guÍa prÁctica para el manejo de cargas...
TRANSCRIPT
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 1 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 2 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO DE CARGAS PELIGROSAS EN RECINTO PORTUARIO
OBJETIVOS 1. Enumerar las recomendaciones de OMI sobre las Mercancías Peligrosas. 2. Enumerar las 9 clases en que se clasifican las Mercancías Peligrosas. 3. Conocer las principales características de los embalajes/envases para el transporte de las
Mercancías Peligrosas. 4. Dar el tratamiento adecuado a las Mercancías Peligrosas. 5. Manipular sin riesgo todas las Mercancías Peligrosas. 6. Condiciones de normativa sobre la gestión de cargas peligrosas en el Recinto Portuario.
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 3 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
ÍNDICE Introducción 5 Clasificación 6 Código de etiqueta para el embalaje 17 Cantidades limitadas y Contenedores fumigados 21 Reglas de estiba 22 Teléfonos importantes 24 ANEXOS 25 ANEXO 1: COMUNICADO DEL DEPARTAMENTO MONTEVIDEO Nº 07/10 (Plazos de Mercadería Peligrosa de Despacho Directo Obligatorio. ANEXO 2: DISPOSICION MARITIMA Nº146/2014 (Obligatoriedad de Capacitación en Cargas Peligrosas). ANEXO 3: PROTOCOLO DE OPERTATIVA DE HARINA DE KRILL.
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 4 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
ETIQUETAS
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 5 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
INTRODUCCIÓN Aproximadamente el 50% de la carga que se transporta por mar puede clasificarse como peligrosa o potencialmente peligrosa y además gran parte de ella es perjudicial para el medio ambiente. El transporte por vía marítima se realiza en diferentes modalidades: gráneles sólidos, y líquidos, paquetes, bultos, recipientes de presión gases licuados y contenedores. En consecuencia, a los riesgos propios de la navegación marítima se han añadido los del manejo y transporte de los productos peligrosos.
Desde el año 1929 en la Conferencia Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar se recomendó que las reglas relativas al transporte de carga peligrosa fueran observadas desde el punto de vista internacional. Ya en el año 1948 la Conferencia Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar adoptó una clasificación de la carga peligrosa y ciertas disposiciones generales para el transporte de la misma.
En 1956 el comité de expertos de la O.N.U. en materia de transporte de carga peligrosa después de un estudio profundo del aspecto internacional de transporte de mercadería peligrosa, puso un informe relativo a la enumeración, clasificación y etiquetado de dicha mercadería. Este informe fue posteriormente modificado teniendo como meta unificar las reglas aplicables a todos los medios de transporte.
En 1960 la Conferencia para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar, invitó a la IMCO a emprender un estudio, con vistas a establecer un código internacional único de transporte de Mercadería Peligrosa. La Conferencia recomendó entonces a los países participantes a que adopten el
Código único preparado por la: .
IMCO - INTER GOVERNAMENTAL MARITIME CONSULTIVE ORGANIZATION
OMCI - ORGANIZACIÓN CONSULTIVA MARÍTIMA INTERGUBERNAMENTAL Esta oficina o agencia especializada de Naciones Unidas que se denominó IMCO y como vimos anteriormente era CONSULTIVA pasó desde mediados de 1983 aproximadamente a ser EJECUTIVA por lo que hoy se denomina la OMI dependiendo directamente de la ONU. .
IMO – INTERNATIONAL MARITIME
ORGANIZATION
OMI – ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL
La OMI (Organización Marítima Internacional) regula la manipulación de las mercancías peligrosas con el objeto de:
1) PROTECCION DE LA VIDA HUMANA 2) PROTECCION DE LOS BUQUES Y MEDIOS DE TRANSPORTE 3) PROTECCION DE LAS OTRAS MERCADERIAS
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 6 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
4) PROTECCION DE LAS INSTALACIONES DE ALMACENAJE En esta guía se examinarán los asuntos relacionados con:
A. CLASIFICACIÓN B. EMBALAJE C. MARCADO Y ETIQUETADO D. CONDICIONES DE ESTIBA E. NORMATIVA DE MANEJO EN EL RECINTO PORTUARIO
A. Clasificación:
La Carga Peligrosa fue clasificada en 9 clases según el riesgo o el más predominante de los riesgos que presentan: CLASE 1 - Explosivos CLASE 2 - Gases comprimidos, licuados y/o disueltos bajo presión CLASE 3 - Líquidos inflamables CLASE 4 - Sólidos inflamables CLASE 5 - Sustancias comburentes y peróxidos orgánicos. CLASE 6 – Materiales o sustancias tóxicas y sustancias infecciosas CLASE 7 - Materiales radiactivos CLASE 8 - Sustancias corrosivas CLASE 9 – Sustancias y objetos peligrosos varios (que no se pueden incluir en las otras ocho clases) y sustancias peligrosas para el medio ambiente.
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 7 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
CLASE 1 - EXPLOSIVOS
La Clase 1 (EXPLOSIVOS) está separada en 6 sub -clases:
SUB CLASE 1.1
Se refiere a sustancias o objetos con riesgo de explosión en masa (afecta instantáneamente a toda la carga). Ejemplo: Pólvora negra, Pólvora blanca o sin humo (base simple o doble), Dinamita, TNT, Nitroglicerina.
DIRECTO OBLIGATORIO
SUB CLASE 1.4
En esta división se clasifican las sustancias o objetos que presentan riesgos de proyección pero no explotan en masa. Ejemplo: Salvas, municiones lacrimógenas, fuegos artificiales.
DIRECTO OBLIGATORIO
SUB CLASE 1.5
Sustancias muy insensibles que presentan un riesgo de explosión de toda la masa. Se incluyen en esta división las sustancias que presentan un riesgo de explosión de toda la masa, pero son tan insensibles que, en las condiciones normales de transporte, presentan muy poca probabilidad de iniciación o de transición de la combustión de detonación. Ejemplo: Luces de bengala, fuegos artificiales, mechas señales SOS, etc.
DIRECTO OBLIGATORIO
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 8 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
SUB CLASE 1.6
Objetos que no presentan riesgos significativos y que solo generan pequeño riesgo cuando prenden. Los efectos están confinados a bulto pero sin riesgo de proyección de fragmentos de apreciable tamaño o rango que cause expectación. En caso de incendio su afectación no causa explosiones instantáneas en el contenido total del bulto que las contiene. Corresponden a esta división las sustancias que no son insensitivas es decir que tienen muy pequeña posibilidad de iniciación o de quemarse para detonar bajo condiciones de transporte normal. En las pruebas afectadas con fuego éstas no explotan. La posibilidad de transición de quemarse para detonar, solo es posible cuando se almacenan grandes cantidades en la bodega. Como consecuencia de ello los requerimientos para su almacenaje son idénticos a los requerimientos de la Sub. Clase 1.1, excepto en lo referido a su segregación que es menos severa. Ejemplo: Algunos fuegos artificiales, municiones, balas fulminantes etc.
DIRECTO OBLIGATORIO
CLASE 2 - GASES COMPRIMIDOS, LICUADOS Y/O DISUELTOS
SUB CLASE 2.1
GASES INFLAMABLES
Por ejemplo: Oxido de acetileno, butano, propano, etileno, deuterio.
DIRECTO OBLIGATORIO
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 9 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
SUB CLASE 2.2
GASES NO INFLAMABLES Y
NO TOXICOS
Por ejemplo: Aire comprimido, oxígeno, neón, freón.
SUB CLASE 2.3
GASES TÓXICOS
SS
Por ejemplo: Cianuro de cloro, gases insecticidas.
DIRECTO OBLIGATORIO
CLASE 3 – LIQUIDOS INFLAMABLES
SUB CLASE 3.1
Grupo con un punto de inflamación bajo. Este comprende los líquidos con punto de inflamación inferior a (-18ºC) o 0 ºF. Por ejemplo: Eter fórmico, nítrico, acrilonitrilo, etc.
DIRECTO OBLIGATORIO
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 10 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
SUB CLASE 3.2
Grupo con un punto de inflamación medio. Este grupo comprende los líquidos cuyo punto de inflamación es igual o superior a (-18ºC) o 0 ºF e inferior a (+23 ºC) ó 73ºF. Por ejemplo: Alcohol, bencina, gasolina, líquido para frenos, etc.
SUB CLASE 3.3
Grupo con un punto de inflamación elevado. Comprende los líquidos cuyo punto de inflamación es igual o superior a (+23 ºC) ó 73 ºF, pero no sobrepasa los (+61ºC) o 141ºF. Por ejemplo: Kerosene, fuel oil, parafina, alquitrán, etc.
FÓRMULA DE CONVERSIÓN PARA GRADOS CENTÍGRADOS (Ó CELSIUS)
A GRADOS FAHRENHEIT Y VICEVERSA
ºF = (9/5 x grados ºC)+32 (1.a)
ºC = (ºF-32)x 5/9 (1.b) Por ejemplo, si deseamos convertir 61 ºC en grados Fahrenheit (ºF), aplicamos la fórmula (1.a) y tenemos lo siguiente:
ºF =(9/5 x 61)+32 = 549/5+32 = 109,8 +32 = 141,8
En cambio si necesitamos convertir 73 ºF en grados centígrados (ºC), deberemos aplicar la formula (1.b) y el razonamiento es el siguiente:
ºC = (73-32)x5/9= 41x5/9=205,9 = 22,77
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 11 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
CLASE 4 – SÓLIDOS INFLAMABLES
SUB CLASE 4.1
Sólidos inflamables
Son sólidos cuyas propiedades comunes son ser fácilmente inflamables por agentes exteriores, tales como chispas o llamas y ser muy combustibles. Por ejemplo: Azufre, fibras vegetales (arpillera), cáñamo, películas de film de celuloide Algunas de estas sustancias, pertenecientes a esta clase en estado seco están clasificadas como explosivas. Otras sustancias, como por ejemplo el celuloide son susceptibles de desprender gases tóxicos e inflamables cuando se calientan o cuando arden.
DIRECTO OBLIGATORIO
SUB CLASE 4.2
Sustancias
susceptibles de combustión espontánea
Tienen la propiedad de generar calentamiento espontáneo como consecuencia de la reacción gradual entre esta sustancia y el oxigeno (del aire) lo que genera calor. Si la producción de calor es mas rápida que la perdida, la temperatura de la sustancia aumenta y después de un periodo de inducción, puede producirse la inflamación espontánea y la combustión..En caso de incendio igualmente pueden desprender gases tóxicos. (Ej: Algodón; Carbón Activado, Harina de Krill etc.) Las sustancias de esta clase pueden variar desde la harina de pescado, que puede tomar días de aumento gradual de la temperatura antes que algo se pueda notar hasta sustancias que se encienden rápidamente con su exposición al aire. Al último grupo se le conoce como materiales pirofóricos, un ejemplo es el fósforo blanco (altamente tóxico). Estos son potencialmente peligrosos desde que presentan un riesgo de incendio inmediato si fugan de su receptáculo y la tendencia para hacer mas
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 12 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
seguro su transporte es utilizar un contenedor de carga completa (FCL) para reducir su manipulación y la posibilidad de que se originen daños. IMPORTANTE: La HARINA DE KRILL, debe cumplir con el Protocolo de Operativa con Harina de Krill, establecido por el Comité Ejecutivo de Gestión Ambiental Portuaria (Ver Anexo 3)
DIRECTO OBLIGATORIO
SUB CLASE 4.3
Sustancias que, enl contacto con el agua,
desprenden gases inflamables.
Las sustancias de este grupo son líquidos o sólidos cuya propiedad es desprender gases inflamables al contacto con el agua. En algunos casos estos gases son susceptibles de combustión espontánea por efecto del calor liberado durante la reacción. Estas sustancias son peligrosas porque reaccionan exotérmicamente con el agua (generan calor) y frecuentemente producen gases inflamables que se pueden encender, algunas de estas además desprenden gases tóxicos en presencia de la humedad. Ejemplos: Carburo, ferrosilicio, fosfuro de calcio, sodio, etc.
DIRECTO OBLIGATORIO
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 13 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
CLASE 5 – SUSTANCIAS COMBURENTES Y PEROXIDOS ORGANICOS.
SUB CLASE 5.1
Sustancias Comburentes.
Son sustancias que aunque por si mismo no son necesariamente combustibles pero que por su propiedad de desprender oxígeno (comburente) pueden causar o contribuir a la combustión de otro material. Todas las sustancias de este grupo liberan OXÍGENO durante un incendio acrecentando su intensidad. Las mezclas de estas sustancias combustibles se inflaman fácilmente a veces bajo el simple efecto de un frotamiento o un impacto o golpe. Tal mezcla puede ser o llegar a arder con un ritmo explosivo. La mayor parte de los ácidos fuertes reaccionan violentamente con las sustancias oxidantes generando emisión de gases extremadamente tóxicos.
DIRECTO OBLIGATORIO
SUB CLASE 5.2
Peróxidos orgánicos
La mayor parte de las sustancias de este grupo son combustibles, pueden a su vez comportarse como sustancias oxidantes y algunas son susceptibles de experimentar una descomposición explosiva, tanto si se presentan en forma líquida o en forma sólida, son susceptibles de reaccionar en forma peligrosa en contacto con otras sustancias, por esta razón se ha precisado para numerosas sustancias de este grupo que estén sumergidas en disolvente, flegmatizadas o mojadas, teniendo por objeto estas operaciones rebajar la sensibilidad de las sustancias por debajo del límite de seguridad. La mayoría de los peróxidos orgánicos arden rápidamente y son sensibles al calor. Algunos son sensibles a choques y a frotamientos. Numerosos peróxidos orgánicos corren riesgo de ser peligrosos si se ponen en contacto con la piel y deberán ser alejados de los ojos.
DIRECTO OBLIGATORIO
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 14 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
CLASE 6 – SUSTANCIAS TÓXICAS Y SUSTANCIAS INFECCIONSAS
SUB CLASE 6.1
Sustancias toxicas
Son sustancias que pueden causar la muerte o lesiones graves o pueden producir efectos perjudiciales para la salud del ser humano si se las ingiere, inhala o si entran en contacto con la piel. Las sustancias incluidas expresamente en forma “estabilizada” no serán transportadas en forma inestable. Esta clase incluye sólidos y líquidos tóxicos y muchos pesticidas. Muchos son absorbidos por la piel y por inhalación y sólo deben ser manipulados usando Vestimenta protectora. Por ejemplo: Alcaloides, aldrín, endrín, etc.
SUB CLASE 6.2
Sustancias infecciosas
Son sustancias que contienen microorganismos viables o otros agentes de microorganismos (como priones) que pueden causar enfermedades en los animales y el hombre. Las vacunas vivas para animales y seres humanos se consideran productos biológicos y no sustancias infecciosas. Los “productos biológicos” y los “especimenes para diagnósticos” no se consideraran mercancías peligrosas siempre que no contengan, o haya motivos razonables para suponer que no contienen, una sustancia infecciosa. Son “especimenes para diagnóstico” cualquier sustancia de origen humano o animal, expedidas para la formulación de diagnósticos. Figuran aquí, aunque la enumeración no sea exhaustiva, excrementos, secreciones, sangre y sus componentes, tejidos y líquidos de tejidos. En esta definición no quedan comprendidos los animales vivos infectados.
DIRECTO OBLIGATORIO
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 15 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
CLASE 7 – MATERIALES RADIACTIVOS
SUB CLASE 7.1
Están en esta sub clase sustancias con una radiación débil.
DIRECTO OBLIGATORIO
SUB CLASE 7.2
Sustancias con radioactividad media. Por ejemplo: Cesio, Níquel.
DIRECTO OBLIGATORIO
SUB CLASE 7.3
Sustancias con radioactividad elevada. Por ejemplo: Uranio, Radio.
DIRECTO OBLIGATORIO
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 16 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
CLASE 8
Sustancias Corrosivas
Son sustancias sólidas o liquidas que tienen la propiedad común de provocar lesiones graves en los tejidos vivos. Si se produce un escape de una de estas sustancias de su embalaje pueden además dañar de forma considerable a otras mercaderías, instalaciones, o causar desperfectos en el buque, etc. Muchas sustancias corrosivas son lo suficientemente volátiles como para liberar vapor que irrita las mucosas y los ojos. En tal caso ello se debe mencionar bajo observaciones: “sus vapores irritan las mucosas”. Algunas sustancias corrosivas pueden producir gases tóxicos cuando se descomponen a temperaturas muy altas. En estos casos el enunciado estará bajo propiedades: “Desprende gases tóxicos si un incendio la afecta”. Algunas de estas sustancias no solo atacan la piel y las mucosas, sino que son igualmente toxicas. La intoxicación puede ser provocada por absorción bucal o por inhalación de vapores algunos inclusive pueden penetrar en la piel.
CLASE 9 Sustancias y objetos peligrosos varios
Y Sustancias
peligrosas para el medio ambiente.
Esta clase comprende un cierto número de sustancias que no pueden incluirse en ninguna de las otras ocho clases, por el hecho que presentan un riesgo particular que no es cubierto apropiadamente por las disposiciones referentes a las otras clases.
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 17 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
Código de Etiquetado para el EMBALAJE
Grupo de Embalaje/envase Marca
I, II, III X II, III Y III Z
EJEMPLO DE ETIQUETA DE EMBALAJE
SIGNIFICADO:
u
n Naciones Unidas
1 Embalaje/envase de bidón A Embalaje/envase de acero 1 Modelo de tapa fija, no desmontable. Y Este embalaje/envase es admitido para los grupos II y III 1.4 Embalaje/envase probado para un líquido de peso especifico de 1.4 76 Fabricado en 1976 NL Indica que el envase fue probado y autorizado en Holanda VL Iniciales del nombre del fabricante 123 Identificación del embalaje/envase especificado por la autoridad competente RB/77 Nombre e identificación del reacondicionador R Señal de que el envase ha sido reacondicionado.
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 18 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
EJEMPLO DE ALGUNOS TIPOS DE EMBALAJE/ENVASE
Tambor metálico Tarros metálicos
Tambor plástico Tarros plásticos
Bidones metálicos Canecas metálicas
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 19 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
Cajas de Cartón Cajas de Cartón
Bolsas plastillera Canecas plásticas
Tarrinas Tarrinas
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 20 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
Tanques para gases comprimidos
Tank Container
Tanques plásticos con jaula de protección
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 21 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
CONTENEDORES CON CARGAS LIMITADAS DE MERCANCÍAS PELIGROSAS Toda unidad de transporte que tenga cantidades limitadas de Mercancías Peligrosas, serán rotuladas o marcadas de conformidad a lo establecido en el código Marítimo Internacional IMDG ( Capitulo 3.4).
Etiqueta:
CONTENEDORES FUMIGADOS De acuerdo con el item 5.5.2.3. del Código IMDG, toda unidad fumigada por razones sanitarias o de control de vectores, será marcada con la señal de advertencia que se sigue, la cual está destinada a la adopción de medidas de prudencia por parte de los operarios que deban realizar su apertura y manipular la carga durante la desconsolidación.
TODOS LOS CONTENEDORES FUMIGADOS QUE NO CONTENGAN CARGAS PELIGROSAS DEBERAN CONSIDERARSE COMO CARGA GENERAL SIEMPRE QUE HAYAN SIDO
VENTILADOS SEGÚN LO ESTABLECIDO POR OMI, DEBIENDO IDENTIFICARSE ADHERIDO A AMBAS PUERTAS LA SEÑAL DE ADVERTENCIA EN CASO DE FUMIGACION INCLUYENDO LA
FECHA DE FUMIGACIÓN Y DE VENTILACIÓN (Comisión Permanente de Mercancías Peligrosas ACTA Nº 3/08 del Miércoles 25 de Noviembre de 2008)
EN NINGÚN CASO LA MERCADERÍA CUYO CONTENEDOR VENGA ETIQUETADO CON LA SEÑAL DE ADVERTENCIA DE FUMIGACIÓN, DEBERÁ SER CONSIDERADA PELIGROSA Y
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 22 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
SEGREGADA COMO TAL, SALVO QUE LA MISMA POR SUS CARACTERÍSTICAS SEA UNA CARGA IMDG, ETIQUETADA Y CON NÚMERO DE LA CLASE ONU A LA QUE PERTENECE.
REGLAS DE ESTIBA El objetivo principal de este capitulo es analizar las recomendaciones y directrices existentes a nivel internacional, dirigidas a incrementar la segregación la seguridad de los puertos por lo que se refiere al manejo, almacenamiento temporal y transporte de mercancías peligrosas y sustancias perjudiciales, dentro de las áreas portuarias. De conformidad con las normas establecidas por la autoridad portuaria, la mayoría de las legislaciones establecen las siguientes restricciones básicas.
- Determinadas mercancías extremadamente peligrosas no son aceptadas en el puerto y se despachan DIRECTO OBLIGATORIO
- Algunas mercancías muy peligrosas solamente se aceptan en cantidades limitadas. - Mercaderías peligrosas de riesgo moderado, se permite su almacenaje temporal en
una área abierta, separadas del resto de la mercadería en contenedores especialmente adecuado a ello.
ZONAS PARA ALMACENAJE DE CARGAS PELIGROSAS EN FORMA TEMPORARIA. La zona destinada al depósito de mercaderías peligrosas deberá cumplir en lo posible con los siguientes requisitos:
• Estará situada lo más lejos posible de otros lugares de trabajo y del público o zonas con almacenaje de otras mercaderías.
• El recorrido de los vehículos que retiren la mercadería para los destinatarios, deberá estar
identificado en una hoja de ruta y los vehículos acondicionados para dicho transporte. Asimismo los conductores tendrán que capacitarse en transporte de cargas peligrosas, a través de cursos como se establece en la Disposición Marítima Nº 146/2014
• La zona de almacenaje será fácilmente accesible para los servicios de emergencia.
• El área de almacenaje al aire libre en ramblas estará perfectamente conectada con todas las
instalaciones vitales del servicio del puerto.
• LA HABILITACION DE LA DIRECCIÓN NACIONAL DE BOMBEROS, NO AUTORIZA EL ALMACENAJE DE CARGAS PELIGROSAS DE DESPACHO DIRECTO OBLIGATORIO, EN EL RECINTO PORTUARIO.
Los contenedores fumigados cuyas cargas no se consideren peligrosas de acuerdo con el Código IMDG, deben ser considerados como carga general y estibados como tales. No se deben estibar con otros contenedores conteniendo carga peligrosa. Las medidas a adoptarse deben estar establecidas en la etiqueta que se muestra en el párrafo anterior y que brinda información de importancia para las
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 23 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
maniobras de desconsolidación.Cuando las mercancías peligrosas son almacenadas en contenedores al aire libre con otras cargas peligrosas, deben ser segregadas de acuerdo a la norma IMO – IMDG. Para el almacenamiento en zonas portuarias se recomienda el siguiente significado de los números en la Tabla de Segregación y las distancias que se detallan para cada tipología de clasificación:
1.11.21.5
1.31.6
1,4 2,1 2,2 2,3 3 4,1 4,2 4,3 5,1 5,2 6,1 6,2 7 8 9
Explosivos 1.1, 1.2, 1.5 * * * 4 2 2 4 4 4 4 4 4 2 4 2 4 X
Explosivos 1.3, 1.6 * * * 4 2 2 4 3 3 4 4 4 2 4 2 2 X
Explosivos 1,4 * * * 2 1 1 2 2 2 2 2 2 X 4 2 2 X
Gases inflamables 2,1 4 4 2 X X X 2 1 2 X 2 2 X 4 2 1 X
Gases no tóxicos, no inflamables 2,2 2 2 1 X X X 1 X 1 X X 1 X 2 1 X X
Gases tóxicos 2,3 2 2 1 X X X 2 X 2 X X 2 X 2 1 X X
Líquidos inflamables 3 4 4 2 2 1 2 X X 2 1 2 2 X 3 2 X X
Sólidos inflamables (entre los que se
incluyen sustancias que reaccionan
espontáneamente y explosivos sólidos
insensibilizados)
4,1 4 3 2 1 X X X X 1 X 1 2 X 3 2 1 X
Sustancias que pueden experimentar
combustión espontánea4,2 4 3 2 2 1 2 2 1 X 1 2 2 1 3 2 1 X
Sustancias que en contacto con
el agua desprenden gases inflamables4,3 4 4 2 X X X 1 X 1 X 2 2 X 2 2 1 X
Sustancias (agentes) comburentes 5,1 4 4 2 2 X X 2 1 2 2 X 2 1 3 1 2 X
Peróxidos orgánicos 5,2 4 4 2 2 1 2 2 2 2 2 2 X 1 3 2 2 X
Sustancias tóxicas 6,1 2 2 X X X X X X 1 X 1 1 X 1 X X X
Sustancias infecciosas 6,2 4 4 4 4 2 2 3 3 3 2 3 3 1 X 3 3 X
Materiales radiactivos 7 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 1 2 X 3 X 2 X
Sustancias corrosivas 8 4 2 2 1 X X X 1 1 1 2 2 X 3 2 X X
Sustancias y objetos peligrosos varios 9 X X X X X X X X X X X X X X X X X
Fuente Código IMDG, edición 2006.
CLASE
1 A distancia de 4 metros 4 m 2 Separado de 12 metros 12 m 3 Separado de 30 metros 30 m 4 Separado por un 30 metros más una pared estanco
X No se recomienda segregación. Se debe consultar las fichas individuales.
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 24 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
IMPORTANTE
De acuerdo a las disposiciones vigentes los Depósitos y Terminales tienen la obligación de comunicar cualquier incidente a la Unidad Coordinadora de Operaciones – Mesa Coordinadora en los teléfonos detallado abajo, más allá que también lo comuniquen a las otras autoridades competentes. Se reitera que todos los Depósitos y Terminales deben cumplir con el Comunicado 02/2008.
Si ocurre algún derrame/rotura/accidente deben llamar a: PREMO / IMDG - Teléfono: 106 (teléfonos fijos) y * 106 Teléfonos: 2915-2210 y 2916-0022
Central Telefónica PNN Prefecto Puerto Montevideo - 099 678 998 UNIDAD COORDINADORA DE OPERACIONES MESA COORDINADORA (24 hs. – 365 días del año) – Teléfono 1901 2733 CARGAS PELIGROSAS ANP – Teléfono-Fax: 2916-36-00, Teléfono: 1901 internos 2735 / 2719 Jefe de Unidad - 099-291-641 GESTIÓN DE MEDIO AMBIENTE – Teléfonos: 1901-2864 Responsable Técnico Ambiental – 098 130 139- 094-264-562 CAPITANÍA DE PUERTOS – Teléfono: 1901-2701/2702/2703 Capitán de Puerto – 099 250 466
Sistema Nacional de Puertos
Unidad de Gestión de Medio Ambiente
GUÍA PRÁCTICA PARA EL MANEJO
DE CARGAS PELIGROSAS EN EL RECINTO PORTUARIO
Versión 02 Página 25 de 25
Elaborado Revisado Aprobado
Sr. Claudio Testa Lic. Verónica Etchebarne Dr. Diego Bimonte Sra. Lorena Leal
Lic. Ricardo Vallejo Sr. Luis Minerva
Res. Dir. Nº 504/3.474 22/10/08
ANEXOS
ANEXO 1
Comunicado 07/2010
ANEXO 2
Disposición Marítima
Nº 146/2014Nº 146/2014
ANEXO 3
Protocolo de Operativa
de Harina de Krillde Harina de Krill
PROTOCOLO DE OPERATIVA CON HARINA DE KRILL Página 1 de 14
Elaborado por: Revisado Por: Aprobado por:
C/N Luis JAUNSOLO Lic. Ricardo VALLEJO
Grupo de trabajo técnico del Comité de Gestión Ambiental Comité de Gestión Ambiental
Índice 1. OBJETO Y ALCANCE……………………………………………………………..…….2 2. REFERENCIAS……….……………………………………………………………..……2 3. DEFINICIONES….………………………………………………………………..………2 4. DESARROLLO……………………………………………………………………….…..4 4.1- Documentación Previa Exigida…………………………………………………….…4 4.2- Controles Ambientales y de Seguridad……………………………………….….….5 4.3- Requisitos para la Descargas y Almacenaje………………………………….….…5 4.4- Disposiciones Generales.………………………………………………………….….6 5. REGISTROS………………………………………………………………………..……..8 6. TABLA DE CAMBIOS………….…………………………………………………..…….8 7. ANEXOS……………………….…………………………………………………………..9
PROTOCOLO DE OPERATIVA CON HARINA DE KRILL Página 2 de 14
Elaborado por: Revisado Por: Aprobado por:
C/N Luis JAUNSOLO Lic. Ricardo VALLEJO
Grupo de trabajo técnico del Comité de Gestión Ambiental Comité de Gestión Ambiental
2. Objeto y Alcance El presente protocolo establece los procedimientos para la operativa con Harina de Krill en el Puerto de Montevideo. Define las operaciones de descarga y almacenaje de harina de krill, los documentos obligatorios que la Agencia Marítima debe presentar ante las autoridades Marítima y Portuaria, los requisitos que se deben cumplir para su manipuleo y almacenaje en depósitos del Puerto de Montevideo. 3. Referencias
ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL, Convenio SOLAS y su Anexo VII Código Marítimo Internacional para el Transporte de Mercancías Peligrosas, 2006.
ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS, Recomendaciones Relativas
al Transporte de Mercancías Peligrosas, Manual de Pruebas y Criterios, 2003.
PREFECTURA NACIONAL NAVAL, Decreto 158/85 y Disposición Marítima Nº 102 del 2005.
Decreto PE Nº 100/91.
Código PBIP.
ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE PUERTOS, Boletín Informativo Nº 3612.
Experiencias recabadas en visitas a Plantas de Krill y disposiciones para el
manejo del mismo a través de SERNAPESCA (Servicio Nacional de Pesca de Chile) Chile – 07/04/08.
3. Definiciones Antioxidante Sustancia de origen natural o sintético cuya función principal consiste en evitar la oxidación de otras moléculas de interés, presentes en la misma matriz química en la cual se encuentra dicho antioxidante. Etoxiquina Antioxidante sintético perteneciente a la familia de los alcaloides. Se agrega a sustancias como la harina de krill con el fin de inhibir la oxidación de los ácidos grasos. Harina de Krill Sustancia obtenida a partir del procesamiento del Krill. Dicho procesamiento comprende entre otras, etapas como el secado, estabilización y tamizado.
PROTOCOLO DE OPERATIVA CON HARINA DE KRILL Página 3 de 14
Elaborado por: Revisado Por: Aprobado por:
C/N Luis JAUNSOLO Lic. Ricardo VALLEJO
Grupo de trabajo técnico del Comité de Gestión Ambiental Comité de Gestión Ambiental
Krill Término que se refiere a la Euphasia superba, una especie de crustáceo planctónico. Mercancía Peligrosa Toda sustancia simple o compuesta que posee el potencial de manifestar algún peligro determinado durante su manipulación, transporte o almacenamiento. Mercancía Peligrosa para el Transporte Marítimo Internacional Toda sustancia comprendida dentro del listado del Código Marítimo Internacional para el Transporte de Mercancías Peligrosas. Clase de Peligro 4.2 Conjunto de sustancias que poseen el potencial de inflamarse espontáneamente y liberar energía en forma calórica a su entorno. Clase de Peligro 9 Conjunto de sustancias que poseen algún peligro específico diferente a los restantes 8 planteados por la OMI (Organización Marítima Internacional), que puede ser manipulada y/o almacenarse en puertos. 4- Desarrollo 4.1 – Documentación previa exigida Las Agencias Marítimas presentan 48 previo al arribo a puerto del o los buques que transportan HARINA DE KRILL, ante PREMO – DEPARTAMENTO DE CONTROL DE MERCANCIAS PELIGROSAS y la UNIDAD GESTIÓN DE MEDIO AMBIENTE-CARGAS PELIGROSAS la siguiente información: 4.1.1 Manifiesto de carga del buque 4.1.2 Certificado de Temperatura en el cual se establezca la temperatura que tenía la mercadería en el momento de su embarque (o de su obtención a bordo del buque factoría) 4.1.3 Certificado de Antioxidante Agregado En el cual se establezca que la mercadería transportada fue tratada al momento de su fabricación, con un mínimo de 300 ppm de antioxidante ETOXIQUINA para Harina de Krill. En el caso que el producto por sus características de elaboración, deba ser adicionado con otro antioxidante, se adjunta la siguiente información para ese antioxidante:
• Fecha y concentración en ppm con la que se trató la carga • Concentración en ppm mínima necesaria y curva de consumo de ese
antioxidante en krill • Tipo de antioxidante
4.1.4 Certificado de proximales de la harina de krill a descargar, en el cual se establezca los porcentajes correspondientes de: Grasas, Proteínas, Agua y Cenizas.
PROTOCOLO DE OPERATIVA CON HARINA DE KRILL Página 4 de 14
Elaborado por: Revisado Por: Aprobado por:
C/N Luis JAUNSOLO Lic. Ricardo VALLEJO
Grupo de trabajo técnico del Comité de Gestión Ambiental Comité de Gestión Ambiental
4.1.5 Certificados Libre de Salmonella u otro que las Autoridades Sanitarias MSP ó MGAP exijan. 4.2 – Controles Ambientales y de Seguridad Los controles se realizan como forma de identificar la necesidad de implementar medidas de mitigación, de corrección u otras que eviten cualquier tipo de siniestro, se efectuarán controles al azar por las Autoridades Marítimas y Portuaria individual o conjuntamente. 4.2.1 Diferencias entre análisis de muestreos e información previa exigida Las autoridades realizan controles de Monitoreo al azar de cualquier descarga y analizan los valores de laboratorio con los valores declarados. Si los resultados de los análisis practicados difieren con los resultados de la documentación presentada, las Autoridades Marítima y Portuaria toman las decisiones pertinentes para tal caso y definen todas las medidas de seguridad que se consideren necesarias para una mercancía peligrosa (Clase 9 o Clase 4.2 según corresponda) a la remesa de Harina de Krill. 4.2.2 No conformidades Las no conformidades con lo declarado y lo analizado el responsable de la carga es pasible de sanción, de acuerdo al Boletín Informativo Nº 3612 y se deben tomar las medidas correctivas por parte del consignatario. 4.3 Requisitos para la descarga y almacenaje Todo depósito (instalación) destinado a la operativa con harina de krill cumple con los siguientes requisitos: 4.3.1 Certificado de habilitación de la Dirección Nacional de Bomberos Debe contar con la habilitación vigente de la Dirección Nacional de Bomberos del depósito dentro del recinto portuario donde almacenan la harina de krill. 4.3.2 Control de Plagas Los depósitos destinados a la operativa con harina de krill deben tener un programa para control de plagas en general. El control del mismo se realizará de forma periódica cada 15 días como mínimo. Dicho control es efectuado a costo del administrador del Depósito y por empresas especializadas en la materia habilitadas por los Ministerios de Salud Pública y de Ganadería, Agricultura y Pesca.
PROTOCOLO DE OPERATIVA CON HARINA DE KRILL Página 5 de 14
Elaborado por: Revisado Por: Aprobado por:
C/N Luis JAUNSOLO Lic. Ricardo VALLEJO
Grupo de trabajo técnico del Comité de Gestión Ambiental Comité de Gestión Ambiental
4.3.3 Código PBIP – CGAP La instalación portuaria debe dar estricto cumplimiento a lo establecido en el Código PBIP, presentando todos los Planes de Contingencia a la Secretaría de Protección Marítima (SEPMA) de la Prefectura Nacional Naval y al Comité de Gestión Ambiental Portuaria. 4.3.4 Temperatura ambiente controlada Las partidas son estibadas por lote tomando en cuenta la fecha de ingreso a depósito, debe monitorearse la temperatura ambiente interna del depósito. La misma no debe exceder de 35ºC en verano. El depósito debe contar con termómetros distribuídos homogéneamente en el área de almacenamiento. Se debe llevar un registro de temperaturas (ver Anexo I). Los termómetros deben ser calibrados periódicamente según las recomendaciones del fabricante, de lo cual se llevarán registros pertinentes. 4.3.5 Áreas de circulación Debe dejarse espacios de circulación suficientes para maniobras con montacargas. Además debe dejarse un espacio de seguridad perimetral de la estiba (ver Anexo III). 4.3.6 Canales de ventilación Deben formarse canales de ventilación entre las filas formadas por os bultos (ver Anexo IV). 4.3.7 Estiba en Depósito La harina de krill en bolsas de kg. 25 deben paletizarse previo al ingreso al depósito. 4.3.8 Palets forrados con film plástico Una vez que se estiben las bolsas sobre los palets, forrar los mismos con film plástico. 4.3.9 Altura de palet Los palets no podrán exceder las 10 bolsas de altura. Ver Anexo V 4.3.10 Altura de estiba La altura de estiba no podrá exceder la máxima permitida de acuerdo al PPS (Peso Permitido de Seguridad) de los palets. 4.3.11 Big Bags paletizados La harina de krill en big bags debe paletizarse y estibarse en racks y/o a una altura de acuerdo al Peso Permitido de Seguridad.
PROTOCOLO DE OPERATIVA CON HARINA DE KRILL Página 6 de 14
Elaborado por: Revisado Por: Aprobado por:
C/N Luis JAUNSOLO Lic. Ricardo VALLEJO
Grupo de trabajo técnico del Comité de Gestión Ambiental Comité de Gestión Ambiental
4.3.12 Identificación de lotes Los lotes almacenados deben identificarse. Los datos mínimos exigidos son los siguientes:
• Nº LOTE • BUQUE • FECHA DE INGRESO • TEMPERATURA INGRESO
4.3.13 Análisis periódicos Los Administradores del Depósito deben realizar como mínimo un análisis al sexto mes de ingresado al depósito de Concentración de Antioxidante. Copias de los resultados de dichos análisis deben entregarse a las Autoridades Marítima y Portuaria, las cuales verificarán que los lotes analizados cumplen con los parámetros de seguridad establecidos: Concentración de antioxidante mayor a 100 ppm. 4.3.14 Tiempo máximo de almacenaje El tiempo máximo de almacenaje de los diferentes lotes será de 12 meses, siempre que las condiciones de la carga lo permitan. En caso que se pretenda almacenar algún lote por un período superior a los 12 meses, los responsables del Depósito deben realizar una solicitud de ampliación de tiempo de estadía mediante nota y análisis de las condiciones de estabilidad del producto, tanto ante la ANP como PREMO. 4.3.15 Personal del Depósito Todo personal relacionado a la operativa con harina de krill (carga, descarga, estiba, manipulación y almacenamiento) debe estar capacitado e instruído en la operativa con dicha sustancia. 4.4 Disposiciones Generales Cumplimiento Los Transportistas y los Administradores del Depósito son los responsables del cumplimiento del presente Protocolo, el no cumplimiento del mismo trae aparejado la comisión de una infracción sancionable de acuerdo a lo establecido en las normas vigentes.
PROTOCOLO DE OPERATIVA CON HARINA DE KRILL Página 7 de 14
Elaborado por: Revisado Por: Aprobado por:
C/N Luis JAUNSOLO Lic. Ricardo VALLEJO
Grupo de trabajo técnico del Comité de Gestión Ambiental Comité de Gestión Ambiental
DIAGRAMA DE FLUJO RESPONSABLE REGISTRO
1
AgenciaMarítima Documentación
2 PNN/IMDG CertificadosANP/Cargas concentraciónPeligrosas antioxidante
NO
3
SI
4
NO PNN Planillas5 ANP de Control
SI
NO6
7 SI
8
SIConcesionario
9 al deposito F 4 GMA 027a la carga F 4 GMA 028
NO PNN/ANP
SI Concesionario10
PNN/ANP
11
NO Concesionario F 4 GMA 02712 F 4 GMA 028
SI PNN/ANP F 4 GMA 032Registros
Premo
13 Concesionario
Inicio
Presentación documentación
exigida 48 hs antes de arribo
Cumplerequisitos Fin
Arribo del buque
Controles de la carga abordo
Cumple con parámetros Fin
Envío a depósito
Ingreso a depósitoy almacenaje
Control sistematizado de temperatura
Controles alazar
Análisis periódico
Cumple Fin
Fin
No se permitela descarga
No se permitela operativa
Retiro del depósito a embarque o a
contenedor refrigerado
Completa período almacenaje
Registros
Incremento térmico Retiro del lote
afectadoRefrigeraciónlote retirado
Fin
Continúa con elperíodo de
almacenamiento
A partir del 6to mes de ingreso a depósito
PROTOCOLO DE OPERATIVA CON HARINA DE KRILL Página 8 de 14
Elaborado por: Revisado Por: Aprobado por:
C/N Luis JAUNSOLO Lic. Ricardo VALLEJO
Grupo de trabajo técnico del Comité de Gestión Ambiental Comité de Gestión Ambiental
5 – Registros
Nombre Formulario Responsable archivo Tiempo archivo
Registro de Controles de temperatura
ambiente en depósito
F 4 GMA 027 UGMA -PREMO 3 Años
Registro de Controles de temperatura Lotes
almacenados
F 4 GMA 028 UGMA - PREMO 3 Años
Análisis Laboratorio realizados al 6to mes
--
UGMA - PREMO
3 Años
Planillas de control -- PREMO Permanente
Registros de control -- UGMA Permanente
6 – Tabla de Cambios
Modificación a la versión 1
--
PROTOCOLO DE OPERATIVA CON HARINA DE KRILL Página 9 de 14
Elaborado por: Revisado Por: Aprobado por:
C/N Luis JAUNSOLO Lic. Ricardo VALLEJO
Grupo de trabajo técnico del Comité de Gestión Ambiental Comité de Gestión Ambiental
7 – Anexos Anexo I Registro de Controles de Temperatura AMBIENTE en Depósito
Hora Nº de Termómetro
Temperatura
registrada
Operario
responsable Firma
F 4 GMA 027
PROTOCOLO DE OPERATIVA CON HARINA DE KRILL Página 10 de 14
Elaborado por: Revisado Por: Aprobado por:
C/N Luis JAUNSOLO Lic. Ricardo VALLEJO
Grupo de trabajo técnico del Comité de Gestión Ambiental Comité de Gestión Ambiental
Anexo II - Registro de Controles de Temperatura LOTES almacenados
Hora Nº de Lote/
Serie
Temperatura
registrada
Operario
responsable Firma
F 4 GMA 028
PROTOCOLO DE OPERATIVA CON HARINA DE KRILL Página 11 de 14
Elaborado por: Revisado Por: Aprobado por:
C/N Luis JAUNSOLO Lic. Ricardo VALLEJO
Grupo de trabajo técnico del Comité de Gestión Ambiental Comité de Gestión Ambiental
Anexo III - Esquema de AREA DE ESTIBA: Calles de circulación y Perímetro de Seguridad. (Vista aérea)
PROTOCOLO DE OPERATIVA CON HARINA DE KRILL Página 12 de 14
Elaborado por: Revisado Por: Aprobado por:
C/N Luis JAUNSOLO Lic. Ricardo VALLEJO
Grupo de trabajo técnico del Comité de Gestión Ambiental Comité de Gestión Ambiental
Anexo IV - Esquema de CANALES DE VENTILACION (Vista aérea)
PROTOCOLO DE OPERATIVA CON HARINA DE KRILL Página 13 de 14
Elaborado por: Revisado Por: Aprobado por:
C/N Luis JAUNSOLO Lic. Ricardo VALLEJO
Grupo de trabajo técnico del Comité de Gestión Ambiental Comité de Gestión Ambiental
Anexo V - Esquema de ALTURA DE PALET (Vista frontal)
(Vista frontal de altura de palet combinada com espacio de filas)
PROTOCOLO DE OPERATIVA CON HARINA DE KRILL Página 14 de 14
Elaborado por: Revisado Por: Aprobado por:
C/N Luis JAUNSOLO Lic. Ricardo VALLEJO
Grupo de trabajo técnico del Comité de Gestión Ambiental Comité de Gestión Ambiental
Anexo VI - Etiqueta de IDENTIFICACION DE LOTES.
BUQUE
Nº LOTE FECHA
Registrado por:
Supervisor:
DATOS DE INGRESO
FECHA
TEMPERATURA Ingreso en Grados Centígrados
ppm Antioxidante utilizado ETOXIQUINA
PROXIMALES (%)
Grasa Proteínas Humedad
Ceniza
Responsable de Laboratorio:
Firma y sello