!int s.escrituras (1)

73
 1 INTRODUCCION A LAS SAGRADAS ESCRITURAS  Fr. Santiago Andrade Triviño, OFM. 1. INTRODUCCION Cuando uno abre la Biblia, estamos leyendo uno de los libros más leídos de toda la historia de la human idad. Antes de ust edes, mi llo ne s de per sonas busca ron ahí un sen tid o par a sus vid as y lo encontraron. Si no lo hubiesen encontrado, no nos habrían transmitido este libro antiguo, y por tanto no tendríamos ahora ningún interés por la Biblia. Pero sucede lo contrario. Sólo en este siglo, se han impreso y divulgado en el mundo entero más de un billón quinientos millones de ejemplares, traducidos a más de mil lenguas diferentes. Y en América Latina, continúa siendo el libro más leído por el pueblo. Por lo tanto, un libro buscado y leído por tanta gente debe poseer un secreto muy importante para la vida. Puesto que, en general, los hombres y las mujere s no somos tan tontos como para andar buscando algo allí donde no se encuentra. Ahora, nos podemos preguntar, ¿Cuál es este secreto? ¿Qué hay que hacer para descubrirlo? La Biblia es parecida a un coco, que tiene la corteza dura. Esconde y protege un agua que sacia la sed del cami nant e can sado. ¡Y todo s noso tros somos caminan tes y pere grinos! ¡Cansados también ! ¡Vamos a descubrir el método que nos rompa la corteza de este coco! La Biblia es el libro más antiguo del mundo que conocemos. Comenzó a escribirse probablemente entre los 1000 y 1500 años antes de Cristo y 50 años antes de su nacimiento ya estaba concluido el Antiguo Testamento. Con la venida de Jesús se abre el Nuevo Testamento y la Biblia queda enriquecida, remozada, más llena de vida e interés.  1. Palabra de Dios para nosotros En todas las épocas de la historia, sobre todo en épocas de crisis como la nuestra, regresamos a alimentarnos de la Biblia. Pues pensamos que este libro tiene algo que ver con Dios. La Fe nos dice que la

Upload: ana-vilche-saez

Post on 20-Jul-2015

618 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 1/73

INTRODUCCION A LAS SAGRADAS ESCRITURAS

 Fr. Santiago Andrade Triviño, O

1. INTRODUCCION

Cuando uno abre la Biblia, estamos leyendo uno de los libros más leídos de toda la historia

humanidad. Antes de ustedes, millones de personas buscaron ahí un sentido para sus vidas

encontraron. Si no lo hubiesen encontrado, no nos habrían transmitido este libro antiguo, y por tant

tendríamos ahora ningún interés por la Biblia.

Pero sucede lo contrario. Sólo en este siglo, se han impreso y divulgado en el mundo entero

de un billón quinientos millones de ejemplares, traducidos a más de mil lenguas diferentes. Y en Am

Latina, continúa siendo el libro más leído por el pueblo.

Por lo tanto, un libro buscado y leído por tanta gente debe poseer un secreto muy importante

la vida. Puesto que, en general, los hombres y las mujeres no somos tan tontos como para andar busc

algo allí donde no se encuentra. Ahora, nos podemos preguntar, ¿Cuál es este secreto? ¿Qué hay

hacer para descubrirlo?

La Biblia es parecida a un coco, que tiene la corteza dura. Esconde y protege un agua que sac

sed del caminante cansado. ¡Y todos nosotros somos caminantes y peregrinos! ¡Cansados tam

¡Vamos a descubrir el método que nos rompa la corteza de este coco!

La Biblia es el libro más antiguo del mundo que conocemos. Comenzó a escribirse probablem

entre los 1000 y 1500 años antes de Cristo y 50 años antes de su nacimiento ya estaba concluid

Antiguo Testamento. Con la venida de Jesús se abre el Nuevo Testamento y la Biblia queda enriqueremozada, más llena de vida e interés.

  1. Palabra de Dios para nosotros

En todas las épocas de la historia, sobre todo en épocas de crisis como la nuestra, regresam

alimentarnos de la Biblia. Pues pensamos que este libro tiene algo que ver con Dios. La Fe nos dice q

Page 2: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 2/73

Biblia es la Palabra de Dios para nosotros. “No sólo de pan vive el hombre, sino de toda palabra que

de la boca de Dios” (Mt 4,4).

Una palabra tiene la fuerza y el valor de quien la dice. Nuestra palabra humana, puede fallar y eng

pues el hombre es débil y nos ofrece una seguridad total. Pero la Palabra de Dios no yerra ni engaña

es clavo seguro y firme para sustentar la vida de quien se agarra a ella y por ella se orienta. Dice el Sa

“Tu palabra, Señor, es un faro que ilumina mis pasos, una luz que me guía en los caminos de la v

(Sal 119,105). Y añade otro: “Yo me sujeto a ti, Señor, y tú me proteges con tus manos” (Sal 63,9).

Por eso, “Toda escritura inspirada por Dios es útil para instruir y refutar, para corregir y educa

la justicia, a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, dispuesto para toda clase de buenas ob

(2Tim 3,16). Y también, “mediante la constancia y el consuelo que infunden las Escrituras, pode

mantener la esperanza” (Rom 15,4). ¿Qué esperanza? La esperanza de que un día la verdad y la jusvolverán a ser distintivos de toda palabra que salga de la boca de los hombres.

  2. Importancia de la Biblia

La Biblia ha tenido, tiene y seguirá teniendo importancia universal. Es el libro en cuyas páginas, c

en una fuente abundosa, han ido a beber los biblistas, los eruditos, los investigadores, los moralistas

teólogos, los artistas y especialmente los hambrientos de las cosas divinas. Ningún otro libro le igua

grandeza y luminosidad. Ninguno-como escribió alguien-, arrojó más cantidad de semilla en el c

abierto por el curso de los siglos; ninguno es como él, faro y guía...

La Biblia se dirige al individuo, habla de la familia, trae normas para la comunidad, señala los deb

de las clases sociales, facilita las relaciones humanas invitando al respeto, a la paz y a la convive

Todo hombre, sea de la raza que sea y tenga la ocupación que tenga, puede hallar respuesta a

inquietudes en esas páginas maravillosas. Podríamos decir que la Biblia es el libro del mundo.

  3. Actualidad de la Biblia

La Biblia es el libro más conocido en el pueblo y está presente en casi todos los hogares, ya no c

una pieza de museo, sino como el pan cotidiano, que si no se usa se añeja: en cambio si se nutre d

fortalece la vida, día a día. Es claro el hecho de que cada vez más el pueblo cristiano lee la Biblia y la

como “animador” que entra en todos los aspectos de su vida, en sus luchas por sobrevivir, en su

familiar, en su reflexión personal, en sus celebraciones y fiestas, en sus actividades políticas, en

logros, etc.

Page 3: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 3/73

Entre los protestantes, la práctica de la lectura bíblica es un derecho y un deber que tradicionalmen

han hecho suyo todos los miembros de las Iglesias. Entre los católicos, en cambio, es una práctica nu

que se viene desarrollando con gran intensidad, muy ligada al surgimiento de las comunidades ecles

de base. El pueblo católico, por mucho tiempo se vio despojado de la Biblia y sometido su conocimien

la meditación de la jerarquía eclesiástica o a la de “sabios” intelectuales.

Hoy más que nunca la Biblia está de moda. Se nota en el mundo actual hambre y sed de escucha

leer y de estudiar la palabra de Dios; hay escuelas bíblicas, grupos de oración cuya base es la medita

de la palabra divina, cursos y semanas bíblicas, institutos y universidades cuya tarea principal

estudio de la Biblia.

Las traducciones de la Biblia abundan, hecho que resulta verdaderamente confortador. Y traducciones no solamente se han hecho a las lenguas más importantes, sino también a muchas len

nativas y desconocidas para nosotros; ahora último se ha traducido la Biblia al mapuche. La distribu

de la Biblia está superando estos últimos años el número de los 100 millones por año. En muchos pa

las ventas de este libro sagrado se han convertido en el “best seller”.

Ejemplares de la Biblia de toda clase y tamaño los podemos ver en las habitaciones de muchís

hoteles, en multitud de hogares cristianos, en gran cantidad de colegios y escuelas, en las carter

bolsillos de mucha gente, y algunos que aprovechan leer la Biblia mientras van el el autobus al trabajo

  4. ¿Y a qué se debe su éxito? ¿Qué es la Biblia?

La Biblia es nada más ni nada menos que la palabra “escrita” de Dios. En eso está su grande

su éxito. San Gregorio Magno se pregunta: “¿Qué es la Sagrada Escritura sino una carta de

Omnipotente a su criatura?”. San Agustín y san Juan Crisóstomo añaden: “Las Escrituras son una

dirigida por el Padre celestial y transmitida por los autores sagrados al género humano que viaja lejo

la patria”.

El concilio Vaticano II dijo: La Biblia “es una colección de libros sagrados que, escritos ba

inspiración del Espíritu Santo, tienen por autor a Dios, y como tales han sido entregados a su Iglesia

el vaticano II expresa: “La Sagrada Escritura es la palabra de Dios en cuanto se consigna por escrito

la inspiración del Espíritu Santo” (DV 11).

  5. ¿Por qué leer o estudiar la Biblia?

Page 4: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 4/73

Después de lo que acabamos de decir, es fácil la respuesta. Hay que leer y estudiar la Biblia:

1.  Porque es el libro más autorizado, más importante y más interesante de todos cuantos se

escrito, ya que tiene el mismo Dios por autor.

2. Porque es el mejor medio para saber qué nos quiere decir el Señor y para ver cómo se ace

nosotros a través de su hijo Jesucristo.

3. Porque es el camino más seguro para conocer nuestro destino presente y futuro, lo mismo

el del mundo que habitamos.

4. Porque es la mejor manera de conocer la vida y obra de nuestros Señor y salvador Jesuc

con su muerte y resurrección gloriosas.

Por estas y otras razones, la lectura de la Biblia deben ser nuestra tarea preferida. Jesús nos “Investigad las Escrituras, ya que creéis tener en ellas vida eterna” (Jn 5,39). San Pablo recomienda

discípulo Timoteo y a través de él a todos nosotros: “No descuides la lectura de las Escrituras”

Jerónimo, traductor de la Biblia al latín, escribe a Nepociano: “Lee frecuentemente las divinas Escrit

es más: nunca las dejes de tu mano”, ya que “ignorar las Escrituras, es ignorar a Cristo”.

  6. Preguntas que le surgen a quien comienza a leer la Biblia

La Biblia es palabra de Dios. Pero en ninguna parte de ella puso Dios su firma. Nunca nad

visto al Espíritu Santo en acción, para inspirar o mover a alguien a escribir. De ahí nacen varias pregu

en nuestra cabeza. Mucha gente se pregunta:

- ¿Cómo fue que aquel pueblo descubrió que Dios es el autor de la Biblia?

- ¿Qué significa que la Biblia es la Palabra “inspirada” de Dios?

- ¿Fue el mismo Dios quien proporcionó papel y lápiz para escribir?

- ¿Las personas que escribieron sabían que estaban escribiendo la Palabra de Dios?

- ¿Cómo, incluso, surgió la Biblia?

- ¿Cuál es su mensaje y cómo hace la gente para descubrirlo?- ¿Cómo se debe leer este libro sagrado que la Iglesia pone en nuestras manos?

- ¿Cuáles son las reglas para poder interpretarlo?

- ¿La Palabra de Dios, se encuentra solamente en la Biblia, o también en nuestra vida?

- ¿Cómo entender esta profunda convicción de nuestra fe de que, cuando leo la Biblia, e

leyendo u oyendo la Palabra de Dios para nosotros?

Page 5: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 5/73

Son muchas más las preguntas que podríamos hacernos. Trataremos de responder en la medid

nuestras posibilidades a tales respuestas. Estamos consciente que no siempre se llega a la respuesta t

ya que la Palabra de Dios es en definitiva, un misterio para descubrirlo cada día.

Vamos a sugerir algunas pistas que nos ayude a nuestra reflexión y nos permita conocer un

más la Palabra de Dios. Es importante tener presente que no hay que contentarse con lo poco

podamos ver en este curso, hay que seguir estudiando, y sobre todo seguir leyendo la Biblia

descubrir la gran riqueza que ella contiene.

  I. ESTRUCTURA DE LA BIBLIA

Cuando vemos a un libro cualquiera, nos fijamos ante todo en su título. Luego indagamos sob

nombre del autor. Después se abre el libro, se repasa el índice de materias y finalmente damos un vi

a las páginas. Y si la obra es interesante, la compramos para leerla detenidamente.

Algo similar vamos a hacer aquí con la Biblia -el libro más importante del mundo-

conocimiento y estudio queremos proponer a través de estas cuantas lecciones. Vamos a detene

primeramente en el título. Luego veremos la forma en que está dividido este libro. Después nos fijare

en el autor. Más adelante, analizaremos las circunstancias y vicisitudes por las que ha atravesado co

correr de los tiempos, y finalmente, nos detendremos en cada libro, tratando de compenetrarnos co

mensaje que sus páginas encierran...

  A. TITULOS Y CONTENIDO GENERAL DE LA BIBLIA

  1. Título

Este libro divino ha recibido varios nombres o títulos desde que fue escrito. Vamos a menci

los más importantes:

a) Antiguamente se le llamaba la Escritura o las Escrituras. En este sentido se expresa Jesús

ejemplo, cuando dice a los saduceos: “Vosotros estáis equivocados porque no conocéis las Escritu

(Mt 22,29). Y Lucas pone en labios de los discípulos de Emaús esta frase: “¿No es verdad que el cor

nos ardía en el pecho cuando Jesús venía hablando en el camino y explicando las Escritura?”

24,32). Esta denominación todavía la usamos hoy.

Page 6: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 6/73

b) Después ha venido recibiendo otros nombres, como: Libros santos, Sagradas letras, Li

sagrados, Palabra de Dios, etc.

c) El nombre más común es el de Biblia, Santa Biblia o Sagrada Biblia.

El origen de la expresión Biblia se remonta, según afirman los entendidos, al libro II d

Macabeos, en el texto griego de los LXX, donde se llama a las Escrituras “Biblia ta hagia”  , est

“Libros Santos”. Usándose como se usaba la lengua griega en la primitiva Iglesia, la expresión

Biblia” -los libros por excelencia- se hizo denominación general entre los cristianos (cf. 2Mac 8,23

9,2).

Otros ven el origen de esta expresión en la antigüa ciudad fenicia de Biblos, situada en la

mediterránea entre Trípolis y Beirut y mencionada incluso por dos veces en la Sagrada Escritura (Josy Ez 27,9), ciudad que llegó a ser un importante centro comercial y religioso, rico en madera, cob

papiro. Pero no parece que exista una verdadera relación entre ambos aspectos.

  2. Contenido general de la Biblia

En cuanto a su contenido material, la Biblia -como lo indica su mismo nombre, es una colec

de libros, escritos por diferentes autores, en lenguas, épocas y estilos literarios distintos. De tal ma

que se puede afirmar que la Biblia es, en miniatura, toda una biblioteca religiosa de un pueblo, recop

en un solo volumen. Con razón san Jerónimo, traductor de las Escrituras al latín, llamó a este

sagrado “la divina biblioteca”.

Supongamos que a alguien se le ocurriera coleccionar todas las obras que se han escrito s

nuestra historia patria desde sus comienzos hasta nuestros días. En ella tendríamos todo un compend

temas, épocas y escritores con diferentes estilos literarios, pero tendríamos también una línea histó

Algo similar ocurre con la Biblia, ya que en ella se nos presenta la historia del pueblo escogido a trav

distintas épocas y obras literarias.

En cuanto a su contenido doctrinal, la Biblia encierra toda la historia de la Revelación divin

decir, “la manifestación que Dios hace de sí mismo y del misterio de su voluntad, misterio que no es

cosa que su plan de salvación para todos los hombres” Vaticano II).

  B. DIVISIONES DE LA BIBLIA

Page 7: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 7/73

1. División general 

La Biblia se divide, ante todo, en dos grandes partes: Antiguo Testamento y Nuevo Testam

ambos relacionados entre sí. La palabra latina  testamentum -de donde viene la castellana Testame

fue empleada a principios de la era cristiana para traducir la voz griega:  diatheke, que literalm

significaba “disposición, contrato” y que, a su vez, los traductores griegos, llamados los Setent

usaron para traducir la expresión hebrea berit, que significa: “pacto de soberanía”, por medio de la

designaban los hebreos la alianza del Sinaí. No se explican muy bien los entendidos, por qué los Set

acogieron esa palabra “diatheke” cuando en realidad hubiera sido más propia “syntheke”, que sign

 Alianza, y que por lo mismo expresa mejor las relaciones de Yahveh con su pueblo. Lo cierto es que a

hicieron. La palabra “diatheke” parece que tenía también, en lenguaje corriente el significad

testamento, pacto, y en este sentido fue acogida por la primitiva comunidad cristiana.

La Carta a los Hebreos, en un célebre pasaje (9,15-18) la emplea en este doble sentido de con

- testamento, expresiones que en definitiva apuntan a la alianza. Sea lo que sea, el término Testam

rodó con más fortuna y ha prevalecido hasta nuestros días para significar la división de las Escrituras.

  2. División numérica de la Biblia

Dos grandes religiones se rigen por las enseñanzas de la Biblia: la judía y la cristiana, la cual

integrada por católicos, ortodoxos y protestantes de muchísimas denominaciones.

a) Los judíos sólo aceptan, como es claro, lo que nosotros llamamos Antiguo Testamento

dividen en tres grandes partes: La Ley, los Profetas y otros escritos o hagiógrafos. Está compuest

39 libros.

b) Los cristianos, lamentablemente estamos divididos en cuanto a la aceptación del númer

libros: Para los católicos la Biblia -Antiguo Testamento y Nuevo Testamento- está formada por 73 li

46 del Antiguo Testamento y 27 del Nuevo Testamento. Los ortodoxos admiten la misma lista de l

bíblicos que los católicos. Los  protestantes de las principales denominaciones sólo aceptan una

bíblica de 66 libros: 39 del Antiguo Testamento y 27 del Nuevo Testamento.

Como se ve, la diferencia entre católicos y protestantes se encuentra, no en el canon o lista d

libros del Nuevo Testamento, sino del Antiguo. ¿A qué se debe esta diferencia? Más adelante, lo ver

con más detalle, cuando veamos el canon de los libros sagrados. Por ahora digamos solamente alg

cosas:

Page 8: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 8/73

- En principio existió el canon o lista oficial de la Biblia hebrea, fijado por los judíos de Isra

el siglo I de nuestra era con los 39 libros citados, canon que todavía lo conservan los judíos actuales.

- Aparte de este canon hebreo, se formó también un canon griego, elaborado por los Setenta

llamados los 70 traductores que vertieron los libros santos del hebreo al griego- traducción destinada

 judíos de la diáspora o dispersión que se encontraban fuera de Palestina. Este canon comprende: prim

todos los libros de la Biblia hebrea; y segundo, siete libros más escritos generalmente en griego. E

son: Tobías, Judit, Sabiduría, Eclesiástico, Baruc y los libros de los Macabeos . Estos libros no fu

recibidos por los judíos de Israel.

Los primeros, es decir, los de la lista hebrea, tomaron el nombre de protocanónicos, po

recibieron aceptación general sobre su autenticidad e inspiración divina desde el principio; en cambi

otros siete del canon griego se llamaron deuterocanónicos, porque fueron aceptados en el canon of

más tarde, después de muchas discusiones sobre su inspiración divina.

La Iglesia católica, lo mismo que la ortodoxa, a partir del concilio de Hipona en el año

admitió como inspirados no sólo los protocanónicos sino los deuterocanónicos, lista que fue confirm

solemnemente por el concilio de Trento en 1546.

Los protestantes, en cambio, a partir de la Reforma luterana, siguieron el canon hebreo.

- Afortunadamente desde el concilio Vaticano II existe un movimiento de buen entendimi

entre judíos, católicos, protestantes y ortodoxos, y se está trabajando con éxito para llegar a un acu

respecto de la lista bíblica del Antiguo Testamento. En Francia, por ejemplo, acaba de terminar

traducción ecuménica de la Biblia, en la cual han trabajado durante 10 años, 105 exégetas catól

ortodoxos y protestantes. Como es de suponer, el punto más delicado ha sido el de la aceptación d

libros deuterocanónicos, que no admiten los protestantes. La solución ha sido imprimir la Biblia seg

orden del canon hebreo -gesto ecuménico también para los judíos- y publicar esos libros al final, com

suplemento, tal como ocurre en algunas Biblias protestantes. Véase por ejemplo la Biblia “Dios h

hoy” de las Sociedades Bíblicas Unidas.

  3. División temática

Teniendo en cuenta los distintos temas que nos ofrece la Biblia, podemos dividirlos en v

grupos:

Page 9: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 9/73

   a) Antiguo Testamento

- En tiempo de Cristo - y aun ahora-, los judíos clasificaban las Escrituras en tres partes com

dijimos antes: la Ley, los Profetas y otros Escritos. La Ley y los Profetas eran los más importante

mismo Cristo los cita, por ejemplo, en Mateo 7,12. Los Escritos se empleaban en las asamblea

Eclesiástico los cita en el prefacio de su libro.

Hoy dividimos las Escrituras, así: el Pentateuco o la Ley, Libros históricos, Libros sapiencia

didácticos, libros profético.

1) Pentateuco: el Antiguo Testamento comienza con un conjunto de cinco libros, a los cuale

traductores griegos dieron el nombre de Pentateuco (= Penta : cinco; teuco : instrumentos, de d

provino luego la expresión “estuches” para los rollos de papiro y finalmente “libros” ). Los jullamaban a estos cinco libros la Torá y los cinco libros eran cada uno un “quinto” de la Ley. Estos c

libros son: Génesis, Exodo, Levítico, Números y Deuteronomio.

2) Los libros históricos : son 16, a saber: Josué, Jueces, Rut, I y II Samuel, I y II de Reyes, I

de Crónicas, Esdras, Nehemías, Tobías, Judit, Ester, I y II de Macabeos.

Es de observar que los judíos llamaban a Josué, Jueces, Samuel y Reyes, profetas anteriore

que en ellos se encuentra la historia de los grandes profetas: Elías, Eliseo y aun Samuel. A los

nosotros llamamos profeta -como veremos en seguida -los judíos los llamaban profetas posteri

Digamos también que para la Biblia griega los libros de Samuel y Reyes formaban una sola unidad

llamaban los cuatro libros de los Reyes. Del mismo modo, los libros I y II de Crónicas formaban uno

con Esdras y Nehemías, por considerarse como obra del mismo autor. La Biblia griega y la Vulgata de

Jerónimo llamaban a Crónicas con el nombre de Paralipómenos.

3)  Libros Sapienciales o didácticos : son 7: Job, Salmos, Proverbios, Eclesistés ( o Qhoé

Cantar de los Cantares, Sabiduría, clesiástico (o Sirácida).

4)  Libros proféticos : son 18: Isaías, Jeremías,  Baruc, Lamentaciones, Ezequiel, Daniel, O

Joel, Amós, Abdías, Jonás, Miqueas, Nahúm, Habacuc, Sofonías, Ageo, Zacarías y Malaquías.

Hay Biblias que unen a Jeremías con Baruc y señalan las Lamentaciones como de Jeremías. P

conforme a las modernas investigaciones, hay que poner estas obras como de distinto autor.

Page 10: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 10/73

   b) Nuevo Testamento

Los 27 libros del Nuevo Testamento pueden distribuirse en tres grandes grupos: histór

didácticos y proféticos.

1) Libros históricos : son los cuatro evangelios, según san Mateo, Marcos, Lucas y Juan y ade

los Hechos de los Apóstoles, escrito por Lucas.

2)  Libros didácticos : pertenecen a este grupo 21 Epístolas: 13 de san Pablo, a saber, a

Romanos, I y II a los Corintios, a los Gálatas, a los Efesios, a los Filipenses, a los Colosenses, I y II

Tesalonicenses, I y II a Timoteo, a Tito, a Filemón. La carta a los Hebreos. Siete Epistolas llam

católicas: Santiago, I y II de Pedro, I, II, III de Juan, y una de Judas.

3) Libro profético : solamente hay uno: el Apocalipsis de Juan.

  4. División parcial: capítulos y versículos

a) Cada uno de los libros bíblicos está dividido en capítulos, y éstos a su vez en versículos

capítulos son porciones más o menos extensas y no iguales de los libros; mientras que los versículo

pequeños trozos -de dos o tres líneas ordinariamente- en los mismos capítulos. Si tomamos por ejem

el libro de Jonás, veremos que tiene 4 capítulos divididos así: el primero, con 16 versículos; el segu

con 11; el tercero, con 10; y el cuarto, con 11. En total, 48 versículos.

b) Esta división en capítulos y versículos facilita enormemente la búsqueda de los textos qu

desean encontrar o citar. Para citarlos por escrito se observa lo siguiente: se pone primero el nombr

libro en abreviatura, luego viene el número correspondiente al capítulo y después otro número -o

cuando el texto que se cita abarca más de un versículo- separado o separados por una coma y éstos

vez por un guión, así, Ex 19,3, significa: Libro del Exodo, capítulo 19, versículo 3, etc.

c) La división en capítulo se debe a Esteban Langton, quien la introdujo en la llamada BiblParis en 1214, y la división en versículos a Santos Pagnini, en 1528. Este método está unversalm

aceptado por su clara utilidad, a pesar de que, según dicen los entendidos, la división no es

afortunada, por ser muy arbitraria.

Como dato curioso digamos lo siguientes: un norteamericano ha gastado tres años en cont

número de capítulos, versículos, palabras y letras de la Biblia. He aquí el resultado:

Page 11: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 11/73

- Capítulos de los libros bíblicos: 1.334; de ellos, el Antiguo Testamento tiene 1.054, y el Nu

260.

- Versículos: 31.175.

- Palabras: 773.692.

- Letras: 3.566.480.

- El nombre de Yahveh se repite 6.855 veces.

- El salmo 117 se halla precisamente a la mitad de la Biblia.

No sabemos si estos datos corresponden a los 73 libros de la Biblia católica, o a los 66 de la B

protestante. Para averiguarlo, habría que consagrar otros tres años a esa tarea.

  C. UNIDAD DE AMBOS TESTAMENTOS

Dice el Concilio Vaticano II: “Dios es el autor que inspira los libros de ambos Testamento

modo que el Antiguo encubriera el Nuevo y el Nuevo descubriera el Antiguo. Pues aunque C

estableció con su sangre la nueva alianza, los libros del Antiguo Testamento, incorporados

 predicación evangélica, alcanzan y muestran su plenitud de sentido en el Nuevo Testamento, y a su v

iluminan y explican... El fin principal de la economía antigua era preparar la venida de Cristo, rede

universal y de su reino  mesiánico, anunciarla proféticamente y representarla con distintas imáge

(DV 16 y 15).

Es decir, que el Antiguo y Nuevo Testamento se complementan mutuamente. Su interrelació

tan completa, que el primero explica el segundo y viceversa. Sólo a la luz del Antiguo Testamen

alcanza a comprender el primero; y sólo igualmente a la luz del Nuevo Testamento nos damos cuen

lo que el Antiguo quiso decir. Con razón Cristo les decía a sus oyentes: “Investigad las Escrituras

comprobaréis que Moisés habla de mí” (Jn 5,39-45; cf. también Lc 24,25-27).

II. DIOS, AUTOR PRINCIPAL DE LA BIBLIA

El concilio Vaticano II, dice al respecto: “Dios habla en la Escritura por medio de hombres

lenguaje humano” (DV 12). Tres principios encontramos en este pasaje:

1. Dios habla en la Escritura,

2. Por medio de hombres,

3. En lenguaje humano.

Page 12: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 12/73

Vamos a analizar estos tres puntos en otras tantas lecciones. En cuanto se refiere al prim

podemos estudiar tres cuestiones íntimamente relacionadas:

a) Dios nos habla en la Escritura

b) ¿De qué cosas nos habla?

c) ¿Cómo nos habla?

  A. Dios nos habla en la Escritura como autor principal de Ella

- La Biblia es la “palabra de Dios” . Es su pensamiento expresado a través de sonidos hum

Es su estilo de hablar a la humanidad. Dios escogió un pueblo, el pueblo de Israel, en el cual, a travé

una larga historia, fue manifestando sus designios de salvación, por medio de los acontecimientos

obras que él fue disponiendo (cf. DV 14). Pero no solamente Dios habla a una colectividad a través d

palabra; habla también al individuo, nos habla a cada uno de nosotros, para comunicarnos su mensaamor, de vida y de salvación personal. Cada página de la Biblia es la misma voz de Dios que nos in

que nos llama, que se acerca a nosotros porque quiere comunicarnos algo: una enseñanza, un consejo

frase de aliento o una corrección cuando no sabemos corresponder a su bondad. Pero siempre

palabra del Padre que se preocupa por sus hijos porque busca su bien y su felicidad.

- Por eso, Dios es el autor principal de las Escrituras. Esto quiere decir que la Biblia es ante

obra divina, que está inspirada directamente por Dios, que es él quien nos habla para comunicarno

mensaje.

Leemos en 2Tim 3,16: “Toda Escritura es divinamente inspirada” . Esto es, toda Escritura es ob

Dios, que inspira al hombre lo que quiere. En 2Pe 1,21 se dice: “La profecía no ha sido jamás profe

 por humana voluntad, sino que, llevados del Espíritu Santo, hablaron los hombres de parte de Dios

el concilio Vaticano II lo confirma: “La Iglesia reconoce que todos los libros del Antiguo y N

Testamento, con todas sus partes, son sagrados y canónicos, en cuanto que escritos por inspiración

 Espíritu Santo, tienen a Dios como autor y como tales han sido confiados a la Iglesia” (DV 11).

  B. De qué cosas nos habla Dios en la Biblia

De modo general, podemos decir que la Biblia trata todos los temas, todos los asuntos

interesan a la vida del hombre. Sobre todo, aquello que el hombre piensa, medita, vive. Siendo a

Biblia trata de historia, de oración, de sabiduría popular, de religión, hace reflexiones sobre los proble

humanos, religiosos, sociales, políticos, económicos; critica, propone soluciones; habla de los gra

actos del heroísmo y amor de las personas, como también de las debilidades, degradaciones, maldad

Page 13: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 13/73

pecados de los hombres. Y esa reflexión se hace, sobre todo, a la luz de la experiencia con Dios. La B

es un libro vivo y perenne porque habla del hombre y de Dios.

Es muy difícil concretar la riqueza de su mensaje. Pero en líneas generales diríamos que abarc

siguientes temas:

1.  Nos habla de sí mismo. En la Biblia, todas las páginas nos hablan de Dios. Per

precisamente de un Dios lejano, estirado, juez, como pareciera a primera vista cuando leemos fr

como: “Yo soy el que soy”, “El Dios de poder”, “El Señor de los ejércitos” , etc. Se trata de un

personal, vivo, cercano, providente, amoroso. Se trata, en una palabra de un Dios-Padre que se preo

por nosotros y rige nuestros destinos en orden a nuestra felicidad temporal y eterna. “Dios es amor”,

Juan.

Cierto que en la Biblia se habla también de la “cólera de Dios”, de castigos y hasta de vengadivinas, como también se habla de los ojos, oídos y manos de Dios. Hay que entender

antropomorfismos, que en el fondo no son otra cosa que maneras de expresarnos los hombres. El Dio

la Biblia, es ante todo un Dios misericordioso, amable, clemente, que envía a su Hijo a nosotros, po

nos ama.

2.  Nos habla del hombre, y nos dice que él mismo lo creó formándolo “a imagen y semej

suya”. La palabra “imagen y semejanza” en hebreo significa, más que retrato, “reproducción

hombre es imagen y semejanza de Dios porque participa, reproduciéndolas, de las bondades y cualid

divinas. El Salmo 8, dice al respecto: “Lo has hecho poco menos que Dios, lo has coronado de glor

honor, le diste el mando sobre las obras de tus manos, todo lo has puesto debajo de sus pies”.

Todo eso es la esencia de la naturaleza humana. Claro que el hombre, a pesar de su grande

señorío, está revestido de carne débil; tiene inclinaciones que los invitan al pecado, al rebajamient

barro. Entonces rompe las relaciones con Dios, se vuelve infiel a su amor. Pero el Señor no ces

invitarlo a que rehaga las relaciones perdidas. Ese es el drama humano a grandes rasgos que la Bibli

muestra.

3.  Dios habla de la creación cuando nos dice, al abrir la Biblia, que “principio creó Dio

cielos y la tierra”. El mensaje no intenta dar de la creación una descripción científica, sino

información popular. Pero a pesar de esa intención sencilla, resulta todo un poema elocuente

grandeza del Creador. Da gusto leer las primeras páginas de la Biblia en que el autor va descubriendo

pinceles maravillosos la obra creadora del mundo, para que veamos ya en esos párrafos el punt

partida del plan divino y de la historia de salvación.

Page 14: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 14/73

4.  Nos habla de la historia de la salvación. Podríamos decir que toda la Bibli

fundamentalmente “la historia de la salvación”. La historia de un pueblo que el mismo Dios escoge,

que a través de él vaya transmitiendo el mensaje salvador a toda la humanidad.

5. Nos habla de Jesucristo, el enviado de Dios al mundo, cuya misión principal es reconcilia

con el Padre. El mismo Jesús le dirá a Nicodemo: “Tanto amó Dios al mundo, que le dio a su Hijo Un

 para que todos los que crean en él no perezcan, sino que tengan vida eterna” (Jn 3,16). El Ant

Testamento es una promesa de esta venida; el Nuevo Testamento nos manifiesta el cumplimiento de

promesa. Por eso ambos testamentos están íntimamente ligados entre sí.

6. Nos habla del reino de Dios. En el evangelio de san Mateo (12,28), leemos: “He aquí, qu

llegado a vosotros el reino de Dios”. Toda la misión salvífica del mesías se concentra en la idea del de Dios. Cristo viene a traernos ese reino, que se hace presente en el mundo como un grano de mo

(Mt 13,31), como una levadura (Mt 13,33), pero que llegará a su plenitud poco a poco al final d

tiempos. Más aún: ese reino no sólo está presente en el mundo, sino que “ya está dentro de nosotros”

17,21). Para pertenecer a este reino, tenemos antes que convertirnos: “Arrepentíos, porque se acer

reino de Dios” (Mt 4,17). Signos de pertenencia a este reino son: la justicia (Mt 6,33); el amor

hermanos (Jn 13,35); la pobreza (Mt 5,3); las persecuciones sufridas (Mt 5,10) y otros que aparecen e

evangelios.

7.  Nos habla también  de la religión, de  la gran lucha entre el bien y el mal, de las virt

teologales y cardinales, del comportamiento del hombre, de la felicidad matrimonial, de la b

convivencia entre los hombres, etc. Cada libro de la Biblia plantea un tema distinto, interesan

acuciador. Pero no es un tema suelto o independiente de los demás. Es una rama que recibe su savia

tronco del árbol.

Afirma el concilio Vaticano II: “Los libros del Antiguo Testamento muestran a todo

conocimiento de Dios y del hombre y el modo como Dios, justo y misericordioso, trata con los hom

 Estos libros, aunque contienen elementos imperfectos y pasajeros, enseñan la pedagogía divina. Porlos cristianos deben recibirlos con devoción, porque expresan un vivo sentido de Dios, conti

enseñanzas sublimes sobre Dios y una sabiduría salvadora acerca del hombre, encierran tesoro

oración y esconden el misterio de nuestra salvación” (DV 15).

Page 15: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 15/73

En resumen, la Biblia es un libro -el gran libro- que nos dice cómo todas las cosas crea

materiales y espirituales, vienen de Dios, se sostienen gracias a su providencia amorosa y vue

definitivamente a él.

  C. ¿Cómo nos habla Dios en la Biblia?

Dios nos habla a través de los hombres. Y expresa su mensaje en el lenguaje propio de

hombres para que puedan entenderlo.

- Primero, Dios nos habla a través de los hombres. Dice el autor de la Carta a los Hebreos:

una manera fragmentaria y de muchos modos habló Dios en el pasado a nuestros padres por medi

los Profetas; pero en estos últimos tiempos nos ha hablado por medio de su Hijo, a quien consti

heredero de todo, por quien también hizo los mundo” (1,1-2).

- Segundo, expresando su mensaje en el lenguaje propio de los hombres para que pu

entenderlo. Es decir, Dios, al hablar a la humanidad, no emplea un lenguaje altisonante, intrinc

rebuscado. No lo entenderíamos y por lo tanto su mensaje no surtiría ningún efecto. Emplea un leng

sencillo, popular, simple, de manera que hasta los menos cultos puedan captarlo. Por eso se sirve d

maneras de hablar, modismos y géneros literarios que los escritores y las gentes usaban en el tiemp

que Dios les comunicó su palabra.

  Tarea

1. Nombres con que se designa a la BIBLIA

2. Cuántos son los libros del Antiguo y Nuevo Testamento

3. ¿Cuál es la diferencia entre una biblia católica y una protestante?

4. ¿Cuáles son los libros que no traen las biblias protestantes?

5. ¿Qué queremos decir con la frase “Dios nos habla a través de la Biblia?

6. ¿De qué temas nos habla Dios en la Biblia?

7. ¿Qué significa que el hombre fue creado “a imagen y semejanza” de Dios?8. ¿En qué sentido podemos hablar de cólera, la ira, la venganza, etc., de Dios?

III. LOS HOMBRES AUTORES SECUNDARIOS DE LA BIBLIA

Page 16: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 16/73

La Biblia no apareció caída del cielo. Surgió de la tierra, de la vida del pueblo de Dios. Su

como fruto de la inspiración divina y del esfuerzo humano. La escribieron hombres y mujeres c

nosotros. Ellos pusieron lápiz y papel y escribieron lo que sentían en su corazón. La mayoría de ello

tenía conciencia de estar hablando o escribiendo la Palabra de Dios. Sólo querían prestar un servicio

hermanos en nombre de Dios. Eran personas que formaban parte de una comunidad, de un puebl

formación, en el cual la fe en Dios y la práctica de la justicia eran o debían de ser el eje de la vida.

Preocupados por animar esta fe y por promover esta justicia, hablaban y argumentaban de m

que pudiesen instruir a los hermanos, criticar abusos, denunciar desvíos, iluminar el camino recorri

apuntar nuevos rumbos. Algunos de ellos escribieron personalmente sus palabras. Otros no sa

escribir. Sólo sabían hablar y animar la fe mediante su testimonio. Las palabras de estos últimos fu

transmitidas oralmente, de boca en boca, durante muchos años. Y sólo más tarde, otras pers

decidieron ponerlas por escrito.

Las palabras habladas o escritas de todos estos hombres y mujeres ayudaron mucho para form

organizar el pueblo de Dios. Por lo cual, el pueblo se acordó de ellas y se interesó por ellas. No perm

que cayesen en el olvido. Y trató de distinguirlas de las palabras y de las actitudes de tantos otros qu

nada contribuyeron a la formación del pueblo, ni a la animación de la fe, ni a la práctica de la justicia.

Todo eso no se hace en un día. Fue un largo proceso que duró siglos. Colaboró mucha gente. T

el pueblo se interesó. La Biblia, pues, fue surgiendo del esfuerzo comunitario de toda esta gente

naciendo poco a poco, mezclada con la historia del mismo pueblo de Dios.

Podemos decir entonces, que la Biblia nació de la voluntad del pueblo de ser fiel a Dios y

mismo; nació de la preocupación por transmitir a los demás, y a nosotros, esta misma voluntad de ser

  A. Dios habla en la Biblia a través de los hombres

Dios no escribió las Escrituras de su puño y letra. Simplemente escogió a unos pocos homcomo instrumentos suyos, les inspiró lo que quería que dijesen y éstos obedecieron y actuaron. ¿Cóm

explica esto? Con un ejemplo lo vamos a entender.

Cuando yo pretendo escribir algo, tomo un lápiz o una pluma y estos “instrumentos”

consignando en el papel lo que yo quiero que escriban, pero no siempre responden a mis de

cabalmente, porque puede ocurrir que estén deteriorados, que estén viejos o que la tinta sea mala.

Page 17: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 17/73

quiere decir que el lápiz o la pluma escriben lo que yo quiero, pero no como yo quisiera que lo hic

debido a sus limitaciones, estado o calidad. Pues algo parecido ocurre entre el autor principal de la B

que es Dios y los autores secundarios o instrumentales que son los hombres. Dios inspira su mens

todos los escritores, pero cada cual lo capta y lo expresa conforme a sus limitaciones, estado en qu

encuentra y calidad.

En otras palabras: “Dios hace que los hombres por él escogidos escriban todo lo que él les rev

sugiera librándolos de todo error. De manera que por la inspiración, Dios mueve eficazmente la volu

del escribiente, ilustra su entendimiento sugiriéndole lo que debe escribir y lo asiste mientras escribe

que exprese apta y fielmente su pensamiento”. Pero éste, repetimos, lo hace conforme a su cu

ambiente, temperamento, estado psicológico en que se encuentra. Añade el Vaticano II: “E

composición de los libros sagrados, Dios se valió de hombres elegidos, que usaban todas sus facultad

talentos; de este modo, obrando Dios en ellos, como verdaderos autores, pusieron por escrito todo ylo que Dios quería” (DV 11).

B. Autores o “instrumentos” humanos

Y ¿quiénes fueron los autores o “instrumentos” humanos escogidos por Dios para manifesta

su mensaje? Mucha gente dio su colaboración: hombres y mujeres, jóvenes y viejos, padres y madre

familia; agricultores, pescadores y obreros de distintas profesiones; gente culta que sabía leer y escri

gente sencilla que sólo sabía contar historias; gente viajera y gente que nunca salió de casa; sacerdo

profetas, reyes, pastores, apóstoles y evangelistas.

Era gente de todas clases, pero todos convertidos y unidos en la misma preocupación de cons

un pueblo hermanado, en el que reinasen la fe y la justicia, el amor y la fraternidad, la verdad

fidelidad, y en que no hubiese opresor ni oprimido. Todos dieron su colaboración, cada uno puso su p

Todos fueron profesores y alumnos unos de otros. Pero, por un lado y por otro, se ve que la cos

siempre resultó fácil. Algunos, en ocasiones, arrimaban la brasa un poco más para su lado.

La mayor parte de los autores que escribieron el Antiguo Testamento son desconocidos, cosacomprensible, dado que las producciones literarias de la antigüedad solían ser anónimas. Y es qu

antiguos -especialmente los semitas- no tenían el sentido de propiedad literaria que tenemos hoy. Nos

componemos una poesía, un artículo o un libro, y lo primero que hacemos es colocar nuestro nombr

un lugar visible. Nuestros antepasados no hacían esto, sobre todo si tenemos en cuenta que

composiciones, orales o escritas, más que al individuo, pertenecían a la comunidad.

Page 18: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 18/73

Este detalle lo observamos incluso entre los pintores, y aun escritores, de la Edad Media

Greco, un Murillo, un Velásquez, etc., no estampaban sus firmas al pie de sus obras pictóricas. Otro

ocurría con ciertas producciones literarias. Por eso es muy difícil averiguar quiénes fueron los prim

compositores de los poemas épicos y de tantas coplas que corren de boca en boca. Los trovado

 juglares cantaban sus poemas en las veladas, y por este y otros medios los iban transmitiendo

posteridad, la cual se encargaba de enriquecerlos con nuevos matices.

Algo similar ocurrió con la confección de las Sagradas Escrituras. En ellas hay pasajes

tuvieron el mismo o parecido desarrollo, en cuanto que primero eran narraciones que pasaban de trib

tribu, de patriarca en patriarca, de boca en boca, hasta que al fin se concretaron en libros. Pero quiéne

los verdaderos autores es imposible determinarlo.

Hay libros bíblicos que llevan como título un nombre propio; pero muchas veces este nombrcorresponde al autor que lo escribió, sino al protagonista de la historia. Tal sucede, por ejemplo, co

libros de Josué, Ester, Judith, Macabeos, etc. Hay finalmente, algunos libros cuyos autores se señ

como seguros, por ejemplo, los libros de Salomón (Sabiduría, Eclesiatés, Cantar de los cantares).

La mayor parte de los libros del Nuevo Testamento tienen autores conocidos. Se conocen

autores de los cuatro evangelios: Mateo, Marcos, Lucas y Juan. Se conoce el autor de los Hechos d

Apóstoles (San Lucas). Se señala al apóstol Pablo como autor de 13 cartas (aunque la crítica mod

ponga en duda la paternidad de alguna de ellas). Igualmente los autores de las siete cartas “católica

universales y del libro del Apocalipsis.

C. ¿Cómo comenzó a escribirse la Biblia?

La Biblia no se escribió de una sola “sentada”, como se escribe una novela. Siendo tanto

autores que la escribieron, tuvieron que pasar casi 2.000 años entre el primer libro y el último. Ni siq

se escribieron los acontecimientos en el momento en que sucedieron, sino muchísimos años más tarde

  a) Antiguo Testamento

En el Antiguo Testamento podemos distinguir dos etapas, una verbal y otra escrita.

- La etapa verbal hace unos tres mil años, a medida que se fueron formando las familias y gru

Los primeros capítulos de la Biblia nos hablan, por ejemplo, de las familias de Noé, Abrahán, Isaac, J

y otras, en los cuales se iba despertando el pensamiento de Dios y su presencia en los acontecimient

Page 19: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 19/73

su vida. Todo esto se fue convirtiendo en un mensaje, “el mensaje de Dios” y se sintieron empujad

comentarlo, a vivirlo, y a celebrarlo en una especie de culto familiar o grupal y a transmitirlo

posteridad. Llegaron luego las tribus y también tomaron conciencia de esta realidad, que la plasmaba

cultos más solemnes, ambientándolos con cantos, instrumentos musicales, danzas y poemas de alaba

Dios y hasta sacrificios de animales... Pero todavía no existía nada escrito.

- La etapa escrita sin embargo, llegó un momento en que ya se sentía la necesidad de hac

plasmando por escrito lo que las distintas comunidades venían viviendo y celebrando, cosa que no

difícil pues las bases ya estaban echadas, incluso también el armazón. Entonces apareció alguien qu

dio a la tarea de recoger las distintas tradiciones habladas que corrían en las comunidades

importantes, comenzando por un libro clave, el del Exodo, resultando así el primer libro de la Biblia

se escribió. Para escribir éste y otros libros que llegaron después, el autor o autores se sirvieron de cu

fuentes o versiones: la fuente Yahvista, Elohista, la Deuteronómica y la Sacerdotal. Todas ellas preseel mismo mensaje substancial, pero cada tribu o comunidad supo enriquecerlo con detalles

modificaban hasta cierto punto el sentido religioso del mensaje.

La Fuente Yahvista se llamó así porque los autores emplearon la palabra hebrea “Yahveh”

decir el nombre de Dios. Este grupo tendría su origen hacia el año 950 antes de Cristo. Fue el primer

recoger los relatos verbales de la gente, modificándolos luego conforme a su punto de vista religioso

ejemplo, el capítulo 2 de Génesis es de corte “Yahvista”.

La Fuente Elohista se denomina así porque los que la escribieron usaron la palabra “Elohim”

nombrar a Dios. Nacio unos 50 años más tarde que la anterior y su origen estuvo en la división de I

en dos reinos; el reino de Israel propiamente dicho al norte y el reino de Judá al sur. Al correr de los

las tribus del reino de Judá fueron variando la versión de las tribus del reino de Isarel o “Yahvistas” y

variaciones no substanciales dieron origen a una nueva fuente.

Más tarde, hacia el año 550, apareció otra nueva fuente llamada la Deuteronómica, la

aprovechando las dos anteriores dio más importancia a detalles que ellas no les habían dado, como l

mandamientos y normas. A esta fuente se le debe la elaboración de libros como Josué, Jueces 1 y 2 Re

Finalmente, las tres versiones anteriores fueron modificadas por el grupo llamado el Sacerd

después de la destrucción de los reinos del Norte y del Sur y de la cautividad en Babilonia

aparecieron, por ejemplo, los libros de las Crónicas, Esdras, Nehemías y otros.

Page 20: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 20/73

Teniendo presente todo lo anterior, se explica que en la Biblia aparezcan sobre un tema versi

distintas, como por ejemplo, al hablar de la creación del mundo y del hombre. Así vemos que el cap

primero del Génesis está escrito por la versión sacerdotal, mientras que el segundo se debe en parte

versión Yahvista. Y lo mismo ocurre con el relato de la pascua que aparece bajo tres distintas versio

Y otro tanto con la proclamación de los 10 mandamientos, etc.

  b) El Nuevo Testamento

El nacimiento del Nuevo Testamento fue muy similar al del Antiguo Testamento. Jesús no

dejó nada escrito, ni tampoco les mandó a sus seguidores que escribiesen sus memorias. Unicament

dijo: “Id por todo el mundo y predicad la buena nueva...” y ellos se lanzaron a cumplir la orde

Maestro. Conforme a estas enseñanzas habladas vivieron las primitivas comunidades cristianas dur15, 20, 30 y más años. Eran enseñanzas que trataban de comentarlas, de reflexionarlas, de vivirla

celebrarlas y de transmitirlas. De manera que vivieron todo esos años de “tradición”, pasando de boc

boca la doctrina de Jesús.

Pero llegó un momento, cuando ya las comunidades se fueron multiplicando, en que viero

necesidad de poner por escrito todas esas historias y vivencias. Y fue entonces cuando surgieron

llamados “evangelistas” o escritos de la buena nueva. Nos quedan como auténticos los nombres de

ellos, Mateo, Marcos, Lucas y Juan.

Para entonces, parece que algunas comunidades se estaban nutriendo con las enseñanza

apóstol Pablo, gracias a las cartas que él les escribía. Luego se le ocurrió al evangelista Lucas pone

escrito las crónicas o “Hechos de los Apóstoles”, y a otros apóstoles, como Santiago, Pedro, Juan y Ju

escribir también algunas cartas, hasta que quedaron completos 27 libros del Nuevo Testamento.

De manera que también el Nuevo Testamento, como el Antiguo, tuvo dos etapas: una verbal y

escrita. Estos 27 libros fueron escritos en lengua griega.

De esta forma, y en distintas etapas, fueron apareciendo los 46 libros del Antiguo Testamen

los 27 del Nuevo Testamento.

  TAREA

Page 21: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 21/73

1. ¿Qué significa la frase: “Dios habla por medio de los hombres’ ?

2. ¿Cómo nació el Antiguo Testamento?

3.¿Qué se sabe de los nombres de los autores del Antiguo Testamento?

4. ¿Cuáles son las distintas versiones con las cuales se comenzó a escribir el Antiguo Testamento?

5. ¿Cómo nació el Nuevo Testamento?

Leer los siguientes textos:

1. Génesis 2,18-25

2. Génesis 1,22-23

3. Establece la relación entre ambos textos antes señalados.

4. Mateo 3,11-12 y 3,14-17

5. Establece la relación entre los dos textos.

IV. EL LENGUAJE USADO POR LOS AUTORES DE LA BIBLIA

Ya hemos dicho antes que Dios se vale de hombres concretos para la confección de la Biblia.

vamos a ver ahora.

A. El lenguaje humano

Si nos fijamos en nuestro estilo de hablar, veremos que una misma verdad o suceso lo expresa

de muchas maneras. Corrientemente no nos importa el modo de hablar, sino la verdad que quere

expresar.

Por ejemplo: ha ocurrido un accidente donde ha perecido un niño. De este accidente son testig

mamá que iba con el niño, el carabinero que dirigía el tránsito y un peatón que casualmente transitab

ese lugar. La narración ante el juez será muy distinta. La mamá, llevada de la impresión tremenda

sufrió al ver muerto a su propio hijo, contará el suceso con un realismo exagerado. El po

acostumbrado a ver casos semejantes, contará el suceso como un caso más, sin dejarse impresi

demasiado. Mientras que el transeúnte lo contará para salir del paso, sin querer comprometerse. Y

digamos del conductor que provocó el accidente. Aquí tenemos entonces un accidente contado por c

personas de distinta manera.

Esto nos está diciendo que a la hora de juzgar algo, hay que tener en cuenta quién lo dice, cóm

dice, y las circunstancias del hecho ocurrido.

Page 22: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 22/73

Esto mismo pasa con los autores de la Sagrada Biblia. “Dios habla en la Escritura por medio d

hombres en lenguaje humano”; por lo tanto, el intérprete de la Escritura, para conocer lo que Dios q

comunicarnos, debe estudiar con atención lo que los autores querían decir y lo que Dios quería d

conocer con dichas palabras.

Para descubrir la intención del autor, hay que tener en cuenta, entre otras cosas, los gén

literarios o formas de expresión (cf. DV 12).

  B. Géneros literarios o formas de expresión

Por géneros literarios entendemos, conforme a lo dicho, la manera o forma que los dist

autores emplean para relatar una verdad. Si el que la cuenta es un poeta, expresará esa vepoéticamente; si es prosista, la expondrá de una manera sobria; si es una persona muy imaginativ

redondeará con toda clase de detalles; si se trata de un hombre culto la dirá con un lenguaje muy dis

del que no tenga cultura, etc. De manera que pueden intervenir en la narración modismos, frases, di

ambiente, cultura, forma de ser de cada pueblo, etc.

Dice el concilio Vaticano II: “La verdad se presenta y se enuncia de modo diverso en obra

diversa índole histórica, en libros proféticos o poéticos o en otros géneros literarios. El intérp

indagará lo que el autor sagrado intenta decir y dice, según su tiempo y cultura por medio de gén

literarios propios de su época. Para comprender exactamente lo que el autor quiere afirmar en

escritos, hay que tener muy en cuenta los modos de pensar, de expresarse, de narrar, que usaba

tiempo del escritor y también las expresiones de entonces en la conversación ordinaria” (DV 12).

  C. Diversas formas de expresión empleadas en la Biblia

Siendo la Biblia escrita por distintos autores, en distintos tiempos y con culturas diferente

podemos suponer que las formas de expresarse serán también distintas. Y nosotros, que vivimos a m

dos mil años de distancia de esos escritores, corremos el peligro de interpretar su pensamiento con mdificultad y aun tergiversarlo, ya que nuestra cultura, costumbres y manera de expresarnos distan m

de ser como las de ellos. Entre los muchos géneros literarios o formas de expresión que esos aut

emplearon, podemos señalar los siguientes:

  1. Relatos de historia religiosa

Page 23: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 23/73

Muchos libros bíblicos tanto del Antiguo Testamento como del Nuevo Testamento están esc

con el fin de relatarnos la historia de personajes que tuvieron un papel importante y cuyas actitudes

agradables a Dios al mismo tiempo que iban labrando la historia de salvación del pueblo escogido

Dios. Por ejemplo, la vocación de Abrahán, la alianza de Dios con su pueblo, la liberación de Egipto

años del desierto, guerras, sufrimientos, victorias y derrotas, etc. En todos estos relatos los israelitas

claramente la mano de Dios que va dirigiendo a su pueblo.

  2. Relatos con mensaje religioso

Son narraciones no necesariamente auténticas que tienen la finalidad de comunicarnos una enseñ

religiosa, aunque también podrían tener un fondo histórico. Lo importante no es la narración en sí, si

intención del autor de descubrirnos un mensaje de fe, de valor, de paciencia, de confianza en Dios. A

género literario pertenecerían, por ejemplo, los libros de Job, Tobías y algunos otros.

  3. Forma poética de expresión

Tanto en el Antiguo Testamento como en el Nuevo Testamento hay mensajes escritos en fo

poética. Por ejemplo, el primer capítulo del Génesis en que habla de la creación del mundo, el Canta

los cantares, los Salmos. Con frecuencia la poesía cede su puesto al canto o va unida a él, resultand

un conjunto maravilloso, mucho más cuando al servicio de los dos suenan los instrumentos music

como el órgano, el arpa y otros muchos. Es decir, lo mismo que hacemos nosotros en nuestro culto.

Aquí parecen tener su origen algunos Cánticos, como el de Moisés, el de Zacarías, el “Magnifica

María y los himnos citados por san Pablo: “Cristo es el principio de todo” (Col 1,15-20), “Morir y

con Cristo” (2Tim 3,11-13), “Cristo es el Señor de todas las naciones” (1Tim 3,16) y otros.

  4. Formas de expresión apocalíptica

“Apocalíptica” viene de “Apocalipsis”, palabra griega que significa “revelación”. Esta form

escribir estuvo en un tiempo de moda entre los profetas, descollando entre todos Ezequiel y Daniel, Antiguo Testamento, y en el Nuevo Testamento el último libro bíblico que lleva precisamente ese tí

“Apocalipsis” . Basta adentrarnos en esos escritos para que nos demos cuenta en seguida que abunda

figuras, signos, revelaciones, símbolos, animales, cuerpos raros, etc., que cuesta entender, pero que ll

algún mensaje oculto. Muchas veces estas expresiones apocalípticas van dirigidas contra personaje

tiempo que perseguían a las primitivas comunidades cristianas. Tal parece que ocurre, por ejemplo,

Apocalipsis, donde el autor arremete, según los estudios, contra el emperador y la nación romana

Page 24: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 24/73

asesinaba y perseguía a los cristianos. Tal es el caso del famoso y discutido número del Apocalipsis “

de la bestia (Ap 13,18) figuraría entonces al emperador Nerón.

  5. Formas de expresión profética

Los profetas emplean en sus escritos una expresión muy singular. Cuando quieren dar fuerza

palabra a sus palabras, encabezan éstas poniendo a Dios delante como si fuera él el que hablaba al pu

ejemplo: “Esto dice el Señor... El Señor me ha hablado y me dice...” y otras expresiones similares

el llamado a la conversión y a la fe les infundía a los israelitas mucho respeto no exento de temor y ha

más caso a los profetas que eran considerados como la “voz del Señor”.

  6. Parábolas

Esta es otra forma de hablar y comunicar mensajes en la Biblia. Se llama parábola a

comparación desarrollada a través de un relato ficticio expresado con un fin pedagógico. En el Ant

Testamento existen parábolas en Isaías como la de la viña (5,1); en Ezequiel 1,26; en Amós 4,1, etc.

sobre todo fue Jesús quien usó este lenguaje, hasta el punto de decir Marcos 4,34 que “no hablaba sin

 parábola y que sin parábolas casi no hablaba”. En el Nuevo Testamento son abundantes, por ejem

Mt 13; Lc 15,1-32, etc.

  7. Alegorías

La alegoría es una comparación basada en una metáfora continuada. Ejemplos: “El buen pa

(Jn 10,11-16); “La vid y los sarmientos” (Jn 15). Esta forma de expresión también se emplea mucho

Biblia.

  8. Metáfora

Se da la metáfora cuando se trasladan las palabras del significado propio mediante

comparación implícita a otra de significado impropio con el que guarda cierta analogía, por ejemcuando decimos en literatura que el “prado ríe”. Cuando Jesús dice: “Vosotros sois la luz del mun

emplea una metáfora.

  9. Símbolo

Page 25: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 25/73

Es un signo que se ve y que nos lleva al conocimiento de algo que no se ve. Por ejempl

bandera es símbolo de la patria. Los símbolos son muy usados en la Biblia, como lo vemos en He

21,10-13, en 1Re 11-29, etc.

  10. Números simbólicos

Cuando leemos en la Biblia que en una sola batalla contra los filisteos murieron 30.000 infa

israelitas (cf. 1Sam 4,10) cuando se nos dice en 1Re 20,29 que “los hijos de Israel batieron a los rom

100.000 infantes en un día” y otras cantidades similares, nos preguntamos: ¿Es posible que estos núm

haya que entenderlos al pie de la letra?. Y ¿qué pensar de los 40 años de desierto, y a los 40 días de a

de Elías y de Jesús, etc.? La respuesta puede estar en esto: la gente antigua, como la de Eg

Mesopotamia, etc., atribuía a los números poderes mágicos y simbolismos interesantes que lo convirt

en verdaderos protagonistas de la manera de hablar. Los israelitas estaban también contagiados de interpretaciones y les daban a los números ciertos significados.

De manera que no podemos entender los números bíblicos tal como los entendemos hoy, ya

nuestros números no encierran particulares simbolismos. Así, por ejemplo, para los israelitas el núm

significaba equilibrio: el 3 perfección; el 4, toma la idea de los cuatro puntos cardinales; el 5, encuent

significado en los dedos de la mano; para los pitagóricos era un signo de unión y lo llamaban “nupcia

número 7 es muy usual en la Biblia: Caín será vengado 7 veces; Pedro quiere perdonar siete veces, p

Cristo no le basta ese número sino 70 veces 7; Jesús lanza de la Magdalena 7 demonios, etc. El númer

tiene el sentido de lo acabado, del retorno a la unidad; así 10 son los mandamientos, 10 las plaga

Egipto, Job fue insultado 10 veces, etc. El 40 designa los años de una generación, tiempo largo,

duración exacta se desconoce; de ahí los 40 años de permanencia en el desierto de Moisés, los 40 día

ayuno de Elías, etc. El número 1000 significa una cantidad muy grande: “Dios hace misericordia h

en mil generaciones” (Ex 20,6); “para Dios mil años son como un día” (Sal 90,4). Un ejemplo: en

y 4, se habla de 144.000 salvados. Este número se descompone así: 12 x 12 x 1000. El primer

significa vocación, una serie perfecta; el segundo las 12 tribus de Israel y el 1000 una gran multitu

elegidos del Señor. Entonces, 144.000 quiere decir una multitud innumerable.

  11. Mito

Finalmente, mito o fábula, es una narración ficticia, totalmente inverosímil cuya intención e

un mensaje. Un mito es, por ejemplo, lo que leemos en Jueces 9,8-15 en que se nos dice que los árbole

ponen de acuerdo para elegir rey. Todos estos géneros literarios o formas de expresión emplea la B

con el fin de que se nos graben mejor las verdades fundamentales que desea comunicarnos. Exactam

Page 26: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 26/73

lo mismo que nosotros pretendemos hacer en muchas de nuestras charlas y escritos para que los lect

presten atención y capten el mensaje.

TAREA

1. ¿Qué significa la expresión género literario?

2. ¿Qué es una imagen bíblica?

3. ¿Qué es una alegoría?

4. ¿La parábola es una ficción o una realidad?

5. ¿Qué significa un símbolo? Cita algunos casos de la Biblia.

V. INSPIRACION, REVELACION E INERRANCIA

Los libros de la Sagrada Escritura tienen tres características que no las tiene ningún otro libro

ellas:  La inspiración, la revelación y la inerrancia. Estas notas hacen que esos libros lleven el

divino, porque es Dios su autor, como decíamos en las lecciones anteriores. Sin embargo, al ver el m

humano con que los hagiógrafos o escritores expresan el mensaje divino, uno se inclina a concluir qu

la Biblia todo es obra del hombre. Y no. Digamos una vez más que es humano solamente el instrum

de que Dios se sirve, es decir, el escribiente. Y es divino el mensaje que a través de él Dios qu

comunicarnos. Vamos a estudiar estos tres aspectos.

  A. Inspiración

1. ¿Qué se entiende por inspiración? Es el influjo sobrenatural de Dios que ilustra la intelig

y mueve la voluntad del escritor con el fin de que vaya escribiendo las cosas que Dios q

comunicarnos a través de él.

En otras palabras: es una influencia positiva de Dios sobre las facultades mentales del hagióg

respetando siempre su libertad, de manera que tanto los elementos divinos como humanos conserve

actuar, sus propios valores. Así, la Biblia resulta a la vez obra de Dios y obra del hombre.

Expliquemos estos términos: Primero, se dice que la inspiración es un influjo -acción, moci

influencia- sobrenatural de lo que El le inspira. Segundo: Este influjo ilustra o ilumina el entendim

para que conozca lo que va a escribir y juzgue rectamente sobre ello. Y tercero: este influjo m

también la voluntad humana para que escriba fielmente lo que la mente ha concebido. A este aspec

Page 27: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 27/73

refiere sin duda san Pedro cuando dice que “no por voluntad humana”, sino por voluntad d

escribieron los profetas (2Pe 1,21).

El Papa León XIII, en su encíclica Dios providentísimo, explica con claridad estos conce

“Pues el mismo Espíritu Santo de tal menera mueve con su virtud sobrenatural a estos (los hagiógraf

escritores) a escribir y a ellos los excita; de tal manera los asiste mientras escriben, que todas aqu

cosas y sólo aquellas que El mismo manda conciban en su mente con rectitud, quieran escribirlas

toda fidelidad, y las expresen de modo conveniente a la verdad infalible. De otro modo no ser

 Espíritu Santo el autor de toda la Sagrada Escritura”.

En términos parecidos se expresa el Concilio Vaticano II: “ En la composición de los li

sagrados Dios se valió de hombres elegidos, que usaban sus facultades y talentos; de este modo, obra

 Dios en ellos y por ellos, como verdaderos autores, pusieron por escrito todo y sólo lo que Dios qu(DV 11).

2. Tres factores o elementos entran en la inspiración:

- Dios -autor principal -como inspirador.

- El hagiógrafo o escritor - autor secundario -como inspirado.

- El libro, como término de la inspiración.

3. Importancia de la inspiración en la Biblia. Tan importante es este factor de la inspiración

sin él la Biblia dejaría de ser lo que en realidad es, “palabra de Dios”. Podríamos considerar sus libros

sumo como sagrados porque su tema primordial se refiere a cosas sagradas, pero ni podríamos afi

que Dios es su autor, ni que sus enseñanzas son infalibles. Más aún: la inspiración es la única razón p

cual la Biblia está por encima de cualquier otro libro sagrado.

Tomemos, por ejemplo, el libro de los Vedas de la India, el de los Kings de la China, el de

Zend - Avesta de los Persas, el Corán de Mahoma, etc. Son libros considerados como sagrados, per

son inspirados directamente por Dios como lo es la Biblia. De ahí la gran diferencia que existe entre é

aquellos.4. Pruebas de esta inspiración : Varias pruebas existen para comprobar que los libros de la B

son inspirados, es decir, que tienen a Dios como autor principal. Los judíos del tiempo de C

consideraban - y siguen considerando los actuales judíos - que las Escrituras - al menos

protocanónicos del Antiguo Testamento - estaban inspirados por Dios. De ahí que las veneras

colocasen junto al arca de la alianza, como consta en Dt 31,9-26; en Jos 24,26 y otros.

Page 28: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 28/73

El historiador judío Flavio Josefo, que murió hacia el año 100 dC., en su libro contra Ap

escrito a fines del primer siglo, dice: “ Nosotros tenemos 22 libros que son admirados como divinos y

razón... Es ingénito en todos los judíos desde la más tierna infancia la creencia de que estos libros

dogmas divinos y el adherirse a ellos hasta el punto que, si fuera preciso, por ellos darían gustoso

vida”. Es oportuno observar que Flavio Josefo incluía todos los protocanónicos del Antiguo Testam

en estos 22 libros citados por él, porque los conformaba con el número del alfabeto hebreo. Los reye

agrega a una letra, las Crónicas a otra, y así sucesivamente.

Jesús tenía la misma fe en las Escrituras que el pueblo judío. Por eso, en varias ocasiones recu

las escrituras inspiradas y fundamenta en ellas su propia doctrina, como se ve en Mt 5,18; en Mc 1

Lc 4,21-24 y en Jn 10,35. Valga por todos este texto: “ Investigad las Escrituras, ya que creéis tene

ellas vida eterna; ellas son las que dan testimonio de mí...” (Jn 5,39).

Los apóstoles reconocieron también el valor divino de las Escrituras, como vemos en Act 3,1

y también en Act 1,16. San Pedro dice por su cuenta en una de sus cartas: “ No por voluntad de hom

 fue traída la profecía, sino que, llevados del Espíritu Santo, hablaron los hombres de parte de Dios”

1,21). San Pablo defiende claramente esta característica de la inspiración cuando escribe a su discí

Timoteo: “Toda Escritura es divinamente inspirada y útil para enseñar, para argüir, para correg

 para instruir en la justicia” (2Tim 3,16).

Los Santos Padres, orientadores de las comunidades primitivas, tenían la misma convic

“Palabra de Dios” llama a las Escrituras, la Didajé y Orígenes. Palabras “dichas o dictadas por el mi

Espíritu Santo” las denomina San Justino. “Son cartas de Dios a los hombres transmitidas po

hagiógrafos” añade San Agustín y San Juan Crisóstomo. “El Señor en persona habla por Isaías, por

y por boca de los profetas”, dice también San Clemente de Alejandría, etc.

Finalmente, esta misma creencia ha sido ratificada por la Iglesia universal a través d

Concilios, como el de Florencia (1441), el de Trento (1546) y los Vaticano I (1870) y II.

B. Inspiración y revelación 

Después de conocer lo que es la inspiración, es conveniente cerciorarnos también sob

concepto de revelación y la diferencia que existe entre ambas.

¿Qué se entiende por revelación?. Revelar es lo mismo que descubrir, mostrar alguna cos

como remover un velo que ocultaba algo, quedando ese algo al descubierto. Es, en una palabra, manif

Page 29: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 29/73

alguna verdad oculta o desconocida. La revelación divina es inmediata cuando es el mismo D

Jesucristo o un ángel el que la manifiesta; y es mediata cuando el Señor se sirve de un profeta, un ap

o un escritor sagrado para manifestarla.

No es lo mismo la inspiración que la revelación. Esta afirmación se prueba con este princ

“Tanto cuanto está escrito en la BIblia es inspirado; pero no todo ha sido transmitido por revela

inmediata de Dios” Expliquemos este principio con dos sencillos ejmplo:

1. En el libro de Is 7,14, Dios revela al profeta que una Virgen cocebirá y dará a luz un hi

quien ella llamará “Emmanuel que significa: Dios con nosotros. Es evidente que el profeta no pued

si mismo, descubrir un hecho que sucederá siglos después y que nadie sino Dios puede conocer y rea

Si el profeta conoce este misterio oculto, es por revelación, esto es, porque Dios se lo ha comunicado

ahí un caso de revelación bíblica.

2. San Lucas, en cambio, en el prólogo de su evangelio (1,1), nos dice que va a escribir una

de hechos conocidos por lo acaecido. Si ya han acaecido, él y muchos como él ya los conocen. Por t

no hace falta que Dios se los revele. Sin embargo estos escritos llevarán la inspiración de Dios, es d

su influjo divino para que los escriba como él quiere que lo haga. De manera que la información de

hechos le viene por otras personas y no directamente de Dios. He aquí un caso de inspiración.

La revelación, pues, viene de Dios, mientras que la inspiración es la acción de Dios por la

hace que su mensaje de salvación, transmitido por escrito en favor de los hombres, lleve el sello de in

divino, aunque no sea revelado directamente por Dios.

  C. Inerrancia en la Biblia

Se llama “Inerrancia” a la ausencia de todo error en la Biblia. Esta información conlleva

verdades:

1. Que siendo toda la Biblia inspirada por Dios, toda su doctrina es también palabra de Dioque de una u otra forma expresan el pensamiento divino, y por consiguiente, no puede haber en ella

o falsedad de ninguna clase. Dice el Vaticano II: “Con todo lo que afirman los hagiógrafos o aut

inspirados lo afirma el Espíritu Santo, se sigue que los libros sagrados enseñan sólidamente, fielmen

sin error la verdad que Dios hizo consignar en dichos libros para salvación nuestra” (DV 11).

Page 30: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 30/73

2. Que entre la Biblia y las ciencias naturales no pueden haber real oposición. Leemos

constitución “Gozo y Esperanza” (GS) del mismo Concilio: “ La invstigación metódica en todos

campos del saber, si está realizada de una forma auténticamente científica y conforme a las nor

morales, nunca será en realidad contraria a la fe, porque las realidades profanas y las de la fe tiene

origen en un mismo Dios” (GS 36). Alguien ha dicho con razón que las ciencias naturales y la Biblia

dos páginas de un mismo libro escritas por un mismo autor, que es Dios.

¿Cómo resolver, entonces, las aparentes contradicciones que se presentan en la Biblia? Teni

presente en todo momento este otro principio: “ La Escritura no intenta darnos directamente enseña

sobre materia científica, sino que trata de darnos un mensaje religioso. Por eso, cuando los escrit

sagrados hablan de asuntos que rozan con las ciencias naturales, se acomodan al común sentir d

gente que los rodea, bien sea juzgando de las cosas por sus apariencias, o bien sea usando un leng

 figurado, poético, etc.”. Este principio tiene vigor lo mismo cuando se refiere a las narraciones históque a asuntos físicos, a interpretaciones biológicas o astronómicas, y aun a crímenes y pecados.

Vienen bien las palabras del Papa Pío XII en su encíclica “Divino afflante spiritu”: “ En

escritores sagrados, como entre los demás antiguos, se hallan ciertas maneras de exponer y narra

hechos; ciertos idiotismos propios de las lenguas semíticas; las así llamadas aproximaciones, y cie

modos de hablar hiperbólicos; más aún, a veces hasta paradojas, con las cuales más firmement

graban las cosas en la mente, cosa nada de admitir para quien rectamente siente acerca de la inspira

bíblica”.

Se refiere, en una palabra, a los géneros literarios de que antes hablamos. Es interesante la no

que nos daba la prensa: seis científicos ingleses, después de largos estudios sobre el origen del mun

de la vida, han declarado solemnemente que están del todo conformes con lo que la Biblia nos re

Existe un libro con este título: Y la Biblia tenía razón, en que el autor trata de despejar las acusaci

lanzadas por algunos seudocientíficos contra ciertos pasaje bíblicos para concluir cómo la Biblia, a l

de los progresos y descubrimientos modernos, “sigue teniendo razón”.

Concluyamos, por tanto, que la Biblia, por estar inspirada por Dios, dice la verdad, a pesar delas apariencias nos hagan creer otra cosa. Basta profundizar su doctrina, para que nos convenzamo

ello.

  TAREA

1. ¿Qué se entiende por inspiración y qué elementos encierra?

2. ¿Por qué es tan importante la inspiración en la Biblia?

Page 31: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 31/73

3. Cita algunas pruebas por las cuales consideramos que la Biblia lleva el sello de la

inspiración.

VI. CANONICIDAD DE LOS LIBROS BIBLICOS

  1. Concepto de “CANON’

Etimológicamente, la palabra canon viene del griego y correspondería a nuestra lengua

expresión caña. En la literatura clásica significaba una vara recta que tenía por objeto sostener der

alguna cosa. Muy pronto esta vara comenzó a servir para medir las cosas o hacerlas rectas y

denominó regla. Y de esta doble significación surgió su significado metafórico: todo aquello que sirv

norma o regla para hacer algo. Así, por ejemplo, el “canon de Policleto” en la escultura.

En la literatura eclesiástica, la palabra canon fue empleada por los primeros Padres de la Ig

para significar la norma de fe y de verdad, en griego oJ kanw;n th`;" pivstew" kai; t

ajlhqeiva", es decir, la doctrina enseñada por los apóstoles; y como esta doctrina se manifiest

modo especial en los Concilios y en la Sagrada Escritura, de aquí que las definiciones de los concilio

llamarán desde el siglo IV “canones” y los libros de la Escritura recibieron el nombre de canónicos y

selección o catálogo se le designase con el nombre de canon de la Sagrada Escritura.

En sentido propio se llama, pues, canon a una determinada lista o catálogo o colección d

libros sagrados que son recibidos como inspirados por Dios.

Desde muy antiguo se han considerado dos clases de libros canónicos: protocanónic

deuterocanónicos.

a) Libros Protocanónicos: son aquellos de cuya inspiración divina nunca se ha dudado ni p

religión judía ni por la cristiana, sea la denominación que sea: católica, protestante, ortodoxa.

b) Libros Deuterocanónicos: son aquellos de cuya inspiración se dudó algún tiempo por al

religión o culto particular. Tales se consideran, por ejemplo, en el Antiguo Testamento: Tobías, J

Sabiduría, Eclesiástico, Baruc, los dos libros de los Macabeos y algunos fragmentos de los libro

Daniel y Ester. Y en el Nuevo Testamento: la carta a los Hebreos, la carta de Santiago, la segund

Pedro, la segunda y tercera de Juan y el Apocalipsis; así como algunos versículos de Mc 16,9-20

22,43 y Jn 8,1-11.

Page 32: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 32/73

Los libros deuterocanónicos citados del Antiguo Testamento no los admiten los judíos actual

los protestantes. Los deuterocanónicos del Nuevo Testamento son admitidos por todos los c

cristianos.

Como consecuencia de lo anterior, hay dos clases de cánones: el judío y el cristiano-católic

canon judío se subdividió en otros dos: el canon palestinense, que es el que utilizan los judíos

habitaban en Israel, el cual comprendía en tiempo de Jesucristo únicamente los libros protocanónico

decir, los 39 libros del Antiguo Testamento. Y el canon alejandrino, empleados por los judíos helén

es decir, por los judíos de la diáspora o dispersión que andaban por el mundo griego. Este canon es

compuesto no sólo por los libros protocanónicos, sino también por los deuterocanónicos. Reune en

46 libros.

El canon cristiano-católico, admitido por católicos y ortodoxos, es la colección de los 46 librocanon alejandrino, completados por los 27 del Nuevo Testamento. Son pues, 73 en total, conforme

decisión oficial reconocida por el concilio de Hipona, en el año 383 y confirmada más

solemnemente en el Concilio de Trento, en 1546. Los protestantes siguen el canon palestinense en cu

al Antiguo Testamento, es decir, que sólo admiten los 39 libros, a los cuales hay que añadir los 27

Nuevo Testamento, dando un total de 66 libros.

  2. Formación de los cánones judíos y cristianos

Vamos a dar unas nociones muy someras sobre este punto que requiere profunda investigaci

mucha cultura.

2.1. Formación del canon judío

a) Formación del canon palestinense. Ya dijimos que el canon palestinense, de 39 libros,

colección de los protocanónicos admitida por los judíos que vivían en Israel.

No todos los especialistas están de acuerdo sobre la fecha en que se formó este canon: hay qafirma que fue en tiempo de los profetas Esdras y Nehemías, el año 445 aC. Y otra sentencia que ase

que fue hacia el año 90 dC, en el Sínodo de Jamnia-nuevo centro espiritual después de la destrucció

Jerusalén. Allí fundaron una escuela que duró hasta el siglo II y en la que brillaron rabinos

importantes: Yojanán ben Zakkai, Gamaliel II y Aqiba. El Yamnia se preocuparon del canon y del t

pero no parece que celebraran ningún concilio ni que dieran una lista oficial de libros canón

Señalaron un criterio importante de inspiración: que el libro “manche las manos”, es decir, que ex

Page 33: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 33/73

purificación de las manos de quien lo maneja (como el sacerdote que limpia sus dedos despué

distribuir la comunión).

Este es, en realidad, un criterio litúrgico e histórico, pues sólo se puede saber qué libros man

las manos averiguando lo que de ordinario hacen los lectores en las sinagogas. En Yamnia se discu

inspiración de Qohélet y Ester, mientras se leía y copiaba el Sirácida, que finalmente quedó fuera

canon hebreo.

Los descubrimientos de Qumrán permiten afirmar que tampoco allí había límites muy pre

entre libros inpirados y no inspirados. Por supuesto, la ley y los profetas, en especial Isaías, gozan

máxima autoridad. Junto a estos libros aparecen copiados todas los demás protocanónicos del Ant

Testamento, a excepción de Ester. Pero hay también copias de deuterocanónicos, de libros que l

serán calificados como apócrifos y de documentos de la secta de los esenios: es difícil saber si los esehacían una distinción, y cuál, entre estos libros y los bíblicos.

b) Formación del canon alejandrino: Este canon, empleado por los judíos helénicos o

diáspora, comprendía todos los libros del Antiguo Testamento, incluidos los deuterocanónicos.

Los judíos que viven en la desembocadura del Nilo han olvidado el hebreo y leen la Biblia

traducción griega de los LXX. En Alejandría tienen criterios más amplios que en Palestina. Creen q

Sabiduría continúa comunicándose a los justos y puede inspirarles ahora como había inspiración an

los profetas. Aceptan, pues, con mayor facilidad el que los libros recientes y redactados en griego pu

ser inspirados. Pero tampoco en Alejandría se preocupa nadie de establecer autoritativamente un c

más largo que el que iba siendo comúnmente aceptado en Palestina.

Los deuterocanónicos no se ponen al final de los códices de los LXX, sino intercalados co

protocanónicos. Se admiten incluso algunos libros que la Iglesia terminará por no aceptar como sagra

En consecuencia, el canon judío de la Biblia Hebraica quedó fijado sólo en el siglo II y más po

consenso unánime, fruto del acuerdo entre los rabinos, que por las declaraciones de una auto

inexistente. Este canon se denomina corto y comprende sólo los libros llamados en la Igprotocanónicos.

Cuando la Iglesia rompe definitivamente con el judaísmo gracias a San Pablo y al concil

Jerusalén (año 50), no existe en ninguna parte una lista oficial de libros ispirados. La situación se p

representar dibujando dos franjas, de las cuales una tiene un color intenso y neto, la otra un color m

intenso y casi evanescente hacia el borde más alejado de la primera franja; es decir, hay libros

Page 34: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 34/73

autoridad ningún creyente discute, como la Ley, los Profetas y algunos Escritos (como los Salmos)

otros que son controvertidos, y esto en grados desiguales que van desde una mera sospecha ap

 justificada hasta las dudas serias y extendidas.

Fuera de esto hay que señalar que se conserva una versión llamada Itala, hecha en el siglo I

griego Alejandrino, es decir, de la versión de los LXX y contiene incluso los libros deuterocanónicos.

Los estudiosos preguntan: ¿Cómo se explica la diferencia existente entre estos dos cáno

Contesta Hopfl: “ Muchos autores piensan que en un principio el canon de los judíos israelitas y el d

alejandrinos era idéntico y comprendía todos los libros deuterocanónicos; pero en el siglo I o II dC.,

razones peculiares que inventaron los fariseos, fueron excluidos del canon palestinense aquellos

libros. Sin embargo, esto no puede probarse con un testimonio histórico cierto”.

  2.2. Formación del canon cristiano católico

Ya dijimos - y lo repetimos - que el canon cristiano - católico, tal como hoy lo aceptamos co

libros, fue señalado en los Concilios de Hipona y de Trento. Pero hagamos un poco de historia. ¿Cuá

el canon que usaron los primitivos cristianos? Fue principalmente el de la versión alejandrina. Es

deduce:

1. de que Cristo cita la Escritura según la versión de los LXX, la cual, como hemos dicho, cont

todos los libros sin discriminación. De las 37 veces que Cristo cita la Escritura, 33 corresponden al c

alejandrino, según los entendidos. Más todavía: en el Nuevo Testamento se encuentran 350 cita

Antiguo. De ellas 300 corresponden a las versiones griegas.

2. De que también los apóstoles empleaban esta misma versión y nombran libros deuterocanón

como el de Judit, Sabiduría, Eclesiástico, etc.

3. De que la Iglesia primitiva aceptó también esa traducción de los LXX.

4. En tiempo de los apóstoles y de las primitivas comunidades cristianas, la cultura ambiental

gente israelita era griega. Y esta fue la razón para que los libros del Nuevo Testamento fuesen esc

también en lengua griega. Ahora bien: si los evangelistas, Pablo y los otros autores de los restantes l

escribieron en esa lengua, era natural que manejasen para sus consultas el canon palestinense de los L

Page 35: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 35/73

5. De que ese mismo canon lo recibieron igualmente los primeros padres de la Iglesia, c

Clemente Romano (año 96); Didajé (90-100); Ignacio de Antioquía (107); Pastor de Hermas (140-

Policarpo (156); Ireneo (187); Tertuliano (225); Cipriano (258) y otros.

6. De un argumento arqueológico. En algunas catacumbas y cementerios de Roma p

confirmarse esta tradición apostólica. Por ejemplo, en las catacumbas de san Calixto puede verse

escena que representa a los tres jóvenes en el horno de Babilonia (libro de Daniel); en las de Priscila s

la historia de Susana; y también escena del libro de Tobías. Casos como éstos no se conciben si n

hubieran recibido esos libros deuterocanónicos como inspirados.

7. San Jerónimo es una autoridad en esta materia. Al principio dudó de la canonicidad de los l

deuterocanónicos, pero luego reconoce que la iglesia occidental está a favor de su canonicidad

retracta, hasta incluirlos en la traducción de su Biblia Vulgata.

¿Cómo se formó el canon de los libros del Nuevo Testamento? Podríamos decir que se fo

gradualmente. Los apóstoles, después de la ascensión del Señor, cumplieron su mandato de “ir por to

mundo predicando el evangelio a todas las creiaturas” (Mc 16,19).

En ninguna parte consta que Jesús escribiera-solamente lo hizo en la tierra para defender

mujer adúltera-, ni tampoco consta expresamente que les mandase escribir a sus discípulos; pero si co

que les dijo que no cesasen de anunciar la buena nueva a todas las gentes, y así vemos cómo P

predica ante las multitudes congregadas en Jerusalén y al pueblo de Israel (cfr. Act 2,14-42; y 3,12); l

lo hace también Esteban (Act 7); y le siguen Juan (8,25), Pablo y otros. En todo este tiempo, h

solamente ua catequesis oral.

Hacia los años 50 de nuestra era cristiana, comienzan a aparecer los libros del Nuevo Testam

a través de los evangelios, las epístolas de San Pablo y las de los otros apóstoles. En relación co

historicidad, los especialistas han hecho un estudio completísimo que aquí no vemos nece

transcribirlo. Nos contentamos únicamente con copiar lo que dice la Constitución conciliar del Vati

II.

Sobre los evangelios: “ La Iglesia siempre y en todas partes ha mantenido y mantiene que

cuatro evangelios son de origen apostólico. Pues lo que los apóstoles predicaron por mandat

 Jesucristo, después ellos mismos con otros de su generación lo escribieron por inspiración del Esp

Santo y nos lo entregaron como fundamento de la fe: el evangelio cuádruple según Mateo, Marcos, L

 y Juan. Los autores sagrados compusieron los cuatro evangelios escogiendo datos de la tradición o

Page 36: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 36/73

escrita, reduciéndola a síntesis, adaptándolos a la situación de las distintas Iglesias, conserv

siempre el estilo de la proclamación: así nos transmitieron datos auténticos y genuinos de J

Sacándolo de su memoria o del testimonio de los que asistieron desde el principio y fueron ministro

la palabra, lo escribieron para que conozcamos la verdad de lo que nos enseñaban, como dice Lc 1

(DV 18-19).

Sobre los otros escritos, el mismo documento dice lo siguiente: “ El canon del Nuevo Testam

además de los cuatro evangelios, comprende las cartas de Pablo y otros escritos apostólicos inspir

 por el Espíritu Santo. Estos libros, según el sabio plan de Dios, confirman la realidad de Cristo,

explicando su doctrina auténtica, proclaman la fuerza salvadora de la obra divina de Cristo, cuentan

comienzos y difusión maravillosa de la Iglesia y predicen su consumación gloriosa .

De lo dicho anteriormente se desprende que los judíos del siglo I no tenían un canon bien fijJesús, judío, y los autores del Nuevo Testamento, judíos casi todos, son plenamente hombres d

tiempo; en sus palabras y escritos se encuentran la misma ambigüedad respecto al canon que e

escritos de sus contemporáneos no cristianos.

  3. Libros Apócrifos

Los historiadores hablan también, al tratar de la canonicidad de la Biblia, de “libros apócri

Los protestantes llaman a estos libros “pseudoepígrafes”, es decir, libros con falsa portada, l

atribuidos a un autor que no es el verdadero. ¿A qué se refieren en realidad? Se refieren a ciertos libro

admitidos como canónicos por la Iglesia. Apócrifo es una voz griega que se traduce por oc

escondido. Por lo tanto, en sentido bíblico, podemos decir que un libro es apócrifo cuando su canoni

es incierta porque está oculta, razón por la cual no ha sido admitido como canónico. Para e

confusiones, digamos que algunos protestantes llaman “apócrifos” a los que nosotros llam

deuterocanónicos, y a los que nosotros llamamos apócrifos, ellos los denominan “pseudoepeigrafes

decir, escritos con nombre falso.

Veamos el origen de los libros apócrifos. Los escritos apócrifos del Antiguo Testamento quesiempre fueron llevados a cabo por los judíos, se debe en parte al deseo de agregar a la ley nu

tradiciones o exhortaciones morales, y por otro lado al deseo de completar la historia bíblica. Lo

Nuevo Testamento fueron escritos por cristianos, casi siempre con el fin de satisfacer a los fieles.

ello narraban muchas cosas, unas veces piadosas, otras infantiles, sobre la infancia de Jesús, su

pública y también sobre María. Estos libros, pretendieron pasar como canónicos, pero la Iglesia nunc

recibió como tales, una vez se comprobó que no se podían considerar como inspirados.

Page 37: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 37/73

Son muchos los libros apócrifos, citaremos solamente algunos a modo de ejemplo. Del Ant

Testamento: el libro de los Jubileos o pequeño Génesis; los libros III y IV de Esdras; la Oració

Manasés, los libros III y IV de los Macabeos; los Salmos y las Odas de Salomón; el libro de Henoc

Oráculos de las Sibilas, etc., y del Nuevo Testamento: el proto-evangelio de Santiago; el tránsit

María; las actas de Pablo; el evangelio según los hebreos; el evangelio de Pedro, etc. La lectura de

apócrifos da la satisfacción de ver lo sabia que fue la Iglesia excluyéndolos del canon. No resiste

comparación en ningún terreno con los canónicos. Los apócrifos cristianos son menos valiosos qu

apócrifos judíos.

Frente a todo lo dicho, podemos preguntarnos ¿Es posible que se hayan perdido algunos l

sagrados que pudieran haberse incluido en el canon? La respuesta es, sí, es posible, e incluso

constancia de algunos. En el Antiguo Testamento se enumeran libros de los cuales hoy no tenenoticias. Por ejemplo, el libro del vidente Samuel, el libro o las palabras de Natán, Gad (1Cró 29,29

el Nuevo Testamento, Pablo habla a los Colosenses de una carta a la Iglesia de Laodicea (Col 4,16)

carta no ha llegado a nosotros. Lo mismo a los Corintios (1Cor 5,9).

Otra pregunta que podemos hacernos: ¿y si se hallaran hoy esos libros perdidos, habría

añadirlos al canon bíblico? Posiblemente, siempre que se aclare que fueron realmente inspirados, c

ocurriría con seguridad con la carta citada de san Pablo a los Laodicenses. Para cualquier otro

supuestamente inspirado, hay que tener muy en cuenta que la revelación y la inspiración bíblica se c

con la muerte del último apóstol directo de Cristo, es decir, san Juan, ocurrida hacia el año 105 de nu

era.

  Tarea

1. ¿Qué significa etimológica y realmente la expresión canon?

2. ¿Cuántas clases de cánones podemos citar?

3. ¿Cómo se formaron los cánones judíos y cristianos?

4. ¿Qué son los libros apócrifos?5. Se puede hablar de algún libro perdido en sentido bíblico?

Reflexionar los siguientes textos:

1. Mc 16,19-20

2.Hechos 2,14

Page 38: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 38/73

3. Lc 1,2-4

4. Col 4,16

5. 1Cró 29,29.

VII. LENGUAS, MANUSCRITOS, VERSIONES

1. Lenguas en que se escribió la Biblia

Para la composición de la Biblia se emplearon tres lenguas: la hebrea, la aramea y la grieg

hebreo se escribió casi todo el Antiguo Testamento. Era la lengua propia del pueblo de Israel. Su or

es bastante oscuro. Parece que comenzaron a hablarla los cananeos y después la adoptaron los israeli

partir de su estadía en Canaán.

En arameo, lengua más antigua que el hebreo, se escribieron pocas cosas. El arameo comen

introducirse en Israel hacia los siglos IV y III aC., y tomó tanta fuerza, que llegó a suplantar a la le

hebrea. Fue durante muchos siglos la lengua diplomática, internacional del Medio Oriente (cfr.

18,26). Era la lengua hablada en la región de Aram, al NE de Siria, de donde toma su nombre. Los ju

aprendieron el arameo en Babilonia, durante el destierro. En el Antiguo Testamento están redactado

este idioma unos pocos versículos nada más: Gn 31,47; Jer 10,11; Esd 4,8-6,18; 7,12-26; Dn 2,4b-7,2

arameo es la lengua que hablaba Jesús.

En griego se escribieron algunos libros del Antiguo Testamento, como el de la Sabiduría, I y

Macabeos y algunos fragmentos de Ester, Daniel, Judit y Sirácida, y todos los del Nuevo Testament

griego bíblico no es el griego clásico de Demóstenes, sino un griego popular llamado koiné (dial

común). La koiné procede del dialecto jónico, simplificándolo. Alejandro Magno (s. IV aC) extendió

sus conquistas el uso del griego hasta la india. Sobre todo en la cuenca del Mediterráneo este idiom

convirtió en el vehículo normal de comunicación entre gentes de razas y países distintos. En el siglo

hablaba incluso en Roma; por eso la carta de San Pablo a los romanos no está escrita en latín, sin

griego de la koiné. No todos los hagiógrafos dominan por igual un idioma que en algunos casos no e

suyo materno; junto al griego sencillísimo de Marcos o al desconcertantemente incorrecto de Apoca

está el cuidado y elegante de la Carta a los Hebreos.

El material que los escritores empleaban para los textos primitivos de las Escrituras fue el pa

arbusto acuático que crece a orillas del rio Nilo, y el pergamino, sacado de la piel de los animales,

Page 39: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 39/73

invención se atribuye a un rey de Pérgamo. Más tarde se fueron formando los codices que constaba

varios fascículos de cuatro folios o cuadernos. Y de aquí se pasó al libro moderno.

Las lenguas semíticas se diferencian notablemente de la griega y de las occidentales, en

expresan sus ideas a base de muchas imágenes, parábolas y dichos, mientras que las otras son más a

para formular ideas abstractas y filosóficas. Esta es la causa para que muchas veces el hombre moder

occidental se vea en aprietos para traducir y entender lo que ha sido pensado y escrito a la ma

oriental, y más tratándose de escritos tan antiguos como los de la Biblia.

  2. Manuscritos de la Biblia

¿Cómo llegaron hasta nosotros los escritos de la Biblia? Lamentablemente hay que confesar

los originales o textos autógrafos se perdieron. No es extraño que esto haya sucedido si tenemos en cula antigüedad y las vicisitudes de la historia. Otros más modernos se han perdido.

Sin embargo, conservamos su contenido gracias a copias, escritas a mano, llamada manuscr

Y estos sí son muy abundantes. Los manuscritos hebreos del Antiguo Testamento son muy numeros

las diferencias que se dan entre unos y otros son relativamente pocas, porque los rabinos, desde ante

nuestra alta edad media, fijaron el texto sagrado y le dieron su pronunciación, añadiendo para est

vocales en forma de puntos, pues los hebreos no utilizan más que las consonantes. Al resultado de

trabajo se le llamó Masora = tradición, y a los que lo realizaron masoretas, de donde surgió la llam

Biblia Masorética.

Los manuscritos del Nuevo Testamento son también muchos y corresponden a todas las épo

Aqui tenemos una variedad de escritos, entre ellos los Papiros, que seguramente las primeras edici

del Nuevo Testamento estaban escritas sobre este material fácilmente destructible. Eran así más bara

además es poco probable que antes del edicto de Milán (313) los cristianos tuvieran fácil acceso

editoriales públicas, donde se copiaban los buenos códices en pergamino.

El clima de Egipto ha permitido la conservación de un gran número de papiros antiguos. Eellos y desde fines del s. XIX se han descubierto 76 que tienen secciones del Nuevo Testamento y

fueron escritos entre el siglo II y el VIII. Hoy día son más de 100. Se los cita con una P y un nú

exponencial, que indica lugar en la serie dispuesta por orden cronológico de descubrimiento. Todos

importantes, y algunos muchísimos, porque representan las copias más antiguas del Nuevo Testam

que hoy se conocen. Se destacan: P45 : principio del siglo III, con fragmentos de Mc., Lc., y Act. Tien

hojas. P46 principio del siglo III. Epístolas de San Pablo, 86 hojas. El P52: de la primera mitad del sig

Page 40: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 40/73

es el manuscrito del Nuevo Testamento más antiguo hasta ahora conocido; consiste sólo en un tr

triangular de papiro, que contiene cuatro versículos de Jn 18. Su importancia es muy grande

determinar la fecha en que el cuarto evangelio fue redactado.

Entre los manuscritos están también los Códices unciales copiados entre los siglos IV y IX

como 250. Se los llama unciales porque están escrito en letras mayúsculas. No hay separación entr

palabras ni signos de puntuación; las letras van una a continuación de la otra, siempre a la mi

distancia, unas 42 por línea, de modo que era muy fácil contar el número de letras escritas por un co

al cabo de la jornada y pagarle en consecuencia. La ausencia de signos de puntuación plantea alg

veces problemas de interpretación, por ejemplo Jn 1,3ss (cfr. nota de la BJ).

Ni siquiera los mejores códices tienen el Nuevo Testamento completo. A todos les faltan alg

páginas, perdidas Dios sabe cómo y dónde. En cambio contienen las LXX y, a veces, algunos licristianos que en los siglos II - IV gozaron de gran autoridad, pero que luego no fueron admitidos

canon, tales como la Didajé, el Pastor de Hermas y la 1 carta a los Corintios, atribuida a San Clem

Romano por toda la tradición primitiva.

Los investigadores han tratado de agrupar los códices en familias y han estudiado

características de cada una de ellas para ver cómo han sido hechas las correspondientes recensione

procurando embellecer literalmente el texto, si arreglando los versículos que ofrecían dificul

teológicas, si introduciendo de vez en cuando una palabra de explicación. Se ha conseguido de

manera un alto grado de seguridad en la determinación de qué manuscrito son los mejores, los

fidedignos. En este trabajo, que es propio de la crítica textual, han destacado con talla de gigantes alg

sabios del siglo XIX tales como Griesbach, Von Tischendorf, Von Soden (alemanes); Westcott y

(ingleses), todos ellos protestantes.

Los manuscritos del Nuevo Testamento son también muchos y corresponden a todas las épo

Aquí tenemos una variedad de escritos, entre ellos los Papiros, los Códices mayúsculos, los Cód

minúsculos, los leccionarios, las citas que hacen los Santos Padres, etc. Entre los Códices o manusc

más famosos que hoy tenemos están:

a) El Vaticano (B): se llama así porque se encuentra en la biblioteca del Vaticano de Roma.

en forma de hojas que miden cerca de 30 centímetros. Cada página se compone de tres colum

notándose una diferencia entre los libros poéticos del Antiguo Testamento que se compone sólo de

columnas. Es una copia casi completa de la Biblia. Los dos Testamentos están completos, excepto alg

pocos versículos. Este códice es del siglo IV, y es muy bueno.

Page 41: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 41/73

b) El Sinaítico (a): se llama así porque fue descubierto en el convento de Santa Catalina del m

Sinaí. El afortunado que lo encontró fue el sabio alemán Constantino Tischendorf, cuya vida ded

descubrir manuscritos antiguos. En una visita que hizo al monasterio sinaítico en 1844, vio en el corr

del convento una cesta llena de pairos viejos. Los examinó... y era nada menos que manuscrito

Antiguo Testamento; no eran demasiados, pero en 1859 volvió al monasterio y encontró otros. Prim

los llevó a la biblioteca imperial de Leningrado. Actualmente se encuentran en el museo Británico. E

texto muy semejante al Vaticano, y contiene el Nuevo Testamento casi íntegro.

c) El Alejandrino: Llamado así por haber pertenecido a la biblioteca de Alejandría, se haya

en el museo Británico desde 1757. Este escrito fue escrito probablemente a mediados del siglo V; con

la mayor parte del Antiguo Testamento y del Nuevo Testamento y está en muy buen estado. Es del

V y perteneció al patriarca de Alejandría.

d) Códices cursivos: a partir del siglo IX comienza a usarse la letra cursiva, con mayúscu

minúsculas, en las copias de códices. El trabajo era así más rápido y el número de libros aumenta. De

época-que alcanza hasta el siglo XV, en que es descubierta la imprenta-se conservan unos 2.500 cód

Por ser más recientes son de menor valor que las unciales, aunque algunos pueden ser copias directa

manuscritos muy antiguos. Técnicamente se los representa por un número de tres o cuatro cifras, d

que nunca es el 0 la primera.

e) Manuscritos de Qumrán: su descubrimiento ha tenido hondas resonancias en nuestros

Los encontró, en la primavera de 1947, un pastor beduino en una de las cuevas que existe en un l

llamado Qumrán, cerca de Jericó y frente al mar muerto. En una de las cuevas halló ocho vasijas

contenían viejísimos pergaminos. El hecho llamó la atención. Entonces se revisaron otras cuevas d

alrededores y otras cercanas al oasis de Ain Feska, y se encontraron numerosos manuscritos. En

sumaban unos 600. En su mayoría escritos en hebreo. Entre ellos, había 150 que correspondían a te

bíblicos-especialmente a Isaías. Los no bíblicos, pero religiosos, son también de mucha importanci

que nos dan a conocer el medio espiritual y judío, tan próximo a Jesucristo. Se cree que estos manusc

pertenecieron a alguna biblioteca de algún monasterio de esenios-especie de monjes judíos. Es probque algunos de estos manuscritos daten del siglo IV al III a.C., con lo cual poseeríamos copias mil

más antiguas que hasta las ahora conocidas y algunas muy próximas a los escritos autógrafos

interesante que el manuscrito de Isaías es más o menos idénticos al de nuestras Biblias. Lo cua

ciertamente una garantía de autenticidad.

Page 42: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 42/73

Es importante también anotar que los manuscritos más antiguos que existen como conocidos

precisamente los relacionados con la Biblia. Hay manuscritos de autores antiguos, pero mucho

tardíos que los bíblicos. Por ejemplo los que se refieren a las obras de Sófocles, Esquilo y Tucídides

1400 años posteriores a sus autógrafos; los de Platón, 1300, y los de Demóstenes, 1200. En cambio l

la Biblia - especialmente a través de Qumrán - casi son próximos a los escritos autógrafos. Ademá

número de manuscritos antiguos sobre el Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento es inmensam

superior al de los autores profanos. Todo esto nos debe hacer pensar - entre otras cosas - en que esta

incomparablemente mejor documentados para probar la autenticidad de los escritos bíblicos qu

profanos sus escritos. Es pues, una buena garantía en orden a nuestra fe y creencias.

  3. Versiones de la Biblia

Con el correr del tiempo, se han hechos innumerables versiones de la Biblia, lo cual refleinterés que ha habido siempre por la palabra del Señor. Aquí solamente vamos a señalar algunas, las

considero más importantes.

  3.1. La versión de los LXX

La versión de los LXX constituye el primer ejemplo de traducción de todo un cuerpo de liter

sagrada, legal, histórica y poética de un pueblo y de una lengua del mundo cultural semítico a la lengu

la cultura clásica griega. Constituye, por otra parte, junto con los manuscritos del mar Muerto, la fuen

datos más rica e importante para el estudio crítico del texto de la Biblia hebrea, así como para el est

de las ideas teológicas y de la exégesis del judaísmo alejandrino y palestino. La versión de los LXX re

un valor añadido por el hecho de que los primeros cristianos y los autores de los esc

neotestamentarios encontraron en esta versión un arsenal de términos y conceptos para expresar la n

fe cristiana. Constituye por ello el puente de unión entre los dos testamentos, tal como se refleja e

citas que el Nuevo Testamento hace del Antiguo Testamento.

La versión de los LXX fue realizada en Alejandría, probablemente hacia mediados del sigl

aC., durante el reinado de Tolomeo II Filadelfo (285-247 aC). Según la carta apócrifa de Aristepetición del rey fueron enviados desde Jerusalén por el sumo sacerdote Eleazar 72 sabios, 6 por cada

de Israel, con la misión de traducir la Torá hebrea para la biblioteca de Alejandría. Esta carta e

realidad una novela histórica, muy inexacta en algunos datos, escrita por un judío de Alejandría e

segunda mitad del siglo II o más tarde. Aunque no se puede descartar la motivación señalada por Aris

la traducción griega pudo deberse más bien a una necesidad sentida por la propia comunidad jud

Alejandría: la necesidad de disponer de una traducción griega de la Torá para el uso litúrgico y jurídic

Page 43: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 43/73

La designación versión de los LXX se refería en un principio sólo a la traducción del Pentat

Los demás libros fueron traducidos más tarde, hasta completar la Biblia griega a mediados, o, a lo sum

finales del siglo II. Además de los libros del canon hebreo, la Biblia griega incluye, con variaciones d

manuscrito a otro, las obras siguientes: 1Esdras, Sabiduría, Eclesiástico, Judit, Tobías, Baruc, cart

Jeremías, y 1 y 2 de Macabeos. En algunos libros del canon hebreo, los LXX añaden nuevos textos c

son las adiciones al libro de Daniel. El texto griego de Ester tiene una extensión mayor del doble q

del hebreo. Algunos manuscritos de los LXX añaden al final del Salterio varios himnos.

La Biblia griega recoge versiones de varios autores, de calidad muy variada. No todos los l

fueron traducidos en Egipto. En general, la versión de los LXX es una obra de calidad, en unos libros

liberal, en otros más libre. Esta versión tiende a aclarar y explicar los lugares difíciles, de modo q

veces parece más una interpretación que una traducción; por ejemplo, el TM dice en Gn 15,4heredará (a Abrahán) uno que saldrá de tus entrañas; la LXX en cambio: Te heredará uno que saldr

tí . Esta manera de traducir es interesante porque permite saber cómo y por qué los judíos han leíd

Escritura actualizándola y adaptándola a su época.

La importancia de esta versión es muy grande, ya que fue el libro de cabecera del cristian

desde sus orígenes. Con este texto en la mano argumentaban ya los primeros misioneros contra los ju

para demostrar que Jesús de Nazareth era el Mesías; y en los LXX encontraron la mayor parte d

términos con que expresaron el mensaje evangélico. De las aproximadamente 350 citas o alusione

Antiguo Testamento que hay en el Nuevo, seis séptimas partes proceden de los LXX; se prefiere los L

aun cuando no coincide con el texto hebreo.

Las primeras traducciones cristianas del Antiguo Testamento a las lenguas entonces vulg

como el latín o el siriaco, se hicieron a partir de los LXX y no del hebreo. Los LXX han sido dire

indirectamente y durante siglos el libro litúrgico esencial para muchos millones de cristianos.

¿Está inspirada la LXX? Así lo creyeron los cristianos unánimemente durante más de tres si

Así lo creyó San Agustín y todavía hoy lo cree la Iglesia Oriental. San Jerónimo, enamorado de la “vehebraica”, negó que fuese inspirada esta traducción a veces infiel al texto original y la Iglesia Latin

inclinó cada vez más al autorizado parecer de Jerónimo. Pero todos admiten que, por lo menos

inspirados los versículos que están citados en el Nuevo Testamento y los libros o secciones redact

directamente en griego.

  3.2. La Vulgata

Page 44: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 44/73

Ya desde el siglo II corren traducciones latinas de la Biblia por las colonias romana

Mediterráneo occidental, sobre todo Africa del Norte y España. Estas traducciones están hechas sob

texto griego de la LXX.

Hacia el año 383 el Papa San Dámaso decide que la liturgia en Roma no se celebre más en grie

como hasta entonces - sino, en latín, única lengua que el pueblo entiende. Esto plantea el problem

tener un buen texto bíblico en latín para la lectura pública. El Papa estima que las traducciones la

existentes son mediocres y encarga a su secretario San Jerónimo (335-419) que las revise y publiqu

texto en buen latín que sea fiel al original.

En Roma, Jerónimo revisa y corrige una traducción anterior de los cuatro evangelios, a bas

excelentes códices griegos. Corrige también algunos de los demás escritos neotestamentarios, sin qusepa exactamente cuáles, y muy apresuradamente el Salterio, pero teniendo a la vista no el texto he

sino el de la LXX.

A la muerte de su protector San Dámaso, Jerónimo - a quien su difícil carácter libra de ser ele

Papa - abandona Roma y va a Cesarea, corrige una traducción latina del Antiguo Testamento

aprovechó la ocasión de consultar la  Hexaplas de Orígenes. Alguien le robó los manuscritos y de

trabajo sólo se conservan fragmentos.

En 389 ó 390, instalado en Belén, decide emprender una traducción totalmente nueva del An

Testamento partiendo de los idiomas originales. El empeño era colosal y los resultados son admira

pero no se puede pedir la perfección absoluta a una obra de esa magnitud. Jerónimo tradu

regañadientes algunos libros deuterocanónicos de cuya inspiración duda, por no estar redactado

hebreo. Así, parece que  Judit . fue traducido de un tirón en una noche de trabajo febril. En cambi

traducciones de Isaías y de Job son magníficas.

Comienza esforzándose por ser fiel al texto original, pero conforme avanza en su labo

tomándose cada vez más libertades, sobre todo al traducir algunos oráculos proféticos a los que dsentido mesiánico que no tienen en hebreo por lo menos con tanta claridad (por ejemplo: Is 45,8; 62,1

A pesar de estos defectos, la versión latina de San Jerónimo era muchísimo mejor que cua

existían y nadie después de él se atrevió a embarcarse en la aventura de hacer una nueva

consecuencia, la traducción en parte hecha y en parte revisada por él se impuso rápidamente sobre t

Page 45: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 45/73

las demás y se convirtió en el texto “divulgado” - de ahí el nombre latino de Vulgata - por todas par

oficial en la liturgia romana.

De lo dicho se desprende que fue enorme la importancia durante toda la Edad Media. El Con

de Trento, en una de sus primeras sesiones (8 de abril de 1546), tenía que referirse a algún texto m

menos común y uniforme al hablar de la Biblia. Opta por la Vulgata y “establece y declara que

misma edición antigua y divulgada (vulgata), que por el largo uso de tantos siglos ha sido aprobada p

Iglesia, sea tenida por auténtica en las lecciones, disputas y predicaciones públicas, de tal manera

nadie se atreve o presuma rechazarla por ningún pretexto” (DB 52).

Declarada “auténtica” por los Padres de Trento, la Vulgata ofrecía un instrumento cómod

trabajo a predicadores y profesores. Desgraciadamente éstos se contentaron con recurrir a eprescindieron de los textos originales, a diferencia de lo que hacían los protestantes siguiendo el ejem

de Lutero. A fines del siglo XIX el retraso de los estudios bíblicos católicos en comparación con los d

protestantes alemanes era abismal.

León XIII, en 1893, sigue recomendando a los profesores de Sagrada Escritura el uso d

Vulgata pero ya les permite - con las sólitas amonestaciones de “mucha circunspección” - el ten

cuenta los textos originales para alcanzar el sentido de los pasajes ambiguos y difíciles de la ver

latina.

Los exégetas se lanzan al estudio de los idiomas bíblicos y trabajan sobre los textos originale

Pio XII quien en 1943 da carta de ciudadanía católica a este uso ya entonces generalizado entre todo

escrituristas (DB 610ss). El mismo Papa hace luego hábiles consideraciones previas para explic

sentido de la “autenticidad” de la Vulgata.

El Vaticano II pone a la Vulgata por debajo de la LXX. Declara su estima por ella,

recomienda el uso de traducciones a las lenguas habladas, traducciones hechas sobre la base de los te

originales (DV 22).

  3.3. Otras Versiones de la Biblia

Después de haber hablado de las versiones antiguas, la DV 22 termina con las frases sigui

“Pero como la palabra de Dios debe estar al alcance en todos los tiempos, la Iglesia procura

solicitud maternal que se hagan traducciones apropiadas y bien hechas en las diferentes lenguas, s

todo a base de los textos originales de los libros sagrados. Si, dado el caso y con el consentimiento d

Page 46: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 46/73

autoridad de la Iglesia, se hacen en comunidad de esfuerzos con los hermanos separados, podrán

usadas por todos los cristianos”.

No existe una Biblia católica y otra protestante. Existe una sola Biblia, escrita en hebreo

griego, que es patrimonio de judíos, de católicos, de protestantes y de toda la humanidad. De esta ú

Biblia, las mejores ediciones en los idiomas originales son hasta ahora debidas a los protestantes.

traducciones buenas, medianas y calamitosas. Dos traducciones difieren necesariamente entre sí por

que sea.

Las traducciones pueden estar hechas a un lenguaje más culto que popular o viceversa, moder

del siglo XVI, introducir regionalismos o ignorarlos, sacrificar un poco la literalidad para construir f

castizas o ceñirse minuciosamente al texto original...Por eso hay tantas traducciones diferentes

mismo idioma.

Las traducciones hechas por los católicos llevan siempre notas al pie de páginas. Esas notas so

diversa índole: unas dan detalles históricos o geográficos; otras, explicaciones teológicas o pastorales

traducciones hechas por los protestantes ofrecen, pues, un número menor de libros del An

Testamento. No llevan notas al pie de página para no imponer a nadie una interpretación y dejar a

Espíritu Santo que hablase directamente al lector. En la actualidad han visto que unas notas sobrias

polémicas ayudan mucho y las admiten al menos en forma de pequeño vocabulario al fin del libro d

se explica el significado de términos como profeta, escriba, reino de Dios, etc.

El Vaticano II aprobaba las traducciones hechas por católicos y no católicos trabajando en eq

El empeño más serio en este sentido lo han hecho los franceses (judíos, católicos y protestantes), qu

publicado la Biblia ecuménica con notas, y es muy buena. En Estados Unidos cerca de treinta exe

católicos, protestantes y judíos vienen trabajando hace tiempo en esta empresa común. En Italia exis

proyecto en este sentido desde 1962, bajo los auspicios del “Instituto Bíblico Franciscano de Jerusa

En España también se ha procurado trabajar en forma conjunta, como es el caso de la Biblia dirigid

el capuchino Serafín de Ausejo. Existe también la Biblia ecuménica editada por la Editorial Plaza y J

de Barcelona en 1969, con texto castellano de Ediciones Paulinas, en tres tomos bellísimos, con nalusivas por especialistas católicos, ortodoxos, protestantes y judío. El valor de estas notas es inmen

rico.

Las Sociedades Bíblicas Unidas publicaron en el año 1979 una Biblia Ecuménica titulada: “

Habla hoy” muy hermosa por cierto.

Page 47: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 47/73

El valor de estas Biblias ecuménicas salta a la vista. Gracias a ellas surgirá sin duda un m

acercamiento entre las distintas confesiones cristianas y judías. Al mismo tiempo, servirán para dest

de una vez entre todos los cristianos esos incómodos apelativos de  Biblia católica y Biblia protestant

Biblia contiene la palabra de Dios. Y la palabra de Dios es una sola, no es un monopolio de unos

otros. Toda división es odiosa y es un obstáculo para que llegue, ágil y limpia a los hombres.

El número de traducciones al castellano es muy elevado. Tenemos la fortuna de ser una d

lenguas en que más traducciones se han hecho de la Biblia a través del tiempo. Ningún libro o conjun

libros ha sido mayor veces traducidos en castellano que la Biblia. Cada traducción pretende ser mejo

las precedentes, y procura reflejar los avances que diferentes disciplinas científicas ponen al alcanc

los traductores y es por ello que en casi todos los idiomas principales, tales como el inglés, francés

castellano, cuyos habitantes profesan mayoritariamente la religión cristiana, han ido apareciendo nu

versiones que difieren sensiblemente unas de otras.

  TAREA

1. ¿En qué lenguas se escribieron los libros bíblicos? Da una aproximación señalando en que lengu

escribió cada uno.

2. ¿A qué se debe que nosotros, los occidentales, veamos oscuros muchos pasajes bíblicos?

3. ¿Qué es un “manuscrito”? Cita los más famosos manuscritos bíblicos y dí donde se conservan.

4. ¿Cuáles son las versiones más importantes que se han hecho de la Biblia?

VIII. DIVERSAS ACTITUDES FRENTE A LA LECTURA DE LA

BIBLIA

El Concilio Vaticano II dice: “El santo Sínodo recomienda insistentemente a todos los fiel

lectura asidua de la Escritura para que adquieran la ciencia suprema de Jesucristo (Flp 3,8), p

‘desconocer la Escritura es desconocer a Cristo’. Acudan de buena gana al texto mismo: en la litu

tan llena del lenguaje de Dios; en la lectura espiritual, o bien en otras instituciones o con otros me

que para dicho fin se organizan hoy por todas partes con aprobación o por iniciativa de los pastore

la Iglesia. Recuerden que a la lectura de la Sagrada Escritura debe acompañar la oración para qu

realice el diálogo de Dios con el hombre, pues ‘a Dios hablamos cuando oramos, a Dios escucha

cuando leemos sus palabras’. Que de este modo, por la lectura y estudio de los libros sagrado

Page 48: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 48/73

difunda y brille la palabra de Dios; que el tesoro de la revelación encomendado a la Iglesia, v

llenando los corazones de los hombres” (DV 25-26).

Veamos ahora tres puntos: a) actitudes humanas frente a la lectura de la Biblia; b) ac

verdadera; c) utilidad de la lectura de la Biblia.

  A. ACTITUDES HUMANAS

1.  La Biblia se puede leer por su valor cultural . A través de sus páginas encontramos ma

abundante para conocer las leyes, costumbres, actuaciones y ritos de los pueblos antiguos, especialm

del pueblo de Israel. Este enorme material nos da pie para hacer estudios comparativos con otras razpueblos y para estudiar la enorme influencia que los hechos bíblicos han tenido en toda clase de gente

2.  La Biblia se puede leer por su valor histórico. En la Escritura hay libros históricos que

narran muchos episodios del pueblo de Dios y de otros pueblos, al mismo tiempo que nos dan notici

personajes que los gobernaron y sobresalieron. Especialmente si queremos estudiar la vida de los p

del oriente medio, es imposible prescindir de la Biblia. Además, la Biblia tiene una ventaja s

cualquier otro escrito: que es el libro más antiguo que se conoce. Detalle importante que avalan

páginas. Hay muchos datos históricos sobre las civilizaciones persa, egipcia, meda, babilónica y rom

que, a no ser por la Biblia, nunca se hubiera sabido.

3.  La Biblia se puede leer por su valor científico. En estos tiempos en que los estu

filosóficos, etnográficos, arqueológicos, etc., han adquirido tanto interés, la Biblia está resultando

fuente de investigación incomparable. Habiendo en ella estilos y géneros literarios distintos a los nue

y lenguas tan diferentes y costumbres tan extrañas a las nuestras, es natural que despierten la curio

de los especializados en estos temas. Los estudios geológicos e incluso astronómicos, tienen también

Biblia como fuente de consulta.

4.  La Biblia se puede leer por su valor literario. La Biblia encierra un monumento literari

gran belleza y contenido. Le cabe el mérito, entre otras cosas, de tener entre sus páginas el libro de

considerado como el primer drama humano que se haya escrito en el mundo, y los salmos, la colec

poética más antigua de la historia. Hay trozos literarios y poéticos de todas clases y estilos.

Page 49: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 49/73

Léase por ejemplo: El Cantar de los Cantares, tierno, amoroso, encantador; la historia de

vendido por sus hermanos; el canto de Débora, la profetiza de Israel (Jue 5); las lamentacione

profeta Jeremías sobre Jerusalén envuelta en ruinas; los trozos del más grande poeta bíblico, Isaías, s

la viña (Is 5,1-7), el oráculo sobre Asiria y su rey (Is 10,5-19), la descripción de los invasores en form

agua (Is 8,5-8), de abejas y moscas (Is 7,18-20), de guerreros veloces (Is 10,28-32), etc. Anal

igualmente en su valor literario la descripción que hace el autor del libro de Job sobre la sabiduría, s

el hipopótamo, sobre el leviatán o el caballo. Repásese, en fin, para no alargarnos, la sencill

sublimidad de las parábolas evangélicas o las páginas recónditas del Apocalipsis y tendremos una ide

sea vaga, de las riquezas literarias y poéticas que se encierran en los libros santos.

En todo tiempo y lugar, incontables personajes de toda clases de ideologías han acudido

páginas de la Biblia para beber en ellas las aguas de la inspiración literaria y artística. Recordemo

temas bíblicos que nos ofrecen la pintura, la escultura, los mosaicos, la vidriería, la orfebreríarquitectura, la literatura, la música, etc. Podríamos imaginarnos en qué quedaría la historia del ar

prescindiéramos de las obras inspiradas en temas bíblicos, como las de Dante, Miguel Angel, el G

Bach, Pascal, Dostoievski...y tantos otros.

5. La Biblia se puede leer por curiosidad. Y hasta con mala intención.

- por curiosidad: ¿Quién duda que en la Escritura hay narraciones y escenas bien curiosas

entretienen y distraen? Cualquier trozo histórico se presta a ello.

- Hasta con mala intención. En realidad en la Escritura hay algunas escenas donde se re

descripciones un poco fuertes sobre excesos y pecados. Y si uno quiere mirar en ellas el lado nega

pues fácilmente lo encuentra. Pero los autores bíblicos no narran esos hechos con finalidad malsana

narran para que, aun en medio del pecado, aparezca la voz de Dios que llama al hombre hacia el cam

del bien. Por lo tanto, podemos concluir con Erasmo: “¡Lejos de mí toda curiosidad impía!”.

  B. ACTITUD RELIGIOSA

Hay otro modo de leer la Biblia, que debe ser el principal: el espiritual, es decir, la búsqued

mensaje religioso y salvador que contienen sus páginas, para llevarlo a la vida. Esta es la actitud esen

la que en definitiva debe adoptar todo cristiano auténtico. Las otras actitudes son también lícitas, pero

accidentales y deben ser como medios para llegar a la meta.

El mensaje espiritual o religioso de las Sagradas Escrituras, es doble: personal y comunitario:

Page 50: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 50/73

 Primero, personal , es decir, dirigido al hombre en la totalidad de su ser, con el fin de dar

felicidad temporal y eterna. Para ello, Dios se nos presenta como creador y como Padre nuestro.

Como Creador, lo vemos principalmente en las primeras páginas del Génesis en que el esc

presenta a Dios tomando en sus manos un poco de barro, hasta darle la vida y hacelo “a su imag

semejanza”. Todo ello para decirnos que nos hizo “con especial cuidado y consideración”, de una ma

distinta que a las demás criaturas. Y que, por lo tanto, somos obra especialísima de su amor.

Como Padre, es el Señor Dios que se preocupa por cada uno de nosotros, y que se acerc

hombre porque nos ama y quiere que seamos en verdad hijos suyos. Y porque se preocupa por nosot

se acerca a nosotros y nos ama de veras, nos envía a su Hijo, palabra suya, tomando nuestra pr

naturaleza. Leemos en san Juan, 3,16: “Tanto amó Dios al mundo, que le dio su Hijo unigénito, a fique todos cuantos crean en él no perezcan, sino que tengan vida eterna” .

Segundo, comunitario, es decir, dirigido al “pueblo de Dios”, personificado en el An

Testamento en Israel y en el Nuevo Testamento en la Iglesia fundada por Cristo. Este pueblo se

encargado de transmitir al mundo el mensaje espiritual y salvador, a través de sus profetas y após

“para que ese mundo” salido también de la mano de Dios, no perezca sino que se salve.

 Nota: Dado el destino especialmente comunitario que tiene la palabra de Dios, es altam

provechoso que sea leída y escuchada e incluso comentada en reuniones de grupos, en comunid

cristianas - muchas de ellas denominadas “de Base” - , en grupos espontáneos de amigos. Ya vim

principio de esta lección la recomendación que al respecto nos hacía el concilio cuando decía: “Acuda

buena gana al texto bíblico, bien sea en las reuniones litúrgicas... o en otras instituciones (reuniones) o

otros medios que para dicho fin se organizan hoy en todas partes”.

Esta es la principal postura con que debemos acercarnos a la lectura de los escritos santos: busc

tesoro espiritual, que es paternal, alegre, esperanzador y capaz de llenar ampliamente cualquier amb

del hombre - peregrino en este mundo.

  C. PARA QUE LEER LA BIBLIA (Utilidad)

La Biblia realmente interesa por sus muchos valores culturales, históricos, científicos, literar

religiosos. Pero sobre todo, la Biblia interesa por su enorme utilidad. San Pablo nos dirá que “

Page 51: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 51/73

escritura, inspirada por Dios, es útil para enseñar, reprender, corregir, instruir en la justicia; para

el hombre de Dios esté en forma, equipado para toda obra buena” (2Tim 3,16-17).

1. En primer lugar la Biblia es útil para buscar un provecho personal, interior. Esto se real

través de dos actitudes:

a) poniéndose en disposición de escuchar la palabra que el Señor nos comunica, recibiéndola e

Efectivamente, la Biblia - dijimos - es como una carta viva y actual que el Señor nos envía porque d

dejarse oír con el fin de comunicarse con nosotros. El es quien nos habla: nosotros somos sus escucha

b) Tratando de cumplir, mejor todavía, de vivir, lo que el Señor nos ha hablado y nosotros he

logrado captar. Esto es lo importante. De otra forma no produciría ningún efecto en nosotros.

El apóstol Santiago, 1,22-24 observa: “Recibid con docilidad la palabra sembrada en voso

que es capaz de salvar vuestras almas. Poned por obra la palabra y no os contentéis sólo con oengañándoos a vosotros mismos. Porque si algunos se contenta con oír la palabra sin ponerla por o

ese se parece al que contempla su imagen en un espejo: se contempla, pero, en yéndose, se olvid

cómo es. En cambio, el que considera atentamente la ley perfecta de la libertad y se mantiene firme

como oyente olvidadizo sino como cumplidor de ella, practicándola, será feliz”.

2.  En segundo lugar la Biblia es útil para conocer la persona de Cristo y su obra reden

 para amarlo más intensamente, y a través de él lograr conocer mejor al Padre.

Podemos afirmar con san Juan 17,3: “Padre, la vida eterna es ésta: que te conozcan a ti, el

Dios verdadero, y a aquel a quien enviaste, Jesucristo”.

El papa Benedicto XV, en su encíclica Spiritus Paráclitus, hace suyas estas palabra de

Jerónimo: “Yo, cuando leo el evangelio y leo allí testimonios de la ley y testimonios de los profetas,

a Cristo considero. Así vi a Moisés, así vi a los profetas, de suerte que entendiera que hablaba

Cristo... No censuro la ley, ni censuro a los profetas antes bien los alabo porque predican de Cristo”.

Es que, en definitiva, tanto la ley como los profetas están orientados hacia Cristo, el cual apa

vivo, real y auténtico en el Nuevo Testamento.

La consecuencia es, pues, clara y san Jerónimo la concentra en una sola frase:  Ignorar

 Escrituras, es ignorar a Cristo. O lo que es lo mismo. Si queremos conocer a Cristo y su obra reden

hay que leer la Biblia, que es la que a él nos descubre.

Page 52: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 52/73

3.  En tercer lugar la Biblia es útil para propagar a los demás el mensaje salvador que he

escuchado y vivido. Momentos antes de subir Jesús a los cielos, les encomendó a sus discípulos:

- “ Me ha sido dado todo poder en el cielo y en la tierra. Id pues, y haced discípulos a toda

gentes, bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo y enseñadles a guardar

lo que yo os he mandado. Y sabed que yo estoy con vosotros hasta la consumación de los siglos”

28,18-20).

- “Y les dijo: Id por todo el mundo y proclamad la buena nueva a toda la creación. El que cr

sea bautizado, se salvará; el que no crea, se condenará” (Mc 16,15-16).

La intención del Señor está pues, clara: El cristiano, si ha de ser fiel a la palabra de Jesús, no solo

que escuchar y vivir el mensaje espiritual y salvador de la Biblia; ha de publicarlo también a los cu

vientos para que otros lo reciban y lo vivan.

Pero, - dice el apóstol Pablo - “¿Cómo invocarán a aquel en quien no creen? ¿Cómo creerán en aa quien no han oído? ¿Cómo oirán sin que se les predique? ¿Y cómo predicarán si no son enviad

Como dice la Escritura: ¡Cuán hermosos son los pies de los que anuncian el bien! Pero no to

obedecieron a la buena nueva. Porque Isaías dice: Señor, ¿quién ha creído a nuestra predicación?

tanto, la fe viene de la predicación por la palabra de Cristo” (Rom 10,14-17).

4.  En cuarto lugar la Biblia es útil para el estudio de la teología “ya que ella se apoya e

 palabra escrita de Dios” (Vaticano II).

IX. DISPOSICIONES PARA LEER LA BIBLIA

Don Félix Torres Amat, uno de los más famosos traductores de la Biblia al castellano, e

introducción a su trabajo, pone las siguientes máximas para leer con fruto las Sagradas Escrituras:

- antes de comenzar la lectura de la Biblia, debemos dirigirnos a Dios por medio de una

oración a Jesucristo, el cual es el único digno de abrirnos el divino libro y de romper los sellos qu

tienen cerrado.

- Estar penetrados de sumo respeto hacia los libros santos mirando las palabras eternas

contienen, como palabras del mismo Dios que nos habla; testificando esta veneración hasta con el m

ejemplar de la Biblia que tenemos en las manos, el cual debemos guardar siempre en un lugar decente

Page 53: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 53/73

- No debemos leer las Sagradas Escrituras de corrido, sino meditando lo que se lee, pensando

palabras y procurando tener algún buen comentario de autor ortodoxo y piadoso. Detengámono

aplicar en nuestra conducta de vida aquellas sentencias que más nos convengan, de suerte que saque

fruto de la lectura, y no se haga ésta por siemple curiosidad.

- Es necesario leer la Escritura con grande humildad y con entera sumisión a la Iglesia, la cu

la que recibió de Jesucristo este sagrado depósito.

- Jesucristo es el grande objetivo que hemos de tener presente en la lectura de la santa Bibl

queremos alcanzar su recto sentido.

- No siendo el fin y el cumplimiento de las Escrituras sino la doble caridad-amor a Dios

prójimo-, cualquiera que crea haber entendido las divinas Escrituras o alguna parte de ellas, peentiende de tal suerte que con esta inteligencia que tiene, no edifica aquella doble caridad, todavía n

ha entendido bien; al contrario: aquel que saca de ellas tales sentimientos que son útiles para nut

fortalecer dicha caridad, aunque acaso no haya comprendido el verdadero sentido que tuvo en su men

aquel texto el escritor sagrado, ni se engaña para daño suyo, ni cae absolutamente en mentira

Agustín, De doctr. Christ. 1.35.36). Hagamos un breve comentario sobre estas máximas:

  A. ANTES DE COMENZAR LA LECTURA

1.  Antes de comenzar, dirijámonos a Dios en oración por medio de Jesucristo, ya que este

único que puede abrirnos ese libro sellado.

- Primero, dirigirnos a Dios mediante una breve oración. Conectarnos con él, puesto que el S

es el que nos va a hablar, como conectamos una radio o TV, cuando queremos escuchar a locutor

artistas.

No se necesita para ello ninguna oración prefabricada. Basta que elevemos nuestra men

Señor y hagamos una oración cualquiera, la que nos inspire el corazón. Por ejemplo, la de Sam

“habla, Señor, que tu siervo escucha”. Sin embargo hay oraciones prefabricadas muy hermosasejemplo: “Señor, creo que en las Sagradas Escrituras que voy a leer, se contiene tu santa palabra.

que la escuche con todo respeto y amor. Ilumina mi mente para que por medio de ella conozca tu s

voluntad, y mueve mi corazón para que cumpla con fidelidad lo que tú quieres de mí. Te lo pido

 Jesucristo, tu Hijo, nuestro Señor. Amén”.

Page 54: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 54/73

Después de la lectura, se puede orar así: “Gracias, Padre, por las enseñanzas que has que

comunicarme a través de tu santa palabra. Haz que, como la buena semilla, prenda en mi corazón com

tierra fértil, para que los frutos sean abundantes en beneficios propio y de mis hermanos. Por Jesuc

nuestro Señor. Amén”.

- Segundo, por medio de Jesucristo, que es quien puede abrir los sellos con que ese libro sag

está cerrado. El profeta Isaías dice: “Las visiones de todos estos serán para vosotros como las pala

de un libro sellado, que da uno al que sabe leer y diciendo: Léelo, responderá: no puedo, porque

sellado. Y si le dieran a uno que no sabe leer, y le dicen: Léelo, responderá: No sé leer” (Is 29,11).

¿Quién es el que puede romper las amarras de este libro sellado? Solamente uno: Cristo. Lee

en Ap 5,5: “Lloraba yo mucho, porque no había nadie que fuera capaz de abrir el rollo ni de examin

siquiera. Entonces uno de los ancianos me dijo: no llores, ha vencido el león de Judá, el retoño de Dael abrirá el rollo y los siete sellos”. De ahí la necesidad de conectarnos con el Padre, por med

nuestro intercesor, Cristo, para que él abra nuestra inteligencia y prepare nuestro corazón.

2. Estar penetrados de sumo respeto hacia los libros sagrados. Si la Biblia es la palabra de D

hemos de leerla y escucharla con el mayor respeto y veneración.

- Los personajes del Antiguo Testamento oían la divina palabra descalzos y rostro en tierra, c

consta en Exodo 3,5.

- Los primitivos cristianos tenían tal veneración a la Biblia, que la encerraban, junto co

Eucaristía, en el Sagrario. Ellos mismos copiaban capítulos enteros de su puño y letra, y los llev

consigo, y al morir, los familiares los depositaban sobre su pecho.

- Actualmente los cristianos conscientes, sienten también por la Biblia un respeto santo. Por

en la Misa, en el momento de anunciarse la palabra de Dios, el sacerdote o diácono reza una ora

especial, los fieles se ponen de pie y se persignan y una vez acabada la lectura, el sacerdote y diá

besan las Escrituras. En las misas solemnes, se inciensa, además, la Biblia.

En las sesiones del Concilio Vaticano II, se entronizaba la Biblia solemnemente todos los

antes de dar comienzo a las sesiones. En muchísimas parroquias la Sagrada Biblia está expuesta al pu

en un lugar destacado, cerca al altar, generalmente en un ambón. En otras parroquias, se encuentra

mismo altar. Afortunadamente no faltan tampoco hogares donde la Biblia está entronizada y expues

Page 55: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 55/73

un lugar decente y visible. Todo esto nos está indicando claramente que en la práctica existe gran res

y veneración por las divinas Escrituras.

  B. DURANTE LA LECTURA

1. Leer las Sagradas Escrituras, no corriendo, sino despacio, meditando para poder saber lo

se lee.

Esta lectura constante y reposada, hoy, no resulta tan fácil, debido al ajetreo diario en en que

toca vivir. Pero todo está en ordenar las horas del día y en acostumbrarse. Cuando uno es ordenado,

tiempo para todo. Cuando uno es desordenado, no tiene tiempo para nada. Vive de prisa a todo mome

a) Es recomendable hacer la lectura a una hora fija y si es posible en un lugar silencioso, en lao en la Iglesia y aun en la oficina.

b) Si eso no es posible, aprovecha los ratos libres mientras vas en el autobús, en el tren o e

avión. Por eso es bueno llevar una Biblia de bolsillo. Sólo el Nuevo Testamento en ediciones

cómodas.

c) Si eres padre o madre de familia, acostúmbrate a leer diariamente a una hora oportuna con t

los tuyos. Es la mejor manera de “orar en familia”, y de unirse con Cristo que dice: “Allí donde dos o

se reunieren en mi nombre, allí estoy yo en medio de ellos”.

d) Hay quien propone para rumiar lo que se lee, copiar frases y textos. Entonces la utilida

mayor: nos vemos obligados a andar despacio y a reflexionar sobre lo que leemos: nos hacemos po

poco con una buena selección de textos y habrá la ventaja de que los aprenderemos de memoria.

De cualquier forma que sea, sin una lectura tranquila, sin prisas, es imposible captar el men

que Dios quiere comunicarnos a través de su palabra.

2. Leer las Escrituras con espíritu de humildad . Cuando acudimos a sus páginas en plan cient

histórico o cultural, Dios no se manifiesta porque no hay diálogo con él. En cambio, cuando

acercamos a ellas con disposición sencilla, como el discípulo ante el maestro, el Señor nos va revel“el gran amor con que nos ama” (Ef 2,4).

a) En san Mateo se hace alusión a esta postura humilde: “Yo te glorifico, Padre, porque

querido ocultar estas cosas a sabios y prudentes y se las has revelado a los pequeños. Sí, Padre, pue

ha sido tu beneplácito” (Mt 11,25).

b) En San Juan 7,47, leemos: “¿Acaso ha creído en él algún magistrado o algún fariseo?”.

Page 56: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 56/73

c) Y en Corintios 1,26-27 se dice: “Mirad, hermanos, ¡quiénes habéis sido llamados! No

muchos sabios según la carne, ni muchos poderosos ni muchos de nobleza. Ha escogido Dios más bie

necio del mundo para confundir a los sabios. Y ha escogido Dios lo débil del mundo para confund

 fuerte”.

d) San Agustín escribe en sus Confesiones que él experimentó esa promesa de la revelación h

a las almas sencillas: “Mi orgullo despreciaba la sencillez (de las Escrituras) y mi inteligenci

penetraba su sentido. Cuanto más pequeño se haga uno, mejor la penetrará; pero a mí me repug

hecerme pequeño, y la infatuación de mi vanidad me agrandaba a mis propios ojos” (San Agu

Confesiones, Libro III, cap. 9).

Cuando leamos la Biblia, pongámonos, pues, con disposición humilde con el fin de capt

mensaje que el Señor quiere revelarnos.

3.  Leer la Biblia con espíritu de fe. Es decir, creyendo firmemente que es el mismo Dios e

nos habla, y que nos habla ahora. La Biblia no es sólo el testimonio de un pasado - la fe de Israel o d

primera comunidad de cristianos que ya pasaron -; tiene una dimensión eterna y siempre actual. Por

es también la fe de la Iglesia de hoy que sigue escuchando al Padre y Señor que nos habla constantem

a) San Pablo dice a los Tesalonicenses: “No despreciéis las profecías” (1Tes 5,20). Y en

parte del mismo libro se agrega de que los Tesalonicenses hubieran recibido su predicación “no c

 palabra de hombre, sino según es verdaderamente, es decir, como palabra de Dios, que desplieg

 poder en vosotros, que habéis creído” (1Tes 2,13).

b) Y Jesús dijo: “Bienaventurados los que creen en la palabra de Dios y la ponen en práctica”

11,28).

4. Leer la Biblia con espíritu de oración: La Biblia hay que leerla de “rodillas” decía un auto

realidad hay muchísimos pasajes que se prestan para rezar y meditar.

Primero para rezar. Dice el pseudo Dionisio “Leer la Biblia es rezar; reverenciarla es ador

grandeza divina; familiarizarse con ella es entrar en diálogo frecuente con Dios y empezar a gozar de

Segundo, para meditar. La Biblia nos ofrece muchos temas de meditación reposada. Tan c

es esto, que abundan los libros que tratan de comentar frases y pasajes bíblicos al respecto. Asenseñanzas penetran más eficazmente en el corazón del hombre. Leemos en Hebreos 4,12: “La pal

de Dios es viva y eficaz y más cortante que una espada de dos filos. Penetra hasta las fronteras ent

alma y el espíritu, hasta las junturas y médulas: y escruta los sentimientos y pensamientos del corazón

5.  Leer la Biblia con inteligencia. Nuestra fe debe ser una fe racional. Por lo mismo, nu

inteligencia debe ponerse al servicio de la fe, con el objeto de penetrar, lo mejor que se pueda,

Page 57: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 57/73

contenido de los textos. “Como lo prueba la experiencia, las ciencias humanas han contribuido muchí

a aclarar pasajes de la Escritura que durante siglos permanecieron oscuros. Todo ello ha sido obra d

inteligencia. Por eso, nunca insistiremos bastante sobre la necesidad que tiene el cristiano de

preparación o iniciación bíblica. Aun para los especialistas en la materia, hay todavía muchos pu

ininteligibles o poco claros. Estas dificultades, dice Pío XII en su encíclica, deben servir de estímulo

estudio”.

6. Leer la Biblia de acuerdo con las distintas circunstancias. Desde luego, la Biblia se puede

abriendo cualquier página. Pero hay ocasiones en que, por encontrarnos en circusntancias de ánimo

especiales, podemos acudir a pasajes especiales.

  C. ¿EN QUÉ ORDEN CONVIENE LEER LA BIBLIA?

Ya dijimos que la Biblia es como una pequeña biblioteca compuesta de 73 libros muy diverso

sus temas, autores, ambiente, etc. Esta variedad puede desorientar fácilmente al lector. Por eso, pa

que no tiene una iniciación cultural a la Biblia, no será aconsejable que la lea de “un tirón”, c

decimos, a la manera que se lee una novela. Si el no iniciado pretendiera leer así, posiblement

enredaría en un laberinto de cosas y sucesos que acabarían por hacerlo desistir de la lectura.

De ahí que, al intentar leer la Biblia por primera vez, sería oportuno seguir un orden, con el fin

la lectura le resulte más agradable y Dios más accesible a través de ella. ¿Cuál sería ese orden? Entr

diversos métodos que se han venido proponiendo, escogemos especialmente tres por el momento

parecernos lo más sencillos y aceptables:

1.  El propuesto por San Jerónimo, el traductor de la Biblia Vulgata. En la carta que el s

escribe a Leta para que aconseje a su nieta la lectura de la Biblia, le dice lo siguiente: “Cercioraos de

cada día estudie algún pasaje de las Escrituras...Que en lugar de las joyas y las sedas se aficione

libros divinos. Deberá aprender primero el salterio, distraerse con sus cantos y buscar una regla de vid

los Proverbios de Salomón. El Eclesistés le enseñará a despreciar los bienes de este mundo. Jo

proporcionará un modelo de fuerza y de paciencia. Pasará en seguida a los evangelios, que deberá tsiempre entre sus manos. Se asimilará ávidamente los Hechos de los Apóstoles y las Epístolas. Des

de haber recogido esos tesoros en el místico cofrecito de su alma, aprenderá los profetas, el Pentate

Josué y los Jueces, los libros de los Reyes y los Paralipómenos, para terminar sin riesgo por el Cant

los Cantares”.

Page 58: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 58/73

2. Otros autores proponen este orden: los evangelios, por ser el centro y corazón de la Biblia

Hechos de los Apóstoles, que nos hacen asistir al desenvolvimiento de la Iglesia. Algunas de las Epís

de San Pablo, por ejemplo, las que son más cortas, más fáciles y más cálidas, ya que revelan a Crist

su Iglesia. Los libros históricos del Antiguo Testamento. Los libros poéticos, especialmente los Sal

para inspirarnos e intensificar en nosotros el espíritu de oración y de gratitud. Otras Epístolas de

Pablo, como a los romanos, Gálatas, Corintios, Hebreos, que son más profunda y con alusiones clar

Antiguo Testamento. Los libros proféticos. Y fialmente, el libro del Apocalipsis, cuyas profecías son

oscuras y difíciles de entender.

3. Un autor moderno, Jesús Sanclemente Idiazábal, propone: Por ser Cristo el fin y el cent

la Biblia, podría leerse en este orden:

a) Se comienza por los evangelios, procurando que la lectura de sus cuatro libros sea sinóp

reposada, atenta. Será el mejor medio de conocer a Jesucristo. Una “vida de Jesús”, bien escrita, un bcomentario de los cuatro evangelios es la condición esencial de la lectura de todos los demás libro

Antiguo y Nuevo Testamento.

b) Después se puede pasar a los Hechos de los Apóstoles. Sus relatos contienen provech

enseñanzas para la vida cristiana de hoy.

c) Las Epístolas de San Pablo conviene leerlas a continuación, enmarcando cada una de ellas

cuadro histórico relatado en los hechos, cuya lectura, con un mapa a la vista, nos servirá de exce

introducción. Podría seguirse el siguiente orden: las dos escatológicas, las cuatro epístolas mayores

cuatro de la cautividad y por último las pastorales. Las cartas paulinas tienen un grandísimo valor po

son el mejor complemento y comentario del evangelio, en su doctrina y en su aplicación.

d) Las Epístolas católicas, Puede comenzar por Santiago, que es el más fácil de entender.

e) El Apocalipsis dará fin al Nuevo Testamento.

f) Por los profetas puede comenzarse a leer el Antiguo Testamento ya que numerosos pasajeNuevo Testamento nos remitirán de manera particular a ellos. Los primeros en leerse podrían ser: A

Oseas, Isaías, Jeremías y algunos Salmos mesiánicos.

g) Leyendo a los profetas, desearemos conocer las circunstancias en que ellos vivieron y obr

impulsados por la acción del Espíritu de Dios. Estas circunstancias esán escritas también en algunos li

históricos, como en Samuel y Reyes.

Page 59: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 59/73

h) El Nuevo Testamento, los profetas y los libros históricos, nos llevan a estudiar también pa

de la “antigua alianza” y las primeras promesas, o sea, los relatos de los patriarcas y las primeras ley

Israel que se contienen en los cinco primeros libros de la Biblia: el Pentateuco.

i) La lectura de los libros sapienciales que, por otra parte, tanta sabiduría contienen, nos se

gran utilidad para conocer mejor la mentalidad de los judíos contemporáneos de Jesús.

Después de haber leído por este orden la Biblia entera, el lector está preparado ya para

segunda lectura que podría ser desde el principio hasta el fin.

4.  Naturalmente que no es necesario sujetarse a un método para leer la Biblia. Si he

ofrecido los tres anteriores, lo hemos hecho por vía de orientación. Pero cada cual puede lee

Escrituras como quiera, desde el principio, desde la mitad, tomando un libro que le interese, etc. Enueva reforma litúrgica postconciliar, la Iglesia está siguiendo un método llamado “lectura continu

durante un ciclo de tres años. La intención es laudable, pero no siempre es posible seguirla por razon

asistencia, de atención, etc.

Como sugerencias prácticas:

1. Cuando estés triste, lee Jn 14.

2. Cuando te encuentres desilusionado: Sal 27.

3. Cuando hayas pecado: Sal 50.

4. Cuando estés preocupado: Mt 6,19-34.

5. Cuando te encuentres en peligro: Sal 90.

6. Cuando te parezca que Dios está lejos: Sal 138.

7. Cuando estés desanimado: Is 40.

8. Cuando las dudas te asalten: Jn 7,17.

9. Cuando te sientas solo: Jn 15.

10. Cuando te sientas pobre y despreciado: Rom 8,31-39.

11. Cuando te falte valor para una tarea: Jos 1.

12.Cuando quieras ser cristiano auténtico: Mt 5.13. Cuando quieras fortalecer tu fe: Heb 11.

14. Cuando te parezca que las cosas van de mal en peor: 2Tim 3.

15. Cuando te sientas agobiado y cansado: Mt 11,30.

Page 60: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 60/73

X. DIFICULTADES EN LA LECTURA DE LA BIBLIA

El libro de los Hechos de los Apóstoles 8,26ss nos narra una escena interesante respecto

dificultad de entender muchas veces la Santa Biblia. Si para el etíope había pasajes difíciles de ente

en la Escritura, para nosotros también los hay. Vamos a analizar este tema.

  A. DIFICULTADES EN LA LECTURA DE LA BIBLIA

A dos motivos principales se debe esta dificultad: Primero, a la complejidad de libros, aut

ambiente distinto al nuestro, costumbres diferentes a las que nosotros tenemos, etc. Segundo,

oscuridad de muchos textos y pasajes.

1.  A la complejidad de libros, autores, costumbres, etc. Efectivamente, no podemos olvida

los libros sagrados fueron escritos en diversas lenguas, muy distinta de la nuestra; con expresiones y

distintos; en épocas remotísimas, con un ambiente cultural completamente distinto del nuestro; y, no

uno, sino por muchos autores de concepción también muy diferente a los autores de nuestros días.

Si tomamos, por ejemplo, el Quijote, veremos que solamente en la primera página hay v

expresiones que no entendemos, y para lograrlo, necesitamos un comentarista, perfecto conocedor no

de la lengua castellana, sino de los lugares, ambientes, costumbres, etc., del tiempo en que la obr

escribió. Pues bien, ¿si un solo libro como es el del Quijote, escrito por un solo autor, hace ap

cuatrocientos años o poco más, y en nuestra propia lengua exige comentarios, qué no habrá que dec

los 73 libros bíblicos, elaborados casi por otros tantos autores, en una época remota y en lengua

distintas a la nuestra? Tendríamos que ser personas verdaderamente cultas para que pudiéramos c

cuanto en ellos se nos dice.

2. A la oscuridad de muchos textos y pasajes. Este es un detalle importante que la misma Bib

apunta: San Pedro, refiriéndose a las Cartas de San Pablo, anota: “En ellas hay cosas difíciles de enten

que los indoctos y vacilantes interpretan torcidamente, como lo hacen también con otras escrituras,

su propia perdición” (2Pe 3,16). Ya vimos también en Hechos cómo el etíope de Candace estaba ley

las Escrituras, pero no lograban entenderlas. Es entonces cuando llega Felipe y se entable este diál

¿Crees que entiendes lo que vas leyendo? ¿Y cómo entender - le replica él - si alguien no me lo exp

Y rogó a Felipe que subiera al carro y se sentara con él para que le explicase” (8,21-31).

Page 61: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 61/73

3. ¿Cómo superar esta dificultad? La Iglesia católica ha tratado y trata de solucionarla coloc

al margen del texto bíblico unas notas aclaratorias, tomadas de la tradición patrística y basadas en

estudios e investigaciones de la ciencia moderna. De esta forma, el mensaje bíblico resulta más acce

y más fácil de ser entendido. Veamos lo que nos dice a través del Vaticano II: “Se debe instruir a los f

en el uso recto de los libros sagrados, especialmente del Nuevo Testamento y de los evang

empleando traducciones de la Biblia provistas de comentarios que realmente expliquen: así podrá

hijos de la Iglesia manejar con seguridad y provecho la Escritura y penetrarse de su espíritu” (DV 25)

No obstante, si a pesar de estas notas explicativas, persistiera todavía la dificultad e

comprensión de algún pasaje bíblico, entonces cabría repetir con Erasmo: “Los que no compren

acéptalo con delicia; lo que para tí permanece oculto, sea lo que fuere, adóralo con fe sencilla y vené

desde lejos”.

  B. ESTUDIO DE LA BIBLIA

Es bueno y aconsejable estudiar las Sagradas Escrituras. San Pablo se alegra y alaba a su disc

Timoteo porque “desde niño conoce las Sagradas Escrituras” (2Tim 3,16). Este estudio se puede rea

libro por libro; capítulo por capítulo; por temas paralelos o similares; por relatos y biografías; por párr

o versículos, etc.

1. Libro por libro. Un buen método es estudiar la Biblia por partes, es decir, por libros. A

capta más fácilmente el mensaje que él nos ofrece.

2. Capítulo por capítulo. Por lo regular, la división de capítulos está hecha de tal forma, que

uno de ellos nos trae un mensaje particular: un hecho especial, una parábola, un signo, de Jesú

pensamiento interesante, etc.

3. Por temas. Otra forma provechosa de estudiar la Biblia es fijándose en los temas. En est

Escritura es riquísima. Por ejemplo:

. El tema de la oración. Si repasas las páginas bíblicas, verás que hay muchísimos usos depalabra y sus equivalentes. Descubrirás personas que oraron, te entenderás por qué lo hicieron, cuán

cómo lo hicieron y qué resultados obtuvieron. Comprenderás también la importancia que Jesús da a

tema y por qué Dios escucha nuestra oración sincera.

. El tema de la fe. Es también interesante. ¿Qué es la fe? Hombres de fe en el Antiguo Testam

y Nuevo Testamento. Importancia de la fe para la vida cristiana. Son preguntas que la Biblia las resp

ampliamente.

Page 62: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 62/73

. El tema de la profecía, de la obediencia y desobediencia, fidelidad e infidelidad, gra

pecado, matrimonio, misericordia divina, avaricia y liberalidad, etc. En esta labor sirven de gran ayud

llamadas concordancias bíblicas que ofrecen textos sobre distintas materias.

4. Por relatos y biografías. En la Biblia hay centenares de ellos. Alguien contó exactamente 2.930

algunos casos sólo se mencionan nombres. Hay mucha gente que sólo conoce la Biblia a través de e

relatos y biografías de personajes interesantes. Por ejemplo:

- El relato de José, desde que es vendido por sus hermanos hasta que el Faraón deposita en

manos el destino de Egipto (Gén 37-50).

- El relato de Moisés, libertador de los hebreos, con todas sus peripecias y triunfos (Ex 1,2

Num 10,27).

- La biografía de Josué, llena de hechos interesantes (Ex 17,9-13 y Jos 1,24).

- La biografía de David, la más larga del Antiguo Testamento (1Sam 16,31 y todo el II librSamuel).

- La biografía de Pablo en el Nuevo Testamento, tan alucinante, tan misteriosa y estupenda, d

que aparece en escena en Act 7,58.

5. Por párrafos o versículos. Hay muchos que lo hacen así. En realidad hay párrafos y versíc

que nos traen todo un mensaje, independiente de los demás. Por lo tanto, es provechoso estudia

captarlo de esa forma.

  C. CÓMO APRENDER DE MEMORIA PASAJES DE LA BIBLIA

Tan importante como leer  y estudiar  la Biblia es el aprenderse de memoria algunas par

versículos de la misma.

1. Ventajas. Nos sirven para muchas oportunidades: Para nuestra vida espiritual. Cuando

sabe textos, los puede repasar y meditar en cualquier oportunidad. No siempre puede tenerse a mano

Biblia. Para ayudar nuestras conversaciones y charlas. A menudo se nos presentan oportunidadenuestras intervenciones, clases, trabajo, etc., y es bueno citar textos bíblicos que refuerzan nu

pensamiento.

2. Reglas prácticas para aprender pasajes bíblicos. Podemos citar las siguientes:

Page 63: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 63/73

. Hay que aprenderlos correctamente. Es decir, con exactitud. Si no se hace así, caemos

peligro de tergiversar el texto, o de volverlo “cojo”, como ocurre cuando se aprende mal una poesía

canto.

. Hay que aprender bien la referencia. Esto es, el libro, capítulo y versículo a que se refie

texto que citamos. Así nos libraremos de errores, como decir: como dice Job en el Génesis; o como

Cristo: “Ayuda que yo te ayudaré”, o como dice la Biblia: a los mil años llegarás pero a los dos mi

Todas estas cosas no son cierta.

  . Cite esos pasajes con cierta regularidad. Así no se olvidan y se van grabando mejor. Y ade

servirán de provecho para los que le escuchan.

. Escoja en el aprendizaje los versículos que más interesan. Hay en efecto en la Biblia te

versículos y pensamientos que para la vida práctica interesan más.

  TAREA

1. ¿De cuántas maneras se puede leer la Biblia?

2. ¿Cuál es la actitud más aconsejable para el hombre al leer la Escritura?

3. ¿Cuál es el mensaje principal que contienen las páginas bíblicas?

4. ¿Cuál es el triple objetivo que debemos buscar en la lectura de la Biblia?

5. ¿Antes de comenzar la lectura, qué recomienda san Jerónimo?

6. ¿Qué oración podría ser apropiada para comenzar la lectura? ¿La de Samuel? ¿Una ora

“prefabricada”? ¿Alguna otra espontánea? ¿Qué sugieres?

7. ¿Qué requiere una lectura perfecta?

8. ¿Qué libros de la Escritura se prestan mejor para la oración?

9. ¿Cuándo es más recomendable leer y estudiar la Biblia?

10. ¿A qué causas se debe la difícil inteligencia de algunos pasajes bíblicos?

11. ¿Cómo ayuda la Iglesia Católica a solucionar esa dificultad?

12. ¿De qué manera se pueden leer y estudiar las Escrituras?13. ¿Tiene algunas ventajas aprender de memoria algunos textos bíblicos?

14. Cita algunas reglas prácticas para aprender porciones bíblicas.

XI. ¿COMO LEER LA BIBLIA?

Page 64: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 64/73

Tanto en el pasado como en el presente, muchas personas han interpretado la Biblia con

instrumentos y elementos que han tenido a la mano. Algunos lo han hecho con acierto y tino, otros se

equivocado o lo han hecho en forma parcial. Hay quien ha querido imponer al texto sagrado su pr

manera de ver las cosas; a otros han faltado capacidad y preparación para aplicar sus contenidos de f

y su mensaje de salvación.

Muchas personas, particularmente entre la gente de alguna cultura, llegan a decir que la B

contiene datos que no concuerdan con las leyes naturales o can las ciencias históricas o también co

ciencias humanas, pues existen relatos infantiles y contradictorios entre sí: lo que en un lugar se ord

en otro se condena; aquí se dice “uno”, alllá se trata de “diez”; en un libro pasó “en el monte”, en

aconteció “en la llanura”.

Para otras personas, en cambio, las aparentes contradicciones mencionadas antes son pequeñ

pero no aceptan que el texto sagrado, precisamente por ser lo que es (Palabra de Dios), haga afirmac

que parecen ser pura fantasía, que insista sobre algún tema hasta aburrir, que no trate por igual al ho

y a la mujer, y que contenga relatos forzados, groseros y míticos que rayan en lo increible y chocante

conclusiones de estas personas van en esta dirección: la Biblia no posee un lenguaje riguros

“científico” y, por ello, no es digna de todo crédito. Por ello- añaden -la misma Iglesia católica sólo o

en cuestiones de fe y moral.

Las opiniones mencionadas pueden tener su aspecto de validez, pero es conveniente recordar

vez más algunas notas típicas que caracterizan a todos los escritos que denominamos Sagrada Escrit

Biblia.

  A. Notas de la Escritura

Estas notas pueden sintetizarse como sigue:

1. La Biblia no es un tratado científico sino un conjunto de textos religiosos con interes

perspectivas diferentes de los científicos actuales.

2. La Biblia es un texto inspirado por Dios pero en lenguaje humano.

3. La Biblia no sólo contiene, sino que es la Palabra de Dios.

Page 65: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 65/73

4. La Biblia, bajo el aspecto literario, se compone de un conjunto de escritos antiguos, orient

de épocas diversas, pertenecientes a culturas diferentes de la nuestra.

5. La Biblia es un mensaje de salvación para todos los hombres, al cual es preciso ser invitad

responder.

6. La Biblia debe ser leída, entendida y vivida con el mismo espíritu con el que fue compuesta

7. La Biblia se entiende sólo y perfectamente a través de la persona y obra de Cristo.

Estas notas señaladas, aunque no son todas, sin embargo, resumen brevemente todo lo que he

estudiado antes, y a la vez nos previenen de acontecimientos superficiales y ligeros y de falsas lectura

la palabra de Dios. Es cierto que la Biblia es el mensaje de Dios a todos los hombres y a cada uno de

en particular y por lo mismo cualquiera puede tener acceso a ella; pero es también cierto que, po

notas antes mencionadas, el acercamiento a la misma debe ser honesto, religioso y abierto como al m

Dios que en ella nos habla.

Por último, aunque la Biblia puede resultar difícil en ocasiones, no es ningún plato reservado

a los especialistas, a gente con mucho seso, a sacerdotes o a quien participa puntualmente cada ocho d

la asamblea eucarística dominical. La Escritura es de todos y para todos y no pide otra cosa que aten

mental, sinceridad de corazón y respuesta comprometida y total al mensaje que ofrece.

  B. Métodos para leer la Biblia

Los autores han presentado muchos métodos para leer la Biblia, unos más sencillos, otros

complicados, unos más pastorales, otros más científico. Cada persona buscará el método que le ayu

comprender mejor este mensaje de salvación, no olvidando, que el método único y eficaz es leer la B

constantemente y sacar elementos de ella para la vida. Vamos a mencionar algunos métodos:

1. Leer la Biblia como Historia de la salvación

Este es un método muy conocido y usado mucho en la Iglesia católica, que consiste en segu

estapas descritas en la misma Biblia, a saber: lectura del Antiguo Testamento, según el orden tradici

de sus escritos, para pasar después al Nuevo Testamento. Si bien este método parece resultar convinc

lógico y adecuado teniendo presente la pedagogía divina, por las dificultades que extraña puede

inconveniente, por las siguientes razones:

Page 66: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 66/73

a) Se tarda mucho en llegar a Cristo, que es el mensaje y eje central de la Biblia.

b) El Antiguo Testamento puede resultar más difícil al lector con poca preparación que los esc

del Nuevo Testamento (más escuchados y más familiares).

c) La lectura de pasajes áridos y monótonos del Antiguo Testamento para un lector

acostumbrado a la lectura, puede restar su interés y voluntad en continuar metódicamente.

Positivamente, el método da serenidad a los lectores no apresurados y sensibiliza la mente

corazón hacia el horizonte luminoso que es Cristo.

  2. De Cristo a Adán

El método orienta a leer primeramente los escritos del Nuevo Testamento, ya sea comenzandolas Cartas, Evangelios, Hechos de los Apóstoles y Apocalipsis, o bien Evangelios, Hechos, Cart

Apocalipsis según el orden que presenta la Biblia.

 

En un segundo momento se leen los escritos del Antiguo Testamento siguiendo las e

históricas del pueblo de Israel: Exodo, conquista y monarquía, profetas, restantes libros del Pentateu

Sapienciales para terminar con los Salmos.

Positivamente, el método da importancia a Cristo como eje y culmen de la Escritura, y facili

lectura del Antiguo Testamento. Por otra parte, el método parece restar importancia al An

Testamento, ya por considerarlo como un complemento o apéndice del Nuevo, ya reconstruy

artificialmente las etapas históricas de Israel y repartiendo sus textos caprichosamente.

  3. Lectura litúrgica

El método sugiere intercalar o combinar la lectura de libros y pasajes del Antiguo y Nu

Testamento en forma paralela como las propone el orden litúrgico (misa de cada día según el mi

Aunque este método puede parecer un tanto artificial y confuso, tiene múltiples beneficios:

1. El creyente se acostumbra a sentirse Iglesia con sus hermanos en la fe, quienes escuch

meditan las mismas lecturas bíblicas en todo el mundo.

2. El creyente sintoniza con la Iglesia universal, vive los misterios de la fe de acuerd

calendario litúrgico (Adviento, Navidad, Epifanía, Cuaresma, Pascua, Pentecostés y demás fiesta

año).

Page 67: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 67/73

3. El lector se acostumbra a meditar en forma unida eventos salvíficos de ambos testamentos

aclaran idéntico o parecido tema.

4. El creyente, por último, tiene la posibilidad de saborear la gran tradición de la Iglesia cató

de gustar la búsqueda y acercamiento al misterio total de Cristo y de integrar al mismo itinerario espir

que ha hecho santos en todo lo largo y ancho del mundo.

  4. La oración de la Iglesia

El método consiste no sólo en leer y meditar las lecturas que cada día propone el Misal, sin

añadir a ellas la recitación de Salmos y otros trozos bíblicos en forma de antífonas y responsorios (esp

de pequeñas máximas), como propone la liturgia de las Horas, el libro de oración por excelencia

Iglesia.

El método tiene la finalidad de unir a todos los creyentes en la oración oficial que la Iglesia el

su Señor y creador. Por eso, esta oración continua y común utiliza textos de ambos Testamentos y su

que se reciten públicamente en diferentes momentos del día: amanecer, media mañana, media t

anochecer y noche.

Esta forma de distribuir como oración la lectura de la Escritura durante el día no es una inven

y práctica modernas sino el fruto de una larguísima experiencia de oración en la Iglesia (anti

ermitaños e instituciones religiosas) y de hombres piadosos de otras religiones como los musulmane

oran varias veces al día.

Para que el método adquiera toda su validez no basta sólo recitar leyendo el texto sacro seg

orden de la liturgia de las horas sino también acompañar esas lecturas de momentos de silenc

reflexión.

  5. Estudio bíblico

El método responde a intereses modernos: estudiar la Palabra de Dios como cualquier otro lsalvo restando el respeto que merece por su carácter de libro inspirado y patrimonio de tod

humanidad. Hay varias formas de practicarlo.

a) El estudio puede ser individual o colectivo;

Page 68: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 68/73

b) Se estudia un bloque de escritos (Pentateuco, Evangelios, etc) con apoyo de comentarios

aclaren pasajes difíciles y peculiaridades del mismo. Este es un buen método para principiantes, tras

introducción general a toda la Biblia.

c) Otra forma consiste en seleccionar pasajes sobre un determinado tema, apoyándose en a

comentario de refuerzo. El método es bueno para personas y grupos que ya manejan el texto sagra

poseen una formación bíblica general.

d) Otra forma del método consiste en estudiar sistemáticamente todos los escritos bíb

apoyándose en comentarios, introducciones generales a los mismos y concordancias (especi

diccionarios que reúnen por orden alfabético todos los textos bíblicos sobre un mismo tema) y bajo la

de un experto.

Esta modalidad es recomendable para personas que ya conocen ampliamente la Escritura,

desean profundizar seriamente sus contenidos, alcances para la fe y sus perspectivas eclesialescambio, el mismo cansaría o desanimaría a principiantes.

  6. La Lectio Divina

Este método ha vuelto a recobrar importancia en nuestros días. Fue una práctica de lectura

Biblia hecha por los monjes occidentales y que puede adaptarse sin grandes dificultades a nuestro tie

Se trata, pues, de una lectura que instruye no tanto en una doctrina cuanto en una vida espiritual

lectura en la que interviene el Espíritu para orientar la vida de lector hacia Dios. En el fondo se trat

una escucha religiosa de la Palabra de Dios, que no pretende tanto un conocimiento científico d

Escritura cuanto una lectura sapiencial, existencial, podríamos decir, que conduce a saborear la pa

más que a investigarla y lleva, antes que a la ciencia, a la sabiduría de la Biblia.

En realidad, la Lectio Divina consiste en una conversación o coloquio que se lleva cabo med

la lectura bíblica (Dios habla) y la oración (el lector creyente responde). Consta de cuatro movimiento

1. Lectura : estudiar atentamente el texto;2. Meditación : encontrar la verdad escondida en el texto;

3. Oración : abrir el corazón a Dios;

  4. Contemplación : saborear las alegrías de la dulzura eterna (el amor).

Vamos a presentar ahora algunos esquemas de la Lectio Divina.

Page 69: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 69/73

A. FICHA 1

Primer paso:  Acogida; oración

1. Acogida y breve intercambio de las expectativas

2. Oración inicial, invocando la luz del Espíritu Santo

  Segundo paso:  Lectura del texto

1. Leer lenta y atentamente el pasaje

2. Permanecer en silencio para que la Palabra pueda calar dentro de nosotros

3. Repetir el texto por parte de todos, tratando de recordar todo lo que fue leído

  Tercer paso: Sentido del texto en sí 

1. Intercambiar impresiones y dudas sobre el sentido del texto

2. Si es necesario, leer nuevamente y aclarar entre todos

3. Un moemnto de silencio para asimilar todo lo que fue escuchado

  Cuarto paso: Sentido para nosotros

1. “Rumiar” el texto y descubrir su sentido actual

2. Aplicar el sentido del texto a la situación que vivimos hoy

3. Extender el sentido, uniéndolo con otros textos de la Biblia

4. Situar el texto en el plan de Dios que se realiza en la historia.

  Quinto paso: Oración a partir del texto

1. Leer de nuevo el texto con mucha atención

2. Hacer un momento de silencio para preparar la respuesta a Dios

3. Orar el texto, compartiendo las luces y las fuerzas recibidas.

  Sexto paso: Contemplación, conpromiso1. Expresar el compromiso que nos sugiere la lectura orante

2. Resumir todo en una frase para llevarla consigo durante el día

  Séptimo paso: un Salmo

1. Buscar un salmo que exprese todo lo que fue vivido en el encuentro

2. Rezar el salmo para terminar el encuentro.

Page 70: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 70/73

Esta ficha es la propuesta que hace el padre Carlos Mesters, sacerdote de origen holandés, radi

hace 25 años en Brasil, y que ha trabajado incansablemente con las comunidades de bases.

B. FICHA 2

  Primer paso: “Invitemos al Señor” 

 

El animador le solicita a alguno del grupo que invite al Señor con una oración espontánea o prepa

con anticipación; los que deseen también pueden unirse a su oración.

  Segundo paso: “Leamos el texto” 

  1. El animador indica el capítulo y los versículos del texto y espera a que todos lo hayan encontrado

2. Invita a alguno a leer el texto en voz alta.

3. Breve pausa de silencio y de reflexión.

  Tercer paso: “Detengámonos sobre el texto” 

  1. Los participantes (que lo deseen) leen en voz alta una palabra o una breve frase que les par

significativa.

2. Después de cada intervención, todos permanecen en silencio durante algunos instantes, de ma

que puedan repetir dos o tres veces dentro de sí lo que han oído, dejándose compenetrar por esa palabr

3. Se lee una vez más todo el pasaje en voz alta muy lentamente.

  Cuarto paso: “Hagamos silencio para abrirse a Dios” 

El animador invita a hacer silencio para abrirse a Dios.

  Quinto paso: “Comuniquemos unos a otros lo que nos ha impactado” 

Los participantes se comunican libremente lo que los ha impresionado y conmovido. Se procura hla relación entre la palabra oída en la Sagrada Escritura y las propias experiencias.

  Secto paso: Hablemos de lo que el Señor quiere de nosotros” 

1. Se enfrentan los problemas cotidianos y las propuestas concretas para solucionarlos.

2. Si el grupo lo desea, se pueden establecer algunos objetivos para cumplir, procurando siempre

estos sean viables. En la Lectio siguiente se hará la evaluación.

Page 71: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 71/73

3. Se procuran instantes de silencio durante este paso de manera que no haya presiones.

4. En algunos casos es preferible dejar a cada uno la realización de este paso de orden práctico.

  Séptimo paso: “Oremos” 

1. El animador invita a todos a orar.

2. Los participantes hacen oraciones espontáneas de agradecimiento y de súplica.

3. Se termina con un canto.

C. FICHA 3

  Primer paso: Invocación del Espíritu Santo

  Segundo paso: Lectura del texto bíblico

  Tercer paso:

Cada participante, por su propia cuenta, reflexiona sobre el texto. Para este fin coloca sobre él

símbolos:

1. Una interrogación: al lado de las frases que no ha comprendido, aquellas que dejan alguna preg

abierta y son dudosas o poco claras.

2. Una exclamación: al lado de una cierta frase o parte del texto que trae a la mente una idea importa

3. Una flecha: allí donde ha sido “tocado” desde un punto de vista existencial.

  Cuarto paso: Los participantes afrontan juntos todo el pasaje, versículo por versículo, compartien

que han hecho. A todos se les respeta la libertad de decidir lo que desean poner en común con los otr

  Quinto paso: Se hace una oración en común a partir de lo que se ha compartido.

D. FICHA 4

  Primer paso: El animador introduce la Lectio con una breve oración.

  Segundo paso: Un participante lee, atenta y claramente, el texto escogido, de manera que todos pu

seguirlo bien. Los otros deben escuchar y no leer.

Page 72: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 72/73

  Tercer paso: Cada uno en silencio comienza a reflexionar sobre el texto, tratando de responder

escrito a cinco preguntas:

1. ¿Cuál es la afirmación central del texto?

Esta pregunta obliga a reflexionar sobre lo esencial, sobre el verdadero mensaje del texto, evit

apartarse de lo esencial.

2. ¿Qué es lo que no consigo comprender?

Esta pregunta orienta una lectura más precisa e impide sobrevolar aquello que en el texto pa

difícil.

3. ¿Qué conexiones veo dentro del texto?

Esta pregunta lleva a considerar el contexto. Preguntas alternativas: ¿qué precede este texto? ¿qu

sigue? ¿dónde se encuentran, en la Biblia, textos que se puedan comparar? ¿dónde reaparecen en la B

las palabras o las ideas más importantes del texto?

4. ¿Qué me toca de manera especial dentro del texto? ¿qué me cuesta aceptar en él?Esta pregunta se refiere al sentimiento. Los participantes deben ser motivados para que expr

abiertamente sus sensaciones de acuerdo o rechazo, de admiración o de estupor, sin reprimirlas en v

de un malentendido temor reverencial hacia el texto sagrado.

5. ¿Qué puedo hacer concretamente?

  Esta pregunta se refiere a las posibles consecuencias concretas.

  Cuarto paso: Se realiza un intercambio comunitario:

1. Se van compartiendo las respuestas una por una.

2. Se insiste en la escucha disponible y atenta para descubrir juntos lo que quiere decir el Espírit

Dios.

3. Se evita cualquier discusión o palabrería.

  Quinto paso: se entra en oración:

1. Se puede contemplar una imagen (diapositiva, etc) que subraye el elemento esencial del texto

contemplación se realiza en silencio.

2. Se invita a participar en la oración.

E. FICHA 5

  Primer paso: un corto tiempo de oración

Comenzar con una corta oración de alabanza y de petición, para significar que se va a hacer una lec

creyente y que se está a la escucha de un testimonio de fe.

Page 73: !INT s.escrituras (1)

5/16/2018 !INT s.escrituras (1) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/int-sescrituras-1 73/73

  segundo paso: Lectura

Leer el texto escogido, lentamente y en alta voz.

Tercer paso: Meditación

A partir de dos preguntas:

1. ¿Qué es lo que considero como lo principal en este pasaje? Indicar las palabras o lasexpresiones.

2. ¿Cuáles son las convicciones de fe que allí se expresan?

Cuarto paso: Repaso de la lectura

  Releer el texto lentamente para después preguntarse:

1. ¿Hay palabras, imágenes, personajes del texto que me puedan ayudar a expresar mis pro

convicciones de fe y que son Buenas Noticias para mí?

2. Si se trata de un texto del Antiguo Testamento: ¿cómo habría orado Jesús a partir de este te¿cómo es retomado en la predicación de Jesús?

3. Si se trata de un texto del Nuevo Testamento:

¿Cómo expresa este texto la fe en Jesús?

  Quinto paso: Oración final 

Se termina con una breve oración donde se retoman las palabras, las imágenes, las expresiones que

llamado especialmente la atención.

 Apuntes para el uso exclusivo de los alumnos del postítulo 2012, TEMUCO.

UNIVERSIDAD CATÓLICA DE TEMUCO.