josue 10 3 libre

6
Himnos Iniciales: Himnos Finales: Lectura Bíblica: Josué 10:3 (O “por qué Dios destruyó 5 ciudades haciendo un milagro”). Leyendo en Josué capítulo 10 encontré algo que me llamó la atención. Este capítulo es muy conocido por ser el episodio en el que Dios paró el sol en lo alto con la famosa frase: "Sol, detente en Gabaón, y tú luna, en el valle de Ajalón" (Josué 10:12). Esto es ampliamente comentado por muchas personas, pero a mi me ha llamado la atención un versículo de esos que se leen rápido y por encima, sin prestar atención. En concreto, Josué 10:3 donde se describe los 5 reyes y las 5 ciudades que hicieron pacto contra Josué. El texto dice literalmente: "Por lo cual Adonisedec rey de Jerusalén envió a Hoham rey de Hebrón, a Piream rey de Jarmut, a Jafía rey de Laquis y a Debir rey de Eglón, diciendo" (Josué 10:3 ). Los nombres de las personas en el idioma original tienen significado entendible para los que hablaban ese idioma, al igual que hoy en día se entiende perfectamente cuando alguien se llama (por ejemplo) Mercedes, Pilar, Dolores, Linda, Jacinto, Rosa, Margarita, etc. Son nombres con significado claro para el que habla ese idioma. Lo Pedro Torres, Josué 10:3 o “Por qué Dios destruyó 5 ciudades haciendo un milagro” - 1

Upload: jorge-quintero-r

Post on 11-Jan-2016

217 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

SESDSD

TRANSCRIPT

Page 1: Josue 10 3 Libre

Himnos Iniciales:

Himnos Finales:

Lectura Bíblica:

Josué 10:3

(O “por qué Dios destruyó 5 ciudades haciendo un milagro”).

Leyendo en Josué capítulo 10 encontré algo que me llamó la

atención. Este capítulo es muy conocido por ser el episodio en el que

Dios paró el sol en lo alto con la famosa frase: "Sol, detente en

Gabaón, y tú luna, en el valle de Ajalón" (Josué 10:12).

Esto es ampliamente comentado por muchas personas, pero a mi me

ha llamado la atención un versículo de esos que se leen rápido y por

encima, sin prestar atención. En concreto, Josué 10:3 donde se

describe los 5 reyes y las 5 ciudades que hicieron pacto contra Josué.

El texto dice literalmente: "Por lo cual Adonisedec rey de Jerusalén

envió a Hoham rey de Hebrón, a Piream rey de Jarmut, a Jafía

rey de Laquis y a Debir rey de Eglón, diciendo" (Josué 10:3).

Los nombres de las personas en el idioma original tienen significado

entendible para los que hablaban ese idioma, al igual que hoy en día

se entiende perfectamente cuando alguien se llama (por ejemplo)

Mercedes, Pilar, Dolores, Linda, Jacinto, Rosa, Margarita, etc. Son

nombres con significado claro para el que habla ese idioma. Lo

Pedro Torres, Josué 10:3 o “Por qué Dios destruyó 5 ciudades haciendo un milagro” - 1

Page 2: Josue 10 3 Libre

mismo ocurre con las ciudades de la Biblia, sus nombres tienen

significados. Un ejemplo: Jerusalén (yirushalayim) significa

literalmente "Ciudad de la Paz" o ciudad de las paces. Hoy en día,

por ejemplo, Bolivia tiene una capital que podría llamarse

perfectamente "Jerusalén" en hebreo, pues su capital se llama "La

Paz".

Dicho esto, he buscado los significados de los nombres de los reyes y

de las ciudades que hicieron pacto contra Gabaón y contra Josué. El

hallazgo ha sido llamativo.

Significado de los nombres de reyes:

Adonisedec (ֶדק (ֲאדֹנִי־ֶצ֫ significa literalmente "Mi dios es próspero", o

"Mi señor es justo". Evidentemente era un rey pagano, por lo que ese

dios o señor no se refiere al Dios creador de la Biblia.

Hoham (ם no tiene traducción según los diccionarios y la (הוָה֣

concordancia Strong's. Pero a juzgar por las consonantes, la waw (ו)

es una mater lectionis que puede ser derivada de la yod (י), lo que

deja ver una relación con el verbo "ser" hayah ( היה ). Podría decirse

"El que es".

Piream (ִפְרָם) literalmente "Burro salvaje". Alguien tozudo, y

además indomable, incapaz de aprender o de aceptar órdenes.

Pedro Torres, - 2

Page 3: Josue 10 3 Libre

Jafía ( יעַ (יִָפ֫ literalmente "Deslumbrante", o "briillante". Alguien que

ilumina a otros, de apariencias.

Debir (ְדִביר) literalmente "oráculo", o "el que habla" o "El profeta".

Entendemos igualmente que sería "el profeta" de un dios pagano.

Significado de los nombres de las ciudades:

Jerusalén ( םִ (יְרוָשַל֫ literalmente "fundación de la paz", aunque la

partícula "yir" significa literalmente ciudad, por lo que la mejor

traducción es "Ciudad de la Paz".

Hebrón (ֶחְברון) literalmente "banda", "asociación", grupo de algo, y

también significa "hechicero", "encantador". Por lo que la traducción

sería "Grupo de hechiceros".

Jarmut (יְַרמות) literalmente "alturas", de la raíz rûm (רום) , que

literalmente significa "ensalzada", "exaltada", "ser encumbrada".

Posiblemente la mejor traducción sería "Engreída".

Laquis (ָלִכיש) no hay una traducción cierta, aunque muchos le

atribuyen "Invencible".

Eglón (ֶעגְלון) literalmente "como un becerro". El nombre de ciudad

más apropiado sería "Becerra".

Analizado esto, la traducción de este texto sería:

Pedro Torres, Josué 10:3 o “Por qué Dios destruyó 5 ciudades haciendo un milagro” - 3

Page 4: Josue 10 3 Libre

"Por lo cual "Mi dios es próspero" rey de "La Paz" envió a "El que

es" rey de "Grupo de hechiceros", a "Burro salvaje" rey de

"Engreída", a "Deslumbrante" rey de "Invencible" y a "el profeta"

rey de "Becerra", diciendo"...

Me hizo pensar que son 5 reyes y 5 ciudades. Esto distribuido en

orden, nos muestra un patrón interesante:

1) "Mi dios es próspero" rey de "La Paz"

2) "El que es" rey de "Grupo de hechiceros",

3) "Burro salvaje" rey de "Engreída"

4) "Deslumbrante" rey de "Invencible"

5) "el profeta" rey de "Becerra"

Es una estructura en quiasmo, típica de la literatura hebrea, donde los

extremos coinciden y el centro muestra el corazón del motivo.

Las ciudades 1 y 5, así como sus reyes, reflejan un motivo religioso

(dios y profeta) con sus medios (la paz y el becerro para los

sacrificios de paz).

Las ciudades 2 y 4 muestran los motivos "el que es deslumbrante, e

invencible con hechicería", la raíz del poder de sus dioses paganos.

Pedro Torres, - 4

Page 5: Josue 10 3 Libre

La ciudad 3 y su rey señalan el carácter que impulsa toda la

maniobra, y el por qué Dios no tiene más remedio que finalmente

actuar como se describe en el resto del capítulo 10 de Josué, incluso

teniendo que llevar a cabo un milagro tan grande como detener el sol

(la tierra en concreto) durante casi un día completo. Todos ellos son

como un burro salvaje, engreídos, tozudos, no capaces de reconocer

una orden, al contrario, se oponen tenaz y pertinazmente a todo lo

impuesto desde el exterior.

Estos pueblos eran paganos, altivos, engreídos, entregados a la

magia, hechicería, orgullosos, y en el fondo de todo, estaba el

carácter indomable que imposibilitó que Dios pudiese obrar para que

cambiasen de actitud.

Bien le dijo Dios a Abraham "Y en la cuarta generación volverán

acá; porque aún no ha llegado a su colmo la maldad del amorreo

hasta aquí." (Génesis 15:16). Más de 400 años atrás Dios ya estaba

trabajando con estos pueblos y ciudades para tratar de convertirlos al

bien.

Jonás es un ejemplo de cómo Dios no escatima ningún esfuerzo en

salvar a los que se pierden. Nínive se arrepintió y no fue destruida.

Sin embargo, en Josué 10:3, un texto que pasa desapercibido,

leyéndolo y entendiéndolo como lo haría un contemporáneo, nos

muestra que Dios tuvo, no 40 días como con Nínive, sino 400 años

Pedro Torres, Josué 10:3 o “Por qué Dios destruyó 5 ciudades haciendo un milagro” - 5

Page 6: Josue 10 3 Libre

de paciencia, y el nombre de los reyes y sus ciudades, que reflejan el

carácter de las personas, continuaba demostrando la obstinación

(tozudez) a ningún cambio ni arrepentimiento.

El resto del capítulo, ya lo conocen. Fueron destruidos, pero tras más

de 4 siglos de tremenda paciencia divina.

Pedro Torres, - 6