intercambio estudiantil, curso 2013-2014. viajar a otro lugar conocer otras realidades y...
TRANSCRIPT
MANTES LA JOLIE- ALCALÁ
Intercambio estudiantil, curso 2013-2014
Viajar a otro lugar Conocer otras realidades y sensibilizarse ante ellas Realizar una convivencia profunda con el propio grupo y conpersonas hasta ese momento desconocidas. Integrar las diferencias nacionales (diversidad de los pueblos
europeos). Superar el miedo o la inseguridad ante lo desconocido Practicar la tolerancia Aprender activamente participando Buscar un beneficio en su mejoría en la competencia lingüística.
¿Qué es un intercambio?
Viaje de turismo (apenas se contacta con las personas) Emplear el tiempo en algo ajeno a la clase Viaje de fin de curso – típico y tópico – Una forma de salir de casa, sin una autoridad paterna
presente y directa. Días de ocio compartido
¿Qué no es un intercambio?
Localización
Capital de Francia: París Superficie: 543.965 km² Población: 63 213 894 habitantes Idiomas: Francés, bretón, corso, alemán, euskera, catalán,
flamenco Ciudades principales: Burdeos, Lille, Lyon, Estrasburgo Moneda: Euro Préfijo telefónico: 00 33 + número de teléfono
FRANCIA
La temperatura media en el mes de abril oscila entre la
máxima de 20º a la mínima de 7º. Comparte frontera con España, Andorra, Italia, Suiza,
Luxemburgo, Mónaco y Bélgica Francia es miembro de la Unión Europea. No hay diferencia horaria.
INFORMACIONES DE INTERÉS
Beneficios del Programa
Oportunidad única de estudiar y vivir en el exterior, conociendo otra realidad.
¿Por qué un intercambio?
Mejorar su francés Conocer otra cultura Participar en viajes Convivir con una familia francesa Conocer París y sus alrededores Visitar museos y palacios Asistir a clase en el Lycée Saint-Exupéry Compartir experiencias con estudiantes de Francia
Objetivos
Situada en la orilla derecha del Sena a 53 kilómetros al oeste de París. Se fundó a finales de la Edad Media y fue un puerto durante la época
carolingia. Su posición estratégica durante la Segunda Guerra Mundial, al ser un nexo
entre Normandía e Isla de Francia, convirtió a la ciudad de Mantes en un objetivo estratégico. El 13 de junio de 1940, el ejército alemán ocupa la ciudad. En el transcurso de la guerra fue bombardeada desde el aire en más de cincuenta ocasiones, notablemente el 30 de mayo de 1944. Este ataque aéreo, de las fuerzas aliadas, redujo a escombros gran parte del centro histórico de la ciudad aunque, milagrosamente, la catedral de la Collégiale quedó intacta. La ciudad es liberada por el III Ejército estadounidense de Patton el 19 de agosto de 1944 aunque las consecuencias de la reciente incursión aérea son catastróficas ya que se cuentan por centenares las víctimas civiles que perecieron a causa del bombardeo.
DATOS DE INTERÉS DE MANTES LA JOLIE
Tiene cerca de 80.000 habitantes. Se encuentra en la orilla derecha del Sena. Engloba dos
islas: la isla de Aumône, en la que se encuentra el centro de exposiciones, y la isla aux Dames, llamada también, isla de Limay. Limita con Mantes-la-Ville y Buchelay al sur, Rosny-sur-Seine al oeste y con Limay y Follainville-Dennemont de las que se encuentra separada por el Sena.
Mantes la Jolie
LYCÉE SAINT-EXUPERY
1200 alumnos de entre 15 y 20 años. Está a las afueras de la ciudad. Como es habitual en Francia, muchos de los alumnos vienen de los pueblos de los alrededores. Los chicos que participarán en el intercambio tienen entre 15 y 16 años pues cursan Seconde.
Mantes la Jolie en imágenes
ARRÁs, en imágenes
Mantes
La Colegiata
Carné de identidad en regla
Permiso de la Seguridad Social E-340
Permiso policial
Pasaporte
Seguro de viaje
DOCUMENTOS NECESARIOS
Actividades
6 al 13 de febrero
Llegada y bienvenida. Sábado y domingo en
familia. Clases de conversación
en el Colegio. Excursiones a Sevilla,
Huelva, Alcalá
4 al 11 de abril
Llegada a París. ¿ Clases de conversación
en el Lycée. Excursiones a París,
Versalles, Mantes
PARÍS Viernes 4 de abril: Recibimiento a las 6 de la tarde en la estación de Mantes la Jolie. Posibilidad,
según el horario de vuelo, de programar una visita anterior a París. Sábado 5 abril: Jornada en familia. Si el alumno francés tiene clase el sábado por la mañana, su
correspondiente podrá acompañarle si así lo desea. Los profesores estarán a la disposición de las familias en caso de necesidad.
Domingo 6 de abril. Jornada libre en familia. Los profesores estarán a la disposición de las familias en caso de necesidad.
Lunes 7 abril: salida del instituto a las 8h30 en tren para Paris St Lazare. Visita de Notre-Dame. Paseo en Bateaux Parisiens (en el muelle cercano a la tour Eiffel), pique-nique, subida a la torre Eiffel. Vuelta al instituto a las 17h30. Cena en familia. Los alumnos franceses asisten a clase con normalidad.
Martes 8 abril: salida del instituto a las 8h30 en tren para Versalles-Chantiers. Visita del castillo (con audio-guías). Pique-nique en el parque. Visita a la “Aldea” de Marie-Antoinette. Vuelta al instituto a las 17h30. Cena en familia. Los alumnos franceses asisten a clase con normalidad.
Miércoles 9 abril: salida del instituto a las 8h30 en tren para Paris. St-Lazare. Visita al museo de Orsay; pique-nique en el jardín de las Tullerías, exterior del museo del Louvre. Visita al Arco del Triunfo, paseo por los Campos Elíseos. Visita a Montmartre y Sagrado Corazón. Vuelta al instituto a las 17h30. Cena en familia. Los alumnos franceses asisten a clase con normalidad.
Jueves 10 de abril: dos horas de clase con los alumnos franceses cada uno en su clase correspondiente y una hora de clase; asisten a clase de 8h30 a 12h30. Almuerzo en el comedor todos los alumnos de intercambio juntos. Gymkhana en Mantes por equipos franco-españoles de 13h30 a 16h00. Resultados y fiesta en el Instituto de 16h30 a 19h00. Cena en familia.
Viernes 11 de abril: Salida para Alcalá. Cita en la estación de Mantes la Jolie.
París
PARÍS
Museo de OrsayPinacoteca de la pintura impresionista
Torre EiffelPaseo por el Sena y subida a la torre Eiffel
MontmartreBarrio del Sagrado Corazón y de la vida bohemia de la capital francesa
NORMAS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Documento de Compromiso
Acompañaré a mi intercambio en cada una de
sus actividades sin que quede solo en ningún momento, especialmente cuando se trate de las actividades en las familias.
NORMAS PARA EL INTERCAMBIO
Haré todo lo posible por integrar a mi
intercambio en el entorno en el que vivo.
NORMAS
Seré puntual, especialmente a la primera hora
de clase.
NORMAS
Cubriré todas las necesidades de mi
intercambio en el transporte público, entradas, comidas, etc.
NORMAS
Programaré con antelación las horas de sueño
necesarias para estar descansado el día siguiente y participar adecuadamente en las actividades programadas.
NORMAS
No consumiré alcohol ni ningún tipo de
sustancia mientras dure esta actividad escolar.
NORMAS
Bonne Chance… Buena suerte