impresora tÉrmica serie tsp650 - star micronics · de ferrita, lleve a cabo únicamente los pasos...
TRANSCRIPT
IMPRESORA TÉRMICASERIE TSP650
Manual de hardware
CONTENIDO1. Desembalaje e instalación ........................................................................................................................1
1-1. Desembalaje.................................................................................................................................11-2. Seleccióndeunlugarparainstalarlaimpresora..........................................................................2
2. Identificación de los componentes y nomenclatura ...............................................................................32-1. Modeloconcuchilla.....................................................................................................................32-2. Modeloconbarradecorte...........................................................................................................3
3. Configuración ...........................................................................................................................................43-1. Conexióndelcablealordenador..................................................................................................43-2. Conexióndelcablealaimpresora...............................................................................................53-3. Instalacióndelsoftwaredelaimpresora......................................................................................83-4. Conexióndeladaptadordecorrientealternaopcional.................................................................93-5. Encendido..................................................................................................................................103-6. Conexiónaunaunidadperiférica..............................................................................................113-7. Cargadelrollodepapel.............................................................................................................12
4. Instalación de los accesorios ..................................................................................................................164-1. Colocacióndelaplacadelsoporte.............................................................................................164-2. Colocacióndelospiesdegoma.................................................................................................184-3. Colocacióndelacubiertadeinterruptores.................................................................................18
5. Consumibles y adaptador de corriente alterna ...................................................................................195-1. Rollodepapeltérmico...............................................................................................................195-2. Adaptadordecorrientealterna(opcional).................................................................................20
6. Panel de control y otras funciones ........................................................................................................216-1. Paneldecontrol..........................................................................................................................216-2. Errores........................................................................................................................................216-3. Autoimpresión............................................................................................................................21
7. Ajuste del sensor de proximidad de fin del papel ................................................................................248. Prevención y eliminación de atascos de papel .....................................................................................26
8-1. Prevencióndeatascosdepapel..................................................................................................268-2. Eliminacióndeatascosdepapel................................................................................................268-3. Desbloqueodeunacuchillabloqueada(sóloenelmodelodecuchillaautomática).................27
9. Limpieza periódica .................................................................................................................................289-1. Limpiezadelcabezaltérmico....................................................................................................289-2. Limpiezadelrodillodegoma....................................................................................................289-3. Limpiezadelportapapelesylaszonaspróximas.......................................................................28
10. Especificaciones ....................................................................................................................................2910-1.Especificacionesgenerales.........................................................................................................2910-2.Especificacionesdelacuchillaautomática................................................................................3010-3.Interfaz.......................................................................................................................................3010-4.Característicaseléctricas(adaptadordecorriente).....................................................................3010-5.Requisitosmedioambientales.....................................................................................................3110-6.Fiabilidad...................................................................................................................................32
11. Configuración de los microinterruptores ...........................................................................................3311-1.Modeloconinterfazparalela......................................................................................................3411-2.ModeloconinterfazRS-232C...................................................................................................3611-3.ModeloconinterfazUSB..........................................................................................................3911-4.ModeloconinterfazEthenet......................................................................................................41
12. Interfaz paralela ...................................................................................................................................4313. Interfaz en serie RS-232C ...................................................................................................................44
13-1.InterfazRS-232C.......................................................................................................................4413-2.ConectorRS-232C.....................................................................................................................4513-3.Conexionesdeloscables...........................................................................................................47
14. Interfaz USB y Ethernet ......................................................................................................................4414-1.EspecificacionesdelainterfazUSB..........................................................................................4414-2.EspecificacionesdelainterfazEthernet.....................................................................................44
15. Circuito de la unidad periférica ..........................................................................................................4916. Parámetros del interruptor de memoria ............................................................................................5117. Historial de versiones ...........................................................................................................................52
AccedaalasiguientedirecciónURL
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm
paraobtenerlaversiónmásactualzadadeestemanual.
–1–
1. Desembalaje e instalación1-1. DesembalajeDespuésdedesembalarlaunidad,compruebequenofalteningunodelosaccesoriosnecesariosquedebeincluirelpaquete.
Fig. 1-1 Desembalaje
Sifaltaalgúnelemento,póngaseencontactoconeldistribuidordondeadquiriólaimpresoraysolicitequelesuministrenelcomponentequefalte.Notirelacajanilosmaterialesdeembalajeoriginalesporsinecesitavolveraembalarlaimpresorayenviarlaaalgúnsitiomásadelante.
Nota:Elnúcleodeferritaylaabrazaderaestaránincluidosdependiendodelaconfiguracióndeimpresoradequesetrate.
Impresora
Cubierta de interruptores
Guía de configuración
CD-ROM
Nota
Placa de suje-ción
Tornillos
Rollo de papel
Soporte del rollo de papel
Apoyos elásticos
–2–
1-2. Selección de un lugar para instalar la impresora
Antesdedesembalarlaimpresora,reflexioneunosminutossobreellugardondelavaa
utilizar.Considerelospuntossiguientes.
PEscojaunasuperficiefirmeynivelada,enlaquelaimpresoranoestéexpuestaavi-braciones.
PLatomadecorrientealaquesevayaaenchufarlaimpresoradebeencontrarsecercaydespejada.
PAsegúresedequelaimpresoraestésuficientementecercadelordenadorparapoderconectarambosaparatos.
PLaimpresoranodebeexponersealaluzsolardirecta.
PLaimpresoradebemantenersealejadadeelementosdecalefacciónyotrasfuentesdecalor.
PElentornodelaimpresoradebeestarlimpio,secoyexentodepolvo.
PLaimpresorasedebeconectaraunatomadecorrientefiable.Nodebecompartirelmismocircuitoconcopiadoras,refrigeradoresuotrosaparatosqueprovoquenpicosdetensión.
PLahabitaciónenlaquevayaautilizarlaimpresoranodebeserdemasiadohúmeda.
ADVERTENCIA
PApagueinmediatamenteelequiposiproducehumo,oloresextrañosoruidosinusuales.Desenchufeinmediatamenteelequipoypóngaseencontactoconeldistribuidorparaobtenerayuda.
PNointentenuncarepararustedmismoesteproducto.Unareparacióninadecuadapuederesultarpeligrosa.
PNuncadesarmenimodifiqueesteproducto.Lamanipulaciónindebidadeesteproductopuedeprovocarlesiones,incendiosodescargaseléctricas.
–3–
2. Identificación de los componentes y nomenclatura2-1. Modelo con cuchilla
Tapa de la impresora Abra la tapa para car-gar o cambiar el papel.
Palanca de apertura de la tapa Para abrir la tapa de la impresora, mueva esta palanca en la dirección de la flecha.
Interruptor general Sirve para encender y apagar la impresora.
Panel de control Presenta indicadores LED que muestran el estado de la impre-sora, así como interruptores para ejecutar las diferentes funciones.
Conector de interfaz Para conectar a un ordenador.
Conector de unidades periféricas Permite conectar unidades periféri-cas como cajones monedero, etc.No conecte aquí ningún teléfono.
Conector de alimentación Para conectar el adaptador de corriente alterna. No desenchufe nunca el adapta-dor de corriente cuando la impre-sora esté encendida.
2-2. Modelo con barra de corte
Palanca de apertura de la tapa Para abrir la tapa de la impresora, mueva esta palanca en la dirección de la flecha.
Panel de control Presenta indicadores LED que muestran el estado de la impre-sora, así como interruptores para ejecutar las diferentes funciones.
Conector de unidades periféricas Permite conectar unidades periféri-cas como cajones monedero, etc.No conecte aquí ningún teléfono.
Conector de alimentación Para conectar el adaptador de corriente alterna. No desenchufe nunca el adapta-dor de corriente cuando la impre-sora esté encendida.
Tapa de la impresora Abra la tapa para car-gar o cambiar el papel.
Interruptor general Sirve para encender y apagar la impresora.
Conector de interfaz Para conectar a un ordenador.
–4–
3. Configuración3-1. Conexión del cable al ordenador3-1-1. Cable de interfaz paralela
Conecteelcabledeinterfazparalelaaunodelospuertosparalelosdelordenador.
3-1-2. Cable de interfaz RS-232C
ConecteelcabledeinterfazRS-232CalpuertoRS-232Cdelordenador.
3-1-3. Cable de interfaz USB
ConecteelcabledeinterfazUSBalpuertoUSBdelordenador.
3-1-4. Cable de interfaz Ethernet
ConecteelcabledeinterfazEthernetalpuertoEthernetdelordenador.
–5–
3-2-1. Cable de interfaz paralela
(1) Asegúresedequelaimpresoraestéapagada.(2) Coloqueelnúcleodeferritaenelcablecomose
muestraenlailustración.(3) Paseelcierreatravésdelnúcleodeferrita.(4) Pase el cierre alrededor del cable y abróchelo.
Utiliceunastijerasparacortarcualquiersobrante.
(5) Conecteelcabledelainterfazalconectorsituadoenelpanelposteriordelaimpresora.
(6) Cierrelassujecionesdelconector.
Núcleo de ferrita
Cable de interfaz
5 cm (máximo)
Cierre
Cable de interfaz paralela
3-2. Conexión del cable a la impresoraTengaencuentaquenoseincluyeelcabledeinterfaz.Utiliceuncablequeseajustealasespecificaciones.
PRECAUCIÓNAntes de conectar o desconectar el cable de alimentación, compruebe que la impresora y todos los dispositivos conectados a ella estén apagados. Asimismo, desenchufe el cable de alimenta-ción de la toma de corriente.
–6–
Cable de interfaz RS-232C
3-2-2. Cable de interfaz RS-232C
(1) Asegúresedequelaimpresoraestéapagada.
PRECAUCIÓNAntes de conectar o desconectar el cable de alimentación, compruebe que la impresora y todos los dispositivos conectados a ella estén apagados. Asimismo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
(2) Conecteelcabledelainterfazalconectorsituadoenelpanelposteriordelaimpresora.
(3) Aprietelostornillosdelconector.
3-2-3. Cable de interfaz USB
AdhieraelnúcleodeferritaalcableUSBypaseelcablea travésde lasujecióncomosemuestraen lailustración.
4 cm (máximo)
–7–
3-2-4. Conexión del cable Ethernet
Sihayincluidounnúcleodeferrita,instáleloenelcableEthernetdeacuerdoconelsiguienteprocedimientoparaevitarruidoseléctricos.Sinohayincluidounnúcleodeferrita,lleveacaboúnicamentelospasos(1)y(5).CuandoutiliceuncableEthernetdeunalongitudigualoinferiora10m,esrecomendablequeelcableseablindado.
(1) Asegúresedequelaimpresoraestéapagada.(2) ColoqueelnúcleodeferritaenelcableEthernet
comosemuestraenlailustraciónsiguiente.(3) Paseelcierreatravésdelnúcleodeferrita.(4) Pase el cierre alrededor del cable y abróchelo.
Utiliceunastijerasparacortarcualquiersobrante.
(5) Conecteelcabledeinterfazalconectorsituadoenelpanelposteriordelaimpresora.
Núcleo de ferrita
Cable Ethernet
10 cm (máximo)
Abrazadera
Tarjeta de interfaz EthernetIFBD-HE07
Tarjeta de interfaz EthernetIFBD-HE05
–8–
3-3. Instalación del software de la impresoraAcontinuación,sedetallaelprocedimientoparainstalarelcontroladordelaimpresorayelsoftwaredelautilidad,almacenadosenelCD-ROMsuministrado.ElprocedimientoseaplicaalossistemasoperativosWindowsmostradosmásabajo.
• WindowsXP(SP2/3)• WindowsVista• Windows7
(1) EnciendaelordenadorparainiciarWindows.(2) IntroduzcaelCD-ROMdecontroladoresyutilidades
enlaunidaddeCD-ROM.(3) Sigalas instruccionesqueiránapareciendoenla
pantalla.(4) Elcuadrodediálogomostradoindicaqueelproce-
dimientosehacompletado. Hagaclicen“Finish”(Aceptar).
Elcuadrodediálogoquesemuestraenpantallavaríasegúnelsistema.Deestaformasecompletalainstalacióndelsoftwaredelaimpresora.Apareceráunmensajeindicándolequedebereiniciar.ReinicieWindows.
–9–
3-4. Conexión del adaptador de corriente alterna opcionalNota: Antesdeconectar/desconectareladaptadordecorriente,compruebequelaimpresora
ytodoslosdispositivosconectadosaellaesténapagados.Asimismo,desenchufeelcabledealimentacióndelatomadecorriente.
(1) Conecteeladaptadoralcabledealimentación.Nota:Utiliceúnicamenteeladaptadoryelcabledealimentaciónestándar.
(2) Conecteeladaptadoralconectordelaimpresora.(3) Enchufeelcabledealimentaciónaunatomadecorrientealterna.
PRECAUCIÓNPara desconectar el cable, tire del conector para ex-traerlo. Si suelta el seguro le resultará más fácil extraer el conector.Si tira excesivamente del cable el conector puede resultar dañado.
–10–
3-5. EncendidoCompruebequeelcabledealimentaciónestéconectadocomosedescribeenlapágina3-4.
Sitúeenposicióndeencendidoelinterruptorgeneralsituadoenlapartedelanteradelaimpre-sora.LaluzPOWERdelpaneldecontrolseilumina.
PRECAUCIÓNLe recomendamos desenchufar la impresora de la toma de corriente cuando no la vaya a utilizar durante un periodo prolongado. Por ello, la impresora debe instalarse en un lugar en el que la toma de corriente se encuentre cerca y se pueda acceder fácilmente a ella. Si se fija una cubierta de interruptores en la impresora sobre el interruptor general, puede que las marcas ON/OFF del interruptor queden tapadas. Si es el caso, quite el cable de alimentación de la toma para desconectar la impresora.
Interruptor general
–11–
3-6. Conexión a una unidad periféricaPuedeconectarunaunidadperiféricaalaimpresoramedianteunaclavijamodular.Consulteelapartado“Clavijamodular”enlapágina50paraconocermásdetallesacercadeltipodeconexiónmodularnecesario.Observequeestaimpresoranoincluyeningunaclavijamodularocable,demaneraquedependerádeustedsideseaadquirirunoqueseajusteasusnecesidades.
PRECAUCIÓNAsegúrese de que la impresora esté apagada y desenchufada de la toma de corriente alterna y que el ordenador también esté apagado antes de realizar las conexiones.
Conecteelcabledelaunidadperiféricaalconectorsituadoenelpanelposteriordelaimpresora.
PRECAUCIÓNNo conecte ninguna línea telefónica al conector de la unidad periférica. De lo contrario, la impresora puede resultar dañada.Asimismo, por motivos de seguridad, no conecte cables al conector de la unidad externa si existe alguna posibilidad de tensión periférica.
–12–
Palanca de aper-tura de la tapa
Rollo de papel
1) Pulselapalancadeaperturayabralatapadelaimpresora.
2) Teniendoencuentaladireccióndelrollo,coloqueelrollodepapelenelhuecoytiredelprincipiodelpapelhaciausted.
PRECAUCIÓNNo tire diagonalmente del extremo del papel, ya que este se puede atascar o rasgar.
3) Empujelatapadelaimpresorahaciaabajoporlosdosladosparacerrarla.
Nota:Compruebequelatapadelaimpresoraesté biencerrada.
4) Modelo de barra de corte: Corteelpapelcomosemuestra. Modelo de cuchilla automática: Si la tapa de la impresora está cerrada
después de encenderla, la cuchilla funcionaráautomáticamenteycortaráelextremodelanterodelpapel.
3-7. Carga del rollo de papel
3-7-1. Uso de rollo de papel de 79,5 mm de anchoUtiliceúnicamenteunrollodepapelqueseajustealasespecificacionesdelaimpresora.
Siutilizaunrollodepapelde57,5mmdeancho,monteelsoportecorrespondientecomosedescribeenlapáginasiguiente.
Modelo de barra de corte
–13–
Guía de papel
3-7-2. Uso de rollo de papel de 57,5 mm de ancho
Siutilizaunrollodepapelde57,5mmdeancho,monteenlaimpresoralaguíaquesesuministra.Paracambiarlaanchuradeimpresiónefectiva(anchuradelpapel),vayaalaconfiguracióndelosinterruptoresdememoriaenUtilidades.Consulteenelmanualdesoftwareubicadoenlacarp-eta"Documentos"delCD-ROMlosdetallesdeconfiguracióndelosinterruptoresdememoria.
1 Introduzcalaguíadepapelalolargodelaranuradelaunidad,comosemuestra.
2 Introduzcalaguíapresionandohaciaabajolazonamarcadaconuna“A”hastaqueseacopleconunchasquido.
Note:Despuésdeutilizarunrollodepapelde57,5mmdeancho,nocambieaunode79,5mm.(Elmotivoporelqueestonosedebehaceresqueelcabezaldeimpresiónsehadeterioradoporqueunapartedelmismohaestadoencontactodirectoconlaplatina.)
A
–14–
Símbolo de precaución
Estasetiquetasestánsituadascercadelcabezaltérmico.Elcabezaltérmicoestácalienteinmediatamente tras la impresión:no lo toque.Laelectricidadestáticapuededañarelcabezaltérmico.Paraprotegerelcabezaltérmicodelaelectricidadestática,nolotoque.
Estesímboloaparececercadelacuchilla.Notoqueelfilodelacuchillanunca,yaquepodríalesionarsusdedos.
Estesímboloestásituadocercadelconectordelaunidadperiférica.Noconecteaquíningúnteléfono.
ADVERTENCIA1) No toque la cuchilla.
• Hay una cuchilla en el interior de la ranura de salida del papel. No debe introducir nunca la mano en la ranura de salida de papel, ni durante la impresión ni cuando no se está imprimiendo.
• La tapa de la impresora se puede abrir para cambiar el papel. No obstante, dado que la cuchilla se encuentra en el interior de la tapa de la impresora, debe tener cuidado de no acercar demasiado la cara o las manos a la cuchilla.
2) Durante la impresión e inmediatamente después de esta, la zona que circunda el cabezal térmico está muy caliente. No la toque, pues podría quemarse.
PRECAUCIÓN1) No accione la palanca de apertura de la tapa mientras presiona la tapa de la impresora
con la mano.2) No mueva la palanca de apertura de la tapa ni abra la tapa durante la impresión o si la
cuchilla automática está en funcionamiento.3) No tire del papel hacia fuera mientras la tapa de la impresora está cerrada.4) El elemento térmico y el circuito integrado del controlador del cabezal térmico son muy
delicados. No los toque con objetos metálicos, papel de lija, etc.5) La calidad de impresión puede verse afectada si se ensucia el elemento térmico del cabezal
al tocarlo con las manos. No toque el elemento térmico del cabezal.6) El circuito integrado del controlador del cabezal térmico puede resultar dañado por la
electricidad estática. Nunca toque directamente el circuito integrado.7) La calidad de impresión y la vida útil del cabezal térmico no se pueden garantizar si se
utiliza un papel no recomendado. En particular, el papel que contiene [Na+, K+, C1-] puede reducir drásticamente la vida útil del cabezal térmico. Tenga cuidado.
8) No utilice la impresora si se ha formado humedad en la superficie frontal del cabezal por efecto de la condensación, etc.
9) Una hoja de papel térmico impresa puede acumular carga electrostática. Si la impresora se encuentra en posición vertical o montada en una pared, la hoja de papel cortado puede adherirse a la impresora en lugar de caer. Esto puede ocasionar un problema si se utiliza un apilador en el que se almacenan las hojas que caen libremente.
10) No cambie el ancho de papel durante el funcionamiento. El cabezal térmico, el rodillo de goma y la cuchilla se desgastan de forma diferente según el ancho del papel. Esto puede ocasionar fallos en la impresión o en el movimiento de la cuchilla.
–15–
Notas relativas al uso de la cuchilla automática1) Para imprimir después de un corte, introduzca como mínimo 1 mm (una línea de 8 puntos)
de papel.2) Si la cuchilla no se encuentra en su posición inicial después de un error, elimine primero
la causa del error y, a continuación, vuelva a encender la impresora.3) Se recomienda un margen de al menos 5 mm desde el extremo del área de impresión hasta
la posición de corte.4) No trate de retirar el papel durante la operación de corte, ya que puede producirse un
atasco.
11) No transporte la impresora con la tapa abierta y sujetándola por la tapa.12) No tire con fuerza del cable de interfaz, el cable de alimentación o el cable del cajón mo-
nedero que esté conectado. Para desenganchar un conector, sujételo por su parte sólida y no aplique un esfuerzo excesivo a la unión del conector con la impresora.
–16–
4. Instalación de los accesoriosLossiguientesaccesoriossonnecesariosparamontarlaimpresoraenunapared.•PlacadesujeciónydostornillossinarandelaLossiguientesaccesoriossonnecesariosalcolocarlaimpresoraenvertical.•CuatropiesdegomaLos accesorios siguientes no tienen por qué fijarse obligatoriamente. Fíjelos solamentecuandoseanecesario.
•Cubiertadeinterruptores
4-1. Colocación de la placa del soporte
• Laplacadesujeciónseinstalaenlaimpresoraconlostornillosincluidosyseenganchaenlostornillosinstaladosenlapared.
• Lostornillosdelaparednoseincluyen. Utilicetornilloscomercialesdisponibles(4mmdediámetro)adecuadosparamaterialdepared(madera,vigasdeacero,hormigón,etc.).
• Elpesodelaimpresoraesdeaproximadamente2,4kgcuandoestácargadoelrollodepapeldediámetromásgrande.
Utilicetornillosdeparedquetengantantoresistenciaalcizallamientocomoalaextrac-ciónyquesoportenunafuerzadealmenosde12kgf(118N).
Precauciones en cuanto a la instalación
PRECAUCIÓNEste precaución da información que, si se ignora, podría ocasionar daños personales o de la propiedad.• Asegúrese de que personal cualificado instala los tornillos especificados y la impresora en
la pared. Star no se hace responsable de accidentes o daños que puedan ocasionarse como resultado
de una instalación inadecuada, un uso incorrecto o modificaciones. Especialmente cuando instala la impresora a gran altura, asegúrese de que la impresora
esté instalada en la pared de forma segura. Si la impresora no se ha instalado de forma segura y se cae, podría ocasionar daños o
lesiones personales.• Asegúrese de que la superficie de montaje y los tornillos de instalación son lo suficiente-
mente fuertes como para instalar la impresora. Instale la impresora de forma segura para que el peso de la misma y cualquiera de los
cables conectados no provoquen que se caiga. De otro modo, se podrían ocasionar daños o lesiones personales.• No instale la impresora en una ubicación poco estable o en una ubicación que esté expuesta
a vibraciones o golpes. Si la impresora se cae, se podrían ocasionar daños o lesiones personales.
–17–
2~3mm
(1) Coloque la placa del soporte en la impresora.Acontinuación,apriete losdos tornillosquesesuministranparafijarlaenelsitio.
(2) Coloque la impresora sobre los tornillos,etcétera de la pared y después deslícela haciaabajoparaajustarlaensulugar.
(3) Pulselapalancadeaperturayabralatapadelaimpresora.
(4) Introduzcaelrollodepapelcomosemuestra.
4-2. Colocación de los pies de goma
(1) Coloqueloscuatropiesdegomaenlasubicacionesquesemuestranenlailustración.
Asegúresedequesehaeliminadoporcompletocualquierrestodesuciedadantesdecolocarlospiesdegoma.
–18–
(2) Pulselapalancadeaperturayabralatapadelaimpresora.
(3) Introduzcaelrollodepapelcomosemuestra.
Nota:Segúnlaformadelconector, laimpresoranosepuedesituarenposiciónverticalcuandoseutilizalainterfazparalela.
4-3. Colocación de la cubierta de interruptoresNo es necesario colocar la cubierta de interruptores. Colóquela sólo si le es necesario. Sicolocalacubiertadeinterruptores,puedesucederlosiguiente.
• Evitarqueelinterruptorgeneralseaccioneporerror.• Asegurarse de que otras personas no puedan accionar el interruptor general con
facilidad.
Coloquelacubiertadeinterruptorescomosemuestraenlasiguienteilustración.
El interruptor general puede encenderse ( ) y apagarse ( ) introduciendo un instrumentoestrecho(unbolígrafoosimilar)enlosorificiosdelacubiertadeinterruptores.
PRECAUCIÓNLe recomendamos desenchufar la impresora de la toma de corriente cuando no la vaya a utilizar durante un periodo prolongado. Por ello, la impresora debe instalarse en un lugar en el que la toma de corriente se encuentre cerca y se pueda acceder fácilmente a ella.
–19–
5. Consumibles y adaptador de corriente alternaCuandolosconsumiblesseagoten,utilicelosqueseespecificanenelcuadrosiguiente.
Nota: EnlaURLsiguienteencontraráinformaciónacercadelpapelrecomendado. http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm
Utiliceúnicamenteeladaptadordecorrientequeseespecificaenelcuadro.Elusodeconsumiblesodeunadaptadordecorrientenoespecificadosenelcuadropuedeoca-sionardañosalaimpresora,unincendioounadescargaeléctrica.
5-1. Rollo de papel térmico(1) Especificacionesdelrollodepapel Papeltérmico Espesor:65~85µm(sinincluirMitsubishiHiTecF5041) Anchura:79,5±0,5mm(57,5±0,5mmsiseutilizaelsoportedelrollodepapel) Diámetroexteriordelrollo:ø83mmoinferior Anchuradelrollotensor:80mmo(58mmsiseutilizaelsoportedelrollodepapel) Diámetroexterior/interiordelnúcleo Núcleo exterior Núcleo interior ø18±1mm ø12±1mm
Superficieimpresa:Bordeexteriordelrollo Manipulacióndelapartefinal: Noutilicepegamentoparafijarelpapeloelnúcleo. Nodoblelapartefinaldelpapel.
(2) PapelrecomendadoFabricante Nombre del producto Uso/características de calidad Espesor del papel (µm)
MitsubishiPaperMillsLimited
P220AG papeldetiponormal 65(espesor)HP220A papeldealtaestabilidaddeimagen 65(espesor)
HP220AB-1 papeldealtaestabilidaddeimagen 75(espesor)PB670 papeldedoscolores:rojoynegro 75(espesor)
MitsubishiHiTecPaperFlensburgGmbH
F5041 papeldetiponormal 60(espesor)
OjiPaperCo.,Ltd. PD150R papeldetiponormal 75(espesor)PD160R papeldealtaestabilidaddeimagen 65/75(espesor)
NipponPaperIndustries TF50KS-E2D papeldetiponormal 59(espesor)KanzakiSpecialtyPapers
Inc.(KSP)P320RB papeldedoscolores:rojoynegro 65(espesor)P320BB papeldedoscolores:azulynegro 65(espesor)
+0,5-1
+0,5-1
–20–
Nota:1) Segúneltipoyelgrosordelpapel,puedesernecesarioajustarelgradodeoscuridad
deimpresión.Paraajustarelgradodeoscuridad,utilicelaorden<ESC><RS>‘d’noelinterruptordememoria.Paramásdetalles,consultealproveedor.
2) Ladensidaddeimpresiónpuedevariarsegúneltipodepapelyelentornodeutiliza-ción.
3) Segúnladensidaddeimpresión,esposiblequeunlectoroescánernopuedanleeruncódigodebarrasocaracteres.Verifiquepreviamentequesulectoroescánerpuedanleercorrectamente.
(3) AnchuraefectivadeimpresiónAnchura del papel (mm)
Margen derecho/izquierdo (mm)
Anchura efectiva de im-presión (mm)
Número de columnas impresas (tipo de letra de 12 × 24)
79,5±0,5 3,75 72 48
57,5±0,5 Izquierdo2,75,derecho3,75 50,8 33
Margen izquierdo Margen derechoAnchura efectiva de
impresión
Anchura del papel
5-2. Adaptador de corriente alterna (opcional)Unadaptadordecorrientenoespecificadopuedeocasionardañosalaimpresora,unincendioounadescargaeléctrica.
Modelo: PS60A-24Tensióndeentrada: 90-264VCA,50/60HzTensióndesalida: 24V±5%CC,2,0A(5,0Acarga10smáximo)
–21–
6. Panel de control y otras funciones6-1. Panel de control
1 LuzPOWER(LEDverde) Se ilumina cuando se enciende la
impresora.
2 LuzERROR(LEDrojo) Indicadiferenteserroresencombinación
conlaluzPOWER.
3 BotónFEED Pulse el botónFEEDpara introducir
papeldelrollo.
6-2. Errores1) Erroressolucionables
Descripción del error Luz POWER Luz ERROR Condiciones de resoluciónTemperatura del cabezalelevada
Parpadeaainterva-losde0,5segundos
Desactivado Se soluciona automáticamentecuandoelcabezaldeimpresiónseenfría.
Tapaabierta Activado Activado Se soluciona automáticamentecerrandolatapadelaimpresora.
Papelagotado Activado Parpadeaaintervalosde0,5segundos
Se soluciona automáticamentecolocando un nuevo rollo depapel y cerrando la tapa de laimpresora.
Findelpapelpróximo Activado Parpadeaaintervalosde2segundos
Losindicadoresseñalanqueseaproximaelfindelpapel,perola impresora continúa impri-miendo.
Errordecortedelpapel Desactivado Parpadeaaintervalosde0,125segundos
Sesolucionasilacuchillaretornaalaposicióninicialdespuésdeapagar y volver a encender laimpresora.(Vernotas1y2)
Nota:1) Silacuchillanoretornaalaposicióninicialonoefectúaelmovimientoinicial,el
errornosepuedesolucionar.Paramásdetalles,ver“8-3.Desbloqueodeunacuchillaatascada(únicamentecorteautomático)”enlapágina25.
2) Siseatascaelpapel,apaguelaimpresora,elimineelatascodepapelyvuelvaaen-cenderla.
3 Botón FEED2 Luz ERROR (LED rojo)
1 Luz POWER (LED verde)
ERRORFEED
POWER
TSP650
–22–
2) ErroresnosolucionablesDescripción del error Luz POWER Luz ERROR Condiciones de resoluciónErrordeaccesoamemo-ria“flash”
Desactivado Parpadeaaintervalosde0,5segundos
Esteerrornoessolucionable.
ErrordelaEEPROM Desactivado Parpadeaain-tervalosde0,75segundos
Esteerrornoessolucionable.
ErrordelaSRAM Desactivado Parpadeaaintervalosde1segundos
Esteerrornoessolucionable.
Errordetermistordelcabezal
Desactivado Parpadeaaintervalosde1,5segundos
Esteerrornoessolucionable.
Errordetensióneléctrica Desactivado Parpadeaaintervalosde2segundos
Esteerrornoessolucionable.
Nota:1) Siseproduceunerrornosolucionable,apagueinmediatamentelaimpresora.2) Cuandoseproduceunerrordesuministroeléctrico,existelaposibilidaddequela
fuentedealimentaciónestéaveriada. Encasodeotroserroresno solucionables, consulte alproveedorparaefectuar las
reparacionesnecesarias.
–23–
6-3. Autoimpresión6-3-1. Impresión de prueba
Coloqueelrollodepapeltérmicoenlaimpresora.EnciendalaimpresoramientrasmantienepulsadoelbotónFEED.Laimpresióndepruebaseefectúasegúnelnúmerodeversión,lasposicionesdelosmicrointerruptoresydelosinterrup-toresdememoria,etc.
6-3-2. Función de volcado hexadecimal
Coloqueelrollodepapeltérmicoenlaimpresora.AbralatapadelaimpresorayseguidamenteenciéndalamientrasmantienepulsadoelbotónFEED.Alcerrarlatapa,seimprimeeltexto“***HEXDUMPPRINTING***”yseactivalafuncióndevolcadohexadecimal.Todaslasseñalesenviadasdesdeelordenadoralaimpresoraseimprimiránensistemahexa-decimal.Estafunciónpermitecomprobarsiuncódigodecontrolenviadoalaimpresoraporunprogramaqueseestáutilizandoescorrectoono.Laúltimalíneanoseimprimesilosdatosnoocupanlatotalidaddelalínea.Noobstante,sipulsaelbotónFEED,laúltimalíneasíseimprimirá.Paradesactivarlafunciónesnecesarioapagarcompletamentelaimpresora.
–24–
7. Ajuste del sensor de proximidad de fin del papelObserveelprocedimientosiguienteparaajustarelsensordeproximidaddefindelpapelyha-cerlocompatibleconeltamañodelrolloquevaautilizar.
1 Abralatapadelaimpresora.2 Determineeldiámetrodelrollodepapelquevaautilizarybusqueelvalordeajustene-
cesarioenelcuadrosiguiente.3 Introduzcalapuntadeunbolígrafouobjetosimilarporelorificiodelregulador,empujey
muevaelreguladorhastalaposicióndeseada. Cuandocambieelajuste,verifiquequelaposicióndelorificioestéalineadaconlamarca
indicadaporlaflecha.
[Posición vertical o montaje en pared] [Posición horizontal]
(Nivel 1) (Nivel 2) (Nivel 2) (Nivel 1)
–25–
ValordeajusteenfuncióndelpapelquevaautilizarEspesordelpapel(µm)
Posiciónhorizontal(estándar)Rollodepapelconnúcleodeø12(A)
diámetrointerior/ø18(B)diámetroexterior
PosiciónverticalomontajeenparedRollodepapelconnúcleodeø12(A)
diámetrointerior/ø18(B)diámetroexterior
Diámetrodetectado(C)(mm)
Longitudrestantedepapel(m)
Diámetrodetectado(C)(mm)
Longitudrestantedepapel(m)
Nivel1 Nivel2 Nivel1 Nivel2 Nivel1 Nivel2 Nivel1 Nivel2
65 Aprox.ø23
Aprox.ø29
Aprox.2,5
Aprox.6,3
Aprox.ø23
Aprox.ø29
Aprox.2,5
Aprox.6,3
85 Aprox.ø23
Aprox.ø29
Aprox.1,9
Aprox.4,8
Aprox.ø23
Aprox.ø29
Aprox.1,9
Aprox.4,8
Notes: 1) Elreguladorseajustaenfábricaennivel1.2) Eldiámetrodetectadoylalongitudrestantedepapel
queseindicanenlatablasonvalorescalculadosypuedenvariarsegúnelestadodeenrollamientodelpapel,elpropiomecanismoolapautadeimpresión.
3) Siutilizapapelgrueso(espesorentre80µmy85µm)elrollopuedeaflojarseyprovocaralteracionesenlosvaloresdetectados.Portanto,serecomiendaajustarelreguladorennivel2.
C
C
B
A
Núcleo del rollo de papel
–26–
Símbolo de precaución Estasetiquetasestánsituadascercadelcabezaltérmico.Elcabezaltérmicoestácaliente
inmediatamente tras la impresión:no lo toque.Laelectricidadestáticapuededañarelcabezaltérmico.Paraprotegerelcabezaltérmicodelaelectricidadestática,nolotoque.
Estesímboloaparececercadelacuchilla.Notoqueelfilodelacuchillanunca,yaquepodríalesionarsusdedos.
Estesímboloestásituadocercadelconectordelaunidadperiférica.Noconecteaquíningúnteléfono..
8. Prevención y eliminación de atascos de papel8-1. Prevención de atascos de papelElpapelnosedebetocardurantesusalidayantesdequesehayacortado.Presionarelpapelotirardeélmientrassalepuedeprovocarunatasco,unfalloenelcorteounfallodesaltodelínea.
8-2. Eliminación de atascos de papelSiseproduceunatascodelpapel,elimínelodelmodosiguiente.(1) Apaguelaimpresora.(2) Muevalapalancahaciaustedparaabrirlatapa.(3) Extraigaelpapelatascado.
Nota : Paraevitarquepiezascomoelcabezaltérmicooelrodillodegomaresultendaña-dosodeformados,notireconfuerzadelpapelconlatapadelaimpresoracerrada.
(4) Sitúeelrollodepapelenposiciónrectaycierreconsuavidadlatapadelaimpresora.Nota 1:Compruebequeelpapelestérecto.Sisecierralatapaconelpapelladeado,puede
producirseunatasco.Nota 2:Cierrelatapadelaimpresorapresionándolaporamboslados.Nointentecerrarla
presionandoporelcentro.Latapapodríaquedarmalcerrada.(5) Enciendalaimpresora.CompruebequeelLEDdeERRORnoestéiluminado.
Nota:MientraselLEDdeERRORestáiluminado,laimpresoranoaceptaningunaorden,porejemplolaordendeimprimir;portanto,compruebequelatapaestébiencerrada.
Cabezal térmico
–27–
Cuchilla automática
Tapa delantera
8-3. Desbloqueo de una cuchilla bloqueada (sólo en el modelo de cuchilla automática)
Sisebloquealacuchillaautomática,coloqueelinterruptorgeneralenlaposicióndeapagadopara apagar la impresora y, a continuación, colóquelo en la posición de encendido paravolveraencenderla.Unacuchillabloqueadanormalmentevolveráafuncionaralreiniciarlaimpresora.Si al reiniciar la impresora no se desbloquea la cuchilla, siga los pasos indicados acontinuación.
ADVERTENCIADado que puede resultar peligroso manipular la cuchilla, asegúrese de apagar primero la impresora.
(4) Introduzca un destornillador Philips en elorificiode funcionamientomanual en el lateralde la cuchilla y gírelo en la dirección de laflecha mostrada a la derecha hasta que la tapatraseraseabra.
(5) Abra la tapa de la impresora, quite el papelatascado y, a continuación, vuelva a colocar elrollodepapel.
(6) Coloque la tapadelanteray sitúe el interruptorgeneralenlaposicióndeencendido.
(1) Coloqueelinterruptorgeneralenlaposicióndeapagadoparaapagarlaimpresora.
(2) Quitelatapadelanteraparaaccederalacuchillaautomática.
(3) Elimineelpapelatascado.Nota:Tengacuidadodenodañar la impresora
cuandoretireelpapelatascado. Dadoqueelcabezaldeimpresióntérmica
es especialmente sensible, asegúrese denotocarlo.
–28–
9. Limpieza periódicaLaacumulacióndepolvodepapelysuciedadpuedeafectarparcialmentealanitidezdeloscaracte-resimpresos.Paraevitardichoproblema,sedebeeliminarperiódicamenteelpolvoqueseacumulaenelportapapeles,enelmecanismodetransportedelpapelyenlasuperficiedelcabezaltérmico.Serecomiendaefectuarlalimpiezaunavezcadaseismesesocadamillóndelíneasimpresas.
9-1. Limpieza del cabezal térmicoParaeliminarelpolvooscurodepapelqueseacumulaenlasuperficiedelcabezaltérmico,lím-pieloconunbastoncillodealgodón(ounpañosuave)humedecidoenalcohol(etanol,metanoloalcoholisipropílico).
Nota 1:Elcabezaltérmicoesmuydelicado,porloquedebelimpiarseconunpañosuaveyevitarrayarlo.
Nota 2:Nolimpieelcabezaltérmicoinmediatamentedespuésdeimprimir,cuandoestácaliente.
Nota 3:Tengapresenteelriesgodequeelcabezaltérmicoresultedañadoacausadelaelectricidadestáticaquesepuedecreardurantelaoperacióndelimpieza.
Nota 4:Noenciendalaimpresorahastaqueelalcoholsehayasecadoporcompleto.
9-2. Limpieza del rodillo de gomaConunpañosuaveyseco,elimineelpolvoquesehayapodidoacumularenelrodillodegoma.Girelaplatinaparalimpiartodalasuperficie.
9-3. Limpieza del portapapeles y las zonas próximasEliminelosresiduos,elpolvo,laspartículasdepapel,eladhesivo,etc.quesehayanpodidoacumularenelportapapeles.
Cabezal térmico
Rodillo de goma
–29–
10. Especificaciones10-1. Especificaciones generales(1) Sistemadeimpresión Impresióntérmicadelíneadirecta(2) Velocidad Máx.1,200puntos/s(150mm/s)(3) Densidad 203dpi (puntosporpulgada): 8puntos/mm (0,125mm/
punto)(4) Anchuradeimpresión Máx.72mm(5) Númerodecolumnasimpresas 48(12×24puntos)/64(9×24puntos)(6) Sistemadecargadepapel Cargaporfricción(7) Rollodepapel Consulteenelcapítulo5losdetallesdelosrollosdepapel
recomendados. Anchuradelpapel:79,5±0,5o57,5±0,5mm Diámetrodelrollo:ø83mmoinferior(8) Dimensionestotales 142(anchura)×202(fondo)×132(altura)mm(9) Peso Modelodecuchillaautomática:1,72kg(sinrollodepapel) Modelodebarradecorte: 1,56 kg (sin rollo de
papel)(10)Ruido Modelodecuchillaautomática: Aprox.50dB Modelodebarradecorte: Aprox.53dB
142
mm
132
mm
202 mm
–30–
10-2. Especificaciones de la cuchilla automática(1) MétodosdecorteCorteparcial(dejaunapartesincortarenelcentrodelpapel)(2)VelocidaddecorteMín.3segundos/corte(3) Grosordelpapel 0,065~0,085mm
10-3. InterfazInterfazenserieRS-232C/Interfazparalelabidireccional(IEEE1284)
10-4. Características eléctricas (adaptador de corriente)(1) Entrada: 100-240VCA,50/60Hz(2) Salida: 24VCC±5%(3) Consumo(24VCCatemperaturaambiente)
Enespera: Aprox.0,15AImpresiónASCII: Mediaaprox.1,7A (Aprox.17,5%delafrecuenciadeimpresión)100%trabajodeimpresión: Picoaprox.de9,0A (Impresiónsólida): Mediaaprox.5,0A (Laimpresiónsólidacontinuanodebedurarmásde10segundos.)
(4) ConectordealimentaciónClavija
NºFunción
1 Tensióndetrabajo(24V)
2 SignalGND
3 N.C.
Carcasa Masadelbastidor
Nota:• SiutilizaunafuentedealimentacióndeimpresoradistintadeladaptadordeCAopcional
(PS60A-24),asegúresedequesecumplenlassiguientesmedidasdeprecaución.• Utiliceunafuentedealimentaciónde24VdeCD±5%ymásde2.0A(5.0Acarga10seg.
mín.)conunasalidaSELVyLPSosalidaClase2aprobadaporlanormativaIEC60950.• Asegúresedeinstalarlaimpresoraenunazonadondenohayruidos.Tomelasmedidasde
precauciónapropiadasparaprotegerladelruidodelíneasdeCAelectrostática,etc.
1
23
<Vistodesdelasuperficiedelconector>
–31–
10-5. Requisitos medioambientales(1) Funcionamiento Temperatura 5ºCa45ºC Humedad Humedadrelativade10%a90%(sincondensación)
(2) Transporte/almacenamiento(exceptoelpapel) Temperatura -20°Ca60°C Humedad 10%a90%humedadrelativa(sincondensación)
*Noobstante,lacombinaciónde40°Cy90%dehumedadrelativa(sincondensación)seconsideraelpeorvalorencuantoaaltastemperaturasyhumedad.
(%RH)34°C90% RH
40°C65% RH
45°C50% RH
90
80
60
40
20
10
0 10 20 30 40 50Temperatura (°C)
Temperatura de funcionamiento y humedad
Hum
edad
rela
tiva
Condiciones medioambien-tales de funcionamiento
–32–
10-6. Fiabilidad1) Vida Mecánica: 20millonesdelíneas Cabezal: 100 millones de pulsos, 100 km (±15 % fluctuación máx.
mediaderesistenciadecabezal) Paraimpresiónendoscolores,50millonesdepulsos,50km
(±15%fluctuaciónmáx.mediaderesistenciadecabezal) Cuchillaautomática: 1millóndecortes(suponiendoqueelespesordelpapelesté
comprendidoentre65y85µm)
<Condiciones> Frecuenciadeimpresiónmedia: 12,5% Papeltérmicorecomendado: 65µm
2) MCBF:60millonesdelíneas Elciclomedioentrefallos(MCBF,delinglés“MeanCycleBetweenFailure”)sedefine
comoel tiempodefallosglobal,que incluye los fallosaleatoriosodedesgastequeseproducenhastaquelaimpresoraalcanzasuvidamecánicade20millonesdelíneas.
* Dadoquelavidamecánicadura20millonesdelíneas,elMCBFde60millonesdelíneasnoindicasuvidaútil.
3) Cuchillaautomática(vida) 1millóndecortes(suponiendoqueelespesordelpapelestécomprendidoentre65y85
µm)
* Todoslosvaloresdefiabilidadindicadosanteriormenteseestablecenasumiendoqueseempleaelpapeltérmicorecomendado.Nosegarantizaningunafiabilidadsiseutilizanpapelestérmicosnorecomendados.
–33–
11. Configuración de los microinterruptoresEnlaparteinferiordelaimpresoraseencuentrandosgruposdemicrointerruptoresquesepue-denconfigurarsegúnseindicaenelcuadrosiguiente.Antesdeefectuarcualquiercambio,noolvideapagarlaimpresora.Serecomiendautilizarunobjetopuntiagudo,comounbolígrafooundestornilladorplano,paramanipularlosmicrointerruptores.Laconfiguracióntendráefectocuandosevuelvaaencenderlaimpresora.
Acontinuaciónsedescribeelprocedimientoparacambiarlaconfiguracióndelosmicrointe-rruptores.
1. Asegúresedequelaimpresoraestéapagada.
2. Extraiga el tornillode la tapadelgrupodemicrointerruptores.Retire la tapa como semuestraenlailustración.
3. Ajustelosinterruptoresconunaherramientapuntiaguda,comounbolígrafooundestor-nilladorplano.
4. Vuelvaacolocarlatapadelgrupodemicrointerruptores.Fíjelaconeltornillo. Lanuevaconfiguracióntendráefectocuandoenciendalaimpresora.
–34–
11-1. Modelo con interfaz paralela
Microinterruptornº1Microinterruptor 1-1 Emulación de orden
Activado FunciónStarDesactivado FunciónESC/POS
LaimpresorasaledefábricacontodoslosmicrointerruptoressituadosenON(activados).
Lafuncióndelosinterruptores1-2a1-8varíasegúnlaemulacióndeórdenesquesehaesta-blecidoconelinterruptor1-1.
(1) FunciónStarMicroin-terruptor
Función Activado Desactivado
1-1 Emulacióndeorden Siempreactivado1-2 Nosedebecambiar(debeestaractivado)1-3 Nosedebecambiar(debeestaractivado)1-4 Ajustedesensor Noválido Válido1-5 Clavijanº31(INIT)señaldereinicio Válido Noválido1-6 Condicionesdeconfirmacióndeseñal
(condicionesdeBUSY[ocupado])Desconectadoomemoriainterme-diaderecepciónllena
Memoriainterme-diaderecepciónllena
1-7 FunciónASB *1 Noválido Válido1-8 FunciónNSB *2 Noválido Válido
(2) FunciónESC/POSMicroin-terruptor
Función Activado Desactivado
1-1 Emulacióndeorden Siempredesactivado(OFF)1-2 Ajustegráfico 203DPI 180DPI1-3 Nosedebecambiar(debeestaractivado)1-4 Ajustedesensor Noválido Válido1-5 Clavijanº31(INIT)señaldereinicio Válido Noválido1-6 Condicionesdeconfirmacióndeseñal
(condicionesdeBUSY[ocupado])Desconectadoomemoriainterme-diaderecepciónllena
Memoriainterme-diaderecepciónllena
1-7 FunciónASB *1 Noválido Válido1-8 Nosedebecambiar(debeestaractivado)
Activado Activado
Desactivado Desactivado
Microinterruptor nº 1 Microinterruptor nº 2No. 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 2 3 4
–35–
*1FunciónASBSiseactivaestafunción,lainformacióndeestadoseenviaráautomáticamentealordenadorcentralcadavezquecambieelestadodelaimpresora(comocuandoseabrelatapa,seacabaelpapeloseproduceunerror).Sideseainformaciónsobrelatransmisiónautomáticadeestado,consulteelManualdepro-gramación(funciónStardelíneaymodoESC/POS).
*2FunciónNSBSiseactivaestafunción,lainformacióndeestadoseenviaráautomáticamentecadavezquelaimpresoraentreenelmododeavanceinverso.Sideseainformaciónsobrelatransmisiónautomáticadeestado,consulteelManualdepro-gramación(funciónStardelínea).
Microinterruptornº2Microin-terruptor
Función Activado Desactivado
2-1
Siempreactivado Debeestaractivado2-22-32-4
LaimpresorasaledefábricacontodoslosmicrointerruptoressituadosenON(activados).
–36–
11-2. Modelo con interfaz RS-232C
Microinterruptornº1Microinterruptor 1-1 Emulación de orden
Activado FunciónStarDesactivado FunciónESC/POS
LaimpresorasaledefábricacontodoslosmicrointerruptoressituadosenON(activados).
Lafuncióndelosinterruptores1-2a1-8varíasegúnlaemulacióndeórdenesquesehaesta-blecidoconelinterruptor1-1.
(1) FunciónStarMicroin-terruptor
Función Activado Desactivado
1-1 Emulacióndeorden Siempreactivado1-2 Nosedebecambiar(debeestaractivado)1-3 Nosedebecambiar(debeestaractivado)1-4 Ajustedesensor Noválido Válido1-5 Nosedebecambiar(debeestaractivado)1-6 Condicionesdeconfirmacióndeseñal
(condicionesdeBUSY[ocupado])Desconectadoomemoriainterme-diaderecepciónllena
Memoriainterme-diaderecepciónllena
1-7 FunciónASB *1 Noválido Válido1-8 Nosedebecambiar(debeestaractivado)
(2) FunciónESC/POSMicroin-terruptor
Función Activado Desactivado
1-1 Emulacióndeorden Siempredesactivado(OFF)1-2 Ajustegráfico 203DPI 180DPI1-3 Nosedebecambiar(debeestaractivado)
1-4 Ajustedesensor Noválido Válido1-5 Nosedebecambiar(debeestaractivado)1-6 Condicionesdeconfirmacióndeseñal
(condicionesdeBUSY[ocupado])Desconectadoomemoriainterme-diaderecepciónllena
Memoriainterme-diaderecepciónllena
1-7 FunciónASB *1 Noválido Válido1-8 Nosedebecambiar(debeestaractivado)
Activado Activado
Desactivado Desactivado
Microinterruptor nº 1 Microinterruptor nº 2No. 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 2 3 4
–37–
*1FunciónASBSiseactivaestafunción,lainformacióndeestadoseenviaráautomáticamentealordenadorcentralcadavezquecambieelestadodelaimpresora(comocuandoseabrelatapa,seacabaelpapeloseproduceunerror).Sideseainformaciónsobrelatransmisiónautomáticadeestado,consulteelManualdepro-gramación(funciónStardelíneaymodoESC/POS).
Microinterruptornº2
Microin-terruptor
Función Activado Desactivado
2-1
Siempreactivado Debeestaractivado2-22-32-4
LaimpresorasaledefábricacontodoslosmicrointerruptoressituadosenON(activados).
–38–
Acontinuaciónsedescribeelprocedimientoparacambiarlaconfiguracióndelgrupodemi-crointerruptoresnº3.1. Apaguelaimpresoraytodosloscomponentesqueesténconectadosaella.2. Extraigalos2tornillos.3. Extraigalaplacadeinterfazenserie.4. Cambielaposicióndelosmicrointerruptores.5. Vuelvaacolocarlaplacadeinterfazenserie. Fíjelaconlostornillos.6. Enciendalaimpresoraytodosloscomponentesqueesténconectadosaella.
Laimpresorasaledefábricacontodoslosmicrointerruptoresdelgrupoactivados,exceptoelnº7yelnº8.
Microinterruptornº3Microin-terruptor
Función Activado Desactivado
3-1Velocidaddetransmisión Vercuadrosiguiente
3-23-3 Longituddedatos 8bits 7bits3-4 Controldeparidad Desactivado Activado3-5 Paridad Impar Par3-6 Confirmacióndeseñal DTR/DSR XON/XOFF3-7 Nosedebecambiar(debeestardesactiva-
do)— —
3-8
Velocidad de transmisión Microinterruptor 3-1 Microinterruptor 3-24800BPS Desactivado Activado9600BPS Activado Activado19200BPS Activado Desactivado38400BPS Desactivado Desactivado
No. 1 2 3 4 5 6 7 8
Activado
Desactivado
Microinterruptor nº 3
Microinterruptor nº 3
–39–
11-3. Modelo con interfaz USB
Microinterruptornº1Microinterruptor 1-1 Emulación de orden
Activado FunciónStarDesactivado FunciónESC/POS
LaimpresorasaledefábricacontodoslosmicrointerruptoressituadosenON(activados).Lafuncióndelosinterruptores1-2a1-8varíasegúnlaemulacióndeórdenesquesehaesta-blecidoconelinterruptor1-1.
(1) FunciónStarMicroin-terruptor
Función Activado Desactivado
1-1 Emulacióndeorden Siempreactivado1-2 Nosedebecambiar(debeestaractivado)1-3 Nosedebecambiar(debeestaractivado)1-4 Ajustedesensor Noválido Válido1-5 USB Clasedeimpresora Clasedeproveedor1-6 Condicionesdeconfirmacióndeseñal
(condicionesdeBUSY[ocupado])Desconectadoomemoriainterme-diaderecepciónllena
Memoriainterme-diaderecepciónllena
1-7 FunciónASB *1 Clasedeimpresora Válido NoválidoClasedeproveedor Noválido Válido
1-8 FunciónNSB *2 Clasedeimpresora Válido NoválidoClasedeproveedor Noválido Válido
(2) FunciónESC/POSMicroin-terruptor
Función Activado Desactivado
1-1 Emulacióndeorden Siempredesactivado(OFF)1-2 Ajustegráfico 203DPI 180DPI1-3 Nosedebecambiar(debeestaractivado)1-4 Ajustedesensor Noválido Válido1-5 USB Clasedeimpresora Clasedeproveedor1-6 Condicionesdeconfirmacióndeseñal
(condicionesdeBUSY[ocupado])Desconectadoomemoriainterme-diaderecepciónllena
Memoriainterme-diaderecepciónllena
1-7 FunciónASB *1 Clasedeimpresora Válido NoválidoClasedeproveedor Noválido Válido
1-8 Nosedebecambiar(debeestaractivado)
Activado Activado
Desactivado Desactivado
Microinterruptor nº 1 Microinterruptor nº 2No. 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 2 3 4
–40–
*1FunciónASBSiseactivaestafunción,lainformacióndeestadoseenviaráautomáticamentealordenadorcentralcadavezquecambieelestadodelaimpresora(comocuandoseabrelatapa,seacabaelpapeloseproduceunerror).Sideseainformaciónsobrelatransmisiónautomáticadeestado,consulteelManualdepro-gramación(funciónStardelíneaymodoESC/POS).
*2FunciónNSBSiseactivaestafunción,lainformacióndeestadoseenviaráautomáticamentecadavezquelaimpresoraentreenelmododeavanceinverso.Sideseainformaciónsobrelatransmisiónautomáticadeestado,consulteelManualdepro-gramación(funciónStardelínea).
Microinterruptornº2Microin-terruptor
Función Activado Desactivado
2-1
Siempreactivado Debeestaractivado2-22-32-4
LaimpresorasaledefábricacontodoslosmicrointerruptoressituadosenON(activados).
–41–
11-4. Modelo con interfaz Ethernet
Microinterruptornº1Microinterruptor 1-1 Emulación de orden
Activado FunciónStarDesactivado FunciónESC/POS
LaimpresorasaledefábricacontodoslosmicrointerruptoressituadosenON(activados).
Lafuncióndelosinterruptores1-2a1-8varíasegúnlaemulacióndeórdenesquesehaesta-blecidoconelinterruptor1-1.
(1) FunciónStarMicroin-terruptor
Función Activado Desactivado
1-1 Emulacióndeorden Siempreactivado1-2 Nosedebecambiar(debeestaractivado)1-3 Nosedebecambiar(debeestaractivado)1-4 Ajustedesensor Noválido Válido1-5 Nosedebecambiar(debeestaractivado)1-6 Condicionesdeconfirmacióndeseñal
(condicionesdeBUSY[ocupado])Desconectadoomemoriainterme-diaderecepciónllena
Memoriainterme-diaderecepciónllena
1-7 FunciónASB *1 Válido Noválido1-8 FunciónNSB *2 Válido Noválido
(2) FunciónESC/POSMicroin-terruptor
Función Activado Desactivado
1-1 Emulacióndeorden Siempredesactivado(OFF)1-2 Ajustegráfico 203DPI 180DPI1-3 Nosedebecambiar(debeestaractivado)1-4 Ajustedesensor Noválido Válido1-5 Nosedebecambiar(debeestaractivado)1-6 Condicionesdeconfirmacióndeseñal
(condicionesdeBUSY[ocupado])Desconectadoomemoriainterme-diaderecepciónllena
Memoriainterme-diaderecepciónllena
1-7 FunciónASB *1 Válido Noválido1-8 Nosedebecambiar(debeestaractivado)
Activado Activado
Desactivado Desactivado
Microinterruptor nº 1 Microinterruptor nº 2No. 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 2 3 4
–42–
*1FunciónASBSiseactivaestafunción,lainformacióndeestadoseenviaráautomáticamentealordenadorcentralcadavezquecambieelestadodelaimpresora(comocuandoseabrelatapa,seacabaelpapeloseproduceunerror).Sideseainformaciónsobrelatransmisiónautomáticadeestado,consulteelManualdepro-gramación(funciónStardelíneaymodoESC/POS).
*2FunciónNSBSiseactivaestafunción,lainformacióndeestadoseenviaráautomáticamentecadavezquelaimpresoraentreenelmododeavanceinverso.Sideseainformaciónsobrelatransmisiónautomáticadeestado,consulteelManualdepro-gramación(funciónStardelínea).
Microinterruptornº2Microin-terruptor
Función Activado Desactivado
2-1
Siempreactivado Debeestaractivado2-22-32-4
LaimpresorasaledefábricacontodoslosmicrointerruptoressituadosenON(activados).
–43–
Inicialización de los parámetrosSitúeelpulsadorcomosedescribeacontinuaciónparainicializarlosparámetros.Pulseelinterruptordurante1-5segundosmientrasestáfuncionandodelmodonormal.LosLEDverdeyrojoparpadeanaunritmoregular.SeguidamentevuelvaapulsarelinterruptoreneseestadoparadesactivarlosLEDrojoyverde.Deestemodose restablecen losparámetrospredeterminadosodefábricadelaplacadeinterfaz.Cuandosehainicializadolaplacadein-terfaz la impresoraseapagaysevuelveaencenderautomáticamente.
Indicaciones de los LED Verde: Seiluminacuandoreconoceotracon-
exióncomo100BASE-TX. Rojo: Seiluminacuandorecibedatos.
Pulsador
LED
SW
–44–
12. Interfaz paralelaLainterfazparaleladedosvíasescompatibleconlamodalidadcompatibleIEEE1284ylamodalidad4bits.Paramásdetalles,consulteasuproveedor.
Cuadro de señales de conexión para cada modalidadClavija
Nº DirecciónModalidad
Denominación de la señalModalidad de 4 bits
Denominación de la señal1 In nStrobe HostClock2 In/Out Data0 Data03 In/Out Data1 Data14 In/Out Data2 Data25 In/Out Data3 Data36 In/Out Data4 Data47 In/Out Data5 Data58 In/Out Data6 Data69 In/Out Data7 Data7
10 Out nAck PtrClk11 Out Busy PtrBusy/Data3,712 Out PError AckDataReq/Data2,613 Out Select Xflag/Data1,514 — HostBusy15 — —16 SignalGND SignalGND17 FrameGND FlameGND18 OUT +5V +5V
19~30 TwistedPairReturn TwistedPairReturn31 In nInit nInit32 Out nFault nDataAvail/Data0,433 ExternalGND —34 — —35 — —36 In nSelectIn 1284Active
Nota:1.Elprefijo“n”enladenominacióndelaseñalsignificaseñalesactivasbajas.Sielordena-
dornotieneningunadelaslíneasdeseñalenumeradasanteriormente,lacomunicaciónbidireccionalnofunciona.
2.Parainteractuar,laslíneasdeseñaldebenutilizarsiemprecablestrenzadosconelretornoconectadoalamasadeseñal.
Conectordeinterfazparalela(lateraldelaimpresora)
Este conector se corresponde con el conector Amphenol 57-30360
(1 9 )
(1 )
(3 6 )
(1 8 )
–45–
A B C D
b0 b1 b2 b3 b4 b5 b6 (b7)MARCA “1”
A: bit de inicioB: bit de datosC: bit de paridadD: bit de parada
13-1. Interfaz RS-232C1 Métododetransmisión Interfazserieasíncrona dedatos:2 Velocidadenbaudios: Sepuedeoptarentre4800,9600,19200,38400bps(con-
sulteelcapítulo11,dondesetratalaconfiguracióndelosmicrointerruptores).
3 Longituddepalabras: Bitdeinicio:1bit Bitdedatos:7u8bits(sepuedeseleccionar) Bitdeparidad:impar,paroninguno(sepuedeseleccionar) Bitdeparada:1bitdelongitud4 Polaridaddelaseñal: RS-232C MARCA:“1”lógico(–3Va–15V) ESPACIO:“0”lógico(+3Va+15V)
ESPACIO “0”
13. Interfaz en serie RS-232C
–46–
13-2. Conector RS-232C
Clavija Nº Nombre de
señal Dirección Función
1 F-GND — Masadelbastidor2 TXD SALIDA Transmisióndedatos3 RXD ENTRADA Recepcióndedatos4 RTS SALIDA IgualquelaseñalDTR.5 N/C Noutilizado.6 DSR ENTRADA 1) Función STAR
Noutilizado.2) Función ESC/POSMicrointerruptor 3-7 = desactivado;A)ComunicaciónDTR/DSRIndicasiestáactivadaodesactivada la recepcióndedatosdelordenadorcentral.Espacio:RecepciónactivadaMarca:Recepcióndesactivada
(exceptocuandosetransmitendatosmedianteDLEEOTyGSa)B)ComunicaciónX-ON/X-OFFElestadodeestaseñalnosecomprueba.Microinterruptor 3-7 = activado;Estaesunaseñalquesereiniciaexternamente.Unespaciodemásde1msdeanchodepulsoactivaelreinicio.
7 S-GND — Masadeseñal8~19 N/C Noutilizado.
20 DTR SALIDA 1) Función STARA)ComunicaciónDTR/DSRIndicasiestáactivadaodesactivada larecepcióndedatosdelordenadorcentral.Espacio:RecepciónactivadaMarca:Recepcióndesactivada
B) ComunicaciónX-On/X-OffSiempreespacio,exceptoenlascondicionessiguientes:• Periodoentrereinicializaciónycomunicación
activada• Durantelaautoimpresión
–47–
Clavija Nº Nombre de
señal Dirección Función
2) Función ESC/POSA)ComunicaciónDTR/DSRIndicasiestáactivadaodesactivadalarecepcióndedatosdelordenadorcentral.Espacio:RecepciónactivadaMarca:Recepcióndesactivada
Lacondicióndeocupadasepuedecambiarconelinterruptordememoriadelmodosiguiente:
Estado de la impresora
Interruptor de memoria 4-4
1 0
1.Duranteelperiodoquetranscurreentrequeseenciendelaimpresora(incluidalareinicializaciónconlainterfaz)hastaqueestálistapararecibirdatos.
BUSY(ocupada)
BUSY(ocupada)
2.Durantelaautoimpresión. BUSY(ocupada)
BUSY(ocupada)
3.Cuandolatapaestáabierta.—
BUSY(ocupada)
4.Durantelacargadepapelmedian-teelbotónFEED.
—BUSY
(ocupada)
5.Cuando sedetiene la impresiónalterminarseelpapel.
—BUSY
(ocupada)
6.Durante el estado de espera deejecucióndemacro.
—BUSY
(ocupada)
7.Cuandosehaproducidounerror.—
BUSY(ocupada)
8.Cuandolamemoriaintermediaderecepciónestállena.
BUSY(ocupada)
BUSY(ocupada)
B)ComunicaciónX-On/X-Off Siempreespacio,exceptoenlascondicionessiguien-
tes:• Periodo entre reinicialización y comunicación
activada• Durantelaautoimpresión
21~24 N/C Noutilizado.25 INIT ENTRADA Microinterruptor 3-8 = desactivado;
Elestadodeestaseñalnosecomprueba.Microinterruptor 3-8 = activado;Estaesunaseñalquesereiniciaexternamente.Unespaciodemásde1msdeanchodepulsoactivaelreinicio.
13
25
1
14
Conector sub-D de 25 clavijas
–48–
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
20
FG FG
TXD
RXD
RTS
CTS
DSR
20
25
7SG
DTR
INIT
3
2
7
8
6
5
1
4
TXD
RXD
RTS
CTS
DSR
SG
DCD
DTR
13-3. Conexiones de los cablesSerecomiendanlassiguientesconexionesdelcabledeinterconexión.
Nota:Utilicecableblindadodemenosde3mdelargo.
Lado de la impresora Lado del ordenador 25 clavijas 9 clavijas
–49–
14. Interfaz USB y Ethernet14-1. Especificaciones de la interfaz USB1. Especificacionesgenerales: CumplelasespecificacionesUSB2,02. Velocidaddecomunicación: VelocidadnorestringidaUSB(12Mbps)3. Sistemadecomunicación: TransmisiónenmasaUSB4. Especificacionesdealimentación:FuncióndeautoalimentaciónUSB5. Conector: ConectordepuertoUSBascendente(USBtipoB)
14-2. Especificaciones de la interfaz Ethernet1. Especificacionesgenerales: ConformeaIEEE802,32. Mediodecomunicación: 10Base-T/100Base-TX3. Velocidaddecomunicación: 10/100Mbps4. Protocolo: TCP/IP5. DetallesdeTCP/IP: ARP,RARP,BOOTP,DHCP,LPR,#9100,FTP, HTTP,TELNET,TFTP6. Conector: RJ-45(modularde8clavijas)
Nota:lacontraseñadeiniciodesesióndeladministradorvieneestablecidadefábrica. Paracambiarlaconfiguracióndeesteproducto,sepuedeusarunodelossiguientes
protocolos:HTTP(web),TELNEToFTP.Paraello,esnecesarioiniciarsesiónconunacuentadeadministradorparaelproducto.
UselasiguienteinformacióndecuentadeadministradorenHTTP(web),TELNEToFTP.
Nombredelacuentadeadministrador: “root”(necesario)Contraseña: “public”(necesaria)
Lacontraseñasepuedecambiarunavezquesehayainiciadosesión.
–50–
6 1
12
34
5
6
F.G
D1
D2
TR1
TR2
TR3R2
+24 V 7824
R1+5 V
M-GND
M-GND
L1
L2
R34,7 kΩ1/4 W
Nº patilla
Nombre de señal
FunciónDirección
de E/S1 FG Masadelbastidor —2 DRD1 Señaldeunidad1 SALIDA3 +24V Tensióndetrabajo SALIDA4 +24V Tensióndetrabajo SALIDA5 DRD2 Señaldeunidad2 SALIDA6 DRSNS Señaldedetección ENTRADA
15. Circuito de la unidad periféricaElconectordelcircuitodelaunidadperiféricasóloseconectaaunidadesperiféricastalescomoloscajonesmonedero,etc.Noloconecteaningúnteléfono.Utilicecablesquecumplanlassiguientesespecificaciones.
Conectordelaunidadperiférica
Clavija modular: MOLEX 90075-0007,AMP641337, o BURNDY B-66-4
Clavijamodular
CircuitodelaunidadAcontinuación,semuestralaunidaddetrabajoreco-mendada.
CableadoApantallado
Zona de impresora
Conector jack modular 6-P
Con apantallado
Unidadperiféica
Unidad periféica 2 Interruptor
de fuerzaMasa del bastidor
Zona de usuario
16
Conector de unidades periféricas
–51–
E
C
R3 R4
B
Salidadetrabajo:24V,máx.1,0ATR1,TR2:Transistor2SD1866oequivalenteR1=10kWR2=33kW
Configuración de circuito 2SD1866 de referencia
Nota: 1. Lasunidadesperiféricas1y2nosepuedenutilizardeformasimultánea.Parautilizarlasdeformacontinua,ajustelarelacióndeciclodetrabajoenun20%omenos(sinincluirunzumbadorexterno).
2. El zumbador externo que se indica a continuación se puede adquirir comoopción.
Zumbadorexterno,modelo:RMB-24 Tensión:24V Consumomedio:Máx.21mA(a24V) Presiónsonora:Mín.75dBa1m Cables:rojo(+)negro(-) 3. No utilice nunca la orden de zumbador externo si está conectado un
dispositivoquenoesunzumbadorexterno(porejemplo,uncajónmonedero).Eldispositivoconectadoyloscircuitosdelaimpresorapuedenaveriarse.Paramásdetallessobrelasórdenes,consulteelmanualdeprogramación.
4. El estado del interruptor de compulsión se puede conocer con la orden deestado.Paramásdetalles,consulteelmanualdeprogramación.
5. LaresistenciamínimaparalasbobinasL1yL2esde24W. 6. LosvaloresabsolutosnominalesmáximosparalosdiodosD1yD2(Ta=25
°C)son: CorrienterectificadamediaIo=1A 7. LosvaloresabsolutosnominalesmáximosdelostransistoresTR1yTR2(Ta
=25°C)son: CorrientedecolectorIc=2A
–52–
16. Parámetros del interruptor de memoriaCadainterruptordememoriaseguardaenlaEEPROM.Consulteasuproveedorlosdetallesdelasfuncionesyparámetrosdelosinterruptoresdememoria.Enelcuadrosiguientesemuestranlosparámetrosdefábricadelosinterruptoresdememoria.
Interruptor de memoria
Código hexadecimal
0 0000
1 0000
2 0000
3 0000
4 0000
5 0000
6 0000
7 0000
8 0000
9 0000
ADVERTENCIASi se cambian los parámetros de los interruptores de memoria la impresora puede funcionar de forma incorrecta.
– 53 –
17. Historial de versiones
N.º rev.Fecha
(Día/Mes/Año)Índice
Rev.1.0 09/30/2007 Nueva versión
Rev.1.2 07/30/2010 Página 7
Rev.1.21 09/30/2010 Página 8
Rev. 1.21 2010.09.30hm78490ES
DIVISIÓN DE PRODUCTOS ESPECIALESSTAR MICRONICS CO., LTD.536 Nanatsushinya, Shimizu-ku, Shizuoka, 424-0066 JapónTel: (int+81)-54-347-0112, Fax: (int+81)-54-347-0409
Visite la siguiente URLhttp://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htmpara obtener la versión más reciente del manual.
EMPRESAS SUBSIDIARIAS EXTRANJERASSTAR MICRONICS AMERICA, INC.1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 EE. UU.Tel: (int+1)-732-623-5555, Fax: (int+1)-732-623-5590
STAR MICRONICS EUROPE LTD.Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, Reino UnidoTel: (int+44)-1494-471111, Fax: (int+44)-1494-473333
STAR MICRONICS ASIA LTD.Rm. 1901-5, 19/F., Enterprise Square Two, 3 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong KongTel: (int+852)-2796-2727, Fax: (int+852)-2799-9344