadillos

tortugas en otros lugares, por supuesto (tengo algunos en mi jardn); pero las antiguas, las que eran ingeniosas, las que tenan placas traslapadas y superpuestas una sobre otra como las escamas de la pia de un pino, las que viven en las riberas del turbio Amazonas desde aquellos remotos y lejanos tiempos, son llamados siempre armadillos, porque son muy listos. Y todo eso est muy bien, querido nio. Lo puedes ver? Te das cuenta?Nunca he navegado al Amazonas, Y nunca he llegado hasta Brasil; Pero el Don y Magdalena, Cuando deseen pueden ir! Una vez a la semana desde Southampton, Ruedan hasta Ro los barcos grandes, Van rodando hasta Ro (Ruedan, ruedan hasta Ro!) Y yo quisiera rodar hasta Ro Algn da antes de hacerme viejo! Nunca he visto un jaguar, Ni siquiera un armadillo Metido entre su coraza, Y supongo que nunca lo ver,

[85]

Rudyard Kipling

A menos que vaya a Ro A contemplar esas maravillas Rodando rodando hasta Ro (De veras rodar hasta Ro!) Me encantara rodar hasta Ro Algn da antes de hacerme viejo!

[86]

cuentos de animales f u e e d i ta d o p o r e l i n s t i t u t o d i s t r i ta l d e c u lt u r a y t u r i s m o pa r a s u biblioteca

libro al vientobajo el nmero seis y se imprimi el mes de octubre del ao 2004 en bogot