innovativ zuverlÄssig benutzerfreundlichdownload.tousek.at/ · 2 3 automatismos para puertas -...

15
INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICH MADE IN AUSTRIA U Z U

Upload: others

Post on 23-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICHdownload.tousek.at/ · 2 3 Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV ... y muy informativo. Además de informaciónes

I N N O VAT I V

Z U V E R L Ä S S I G

B E N U T Z E R F R E U N D L I C H

MADE IN AUSTRIA

UZ U

Page 2: INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICHdownload.tousek.at/ · 2 3 Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV ... y muy informativo. Además de informaciónes

2 3

Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV

Nuestros automatismos para puertas correderas de la serie Pull T, asi como nuestros motores para puertas bati-entes Slim CLR han pasado por la prueba inicial del TÜV Süd para EN 13241-1 y los reglamentos subyacen-tes EN 12453 y EN 12445.

VISITE NUESTRO SITIO WEB

www.tousek.com

En el campo de socios tiene todos los folletos tousek, las informaciones técnicas y las instrucciones de instalación para descargar en formato PDF.

tousek – este nombre no sólo signifi ca automatismos innovadores, sino también un sitio web fácil de usar

y muy informativo. Además de informaciónes detalladas de los productos, se puede, por ejemplo, en cualquier momentos simular via computadora

y de manera realista la programación del automatismo PULL

De acuerdo con nuestras especifi ca-ciones con estos actuadores se elimi-na la regleta activa de contacto en el borde principal de cierre. Por favor visite nuestro sitio web para el libro de registro y acta de recepcion para su puerta.

Historia

Eduard Tousek cimentó las bases en 1974 con

la fundación de la empresa Tousek automa-

tismos en Austria del actual grupo empresa-

rial y fue en aquel entonces ya uno de la

vanguardia de este ramo industrial. Desde

comienzos la empresa Tousek suministra

productos exclusivamente a este comercio

especializado. Nuestro éxito se debe a esta

colaboración. Entretanto la empresa Tousek

dispone de empresas en Alemania, la Repú-

blica Checa y Polonia.

El lema

Todas nuestras actividades se concentran en

el éxito de nuestros clientes. Los negocios

fueron y son efectuados tanto en el pasado

como también hoy en día y en el futuro entre

seres humanos. Por lo tanto amabilidad y

estima son nuestros valores más esenciales

en el contacto con nuestros clientes. El clien-

te tiene que sentirse cómodo.

Los objetivos

Dondequiera que se trate de automatismos

sumamente seguros o innovadoras, quere-

mos continuar a desempeñar un papel deci-

sivo. Queremos asegurar nuestro éxito per-

manente mediante un desarrollo continuo

asi como una productividad en todos los

ámbitos.

Los productos

Se utilizan y se aprecian los productos de Tousek

en todo el mundo por razones de su tecno-

logía avanzada y su alto estandar de calidad.

Una larga vida útil y la más moderna elec-

trónica son las características esenciales de

nuestros productos. Calidad significa para

nosotros más que exactitud de medidas y

función. Análisis y controles continuos de

las mercancías son elementos claves de nu-

es tro aseguramiento de calidad.

La empresa

Somos un productor innovador, que se con-

centra sobre todo en la calidad. Cortos y rá-

pidos caminos de comunicación entre de-

sarrollo y distribución llevan en la empresa

Tousek a continuas y rápidas adaptaciones a

las necesidades del mercado.

Investigación, desarrollo, construcción de

prototipos, pruebas, producción y asegura-

miento de calidad son efectuados en nu-

estra sede y garantizan con ello un continuo

nivel de producción.

Los empleados

...son el capital más valioso de cada empresa,

por lo tanto nos concentramos en pertenen-

cias a largo plazo asi como en formación y

capacitación permanente. La consecuencia

es un alto nivel de conocimiento y de expe-

riencia de nuestros empleados, algo que nu-

estros clientes pueden notar en cualquier

momento. Trabajo en equipo y un fuerte

sentido de colaboración – como es el caso

en una familia – no son solo palabras sino

realidad experimentada día por día.

Page 3: INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICHdownload.tousek.at/ · 2 3 Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV ... y muy informativo. Además de informaciónes

Tabla de mandos electrónicosmando de microprocesador

estándar

opcional

4 5

Reconocimiento electrónico de las posiciones finales

A lo largo de la puesta en marcha, el automatismo detecta de forma automática las posiciones finales de la puerta

y las memoriza.

Parada suave

Se puede programar separadamente para movimiento de apertura y cierre. Entre 30% y el 100% de la velocidad real de movimiento es

posible en pasos de 1%, sin cambio de forma del camino.

Ayuda de conexión

El display guia el usuario en la programación básica y ayuda a ahorrar tiempo.

Regleta de contactos de seguridad

En mando del Pull T se pueden conectar directamente regletas de contacto de 8,2 kOh-mios, por separado para cantos de cierre principales y secundarios. Así no es necesario

adquirir un costoso aparato de conmutación. Si una de las regletas de contacto está activada, se indicará en el display.

Fotocélula de luz de seguridad

Incluso la función de la fotocélula se puede definir libremente y adaptar a cualquier exigencia.

A través de cuatro botones y una gran pantalla de cristal líquido iluminada extraíble (2x16 caracteres) con el menú de texto se puede ajustar todas las funciones de un

modo práctico y veloz.

Características generales del producto

Gran pantalla de cristal líquido iluminada extraíble (LCD, 2x16 caracteres) Con los paneles visibles del exterior

(a excepción de algunos para puertas correderas) Menús de texto programables a través de cuatro botones en 6 idiomas Indicación de estado de conexiones de seguridad y de impulso Receptores conectables de 1 - o de 2 canales Conexión directa para regletas de contacto de 8,2 kOhmios Regulación electrónica de la fuerza Salida de cerradura eléctrica (excepto para puertas correderas) Automando de la fotocélula El modo de funcionamiento es seleccionable

(impulso, automático, hombre muerto) Apertura parcial ajustable para los peatones, también para puertas con una hoja La apertura parcial está támbien disponible a través del mando remoto Con ST 12/04 (L): conexión directa de la luz del patio (100W)

Mando electrónico programable - La programación de un tablero de mando electrónico nunca ha sido tan fácil y cómodo.

tousek InterfaceNUEVO

Características generales

Programación con PC Muestra los últimos 800 ciclos Memorizar el ajuste de los parámetros del menú La reproducción de los menús

preestablecidos en el control Registro de todas los cambios en el menú Contador de ciclos Las actualizaciones de software a través de Internet Enviar eventos por correo electrónico (Requiere

acceso al Internet) Compatible con la serie PULL T, ST51 y ST61, DYNAMIC T20S, TPS6100PRO y PASS 838/ST 80

x16 caracttteeeeeeres)

en 6 idiomasulso

s

ras)

puertas con una hojando remoto

W)

esttáá

opcionnnnnnaaal

Caracte

ProgramMuestraMemorLa repro

preestaRegistroContadLas actu

en

Page 4: INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICHdownload.tousek.at/ · 2 3 Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV ... y muy informativo. Además de informaciónes

Automatismos para puertas correderas PULL T

6 7

Autoaprendizaje de las posiciones finales

Durante la instalación todos los modelos aprenden automáticamente

las posiciones finales. Además, puede ajustar estas posiciones a su

gusto y según sus propias necesidades. De esta manera los interruptores

convencionales mecánicos que pueden congelarse en invierno, son

eliminados.

El stop suave (desaceleración)

El automatismo para en ambas direcciónes con velocidad rebajada.

Además del movimiento armónico de la puerta, se protege toda la me-

cánica de la puerta y del automatismo.

Seguridad con el sistema SAI (ARS)

SAI (ARS)– Sistema automático de inversión. Si la puerta topa con un obstáculo, el automatismo se detiene inmediatamente e invierte la marcha de forma automática. Asi tiene un máximo grado de seguridad.

primer test según EN 13241-1 del TÜV-Süd

y en función de EN 12453 y EN 12445

El display exterior desmontable y visible

Lo especial del automatismo Pull T es el display visible del exterior, desmontable y disponible en 6 idiomas.

La gran ventaja: una mirada a la pantalla de texto es suficiente y sabemos todos los procesos y cambios

en la configuración. A través del display todos los servicios, la instalación y el mantenimiento son mucho

más simplificados! La pantalla es desmontable para que nadie se ponga de rodillas para adjustar el dis-

positivo.

Económico

El PULL T ayuda a ahorrar

tiempo y energía. El mando in-

teligente desconecta en estado

de reposo todos los consumi-

dores no necesarios, logrando

así en el modo standby un con-

sumo extremadamente bajo de

solamente aprox. 1 Watt

Engranajes de acero templado

Todos los modelos T vienen de serie con una marcha ma-siva de acero. Desde el modelo T8 el acero esta templado. Ademas utilizamos solamente aceite de marca de alto valor para asegurar la lubricación óptima, incluso a bajas temperaturas. El resultado: mayor confiabilidad y una vida aún más larga.

Desenclavamiento de emergencia bloqueable

El automatismo bloquea la puerta de forma fiable. El desenclavamiento de emergencia, importante en caso de corte de corriente, está bloqueado con un semicilindro de perfil convencional. Éste es intercambiable y por tanto se puede integrar en un sistema doméstico de llaves ya existente. El cilindro, incluyendo tres llaves, forma parte del contenido de la entrega.

Sensor

Otra característica especial es el sensor de velocidad del nu evo Pull T. El sensor recibe 6.200 señales por segundo! Por lo tanto, el Pull T puede regular activamente la fuer-za de tracción necesaria! La fuerza sigue siendo totalmente igual a cualquier NÚMERO DE REVOLUCIONES.

Batería

Si se desea, se puede integrar una batería adentro de los modelos T24 o T24speed para casos de emergencia. Esto permite abrir la puerta durante un corte de energía.

Pull T5

500 kg

30m

20 ciclos/día

11 m/min.

20 Nm

230V±10%

230V

Z20 módulo 4

Pull T8

800 kg

30m

40%

11 m/min.

25 Nm

230V±10%

230V

Z20 módulo 4

Pull T10

1.000 kg

30m

hasta 60%

9 m/min.

25 Nm

230V±10%

230V

Z16 módulo 4

Pull T15

1.500 kg

30m

hasta 60%

9 m/min.

34 Nm

230V±10%

230V

Z16 módulo 4

Pull T24

600 kg

30m

hasta 80%

13 m/min.

20 Nm

230V±10%

24V DC

Z16 módulo 4

Pull T24speed

400 kg

30m

hasta 80%

16 m/min.

20 Nm

230V±10%

24V DC

Z20 módulo 4

Denominación

Peso de puerta

Recorrido máx. de pue.

Tiempo de marcha

Velocidad de marcha

Momento de torsión

Tensión de conexión

Tensión de motor

Rueda dentada

Datos técnicos:

sele

ctable in 7 languag

es

NUEVO

Page 5: INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICHdownload.tousek.at/ · 2 3 Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV ... y muy informativo. Además de informaciónes

Automatismos para puertas correderas PULL TSA Automatismo para puertas correderas industriales TPS 35 PRO

8 9

NUEVO NUEVO

100% duty cycle

18 m/min

3.500 kg

100 Nm

TPS 35 PRO

tousek TPS 35 PRO

Suitable for heavy duty use (100% duty cycle) Large, illuminated LC-Display (2x16 characters) Clear text menu navigation operated with four buttons Distance measurement via absolute encoder. All learning

cycles after unlocking and power failure are omitted. Direct connection of four 8,2kΩ safety contact edges Mechanical brake for safe gate stop Input for gate back area monitoring Emergency opening function.

Upon failure of a safety device The operator can be operated in deadman mode

New features

of tousek TPS 35 PRO Revolution speed control via frequency Inverter

Very good energy effi ciency thanks to gearing with high effi ciency

Distance measurement is performed with absolute encoder, thus eliminating a corresponding learning run after emergency release or power failure

Positioning of the end positions either automatically or manually

Easy-to-use emergency release. (Without tools)

In case of failure of a safety device it can still be moved in dead man mode.

Moreover, it is possible to connect a Tousek control display. This way all settings can be performed by means of the usual clear text menu. Like for example the status display for safety and switch inputs or the setting of the soft stop. The PULL TSA has all the trusted Tousek features.

tousek Pull TSA Self-learning end positions

ARS - Automatic Reversal System

Direct connection of 8,2kΩ Safety contact edges separate for main and side closing edge

Integrated 800 cycles memory

Integrated radio receiver 868Mhz

7-Segment display

duty cycle

min

kg

m

onsrning

d.s

RO

Datos técnicos:

Denominación

Peso de puerta

Recorrido máx. de pue.

Tiempo de marcha

Velocidad de marcha

Momento de torsión

Tensión de conexión

Tensión de motor

Rueda dentada

Datos técnicos:

TPS 35 PRO

3.500 kg

30 m

S1 100%

18 m/min.

100 Nm

230V±10%

Z13 Modul 6

Denominación

Peso de puerta

Recorrido máx. de pue.

Tiempo de marcha

Velocidad de marcha

Momento de torsión

Tensión de conexión

Rueda dentada

sele

ctab

le in

7 languages

optional

k control display.eans of the usual display for safety op. The PULL TSA

o

Pull TSA

400 kg

30 m

20 cycl./day

11 m/min.

18 Nm

230V±10%

230 V

Z20 module 4

Page 6: INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICHdownload.tousek.at/ · 2 3 Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV ... y muy informativo. Además de informaciónes

Automatismos para puertas correderas industriales TPS

10 11

tousek TPS 60 PRO For industrial sliding gates with max. weight 6.000kg

Integrated control unit with frequency converter

Large, illuminated LC-Display (2x16 characters)

Clear text menu navigation operated with four buttons

Distance is measured via speed sensor (with positioning limit switch)

Direct connection of 8,2 kΩ safety sensing edges separately for main and side safety sensing edge

Integrated main switch and 230V Schuko plug

Optional, height adjustable fork bracket or angle for signal transmission system

tousek TPS 20 For heavy duty use ( 80% ED)

Large, illuminated LC Display (2x16 characters)

Clear text menu navigation operated with four buttons

Distance is measured via speed sensor (with positioning limit switch)

Direct connection of four 8,2kΩ safety contact edges

Mechanical brake for safe gate stop

Permanent self-regulating force with Boost-Function (increased driving force)

Input for gate back area monitoring

Emergency opening function. Upon failure of a safety device the operator can be operated in deadman mode

As with all control boards from Tousek it is accustomed to adjust the settings quickly easily from the programming me nu. Whether such as: the operational function (impulse, automatic or dead-man) or the adjustable partial opening for pedestrians, car or truck.Its housing is made of stainless steel. This is covered with a powder coated alumi-nium housing and has a lockable profi-le half cylinder.

sele

ctab

le in

7 languages

Datos técnicos:

TPS 20

2.000 kg

30 m

S3 80%

14 m/min.

55 Nm

230V±10%

Z15 Modul 4

TPS 60 PRO

6.000 kg

40 m

S3 80%

9 m/min.

300 Nm

400V

Z17 Modul 6

Denominación

Peso de puerta

Recorrido máx. de pue.

Tiempo de marcha

Velocidad de marcha

Momento de torsión

Tensión de conexión

Rueda dentada

TPS 20 N TPS 20 PRO TPS 60 PROTPS 20

Page 7: INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICHdownload.tousek.at/ · 2 3 Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV ... y muy informativo. Además de informaciónes

12 13

8

32

1 5

6

94

7

Rollco® LWA 115/1

Fin de uso: ideal para el uso en el ámbito profesional asi como privado

Material: Aluminio AlmgSi 0,5 conforme conDIN 1725 Superfi cie de aluminio natural

Medidas: Anchura/Altitud: 108/105mm

Capacidad de carga: 40 kg/lfm

Frecuencia: 50 ciclos/día

Peso: aprox. 5kg/m

Longitudes: 6.000 mm, 8.000 mm

Pérfi l anchura de pasaje (máx.)4.300 mm 3.100 mm

6.000 mm 4.300 mm

8.000 mm 5.800 mm

p Montaje racional

El pérfil innovador del sistemas autoportantes permite un montaje rápido y racional de la cremallera, puerta e interruptores de final de carrera.p Recorrido de puerta perfecto

Unidades de rodillo, ajustables en altitud e inclinación, evitan completamente efectos de volcar.p Resistente a la corrosión

El uso de aluminio y acero inoxidable garan-tizan una resistencia absoluta a la corrosión.

p Innovación

La construcción única del pérfil facilita un montaje de la cremallera y de la puerta en el pérfil de rodadura sin necesidad de perforar. Por lo tanto reduce enormemente el tiempo de montaje.

p Mayor silencio de marcha

El pérfil de rodadura es de aluminio en com-binación con la unidad masiva de rodillo y los grandes rodillos de poliamida con cojine-te de bolas garantizan el mayor silencio de operación.p Compatible

El Rollco® LWA 115/1 es sumamente compa-tible con la serie de automatismos para puer-tas correderas PULL de Tousek. Desde luego el Rollco® LWA 115/1 puede también ser operado manualmente.p Construcción de cámara vacía

La construcción de cámara vacía asegura una máxima flexibilidad. El peso de carga corre-sponde al mismo que un perfil de acero a despecho del peso menor del material.

Sistemas autoportantes Rollco® LWA 115/1 innovador y racional

1 Pérfil de rodadura de aluminio

2 carros de acero galvanizado con ruedas de poliamida

3 Cubiertas de plástico

4 Placa final de aluminio

5 Pontil de entrada de aluminio

6 Guía de acero inoxidable

7 Tensor de acero inoxidable

8 Horquilla de entrada de acero inoxidable

9 Cremallera de plástico

Sistemas autoportantes de aluminio para puertas correderas en voladizo hasta una anchura de pasaje de 5.800mm.

a la con struc ción de la cámara vacía, los pé-

rfiles de aluminio son aún más flexibles y más

resistentes a la torsión que los pérfiles de

acero.

La masiva soporte de rodillo con grandes

rodillos de poliamida con cojinete de bolas

garantiza incluso con máxima carga el mayor

silencio durante la operación y la máxima

fiabilidad durante muchos años.

El nuevo sistemas autoportantes de Tousek

Rollco® LWA 115/1

es el resultado de un concepto completamen-

te nuevo: Ideas innovadoras para una enor-

me reducción del tiempo de montaje. El

pérfil de rodadura de aluminio de alta calidad

garantiza una resistencia absoluta a la corro-

sión. Pesa aproximadamente 2/3 menos que

los pérfiles convencionales de acero. Gracias

Page 8: INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICHdownload.tousek.at/ · 2 3 Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV ... y muy informativo. Además de informaciónes

14 15

GALVANIZADO por inmersion en caliente

consola en acero para guiar, galvanizada

placa límite de acero con tope de goma, galvanizada

tensor de acero inoxidable

soporte de entrada

placa límite en acero con ro-dillo de apoyo, galvanizada

tenedor de entrada en acero para guiar,galvanizado

consola de montaje

Sistemas autoportantes de acero Rollco® LWS 101 / 111 / 125 masivo y silencioso

Cubierta protectora

para rollos

Protege y deja la mecánica cubierta.

El sistema autoportante Rollco®

Tan fácil puede ser el movimiento...Gracias a la multitud de ventajas de puertas correderas en voladizo, son cada vez más usados también en el ámbito privado por productores de metal concentrados en una calidad excelente. Resistente frente a la nieve y el hielo la puerta planea por encima de todas las asperezas del suelo. A través de componentes de sistemas prefabricadas el montaje es fácil.Todos los sistemas autoportantes de Tousek son ideal para la operación automática. Pero también en la operación manual el sistemas autoportantes convence por su operación silenciosa y fácil. A pedido los pérfiles de roda-dura Rollco son confeccionados y las cremalleras son pre-instaladas para la operación automática.

Compatible

El sistema Rollco® LWS 101, 111, 125 se adapta en su diseño perfecta-mente a la serie de automatismos para puertas correderasde tousek. Por supuesto, ambos sistemas también se pueden accionar manualmente.Rodillo de soporte

o de inclinación regulable

Proporciona los cambios de carga para una operación de inclinación y tan silencioso y de bajo desgaste.

Pared lateral cóncava

La rigidez es mucho mayor en comparación a las paredes “planas” habituales.

Canal de perforación

ayuda para un montaje de la cremallera y ahorra tiempo de instalación!

Con el sistema autoportante

Rollco® LWS 101, 111, 125, la empresa Tousek ha realizado un nuevo concep-to. El per fil de alta calidad y de acero galvanizado por inmersion en caliente es adecu ado para uso al aire libre sin nin gún tratamiento superficial adicio-nal. Las modernas construcciones con pu-ertas correderas y con sistemas auto-portantes tienen muchas ventajas. La más importante: la impenetrabilidad de hie lo y nieve, la puerta sobrepase todas las irregularidades del terreno.

La soporte de rodillo, muy sólida, con sus ruedas de acero apoyadas por un rodamiento a bolas, garantiza una guía óptima y la máxima tranquilidad en la ope ración, aunque a carga máxima, y la fiabilidad para muchos años. El tornillo de ajuste impide reacción del ciclo de esfuerzo durante las reaccio-nes de resistencia. El rodamiento a bo-las, libre de mantenimiento y imperme-able al polvo, es otra característica de la alta calidad Tousek.

125-X 125-L 125-S 111-L 111-S 101

Construcción sólida, galvanizada,

con placa de acero inoxidable (opcional)

apoyado por un rodamiento a bolas para

un funcionamiento silencioso.

Ruedasde engranaje LWS

125-L

longitud máx. capacidad máx. ciclos máx.

de la pista de carga / m peso máx. / día a b c d

LWS101 6m 25kg 150kg 20 75 69 3 30

LWS111 8,4m 60kg 390kg 30 84 94 4 30

LWS125 12m 150kg 1130kg 200 105 125 5 30

Ancho de entrada máxima

3m 4m 5m 6m 7m 8m 9,1m

Nota: Los valores dependen de las ruedas del sistema autoportante y de la longitud de sujeción

Page 9: INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICHdownload.tousek.at/ · 2 3 Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV ... y muy informativo. Además de informaciónes

1716

Automatismos SLIM, SWING, TURN, SWING X

*) primer test según EN 13241-1 del TÜV-Süd y en función de EN 12453 y EN 12445

tousek Slimp Para el uso en la clásica puerta de jardín, este automatismo electromecánico abre y cierra batientes de puerta hasta una anchura de 3.000mm. Arranque suave y paro suave son desde luego partes del SLIM asi como la posi-bilidad de programar las posiciones finales en el automatismo. En el futuro con ello los retenes de suelo parecen ser del pasado. El potente motor de corriente continua detecta, gracias a

tousek Swing X

p El automatismo electromecánico para puer-tas batientes SWING X mueve puertas gran-des y pesadas, sin ninguna dificultad. Cinco modelos diferentes permiten un ancho de hoja máximo de 5 metros y un peso máximo de 500 kg por hoja.p Los engranajes de metal con rodamientos de bolas aislados aseguran que el automati-smo SWING X es muy fiable.p Un eje extremadamente masivo, junto con una toma de husillo de latón asegura un fun-cionamiento duradero y fiable.p En combinación con la caja de mando ST60 y con el sensor de velocidad el SWING X in-vierte el movimiento de forma automática cuando encuentra un obstáculo.p Topes mecánicos integrados y ajustables para una fácil instalación. p El desbloqueo de emergencia con un se-micilindro de perfil estándar y con llave es también único.

tousek Turn Selbsthemmender Antrieb

Kraftregulierung über Steuerung

230V AC-Motor

Hohes Drehmoment

Sehr leiser Betrieb

Optional erhältliches Drehgelenk für steigende Tore

p El automatismo de husillo es lo ideal has-ta una anchura de 3000mm y un peso de 350kg por batiente de puerta. El potente motor de corriente alterna hace su trabajo de manera sumamente fiable. En combina-ción con el nuevo mando de microprocesadorST50 la puerta se cierra suavemente y silen-ciosamente, gracias al stop suave

tousek Swing 225 / 265p Swing, el automatismo electrohidráulico para puertas batientes para requisitos más altos mueve las puertas más grandes y pesa-das sin esfuerzo. 10 modelos diferentes per-miten un ancho máximo de 6.000 mm y un peso de puerta máximo de 600 kg por hoja.

p El sistema hidráulico de la familia SWING es especialmente fiable. Evita la intrusión de la humedad y del polvo. El óleo

se mantiene limpio asi que hace que los au-tomatismos son libres de mantenimiento.

p La familia SWING es conocida para su fia-bilidad de funcionamiento. Los accionamen-tos pueden funcionar a la temperaturas de hasta -25 ° C. Todos los automatismos Swing tienen un desbloqueo de emergencia para su uso manual.

p Bajos niveles de ruido, el ajuste de la fuer-za de apertura y de cierre es separado y con-tinuo, así como la facilidad de instalación son otros argumentos positivos. El equipo de montaje es, por supuesto, incluido en el pa-quete del motor.

mando ST61, 51 con pantalla y con menu de programación

su mando inteligente, un obstáculo en el re-corrido de la puerta. La puerta se para inmedia-tamente incluso en el caso de un ligero contac-to con un obstáculo. Tousek llama esta función SAI (Sistema Automático de Inversión). Dispo-nibles como accesorio especial: la batería para la operación de emergencia en caso de un corte de corriente.

1 Fotocélulas

2 Selector de llave

3 Automatismo para puerta batiente

4 Control eléctrico

5 Emisores manuales

6 Luz intermitente

gero

etura

rrommecánico para puer-mmueve puertas gran-

guna dificultad. Cinco ermmiten un ancho deos y un peso máximo

ttal con rodamientos ran que el automati-

mando ST61, 51 mcon pantalla y con menu cde programaciónd

SWING X

sele

ctable in 7 languag

es

p El automatismtousek Turnp El automatism

sek S i 22 / 26

au-se mantiene limpio asi que hace que los ao. tomatismos son libres de mantenimiento

p fia-La familia SWING es conocida para su ftousek

se m

TURN 10

SWING 225

4

3

1

2

1

3

6

5

top Para el uso en la clásica puerta de jardín, este su mando inteligente un obstáculo enn el re-

ousek SlimPara el uso en la clásica puerta de jardín, este su mando inteligente un obstáculo enn el re-

SLIM CLR

Interruptores de final decarrera para los modelos Slim

CLR son programables fácilmente y pueden

ser parados sin herramienta

Page 10: INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICHdownload.tousek.at/ · 2 3 Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV ... y muy informativo. Además de informaciónes

18 19

TURN 310 UF

Automatismos para puertas de garaje GTZ, TT

tousek GTZ Digital

Mediante tres pulsadores todas las funciones

pueden ser programadas facil y confortablemente

desde afuera. Una pantalla muestra en todo momento

el estado.

tousek TT

araje GTZ, TT

usek TTkto

tousek GTZ Digitalk

Automatismos SPIN, TURN UF

SPIN

1 Automatismo Turn UF

2 Control eléctrico

3 Luz intermitente

4 Emisores manuales

4

3

1

21

tousek GTZ Digital

Se desarrolló un sistema especial de mando, lo que

reguliza automáticamente los requisitos de fuerza,

que varian a lo largo del area funcional. Por lo tanto

el motor abastece solamente tanta fuerza que se

necesita efectivamente. Se atribuye una atención

especial a un máximo de seguridad, incluso en el caso

de que el peso de puerta cambia debido a condicio-

nes meteorológicas. El automatismo es disponible

con correa dentada o cadena. El GTZ puede ser usa-

do para todas las puertas basculantes asi como para

puertas seccionales (lateral y de techo). El potente

motor funciona con una fuerza de tracción de 550N

o de 1000N en el caso del GTZ 100.

Función de arranque suave y paro suave, inversión

automática de marcha en caso de topar con un obs-

táculo durante el cierre, paro automático en caso de

topar con un obstáculo durante la apertura asi como

una entrada de fotocélula conforme con el DIN com-

plementan el pérfil de seguridad de este automatis-

mo de garaje.

Este automatismo dispone de una automática de

iluminación con 230V y del desbloqueo de e mergencia

para el caso de un corte de corriente.

tousek Turn 310UF

p Un buen diseño de puerta es importante.

Entonces el transparente automatismo sub-

terráneo – para puertas batientes TURN 310

UF desempeñará un papel esencial. Mueve

puertas sin dificultades hasta una anchura de

batiente de 3.000mm. Gracias a la constru-

cción robusta el mecanismo de automatismo

mueve puertas hasta un peso de batiente de

400kg. En combinación con el nuevo mando

de microprocesador ST50 la programación de

fuerza electrónica y el paro suave son estan-

dar. Las fuerzas de soporte del automatismo

subterráneo cierran puertas hasta una an-

chura de batiente de 2500mm. Solo en caso

de batientes aún mayores un cierre eléctrico

adicional es necesario. Los retenes mecánicos

en posición “abierta y cerrada” reemplazan

los retenes de suelo.

tousek TT60 und TT120

Fuerza de tracción 600 N o 1200 N. Puede ser utilizado para todo tipo de puertas de gara-je basculantes y abatibles y puertas seccio-nales de sobrecarga con max. cinco o cincu-enta plazas de aparcamiento. Libre de mantenimiento con la rotación de acero inoxidable de la cadena, también disponible con transmisión por correa muy tranquila. Bajo consumo de corriente con el uso de un transformador de núcleo del anillo. Ajuste

separado para abrir y cerrar las fuerzas. El operador tiene parada suave y la función de arranque suave. Las posiciones finales se están ajustando rápidamente y con fiabilidad en la carrera del husillo. SAI (ARS) sistema de inversión automática (inversión de movi-miento) cuando la puerta topa un obstá-culo durante el cierre. ASS sistema de parada automática durante el contac-to del obstá culo cuando la puerta abre. Luz automatica. Engranajes con auto--bloqueo, no bloqueo adicional necesario.El TT 120 está disponible con cierre automá-tico y conexión del semáforo con luz roja.

tousek SPIN

p Grandes columnas de puertas son las preferidas posibilidades de aplicación del automatismo de brazo articulado Tousek SPIN. La distancia entre el centro de rotación de la puerta y el canto de la columna puede ser hasta 300mm. Un montaje completa-mente fácil y rápido son otras ventajas de este motor. Interrup-tores de final de carrera son una ayuda para la puesta en prác-tica.En combinación con mando ST50 la puerta cierra silenciosamen-te gracias al paro suave.

Puerta basculante en combinación con brazo curvado

Puerta seccional de techo

Posibilidades de aplicación:

NUEVO

sele

ctable in 7 languag

es

gee

sss

4444

Page 11: INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICHdownload.tousek.at/ · 2 3 Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV ... y muy informativo. Además de informaciónes

20 21

4

4

21

1

5

5

2

3

Detector de espiras inductoras

Puede ser aplicado con una espira inductora

integrada en la carretera tanto como emisor

de impulso como también como dispositivo

de seguridad. P.ej. la barrera no cierra en tan-

to que un vehículo se encuentra en el ámbi-

to de la barrera.

Sistema de control de acceso sin contacto

Accesorio de seguridad:

El sistema de control perfecto para el uso in-

dependiente así como tambien para el funcio-

namiento de red se encuentra en una carcasa

elegante. A través del software fichas y tiempos

pueden ser administrados por separado.

NUEVO: con lector de huellas dactilares

Monedero

Monederos para empresas e

instituciones, que quieren

poner aparcamientos a dis-

posición de sus clientes a

cualquier hora, para estos

casos o casos similares el mo-

nedero de Tousek, integrado

en la columna es tandar, es la

solución per fecta.Interruptor de llaveEsta es la solución perfecta para propietarios o in-

quilinos. Un semicilindro de pérfil convencional

pue de ser usado.

Programador de acceso

Sin cableado adicional el acceso es posible

para un ciclo limitado de usuarios mediante

transmisión del código.

Vandalismussicheres Getriebe

mit Selbstschließfunktion

bei Pass 838V

Dank eines durchdachten Mechanismus

steuert der Schranken automatisch einem

gewaltsamen Öffnungsversuch entgegen.

Für ein Maximum an Sicherheit wird ein

derartiger Versuch auch im Zyklusspeicher

protokolliert.

Transmisores

El emisor manual de Tousek con su bonito diseño

funciona con el “procedimiento de rolling code”,

donde con cada activación del emisor manual un

nuevo radiocódigo es generado y por lo tanto una

“lectura” no autorizada de la señal no es posible.

1 Carcasa de barrera con mando integrado

2 Columna con el mismo diseño para monederos, intercomunicador, etc.

3 Fotocélula

4 Espira inductora

5 Horquilla de soporte

Suministramos asimismo

opcionalmente el PASS 838

....pre-instalado con fotocélula, selector de

llave, luz de destellos – instalado ya desde

fábrica, pre-cableado y controlado

....en cada color RAL para el ajuste perfecto

de colores del ambiente o de la empresa, etc.

Aplicación ilimitada para:

...la protección de propiedades

...el control de zona de aparcamiento

...la administración de tráfico

...uso intenso con ciclos de alta frecuencia

Accesorios recomendados:

...tachuela de brazo de barrera articulado

...horquilla de soporte

...luz de destellos

...columna con diseño PASS 838.

Para la integración de emisores de impulso

o intercomunicador, etc.

Rápido y funcional

p En 1,5 segundos de 0 a 90 grados, las for-

mas del diseño y una apertura de barrera

“transparente” lo hacen opticamente ele-

gante. Un engranaje especial robusto, per-

mitiendo hasta 2000 ciclos con un 100%

de frecuencia de operación, asegura una

operación fiable. Y en el caso de una emer-

gencia – por ejemplo un corte de corriente

– puede facilmente activar el dispositivo de

desbloqueo de emergencia del PASS 838 y

abrir manualmente la barrera. La puerta de la

carcasa puede ser facilmente cerrado usando

un semicilindro de pérfil convencional. Una

carcasa brillante como estandar en color

atractivo RAL 3000 rojo.

Seguridad con el sistema SAI (ARS)

SAI (ARS)– Sistema automático de inversión.

Si la puerta topa con un obstáculo, el au-

tomatismo se detiene inmediatamente e

invierte la marcha de forma automática. Asi

tiene un máximo grado de seguridad.

El stop suave

Barrera PASS 838 elegante y robustaNuestro premontaje – su montaje – ahorro de tiempo!

NUEVO

NUEVO

selectable in 7 lang

ua

ge

s

44

PASS 838-V

3 m1,5 s

100 %2.000

PASS 838 L3

3 m7 s

100 %1.000

PASS 838 L4

4,5 m7 s

100 %1.000

PASS 838 L6

6 m7 s

100 %500

PASS 882

9 m12 s

100 %500

Bezeichnung

max. Sperrbreite

Öffnungs-, Schließzeit

Einschaltdauer

max. Zyklen pro Tag

Datos técnicos:

Page 12: INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICHdownload.tousek.at/ · 2 3 Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV ... y muy informativo. Además de informaciónes

22 23

Poller VSZBarrera automatica con cadena – la alternativa de bajocostoen vez de la barrera tradicional

La columna opuesta

El LIFT X es rápido de montar: simple-mente fijar el final de la cadena en un gancho atado a la pared. Si una pared o similares no está frente a la columna del motor, opcionalmente una columna opuesta está disponible.

El llavero

El llavero está conectado al final de la cadena y sirve como un punto débil en caso de aumento de tensión en la ca-dena debido a una resistencia externa, como por ejemplo el inicio de un au-tomóvil/coche. Por lo tanto, la mecánica del LIFT X está ahorrado.

La cadena

La cadena del LIFT X es de nylon. Un material sintético con una resistencia muy alta y de larga duración. La carga máxima de la cadena espara los au-tomóviles convencionales de 3,5 tonela-das. Previa petición, una cadena resis-tente de acero inoxidable está disponi-ble.

Control y receptor

El LIFT X puede ser operado con el con-trol remoto. Con una simple pulsación de una tecla la cadena se reduce y libe ra el camino de entrada. Con otro co man-do, la cadena del LIFT X se levanta y bloquea la entrada.

LIFT X fácil y cómodocaracterísticas del producto

Tecnologia de 12 V Motor y pilar de aluminio con recubrimiento de polvo Una instalación sencilla, ya pre-montados Cualquier color RAL posible (opcional) 20 ciclos / día Dimensión del pilar: 120 x 120 x 1000 mm Máx. ancho de cierre:10 m Clase de protección IP 54 Cadena de nylon resistente para los

coches convencionales ( hasta 3,5 t)

NUEVO NUEVO

tousek Bollard VSZ Integrated lighting with 12 highly luminous,

sequential LED lamps

Steel with black cataphoretic coating

Optional cylindrical case made of stainless steel

Protection class IP 54

Plug connection between control unit and bollard (Plug & Play)

The VSZ bollard is perfect for e.g. preventing cars entering into a pedestrian zone. Thanks to its high impact resistance and its sleek design it is the perfect solution for any public or commercial spaces as well as for the protection of buildings.

Datos técnicos:

2/500(electromechanical)

1.000 cycl./day

4s

3s

180.000J

2/800(electromechanical)

1.000 cycl./day

7s

5s

180.000J

3/500(electromechanical)

800 cycl./day

4s

3s

240.000J

3/800(electromechanical)

600 cycl./day

7s

5s

240.000J

4/500(hydraulic)

750 cycl./day

5s

5s

180.000J

4/500EV(hydraulic)

750 cycl./day

5s

5s

180.000J

Bollard VSZ

Duty cycles

Exit time

Entry time

Breaking resistance

Page 13: INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICHdownload.tousek.at/ · 2 3 Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV ... y muy informativo. Además de informaciónes

2524

NUEVO

NUEVO

NUEVO

VO

tousek sistema radio

Puerta abierta, puerta cerrada

– una llamada es suficiente Sólo con una simple llamada (por ejemplo, acceso telefónico a corto) SMS no es necesario para abrir la puerta No hay cargos por teléfono ya que no hay conexión Un receptor radio incluido, 2 canales, para tousek RS868 Dos entradas para un SMS que pueden ser asignados Por ejemplo para el estado de la puerta (abierto / cerrado) Eliminar y añadir los números de teléfono móvil, simplemente por SMS Eliminar y añadir los transmisores, simplemente por SMS o en el módulo GSM

TXR-4 wahlweise für 433MHz oder 868 MHz4 wTXR-4

RS 868 4MTXR-4B

Rolling Code

con cada activación del radiotransmisor un nuevo có digo radio es emitido. Todos los códigos anteriores no son válidos y no serán aceptados más. Por lo tanto, ca da código se utiliza sólo una vez, lo que evita que alguien escanea el radio-señal. Esto hace el có-digo tousek Rolling Code tan seguro!

Receptores enchufables

La placa del receptor es el receptor es-tándar de dos canales que está incluida en cualquier kit de operador tousek y que se conecta directamente en mando tousek. Para montaje en carril DIN (35 mm) se utiliza el receptor de radio con connectores de 11 polos.

Sistema radio tousek

Confort y seguridad en su mano!

p cada transmisor es único

p hasta 200m de alcance

p más seguridad gracias al sistema de código variable (Rolling Code)

p auto-aprendizaje - Fácil de usar

escala 1:1

escala 1:1El transmisor remoto de pared

El transmisor remoto de pared tiene un diseño plano y hermoso. Se puede mon-tar fácilmente en la pared sin ningún ti-po de complicación y es inmediatamen-te operativo. La fuente de alimentación proviene de las baterías.

El teclado Torcody con código

el teclado Torcody permite la apertura segura de la entrada de su casa o de la puerta del garaje sin tener que buscar para la llave. El código consiste en una combinación de 5 dígitos. A 3 canales / botones se le puede asignar una función. El cuarto canal no está codificado y puede ser usado para el timbre. La fuente de alimentación proviene de una batería convencional de 9V, no se necesita alimentación adicional.

Amplificador de señal

Con el amplificador de la señal el alcan-ce de la señal radio se puede ampliar hasta más de 200 metros. Esto cuenta con un receptor y un transmisor y para la alimentación se necesita un conector Schuko de 230V (alemán con 3 cables), ningún otro cableado es necessario.

RECEPTOR GSM 400 / 420 - control de puertas con el teléfono móvil

Page 14: INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICHdownload.tousek.at/ · 2 3 Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV ... y muy informativo. Además de informaciónes

26 27

NUEVO

Dispositivos de seguridad

Regletas de contacto

de seguridad

Como protección eficaz contra contusionar

y retraer, las regletas de contacto de seguri-

dad reflejan la tecnología actual. Pueden ser

suministrados en tres anchuras y su longitud

es confeccionado con exactitud de milimet-

ro, las regletas de contacto de seguridad

fueron sometidos a pruebas en multiples

ocasiones. Los distintos pérfiles de aluminio

facilitan el montaje en la puerta o en la co-

lumna de puerta. El aparato de evaluación

adecuado se hace cargo del monitoreo per-

manente de la regleta de contacto de segu-

ridad.

Kontaktleiste

Fotocélula

Como deteccion de movimiento sin contac-

to las fotocelulas son entregadas con todos

los sets de automatismos para tousek. Gran

alcance, fácil montaje e insensibilidad contra

impactos exteriores, estas son las caracterís-

ticas extraordinarias de las fotocélulas de

Tousek. Desde luego pueden ser instaladas

también posteriormente en puertas automá-

ticas ya existentes.

ENUE

180°

25°

Lente girada 90° entrada de cables oculta

Lente girada 90° 40mm

Aplicable incluso en pedestales muy estrechos.

Fotocélula LS 180Fotocélula LS 41

NUEVO:Lente iradora

40mm estrecho

mu

chas s

ituaciones de instalació

n

sop

ortes de montaje nos son n

ecesa

rio

s

tutt au c dedd

mo

Traffi c light control

for combination with suitable operator con-

trol for one-way or two-way traffic control.

The english language control with plain text

menu guidance is programmed via four keys

on a large, backlit LCD screen.

Radio transmission

system TX 310

Bi-directional radio system 868.95 MHz and 869.85 MHz

Automatic frequency adjustment or manual frequency setting ensures high interference immunity

1 input for either 8.2 kOhm resistance contact strips or 1 voltage-free contact, for example for pedestrian entry contact or photocell

For doors up to 10m track

Integrable into operator housing of PULL T

LED Signal lamp

2 Power-LEDs

Durable

Fail safe

Prepared for antenna reception

Optional mounting bracket stainless steel

The LED signal lamp is particularly cha-

racterized by its stylish casing and its

versatility. It is composed of a plastic base

housing in which the LEDs are housed

with the power supply and a yellow cap

together. There is a mounting on the

signal lamp for a 433Mhz or 869Mhz

antenna. Optionally there is also a stain-

less steel mounting bracket which sim-

plifies the installation.

Page 15: INNOVATIV ZUVERLÄSSIG BENUTZERFREUNDLICHdownload.tousek.at/ · 2 3 Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV ... y muy informativo. Además de informaciónes

Eduard Tousek

PRODUCTOS tousek

Automatismos i

de puertas correderas i

Automatismos i

de puertas batientes i

Automatismos i

de puertas de garaje i

Automatismos i

de puertas articuladas i

Barreras i

Sistemas de aparcamiento i

Automatismos para puertas i

Controles de puerta i

Controles remotos inalámbricos i

Interruptores con llave i

Control de acceso i

Dispositivos de seguridad i

Accesorios i

tousek Ges.m.b.H. Austriaheadquarters

www.tousek.at

tousek GmbH Germany

www.tousek.de

tousek NV Benelux

www.tousek.com

tousek Sp. z. o.o Poland

www.tousek.pl

www.tousek.comTodos los contenidos están protegidos por derechos de autor. La reimpresión, reproducción digital, en su totalidad o parcialmente es únicamente posible con nuestro permiso por escrito.

tousek Ges.m.b.H.

headquarters

A-1230 Wien, Zetschegasse 1Tel: +43/ 1/ 667 36 01

Fax: +43/ 1/ 667 89 23Email: [email protected]

tousek GmbH

D-83395 FreilassingTraunsteiner Straße 12

Tel: +49/ 8654/ 77 66 - 0Fax: +49/ 8654/ 57 196Email: [email protected]

tousek Benelux NV

B-3930 Hamont-AchelBuitenheide 2A / 1

Tel: +32 11 91 61 60Fax: +32 11 91 61 60

Email: [email protected]

tousek Sp. z o.o.

PL-43-190 Mikołów (k/Katowic) Gliwicka 67

Tel: +48/ 32/ 738 53 65Fax: +48/ 32/ 738 53 66

Email: [email protected]

tousek s.r.o.

CZ-130 00 Praha 3, Jagellonská 9Tel: +420/ 222 090 980

Fax: +420/ 222 090 989Email: [email protected]

01/2017