instrucciones de montaje, servicio quemadores de gasóleo c

24
05/2004 - Art. Nr. 13 015 027A Instrucciones de montaje, servicio Quemadores de gasóleo C 54 H301

Upload: others

Post on 25-Mar-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

05/2004 - Art. Nr. 13 015 027A

Instrucciones de montaje, servicio

Quemadores de gasóleoC 54 H301

05/2004 - Art. Nr. 13 015 027A2

Información general

ÍndiceGarantía, SeguridadPrincipales textos reglamentarios

Indice

Información generalGarantía, Seguridad .........................2Principales textos reglamentarios .....2

Datos técnicosVisión de conjunto.............................3Curva de potencia.............................3Descripción del quemador ...............3Suministro .........................................4Principales componentes ..................4Características de uso ......................4Dimensiones y medidas....................4

InstalaciónMontaje..............................................5

Puesta en marchaConexión gasóleo .............................6Conexión eléctrica.............................6Controles previos ..............................6Controles de la estanqueidad ...........6Control y ajustes de los elementos decombustión ........................................7Reglaje del aire secundario ..............7Cajetín MPA22, descripción delfuncionamiento, pantalla,estructura del programa ............8-10Datos de ajuste del quemador........11Bomba de gasóleo, ajustes ............12Encendido .......................................12Control de las seguridades .............12

Puesta en marcha del cajetín MPA 22Control antes de la puesta en marcha,Autotest ...........................................13Acceso al modo de ajuste ..............14Modo de ajuste ..........................15-18Modo de funcionamiento.................19Modo de información/modode idioma.........................................20

Mantenimiento ...............................21

Conservación.................................22

Valores de ajuste específicos delMPA22 ............................................23

Principales textos reglamentarios– Aparatos que utilizan gas como

combustible: Real decreto 494/1.988(BOE 25.5.88).

– Ley del gas (BOE 17.6.98).RITE: Real decreto 1751/1.998(31/7/1.988).

GarantíaLa instalación así como la puesta enservicio deben realizarse por un técnicocualificado. Las prescripciones vigentesasí como las instrucciones de estadocumentación se deben respetar. Encaso de incumplimiento, incluso parcial,de estas disposiciones el constructorpodrá declinar su responsabilidad. Vertambién:– el certificado de garantía adjunto al

quemador,– las condiciones generales de venta.

SeguridadEl quemador está construido para serinstalado en un generador conectado aconductos de evacuación de losproductos de combustión en servicio.Se tiene que usar en un local quepermita asegurar su alimentación conaire suficiente y la evacuación de loseventuales productos viciados.La chimenea debe tener lasdimensiones adecuadas y adaptarse alos combustibles conforme a lasreglamentaciones y normas vigentes.El cajetín de mando y de seguridad ylos dispositivos de corte usadosnecesitan una alimentación eléctrica230 VAC % 50Hz±1% con neutro en latierra.El quemador debe poder aislarse de lared mediante un dispositivo deseccionamiento omnipolar conformecon las normas vigentes.El personal de intervención debe actuaren todos los ámbitos con la mayorprudencia, evitando especialmentecualquier contacto directo con zonas nocalorífugas y los circuitos eléctricos.Deben evitarse las salpicaduras en laspartes eléctricas del quemador.En caso de inundación, incendio,escape de combustible ofuncionamiento anómalo (olor, ruidossospechosos,…) parar el quemador,cortar la alimentación eléctrica generaly la del combustible y llamar a un técnico.Es obligatorio realizar el mantenimiento,limpieza y deshollinado, de los hogares,sus accesorios, conductos de humos ytubos de conexiones, al menos una vezal año y antes de la puesta en serviciodel quemador. Ver los reglamentosvigentes.

305/2004 - Art. Nr. 13 015 027A

Información general

Curva de potenciaDescripción del quemadorVisión de conjunto

daPa mbar

kW5402100

10

20

30

40

50

60

70

80

0 100 200 300 400 500 600

0

1

2

3

4

5

6

7

8

C 54 H301

C54

Potencia kW mín máx

Quemador kW 300 540

Min. Encendido kW 210 ��

Generador 276 497

Caudal gasóleo Hi = 11,86kWh/kg

Viscosidad 1,6 y 6mm²/s a 20°C (cSt)

encendido kg/h 18 ��

nominal kg/h 25 45

Densidad 0,84 a 10°C

A1 Cajetín de mando MPA 22A4 PantallaB3 CélulaF6 Manostato de aireM1 MotorT1 Transformador de encendidoY1, Y2, Y3 ElectroválvulasY10 Servomotor2 Protección3 Dispositivo de enganche de la

pletina6 Cañón7, 7.1 Conexión eléctrica a la caldera9 Soporte del regulador de potencia

(kit RC6170 en opción)14 Tapa102 Bomba de gasóleo105 Mangueras113 Caja de aire

Descripción del quemadorLos quemadores monobloques degasóleo C 54 es aparato de airesoplado.Usan gasóleo de una viscosidadcomprendida entre 1,6 y 6mm2/s a20°C (cSt) con un poder caloríficoHi = 11,86kWh/kg.Funcionan a 3 etapas progresivas porcojinetes.l C54 es un quemador a 2 surtidorescon 1 ajuste de presión en la bomba.Se adaptan sobre generadoresconformes a la norma EN 303.1Están disponibles en dos longitudesfijas de cabeza de combustión (T1 - T2).El cajetín de mando y de seguridadMPA 22 se prevé para un serviciointermitente (limitado a veinticuatrohoras en régimen continuo).

05/2004 - Art. Nr. 13 015 027A4

23

3

392

250

G 3/8

T2 = 3 0

T1 = 200

611

73

36

4

Ø1

50

5

850 138

Datos técnicos

Principales componentesCaracterísticas de usoDimensiones y medidas

*Ø recomendado: 260mm

Ø a Ø b c155 180-270* M10

Características de uso

Temperatura ambiente:– de uso: -5 ... 40°C– de almacenado: - 20 ...70°C

Tensión / Frecuencia:230VAC -15...+10% - 50Hz±1%

monofásico

SuministroEl quemador se entrega sobre una paletaen dos paquetes de un peso de 46kg.

El cuerpo del quemador con:– la platina eléctrica integrada,– el sobre de documentación que

incluye:– las instrucciones,– los esquemas eléctrico e

hidráulico,– la placa de caldera,– el certificado de garantía.

Enlace hidráulico:– dos mangueras L 1,15m con

conexiones montadas,– dos tubos de unión bomba, línea de

surtidor.

La cabeza de combustión con– la junta de fachada caldera, una

bolsa de tornillería.

Principales componentes:� Cajetín de mando y de seguridad:

MPA 22� Detector de llama:

Célula fotoresistente MZ 770S� Motor de ventilación:

230/400V-50Hz, 2900min-1 480W� Turbina de ventilación:

Ø 180 x 74� Transformador de encendido:

2x7,5kV� Mando de la trampilla de aire:

Servomotor STA 4,5

� Cañón:Ø 150/115T1 x 268T2 x 418

� Deflector:Ø 100/35 - 8FD

� Bomba pulverización gasóleo:AT3 55C + Válvula

Dimensión y medidasRespetar una distancia libre mínima de0,80 metros a cada lado del quemadorpara permitir la realización deoperaciones de mantenimiento.

Ventilación calderaEl volumen de aire nuevo requerido esde 1,2 m3/kWh producido en elquemador.

505/2004 - Art. Nr. 13 015 027A

Instalación

Montaje

Voluta arriba

Voluta abajo

1a etapa

1a etapa

Soporte electrodos

Cuerpo del quemadorEl cuerpo del quemador se coloca conla voluta hacia abajo o hacia arriba (verdimensión).� En el bloque, destornillar al máximo

los dos tornillos.� Inclinar el bloque hacia adelante,

introducir los dos tornillos en lasmuescas del separador.

� Mantener el bloque apoyado contrale distanciador y apretar los dostornillos.

Si el bloque del quemador estámontado con la voluta hacia abajo,consultar le apartado: Inversión delquemador.No están permitidas las demásposiciones.� Introducir los órganos de combustión

(conjunto línea pulverizador) en lacabeza.

� Conectar las mangueras entra labomba y la instalación.

� Respetar le sentido de circulación:por un lado para la aspiración o elcebado� y, por otro, para le retorno�.

Frontal caldera� Preparar el frontal según el plano de

dimensiones incluido.� Colocar, si es necesario, una contra

placa frontal (opcional).� Rellenar el hueco 1 con un material

refractario aconsejado o suministradopor el constructor de la caldera.

� Controlar ulteriormente laestanqueidad.

Cabeza de combustión� Sacar los órganos de combustión.� Colocar la cabeza de combustión con

las muescas verticales.� Montar y fijar la cabeza de combustión

con su junta sobre la parte frontal dela caldera.

Inversión del quemadorLos electrodos deben estar colocadosobligatoriamente en posición verticalhacia arriba.Si el bloque del quemador estámontado con la voluta hacia abajo,realizar las siguientes operaciones:� Extraer (3 tornillos) los órganos de

combustión (conjunto líneapulverizador).

� Desmontar el deflector y girarlo 180°.� Desmontar el bloque de electrodos.� Desmontar el soporte de electrodos y

colocalo hacia arriba.� Montar el bloque de electrodos en el

soporte frente al surtidor de 1a etapa(diagrama).

� Montar los órganos de combustión(conjunto línea pulverizador).

05/2004 - Art. Nr. 13 015 027A6

Puesta en marcha

Conexiones gasóleo / eléctricaControles previos / de estanqueidad

S8’ S8

Conexión gasóleoLos esquemas que se incluyenpermiten determinar el diámetro interiorde la tubería.Dos casos de figura:

– En aspiración directa:en función de la longitud L, y de laaltura de aspiración o de la carga H yde los accidentes de recorrido;Estas longitudes tienen en cuenta lapresencia de una válvula manual decuarto de vuelta, una válvulaantiretorno y cuatro codos.La depresión máxima está 0,4 bar.

– Sobre el bucle de transferencia:Según el tipo de instalación, lascaracterísticas de la bomba decebado deberán cumplir distintosrequisitos, en particular:– el caudal horario,– la etapa de paso del fluido,– la presión máxima de cebado.Esta implantación es preferible paraobtener una larga explotación de labomba de pulverización.

En ambos casos deben montarse antesde la manguera de aspiración o decebado un filtro 120µm y una válvulamanual de cuarto de vuelta (nosuministrada) adaptados a tal uso.

Importante:En aspiración:� Llenar completamente de gasóleo la

tubería de aspiración entre la bombade pulverización y la leva deinmersión en la cisterna.

Sobre el bucle de transferencia:� Llenar, cebar, purgar y ajustar la

presión a 2 bar máx. en el circuito.Se recomienda situar un presostatopara controlar el funcionamiento delquemador con la presión de cebado.

� Controlar la estanqueidad.

Conexión eléctricaLas características eléctricas: voltaje,frecuencia y potencia están indicadasen la placa de características.Sección mínima de los conductores:1,5 mm2.

Dispositivo de protección mínima 6,3 Ade acción retardada.Para las conexiones consultar losesquemas eléctricos:el adjunto al quemador y el serigrafiadoen la toma 7 P. y 4 P.

Opcional:Conexión externa:– de una alarma entre S3 y N.– de un(os) contador(es) horario(s)

entre B4 y N para contabilizar lashoras de funcionamiento y entre B5 yN para contabilizar las horas lashoras de funcionamiento al caudalnominal.

La puesta en servicio del quemadorimplica simultáneamente la de lainstalación bajo la responsabilidad delinstalador o de su representante que esel único que puede garantizar laconformidad global de la caldera deacuerdo con las reglas profesionales ylos reglamentos vigentes.Previamente, el instalador tiene quehaber llenado completamente degasóleo la tubería de aspiración,purgado el prefiltro y verificado elfuncionamiento de las válvulasmanuales de cuarto de vuelta y delimpieza.

Controles previos� Verificar:

– la tensión y la frecuencia eléctricanominales disponibles y compararlascon las que se indican en la placa decaracterísticas,

– la polaridad entre fase y neutro,– la conexión del cable de tierra

previamente probado,– la ausencia de potencial entre

neutro y tierra,– el sentido de rotación del motor,

� Cortar la alimentación eléctrica.� Controlar la ausencia de tensión.� Cerrar la válvula del combustible.� Consultar las instrucciones de

funcionamiento de los fabricantes dela caldera y de la regulación.

� Verificar:– que la caldera está llena de agua

bajo presión,– que el(los) circulador(es) funciona(n),– que la(s) válvula(s) está(n)

abierta(s),– que la alimentación de aire

comburente del quemador y elconducto de evacuación de losproductos de combustión estánrealmente funcionando y soncompatibles con la potencia delquemador y del combustible,

– la presencia, el calibrado, el ajustede las protecciones eléctricas,

– el ajuste del circuito de regulaciónde la caldera,

– el nivel de gasóleo de la cisterna,– el llenado de la tubería de aspiración,– la posición de las mangueras:

aspiración y retorno,– la presión de cebado a 2 bar

máximo,– la posición de las válvulas de

limpieza y del prefiltro.

Control de la estanqueidad

GasóleoEsta operación se realiza en elencendido cuando el quemadorfunciona.

HCorregida

(m)

Instalación bitubo L (m)C 43 - C 54

Ø (mm)

10/12 12/14 14/164,03,02,01,0

+0,5

5145383229

8383826962

8383838383

0 26 56 83-0,5-1,0-2,0-3,0-4,0

22191360

494229162

838055316

Corrección de alturaBomba en aspiración (H +) o en carga (H -)

Altura (m) H ficticia (m)0-500 0

501-800 0,5

801-1300 1,0

1301-1800 1,5

1801-2200 2,0ej. : altura 1100m. H ficticia = 1m H real 2 m.H corregida en aspiración 2 + 1 = 3 mH corregida en carga 2 - 1 = 1 mElegir en la tabla el Ø de la tubería en función dela longitud desarrollada entre el depósito y labomba. Si H corregida en aspiración sobrepasalos 4 m, prever una bomba de trasiego (presiónmáx. 2 bares).

705/2004 - Art. Nr. 13 015 027A

Puesta en marcha

Controles AjustesÓrganos de combustión Aire secundarioElección de los pulverizadores

P

(pulverizador 1a et.) Control y ajustes de los órganos decombustiónEn la entrega los pulverizadores estánmontados.� Sacar la célula de su alojamiento.� Desconectar los cables de encendido

del transformador y los tubos degasóleo.

� Aflojar de dos vueltas los trestornillos de la tapa.

� Girar (sistema de bayoneta) paraextraer los órganos de combustión.

� Verificar los ajustes de los electrodosde encendido (ver diagramas).

� Ajustar, colocar los pulverizadores enfunción de la potencia de la caldera.

� Volver a montarlo todo.� Controlar ulteriormente la

estanqueidad.

Si se desmonta el cañón:� Comprobar durante el montaje que el

orificio P de evacuación de fuel enparado se encuentra en posiciónvertical baja (ver los diagramasadjuntos).

Aire secundarioEs el caudal de aire admitido entre eldiámetro del deflector y el cañón.La posición del deflector (cota Y) se leesobre la regleta graduada de 0 a 40mm.El aire secundario máximo se halla enel punto de referencia 40 y el mínimoen el 0.Sin embargo en función de:– la calidad del encendido (choque,

vibración, retemblado, retraso),– la higiene de combustión,se puede ajustar dicho valor.

AjusteSe realiza sin desmontar el quemador,en funcionamiento o estando paradosegún los valores de la tabla página 11.Al disminuir la cota Y, el CO2 aumentae inversamente.� Girar el botón A en el sentido

deseado.

05/2004 - Art. Nr. 13 015 027A8

Puesta en marchaCajetín MPA22

Descripción del funcionamiento

Paralelamente a la función de cajetínde mando y de seguridad gasóleo, elcajetín MPA asegura en particular lamodulación de potencia del quemadormediante el control de la trampilla deaire vía una conexión electrónica.Durante la puesta en marcha, lospuntos de ajuste están fijados por losvalores medidos del análisis decombustión.De esta forma, una combustión óptimaestá garantizada sobre toda la curva depotencia del quemador.Una carga de encendido distinta delquemador puede ser definida con elpunto de ajuste P0.Los valores límites del intervaloreglamentario están fijados con lospuntos de ajuste “P1”y ”P9". Además,otras funciones opcionales pueden seractivadas como, p. ej., lapostventilación o tiempos de espera.El mando del cajetín se efectúa por unvisualizador.

1 Válvula 1a etapa

2 Válvula 2a etapa

3 Válvula 3a etapa

4 Motor del quemador M1

5 Transformador de encendido T1

6 Salida 230V-50Hz

10 Manostato de aire F6

11 Célula MZ 770

13 Contador de impulsos �

15 Servomotor aire Y10

16 Conexión visualizador A

17 Conexión e-Bus �

18 Conexión regulador de potencia4p.

19 Conexión panel de empalmecaldera 7p.

� Opción

905/2004 - Art. Nr. 13 015 027A

Puesta en marchaCajetín MPA22

Visualizador

� Acceso al modo de información (t < 5 s).� Acceso al modo de idioma (t > 5 s).� Retorno al nivel de programa superior.

� Activar una función.� Confirmación de un valor.

� Desplazamiento del puntero en sentido inverso a las agujasde un reloj.

� Aumento del valor indicado.

� Desplazamiento del puntero en el sentido de las agujas de un reloj� Disminución del valor indicado.

� Rearme del cajetín.

� Cajetín en seguridad (señal luminosa intermitente).

Visualizador

Los valores de funcionamiento están indicados en tiempo real en la pantalla.Pulsando algunas de las teclas, se puede, paralelamente al modo de ajuste,activar el modo de información, el modo de funcionamiento o el modo de idioma.

05/2004 - Art. Nr. 13 015 027A10

Modo de ajuste

Dar la clave de acceso

Ajustar los datos dereferencia

P1/P0/P2/P3/P4/P9

t<5 s

PARÁMETRO GENERALINFO.FALLO

� Fallo N-0� Fallo N-1� Fallo N-2� Fallo N-3� Fallo N-4� Fallo N-5

� Combustible gasóleo� Punto P0� Punto P1� Punto P2� Punto P3� Punto P4� Punto P9

� Dirección e-bus� Trampilla parada� Cont. de la

estanqueidad� Postventilación

tiempo...� Contenido memoria

SoftwareVersión

� FechaCajetínN°

� Fecha

� Consumocombustible (m³)

� Tiempo demarcha- ajuste mínimo- ajuste medio- ajuste máximo

� Número dearranqueslogrados

Arrancar elquemador por el

regulador decaldera para un

ajuste en calienteFuncionamiento

sobre bu

Volver a lavisualización defuncionamiento

– Dirección eBus– Tiempo de

postventilación– Tiempo de espera– Impulso por L/m³– Pos. reposo

trampilla de aire– Borrar el contenido

de la memoria

Modo de idioma

Modo de información

Arranque del quemador

Ajuste de los puntoslímites bu/bo

Ajuste de los puntosP0 a P9

Regulador de temperaturaen carretera

Modo defuncionamiento

Listo para arrancar

Regulador detemperatura en marcha

Funcionamiento

t>5 s

Arranque

Verificación delmanostato de aire

Preventilación

Tiempo de seguridad

Tiempo deestabilización

Ajuste en caliente Ajuste de losparámetrosAjuste en frío

El quemadorfunciona en posición

de encendido

� Francais� English� Deutsch� Italiano� Nederlands

Información generalCajetín MPA22

Estructura del programa

Tiempo de un segundo entre las dos teclas

1105/2004 - Art. Nr. 13 015 027A

Modelo Potencia delquemador

Caudal de gasóleo Pulveri-sadores

45°BGpH

CotaY

mm

Apertura de la trampilla de aire

Pot.Mini

kW

Pot.Media

kW

Pot.Maxi

kW

Pot.Mini

kg/h

Pot.Media

kg/h

Pot.Maxi

kg/h

Tramp-illa pos.encen-

dido

P0 (°)

Tramp-illa pos.

mini

P1 (°)

Válvulapos.

media

P2 (°)

Tramp-illa pos.media

P3 (°)

Válvulapos.

máxima

P4 (°)

Tramp-illa pos.máxima

P9 (°)

C54H301

166 356 510 14 30 43 3,75 +3,75

30 14,6 15,5 22 31,5 45 60

Los datos de ajuste anteriores son ajustes básicos. Los datos de ajuste en fábrica están enmarcados en negrita. En un casonormal, estos ajustes permiten la puesta en marcha del quemador. En cualquier caso verificar cuidadosamente los valores deajuste. Pueden ser necesarias correcciones en función de las características de su instalación.

Puesta en marcha

Datos de ajuste del quemador

05/2004 - Art. Nr. 13 015 027A12

Principio de funcionamientoSin tensión eléctrica, se cierran las doselectroválvulas integradas en la bomba.

Ajuste de la presión de gasóleoEn el momento de la entrega la bomba estáajustada a:– 1a etapa y 2a etapa : 10 bars,– 3a etapa : 20 bars.Para aumentar la presión:� girar le tornillo 6 donde 7 en el

sentido de las agujas del reloj.La depresión no debe sobrepasar0,4bares en caso de aspiración directaen la cisterna.En cebado la presión máxima es de 2bar.� Comprobar posteriormente la

hermeticidad.

Encendido

�Advertencia:El encendido puede realizarsecuando se respeten todas lascondiciones enumeradas en loscapítulos precedentes.

� Colocar un manómetro y unvacuómetro en la bomba.

� Abrir las válvulas del combustible.� Desenchufar la toma de 4 polos

(termostato regulador).� Cerrar el circuito termostático.� Desbloquear el cajetín de control y

seguridad.� En método “caja virgen”, acceder al

método ajuste (véase página 10).El quemador se pone a punto enmarcha encendido.Observar la calidad del encendido.� Pasar al punto “Ajuste mínimo”

(1a etapa) y ajustar la combustión sifuera necesario.

� Controlar la combustión: porcentaje deCO2 y de ennegrecimiento.

� Leer y ajustar la presión de la bombapara obtener la potencia nominaldeseada: tornillo 6.

� Esperar 8s y pasar al punto “Ajustemedio” (2a etapa).

� Controlar la combustión: porcentajede CO2 y de ennegrecimiento.

� Ajustar el caudal de aire actuandosobre el visualizador.

� Pasar al punto “Ajuste máximo”(3a etapa).

� Leer y ajustar la presión de la bombapara obtener la potencia nominaldeseada (tornillo 7).

� Optimizar la calidad del encendido, elpaso de etapa y los resultados decombustión modificando la cota Y.

� Girar el botón A en el sentido de laflecha -:el índice de CO2 aumenta einversamente. Una modificación de lacota Y puede solicitar una correccióndel caudal de aire.

� Controlar la combustión:– índice de CO2 superior a 12%,– índice de ennegrecimiento inferior

a 1.Respetar el valor de la temperatura dehumos preconizado por el constructorde la caldera para obtener elrendimiento útil exigido.� Detener el quemador.� Desconectar la toma de 4 polos.� Volver a poner en funcionamiento la

1a etapa “Ajuste medio”.� Controlar la combustión: Indices de

CO2 y de ennegrecimiento.No intervenir en los ajustes de lapresión de la bomba ni de la cota Y.� Ajustar el caudal de aire actuando

sobre el visualizador.� Detener el quemador.� Conectar la toma de 4 polos.� Arrancar el quemador.Observar el funcionamiento: en elencendido y en el cambio de etapa alaumentar o al disminuir la potencia.� Controlar los mecanismos de

seguridad.

Ajuste y control de las seguridades

Célula.� Probar la célula en simulación de

desaparición de llama y llamaparásita.

� Volver a colocar los capós.

� Verificar:– la estanqueidad de la brida y la

cara frontal de la caldera,– la abertura del circuito de

regulación (limitador y seguridad).� Controlar la combustión en las

condiciones reales de explotación(puertas cerradas, capó en su lugar,etc.) así como la estanqueidad de losdistintos circuitos.

� Consignar los resultados en losdocumentos adecuados ycomunicarlos al concesionario.

� Poner en marcha automática.� Dispensar las informaciones

necesarias para la explotación.� Colocar de forma visible la placa

caldera.

Puesta en marcha

Descripción y ajustes de la bomba de gasóleoEncendidoAjuste Control de las seguridades

Leyenda1 Aspiración M16x1,52 Retorno M16x1,5

y accesso al tornillo de derivación(cabeza hexagonal 4mm) a desmontarpara un funcionamiento monotubo.En este caso, obturar el retorno 2.

3 Salida línea pulverizador3.1 Salida presión 1 M8x13.2 Salida presión 2 M8x14 Tomas de presión

(por manómetro) G1/85 Toma de depresión o presión

de cebado (por vacuómetroo manómetro) G1/8

6 Ajuste de la presión 1a etapa y2a etapa

7 Ajuste de la presión 3a etapa8 Toma de presión especial Ps

�No corresponde a la presión depulverización. No utilizar.

1 42

8

P VS12

1

2

+

+BY-PASS

7

6

3.2

3.1

5

3

Y3 Y1 Y2

1305/2004 - Art. Nr. 13 015 027A

Puesta en marcha

Control antes de la puesta en marchaAutotest del cajetín

Control antes de la puesta en marchaAntes de la puesta en marcha delquemador, se debe proceder a lasverificaciones y/o a los controlessiguientes:– Las especificaciones de explotación

del constructor del generador decalor.

– El ajuste de los dispositivossiguientes:– el regulador de la temperatura,– el regulador de la presión,– el limitador,– el manostato de seguridad.

– La apertura de la chimenea y unaaportación suficiente de aire fresco.

Air Fuel

TEST COFFRET

COFFRET VIERGE

CHARGEMENT INFO

100%0%

ACCES BRULEUR

Autotest del cajetínDespués de la conexión de la alimentación eléctrica, el cajetín procede a unautotest. Si el cajetín no ha sido todavía programado, la visualización indica“COFFRET VIERGE”.

Autotest del cajetín y de los servomotores paso a paso para el aire y para elgasóleo.

El visualizador carga los valores memorizados en el cajetín

El cajetín no ha sido todavía programado.

05/2004 - Art. Nr. 13 015 027A14

Puesta en marcha

Acceso al modo de ajusteMenú “PARAMETRE”Programación de funciones complementarias

PROGRAMME REGLAGE

PARAMETRE

?

Code 0

PARAMETRAGE COFFRET

?

ADRESSE E-BUS

03H

SUIVANT PRECEDENT

POSTVENTILATION (0-240 s.)

002s

?

SUIVANT PRECEDENT

FIN ARRÊT (0-100 min.)

000 min

IMPULS. (1-255) l / m3

SUIVANT PRECEDENT200

?

El acceso al modo de ajuste sólo esposible cuando el quemador estáparado (Visualización: “COFFRETVIERGE” o “ARRET DEREGULATION”. A tal efecto, se debeparar la demanda de calentamientosobre el regulador de la caldera oretirar la ficha de puentaje 7 del cajetín.Además, se debe introducir una clavede acceso para activar el modo deajuste.

Atención:La activación del modo de ajustemediante la clave de acceso y elajuste del quemador estánreservados a un especialistaautorizado y lo suficientementeformado en el manejo del MPA 22. Laclave de acceso está indicada en laparte inferior de la placa deidentificación del MPA 22.

Durante las operaciones de ajuste, sino se pulsa ninguna tecla, se inicia unacuenta atrás de 30 minutos; se puedellevar este tiempo a cero actuandosobre el teclado. Una vez transcurridoel tiempo, el quemador se para, con elfin de evitar cualquier funcionamientosin que los ajustes hayan sidofinalizados. En el modo de ajuste,todas las funciones de seguridad estánactivadas. Un fallo de la llama, un fallodel manostato de aire o un error en elmando del motor paso a pasoprovocan una parada de incidente o deseguridad.

Acceso al modo de ajuste

� Mantener pulsada la tecla y pulsar al cabo de 0,5 segundos, la tecla.

� Utilizar las teclas o para introducir las cifras de la clave de acceso.

� Confirmar cada cifra por .

� En caso de error de introducción, la tecla permite volver al nivel superior.

Una vez introducido el código correcto, se puede elegir entre tres menús.� “PARAMETRE” : para programar funciones complementarias.� “PROGRAMME” : para el preajuste del quemador durante la primera puesta

en servicio� “REGLAGE” : en el caso de una programación parcial, por ejemplo

después de una parada de la regulación durante el ajuste ouna corrección ulterior de los valores de ajuste.

� “PARAMETRE”El punto de menú “PARAMETRE” es accesible desde el modo de ajuste. Permiteel ajuste de diversas funciones complementarias y de los parámetros de estasfunciones.

– Dirección del e-bus: 03H: Dirección estándar (ajustada en fábrica). Se necesitaeste parámetro para la comunicación con un PC. Las demás direccionesposibles son: F3H, 73H, 33H, 13H.

Acceso al parámetro siguiente: Confirmar “SUIVANT” con la tecla .

– Este parámetro permite el ajuste de la duración de postventilación.Intervalo de ajuste: de 0 seg (= no hay postventilación) hasta 240 seg.

– Este parámetro permite el ajuste de un tiempo de espera entre una parada y unnuevo arranque del quemador.Intervalo de ajuste: de 0 min (= no hay tiempo de espera) hasta 100 min.

– Este parámetro indica el número de impulsos que el contador de gasóleo envíaal cajetín para 1 m3 de gasóleo consumido.Intervalo de ajuste: de 1 (1 impulso = 1 m3) hasta 255 (255 impulsos = 1 m3).

1505/2004 - Art. Nr. 13 015 027A

SUIVANT PRECEDENT

POS. DE REPOS DU VOLET D’AIR

00.0°

SUIVANT PRECEDENT

VIDER MEMOIRE DEFAUT

SUIVANT PRECEDENT

ADRESSE DU REGULATEUR

10H

ACCES BRULEUR

ECRITURE DES PARAM.

COFFRET VIERGE

Puesta en marcha

Modo de ajusteMenú “PARAMETRE”Programación de funciones complementarias

– Este parámetro permite el ajuste de la posición de reposo de la trampilla de aire.Puede ser necesario este parámetro (en grados) en el caso de unapostventilación.Ajuste estándar: 00.0°

– Esta función permite borrar los mensajes de error acumulados en el diario de loserrores (mensaje indicado: “VACÍO”). El siguiente nuevo error se inscribe en eldiario de errores, bajo el número 0.

– Este parámetro permite activar o desactivar la función “ MANOSTAT D’AIR ”.O: SÍ:N: NO

– “ADRESSE DU REGULATEUR” ajuste en fábrica: 10H).Las demás direcciones posibles son: F7H, F0H, 77H, 70H, 37H, 30H, 17H.

– Una vez confirmado “SUIVANT” en el punto de menú “ADRESSE DUREGULATEUR”, los nuevos parámetros ajustados son memorizados en elcajetín. A continuación, el cajetín vuelve al modo “ARRET DE REGULATION”.

SUIVANT PRECEDENT

MANOSTAT AIR

O

05/2004 - Art. Nr. 13 015 027A16

Puesta en marcha

Modo de ajusteMenú “PROGRAMME”: preajuste del quemador

SUIVANT

AIR : .. ‘ . FUEL :

REGLAGE MAX.

?

SUIVANT PRECEDENT

REGLAGE MINIAIR : .. ‘ . FUEL :

?

SUIVANT PRECEDENT

REGLAGE ALLUMAGE

?

AIR : .. ‘ . FUEL:

EN COMBUSTION

PRET POUR DEMARRER

LE REGLAGE

?

� “PROGRAMME”En el punto del menú “PROGRAMME”, se procede al preajuste de los puntos dereferencia P9 / P3 /P1 / P0 / P2 / P4 según el cuadro de ajuste (página 11) para lapotencia deseada del quemador. Después, el cajetín pasa al menú “REGLAGE”.

� Acceder al modo de ajuste

� Elegir el “PROGRAMME” mediante o .

� Confirmar por .

Ajuste del valor del aire.

� Colocar el puntero en posición aire, mediante o .

� Activar por (el puntero parpadea).

� Ajustar el nuevo valor mediante o .

� Confirmar por .

Cambio entre los puntos de ajuste P9 / P3 / P1 / P0 / P2 / P4.

� Colocar el puntero sobre “SUIVANT” o “PRECEDENT”, mediante o .

� Confirmar por .

Un acceso directo a este menú es posible, por el modo de ajuste, luego seleccionar”REGLAGE”�.

SUIVANT

AIR : .. ‘ . FUEL :

REGLAGE MOYEN

?

SUIVANT PRECEDENT

ALIM. VANNE MOYENNE

?

AIR : FUEL: .. ‘ .

SUIVANT PRECEDENT

ALIM. VANNE MAXI

?

AIR : FUEL: .. ‘ .

1705/2004 - Art. Nr. 13 015 027A

Puesta en marcha

Modo de ajusteMenú “REGLAGE”: ajuste del quemador

CONTROLE DU BRULEUR

AIR : - FUEL : -

DEMARRAGE

ATTENTE MANO. AIR

PREVENTILATION : 20 s

AIR : - FUEL :

PREALLUMAGE

AIR : - FUEL : -

TPS DE SECURITE

STABILISATION FLAMME

AIR : - FUEL : -

AIR : - FUEL : -

AIR : - FUEL : -

AIR : - FUEL : -

� “REGLAGE”

“REGLAGE” del quemadorEn el punto del menú “REGLAGE”, se procede al ajuste de precisión de latrampilla de aire, para los 5 puntos de referencia P0 a P9, en función del análisisde los gases de combustión. Después, se utilizan los puntos límites: punto deregulación baja y punto de regulación alta para determinar el intervalo de trabajodefinitivo del quemador.Nota: Si durante las actuaciones de ajuste, se debe producir una parada parauna regulación, se debe seleccionar directamente el punto del menú“REGLAGE”, después de la activación del modo de ajuste. De esta manera,los valores de los puntos ya ajustados serán conservados.� Para obtener el arranque del quemador, instalar la ficha de puentaje 7 y

asegurarse de que haya una demanda de calor procedente del regulador de lacaldera.

El quemador arranca con el siguiente desarrollo de las funciones:

– Apertura de la trampilla de aire para la preventilación. Aire:..................

– Arranque del motor del ventilador. .........................................................– Control del manostato de aire

– Preventilación de 20 s.: Visualización del tiempo restante.....................

– Preencendido.........................................................................................

– El motor paso a paso de la trampilla de aire pasa en posición de encendido.

Aire: .......................................................................................................

– Válvulas bajo tensión. ............................................................................

– Tiempo de seguridad de 3 seg. Una vez transcurrido el tiempo de seguridad,el transformador de encendido se pone fuera de tensión.

– Presencia de una señal de llama...........................................................

Durante el periodo de estabilización, el quemador se mantiene en posición deencendido.

05/2004 - Art. Nr. 13 015 027A18

Puesta en marcha

Modo de ajusteMenú “REGLAGE”: ajuste del quemador

SUIVANT

REGLAGE ALLUMAGE

AIR : ..’ . FUEL :

SUIVANT PRECEDENT

REGLAGE MINI.

SUIVANT PRECEDENT

REGLAGE MOYEN

SUIVANT PRECEDENT

REGLAGE MAXI.

FONCTIONNEMENT

AIR : ..’ . FUEL :

AIR : ..’ . FUEL :

AIR : ..’ . FUEL :

AIR : - FUEL :

El quemador permanece en espera a la potencia de encendido, punto de ajuste P0.� Controlar la presión de gasóleo (ajuste en fábrica a 10 bares). En caso de una

modificación ulterior, se deberán corregir todos los valores de ajuste. Por estarazón, se deberá, si procede, empezar por el ajuste de precisión del quemador apartir del punto P9. En cada punto de ajuste, se deben controlar los valores decombustión y modificar si es necesaria la posición de la trampilla de aire. A talefecto:

� Seleccionar la posición aire mediante o .

� Activar por (el puntero parpadea).

� Modificar el valor mediante o .

� Confirmar por .

Acceso al punto de ajuste siguiente seleccionando “SUIVANT” y confirmando con latecla .

� Nota :Los valores para cada punto de ajuste sólo serán memorizados cuando se hayaaccedido al punto de ajuste siguiente.� Apuntar los valores de ajuste en el protocolo (página 23).� Ejecutar los diferentes puntos de ajuste hasta el punto 9 (ajuste máximo.).

� Controlar el caudal de gasóleo en el ajuste máximo, si procede volver a montar obajar los valores para el gasóleo y para el aire (ver página 12).

� Una vez optimizados todos los puntos de ajuste de P0 a P9, confirmar “SUIVANT”en el punto de ajuste P9, por .

� Con la confirmación de “SUIVANT”, la actuación de ajuste está finalizada y elquemador cambia a modo de funcionamiento.

� El quemador se coloca en el punto de ajuste regulación baja y permanece a laespera de una demanda de calentamiento.

� El quemador regula en la banda de potencia preseleccionada, en función de lasindicaciones del termostato de regulación.

Ajuste del manostato de aire� Cuando el quemador gira al ajuste mínimo, determinar la presión del ventilador.� Ajustar el manostato de aire a aproximadamente 15 % por debajo del valor

apuntado.

SUIVANT PRECEDENT

ALIMENTATION VANNE MOYENNE

SUIVANT PRECEDENT

ALIMENTATION VANNE MAXI.

AIR : FUEL : ..’ .

AIR : FUEL : ..’ .

1905/2004 - Art. Nr. 13 015 027A

TEST COFFRET

AIR : - Fuel :

DEMARRAGE

AIR : - Fuel :

PREVENTILATION : 20 s.

PREALLUMAGE

TPS DE SECURITE

STABILISATION FLAMME

FONCTIONNEMENT

ARRET DE REGULATION

AIR : - FUEL:

AIR : - FUEL:

AIR : - FUEL :

AIR : - FUEL :

AIR : - FUEL : -

Puesta en marcha

Modo de funcionamiento

El quemador está listo para funcionar

El termostato de la caldera demanda calor.

Desarrollo esquemático del arranque del quemador:

El quemador arranca con el desarrollo siguiente de las funciones:

– Apertura de la trampilla de aire para la preventilación. Aire:..................

– Arranque del motor del ventilador..........................................................

– Preventilación de 20 seg: Visualización del tiempo residual disponible:

– Paso de la trampilla de aire a posición de encendido. Aire:...................

– Inicio del encendido ...............................................................................

– Válvulas bajo tensión. ............................................................................– Tiempo de seguridad de 3 seg.

– Formación de la llama............................................................................

Una vez transcurrido el tiempo de seguridad, el transformador de encendido sepone fuera de tensión.

� Durante el periodo de estabilización, el quemador es mantenido en posición deencendido.

El quemador está en servicio y regula en la banda de potencia preseleccionada,con la visualización de la posición instantánea de la trampilla de aire.

05/2004 - Art. Nr. 13 015 027A20

DEUTSCHITALIANONEDERLANDS

FRANCAISENGLISHDEUTSCH

Puesta en marcha

Modo de informaciónModo de idioma

DEFAUT INFO.

PARAMETRE GENERAL

?

CHARGEMENT INFO.

?0% 100%

Info 1

Info 2

?Info 3

PARÁMETRO GENERALINFO.FALLO

Observación:El modo de información puede seractivado mediante la tecla , tantodurante el funcionamiento delquemador como cuando el quemadorestá parado.

Pulsando otra vez la tecla sepuede salir del modo de información.

El modo de idioma puede ser activado mediante la tecla , tanto durante elfuncionamiento del quemador como cuando el quemador está parado.

� Pulsar la tecla durante más de 5 segundos.

� Elegir el idioma deseado, mediante o .

� Cambiar de página mediante o (5 idiomas a elegir).

� Confirmar el idioma elegido mediante . Mediante esta confirmación, se saledel modo de idioma.

� Pulsar la tecla durante más de 5 segundos.

� Utilizar o para elegir el menú deseado.

� Confirmar el menú elegido por .

� El visualizador presenta las tres últimas informaciones en la pantalla.� Para obtener más información, cambiar de página mediante o .� Utilizar para volver al nivel superior.

� Fallo N-0� Fallo N-1� Fallo N-2� Fallo N-3� Fallo N-4� Fallo N-5

� Combustible gasóleo� Punto P0� Punto P1� Punto P2� Punto P3� Punto P4� Punto P9

� Dirección e-bus� Trampilla parada� Cont. de la

estanqueidad� Postventilación

tiempo...� Contenido memoria

SoftwareVersión

� FechaCajetínN°

� Fecha

� Consumocombustible (m³)

� Tiempo demarcha- ajuste mínimo- ajuste medio- ajuste máximo

� Número dearranqueslogrados

2105/2004 - Art. Nr. 13 015 027A

Mantenimiento

�ImportanteHacer que al menos una vez al año untécnico realice la operaciones demantenimiento.� Cortar la alimentación eléctrica, en el

dispositivo omnipolar.� Controlar la ausencia de tensión.� Cerrar la llegada de combustible.� Verificar la estanqueidad;No usar: fluido bajo presión, productosclorados.Los valores de ajuste se indican en elpárrafo “puesta en marcha”.Usar piezas de origen constructor.

� Desmontar el capó del quemador

Control de los órganos decombustión� Sacar la célula y limpiarla con un

trapo limpio y seco.� Desconectar los cables de encendido

del transformador y los tubos degasóleo.

� Aflojar los tornillos V de la tapa ygirar (sistema de bayoneta) parasoltar los órganos de combustión.

� Desconectar los cables de loselectrodos.

� Desmontar y limpiar el deflector.� Desmontar y cambiar los surtidores.� Limpiar o cambiar los electrodos.� Controlar su ajuste.� Quitar la suciedad, si es necesario,

las partes accesibles desde la tapa.� Montar el conjunto realizando las

mismas operaciones en orden inverso.

Cambiar del cañón.Esta operación necesita:1 o bien la apertura del cuerpo delquemador y de la puerta de la caldera,� Aflojar los tres tornillos del cañón.� Cambiar el cañón.

�Comprobar durante el montajeque el orificio de evacuación defuel en parado se encuentra enposición vertical baja.

� Rellenar, si es necesario, el huecoentre el hogar y el cañón nuevo conun material refractario.

� Comprobar la hermeticidad.

2 o bien el desmontaje del quemador:� Retirar los órganos de combustión.� Desacoplar y retirar el cuerpo del

quemador prestando atención a loshilos eléctricos.

� Desmontar la cabeza de fijación.� Aflojar los tres tornillos del cañón y

realizar la misma operación que en 1.

Limpieza del circuito aerólico� Desconectar el motor.� Desmontar los cinco tornillos de la

platina motor empezando por abajo.� Desencajar la pletina y enganchar le

conjunto motor-pletina al dispositivoprevisto a tal efecto.

� Limpiar el circuito aerólico y laturbina.

� Volver a montarlo todo.

Limpieza de la célula� Limpiar con un paño limpio y seco.� Volver a montar la célula.

Limpiar le prefiltro anterior a lamanguera de aspiración (en casonecesario).

Limpieza del filtro sobre bomba degasóleoEl filtro está dentro de la bomba. Setiene que limpiar siempre que se hagael mantenimiento.� Colocar un recipiente bajo la bomba

para recoger el gasóleo.� Desmontar los tornillos y la tapa.� Retirar el filtro, limpiarlo o cambiarlo.� Volver a montar el filtro y la tapa con

una junta nueva.� Atornillar con fuerza.� Abrir la válvula manual del

combustible.� Controlar la presión y la

estanqueidad.

Grupo motobomba� Controlar:

– la presión de pulverización,– la estanqueidad de los circuitos,– el acoplamiento bomba-motor,– el estado de las mangueras.

Válvulas de gasóleoLas válvulas de gasóleo no requierenningún mantenimiento particular.No se autoriza ninguna intervención.Las válvulas defectuosas debecambiarlas un técnico queseguidamente procederá a realizarnuevos controles de estanqueidad, defuncionamiento y de combustión.

Verificación de las conexionesSobre le casete de conexión, el motorde ventilación y el servomotor.

Limpieza del capó� Limpiar el capó con agua y

detergente.� Volver a montar el capó.

ObservacionesDespués de cualquier intervención:� Controlar la combustión en las

condiciones reales de explotación(puertas cerradas, capó en su lugar,etc.) así como la estanqueidad de losdistintos circuitos.

� Ejecutar los controles de seguridad.� Consignar los resultados en los

documentos adecuados.

05/2004 - Art. Nr. 13 015 027A22

Causas y eliminación de los fallosEn caso de una avería, controlar lascondiciones previas a unfuncionamiento normal:1. ¿Hay corriente eléctrica?2. ¿Hay gasóleo?

3. ¿Todos los aparatos deregulación y de seguridad, comopor ejemplo el termostato de lacaldera, el dispositivo deprotección contra la falta de agua,los interruptores de final decarrera etc. están ajustadoscorrectamente?

Constataciones Causas Soluciones

Pantalla sin visualización Ausencia de tensión redFusible externo defectuosoConexión visualizador-cajetíninterrumpidaVisualizador defectuosoMPA 22 defectuoso

VerificarVerificar / cambiarVerificar / reestablecer la conexión

CambiarCambiar

Visualización “cadena de seguridad" No hay señal de reacción sobre elborne 7

Introducir la ficha de puentaje y/overificar el manostato / limitador

El quemador no arranca Conexión cajetín-motor interrumpidaCondensador defectuosoMotor defectuosoSeñal de reacción cajetín-servomotoresincorrecta

Establecer la conexiónVerificar / cambiarVerificar / cambiarCajetín / servomotoresVerificar / cambiar

El motor se pone en marcha únicamentede forma breve

Manostato de aire no se activaElectroválvula V1 no se abreAusencia de gasóleo

Verificar / cambiar los ajustesVerificar la rampa compacta / cambiarInformar al proveedor de gasóleo

El quemador no arranca Rampa compacta defectuosaTransformador de encendido defectuosoPosición electrodos de encendido / cablede encendidoCajetín MPA 22 defectuosoCélula MZ 770S

CambiarCambiarVerificar / cambiar

Verificar / cambiarVerificar / cambiar

En caso de fallo del quemador, unaseñal luminosa parpadea en la pantalla.Simultáneamente, la causa del fallo seindica, y se emite un código de fallo.

Conservación

Eliminación de los fallos

2305/2004 - Art. Nr. 13 015 027A

Medición / Fecha:

Parámetro Dim. Intervalo M1/ M2/ M3/ M4/

Dirección eBus

Tiempo de postventil. [s] 0-240

Tiempo de espera [min] 0-100

Impulso por L/m³ 1-255

Posición de reposo dela trampilla

[°]

Borrar contenidomemoria

vide/

Dirección regulación

Software

Producto N°

Información Dim.

Consumo combustible [m³]

Tiempo de marcha [Std]

Núm. de arranqueslogrados

Medición / Fecha:

M1/ M2/ M3/ M4/

Valores de ajuste específicos del MPA 22

Instalación : ..........................................Quemador N°: ..................................

Marca de caldera: .............................Modelo de caldera: .....................................

Observador M1 : .....................................................

Observador M2 : .....................................................

Observador M3 : .....................................................

Observador M4 : .....................................................

Medición Medición

Aire M1 M2 M3 M4 gasóleo M1 M2 M3 M4Fallo P0 [°] 14,6 [°]

Fallo P1 [°] 15,5 [°]

Fallo P2 [°] 22 [°]

Fallo P3 [°] 31,5 [°]

Fallo P4 [°] 45 [°]

Fallo P9 [°] 60 [°]

Mini CO2/CO [%] [ppm]

Maxi CO2/CO [%] [ppm]

05/2004 - Art. Nr. 13 015 027A24

Fabriqué en EU. Document non contractuel.Fabricato in EU. Documento non contrattuale.Fabricado en EU. Documento no contractual.Made in EU. Non contractual document.Hergestellt in EU. Angaben ohne Gewähr.

CUENOD18 rue des BuchillonsF - 74100 ANNEMASSE