hepcomotion · ... el alto grado de paralelismo de las guías y el huelgo mínimo de ... una...

74
GV3 Sistema lineal de guiado y transmisión HepcoMotion ®

Upload: dangnhan

Post on 17-Nov-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

GV3Sistema lineal

de guiado y transmisión

HepcoMotion®

Beneficios del sistema GV3

Introducción del sistema lineal de guiadoy transmisión GV3El sistema lineal de guiado y transmisión GV3 se hadiseñado para proporcionar al cliente una selecciónincomparable de tamaños y opciones para satisfacerprácticamente todos los requisitos de movimiento lineal.

A la hora de concebir el sistema GV3, Hepco haconservado las mejores características de sus sistemas deguía Generación 2 y CM con una gama muchísimo másamplia. Se han añadido muchos componentes nuevosincluyendo guías de canto simple, carriles planos yopciones de transmisión.

Ahora los clientes pueden elegir entre tres calidades deprecisión de la guía y combinarlas con rodamientosdobles, rodamientos de doble hilera o rodamientos depoco espesor. Esto permite especificar el sistema idóneopara un rendimiento óptimo dentro del presupuestodisponible.

La fiabilidad del concepto Hepco de guías y rodamientosen V totalmente de acero ha sido demostrada de maneradefinitiva en los últimos casi cincuenta años. Este diseñofundamentalmente acertado se va perfeccionandocontinuamente por lo que se trata de un sistemarealmente evolutivo para el siglo XXI.

Al elegir el sistema GV3, los clientes pueden tener laseguridad de obtener un nivel de calidad y rendimientoque sobrepasa todas las expectativas.

SUAVE: ● La alta precisión y magnífico acabado de los componentes ➤➤➤ permiten lograr fuerzas de transmisión constantes y sinvibraciones.

● Movimiento sin fricción ➤➤➤ permite seleccionar motores más pequeños y más económicos.RÁPIDO: ● El óptimo diseño de la superficie de contacto entre el rodamiento y la guía ➤➤➤ permite alcanzar unas velocidades muy

altas con poco desgaste. ● La suave fricción de agarre y baja inercia del giro del rodamiento ➤➤➤ permiten una aceleración rápida para la carrera

más corta.PRECISO: ● El alto grado de paralelismo de las guías y el huelgo mínimo de los rodamientos ➤➤➤ significa que el juego es

prácticamente nulo.● Las cotas importantes se controlan con precisión ➤➤➤ para una altura fiable del sistema y una precisión de

posicionamiento.SILENCIOSO: ● Una tecnología comprobada y fácil de entender ➤➤➤ hay muy poco que se pueda averiar y resulta sencillo de mantener.DURADERO: ● La guía es totalmente de acero ➤➤➤ tiene tres veces más rigidez que los sistemas de guía de aluminio compuesto.

● Construcción robusta ➤➤➤ conveniente en aplicaciones de servicio pesado y entornos rigurosos.● Disponibles unos dispositivos de lubricación ➤➤➤ que aumentan la duración sin necesidad de lubricar de nuevo en la

mayoría de los casos.● La acción de barrido única ➤➤➤ expulsa los residuos en entornos en los que otros sistemas fallan.● El diseño de los rodamientos que ceden bajo la carga ➤➤➤ favorece la tolerancia a la desalineación.● El rendimiento fiable se ha comprobado en ensayo de pruebas ➤➤➤ puede especificar los productos Hepco con toda

confianza.SENCILLO: ● Una tecnología comprobada y fácil de entender ➤➤➤ hay muy poco que se pueda averiar y resulta sencillo de mantener.ADAPTABLE: ● Existe una gran gama de tamaños, tipos y componentes auxiliares ➤➤➤ ofrece soluciones para la mayoría de los problemas de

diseño.● En la mayoría de los tamaños hay longitudes de hasta 4 metros ➤➤➤ esto representa un ahorro de tiempo en el montaje.● Se puede pedir como unidad premontada o como componentes individuales ➤➤➤ ofrece así la máxima flexibilidad de

diseño.● Funciona en cualquier plano con cualquier orientación ➤➤➤ su uso no tiene límites en la construcción de máquinas.● Funciona sin lubricación ➤➤➤ resulta ideal para las máquinas de producción de alimentos y aplicaciones con entornos

limpios.● Se pueden pedir sistemas accionados ➤➤➤ a posibilidad de pedir soluciones completas de una misma fuente ahorra tiempo de

diseño y administración.ECONÓMICO: ● Posibilidad de elección de calidades de precisión de las guías y tipos de rodamientos ➤➤➤ para satisfacer los requisitos

de coste/rendimiento.● Diseñado para que el tiempo de instalación sea mínimo ➤➤➤ se reduce así el coste de manera importante.

CADCAD disponible

Page

Composición del sistema 2-7

Ejemplos de aplicación 8-16

Selección del sistema 17

Datos y dimensiones para componentes individuales

Carros 18-23

Guías en V 24-29

Vigas con guía incorporada 30-31

Rodamientos en V 32-35

Caperuzas de retén, caperuzas de barrido y lubricadores 36-38

Bridas mordaza 39

Carriles planos 40

Rodillos para carril 41-43

Cremalleras 44

Piñones 45

Carros accionados por correa, correas y poleas 46-47

Carros accionados por cremallera 48-49

Cajas reductoras, motores de CA con reductor de velocidad y bridas 50-51

Controlador de velocidad de CA y componentes auxiliares 52-53

Datos y dimensiones para sistemas montados

Sistemas de guía en V 54-55

Sistemas con rodillos para carril, cremalleras y piñones 56-57

Datos técnicosCálculos de carga/duración y ejemplos 58-62

Flecha de las vigas autoportantes 63

Cálculos de accionamiento para carros accionados por cremallera 64-65

Montaje y ajuste de sistemas 66-67

Especificaciones técnicas 68

Índice

versiones se pueden pedir en tipo concéntrico (C) que son fijos, tipo excéntrico (E), ajustables y tipo dobleexcentricidad (DE)*5 que tienen suficiente ajuste para permitir desenganchar un carro de la guía (vea el dibujo de laaplicación en la página 8).Todos los tipos de fijación por agujero pasante están disponibles en versión de altura controlada (CH)*7que minimizala variación entre los rodamientos respecto de la importante dimensión ‘B1’. Esto puede convenir en algunas aplicacionesde gran precisión.El tipo de fijación por agujero ciego (BH) permite el montaje en la base sólida de una máquina cuando no sonposibles los agujeros de montaje pasantes, o cuando la placa de montaje es demasiado gruesa (vea los dibujos de lasaplicaciones en la página 16). El tipo de fijación por agujero pasante también resulta útil cuando se prefiere el ajuste desdela parte delantera o cuando el acceso al lado opuesto del agujero de montaje está limitado. Están disponibles en tipoconcéntrico (C) que son fijos, o tipo excéntrico (E)*6 que son ajustables.Todos los rodamientos se engrasan interiormente de por vida. Se recomienda enérgicamente a los clientes que proporcionenlubricación en la superficie de contacto entre los rodamientos y la guía utilizando caperuzas de retén de Hepco queencajan sobre los rodamientos, o usando lubricadores de Hepco. La lubricación aumenta mucho la capacidad de carga yla duración.

Rodamientos estándar

33

Rodamientos estándar

32

Notas:1 Se recomienda escariar los agujeros que corresponden a los pernos de montaje de los rodamientos a una tolerancia de F6 para un ajuste corredizo.2. Todos los pernos excéntricos de los rodamientos de fijación por agujero pasante se suministran con huecos hexagonales para su ajuste tal y como se muestra,

a excepción del tamaño 13.3. Las tuercas para los rodamientos de fijación por agujero pasante vienen químicamente ennegrecidas en la versión concéntrica y con un baño de zinc brillante

en las excéntricas para poder identificarlas.4. La dimensión ‘R’ es el desplazamiento excéntrico de la tuerca de ajuste que coincide con el ajuste total disponible en el eje longitudinal del rodamiento para

una rotación de 360° de la tuerca de ajuste.5. Los rodamientos de doble excentricidad requieren distintos entre-centros para los agujeros de montaje (vea la página 20, dimensión H1).6. No se pueden acoplar caperuzas de retén en los rodamientos excéntricos de agujero ciego, sin embargo, se pueden especificar lubricadores en su lugar.7. Los rodamientos de altura controlada tienen una tolerancia en la cota B1 de ±0,005mm, en comparación con la tolerancia normal de ±0,025mm. Se suministran

en juegos de hasta ocho rodamientos dentro de la misma banda de tolerancias. Se pueden pedir también cantidades más grandes de rodamientos dentro dela misma banda de tolerancias.

8. Las capacidades de carga estática y dinámica citadas se basan en los cálculos estándar de la industria. Dichas cifras no reflejan el rendimiento del sistema demanera precisa y sólo se ofrecen a efectos de la comparación con otros sistemas. Deberán usar las cifras de carga de trabajo máxima y los cálculos decarga/duración en las páginas 58-61 para determinar el rendimiento del sistema.

9. Se detallan las selecciones de guía idóneas para cada rodamiento. Se pueden usar otras guías tal y como se muestra en las tablas de combinaciones posibles.

D

H

D1E

B/H

G

B1

F

Z

Q

Y

T2

S

U

U1

S1

T1T B

A V

B1

W

B

B1 C1

C2

B C

J

K70°

F M M1 AN

P

Tipo de fijación por agujero ciego (BHJ)Tipo de fijación por agujero pasante (SJ/LJ)

Excéntrico (E)

‘X’ - 2 tornillos de cabezaDIN 912 (suministrados)

Concéntrico (C)Excéntrico (E & DE) Concéntrico (C)

Pernocorto (SJ)

Pernolargo (LJ)

llave de ajuste(para números de piezay pares de apriete vea

la página 67)

Llave de zócalo(para el número de

pieza y pares de aprietevea la página 67)

Detalles de pedido

Tipo de fijación. Elija entre:SJ = Perno corto, LJ = Perno largo y BHJ = Fijación por agujero ciegoNúmero de pieza (~Diámetro del rodamiento en mm)C = Concéntrico (fijo), E = = Excéntrico (ajustable)o DE = Doble excentricidad (para el desenganche)

Altura controlada*7

Dejar en blanco si no se requiereRodamiento con retenes de nitrilo

Dejar en blanco si se requieren sellos metálicosRodamiento de doble hilera

Dejar en blanco si se requiere un rodamiento doble

Número de pieza... J 13 ...... J 18 ...... J 25 ...... J 34 ...... J54 ...

-Sellos

metálicos

NSRetenes

de nitrilo

-Rodamientos

dobles

DRRodamientos

de doble hilera

CHAltura

controlada

Opciones disponibles

Vea los ejemplos de aplicación en las páginas 8-16

CarriagesP 18-23

Número de pieza... J 13 ...... J 18 ...... J 25 ...... J 34 ...... J 54 ...

Usar con sección de guía*9

MS & NMSV & NVS & NS

M & NML & NL

A12.718253454

B10.112.416.621.334.7

±0.025

B15.476.75

911.519

C C1 C2Perno corto

5.87.49.813.817.8

Perno largo

9.514192230

Perno corto

33.43.86.68.2

Perno largo

6.71013

14.820.4

Perno corto

2.22.43.45.25.7

Perno largo

2.42.54.95.97.9

±0.025

D9.5114.0

20.2727.1341.76

D14.767.0

10.1313.5620.88

S16.610.5

98.516.4

T8.51012

17.523.5

T13.75

45

6.510.5

T26.75

810

12.518.5

±0.1

U30385060

89.5

U147.55472

90.5133

V811141725

W20

24.5324262

XM3M4M5M6M8

Y5.57

8.51013

Z87101420

SJ...81948115415

LJ...8

2051120425

BHJ...C71843105390

BHJ...E2745105235800

peso ~g

-1904009002500

-600150030005000

12020060014003200

601253208001800

-

1168

2646

5018

12899

-

2301

5214

9293

21373

-

435

821

1362

2777

-

857

1618

2523

4601

265

593

1333

2600

6657

695

1438

3237

5291

13595

74

173

326

557

1136

194

419

791

1270

2320

Capacidades de carga de trabajo máximas (N) Capacidades de carga (N)*8 estática (Co) y dinámica (C)Rodamientos de doble hilera Rodamientos dobles

radiales axiales

Para rodamientos de doble hilera Para cada uno de dos rodamientos doblesCargas axiales Cargas axialesCargas radialesCargas radiales

axialesradiales Co C Co C Co C Co C

Todos los rodamientos estándar de Hepco son compatibles con todas las calidades de guía y aunque se han diseñado parael uso con tamaños especiales de guía, en muchos casos hay varias ‘combinaciones posibles’ que se pueden realizar. Sepueden elegir los siguientes formatos de rodamiento y métodos de fijación para satisfacer la mayoría de los requisitos dediseño.El tipo de rodamiento doble que es la selección por defecto, consta de dos rodamientos de bola individuales deranura profunda en un perno único. Esta construcción ofrece cierta facilidad de ceder bajo la carga permitiendo así unfuncionamiento más suave, una facilidad de ajuste y una mayor tolerancia a la desalineación. El tipo de rodamiento de doble hilera (DR) lleva incorporado un rodamiento de una pieza con dos guías debolas. Esto ofrece una mayor capacidad de carga, especialmente en la dirección radial y es menos susceptible a atraparresiduos.Se han diseñado ambos tipos de rodamiento especialmente para las aplicaciones con guías de deslizamiento y su rendimientose ha confirmado mediante pruebas rigurosas. Las dimensiones externas son idénticas.La opción con retenes de nitrilo (NS) disponible para ambos formatos de rodamiento, proporciona un nivel más altode estanqueidad contra el ingreso de agua o residuos que el tipo por defecto con sellos metálicos. Puede producirse unpequeño aumento de la fricción.El tipo de fijación por agujero pasante está disponible con dos longitudes de perno que abarcan la mayoría de losespesores de carro o placa de montaje, la versión de perno corto siendo compatible con las placas de carro Hepco. Ambas

Para calcular los centros de taladrado con todos los tipos deguía, consulte la dimensión B o Hteórica del vértice de la ‘V’ en la

página de la guía correspondiente.*5

E57101225

Fmétrica fina

M4 x 0.5M6 x 0.75

M8 x 1M10 x 1.25M14 x 1.5

G810141828

H0.50.60.50.71.6

I5.87.49.813.817.8

J0.80.81

1.251.6

K2.23.2568

L*2

-2.5346

M710131722

M1913172128

...E...0.50.7

0.751

1.5

P711131527

O*1

4681014

...DE...*5

1.92.6

2.753.65.5

Q1.52348

R*4

1.01.21.52.03.0

S6.25

87

9.514.5

N +0-0.03

Cap SealP 36

LubricatorP 38

LJ 25 C (DR) (NS) (CH)

SlidesP 24-31

Mix &Match

OptionsP 54

SystemSelector

P 17

CalculationsP58-62

XYZ+ABC

123

AssembledSystemsP 54-57

Cómo usar este catálogoLa gama de productos GV3 es muy amplia, por lo que se han concebido las siguientes indicaciones para guiar a los lectores por el catálogo:

Caperuzas de retén ‘texto resaltado en azul’

En todo el catálogo, las palabras claves se destacan con un ‘texto resaltado en azul’.Cuando vea este tipo de texto, busque un ícono de página que le guiará a otras páginasrelacionadas.

Los íconos de página se encuentran en el borde derecho de las páginas. Incluyen laimagen de un componente o de una sección que está relacionada con el tema encuestión, junto con el número de página. Esto sirve de índice rápido.

Íconos de página

1

Caperuzasde retén

P 36

PIÑONES �45� Existen dos tipos – de eje agujereado y con eje integrado.� Dientes endurecidos para una larga vida útil.� El piñón de eje agujereado viene provisto de un chavetero.� El piñón con eje integrado es compatible con el carro

accionado por cremallera de Hepco.� El piñón con eje integrado es compatible con las cajas

reductoras Hepco.

Composición del sistema

2

Sistema de movimiento lineal con rodamientos estándarLas páginas 2-7 ofrecen una vista global del sistema completo de movimiento lineal GV3. Abajo figura la gama básica deguías y componentes que suministra Hepco con los rodamientos estándar dobles y de doble hilera. En la próxima página se

CAPERUZA DE RETÉN �36� Lubrica las superficies de contacto

aumentando así la capacidad de carga y lavida útil.

� "Lubricación de por vida" en la mayoría delas aplicaciones.

� Impiden la introducción de suciedad.� Mejora la seguridad de funcionamiento.� Mejora el aspecto del sistema.� Incorpora la posibilidad de fijación tanto por

agujero pasante como por agujero roscado.

LUBRICADOR �38� Lubrica las superficies de contacto aumentando así la

capacidad de carga y la vida útil.� Se puede acoplar desde cualquier lado del carro.� Un rascador de fieltro con un resorte ligero asegura

una baja fricción.� Existe en versión con brida y

versión compacta.� Gran intervalo de

lubricación.

GUÍA DE SIMPLE CANTO CON ESPACIADOR �26-27� Se monta directamente en una superficie plana. No se requiere espaciador.� Se pueden separar para incrementar el momento resistente.� La línea de chaveta y los cantos de referencia facilitan el posicionamiento y

la alineación.� Existen opciones con fijación por agujero escariado, fijación por agujero

roscado o sin agujeros.� Se suministran tapones de plástico para que no se acumule suciedad en los

agujeros.� La opción con cremallera proporciona un modo de accionamiento.� La cara dorsal proporciona una referencia para el montaje, o una

superficie de rodadura para rodillos planos.� Se puede elegir entre 5 secciones.

GUÍA DE DOBLE CANTO CON ESPACIADOR�24-25� Se monta directamente en una superficie plana. No

se requiere espaciador.� La linea de chaveta y cantos de referencia facilitan

el posicionamiento y la alineación.� Existen opciones con fijación por agujero escariado,

fijación por agujero roscado o una opción sinagujeros.

� Se suministran tapones de plástico para que no seintroduzca suciedad en los agujeros.

� Una variedad de anchuras para cada sección básicapermite elegir entre 11 secciones.

� GUÍA PLANA DE SIMPLE CANTO / GUÍA PLANA DE DOBLECANTO �28-29�� � Menos peso para menos inercia cuando la guía es el componente móvil.� � Más económico cuando el espaciador forma parte de la construcción

realizada por el cliente.� � Agujero normal a ras, u opción de fijación por

agujero escariado para una superficie superior lisa.

� Una variedad de anchuras para cada secciónbásica permite escoger entre 11 secciones

� Se pueden separar para mayor capacidad de momentos.

CARACTERÍSTICAS COMUNES DE TODAS LAS GUÍAS �24-29� Construcción en una sola pieza para asegurar el paralelismo y la rigidez.� Fabricadas de acero de rodamiento de alta calidad.� Superficies en V endurecidas en profundidad para una máxima resistencia

al desgaste.� La sección central sin endurecer permite ser mecanizada según las

necesidades del cliente.� Se puede elegir entre una amplia gama de tamaños.� 3 calidades de precisión para ajustarse a los requisitos de coste/rendimiento.� Se suministra cualquier longitud hasta 4 metros, hasta 6 metros sin rectificar.� Se consiguen longitudes sin límite al unir un extremo con otro.� Acabado atractivo y negro anticorrosivo en las superficies no rectificadas.� Un ángulo en ‘V’ de 70º, común para la guía y el rodamiento, permite

muchas combinaciones entre ellos.

Composición del sistema

3

pueden ver los detalles de una gama parecida con los rodamientos Slimline (de simple hilera o de poco espesor) de Hepco.Los componentes se pueden pedir previamente montados de fábrica, cuando esto sea posible, o como piezas individuales siasí se prefiere. Muchos de los tamaños y tipos de componentes Hepco pueden intercambiarse con el fin de lograr unacombinación de posibilidades incomparable en cuanto a espacio y rendimiento.

La filosofía GV3 consiste en ofrecer una solución para cada problema de movimiento lineal.

TODOS LOS RODAMIENTOS - CARACTERÍSTICAS COMUNES Y OPCIONES �32-33� Conformado especial de la superficie de rodamiento y baja tolerancia radial para las aplicaciones con guías.� Rodamiento doble para tolerancia a la desalineación y funcionamiento suave.� Rodamiento de doble hilera para ambientes con suciedad y mayor capacidad de carga.� Se puede elegir entre una gama de 5 tamaños útiles.� Sellos metálicos para exlusión de partículas y funcionamiento de baja fricción.� La versión con retenes de nitrilo impide la introducción de líquidos.

RODAMIENTO CONCÉNTRICO �32-33� Sirve de nivel de referencia para el sistema.� Eje de fijación corto para placa de carro de poco espesor.� Eje de fijación largo para placa de carro gruesa.� La opción de altura controlada mejora la precisión de altura

del sistema.

RODAMIENTO EXCÉNTRICO �32-33� Proporciona un medio de ajuste sencillo a través del

hexágono central interior o exterior en cada extremo.� Eje de fijación corto para placa de carro de poco espesor.� Eje de fijación largo para placa de carro gruesa.� La opción de altura controlada mejora la precisión de

altura del sistema.

RODAMIENTO CON DOBLEEXCENTRICIDAD �32-33� Excentricidad suficiente para

poder levantar el carrodirectamente de la guía.

� Corresponden todos los atributosde la versión excéntrica estándar.

CARRO / PLACA DE CARRO �18-21� Se suministra previamente ajustado de fábrica a la guía seleccionada, o como

kit de piezas individuales.� Disponible sólo con rodamientos, o además con caperuzas

de retén o lubricadores.� Plataforma con superficie lisa, útil para el montaje.� Agujeros roscados en posiciones convenientes para el

acoplamiento.� Una ranura en los laterales sirve de referencia para los

soportes de interruptores, etc.� Existen carros para las 11 secciones de guía en todas las calidades.� 3 longitudes disponibles en cada tamaño y la mayoría de los tipos.� Opción disponible sin

posibilidad de desajuste posterior.

� Opción desmontable que se puede levantardirectamente de la guía.

� Opción de altura controlada para los requisitos de precisión especial.

ESPIGAS �25&27� Un método fácil de

posicionamiento y alineación.

� RODAMIENTO DOBLE/RODAMIENTO DEDOBLE HILERA ��32-33� Rodamiento doble para tolerar la desalineación y

con funcionamiento suave� Rodamiento de doble hilera para ambientes con

suciedad y mayor capacidad de carga.� � Conformado especial de la superficie de

rodamiento y baja tolerancia radial para lasaplicaciones con guías.

� � Calidad general hasta ISO Clase 4.Determinados aspectos hasta la Clase 2.

� � Fabricados en la fábrica Hepco con lasacreditaciones: ISO 9001 y Certificación delSector Aeroespacial TS 157.

�32-33}� RODAMIENTO CONCÉNTRICO DE AGUJERO CIEGO � RODAMIENTO EXCÉNTRICO DE AGUJERO CIEGO� � Para el montaje en placas gruesas o donde el

acceso al lado opuesto sea difícil. � Ajustable desde el lado de servicio para facilitar

así el acceso.

Composición del sistema

4

Sistema de movimiento lineal con rodamientos de poco espesorLas páginas 2-7 ofrecen una visión global del sistema de movimiento lineal completo GV3. Abajo figura la gama básica deguías y componentes que se suministran con los rodamientos de poco espesor. Existe una gama de guías idéntica con losrodamientos estándar de Hepco que se muestra en detalle en la página anterior. Los componentes se pueden pedir

GUÍA DE SIMPLE CANTO CON ESPACIADOR �26-27� Vea sus características en la página anterior.

GUÍA DE DOBLE CANTO CON ESPACIADOR �24-25� Vea sus características en la página anterior.

GUÍA PLANA DE DOBLE CANTO �28-29� Vea sus características en la página anterior..

PIÑONES �45� Existen dos tipos – de eje agujereado y con eje integrado.� Dientes templados para una larga vida útil.� El piñón de eje agujereado viene provisto de chavetero.� El piñón con eje integrado es compatible con el carro accionado

por cremallera de Hepco.� El piñón con eje integrado es compatible con las cajas

reductoras Hepco.

CAPERUZA DE BARRIDO �37� Lubrica las superficies de contacto

aumentando la capacidad de carga y lavida útil.

� "Lubricación" de por vida en la mayoríade las aplicaciones.

� Los retenes impiden la introducción desuciedad.

� Mejora la seguridad de funcionamiento.� Mejora el aspecto del sistema.� Incorpora la posibilidad de fijación

tanto por agujero pasante como poragujero roscado.

ATRIBUTOS DE LOS RODAMIENTOS �34-35� Conformado especial de la superficie de rodamiento y

baja tolerancia radial para las aplicaciones con guías.� Calidad general hasta ISO Clase 4. Determinados

aspectos hasta la Clase 2.� Fabricados en la fábrica de Hepco con acreditación ISO

9001 y Certificación del Sector Aeroespacial TS 157.

RODAMIENTO EXCÉNTRICO DEAGUJERO CIEGO �34-35� Para el montaje en placas gruesas o

donde el acceso al lado opuesto estálimitado.

� Ajustable desde el lado de servicio parafacilitar así el acceso.

CARACTERÍSTICAS COMUNES DE TODAS LAS GUÍAS �24-29� Todas las guías sirven tanto para los rodamientos estándar

como para los de poco espesor. Vea las características específicas en la página anterior.

� Construcción en una sola pieza para asegurar el paralelismo y la rigidez.� Fabricadas de acero de rodamiento de alta calidad.� Superficies en V endurecidas en profundidad para una máxima

resistencia al desgaste.� La sección central sin endurecer permite su mecanizado según las

necesidades del cliente.� Se puede elegir entre una amplia gama de tamaños.� 3 calidades de precisión para ajustarse a los requisitos de coste/rendimiento.� Se suministra cualquier longitud hasta 4 metros, hasta 6 metros sin rectificar.� Se consiguen longitudes sin límite al unir un extremo con otro.� Acabado atractivo y negro anticorrosivo en las superficies no rectificadas.� Un ángulo en ‘V’ de 70°, común para la guía y el rodamiento, permite muchas

combinaciones entre ellos.

GUÍA PLANA DE DOBLE CANTO �28-29� Vea sus características en la página anterior.

LUBRICADOR �38� Lubrica las superficies de contacto aumentando así la

capacidad de carga y la vida útil.� Un rascador de fieltro con un resorte ligero

asegura una baja fricción.� Se puede acoplar desde cualquier lado.� Gran intervalo de lubricación.

Composición del sistema

5

previamente montados de fábrica, cuando esto sea posible, o como piezas individuales si así se prefiere. Muchos de lostamaños y tipos de componentes Hepco pueden intercambiarse con el fin de lograr una combinación de posibilidadesincomparable en cuanto a espacio y rendimiento.

La filosofía GV3 consiste en ofrecer una solución para cada problema de movimiento lineal.

CARRO/PLACA DE CARRO �22-23� Se suministra previamente ajustado de fábrica a la

guía seleccionada o como kit de piezasindividuales.

� Disponible solamente con los rodamientos, oademás con las caperuzas de retén o lubricadores.

� Plataforma con superficie lisa, útil para el montaje.� Agujeros roscados en posiciones convenientes.� Una ranura en los laterales sirve de referencia para

los soportes de interruptores, etc.� Existen carros para la mayoría de las secciones de

guía en todas las calidades.� 3 longitudes disponibles en cada tamaño y la

mayoría de los tipos.� Opción sin posibles desajustes posteriores.

ESPIGAS �25&27� Un método fácil deposicionamiento yalineación.

CARACTERÍSTICAS COMUNES Y OPCIONES DE LOS RODAMIENTOS DEPOCO ESPESOR �34-35� Conformado especial de la superficie de rodamiento y baja tolerancia radial.� Perfil estrecho para sistemas de altura compacta.� Sistema económico, sobre todo si se combina con guías de calidad P3

(no rectificadas).� Capacidad de carga suficiente para muchas aplicaciones.� Rodamiento de una sola pieza para ambientes con suciedad.� Se puede elegir entre una gama de 4 tamaños útiles.� Sellos metálicos para exclusión de partículas y funcionamiento de baja fricción.� La versión con retenes de nitrilo impide el ingreso de líquidos.

RODAMIENTO CONCÉNTRICO �34-35� Sirve de nivel de referencia para el sistema.� Eje de fijación corto para la placa de carro

de poco espesor.� Eje de fijación largo para la placa de carro

gruesa.

RODAMIENTO EXCÉNTRICO�34-35� Proporciona un medio de ajuste sencillo

a través del hexágono central.� Eje de fijación corto para la placa de

carro de poco espesor.� Eje de fijación largo para la placa de

carro gruesa.

RODAMIENTO CONCÉNTRICO DEAGUJERO CIEGO �34-35� Para el montaje en placas gruesas o

donde el acceso al lado opuesto estálimitado.

BRIDA MORDAZA �39� Permite convertir la guía en una

viga autoportante.� Dos posibilidades de montaje,

fijación entre dos caras opuestas opor la base.

� La guía se quita fácilmente parauna fácil reubicación.

� Existe un tipo corto y otro largo,para apoyar la guía en un extremoo en ambos.

Composición del sistema

6

Sistema de movimiento lineal que incorpora carriles planos y rodillosLas páginas 2-7 ofrecen una visión global del sistema de movimiento lineal completo GV3. Abajo figura la amplia gama deCarriles Planos y Rodillos planos que son compatibles con los sistemas de movimiento lineal de Hepco. Vea la página 16 paralas distintas maneras en las que pueden usar.

La filosofía GV3 consiste en ofrecer una solución para cada problema de movimiento lineal.

RODILLO ESTRECHO (CONCÉNTRICO)

RODILLO ANCHO (CONCÉNTRICO) �41-43� Sirve de nivel de referencia para el sistema.

RODILLO ESTRECHO (EXCÉNTRICO)

RODILLO ANCHO (EXCÉNTRICO) �41-43� Proporciona un medio de ajuste sencillo.

� RODILLO CONCÉNTRICO ANCHO DE AGUJERO CIEGO� RODILLO EXCÉNTRICO ANCHO DE AGUJERO CIEGO �41-43�� Para el montaje en placas gruesas o donde el acceso al lado opuesto está limitado.� Ajustable desde el lado de servicio para facilitar así el acceso.� Sirve de nivel de referencia para el sistema.

CARRIL PLANO �40� Se puede elegir entre rectificado en todas las superficies, rectificado en 2 superficies

opuestas, o no rectificado.� Acabado atractivo negro anticorrosivo en las superficies no rectificadas.� Superficies endurecidas en profundidad para una máxima resistencia al desgaste.� Fabricado en acero de carbono de alta calidad.� Agujeros de fijación descentrados para múltiples

posibilidades de montaje.� 4 tamaños útiles compatibles con las guías en ‘V’

de Hepco.� Se suministra cualquier longitud hasta 4

metros en la mayoría de los tamaños.� Se consiguen longitudes sin

límite al unir los extremos.

RODILLOS PLANOS (CARACTERÍSTICASCOMUNES) �41-43� Tamaño y capacidad de carga equivalentes al

rodamiento en V de Hepco.� Conformado especial de la superficie de rodamiento

y baja tolerancia radial, para las aplicaciones conguías.

� Se puede elegir entre una gama de 4 tamaños útiles.� Superficie de rodamiento convexo para una mejor

tolerancia a la desalineación.� Sellos metálicos para impedir la introducción de

suciedad y permitir un funcionamiento de pocafricción.

� La versión con retenes de nitrilo impide laintroducción de líquidos.

� Diseñado para poder rodar sobre un carril o sobrela cara dorsal de las guías de simple canto conespaciador.

� Calidad general hasta ISO Clase 4. Determinadosaspectos hasta la Clase 2.

� Fabricados en la fábrica de Hepco con lasacreditaciones ISO 9001 y Certificación del SectorAeroespacial TS 157.

Composición del sistema

7

VIGAS PORTAGUÍAS �30-31� Se puede usar como pieza de construcción de la máquina.� Sección fuerte, luces anchas.� Disponible en tramos de hasta 8 metros.� Se puede elegir entre 2 secciones de viga y 5 anchuras de guía.� Guías disponibles en 3 calidades de precisión.� Existe una versión ligera.� Versión de guía con agujeros escariados para apoyar

la correa.� Centro hueco para el reenvío de la correa, cable

o cadena.� Ranuras en T para el acoplamiento de

componentes.� Existen tapaderas de plástico para las ranuras

en T, tuercas en T y abrazaderas de fijación.

Sistema de movimiento lineal con accionamiento / estructura de apoyoLas páginas 2-7 ofrecen una visión global del sistema de movimiento lineal completo GV3. Abajo figura la gama de productosGV3 que vienen con características mejoradas para suministrar un paquete de ingeniería completo.

La filosofía GV3 consiste en ofrecer una solución para cada problema de movimiento lineal.

CARRO ACCIONADO POR CORREA �46-47� Se puede usar con guías planas, guías con espaciador o

vigas portaguías en todas las calidades de precisión.� Se puede elegir entre 5 tamaños, cada uno en dos

longitudes útiles.� Tensadores de correa integrados para facilitar el ajuste.� Plataforma de montaje desmontable para facilitar la

adaptación a las necesidades del cliente.� Agujeros roscados para facilitar el montaje de componentes.� Disponible con la mayoría de los variantes de rodamientos

estándar y dispositivos lubricantes de Hepco.

POLEAS �46-47� Perfil de bajo juego para una

gran precisión posicional.� Ancho ajustado a los carros

accionados por correa.� El diámetro permite el reenvío de la correa por el interior

de la viga.

CORREA �46-47� Correa de gran resistencia con

perfil AT de longitud abierta yrefuerzos de acero.

� Cortada a medida, hasta 50 m.� Anchuras apropiadas para los

carros accionados por correa ypoleas Hepco.

ENSAMBLAJE CREMALLERA-GUÍA �24-25� La guía con cremallera incorporada está lista para

colocar a su superficie de montaje.� Disponible en 10 tamaños útiles y 3 calidades de

precisión para la guía.� Existen guías con cremalleras compuestas de hasta 4

metros, guía de calidad no rectificada hasta 6 metros.� Se pueden conseguir longitudes de guía con cremallera

sin límite al unir un extremo con otro.� Acabado atractivo negro anticorrosivo en las superficies

no rectificadas de la guía y en la cremallera.PIÑONES �45� Vea sus características en la página anterior.

CREMALLERA SEPARADA �44� Tal y como se usa en el conjunto Guía-Cremallera.� Existen 4 tamaños.� Longitudes de hasta 1,83 metros, longitudes más largasuniendo un extremo con otro.

UNIDAD DE CARRO ACCIONADO POR CREMALLERA �48-49

� El carro incluye un piñón de accionamiento y un motor reductor de CA

o caja reductora.� Existen carros apropiados para 7 tamaños de guía con cremallera.

�El tamaño, la forma y la posición de la unidad deaccionamiento se hacen a la medida según susrequisitos.

� Existen carros con todos los tipos de rodamientosestándar y dispositivos de lubricación.

� La posibilidad de ajuste preciso del piñón aseguraun mínimo juego.

� La caja reductora, brida, piñones y motor estándisponibles por separado para que puedan serincorporados en su propio diseño, o con guías desimple canto con cremallera o cremalleras

Ejemplos de aplicación

8

Guías fijadas a perfilestubularesLas guías planas de simple canto de Hepco sehan diseñado de forma que puedan acoplarsea los bordes de muchos perfiles de tubocuadrado o rectangular con suficienteprotrusión de la superficie de rodadura de laguía en V como para que los rodamientos ydispositivos de lubricación de Hepco tenganpaso libre. Las posiciones de los agujeros defijación se han regulado de forma que seseparan del radio angular externo del tubo ypermiten el acoplamiento a través de barrashexagonales de tamaños estándar.Alternativamente, las guías se pueden acoplarpor soldadura o mediante el taladrado apresión.

Sistema de poca alturaSe puede lograr un sistema de guía muycompacto empleando las guías planas deHepco junto con los rodamientos de pocoespesor y seleccionando un material de perfildelgado para el carro y el soporte de la guía.

Carro desmontableEste ejemplo muestra cómo se puededesmontar en cualquier posición de unaguía un carro con rodamientos deexcentricidad doble sin que tenga quesalir por el extremo de la misma. Estaposibilidad permite no desmontar unaparte de la máquina en los casos en quelos extremos de la guía se encuentren"bloqueados".

Carros sin posiblesdesajustes posterioresLos carros de Hepco se puedensuministrar sin posibles desajustesposteriores al inmovilizar los ejes de losrodamientos una vez que se hayanajustado de fábrica. Después de suinmovilización, se llenan los agujerosescariados de resina.

Ejemplos de aplicación

9

Facilidad de alineaciónusando todos losrodamientos excéntricosEl ejemplo muestra la posibilidad deajustar el sistema de guía GV3 deHepco en un plano, evitando así lanecesidad de taladrado y montaje deprecisión.

Aplicaciones ligerasCuando se prevén unas cargas muy ligeras, sepueden usar tres rodamientos en lugar de laconfiguración normal de cuatro. Estorepresenta un ahorro en el coste de loscomponentes y en el tiempo de montaje.

Requisitos de cargas pesadasPara una mayor capacidad de carga, se pueden instalarrodamientos excéntricos adicionales entre los conjuntosexteriores. En las instalaciones con rodamientos múltiplesresulta beneficioso el uso de rodamientos de alturacontrolada que aseguran una mejor distribución de lacarga. Las caperuzas de retén también incrementan lacapacidad de carga (vea la sección sobre carga/vida útil).Remítase al catálogo del Sistema de Guías de ServicioPesado de Hepco cuando se prevén cargas muy pesadas.

Plataforma anchaSe logra rigidez en los bordes de unaplataforma ancha al montar las guías en paralelo; estoproporciona el máximo apoyo para una plataforma ancha pero corta. Enel caso de una plataforma ancha y larga se deben considerar las guías desimple canto (vea las páginas 26-27). Alternativamente, el carril plano deHepco con rodillos planos (vea las páginas 41-43) junto con una guía de doblecanto en el otro lado, eliminará la necesidad de colocar las guías en paralelo.

Excéntrico (E)

(E)

(E)

(E)

Concéntrico (C) (C)(E)

Excéntrico (E)

(E)

(E)

Caperuza de retén(E) (E)

(E)

(E)

(E) Concéntrico (C)

Excéntrico (E)(C)

Ejemplos de Aplicación

10

Conexión sencilla en dos ejesLas bridas mordaza de serie corta deHepco � son un método idóneo paraconectar carros en paralelo y crear unsegundo eje que se puede instalar odesmontar con facilidad. Hay que tenercuidado a la hora de asegurar elparalelismo entre las guías. El uso de uncarril plano y rodillos planos Hepco enlugar de una de las guías evitará lanecesidad de que estén paralelas. (vea lapágina 16).

Guía en voladizoLos movimientos lineales de recorrido corto puedenapoyarse en un extremo sólo, con las bridasmordaza de serie larga de Hepco �. Las bridasmordaza se pueden sujetar con tornillos en un ladou otro de la estructura y vienen con agujerospasantes o agujeros roscados.

� ��

Separador de filas multivíaLas bridas mordaza de Hepco � se pueden usar para sostener una guía conespaciador de doble canto � en varias posiciones utilizando la opción de fijaciónpor la base. No se permite aceite en este ejemplo, así que los rodamientos � seusan sin caperuzas de retén ni lubricadores. El sistema GV3 se adapta bien alfuncionamiento ‘en seco’, especialmente en las aplicaciones de servicio más ligero.

Ejemplos de Aplicación

11

Sistema de inmersión para una cubade galvanoplastiaSe baja un cesto de piezas en la cuba mediante un carroaccionado por cremallera � y una guía con cremalleramontada � que Hepco suministra como unidad completa.El sistema incluye una caja reductora con motor de CA ypiñón con microajuste para el ajuste correcto de los dientes.El sistema es capaz de soportar grandes fuerzas detransmisión y ofrece una solución económica y fiable,capaz de funcionar en un entorno hostil.

Guía curvada para las aplicacionescurvas

Las guías planas de Hepco � se pueden curvar acualquier diámetro superior a los 500 mm según el perfily según si está templada o no (las guías no templadasestán disponibles sobre pedido especial). Además, lasguías no curvadas se pueden atornillar a una superficiesuavemente curvada. Las superficies de montaje de losrodamientos en el carro se deben mecanizar de formaque cada pareja de rodamientos quede perpendicular ala guía. Póngase en contacto con Hepco para pedirconsejos sobre sus aplicaciones.

Pruebasaerodinámicas para el

diseño del morro de cochesde carrera

Los sistemas de guía de Hepco son capaces de unfuncionamiento continuo a velocidades extremadamente

altas. El factor que limita la velocidad es la generación decalor en los rodamientos. El uso intermitente como en esta

aplicación permite la dispersión del calor que a su vez permitealcanzar unas velocidades aún más altas.

Esta aplicación muestra un sistema muy largo que usa guías planas dedoble canto de Hepco � con el modelo del morro de un coche de carrera

montado en un carro accionado por correa. Se usan lubricadores � paraaplicar una película de aceite a las superficies en V de la guía sin imponer unafricción importante. Las fuerzas aerodinámicas se miden a través de una célulade carga montada en el carro.

� �

� �

Ejemplos de Aplicación

12

Cámara de controlremotoLas guías Hepco se usanextensamente en teatros yrodajes de películaspara el posicionamientode cámaras y luces. Esteejemplo muestra una vigacon guía incorporada deHepco � con la superficie dela guía lisa para que puedafuncionar con un rodillo de transmisiónpor fricción. La viga con guíaincorporada que va acoplada a lasviguetas del techo sirve de asiento rígido yabsorbe las vibraciones.

Máquina pulverizadoraUnas vigas con guía Hepco � juntocon unos carros accionados por correa� permiten lograr un movimientocontralternativo simple. La gran rigidezde las vigas con guía contribuye ala rigidez de la estructura yabsorbe las vibraciones. Eldispositivo tensor de lacorrea dentro del carrofacilita el ajuste yposicionamiento de los peinespulverizadores. Las caperuzas de reténHepco � aseguran una larga vida útilsin lubricación adicional en estaaplicación e impiden la introducción desuciedad en los rodamientos.

Pórtico telescópico de selección ycolocación

La viga se retrae de los trayectos de las líneas deproducción adyacentes, facilitando así el movimiento decomponentes de una línea a otra sin interrumpir el flujo.

Eje X primario: Unas guías de doble canto conespaciador � se montan adosadas, con una placa de

soporte para las cremalleras Hepco � intercalada,proporcionando así un diseño compacto y una viga rígida.

Eje X secundario: el mecanismo de pinza se mueve deun extremo a otro de la viga mediante un motor y piñónengranado en la cremallera secundaria.

Eje Z: Se elige una guía con espaciador Hepco de 120 mm

de ancho con cremallera � para el eje vertical para podersoportar los grandes momentos que aparecen.

X1

X2

Z

Ejemplos de Aplicación

13

Movimiento X-Z compacto accionadopor cremalleraEje X: Se montan unas guías con espaciador de simplecanto orientadas hacia fuera � a suficiente distanciacomo para proporcionar la rigidez necesaria yacomodar el piñón. Se logra un diseño compacto al

montar los rodamientos en una placa común quetambién soporta las guías para el eje Z.

Eje Z: Unas guías con espaciador de simple cantoorientadas hacia dentro permiten alojar el motor

y piñón junto a la pinza. Se usan rodamientosde fijación por agujero ciego � ya queresulta imposible la fijación por agujeropasante.

Se usan lubricadores � en todo el sistema,para una aplicación de aceite sin fricciónpara minimizar el riesgo de frenada delmotor paso a paso.

Cargadora telescópica

Se combinan unas guías planasHepco � con rodamientos Slimlinede poco espesor � para crear unsistema de guía de bajo perfil quepermite el diseño de un sistematelescópico compacto. Resulta fácilincorporar cremalleras Hepco �para proporcionar un método eficazde accionamiento a través depiñones apropiados.

Máquina de trazado de altavelocidadEje X: La guía con espaciador dedoble canto con cremallera Hepco� asegura el paralelismo entrelos dientes y las superficiesen V de la guía,proporcionando unmovimiento suave conbajo juego entre elpiñón y cremallera. Lasguías van acopladas alsistema de construcción debastidores mediante la tuerca defijación en T de Hepco � (solicite la hojade información Nº GV3101)Eje Y: Las guías con espaciador de simplecanto Hepco se montan con una granseparación para aumentar así la rigidez.La guía inferior con cremallera tallada �permite el accionamiento directo a través de unpiñón de Hepco.En esta aplicación de alta velocidad se usanrodamientos de doble hilera para grandescargas radiales y caperuzas de retén � paraproporcionar una lubricación que incrementarála vida útil.

X

Y

X

Z

14

Sistema de selección y clasificación de productos conmúltiples estacionesEje X: Unas guías planas de simple canto Hepco� se atornillan directamente al bastidor de lamáquina para lograr un diseño sencillo yeconómico. Los rodamientos Hepco se montanen la estructura del carro que atraviesa eltransportador de clasificación y deja sitio parala unidad de accionamiento. No se permitelubricación, por lo tanto se acoplan tresrodamientos a cada lado para bajar la cargasobre cada uno de los rodamientos.

Eje Y: Una guía con espaciador de doble cantoHepco con cremallera incorporada � sirve paraguiar el dispositivo de selección de productos parapermitir el accionamiento a través de un piñón Hepco. La guía semueve entre un ‘carril’ de rodamientos de tipo doble de altura controlada� que aseguran la alineación y conformidad al engranarse la guía. Todoslos rodamientos que se usan son excéntricos a excepción de los dos situados enel centro de un lado, que son concéntricos para servir así de referencia.

Clasificadora de barras decerealesEje X: Las guías con espaciador Hepco se acoplan ala mayoría de las marcas de construcción de perfilesmediante una tuerca en T de Hepco � (solicitela hoja informativa Nº GV3101 y elcatálogo del sistema de construcción demáquinas MCS de Hepco).

Los carros accionados por correaHepco � llevan incorporado unmétodo fácil de tensionar además deservir de apoyo al eje Y.

Eje Y: Consta de una unidad DLS deHepco � que es un elemento completo demovimiento lineal con poleas, interruptores ymotor-reductor, si se requiere. Solicite el catálogo DLS.

Brazo robótico de múltiples ejesSe pueden construir varios ejes de manera compactaal usar guías con espaciador de simple canto �separadas entre sí para poder alojar plataformas lobastante grandes como para soportar el eje

adyacente. También resulta fácil construir laplataforma giratoria con componentesseleccionados del catálogo de sistemas deguías y carriles circulares Hepco.

El eje vertical que soporta el brazo robóticova montado sobre la plataforma giratoria a

través de una brida mordaza de serie larga deHepco �.

X

Y

��

Ejemplos de Aplicación

YX

Ejemplos de Aplicación

15

Sistema de transporteUna característica única del sistema GV3 deHepco es la capacidad de mover y alinear unaguía con otra, y así realizar un transportesuave de los carros. Por lo tanto resulta posiblecambiar de vía y de dirección. El ejemplomuestra unos carros accionados por correatrapecial hasta una guía que luego se elevahasta otro nivel. Los carros circulan por elsistema manteniendo la misma orientación. Losclientes que requieran un funcionamiento dealta velocidad con carros orientados ensentido de avance, pueden consultar elcatálogo de sistemas de guías circulares ycircuitos de Hepco.

Circuito en forma de ‘8’ para pruebas y montajeUn sistema de carriles Hepco que consta de guías rectas y guías curvas permite impulsar

unos distribuidores hidráulicos por fricción a una estación de pruebas y de allí a estacionesposteriores de montaje y descarga o, en caso de ser rechazados, de vuelta a la estación de

carga. La capacidad única del sistema Hepco de cruzar de una guía a otra permite el diseñode una placa giratoria en el cruce de los carriles.

Los clientes que deseen construir circuitos de tipo ‘ferrocarril’ pueden solicitar el catálogo completo desistemas de guías circulares y circuitos Hepco.

Ejemplos de Aplicación

16

Los rodamientos de poco espesor y rodillos se mueven, la guía y el carril están fijos

Aplicaciones de carriles y rodillos planosLos ejemplos de abajo muestran la gran variedad de formas en las que se pueden usar los carriles y rodillos planos Hepco enun sistema lineal. Resultan especialmente útiles en un sistema en el que dos guías se montan separadas. Esto evita la necesidadde alinear ambas guías, como haría falta en el caso de usar dos guías en V.

�Rodamiento de poco espesor de fijación por agujero pasante (concéntrico)��Rodillo plano estrecho de fijación por agujero pasante (concéntrico ‘C’ y excéntrico ‘E’)

�Rodamiento estándar de fijación por agujerociego (excéntrico)

��Rodillo ancho de fijación por agujerociego (concéntrico)

�Rodamiento estándar de fijación por agujero pasante (concéntrico)��Rodillo ancho de fijación por agujero pasante (concéntrico ‘C’ y excéntrico ‘E’)

Rodillo ancho de fijación por agujero ciego�Excéntrico ��Concéntrico

Los rodamientos y rodillos se mueven, la guía y el carril están fijos

Los rodillos están fijos,el carril se mueve

Los rodamientos y rodillosestán fijos, se mueve la guía

��(E)

� ��(C)

��(E)

��

��

��(E)

��(C)

��(E)

Intervalo de Expulsión Seguridad y Método de Carga lubricación de residuos Fricción Aspecto Preciolubricación

Tipo de Carga Tolerancia a la Altura del Tolerancia a

rodamiento Velocidad Suavidad desalineación Rigidez sistema los residuos Precio

Selección del sistema

17

El cliente dispone de una amplia selección de componentes para el sistema GV3 para satisfacer la mayoría de los requisitos demovimiento lineal. Con el fin de facilitar el proceso de selección, se han tabulado los componentes que más se suelen usar paraun sistema de guiado básico a fin de mostrar las ventajas comparativas cuando se usan como parte de un sistema completo.

Las ventajas destacadas en la tabla son beneficios importantes que se pueden mostrar de manera comparativa, pero noson de ninguna manera los únicos. Vea la sección sobre composición de sistemas (páginas 2-7) y las páginas relacionadascon los componentes individuales para ver otras características, ventajas y variantes.

GuiasPág. 24-31

*El principio del rodamiento en ‘V’ de Hepco tiene una acción de barrido natural que tiende a expulsar los residuos.La información de arriba se presenta como guía general y sólo sirve para realizar una selección preliminar.

Rodamientos(estándar)Pág. 32-33

Rodamientosde pocoespesor

(Slimline)Pág.34-35

Guía Calidad Precisión general Funcionamiento de precisión = rectificada suave/silencioso Fricción Precio

P1

P2

P3

Ninguno

Tipo doble hileraconfiguración estándar

Tipo dobleconfiguración estándar

Lubricadores

Caperuzas de retén ocaperuzas de barrido

Accesoriosde

lubricaciónPág. 36-38

*

*

Configuración depoco espesor

18

Carros estándar

* Notas:1. Las cargas máximas que se citan presuponen la lubricación de la superficie de contacto entre los rodamientos y la guía. La mejor manera de lograr esto es

mediante caperuzas de retén o lubricadores. Se recomienda enérgicamente determinar la carga y la duración empleando los métodos que se muestran en lasección de cálculos. Las capacidades de carga estática y dinámica de los rodamientos (C y Co) que a menudo citan otros fabricantes no son la mejor basepara calcular la duración práctica. Se incluyen cifras C y Co en las páginas sobre rodamientos sólo a efectos de comparación.

2. El margen de tolerancia para el rectificado hará variar algunas dimensiones según la calidad de guía seleccionada. Todos los carros son compatibles contodas las calidades de guía, a excepción del más pequeño (tamaño 12-13). Por eso se requieren dos tamaños de carros 12-13, AU 12P1/P2 13 que sirvepara las calidades de guía P1 y P2, y AU 12P3 13 que sirve para la calidad de guía P3.

3. El tamaño de carro AU 28 18 lleva incorporado un hueco en la superficie inferior para el paso libre de los tornillos de fijación cuando se usa con la guíaplana V28. La dimensión V en la tabla incluye este hueco.

4. El punto de referencia identifica el canto de referencia que se usa en la fabricación. Los rodamientos concéntricos siempre se montan en este lado.5. Los rodamientos de altura controlada (CH) tienen una cota ‘B1’, definida en las páginas 32-33, con tolerancia ±0,005mm. Para los rodamientos estándar

esta tolerancia es de ±0,025mm. Los clientes que requieran rodamientos CH con la misma banda de tolerancias respecto de varios carros deben especificarloen su pedido.

6. Se pueden pedir carros en tres longitudes estándar, por lo tanto los centros de los rodamientos ‘D’ y la cantidad y posición de los agujeros de montaje decomponentes ‘G’ variarán como corresponde. Se pueden pedir carros de longitudes distintas que Hepco fabricará según sus necesidades especiales.

7. Las distancias entre centros de los rodamientos de la placa de carro son validas para usar con guías de cualquier calidad de precisión. Los clientes quefabriquen sus propios carros deberán calcular la distancia entre centros de montaje de los rodamientos y lubricadores/caperuzas de retén según la calidadespecífica de la guía seleccionada. Vea la sección sobre sistemas montados o las páginas sobre componentes individuales para detalles de los cálculos.

Ejemplo: Carro corto con lubricadores sobre una guía plana

Existen carros estándar de Hepco que se adaptan a todos los tamaños y tipos de guía de doble canto en todas las calidadesde precisión. Cada carro viene provisto de 4 rodamientos estándar y está disponible en 3 longitudes útiles para satisfacer losrequisitos de nuestros clientes en cuanto al tamaño de los componentes y la carga descentrada. Las placas de carro semecanizan en su totalidad a partir de aleación de aluminio y se suministran anodizadas. Vienen provistas de agujerosroscados en posiciones convenientes para facilitar el acoplamiento de componentes.Se pueden especificar los carros como Unidades montadas (tipo AU) que se ensamblan en la fábrica y se ajustan a laguía. Alternativamente, los clientes que desean realizar el montaje ellos mismos pueden especificar el carro como kit decomponentes (tipo K). Se pueden especificar los siguientes tipos u opciones de rodamiento y dispositivo de lubricación(consulte también la tabla de disponibilidad abajo a la derecha). El tipo de rodamiento doble que es la selección por defecto, consta de dos rodamientos individuales sobre un pernocomún. Esto ofrece cierta facilidad de ceder bajo la carga, con un funcionamiento más suave, facilidad de ajuste y mayortolerancia a la desalineación.El tipo de rodamiento de doble hilera (DR) incorpora un rodamiento de una pieza con dos hileras de bolas. Esto ofreceuna mayor capacidad de carga, sobre todo en la dirección radial y es menos susceptible a que queden atrapados los residuos.

Vea los ejemplos de aplicación en las páginas 10 y 15

T

U

E

U

F

B

D*64 x tapones obturadores (suministrados)

Agujeros roscados para uso del cliente*6Punto de referencia*4

C*3

V*3

L*6

R~A

D

Rodamientoconcéntrico

Rodamiento excéntrico

Guía plana

Lubricador

Placa de carro

P

Q

Cen

tros

de ta

ladr

ado*

7

Númerode pieza

Para usar con guías

AUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAU

MSMSVVSSSMMMLL

1212202825355044607676

120

&&&&&&&&&&&&

NMSNMSNVNVNSNSNSNMNMNMNLNL

1212202825355044607676

120

12P1/P212P3202825355044607676

120

13...13...18...18...25...25...25...34...34...34...54...54...

RodamientoØ131318182525253434345454

A~1212202825355044607676

120

B

404064728095112116135150185240

C

7.347.341011

11.512.514

14.517182024

E

3030505865809596115130160210

H

––

5765

78.588.5103.5116132148182226

3535435251708088110130140180

606055807490100103125165198258

858595130120140160153205265298378

1717202524405050608090120

252544556065708090110135165

505062808290100103130160185225

4 x M44 x M44 x M54 x M54 x M64 x M64 x M64 x M84 x M84 x M84 x M104 x M10

No de agujeros x rosca4 x M44 x M46 x M56 x M56 x M66 x M66 x M66 x M86 x M86 x M86 x M106 x M10

4 x M44 x M46 x M56 x M56 x M66 x M66 x M66 x M86 x M86 x M86 x M106 x M10

D*6 F*6 G*6 J*2

P1

1919

24.7525.7530.531.533

38.54142

58.562.5

P2 & P3

19.219.2

24.9525.9530.731.733.238.741.242.258.762.7

19

T = Opción sin desajustes posterioresDejar en blanco si no se requiere

CH = Rodamientos*5 de altura controladaDejar en blanco si no se requieren

NS = Rodamientos con retenes de nitriloDejar en blanco si no se requierenDR = Rodamientos de doble hileraDejar en blanco si no se requieren

Número de piezaAU... = Carro montadoK... = Kit de piezasCP... = Sólo placa de carroLongitud del carro ‘L’ = 180mmOpciones de lubricaciónCS para caperuzas de retén* o LBpara Lubricadores Dejar en blanco si no se requiere

Carros estándar

G Agujeros de rosca para uso del cliente *6 4 x tapones

obturadores(suministrados)

8 x tapones obturadores(suministrados)Agujeros de rosca para acoplar el lubricador

Guía con espaciador

Caperuza de retén

S

B

FFD*5

F

H

J

P

K

E ~A

agujero escariado W

MN

L*6

C*3

Detalles de pedido

Ejemplo: Carro de longitud media con caperuzas de retén sobre una guía con espaciador

La opción de rodamiento con retenes de nitrilo (NS) proporciona un nivel de estanqueidad más alto contra laintroducción de agua o residuos que el tipo por defecto con sellos metálicos. Esta opción puede conducir a un pequeñoaumento de la fricción.La opción de rodamiento de altura controlada (CH) minimiza la variación de la importante cota ‘Q’ entrerodamientos. Esto puede convenir en algunas aplicaciones de gran precisión*5.La opción sin posibles desajustes posteriores (T) que impide cualquier ajuste o desmontaje de los rodamientos,puede convenir si el mantenimiento del equipo va estar a cargo de personal inexperto.La opción con caperuza de retén (CS) asegura la mejor lubricación posible de las superficies de contacto en V yprotege contra la introducción de suciedad. También se mejoran la seguridad funcional y el aspecto del sistema. Lalubricación aumenta enormemente la capacidad de carga y la duración. Según los factores de carrera, servicio y entorno,no se requerirá más lubricación. Se accede a los tornillos de fijación de las caperuzas de retén desde la parte superior delcarro para facilitar así su ajuste.La opción con lubricador (LB) aplica aceite a las superficies de contacto en V a través de rascadores de fieltro sobreresortes ligeros y que se rellenan con aceite para proporcionar un gran intervalo entre períodos de lubricación. La opcióncon lubricador resulta útil cuando se requieren las ventajas de mayor capacidad de carga y duración pero con menosfricción que en el caso de las caperuzas de retén.

L1

L2

Disponibilidad de lasopciones de carro

Número de pieza

Tamaños más grandes

12...2028

13...18...18...

DR CS

*LB CH T– NS

AUAUAU

Roda

mie

ntos

dob

les

Dob

le h

ilera

Sello

s m

etál

icos

Rete

nes

de n

itrilo

Cape

ruza

s de

reté

n

Lubr

icad

ores

Altu

ra c

ontrol

ada

Sin

desa

just

es

post

erio

res

*No disponible en los carros cortos.

M

4 x 1.84 x 1.85 x 2

6 x 2.56 x 2.58 x 3

10 x 3.58 x 3

10 x 3.512 x 415 x 5

45 x 9.5

K

––

1414181818

22.522.522.536.536.5

S

––

42425555557070709898

U

––

2.52.533344466

0.070.070.210.250.410.530.671.11.51.83.85.5

0.090.090.270.360.540.7

0.891.41.82.34.87.4

0.110.110.340.470.660.861.21.62.33.15.89.3

T

7711111313131515152727

P

10.110.112.412.416.616.616.621.321.321.334.734.7

Q

5.465.466.756.75

999

11.511.511.51919

DR L1

––

760760

1600160016003600360036001000010000

DR L2

––

120012003000300030006000600060001000010000

L1

24024050050012801280128032003200320072007200

L2

24024040040012001200120028002800280064006400

W Ø xprofundidad12.5 x 4.812.5 x 4.8

16 x 716 x 8

22 x 8.422 x 9.422 x 10.925 x 8.725 x 11

25 x 12.532 x 13.532 x 17.5

V*2,3R*2 ~peso (kg) Capacidad de carga máxima (N)*1

5050657580100110125150170200240

7575100125135150160180200240300360

3.83.84.55.56.56.56.58.38.38.314.314.3

100100140175180200220225280340400480

N*2L*6

P1 & P2

8.58.512201525402642585094

P3

8.98.912.420.415.425.440.426.442.458.450.494.4

P1

1.491.492.12.1

2.362.362.343.083.053.054.564.56

P2 & P3

1.61.62.22.22.52.52.53.23.23.24.74.7

AU4434 L180 (CS) (DR) (NS) (CH) (T) + de pieza de la guía

SistemasmontadosPág.54-57

CálculosPág. 58-62

XYZ+ABC

123

Caperuzade reténPág. 36

LubricadorPág. 38

Opción sindesajustes

Pág. 8

Guía(Viga)

Pág.30-31

Guía(Plana)

Pág. 28-29

Guía (ConEspaciador)Pág. 24-25

Rodamientos(estánder)Pág. 32-33

Los carros montados se ajustarán a la guía para hacer un sistema.Sólo hay que indicar el número de sistemas con el número de carros por guía.Ejemplo: 2 x (3 x AU6034 L200 CS DR + NM60 L3056 P1) (2 Sistemas cada uno con 3 carros por guía)

Accesorio de Bloqueo del Carro

El Accesorio de Bloqueo del Carro ha sido diseñado para proveer al cliente un método seguro y simple debloquear el Carro Estándar en posición en los casos donde se requiere una plataforma segura y estacionaria.La fuerza de sujeción se activa através de las caras opuestas en V de la guía y a diferencia de otros sistemasno impone ninguna carga sobre los rodamientos ni causa flexión del carro aunque se aplique una fuerza deretenida alta.

El Accesorio de Bloqueo del Carro sirve para el bloqueo manual de un carro cuando se encuentra en estadoestacionario y se suministra ensamblado de fábrica en los formatos de Carros Estándar solamente para lostamaños AU2525 y superiores. Se puede utilizar con las Guías con Espaciador (como en el dibujo) o conGuías Planas en los 3 grados de precisión.

CarrosEstándar

pág 18-23

GuíasPlanas

pág 28-29

Guías conEspaciadorpág 24-25

Gpalanca abierta

BK2525BK3525BK5025BK4434BK6034BK7634BK7654

BK12054

37.034.533.555.053.554.057.051.5

A

7888103116132148164208

B

1616161616162020

C

21.521.521.523.523.523.533.533.5

D

26.526.526.529.529.529.541.541.5

E

575757838383105105

F

33.531.030.051.550.050.553.047.5

J

18.418.418.422.422.422.434.934.9

H

28.029.030.535.037.538.554.058.0

No de pieza

Para pedidos - simplemente añadir el número de pieza a la referencia del carro estándar.Ejemplo: AU2525L180CS+BK2525

Palanca de bloqueo(posición variable)

CD

B

A

E

H

J

F G

19a

Bloques de Fijación para Amortiguadores

Guías conEspaciadorpág 24-25

Carros pág 18-23

GuíasPlanas

pág 28-29

Bloque de fijaciónN

o de pieza

SHBS 35 20SHBS 50 20SHBS 50 25SHBM 44 20SHBM 44 25SHBM 60 20SHBM 60 25

NS 35NS 50NS 50NM 44NM 44NM 60NM 60

Para amortiguador

SH20SH20SH25SH20SH25SH20SH25

A B

30404040404444

12151515151515

C

40454550505050

D

25.526.126.131.431.432.732.7

E

M20X1.5M20X1.5M25X1.5M20X1.5M25X1.5M20X1.5M25X1.5

Para usar con guía

SHBM 76 20SHBM 76 25SHBL 76 20SHBL 76 25SHBL 120 20SHBL 120 25SHBL 120 36

M & NM 76M & NM 76

L &NL 76L &NL 76

L &NL 120L &NL 120L &NL 120

Para amortiguador

SH20SH25SH20SH25SH20SH25

SHA3625/3650

Para usar con guía BA

55555555909090

15151515151515

C C1

65.265.273.773.773.773.773.7

56.556.559.559.559.559.559.5

D1

24.524.534.734.736.436.436.4

D33.333.349.049.050.750.750.7

37373737707070

E F

M8M8M8M8M8M8M8

G

M20X1.5M25X1.5M20X1.5M25X1.5M20X1.5M25X1.5M36X1.5

Máx. (con guía P2/P3)Bloque de fijaciónNo de pieza.

Los Amortiguadores SH de Hepco son un método económico de incrementar significativamente la duración delsistema de guías GV3 reduciendo la tensión en los elementos internos y fijaciones además de reducir eldesgaste sobre la guía en una zona de decelaración crucial. Los Amortiguadores SH de Hepco permitenalcanzar unas mayores velocidades de operación, reducir costes de manutención, bajar el nivel de ruído yaumentar la seguridad en el caso de fallo del sistema de control. Los Bloques de Fijación para Amortiguadoresse suministran ensamblados a la Guía con Espaciador para proveer una fijación capaz de resistir altas fuerzasde decelaración. Son compatibles con los Carros Estándar, Desmontables y Slimline de poco espesor.

Los tamaños más pequeños de Bloque de Fijación (ver tabla) se atornillan directamente en el extremo de laGuía mientras que los tamaños mayores se atornillan a la superficie superior. La posición de montaje en lasuperficie superior se sitúa normalmente al final de la guía, tal y como muestra el dibujo, pero se puedeespecificar cualquier otra posición. Esto puede ser útil en casos donde varios carros se deslizan en una mismaguía. Los Bloques de Fijación sujetos a la superficie superior se pueden utilizar también con las Guías Planas.En este caso la guía se suministra con agujeros taladrados con una broca de diámetro un poco mayor que eltornillo a que corresponde por lo que será necesario que el cliente provee agujeros de sujeción roscados enla superficie de montaje de su máquina.

Detalles de los amortiguadores se pueden encontrar en el catálogo Amortiguadores SH deHepco. Deberán pedirse por separado, completo con la opción Almohadilla Suave.

Ejemplo de pedido: NL120L1616P2 + 1 x SHBL12036 (1 x = bloque de fijación en un extremo, 2 x bloque defijación en los dos extremos)

A

E

C

D

Amortiguador(cuerpo roscado paraposición ajustable)

B

B

Bloque de Fijación

Almohadilla Suave

Carro

AAmortiguador(cuerpo roscado paraposición ajustable)E

C

F

C1(GuíaPlana)

G

D D1 (Guía Plana)

Bloque de Fijación

Almohadilla SuaveCarro

Ejemplo de pedido: NL120L1616P2 + 1 x SHBL12036 (1 x = bloque de fijación en un extremo, 2 x bloque de fijación en los dos extremos)

19b

20

Carros desmontables

* Notas:1. Las cargas máximas que se citan presuponen la lubricación de la superficie de contacto entre los rodamientos y la guía. La mejor manera de lograr esto es

mediante caperuzas de retén o lubricadores. Se recomienda enérgicamente determinar la carga y la duración empleando los métodos que se muestran en lasección de cálculos. Las capacidades de carga estática y dinámica de los rodamientos (C y Co) que a menudo citan otros fabricantes no son la mejor basepara calcular la duración práctica. Se incluyen cifras C y Co en las páginas sobre rodamientos a efectos comparativos.

2. El margen de tolerancia para el rectificado hará variar algunas dimensiones según la calidad de guía seleccionada. Todos los carros son compatibles contodas las calidades de guía.

3. El tamaño de carro AU 28 18 lleva incorporado un hueco en la superficie inferior para el paso libre de los tornillos de fijación cuando se usa con la guíaplana V28. La dimensión V en la tabla incluye este hueco.

4. El punto de referencia identifica el borde de referencia que se usa en la fabricación. Los rodamientos concéntricos siempre se montan en este lado.5. Se pueden pedir carros en tres longitudes estándar, por lo tanto los centros de los rodamientos ‘D’ y la cantidad y posición de los agujeros de montaje de

componentes ‘G’ variarán como corresponde. Se pueden pedir carros de longitudes distintas que Hepco fabricará según sus necesidades especiales.

Ejemplo: Carro corto con lubricadores sobre una guía plana

Existen carros desmontables de Hepco que se ajustan a todos los tamaños y tipos de guía de doble canto en todas lascalidades de precisión. Cada carro viene provisto de 4 rodamientos estándar y está disponible en 3 longitudes útiles parasatisfacer los requisitos de nuestros clientes en cuanto al tamaño de los componentes y la carga descentrada. Las placas decarro vienen totalmente mecanizadas de aleación de aluminio y se suministran anodizadas. Vienen provistas de agujerosroscados en posiciones convenientes para facilitar el acoplamiento de componentes.La característica clave de los carros desmontables es la incorporación de rodamientos de doble excentricidad. Al aflojarlas tuercas de fijación de los pernos de los rodamientos y girar la excéntrica con la llave de ajuste, se puede desengancharel carro de la guía (vea el esquema en la página 8). Esto puede representar una gran ventaja sobre los carros estándar y losde poco espesor, ya que para quitar éstos hay que sacarlos por un extremo de la guía o desmontarlos del todo. Se pueden especificar los carros como Unidades montadas (tipo AU) que se montan en la fábrica y se ajustan a la guía.Alternativamente, los clientes que desean realizar el montaje ellos mismos pueden especificar el carro como kit decomponentes (tipo K). Se pueden especificar los siguientes tipos u opciones de rodamiento y dispositivo de lubricación(consulte también la tabla de disponibilidad abajo a la derecha).

Vea el ejemplo de aplicación en la página

Para usar con guías

AUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAU

MSVVSSSMMMLL

12202825355044607676

120

&&&&&&&&&&&

NMSNVNVNSNSNSNMNMNMNLNL

12202825355044607676

120

12202825355044607676

120

13 R...18 R...18 R...25 R...25 R...25 R...34 R...34 R...34 R...54 R...54 R...

RodamientoØ1318182525253434345454

A

12202825355044607676

120

Número de pieza

B

4064728095112116135150185240

C

7.341011

11.512.514

14.517182024

E

30505865809596115130160210

H

914.714.716.719.220.221.923.422.933

38.5

H1

23.335.943.948.358.373.374.890.8106.8123167

35435251708088110130140180

6055807490100103125165198258

8595130120140160153205265298378

17202524405050608090120

2588110120130140160180220270330

50124160164180200206260320370450

No de agujeros x rosca

4 x M44 x M54 x M54 x M64 x M64 x M64 x M84 x M84 x M84 x M104 x M10

D*5 F*5 G*5 J*2

P1

1924.7525.7530.531.533

38.54142

58.562.5

P2 & P3

19.224.9525.9530.731.733.238.741.242.258.762.7

4 x tapones obturadores (suministrados)

G Agujeros roscados para uso del cliente*5 Punto de referencia*4

Rodamientode doble excentricidad

Rodamientoconcéntrico

Placa del carro

Agujero escariado W

Cen

tros

de ta

ladr

ado

H1Guía plana

P

Q

U

T B

H

F

V*3

C*3 D*5L*5

R

Lubricador

D

A E

21

Los carros montados se ajustarán a la guía para hacer un sistema.Sólo hay que indicar el número de sistemas con el número de carros por guía.Ejemplo: 2 x (3 x AU4434 L180 R LB NS + NM44 L3146 P2) (2 Sistemas cada uno con 3 carros por guía)

Carros desmontables

NS = Rodamientos con retenes de nitriloDejar en blanco si no se requierenDR = Rodamientos de doble hileraDejar en blanco si no se requieren

Opción de lubricación: LB para LubricadoresDejar en blanco si no se requieren

Número de la piezaAU... = Carro montadoK... = Kit de piezasCP... = Sólo placa de carroLongitud del carro ‘L’ = 180mmR = Carro de tipo desmontable

Detalles de pedido

AU4434 L180 R (LB) (DR) (NS) + de pieza de la guía

Ejemplo: Carro de longitud media sobre una guía con espaciador

El tipo de rodamiento doble que es la selección por defecto, consta de dos rodamientos individuales sobre un pernocomún. Esto ofrece cierta facilidad de ceder bajo la carga, con un funcionamiento más suave, facilidad de ajuste y mayortolerancia a la desalineación.El tipo de rodamiento de doble hilera (DR) lleva incorporado un rodamiento de una pieza con dos hileras de bolas.Esto ofrece una mayor capacidad de carga, sobre todo en la dirección radial y es menos susceptible a que quedenatrapados los residuos.La opción de rodamiento con retenes de nitrilo (NS) proporciona un nivel de estanqueidad contra la introducciónde agua o residuos más alto que el tipo por defecto con sellos metálicos. Esta opción puede conducir a un pequeñoaumento de la fricción.La opción con lubricador (LB) aplica aceite a las superficies de contacto en V a través de rascadores de fieltro sobreresortes ligeros que se rellenan con aceite para proporcionar un gran intervalo entre períodos de lubricación. La opcióncon lubricador resulta útil cuando se requieren las ventajas de mayor capacidad de carga y duración junto con la de pocafricción.Los lubricadores se acoplan mediante tornillos que atraviesan el carro para que se puedan quitar fácilmente a la hora dequitar el carro de la guía.

L1

L2

M

4 x 1.85 x 2

6 x 2.56 x 2.58 x 3

10 x 3.58 x 3

10 x 3.512 x 415 x 5

45 x 9.5

L*5 U

–2.52.533344466

0.070.210.250.410.530.671.11.51.83.85.5

0.090.270.360.540.70.891.41.82.34.87.4

0.110.340.470.660.861.21.62.33.15.89.3

T

711111313131515152727

3.84.55.56.56.56.58.38.38.314.314.3

P

10.112.412.416.616.616.621.321.321.334.734.7

Q

5.466.756.75

999

11.511.511.51919

DR L1

–760760

1600160016003600360036001000010000

DR L2

–120012003000300030006000600060001000010000

L1

24050050012801280128032003200320072007200

L2

24040040012001200120028002800280064006400

W Ø x profundidad12.5 x 4.8

16 x 716 x 8

22 x 8.422 x 9.422 x 10.925 x 8.725 x 11

25 x 12.532 x 13.532 x 17.5

V*2,3R*2 ~peso (kg) Capacidad de carga máxima (N)*1

50657580100110125150170200240

75100125135150160180200240300360

100140175180200220225280340400480

N*2

P1 & P2

8.512201525402642585094

P3

8.912.420.415.425.440.426.442.458.450.494.4

P1

1.492.12.12.362.362.343.083.053.054.564.56

P2 & P3

1.62.22.22.52.52.53.23.23.24.74.7

Disponibilidad de lasopciones de carro

Número

de pieza

Tamaños más grandes

122028

13 R...18 R...18 R...

– NS LBDR –

AUAUAU

Roda

mie

ntos

dob

les

Dob

le h

ilera

Sello

s m

etál

icos

Rete

nes

de n

itrilo

Lubr

icad

ores

L*5

G Agujeros de rosca parauso del cliente *5

D*5

F

E N

J

P

MB

Agujeros pasantes para acoplar el lubricador

C*34 x tapones obturadores(suministrados

4 x tapones obturadores(suministrados)

Guía conespaciador

Guía(Viga)

Pág. 30-31

Guía(Plana)

Pág. 28-29

Guía (conEspaciador)Pág. 24-25

CálculosPág. 58-62

XYZ+ABC

123

LubricadorPág. 38

Rodamientos(estánder)Pág. 32-33

22

Carros de poco espesor Slimline

* Notas:1. Las cargas máximas que se citan presuponen la lubricación de la superficie de contacto entre los rodamientos y la guía. La mejor manera de lograr esto es

mediante caperuzas de retén o lubricadores. Se recomienda enérgicamente determinar la carga y la duración empleando los métodos que se muestran en lasección de cálculos. Las capacidades de carga estática y dinámica de los rodamientos (C y Co) que a menudo citan otros fabricantes no son la mejor base paracalcular la duración práctica. Se incluyen cifras C y Co en las páginas sobre rodamientos a efectos de la comparación.

2. El margen de tolerancia para el rectificado hará variar algunas dimensiones según la calidad de guía seleccionada. Todos los carros son compatibles con todaslas calidades de guía.

3. Todos los carros menos los tamaños AU 76 580 y AU 120 580 llevan incorporado un hueco en la superficie inferior para el paso libre de los tornillos de fijacióncuando se usan con las guías planas. La dimensión V en la tabla incluye este hueco.

4. El punto de referencia identifica el borde de referencia que se usa en la fabricación. Los rodamientos concéntricos siempre se montan en este lado.5. Se pueden pedir carros en tres longitudes estándar, por lo tanto los centros de los rodamientos ‘D’ y la cantidad y posición de los agujeros de montaje de

componentes ‘G’ variarán como corresponde. Se pueden pedir carros de longitudes distintas que Hepco fabricará según sus necesidades especiales.6. La distancia entre centros de los rodamientos son optimizados para ser utilizados con cualquier precisión de guía. Los clientes que fabriquen sus propios carros

deberán calcular las distancias entre centros de montaje de los rodamientos, caperuzas y lubricadores para cada tipo de precisión de guía seleccionado. Vealas páginas sobre Sistemas Ensamblados o componentes individuales para más detalles sobre los cálculos.

Ejemplo: Carro corto con lubricadores sobre una guía plana

Existen carros de poco espesor de Hepco que se ajustan a todos los tamaños y tipos de guía de doble canto en todas lascalidades de precisión. Cada carro viene provisto de 4 rodamientos de poco espesor que aseguran que la altura del sistemaen su conjunto sea la mínima. Los carros de poco espesor tienen una capacidad de carga más baja que los tamañoscorrespondientes de carro estándar, pero tienen la ventaja de ser más económicos. Todos los tamaños vienen en 3 longitudesútiles para satisfacer los requisitos de nuestros clientes en cuanto al tamaño de los componentes y la carga descentrada. Lasplacas de carro vienen totalmente mecanizadas de aleación de aluminio y se suministran anodizadas. Vienen provistas deagujeros roscados en posiciones convenientes para facilitar el acoplamiento de componentes.Se pueden especificar los carros como Unidades montadas (tipo AU) que se montan en la fábrica y se ajustan a la guía.Alternativamente, los clientes que desean realizar el montaje ellos mismos pueden especificar el carro como kit decomponentes (tipo K).Se pueden especificar los siguientes tipos u opciones de rodamiento y dispositivo de lubricación (consulte también la tabla dedisponibilidad abajo a la derecha).

Vea el ejemplo de aplicación en la página 10

Número de pieza

Para usar con guías

AUAUAUAUAUAUAUAUAUAU

VVSSSMMMLL

202825355044607676

120

&&&&&&&&&&

NVNVNSNSNSNMNMNMNLNL

202825355044607676

120

202825355044607676

120

195...195...265...265...265...360...360...360...580...580...

RodamientoØ

19.519.526.526.526.53636365858

A~202825355044607676

120

B

64728095112116135150195240

C

1011

11.512.514

14.517182024

E

505865809596115130170210

H

59677686101113129145186230

435255708085108128135185

5575749010098120160190240

90125120140160145200260290360

2025

25 405050608090120

44556065708090110135165

62808290100103130160185225

4 x M54 x M54 x M64 x M64 x M64 x M84 x M84 x M84 x M104 x M10

No de agujeros x rosca6 x M56 x M56 x M66 x M66 x M66 x M86 x M86 x M86 x M106 x M10

6 x M56 x M56 x M66 x M66 x M66 x M86 x M86 x M86 x M106 x M10

D*5 F*5 G*5 J*2

P1

23.724.728.329.330.835.337.838.853.357.8

P2 & P3

23.924.928.529.531

35.53839

53.558

U

TTE B

F

D4 x tapones obturadores (suministrados)

G Agujeros roscados para uso del cliente*5 Punto de referencia*4

L*5

D

V*3

C*3

R

P

Q

~A

Rodamientoconcéntrico

Rodamiento excéntrico

Guía plana

Lubricador

Placa del carro

Cen

tros

de ta

ladr

ado*

6

23

Los carros montados se ajustarán a la guía para hacer un sistema.Sólo hay que indicar el número de sistemas con el número de carros por guía.Ejemplo: 2 x (2 x AU35265 L200 CW + S35 L3146 P3) (2 Sistemas cada uno con 2 carros por guía)

Carros de poco espesor Slimline

T =Opción sin desajustes posterioresDejar en blanco si no se requiere

NS = Rodamientos con retenes de nitriloDejar en blanco si no se requieren

Opciones de lubricaciónCW para caperuzas de barrido*o LB para Lubricadores

Dejar en blanco si no se requieren

Número de la piezaAU... = Carro montado K... = Kit de piezasCP... = Sólo placa de carroLongitud del carro ‘L’ = 180mm

Detalles de pedido

AU44360 L180 (CW) (NS) (T) + de pieza de la guía

Ejemplo: Carro de longitud media con caperuzas de barrido sobre una guía con espaciador

La opción de rodamiento con retenes de nitrilo (NS) proporciona un nivel de estanqueidad más alto contra laintroducción de agua o residuos que el tipo por defecto con sellos metálicos. Esta opción puede conducir a un pequeñoaumento de la fricción.La opción sin desajustes posteriores (T) que impide cualquier ajuste o desmontaje de los rodamientos, puedeconvenir si el mantenimiento del equipo va a estar a cargo de personal inexperto.La opción con caperuza de barrido (CW) asegura la mejor lubricación posible de las superficies de contacto en Vy protege contra la introducción de suciedad. También se mejora la seguridad funcional y el aspecto del sistema. Lalubricación aumenta enormemente la capacidad de carga y la duración. Dependiendo de los factores de carrera, servicioy entorno, no se requerirá más lubricación. Se accede a los tornillos de fijación de las caperuzas de barrido desde la parteinferior del carro para facilitar así su ajuste.La opción con lubricador (LB) aplica aceite a las superficies de contacto en V a través de rascadores de fieltro sobreresortes ligeros y que se rellenan con aceite para proporcionar un gran intervalo entre períodos de lubricación. La opcióncon lubricador resulta útil cuando se requieren las ventajas de mayor capacidad de carga y duración pero con menosfricción que en el caso de las caperuzas de barrido.

L1

L2

M

5 x 26 x 2.56 x 2.58 x 3

10 x 3.58 x 3

10 x 3.512 x 415 x 5

45 x 9.5

K

11.211.2131313

15.515.515.52525

S

4343545454727272106106

U

2.52.533344466

0.210.250.370.50.640.951.31.73.85.3

0.270.360.510.660.861.21.62.23.57.2

0.340.470.630.831.11.42.23

4.59.1

T

11111313131515152727

P

9.29.211.311.311.3141414

22.822.8

Q

5.75.76.86.86.88.38.38.314.314.3

L1

40040094094094020002000200042404240

L2

48048011501150115024002400240052005200

W Ø xprofundidad

16 x 716 x 8

22 x 8.422 x 9.422 x 10.925 x 8.725 x 11

25 x 12.532 x 13.532 x 17.5

VR*2 ~peso (kg) Capacidad de carga máxima (N)*1

657585100110125150170200240

100125135150160180200240300360

4.54.56.56.56.57.37.97.99.69.6

140175180200220225280340400480

N*2L*5

P1 & P2

12201525402642585094

P3

12.420.415.425.440.426.442.458.450.494.4

P1

2.12.1

2.362.362.343.083.053.054.564.56

P2 & P3

2.22.22.52.52.53.23.23.24.74.7

Disponibilidad de lasopciones de carro Número de pieza

Tamaños más grandes

2028

195...195...

– LB TNS CW

AUAU

Sel

los

met

álic

os

Rete

nes

de

nitrilo

Cape

ruza

s de

barri

do

Lubrica

dore

s

Sin

des

aju

stes

post

erio

res

*

4 x tapones obturadores(suministrados)

Agujeros de rosca para acoplar el Lubricador

Guía con espaciador

Caperuza de barrido

S

B

F

D

F

H ~A

J

K

E

agujero escariado W

M

P

N

L*5

C*3Agujeros de rosca parauso del cliente *5

*No disponible en los carros cortos.

CálculosPág.58-62

XYZ+ABC

123

Caperuzade barrido

Pág. 37

LubricadorPág. 38

Opción sindesajustes

Pág. 8

Guía(Viga)

Pág. 30-31

Guía(Plana)

Pág. 28-29

Guía (conEspaciador)Pág. 24-25

Sistemasmontados

Pág. 54-57

Rodamientosde pocoespesor

(Slimline)Pág. 34-35

24

Guías con espaciador de doble canto

Notas:1. Se puede suministrar cualquier longitud de guía hasta la dimensión máxima ‘L máx’, pero para conseguir el mejor precio y plazo de entrega, se deben especificar

longitudes de guía que se ajustan a las dimensiones C y D de la tabla de arriba. En todos los casos, a no ser que el cliente indique lo contrario, las dimensiones Cy D que se suministren serán iguales. Variarán las posiciones de los dientes en las versiones con cremallera montada en relación con los agujeros de montaje o losextremos de la guía. Se pueden suministrar guías con cremallera montada con la posición de los dientes regulada a petición.

2. Las dimensiones C y D para las guías con cremallera montada son inferiores a las de las versiones lisas para proporcionar apoyo para la cremallera cerca delextremo de la misma. Puede que las longitudes de guía que requieren dimensiones C y D distintas a estas necesiten un agujero adicional a una distancia no estándar.

3. Cuando se requieran guías más largas que la longitud máxima, se pueden machihembrar para poder unir un extremo con otro.4. En la tabla, se citan las selecciones de rodamientos óptimos para cada guía. Otras combinaciones son sin embargo posibles (ver la página sobre posibles

combinaciones).5. En su estado libre, sin montar, las guías no necesariamente son totalmente rectas. Si la rectitud es importante, se puede enderezar la guía fijándola contra un registro

o utilizando el chavetero central. Si se usan espigas Hepco, se debe posicionar centradas una en cada extremo entre el extremo de la guía y el primer agujero yotras posicionadas en el centro entre cada par de agujeros de fijación, o cada cuando sea necesario según la aplicación.

6. El hueco de la sección NL120 tiene una tolerancia más amplia que los chaveteros en las otras secciones. Sólo se debe usar un lado como canto de referencia si laprecisión de la rectilineidad es importante.

7. Los tornillos de cabeza hueca baja DIN 6912 no se encuentran fácilmente en todas partes, por eso Hepco los ofrece para conveniencia de sus clientes en unalongitud única para cada tamaño de rosca (vea la tabla). La guía con cremallera NL120 (y todas las guías con espaciador de doble canto lisas) se sujeta con tornillosde casquete hasta DIN 912 que se encuentran fácilmente.

ØN

YX

X

E E E

ZW (Tamaño de la cremallera)Y

C*1,2

L*1,3

D*1,2

ØM

Z

Q(Ø Espiga)N1(Ø x Profundidad) M1 (Ø x Profundidad) P(Tamaño de la rosca)

Guía con agujeros escariados Guía con cremallera acoplada

Las guías con espaciador de doble canto de Hepco se suministran en 11 tamaños y tres calidades de precisión para satisfacerexactamente los requisitos de prácticamente cualquier aplicación de movimiento lineal. Los cantos en V vienen endurecidospara proporcionar así una superficie extremadamente resistente al desgaste. Las calidades P1 y P2 se rectifican en lassuperficies de rodamiento en V hasta un alto nivel de precisión y paralelismo, y la calidad P1 se rectifica también en lasuperficie de montaje. La versión P3 sin rectificar ofrece también suficiente precisión para muchas aplicaciones. Consulte enselección de sistemas para ver los datos comparativos.Además de las opciones con agujeros de fijación que se muestran abajo, también se pueden pedir guías sin agujeros si asíse prefiere. Los agujeros de fijación de las guías se posicionan con precisión y esto permite a los clientes taladrar sus agujerosde montaje con anterioridad. Todas las guías de Hepco se dejan ‘blandas’ en la parte central para permitir la mecanizaciónposterior si se requiere.La construcción en una sola pieza de la guía con espaciador permite su fijación directa a la superficie de montaje de lamáquina, proporcionando el espacio necesario para el movimiento de los rodamientos y los dispositivos de lubricación. Seproporciona un chavetero central para el posicionamiento sencillo mediante espigas Hepco o la propia chaveta del cliente.Cuando no se emplean ni caperuzas de retén ni lubricadores, el posicionamiento de la guía puede hacerse usando la precisareferencia del canto del espaciador contra una referencia mecanizada de la bancada*5.

Guía con agujeros roscados

Número de pieza

NMSNVNVNSNSNSNMNMNMNLNL

12...20...28...25...35...50...44...60...76...76...

120...

Usar con rodamientos*4

Estándar...J13......J18......J18......J25......J25......J25......J34......J34......J34......J54......J54...

De poco espesor–

...J195...

...J195...

...J265...

...J265...

...J265...

...J360...

...J360...

...J360...

...J580...

...J580...

A~Ancho de la guía

12202825355044607676120

E0.2

459090909090909090

180180

H

45668

108

10121545

K

1.71.751.752.62.62.62.32.32.34.84.8

H1

1.82

2.52.53

3.53

3.545

9.5

B C & D*1,2 L Máx*1,3F G JP1 & P2

12.3720.3728.3725.7435.7450.7444.7460.7476.7476.74120.74

P1

3.04.214.214.714.714.716.216.216.219.219.21

P2 & P3

3.24.424.424.934.934.936.426.426.429.439.43

P2 & P3

6.48.28.2

10.210.210.212.712.712.719.719.7

P3

8.912.420.415.425.440.426.442.458.450.494.4

P1 & P2

19764020402040204020402040204020402040204020

P3

19764020402040204020402060006000600060006000

Guía sólo

20.543434343434343438888

Con cremallera

–15151515151515153030

P3

13.2521.0129.0126.5836.3851.3845.5861.3877.3877.58121.38

P1

6.288

101010

12.512.512.519.519.5

P1 & P2

8.512201525402642585094

ø

25

Guías con espaciador de doble canto

Número de piezaLongitud de la guía ‘L’ = 1290 mmCalidad de precisión: las opciones son P1, P2 & P3R - Cremallera montada en la guía (no disponible en NMS 12)Dejar en blanco si no se requiere

Valores por encargo de las dimensiones ‘C’ y ‘D’ Dejaren blanco si se requieren las dimensiones estándar*1,2

Tipo de agujero de fijación: T - agujeros de fijaciónroscados; N - sin agujeros

Dejar en blanco para agujeros escariados (Las opciones T & N sólo están disponibles con la opción con cremallera por encargo especial)

P3P2P1

G±0.025 J±0.013

B±0.013

Z

Z1

Y

XS

R

V

T

H1

V

U

Canto de referencia (2 posiciones)

P1Rosca x longitud Tornillo de cabeza hueca bajaDIN 69126912 (opcional)*7

Bisel mín 0,4x45°(4 posiciones)

Espiga(SDP) *5

Sección X-X

B A

F

Tamaño de la rosca

H1

H

P Tamaño de la rosca

J

GK

Tapón de plástico(suministrada)

Tornillo de cabeza hueca hasta DIN912

(no suministrado)Sección Y-Y Sección Z-Z

indica las superficies rectificadas con precisión La sección NL120 tiene 2 hileras de agujeros

+0.05–0

70±0.1

H+0.1*6–0

La rigidez de la guía con espaciador permite su uso como elemento autoportante o pieza de construcción de la máquina,cuando se usa conjuntamente con las bridas mordaza Hepco. La sección de cálculos incluye información sobre la flechade la guía.Todas las guías con espaciador de doble canto, a excepción de la más pequeña, se pueden pedir con una cremalleramontada en la superficie superior mediante espigas. Esto se convierte en un elemento total de servicio cuando se atornillaen la superficie de montaje, proporcionando así un método conveniente de accionamiento del movimiento lineal. Los dientesde las cremalleras se mecanizan hasta conseguir un alto grado de precisión y se ajustan a ISO 1328 grado 8. Lascremalleras pueden componerse de varias longitudes, montadas con precisión en una guía única. La gama GV3 incluyepiñones que se acoplan con estas cremalleras, al igual que carros accionados por cremallera que se montan directamenteen la guía y que se pueden especificar con un motor de CA opcional, para proporcionar una solución completa deaccionamiento.Tenga en cuenta que las guías con espaciador de doble canto con la opción de cremallera acoplada no son compatiblescon los carros que usan rodamientos de poco espesor, ya que no hay suficiente espacio libre para la cremallera.

Vea los ejemplos de aplicación en las páginas 9,10,11,12,13,14 y 15.

Calidades de guía disponibles

Opciónesinter-

cambialesPág. 54

BridasmordazaPág. 39

PiñonesPág. 45

M

3.54.55.55.5777991411

M1

6.2 x 3.18 x 4.110 x 5.110 x 5.111 x 6.111 x 6.111 x 6.115 x 8.115 x 8.120 x 1218 x 10

N

–4.54.55.55.55.56.56.56.51411

N1

–7.6 x 2.97.6 x 2.99.6 x 49.6 x 49.6 x 4

11 x 4.511 x 4.511 x 4.520 x 818 x 10

P

M3M4M5M5M6M6M6M8M8M12M10

U

–44666

7.57.57.5

13.313.3

V

–5.655.656.856.856.8510.210.210.216.616.6

WMod

–0.70.7111

1.51.51.522

espiga

SDP4SDP5SDP6SDP6SDP8

SDP10SDP8

SDP10SDP12SDP15

XK6

444468681010–

Ym6

45668108101215–

Z

6.756668

128

121515–

Z1

–1.752.252.252.753.252.753.253.754.75

T

–6.26.28.58.58.5

10.810.810.81818

S

–6.356.357.857.857.8511.711.711.718.618.6

R

–6.356.357.87.87.88.38.38.313.213.2

Q

–4455566688

P1*7 peso - kg/mtornillo

–M4 x 20M4 x 20M5 x 25M5 x 25M5 x 25M6 x 30M6 x 30M6 x 30M12 x 50

Sólo guía

0.51.01.61.52.33.23.55.57

1015

Guía + Cremallera

–1.42.02.33.04.04.75.78.21318

N de pieza

–FS420FS420FS525FS525FS525FS630FS630FS630FS1250

Número de pieza

NMS 12...NV 20...NV 28...NS 25...NS 35...NS 50...NM 44...NM 60...NM 76...NL 76...NL 120...

Ejemplo:1 x NM60 L480 P2 R Guía con espaciador de doble canto x 480mm de largo con la calidad de

precisión 2, con cremallera acoplada.7 x SDP10 Espigas de 10mm de Ø (opcionales)6 x FS630 Tornillos de cabeza hueca baja con rosca M6 x 30mm de largo (opcional)

CarrosaccionadosPág. 46-49

Selección delSistemaPág. 17

CálculosPág. 58-65

XYZ+ABC

123

Sistemasmontados

Pág. 54-55

RodamientosPág. 32-35

Carros Pág.18-23

Accesoriosde

lubricaciónPág. 36-38

NS35 L1290 P1 (R) (T) (C15) (D15)Detalles de pedido

26

Guías con espaciador de simple canto

X

N (Ø x Profundidad)*5

ØM ØM

P(Tamaño de la rosca) N (Ø x Profundidad)*5

X

E

Y

Y

E

Z

E D*1

W (Tamaño de la cremallera)

Z

L*1,2

C*1

Las guías con espaciador de simple canto de Hepco se suministran en 5 tamaños y tres calidades de precisión. Los cantos enV vienen endurecidos por zonas para proporcionar así una superficie extremadamente resistente al desgaste. Las calidadesP1 y P2 se rectifican en las superficies de funcionamiento en V y en los cantos de referencia hasta un alto nivel de precisióny paralelismo, y la calidad P1 se rectifica también en las superficies superior e inferior. La versión P3 sin rectificar ofrecetambién suficiente precisión para muchas aplicaciones. (Consulte selección de sistemas para ver los datos comparativos).Además de las opciones con agujeros de fijación que se muestran abajo, también se pueden pedir guías sin agujeros si asíse prefiere. Los agujeros de fijación de las guías están posicionados con precisión y esto permite a los clientes taladrar susagujeros de montaje con anterioridad*5. Todas las guías de Hepco se dejan ‘blandas’ en la parte central para permitir lamecanización posterior si se requiere.La construcción en una sola pieza de la guía con espaciador permite su fijación directa a la superficie de montaje de lamáquina, proporcionando el espacio necesario para el movimiento de los rodamientos y los dispositivos de lubricación. Seproporciona un chavetero central para el posicionamiento sencillo mediante espigas Hepco o la propia chaveta del cliente.Cuando no se emplean ni caperuzas de retén ni lubricadores, el posicionamiento de la guía puede hacerse usando la precisareferencia del canto del espaciador contra una referencia mecanizada de la bancada *4.

Notas:1. Se puede suministrar cualquier longitud de guía dentro de la dimensión ‘L máx’, pero para conseguir el mejor precio y plazo de entrega, se deben especificar

longitudes de guía que se ajustan a las dimensiones C y D de la tabla de arriba. En todos los casos, a no ser que el cliente indique lo contrario, las dimensionesC y D que se suministran serán iguales. Variarán las posiciones de los dientes en las versiones con cremallera tallada en relación con los agujeros de montajeo los extremos de la guía. Se pueden suministrar guías con cremallera tallada con la posición de los dientes regulada a petición.

2. Cuando se requieran guías más largas que la longitud máxima, se pueden machihembrar para poder unir un extremo con otro. No siempre se tienenexistencias de algunos tamaños de guía con cremallera tallada en longitudes máximas. En tal caso se le ofrecerá al cliente longitudes machihembradas parapoder unir un extremo con otro.

3. En la tabla, se citan las selecciones de rodamientos preferidas para cada guía. Otras combinaciones son sin embargo posibles (vea la página sobre posiblescombinaciones).

4. En su estado libre, sin montar, las guías no necesariamente son totalmente rectas. Si la rectitud es importante, se puede enderezar la guía fijándola contra unregistro o utilizando el chavetero central. Si se usan espigas Hepco, se debe posicionar centradas una en cada extremo entre el extremo de la guía y el primeragujero y otras posicionadas en el centro entre cada par de agujeros de fijación, o cada cuando sea necesario según la aplicación.

5. En el tamaño de guía NVE, el diámetro del agujero escariado ‘N’ para el módulo de la cremallera se ha regulado de forma que sirven los Tornillos de cabezahueca lisa DIN 912, que tienen un diámetro ligeramente más pequeño que los que tienen un acabado moleteado. Esto se hace para maximizar la fuerza entreel agujero escariado y la raíz de los dientes de la cremallera. Hepco puede suministrar los tornillos apropiados si se requieren: Número de pieza PFS415(M4 X 15 de largo). Se aconseja a los clientes que no pretaladren los agujeros de fijación para estos tornillos a no ser que tengan los medios necesarios paracontrolar las posiciones de los agujeros con mucha precisión.

6. La fuerza máxima de la cremallera que se cita es aquella fuerza de accionamiento continuo que se puede sostener con una cremallera bien lubricada juntocon el piñón Hepco.

Guía con agujeros escariados Guía con cremallera acopladaGuía con agujeros roscados

Número de pieza

Usar con rodamientos*3

estándar...J13......J18......J25......J34......J54...

de poco espesor–

...J195...

...J265...

...J360...

...J580...

A~Ancho de la guía

1116212943

C*1

20.543434388

D*1

20.543434388

E±0.2

45909090180

H

446812

B B1 F GP1 & P2

11.1916.1921.3729.3743.37

P1 & P2

56.58.510.516

P2 & P3

3.24.424.936.429.43

P2 & P3

6.48.210.212.719.7

P3

11.7116.7221.8929.8943.89

P3

5.36.78.710.716.2

P1

34.214.716.219.21

P1

6.2810

12.519.5

E...E...E...E...E...

NMSNVNSNMNL

L Máx*1,2H1

1.81.52.534

K

1.71.752.62.34.8

M

3.54.55.5711

N*5

6.2 x 3.18 x 4.110 x 5.111 x 6.118 x 10

Z1

––

2.252.753.75

Z

6.756.75

6815

espiga

SDP4SDP4SDP6SDP8SDP12

Fuerza máx de cremallera (N)*6

18030050010001600

WMod

0.50.71

1.252

pesokg/m

0.551.01.62.66.0

XK6

444610

Ym6

446812

S

4.55.87.4

9.2514.1

R

3.804.826.157.6911.6

P

M3M4M5M6M10

JP1 & P2

9.2512162030

P1 & P2

19764020402040204020

P3

9.6512.416.420.430.4

P3

40204020402060006000

Número de piezaNMS E...NV E...NS E...NM E...NL E...

27

Guías con espaciador de simple canto

El formato de un sólo canto permite montar dos guías en V con mucha separación, proporcionando así un aumentoconsiderable de la capacidad de momento, rigidez y estabilidad. Se puede hacer que el espacio entre las dos guías seasuficiente como para permitir la ubicación de la unidad de transmisión, sea mediante husillo, cilindro de aire u otro tipode impulsor.Las guías con espaciador de simple canto se pueden pedir con una cremallera tallada en la cara dorsal, proporcionandoasí un medio de accionamiento conveniente. Los dientes de la cremallera se mecanizan hasta conseguir un alto grado deprecisión y se ajustan al grado 8 de ISO 1328. La gran anchura de la superficie de las cremalleras hace que sean laselección más apropiada para aplicaciones que requieren grandes fuerzas de accionamiento (vea los cálculos deaccionamiento). También se pueden pedir piñones apropiados para las cremalleras. El tipo de piñones con eje se puedeacoplar directamente al motor con reductor de Hepco o caja reductora , que se puede montar en la propia placa de carrodel cliente a través de la brida de la unidad de accionamiento. A pesar de que la cara dorsal de la guía no está endurecida, es lo bastante resistente como para servir de carril para losrodillos de Hepco.

Tornillo de cabeza hueca hasta DIN912

(no suministrado)*5

indica las superficies rectificadas de precisión

B

B1

H1

H

K

GF

J Y

Z

XS R

Z1

A

Sección Y-Y Sección Z-Z

Bisel mín 0,4x45° (4 posiciones)

Canto de referencia

P3P2P1

Espiga(opcional)*4

Tapón de plástico(suministrado)

Canto de referencia

Tamaño de la rosca

+0.05–0

B±0.013

J±0.013G±0.025

Ejemplo:1 x N S E L2066 P3 N Guía con espaciador de simple canto x 2066mm de largo

con la calidad de precisión 3, sin agujeros.24 x SDP6 Espigas con cabeza de 6mm de Ø (opcionales)

Detalles de pedido

Número de piezaLongitud de la guía ‘L’ = 930 mmCalidad de precisión: las opciones son P1, P2 & P3R - Guía con cremallera tallada (dejar en blanco si no se requiere)

Valores por encargo de las dimensiones ‘C’ y ‘D’ Dejar en blanco si se requieren las dimensiones estándar*1

Tipo de agujero de fijación: T - agujeros de fijaciónroscados; N - sin agujeros

Dejar en blanco para agujeros escariados

Vea los ejemplos de aplicación en las páginas 13, 14 y 16.

Motor,Caja

Reductora& Brida

Pág. 48-49

Calidades de guía disponibles

Rodillospara

carrilesPág. 41-43

Selección delSistemaPág. 17

CálculosPág. 58-65

XYZ+ABC

123

PiñonesPág. 45

Opcionesinter-

cambialasPág. 54

Sistemasmontados

Pág. 54-57

NME L930 P1 (R) (T) (C15) (D15)

Accesoriosde

lubricaciónPág. 36-38

RodamientosPág. 32-35

28

Guías planas de doble canto

indica las superficies rectificadas con precisión La sección L120 tiene 2 hileras de agujeros

Sección X-X

X

B±0.013

F±0.013P1 P2 P3

X

E

B

70°

A

F

ØK

ØN x Profundidad

ØM

70±0.1

D*1

Y

Y

C*1 EL*1,2

Sección Y-Y

M1 – Rosca x longitudTornillo de cabeza hueca baja hasta DIN6912*5

Número de pieza A B FC D EUsar con rodamientos*3

de doble canto

MS

VV

SSS

MMM

LL

12...

20...28...

25...35...50...

44...60...76...

76...120...

estándar

...J13...

...J13...

...J18...

...J18...

...J18...

...J25...

...J25...

...J25...

...J25...

...J34...

...J34...

...J34...

...J34...

...J54...

...J54...

...J54...

de poco espesor

--

...J195...

...J195...

...J195...

...J265...

...J265...

...J265...

...J265...

...J360...

...J360...

...J360...

...J360...

...J580...

...J580...

...J580...

~Ancho de guía

12-

2028-

253550-

446076-

76120

-

P1 & P2

12.55-

20.3728.37

-25.8135.8150.82

-44.8160.8176.81

-76.81

120.81-

P3

13.13-

21.0129.01

-26.5836.5851.58

-45.5861.5877.58

-77.58

121.58-

±0.2

304590909090909090909090909018090

P1

3.053.054.274.274.274.784.784.784.786.286.286.126.289.129.129.12

P2 & P3

3.23.24.424.424.424.934.934.934.936.426.426.426.429.439.439.43

1320.54343434343434343434343438843

1320.54343434343434343434343438843

de simple canto

MS E...

V E...

S E...

M E...

L E...

*Notas:1. Se puede suministrar cualquier longitud de guía dentro de la dimensión L máx, pero para conseguir el mejor precio y plazo de entrega, se deben especificar

longitudes de guía que se ajustan a las dimensiones C y D de la tabla de arriba. En todos los casos, a no ser que el cliente indique lo contrario, las dimensionesC y D que se suministran serán iguales.

2. Cuando se requieran guías más largas que la longitud máxima, se pueden machihembrar las longitudes para poder unir un extremo con otro.3. En la tabla, se citan las selecciones de rodamientos preferidas para cada guía. Otras combinaciones son sin embargo posibles (vea la página sobre

combinaciones posibles).4. En su estado libre sin montar las guías no necesariamente están totalmente rectas. Si la rectitud es importante, se puede enderezar la guía fijándola contra

un registro o utilizando el chavetero central. Si se usan espigas Hepco, se debe posicionar centradas en cada extremo entre el extremo de la guía y el primeragujero y otras posicionadas en el centro entre cada par de agujeros de fijación, o cada cuando sea necesario según la aplicación.

5. Los agujeros escariados para las guías planas se han diseñado para los Tornillos de cabeza hueca DIN 6912. Estos tornillos no se encuentran fácilmente entodas partes, por eso Hepco los ofrece para conveniencia de sus clientes en una longitud única para cada tamaño de rosca (vea la tabla).

Las guías planas de doble canto de Hepco se suministran en una gama de 11 tamaños que corresponden a los de las guíascon espaciador de doble canto. También se pueden pedir 5 secciones complementarias de guía plana de simple canto. Todaslas guías planas vienen con tres calidades de precisión y los cantos en V vienen endurecidos por zonas hasta conseguir unalto grado de precisión y paralelismo. La calidad P1 se rectifica también en las superficies de montaje*4. La versión P3 sinrectificar ofrece también suficiente precisión para muchas aplicaciones. (Consulte selección de sistemas para ver los datoscomparativos).Las guías planas se suministran como estándar con agujeros de fijación lisos y como opción con agujeros escariadosapropiados para los tornillos de cabeza hueca baja. También se pueden pedir las guías P3 de calidad no rectificada sinagujeros si así se prefiere. Es necesaria la opción con agujeros escariados si las guías planas de doble canto se usanconjuntamente con carros accionados por correa con el fin de proporcionar una superficie lisa para la correa. Asimismo, enlos casos en los que no hay suficiente espacio entre la guía y la placa de carro para un tornillo de cabeza convencional(posible en las situaciones de ‘posibles combinaciones’ o donde se usan las propias placas de carro planas del cliente juntocon los rodamientos de poco espesor).

Guía con agujeros estándar Guía con agujeros escariados

Calidades de guía disponibles

29

Ejemplo:1 x LE 2156 P3 C Guía plana de simple canto x 2156mm de largo con la calidad de precisión

3 sin rectificar, con agujeros escariados.24 x FS820 Tornillos de cabeza hueca baja con rosca M8 x 20mm de largo (opcionales)

Valores por encargo de las dimensiones ‘C’ y ‘D’ Dejar en blanco si se requieren las dimensiones estándar*1

Las opciones para los agujeros de fijación son: C - agujeros escariados (no disponibles en MS12 y MSE) N - sin agujeros (sólo en la calidad P3), dejar en blanco

para agujeros lisos.

Guías planas de simple canto

Tornillo de cabeza hueca baja hasta DIN6912*5

ØN x Profundidad

P3P2P1

Bisel mín 0,4x45°2 posiciones

ØM

ØKH

E

Y

YX

X

D*1C*1

L*1,2

E

G

F

J

Sección Y-YSección X-X

indica las superficies rectificadas de precisión

H±0.013 F±0.013

G H J K N peso kg/mL Máx~Ancho de guía

-

11--

16---

19---

25--

32

M M1*5

-

-4.54.54.55.55.55.55.57777

11.511.5

9

P1 & P2

-

11.37--

16.37---

19.46---

25.46--

32.46

P3

-

11.8--

16.8---

20.0---

26.0--

33.0

P1 & P2

-

4.5--6---

6.5---8--

10

doble canto

0.23-

0.60.9

-0.81.31.7

-1.92.73.4

-5

8.5-

simple canto

-0.22

--

0.5---

0.7---

1.2--

2.2

P1 & P2

1000100040204020402040204020402040204020402040204020402040204020

P3

1976197640204020550060006000600055006000600060006000600060006000

P3

-

4.7--

6.2---

6.7---

8.2--

10.2

Ø

3.53.54.55.54.5777

5.57997

11.511.5

9

Ø x profundidad

--

8 x 2.88 x 2.88 x 2.810 x 3.510 x 3.510 x 3.510 x 3.511 x 411 x 411 x 411 x 418 x 618 x 615 x 6

Tamaño de tornillo

M3M3M4M5M4M6M6M6M5M6M8M8M6M10M10M8

Tamaño de tornillo

--

M4 x 10M4 x 10M4 x 10M5 x 10M5 x 10M5 x 10M5 x 10M6 x 12M6 x 12M6 x 12M6 x 12M10 x 20M10 x 20M8 x 20

Número de pieza

--

FS410FS410FS410FS510FS510FS510FS510FS612FS612 FS612FS612FS1020FS1020FS820

Los agujeros de fijación de las guías se posicionan con precisión, permitiendo así a los clientes taladrar sus agujeros demontaje con anterioridad. Todas las guías planas de Hepco se dejan ‘blandas’ en la parte central para permitir lamecanización posterior si se requiere.Las guías planas resultan útiles cuando hace falta ahorrar peso o conseguir una inercia mínima en los casos en los que laguía es el componente móvil. También cuando resulta práctico diseñar un perfil de apoyo como parte integral de lamáquina para proporcionar un espacio libre de movimiento para los rodamientos y los dispositivos de lubricación.El formato de simple canto permite montar dos guías en V con mucha separación, proporcionando así un aumentoconsiderable de la capacidad de momentos, rigidez y estabilidad. Se puede hacer que el espacio entre las dos guías seasuficiente como para permitir la ubicación de la unidad de transmisión, sea mediante husillo, cilindro de aire u otro tipode impulsor.

Número de piezaLongitud de la guía ‘L’ = 930 mmCalidad de precisión: las opciones son P1, P2 & P3

Vea los ejemplos de aplicación en las páginas 8, 9, 11, 13 y 14

Guía con agujeros estándar Guía con agujeros escariados

Calidades de guía disponibles Guias conespaiador deDoble Canto Pág. 24-25

Carrosaccionadospor correa

M60 L930 P1 (C) (C15) (D15)

Seleccion delSistemsPág. 17

Opcionesinter-

cambialesPág. 54

Sistemasmontados

Pág. 54-57

Carros Pág. 18-23

Accessoriesde

lubricacionPág. 36-38

RosamientosPág. 32-35

Detalles de pedido

30

Vigas con guía

9.5

P1 P2 P3

8

55

65.3

23

F B

Brida mordaza(opcional)

53

39.5

80 80

20 20

100

8

20

20

754553

68

R5

87.7

2020 20

33 27

R548

7.75

8

BA

20

20

20

55

65.3

20

20

SB S...L Viga versión ligera con guía incorporada

SB S... Viga con guía incorporada SB M... Viga con guía incorporada

Opción de tornillo escariado

Tapadera de la ranura en T (opcional) Pieza No. TC8*6

Tapadera del extremo x 2

(opcional)

±0.025-0

±0.025

Indica las superficies rectificadas con precisión

Número de piezaSB S 35...SB S 50...SB M 44...SB M 60...SB M 76...

Usar con carros*4

Estándar

AU 35 25...AU 50 25...AU 44 34...AU 60 34...AU 76 34...

De poco espesor

AU 35 265...AU 50 265...AU 44 360...AU 60 360...AU 76 360...

Accionamiento por correa

AU BD 35 25...AU BD 50 25...AU BD 44 34...AU BD 60 34...AU BD 76 34...

A~Ancho de la guía

3550446076

C*2

4343434343

D*2

4343434343

E

9090909090

B FP1 & P2

35.8150.8144.8160.8176.81

P1 & P2

55

6.56.56.5

P3

36.5851.5845.5861.5877.58

P1

4.774.776.276.276.10

La viga Hepco con guía incorporada consta de una guía plana montada en un perfil extruido de aluminio anodizado deprecisión que sirve de viga rígida autoportante capaz de formar parte integral de la estructura de una máquina (consultelos cálculos de flecha de la guía). Existen dos tamaños básicos de viga, cada uno disponible con varias anchuras de guíapara satisfacer los requisitos del cliente en cuanto a espacio y carga de momentos. La viga de tamaño más pequeño estádisponible en versión ligera, esto reduce la inercia cuando la viga con guía incorporada se pretende usar dinámicamente.Todas las vigas con guía incorporada se pueden suministrar en longitudes de hasta 8 metros en una sóla pieza*1,3 y soncompatibles con todos los rodamientos, carros y dispositivos de lubricación de Hepco. Se pueden especificar guías encualquiera de las tres calidades de precisión disponibles según los requisitos de coste, precisión y rendimiento (veaselección de sistemas).Los clientes que contemplan el accionamiento por correa, cinta de acero, cable o cadena, apreciarán la ventaja quesupone el gran hueco central que se puede usar para el recorrido de retorno. Si se requiere el accionamiento por correadentada, debería considerar el carro accionado por correa de Hepco que se ha diseñado específicamente para estas

Notes:1. Las vigas con una longitud superior a 4020mm (6000mm para la calidad P3) se suministran con dos o más tramos de guía machihembrados cada uno

montados y encabillados para formar una unión de precisión. Se suelen proporcionar tornillos de fijación adicionales junto a cada unión. Se puedensuministrar vigas con guías más cortas fijadas en cualquier posición por encargo.

2. Para conseguir el mejor precio y plazo de entrega, se deben especificar longitudes de guía que se ajustan a las dimensiones C y D de la tabla de arriba. Entodos los casos, a no ser que el cliente indique lo contrario, las dimensiones C y D que se suministran serán iguales.

3. Para longitudes superiores a 8m, las vigas con guía incorporada se pueden suministrar machihembradas y listas para su unión. Póngase en contacto conHepco para pedir más detalles.

4. En la tabla, se citan las selecciones de carro disponibles para su uso con cada viga con guía incorporada. Es posible, sin embargo, usar un carro fabricadopor el cliente que incorpora otros tamaños de rodamiento (vea los detalles de las posibilidades de ‘posibles combinaciones’).

5. La tuerca en T de carga pesada se recomienda para la viga ligera y cuando se requiere una mayor seguridad de fijación. La sección de tuerca en T tambiénse puede pedir en longitudes sin taladrar de hasta 300mm. Especifique el número de pieza TN8S seguido de la longitud deseada en mm.

6. La tapadera de la ranura en T se fabrica de UPVC negro y viene en longitudes de hasta 8000mm. Especifique el número de pieza TC8 seguido de la longituddeseada en mm.

Tuerca en T deservicio pesado*5

TN8M6 (opcional)

M619

15

8

Tornillo M6 (no suministrado)

Tuerca en T decolocación rápida

RTN8M6 (opcional)

Accesoriosde

lubricaciónPág. 36-38

31

Vigas con guía

K E

18

9

WX

G

Tornillo JH

L *1,2,3

Agujero escariado apropiado para tornillo de cabeza hueca 912 tamaño Y25

Opción de tornillo escariado

Brida mordaza larga (opcional) Tipo DFC _ L (vea la tabla)

Brida mordaza corta (opcional)Tipo DFC _ S (vea la tabla)

E E D*2C*2

Detalles de pedido

Número de piezaLongitud ‘L’ de la viga = 1346 mmCalidad de precisión: las opciones son P1, P2 & P3L - opción de viga ligera (dejar en blanco si no se requiere)

Valores por encargo de las dimensiones C y Den mm – Dejar en blanco si son las

dimensiones estándar*2

X - Opción de tapadera de los extremos (dejar en blanco si no se requiere)

C - Opción de fijación por tornillos en agujeros escariados(Dejar en blanco si no se requiere)

Elementos auxiliares:Vea el dibujo para los números de pieza que corresponden con las tuercas en *5, la tapadera de la ranura en *6 y lasbridas mordaza.

L Máx*1,2,3

80008000800080008000

G

3.33.33.34.44.4

K

5.55.55.55.55.5

W

7575100100100

Número de pieza SB S 35...SB S 50...SB M 44...SB M 60...SB M 76...

X

4848656565

Y

M6M6M8M8M8

H

10.510.510.51414

J peso kg/mBridas mordazaEstándar

M6M6M6M8M8

Corta

DFC3SDFC3SDFC4SDFC4SDFC4S

Larga

DFC3LDFC3LDFC4LDFC4LDFC4L

escariado

M5M5M6M6M6

Viga estándar

66.51011

11.5

Viga ligera

4.34.7–––

aplicaciones. Para esto hará falta especificar la opción de guía de fijación por agujero escariado para proporcionaruna superficie lisa para la correa. La opción de fijación por agujero escariado también será necesaria cuando no haysuficiente espacio entre la guía y la placa del carro para las cabezas de los tornillos (puede ocurrir en las situacionesde ‘combinaciones diversas’ o donde se usan las propias placas de carro del cliente junto con los rodamientos de pocoespesor).Para los clientes que desean un sistema de accionamiento por correa con poleas incluidas en los extremos, Hepcorecomienda su gama estándar de Sistemas Lineales Accionados, de los que se encuentran detalles en el catálogocompleto DLS de Hepco. También se incluyen en el catálogo DLS motores, cajas reductoras y equipos de conmutadorescompatibles, y todos ellos pueden ser apropiados para los clientes que realizan sus propios diseños usando la viga conguía incorporada de Hepco.

Vea los ejemplos de aplicación en la página 12

Carros Pág. 18-23

Carrosaccionadospor correaPág. 46-47

Guía(Plana)

Pág. 28-29

Opcionesinter-

cambialesPág. 54

Selección delSistemaPág. 17

CálculosPág. 63

XYZ+ABC

123

SBS35 L1346 P1 (L) (C) (X) (C33) (D53)

Rodamientos(estándar)Pág. 32-33

Rodamientosde pocoespesor

[Slimline)Pág. 34-35

Rodamientos estándar

32

Notas:1 Se recomienda escariar los agujeros que corresponden a los pernos de montaje de los rodamientos a una tolerancia de F6 para un ajuste corredizo.2. Todos los pernos excéntricos de los rodamientos de fijación por agujero pasante se suministran con huecos hexagonales para su ajuste tal y como se muestra,

a excepción del tamaño 13.3. Las tuercas para los rodamientos de fijación por agujero pasante vienen químicamente ennegrecidas en la versión concéntrica y con un baño de zinc brillante

en las excéntricas para poder identificarlas.4. La dimensión ‘R’ es el desplazamiento excéntrico de la tuerca de ajuste que coincide con el ajuste total disponible en el eje longitudinal del rodamiento para

una rotación de 360° de la tuerca de ajuste.5. Los rodamientos de doble excentricidad requieren distintos entre-centros para los agujeros de montaje (vea la página 20, dimensión H1).6. No se pueden acoplar caperuzas de retén en los rodamientos excéntricos de agujero ciego, sin embargo, se pueden especificar lubricadores en su lugar.7. Los rodamientos de altura controlada tienen una tolerancia en la cota B1 de ±0,005mm, en comparación con la tolerancia normal de ±0,025mm. Se suministran

en juegos de hasta ocho rodamientos dentro de la misma banda de tolerancias. Se pueden pedir también cantidades más grandes de rodamientos dentro dela misma banda de tolerancias.

8. Las capacidades de carga estática y dinámica citadas se basan en los cálculos estándar de la industria. Dichas cifras no reflejan el rendimiento del sistema demanera precisa y sólo se ofrecen a efectos de la comparación con otros sistemas. Deberán usar las cifras de carga de trabajo máxima y los cálculos decarga/duración en las páginas 58-61 para determinar el rendimiento del sistema.

9. Se detallan las selecciones de guía idóneas para cada rodamiento. Se pueden usar otras guías tal y como se muestra en las tablas de combinaciones posibles.

B1 C1

C2

B C

J

K70°

F M M1 AN

P

Tipo de fijación por agujero pasante (SJ/LJ)Excéntrico (E & DE) Concéntrico (C)

Pernocorto (SJ)

Pernolargo (LJ)

llave de ajuste(para números de piezay pares de apriete vea

la página 67)

Llave de zócalo(para el número de

pieza y pares de aprietevea la página 67)

Número de pieza... J 13 ...... J 18 ...... J 25 ...... J 34 ...... J 54 ...

Usar con sección de guía*9

MS & NMSV & NVS & NS

M & NML & NL

A12.718253454

B10.112.416.621.334.7

±0.025

B15.476.75

911.519

C C1 C2Perno corto

5.87.49.813.817.8

Perno largo

9.514192230

Perno corto

33.43.86.68.2

Perno largo

6.71013

14.820.4

Perno corto

2.22.43.45.25.7

Perno largo

2.42.54.95.97.9

±0.025

D9.5114.0

20.2727.1341.76

D14.767.0

10.1313.5620.88

S16.610.5

98.516.4

T8.51012

17.523.5

T13.75

45

6.510.5

T26.75

810

12.518.5

±0.1

U30385060

89.5

U147.55472

90.5133

V811141725

W20

24.5324262

XM3M4M5M6M8

Y5.57

8.51013

Z87101420

SJ...81948115415

LJ...82051120425

BHJ...C71843105390

BHJ...E2745105235800

peso ~g

Todos los rodamientos estándar de Hepco son compatibles con todas las calidades de guía y aunque se han diseñado parael uso con tamaños especiales de guía, en muchos casos hay varias ‘combinaciones posibles’ que se pueden realizar. Sepueden elegir los siguientes formatos de rodamiento y métodos de fijación para satisfacer la mayoría de los requisitos dediseño.El tipo de rodamiento doble que es la selección por defecto, consta de dos rodamientos de bola individuales deranura profunda en un perno único. Esta construcción ofrece cierta facilidad de ceder bajo la carga permitiendo así unfuncionamiento más suave, una facilidad de ajuste y una mayor tolerancia a la desalineación. El tipo de rodamiento de doble hilera (DR) lleva incorporado un rodamiento de una pieza con dos guías debolas. Esto ofrece una mayor capacidad de carga, especialmente en la dirección radial y es menos susceptible a atraparresiduos.Se han diseñado ambos tipos de rodamiento especialmente para las aplicaciones con guías de deslizamiento y su rendimientose ha confirmado mediante pruebas rigurosas. Las dimensiones externas son idénticas.La opción con retenes de nitrilo (NS) disponible para ambos formatos de rodamiento, proporciona un nivel más altode estanqueidad contra el ingreso de agua o residuos que el tipo por defecto con sellos metálicos. Puede producirse unpequeño aumento de la fricción.El tipo de fijación por agujero pasante está disponible con dos longitudes de perno que abarcan la mayoría de losespesores de carro o placa de montaje, la versión de perno corto siendo compatible con las placas de carro Hepco. Ambas

versiones se pueden pedir en tipo concéntrico (C) que son fijos, tipo excéntrico (E), ajustables y tipo dobleexcentricidad (DE)*5 que tienen suficiente ajuste para permitir desenganchar un carro de la guía (vea el dibujo de laaplicación en la página 8).Todos los tipos de fijación por agujero pasante están disponibles en versión de altura controlada (CH)*7que minimizala variación entre los rodamientos respecto de la importante dimensión ‘B1’. Esto puede convenir en algunas aplicacionesde gran precisión.El tipo de fijación por agujero ciego (BH) permite el montaje en la base sólida de una máquina cuando no sonposibles los agujeros de montaje pasantes, o cuando la placa de montaje es demasiado gruesa (vea los dibujos de lasaplicaciones en la página 16). El tipo de fijación por agujero pasante también resulta útil cuando se prefiere el ajuste desdela parte delantera o cuando el acceso al lado opuesto del agujero de montaje está limitado. Están disponibles en tipoconcéntrico (C) que son fijos, o tipo excéntrico (E)*6 que son ajustables.Todos los rodamientos se engrasan interiormente de por vida. Se recomienda enérgicamente a los clientes que proporcionenlubricación en la superficie de contacto entre los rodamientos y la guía utilizando caperuzas de retén de Hepco queencajan sobre los rodamientos, o usando lubricadores de Hepco. La lubricación aumenta mucho la capacidad de carga yla duración.

Rodamientos estándar

33

D

H

D1E

B/H

G

B1

F

Z

Q

Y

T2

S

U

U1

S1

T1T B

A V

B1

W

B

Tipo de fijación por agujero ciego (BHJ)Excéntrico (E)

‘X’ - 2 tornillos de cabezaDIN 912 (suministrados)

Concéntrico (C)

Detalles de pedido

Tipo de fijación. Elija entre:SJ = Perno corto, LJ = Perno largo y BHJ = Fijación por agujero ciegoNúmero de pieza (~Diámetro del rodamiento en mm)C = Concéntrico (fijo), E = = Excéntrico (ajustable)o DE = Doble excentricidad (para el desenganche)

Altura controlada*7

Dejar en blanco si no se requiereRodamiento con retenes de nitrilo

Dejar en blanco si se requieren sellos metálicosRodamiento de doble hilera

Dejar en blanco si se requiere un rodamiento doble

Número de pieza... J 13 ...... J 18 ...... J 25 ...... J 34 ...... J54 ...

-Sellos

metálicos

NSRetenes

de nitrilo

-Rodamientos

dobles

DRRodamientos

de doble hilera

CHAltura

controlada

Opciones disponibles

Vea los ejemplos de aplicación en las páginas 8-16

Carros Pág. 18-23

-190400900

2500

-600150030005000

12020060014003200

601253208001800

-

1168

2646

5018

12899

-

2301

5214

9293

21373

-

435

821

1362

2777

-

857

1618

2523

4601

265

593

1333

2600

6657

695

1438

3237

5291

13595

74

173

326

557

1136

194

419

791

1270

2320

Capacidades de carga de trabajo máximas (N) Capacidades de carga (N)*8 estática (Co) y dinámica (C)Rodamientos de doble hilera Rodamientos dobles

radiales axiales

Para rodamientos de doble hilera Para cada uno de dos rodamientos doblesCargas axiales Cargas axialesCargas radialesCargas radiales

axialesradiales Co C Co C Co C Co C

Para calcular los centros de taladrado con todos los tipos deguía, consulte la dimensión B o Hteórica del vértice de la ‘V’ en la

página de la guía correspondiente.*5

E57101225

Fmétrica fina

M4 x 0.5M6 x 0.75

M8 x 1M10 x 1.25M14 x 1.5

G810141828

H0.50.60.50.71.6

I5.87.49.813.817.8

J0.80.81

1.251.6

K2.23.2568

L*2

-2.5346

M710131722

M1913172128

...E...0.50.7

0.751

1.5

P711131527

O*1

4681014

...DE...*5

1.92.6

2.753.65.5

Q1.52348

R*4

1.01.21.52.03.0

S6.25

87

9.514.5

N +0-0.03

Caperuzade reténPág. 36

LubricadorPág. 38

LJ 25 C (DR) (NS) (CH)

GuíasPág. 24-31

Opcionesinter-

cambialesPág. 54

Seleccióndel Sistema

Pág. 17

CálculosPág. 58-62

XYZ+ABC

123

Sistemasmontados

Pág. 54-57

Rodamientos de poco espesor Slimline

34

Los rodamientos de poco espesor Slimline de Hepco son muy compactos debido al diseño de una sóla hilera de bolas. Laconformidad entre las bolas y el anillo de rodadura y el bajo huelgo radial combinan para ofrecer una buena rigidez dandoasí un rodamiento económico que resulta idóneo para para muchas aplicaciones de sistemas de guía. El rendimiento de estosrodamientos se ha confirmado mediante pruebas rigurosas.Los rodamientos de poco espesor Slimline de Hepco son compatibles con todas las calidades de guía y aunque se handiseñado para ser usados con su guía correspondiente, en muchos casos se pueden montar con otras guías.Se pueden elegir las siguientes opciones y métodos de fijación para satisfacer la mayoría de los requisitos de diseño.La opción con retenes de nitrilo (NS) proporciona un nivel más alto de estanqueidad contra el ingreso de agua oresiduos que el tipo por defecto con sellos metálicos. Puede producirse un pequeño aumento de la fricción. El tipo de fijación por agujero pasante está disponible con dos longitudes de perno que abarcan la mayoría de losespesores de carro o placa de montaje, la versión de perno corto siendo compatible con las placas de carro Hepco. Ambasversiones se pueden pedir en tipo concéntrico (C) que son fijos y tipo excéntrico (E) que son ajustables.

Notas:1. Se recomienda escariar los agujeros correpondientes a los pernos de montaje de los rodamientos a una tolerancia de F6 para un ajuste corredizo.2. Las tuercas para los rodamientos de fijación por agujero pasante vienen químicamente ennegrecidas en la versión concéntrica y con un baño de zinc brillante

en las excéntricas para poder identificarlas.3. La dimensión ‘R’ es el desplazamiento excéntrico de la tuerca de ajuste que coincide con el ajuste total disponible en el eje longitudinal del rodamiento para

una rotación de 360° de la tuerca de ajuste.4. No se pueden acoplar caperuzas de retén en los rodamientos excéntricos de agujero ciego, sin embargo, se pueden especificar lubricadores en su lugar.5. Las capacidades de carga estática y dinámica citadas se basan en los cálculos estándar de la industria. Dichas cifras no reflejan el rendimiento del sistema

de manera precisa y sólo se ofrecen a efectos de la comparación con otros sistemas. Deberán usar las cifras de carga de trabajo máxima y los cálculos decarga/duración en las páginas 58-61 para determinar el rendimiento del sistema.

6. Se detallan las selecciones de guía idóneas para cada rodamiento. Se pueden usar otras guías tal y como se muestra en las tablas de combinaciones posibles.

B1 C1

C2

70°

B C

K

J

F M M1

L

A

N

P

Tipo de fijación por agujero pasante (GSJ/GLJ)Excéntrico (E) Concéntrico (C)

Pernocorto(GSJ)

Pernolargo(GLJ)

llave de ajuste(para número de piezay pares de apriete vea

la página 67)

Llave de zócalo(para el número de

pieza y pares de aprietevea la página 67)

Número de pieza... J 195 ...... J 265 ...... J 360 ...... J 580 ...

Usar con sección de guía*6

V & NVS & NS

M & NML & NL

A19.526.53658

B9.211.314

22.8

±0.025

B15.76.88.314.3

C C1 C2Perno corto

7.49.813.817.8

Perno largo

14192230

Perno corto

3.43.86.68.2

Perno largo

1013

14.820.4

Perno corto

2.43.45.25.7

Perno largo

2.54.95.97.9

D14.819.9827.5746.08

D17.4

9.9913.7923.04

R*3

1.21.523

S87

9.514.5

S110.5

911.316.4

T8.611

13.321.9

T145

6.510.5

T2810

12.518.5

T32.83.64.38.6

±0.1

U385060

89.5

U15472

90.5133

V11141725

W24.5324262

XM4M5M6M8

Y7

8.51013

Z7101420

Rodamientos de poco espesor Slimline

35

El tipo de fijación por agujero ciego (GBH) permite el montaje en la base sólida de una máquina cuando no esposible tener agujeros de montaje pasantes, o cuando la placa de montaje es demasiado gruesa (vea los dibujos deaplicaciones en la página 16). El tipo de fijación por agujero pasante también resulta útil cuando se prefiere el ajuste desdela parte delantera o cuando el acceso al lado opuesto del agujero de montaje está limitado. Están disponibles en tipoconcéntrico (C) que son fijos, o tipo excéntrico (E) que son ajustables*4.Todos los rodamientos se engrasan interiormente de por vida. Se recomienda enérgicamente a los clientes que proporcionenlubricación en la superficie de contacto entre los rodamientos y la guía utilizando caperuzas de retén de Hepco que seencajan sobre los rodamientos, o usando lubricadores de poco espesor de Hepco. La lubricación aumenta mucho lacapacidad de carga y la duración.

B/H

H

D

D1

E

G

B1 I

F

Z

Y

B1T1

A V

T3

W

B T2

S

U

U1

S1

T1T

Tipo de fijación por agujero ciego (GBHJ)Excéntrico (E)

‘X’ - 2 tornillos de cabezaDIN 912 (suministrados)

Concéntrico (C)

Detalles de pedido

Tipo de fijación. Elija entre:GSJ = Perno corto, GLJ = Perno largoy GBHJ = Fijación por agujero ciegoNúmero de pieza (~10x diámetro del rodamiento en mm)

Rodamientos con retenes de nitriloDejar en blanco si se requieren sellos metálicos

C = Concéntrico (fijo), E = Excéntrico (ajustable)

E71012

23.5

Fmétrica fina

M6 x 0.75M8 x 1

M10 x 1.25M14 x 1.5

G57914

H11

1.21.5

I7.49.813.817.8

J0.81

1.251.6

K3.2568

L2.5346

M10131722

M113172128

N0.70.75

11.5

P11131527

O*1

681014

+0-0.03

LubricadorPág. 38

Carros depoco

espesporSlimline

Pág. 22-23

Vea los ejemplos de aplicación en las páginas 8-10, 13 y 16

Númerode pieza... J 195 ...... J 265 ...... J 360 ...... J 580 ...

- Sellos

metálicos

Opciones disponibles

NS Retenes de nitriloRadial

24057512002600

Axial1002355001060

Co563

1267

2470

6324

C1366

3075

5625

12915

Co164

310

530

1079

C398

751

1206

2204

Capacidades de carga de trabajo máximas

Capacidades de Carga (N0)*8 estática (Co) y dinámica (C)Cargas radiales Cargas axiales

Para calcular los centros detaladrado con todos los tipos

de guía, consulte la dimensión Bo H teórica del vértice de la ‘V’

en la página de la guíacorrespondiente.*5

Caperuzade barrido

Pág. 37

GSJ...142865280

GLJ...163070

290

GBHJ...C132355

255

GBHJ...E4085185660

peso ~g

GLJ 265 C (NS)

Opcionesinter-

cambialesPág. 54

Selección delSistemaPág. 17

CálculosPág. 58-62

XYZ+ABC

123

Sistemasmontados

Pág. 54-57

GuíasPág. 24-31

36

Caperuzas de retén

Notas:1. Se suministran dos tornillos de fijación autorroscantes con cada caperuza de retén. Tienen la cabeza en cruz y usan la forma de rosca PT.2. Se suministran dos tornillos para metales con cabeza en cruz (~DIN84A) y 2 arandelas planas (DIN125A).3. El intervalo de lubricación depende de la longitud de la carrera, el servicio y los factores ambientales. Rellene el lubricante según sea necesario con una

grasa lubricante con base de jabón de litio de consistencia N° 2. Se puede pedir un conectador macho para engrasar con el número de piezaCSCHF4034 o una pistola engrasadora completa Hepco si se requiere.

4. A diferencia de todos los demás tamaños, las posiciones de los tornillos de fijación para la CS18 no se encuentran en la línea central de la posiciónnominal del rodamiento. Asegúrese de tener esto en cuenta si pretende diseñar su propia placa de carro.

Fijación por agujero pasante

Fijación por agujero de rosca

PT. No. CS 34

La pieza intercalada tiene un agujero ØU para

el tornillo auto-roscante. Se mueve dentro del molde

principal para su ajuste.

2 x tornillos autorroscantes

(suministrados)*1

2 x puntos de lubricación*3

H

A

CJ

N

EB

‘M’ - 2 tornillos y arandelas suministrados)*2

‘F’ Centro del tornillo*4

‘G’Centro del rodamiento*4

Pieza intercalada conranura para el ajuste.

Para calcular los centros de taladrado con todos los tipos de guía consulte la dimensión B o Hteórica del vértice de la ‘V’ en la

página de la guía correspondiente.

V

Q (Ø del agujero)

P (Ø de la cabeza)

S

T

K

DR

Rascadorde fieltro

B/HC

númerode pieza

Usar con rodamientos

...J 18......J 25......J 34......J 54...

A 42557098

B 13.8

1822.536.5

C 21.2304060

F12.314.819.629.7

G10.414.819.629.7

H32.3435478

J18222840

K6

8.61320

N5.52.96.24

P4.55.579

S12162035

T22

2.73.5

U2

2.53.34

V8.910.213.621

Q3

3.54.56

Masa~g6132878

Tornillo

M2.5M3M4M5

Longitud

12122025

M*2±0.1

D32.5445680

E 6.75

911.519

Rmáx

8.5111424

CS 18CS 25CS 34CS 54

Ejemplo de pedido

Poner cantidad y número de pieza 4 x CS 34

Las caperuzas de retén de plástico flexible encajan sobre los rodamientos estándar individuales, proporcionandoestanqueidad y protección eficaces, además de barrer los residuos del perfil de la guía. Se consigue la lubricación de lasuperficie en V a través de unos rascadores de fieltro impregnados de aceite.El hueco interno se llena de grasa a través de los puntos de lubricación, mejorando aún más la lubricación y recargandolos rascadores de fieltro ya que la grasa se licua parcialmente durante el funcionamiento. La mayoría de los sistemas norequieren más lubricación durante la vida útil de la máquina*3. El acoplamiento de estas caperuzas de retén aumenta lacapacidad de carga, duración y velocidad lineal además de mejorar la seguridad para el operario.Las caperuzas de retén no se pueden usar con los rodamientos de tamaño 12.

Vea los ejemplos de aplicación en las páginas 9,10,12,13 y 14

Número de pieza

CS 18CS 25CS 34CS 54

Apropiado para las secciones de guíaMS✗

V✓✗

S✓

✓✗

M✓

✓✗

L✓

Sistemasmontados

Pág. 54-57

CálculosPág. 58-62

XYZ+ABC

123

Rodamientos(estándar)Pág. 32-33

Opcionesinter-

cambiablesPág. 54

GuíasPág. 24-31

Selección delSistemaPág. 17

37

Caperuzas de barrido

Las caperuzas de barrido de plástico rígido encajan sobre los rodamientos de poco espesor Slimline, proporcionando unaprotección eficaz, además de barrer residuos del perfil de la guía. Se consigue la lubricación de la superficie en V a travésde unos rascadores de fieltro impregnados de aceite.La cavidad interna se llena de grasa a través de los puntos de lubricación, mejorando aún más la lubricación y recargandolos rascadores de fieltro ya que la grasa se licua parcialmente durante el funcionamiento. La mayoría de los sistemas norequieren más lubricación durante la vida útil de la máquina*3. El uso de estas caperuzas de barrido aumenta lacapacidad de carga, duración y velocidad lineal además de mejorar la seguridad para el operario.Las caperuzas de barrido se pueden acoplar usando cualquier método indicado abajo. Si se usa el método de agujeropasante, asegúrese de que el agujero de montaje tenga coliso para prever la posibilidad de ajuste.

Vea los ejemplos de aplicación en las páginas 8 y 10

Notas:1. Se suministran 2 tornillos de cabeza en cruz hasta DIN 7985A y arandelas (DIN 433) con cada caperuza de barrido.2. Se pueden sujetar las caperuzas de barrido a través de los agujeros ciegos ‘K’ de la cara no vista. Estos agujeros admiten tornillos con la disposición

‘M’ o aceptarán un tornillo autorroscante.3. El intervalo de lubricación depende de la longitud de la carrera, el servicio y los factores ambientales. Rellene el lubricante según sea necesario con una

grasa lubricante con base de jabón de litio de consistencia N° 2. Se puede pedir un conectador macho para engrasar con el número de piezaCSCHF4034 o una pistola engrasadora completa Hepco si se requiere.

Fijación por agujero pasante

Fijación por agujero de rosca

CW 360

2 agujeros de ØK apropiados para tornillos de fijación autorroscantes

(no suministrados)*2

2 x puntos delubricación*3

Para calcular los centros de taladrado con todos los tipos de guía consulte la dimensión B o Hteórica del vértice de la‘V’ en la

página de la guía correspondiente.V

E

F

N

PP

D

A

H

G

BJ

C

Rascador de fieltro

Centro del tornilloy centro del rodamiento

‘M’ - 2 x tornillos y arandelas (suministrados)*1

B/H

Ejemplo de pedido

Indicar cantidad y número de pieza 4 x CW 360

Número de piezaCW 195CW 265CW 360CW 580

Apropiado para las secciones de guíaMS✗

V✓

S✗

M✗

L✗

Número de piezaCW 195CW 265CW 360CW 580

Usar con rodamientos

...J 195......J 265......J 360......J 580...

A435472106

B11.213

15.525

C 22.830.340.863.3

F5.76.88.314.3

G11.315.320.531.8

H2

2.53

3.5

J7

8.5918

K2.42.83.84.8

N3

5.55.54

P8.5101020

V7.410

13.823

Peso~g6102055

Tornillo

M2.5M3M4M5

Longitud

12161625

M*1±0.1

D35445990

±0.1

E27.5354874

GuíasPág. 24-31

Opcionesinter-

cambiablesPág. 54

Selección delSistemaPág. 17

Sistemasmontados

Pág. 54-57

CálculosPág. 58-62

XYZ+ABC

123

Rodamientos(estándar)Pág. 32-33

38

Lubricadores

Se suele acoplar un lubricador de plástico en cada lado de la guía entre las parejas de rodamiento. Sin embargo, se puedeacoplar cualquier número en cualquier posición según la necesidad. El lubricador tiene un fuelle que presiona losrascadores de fieltro impregnados de aceite contra la superficie de trabajo dando una eficaz lubricación y hace a la vezla función de depósito. La capacidad de carga y la duración del sistema se aumentan de gran manera a la vez que se mantienen las característicasde poca fricción del funcionamiento en seco. Se pueden especificar los lubricadores como pieza de cualquier conjunto decarro GV3 de Hepco o se pueden incorporar en el propio diseño del cliente.Un determinado tamaño de lubricador funcionará con un único tamaño de rodamiento, pero a veces se puede acomodarmás de un tamaño de guía (vea la tabla). Existen lubricadores apropiados para los rodamientos tanto estándar como depoco espesor (con diseños ligeramente distintos). Ambos tipos se suministran con sujetadores apropiados y se puedenacoplar con fijación por agujero ciego o por agujero pasante.

Vea los ejemplos de aplicación en las páginas 8, 11, 13 y 15

Cálculo del centro de taladrado*4

LB

K M

S

G

A1

B

DC

B

F

=

=

E

A360

LB HJ

C

HJ

E

D

AF

44

Q -2 tornillos de fijación autorroscantes(suministrados)*2

Q -2 tornillos de fijación autorroscantes(suministrados) *2

R - 2 tornillos ~DIN7985A(suministrados)*1

R - 2 tornillos ~DIN7985A(suministrados)*1

2 agujeros ØP x profundidad

2 agujeros ØN

2 agujeros ØN

B/H

Cálculo del centro de taladrado*4

G

S

B/H

Punto de lubricación *3

Punto de lubricación *3

Notas:1. Se suministran 2 tornillos de cabeza en cruz de tamaño R (DIN7985A ~ISO7045) con cada lubricador de tipo brida.2. Se suministran 2 tornillos de fijación autorroscantes (tamaño Q) con cada lubricador de tipo compacto. Tienen la cabeza en cruz y usan la forma de

rosca PT.3. El intervalo de lubricación depende de la longitud de la carrera, el servicio y factores ambientales. Rellene el lubricante según sea necesario con un aceite

mineral EP de viscosidad 68.4. Para calcular los centros de taladrado con todos los tipos de guía, consulte la dimensión B o H teórica del vértice de la ‘V’ en la página de la guía

correspondiente.

Número de pieza

LB 12LB 20LB 25LB 44LB 76

LB 195LB 265LB 360LB 580

A171925345019253450

A178121725––––

B1012

16.520

33.58.710.312.921.9

C13

22.5283857

19.8253457

D5.26.59.915

22.76.8511.516.626.5

E222

2.44.5545

7.5

F121318253813182538

G4.87.39

11.817.87.59.613.419.9

H3.17.25.57104.14.76.212.5

J5.466.75

911.5195.76.88.314.3

K3

4.756812––––

M6.513162233––––

N2.72.73.24.25.22.73.24.25.2

P1.7 x 2.51.7 x 2.52.4 x 4.52.4 x 5.52.7 x 9

––––

Rosca x longitud

QØ2.5 x 5Ø2.5 x 10Ø3 x 10Ø3 x 16

Ø3.5 x 22Ø3 x 12

Ø3.5 x 12Ø5 x 16Ø6 x 25

Máx

38

7.513.518.5

98.51119

Min

2.57.55.511.513––––

Rosca x longitud

RM2.5 x 6M2.5 x 6M3 x 8M4 x 10M5 x 12

M2.5 x 10M3 x 8M4 x 10M5 x 16

Peso~g2361644248

30

S±0.1 ±0.1

Roda

mie

nto

Slim

libe

Roda

mie

nto

está

ndar

Número de pieza

LB 12LB 20LB 25LB 44LB 76

LB 195LB 265LB 360LB 580

Usar con rodamientos

...J 13...

...J 18...

...J 25...

...J 34...

...J 54......J 195......J 265......J 360......J 580...

Apropiado para las secciones de guía Tipos disponiblesMS✓✗

Con brida (F)

Compacto (C)

V✓

✓✓

✓✓

S✓

✓✗

✓✓

M✓

✓✗

✓✓

L✓

✓✓

Detalles de pedido

Tipo compacto (...C) Tipo con brida (...F)

Lubricadores para rodamientos de poco espesor

Lubricadores para los rodamientos estándar

SistemasmontadosPág. 54-57

CálculosPág. 58-62

XYZ+ABC

123

GuíasPág. 34-31

Opcionesinter-

cambialesPág. 54

Selección delSistemaPág. 17

Rodamientos(estánder)Pág. 32-33

Rodamientosde pocoespesor

(Slimline)Pág. 34-35

LB360 FNúmero de piezaTipo de lubricadorF = Con brida, C = Compacto

B/H

B/H

39

Bridas mordaza

Las bridas mordaza permiten que el sistema de guía sirva como elemento autoportante de construcción de la máquina.Fabricadas de aleación de aluminio, las bridas mordaza se anodizan para lograr un acabado anticorrosivo y atractivo. Sepueden usar con todas las guías con espaciador de doble canto en los tamaños de la serie S y tamaños más grandes. Conlas bridas mordaza cortas (tipo SFC) se puede apoyar la guía entre dos caras opuestas. Con la mordaza de brida larga (tipoLFC) se pueden apoyar longitudes cortas de guía desde un sólo extremo. Los clientes que deseen montar la guía a ciertadistancia de la superficie de montaje pueden usar este medio de montaje sobre una base mecanizada. Se puede calcular laflecha de las guías con los datos provistos en la sección de cálculos.

MontajeDurante el montaje, hay que tener cuidado de asegurar que las bridas mordaza se coloquen de forma que sobresalgan delos extremos de la guía*1. Los tornillos de fijación de la brida se deben posicionar y apretar ligeramente antes de apretardel todo los tornillos de apriete ‘M’. Se recomienda apretar cada tornillo ‘M’ de forma progresiva. Entonces se puedenapretar del todo los tornillos de fijación de la brida.

Notas:1. Para el montaje entre caras opuestas de la guía, se deben pedir las guías 2mm más cortas que la luz que se requiere.2. Los dibujos muestran las dimensiones desde la línea central de la ‘V’ de la guía cuando está apretada en la mordaza. Las cifras que se citan son válidas

para las calidades de precisión P2 y P3. Para las guías de calidad P1, las dimensiones D y E se reducirán en 0,2mm y las dimensiones B y H se reduciránen 0,4mm. El registro de chavetero asegura el posicionamiento céntrico de la guía.

3. Existen bridas mordaza aptas tanto para la guía NM76 como la NL76. Para una brida mordaza compatible con la guía NM76, ponga S/L FC M76según indica la tabla.

4. Las bridas mordaza taladradas estándar se mecanizarán para los clientes que requieran la opción ‘Q’ con agujeros de rosca.

Superficie de montajede la brida

Opción de agujero roscado Q*4

Las dimensiones señaladas† variarán ligeramente entre aplicaciones con las guías P1, P2 y P3*2

G†

H†

D†

E†T

B†

N

PL

RR

P

Superficie base de montaje

KA

F ‘M’ Tornillo de cabeza hueca DIN912 (suministrado)

J

C1

QQ

SC2

Línea central de la V*2

Brida mordaza larga (LFC)Brida mordaza corta (SFC)

Detalles de pedido

Longitud de la mordaza‘S’ = Tipo corto (usar uno en cada extremo de la guía)‘L’ = Tipo largo (usar para el montaje de guías cantilever– soporte pescante)

Q indica que se requiere la opción con agujeros roscados

Dejar en blanco para la fijación por agujero pasante.Número de pieza (60 = anchura de guía nominal en mm*3)

Número de pieza*3

S/L FC 25S/L FC 35S/L FC 50S/L FC 44S/L FC 60

S/L FC M76S/L FC 76

S/L FC 120

Para usar con la guía

NS25NS35NS50NM44NM60NM76NL76

NL120

A60768680100127120170

B55626260627575100

C11520202025252525

C25560606075757575

D30373735375045

62.5

E101010

12.512.512.519.519.5

F1.81.81.82.52.52.544

G2025262527303035

H3540424042455054

J2026323040555595

K45566660789595140

T1717172017232335

S3530304040454540

R677779911

QM8M10M10M10M10M12M12M16

P566668811

N9.511111111141417

MM6 x 30M8 x 35M8 x 35M8 x 30M8 x 35M10 x 40M10 x 40M12 x 50

L3540404050505045

S FC1202402602203705305001050

L FC4057407706301150178014302750

Peso /g±0.2 ±0.2

Guías conespaciadorPág. 24-25

Vea los ejemplos de aplicación en las páginas 10 y 14

CálculosPág. 63

XYZ+ABC

123

S FC60 (Q)

40

Carriles planos

Los carriles planos GV3 de Hepco se fabrican de acero al carbono de alta calidad y vienen endurecidos en las cuatrosuperficies para proporcionar así una superficie de rodamiento extremadamente duradera. Se han diseñado para su usocon la gama de rodillos para carril de Hepco. Los carriles planos a menudo se usan conjuntamente con las guías en V deHepco en sistemas grandes en los que el diseño puede prescindir de la necesidad de colocar las guías en paralelo conprecisión. Los carriles planos están disponibles en 4 tamaños y en una variedad de calidades. La calidad P3 tiene unacabado comercial en todas las superficies y ofreciendo una precisión suficiente para muchas aplicaciones, mientras quelas otras calidades tienen un rectificado de precisión de superficie en varias caras según los requisitos de la aplicación.El método estándar para fijar los carriles planos a la superficie de montaje es a través de agujeros de fijación escariadosen las posiciones que se muestran. Se pueden pedir otras posibilidades para los agujeros de fijación. En su estado libresin montar los carriles no son necesariamente totalmente rectos, sin embargo, se puede conseguir el grado de rectitudnecesario durante la instalación. Se recomienda que los agujeros de la bancada de montaje se posicionen a través delcentrado de los agujeros del carril.

Número de pieza FT 24 12FT 32 16FT 40 20FT 66 33

Usar con el rodillo para carril

...R 18......R 25......R 34......R 54...

12162033

12.416.420.433.4

24324066

24.432.440.466.4

C*1

20.5434388

D*1

20.5434388

HØ10111520

J~56812

K(min)

0.40.40.40.4

L*1,2

(máx)

2000402040204020

Pesokg/m2.34

6.317

Tamaño de tornillo

M5M6M8M12

GØ67914

F

7.58.751217

E

459090180

BAP1 & P2A P2B & P3 P1 & P2B P2A & P3

E D*1C*1 E

B

A

X

X

P3P2BP2AP1

Sección X-X

F

G

Bisel K x 45° (min)

Tornillo de cabeza hueca hasta DIN 912(no suministrado)

B

A±0.025

L *1,2

Indica las superficies rectificadas con precisión

±0.025

±0,2 para calidades P1 y P2B-0 +0,4 para calidades P3 y P2A

Detalles de pedido

Número de piezaLongitud del carril ’L’ = 1830 mmCalidad de precisión: las opciones son P1, P2A, P2B & P3

Valores por encargo de las dimensiones ‘C’ y ‘D’ Dejar en blanco si se requieren las dimensiones estándar

(vea la tabla)

Notas:1. Se puede suministrar cualquier longitud de carril plano hasta la longitud máxima indicada, pero para conseguir el mejor precio y plazo de entrega, se

deben especificar longitudes de carril que se ajusten a las dimensiones C y D de la tabla de arriba. En todos los casos, a no ser que el cliente indiquelo contrario, las dimensiones C y D que se suministran serán iguales.

2. Cuando se requieran carriles más largos que la longitud máxima, se pueden machihembrar los tramos para poder unir un extremo con otro.

Vea los ejemplos de aplicación en la página 16

SistemasmontadosPág. 56-57

Rodillospara carrilesPág. 41-43

GuíasPág. 24-29

FT4020 L1830 P2A C15 D15

Rodillos estrechos para carriles

41

Notas:1. Se recomienda escariar los agujeros para adaptarlos a los pernos de montaje de los rodillos para carril a una tolerancia de F6 para un ajuste deslizante.2. Las tuercas vienen químicamente ennegrecidas en la versión concéntrica y con un baño de zinc brillante en las excéntricas para poder identificarlas.3. Todos los pernos de fijación de los rodillos estrechos para carriles se suministran con huecos hexagonales para el ajuste tal y como se muestra.4. Las capacidades de carga estática y dinámica citadas se basan en los cálculos estándar de la industria. No reflejan el rendimiento del sistema de manera

precisa y sólo se ofrecen a efectos de la comparación con otros sistemas. Deberá usar las cifras de carga de trabajo máxima y los cálculos decarga/duración en la página 60 para determinar el rendimiento del sistema.

5. Cada tamaño del rodillo estrecho para carril se ha diseñado para el uso con un tamaño específico de carril plano, tal y como se indica en la tabla. Sinembargo, se puede usar cualquier rodillo para carril conjuntamente con cualquier tamaño de carril plano, guía de simple canto u otra superficie derodamiento según la viabilidad del diseño.

H G

E

C1

C2

radio D B1

B

J

K

C

F M M1

NA

O*1L*3

P

Excéntrico (E) Concéntrico (C)

A18253454

K3.2568

B1810

12.521

C11013

14.820.4

C22.5568

B11.514.518.229.5

C14192230

D500500500500

E71012

23.5

Fmétrica fina

M6 x 0.75M8 x 1

M10 x 1.25M14 x 1.5

G57914

H11

1.21.4

J0.81

1.251.6

Número de piezaLRN 18 ...LRN 25 ...LRN 34 ...LRN 54 ...

Usar con carril plano*5

FT 24 12FT 32 16FT 40 20FT 66 33

L*3

2.5346

M10131722

M113172128

N0.7

0.751

1.5

Co

593

1333

2600

6657

O*1

681014

P11131527

peso ~g164085310

Capacidad de carga de trabajo máxima

400100020005000

Capacidades de carga radial(N)*4

estática y dinámica de los rodillos C

1438

3227

5921

13595

+0-0.03

La gama Hepco de rodillos estrechos para carriles complementa las otras gamas de rodamientos del programa GV3. Sepueden pedir montados en pernos de fijación por agujero pasante tanto concéntricas como excéntricas, pero no existe unaversión de agujero ciego.Los rodillos estrechos para carriles se pueden usar conjuntamente con los carriles planos y guías con espaciador de simplecanto de Hepco y con prácticamente cualquier tipo de superficie de rodamiento. Cada uno usa un rodamiento de bolasde ranura profunda de hilera única y de gran capacidad con un anillo exterior sólido y rígido y un perfil exterior convexo.Su diseño hace que sean especialmente apropiados para el uso como rodillo de sujeción en el dorso de las guías conespaciador de simple canto, y su bajo precio hace que sean apropiados para cualquier aplicación en la que no se necesitala gran capacidad de carga de los rodillos para carril anchos.Todos los rodillos para carril se pueden pedir con la opción de retenes de nitrilo que proporcionan un mayor grado deestanqueidad contra el ingreso de agua y residuos que el tipo por defecto con sellos metálicos. Se puede producir unpequeño aumento de la fricción.

Detalles de pedido

Número de piezaLRN indica un rodillo estrecho para carril25 indica el diámetro del rodillo en mm

Rodamientos con retenes de nitriloDejar en blanco si se requieren sellos metálicos

C = Concéntrico (fijo), E = Excéntrico (ajustable)

Llave de ajuste(para el número de piezay pares de apriete vea

la página 67)

Llave de zócalo(para el número de piezay pares de apriete vea

la página 67)

Vea los ejemplos de aplicación en la página 16

Número de piezaLRN 18 ...LRN 25 ...LRN 34 ...LRN 54 ...

Sellos metálicos (-) Retenes de nitrilo (NS)

Opciones disponibles

CarrilesplanosPág. 40

*2

Rodillosanchos para

carriles Pág. 42-43

CálculosPág. 60-62

XYZ+ABC

123

LRN25 C (NS)

Sistemasmontados

Pág. 56-57

Guías conEspaciador deSimple CantoPág. 26-27

Rodillos anchos para carriles

42

Notas:1. Se recomienda escariar los agujeros para adaptarlos a los pernos de montaje de los rodillos para carril a una tolerancia de F6 para un ajuste deslizante.2. Las tuercas vienen químicamente ennegrecidas en la versión concéntrica y con un baño de zinc brillante en las excéntricas para poder identificarlas.3. Todos los pernos de fijación de los rodillos anchos para carriles se suministran con huecos hexagonales para el ajuste tal y como se muestra.4. La dimensión ‘R’ es tanto el desplazamiento excéntrico de la tuerca de ajuste como el ajuste total disponible en el eje longitudinal del rodamiento para una

rotación de 360° de la tuerca de ajuste.5. Las capacidades de carga estática y dinámica citadas se basan en los cálculos estándar de la industria. No reflejan el rendimiento del sistema de manera

precisa y sólo se ofrecen a efectos de la comparación con otros sistemas. Deberán usar las cifras de carga de trabajo máxima y los cálculos de carga/duraciónen la página 60 para determinar el rendimiento del sistema.

6. Cada tamaño de rodillo ancho para carril se ha diseñado para el uso con un tamaño específico de carril plano, tal y como se indica en la tabla. Sin embargo,se puede usar cualquier rodillo para carril conjuntamente con cualquier tamaño de carril plano, guía de simple canto u otra superficie de rodamiento segúnla viabilidad del diseño.

Radio D C1

C2

B1

B

J

C

K

F M M1

L*3 O*1

N

P

A

Tipo de fijación por agujero pasante (SR/LR)Excéntrico (E) Concéntrico (C)

Pernocorto (SR)

Pernolargo (LR)

Número de pieza... R 18 ...... R 25 ...... R 34 ...... R 54 ...

Usar con carril plano*6

FT 24 12...FT 32 16...FT 40 20...FT 66 33...

A18253454

B12.416.621.334.7

B16.75

911.519

C C1 C2Perno corto

7.49.813.817.8

Perno largo

14192230

Perno corto

3.43.86.68.2

Perno largo

1013

14.820.4

Perno corto

2.43.45.25.7

Perno largo

2.54.95.97.9

D500500500500

E71012

23.5

La gama Hepco de rodillos anchos para carriles incluye una amplia gama de opciones de montaje para satisfacer la mayoríade las necesidades de diseño, y se pueden usar conjuntamente con los carriles planos y guías con espaciador de simple cantode Hepco y con prácticamente cualquier tipo de superficie de rodamiento. Cada uno usa un rodamiento de bolas de ranuraprofunda de hilera doble y de gran capacidad con un anillo exterior sólido y rígido y un perfil exterior convexo.El tipo de fijación por agujero pasante se suministra con dos longitudes de perno que abarcan la mayoría de losespesores de placa de montaje y se pueden pedir con pernos de fijación concéntricas (fijas) y excéntricas (ajustables).El tipo de fijación por agujero ciego permite su montaje en la base sólida de una máquina cuando no es posible teneragujeros de montaje pasantes, o cuando la placa de montaje es demasiado gruesa (vea los dibujos de las aplicaciones en lapágina 16). El tipo de fijación por agujero pasante también resulta útil cuando se prefiere el ajuste desde la parte delantera ocuando el acceso al lado opuesto del agujero de montaje está limitado. Se disponen en tipo concéntrico (C) que es fijo, o tipoexcéntrico (E) que es ajustable.Los rodillos anchos para carriles vienen en los mismos tamaños básicos que los rodamientos en V estándar de Hepco. Asíaseguramos que los sistemas que usan tanto rodamientos en V como rodillos para carriles están bien equilibrados en cuanto afuncionalidad y rendimiento.

Llave de ajuste(para el número de piezay pares de apriete vea

la página 67)

Llave de zócalo(para el número de piezay pares de apriete vea

la página 67)

S87

9.514.5

S110.5

98.516.4

T1012

17.523.5

T145

6.510.5

Y7

8.51013

Z7101420

T2810

12.518.5

U385060

89.5

U15472

90.5133

W112.3162131

V11141725

W27.811

15.325

XM4M5M6M8

*2

Rodillos anchos para carriles

43

En la mayoría de los casos se han logrado superficies de montaje comunes para los rodillos para carriles y los rodamientosen V conjuntamente con los carriles planos y las guías con espaciador de simple canto, con el fin de simplificar el diseñode la máquina para el cliente.Todos los rodillos para carriles se pueden pedir con la opción de retenes de nitrilo que proporcionan un mayor grado deestanqueidad contra el ingreso de agua y residuos que el tipo por defecto con sellos metálicos. Se puede producir unpequeño aumento de la fricción.Puesto que los rodillos para carriles tienen sencillamente un contacto de rodadura con el carril, la cuestión del desgaste noes tan importante como con los rodamientos en V. Normalmente no hacen falta dispositivos de lubricación especiales, perose recomienda lubricar los rodillos y carriles ligeramente para asegurar la máxima durabilidad.

Detalles de pedido

Tipo de fijación. Escoja de:SR = Perno cor, LR = Perno largoy BHR = Fijación por agujero ciegoNúmero de pieza (~ Diámetro del rodillo en mm)

Rodamientos con retenes de nitriloDejar en blanco si se requieren sellos metálicos

C = Concéntrico (fijo), E = Excéntrico (ajustable)

HB1

G I

F

Bradius D

Z

Q

R*4

A V

B1

W1

W2

T2

Y

S

U

U1

S1

T1T B

E

Tipo de fijación por agujero ciego (BHR)Excéntrico (E)

‘X’ - 2 tornillos de cabezaDIN912 (suministrados)

Concéntrico (C)

peso~gSR...2050120440

LR...2155125450

BHR...C1945110415

BHR...E45105235800

Capacidad de carga de trabajo máxima

600160032008000

Capacidades carga radial (N)*5 estática y dinámicaCo

1168

2646

5162

13271

C

2301

5214

9560

21989

Vea los ejemplos de aplicación en la página 16

Número de pieza... R 18 ...... R 25 ...... R 34 ......R 54 ...

Sellos metálicos (-) Retenes de nitrilo (NS)

Opciones disponibles

Fmétrica fina

M6 x 0.75M8 x 1

M10 x 1.25M14 x 1.5

G10141828

H0.60.50.71.6

I7.49.813.817.8

J0.81

1.251.6

K3.2568

L*3

2.5346

M10131722

M113172128

N0.7

0.751

1.5

P11131527

O*1

681014

Q2348

R*4

1.21.52.03.0

+0-0.03

LR 25 C (NS)

CarrilesplanosPág. 40

CálculosPág. 60-62

XYZ+ABC

123

Sistemasmontados

Pág. 56-57

RodamientosPág. 32-35

Guías conEspaciador deSimple CantoPág. 26-27

44

C*1 D*1

L*1

M1 – Rosca x longitudTornillo de cabeza hueca baja DIN6912*

E

A

B

G

F

K

M(tamaño rosca)

ØJ ØH

N (Tamaño cremallera)

E

X

X Y

Y

Número de pieza R 07 ...R 10 ...R 15 ...R 20 ...

Usar con piñones

P 07 W 5 ...P 10 W 7 ...P 15 W 8 ...P 20 W 13...

A

12.715.6520.0

31.75

B

4.06.758.2514.0

C

20.5434343

D

20.5434343

F

6.357.88.313.2

G

5.656.8510.2

16.55

H

4.55.56.511

J

7.69.61118

K

2.94.04.510.5

M

M4M5M6M10

Nmod0.71.01.52.0

E±0.25

45909090

L *1,2

(max)1828182818281828

Fuerza máx. de cremallera (N)*5

110250400950

Pesokg/m0.370.771.23.3

TornilloM4 x 10M5 x 10M6 x 12

M10

No. de piezaFS410FS510FS612

M1*3

Número de pieza(Los números corresponden al módulo de diente)Longitud de la cremallera ‘L’ = 845 mm

Dimensiones ‘C’ y ‘D’ hechas a la medida Dejar en blanco si se requieren las dimensiones estándar*1

Estilo de agujero de fijación: T - agujeros de fijación de roscaN - sin agujeros, dejar en blanco para agujeros escariados

Notas:1. Se puede suministrar cualquier longitud de cremallera dentro de la dimensión máxima ‘L’, pero para conseguir el mejor precio y plazo de entrega, se

deben especificar longitudes de guía que se ajustan a las dimensiones C y D de la tabla de arriba. En todos los casos, a no ser que el cliente indique locontrario, las dimensiones C y D se suministran iguales.

2. Cuando se requieran cremalleras más largas, se suministrarán longitudes estándar machihembradas para facilitar el montaje de un extremo con otro. Entales casos puede que se intercalen agujeros adicionales para dar mayor soporte cerca de los puntos de unión. A la hora de montar estas cremallerascompuestas se debe tener cuidado de hacer coincidir con precisión la linea primitiva y el paso de los dientes a un lado y otro de la unión. En estos casosse suministrará una herramienta de ajuste de las cremalleras, que es un tramo corto de cremallera para engranarla en los dos tramos que se pretendenunir.

3. Los agujeros escariados estándar en los tres tamaños más pequeños son para tornillos de cabeza hueca baja hexagonal (hasta DIN 6912). Estos tornillosno se encuentran fácilmente en todas partes, por eso Hepco los ofrece para conveniencia de sus clientes en una longitud única para cada tamaño derosca (vea la tabla). Las cremalleras del tamaño más grande R20 son lo bastante gruesas como para acomodar tornillos de cabeza hueca hasta DIN912que se encuentran fácilmente en muchos sitios.

4. En su estado libre sin montar las cremalleras no necesariamente están totalmente rectas. Si la rectitud es importante, se puede ajustar la cremalleraatornillándola con la superficie trasera colocada contra un registro.

5. La fuerza máx. de la cremallera que se cita es aquella fuerza de accionamiento continuo que puede sostener una cremallera bien lubricada cuando seusa conjuntamente con el piñón apropiado de Hepco.

Cremalleras

Las cremalleras GV3 de Hepco proporcionan un accionamiento lineal potente y duradero cuando se usan conjuntamentecon los piñones de dientes endurecidos de Hepco u otros de buena calidad.

Las cremalleras se fabrican de acero al carbono de alta calidad, y se rectifican en todas las superficies antes de cortar losdientes. Vienen en 4 tamaños estándar, y los dientes tienen entre 0,7 y 2,0 de módulo métrico con un ángulo de presiónde 20° y se suministran con un acabado atractivo anticorrosivo negro.

Los dientes se mecanizan hasta conseguir una alta calidad de precisión y se ajustan al grado 8 de ISO 1328. Se hacontrolado el paralelismo de la cara posterior en relación a la linea primitiva del dentado, por lo que se puede usar comoreferencia para el montaje.

Las cremalleras se pueden pedir con agujeros de fijación escariados, agujeros a ras con rosca o sin agujeros para que elcliente los taladre según sus requisitos. Todos los agujeros se posicionan con precisión para permitir a los clientes taladrarsus agujeros de montaje con antelación.

A la hora de instalar, hay que tener cuidado de colocar la cremallera en línea recta, y de alinearla en paralelo con lacorrespondiente guía*4. Se debe proporcionar un medio de ajuste del piñón para lograr la calidad de engrane deseada.Para el óptimo rendimiento, se deben lubricar los dientes con una grasa lubricante con base de jabón de litio deconsistencia No.2.

Vea los ejemplos de aplicación en las páginas 12 y 13

PiñonesPág. 45

GuíasPág. 24-25

Cremallera con agujeros escariados Cremallera con agujeros de rosca Sección Y-YSección X-X

R15 L845 (T) (C15) (D20)

SistemasmontadosPág. 56-57

Detalles de pedido

45

Piñones

Detalles de pedido

Número de piezaEl número es 10 x módulo de diente (tamaño)~ Ancho de la cara ‘W’ = 13 mmNúmero de dientes ‘T’ = 27

Diámetro de engrane del eje, D = 20 mmDejar en blanco para piñón de agujero pasante

Longitud del eje del piñón (Dimensión ‘L’ arriba) en mmDejar en blanco para piñón de agujero pasante

Formato del piñón: B = tipo agujero pasanteBK = tipo agujero pasante con chaveta; S = tipo eje

Número de pieza

P05 W7 T28...P07 W9 T28...P07 W5 T28...P10 W11 T42...P10 W7 T42...

P125 W14 T34...P15 W8 T28...P20 W20 T27...P20 W13 T27...

J modA14

19.619.64242

42.5425454

B152121444445455858

C14171323

18.525.519.83525

D–––

15–

20152020

E101616303030304040

F–––

23–

30233030

G–––

76–

81768181

H–––

40–

50405050

M–––3–

3.53

3.53.5

N555151515152020

K–––5–6566

P–––

24–

32243232

Q–––4–5455

R–––555566

S–––

2.32.32.32.32.82.8

T282828424234282727

V0.50.70.711

1.251.522

Peso/gTipo agujero pasante

113122160120200125430300

W795117148

2013

L*2

–––

Según pedido

–Según pedido

57.4Según pedido

64.4

Rosca x longitud

–––

M6 x 16–

M8 x 20M6 x 16M8 x 20M8 x 20

Hepco suministra una gama de piñones que son compatibles con las guías con espaciador de simple canto concremallera tallada, guías con espaciador de doble canto con cremallera montada, y cremalleras separadas.Los piñones tienen dientes con un ángulo de presión de 20° y tamaños de los dientes de módulo métrico. Su fabricaciónse ajusta a la norma ISO 1328 grado 10 y vienen nitrurados para mayor durabilidad.

Hay 2 formatos de piñones: el tipo con agujero pasante y el tipo con eje. El tipo con agujero pasante sesuministra con agujero de precisión, un chavetero opcional*1, tornillo prisionero y se especifica para el uso general. El tipocon eje incluye un eje alargado con diámetro enchavetado, que es compatible con el eje hueco de la caja reductora detornillo sin fin/motor de CA con reductor y brida. Este conjunto proporciona un sistema de accionamiento lineal potente ypreciso. (Vea la página sobre carros accionados por cremallera para un sistema completo empleando estas piezas.)

Los piñones de tipo eje se suministran con la chaveta, arandela sujetadora y tornillo que se necesitan para su conexióncon la caja reductora de tornillo sin fin. Para optimizar el rendimiento, se deben lubricar los dientes de la cremallera yel piñón con grasa lubricante con base de jabón de litio de consistencia No.2.

Vea los ejemplos de aplicación en las páginas 11, 12, 13 y 14

Carrosaccionados por

cremalleraPág. 48-49

CremallerasPág. 44

Notas:1. Los piñones de agujero pasante pequeños (con agujeros inferiores a 8mm) no se suministran con chaveteros como estándar. Se suele usar un método

alternativo para sujetar estos piñones pequeños, como un tornillo calibrado apretado en una planchuela del eje coincidente o con un pasador cónico.2. La longitud del eje del piñón dependerá del diseño exacto. Los piñones con eje se fabrican a la longitud deseada partiendo de las existencias parcialmente

mecanizadas, para asegurar así una entrega rápida y un precio económico. Las longitudes que se muestran para el P15W8T28 y P20W13T27 son lasque se usan en el carro accionado por cremallera de Hepco. Se pueden pedir otras longitudes según se requieran.

.

L*2

R*1

S*1

ØD (h6)

Sección B-B C H Arandela sujetadora (suministrada)

T = número de dientes

G

=

B

B QM

K (N9)

WJ rosca x longitud Tornillo decabeza plana (avellanado)

hasta DIN 7991 (suministrado)

V = tamaño del diente

(módulo métrico)

ØE ØF

ØP

ØE

diámetro primitivo ØAdiámetro exterior ØB

ØN(H7)

C

W

Piñón de tipo eje Piñón con agujero pasante

Los piñones de tipo eje se suministran con una chaveta de acero.

P05 W7 T28...P07 W9 T28...P07 W5 T28...P10 W11 T42...P10 W7 T42...

P125 W14 T34...P15 W8 T28...P20 W20 T27...P20 W13 T27...

Número de pieza

Para usar con Tipos disponibles:

–––

R07...–

R10...–

R15...–

R20...

Cremallera Agujero pasante

Eje

NMSE...RNVE...R

–NSE...R

–NME...R

–NLE...R

Guíaespaciadora de

simple canto

––

NV...R–

NS...R–

NM...R–

NL...R

Guíaespaciadora de

doble canto

–––

WG3...–

WG4...WG3...WG4...WG4...

Caja reductora de tornillo sin fin/

motor-reductor de CA

CálculosPág. 64-65

XYZ+ABC

123

Cajareductora,Motor &

Brida Pág. 50-51

Guías conEspaciadorPág. 24-27

P20 W13 T27 S (68) (D20)

Sistemasmontados

Pág. 56-57

46

Carros accionados por correa

L*4

LP*4

G Agujeros de rosca para uso del cliente*4

Los anchos de la correa son20 (para AT5)

25 (para AT10)

Longitud máxima = 50m

Los pasos de la correa son AT5 y AT10

S

H

Guía conespaciador

J

NNM

BBB

F F

UA E

V

K

C

C

Caperuza de retén

Número de pieza

AU BD 35 25...AU BD 50 25...AU BD 44 34...AU BD 60 34...AU BD 76 34...

Para usar con guías

S 35 & NS 35S 50 & NS 50

M 44 & NM 44M 60 & NM 60M 76 & NM 76

RodamientoØ2525343434

A

3550446076

B

90112116135150

C

1314151718

C

1314151718

E

48606575100

H

88103114130146

708295119139

150162168199239

5050607580

1009090115130

4 x M64 x M66 x M86 x M86 x M8

6 x M66 x M66 x M86 x M86 x M8

4547545860

D *4 F *4 G *4 J *2

No de agujeros x rosca P1

45.247.254.258.260.2

P2 & P3

H

88103114130146

* Notas:1. Para las capacidades de carga, vea la página sobre carros. Recomendamos enérgicamente que determinen la carga y duración a través de los métodos que

se muestran en la sección de cálculos.2. El margen de tolerancia para el rectificado hará variar algunas dimensiones según la calidad de guía seleccionada. Todos los carros son compatibles con

todas las calidades de guía.3. Los rodamientos de altura controlada (CH) tienen una cota ‘B1’, definida en las páginas 32-33, con tolerancia ±0,005mm. Para los rodamientos estándar

esta tolerancia es de ±0,025mm. Los clientes que requieran rodamientos CH con la misma banda de tolerancia respecto a varios carros deben especificarloen su pedido.

4. Se pueden pedir carros en dos longitudes estándar, por lo tanto los centros ‘D’ de los rodamientos y la cantidad y posición de los agujeros de montaje decomponentes ‘G’ variará como corresponde. Se pueden pedir carros de longitudes distintas que Hepco fabricará según sus necesidades especiales.

5. La tensión máxima de la correa que se cita corresponde a la carga de ruptura, y se ofrece sólo a título comparativo. No se debe sobrepasar la tensión detrabajo de la la correa cuando se usa con poleas y dispositivos sujetadores de Hepco.

6. La opción desmontable no se puede pedir conjuntamente con caperuzas de retén ni rodamientos de altura controlada.7. La polea loca IP 25 P15 va montada sobre 2 rodamientos a bolas de ranura profunda 6302 2RS acoplados (C = 11400N, Co = 5400N por rodamiento).

La polea loca IP 20 P12 va montada sobre 2 rodamientos a bolas de ranura profunda 6001 2RS acoplados (C = 5070N, Co = 2360N).

Ejemplo: Carro corto con caperuzas de retén en una guía con espaciador

Se pueden suministrar carros accionados por correa de Hepco para ser acoplados a 10 tamaños de guías de doble canto entodas las calidades de precisión. Todos tienen los beneficios de los carros estándar además de otras características adicionales:Se pueden especificar carros con la opción desmontable, que es la característica clave de este tipo de carro. Esto permitedesenganchar el carro de la guía en cualquier posición a lo largo de la misma, sin tener que desmontarlo del todo.Cada carro accionado por correa lleva incorporado una placa base y una placa superior desmontable que se puedesimplemente desatornillar y mecanizar según se requiera. Se proporcionan agujeros de rosca en posiciones convenientes parael acoplamiento de componentes.Los carros accionados por correa se suelen suministrar como Unidades Montadas (tipo AU) que se montan en fábrica yse ajustan a la guía. Se ofrece información sobre las opciones para rodamientos, dispositivos de lubricación y capacidadesde carga en la página sobre carros estándar*1.El carro accionado por correa lleva incorporado un sujetador y tensor de la correa en cada extremo. El sujetadoraguanta la correa dentada firmemente y los tornillos de fijación permiten controlar el pretensado y ajuste.

Correa dentada opcional

Número de pieza del carroAU BD 35 25...AU BD 50 25...AU BD 44 34...AU BD 60 34...AU BD 76 34...

Número de pieza de la correaDB 20 AT5...DB 20 AT5...DB 25 AT10...DB 25 AT10...DB 25 AT10...

Poleas Tensión de la correa*5

Número de piezaTP20...& IP20...TP20...& IP20...TP25...& IP25...TP25...& IP25...TP25...& IP25...

W49.549.5676767

W14747676767

X2525303030

X12727323232

Y1212151515

Z39.439.456.856.856.8

Z39.439.456.856.856.8

No.de dientes2727202020

De trabajo560560122512251225

Máx53905390124501245012450

47

Carros accionados por correa

Rodamientos de ranura profunda (acoplados)*7

T - Tornillos de fijación de la placa superior

Placa superior desmontable

RRodamientoexcéntrico

Rodamiento concéntrico

Guía plana LubricadorDD

Tornillo regulador de la tensión

correa

Tornillo del sujetador de la correa

Placa sujetadora Sujetador de la correa

Tapa del extremo

Tornillos tensores de la correaSujetador y tensor de la correa

P

C

X1

Y

YY

X

W

ZZ

Z

W1

C

Q

P

16.616.621.321.321.3

Q

99

11.511.511.5

U

708890109124

97112130156188

180192215236288

1.21.62.03.44.1

1.72.32.84.35.6

M

8 x 310 x 3.5

8 x 310 x 3.512 x 4

4 x M65 x M65 x M85 x M85 x M8

5 x M65 x M65 x M85 x M85 x M8

S

5555707070

150160200224244

230240280304344

L *4

138148184208228

218228264288328

LP *4 N *2 T *4 V *4R *2 Carro

2540264258

P1 & P2

2.52.53.23.23.2

P2 & P3

2.42.43.13.13.1

P1 ~peso (kg) *4

25.440.426.442.458.4

P3

K

1818

22.522.522.5

Detalles de pedidoNúmero de piezaAU... = Carro montadoLongitud del carro ‘L’ = 200mmR = Opción de carro desmontableDejar en blanco si no se requiere*6

Opciones de lubricación -CS = caperuzas de retén o LB para lubricadoresDejar en blanco si no se requiere

T = Opción sin posibilidad de desajuste posterior

Dejar en blanco si no se requiereCH = Rodamientos de altura controlada*3

Dejar en blanco si no se requierenNS = Rodamientos con retenes de nitrilo

Dejar en blanco si no se requierenDR = Rodamientos de doble hileraDejar en blanco si no se requieren

Ejemplo: carro corto con lubricadores en una guía plana

Además del carro, Hepco suministrará la correa y poleas necesarias para completar el sistema. Las correas son de poliuretanocon refuerzos de acero, y los dientes tienen el perfil AT de gran resistencia. Se pueden pedir poleas de transmisión con dientesde perfil AT sin holgura en un sólo tamaño para obtener un coeficiente de transmisión útil para la mayoría de las aplicaciones.Las poleas locas son lisas, sin dientes y se suministran con 2 rodamientos a bolas de ranura profunda montados, listas paramontarlas sobre un eje.Los clientes que deseen mover el carro en una guía plana deben especificar la opción con agujeros de fijación escariados enla guía ya que de otro modo la correa tocaría las cabezas de los tornillos.Los clientes que deseen un carro accionado por correa montado en una viga con poleas, deberán considerar el sistema linealaccionado DLS de Hepco que es un sistema de posicionamiento completo y listo para el montaje que incluye un motorimpulsor si se requiere. Solicite el catálogo DLS.

Guía(Viga)

Pág. 30-31

Opción sindesajustes

Pág. 8

Guía(Plana)

Pág. 28-29

Vea los ejemplos de aplicación en las páginas 11, 12 y 14

Polea detransmisión

dentadaopcional

Polea loca lisa opcional

Detalles de pedido para poleas y correasTP 20 AT5 T27 P12 0TP 25 AT10 T20 P15 0IP 20 P12IP 25 P15DB 20 AT5 L2345DB 25 AT10 L3456

Polea de transmisión dentada para correa AT5 de 20mm de ancho con 27 dientes y agujeros lisos de 12mm.Polea de transmisión dentada para correa AT10 de 25mm de ancho con 20 dientes y agujeros lisos de 15mm.

Polea loca para correa de 20mm de ancho con rodamientos acoplados para rodar en un eje de 12mm Ø.Polea loca para correa de 25mm de ancho con rodamientos acoplados para rodar en un eje de 15mm Ø.

Correa de transmisión de 20mm de ancho con perfil dentado AT5. L2345 representa la longitud deseada en mm.Correa de transmisión de 25mm de ancho con perfil dentado AT10. L3456 representa la longitud deseada en mm.

Carro(estándar)Pág. 18-19

AUBD4434 L200 (R) (CS) (DR) (NS) (CH) (T) + Número de pieza de la guía

Carros (des-montables)Pág. 20-21

Caperuza de retén Pág. 36

LubricadorPág. 38

Guía (conEspaciador)Pág. 24-25

Rodamientos(estandar)Pág. 32-33

48

Carros accionados por cremallera

Existen carros accionados por cremallera de Hepco apropiados para ser acoplados a 5 tamaños de guías con espaciador dedoble canto (con cremalleras montadas) en todas las calidades de precisión. Todos tienen los beneficios de los carros estándarademás de otras características adicionales incluyendo la posibilidad de microajuste para poder conseguir un engranecorrecto del piñón con la cremallera.Los carros accionados por cremallera incluyen la caja reductora de tornillo sin fin, la brida de accionamiento y el piñón deeje con módulo adecuado. La caja reductora se puede suministrar acoplada a un motor de CA integral de Hepco que es elmétodo más económico de producir el movimiento lineal de punto a punto, y que se puede controlar en cuanto a velocidad yaceleración mediante el controlador de velocidad de CA. La caja reductora también se puede suministrar con una brida y uneje de accionamiento de entrada diseñados para ser compatibles con otras marcas o tipos de motor, incluyendo motores pasoa paso o servomotores que se benefician de la baja holgura que ofrece la caja reductora de Hepco.Los clientes que deseen usar su propio motor, caja reductora y piñón pueden pedir carros hechos a medida con un corto plazode entrega.

M – Agujeros de rosca para uso del cliente (opcionales)*5

V - tamaño de losdientes de cremalleray el piñón (módulo)

Guía con espaciador de doble canto con cremallera

B~A

Punto de referencia para agujeros del cliente M

Caperuza de retén (opcional)

Rodamientos concéntricos en este lado

Lubricador (opcional) x

F G

G1

G2

G1

DE

L

V1

K

J

Piñón PCD

Piñón con eje

Caja reductora de tornillo sin fin con eje hueco

Brida de launidad de

accionamiento

W2

W1

W

SN

P Q

UT P1 R Q1 Z

Regulador del piñón para el

engrane correcto

Se suministran tapones obturadores para los

agujeros de las caperuzas de retén

y lubricadores según la necesidad

W3 W4

Tapones obturadores x 4 (suministrados)

F1

C= =

y

Número de pieza

AU RD 44 34...AU RD 60 34...AU RD 76 34...AU RD 76 54...AU RD 120 54...

Usar con guías

NM 44...RNM 60...RNM76...RNL76...R

NL120...R

Estándar

72.388.3104.3119.1163.1

Desmontable

74.890.8106.8123167

F1*4A~44607676

120

B

133144154193240

G

28.820.312.327.224.5

G1

2222223333

G2

97.8105.3113.3141.2182.5

H

5656568080

J

74.174.174.1

100.6119.8

K

43434357

111.3

N

1818182020

P

22.522.522.536.536.5

P1

7070709898

F

38.229.721.741.238.5

Vea la otra tabla para las dimensiones C,D, E y L

Para las dimensiones y especificaciones del

motor de CA, cajareductora de tornillosin fin y la brida de

accionamientovea las páginas 50-51

* Notas:1. Las capacidades de carga máximas que se citan en las páginas sobre carros estándar y desmontables presuponen la lubricación de la superficie de contacto

entre los rodamientos y la guía. La mejor manera de lograr esto es mediante caperuzas de retén o lubricadores. Se recomienda enérgicamente determinar lacarga y la duración empleando los métodos que se muestran en la sección de cálculos.

2. El margen de tolerancia para el rectificado hará variar algunas dimensiones según la calidad de guía seleccionada. Todos los carros son compatibles contodas las calidades de guía.

3. Los rodamientos de altura controlada (CH) tienen una cota ‘B1’, definida en las páginas 32-33, con tolerancia ±0,005mm. Para los rodamientos estándaresta tolerancia es de ±0,025mm. Los clientes que requieran rodamientos CH con la misma banda de tolerancias respecto a varios carros deben especificarloen su pedido.

4. Los centros de fijación F1 de los rodamientos del carro y las caperuzas de retén se optimizan para su uso con guías de cualquier calidad de precisión. Losclientes que fabriquen su propia placa de carro deberán calcular sus centros de taladrado según la calidad específica de guía que hayan seleccionado. Veala página sobre sistemas montados o las páginas sobre componentes individuales para detalles de los cálculos.

5. Se puede proporcionar cualquier cantidad de agujeros de montaje de rosca ‘M’ de cualquier tamaño en cualquier posición disponible. Estos se puedenespecificar en los detalles de pedido después de la designación M al poner las coordenadas X e Y relativas al punto de referencia, seguidas del tamaño delagujero de rosca. Ejemplo: M - X10Y25M6 - x=10mm, y=25mm, tamaño de agujero = M6. Se debe tener cuidado en evitar el posicionamiento de un agujeropara que atraviese el área de contacto entre la caperuza de retén y la placa del carro, ya que esto provocaría una fuga de la grasa lubricante.

6. La opción desmontable ne está disponible junto con caperuzas de retén ni rodamientos de altura controlada.7. La fuerza de accionamiento de la cremallera que se cita se determina según el tamaño de la cremallera y el piñón, los rodamientos de la caja reductora y

los engranajes, y el servicio. Vea las páginas 64-65 para más detalles.

49

Carros accionados por cremallera

Se pueden especificar carros de tipo desmontable que incorporan rodamientos de doble excéntricidad y permitedesenganchar el carro de la guía en cualquier parte del recorrido sin tener que desmontarlo del todo.Los carros accionados por cremallera se suelen suministrar como Unidades Montadas (tipo AU) que se montan en fábricay se ajustan a la guía. Se ofrecen detalles más específicos en cuanto a las opciones para rodamientos, dispositivos delubricación y capacidades de carga en las páginas sobre carros tanto estándar como desmontables*1. Para detalles delrendimiento del accionamiento lineal, vea la sección de cálculos.Para un rendimiento óptimo, se deben lubricar los dientes con grasa lubricante con base de jabón de litio de consistencia No.2.

Vea el ejemplo de aplicación en la página 11

Cajareductora & Brida

Pág. 50-51

L

C D

E EC D

LL

D1

EDC

Q

21.321.321.334.734.7

Q1

3434345454

R

1717172525

UT

810121545

VMOD

1.51.51.522

Fuerza de transmisión

por cremallera/N*7

400400400700700

W1

717171

72.572.5

W

353535

34.534.5

V1PCD

4242425454

W2

5.45.45.46.56.5

Z

118118118147147

W4

2525253232

W3

7.57.57.59.59.5

SP1

424242

58.558.5

P1 & P2

2642585094

P2 & P3

42.2542.2542.2558.7558.75

P3

26.542.558.550.594.5

Cómo especificar el formato y tamaño del carroExisten tres estilos de carro con posiciones para el montaje del motor según se muestra en el esquema de abajo. Seespecifican el estilo y tamaño al seleccionar los valores que se requieran para las dimensiones C, D, E y L en la tabla debajodel esquema. Se puede escoger cualquier valor para estas dimensiones, sujeto a las limitaciones recomendadas en la tabla.Si se especifican lubricadores con el carro de estilo 2, se colocarán de manera descentrada tal y como se indica en elesquema.Se pueden montar el motor y la caja reductora en cualquiera de las 8 orientaciones. Vea los detalles en la próxima página.

Estilo 1 Estilo 3Estilo 2

C36513651

E+92*

C36513651

E+92*E+119*

C36513651

E+92*E+119*

C18281828

E+73*E+91*

DF1F1

177*235*

F1F1

D1––

124154

––

DF1F1

182*237*

F1F1

DF1F1

182*237*

F1F1

EC+D+92*C+D+119*

C+92*C+119*

5973.5

EC+D+73*C+D+91*

C+89*C+118*

5973.5

LE+60E+75

C+D+18C+D+28C+D+18C+D+28

LE+60E+75

C+D+36C+D+51C+D+36C+D+51

Estilos de carro

Estilo 1

Estilo 2

Estilo 3

AU RD...34...AU RD...54...AU RD...34...AU RD...54...AU RD...34...AU RD...54...

Con caperuzas de retén Con lubricadoresValores mínimos recomendados

Número de pieza

Las cifras señaladas con un * son los mínimos que se pueden lograr sin que la brida tape el agujero escariado del perno del rodamiento ni las caperuzas deretén o lubricadores. Se pueden lograr unos valores inferiores a éstos si no le importa al cliente la superposición. A la hora de especificar estas dimensionesreducidas el cliente deberá asegurar que el piñón no entorpezca los rodamientos, caperuzas de retén ni lubricadores.

Controladorde VelocidadCA Pág. 52

CálculosPág. 64-65

XYZ+ABC

123

PiñonesPág. 45

Guías (conEspaciador)Pág. 24-25

Carros (des-montables)Pág. 20-21

Carro(estándar)Pág. 18-19

Rodamientos(estándar)Pág. 32-33

Caperuzade reténPág. 36

LubricadorPág. 38

Detalles de pedido

Número de piezaAU... = Carro montadoLongitud del carro ‘L’ = 288mmDimensión ‘C’ = 36mmDimensión ‘D’ = 100mmDimensión ‘E’ = 228 mmM– Agujeros de montaje del cliente*5

Dejar en blanco si no se requierenR para la opción de carro desmontableDejar en blanco si no se requiere*6

T = Opción sin posible desajuste posterior. Dejar en blanco si no se requiere

Opciones de lubricación:CS para caperuzas de retén o LB para

lubricadores.Dejar en blanco si no se requierenCH = Rodamientos de altura controlada*3

Dejar en blanco si no se requierenNS = Rodamientos con retenes de nitrilo

Dejar en blanco si no se requierenDR = Rodamientos de doble hilera -

Dejar en blanco si no se requieren

AURD4434 L288 C36 D100 E228 (M) (R) (DR) (NS) (CH) (CS) (T)

Motor de CA/Caja reductora de tornillo sin fin página 50-51 – Ponga el número de pieza como segunda línea desu pedido.Guía con espaciador de doble canto con cremallera montada páginas 24-25 - Ponga el número de pieza comotercera línea de su pedido..

50

* Notas:1. Se deben comunicar a Hepco las dimensiones del motor del cliente señaladas *1 en el dibujo cuando se requiere la opción de brida de entrada del motor.2. Hepco avisará al cliente sobre las dimensiones de la brida de entrada de la caja reductora señaladas en el dibujo *2 una vez que haya recibido los detalles

del motor (vea arriba).3. El motor de CA con reductor estándar está integrado con la caja reductora, ahorrando así espacio, peso y coste, y el usuario no lo puede separar. Los clientes

que requieren que el motor se pueda separar de la caja reductora deben especificar la caja reductora de tornillo sin fin, y pedir el acoplamiento de un motorseparado. Hepco puede suministrar una gama de motores apropiados para estos requisitos.

4. Se pueden pedir de Hepco otros tamaños de motor distintos de los que se detallan aquí, pero puede que no sean compatibles con la brida de acoplamientode la unidad de accionamiento. Consulte a Hepco.

Cajas reductoras, motores de CA con reductor y bridasde la unidad de accionamiento

Los sistemas de movimiento lineal que llevan incorporados una cremallera y piñón de Hepco necesitarán un medio deaccionamiento del piñón. Las cajas reductoras, motores de CA con reductor y bridas de la unidad de accionamiento de Hepcoproporcionan esta función para los carros accionados por cremallera. Se pueden usar las mismas cajas reductoras, motores deCA con reductor y bridas de la unidad de accionamiento también con cremalleras separadas o guías con espaciador de simplecanto con cremallera tallada para proporcionar un método de accionamiento lineal sencillo y fácilmente ajustable. La brida de la unidad de accionamiento que conecta la caja reductora con el carro lleva incorporada un medio único demicroajuste para lograr un engrane correcto del piñón con la cremallera. Los clientes que usen la brida de la unidad deaccionamiento junto con un carro de su propia construcción tendrán que proporcionar un chavetero para acomodar la porciónde la chaveta corrediza N1 (vea el principio del carro accionado por cremallera).Para conseguir el mejor rendimiento del accionamiento por cremallera y piñón, es importante lubricar los dientes de engrane. Paraesto se recomienda una grasa lubricante con base de jabón de litio de consistencia No 2. En los entornos sucios se aconsejautilizar una protección contra el ingreso de residuos.Las cajas reductoras de tornillo sin fin se pueden pedir en relaciones de 5:1 a 80:1. Cada una usa un eje de transmisión helicoidalendurecido y rectificado que funciona con una rueda de bronze fundido centrífugamente, con lubricación en baño de aceite. Eleje de la rueda se apoya sobre cojinetes de bolas de gran capacidad en una pieza fundida de aluminio muy resistente. Así lacaja reductora resulta fuerte, precisa, silenciosa y duradera. También resulta mucho más ligera de peso y compacta que otras

U (Motor de freno)T (Motor estándar)

HS

V (Motor estándar)

W (Motor de freno)F G

X

4 agujeros de rosca con rosca P con entre centros Ø N

Detalle del eje hueco

k*1 a*2

h*1 j*1 b*2

g*1

c*2

e*1 f*1

d*1

m*1 detalles del agujero H

90°

L

K

J

M F GCaja reductora de

tornillo sin fin con motor de brida de entrada*3 Motor de CA con reductor*3

Tamaño del bastidor del motor*4

566371

Usar con caja reductora

WG3WG3 & WG4WG3 & WG4

S606565

T90100100

U130140140

V167187212

W210247272

X111123138

Y100100110

Z109113125

2 Polos ‘S’90 W180 W370 W

2 Polos ‘L’120 W250 W550 W

4 Polos ‘S’60 W120 W250 W

4 Polos ‘L’90 W180 W370 W

Potencia

Brida de accionamientoNúmero de pieza

WGF3WGF4

Usar con caja reductora

WG3...WG4...

B135

34.5

A1118147

C175100

D163

88.8

E175

88.8

F199

G125

H149

62.8

J11417

K1M5M6

L156

M166

N14870

P12025

Q123

R145

Peso0.34 kg0.5 kg

S15776

T14357

111 2 3 4 5 67

8 2

2

C

D

B

A

22 3 4

3 4

3 4

1

111

El motor de CA con reductor y caja reductora de tornillo sin fin se pueden montar en un carro accionado por cremallera en cualquiera de las 8 configuracionesque se muestran abajo. La caja de bornas puede adoptar una de las cuatro posiciones A….D y también hay 4 posibles posiciones para las salidas de cables 1…4.Use el esquema de abajo como guía a la hora de seleccionar su opción.

A1 es la posición por defecto de la caja de bornas, y suele estar disponible con entrega rápida.

Caja reductora/Motor de CA con reductor n de pieza

WG3WG4

A7276

B7580

C7782

D3848

E3340

F3949

G4151

H5771

J1520

K2535

L56

M17.322.8

N62.585

ØM5M6

profundidad

1012

P Par motor de régimen de la caja reductora

17Nm (típico)32Nm (típico)

Q6785

R6976

o

51

Cajas reductoras, motores de CA con reductor y bridasde la unidad de accionamiento

Detalles de pedido para el motor de CA con reductor y la caja reductora de tornillo sin fin

unidades comparables por lo cual se adapta bien a las aplicaciones dinámicas. Su poca holgura y su gran fuerza hacen quesea apropiado su uso con servomotores y motores paso a paso además de motores de CA.Cuando se venden por separado, las cajas reductoras de tornillo sin fin tienen una brida de entrada y acoplamiento de losejes que se adaptarán según los detalles del eje y la cara del motor del cliente.Se pueden especificar cajas reductoras y motores con reductor con un embrague limitador del par ajustable si se requiere.Para los motores de CA, Hepco suministra motores de rotor en cortocircuito trifásico hasta VDE 0530 apoyados por DIN42677. Se ofrecen motores en 3 tamaños de bastidor IEC desde 56 hasta 71, cada uno con la elección de devanadosinductores cortos o largos y diseños de 2 o 4 polos (que funcionan a aproximadamente 2800 y 1400 rpm respectivamente).Existen potencias desde 60W hasta 0,55kW. Los motores están asignados para 400/230V, tienen un grado de protecciónde IP54, y un acabado de pintura epoxi como estándar. Se pueden pedir motores con frenos de disco, devanados alternativosmono- y trifásicos, acabados especiales y un valor nominal de protección IP aumentado. El motor de CA con reductor proporciona un medio de accionamiento lineal muy efectivo en coste para las aplicacionessencillas de punto a punto, y se pueden combinar fácilmente con el controlador de velocidad de CA de Hepco para tener unsistema completo de control del accionamiento.Vea la sección de cálculos para detalles del rendimiento del accionamiento lineal.

Carrosaccionados por

cremallera Pág. 48-49

Número de piezaRelación desmultiplicadora de la caja reductora (R30 = 30:1) T = Limitador del par opcionalDejar en blanco si no se requierePosición de montaje de la caja reductoraElegir 1-8 o dejar en blanco para la opción desmontada*2

Opciones de entrada: F = Brida*1,2; M = Motor de CA acoplado

Posición de salida del cable: elegir 1-4Posición de la caja de bornas: elegir A-D

B = Motor con frenoDejar en blanco si no se requiere

Polos del motor: 2 =~2800RPM ó 4 = 1400RPMDevanado inductor del motor: S = corto o L = largo

Tamaño del bastidor del motor: 56, 63 o 71*4

A A

H1

ØN

G1

D1

B1L1

J1K1

T1

C1S1

P1N1

M1

R1

Q1

4 tornillos de cabeza hasta DIN912 (suministrados con la brida)Sección A-A

Motor

Caja reductoraAjuste del piñón para un engrane correcto

Piñón tipo eje

Brida para la unidad de accionamiento

Eje hueco

Arandela sujetadora y tornillo (se incluyen con el piñón)

Sección del conjunto de caja reductora,

brida y piñón

Z

Y

E

D

C

AB

Cuerpo de la caja reductoraRegistroEje hueco

Q

R

Opción de limitador del par

Brida de accionamiento

A1E1

F1

Esto

s el

emen

tos

sólo

cor

resp

onde

nsi

se

requ

iere

un

mot

or d

e C

A.

WG3 ‘S’ Motor

4.5 kg4.8 kg6.8 kg

WG3 ‘L’ Motor

4.7 kg5.3 kg7.8 kg

WG4 ‘S’ Motor

–5.6 kg7.6 kg

WG3 ‘L’ Motor

–6.1 kg8.6 kg

Peso del motor de CA con reductor con el tamaño de la caja reductora

Vea los ejemplos de aplicación en las páginas 11 y 13

Controladorde VelocidadCA Pág. 52

Brida de la unidad de accionamiento* Ponga el número de pieza como segunda línea del pedido (vea latabla arriba a la izquierda).

Eje del piñón* Ponga el número de pieza como tercera línea del pedido (vea la página 45).*Los clientes que requieran un motor con reductor o caja reductora de tornillo sin fin para el uso con carros accionados por cremallera no deben especificarla brida para la unidad de accionamiento ni el eje del piñón, ya que se incluyen como estándar.

Relaciones disponibles

Peso de la caja reductora con brida de entrada del motor

1.6 kg2.5 kg

5, 7, 10, 12, 15, 18,24, 30, 38, 50, 75:1

6.75, 8, 10, 12, 15, 20, 25,30, 40, 50, 60, 70, 80:1

CálculosPág. 64-65

XYZ+ABC

123

CremallerasPág. 44

PiñonesPág. 45

Guías conEspaciadorPág. 24-27

WG3 R30 (T) (4) M 56 (L) (2) (B) (A) (1)

52

Controlador de velocidad de CA

Además del motor de CA que se puede usar para motorizar el carro accionado por cremallera y otros sistemas accionados,Hepco suministra el controlador de velocidad y los interruptores necesarios para posicionar y controlar dinámicamente elmovimiento lineal. Así el cliente puede comprar un sistema completo a un único proveedor a un precio competitivo, con laseguridad de saber que se han incluido todos los aspectos en el diseño.El modelo y los detalles del controlador de velocidad de CA dependerán de la aplicación. Se ha seleccionado cada tipopara ajustarse a los requisitos de la gama de motores de CA con reductor, y la funcionalidad que se requiere en lasaplicaciones lineales de punto a punto que usan sistemas de transmisión por cremallera o correa.Se incluyen los detalles completos de cada modelo de controlador de velocidad en un catálogo técnico distinto que sepuede pedir a Hepco. Las unidades tienen las siguientes características que las hacen idóneas para el uso con sistemas deposicionamiento lineales de CA:

� Resulta idóneo para los sistemas accionados por cremallera y correa de Hepco.� Suministrados por Hepco a un precio competitivo.� Las unidades son fabricadas por uno de los primeros proveedores internacionales, que ofrece un servicio de

apoyo completo en la mayoría de los mercados principales.� Las unidades de accionamiento de 0,37 – 4,0kW impulsan una amplia gama de motores de inducción

trifásicos de CA.� Se pueden programar las velocidades, rampas de aceleración, funciones de servoasistencia y frenado del

motor.� Tiene un grado de protección de IP20. Se puede instalar dentro de un recinto de protección para lograr así

un valor más alto.� Programación del teclado y pantalla digital que expone los parámetros del programa y el funcionamiento.� Fácil de instalar y poner en servicio.� La unidad compacta se puede montar sobre un tablero o en una tira de conectores DIN.� Las opciones permiten el control analógico a través de una entrada de voltaje o potenciómetro, o a través

de velocidades digitales preestablecidas que se pueden programar por menú o a las que se puede accedera través de interruptores externos o un PLC separado.

� Existen unidades de accionamiento que funcionan en un suministro monofásico de 230-250 V o trifásico de380-460 V.

� Las unidades se suministran con filtros para satisfacer los requisitos de la directiva de la UE sobre lacompatibilidad electromagnética.

� Se pueden especificar unidades con una interconexión compatible con Devicenet para las comunicacionesde control de alto nivel.

� Diagnóstico a bordo para poder detectar las averías con rapidez.� La solución sencilla y económica para las aplicaciones básicas de posicionamiento lineal de punto a punto.

Motor CAPág. 50-51

Tamaños de motor80 L/2

80 S/2 & 80 L/480 S/4 & 71L/2

71 L/4, 71 S/2 & 71 S/4Todos los motores de bastidor 56 y 63

Potencia requerida para el controlador1.5 kW0.75 kW0.55 kW

0.37 kW

Controlador de velocidad de CASegún la aplicación, el modelo puede ser distinto del que semuestra aquí. Póngase en contacto con Hepco para un catálogotécnico completo y consejos sobre aplicaciones.

Además del controladorde velocidad de CA,Hepco suministrainterruptores de fin decarrera mecánicos einductivos, sellados aIP67. Estos normalmenteserán necesarios comoparte del hardware decontrol de unainstalación típica.

Microinterruptor estándar modelo V3 accionado

por rodillos

DLS-V7SWM 500 mm

Interruptor inductivo estándar modelo V3

DLS-V7SWI 500 mm

Descripción Número de pieza Longitud del cable

Carrosaccionadospor correaPág. 46-47

Carrosaccionados

porcremalleraPág. 48-49

53

Recomendaciones sobre aplicaciones

Función y rendimientoEl sistema de CA puede pararse, arrancarse, dar marcha atrás, acelerar y desacelerar. También es posible el frenado dinámicodel motor. Conjuntamente con un PLC sencillo, puede detenerse en la posición de cualquier interruptor y ejecutar aceleracionesmás sofisticadas además de dar unas señales de salida de telemando a otros equipos.Las señales de iniciación de las funciones básicas se envían a través de interruptores mecánicos o inductivas suministradospor Hepco (vea la tabla en la página 52, izquierda).La repetibilidad de la posición de parada puede ser inferior a 1mm y depende de la desaceleración para alcanzar unavelocidad de aproximación baja antes de llegar al interruptor de parada (si la velocidad de aproximación es demasiadorápida para la carga en cuestión, el motor rebasará la posición del interruptor de parada).Se pueden seleccionar varias velocidades individuales preestablecidas cada una con su propio perfil deaceleración/desaceleración. Estas velocidades tienen una gama de variaciones muy amplia y son fáciles de regular.El sistema de CA es un método de accionamiento y control sencillo, fiable y económico pero no incluye un dispositivo deretorno de señales continuo para regular la posición exacta en todo momento. El retorno de señales continuo resulta necesariosi hace falta supervisar y controlar la relación dinámica precisa de dos o más ejes de una máquina, o si hace falta ejecutarun perfil dinámico específico con una repetibilidad muy precisa. El retorno de señales continuo es una característica de losservomotores y de algunos sistemas de motor paso a paso.

Requisitos de seguridad contra el falloEn cualquier sistema lineal motorizado hace falta considerar las consecuencias del fallo del sistema. Si el carro rebasa el finalde la carrera se podría dañar el sistema y otro equipo, además de representar un peligro para la seguridad.Por lo tanto se recomienda que la transimisión lineal incluya dos niveles de seguridad:

Interruptores de seguridad para limitar la carrera - se deben acoplar exteriores a los interruptores normales de finde carrera con el fin de apagar el motor en el caso de que la transimisión lineal se desplace más allá de los límitesoperacionales preestablecidos.

Protección contra los choques -Se recomienda acoplar unos dispositivos en los límites del desplazamiento físico paraabsorber la energía de la carga móvil en el caso de que sobrepase los interruptores a unas velocidad alta.Los dispositivos de protección contra choques pueden ser amortiguadores sencillos fabricados de un material amortiguadorde energía, pero en las aplicaciones en las que se necesita un alto grado de protección, se recomienda acoplar unosamortiguadores de Hepco (pida un catálogo separado).

Otras consideraciones en cuanto a seguridad En muchas aplicaciones, se puede usar el motor de CA estándar para frenar el sistema de forma dinámica. En algunasaplicaciones, sobre todo las de elevación, puede que también haga falta un freno. En estos casos, se debe especificar el motorde CA con freno opcional.Se pretende que todos los componentes de movimiento lineal GV3 de Hepco se usen como elementos de una máquina másgrande. Según la aplicación, pueden existir unos peligros potenciales que se deben considerar y solucionar de la manera másapropiada como por ejemplo el acoplamiento de dispositivos de protección en las aplicaciones que se mueven a velocidadeselevadas y la eliminación de peligros que se deben a las sacudidas eléctricas o el funcionamiento defectuoso.Si la fuerza motriz es proporcionada por una correa dentada con refuerzos de acero u otro modo de transmisión que podríapartirse si se sobrepasa una determinada carga, el cliente deberá asegurarse de que las cargas que se aproximan al máximopermisible no se excedan bajo ninguna circunstancia, o que no se producirá ningún peligro para la seguridad en caso deproducirse una ruptura de estas características.

El método de accionamiento y control del movimiento lineal mediante un motor de CA con reductor/controlador de velocidadde Hepco suele resultar mucho más económico que el uso de sistemas de servomotor o motor paso a paso.Por ello se recomienda a los clientes que consideren si el equipo de accionamiento de CA de Hepco puede satisfacer losrequisitos de sofisticación y rendimiento de su aplicación antes de optar por alternativas más caras. Para ayudarles a tomaresta decisión, se ofrece la siguiente información general con el fin de explicar lo que se puede lograr cuando se usa un sistemade motor de CA con reductor y controlador de velocidad de Hepco:

Amortiguador de choques o amortiguador de Hepco

inte

rrup

tor d

e fin

de

carr

era

de s

egur

idad

para

da y

mar

cha

atrá

s

velo

cida

d de

apr

oxim

ació

n

velo

cida

d de

apr

oxim

ació

n

para

da y

mar

cha

atrá

s

inte

rrup

tor d

e fin

de

carr

era

de s

egur

idad

El dibujo de abajo muestra el control mediante interruptores para un movimiento de punto a punto típico con interruptores deseguridad/dispositivos de protección contra choques instalados. Durante la carrera de trabajo se pueden conseguir otrasvelocidades de desplazamiento colocando más interruptores conectados al controlador.

54

Datos y dimensiones para sistemas montados

Número de pieza

A B C D E HGF

12...20...28...25...35...50...44...60...76...76...120...

12.3720.3728.3725.7435.7450.7444.7460.7476.7476.74

120.74

13.2521.0129.0126.5836.3851.3845.5861.3877.3877.58

121.38

6.288101010

12.512.512.519.519.5

6.48.28.210.210.210.212.712.712.719.719.7

–––––––––––

–––––––––––

–––––––––––

–––––––––––

4566810810121545

8.512201525402642585094

8.912.420.415.425.440.426.442.458.450.494.4

459090909090909090180180

M3M4M5M5M6M6M6M8M8M12M10

P1 & P2 P2 & P3 P2 & P3 P1 & P2 P1 & P2P3 P1 P1 P3 P3

E...E...E...E...E...

6.199.6912.8718.8727.37

6.4110.0213.1919.1927.69

6.2810

12.519.5

6.48.210.212.719.7

–––––

–––––

56.58.510.516

5.36.78.710.716.2

446812

9.2512162030

9.6512.416.420.430.4

45909090180

M3M4M5M6M10

12...20...28...25...35...50...44...60...76...76...120...

12.5520.3728.3725.8135.8150.8244.8160.8176.8176.81

120.81

13.1321.0129.0126.5836.5851.5845.5861.5877.3877.58

121.58

–––––––––––

–––––––––––

1.522.142.142.392.392.393.143.143.144.564.56

1.602.212.212.472.472.473.213.213.214.724.72

–––––––––––

–––––––––––

–––––––––––

–––––––––––

–––––––––––

30909090909090909090

180*3

M3M4M5M6M6M6M6M8M8M10

M10*3

E...E...E...E...E...

NMSNVNVNSNSNSNMNMNMNLNL

NMSNVNSNMNL

MSVVSSSMMMLL

MSVSML

6.8710.3712.9617.4622.46

7.110.613.317.822.8

–––––

–––––

1.522.142.393.144.56

1.602.212.473.214.72

4.56

6.5810

4.76.26.78.210.2

–––––

–––––

–––––

4590909090

M3M4M5M6M8

Tornillo de fijación Tamaño H

Distancia entre agujerosG*2

Centros de taladrado A+K*3

o A+K+W*3

A+J+K

Q (min)

BEF

Q (max)

Agujero ØP

M

C

A

A

K

D

N

R S J K

T

MA

Tamaño del agujero roscado U Tamaño del

agujero roscado V

métrica fina

X

Z

C

A D

BEF

D1 E1 F1

X Y

A+K+2A1Tamaño del agujero roscado B1

Tornillo autoroscante ØC1

Tornillo autoroscante

ØP1

H1 A K1G1J1

M

M1Tamaño del agujero roscadoN1

B+M-ZA

A1 K/2*1

Centros de taladrado A+K Centros de taladrado A+K*1

Los sistemas de guías GV3 de Hepco se pueden pedir como componentes individuales o como sistemas montados en fábrica.Para detalles de la amplia gama de carros estándar, de poco espesor, desmontables, accionados por correa y por cremalleramontados en fábrica, consulte las páginas indicadas por los íconos en el margen.Las páginas sobre sistemas montados incluyen datos resumidos sobre guías, rodamientos y dispositivos de lubricación.Permiten a los clientes calcular las dimensiones totales de un sistema (menos la placa del carro) y proporcionan importantesdimensiones de referencia incluyendo detalles de taladrado. La información se puede determinar para cualquier combinación

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✗

✓✗

✓✓

✓✓

✓✓

✓✗

✓✗

✓✗

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓

✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓

✓✓

✓✓✓

✓✓✓✗

✓✓✓✗

✓✓

✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓

✓✓✗

✓✓✓✗

✓✓✓✗

✓✓

✓✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✗

✓✗

✓✓

✓✓

✓✓

✓✗

✓✗

✓✗

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓

✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓

✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓

✓✓

✓✓✓

✓✓✓✗

✓✓✓✗

✓✓

✓✓ ✓✓

✓✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓

✓✓✗

✓✓✓✗

✓✓✓✗

✓✓

✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓✓✓

✓✓

...J

13...

...J

18...

...J

25

...

...J

34...

...J

54...

CS18

CS25

CS34

CS5

4

LB12

LB20

LB25

LB4

4

LB76

...J

195

...

...J

265

...

...J

360...

...J

580...

CW

195

CW

265

CW

360

CW

580

LB19

5

LB265

LB360

LB5

80

Tabla de compatilidades de los componentes de combinaciones variadas

✓ = Selección preferida ✓= Compatible ✗= No compatible

Guías con rodamientos defijación por agujero pasante

Guías con rodamientos defijación por agujero ciego

Guías concaperuzas de retén

Guías conlubricadores

Gama de rodamientos estándar

55

Datos y dimensiones para sistemas montados

Tornillo de fijación Tamaño H

K

Centros de taladrado A+K

A+J+K

R S J K

T Centros de taladrado A+K

Q (min)

BEF

Q (max)

Agujero ØP

M

Tamaño del agujero roscado U

A

A

A

A

D

D

C

C

B

M

N

EF

J1

D1 E1X1 YX

Centros de taladrado A+K

A+K+2A1H1 A

G1

M

B+M-Z

Z

A1 K/2

Distancia entre agujerosG*2

Tamaño del agujero

roscado Vmétrica fina

Tamaño del agujero roscado B1

Tornillo autoroscante ØC1

Tornillo autoroscante

ØP1

Tamaño del agujero roscadoN1

Guía (conEspaciador)Pág. 24-27

Guía(Viga)

Pág. 30-31

Guía(Plana)

Pág. 28-29

Número de pieza

Q (perno corto) Q (perno largo) WJ K M N P R S T U V

...J 13...

...J 18...

...J 25...

...J 34...

...J 54...

12.718253454

9.5114.0

20.2727.1341.8

5.476.759.011.519.0

4.55.67.59.715.6

4681014

2.22.42.25.25.7

33.43.86.68.2

2.42.54.95.97.9

6.71013

14.820.4

47.55472

90.5133

30385060

89.5

1012.3162131

M3M4M5M6M8

1.341.841.952.553.89

M4 x 0.5M6 x 0.75

M8 x 1M10 x 1.25M14 x 1.5

...J 195...

...J 265...

...J 360...

...J 580...

19.526.53658

14.820

27.646.1

5.76.88.314.3

3.54.55.78.5

681014

2.42.25.25.7

3.43.86.68.2

2.54.95.97.9

1013

14.820.4

5472

90.5133

385060

89.5

12.3162131

M4M5M6M8

––––

M6 x 0.75M8 x 1

M10 x 1.25M14 x 1.5

min máx min máx métrica fina

Número de pieza

LB12LB20LB25LB44LB76

LB195LB265LB360LB580

D1

1719253450

19253450

E1

1213182538

13182538

F1

78121725

––––

G1

4.87.39

11.817.8

7.59.613.419.9

H1

11.519233147

17.5233149

J1

1012

16.520

33.5

8.710.312.921.9

K1

1.60.81

0.81.3

––––

M1

6.513162233

––––

N1

M2.5M2.5M3M4M5

M2.5M3M4M5

P1

2.52.533

3.5

33.556

Usar con rodamientos

...J 13...

...J 18...

...J 25...

...J 34...

...J 54...

...J 195...

...J 265...

...J 360...

...J 580...

Número de pieza

X X1 Y Z A1 B1 C1 Usar con rodamientos

CS18CS25CS34CS54

CW195CW265CW360CW580

32.5445680

35445990

––––

27.5354874

42557098

435472106

13.818

22.536.5

11.213

15.525

11162131

12162132

M2.5M3M4M5

M2.5M3M4M5

33.54.56

33.54.56

...J18...

...J25...

...J34...

...J54...

...J195...

...J265...

...J360...

...J580...

*Notas:1.Las posiciones de los tornillos de fijación

para la caperuza de retén de tamañoCS18 no se encuentran en la misma líneacentral que el rodamiento (vea la página36).A la hora de usar el CS18 añada3,8mm a A+K.

2.Las guías NL120 y L120 tienen dos hilerasparalelas de agujeros. Vea las páginas 25y 28.

3.Los centros de taladrado A+Kcorresponden a todos los rodamientos aexcepción del tipo de doble excentricidad(DE). Si se usan rodamientos de dobleexcentricidad con la intención dedesengranar la guía, entonces se debenusar los centros de taladrado A+K+W.Los rodamientos de doble excentricidad sehan diseñado de forma que se ajustanhacia dentro con la excéntrica formandoun ángulo de 45° con la guía según semuestra abajo.

de componentes según se indica en la tabla de Combinaciones variadas permitiendo así a los clientes diseñar un sistemaque satisfaga sus requisitos exactos.Las dimensiones relativas a los componentes adicionales que se usan en las vigas con guía incorporada, los carrosaccionados por correa y los carros accionados por cremallera se encuentran en las páginas relacionadas con estosproductos.

Guías con rodamientos defijación por agujero pasante

Guías con rodamientos defijación por agujero ciego

Guías concaperuzas de retén

Guías con lubricadores

Gama de rodamientos de poco espesor

Centro del perno

Centro del rodamiento

W

W

W

45°

Posiciones de taladrado pararodamientos DE

Accesoriosde

lubricaciónPág. 36-38

CarrosPág. 18-23

Carros(accionadospor correa)Pág. 46-47

Carros(accionados

porcremallera)Pág. 48-49

Rodamientos(estándar)Pág. 32-33

Rodamientosde pocoespesor

(Slimline)Pág. 34-35

56

Datos y dimensiones para sistemas montados

Las páginas sobre sistemas montados incluyen datos resumidos sobre guías con espaciador de simple canto, rodamientos,rodillos para carriles, carriles planos, cremalleras y piñones. Permiten a los clientes calcular las dimensiones totales de unsistema y proporcionan importantes dimensiones de referencia incluyendo detalles de taladrado.Es posible hacer rodar un rodillo ancho para carril sobre la cara dorsal de la guía espaciadora de simple canto, pero no semuestra esta opción, ya que el rodillo estrecho para carril normalmente encaja mejor. La cara dorsal de la guía de simplecanto con espaciador trabaja bien si se usan rodillos estrechos, pero si se usan rodillos anchos puede que el incremento dela capacidad de carga dañe esta cara dorsal ya que no está endurecida.

JB KB JR

D1

SP.C.D.

SP.C.D.

R - tamaño de dientes módulo métrico R - tamaño de

dientes módulo métrico

B1

A1D1

D1+S/2*1

Q = Número de dientesR = tamaño de dientes módulo métrico

D1+S/2*1

A+D+KB/2+JR/2

A+D+JR/KB/2+JB/2

Agujero Ø PB Agujero Ø PR

MRNR NB

HH

AAgujero Ø PB

KBJB E

F

X C

NB

W

U

ØX

ØVØT

C1

H

E

F

UW

ØX

ØV

ØT

D

MB

MB

B

Centros de taladrado A+K

Tornillo de fijación Tamaño H

Distancia entre agujeros G

Tornillo de fijación Tamaño H

Distancia entre agujeros G Distancia

entre agujeros G

NMSNVNSNMNL

E...E...E...E...E...

Guías con espaciador

Número de pieza P1 & P2

6.199.6912.8718.8727.37

P2 & P36.48.210.212.719.7

P36.4110.0213.1919.1927.69

AP16.2810

12.519.5

BP2 & P3

8.110.4312.7615.9824.49

P17.7

10.012.2515.524.0

CP35.36.78.710.716.2

D1

4.55.87.4

9.2514.1

E

446812

G

45909090180

H

M3M4M5M6M10

P1 & P25

6.58.510.516

DP3

9.6512.416.420.430.4

P1 & P29.2512162030

F

R 07...R 10...R 15...R 20...

Cremalleras Número de pieza

A1

6.357.88.313.2

B1

12.715.65

2031.75

C1

46.758.2514

D1

5.656.8510.2

16.55

G

45909090

H

M4M5M6M10

S Módulo

cremallera

0.71

1.52

FT 24 12FT 32 16FT 40 20FT 66 33

Carriles planos

Número de pieza P1 & P2B

7.58.751217

P2A & P3

7.78.9512.217.2

E1P1 & P2B

16.523.25

2849

P2A & P3

16.723.4528.249.2

G

459090180

H

M5M6M8M12

F1P1 & P2A

12162033

P2B & P3

12.416.420.433.4

G1

P05 W7 T28...P07 W9 T28...P07 W5 T28...P10 W11 T42...P10 W7 T42...

P125 W14 T34...P15 W8 T28...P20 W20 T27...P20 W13 T27...

Piñones Número de pieza

QNúmero

de dientes

282828424234282727

Rmod

0.50.70.711

1.251.522

S

1419.619.64242

42.5425454

T

555151515152020

U

14171323

18.525.519.83525

V

101616303030304040

X

152121444445455858

W

7951171482013

Guía espaciadora de simplecanto con rodamientos en ‘V’

y rodillos para carril

Guía espaciadora de simplecanto con rodamientos en ‘V’

y piñonesCremalleras con piñones

57

Datos y dimensiones para sistemas montados

Todos los tamaños de rodillo para carril (tanto en formato estrecho como formato ancho) tienen un radio convexo de500mm para evitar los problemas que se pueden producir si una alineación imperfecta concentra la carga en el borde delrodillo.Se puede usar cualquier rodillo para carril con cualquier tamaño de carril plano o guía espaciadora de simple canto, sujetoa los imperativos de tamaño físico. Se puede usar cualquier combinación de cremallera y piñón, sujeto al módulo de los tamaños de diente, y otros imperativosde tamaño evidentes.Los dibujos muestran sólo los piñones de tipo agujero pasante. Los piñones con eje integral también están disponibles, veala página sobre piñones.

Tornillo de fijación Tamaño H

Distancia entre agujeros G

JRJR M1

Q1F1+JR/2E1+JR/2

K1JR

E1

E1+ F1+JR

F1

MR

MR MR

Z

Z

G1+JRCentros

detaladrado

G1

Agujero de roscatamaño P1

Agujero de roscatamaño N1métrica fina

NR

H

NR

MR

Agujero Ø PR

Rodamientos Número de pieza min máx

JB KB MB NB PB Z (perno corto)

min máxZ (perno largo)

...J13...

...J18...

...J25...

...J34...

...J54...

12.718253454

9.5114.0020.2727.1341.76

5.476.759.011.519.0

4.55.67.59.715.6

4681014

2.22.42.25.25.7

33.43.86.68.2

2.42.54.95.97.9

6.71013

14.820.4

...J195...

...J265...

...J360...

...J580...

19.526.53658

14.819.9827.5746.08

5.76.88.314.3

3.54.55.78.5

681014

2.42.25.25.7

3.43.86.68.2

2.54.95.97.9

1013

14.820.4

Rodillos para carril

Número de pieza min máx

Z (perno corto)JR MR NR PR K1 Q1 P1 N1Métrica fina

M1min máxZ (perno largo)

...R18...

...R25...

...R34...

...R54...

18253454

6.759.011.519.0

5.67.59.715.6

681014

2.42.25.25.7

3.43.86.68.2

2.54.95.97.9

1013

14.820.4

5472

90.5133

385060

89.5

12.25162131

M4M5M6M8

M6 x 0.75M8 x 1

M10 x 1.25M14 x 1.5

LRN18...LRN25...LRN34...LRN54...

18253454

810

12.521

3.54.55.78.5

681014

––––

––––

2.54.95.97.9

1013

14.820.4

Carriles planos con rodillos paracarriles de fijación por agujero pasante

Carriles planos con rodillos para carriles de fijación por agujero ciego

Nota:1. La distancia de cálculo entre piñón y cremallera es teórica. Los clientes deben

prever el ajuste del piñón en relación con la cremallera para asegurar que se logrela mejor condición de engrane. La caja reductora y brida de acoplamiento de launidad impulsora de Hepco incluye la posibilidad de realizar este tipo de ajuste.

Rodamientos(estándar)Pág. 32-33

Rodamientos de pocoespesor

(Slimline)Pág. 34-35

CarrilesplanosPág. 40

Cajareductora &

Brida Pág. 50-51

CremallerasPág. 44

PiñonesPág. 45

Rodillospara

carrilesPág. 41-43

Guías conEspaciadorde Simple

CantoPág. 26-27

58

Cálculos de carga/duración

Sistemas de guía en V y rodamientoLa capacidad de carga y la vida de los sistemas de guía en V de Hepco se determinarán según varios factores. Las cuestionesclaves son el tamaño y tipo de rodamiento y guía, la presencia o no de lubricación y la magnitud y dirección de las cargas.También pueden influir otros factores, como la velocidad máxima, la longitud de la carrera y las condiciones ambientales*2.A la hora de calcular la capacidad de carga y duración del sistema, se debe usar uno de dos métodos: si el sistema usa uncarro convencional con 4 rodamientos (como cualquiera de los carros de Hepco), se debe tratar entonces como elementoúnico, y se puede determinar la capacidad de carga y la duración según los cálculos para carros con 4 rodamientosde abajo; alternativamente, cada rodamiento en V se puede tratar por separado según el método que se muestra en lasección de cálculos para rodamientos individuales.

Cálculos para carros con 4 rodamientosA la hora de calcular la capacidad de carga y duración de un sistemade guía en V que usa un carro con 4 rodamientos, la carga sobre elsistema se debe descomponer en los componentes de carga directa, L1 yL2, y en los componentes de momentos M, Mv y Ms (vea el esquema dela derecha).Las capacidades de carga directa y de momento máximas para loscarros estándar se dan en las tablas de abajo. Se incluyen lascapacidades para condiciones tanto ‘secas’ como ‘lubricadas’*4 – estose refiere al contacto en ‘V’, puesto que todos los rodamientos vienenlubricados con grasa en el interior de por vida. Los valores se basan enun servicio sin choques.

Números de pieza del carro L1(máx)

N9018018040040040080080080018001800

L2(máx)

N9018018040040040080080080018001800

MS(máx)

Nm0.51.62.34.56.59.516222964100

MV(máx)

Nm45 x D90 x D90 x D

200 x D200 x D200 x D400 x D400 x D400 x D900 x D900 x D

M(máx)

Nm45 x D90 x D90 x D

200 x D200 x D200 x D400 x D400 x D400 x D900 x D900 x D

L1(máx)

N24050050012801280128032003200320072007200

L2(máx)

N24040040012001200120028002800280064006400

MS(máx)

Nm1.34.56.51421306590115250410

MV(máx)

Nm120 x D200 x D200 x D600 x D600 x D600 x D1400 x D1400 x D1400 x D3200 x D3200 x D

M(máx)

Nm120 x D250 x D250 x D640 x D640 x D640 x D1600 x D1600 x D1600 x D3600 x D3600 x D

L1(máx)

N

760760

1600160016003600360036001000010000

L2(máx)

N

120012003000300030006000600060001000010000

MS(máx)

Nm

71018263873100130360580

MV(máx)

Nm*6

600 x D600 x D1500 x D1500 x D1500 x D3000 x D3000 x D3000 x D5000 x D5000 x D

M(máx)

Nm

380 x D380 x D800 x D800 x D800 x D1800 x D1800 x D1800 x D5000 x D5000 x D

No disponible

Sistema seco, rodamiento tipo doble y DR Sistema lubricado, rodamiento tipo doble Sistema lubricado, rodamiento tipo DR

AU... 12 13...AU... 20 18...AU... 28 18...AU... 25 25...AU... 35 25...AU... 50 25...AU... 44 34...AU... 60 34...AU... 76 34...AU... 76 54...AU... 120 54...

Números de pieza de los carros AU 20 195...AU 28 195...AU 25 265...AU 35 265...AU 50 265...AU 44 360...AU 60 360...AU 76 360...AU 76 580...

AU 120 580...

L1(máx)

N 18018040040040080080080018001800

L2(máx)

N18018040040040080080080018001800

MS(máx)

Nm 1.62.34.56.59.516222964100

MV(máx)

Nm 90 x D90 x D

200 x D200 x D200 x D400 x D400 x D400 x D900 x D900 x D

M(máx)

Nm90 x D90 x D200 x D200 x D200 x D400 x D400 x D400 x D900 x D900 x D

L1(máx)

N 40040094094094020002000200042404240

L2(máx)

N 48048011501150115024002400240052005200

MS(máx)

Nm 3.55

10.51522405570150240

MV(máx)

Nm240 x D240 x D575 x D575 x D575 x D1200 x D1200 x D1200 x D2600 x D2600 x D

M(máx)

Nm200 x D200 x D470 x D470 x D470 x D1000 x D1000 x D1000 x D2120 x D2120 x D

Sistema seco, rodamiento tipo poco espesor Sistema lubricado, rodamiento tipo poco espesor

Cómo calcular el factor de carga del sistemaPara calcular la duración del sistema, primero hay que calcular el factorde carga LF usando la ecuación de abajo. En el caso de los momentos Mvy M, habrá que determinar el Mv(máx) y M(máx) para el carrocorrespondiente. Esto se establece multiplicando la cifra que se muestra enla tabla por la distancia entre los rodamientos, D, en metros.

D

LF = + + + +L1

L1(máx)

L2

L2(máx)

MM(máx)

MsMs(máx)

MvMv(máx)

LF no debe superar 1 para ninguna combinación de cargas.

Una vez determinado LF para la aplicación, se calcula la vida según se muestra en la parte inferior de la página 59.

M

L1

MS

L2

MV

59

Cálculos de carga/duración

Cálculos para rodamientos en V individualesHay muchos sistemas que no usan un carro estándar con 4 rodamientos. En estoscasos es necesario emplear los cálculos convencionales de carga estática paradeterminar la carga sobre cada rodamiento en el sistema, descomponiendo lascargas en componentes axiales (LA*1) ) y radiales (LR*1 ).Las máximas capacidades de carga LA y LR para todos los tipos de conjunto en Vde Hepco se dan en las tablas de abajo. Se incluyen capacidades tanto paracondiciones secas como lubricadas – esto se refiere a la superficie de contacto enV, puesto que todos los rodamientos vienen lubricados interiormente de por vida.Los valores se basan en un servicio sin choques.

LA*3

LR

Cargasaxiales

Cargasradiales

Capacidades de carga para rodamientos estándar doblesNúmeros de

pieza de los rodamientos

...J 13...

...J 18...

...J 25...

...J 34...

...J 54...

LA (máx)

N22.545100200450

LR (máx)

N4590

200400900

LR (máx)

N12020060014003200

LA (máx)

N601253208001800

Seco LubricadoCapacidades de carga para rodamientos estándar de doble hilera

Números de pieza de

los rodamientos...J 18 DR......J 25 DR......J 34 DR......J 54 DR...

LA (máx)

N45100200450

LR (máx)

N90200400900

LR (máx)

N*6

600150030005000

LA (máx)

N1904009002500

Seco LubricadoCapacidades de carga para rodamientos de poco espesorNúmeros de

pieza de los rodamientos

...J 195...

...J 265...

...J 360...

...J 580...

LA (máx)

N45100200450

LR (máx)

N90200400900

LR (máx)

N24057512002600

LA (máx)

N1002355001060

Seco Lubricado

Cómo calcular el factor de carga del sistemaPara calcular la duración del sistema, primero hay que calcular el factor de carga LF usando la ecuación de abajo..

LF = +LA

LA(máx)

LR

LR(máx)

LF no debe superar 1 para ninguna combinación de cargas.

Una vez determinado LF para la aplicación, se calcula la duración de la siguiente manera:

Cómo calcular la duración del sistemaUna vez determinado LF para un carro con 4 rodamientos o un rodamiento individual, sepuede calcular la duración en km usando una de las dos ecuaciones de abajo. En estasecuaciones, la duración básica se toma de la tabla (a la derecha) en cuanto al rodamientoy el estado de lubricación que corresponda.

Rodamientos...J 13......J 18...

...J 18 DR......J 25...

...J 25 DR......J 34...

...J 34 DR......J 54...

...J 54 DR......J 195......J 265......J 360......J 580...

Duraciónbásica en seco

40505070701001001501505070100150

Duraciónbásica lubricado

50100100507010025025050010050

250200

Sistema seco

Duración (km)=Duración básica(0.03 + 0.97LF)2

Sistema lubricado

Duración (km)= Duración básica(0.03 + 0.97LF)3

Se incluyen ejemplos de cálculos usando los métdos que se describen arriba en las páginas 61-62.

* Notas:1. Los valores máximos de L1, L2, Ms, M, Mv, LA y LR, y las magnitudes de la duración básica del sistema para cada tipo de rodamiento están relacionados con el

rendimiento de sistemas completos. Las pruebas han demostrado que estas cifras son más fiables cuando se trabaja con las capacidades de carga estática ydinámica teóricas (C y Co) de los rodamientos. Los valores de C y Co se han incluido entre los datos tabulados en las correspondientes páginas de losrodamientos a efectos de la comparación con otros sistemas.

2. Los cálculos dentro de esta sección presuponen que la carrera lineal comprende un determinado número de revoluciones completas de los rodamientos. Si lacarrera en cualquier aplicación fuese inferior a cinco veces el diámetro exterior del rodamiento, para los cálculos de duración, la debe considerar igual a cincoveces el diámetro. Puede que los sistemas que funcionan a velocidades superiores a 8 m/s requieran un cálculo adicional. Póngase en contacto con Hepco paramás detalles.

3. A efectos de los cálculos de carga/duración de esta página, la carga axial LA es la que acepta el rodamiento en su aro exterior, es decir encajada en la guía.Seconsidera pues una carga desplazada respecto al eje. Esta carga axial sería mayor si fuese aplicada en el centro del rodamiento.

4. En los cálculos que figuran arriba, el término lubricado se refiere a la superficie de contacto entre la guía y las ‘V’ de los rodamientos. La mejor forma deconseguir esta lubricación es a través de los lubricadores, caperuzas de retén o caperuzas de barrido de Hepco, sin embargo son aceptables otros métodosque aseguran la presencia de una grasa o aceite apropiado en la zona de contacto.

5. Cuando un sistema consta de más de 4 rodamientos por carro (por ej. vea los ejemplos de aplicación en las páginas 9 y 14) no siempre se puede garantizarque la carga se distribuirá por igual entre todos los rodamientos. En estos casos se recomienda utilizar rodamientos de altura controlada (cuando sea posiblehacerlo) y que se reduzca la capacidad máxima del sistema para compensar la disminución de vida del rodamiento que más carga lleva.

6. Para algunos tamaños de rodamiento DR, la duración real para aplicaciones que tengan cargas principalmente L2/radiales puede ser más larga que la queindican los cálculos. Esto es porque los cálculos se han simplificado para facilitar su uso. Póngase en contacto con Hepco para más detalles en los casos en losque se requiere una duración más larga del sistema.

Las cifras de arriba presuponen el uso de los rodamientos con guías iguales o más grandes que la selección de guía óptima para ese tamañode rodamiento. Para detalles de los tamaños óptimos, vea las tablas en las páginas 32-35. Para la capacidad de carga de rodamientos conguías más pequeñas, póngase en contacto con Hepco.

60

Cálculos de carga/duración

Cálculos para rodillos para carrilLos sistemas que llevan incorporados rodillos para carril que ruedan sobre guías planas o lassuperficies planas de las guías de simple canto en ‘V’ necesitarán un cálculo distinto paradeterminar la carga y duración. Para los rodillos para carril sólo se cita una capacidad decarga radial ya que no se suelen cargar axialmente. Su contacto de rodadura pura con el carrilsignifica que no hace falta reducir su capacidad normal para el uso en aplicaciones sinlubricación (aunque se recomienda que los carriles y rodillos se lubriquen ligeramente para unmejor rendimiento). La capacidad de carga radial máxima LR para la gama de rodillos para carril de Hepco semuestra en la tabla de abajo.

LR

Carga radial

Cómo calcular el factor de carga del sistemaPara calcular la duración del rodillo, primero hay que calcular el factor de carga LF usando la ecuación de abajo.

LF = LR

LR(máx)

LF no debe superar 1.

Rodillos estrechosLRN 18...LRN 25...LRN 34...LRN 54...

LR (máx)

N400100020005000

Rodillos anchos...R 18......R 25......R 34......R 54...

LR (máx)

N600160032008000

Capacidades de carga para rodillos para carril

Cómo calcular la duración del rodillo para carrilHabiendo determinado LF para cada rodillo, se puede calcular la vida en km usando la ecuación de abajo. Tenga en cuentaque la ‘duración básica’ para todos los rodillos para carril es 1000km, por lo que no hace falta una tabla para consulta.

Duración (km) = 1000LF3

Capacidad de carga de la superficie de rodadura del rodillo para carrilEs conveniente reducir la capacidad de carga del rodillo cuando este rueda sobre una superficie plana no endurecida.Todos los carriles planos de Hepco vienen endurecidos, y se pueden usar conjuntamente con los rodillos Hepco hasta lascapacidades de carga máximas que se indican en la tabla de arriba. Incluso son posibles las cargas más grandes hastala capacidad de carga estática (Co – vea las páginas sobre rodillos para carril) de los rodamientos sin provocar daños. Para las superficies más blandas (como la cara dorsal de las guías con espaciador de simple canto en ‘V’ de Hepco) lascargas máximas para los rodillos para carril se reducen según se indica en la tabla de abajo:

Descripción de la superficie de rodadura del rodillo para carril

Carriles planos de Hepco FTCara dorsal de la guía espaciadora de simple canto de Hepco

LRN18... & ... R18...

310

LRN25... & ... R25...

510

LRN34... & ... R34...

680

LRN54... & ... R54...

1600La cifra LR (máx) limita la carga para el rodillo para carril

Usado con el tipo de rodillo para carrilCapacidades de carga máximas para rodillos para carril/N

Se debe tener en cuenta que, mientras que una superficie de rodadura más blanda limitará aquella carga máxima quepuede ejercer un rodillo para carril, no afecta la duración del rodillo para carril con cualquier carga especificada.

Rodillospara

carrilesPág. 41-43

Guías en 'V'de Simple

CantoPág. 26-29

CarrilesplanosPág. 40

* Notas:1. Los valores de LR, y de duración básica del rodillo se refieren al rendimiento del conjunto rodillo/carril. Las pruebas han demostrado que el uso de estos

valores son más fiables que el uso de los valores de carga estática y dinámica teóricas (C y Co) de los rodamientos. Los valores de C y Co se han incluidoentre los datos tabulados en las correspondientes páginas de los rodamientos a efectos de la comparación con otros sistemas.

2. Los cálculos dentro de esta sección presuponen que la carrera lineal comprende un determinado número de revoluciones completas de los rodamientos.Si la carrera en cualquier aplicación es inferior a cinco veces el diámetro exterior del rodamiento, calcule entonces la distancia recorrida como si sedesplazara cinco veces el diámetro del rodamiento por carrera. Puede que los sistemas que funcionan a velocidades superiores a 8 m/s requieran uncálculo adicional. Póngase en contacto con Hepco para más detalles.

61

Cálculos de carga/duración

Ejemplo de cálculo 1Una máquina lleva incorporado un componente que es una pieza grande de fundiciónmontado en un carro AU 76 34 L240 CS DR de Hepco (carro estándar con caperuzas deretén acopladas y rodamientos de doble hilera – vea las páginas 18-19) montado en unaguía con espaciador de doble canto NM76 P1 (vea las páginas 24-25). El peso delcomponente fundido y el carro es de 50 kg, y el centro de la masa está centrado a lo largodel carro y a 0,07m de la ‘V’ de la guía tal y como se muestra en el esquema.El factor de carga LF se calcula con el método que se detalla en la página 58:

L1 = M = Mv = 0

L2 = 50 kg x 9.81(gravedad) = 491 N Ms = 491 x 0.07 = 34.4 Nm

Los valores para L1(máx), L2(máx), Ms(máx), Mv(máx) & M(máx) se toman de la tabla en la página 58.

La duración básica para este sistema (usando rodamientos SJ34DR en la condición lubricada)se toma de la tabla en la página 59 – es decir 250. La duración del sistema se calcula de lamanera indicada en la página 59:

0.07 m

Peso = 50 kg

LF = + + + +L1

L1(máx)

L2

L2(máx)

MM(máx)

MsMs(máx)

MvMv(máx)

LF = + + + + = 0.34703600

491 N6000 N

01800 x D

34.4 Nm130 Nm

03000 x D

Duración = = = 5070 kmDuración básica(0.03 + 0.97LF)3

250(0.03 + 0.97 x 0.347)3

Ejemplo de cálculo 2Un sistema de transfer elevado usa una combinación compuesta de una guía con espaciador de simple canto NLE P3 (vea laspáginas 25-26) y un carril plano FT 66 33 P3 en cada lado del emplazamiento de una máquina. 2 rodamientos LJ54CDR concaperuzas de retén CS54 ruedan sobre la guía en ‘V’. 2 rodillos para carril LR54C ruedan sobre el carril plano. Hay un únicorodillo estrecho para carril LRN54E en el lado no cargado tanto de la guía en V como del carril plano para retener laestructura móvil en las guías.Un peso de 400kg está situado en el centro de la estructura de tal manera que la carga se distribuye por igual entre los LJ54y los LR54, sometiendo a cado uno a una carga radial de 9,81 x 100 = 981 N.El factor de carga LF para los rodamientos en ‘V’ se calcula con el método que se detalla en la página 59.

LA = 0 LR = 981 N

Los valores para LA(máx) & LR(máx) se toman de la tabla en la página 59.

La duración básica para estos rodamientos LJ54 usados en la condiciónlubricada se toma de la tabla en la página 59 – es decir 500. La duración delos rodamientos se calcula de la manera indicada en la página 59:

El factor de carga LF para los rodillos para carril se calcula con el método quese describe en la página 60. Igual que antes, LR = 981 N:El valor para LR(máx) se toma de la tabla en la página 60. Para el LR54, LR(máx) es 8000 N.El factor de carga LF se calcula con la ecuación en la página 60 de la siguiente manera:

Se calcula entonces la duración del rodillo para carril con la segunda ecuación en la página 60:

Del cálculo se puede constatar que la vida del rodamiento en ‘V’ es la que determina la vida del conjunto.

LF = + = + = 0.196LR

LR(máx)

LA

LA(máx)

981 N5000 N

02500

Duración = = = 46,880 kmDuración básica(0.03 + 0.97LF)3

500(0.03 + 0.97 x 0.196)3 Peso = 400 kg

= =

LF = = = 0.123LR

LR(máx)

981 N8000 N

Duración = = = 537000 km1000LF3

10000.1233

62

Cálculos de carga/duración

Ejemplo de cálculo 3El movimiento vertical de una máquina usa un carro AU 60 360 L280 de Hepco (carro depoco espesor sin caperuzas de retén ni lubricadores – vea las páginas 22-23) montado enuna guía con espaciador de doble canto NM60…P3 (vea las páginas 24-25). El sistemade guía funciona en seco y un husillo sirve para elevarlo y bajarlo de la manera indicada.La masa total que se eleva y se baja es de 20 kg.La carga F1 debida al peso de 20kg x 9,81 = 196 N es neutralizada por la fuerza F2 delhusillo, así que no se aplica ninguna carga directa al sistema de guía. Hay un momento enla dirección M que se calcula tomando los momentos respecto a la ‘V’ de la guía.M = (196 N x 0.12 m) - (196 N x 0.06 m) = 11.76 Nm.

L1 = L2 = Ms = Mv = 0

El factor de carga LF se calcula igual que antes tomando los valores para L1(máx), L2(máx),Ms(máx), Mv(máx) & M(máx) de la tabla en la página 59:.

La vida básica para este sistema (utilizando rodamientos SJ360 en condición seco) se tomade la tabla en la página 59-es decir 100. La vida del sistema se calcula tal y como semuestra en la página 59:

20 kg

0.12 m

0.06 m

LF = + + + + = 0.1470800

0800

0400 x 0.2

022

11.76400 x 0.2

Duración = = = 3350 kmDuración básica(0.03 + 0.97LF)2

100(0.03 + 0.97 x 0.147)2

Ejemplo de cálculo 4Una máquina de ensayo tiene un movimiento horizontal demesa que usa 2 guías con espaciador de simple cantoNVE…P1 (vea las páginas 26-27) con 2 rodamientos deagujero pasante BHJ 18 C NS y 2 rodamientos de agujeropasante BHJ 18 E NS (vea las páginas 32-33). 2lubricadores LB 1 8F proporcionan la lubricación. La mesa incluye una pieza de fundición, y el peso de 8kgse sitúa centrada en relación con los 4 rodamientos.Cuando la mesa se mueve, hay una carga externa de 80N que se ejerce de la manera indicada en el dibujo.El peso de la mesa ejerce una fuerza de 8 kg x 9,81 =78,5 N.El peso se reparte por igual entre los 4 rodamientos deforma que cada uno tiene una carga axial de 19,6 N.La fuerza externa de 80 N se reparte entre los 2 rodamientos concéntricos. Cada uno tiene una carga radial de 40N.La fuerza externa también ejerce un momento de rotación que será equilibrado por unas fuerzas de reacción axial adicionalessobre los rodamientos.Tomando momentos alrededor de la ‘V’ del lado concéntrico (descartando las reacciones de peso que se cancelarán) nos da:Momento sinistrorso: 80 N x 0,03m = 2,4 Nm.Momento dextrorso: 2 x (fuerza de reacción en cada rodamiento excéntrico) x 0,12mYa que el momento dextrorso = el momento sinistrorso, la fuerza de reacción en cada rodamiento = = 10 N.

Ya que no hay ninguna fuerza vertical desequilibrada, la reacción axial en los rodamientos excéntricos será igual y contraria, esdecir –10 N.La carga en los rodamientos concéntricos y excéntricos es por lo tanto:Rodamientos excéntricos: LA = 19.6 + 10 = 29.6 N LR = 0Rodamientos concéntricos: LA = 19.6 - 10 = 9.6 N LR = 40 NEl factor de carga LF se calcula como en el ejemplo 2, con los valores para LA(máx) & LR(máx) tomados de la tabla en la página59:

La duración básica para estos rodamientos BHJ18 trabajando en condición lubricado se toma de la tabla en la página 59 – esdecir 100. La duración de los rodamientos concéntricos con una carga más pesada se calcula de la manera indicada en lapágina 59:

80N

0.03 m

0.12 m

8 kg

Rodamientos concéntricos

2.4 Nm2 x 0.12 m

LF (para concéntricos) = + = 0.27740 N200 N

9.6 N125 N

LF (para excéntricos) = + = 0.2370200 N

29.6 N125 N

Duración = + = 3,750 kmDuración básica(0.03 + 0.97LF)3

100(0.03 + 0.97 x 0.277)3

63

La flecha de guías autoportantes

Cuando se usan vigas con guía incorporada y guías con espaciador GV3 como vigas autoportantes (vea los ejemplos deaplicación en las páginas 10, 12 y 14), las guías tienden al pandeo bajo la carga y bajo su propio peso. Hay que tener encuenta estos pandeos en el momento del diseño, seleccionando una guía o viga con guía incorporada que ofrezca tanto laduración adecuada como la rigidez necesaria para el servicio.

* Notas:1. El cálculo para la flecha de una guía autoportante cantilever presupone que la guía se sujeta con una rigidez total en un extremo. A menudo resulta difícil

conseguir esta rigidez total en la práctica, y se suele dejar un margen para la flecha adicional debida a la facilidad que tiene el apoyo de ceder bajo lacarga. Hepco suministrará estos datos sobre las bridas mordaza a petición.

2. Las flexiones calculadas son para cargas estáticas. En algunas situaciones la carga dinámica podría aumentar la flecha.3. Para conseguir la mínima flecha, la guía o viga con guía incorporada se debe disponer de tal modo que el valor EI sea el máximo en el plano de curvatura.

En estas aplicaciones hay que vigilar siempre la torsión en el caso de que la carga no esté centrada en este plano de curvatura.

La flecha de una guía o viga con guía incorporada simplementeapoyada (como la que se muestra enfrente), será máxima en el centrode la viga cuando la carga pasa sobre este punto. Se calcula la flechamáxima a través de la siguiente ecuación (1):

FL3

48EId =

L

F

d

k

F

L

d

(1)*2,3 5L4Qg384EI

+

La flecha debida a lacarga aplicada

La flecha debida al propio peso aguía o la viga con guía incorporada

La flecha de una guía o viga con guía incorporada empotrada en unextremo será máxima en el extremo no apoyado cuando la carga seencuentre en el extremo más alejado de su carrera. Se calcula estaflecha máxima a través de la ecuación (2)*1:

FL2(3L-k)6EI

d =(2)*1,2&3 L4Qg8EI

+

La flecha debida a lacarga aplicada

La flecha debida alpropio peso de la guía

En las ecuaciones (1) y (2) arriba, L, k y d son las dimensiones que se muestran en los esquemas correspondientes (en mm)y F representa la carga aplicada en newtons. El término EI es el producto del módulo de elasticidad del material de la guíao viga con guía incorporada por el momento de inercia de la sección, que es constante a lo largo de la guía para unamisma rigidez y dirección de carga aplicada.El término Q es la masa de la guía en kg/mm y g es la aceleración debida a la gravedad (=9.81m/s2).Los valores de EI y Q para las distintas secciones se dan en la tabla de abajo:

Número de pieza de la viga con guía incorporada

SB S 35...SB S 35 ...L... (versión ligera)

SB S 50...SB S 50 ...L... (versión ligera)

SB M 44...SB M 60...SB M 76...

Q = Masa de la sección kg/mm0.00680.00430.00720.00470.01040.01120.0129

Horizontal*3

5.8 x 1010

3.2 x 1010

5.8 x 1010

3.2 x 1010

1.5 x 1011

1.5 x 1011

1.5 x 1011

Vertical*3

9.5 x 1010

5.6 x 1010

1 x 1011

6.2 x 1010

2.1 x 1011

2.3 x 1011

2.5 x 1011

EI (Rigidez de la sección – Nmm2)

Número de pieza de la guía

NS 25...NS 35...NS 50...NM 44...NM 60...NM 76...NL 76...

NL 120...

Q = Masa de la sección kg/mm0.00150.00230.00320.00350.00550.0070.0100.015

Horizontal*3

4.2 x 108

7.5 x 108

1.1 x 109

1.7 x 109

2.6 x 109

3.4 x 109

1.1 x 1010

1.8 x 1010

Vertical*3

1.2 x 109

4.6 x 109

1.55 x 1010

9.8 x 109

3 x 1010

6.8 x 1010

8.6 x 1010

4.3 x 1011

EI (Rigidez de la sección – Nmm2)

Flecha horizontal

Flecha vertical

Guías (conEspaciador)Pág.24-25

Guías(Viga)

Pág. 30-31

BridasmordazaPág. 39

64

Notas*1 El carro accionado por cremallera con el motor de CA con reductor producirá la fuerza lineal nominal a velocidades que

van desde el 50 al 120% de la velocidad nominal. Las unidades pueden funcionar con una gama de velocidades, que vadesde el 10% al 180% de la velocidad nominal, pero dan una fuerza y ciclo de trabajo inferiores.

*2 Hay 3 elementos mecánicos que limitan la fuerza de accionamiento que puede generar un carro accionado porcremallera. Son: i) La capacidad del par motor de los engranajes dentro de la caja reductora (basada en un factor de servicio de 1,4

que corresponde al funcionamiento rápido durante 8 horas al día). Se pueden aumentar o reducir las fuerzaspermisibles para servicios más o menos severos que éste.

ii) La capacidad de carga de los rodamientos de la caja reductora. El par de racción se ha calculado asumiendo eldiámetro del piñón y la longitud del eje del carro accionado por cremallera. Para otros diseños, la fuerza lineal serádistinta.

ii) El régimen de utilización de la fuerza lineal continua para una cremallera y piñón bien lubricados.En cada una de las tablas, se muestran todas estas cifras (en beneficio de los que usan los componentes de distintas maneras),pero el más pequeño de los tres factores limitará el rendimiento para las aplicaciones de carros accionados por cremallera. Elfactor limitador se muestra en letra negrita.Algunas de las combinaciones de motor de CA y caja reductora producen una fuerza lineal más grande que la fuerza para laque el elemento mecánico limitador está clasificado. Estas combinaciones se muestran en letra cursiva. Puede que estascombinaciones sean permisibles, según el servicio. Póngase en contacto con Hepco para más detalles.

Carro accionado por cremallera – cálculos de accionamiento

Esta sección sirve para aquellos clientes que quieran un sistema que use un carro accionado por cremallera con caja reductorao motor con reductor instalado, y necesiten calcular las velocidades y fuerzas producidas por el sistema. Los cálculos deaccionamiento para sistemas que usan carros accionados por correa, correas y poleas, son idénticos a los que se detallan enel Sistema Lineal Accionado DLS de Hepco. Consulte este catálogo según sea necesario. Los clientes que usen otrascombinaciones de componentes deben usar los datos que contiene este catálogo y los cálculos convencionales para clasificarsus sistemas. Hepco se complacerá en informarles en este proceso de selección.

Cómo seleccionar la combinación idónea de carro accionado por cremallera +motor con reductor.El método de selección que se detalla abajo usa una versión simplificada de los cálculos definitivos. Seleccionará el sistemacorrecto en la gran mayoría de los casos. Para casos poco corrientes y casos límites se puede remitir la aplicación a Hepcopara una orientación más precisa. Para elegir la configuración correcta del sistema para un servicio dado, siga las tres etapasque se resumen abajo:1) Elija el tamaño del carro accionado por cremallera que se requiera, considerando los siguientes factores: i) La carga que

ha de soportar el carro (vea las páginas 58-59 para detalles de la clasificación); ii) la fuerza lineal que se requiera (unAURD…34… tiene una fuerza lineal clasificada máxima de 400 N, mientras que para un AURD…54… esta cifra estípicamente 600-700 N, según la relación del reductor); e iii) las dimensiones físicas de la unidad (vea las páginas 48-49).

2) El usuario deberá examinar entonces la tabla correspondiente para identificar las combinaciones de tamaño de motor,número de polos y relación del reductor que tengan una gama apropiada de velocidades de trabajo y fuerza deaccionamiento lineal. Si se pretende que una unidad funcione a una sóla velocidad, se recomienda elegir una unidad conuna velocidad nominal cercana a la velocidad de funcionamiento.

Velocidad nominal

m/s a 50Hz*1

1.230.880.620.590.510.420.410.350.290.260.250.210.20.160.160.130.120.10.08

Polos del

motor

2224242242424242444

Relación del

reductor5710512715181024123015381850243038

Espacio(mm) por

rev. eje26.418.813.226.411.018.88.87.3

13.25.511.04.48.83.57.32.65.54.43.5

Cremallera y piñón

400400400400400400400400400400400400400400400400400400400

Rodamientos

740740740740740740740740740740740740740740740740740740740

Engranajes

440498526483541543526511573526588511573529558416573573603

Fuerza lineal nominal/N para un sistema con el tamaño de motor*1

Fuerza lineal clasificada (N) para componentes críticos*2

56 S3561905611286138168129217155258189323224376284331446

56 L569112999159142192232206298245352296440348

446

63 S99142211138245202301365292

344

446

63 L146211301219356309446

446

71S228322448309

446

71 L348

446

AURD…34.. con motor de CA con Reductor WG3/Caja reductora

(continúa en la página 65)

65

Carro accionado por cremallera – cálculos de accionamiento

Velocidad nominal

m/s a 50Hz*1

1.170.990.790.660.570.530.480.4

0.380.320.320.270.250.20.190.160.150.130.1

Polos del

motor2222424242424242444

Relación del

reductor6.75

81012

6.75158201025123015402050253040

Recorrido por motor

rev/mm25.121.217.014.125.111.321.28.517.06.814.15.711.34.28.53.46.85.74.2

Cremallera y piñón

950950950950950950950950950950950950950950950950950950950

Rodamientos

700700700700700700700700700700700700700700700700700700700

Engranajes

539630666630602648703666743612703648723648743703683723723

Fuerza lineal nominal/N para un sistema con el tamaño de motor*1

Fuerza lineal clasificada (N) para componentes críticos*2

63 S86110147177126227163302210362247436327547427674493593727

63 L140167220260217360263435360518393622493775660

760

71 S227267360427327499360662460

560

693

71 L360427527627460762560

693

AURD…34… con motor de CA con reductor WG4/Caja reductora

3) En muchos casos, habrá más de una combinación que podrá satisfacer los requisitos de velocidad y fuerza. En estoscasos, se pueden considerar los siguientes factores secundarios:i) Para las aplicaciones arduas, es mejor seleccionar la combinación que tenga la fuerza lineal de régimen más

grande para los engranajes.ii) Para las relaciones de las cajas reductoras inferiores a 29:1, el motor se puede impulsar en sentido inverso a

través de la caja reductora. Esto puede resultar útil ya que permitirá el posicionamiento manual del eje con laenergía apagada. En algunos casos, sin embargo (por ejemplo en las aplicaciones de elevación) puede que elaccionamiento en sentido inverso no sea deseable. Si es así, especifique la opción con freno electromagnéticoo seleccione una relación más alta para la caja reductora..

iii) Los motores bipolares serán más ligeros que los de cuatro polos para una máxima potencia.iv) Para el mejor rendimiento dinámico, use un motor de cuatro polos. Proporcionará una aceleración más rápida

y más rendimiento dinámico que un motor bipolar que acciona a través de una caja reductora con una relaciónmás alta. Para una determinada carga, un motor más potente normalmente acelerará el sistema con másrapidez que uno de menos potencia, pero el beneficio del aumento de potencia será pequeño si las cargas sonligeras.

v) Los motores de cuatro polos mantienen la velocidad en la caja reductora a un nivel bajo, minimizando elcalentamiento y maximizando la duración.

vi) El coste adicional de un motor superior es pequeño en un sistema de CA. Si tiene dudas entre dos tamaños esa menudo mejor escoger el de mayor potencia, ya que el coste adicional normalmente será mínimo.

Cómo seleccionar la mejor combinación de carro accionado por cremallera +caja reductoraEl procedimiento es parecido al que se usa a la hora de seleccionar un motor de CA con reductor.La fuerza lineal real generada por el sistema dependerá del par motor que genere el motor, la eficacia de la caja reductora,la eficacia impulsora de la cremallera y piñón, la relación de reducción y la fricción del carro. Esto se puede calcular através de la siguiente ecuación:

En la ecuación de arriba τm es el par generado por el motor en Nm, ηg es la eficacia de la caja reductora (esto varía entrerelaciones y velocidades, pero típicamente es 0,9 – 0,75. Póngase en contacto con Hepco para los datos completos), ηr esla eficacia del accionamiento de la cremallera y el piñón (~0,9), Rr es la relación de la caja reductora, Pr es es el radio delpiñón en metros (=0,021 m para el AURD…34… y ~40 N para el AURD…54…), y Fc es la fricción del carro en Newtons(~25 N para el AURD ….34… y ~40 N para el AURD …54…).

La fuerza lineal que puede generar el carro accionado por cremallera será limitada por el valor más bajo entre la fuerzalineal clasificada para los engranajes, rodamientos y cremallera y piñón (según los detalles en las tablas de arriba y en lapágina 64). Los clientes deben asegurarse de que el par motor seleccionado no sobrecargue los componentes mecánicos.

Fuerza lineal (N) = ( )τm x ηg x ηr x Rr

Pr- Fc

Cajasreductoras & Motor-

reductores Pág. 50-51

Carrosaccionados

porcremalleraPág. 48-49

Carros(accionadospor correa )Pág. 46-47

PiñonesPág. 45

CremallerasPág. 44

Montaje y ajuste del sistema*

66

Rodamientos y rodillos para carrildel tipo de fijación por agujeropasanteUna vez montados los componentes flojamente (menosla carga), se deben apretar del todo los rodamientosconcéntricos y los rodamientos excéntricos se debenapretar suficientemente como para permitir su ajuste.La llave de ajuste de Hepco se debe encajar entoncesen las bridas hexagonales de los rodamientosexcéntricos y girar poco a poco hasta que la guía ocarril quede aprisionado entre cada pareja derodamientos de tal manera que no haya una holguraaparente, pero con una carga previa mínima. Paracombrobar que la carga de ajuste de cada par derodamientos es la correcta, manteniendo la guía fija,deberá girar uno de ellos con los dedos de forma queel rodamiento patine contra la guía o el carril. Se debesentir un grado de resistencia, pero el rodamiento debegirar sin dificultad.Una vez ajustados y comprobados todos losrodamientos excéntricos de esta manera, se debenapretar del todo las tuercas de fijación según lasgraduaciones de par motor recomendadas en la tablade la página 67, luego se debe volver a comprobar lacarga previa de la manera indicada arriba.Tenga en cuenta que una carga previa demasiadogrande reducirá la duración del sistema. Puede que losclientes que no conocen bien este procedimiento deregulación quieran comprar una llave de ajuste de lacarga previa (disponible sólo para los rodamientosestándar), para utilizarla como herramienta deformación y como medio de comprobación para eldepartamento de control de calidad.

Medios de ajuste alternativosLos rodamientos excéntricos también se pueden ajustarcon una llave Allen y una llave de zócalo. Este métodopermite el reajuste sin tener que quitar primero lascaperuzas de retén ni las caperuzas de barrido; sinembargo, se debe tener muchísimo cuidado de nocausar una carga previa excesiva que sólo se puedejuzgar en este caso por la fricción resultante delsistema. Debido a la reducción del control que seasocia con este método, sólo se recomienda cuando noes posible usar el método de la llave de ajuste.

Rodamientos y rodillos del tipo defijación por agujero ciegoLos rodamientos o rodillos para carril concéntricos defijación por agujero ciego simplemente se atornillan enlos agujeros de rosca de la superficie de montaje y seaprietan con la llave de ajuste de Hepco.Cada rodamiento o rodillo excéntrico se debe colocarmediante los dos tornillos suministrados y se debenapretar lo suficiente como para permitir aún el ajuste através de la tuerca de ajuste hexagonal excéntrico. Sedeben emplear los mismos procedimientos básicos quese describen para el tipo de fijación por agujeropasante para asegurar que se aplique el nivel correctode carga previa antes de apretar los tornillos defijación por última vez.

Llave de zócalo

Llave deajuste

Llave Allen

Llave de ajuste dela carga previa

Montaje y ajuste del sistema*

67

Caperuzas de reténSe deben ajustar las caperuzas de retén después de haberseajustado los rodamientos.Para colocar las caperuzas de retén por encima de los rodamientos,se debe quitar el carro de la guía, luego se montan las caperuzasen la placa de carro, sin apretarlas demasiado, usando la fijaciónpor agujero pasante que es el método por defecto para los carrosde Hepco, o la fijación por agujero de rosca para la cual hace faltadeterminar unos agujeros de rosca en la placa de carro. Seincluyen dos juegos de plásticos por caperuza, que al insertarlospermiten el uso de ambos sistemas.Se debe volver a acoplar el carro en la guía y ajustar cadacaperuza de retén hasta que los rascadores de fieltro entren encontacto con la superficie en ‘V’ de la guía y de forma que al moverel carro se observe una película de aceite. A la hora de ajustar lacaperuza de retén con el método de fijación por agujero pasante,se debe tener cuidado en sujetar las piezas de plástico insertadaspara impedir que se muevan mientras se aprietan los tornillos.Se puede conseguir un mayor efecto de estanqueidad, a costa deun aumento de la fricción, al ajustar el cuerpo de cada caperuzade retén más hacia dentro hasta que su perfil en ‘V’ entre encontacto con el perfil en ‘V’ de la guía.Los tornillos de fijación se deben apretar del todo y hay que llenarcada caperuza de retén con una grasa lubricante con base dejabón de litio de consistencia N° 2 hasta que vea desbordarse lagrasa.Se puede pedir a Hepco un conectador macho para engrasar,número de pieza CSCHF4034 o una pistola engrasadora completasi se requiere.

Caperuzas de barridoSe deben ajustar las caperuzas de barrido después de haberseajustado los rodamientos.Para colocar las caperuzas de barrido por encima de los rodamientos,se debe quitar el carro de la guía, luego se montan las caperuzas enla placa de carro, sin apretarlas demasiado, usando la fijación poragujero de rosca que es el método por defecto para los carros de pocoespesor de Hepco, o la fijación por agujero pasante para la cual hacefalta que el carro disponga de agujeros con coliso para su ajuste.Se debe volver a acoplar el carro en la guía y ajustar cada caperuzade barrido hacia dentro justo hasta que los rascadores de fieltro entrenen contacto con la superficie en ‘V’ de la guía hasta que se observeun revestimiento de lubricante al hacerse funcionar el sistema.

Los tornillos de fijación se deben apretar del todo y hay que llenarcada caperuza de retén con una grasa lubricante con base de jabónde litio de consistencia No. 2 hasta que vea desbordarse la grasa.

Se puede pedir a Hepco un conectador macho para engrasar, númerode pieza CSCHF4034 o una pistola engrasadora completa si serequiere.

Herramientas de ajuste y pares de apriete para los rodamientos/rodillos para carrilA la hora de pedir componentes individuales por primera vez, también se debe pedir una llave de ajuste o llave de zócalo– sólo suministrados por Hepco.

... 13 ...AT13

-ST132 Nm

Llave de ajusteLlave de zócalo

Llave de ajuste de la carga previaPar de la tuerca de fijación

... 195 ...AT18RT6

-7 Nm

... 18 ...AT18RT6ST187 Nm

... 265 ...AT25RT8

-18 Nm

... 25 ...AT25RT8ST25

18 Nm

... 360 ...AT34RT10

-33 Nm

... 34 ...AT34RT10ST34

33 Nm

... 580 ...AT54RT14

-90 Nm

... 54 ...AT54RT14ST54

90 Nm

Tipo de rodamiento/rodillo

GuíasPág. 24-31

*Se encuentra una guía para la instalación y ajuste de otros componentes de Hepco en las páginas dedicadas a componentesindividuales según corresponda.

RodamientosPág. 32-35

Fijación por agujero pasante

Fijación poragujero de rosca

Fijación por agujerode rosca

Fijación por agujero pasante

Rodillospara

carrilesPág. 41-43

CarrosPág. 18-23

Caperuza de reténPág. 36

Caperuzade barrido

Pág. 37

68

Especificaciones técnicas

Guías en VMaterial y acabado: Acero alto en carbono AISI 52100, endurecido en las superficies en ‘V’ hasta la

escala ‘C’ de Rockwell 58-62. Las caras rectificadas tienen un acabado N5. Otrascaras tienen un acabado químico negro.

Carriles planosMaterial y acabado: Acero al carbono, endurecido en todas las superficies hasta la escala ‘C’ de

Rockwell 58-62. Las superficies de las caras rectificadas tienen un acabado N5.Otras caras tienen un acabado químico negro.

Rodamientos y rodamientos para carrilSuperficies de rodamiento y bolas:Acero al carbono y cromo AISI 52100, endurecido y revenido.Protección: Acero con acabado galvanizado brillanteRetenes: Caucho de nitriloCaja: Plástico.Pernos: Acero de gran resistencia a la tracción = 695 N/mm2. Acabado químico negroBase BH…’E’: Acero fundido con acabado químico negro.Escala de temperaturas: -20°C a +120°C.

Placas de carro y bridas mordazaMaterial: Aleación de aluminio de gran resistenciaAcabado: Anodizado transparente hasta un espesor de 15µm.

Tapones de los agujeros de la placa de carro y de la guíaMaterial: Plástico

Caperuzas de reténMaterial: Cuerpo: Elastómero termoplástico.

Piezas insertadas: Plástico resistente a los choquesRascadores: Fieltro.

Escala de temperaturas: -200C a +600C

Caperuzas de barrido y lubricadoresMaterial: Plástico resistente a los choques con rascador de fieltro. Escala de temperaturas: -200C a +600C

Resistencia a la fricción para sistemas de guía en ‘V’Coeficiente de fricción (sin caperuzas de retén, caperuzas de barrido ni lubricadores) = 0,02Las caperuzas de retén y lubricadores incrementan la fricción de la siguiente manera:4 caperuzas de retén o de barrido por carro CS18 ó CW195 = 4 N, CS25 ó CW265 = 7 N,

CS34 ó CW360 = 15 N, CS54 ó CW580 = 28 N2 Lubricadores por carro LB12 = 1 N, LB20 y LB195 = 1.5 N

LB25 y LB265 = 2.5 N LB44 y LB360 = 3 N, LB54 y LB580 = 4 N

Lubricación externaLas caperuzas de retén y de barrido se deben lubricar con grasa lubricante NLGI de consistencia No.2.Loslubricadores se deben lubricar con aceite de viscosidad 68 cSt o similar. También se pueden usar lubricantescompatibles con los alimentos.

Velocidades lineales máximas para guías en ‘V’ y rodamientos, y paracarriles planos y rodillos

Guías en ‘V’ no lubricadas = 2 m/sGuías en ‘V’ lubricadas y todas las aplicaciones de carril plano = 8 m/s

Las especificaciones de los materiales pueden cambiar por motivos de desarrollo técnico o disponibilidad.

Se pueden conseguir velocidades más altas.La velocidad depende de la carrera, elservicio y las condiciones ambientales.

}

RodamientosPág. 32-35

Carros Pág. 18-23

Caperuza de reténPág. 36

Caperuza de barrido

Pág. 37

BridasmordazaPág. 39

LubricadorPág. 38

GuíasPág. 24-31

Rodillospara carrilesPág. 41-43

CarrilesplanosPág. 40

Por favor envíen:

❑ Disco CAD de los Sistemas de Guías de Hepco, que incluye los sistemas GV3, HDS, PRT,

HPS, SL2, DLS, MCS y Dual Vee, en formato .DWG y .DXF

❑ HDS Catálogo del Sistema de Carga Pesada

❑ PRT Catálogo del Sistema Circular y Circuitos

❑ HPS Catálogo del Sistema de la Guía Autopropulsada sin vástago Powerslide-2

❑ SL2 Catálogo del Sistema de Guías en Acero Inoxidable

❑ DLS Catálogo del Sistema Lineal Accionado y de Posicionamiento

❑ LoPro Catálogo del Sistema de Guías con Base de Aluminio

❑ BSP Catálogo de los Husillos de bolas Fastline

❑ DTS Catálogo del Sistema de Circuito Accionado

❑ Dual Vee Catálogo del Sistema de Guías de Canto Simple

❑ MCS Catálogo del Sistema de Construcción de Máquinas

❑ SH Catálogo de Amortiguadores

Nombre

Empresa

Dirección

Código Postal y Población

Teléfono

Fax

E-mail

Por favor fotocopie esta hoja y envíela por fax a Hepco93 280 62 14

Solicitud de Catálogos y CAD

Alt de Gironella, 36-38 bajos, E-08017, Barcelona, EspañaTel: (0034) 93 205 84 47 Fax: (0034) 93 280 62 14

E-mail: [email protected]

HepcoMotion®

Para obtener más información sobre los productos HepcoMotion® solicite nuestro catálogo general

CATÁLOGO No. GV3 03 ES © 2005 Hepco Slide Systems Ltd.Está prohibida la reprodocción total a parcial sin la autorización previa por escrita de Hepco. Aunque se hon tomado todas las precauciones para asegurar la exactitud de la información dada en este catálogo, Hepco no puede aceptar responsabiliades por ninguna omision o error. Hepco se reserva el derecho de realizar alteraciones en el producio como resultado de los descarrollos técnicos.Muchos de los productos de Hepco están protegidos por: Patentes, Marca Registrada, Derecho de diseño o Diseño registrado. Infringir estas normas quede terminantemente prohibido y puede ser causa de procesamiento judical.Se llama la atención del cliente a la síguiente cláusula en las condiciones de venta de Hepco:‘Será responsabilidad exclusiva del cliente aseguarse de que los productos suministrados por Hepco serán apropiados a aptos para cualquier aplicación especifica o cualquier propósito del cliente, conozca o no Hepco tal aplicación o propósito. El cliente seró el unico responsible de cualquier error o omosión en cualquier especificación o información suministrada por él. Hepco no tendrá la obligación de verificar si tales especificaciones o información son correcias o suficientes para cualquier aplicación o propósito.’ Se pueden pedir las condiciones de venta completas de Hepco y se aplicarán o todo presupuesto y contrato para el suministro de los elementos que se describen en este catálogo.HepcoMotion® es el nombre comercial de Hepco Slide Systems Ltd.

GV3Sistema Lineal de guiado

y transmisión

HDSSistema de guías de

Carga Pesada

HPSGuía autopropulsada

sin vástago

DLSSistema Lineal Accionado

y de Posicionamiento

UtiliTrakGuía ligera con canal en U

BSPHusillos de bolas

DTSSistema de Circuito

Accionado

MCSSistema de Construcción

de Máquinas

Sistema de guías de canto simple

Sistema de Guías Lineales en ‘V’

PDU2Unidad Accionada con

Perfil de Aluminio

HepcoMotion®

LoProSistema de guías con base

de aluminio

Gama de Producto

HDLSSistema Accionado de

Carga Pesada

SL2Sistema de guías resistente

a la corrosión

PRTSistema de guías Circular –

Anillos y Circuitos

HepcoMotion® – Asociado y distribuidor exclusivo europeo de Bishop-Wisecarver desde 1984.

Gama de Producto

LBGGuías de Recirculación

de Bolas

PSD120unidad con perfil accionado

por husillo

HTSGuías Telescópicas