imprescindible descargar la aplicaciÓn izi travel

16
1

Upload: others

Post on 01-Apr-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

2

IMPRESCINDIBLE DESCARgAR LA APLICACIÓN IZI TRAVEL PARA hACER ESTAS RUTAS gUIADAS E INTERACTIVAS.

Instrucciones:1) Sitúese en la Oficina de Turismo de Almoradí y

descárguese en su teléfono móvil la aplicación “Izi Travel” desde la Google Play Store o la Apple Store.

2) A continuación acceda a la aplicación, clickee sobre “Explorar guías”, busque Almoradí y seleccione la de su interés:

3) Una vez abierta, inicie la ruta, le aparecerá un mapa con el recorrido a seguir con los lugares marcados.

4) Cuando haya finalizado la ruta, comparta su recorrido en redes sociales con el hashtag #TurismoAlmoradi y vuelva a la Oficina de Turismo donde recibirá un detalle en agradecimiento por su participación.

Instructions:1) Place yourself at the Tourist Office of Almoradí

and download the “Izi Travel” App from the Google Play Store or the Apple Store.

2) Next, access the App, click on “Explore guides” and search Almoradí. Then choose the one you are interested in.

3) Once it is opened, begin the route, a map will appear with the path and the marked places.

4) When you have finished the route, share your journey on social media with the hashtag #TurismoAlmoradi and go back to the Tourist Office where you will receive a little gift as a gesture of appreciation for your participation.

IMPRESCINDIBLE DESCARgAR LA APLICACIÓN IZI TRAVEL

Instrucciones:Instrucciones:

RUTASTrazado de Larramendi .............4

El paisaje de Sequeros .............8

Mercado Semanal .................. 12

3

Almoradí. Municipio al sur de Alicante, el cual supera ya los 20.000 habitantes, enclavado en una zona privilegiada. En el centro geográfico de la Comarca de la Vega Baja del Segura,

con dos accesos directos desde la AP-7, a 10 minutos de la fina arena de las costas alicantinas y a 15 minutos del Casco Antiguo de Orihuela. A 30 minutos del aeropuerto de Alicante y a 30 minutos de Murcia.

Situado entre dos hermosos Parques Naturales; el Parque Natural de El Hondo y el Parque Natural de las Salinas de la Mata y Torrevieja, enclavado en un entorno de huerta, donde destacan los alegres colores de los huertos de naranjos y alcachofas.

Un lugar con uno de los mejores climas de Europa, donde la luz del sol se convierte en la protagonista de los días.

Su nombre, Almoradí, cuyo significado popular es “Mi voluntad y mi deseo”, nos trae intensos sabores y colores de reminiscencias mediterráneas, que todavía se conservan en manifestaciones culturales como su mercado de los sábados, tan parecido a los zocos orientales, en el que nos podemos sumergir en un universo diferente que nos sorprenderá por su variedad de productos y sus formas de comercio que parecían perdidas en el tiempo.

Un lugar en el que sus gentes han sabido aprovechar los productos de la tierra y del mar para crear una gastronomía única, en la que se conjugan los productos de la huerta, el arroz y los pescados sabiamente, para que comer se convierta en un acontecimiento, una fiesta para los sentidos, el momento de compartir la amistad en torno a una mesa.

Estamos ante un pueblo de moderna construcción, de calles amplias y despejadas diseñadas por Larramendi, tras el terremoto de 1829 que desoló gran parte de la Vega Baja y en el que Almoradí fue uno de los mayores perjudicados. Un pueblo con vocación de ciudad que une sus ancestrales tradiciones con la pujanza de sus empresarios, cuyo dinamismo ha hecho posible un crecimiento ordenado y racional que introduce la naturaleza en la ciudad a través de sus hermosos parques y jardines, que regalan a todos sus ciudadanos, y a sus visitantes, momentos de reposo y tranquilidad al aire libre, lugares para disfrutar de nuestro clima y de la bondad de nuestras gentes.

Almoradí is a village situated in the south of the province of Alicante. It has more than 20.000 inhabitants and has a privileged situation being located in the geographical centre

of the Segura´s Vega Baja region. It has two direct accesses from the AP-7 motorway. It´s 10 minutes driving from the amazing Alicante coast and beaches, 15 minutes from the Orihuela´s old town and 30 minutes from Alicante and Murcia airport.

It´s located between two marvelous Natural Parks: El Hondo Natural Park and the Salines of La Mata and Torrevieja Natural Park. Both of them are situated in the Vega Baja´s orchard where you can enjoy the colorful fields of orange trees and artichokes.

It´s has one of the best climates of Europe, where the sunlight shines all the 365 days a year.

The popular meaning of the name of Almoradí is “My will and my desire” and it brings us deep tastes and colors of the Mediterranean’s influences that are still preserved in cultural expressions like the market of the Saturdays. The market is like the eastern Arabic styled open air market where we can immerse ourselves in a different universe that surprises us with its variety of products and the old ways of commerce.

It’s a village where its people have known how to take advantage of its natural products and sea products to create a unique gastronomy where the orchard products, the rice and fishes are used in a wisely way to become the gastronomy in an event, in a fiesta for all the senses and in a special moment to share friendship around the table.

Almoradi is a modern construction town of large streets and designed by Larramendi after the terrible earthquake of 1829 that devastated the majority of the part of the Vega Baja. After that, it has been recovering itself with the passes of the years and in the town you can spend your free time in its gardens and parks that offer to its inhabitants and visitors peaceful and comfortable moments outdoor enjoying our fabulous weather all the year.

AlmoradíCorazón de la Vega Baja

4

Trazado de LarramendiRUTA A TRAVÉS DE LOS EJIDOS O LÍMITES DEL PUEBLO TRAS LA RECONSTRUCCIÓN DE LARRAMENDI.ROUTE ThROUgh ThE EJIDOS OR ThE BOUNDARIES Of ThE TOwN AfTER ThE RECONSTRUCTION By LARRAMENDI.

1 Oficina de Turismo Almoradí

2 Junta Mayor de Semana Santa

3 Esquina Ejidos Mediodía y Poniente

4 Esquina Ejidos Poniente y Norte

5 Escuelas Nacionales

6 Calle San Emigdio

7 Esquina Ejidos Norte y Levante

8 Teatro Cortés

9 Esquina Ejidos Levante y Mediodía

10 Capilla y Antiguo Hospital

11 Plaza de La Constitución

12 Iglesia San Andrés

DIFICULTAD: BAJADISTANCIA: 1,8 KM.CUANDO: CUALQUIER ÉPOCA Y HORA

5

El trazado de Larramendi

Hasta comienzos del siglo XX, Almoradí estaba delimitado por cuatro límites, llamados Ejidos, que marcan el trazado histórico planificado tras

el terremoto de 1829 por José Agustín de Larramendi, por orden del rey Fernando VII.

Este trazado, formaba el núcleo urbano, con planta rectangular, con cinco calles longitudinales, cortadas por otras cinco calles perpendiculares, con 26 manzanas.

Hasta la primera década del pasado siglo no se sobrepasaron los llamados Ejidos, que son los límites de este trazado único en el mundo, ya que su arquitectura antisísmica no se había desarrollado antes.

Un recorrido por la historia de Almoradí, a través de estos cuatro ejidos y de los principales edificios de Almoradí (Iglesia San Andrés, Teatro Cortés y Capilla de Calle España - Antiguo Hospital) que descubrirá al visitante una nueva visión del municipio.

Until the early twentieth century, Almoradí was bounded by four boundaries, called ejidos, which mark the historical route planned after

the earthquake of 1829 by José Agustín Larramendi, by order of King Fernando VII.

This trace formed the urban core with a grid plan, with five longitudinal street cut by five other perpendicular streets, with 26 blocks.

Until the first decade of the last century the Ejidos, which are the limits of this unique path in the world, as its earthquake proof architecture had not been developed before, were not exceeded..

A journey through the history of Almoradí, through these four suburbs and the main buildings of Almoradí (Iglesia San Andrés Cortés Theatre and Chapel Street Spain - Old Hospital) visitors will discover a new vision of the municipality.

Teatro Cortés / Cortés Theatre

6

El trazado de Larramendi

Iglesia de San Andrés / Church of Saint Andrew

Plaza de la Constitución / Plaza of the Constitution

7

El trazado de Larramendi

Capilla de calle España - Antiguo Hospital / Chapel Street Spain - Old Hospital

8

El paisaje de SequerosRUTA fORMADA POR TRES CAMINOS: MOÑINO, MAyAyO y gOMARES,fORMAN UN CIRCUITO PERfECTO PARA AQUELLOS QUE DESEENCONOCER NUESTRA TRADICIONAL hUERTA.ROUTE fORMED By ThREE PAThS: MOÑINO, MAyAyO AND gOMARES,ThEy fORM A PERfECT CIRCUIT fOR ThOSE whO wANT TO kNOwOUR TRADITIONAL ORChARD.

1 Oficina de Turismo Almoradí

2 Vereda Moñino

3 Mirador de la Huerta

4 Azarbe de Mayayo

5 Tramo entre Mayayo y Gomares

6 Camino de Gomares

7 Plaza de Gomares

DIFICULTAD: BAJA. RUTA CIRCULARDISTANCIA: 5,2 KM.CUANDO: CUALQUIER ÉPOCA Y HORA PREFERIBLE ATARDECER

9

El paisaje de Sequeros

He aquí una ruta de paisajes, de paisajes vividos y soñados -soñados después de vividos-. Una ruta de amor hacia los ámbitos que, a lo largo

de nuestras vidas nos fueron familiares. El paisaje es complemento de nuestra personalidad. Siempre actuamos ante un paisaje, hacia el que proyectamos nuestro mundo interior, el cual se ha ido forjando, precisamente, en función de las sensaciones de él recibidas.

Esta ruta nace sin otra pretensión que mostrar nuestro paisaje a quien no lo conoce, un conocimiento que merece la pena, pues aparte de su natural e indiscutible encanto, posee una personalidad netamente acusada y singular entre los demás paisajes que integran las viejas tierras de España. Porque este rincón, ni se hurta a las rutas del mundo ni precisa de leyenda para tener poesía: que poesía es todo él, desde que se inicia, tras el laberinto serrano de las tierras murcianas, hasta que muere, fundido entre el rumor de las olas del mar.

Textos extraído de “Teoría de la Huerta” de Antonio Sequeros.

Here we can admire a path of landscapes, experienced and dreamed landscapes – first experienced, then dreamed. A path of love

towards the spheres that we feel familiar all through our lives. Landscape remains part of our nature. We always perform on a landscape where we show our own inner world, which has been changed precisely by the feelings acquired from it.

This path rises merely to show our landscape to those who have never beheld it, a knowledge that is worthwhile. Apart from its natural fascination beyond question, it holds a strong unique magnetism that stands out from other landscapes embracing the old lands of Spain. For this domain is not hidden from sight and although it is not legendary, it is poetry in essence. This path arises behind the highland maze of the Murcian lands, until it dies, blended into the whispering waves of the sea.

10

El paisaje de Sequeros

Azul o cárdena o gris, según la hora del día, así se yergue, como un coloso de granito, en medio de la llanura, la sierra de Callosa. Su mole inmensa

domina toda la huerta, como ingente monolito, hincado sobre la extensa planicie, como testigo permanente de los siglos.

La sierra de Callosa es, también, como el Segura, un símbolo de la huerta. Rivaliza con el río en personalidad; y, si éste es el signo propicio y fecundante de la región, ella es límite y muradal y defensa contra la estepa.

Nada tan destacado y, a la vez, tan personal en los dominios del Segura, cerrados al Norte y al Sur por líneas onduladas de montaña. Ella se presenta aislada, desconectada de las otras montañas que van hacia el mar como jalones terminales de la Penibética. Rompe la continuidad con sus compañeras, huyendo de los campos desolados, para proyectar su sombra protectora sobre la

Blue or purple or grey, depending on the time of the day. That’s how it rises - as a granite titan, in the heart of the lowland – Callosa mountain. Its huge

lump overlooks the whole orchard, like an enormous monolith, rammed in the vast plain, as an immutable witness of time.

Callosa mountain is also, like Segura river, an emblem of the orchard. Opposed to the river’s temperament, vestige of the region’s affluence and richness, the mountain delimits and defends the orchard against the veld.

There is nothing so eminent and, at the same time, so intimate in the Segura’s domain, blocked up North and South by wavy mountain lines. Callosa mountain displays itself isolated, different from the other ones, which move towards the sea like finishing bounds of the Penibaetic System. It breaks the connection with his comrades,

11

El paisaje de Sequeros

rica vega. Así, los vientos gélidos del Norte chocan con su mole y no entran en la huerta; y, si la nube, tormentosa y amenazante, viene con mal humor y peores intenciones, hacia el llano, ella ofrece sus dentadas aristas, partiéndola en jirones inofensivos.

Parece esta sierra un imponente festón de llanuras. Arranca de ella sin elevaciones previas, sin escalones o terrazas precursoras. Es como un pellizco dado a la huerta por las fuerzas naturales que intervinieron en la constitución telúrica de este rincón peninsular. Desde cualquier parte de la huerta se la puede contemplar, casi en su totalidad. Y aún desde el mar se la ve, clara y rotunda, sirviendo de orientación y referencia a los marineros que pasan mirando la costa.

running away from the devastated fields to fill the rich valley with its warm shadow. That way, the icy North wind wrecks against its lump, so it never arrives to the orchard. Even if the dark storm cloud tries to completely cover the plain with anger, the mountain will break it into harmless pieces.

This mountain seems a magnificent trace of lowlands. It starts out of the plain, with no forerunner step or terrace. It is like a pinch given to the orchard by natural forces that partook in the earthly creation of this peninsular domain.

It can be seen anywhere from the orchard, almost every inch of it, even from the sea, clear and vibrant, as a reference for sailors gazing the seaboard.

12

Mercado semanalCOMPRA EN NUESTRO MERCADO y NUESTROS COMERCIOS LOCALES, PASEA POR NUESTRAS CALLES y TAPEA EN NUESTROS BARES y RESTAURANTES.BUy IN OUR MARkET AND OUR LOCAL BUSINESSES, wALk ThROUgh OUR STREETS AND TAPEA IN OUR BARS AND RESTAURANTS.

DURACIÓN: TODA LA MAÑANADIFICULTAD: NINGUNACUANDO: CUALQUIER SÁBADO DEL AÑO EXCEPTO DÍA DE NAVIDAD Y AÑO NUEVO

13

Mercado semanal

Queremos presentante el Mercado Semanal de los Sábados de Almoradí. Queremos que lo disfrutes, queremos que vivas nuestro pueblo y

su esencia. Y la mejor manera de hacerlo es a través de nuestro Mercado.

No es vano es el único mercado semanal calificado de Interés Turístico Provincial en nuestra comunidad.

Un mercado en el que se instalan semana tras semana 300 puestos de mercaderes de los más diversos sectores y de la más alta calidad. En especial en el sector de alimentación en el que podrás encontrar los productos propios de nuestra tierra en estado puro.

Emplazado en una inmejorable ubicación, alrededor de la emblemática plaza de la constitución con sus árboles centenarios y presidido por la iglesia parroquial con su Cristo redentor.

Con infinidad de terrazas, bares y restaurantes en los que sentarse a descansar, disfrutar de nuestro excepcional

We want you to enjoy, we want you to live our town and its essence. And the best way to do it is through our Market.

It is, after all, the only weekly market qualified Provincial Tourist Interest in our community.

A market where every week 300 stalls of merchants from the most diverse sectors and the highest quality are installed. Especially in the food sector where you can find products suitable for our country at its best.

Set in an enviable location near the iconic Constitution Square with its old trees and chaired by the parish church with Christ the Redeemer.

With countless terraces, bars and restaurants to sit and relax, enjoy our wonderful weather and of course, taste the excellence of our cuisine, which shines in the district of Vega Baja del Segura.

14

Mercado semanal

clima y como no, degustar las excelencias de nuestra gastronomía, que brilla con luz propia en la comarca de la Vega Baja del Segura.

Y por supuesto, tienes que dejarte sorprender por nuestra oferta de actividades complementarias que realizamos a lo largo de todo el año, en la plaza de la Constitución: conciertos, bailes, ferias comerciales, juegos, batucadas, rutas guiadas, actividades deportivas… Para que cada sábado en Almoradí sea algo diferente que poder recordar.

Por todo ello, sábado tras sábado recibimos con toda nuestra hospitalidad a 20.000 visitantes que se empapan de la vida y el color de los días de mercado en nuestro pueblo.

No lo pienses, ¡VEN!

And of course, you have to allow yourself to be amazed by our range of complementary activities that we conduct throughout the year at the Constitution Square: concerts, dances, trade fairs, games, batucadas, guided tours,sports… So, every Saturday in Almoradí is something different to be remembered.

Therefore, Saturday after Saturday we welcome with all our hospitality 20.000 visitors who soak up the life and color of the market days in our village.

Don’t think twice, COME!.

15

Mercado semanal

Plaza de la Constitución, s/nTel. +34 966783442Fax. +34 966780104 662 332 [email protected]

Tourist InfoHorario de atención al público:Lunes a Viernes: 9.30 - 14.00 h.Sábados: 10.00 - 13.30 h.

Ayuntamiento de AlmoradíConcejalías de Fomento y Turismo

ZONAS DE APARCAMIENTO RECOMENDADO LOS DÍAS DE MERCADO Y EVENTOS ESPECIALES