instrucciones de instalación y funcionamiento horno rápido

108
Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de su instalación o uso. es – MX M.-Nr. 10 341 670

Upload: others

Post on 27-Jul-2022

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Instrucciones de instalación yfuncionamientoHorno rápido

Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antesde su instalación o uso.

es – MX M.-Nr. 10 341 670

Page 2: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Indice

2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............................................ 6

Guía del horno rápido ......................................................................................... 19

Panel de control ................................................................................................... 20Selector de modo .................................................................................................. 21Pantalla .................................................................................................................. 21

Símbolos en la pantalla..................................................................................... 21Selector rotativo..................................................................................................... 22Sensores ................................................................................................................ 23

Funciones.............................................................................................................. 25Números del modelo ............................................................................................. 25Placa de información ............................................................................................ 25Elementos incluidos............................................................................................... 25Accesorios estándares y opcionales ..................................................................... 25

Bandeja de vidrio .............................................................................................. 26Rejilla de acero con muescas de seguridad antivuelco ................................... 26

Controles del horno rápido ................................................................................... 28Funciones de seguridad del horno ........................................................................ 28

Bloqueo del sistema para el horno............................................................... 28Apagado automático de seguridad .................................................................. 28Ventilador .......................................................................................................... 28

Superficies con PerfectClean................................................................................. 29

Antes del primer uso............................................................................................ 30Antes del primer uso.............................................................................................. 30Configurar la hora del día por primera vez ............................................................ 30Calentamiento del horno........................................................................................ 31

Configuraciones ................................................................................................... 32Cambio de la hora del día ...................................................................................... 32Cómo cambiar los ajustes predeterminados de fábrica ........................................ 33

Bloqueo del sistema ........................................................................................ 37

Cronómetro .......................................................................................................... 39Ajuste del cronómetro............................................................................................ 39

Guía de los modos ............................................................................................... 41Modos Solo............................................................................................................ 41Microondas-solo ............................................................................................. 42Modos combinados ............................................................................................... 43

Page 3: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Indice

3

Potencia del microondas..................................................................................... 44Funcionamiento...................................................................................................... 44Nivel de potencia del microondas ......................................................................... 44

Selección de baterías de cocina ........................................................................ 45Recipientes adecuados para usar en el microondas............................................. 45Recipientes no adecuados para usar en el microondas........................................ 47Prueba para determinar la aptitud de los platos.................................................... 48Ubicación del plato en el horno rápido.................................................................. 49Tapa ....................................................................................................................... 49

Consejos para el ahorro de energía ................................................................... 51

Modos Solo........................................................................................................... 52Guía rápida............................................................................................................. 52Ventilador .............................................................................................................. 52Cambio de la temperatura ..................................................................................... 53

Indicador de temperatura ................................................................................. 53Encendido y apagado automático de un programa de cocción............................ 54

Ajuste de la duración ........................................................................................ 55Ajuste de la duración de la cocción y tiempo de finalización........................... 55Al finalizar la duración de la cocción ................................................................ 56Cambio de la duración de la cocción ............................................................... 57Eliminar una duración de cocción..................................................................... 57Eliminar una hora de finalización ...................................................................... 58

Microondas-solo ........................................................................................... 59Guía rápida............................................................................................................. 59Ventilador .............................................................................................................. 60Cambio de la potencia del microondas ................................................................. 60Cambio del tiempo de cocción.............................................................................. 61Encendido y apagado automático de un programa de cocción............................ 61

Configurar una hora de finalización .................................................................. 61Eliminar una hora de finalización ...................................................................... 62

Modos Combi ....................................................................................................... 63Guía rápida............................................................................................................. 63Ventilador .............................................................................................................. 64Cambio del tiempo de cocción.............................................................................. 64Cambio de la potencia del microondas ................................................................. 65Cambio de la temperatura ..................................................................................... 65Encendido y apagado automático de un programa de cocción............................ 65

Minute + (Minuto +) .............................................................................................. 66

Page 4: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Indice

4

Popcorn (Palomitas de maíz) .............................................................................. 67

Solera .................................................................................................................... 68

Asado automático ................................................................................................ 70

Grill ........................................................................................................................ 72

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar ................................................ 74Tablas para descongelar, recalentar y cocinar alimentos utilizando Microondas-so‐lo ...................................................................................................................... 78

Tabla para descongelar alimentos .................................................................... 79Tabla para recalentar alimentos ........................................................................ 80Tabla para cocinar alimentos ............................................................................ 81

Descongelado sin potencia del microondas ..................................................... 82

Preparación de conservas .................................................................................. 83Preparación............................................................................................................ 83Conservas con Aire caliente plus .................................................................... 84Conservas con microondas ............................................................................ 84

Cocción con dorado ............................................................................................ 86

Alimentos congelados ......................................................................................... 87

Limpieza y cuidado .............................................................................................. 88Agentes limpiadores no adecuados ...................................................................... 88Consejos ................................................................................................................ 89Suciedad normal.................................................................................................... 89Suciedad rebelde ................................................................................................... 90Bajar el elemento para dorar/asar al grill ............................................................... 91

Preguntas más comunes..................................................................................... 92

Servicio técnico.................................................................................................... 97

Medidas para la protección del medio ambiente.............................................. 98

Conexión eléctrica ............................................................................................... 99

Diagramas de instalación.................................................................................. 100Dimensiones de corte y del aparato .................................................................... 100

Instalación en gabinete alto ............................................................................ 100Instalación debajo de la mesada .................................................................... 101Instalación junto con un horno en un gabinete alto........................................ 102

Dimensiones delanteras....................................................................................... 103

Page 5: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Indice

5

Instalación .......................................................................................................... 104

Page 6: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

6

Al utilizar el aparato, cumpla con las siguientes precauciones básicas de se‐guridad:

Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de lainstalación o el uso del horno.

Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. Eluso inadecuado del aparato puede ocasionar lesiones personalesy daños materiales.

Antes de instalar o utilizar el horno por primera vez, lea todas lasinstrucciones. Use solamente este aparato para el propósito parael que fue diseñado.

Conserve estas instrucciones de funcionamiento en un lugar se‐guro y entréguelas a cualquier usuario futuro.

Uso

Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.Úselo solamente de la manera descrita en las instrucciones de fun‐cionamiento.

Este aparato no está diseñado para uso al aire libre.

El horno está diseñado exclusivamente para uso doméstico: coci‐nar, hornear, asar, asar al grill, descongelar y recalentar alimentos.Utilice solamente este aparato para el propósito para el que fue di‐señado.

Riesgo de incendio. No utilice el horno rápido para almacenar osecar objetos que pudieran inflamarse fácilmente.Si se secaran dichos objetos en el horno rápido, la humedad del ob‐jeto podría evaporarse y hacer que se seque e, incluso, que se infla‐me.

Las personas que carezcan de capacidades físicas, sensoriales omentales, o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin lasupervisión o las instrucciones de una persona responsable.

Page 7: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

7

Niños

Nunca deben dejarse los niños a solas o sin supervisión en unárea donde se esté utilizando un horno. Nunca permita que los ni‐ños operen, se sienten o se paren en ninguna parte del horno. Pre‐caución: No guarde objetos que llamen la atención de los niños enlos gabinetes que se encuentran arriba del horno. Los niños que tre‐pen al horno para alcanzar dichos objetos pueden resultar heridos.

Riesgo de quemaduras: No permita que los niños utilicen el hor‐no.

Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico,las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejosdel alcance de los niños.

Peligro de sufrir quemaduras. El cristal de la puerta del horno, larejilla de ventilación de vapor, la manija y los controles de funciona‐miento se calientan. No permita que los niños toquen ni jueguendentro, sobre o cerca del horno.

Seguridad técnica

Este aparato debe instalarse y conectarse de conformidad conlas instrucciones de instalación.

La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de‐berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Mielede conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo‐cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquesecon el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re‐visiones, reparaciones o ajustes. Las reparaciones y otros trabajosrealizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos ypueden provocar la nulidad de la garantía.

Mantenimiento por el usuario: No repare ni reemplace ningunaparte del aparato a menos que se recomiende específicamente enlas instrucciones. Las tareas de mantenimiento deben ser realizadaspor un técnico calificado.

Page 8: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

8

Antes de instalar el horno, revíselo externamente para comprobarque no presenta daños. No ponga en funcionamiento un aparato da‐ñado.

El funcionamiento fiable y seguro del horno solo puede garanti‐zarse si se ha conectado a la red eléctrica pública.

Si pone en funcionamiento un aparato dañado puede provocarpérdidas en el microondas y representar un peligro para el usuario.No utilice el aparato si:

– la puerta está torcida,

– las bisagras de la puerta están flojas,

– pueden verse orificios o grietas en el armazón, la puerta, la juntade la puerta o incluso en las puertas interiores.

Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe existircontinuidad entre el aparato y un sistema de puesta a tierra. Esteaparato debe estar conectado a tierra. Conecte solo a una salidaque esté correctamente conectada a tierra. Consulte la sección "Co‐nexión eléctrica: INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA". Esimprescindible que se cumpla con este requisito de seguridad. Sitiene alguna duda, solicite a un electricista calificado que verifique elsistema eléctrico de la casa.

Instalación correcta: Asegúrese de que un técnico competenterealice la instalación y la conexión a tierra del aparato.

Antes de la instalación, asegúrese de que el voltaje y la frecuenciaque aparecen en la placa de información se correspondan con el su‐ministro eléctrico de la casa. Debe existir una correspondencia entreestos datos para prevenir las lesiones o daños en la máquina. Si tie‐ne alguna duda, consulte a un electricista calificado.

Antes de realizar la instalación o tareas de mantenimiento, desco‐necte el suministro de corriente eléctrica del área de trabajo de unade las siguientes maneras:

– retirando el fusible,

Page 9: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

9

– activando el disyuntor, o

– desconectando la unidad. Tire del enchufe, no del cable.

Los cables de extensión no garantizan la seguridad que exige elaparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento). No utilice el cable deextensión para conectar este aparato al suministro eléctrico.

El horno no debe ponerse en funcionamiento hasta que esté co‐rrectamente instalado en el gabinete.

Peligro de descarga eléctrica.Por ningún motivo abra la cubierta exterior del aparato.

Este aparato no se debe utilizar en una ubicación móvil (p. ej., enun barco).

No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos que serecomiende específicamente en las instrucciones de funcionamien‐to. Todas las otras tareas de mantenimiento deben ser realizadaspor un técnico calificado.

Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados conrepuestos Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabrican‐te garantizar la seguridad del aparato.

Para que el horno funcione correctamente, requiere un suministrode aire fresco adecuado. Asegúrese de que el flujo de aire no estéobstruido (p. ej. aislamiento en el gabinete). Además, asegúrese deque el suministro de aire fresco no se caliente con otras fuentes cer‐canas.

Si el horno está instalado detrás de una puerta del gabinete, nocierre la puerta mientras el horno esté en funcionamiento. Se puedeacumular calor y humedad detrás de la puerta cerrada y ocasionardaños en el horno, el gabinete y los pisos. No cierre la puerta hastaque el horno se haya enfriado completamente.

Page 10: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

10

Uso correcto

Peligro de sufrir quemaduras.El horno rápido se calienta cuando está en uso.Según el modo seleccionado, podría quemarse con las resisten‐cias, el interior del horno, los alimentos cocidos o los accesoriosdel horno.Use agarraderas para ollas cuando coloque o retire alimentos, ocuando realice ajustes en el horno rápido.

Precaución: Las resistencias pueden estar calientes aunque nobrillen. Las superficies interiores del horno se calientan lo suficientecomo para provocar quemaduras. Las piezas externas del horno,como el cristal de la puerta, las rejillas de ventilación y el panel decontrol pueden calentarse. Durante o después del uso, no toque nipermita que la ropa ni otros materiales inflamables entren en con‐tacto con las resistencias o las superficies interiores del horno hastaque hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse.

No permita que los alimentos permanezcan en el horno durantemás de una hora antes o después de cocinarlos. Hacer esto puedeprovocar enfermedades o envenenamiento por alimentos.

Es importante que permita que el calor se distribuya de manerauniforme por los alimentos que se están cocinando.Esto se puede lograr mezclando o girando los alimentos y dejandoque exista suficiente tiempo de reposo, además del tiempo que senecesita para cocinar, recalentar o descongelar.

Utilice solo aquellas agarraderas para ollas que sean resistentesal calor. Si utiliza agarraderas húmedas o mojadas puede sufrir que‐maduras por vapor. No permita que las agarraderas entren en con‐tacto con aceite o grasa. No sustituya las agarraderas para ollas contrapos de cocina u otros elementos voluminosos. No permita que lasagarraderas toquen las resistencias cuando estén calientes.

Page 11: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

11

Las prendas de vestir holgadas o los colgantes que lleve puestospueden provocar incendios. Use ropa adecuada cuando utilice elaparato.

No caliente los recipientes de alimentos sin abrir dentro del horno;la presión puede hacer que los recipientes exploten y provocarle le‐siones.

Para evitar quemaduras, siempre coloque las rejillas del horno a laaltura deseada cuando el horno esté frío. Si se debe mover la rejillacuando el horno está caliente, no permita que las agarraderas paraollas toquen las resistencias.

Abra la puerta con cuidado para permitir que salga el aire calienteo el vapor antes de colocar o retirar alimentos.

Para evitar quemaduras, deje que las resistencia se enfríen antesde limpiar a mano.

No deje la puerta del horno abierta innecesariamente; alguienpuede chocarse con ella y resultar herido.

Nunca deje el aparato sin supervisión cuando esté cocinando conaceite o grasa. Si se sobrecalienta, puede inflamarse. No utilice elhorno para freír.No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Apa‐gue el horno y extinga las llamas manteniendo la puerta cerrada.

Nunca almacene líquidos ni materiales inflamables adentro, enci‐ma o debajo de un horno, ni cerca de las superficies de cocción.

Para evitar avivar las llamas, no abra la puerta del horno rápido sidetecta humo dentro del aparato. Interrumpa el proceso apagandoel horno y desenchufándolo del suministro eléctrico. No abra lapuerta hasta que el humo se haya disipado.

No utilice el horno para calentar la habitación. Las altas tempera‐turas irradiadas podrían hacer que los objetos que se encuentrancerca del horno se prendan fuego.

Page 12: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

12

ADVERTENCIA

NO use este aparato como un calefactor para calentar la habita‐ción. Este uso puede provocar intoxicación por monóxido de car‐bono o sobrecalentamiento del horno.

ADVERTENCIA

NO use este aparato como un espacio de almacenamiento. Esteuso puede provocar intoxicación por monóxido de carbono o so‐brecalentamiento del horno.

ADVERTENCIA

NO cubra las ranuras, los orificios ni los conductos en la parte in‐ferior el horno ni cubra la rejilla por completo con materiales, co‐mo papel de aluminio. De lo contrario, el flujo de aire al horno sebloquea y puede causar intoxicación por monóxido de carbono. Elrevestimiento con papel de aluminio también puede acumular ca‐lor y causar riesgo de incendio.

Tenga en cuenta que los tiempos de cocción cuando utiliza laenergía del microondas son considerablemente menores cuandococina, recalienta y descongela alimentos que cuando utiliza modossin la energía de microondas. Los tiempos de cocción excesivamen‐te largos pueden hacer que los alimentos se sequen y se quemen eincluso se prendan fuego.Cuando utilice el modo Grill, asegúrese de respetar los tiempos re‐comendados para asar al grill. No utilice el modo Microondas para deshidratar elementos, como flores, hierbas, panes o bollos.No utilice el modo Grill para productos precocidos, como pan o bo‐llos, ni para secar flores o hierbas. Para estos elementos, utilice elmodo Aire caliente plus y supervise el proceso cuidadosamente.

Tenga cuidado cuando sus recetas incluyan el uso de alcohol. Elalcohol se evapora a altas temperaturas pero, en ciertas ocasiones,puede arder con las resistencias calientes.

Page 13: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

13

Los platos con manijas o perillas huecas no son aptos para usaren los modos con microondas. La humedad que se haya acumuladoen los orificios huecos puede provocar el aumento de presión y elelemento puede explotar.

Peligro de incendio. Si con los modos Microondas o Combi‐nación del microondas utiliza platos de plástico que no son aptospara microondas, esto puede hacer que los platos se derritan y da‐ñen el aparato.No utilice ningún recipiente o cubierto que contengan o estén he‐chos de metal, papel de aluminio, plomo, cristal, plásticos sensiblesa las temperaturas, utensilios o cubiertos de madera, broches demetal o ataduras de alambre cubiertas de plástico o papel. No utili‐ce recipientes de plástico cuyas láminas de aluminio se hayan retira‐do parcialmente (consulte "Recipientes aptos para usar en microon‐das").

Para los modos sin energía de microondas: Los recipientes deplástico que no son aptos para usar en hornos se pueden derretir aaltas temperaturas e incluso pueden dañar el horno o prenderse fue‐go.Utilice solamente recipientes que el fabricante indique como aptospara usar en hornos. Siga las instrucciones de uso del fabricante.

No deje el horno microondas sin supervisión cuando esté reca‐lentando o cocinando alimentos en recipientes desechables de plás‐tico, papel u otros materiales inflamables.Antes de utilizar recipientes de un solo uso, asegúrese de que seanaptos para usar en hornos microondas (consulte "Recipientes aptospara usar en microondas: Plásticos").

No recaliente alimentos en el horno en bolsas térmicas que esténdiseñadas para ser utilizadas en hornos normales.Estas bolsas térmicas generalmente contienen una fina capa de pa‐pel de aluminio que refleja las microondas. Esta energía reflejadapuede, a su vez, hacer que el papel cobertor externo se caliente einflame.

Page 14: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

14

El horno rápido se puede dañar si se utilizan los programas Mi‐croondas o Combinación de microondas cuando el horno estávacío o cuando se han colocado los elementos de manera incorrec‐ta. Por este motivo, no utilice los modos con energía de microondaspara precalentar la batería de cocina o para secar hierbas.En su lugar, utilice Aire caliente plus para estos procedimientos.

Cuando utiliza el calor residual para mantener los alimentos tibiosdentro del horno, los altos niveles de humedad y de condensaciónen el horno rápido pueden provocar corrosión. El panel de control, lamesada o el gabinete también pueden sufrir daños.Cubra siempre los alimentos cuando esté utilizando el modo Micro‐ondas . Una vez que los alimentos estén completamente cocina‐dos, utilice la potencia mínima para cocinar de manera constante afin de reducir la cantidad de vapor que producen los alimentos.Cuando utilice el calor residual, no apague el horno rápido. En cam‐bio, configure la temperatura en el nivel más bajo y deje el horno enel modo seleccionado. De este manera, el ventilador permaneceráautomáticamente encendido y disipará la humedad.

Se recomienda cubrir todos los alimentos cocidos que quedan enel horno para mantenerlos tibios. Esto evitará que se condense lahumedad en el interior del horno.

Un aumento de calor puede provocar daños en el revestimientodel piso del horno.Cuando utilice el modo Aire caliente plus , no recubra el piso delhorno rápido con nada, p. ej. papel de aluminio o papel para horno.Las bandejas universales y las bandejas de vidrio no deben colocar‐se directamente sobre el piso del horno.

La puerta puede soportar un peso máximo de 17.5 lbs (8 kg). Nose siente ni se apoye contra la puerta abierta ni coloque objetos pe‐sados sobre él. Además, asegúrese de que no quede nada atrapadoentre la puerta y la cavidad del horno. Se puede dañar el horno.

Page 15: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

15

Al calentar alimentos o bebidas, recuerde que el calor se forma enel mismo alimento y que, por lo general, el recipiente estará más frío.El plato solo se entibia con el calor del alimento. La temperatura delrecipiente no es un indicio de la temperatura del alimento ni del líqui‐do dentro de este.Controle los alimentos para verificar si tienen la temperatura desea‐da después de retirarlos.Esto es particularmente importantecuando prepara alimentos para bebés. Agite o mezcle muy bien laleche y los alimentos para bebés después de calentarlos y pruébe‐los para verificar la temperatura y asegurarse de que no quemará albebé.

El horno rápido no es apto para usar elementos de limpieza o de‐sinfectantes. Los elementos pueden calentarse demasiado y hayriesgos de sufrir quemaduras cuando se retiran dichos elementosdel aparato.

No cocine ni recaliente alimentos o líquidos en jarras, botellas orecipientes sellados. En el caso de los biberones, deben quitarse lastetinas y los cierres de rosca.De lo contrario, aumentará la presión, lo que puede hacer que el bi‐berón o el recipiente explote. Riesgo de sufrir lesiones.

Page 16: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

16

Cuando hierva y particularmente cuando recaliente líquidos, le‐che, salsas, etc, utilice la energía de microondas sin la varilla deebullición. El líquido puede alcanzar el punto de ebullición sin que seformen las típicas burbujas. El líquido no hierve de manera uniforme.Esto, generalmente denominado "retraso para hervir", puede provo‐car un repentino aumento de burbujas cuando se retira el recipientedel horno o cuando se lo agita. Esto puede hacer que el líquido hier‐va súbita y bruscamente. Peligro de sufrir escaldamiento o quema‐duras. La formación de burbujas puede ser tan fuerte que la presiónobliga a la puerta a abrirse, lo que supone un peligro de sufrir lesio‐nes y daños.Antes de cocinar o recalentar, revuelva el líquido. Luego espere 20segundos antes de sacar el recipiente del horno. Durante la coccióny el recalentamiento también puede colocar una varilla de vidrio o si‐milar en el recipiente y utilizarla como una varilla de ebullición, si co‐rresponde.

Los huevos podrán cocinarse sin el cascarón con la energía demicroondas siempre y cuando la membrana de la yema se haya pin‐chado antes varias veces.De lo contrario, la presión puede hacer que la yema del huevo ex‐plote.

Los huevos con cascarón explotarán si se cocinan con la energíade microondas, incluso después de retirarlos del horno. Solo pueden cocinarse con el cascarón utilizando el calor del micro‐ondas si se los coloca en un dispositivo especialmente diseñadopara hervir huevos de comercios especializados. Los huevos durostampoco no deben recalentarse en el horno microondas porque ex‐plotarán.

Los alimentos con cáscara o piel gruesa, como tomates, embuti‐dos, papas y berenjenas deberán perforarse o cortarse en varios lu‐gares para permitir que escape el vapor y evitar que los alimentosexploten.

Page 17: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

17

Para verificar la temperatura de los alimentos, primero interrumpael proceso de cocción.Para medir la temperatura de los alimentos, utilice solamente un ter‐mómetro aprobado específicamente para uso alimenticio. No utilicetermómetros que contengan mercurio o líquido, ya que estos no sonaptos para usar a altas temperaturas y pueden romperse fácilmente.

No utilice el horno para calentar almohadillas térmicas rellenas degranos, gel, etc.Estas almohadillas pueden prenderse fuego incluso después de ha‐berlas retirado del horno rápido.

Este horno solo debe utilizarse para cocinar alimentos. Los gases,vapores o el calor que despiden los pegamentos, los plásticos o loslíquidos o materiales inflamables pueden ser peligrosos. No lo utilicecomo un secador, estufa, deshumidificador, etc.

No cubra ni bloquee ninguna abertura de ventilación.

No deje que los objetos metálicos (papel de aluminio, sartenes)entren en contacto con la resistencia.

Cuando utilice electrodomésticos pequeños, asegúrese de quelos cables eléctricos no hagan contacto con la puerta del horno niqueden atrapados en ella.

Page 18: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

18

Limpieza y cuidado

No utilice un limpiador a vapor para limpiar este horno.El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionarun cortocircuito.

Limpie solamente las piezas que se enumeran en estas Instruc‐ciones de instalación y funcionamiento.

Si hay rayas en el vidrio de la puerta, el vidrio puede romperse.No utilice limpiadores abrasivos, esponjas duras, cepillos ni herra‐mientas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta.

Para evitar la corrosión de las superficies de acero inoxidable delhorno rápido, limpie todas las salpicaduras de las paredes interioresdel horno de alimentos o líquidos con sal.

No utilice limpiadores para hornos. No deben utilizarse limpiado‐res para hornos comerciales ni papeles para hornos de ningún tipodentro ni cerca de ninguna parte del horno.

Accesorios

Utilice solamente repuestos de Miele originales. Utilizar repuestoso accesorios de otros fabricantes puede anular la garantía.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y REVÍSELAS PERIÓDICAMENTE.

Page 19: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Guía del horno rápido

19

a Panel de control

b Resistencia superior

c 3 Niveles del estante para la rejilla y la bandeja de vidrio

d Armazón delantera con placa de información

e Puerta

Page 20: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Panel de control

20

a Botón de encendido/apagado Para encender y apagar el aparato

b Selector de modoPara seleccionar los modos de hor‐no

c PantallaMuestra la hora del día y las confi‐guraciones

d Selector rotativo Para seleccionar los valores

e Sensor "OK" ("Aceptar")Confirma las configuraciones e ins‐trucciones

f Tecla sensora "Back" ("Atrás")Para volver atrás de a un paso porvez

g Tecla sensora "Timer" ("Cronóme‐tro")Para configurar el cronómetro

h Tecla sensora "Light" ("Iluminación")Para encender y apagar la ilumina‐ción interna del horno

i Tecla sensora "Settings" ("Ajustes")Para acceder a los ajustes

j Tecla sensora "Popcorn ("Palomitasde maíz")Para comenzar la función "Popcorn"("Palomitas de maíz")

k Botón "Minute +" ("Minuto +")Para comenzar la función "Minute +"("Minuto +")

l Interfaz óptica(para uso únicamente por parte delos técnicos de servicio)

Page 21: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Panel de control

21

Selector de modoPara seleccionar un modo de horno.

Se puede girar indistintamente hacia laderecha o hacia la izquierda.

Modos de horno

Maxi Broil (Grill grande)

Defrost (Descongelar)

Microwave (Microondas)

Combi Bake (Microondas conaire caliente +)

Combi Auto Roast (Microondas+ Asado automático)

Rapid PreHeat (Calentamientorápido)

Convection Bake (Aire calienteplus)

Convection Broil (Grill con aire)

Auto Roast (Asado automático)

Gentle Bake (Cocción con dora‐do)

PantallaEn la pantalla aparece la hora del día osus ajustes.

°C °F Wg lb/oz

h minStart

Símbolos en la pantalla

Según la posición del selector de mo‐dos o el botón que se presione, apa‐recen los siguientes símbolos:

Símbolo/Modo

Cronómetro Cualquier

Indicador de tempe‐ratura

Modo defunciona‐

miento Temperatura

Nivel de potencia delmicroondas

Tiempo de cocción

Hora de finalización

Ini‐ciar

Iniciar microondas

Ajustes

Hora del día

Bloqueo del sistema

Solo se puede ajustar o cambiar unmodo si el selector de modo está en laposición correcta.

Page 22: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Panel de control

22

Selector rotativoUse el selector rotativo para ingre‐sar temperaturas, potencias del micro‐ondas y duraciones.

Gire hacia la derecha para incrementarlos valores y gire hacia la izquierda paradisminuirlos.

También puede ser utilizado para des‐tacar un modo moviendo en la pan‐talla.

Se puede girar indistintamente hacia laderecha o hacia la izquierda.

Page 23: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Panel de control

23

SensoresLos sensores reaccionan al tacto. Un tono audible confirma la selección. Es posible encender o apagar este tono seleccionando el estado en los ajus‐tes (consulte "Ajustes").

Sensor Función Notas

OK(Acep‐

tar)

Para acceder a lasfunciones y guar‐dar los ajustes

Cuando se marcan las funciones con se puedeacceder seleccionando OK (Aceptar). Mientras eltriángulo parpadea puede cambiar la funciónseleccionada. Presione OK (Aceptar) para guardar el cambio.

Back(Atrás)

Para volver un pa‐so atrás

Timer(Cronó‐metro)

Para configurar elcronómetro de lacocina

Si se muestra una hora del día, puede ingresar laduración del cronómetro en cualquier momento,por ej., cuando hierve huevos en la parrilla.

Si se desactiva la pantalla, el botón "Timer" ("Cro‐nómetro") no reaccionará hasta que se enciendael horno.

Light(Ilumina‐

ción)

Para encender oapagar la ilumina‐ción interior delhorno

Si la pantalla de la hora del día está encendida, seencenderá o apagará la iluminación interior pul‐sando el botón "Light" ("Iluminación"), por ejem‐plo, al limpiar el horno.

Si la pantalla de la hora del día está apagada, elbotón "Light" ("Iluminación") no reaccionará hastaque se encienda el horno.

La iluminación interior del horno se apaga des‐pués de 15 segundos durante la cocción o perma‐nece constantemente encendida, según la confi‐guración seleccionada.

Page 24: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Panel de control

24

Sensor Función Notas

Settings(Ajustes)

Para acceder afunciones

Si la hora del día se muestra en la pantalla y elselector de modo está en posición , los símbolospara Ajustes, Hora del día y Bloqueo del sistema aparecerán cuando se pulse la tecla sensora"Settings" ("Ajustes").

Si la pantalla de la hora del día se apaga, la teclasensora "Ajustes" no reaccionará hasta que seencienda el horno.

Al cocinar, puede ajustar la temperatura , el tiem‐po de cocción y el tiempo de finalización yestablecer el nivel del potencia del microondas en los modos combinados seleccionando la teclasensora apropiada.

Popcorn(Palomi‐tas demaíz)

Función "Popcorn"("Palomitas demaíz")

El modo Microondas comienza con un nivel depotencia del microondas de y tiene una dura‐ción de 3 minutos (consulte "Palomitas de maíz").

El selector de modo debe apuntar hacia •.

Minute+ (Minu‐

to +)

Función "Minute +"("Minuto +")

La función del microondas se enciende con el ni‐vel de potencia del microondas máximo y tieneuna duración de 1 minuto (consulte el capítulo"Minuto +"). Si toca el botón varias veces, el tiem‐po de cocción aumenta paso a paso.

El selector de modo debe apuntar hacia •.

Page 25: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Funciones

25

Números del modeloEn la última página puede encontraruna lista de los hornos que se descri‐ben en estas instrucciones de funciona‐miento.

Placa de informaciónLa placa de información ubicada en labisagra delantera del horno puede ver‐se cuando la puerta del horno estáabierta.

En la placa de información está impre‐so el número del modelo, el número deserie y los datos de conexión (voltaje/frecuencia/carga nominal máxima) delhorno.

Tenga esta información al alcancecuando se comunique con el ServicioTécnico de Miele.

Elementos incluidosLos siguientes elementos se incluyencon este aparato:

– Instrucciones de instalación y funcio‐namiento para utilizar el horno rápido

– Tornillos para sujetar el aparato en elgabinete

– Accesorios varios

Accesorios estándares y op‐cionales

Junto con el horno rápido se propor‐cionan una rejilla y una bandeja de vi‐drio.

Todos los accesorios y productos delimpieza y cuidado que se mencionanen estas instrucciones están diseñadospara ser utilizados con los hornosMiele.

Se pueden solicitar en el sitio web Mie‐leusa.com o en Miele.

Al realizar el pedido, tenga a mano elnúmero del modelo del horno y de losaccesorios deseados.

Page 26: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Funciones

26

Bandeja de vidrio

La bandeja de vidrio es apta para usarcon todos los modos de funcionamien‐to.

Utilice siempre la bandeja de vidriocuando utilice el modo Microondas.

No coloque elementos que pesenmás de 17.5 lb (8 kg) sobre ella.

No coloque la bandeja de vidrio ca‐liente sobre una superficie fría comouna mesada de cerámica o granito.La bandeja de vidrio podría dañarse.Utilice un mantel o un tapete paraapoyar ollas resistentes al calor.

Rejilla de acero con muescas de se‐guridad antivuelco

La rejilla solo es apta para cocinar conlos modos Combinación y modos queno utilizan horno microondas. No esapta para cocinar en modo Microondas(Solo) .

Peligro de sufrir quemaduras. La reji‐lla se calienta durante el proceso decocción.Utilice agarraderas para ollas cuandocoloque los alimentos en el hornocaliente y cuando los retire de este.

Usar la rejilla con el modo Microon‐das (Solo) puede dañar el hornoy la rejilla ya que pueden producirsesalpicaduras. La rejilla debe utilizarseen el nivel del estante. No la coloquesobre el piso del horno.

No coloque elementos que pesenmás de 17.5 lb (8 kg) sobre la rejilla.

La rejilla posee muescas de seguridadantivuelco que impiden jalar la total‐mente hacia afuera cuando solo es ne‐cesario jalar la parcialmente.

Al volver a introducir la rejilla, verifi‐que siempre que las muescas de se‐guridad estén orientadas hacia laparte trasera del horno.

Page 27: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Funciones

27

Para retirar la rejilla, levante ligera‐mente la parte delantera cuando lasmuescas de seguridad se enganchena los lados del horno.

Recomendamos utilizar la rejilla juntocon la bandeja de vidrio cuando en larejilla se cocinen elementos que po‐drían gotear.

Molde redondo para hornearHBF 27-1

Los modos con microondas dañaránel molde redondo para hornear.No utilice el molde redondo parahornear cuando utilice los modosMicroondas-solo o Combi.

El molde es apto para cocinar pizzasfrescas o congeladas, tortas planas,pasteles y alimentos horneados.

Coloque el molde redondo para hornearsobre la rejilla.

La superficie ha sido tratada con es‐malte PerfectClean.

Limpiador para hornos Miele

El limpiador para hornos Miele es aptopara eliminar la suciedad rebelde. Noes necesario precalentar el horno antesde su uso.

Page 28: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Funciones

28

Controles del horno rápidoLos controles del horno le permiten uti‐lizar los modos de cocción para hor‐near, rostizar, asar al grill y recalentar.

Además, le permite acceder a:

– la pantalla con la hora del día,

– un cronómetro de cocina,

– un cronómetro para encender y apa‐gar los programas de cocción,

– la personalización de los ajustes.

Funciones de seguridad delhorno

Bloqueo del sistema para el horno

El bloqueo del sistema impide que elhorno funcione involuntariamente (con‐sulte "Bloqueo del sistema ").

El bloqueo del sistema permaneceráactivado incluso luego de un corte deenergía eléctrica.

Apagado automático de seguridad

Un modo without Microwave (Sin mi‐croondas) se puede iniciar sin especifi‐car un tiempo de cocción. Para evitar eluso constante y evitar el riesgo de in‐cendios, el horno rápido se apagará au‐tomáticamente después de un tiempo,entre 1 y 12 horas, según la función y latemperatura elegidas.

Si a un modo Combi (Combinado) lesigue inmediatamente después otroprograma que utiliza energía del micro‐ondas, el magnetrón (que produce lasmicroondas) no puede volver a encen‐derse hasta que hayan transcurrido

aproximadamente 10 segundos. Por lotanto, espere unos momentos antes deiniciar el segundo proceso.

Ventilador

El ventilador comienza a funcionar au‐tomáticamente cuando se inicia un pro‐grama de cocción. El ventilador mezclaaire caliente de la cavidad del hornocon el aire fresco de la habitación antesde que este sea expulsado de la cocinapor medio de conductos ubicados en‐tre la puerta del aparato y el panel decontrol.

El ventilador continuará funcionandodurante un tiempo después del procesode cocción para evitar que se acumulehumedad en el horno, en el panel decontrol o en el gabinete que lo rodea.Se encenderá automáticamente des‐pués de unos momentos.

Page 29: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Funciones

29

Superficies con PerfectCleanEl revolucionario acabado PerfectCleanconstituye una superficie suave y anti‐adherente que es muy fácil de limpiar.

Los alimentos y la suciedad que se pro‐ducen al hornear o asar pueden elimi‐narse fácilmente.

No utilice cuchillos cerámicos, yaque estos rayarán la superficie trata‐da con PerfectClean.

Siga las instrucciones de la sección"Limpieza y cuidado" de este manualpara conservar las propiedades de anti‐adherencia y facilidad de limpieza.

El compartimento del horno y la rejillatienen un acabado de PerfectClean.

Page 30: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Antes del primer uso

30

Antes del primer uso

El horno no debe utilizarse hastaque esté correctamente instalado enel gabinete.

Solo se puede cambiar la hora del díacuando el selector de modo está en laposición •.

Configure la hora del día.

Configurar la hora del día porprimera vezLa hora del día se muestra en un forma‐to de 12 horas.

Después de conectar el horno al sumi‐nistro eléctrico, aparecerá en lapantalla y destellará en :

Use el selector rotativo para ingresar

la hora del día.

Confirme con "OK" ("Aceptar").

Se guarda la hora del día.

Para cambiar la hora del día a un for‐mato de 24 horas, seleccione enel menú "Settings" ("Ajustes") (consulte "Ajustes").

Durante un corte de energía eléctrica,la hora del día se guardará por cercade 200 horas. Si la energía regresadentro de este período, se mostraránuevamente la hora actual del día. Sino hay energía por un período detiempo prolongado, es necesario res‐tablecer la hora del día.

Por defecto, la hora del día se apaga(consulte "Ajustes: ").La pantalla se oscurece cuando elhorno se apaga. La hora del día conti‐núa sin ser visualizada en segundoplano.

Page 31: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Antes del primer uso

31

Calentamiento del hornoLos hornos nuevos pueden tener un li‐gero olor durante su primer uso. Si ca‐lienta el horno durante al menos unahora sin nada adentro, desaparecerá elolor.

Asegúrese de que la cocina estébien ventilada mientras el aparato secalienta por primera vez.Cierre las puertas que van a otrashabitaciones para evitar que el olorse expanda por toda la casa.

Retire todas las envolturas de protec‐ción y las etiquetas adhesivas delhorno.

Retire todos los accesorios del hornoy límpielos (consulte "Limpieza y cui‐dado").

Antes de calentar el horno, limpie elinterior con un trapo húmedo paraquitar el polvo o los trozos de emba‐laje que puedan haberse acumuladoen la cavidad del horno durante el al‐macenamiento y el desembalaje.

Encienda el horno.

Seleccione Convection Bake (Aire ca‐liente plus) .

La temperatura predeterminada apare‐ce en la pantalla y parpadea en :

°C Use el selector rotativo para ajustar la

temperatura máxima posible.

Confirme con OK (Aceptar).

La calefacción del horno se encenderá.

Caliente el horno durante al menosuna hora.

Después de que transcurra al menosuna hora:

Gire el selector de modo a •.

Después de calentar el horno por pri‐mera vez

Existe peligro de sufrir quema‐duras. Deje que el horno se enfríeantes de limpiarlo.

Seleccione "Light" ("Iluminación") pa‐ra encender la iluminación del horno.

Limpie el interior del horno con aguacaliente y jabón líquido. Utilice unaesponja suave o un trapo de microfi‐bra.

Seque todas las superficies con unpaño suave.

Apague la iluminación y el horno.

Deje la puerta del horno abierta has‐ta que el interior esté completamenteseco.

Page 32: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Configuraciones

32

Cambio de la hora del día

Solo se puede cambiar la hora del díacuando el horno está encendido yselector de modo está en la posición.

Seleccione "Settings" (Ajustes).

Use el selector rotativo para mover hasta que aparezca en .

Confirme con OK (Aceptar).

El símbolo destellará en .

Use el selector rotativo para ingresarla hora del día.

Confirme con OK (Aceptar).

Se guarda la hora del día.

Durante un corte de energía eléctrica,la hora del día se guardará por cercade 200 horas. Si la energía regresadentro de este período, se mostraránuevamente la hora actual del día. Sino hay energía por un período detiempo prolongado, es necesario res‐tablecer la hora del día.

Luego de un corte de energía prolon‐gado, la hora del día debe ser resta‐blecida.

Page 33: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Configuraciones

33

Cómo cambiar los ajustes pre‐determinados de fábricaEl aparato cuenta con una serie deajustes predeterminados (consulte elcuadro "Descripción de los ajustes").

Se puede cambiar un ajuste alterandosu estado.

Solo se pueden cambiar los ajustescuando el horno está encendido y elselector de modo está en la posición.

Seleccione "Settings" (Ajustes).

Si es necesario, use el selector rotati‐vo para mover el símbolo hastaque aparezca en Settings (Ajustes).

Confirme con OK (Aceptar).

aparece:

Si quiere cambiar otro ajuste, use el

selector rotativo para seleccionar elnúmero adecuado.

Confirme con OK (Aceptar).

Se selecciona el ajuste y aparece el es‐tado actual, por ejemplo, .

Para cambiar el estado:

Use el selector rotativo para seleccio‐nar el estado deseado.

Confirme con OK (Aceptar).

Se guarda el estado y aparece el ajustenuevamente.

Si quiere cambiar los ajustes adicio‐nales, repita el proceso.

Si no quiere cambiar el ajuste y quie‐re ir a otro ajuste, seleccione Back(Atrás).

Si terminó de cambiar los ajustes, se‐leccione Settings (Ajustes).

Si ocurre un corte de energía eléctri‐ca, los ajustes se guardarán en la me‐moria.

Page 34: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Configuraciones

34

Descripción de los ajustes

Ajuste Estado

Pantalla conla hora deldía

* La hora del día se apaga.La pantalla se oscurece cuando el horno se apaga. Lahora del día continúa sin ser visualizada en segundoplano.

Si ha seleccionado el estado , se debe encender elhorno para poder utilizarlo. Esto también se aplica paralas funciones Timer (Cronómetro) y Light (Iluminación).

El horno se apaga automáticamente si no se seleccio‐nan ajustes dentro de un cierto periodo de tiempo(aproximadamente 30 minutos).

La pantalla de hora del día se enciende y se vuelve visible.

Volumen deltimbre

El timbre está desactivado.

a *

El timbre está encendido.Se puede cambiar el volumen. El timbre correspondien‐te se escuchará cuando se seleccione un estado.

Tono del te‐clado

El tono de teclado se apaga.

* El tono de teclado se enciende.

Formato dehora

La hora del día se muestra en un formato de 24 horas.

* Se muestra la hora del día en formato de 12 horas.Si cambia el reloj después de la 1 p. m. (13:00) de unformato de 12 horas a uno de 24 horas, necesitará ac‐tualizar las horas para la hora del día según correspon‐da.

Unidad detemperatura

° La temperatura se visualiza en Celsius.

° * La temperatura se visualiza en Fahrenheit.

* Valores predeterminados de fábrica

Page 35: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Configuraciones

35

Ajuste Estado

Brillo de lapantalla

a , *

Se pueden seleccionar diferentes niveles de brillo parala pantalla.

: Brillo mínimo : Brillo máximo

Iluminación

* La iluminación interior del horno está encendida du‐rante 15 segundos y luego se apaga automáticamente.

La iluminación interior del horno está encendida per‐manentemente.

Mantener ca‐liente

* Mantener caliente desactivado.

Mantener caliente activado.

La función "Mantener caliente" se activa cuando el mo‐do "Microondas" se selecciona con un nivel de po‐tencia mínimo de y una duración de cocción de 5 mi‐nutos como mínimo. Si al finalizar el programa no se re‐tiran los alimentos del horno, se iniciará automática‐mente la función "Mantener caliente" después de apro‐ximadamente 2 minutos. Los alimentos se mantendráncalientes durante aproximadamente 15 minutos con elnivel de potencia de . Si se abre la puerta, la funciónse apaga automáticamente.

Minuto +

El modo "Microondas" comienza de forma predetermi‐nada con un nivel de potencia del microondas máximoy tiene una duración de 1 minuto.

Puede modificar el nivel de potencia del microondas a, , , o . La duración de cocción tambiénpuede modificarse. La duración de cocción máxima de‐penderá del nivel de potencia del microondas seleccio‐nado.

y : Máx. 10 minutos a : Máx. 5 minutos

* Valores predeterminados de fábrica

Page 36: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Configuraciones

36

Ajuste Estado

Palomitas demaíz

El microondas comienza de forma predeterminada conun nivel de potencia máximo de y tiene una dura‐ción de 3 minutos.

Este ajuste reúne los requisitos de la mayoría de los fa‐bricantes de palomitas de maíz para microondas. Pue‐de cambiar la duración de cocción y establecerla en unmáximo de 4 minutos. No se puede cambiar la potenciadel microondas.

Calibraciónde la tempe‐ratura

* a

Es posible modificar la temperatura para que esta sealigeramente menor o mayor que la que se muestra.

Mientras más alto sea el nivel, más alta es la temperatu‐ra de cocción.

Versión eléc‐trica

El Horno rápido se conecta a un suministro de corrienteeléctrica de 208 V.

El Horno rápido se conecta a un suministro de corrienteeléctrica de 220 V.

El Horno rápido se conecta a un suministro de corrienteeléctrica de 240 V.

Modo demo

* Seleccione y presione OK (Aceptar) durante aproxi‐madamente 4 segundos. Cuando aparece en la pantalla, el modo demo sedesactiva.

Seleccione y presione OK (Aceptar) durante aproxi‐madamente 4 segundos. Cuando aparece en la pantalla, el modo demo seactiva.

Se puede utilizar el horno rápido, pero los modos decalefacción y microondas no funcionarán. No necesitaeste ajuste para uso personal.

* Valores predeterminados de fábrica

Page 37: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Bloqueo del sistema

37

El bloqueo del sistema impide que elhorno se utilice involuntariamente.

El bloqueo del sistema está apagadopor defecto. Esto se puede cambiarajustando el estado :

– = Desactivado

– = Activado

Solo se puede alterar el estado delbloqueo del sistema cuando el hornoestá encendido y el selector de modoestá en la posición •.

Para activar el bloqueo del sistema

Seleccione "Settings" (Ajustes).

Use el selector rotativo para mover hasta que aparezca en .

Confirme con OK (Aceptar).

El estado establecido actualmenteaparece:

Use el selector rotativo para seleccio‐nar el estado .

Confirme con OK (Aceptar).

Seleccione "Settings" (Ajustes).

Aparece la hora actual del día.

Apague el horno.

El bloqueo del sistema está encendido.

Cuando el aparato se enciende nueva‐mente, el símbolo aparecerá en lapantalla para recordar que el bloqueodel sistema está activado.

El bloqueo del sistema permaneceráactivado incluso luego de un corte deenergía eléctrica.

Page 38: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Bloqueo del sistema

38

Desactivación del sistema de seguri‐dad por un proceso de cocción

Encienda el horno.

Los símbolos y aparecerán con lahora actual del día:

Mantenga presionado OK (Aceptar)

hasta que se apague.

Ahora se puede utilizar el horno.

Desactivación del bloqueo del siste‐ma

Encienda el horno.

Mantenga presionado OK (Aceptar)hasta que se apague.

Seleccione "Settings" (Ajustes).

Use el selector rotativo para mover hasta que aparezca en .

Confirme con OK (Aceptar).

El estado establecido actualmenteaparece:

Use el selector rotativo para seleccio‐nar el estado .

Confirme con OK (Aceptar).

Seleccione "Settings" (Ajustes).

El bloqueo del sistema está apagado.

El símbolo desaparece.

Page 39: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Cronómetro

39

El cronómetro puede utilizarse paramedir la duración de cualquier actividaden la cocina, p. ej., hervir huevos.

Además, si se ha configurado la horade inicio y finalización, es posible utili‐zar el cronómetro al mismo tiempo queun programa de cocción, p. ej., un re‐cordatorio para mezclar el plato o agre‐gar aderezos.

En el cronómetro se puede configurarun tiempo máximo de 99 minutos y55 segundos.

Ajuste del cronómetroEjemplo: Hervir huevos y configurar elcronómetro durante 6 minutos y 20 se‐gundos.

Seleccione "Timer" (Cronómetro).

Si se selecciona el ajuste " - " pa‐ra la hora del día, deberá apagar elhorno antes de configurar la hora delcronómetro.

aparecerá en la pantalla y destellará en el símbolo de Timer (Cro‐nómetro):

min Use el selector rotativo para ajustar la

hora deseada del cronómetro de lacocina.

min Confirme con OK (Aceptar).

Se guardan los ajustes del cronómetroy comenzará el conteo descendente ensegundos.

min

El símbolo de Timer (Cronómetro) indi‐ca que se ha ajustado el cronómetro.

Page 40: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Cronómetro

40

Al finalizar el cronómetro

– el símbolo de TImer (Cronómetro)destella,

– el cronómetro comienza con el con‐teo ascendente,

– sonará un timbre, si está activado(consulte "Ajustes: ").

Seleccione "Settings" (Ajustes).

El timbre se apagará y los símbolos de‐saparecerán de la pantalla.

Restablecimiento del cronómetro

Seleccione "Timer" (Cronómetro).

Aparece la hora configurada anterior‐mente.

Use el selector rotativo para cambiarla hora deseada del cronómetro de lacocina.

Confirme con OK (Aceptar).

Se guarda la hora modificada y comen‐zará el conteo descendente en segun‐dos.

Cancelación del cronómetro

Seleccione "Timer" (Cronómetro).

Use el selector rotativo para reducirla hora del cronómetro de la cocina a.

Confirme con OK (Aceptar).

Se ha cancelado el cronómetro.

Page 41: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Guía de los modos

41

El horno posee una amplia variedad de modos para preparar diferentes alimentos.

Modos Solo

Modo Temperaturapredetermina‐

da

Rango detemperatura

Broil (Grill pequeño)

Para grillar carnes y dorar. El elemento para Dorar/Asar al grill se iluminará de color rojo para produ‐cir el calor requerido. Brinda grandes resultadospara asar y dorar. No se puede modificar la tem‐peratura en este modo.

– –

Defrost (Descongelar)

Para descongelar suavemente alimentos congela‐dos. El ventilador se utiliza para hacer circular elaire suavemente dentro de la cavidad del horno.

– –

Rapid PreHeat (Calentamiento rápido)

Este modo permite que el horno se caliente hastala temperatura rápidamente. Una vez que se al‐canza la temperatura deseada, se debe seleccio‐nar el modo del horno.

350 ºF (160 ºC) 200-475 ºF(100-250 ºC)

Aire caliente plus

Utilice este modo para hornear y rostizar en dife‐rentes niveles al mismo tiempo.

350 °F (160 °C) 75–475 °F(30–250 °C)

Grill con aire

Este modo distribuye el aire desde el elementopara dorar/asar al grill hasta los alimentos utilizan‐do el ventilador. Esto permite utilizar una tempera‐tura menor con Grill . Ideal para asar con grillcortes de carne más gruesos (p. ej. pollo, arrolla‐dos).

350 °F (200 °C) 200–500 °F(100–220 °C)

Page 42: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Guía de los modos

42

Modo Temperaturapredetermina‐

da

Rango detemperatura

Asado automático

Para obtener un resultado óptimo, la carne sequema a una alta temperatura, lo que la mantienetierna y jugosa.

350 °F (160 °C) 200–450 °F(100–230 °C)

Cocción con dorado

Combinar diferentes resistencias garantiza la ex‐celencia en productos de horno, gratinados y la‐sañas.

350 °F (190 °C) 200–475 °F(100–230 °C)

Microondas-solo

Modo Nivel de po‐tencia prede‐

terminado

Rango delnivel de po‐

tenciaMIcrowave (Microondas)

Este modo se utiliza para descongelar, recalentary cocinar alimentos rápidamente.

Page 43: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Guía de los modos

43

Modos combinadosCon los programas de combinación de microondas, la resistencia y el magnetrónse encienden y apagan, alternándose entre sí. La resistencia dora los alimentos yel magnetrón ayuda a que se cocinen rápido. Se puede utilizar un nivel de poten‐cia del microondas máximo de con los programas de combinación de microon‐das.

Modo Temperaturapredetermina‐

da

Rango detemperatura

Combi Bake (Microondas con aire caliente +)

Para calentar y cocinar los alimentos rápidamentemientras se los dora. Las microondas aceleraránel proceso de cocción sin sacrificar la calidad delos alimentos.

Cuando hornee, no configure la potencia del mi‐croondas en un nivel mayor a .

320 ºF (160 ºC) 85-425 ºF(30-220 ºC)

Combi Auto Roast (Microondas + Asado auto‐mático)

Para rostizar a altas temperaturas y cocinar a fue‐go lento a bajas temperaturas. El modo Microon‐das acelerará el proceso de cocción sin sacrificarla calidad de los alimentos. Durante la fase de do‐rado, el horno se calienta hasta alcanzar los450 ºF (230 ºC) para sellar la carne. Una vez quese haya alcanzado esta temperatura, la tempera‐tura del horno volverá a disminuir automáticamen‐te hasta alcanzar la temperatura de cocción pre‐configurada para un rostizado constante.

El nivel de potencia máximo ajustable del micro‐ondas es .

320 ºF (160 ºC) 212-395 ºF(100-200 ºC)

Page 44: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Potencia del microondas

44

FuncionamientoEl horno rápido posee un tubo de altafrecuencia denominado magnetrón queconvierte la energía eléctrica en micro‐ondas. De este modo, las microondasse distribuyen de manera uniforme portodos los lados metálicos del interiordel horno hasta alcanzar a los alimen‐tos por todos sus lados.

Para que las microondas alcancen a losalimentos, deben penetrar el recipientede cocción que se está utilizando. Lasmicroondas pueden penetrar la porce‐lana, el vidrio, el cartón y los plásticos,pero no el metal. Por lo tanto, no utiliceplatos de metal o que contengan metal,p. ej., platos con bordes de oro o plata.El metal refleja las microondas y estopuede provocar chispas. Las microon‐das no deben ser absorbidas.

Las microondas atraviesan un recipien‐te adecuado y encuentran la manera dellegar directamente hasta los alimentos.Todos los alimentos contienen molécu‐las de humedad que, cuando están su‐jetas a la energía de las microondas,comienzan a oscilar 2.5 mil millones deveces por segundo. La fricción causadapor esta vibración genera calor, que pri‐mero se desarrolla alrededor de los ali‐mentos y luego los penetra hasta llegaral centro. La humedad, la grasa y elazúcar de los alimentos afectarán la ve‐locidad a la que estos se cocinan.

Ventajas

– Por lo general, se pueden cocinar losalimentos con un poco de líquido oaceite.

– Descongelar, calentar y cocinar esmás rápido que con un horno con‐vencional.

– Se suelen retener los nutrientes, co‐mo las vitaminas y los minerales.

– El color, la textura y el sabor de losalimentos no se ve perjudicada.

Cuando se interrumpe el programa ola puerta se abre, dejan de generarsemicroondas. Durante el funcionamien‐to del horno, una puerta cerrada y se‐llada impide que las microondas esca‐pen del aparato.

Nivel de potencia del microon‐dasEs posible seleccionar los siguientes ni‐veles de potencia: , , , , , .

Page 45: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Selección de baterías de cocina

45

El metal refleja las microondas.

Atraviesan el vidrio, la porcelana, elplástico y el cartón.

Son absorbidas por los alimentos.

Los platos no aptos para microondaspueden resultar dañados u ocasio‐nar daños en el horno cuando se uti‐liza el modo Microondas-solo ylos modos Combinación con Micro‐ondas. Riesgo de incendio.

El material y la forma de los recipientesutilizados afectan los resultados de lacocción y los tiempos de cocción. Esmejor utilizar recipientes circulares yovalados. Los alimentos se calentaránde manera más uniforme que al utilizarun recipiente cuadrado.

Recipientes adecuados parausar en el microondas

Cristalería

Los recipientes de vidrio resistentes alcalor o los recipientes de cerámica vi‐driada son ideales para usar en el mi‐croondas.

Excepción: No utilice vidrio cristal; elplomo que contiene puede agrietar‐se o romperse dentro del microon‐das.

Porcelana

La porcelana es considerada un mate‐rial adecuado.

Excepción: No utilice porcelana conbordes de oro, plata o azul cobaltoni elementos con perillas huecas omanijas; una ventilación insuficientepuede ocasionar una acumulaciónde presión.

Page 46: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Selección de baterías de cocina

46

Vajilla de barro

La vajilla de barro decorada solo es ap‐ta si la decoración está debajo de unrecipiente totalmente cubierto de vidrio.

Peligro de sufrir quemaduras. Cuan‐do retire vajilla de barro del horno rá‐pido, utilice agarraderas para ollas.

Plásticos

Si el fabricante determina que los reci‐pientes de plástico y los recipientes de‐sechables de plástico son aptos parausar en el microondas, estos solo pue‐den utilizarse con el modo Microondas--solo . A fin de proteger el medioambiente, es recomendable evitar utili‐zar recipientes de un solo uso.

No deje el horno rápido sin supervi‐sión cuando recaliente o cocine ali‐mentos en recipientes desechablesde plástico, papel u otros materialesinflamables.

La batería de cocina de plástico de‐be ser resistente al calor; como míni‐mo, debe resistir una temperatura de230 ºF (110 ºC). De lo contrario, labatería de cocina se deformará yprobablemente entre en contactocon los alimentos.Use platos de plástico únicamentecon los modos Microondas yCombinación.

– Recipientes de plástico aptos parausar en microondas

Fácilmente disponibles en estableci‐mientos comerciales minoristas.

– Recipientes de espuma de poliestire‐no

Los recipientes desechables, como lasbandejas de espuma de poliestireno,solo pueden utilizarse para calentar orecalentar alimentos durante períodosmuy cortos y cronometrados.

– Bolsas de cocción de plástico

Se pueden utilizar bolsas de cocción deplástico para cocinar y recalentar ali‐mentos.Deben estar agujereadas de antemanopara permitir que escape el vapor. Estoimpide que se acumule el vapor y redu‐ce el riesgo de que la bolsa explote.También hay bolsas de cocción a lasque no es necesario agujerearlas. Sigalas instrucciones del envase.

– Bolsas para el asado

Siga las instrucciones del fabricante.

Peligro de incendio.No utilice broches de metal o plásti‐co con partes de metal ni atadurasde papel que contengan alambre.Hay riesgos de que estos se pren‐dan fuego al calentarse.

– Melamina

La vajilla de plástico hecha de melami‐na no es adecuada para usar en estehorno. La melamina absorbe la energíade las microondas y se calienta mucho.Antes de adquirir vajilla de plástico,asegúrese de que sea apta para micro‐ondas.

Page 47: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Selección de baterías de cocina

47

Recipientes no adecuados pa‐ra usar en el microondas

Los platos con manijas o perillashuecas no son aptos para el uso conmodos con microondas. La hume‐dad que se acumula en los orificioshuecos puede provocar el aumentode presión y el elemento puede ex‐plotar.

Metal

El metal refleja las microondas y obs‐truye el proceso de cocción.

No utilice recipientes de metal, papelde aluminio, cubiertos de metal ni vajillade porcelana con decoraciones metáli‐cas, como bordes de oro o azul cobaltocon los modos Combinación de Micro‐ondas.

No utilice recipientes cuyas láminasde aluminio no se hayan retirado porcompleto ya que los pequeños tro‐zos de aluminio pueden provocarchispas.

Excepciones:

La rejilla suministrada solo es aptapara cocinar con los modos Combi‐nación y modos que no utilizan hor‐no microondas. No es apta para co‐cinar en modo Microondas (Solo).La rejilla debe utilizarse en el niveldel estante. No la coloque sobre elpiso del horno.

– Las fuentes de horno de metal sepueden utilizar con los modos Com‐binación de Microondas.

– Se pueden descongelar y recalentarlos alimentos preparados que vienenen bandejas de papel de aluminioutilizando la potencia de las microon‐das siempre y cuando se quite la lá‐mina.

Al utilizar las bandejas de aluminio,hay riesgos de que se produzcan ar‐cos eléctricos o chispas dentro delhorno. Por este motivo, coloque labandeja de aluminio sobre la bande‐ja de vidrio, y no sobre la rejilla.

La bandeja de aluminio debe estarubicada a al menos 3/4 in (2 cm) delas paredes del horno. No debe to‐carlas.

Sin embargo, como los alimentos solose calientan desde arriba, lo mejor esretirar los alimentos del recipiente depapel de aluminio y trasladarlos a unplato apto para usar en el horno mi‐croondas. La distribución de calor se‐rá más uniforme.

Page 48: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Selección de baterías de cocina

48

– Piezas de papel de aluminio

Para lograr una descongelación unifor‐me y evitar el exceso de cocción decortes de carne, aves o pescado conformas disparejas, pueden utilizarsetrozos pequeños de papel de aluminiopara cubrir piezas delgadas durante losúltimos minutos del programa.

Asegúrese de que el papel de alumi‐nio esté ubicado a al menos 3/4 in(2 cm) de las paredes del horno entodo momento. No debe tocar lasparedes.

– Brochetas o abrazaderas de metal

Solo deben utilizarse si son muy pe‐queñas en comparación con el tamañodel corte de la carne.

Vidriados y colores

Algunos vidriados y colores contienenmetal y, por lo tanto, no son adecuadospara usar con los modos de microon‐das.

Madera

Los platos de madera no son adecua‐dos. La humedad de la madera se eva‐pora al exponerse a la energía de lasmicroondas, lo que hace que la maderase seque y se rompa.

Prueba para determinar la ap‐titud de los platosSi tiene dudas acerca de si un plato devidrio, porcelana o barro es apto paraser usado con la energía del microon‐das, se puede realizar una prueba muysimple:

Inserte la bandeja de vidrio en el nivel1 del estante y coloque el elementovacío que desea probar sobre la ban‐deja de vidrio. Llene con agua un va‐so de vidrio apto para microondas ycolóquelo también sobre la bandejade vidrio.

Cierre la puerta.

Seleccione Microondas .

Establezca el máximo nivel de poten‐cia del microondas () y una dura‐ción de cocción de 30 segundos.

Confirme con OK (Aceptar) e inicie elprograma.

Si oye un crujido y unas chispas du‐rante la prueba, apague el aparatoinmediatamente. Cualquier bateríade cocina que provoque esta reac‐ción no es apta para usar con la po‐tencia del microondas. Si tiene algu‐na duda, consulte al fabricante de labatería de cocina.

No se puede realizar esta prueba pa‐ra verificar si las manijas o perillashuecas están ventiladas adecuada‐mente.

Page 49: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Selección de baterías de cocina

49

Ubicación del plato en el hornorápido

Inserte la bandeja de vidrio en el nivel1 del estante.

El plato que contiene los alimentossiempre debe estar ubicado en elmedio de la bandeja de vidrio.

Si se colocan los alimentos directa‐mente sobre el piso del horno, los re‐sultados no serán satisfactorios y lacocción no será uniforme, ya que lasmicroondas no podrán alcanzar a losalimentos desde abajo.

TapaUsar la tapa ofrece las siguientes ven‐tajas:

– Impide que se pierda mucho calor,especialmente cuando se cocinanalimentos que necesitan más tiempode cocción, como las papas.

– Acelera el proceso de cocción.

– Impide que los alimentos se sequen.

– Ayuda a mantener limpio el interiordel horno.

Al utilizar Microondas-solo , cubrasiempre los alimentos con una tapa ocobertura de vidrio o plástico aptospara microondas.

Estas coberturas se pueden adquiriren establecimientos comerciales mi‐noristas.

Como alternativa, utilice envoltoriosde plástico recomendados para usaren hornos microondas (agujeree comoindique el fabricante). El calor puedehacer que los envoltorios de plásticoregulares se deformen y fundan conlos alimentos.

Page 50: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Selección de baterías de cocina

50

La cobertura solo puede sopor‐tar temperaturas de hasta 230 ºF(110 ºC). Las temperaturas superio‐res a estas (p. ej. aquellas utilizadaspara Grill pequeño y Aire calienteplus) pueden hacer que el plásticose deforme y funda con los alimen‐tos. La cobertura solo debe utilizarsecon Microondas-solo .

La cobertura no debe estar sellada alrecipiente. Si se utiliza la coberturacon un recipiente que solo tiene undiámetro angosto, es posible que nohaya suficiente espacio para que lacondensación escape por los aguje‐ros de la parte superior. La coberturapodría calentarse demasiado y co‐menzar a derretirse.

No utilice la cobertura si:

– está cocinando alimentos empaniza‐dos,

– está cocinando alimentos que re‐quieren una terminación crocante,

– está cocinando alimentos con unmodo Combi.

De lo contrario, la presión puedeaumentar y hacer que el recipienteexplote, lo que representa un granriesgo de sufrir lesiones.No cocine ni recaliente alimentos olíquidos en jarras, botellas o reci‐pientes sellados. De lo contrario, au‐mentará la presión, lo que puede ha‐cer que la botella o el recipiente ex‐plote. Riesgo de sufrir lesiones.

Page 51: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Consejos para el ahorro de energía

51

– Quite todos los accesorios del hornoque ya no necesita para cocinar.

– Si es posible, no abra la puerta du‐rante el programa. Al abrir la puertadurante un programa que no utiliza lapotencia del microondas, el hornodeja de emitir calor automáticamente.El ventilador continúa funcionando. Elprograma continuará ejecutándoseapenas vuelva a cerrar la puerta.

– Si se proporciona un rango de tem‐peraturas, lo mejor es seleccionar lamenor temperatura y controlar los ali‐mentos después del tiempo más bre‐ve dado de cocción.

– El modo Grill con aire se puedeutilizar para una amplia variedad dealimentos. Se pueden utilizar tempe‐raturas más bajas, en comparacióncon otros modos Grill, que utilizan lamáxima temperatura programada.

– Con el ajuste predeterminado de fá‐brica " - " para la visualizaciónde la hora del día, habrá un menorconsumo de energía.

– Con el ajuste predeterminado de fá‐brica " - " la iluminación interiordel horno se apagará automática‐mente después de 15 segundos. Sepuede volver a encender otra vez encualquier momento tocando .

– Al cocinar con temperaturas superio‐res a 285 °F (140 °C) y tiempos decocción de más de 30 minutos, gireel selector de temperatura hastaaprox. 5 minutos antes del final de lacocción. Las resistencias del hornose apagarán y el calor residual termi‐narán de cocinar los alimentos.

– El horno se apaga automáticamentesi no se presiona un botón para aho‐rrar energía. La cantidad de tiempoque transcurra antes de que se apa‐gue el horno depende del ajuste se‐leccionado, p. ej. modo de horno,temperatura, duración de la cocción,etc.

Page 52: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Modos Solo

52

Guía rápida Encienda el horno.

Coloque los alimentos en el horno.

Con el selector de modo seleccioneel modo de horno requerido.

Se visualiza la temperatura predetermi‐nada:

°CSe encenderán el ventilador, la ilumina‐ción y la calefacción del horno.

Use el selector rotativo para cambiarla temperatura, si fuese necesario.

La temperatura actual y la luz indicado‐ra de temperatura aparece despuésde un tiempo.

°C

Verá que la temperatura aumenta en lapantalla. Si esta opción está seleccio‐nada, sonará un timbre cuando el hornoalcance la temperatura requerida (con‐sulte "Ajuste: ").

Después de proceso de cocción:

Gire el selector de modo a .

Retire los alimentos del horno.

Apague el horno.

VentiladorEl ventilador continuará funcionandodurante un tiempo después de que elprograma esté completo para evitarque se acumule humedad en el horno,en el panel de control o en el gabineteque lo rodea.

Cuando la temperatura del horno hayadisminuido lo suficiente, el ventilador seapagará automáticamente.

Page 53: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Modos Solo

53

Cambio de la temperaturaEjemplo: Ha seleccionado ConvectionBake (Aire caliente plus) y 350 ºF(175 ºC), y puede ver en la pantalla quela temperatura está aumentando.

°C

Desea reducir la temperatura estableci‐da a 310 ºF (155 ºC).

Use el selector rotativo para reducirla temperatura.

El símbolo destellará en y la tem‐peratura cambiará en incrementos de5 °F (5 °C).

°C

Se guarda la temperatura meta cambia‐da. Se muestra la temperatura real.

Seleccione "Settings" (Ajustes) paracambiar entre la temperatura real y latemperatura establecida.

Indicador de temperatura

La luz del indicador de temperatura se encienda siempre que la calefaccióndel horno esté encendida.

Una vez que se alcanza el temperaturaestablecida:

– sonará un timbre, si está activado(consulte "Ajustes: "),

– la luz del indicador de temperatura desaparece y

– la calefacción del horno se apagará.

El regulador de temperatura aseguraque la calefacción del horno y la luz delindicador de temperatura se encende‐rán nuevamente cuando la temperaturadel horno disminuye por debajo del ni‐vel ajustado.

Page 54: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Modos Solo

54

Precalentamiento rápidoEs posible utilizar el Precalentamientorápido para acortar la fase de ca‐lentamiento.

No use Precalentamiento rápido al hornear pizzas o mezclas delica‐das.Las partes superiores de estas sedorarán demasiado rápido.

Seleccione Precalentamiento rápido.

Seleccione la temperatura.

Seleccione el modo de horno desea‐do cuando la luz del indicador detemperatura se apaga por primeravez.

Coloque los alimentos en el horno.

Encendido y apagado automá‐tico de un programa de coc‐ciónPuede encender o apagar automática‐mente el programa de cocción. Primerodebe seleccionar el modo y la tempera‐tura de cocción.

La duración máxima que puede confi‐gurarse para un programa de cocciónes de 12 horas.

Se recomienda utilizar la función En‐cendido/apagado automático al rosti‐zar. No retrase demasiado el inicio delprograma al hornear. Las masas y mez‐clas para tortas se secarán y los agen‐tes fermentadores perderán su efectivi‐dad.

Page 55: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Modos Solo

55

Ajuste de la duración

Ejemplo: Hornear una torta durante 1hora 5 minutos

Coloque los alimentos en el horno.

Seleccione la temperatura y el mododel horno requeridos.

Se encenderán el ventilador, la ilumina‐ción y la calefacción del horno.

Seleccione "Settings" (Ajustes).

°C

Si es necesario, use el selector rotati‐vo para mover el símbolo hastaque aparezca en .

Confirme con OK (Aceptar).

h aparecerá en la pantalla juntocon destellando en .

h

Use el selector rotativo para seleccio‐nar la duración de cocción ().

Confirme con OK (Aceptar).

Se guarda la duración de cocción y lue‐go el conteo descendente en minutos,con el último minuto en segundos.

El símbolo indica que se ha ajustadola duración de cocción.

Ajuste de la duración de la cocción ytiempo de finalización

Por ejemplo: la hora actual es 11:15.Usted desea que una comida con unaduración de cocción de 90 minutos es‐té lista a las 1:30.

Coloque los alimentos en el horno.

Seleccione la temperatura y el mododel horno requeridos.

Se encenderán el ventilador, la ilumina‐ción y la calefacción del horno.

Establezca la duración de la cocción:

Seleccione "Settings" (Ajustes).

Si es necesario, use el selector rotati‐vo para mover el símbolo hastaque aparezca en .

Confirme con OK (Aceptar).

h aparecerá en la pantalla juntocon destellando en .

Use el selector rotativo para seleccio‐nar la duración de cocción ().

Confirme con OK (Aceptar).

Se guarda la duración de cocción yluego el conteo descendente en minu‐tos:

h

Page 56: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Modos Solo

56

Establezca la hora de finalización:

Use el selector rotativo para mover hasta que aparezca en .

aparece:

Confirme con OK (Aceptar).

aparecerá en la pantalla (hora ac‐tual del día + duración de cocción = + ).

Use el selector rotativo para ingresar

la hora de finalización (1:30).

Confirme con OK (Aceptar).

Se guarda el tiempo de finalización .

Se apagarán el ventilador, la ilumina‐ción y la calefacción del horno.

Apenas se alcance la hora de inicio(13:30 - 1:30 = 12:00), se encenderán elventilador, las luces y la calefacción delhorno.

Al finalizar la duración de la cocción

– aparecerá en la pantalla,

– destella,

– se apagarán el ventilador y la ilumi‐nación del horno,

– el ventilador continuará funcionandoy

– sonará un timbre, si está activado(consulte "Ajustes: ").

Gire el selector de modo a .

Retire los alimentos del horno.

Apague el horno.

Si considera que la comida no estásuficientemente cocida, puede exten‐der el tiempo de cocción ingresandouna nueva duración.

Page 57: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Modos Solo

57

Cambio de la duración de la cocción

Seleccione "Settings" (Ajustes).

Si es necesario, use el selector rotati‐vo para mover el símbolo hastaque aparezca en .

En la pantalla aparece el tiempo decocción restante.

Confirme con OK (Aceptar).

Use el selector rotativo para ajustar laduración de cocción.

Confirme con OK (Aceptar).

Ahora se guarda la duración de coccióncambiada.

Eliminar una duración de cocción

Seleccione "Settings" (Ajustes).

Si es necesario, use el selector rotati‐vo para mover el símbolo hastaque aparezca en .

Confirme con OK (Aceptar).

El símbolo destellará en .

Use el selector rotativo para seleccio‐nar la duración de cocción ().

Confirme con OK (Aceptar).

Se eliminan la duración de la cocción yel tiempo de finalización.

Seleccione "Settings" (Ajustes).

Aparece la temperatura actual. La cale‐facción del horno permanece encendi‐da.

Para completar el programa de coc‐ción:

Gire el selector de modo a .

Retire los alimentos del horno.

Apague el horno.

Si gira el selector de modo a o apa‐ga el horno, se eliminarán los ajustesde la duración de cocción y la hora definalización.

Page 58: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Modos Solo

58

Eliminar una hora de finalización

Seleccione "Settings" (Ajustes).

Si es necesario, use el selector rotati‐vo para mover el símbolo hastaque aparezca en .

Confirme con OK (Aceptar).

El símbolo destellará en .

Use el selector rotativo para ingresarla hora de finalización (1:30).

Confirme con OK (Aceptar).

La hora de finalización ahora está elimi‐nada.

Page 59: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Microondas-solo

59

Guía rápida Encienda el horno.

Coloque los alimentos en el horno.

Gire el selector de modo a Microon‐das .

Aprece el nivel de potencia sugerido y parpadea el triángulo debajo de:

WEs posible seleccionar los siguientesniveles de potencia: , , , ,, .

Gire el selector de modo para esta‐blecer el nivel de potencia del micro‐ondas, de ser necesario.

Confirme con "OK".

Aparece min y parpadea el trián‐gulo debajo de :

min

Use el selector rotativo para seleccio‐nar la duración de cocción (por ej., minutos).

La duración de cocción máxima quese puede configurar depende del nivelde potencia del microondas seleccio‐nado.

Confirme con "OK" ("Aceptar").

Aparece min y parpadea el trián‐gulo debajo de "Start" ("Comen‐zar"):

min

Start

Confirme con "OK" ("Aceptar").

Se encenderán el magnetrón, la ilumi‐nación y el ventilador, y comenzará elprograma de cocción.

Al finalizar la duración de la cocción

– aparecerá en la pantalla,

– destella,

– el ventilador continuará funcionando,

– sonará un timbre, si está activado(consulte "Ajustes: ").

Gire el selector de modo a .

Retire los alimentos del horno.

Apague el horno.

Si considera que la comida no estásuficientemente cocida, puede exten‐der el tiempo de cocción ingresandouna nueva duración.

Page 60: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Microondas-solo

60

VentiladorEl ventilador continuará funcionandodurante un tiempo después de que elprograma esté completo para evitarque se acumule humedad en el horno,en el panel de control o en el gabineteque lo rodea.

El ventilador se apagará después de lahora configurada.

Cambio de la potencia del mi‐croondas Seleccione "Settings" ("Ajustes").

Si es necesario, use el selector rotati‐vo para mover el símbolo hastaque aparezca en .

Aparecerá el nivel de potencia del mi‐croondas.

Confirme con "OK" ("Aceptar").

El símbolo destellará en .

Use el selector rotativo para ajustar elnivel de potencia.

Confirme con "OK" ("Aceptar").

Seleccione "Settings" ("Ajustes").

De este modo, el nivel de potencia seguarda y aparece en la pantalla.

Para visualizar la duración de cocciónen la pantalla:

Seleccione "Settings" ("Ajustes").

Si es necesario, use el selector rotati‐vo para mover el símbolo hastaque aparezca en .

Seleccione "Settings" ("Ajustes").

La duración de cocción restante apare‐cerá en la pantalla.

Page 61: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Microondas-solo

61

Cambio del tiempo de cocciónPuede observar el conteo descendentede la duración en la pantalla.

Use el selector rotativo para ajustar laduración de cocción.

Confirme con "OK" ("Aceptar").

Aparece la duración de cocción modifi‐cada en la pantalla. El símbolo par‐padea debajo de "Start" ("Comenzar"):

Confirme con "OK" ("Aceptar").

El programa se volverá a iniciar y tendráesa nueva duración.

Encendido y apagado automá‐tico de un programa de coc‐ciónPuede encender o apagar automática‐mente el programa de cocción. Primerodebe seleccionar el modo y la duraciónde cocción.

Configurar una hora de finalización

Además de configurar una hora de ini‐cio, puede configurar una hora de finali‐zación.

Establezca el nivel de potencia delmicroondas y la duración de cocción.

Luego de seleccionar la duración decocción, seleccione "Settings"("Ajustes").

Si es necesario, use el selector rotati‐vo para mover el símbolo hastaque aparezca en .

aparece:

Confirme con "OK" ("Aceptar").

La hora de finalización aparecerá en lapantalla (hora actual del día + duraciónde cocción).

De ser necesario, establezca la horade finalización utilizando el selectorrotativo.

Confirme con "OK" ("Aceptar").

Se guarda el tiempo de finalización .

Page 62: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Microondas-solo

62

El programa comenzará a la hora de ini‐cio establecida.

Eliminar una hora de finalización

Seleccione "Settings" ("Ajustes").

Si es necesario, use el selector rotati‐vo para mover el triángulo hastaque aparezca debajo de .

Confirme con "OK" ("Aceptar").

El triángulo parpadea debajo de .

Gire el selector rotativo hacia la iz‐quierda hasta que aparezca enla pantalla.

Confirme con "OK" ("Aceptar").

Seleccione "Settings" ("Ajustes").

Aparecerá la duración y parpadeará eltriángulo debajo de "Start" ("Co‐menzar").

Confirme con "OK" ("Aceptar").

La hora de finalización ahora está elimi‐nada.

El programa se iniciará con la nuevaduración configurada.

Page 63: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Modos Combi

63

Guía rápida

Los Modos Combi utilizan la potenciadel microondas junto con otro modode cocción (p. ej. Aire caliente plus,Asado automático). Con esta combi‐nación, la duración de la cocción pue‐de ser menor.

Encienda el horno.

Coloque los alimentos en el horno.

Con el selector de modo, seleccioneel modo de horno requerido.

La iluminación del horno no se encien‐de.

El horno sugiere u nivel de potencia de y parpadea el triángulo debajo de:

W Es posible seleccionar los siguientesniveles de potencia del microondas: y .

Gire el selector de modo para esta‐blecer el nivel de potencia del micro‐ondas, de ser necesario.

Confirme con "OK" ("Aceptar").

La temperatura sugerida aparece en lapantalla y parpadea el triángulo de‐bajo de :

°C

Ajuste la temperatura dentro del ran‐go dado utilizando el selector rotati‐vo, si fuese necesario.

Aparece min y parpadea el trián‐gulo debajo de :

min

Se puede establecer una duraciónmáxima de 2:00 horas.

Use el selector rotativo para estable‐cer la duración de cocción (por ej., h).

Confirme con "OK" ("Aceptar").

Aparece h y parpadea el triángulo debajo de "Start" ("Comenzar"):

h

Start

Confirme con "OK" ("Aceptar").

Comenzará el programa de cocción. Seencenderán la calefacción y el ventila‐dor del horno.

Verá que la temperatura aumenta en lapantalla. Si esta opción está seleccio‐nada, sonará un timbre cuando el hornoalcance la temperatura requerida (con‐sulte "Ajuste: ").

En la pantalla aparece el tiempo restan‐te.

El microondas se encenderá cuandose alcance la temperatura meta.

Page 64: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Modos Combi

64

Al finalizar la duración de la cocción

– aparecerá en la pantalla,

– destella,

– la calefacción del horno se apagaráautomáticamente,

– el ventilador continuará funcionando,

– sonará un timbre, si está activado(consulte "Ajustes: ").

Gire el selector de modo a .

Retire los alimentos del horno.

Apague el horno.

Si considera que la comida no estásuficientemente cocida, puede exten‐der el tiempo de cocción ingresandouna nueva duración.

VentiladorEl ventilador continuará funcionandodurante un tiempo después de que elprograma esté completo para evitarque se acumule humedad en el horno,en el panel de control o en el gabineteque lo rodea.

Cuando la temperatura del horno hayadisminuido lo suficiente, el ventilador seapagará automáticamente.

Cambio del tiempo de cocción Seleccione "Settings" ("Ajustes").

Si es necesario, use el selector rotati‐vo para mover el triángulo hastaque aparezca debajo de .

En la pantalla aparece el tiempo decocción restante.

Confirme con "OK" ("Aceptar").

El triángulo parpadea debajo de .

Use el selector rotativo para ajustar laduración de cocción.

Confirme con "OK" ("Aceptar").

Seleccione "Settings" ("Ajustes").

Aparece la duración de cocción modifi‐cada en la pantalla y parpadea el trián‐gulo debajo de "Start" ("Comen‐zar"):

Confirme con "OK" ("Aceptar").

El programa se volverá a iniciar y tendráesa nueva duración.

Page 65: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Modos Combi

65

Cambio de la potencia del mi‐croondas Seleccione "Settings" ("Ajustes").

Si es necesario, use el selector rotati‐vo para mover el símbolo hastaque aparezca en .

Aparecerá el nivel de potencia del mi‐croondas.

Confirme con "OK" ("Aceptar").

El símbolo destellará en .

Use el selector rotativo para ajustar elnivel de potencia.

Confirme con "OK" ("Aceptar").

Seleccione "Settings" ("Ajustes").

De este modo, el nivel de potencia seguarda y aparece en la pantalla.

Para visualizar la duración de cocciónen la pantalla:

Seleccione "Settings" ("Ajustes").

Si es necesario, use el selector rotati‐vo para mover el símbolo hastaque aparezca en .

Seleccione "Settings" ("Ajustes").

La duración de cocción restante apare‐cerá en la pantalla.

Cambio de la temperatura Use el selector rotativo para cambiar

la temperatura, si fuese necesario(consulte "Modos sin el microondas:Cambio de la temperatura").

Encendido y apagado automá‐tico de un programa de coc‐ciónPuede encender o apagar automática‐mente un proceso de cocción (consulte"Microondas (Solo) : Encendido yapagado de un proceso de cocción).

Page 66: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Minute + (Minuto +)

66

Con el botón "Minute +" ("Minuto +"), elmicroondas se enciende con un nivelde potencia del microondas y un tiem‐po de cocción ya configurados, por ej.,para calentar líquidos.

El nivel de potencia máximo predeter‐minado es de y la duración de coc‐ción máxima preconfigurada es de 1minuto.

Consejo: Puede modificar el nivel depotencia y la duración. La duración má‐xima dependerá del nivel de potenciadel microondas seleccionado (consulte"Ajustes: ").

Solo se puede utilizar este modocuando no hay otros programas decocción en uso y el modo selector ro‐tativo se encuentra en la posición •.

Seleccione "Minute +" ("Minuto +"), ycomenzará el proceso de cocción. Si toca varias veces este botón, eltiempo de cocción aumentará.

En la pantalla aparece el tiempo restan‐te.

Puede cancelar el programa en cual‐quier momento seleccionando .

Al finalizar el programa– sonará un timbre, si está activado

(consulte "Ajustes: "), y

– el horno se encenderá automática‐mente.

Page 67: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Popcorn (Palomitas de maíz)

67

Con el botón "Popcorn" ("Palomitas demaíz"), el microondas se enciende conun nivel de potencia del microondas yuna duración de la cocción configura‐dos.

El nivel de potencia del microondas es‐tá preconfigurado en y el tiempode cocción en 3 minutos. Esto es ade‐cuado para la mayoría de las marcas depalomitas de maíz para microondas.

Consejo: Se puede modificar la dura‐ción hasta un máximo de 4 minutos. Elnivel de potencia del microondas no sepuede modificar (consulte "Ajustes: ").

Solo se puede utilizar este modocuando no hay otros programas decocción en uso y el modo selector ro‐tativo se encuentra en la posición •.

Presione "Popcorn" ("Palomitas demaíz") para iniciar el programa.

En la pantalla aparece el tiempo restan‐te.

Puede cancelar el programa en cual‐quier momento seleccionando .

No deje el horno sin supervisión du‐rante este programa y siga las ins‐trucciones del fabricante.

Al finalizar el programa– sonará un timbre, si está activado

(consulte "Ajustes: "), y

– el horno se apagará automáticamen‐te.

Page 68: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Solera

68

Para gozar de una buena salud, esimportante comer alimentos que sehayan cocinado correctamente.Solo hornee tortas, pizzas, papas fri‐tas, etc. hasta que se doren y ad‐quieran un color marrón. No cocineestos alimentos de más.

Modos de funcionamiento

Convection Bake (Aire caliente plus)

Recomendado para galletas, masas ba‐tidas, choux, filo y de strudel.

Combi Bake (Microondas con airecaliente +)

Recomendado para alimentos hornea‐dos que requieren de un mayor tiempode horneado, como las masas.

El tiempo de horneado es menor.

Durante todo el tiempo de horneado,no se debe exceder un nivel de poten‐cia máximo de .

Fuentes de hornoLas fuentes de horno utilizadas depen‐den del modo de horno que se elija y lamanera de preparar los alimentos.

– Aire caliente plus : Todas las fuentes de horno de cual‐quier material resistente al calor sonadecuadas. Es posible utilizar ollaspara hornear de metal, delgadas, an‐tirreflectantes y de color claro, peroposiblemente los resultados no seantan buenos como los que se obten‐drían con ollas antirreflectantes decolor oscuro.

– Microondas con aire caliente +Utilice solo vajilla adecuada parausar en el microondas (consulte "Re‐cipientes adecuados para usar en elmicroondas"), como platos de cerá‐mica o vidrio aptos para hornos, yaque estos permiten que las microon‐das escapen.Los recipientes de metal reflejan lasmicroondas y, por lo tanto, los ali‐mentos solo se cocinarán desde arri‐ba. En consecuencia, las duracionespueden ser mayores y los recipientesde metal pueden provocar chispas.Coloque el plato sobre la bandeja devidrio para que no toque las paredesdel horno. Si el plato que está utili‐zando hace chispas, no vuelva a utili‐zarlo para los modos de cocción concombinaciones.

Papel de pergamino

Coloque las papas fritas, las croquetasy alimentos similares sobre este papel.

Page 69: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Solera

69

Temperatura Seleccione la temperatura sugerida encaso de ser posible.

Elegir una temperatura de horneadomayor a la recomendada podrá reducirel tiempo de cocción pero, como resul‐tado, el dorado no será uniforme y losresultados de la cocción no serán satis‐factorios.

Duración del horneado Verifique que los alimentos estén coci‐nados al finalizar el menor tiempo cal‐culado. Para verificar si la torta está lis‐ta, inserte un pincho de madera o unescarbadientes en el centro. Cuando loretire, debe estar limpio.

Niveles del estante – Aire caliente plus

Tortas en fuentes de horno: Nivel 1desde abajoAlimentos horneados planos (por ej.,galletas): Nivel 2 desde abajoHornear en 2 niveles al mismo tiem‐po:Niveles 1+3 desde abajo o niveles2+3 desde abajo

– Microondas con aire caliente + Introduzca la bandeja de vidrio sobreel estante del Nivel 1 y coloque lafuente de horno sobre esta.

Consejos– Configuración de la duración de la

cocción. Al hornear, no se debe con‐figurar el horno para que se enciendadespués de un período prolongado.De lo contrario, la mezcla o masa pa‐ra tortas se secará y los agentes ga‐sificantes perderán su efectividad.

– Coloque las tortas en fuentes de hor‐no sobre la rejilla ubicando el ladomás largo a lo ancho del horno a finde alcanzar una óptima distribucióndel calor y para que los resultadossean más parejos.

Page 70: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Asado automático

70

Cumpla siempre con las pautas delDepartamento de Agricultura de losEstados Unidos (USDA) sobre seguri‐dad alimentaria.

Modos de funcionamiento

Aire caliente plus , Asado auto‐mático

Para asar carne, pescado y aves cuan‐do desee dorarlos.

Microondas con aire caliente , Microondas + Asado automático

Con estos modos, la duración del pro‐grama es menor.

Configure el microondas en los siguien‐tes niveles de potencia durante todo eltiempo de asado:

– Para carne y pescado: ,– Para aves: .

Este programa de combinación no esadecuado para cocinar carne asada osolomillo. El centro debería cocinarsebien antes de que se dore el exterior.

Batería de cocinaTenga en cuenta el material de la fuentede horno al elegir el modo del horno:

– Aire caliente plus/Asado automá‐tico :Platos de horno, platos de cerámicaresistentes al horno y platos de vi‐drio.

Asegúrese de que la olla y la tapatengan manijas resistentes.

– Microondas con aire caliente + / Microondas + Asado automático :Los platos deben ser aptos para usaren hornos microondas y no debentener tapas de metal (consulte "Reci‐pientes adecuados para usar en mi‐croondas").

Asar en una bandeja cerrada

Aderece la carne y colóquela en elplato para asar. Rocíe con manteca omargarina o pinte con aceite, si esnecesario. Para grandes cortes decarne magra de 2 o 3 kg (4 a 6 lb) yaves grasas, agregue aproximada‐mente 1/2 taza de agua.

Al utilizar una bolsa para asar, sigalas instrucciones del fabricante.

Asar sobre la rejilla

Agregue un poco de grasa o aceite si lacarne es muy magra o envuelva con to‐cino.

No agregue demasiado líquido duran‐te la cocción, ya que esto obstaculiza‐rá el proceso para que la carne se do‐re.

Page 71: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Asado automático

71

Temperatura Seleccione la temperatura sugerida encaso de ser posible.

Si se utilizan temperaturas más altas, lacarne se dorará por fuera, pero no esta‐rá bien cocida por dentro.

Niveles del estante – Aire caliente plus / Asado auto‐

mático :Rejilla con carne en el nivel 1 del es‐tante

– Microondas con aire caliente + /Microondas + Asado automático :Rejilla o bandeja de vidrio con carneen el nivel 1 del estante

Consejos– Tiempo de reposo: Al finalizar el pro‐

grama, retire el asado del horno, cú‐bralo con papel de aluminio y déjeloreposar durante aproximadamente 10minutos. Esto ayuda a que la carneconserve el jugo cuando la corte.

– Cuanto más grande sea el corte decarne, menor será la configuración dela temperatura.

– Utilice una sonda para asados paraalcanzar temperaturas de cocciónprecisas y obtener mejores resulta‐dos.

Page 72: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Grill

72

Peligro de sufrir quemaduras.Ase al grill con la puerta cerrada. Silo hace con la puerta abierta, el airecaliente escapará del horno antes deque el ventilador lo haya enfriado.Los controles se calentarán.

Modos de horno

Grill grande

Para asar al grill y dorar pequeños cor‐tes de carne

El elemento para dorar/asar al grill secalentará por completo y se iluminaráde color rojo.

Grill con aire

Para asar al grill alimentos más gran‐des, como aves o London broil.

El elemento para dorar/asar al grill y elventilador se encienden de manera al‐ternada.

Accesorios de cocina Dorar en la rejilla de acero del horno

Pinte la rejilla con aceite y coloqueallí los alimentos. Es mejor dorar almismo tiempo aquellos alimentosque tienen un grosor similar para quelos tiempos de cocción de cada ele‐mento no varíen demasiado.

Temperatura – Grill grande

Utiliza una temperatura constantepara asar, es decir, la temperatura laestablece automáticamente el hornoy no se puede cambiar.

– Grill con aire Por regla general, debe seleccionar latemperatura sugerida, si es posible.Si se utilizan temperaturas más altas,la carne se dorará por fuera pero noestará bien cocida. Los cortes finosse suelen asar al grill a 400 ºF (220ºC), y los cortes más gruesos de 355a 400 ºF (de 180 a 200 ºC).

PrecalentadoAntes de asar al grill, precaliente siem‐pre el horno durante aproximadamente5 minutos con la puerta cerrada.

No configure el nivel de potencia delmicroondas durante el precalentado.

Niveles del estante – Grill

Utilice el nivel 2 o 3 del estante, se‐gún el grosor de los alimentos.

– Grill con aire Utilice el nivel 1 o 2 del estante, se‐gún el grosor de los alimentos.

Page 73: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Grill

73

Verificación de la cocción

Cumpla siempre con las pautas delDepartamento de Agricultura de losEstados Unidos (USDA) sobre seguri‐dad alimentaria.

Preparación de alimentos paraasar al grillEnjuague la carne con agua fría y sé‐quela dando golpecitos. No condimen‐te la carne con sal antes de asar al grill;esto le quitará el jugo.

Pinte la carne con aceite, si es necesa‐rio. No utilice otros tipos de grasa yaque pueden provocar humo y quema‐duras con facilidad.

Limpie el pescado de la manera habi‐tual. Para mejorar el sabor, puede agre‐gar sal o limón.

Asar al grill Precaliente el elemento para dorar/

asar al grill durante aprox. 5 minutoscon la puerta cerrada.

No configure el nivel de potencia delmicroondas durante el precalentado.

Coloque los alimentos sobre la rejillade acero del horno.

Seleccione la temperatura y el mododel horno requeridos (solo con el grillcon aire ).

¡Riesgo de quemaduras!Cuando el horno esté caliente, utiliceagarraderas para ollas para colocar,retirar o girar los alimentos, o paraajustar los estantes del horno, etc.

Coloque los alimentos sobre el niveldel estante adecuado (consulte el"Cuadro de cocción en grill").

Cierre la puerta.

Page 74: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

74

Cumpla siempre con las pautas del Departamento de Agricultura de los EstadosUnidos (USDA) sobre seguridad alimentaria.

Modo defunciona‐

miento

/ Adecuado para:

Descon‐gelar

Alimentos muy delicados, como crema,manteca, bizcochuelos rellenos, quesos

Todos los demás tipos de alimentos

Recalen‐tar

Alimentos para bebés y niños

Todo tipo de alimentos; carnes conge‐ladas que no necesitan dorarse

Bebidas

Cocción Calentamiento

Guisos, budines, alimentos congeladosque no necesitan dorarse

Cocción conti‐

nua

Hervir a fuego

lento

Seleccione un modo "Combi microondas" si desea reducir laduración de las cocciones y si desea que los alimentos adquie‐ran una terminación crocante.

+ 320-355 °F/160-180 °C

Al principio, dore los alimentos utilizan‐do una temperatura alta; luego, conti‐núe cocinando a una temperatura baja.

+ 300-340 °F/150-170 °C

Comidas preparadas que deben dorar‐se, por ej., gratinados

Microondas/Nivel de potencia del microondas/ Microondas + Asadoautomático/ Microondas con aire caliente +/ TemperaturaLa duración requerida depende ampliamente de la naturaleza de los alimentos, de la canti‐dad de alimentos y de la temperatura inicial; por ej., los alimentos que han sido refrigeradosdemoran más tiempo en recalentarse que los alimentos a temperatura ambiente. Consultelos cuadros pertinentes.

Page 75: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

75

Antes de descongelar, recalen‐tar y cocinar Coloque los alimentos (congelados o

descongelados) en un plato que seaadecuado para usar en el microon‐das y cúbralos.

Coloque el plato en el medio de labandeja de vidrio en el nivel 1 del es‐tante.

Con los modos Combi Micro‐ondas Utilice únicamente batería de cocina

resistente al calor y que sea apta pa‐ra usar en el microondas.

Por lo general, no es necesario utilizaruna tapa.

Nunca utilice una tapa con los modosAsado automático ya que los ali‐mentos no se dorarán.

Coloque la bandeja de vidrio en el ni‐vel 2 del estante.

Coloque los alimentos ya preparadosen recipientes de aluminio directa‐mente sobre la bandeja de vidrio.

Mientras se descongela, reca‐lienta y cocina Gire o mezcle los alimentos varias

veces. Mezcle los alimentos desdeafuera hacia el centro, ya que los ali‐mentos se calientan más rápidamen‐te en la parte de afuera.

Después de descongelar, reca‐lentar y cocinarLos tiempos de compensación sontiempos de reposo en los que la tempe‐ratura se distribuye de manera uniformepor los alimentos.

Deje que el alimento repose a tempe‐ratura ambiente por unos minutos pa‐ra que el calor se distribuya de mane‐ra uniforme por todo el alimento.

¡Riesgo de quemaduras!Después de recalentar alimentos, es‐pecialmente comida para bebés y ni‐ños pequeños, revuelva los alimen‐tos o sacuda el recipiente y verifiqueque la temperatura no representeningún peligro. Vuelva a controlardespués de haberlos dejado reposar.

Peligro de sufrir quemaduras.Tenga cuidado al retirar los platosdel aparato. A pesar de que las mi‐croondas no suelen generar calor enel propio recipiente (a excepción delas vasijas de cerámica), puede ha‐ber una considerable transferenciade calor al recipiente, lo que puedecalentar el recipiente.Utilice agarraderas para ollas cuandoretire los platos del horno.

Siempre asegúrese de que los ali‐mentos estén lo suficientemente co‐cidos o recalentados.

Si no está seguro de que se haya al‐canzado una temperatura suficiente‐mente alta o de que la comida se ha‐ya cocinado lo suficiente, continúerecalentando un poco más.

Page 76: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

76

Cumpla siempre con las pautas deseguridad alimentaria correspondien‐tes.

Consejos para recalentar

Peligro de sufrir quemaduras.Los alimentos para bebés y niños nodeben estar demasiado calientes.Caliente alimentos para bebés y ni‐ños a un nivel de potencia de 30 a60 segundos.

De lo contrario, la presión puede au‐mentar y hacer que el recipiente ex‐plote, lo que representa un gran ries‐go de sufrir lesiones.No cocine ni recaliente alimentos olíquidos en jarras, botellas o reci‐pientes sellados. De lo contrario, au‐mentará la presión, lo que puede ha‐cer que la botella o el recipiente ex‐plote. Riesgo de sufrir lesiones.

Los huevos pueden explotar.Nunca recaliente huevos duros utili‐zando el Microondas , ni siquierasin el cascarón. Los huevos puedenexplotar.

Page 77: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

77

Cuando hierva y especialmentecuando recaliente líquidos usando lapotencia del microondas, el líquidopuede alcanzar el punto de ebulli‐ción sin que se formen las típicasburbujas. El líquido no hierve de ma‐nera uniforme.Esto, generalmente denominado "re‐traso para hervir", puede provocarun repentino aumento de burbujascuando se retira el recipiente delhorno o cuando se lo agita. Estopuede hacer que el líquido hierva sú‐bita y bruscamente. La formación deburbujas puede ser tan fuerte que lapresión obliga a la puerta del hornoa abrirse.Para evitar este inconveniente, siem‐pre espere 20 segundos como míni‐mo antes de sacar el recipiente delhorno y coloque una varilla de vidrioadecuada o un utensilio en la taza oen el vidrio al calentar líquidos.

Consejos para cocinar

Los alimentos con cáscara o pielgruesa, como tomates, embutidos,papas y berenjenas, pueden explotarcuando se los recaliente.Agujeree o corte varias veces la pielde estos alimentos para permitir queescape el vapor.

Si se hierven huevos con cáscara,estos pueden explotar, incluso des‐pués de retirarlos del horno.Los huevos únicamente deberán co‐cinarse con el cascarón utilizandoMicroondas-solo en un recipien‐te especialmente diseñado para talfin. Se los puede encontrar en tien‐das especializadas.

Cuando caliente huevos con casca‐rón, la yema puede explotar inclusodespués de la cocción.Para evitar que esto ocurra, pinche layema varias veces antes de la coc‐ción.

Page 78: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

78

Cuándo utilizar Notas

Descongelar grandes canti‐dades de alimentos al mis‐mo tiempo, p. ej., 4.5 lb(2 kg) de pescado

Para descongelar alimentos, se puede utilizar labandeja de vidrio en el nivel 1 del estante.

Recalentar alimentos Cubra siempre los alimentos que desee recalentar, amenos que se trate de alimentos fritos o alimentosempanizados.

Cocinar vegetales Agregue un poco de agua a los vegetales que ha‐yan sido almacenados. El tiempo de cocción de losvegetales depende de su textura. Los vegetalesfrescos contienen más agua que los vegetales quehayan sido almacenados y suelen cocinarse conmás rapidez.

Cocinar alimentos congela‐dos

Es posible descongelar los alimentos ultracongela‐dos y recalentarlos o cocinarlos en un solo proceso.Sígalas instrucciones del paquete.

Tablas para descongelar, recalentar y cocinar alimentos utilizan‐do Microondas-solo Las siguientes consideraciones se aplican a todas las tablas:

Cumpla siempre con las pautas del Departamento de Agricultura de los EstadosUnidos (USDA) sobre seguridad alimentaria.

Anote los niveles de potencia del microondas recomendados, las duraciones ylos tiempos de reposo. Estos toman en consideración la consistencia, la canti‐dad y la temperatura inicial de los alimentos.

En general, se recomienda seleccionar la duración media.

Coloque los alimentos en la bandeja de vidrio y utilice el nivel 1 del estante.

Page 79: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

79

Tabla para descongelar alimentos

Cantidad [min]

[min] 1)

Productos lácteosCrema 1 taza (250 ml) 13–17 10–15Manteca 1/2 lb (250 g) 8–10 5–10Rodajas de queso 1/2 lb (250 g) 6–8 10–15Leche 1 pt (500 ml) 14–16 10–15Alimentos horneadosPastel de mantequilla (1 rodaja) Aprox. 1/4 lb (100

g) 1–2 5–10

Pastel de mantequilla Aprox. 3/4 lb (300g)

4–6 5–10

Torta de frutas (3 rodajas) Aprox. 3/4 lb (300g)

6–8 10–15

Torta de manteca (3 rodajas) Aprox. 3/4 lb (300g)

5–7 5–10

Torta de crema (1 rodaja) Aprox. 1/4 lb (100g)

1:30 5–10

Torta de crema (3 rodajas) Aprox. 3/4 lb (300g)

4–4:30 5–10

Bollos de pan con levadura, masas de hojal‐dre (4 porciones)

6–8 5–10

FrutaFrutillas, frambuesas 1/2 lb (250 g) 7–8 5–10Grosellas 1/2 lb (250 g) 8–9 5–10Ciruelas 1 lb (500 g) 12–16 5–10CarneCarne picada 1 lb (500 g) 16–18 5–10Pollo 2 lb (1000 g) 34–36 5–10VerdurasGuisantes 1/2 lb (250 g) 8–12 5–10Espárragos 1/2 lb (250 g) 8–12 10–15Frijoles 1 lb (500 g) 13–18 10–15Repollo morado 1 lb (500 g) 15–20 10–15Espinaca 10,5 oz (300 g) 12–14 10–15

Nivel de potencia del microondas / tiempo de descongelado / tiempo de reposo1) Deje que el alimento repose a temperatura ambiente. Durante este tiempo de reposo, elcalor se distribuirá de manera más uniforme por todo el alimento.

Page 80: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

80

Tabla para recalentar alimentos

Cantidad [min:s]

[min] 1)

Bebidas 2)

Café, temperatura de la bebida:140-150 ºF / 60–65 ºC

1 bebida(2/3 taza / 200 ml)

0:50–1:10 –

Leche, temperatura de la bebida:140-150 ºF / 60–65 ºC

1 bebida(2/3 taza / 200 ml)

1:00–1:50 3) –

Agua hervida 1 bebida(1/2 taza / 125 ml)

1:00–1:50 –

Biberón (leche) Aprox. 2/3 taza / 200ml

0:50–1:00 3) 1

Vino caliente, temperatura de la bebi‐da 140-150 ºF / 60-65 ºC

1 vaso(2/3 taza / 200 ml)

0:50–1:10 –

Alimentos 3)

Alimento para bebé (temperatura am‐biente)

1 frasco (7 oz / 200g)

0:30–1:00 1

Costeleta frita 7 oz (200 g) 3:00–5:00 2Filete de pescado frito 7 oz (200 g) 3:00–4:00 2Carne asada con jugo de carne 7 oz (200 g) 3:00–5:00 1Acompañamientos 1/2 lb (250 g) 3:00–5:00 1Vegetales 1/2 lb (250 g) 4:00–5:00 1Salsa 1 taza (250 ml) 4:00–5:00 1Sopa/guisado 1 taza (250 ml) 4:00–5:00 1Sopa/guisado 1 pt (500 ml) 7:00–8:00 1

Nivel de potencia del microondas/ tiempo de calentamiento/ tiempo de reposo1) Deje que el alimento repose a temperatura ambiente. Durante este tiempo de reposo, elcalor se distribuirá de manera más uniforme por todo el alimento.2) Para evitar el retraso para hervir, siempre espere 20 segundos como mínimo antes de sa‐car el recipiente del horno y coloque una varilla de vidrio adecuada o un utensilio en la tazao en el vidrio al calentar líquidos.3) Las duraciones se aplican con una temperatura inicial de aprox. 41 °F / 5 °C. Para alimentos que no se almacenan normalmente en el refrigerador, se supone una tem‐peratura inicial de aprox. 68 °F / 20 °C.Los alimentos se deben calentar a una temperatura de 158-167 °F / 70–75 °C, excepto ali‐mentos para bebé y salsas delicadas.

Page 81: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar

81

Tabla para cocinar alimentos

Cantidad [min] 1)Nivel

[min]+ Nivel

[min]CarneAlbóndigas de carne con salsa(14 oz / 400 g de carne)

10–12 – 2–3

Estofado (1.5 lb / 750 g de car‐ne)

16 + 15 2–3

AvesPollo con salsa Aprox. 1 3/4 lb (800 g) 4 + 12 2–3Pollo al curry Aprox. 2 lb (900 g) 5 + 12 2–3Risotto de pollo Aprox. 3 1/2 lb (1.6 kg) 10 + 15 3–5PescadoFilete con salsa Aprox. 2 lb (900 g) 8–10 – 2–3Pescado al curry Aprox. 3 lb (1.5 kg) 5 + 12 3–5Vegetales frescosZanahorias 10,5 oz (300 g) 2 + 6 2Cabezuelas de coliflor 1 lb (500 g) 6 + 10 2Guisantes 1 lb (450 g) 5 + 10 2Pimiento, cortado en tiras 1 lb (500 g) 5 + 10 2Colirrábano, bastones 1 lb (500 g) 3 + 8 2Repollitos de Bruselas 10,5 oz (300 g) 3 + 9 2Espárragos 1 lb (500 g) 5 + 8 2Brócoli, cabezuelas 10,5 oz (300 g) 4 + 4 2Puerros 1 lb (500 g) 5 + 8 2Frijoles 1 lb (500 g) 4 + 12 2Vegetales congeladosChícharos, vegetales mixtos 1 lb (450 g) 5 + 11 2Espinaca 1 lb (450 g) 5 + 7 2Repollitos de Bruselas 10,5 oz (300 g) 4 + 6 2Brócoli 10,5 oz (300 g) 3 + 6 2Puerros 1 lb (450 g) 4 + 8 2PostresCompota de frutas (2 tazas /500 ml de jugo de frutas o 1 lb /500 g de frutas)

6–8 – –

Nivel de potencia del microondas / duración de cocción / tiempo de reposo1) Deje que el alimento repose a temperatura ambiente. Durante este tiempo de reposo, elcalor se distribuirá de manera más uniforme por todo el alimento.

Page 82: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Descongelado sin potencia del microondas

82

Utilice el modo Defrost (Descongelar) para descongelar lentamente losalimentos.

Cuando se selecciona este modo, elventilador se enciende y el aire circulaalrededor de la cavidad del horno.

Peligro de intoxicación por sal‐monella.Cuando descongela aves, asegúresede cumplir con las normas corres‐pondientes de higiene de alimentos.No utilice el líquido de descongela‐ción.

Consejos

– Coloque el alimento que desee des‐congelar en la bandeja de vidrio o enun plato adecuado.

– Se pueden colocar pequeños trozosde aves en un plato dado vuelta den‐tro de la bandeja de vidrio. De estemodo no se apoyarán sobre líquidode descongelado.

– Utilice el nivel 1 o 2 del estante, se‐gún el grosor de los alimentos.

Page 83: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Preparación de conservas

83

Cumpla siempre con las pautas delDepartamento de Agricultura de losEstados Unidos (USDA) sobre seguri‐dad alimentaria.

Recipientes de conservas

Peligro de sufrir lesiones.No utilice este aparato para calentaralimentos o preparar conservas enrecipientes o frascos sellados.De lo contrario, aumentará la presióndentro de ellos, lo que puede hacerque exploten y dañen el aparato.Asimismo, hay riesgos de sufrir le‐siones o escaldamiento.

Utilice únicamente frascos diseñadospara la preparación de conservas:

– Aire caliente plus : Frascos contapa a rosca.

– Microondas : Frascos embotella‐dos para microondas sellados conbroches o cinta adhesiva transparen‐te.

Los soportes metálicos de los fras‐cos pueden provocar chispas.Cierre los frascos con cinta adhesivade color claro o con broches ade‐cuados para usar en microondas.Nunca utilice broches de metal nifrascos con tapa a rosca.

PreparaciónLas siguientes instrucciones son para 5frascos de vidrio de 0.5 litro (16 onzas).

Prepare los frascos de la manera ha‐bitual. Llene los frascos hasta 3/4 in(2 cm) por debajo del borde.

Inserte la bandeja de vidrio en el nivel1 del estante y coloque los frascossobre el este.

Page 84: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Preparación de conservas

84

Conservas con Aire calienteplus Seleccione el modo "Aire caliente

plus" y una temperatura de 300 a340 °F (150 a 170 ºC).

Espere hasta que las burbujas se ele‐ven de manera uniforme en los fras‐cos.

Luego, reduzca la temperatura paraevitar que el contenido hierva.

Fruta/pepinos

Cuando las burbujas sean visibles enlos frascos, apague el horno. Luego,deje los frascos en el horno calientedurante 25 a 30 minutos más.

Vegetales

Reduzca la temperatura a 210 °F (100ºC) cuando las burbujas sean visiblesen los frascos.

Tiempo de pre‐paración de con‐

servas [min]

Espárragos, za‐nahorias

60–90

Chícharos, frijo‐les

90–120

Luego del tiempo de preparación delas conservas, apague el horno. Lue‐go, deje los frascos en el horno ca‐liente durante 25 a 30 minutos más.

Conservas con microondas Seleccione "Microondas" con ni‐

vel de potencia .

Espere hasta que las burbujas se ele‐ven de manera uniforme en los fras‐cos.Esto toma unos 3 minutos por frasco.Por lo tanto, con 5 frascos, llevará 15minutos.

Luego, reduzca el nivel de potenciaoportunamente para evitar que elcontenido hierva.

Fruta/pepinos

Cuando las burbujas sean visibles enlos frascos, apague el horno. Luego,deje los frascos en el horno calientedurante 25 a 30 minutos más.

Vegetales

Reduzca el nivel de potencia a cuando las burbujas sean visibles enlos frascos.

Tiempo de pre‐paración de con‐

servas [min]

Espárragos, za‐nahorias

aprox. 15

Chícharos, frijo‐les

aprox. 25

Luego del tiempo de preparación delas conservas, apague el horno.

Page 85: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Preparación de conservas

85

Después de la preparación deconservas

Peligro de sufrir quemaduras.Cuando retire los frascos del horno,utilice agarraderas para ollas.

Retire los frascos del horno.

Cubra los frascos con una toalla ydéjelos reposar durante aprox. 24 ho‐ras.

Quite todos los broches o la cinta ad‐hesiva.

Cuando almacene los frascos, ase‐gúrese de que todos estén bien ce‐rrados.

Page 86: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Cocción con dorado

86

El modo Cocción con dorado esideal para cocinar guisados y gratina‐dos, que requieren una cobertura cro‐cante.

Page 87: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Alimentos congelados

87

Consejos

Tortas, pizzas, baguettes

– Hornee sobre papel pergamino. Co‐lóquelo sobre la rejilla de acero delhorno.

– Utilice la menor temperatura reco‐mendada por el fabricante.

Papas fritas, croquetas y elementossimilares

– Coloque estos alimentos congeladossobre la bandeja de vidrio.El papel de pergamino debe ubicarsedebajo de esta.

– Utilice la menor temperatura reco‐mendada por el fabricante.

– Gire varias veces durante la cocción.

Preparación

Mediante el manejo seguro de losalimentos protegerá su salud.

Seleccione el modo y las temperatu‐ras del horno recomendados en elenvoltorio del alimento.

Precaliente el horno.

Coloque los alimentos en el hornoprecalentado en el nivel del estanterecomendado en el envoltorio.

Controle los alimentos cuando finali‐ce el tiempo más breve recomenda‐do en el envoltorio.

Page 88: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Limpieza y cuidado

88

Peligro de sufrir quemaduras.Asegúrese de que las resistenciasestén apagadas y se hayan dejadoenfriar por completo.

Peligro de sufrir lesiones. El va‐por de un limpiador a vapor podríaalcanzar los componentes eléctricosy ocasionar un cortocircuito.No utilice un limpiador a base de va‐por para limpiar este aparato.

Si se utilizan agentes limpiadores noadecuados, las superficies se pue‐den decolorar o dañar. Específica‐mente, los desincrustantes y limpia‐dores de hornos dañarán la partedelantera del horno.Todas las superficies tienen una granpredisposición a rayarse. Si hay ra‐yas en las superficies de vidrio, losobjetos pueden romperse.Quite inmediatamente todos los resi‐duos de agentes limpiadores.

La suciedad rebelde puede dañar elhorno.Una vez que el horno se haya enfria‐do, limpie el horno, la parte interiorde la puerta y la junta de la puerta.Si se espera demasiado tiempo paralimpiar el horno, será más difícil ha‐cerlo.

Verifique que la puerta y la junta dela puerta no se hayan dañado. Si de‐tecta algún daño, no vuelva a utilizarel horno. Comuníquese con Miele.

Agentes limpiadores no ade‐cuadosPara realizar un buen mantenimientodel aparato, evite utilizar los siguientesproductos:

– limpiadores que contengan sodio,amoníaco, disolventes o cloruros,

– limpiadores que contengan agentesdescalcificadores o productos paraeliminar incrustaciones de cal,

– agentes limpiadores abrasivos (p. ej.,limpiadores en crema o polvo, piedrapómez),

– Limpiadores a base de solventes

– Limpiadores para acero inoxidable

– Limpiadores de lavavajillas

– Agentes limpiadores para vidrio

– Limpiadores para parrillas de cerámi‐ca

– Cepillos o esponjas duras y abrasi‐vas (p. ej., esponjas para fregar o fi‐bras para ollas que ya se hayan utili‐zado con agentes limpiadores abrasi‐vos),

– Esponjas borradoras

– Raspadores metálicos puntiagudos

– Fibras metálicas

– Estropajos espirales de acero inoxi‐dable

– Limpiadores de manchas

– Limpiadores de horno*

Page 89: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Limpieza y cuidado

89

* Sin embargo, es posible utilizar es‐tos productos para quitar suciedadmuy rebelde de las superficies tra‐tadas con PerfectClean.

Si se dejan manchas y residuos dealimentos en la superficie por mástiempo, es posible que ya no se pue‐dan eliminar. El uso continuo sin lim‐pieza hará que sea más difícil limpiarel horno.Quite inmediatamente toda la sucie‐dad.

Solo la bandeja de vidrio es apta parausar en el lavavajillas.

Consejos– Es mejor retirar la suciedad provoca‐

da por salpicaduras de jugos y mez‐clas de tortas cuando el horno aún seencuentra caliente. Tenga cuidado yasegúrese de que el horno no estédemasiado caliente. Peligro de sufrirquemaduras.

– Para limpiar con más facilidad, sepuede bajar el elemento para dorar/asar al grill.

– Para neutralizar los olores del horno,coloque allí un recipiente de aguacon un poco de jugo de limón y ca‐liéntelo durante algunos minutos.

Suciedad normal

La humedad dentro del horno puedeocasionar daños.Limpie el horno con un trapo húme‐do para que no ingrese exceso dehumedad al interior del aparato porlos orificios.

Quite inmediatamente la suciedadnormal utilizando una esponja limpiacon agua caliente y aplicando jabónlíquido con un trapo de microfibralimpio y húmedo.

Después de limpiar, asegúrese dequitar los residuos de detergente conagua limpia.Esto es particularmente importante allimpiar superficies tratadas con es‐malte PerfectClean ya que los resi‐duos de detergente pueden afectarlas propiedades de antiadherencia.

Luego de limpiar, seque todas las su‐perficies con una tela suave.

Page 90: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Limpieza y cuidado

90

Suciedad rebelde

Es posible que los jugos de frutas yel jugo del asado causen la decolo‐ración permanente de las superficiesdel horno. Sin embargo, esto noafectará su rendimiento.No aplique fuerza para quitar lasmanchas. Limpie solo de la maneradescrita en este manual.

Humedezca la suciedad rebelde conuna solución de agua caliente y jabónlíquido. Deje reposar durante algunosminutos para que haga efecto.

En caso de ser necesario, se puedeutilizar la parte rugosa de la esponjalavaplatos para quitar la suciedad.

Después de limpiar, enjuague com‐pletamente con agua limpia y sequecon un trapo suave.

Se puede limpiar la suciedad rebeldede las superficies tratadas conPerfectClean con un limpiador parahornos Miele. Solo se debe aplicarsobre superficies frías, tal como seindica en las instrucciones del pa‐quete.

Los aerosoles para hornos que nosean de Miele deben utilizarse única‐mente cuando el horno esté frío. Nodeben aplicarse durante más de10 minutos.

En caso de ser necesario, se puedeutilizar la parte rugosa de la esponjalavaplatos para quitar la suciedad.

Después de limpiar, quite completa‐mente todos los residuos del agentelimpiador para hornos con agua lim‐pia y seque con un trapo suave.

Page 91: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Limpieza y cuidado

91

Bajar el elemento para dorar/asar al grillSi el interior del horno está muy sucio,es posible bajar el elemento para dorar/asar al grill. Se recomienda limpiar pe‐riódicamente el interior del horno conuna esponja húmeda.

Riesgo de quemaduras.Asegúrese de que las resistenciasestén apagadas y de que se hayandejado enfriar por completo.

Afloje la rosca y baje el elemento pa‐ra dorar/asar al grill.

Tenga cuidado de no dañar el ele‐mento para dorar/asar al grill.No aplique fuerza para bajar el ele‐mento para dorar/asar al grill.

Baje cuidadosamente el elementopara dorar/asar al grill.

La lámina de mica puede dañarse enla parte superior de la cavidad delhorno.Para limpiar el plato de mica, no useel lado rugoso de la esponja lavapla‐tos.

Limpie el interior del horno con unaesponja o un trapo húmedo.

Después de limpiar, vuelva a subirsuavemente el elemento para dorar/asar al grill. Coloque nuevamente latuerca y ajústela para volver a fijar elelemento en su lugar.

Page 92: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Preguntas más comunes

92

Las siguientes fallas pueden corregirse sin necesidad de comunicarse con el De‐partamento de Servicio Técnico de Miele. Si tiene alguna inquietud, póngase encontacto con Miele.

Peligro de sufrir lesiones. Las reparaciones las deben realizar únicamenteprofesionales calificados y capacitados conforme a los reglamentos de seguri‐dad nacionales y locales. Las reparaciones que no estén autorizadas puedenocasionar lesiones personales o daños en la máquina.

Problema Causa y solución

La pantalla se ve negra. La visualización de la hora del día está desactivada.Cuando se apaga el horno, también se apaga la pan‐talla con la hora del día. Apenas encienda el horno, aparecerá la hora del

día. Si desea que la hora del día se muestre conti‐nuamente, debe modificar la configuración paravolver a activar la visualización de la hora del día(consulte "Ajustes: ").

El aparato no recibe suministro eléctrico. Verifique que no se haya disparado el disyuntor.

Un programa no se ini‐cia.

Si está ejecutando un programa con Microondas, elproblema es que la puerta está abierta. Verifique que la puerta esté bien cerrada.

Si está ejecutando un programa con Microondas, elproblema es que no se configuró un nivel de potenciadel microondas o un tiempo de cocción. Asegúrese de configurar el nivel de potencia y el

tiempo de cocción.

Si está ejecutando un modo Combi, el problema esque no se han establecido todas las configuracionesnecesarias. Asegúrese de establecer el nivel de potencia del

microondas, la temperatura y el tiempo de coc‐ción.

Page 93: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Preguntas más comunes

93

Problema Causa y solución

Se ha seleccionado unmodo de horno y la ho‐ra del día y el símbolo todavía aparecen enla pantalla.

El bloqueo del sistema está encendido. Apague el bloqueo del sistema (consulte "Bloqueo

del sistema ").

El horno no calienta. El modo Demo se ha activado. aparece en lapantalla.Se puede utilizar el horno pero no calienta. Desactive el modo Demo (consulte "Ajustes: ").

Se ha seleccionado unmodo de horno pero elhorno no funciona.

El proceso de cocción actual se detuvo debido a uncorte de energía eléctrica. Gire el selector de modo a la posición • y apague

el horno. Inicie el proceso de cocción nuevamen‐te.

aparecerá en lapantalla y destellaráen :

Se interrumpió el suministro eléctrico durante más de200 horas. Restablezca la hora del día (consulte "Antes del

primer uso").

aparece inespera‐damente en esta panta‐lla y el símbolo des‐tella al mismo tiempo.El timbre también pue‐de sonar.

Se utilizó el horno durante un período inusualmenteextenso. Se ha activado la "función de apagado porseguridad". Gire el selector de modo a •. El horno ahora está

listo para usarse inmediatamente.

aparecerá en lapantalla,

Se ha producido una falla que usted no puede solu‐cionar. Comuníquese con el Servicio Técnico de Miele.

Si abre la puerta mien‐tras utiliza el modo Mi‐crowave (Microondas), el horno dejará dehacer ruido.

Esto no es una falla. Si se abre la puerta cuando seusa el modo Microwave (Microondas) , el inte‐rruptor de contacto de la puerta apagará el microon‐das y disminuirá la velocidad del ventilador.

Se escucha un ruidodespués de que finalizael proceso de cocción.

El ventilador se ha encendido.Se apagará automáticamente luego de un tiempobreve.

Page 94: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Preguntas más comunes

94

Problema Causa y solución

Se escucha un sonidoextraño cuando el hor‐no está funcionandocon un modo con mi‐croondas.

Se colocó metal dentro del horno durante un progra‐ma con microondas. Verifique que no haya chispas provocadas por

platos de metal (consulte "Recipientes adecuadospara usar en el microondas").

Cuando se utilizó el programa con microondas, elplato estaba cubierto con papel aluminio. Si es necesario, retire la cobertura.

Se utilizó la rejilla de acero del horno durante un pro‐grama con microondas. Utilice siempre la bandeja de vidrio para los pro‐

gramas con microondas.

El horno se apagó solo. Si no presiona un botón después de cierto tiempo odespués de que haya finalizado un programa de coc‐ción, el horno se apagará automáticamente para aho‐rrar energía. Vuelva a encender el horno.

Los alimentos hornea‐dos no están bien coci‐nados a pesar de quese respetaron los tiem‐pos indicados en elcuadro.

Se utilizó una temperatura diferente a la de la receta. Seleccione la temperatura requerida para la rece‐

ta.

La cantidad de ingredientes es diferente a la cantidadque se indica en la receta. Relea la receta. Si se añaden más huevos o más

líquido, la mezcla será más húmeda y, en conse‐cuencia, la cocción demorará más tiempo.

Page 95: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Preguntas más comunes

95

Problema Causa y solución

El dorado no está pare‐jo.

Se seleccionó una temperatura o un nivel del estanteincorrectos. El dorado que se obtenga siempre será ligeramen‐

te disparejo. Si la diferencia es muy notable, verifi‐que que la temperatura y el nivel del estante seanlos adecuados.

La batería de cocina utilizada no era adecuada parael programa elegido. Las bandejas claras y brillantesno son el tipo de batería más adecuado. Reflejan elcalor, lo que significa que el calor no penetra los ali‐mentos de manera eficiente y, en consecuencia, eldorado que se obtiene es disparejo o deficiente. Para hornear, es mejor utilizar bandejas oscuras

de color mate.

Al utilizar Microondas, los alimentos noestán lo suficientemen‐te calientes o cocidosdespués de que trans‐curre el tiempo configu‐rado.

Verifique si el programa se reinició después de inte‐rrumpir el proceso de cocción que utiliza la energíadel microondas. Reinicie el programa para asegurarse de que los

alimentos se calienten o cocinen correctamente.

El tiempo configurado para cocinar o calentar con mi‐croondas era demasiado breve. Verifique que se haya seleccionado el tiempo co‐

rrecto para el nivel de potencia del microondas.Cuanto menor sea el nivel de potencia del micro‐ondas, mayor será el tiempo de cocción.

Al utilizar el modo conmicroondas, los alimen‐tos se han enfriado de‐masiado rápido des‐pués de recalentarlos ococinarlos.

Debido a las propiedades de las microondas, el calorse genera primero en los bordes de los alimentos yluego se transfiere al centro. Si se calientan los ali‐mentos utilizando un nivel alto de potencia del micro‐ondas, es posible que los alimentos se calienten porfuera pero no por dentro. Al cocinar alimentos de diferente tamaño, como

ocurre al preparar menús, lo más adecuado es uti‐lizar un nivel de potencia del microondas más bajoy cocinarlos durante más tiempo.

La iluminación del hor‐no se apaga poco tiem‐po después.

El horno está configurado de fábrica para encender‐se automáticamente después de 15 segundos. Esposible modificar este ajuste (consulte "Ajustes").

Page 96: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Preguntas más comunes

96

Problema Causa y solución

La iluminación del hor‐no no se enciende.

Es necesario reemplazar la lámpara halógena.

Peligro de sufrir quemaduras.Asegúrese de que las resistencias estén apagadasy que se hayan dejado enfriar por completo.

La tapa de la luz consta de dos piezas diferentes:una tapa de vidrio y una montura. Si se cae, puededañarse.Cuando quite la tapa, sosténgala firmemente paraque no se caiga. Coloque una toalla sobre el pisodel horno y la puerta abierta para evitar daños enel horno.

Desconecte el aparato del suministro de corrienteeléctrica.

Quite el tornillo de la tapa de la lámpara con undestornillador Torx T20 y retire la tapa.

No toque la lámpara halógena con los dedos si noestá usando guantes. Cumpla con las instruccio‐nes del fabricante.Retire la lámpara halógena.

Reemplácela con una nueva lámpara halógena(Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9). La estabili‐dad térmica debe alcanzar los 575 °F (300 °C).

Reemplace la pieza de vidrio de la montura y vuel‐va a colocar la tapa de la lámpara. Asegúrese deque la orejeta de la montura encaje bien en la ra‐nura ubicada en el techo del horno. Luego, vuelvaa enroscar la montura para colocarla en su lugar.

Vuelva a conectar el horno al suministro eléctrico.

Page 97: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Servicio técnico

97

Servicio postventaSi ocurriera una falla que usted no pu‐diera arreglar con facilidad, comuníque‐se con:

– el distribuidor de Miele, o

– el Departamento de Servicio Técnicode Miele.

Consulte los detalles de contacto enla contraportada.

Al comunicarse con Miele, indique elmodelo y el número de serie de su apa‐rato.

Esta información se proporciona en laplaca de información ubicada en la bi‐sagra delantera del horno y puede ver‐se cuando la puerta del horno estácompletamente abierta.

GarantíaPara obtener información adicional,consulte el folleto de garantía.

Page 98: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Medidas para la protección del medio ambiente

98

Eliminación de los materialesde empaqueLa caja de cartón y los materiales deempaque protegen el aparato durantesu transporte. Fueron diseñados paraser reciclables y biodegradables.

Asegúrese de que los envoltorios deplástico, las bolsas, etc. se desechende manera segura y se mantengan lejosdel alcance de los niños. Peligro de as‐fixia.

Eliminación de su aparato anti‐guoLos aparatos eléctricos y electrónicosantiguos a menudo contienen materia‐les valiosos. Sin embargo, tambiéncontienen sustancias nocivas que sonesenciales para el buen funcionamientoy el uso correcto de este equipo. Utili‐zar estos materiales de manera inade‐cuada o desecharlos en la basura do‐méstica puede ser perjudicial para susalud y el medio ambiente. Por lo tanto,no deseche su antiguo aparato en labasura doméstica.

Los aparatos antiguos pueden contenermateriales reciclables. Comuníquesecon las autoridades de reciclamiento desu localidad para ver la posibilidad dereciclar estos materiales.

Verifique que el aparato que se almace‐na para su eliminación no representeningún peligro para los niños.

Page 99: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Conexión eléctrica

99

PRECAUCIÓN:Antes de realizar el servicio de man‐tenimiento, desconecte el suministroeléctrico ya sea quitando el fusible,desconectando el suministro princi‐pal de electricidad o "activando"manualmente el disyuntor.

La instalación y el trabajo de mante‐nimiento y reparación deberán serrealizados por un técnico de servicioautorizado de Miele. Los trabajosrealizados por personas no califica‐das pueden ser peligrosos y provo‐car la anulación de la garantía.

Antes de conectar el aparato al su‐ministro eléctrico, asegúrese de queel voltaje y la frecuencia que apare‐cen en la placa de información secorrespondan con el suministro eléc‐trico de la casa. Debe existir una co‐rrespondencia entre estos datos pa‐ra evitar daños en la máquina. Si tie‐ne alguna duda, consulte a un elec‐tricista.

Ponga el aparato en funcionamientoúnicamente después de haberlo ins‐talado en el gabinete.

El enchufe del cable eléctrico debeinsertarse en un tomacorriente ade‐cuado que haya sido instalado y co‐nectado a tierra según las regulacio‐nes locales correspondientes.

ADVERTENCIA: ESTE APARATO DE‐BE CONECTARSE A TIERRA

Instalador: Deje este instructivo enpoder del cliente.

Conexión eléctricaEl horno viene equipado con un cordóneléctrico de 6 ft (1.8 m) de largo con unenchufe de 4 clavijas NEMA 14-30P lis‐to para su conexión a un suministro deenergía:

– 120/208 V, 30 A, 60 Hz

o

– 120/240 V, 30 A, 60 Hz

La intensidad mínima nominal del fusi‐ble del circuito de derivación debe serde 20 A y la intensidad máxima nominaldel fusible no debe ser superior a 30 A.

Se puede ajustar el voltaje (consulte"Ajustes: ").

GUARDAR ESTE INSTRUCTIVO PARAUSO DEL INSPECTOR DE INSTALA‐CIONES ELÉCTRICAS.

Page 100: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Diagramas de instalación

100

Dimensiones de corte y del aparato

Al instalar los hornos Miele, puede alinearlos con otros elementos o puede per‐mitir que sobresalgan. Consulte los requisitos de instalación con su arquitecto,diseñador e instalador.

Instalación en gabinete alto

B

A

B

A

7/8" (22*/23** mm)22 1/16"(560 mm)

17 1/2" (445 mm)

21 9/16" (549 mm)23 7/16"(595 mm)

17 15/16"(455 mm)

4"(100 mm)

17 3/4" - 17 13/16"(450-452 mm)

21 5/8"( 550 mm)

22 1/16" - 22 3/8"(561-568 mm)

Deje un espacio de 4 in x 22 in/100 mm x 560 mm debajo del gabinete paraque haya lugar para el cable eléctrico y para permitir que haya ventilación.

Cable eléctrico con enchufe

* Horno con frente de vidrio** Horno con frente de metal

Según el modelo, el frente del horno puede diferir del que se muestra en la ima‐gen. Las especificaciones vigentes se pueden obtener en el sitio web de Miele.

Page 101: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Diagramas de instalación

101

Instalación debajo de la mesada

B

A

B

A

7/8" (22*/23** mm)22 1/16"(560 mm)

17 1/2" (445 mm)

21 9/16" (549 mm)23 7/16"(595 mm)

17 15/16"(455 mm)

22 1/16" - 22 3/8"(561-568 mm)

4"(100 mm)

18 1/8" - 18 5/16"(460-465 mm)

21 5/8"( 550 mm)

Deje un espacio de 4 in x 22 in/100 mm x 560 mm debajo del gabinete paraque haya lugar para el cable eléctrico y para permitir que haya ventilación.

Cable eléctrico con enchufe

* Horno con frente de vidrio** Horno con frente de metal

Según el modelo, el frente del horno puede diferir del que se muestra en la ima‐gen. Las especificaciones vigentes se pueden obtener en el sitio web de Miele.

Page 102: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Diagramas de instalación

102

Instalación junto con un horno en un gabinete alto

7/8"(22*/23** mm)

22 1/16"(560 mm)

17 1/2"(445 mm)

21 9/16"(549 mm)

23 7/16"(595 mm)

17 15/16"(455 mm)

7/8"(22*/23** mm)

16" (407 mm)21 11/16"(551 mm)

22 11/16"(577 mm)20 1/16"

(510 mm)

21 1/2" (546 mm)23 7/16"(595 mm)

23 7/16"(596 mm)

A

A

4"(100 mm)

4"(100 mm)

23 3/8"-23 7/16"(593-595 mm)

17 3/4"-17 13/16"(450-452 mm)

22 1/16"-22 3/8"(561-568 mm)

21 5/8"

( 550 mm)

Deje un espacio de 4 in x 22 in/100 mm x 560 mm debajo del gabinete paraque haya lugar para el cable eléctrico y para permitir que haya ventilación.

* Horno con frente de vidrio** Horno con frente de metal

Según el modelo, el frente del horno puede diferir del que se muestra en la ima‐gen. Las especificaciones vigentes se pueden obtener en el sitio web de Miele.

Page 103: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Diagramas de instalación

103

Dimensiones delanteras

A

17 1/2"

(445 mm)

3/16"

(4 mm)

13 1/8"

(333 mm)

4 3/8"

(111 mm)

17 3/4"

(451 mm)

17 15/16"

(455 mm)

B

- 1/16"

(-2 mm)

A H61xx: 2 5/16 in (59 mm)

H62xx: 1 5/8 in (42 mm)

B Horno rápido con frente de vidrio 1/16 in (2.2 mm)

Horno rápido con frente de metal 1/16 in (1.2 mm)

Page 104: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

Instalación

104

El horno no debe utilizarse hastaque esté correctamente instalado enel gabinete.

Si hay manijas laterales, quítelas.

Conecte el cable eléctrico al suminis‐tro eléctrico.

Empuje el horno hasta llegar al bordepara colocarlo dentro del gabinete yalinearlo.

Abra la puerta y utilice los tornillosproporcionados para sujetar el hornoa las paredes del gabinete. Coloquelos tornillos en los orificios del bordedel horno.

Page 105: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido
Page 106: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido
Page 107: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

MIELE S.A. de C.V.MIELE CENTER

Dirección del fabricanteMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemania

Arquímedes No. 43Colonia Polanco ChapultepecDelegación Miguel HidalgoCP. 11560, México, D.F.

German CenterAv. Santa Fe 170Lomas de Santa FeCP. 01210, México, D.F.

01800 MIELE [email protected]

MIELE SERVICE CENTER

105

Page 108: Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido

M.-Nr. 10 341 670 / 00es – MX

H6100BM; H6200BM