gui a titanic

62

Upload: abg3

Post on 06-Apr-2018

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 1/62

Page 2: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 2/62

TITANICThe Exhibition

CATÁLOGO DELA EXPOSICIÓN

GRANADA - ANDALUCÍA

Page 3: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 3/62

Page 4: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 4/62

TITANIC, THE EXHIBITION

Parque de las Ciencias. Granada

Titanic Centenary 2012, Ltd

Consorcio Parque de las Ciencias

Excma. Sra. Dª Cándida Martínez López

ConsejeradeEducacióndelaJuntadeAndalucía

Excmo. Sr. D. José Torres Hurtado

Alcalde-PresidentedelAyuntamientodeGranada

Excma. Sra. Dª Fuensanta Coves Botella

ConsejeradeMedioAmbientedelaJuntadeAndalucía

Excmo. Sr. D. Francisco Vallejo Serrano

ConsejerodeInnovación,CienciayEmpresadelaJuntadeAndalucía

Excmo. Sr. D. Antonio Martínez Caler

PresidentedelaDiputaciónProvincialdeGranada

Excmo. Sr. D. David Aguilar Peña

RectordelaUniversidaddeGranada

Sr. D. Carlos Martínez Alonso

PresidentedelConsejoSuperiordeInvestigacionesCientícas

Sr. D. Antonio-Claret García García

PresidentedeCajaGranada

Sr. D. Federico Hita Romero

PresidentedeCajaRural 

Page 5: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 5/62

   C  r   é   d   i   t  o  s   d  e

   l  a

   E  x  p  o

  s   i  c   i   ó  n

Titanic Centenary 2.012, Ltd.

Presidente:

   José Antonio Múgica

Vicepresidente y Director General:

Jesús Ferreiro

Director de Exposiciones y Administrador:

Luis Ferreiro Aguirre

Historiador y Conservador:

Claes-Göran Wetterholm 

Directora de Merchandising:

M.ª Teresa Aguirre

Contabilidad y Fiscalidad:

Xavier Roca

Diseño Gráfco:

J.F. Aguirre

Jee de Montaje - Mantenimiento:

Francisco Muriana

Realización decorados:

Enric Calvo

Titanic The Exhibition es una exposición creada,

producida y diseñada por Titanic Centenary 2.012, Ltd.

Todos los derechos reservados.

Producción expositiva en Granada: Parque de las Ciencias

Page 6: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 6/62

Agradecimientos:

Claes-Göran Wetterholm Gunilla y Amy Genrup

Gerd and Hjördis Ohlsson Craig y Ruth Sopin

Joan Randall Sigrid, Agneta y Tage Fogelberg

AB Welin Company Per Nilsson

Scott y Siv Murdoch Henrik y Jill Stuibergen

Günter Bäbler Ann-Charlotte, Kaj y Patrick Bäck

Erik Kentley Brigitte Saar

Bo Strandberg Karin Nygren

Reinhard Esser

Ministerio de Fomento

Ayuntamiento de Madrid

Gobierno Autonómico de Las Islas Canarias

Câmara Municipal do Porto

Autoridad Portuaria de Tarragona

Fundación Puerto de Las Palmas

Fundación Phillipe Cousteau Unión de los Océanos

Ciudad de las Artes y las Ciencias de Valencia

Museo Marítimo de Asturias

Aquarium de La Coruña

Museo de la Ciencia de Valladolid

Museu Marítim de Barcelona

Postal Museum o Stockholm

Museo Marítimo de Bilbao

Parque de las Ciencias de Granada

Caixanova

IFEVI

Page 7: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 7/62

  Título Titanic, the Exhibition

Edita Parque de las Ciencias, Granada

Avda. del Mediterráneo s/n

18006 Granada. EspañaTl.: 958 131 900 - Fax: 958 133 582

e-mail: [email protected]

www.parqueciencias.com

Dirección  Ernesto Páramo

  Coordinación  Javier Medina

Cristina González

  Selección y

 edición de textos  Javier Arroyo

Coordinación

inograía  Inmaculada Melero

Fotograías de

la exposición Antonio Navarro

Fotograía  Titanic Exhibition

histórica y Claes-Göran Wetteholm Archive

documentación Briggitte Saar

  Diseño y

maquetación  Tarma, estudio gráfco

  Imprime  Copartgra

  ISBN 84-933787-8-x

Depósito legal GR-???????

© Parque de las Ciencias

Año 2006

Page 8: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 8/62

PresentaciónEn el sentimiento colectivo, pocas historias resultan tan evocadoras como ladel Titanic. La suya no es sólo la historia de un barco, sino la de 2.208 personas.

Todo comenzó aquel 10 de abril de 1912, cuando en el puerto de South-ampton, a las 12 de la mañana, levaba anclas el que hasta aquel momento, ydurante muchos años después, ue el buque más grande de la historia de lanavegación. A bordo, tantos sueños como pasajeros en busca de una vida me- jor. Atrás, para muchos de ellos, una vida que olvidar. Delante, un uturo pordescubrir. Sin embargo, apenas cuatro días de navegación bastaron para des-vanecer 1.703 vidas. En denitiva, 1.703 ilusiones.

La exposición Titanic, the Exhibition ha sido especialmente emotiva para el

Parque de las Ciencias desde su inauguración. El 10 de abril de 2006, a las 12de la mañana, exactamente 94 años después de que el buque comenzara suviaje en Southampton, Millvina Dean, una de las dos únicas supervivientes deaquella travesía, me acompañó por teléono en la apertura ocial de la mues-tra. Millvina embarcó en el Titanic con apenas 38 días de vida y ue la pasajeramás joven. En el accidente perdió a su padre. Tantos años después, su emociónue la nuestra el día de la inauguración.

Titanic, the Exhibition ha llegado al Parque de las Ciencias gracias a un acuer-do de colaboración con Titanic Centenary 2012 S.L., propietaria de la expo-sición. Nueve meses estará en Granada. Nueve meses en los que será posible

soñar.

CándidaMartínezLópezPresidentadelConsorcioParquedelasCiencias.Granada

Presentación

Inpeople’sminds,ewstoriesevokeasmanyeelingsasthatotheTitanic.Itisnotmerelythehistoryoaship,butalsothato2,208humanbeings.

Thestoryallbeganon10thApril1912,when,at12noon,thelargestshipoitsday,andormanyyearsaterinthehistoryonavigation,raisedanchorsattheportoSouthampton,England.Aboard,every singlepassengernurturedadreamoabetterlie.Manyothemwereleavingbehindalietobeorgotten;beorethem,auturetobediscovered.However,justourdaysatseawereenoughtolay

1,703livestorest.Inshort,1,703illusions.Titanic,theExhibitionhasbeenaparticularlyemo-tiveeventortheParquedelasCienciasrightromdayone.On10thApril2006,at12noon,94yearstothedaysincetheshipsetsailromSouthampton,MsMillvinaDean,oneotheonlytwoladysurvivorsromthatjourney,accompaniedmebyphonedu-ringtheocialopeningotheexhibition.Millvinawasonly38daysoldwhensheboardedtheTitanicandwastheyoungestpassenger.Shelostheratherintheshipwreck.Allthoseyearslater,wewereabletoshareheremotionontheopeningday.

Titanic,theExhibitionhasbeenbroughttothe

ParquedelasCienciasthankstoajointagreementwithTitanicCentenary2012S.L.,theexhibition’s propietor.ItwillremaininGranadaorninemon-ths.Ninemonthsinwhichtodream.

CándidaMartínezLópezPresidentotheParquedelasCienciasConsortium.Granada

Page 9: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 9/62

Page 10: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 10/62

¿De qué estaba

hecho el Titanic?La historia del Titanic está hecha de la misma materia que los grandes mitosclásicos. De las pasiones humanas. Por eso se ha convertido en un relato uni-versal capaz de interesar a tantas personas. Y por eso, el Parque de las Cien-cias de Granada y Titanic Exhibition han puesto lo mejor de sí mismos paraaproximar al público esta historia donde se cruzan tecnología y naturaleza deorma tan rica y ecunda para la refexión.

En la Teogonía de Hesíodo, los Titanes eran los 12 hijos de Urano y Gea (elCielo y la Tierra). Un grupo de dioses que darán pie a mil historias y del que,según algunos autores, acabaría surgiendo incluso la especie humana. Uno deaquellos doce Titanes descritos por Hesiodo ue Océano, …

Nuestro Titanic ue nalmente devorado por el océano en cuyo seno descansadesde hace casi un siglo. ¿Será del todo casual que el primero de los Titanesuera precisamente Océano...?

De vuelta a nuestros días, es curioso comprobar como si se teclea en Google lapalabra “Titanic”, tras 0,07 segundos de búsqueda aparecen mas de 31 millo-nes de entradas. Parece increíble pero en realidad es un testimonio bien clarode la vigencia de esta historia de raíces bien proundas.

Pero el Titanic, más allá del mito, nos permite, además, entrar por otras mu-chas puertas que nos llevan a lugares de gran interés como la historia de lanavegación, el estudio del clima, la arqueología subacuática, la economía, lasmigraciones, las leyes y normas de seguridad, el avance tecnológico y sus lími-tes, la exploración de los océanos, la robótica, etc.. Mil oportunidades para laeducación y el conocimiento.

ErnestoPáramoSuredaDirectordelParquedelasCiencias.Granada

 JesúsFerreiroRúaDirectordeTitanic,TheExhibition

What was the Titanic made of?

ThehistoryotheTitanicismadeothesamebreasthegreatclassicmyths.Ohumanpassions.Forthisreasonithasbecomeauniversalstory,abletoattracttheattentionosomany.AndthatiswhytheParquedelasCienciasinGranadaandTitanicExhibitionhaveexcelledthemselves,inaneorttobringthepublicnearertothisstory;oneinwhichtechnologyandNaturecollideheadon.Suchatragedyservestogiveusmorethanenough

roomorthought.InHesiod’sTheogony,theTitanswerethe12ospringoUranusandGaia(theHeavenandtheEarth).Agroupogodswhowouldgiverisetoinnumerablestoriesandromwhich,accordingto someauthors,thehumanraceeventuallysprung.Oneothose12TitansdescribedbyHesiodwasOceanus…

OurTitanicwaseventuallyswallowedupbytheocean,inwhosedepthsithasrestedoralmostacentury.IsitpurechancethattherstotheTitanswas,precisely,Oceanus…?

Comingbacktoourtimes ,itiscurioustonotethat,iwetypetheword“Titanic”onGo-ogle,31millionreerencesappearjust0.07secondslater.Itmightseemincrediblebut,inact,itisa soundtestimonyohowthisdeep-rootedstoryis stillverymuchpresent-day.

But,beyondthemyth,theTitanicalsoenablesustoopenmanyotherdoorsthatwilltakeustoawealthointerestingplaces.Itallowsustodiscovermoreaboutthehistoryonavigation,thestudyotheclimate,thelawsandregulationsconcerningsaety,technologicalprogressanditslimits,seaexplora-tion,robotics,etc.Anendlesslistoopportunitiesoreducationandknowledge.

ErnestoPáramoSuredaDirectorotheParquedelasCiencias.Granada

 JesúsFerreiroRúaDirectoroTitanic,TheExhibition

Page 11: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 11/62

Bienvenidos a bordo de 1912.Bienvenidos a bordo del más mítico detodos los buques de la historia universal.Bienvenidos a bordo del Titanic.

Page 12: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 12/62

Page 13: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 13/62

La historia del Titanic y la de sus dosbarcos gemelos, el Olimpic y el Brita-nic, comienza en una gran mansiónlondinense, propiedad de Lord JamesPirrie, socio mayoritario de los astille-ros más grandes del mundo, Harlandand Wol. En esa casa, blanca y por-ticada, se reunió a cenar la noche del10 de junio de 1907, con Bruce Ismay,director gerente de la compañía na-viera White Star Line.

En aquella casa, aquella noche, am-bos decidieron la construcción de lostres barcos más grandes del mundo.En aquella cena, también decidieronlos nombres que llevarían cada barco.Al primero le llamarían Olimpic, al se-gundo, Titanic, y al tercero, Gigantic,nombre que, después de la tragediadel Titanic, cambiaron por Britanic.Curiosamente, la casa donde nació elTitanic es en la actualidad la Embaja-da de España en el Reino Unido.

El proyectoThe project 

ThestoryotheTitanicbeganinawhitemansioninLondonbelongingtoLordJamesPirriee,themajorsharehol-derintheworld’sbiggestshipyards,HarlandandWol.Itwasinthishouse,ontheeveningo10 thJune1907,thathemetordinnerwithBruceIsmay,managingdirectorotheWhiteStarLineshippingcompany.

Thatnight,theydecidedtobuildthethreebiggestshipsintheworld.Itwasonthatnight,too,thattheydecidedthenameseachotheseshipswouldbear.TheywouldcalltherstonetheOlympic,thesecondtheTitanicandthethirdtheGigantic,althoughollowingthetragedyotheTitanictheychangedthislatternametothe

Britanic.

ThehousewheretheTitanicwasbornisnowhometotheSpanishEmbassyintheUnitedKingdom.

Acción original de la InternacionalMercantile Marine, propietariadel barco.

Page 14: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 14/62

Bruce Ismay ue uno de los pasajerosdel Titanic en su viaje de inaugura-ción y uno de los que surieron latragedia. Pero además, para muchoshistoriadores, Ismay es el auténticoculpable de la tragedia, al ordenaral capitán Smith que navegara a másvelocidad de la recomendada en unazona de hielos. Ismay sobrevivió a latragedia. Sin embargo, por ocuparel puesto de una mujer en un botesalvavidas, ue rechazado por lasociedad británica y murió en la sole-dad de su mansión en las aueras deLondres.

BruceIsmaywasontheTitanichimselandmanyhistorianspointtohimastherealculpritothetragedy,asheorderedthecaptaintosailasterthantherecommendedspeedinanareawheretherewereicebergs.

BruceIsmaysurvivedthetragedy.However,havingoccupiedawoman’s placeinalieboat,hewasshunnedbyBritishsocietyanddiedaloneinhismansionintheLondonsuburbs.

Publicidad original del Titanic,con ormato de tarjeta postal.

Bruce Ismay Lord James Pirriee

Tintero original del Titanic.

Page 15: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 15/62

bajaban 14.000 operarios; de ellos,1.700 hombres ueron los que, duran-te 27 meses, trabajaron intensamentepara terminar la construcción delTitanic, algo que costó a la compañía

naviera White Star Line la astronómi-ca cira de 10 millones de dólares de1912 (actualmente casi 1.000 millonesde euros). El dinero para nanciaresta construcción, llegó de EstadosUnidos, concretamente del nancieroJames Piermont Morgan, conocidopor JP Morgan.

Aunque la compañía naviera WhiteStar Line ue undada en 1869 en In-glaterra, desde el año 1902 ormabaparte de un holding norteamericanollamado International Mercantile

Marine.

Un año y medio después de aquelladecisiva cena en la mansión de LordJames Pirrie se colocaba ya la primerapieza de la quilla del Titanic. Era lamañana del 31 de marzo de 1909. Enlos astilleros Harland and Wol tra-

 AlthoughtheWhiteStarLineshippingcompanywasoundedinEnglandin1869,since1902ithadbeenpartoanAmericanholdingcompanycalledInternationalMercantileMarine.

 AyearandahalaterthatcrucialdinneratLordJamesPirriee’smansion,therstpieceotheTitanic’skeelwas putinplace.Itwasthemorningo31stMarch1909.AlthoughtheHarlandandWolshipyardsemployed14,000 peopleatthetime,itwasagroupo1,700menthatworkedfatoutor27monthstonishbuildingtheTitanic.Thenalcostwas10milliondollarsothetime.

Page 16: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 16/62

A las 12 del mediodía del 31 de mayode 1911, el Titanic era botado a lamar. Habían pasado cuatro años des-de aquella reunión en casa de LordPirrie y altaba aún casi uno para el

primer viaje comercial del gran bu-que. A este importante acto asistie-ron, junto al alcalde de Belast, quepresidió el acto, JP Morgan, Pirrie,Ismay y todos los directivos, personalde la empresa constructora y de lacompañía naviera, y más de 100.000personas, que se agolparon por lasinmediaciones de los astilleros parapresenciar el nacimiento del “buque

de los sueños”. Fue un acto impresio-nante, como impresionante era todolo relacionado con el Titanic. Entrelos astos de la inauguración, la na-viera oreció una cena a los invitados.

 At12noonon31stMay1911,theTitanicwaslaunchedintothesea.ItwasouryearsaterthemeetinginLordPirriee´shouse.ThisimportantceremonywasattendedbythemayoroBelast,whoactedaschairman,JP

Morgan,whonancedtheproject,Pirriee,Ismayandallthedirectors,theshipbuilder’sworkorce,thestaotheshippingcompanyandover100,000otherpeoplewhopackedintotheareaotheshipyardstowitnessthebirtho“theshipodreams”.

Itwasahugelyimpressiveevent,justaseverythingtodowiththeTitanicwashugelyimpressive.

El Titanic zarpa del muelle 44 de la White StarLine, en el puerto de Southampton.

Page 17: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 17/62

El buqueEl responsable de hacer realidad las

ideas de Lord Pirrie y Bruce Ismayno ue otro que el joven ingeniero jee de los astilleros Harland andWol, Thomas Andrews, con amade excelente ingeniero naval y buendiseñador. Era, además, un meticu-loso trabajador que acostumbraba arevisar cada plano innidad de vecesy él mismo estaba muy pendiente delos trabajos que se iban realizando.Hasta tal punto se tomó en serio su

trabajo al rente de la construccióndel Titanic, que quiso realizar a bor-do del barco su viaje inaugural parasupervisar todo su uncionamientoy anotar las mejoras que se tendríanque realizar a bordo.

The boat 

ThepersoninchargeoputtingtheideasoLordPirrieeandBruceIsmay

intopracticewastheyoungchieengineerattheHarlandandWolshi- pyards,ThomasAndrews.Hehadthereputationobeinganexcellentnavalengineerandagooddesigner.Hewasalsoameticulousworker.Inact,hetookhisjobinchargeobuildingtheTitanicsoseriouslythathewantedtobepresentonboardtheshipduringitsmaidenvoyageinordertooverseehowitoperatedandnotedownallthedesignimprovementsthatneededtobemade.

Page 18: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 18/62

Page 19: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 19/62

Las medidas del barco eran desco-munales para la época. Desde lacubierta principal hasta la quilla, elTitanic media 57 metros de alto. Des-de la proa hasta la popa, 270 metros

de largo y 30 metros de ancho. En lacubierta del Titanic podrían haberseconstruido, por ejemplo, 3 camposde útbol de primera división. Parasu construcción se necesitaron 27.000toneladas del mejor acero. El cascodel Titanic estaba compuesto porchapas de acero, de 2,5 centímetrosde grosor, que se unían con más de3 millones de remaches. En 1912

todavía no existía la soldadura y launión de las chapas de realizaba conremaches.

ThedistanceromthekeelotheTi-tanictothetopoitsunnelswas175eet.Itwas883eetlongromstemtosternand94eetwideinthebeam.Threeull-sizedootballpitchescouldhavebeenlaidoutonthedeckotheTitanic.

Some27,000tonsothebeststeelwentintoconstructingtheship.The

Titanic’shullwasmadeo1inch-thick steelplatesjoinedtogetherbyoverthreemillionrivets.

Page 20: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 20/62

Del Titanic se decía que era práctica-mente insumergible porque llevabapuertas estancas. La realidad es quegracias a esas puertas estancas, elTitanic tardó casi tres horas en hun-dirse. Los ingenieros calcularon quesi no hubiese llevado ese tipo depuertas, el barco se habría hundidoen menos de 30 minutos. Fue, enton-ces, gracias a la colocación de estaspuertas y a su buen uncionamiento

por lo que se pudieron salvar muchasvidas humanas.

Titanicwassaidtobevirtuallyun- sinkable,andthetruthisthatitwasthankstothewatertightdoorsthattheshiptooknearlythreehoursto sink.Accordingtocalculationsbyengi-neers,iithadnothadthosewatertig-htdoors,theshipwouldhavesunkinlessthan30minutes.

Page 21: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 21/62

Cada una de las tres anclas del Titanicpesaban 15 toneladas. El casco tenía45.000 toneladas de registro bruto.

Por otra parter, el tamaño de las héli-

ces del Titanic era colosal. Las dos la-terales, ambas con tres palas, teníanun diámetro de siete metros y pesa-ban la riolera de 38 toneladas cadauna. La hélice del centro, de cuatropalas, media 5 metros de diámetro ypesaba 22 toneladas.

El Titanic se movía gracias a tresgrandes maquinas de vapor. La po-tencia de las máquinas era de 30.000caballos, lo que podía hacer navegaral grandioso barco a una velocidad

increíble, incluso para nuestro tiem-po, de 25 nudos. Cada una de esasmáquinas del Titanic medían casi 20metros de altura, equivalente a unedicio de cuatro plantas.

Eachotheship’sthreeanchorsweig-hed15tons.Thehullweighed45,000tonsregisteredgrossweight.Thepro- pellershadahugesize.Thetwoouter propellers,eachwiththreeblades,hadadiametero23eetandweighedanincredible38tons.Thecentreprope-ller,withourblades,hadadiametero17eetandweighed22tons.

Page 22: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 22/62

La esplendida cubierta de primera cla-se, la más elevada del barco, era utili-zada por los pasajeros más ricos paradar paseos y tomar el sol plácidamen-te sentados en las cómodas tumbo-

nas, al servicio única y exclusivamentede los pasajeros de primera clase. Fi-nalmente, muchas de estas tumbonas,que cayeron o ueron lanzadas al mar,sirvieron también para mantener afote a una gran cantidad de personasque se arrojaron al agua y que, gra-cias a ese apoyo, pudieron ser recogi-dos con vida posteriormente.

Thesplendidrstclassdeck,thehig-

hestoneontheship,wasusedbytherichpassengerstogoorastrolland placidlysunbatheinthecomortabledeckchairsreservedortheuseorstclasspassengersonly.Manyothesedeckchairsell,orwerethrown,intotheseaandhelpedalotopeoplewho jumpedoverboardtostayafoat.Inacttheykeptsomeothesepeopleafoatlongenoughorthemtobe pickedupalive.

Page 23: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 23/62

Uno de los símbolos de la belleza, ellujo y el esplendor del Titanic era lagran escalinata de proa. Por ella, lospasajeros de primera clase bajaban alsalón comedor. Al entrar en esta es-

calinata, tras un paseo por la cubiertade primera clase, se percibía la luz na-tural que penetraba por la cúpula dehierro y cristal que la cubría y cómose refejaba en la pálida madera deroble real y en sus doradas y elabora-das balaustradas.

En la pared del rellano superior, tam-bién de roble real, había tallado unreloj. Rodeando este reloj, aunque

a una altura superior, dos guras,que simbolizan el honor y la gloria.La mayor altura de estas dos gurasindica que el honor y la gloria debenestar siempre por encima del tiempo.

OneothesymbolsotheTitanic’sbeauty,luxuryandsplendouristhegrandstaircaseattheoreendotheship.Asthepeopleenteredaterastrollontherstclassdeck,theyweremetbythenaturallightcominginthroughtheironandglassdome

overheadandrefectedinthepaleroyaloakwoodandelaborategiltbalustrades.

Onthewallonthetoplandingthereisalargecarvedpanel,alsomadeoroyaloak,withaclockfankedbytwoguresrepresentinghonourandglory.Theactthathonourandglorystandhigherthantheclockismeanttosym-bolisethathonourandgloryshouldbeabovetime.

Page 24: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 24/62

Page 25: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 25/62

Por los pasillos que daban acceso alos camarotes de primera clase delTitanic sólo podían pasar los pasaje-ros con billete de esa clase, su servicioy el personal de tripulación debida-

mente autorizado. Ninguno de lospasajeros de segunda clase, muchomenos los de tercera, ni la mayoría dela tripulación del Titanic vieron jamásesos pasillos.

Onlytherstclasspassengers,their servantsanddulyauthorisedmembersothecrewcouldusethecorridorsleadingtotherstclasscabinsontheTitanic.Noneothesecondclass passengers,stilllessthethirdclass

 passengers,normostothecrewever sawthesecorridors,whichwerereser-vedorthoserichrstclasspassengersonly.

Lámparas del pasillo de primera clase del Titanic.

Page 26: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 26/62

Aunque los pasajeros que viajaban enla segunda clase del Titanic no disru-taban, ni mucho menos, de los lujosde primera, la verdad es que realiza-ban un placentero y cómodo viaje.

Incluso, previo pago de algún dineroextra, podían tener acceso a algunasde las estancias y servicios de los pa-sajeros de primera clase, como porejemplo el gimnasio, la piscina, losbaños turcos, etc.

 Althoughthepassengerstravelling secondclassontheTitanicdidnotenjoyanythinglikethesameluxury

asthosetravellingrstclass,they stillhadapleasantandcomortablevoyage.Anditheywerepreparedto payalittleextra,theycouldusesomeotheroomsandacilitiesreservedorrstclasspassengers,suchasthegymnasium,theswimmingpoolandtheTurkishbaths.

Silla del comedor de primera clase y otograías de comedores de 2ª clase.

Page 27: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 27/62

A bordo del Titanic viajaban 332 per-sonas en camarotes de primera clase,aunque el barco tuviese capacidadpara casi el doble en esta categoría.Todos esos camarotes eran excepcio-

nalmente grandes. Jamás un barcollevó estancias tan grandes, cómodasy lujosas, donde destacaban los mag-nícos materiales empleados para suconstrucción, su abundante espacio,armarios empotrados, baños priva-dos, bañeras completas, así comoagua caliente y ría. Era diícil, enaquella época, encontrar en ningunaparte del mundo un hotel con tantolujo y renamiento como los camaro-tes de primera clase del Titanic. Conel n de satisacer los gustos de lospasajeros más exigentes de primeraclase, la compañía propietaria delTitanic había ordenado decorar suscamarotes de lujo de 8 dierentesestilos.

A cambio, los pasajeros que viajabanen esas cabinas debían pagar la as-tronómica cira de 82.000 euros dehoy.

OnboardtheTitanictherewere332rstclasspassengers,althoughthe shiphadthecapacityoralmosttwicethatnumberinthisclass.Alltherstclasscabins,liketheoneyoucanseeinthisreproduction,wereexceptionallylarge.Noshipbeoreithadeverhad suchlarge,comortableandluxuriouscabins.Theiroutstandingeaturesincludedthemagnicentmaterialsemployedinmakingthem,theirspa-ciousness,built-inwardrobes,privatebathroomsandull-lengthbathswithrunninghotandcoldwater.TherewerenotmanyhotelsanywhereintheworldatthattimeoeringasmuchluxuryandrenementastherstclasscabinsontheTitanic.

Thepassengerstravellinginarstclasscabinhadtopayanastronomical sum,equivalentto82,000eurosin

today’smoney.

Page 28: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 28/62

La mayoría de los pasajeros de ter-cera clase, casi todos inmigrantesirlandeses, embarcaron en el Titaniccon el objeto de cumplir el sueño desu vida: labrarse un porvenir en Amé-

rica y regresar a Irlanda con el uturoeconómico asegurado. Cuando estospasajeros embarcaron y ueron tras-ladados a sus camarotes, lo cierto esque creían vivir en un palacio. Todoseran gente muy humilde y el hechode dormir en una litera limpia y có-moda, con servicio de habitacionesincluido, y ser servidos en el comedorera para ellos un autentico sueño.

A pesar de estar situados en la proay en la popa del barco, donde éstemás se balancea y donde más ruidose produce, estos camarotes de ter-cera clase se podían comparar con loscamarotes de segunda clase de cual-quier otro barco de la época. Inclusoen algunos barcos actuales, los cama-rotes no se dierencian mucho de losde tercera clase del Titanic.

Mostothethirdclasspassengers,almostallothemIrishemigrants,em-barkedontheTitanicinordertoulltheirlietimedream:tocarveoutau-tureorthemselvesinAmericaandre-turntoIrelandwithnoneedtoworryaboutmoneyortherestotheirdays.Whenthesepassengerscameaboard

andwereshowntotheircabins,theythoughttheywereinapalace.Theywereallhumblepeopleandbeingabletosleepinaclean,comortableberth,withroomserviceincluded,andbeingwaitedoninthediningroomwasarealdreamorthem.

Page 29: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 29/62

En el año 1987 y siguientes, varias ex-pediciones nanciadas por inversoresamericanos y europeos recogieroncientos de objetos del interior del“campo de restos” del Titanic.

De algunas de estas piezas se hanrealizado replicas ociales como lacristalería de primera clase, hechacon cristal de bohemia y de Bristol;una bandeja, un jarrón y un ruterodel Comedor a la Carta de primeraclase y varios objetos más que cer-tican las palabras de sus pasajeroscuando denían al Titanic como “elmejor de los hoteles de lujo”.

Lámpara del lujoso “Restaurante a la Carta” 

Este restaurante, gestionado por una importanteempresa hotelera rancesa, era tan selecto queincluso los pasajeros de primera clase tenían que

pagar un suplemento para poder comer en él.

Beginningin1987,severalexpeditionsundedbyAmericanandEuropeaninvestorshaveretrievedhundredsoobjectsrominsidetheTitanic’s‘eldoremains’.

Ocialreplicashavebeenmadeo

 someotheseobjectssuchasthatorstclassglasswaremadeoBohemianandBristolglass,atray,avaseandaruitbowlromtherstclassàlacartediningroomandseveralotheritemsthatconrmthewordsoapassengerwhodenedtheTitanicas“thebestoluxuryhotels”.

Page 30: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 30/62

Platos y juego de caé originales, realizados enporcelana na y que, a pesar de que su estado deconservación es bastante delicado, todavía mues-tran el lujo y la elegancia de las que hacían gala.

El uno de septiembre de 1981, el pes-quero gallego ‘Paquea Loureans’ ae-naba como otras veces por la zona depesca VII h, en aguas al sur de Ingla-terra y al oeste de Francia. Cuando el

patrón del barco, Antonio Varela, or-denó izar las redes, entre el pescado,apareció un pequeño plato blanco,con una bandera roja y una estrellablanca en su ondo; en su parte pos-terior, aparecía un sello verde dondeapenas se podía leer “Liverpool”.

Varela llevó ese plato a su casa y se loregaló a su hijo Toni, entonces de 4años. Durante años, ese ue el plato

que Toni usaba para desayunar, co-mer o cenar. Le gustaba “la banderitaroja” que tenía en el centro. 22 añosmás tarde, Toni vio la película ‘Tita-nic’, de James Cameron, y vio quelos platos de la vajilla de 3ª clase sonidénticos a ese que rescató su padre.Con el tiempo, visitó la exposiciónTitanic, a su paso por La Coruña. Lavisita corroboró su creencia. El suyoera un plato original del gran buque.

Los estudios posteriores han con-rmado que se trata de un platooriginal y han comprobado que laruta del pesquero coincidía con laque había trazado el Titanic entre el10 y 11 de abril en el trayecto entreSouthampton y Cherburg y de ahí alpuerto irlandés de Queenstown.

On1September1981,theGaliciansh-ingboat‘PaqueaLoureans’had,asonotheroccasions,castitsnetswithintheVIIhshingzone,inwaterssouthoEnglandandwestoFrance.Whentheboat’scaptain,AntonioVarela,gavetheorderorthenetstobebroughtin,the

crewoundasmallwhiteplatewitharedfagandandawhitestarpaintedatthebottom.

MrVarelatooktheplatehomeandgaveittohis4-year-oldson,Toni.22yearslater,Tonisawthelm‘Titanic’,by JamesCameron,andrealisedthatthecrockeryusedbythe3rd classpassengerswasidenticaltotheplatehisatherhadrecoveredromthesea.Withtime,hevisitedtheTitanicExhibition,whenitwaspresentedinLaCoruña.Thatvisitconvincedhimevenmore.Hisplatewas

oneothoseromthegreatship.Laterstudieshaveconrmedthat,indeed,itisanoriginalplateandithasbeenprovedthattheshingboat’sroutecoincidedwiththatmadebytheTitanicbetween10thand11thApril.

Plato de Toni Varela que se incorporó

a la colección expositiva en Granada.

Page 31: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 31/62

Las personasEl Titanic soltó amarras a las 12 en

punto del mediodía del 10 de abril de1912, en el muelle número 44 de laWhite Star Line, en el puerto inglésde Southamptom. Fueron necesariosvarios remolcadores para ayudar alnavío a maniobrar para alejarse delmuelle y poner rumbo a alta mar.2.208 personas, entre pasajeros y tri-pulantes, viajaban a bordo del buquemás grande del mundo en su primer yultimo viaje.

The people

 At12noonon31stMay1911,theTi-tanicwaslaunchedintothesea.ThetravelbeganintheEnglishharbouroSouthampton.2,208peoplewereonboardatthemomentodeparture.

Lista de pasajeros del Titanic.

Page 32: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 32/62

De quienes viajaban en el Titanic sóloexiste una única lista ocial, dondeestán detallados los nombres, apelli-dos, edad, nacionalidad y clase en laque viajaban cada una de las 2.208

personas que navegaban a bordo delTitanic. Embarcados en aquel impre-sionante barco se encontraban laspersonas más ricas e infuyentes deaquella época junto a las más pobres,los inmigrantes, que abandonabansus países con el n de reiniciar susvidas en el nuevo mundo. En primeraclase embarcaron 332 personas, 277en segunda y 708 en tercera clase. ElTitanic llevaba, además, 891 tripu-

lantes.

Un pasaje de 3ª clase costaba 161coronas suecas de 1912, por lo que,un trabajador de aquella época, teníaque ahorrar durante más de dos añospara poder pagarse este billete.

Thereisoneociallistinexistence

givingthenames,surnames,ages,na-tionalitiesandtravellingclassoeachothe2,208peoplesailingonboardtheTitanic.332peopleembarkedinrstclass,277insecondclassand708inthirdclass.Inaddition,theTitaniccarriedacrewo891.

 Athirdclassticketcost61Swedishcrowns.Thismeansthataworkeratthattimewouldhavehadtosaveuporovertwoyearstobeabletoaordthisticket.

De izq. a dcha y de arriba abajo:El pasajero de 2ª clase Lawrence Beesley (centro)otograado poco antes de partir el Titanic.Thomas Knowles, empleado en la caldera delTitanic.Harold Bride, radiotelegrasta del Titanic.Kart Behr, amoso jugador de tenis de la época

y pasajero de 1ª clase.

Page 33: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 33/62

Tras abandonar el puerto ingles deSouthampton, el Titanic se dirigióal puerto rancés de Cherburgo.Una vez allí, hubo de ondear en sudársena por su gran tamaño, ya queera imposible atracarlo en el interiordel puerto. Allí, utilizando barcazas,subieron a bordo nuevos pasajeros,sobre todo de segunda y primera

clase. En este puerto, por ejemplo,embarcó la amosa Molly Brown, asícomo el multimillonario y joven ma-trimonio español ormado por JoseaPeñasco y Víctor Soto, que viajabanacompañados por dos sirvientas y unmayordomo.

La última escala antes de emprendersu viaje rumbo a Nueva York ue en elpuerto irlandés de Queenstown.

 AterleavingSouthamptonharbour,theTitanicsailedtoCherbourg,inFrance,whereithadtodropanchorinthebasin,astherewasnoroomor suchabigshipinsidetheharbour.Thismeantthatthemainlyrstandsecondclasspassengerscomingonboardhadtobeerriedouttoitinlighters.ItwasherethattheamousMollyBrown,andtheyoungSpanishmillionairecoupleoJoseaPeñascoandVíctorSoto,accompaniedbytwootheir

 servantsandtheirbutler,embarked.

Page 34: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 34/62

Al mando del buque, en aquel primerviaje inaugural, estaba Eduard JamesSmith. El capitán Smith era, sin duda,el más veterano y el mejor capitán dela White Star Line. Llevaba 35 añosen la compañía y jamás había suridoningún accidente grave. Le llamaban“el capitán de los millonarios”, por-que la compañía naviera siempre ledaba a él el mando de sus mejores ymás modernos barcos, aquellos enlos que viajaban los millonarios deaquella época. Aquel viaje inaugu-ral del Titanic iba a ser el último almando para el capitán Smith, ya que

se jubilaba a la llegada del buque a

ThecaptainotheTitanicwasEdward JamesSmith.SmithwasnodoubtthebestandmostexperiencedcaptainotheWhiteStarLine.Hehadbeenwiththecompanyor35yearsandhadneverhadaseriousaccident.Hewasknownas“themillionaires’captain”,becausethecompanyalwaysputhimincommandoitsbestandmostmo-dernshipsinwhichthemillionairesothetimetravelled.

ThiswastobeCaptainSmith’slastvoyage,ashewastoretireupontheTitanic’sarrivalatNewYork.

El capitán Smith, a la derecha, en la cubierta de es tribordel Titanic, con otro miembro de la tripulación.

Page 35: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 35/62

Nueva York.

William Murdoch ue, sin duda, unode los personajes más importantesen la historia del Titanic, tanto porel cargo que ocupaba a bordo, comopor su heroico comportamiento, tan-to personal como proesional.

Murdoch era el primer ocial delTitanic y ue la persona que se en-contraba al mando del buque cuandoéste colisionó con el iceberg. Él tuvoque decidir, en décimas de segundo,qué maniobra realizar y él ue quien,tras el choque, dio como primeraorden la del cierre inmediato de laspuertas estancas.

WilliamMurdochwasoneothemostimportantcharactersinthestoryotheTitanic,bothbecauseothepostheheldonboardandhisheroicperso-nalandproessionalconduct.

MurdochwastherstmateotheTitanicandthepersonincommandotheshipwhenitstrucktheiceberg.Hehadtodecide,inasplitsecond,whattodoandhedecided,ashisrstorderaterthecollision,toimmediatelyclo- sethewatertightdoors.

Catalejo de William Murdoch

Page 36: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 36/62

El papel de este ocial también ueejemplar durante las maniobras deevacuación de los pasajeros. Él erael responsable de la cubierta A y, encontra de lo que ocurrió en las otrascubiertas, Murdoch ordenó llenarlos botes salvavidas completamente,aunque uese con hombres. Graciasa estas instrucciones, el 80 por cien-to de los hombres que se salvaron

le deben su vida a este ocial. Sinembargo, en la cubierta B, el ocialresponsable no permitió que nin-gún hombre embarcase en los botessalvavidas y estos se arriaron sólocon mujeres y niños, llevando en suinterior únicamente a la mitad depersonas que podían haberse salva-do. De hecho, algunos botes llevabanapenas 14 o 15 personas, cuando sucapacidad total era de 72.

La actitud heroica de este excelenteocial duró hasta los últimos minu-tos. Tanto que, cuando ya el barcoestaba a punto de desaparecer bajolas heladas aguas, con el agua cu-briéndole la mitad de su cuerpo, con-siguió, en un esuerzo sobrehumano,cortar con su navaja los cabos queimpedían arriar el ultimo bote salva-vidas, el desplegable D. Gracias a este

último acto del ocial Murdoch, 12personas pudieron salvarse en aquelbote. No ue Murdoch, sin embargo,uno de ellos ya que, sin uerzas, noue capaz de subir al bote y muriócongelado en la mar, agarrado a esesalvavidas que no pudo alcanzar.

Thisocer’sbehaviourthroughoutthewholeoperationoevacuatingthe passengerswasexemplary.Hewasthe personinchargeoA.Murdochorde-redthelieboatstobelledcomplete-ly,eveniitwaswithmen.Asaresultothisorder,80%othemenwhoweresavedowedtheirlietothiso-cer.OnBdeck,however,theocerinchargedidnotallowanymenintothelieboatsandtheboatswereloweredintothewaterwithonlywomenandchildreninside,holdingonlyhalthe peoplethatmightotherwisehavebeensaved.Someothelieboatsca-rriedonly14or15people,whentheywereableotakingupto72.

Carta escrita a bordo del Titanicpor William Murdoch.

Page 37: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 37/62

Sin duda alguna, la mayoría de loshombres que viajaban en 3ª clasey salvaron sus vidas, se lo deben alprimer ocial Murdoch, que les per-mitió subir a los botes para llenar los

mismos. Sin embargo, este no ue elcaso de Jacob Alred Johansson. Ja-cob era minero pero, tal vez cansadode esa dura vida, tomó la decisión decoger todos los ahorros de su vida, juntar los pocos objetos de valor queposeía, y embarcarse en el Titanic. Suintención era comprar una pequeñagranja en cualquier población ameri-cana y comenzar así una nueva vida.

Pero no pudo ser.

Cuando el Titanic abandonaba deni-tivamente las costas de Irlanda, en latarde del 11 de abril de 1912, muchosde los inmigrantes que iban a bordose dieron cuenta de que, quizás,

aquella era la última vez que veíanEuropa. Entre esos inmigrantes se en-contraba Carl Robert Carlsson.

Mostothethirdclasspassengerswhoweresavedowedtheirlivestotherstmate,Murdoch,whoallowedthemtollupthelieboats.However,thisisnotwhathappenedtoJacobAlredJohans- son.Jacobwasaminerbut,perhapstiredosuchahardlie,hetookthedecisiontocollecthisentireliesavings,gatheruptheewarticlesovalueheowned,andembarkontheTitanicwiththeideaobuyingasmallarminsome smallAmericantownandstartinganewlie.Butitwasnottobe.

 AstheTitanicwassteamingawayandleavingtheIrishcoastbehindontheaternoono11April1912,manyotheimmigrantsaboardrealisedthat perhapsthiswouldbethelasttimetheywouldseeEurope.CarlRobert

Carlssonwasoneotheseimmigrants.

Única postal escrita por Carl Robert Carlsson a

bordo del Titanic que se conserva.

Page 38: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 38/62

Una de las amilias más adineradas que viajaba a bordodel Titanic era la amilia Widener, a la que acompañabasu mayordomo Edgard Keeping. Esta rica amilia regre-saba a Philadelphia después de haber viajado hasta Paríscon el único n de comprar la tela para la conección del

traje de novia de su hija, que esperaba casarse en el mesde julio. La hija, sin embargo, no viajaba con ellos.

Una vez se produjo el choque y cuando todos se dispo-nían a subir a los botes salvavidas en la cubierta B, el o-cial sólo permitió subir al bote a la señora Eleonor Wide-ner, mientras que a su esposo, su hijo, de 19 años, y a sumayordomo, no se les dejó subir. Este bote ue arriadocon 28 personas, cuando estaba preparado para 72.

Tres semanas más tarde, un barco que la compañía WhiteStar Line envió a la zona del nauragio para recuperar los

cuerpos que aparecían fotando, encontró el cadáver deEdgard Keepin, mayordomo de la amilia Widener, aun-que en un primer momento se pensó que era el cuerpode George Widener. En el cuerpo de Keepin se encontróun extraordinario medallón de oro y brillantes, con laotograía de su mujer en la parte interior del medallón,así como cientos de dólares en los bolsillos de su abrigo yropa.

OneothewealthiestamiliestravellingonboardtheTitanicweretheWideners.ThisrichamilywasonitswaybacktoPhi-ladelphiaatergoingtoParisorthesolepurposeobuyingmaterialortheirdaughter’sweddingdresswhowasduetobemarriedinJuly,butdidnotgowiththem.

Followingthecollision,wheneverybodywaspreparingtogetintothelieboatsonBdeck,theocerinchargeallowedonlyMrs.EleonorWidenertodoso,whileherhusband,her19year-oldson,andtheirbutlerwerenotpermittedtoenterthelieboa-ts.Thisboatwasloweredintothewaterwithjust28peopleinit,whenitwascapableoholding72.

Threeweekslater,ashipsentbytheWhiteStarLinetotheshi- pwreckareatorecoverthebodiesfoatinginthewateroundthatoEdwardKeeping,theWideneramily’sbutler.AtrstitwasthoughttobethebodyoGeorgeWidener,butwhentheycheckedthedetails,theyrealisedthatitwasthebutler.OnKeeping’sbodytheyoundanextraordinarygoldanddiamondlocketaswellashundredsodollarsstuedintothepocketsohiscoatandotherclothes.

Eleonor y Henry Widener

Page 39: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 39/62

El matrimonio escandinavo ormadopor Edgard y Gerda Lindell vivió unatrágica historia en el hundimientodel Titanic. Cuando el barco estaba apunto de hundirse, Gerda y su mari-do Edgar, junto al pasajero Carl OloJansson, que se encontraban en la cu-bierta, se lanzaron al agua y nadaronhasta el bote salvavidas desplegableA, precisamente el último en ser

arriado al mar. Este bote se encontra-ba casi lleno de agua y, con alrededorde 45 personas, completamente aba-rrotado de gente. El pasajero Oloy el marido de Gerda consiguieronsubirse al bote salvavidas, pero Ger-da, ya sin uerzas y al límite de morircongelada, no pudo subir, a pesar deque su marido le estuvo agarrandoconstantemente mientras intentaba

subirla a bordo del bote. El marido deGerda cayó desvanecido en el interiordel bote y ue su compañero Oloquien intentó subirla pero, cuandose dio cuenta que no le contestaba,comprobó que Gerda ya había muer-to, congelada y con su mano agarra-da a él. Después de varios minutos,Olo, sin uerzas, soltó la mano deGerda. En la mano de Olo quedó el

anillo de Gerda. Al soltarla, Olo cayótambién desvanecido en el bote, sol-tando el anillo, que cayó al ondo delbote, ya casi lleno de agua.

Casi un mes después de la tragedia,el buque Oceanic encontró a la de-riva, a más de 300 kilómetros de latragedia el bote desplegable A. Fueal vaciarlo de agua cuando apareció,en el ondo, el anillo.

EdgardandGerdaLindellwereaScan-dinaviancouple.AstheTitanicwasabouttogodown,Gerda,herhusbandandanotherpassenger,CarlOlo Jansson,jumpedoverboardandswamouttocollapsiblelieboatA.OloandEdgardmanagedtoclamberintotheboat,butGerdawasunabletogetin,despiteherhusband´seortstohaulherupintothelieboat.Gerda’shus-bandaintedromtheexertionanditwasOlowhoheldontoGerdaandattemptedtopullheronboard.Howe-

ver,heeventuallyrealisedthatshewasnotansweringhimandhesawthatshehadrozentodeath.Aterseveralmi-nutes,OloranoutostrengthandletgooGerda’shandandwasletwiththeringshehadbeenwearinginhishand.WhenheletgooGerda’shand,OlotooaintedandGerda’sringelloutohishandandintothebottomotheboat,whichwasullowater.

 Almostamonthaterthetragedy,thelinerOceaniccameacrosscollapsiblelieboatAandwhentheyemptiedthewateroutoit,inthebottomotheboat,appearedthering.

Page 40: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 40/62

Entre los viajeros del Titanic, se en-contraba el pasajero de primera claseAlred Nourney, un joven alemánprocedente de Colonia que, durante

su estancia a bordo del Titanic, noparó de contar que se dirigía a Amé-rica para cumplir uno de sus sueños,ver a los indios. La realidad, sin em-bargo, era bien distinta: sus padres loenviaban a Nueva York porque habíadejado embarazada a una de las em-pleadas de la casa y querían alejarlode allí una temporada.

Erik Lind nació en Suecia y se con-virtió en un aamado y poderosohombre de negocios cuando, de muy joven, emigró a Nueva York, donde

consiguió amasar una gran ortuna.No obstante, regresó a Suecia parainvertir todo su dinero en un unagran empresa que racasó estrepito-samente. Por ello, decidió regresar aNueva York a intentar repetir suerte.

Pero, debido a las grandes deudasque tenia en Suecia y para no alertara sus muchos acreedores, cambio suapellido por el de Lingrey. Con este

also apellido, Lind compró un billetede primera clase del Titanic, en el quese gastó sus últimos dólares. Al pro-ducirse la tragedia, Erik Lind, juntoa dos pasajeros de primera clase, selanzaron al agua. Nadaron hasta con-seguir llegar al costado de uno de losbotes salvavidas, concretamente eldesplegable A. Los dos compañerosde Erik lograron subir al bote, pero élno tuvo uerzas y murió congelado.

 AlredNourney,ayoungGermanromCologne,wasarsclasspassenger.AllthetimehewasonboardtheTitanic,hekepttellingeveryonethathewasgoingtoAmericatoulloneohisdreams,toseetheNativeAmericans.Thetruthisthathisparentswere sendinghimtoNewYorkbecausehehadmadeoneothemaidsworkingintheirhousepregnantandtheywantedtogethimoutothewayorawhile.

 AnotherrstclasspassengerwasErikLind.HewasborninSwedenandbe-cameapowerulandamousbusines- smanwhen,whilestillveryyoung,heemigratedtoNewYorkandmanagedtobuildupahugeortune.Never

theless,hewentbacktoSwedenandinvestedhismoneyinabigcompanythatturnedouttobearesoundingailure.HethereoredecidedtoreturntoNewYorktoseekhisortuneoncemore.ButhestillhadhugedebtsinSweden,soinordernottoalerthismanycreditors,hechangedhissur-nametoLingreyand,underthisalsename,spenthislastremainingdollarsonarstclassticketontheTitanic.Whenthedisasteroccurred,ErikLindrozetodeath.

Page 41: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 41/62

Para mover las enormes maquinas delTitanic, la energía que se utilizabaera el vapor. El vapor se producíaquemando carbón en las 24 calderassituadas en la parte más baja delbarco, cuyos abnegados trabajadores,llamados ogoneros, caldereros o, a-miliarmente, “la brigada negra”, tra-bajaban a unas temperaturas de 30a 35 grados. Ellos ueron, sin duda,las tropas de vanguardia de la batalladel Titanic contra el mar.

Estos trabajadores, tal vez los mashumildes de la tripulación y los que,sin duda, trabajaban en peores con-diciones, manejaban constantementeel carbón, a mano y en carretillas, pa-leando continuamente al interior delos ogones de las 24 calderas. Fue enla Sala de Calderas número 1 dondelos carboneros estuvieron trabajandohasta el nal, hasta que el agua inun-dó sus dependencias y se los llevó atodos al ondo del mar.

ToruntheTitanic’shugeengines, steampowerwasused.Thesteamwasproducedbyburningcoalinthe 24boilersatthebottomotheboat.Thesel-sacricingworkers,knownas

 stokers,boilermenor,moreamiliarly,the‘blackgang’,workedattempe-raturesbetween30and35degreescentigrade.

Theseworkers,perhapsthelowliestothecrewandcertainlytheoneswhoworkedintheworstconditions,wereconstantlyhaulingthecoal,byhandorinwheelbarrows,andshovellingitnon-stopintotheresotheTitanic’s 24boilers.

Page 42: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 42/62

Alguno de los carboneros, sin embar-go, se salvaron. Fue el caso del britá-nico Thomas Knowles. Él ue, ade-más, uno de los pocos supervivientesya que, al encontrarse libre de guar-dia en el momento del choque, ueasignado como tripulante de uno delos últimos botes salvavidas que searriaron al mar.

ThomasKnowles,aBritishsailor,was

oneotheworkersintheboilersro-oms.Hewasactuallyoneotheewtosurvive.Beingodutyatthetimeothecollision,hewasassignedasacrewmantooneothelastlieboatstobeloweredintothesea.

Trozo de carbón recuperado de lasala de calderas nº 1 del Titanic.

l h d l d b il d

Page 43: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 43/62

Eran las 2.10 horas del 15 de abril de1912. El Titanic estaba ya a puntode hundirse denitivamente y en sucubierta principal, en el costado deestribor, muy cerca de la puerta de

acceso a los salones, los músicos dela orquesta de primera clase perma-necían tocando sus piezas preeridas,con el único n de hacer menos dra-mática la muerte que les esperabaa todos los que aún permanecían abordo.

Según las declaraciones de la mayoríade los supervivientes, esta orques-ta se reunió en el salón de primeraclase inmediatamente después de lacolisión con el iceberg y comenzó atocar para distraer a los pasajeros.Cuando apenas quedaba gente enaquel salón, los siete miembros dela orquesta se dirigieron al vestíbulode la cubierta de botes y nalmentesalieron a la cubierta exterior.

Itwastenpasttwoonthemorningo15thApril1912.TheTitanicwas

abouttogodownonceandorall.Butonthestarboardsideothemaindeck,veryclosetotheentrancetothelounges,themusiciansintherstclassorchestracontinuedplayingtheiravouritetunesorthesolepurposeomakingthedeathawaitingallthose stillonboardlessdramatic.

 Accordingtostatementsbymostothesurvivors,immediatelyaterthecollisionwiththeiceberg,thisorches-traassembledintherstclassloungeandstartingplayingtoentertainthe

 passengers.Whentherewashardlyanybodyelseletinthelounge,theywentintothevestibuleontheboatdeckandeventuallyontotheouterdeck.

Ad á d l b l ú i Not only the boilermen or the mu

Page 44: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 44/62

Además de los carboneros y los músi-cos, otros grupos de trabajadores delbarco jugaron un papel relevante lanoche del desastre. Es el caso del per-sonal de la cabina de radiotelegraíadel Titanic, donde el operador jeede la compañía Marconi, Jack Phillipsy su ayudante Harold Bride desarro-llaron un gran papel en esta historia.A los pocos minutos de producirse elchoque contra el iceberg, el capitánSmith ordeno a los radiotelegrastasque enviasen sin cesar mensajes desocorro, indicando la situación delbarco y añadiendo que entraba mu-cha agua y comenzaban a hundirse.

Inmediatamente comenzaron a uti-lizar su equipo trasmisor de morseintentando comunicarse con todoslos buques que se encontrasen cercade la zona del nauragio. Uno de losprimeros en responder ue el Carpa-thia. Fue entonces cuando el radio-telegrasta jee, Jack Phillips, utilizópor primera vez la nueva señal de so-corro, S.O.S. (Save Our Souls , “salven

nuestras almas”).Cuando el agua ya casi inundaba sucabina, los dos se colocaron los cha-lecos salvavidas y se lanzaron al mar,nadando hacia donde se encontrabael bote nº 13, que había dado la vuel-ta en una alsa maniobra y estabacon la quilla al aire. Los dos se subie-ron al bote donde estaba el segundoocial Leitoller y 19 tripulantes más.

No obstante, dos horas después, elocial Jack Phillips murió congelado ysu cuerpo ue dejado caer al mar.

Telegramas enviados desde elCarpathia y equipo de morse,del año 1912, propiedad de Mi-nisterio español de Fomento, desu Museo Postal, cedido a esta

exposición como homenaje a los5 trabajadores postales que lle-vaba el Titanic, y que ueron lascinco primeras personas en mo-rir, al producirse el choque justoa la altura de la sala postal.

Notonlytheboilermenorthemu- sicianshadarelevantroleinthenightothedisaster.JackPhillips,theTitanic’swirelessroomwherethechieMarconioperator,andhisassistant,HaroldBride,playedanimportantpartinthisstory.Withinaewminuteso

theship’shittingtheiceberg,CaptainSmithorderedtheradiotelegraphiststosendoutmessagesnon-stopaskingorassistance,givingtheship’sloca-tionandaddingthattheyweretakinginagreatdealowaterandbeginningtosink.

TheyimmediatelystartedtousetheirMorsetransmittertotrytomakecon-tactwithalltheothershipsneartheareawheretheaccidenthadoccurred.OneothersttoreplywastheCar- pathia.Thatwaswhenthechiera-diotelegraphist,JackPhillips,usedthe

newdistresssignal:S.O.S.,“SaveOurSouls”.Whenthewaterhadalmostfoodedthecabin,theybothputontheirliejackets,jumpedintotheseaandswamouttowherelieboatno.13waslyingkeeluphavingcapsizedasittriedtoturnround.Theybothgotontotheboatwheretheyound secondocerLeitollerand19othermembersothecrew.

TwohourslaterocerPhillipsrozetodeathandhisbodywasallowedtodropintothesea.

Muchos de los pasajeros que viajaron

Page 45: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 45/62

Muchos de los pasajeros que viajaronen los camarotes de tercera claseacabaron sus sueños, y sus vidas en lamadrugada del 15 de abril de 1912.Lo mismo le ocurrió a Mauritz Adhal.Este pasajero, como casi todos losque viajaban en 3ª clase, pretendíainiciar una nueva vida y establecerseen Estados Unidos pero, desgraciada-mente, murió en la tragedia. De losbolsillos de las prendas que llevabapuestas se recuperaron diversos obje-tos personales

Formanyothepassengerstravellinginthethirdclasscabins,theirdreamsandlivescametoanendintheearlyhourso15thApril1912.ThisiswhathappenedtoMauritzAdhal.Thispas- sengerunortunatelyperishedinthetragedy.Althoughhisbodywasreco-vered,hewasactuallyburiedatsea.Severalpersonalitemswererecoveredromthepocketsotheclotheshewaswearing

Carta de Mauritze Adhal ysu libro de anotaciones.

Una de las pocas amilias de tercera

Page 46: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 46/62

Una de las pocas amilias de terceraclase que lograron llegar hasta lacubierta de botes salvavidas, y de lacual todos sus miembros se salvaron,ue la amilia Kink. Las botas quela niña Louise Kink llevaba puestas,a bordo del Titanic, la noche de latragedia tiene su propia historia. Conellas se subió con su madre, su tía ysus dos hermanas al bote salvavidas,con ellas llegó a Nueva York a bor-do del Carpathia y con esas mismasbotas regresó a su tierra, en Suecia.Ella misma, con sólo 5 años, quisoguardarlas, regalo de su padre justo10 días antes de embarcarse en el Ti-

tanic, como recuerdo de aquel viaje.Estas botas constituyeron, sin duda,un recuerdo imborrable para Louise,quien las conservó con mucho cariñodurante toda su vida.

OneotheewthirdclassamiliesthatmanagedtogetupontothelieboatdeckweretheKinks.Thetwowomenandthreechildrenwerepermittedtogetintoalieboatandwerethusabletosavetheirlives.However,Mr.Kink

wasnotallowedintotheboatandhedisappearedinthedisaster.

L t g di

Page 47: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 47/62

El domingo 14 de abril de 1912 elTitanic avanzaba, majestuosa y

tranquilamente, a una velocidad de22 nudos y medio. El capitán habíaabandonado el puente a las 21.30 hordenando se le inormase de cual-quier incidencia.

La tragedia

The tragedy 

OnSunday,14thApril1912,theTitanic sailedcalmlyandmajesticallyonwards,ataspeedo22.5knots.Thecaptainhadletthebridgeat21:30h,leaving

orderstobeinormedoanyincident.

Page 48: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 48/62

En la atalaya del palo de proa, pa- Eran, aproximadamente las 23.35 h Pero cuando en el puente escucharon

Page 49: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 49/62

sando mucho rió, se encontraban losvigías Fleet y Lee, haciendo bromasentre ellos y apostándose una cer-veza por quien diría antes “tierra ala vista” al divisar tierra americana.Estaba siendo una guardia muy tran-quila. La mar estaba en calma, la no-che no era muy oscura y nadie podíaprever lo que les iba a suceder unosminutos mas tarde.

cuando, de repente, el horizonte quetenían enrente pareció oscurecerse yante sus ojos apareció una montañanegra. La tenían enrente sin haberlavisto llegar. El vigía Fleet hizo sonartres veces la campana, mientras sucompañero descolgaba el teléonoque le unía al puente de mando ydaba la voz de alarma.

la campana del vigía y sonó el telé-ono de la torreta, el primer ocialMurdoch ya se había dado cuentade que la proa de su barco iba direc-tamente a chocar contra el iceberg.Tuvo solo un segundo para decidirque maniobra tomar. Lo decidió in-mediatamente. Ordenó dar marchaatrás y girar todo a estribor con el nde que la proa se desplazase haciababor para evitar la colisión.

Recreación inormatica del choque con el iceberg

Upattheoredeckobservationpoint,shivering with cold the two watches

La verdad es que estuvo a punto dei l á l

Page 50: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 50/62

 shiveringwithcold,thetwowatches,FleetandLee,jokedtogetherandbetapintonwhowouldbersttocry“landahoy”onseeingthecoasto America.Theirshitwasgoingwell.Theseawascalm,thenightwasnottoodarkandnobodycouldhaveo-reseenwhatwastohappenjustaewminuteslater.

Itwasat,approximately,23:35hwhen, suddenly,thehorizonseemedtogetdarkerand,beoretheireyes,ablackmountainappeared.Itwasrightinrontothembuttheyhadn’tseenit.WatchmanFleetrangthebellthreetimes,whilsthiscompaniongrabbedthephonethatconnectedthemwiththebridgetosoundthealarm.

However,whenthebridgeheardthe

alarmbellandtheobservationpoint phonestartedringing,FirstOcerMurdochhadalreadyrealisedthatthe ship’sprowwasheadingdirectlyortheiceberg.Inasplitsecond,hehadtodecidewhichmanoeuvretomake,andhedid.Heorderedullreverseenginesandtoturntostarboard,sothattheprowwouldmovetoportinanattempttoavoidacollision.

Inactualact,themanoeuvrealmost paido.JustaewmetresmoreandtheTitanicwouldnotevenhavetouchedtheiceberg.Butitwasnottobe.Themassoicehitthestarboard side,therivetsholdingthesteelplatestogethergavewayandtheTitanicbegantosink.

FromthemomentWatchmanFleet soundedthealarmbelluptotheco-llision,only38secondspassed.Latercalculationsestimatethatthewatches sawtheicebergwhenitwas400me-tresaway.

Timehasputthingsintheirplace.Thewatchescouldnothaveseentheice-

bergearlierandanycaptainorrelieocerwouldhaveorderedthesamemanoeuvreasMurdoch’s.

conseguirlo. Unos metros más y elTitanic no hubiese ni siquiera rozadoel iceberg, pero no pudo ser. La masade hielo golpeo el costado de estri-bor, saltaron los remaches que uníanlas planchas de acero y el Titanic co-menzó a inundarse.

Desde que el vigía Fleet hizo sonarla campana de alarma, pasaron 38segundos hasta que se produjo lacolisión. Se calcula que los vigías di-visaron el iceberg a unos 400 metrosde distancia.

El tiempo ha dictado sentencia. Los

vigías no podían haber visto antes eliceberg y cualquier capitán u ocialde guardia hubiese hecho la mismamaniobra que realizó Murdoch.

Instantánea tomada desde un buque alemán enla zona donde chocó el Titanic, 36 horas antesde la colisión, donde se aprecia un iceberg que

coincide con la descripción del hielo que hicieronlos supervivientes.

En un principio, y según los planosi i l t b i t l

Fromtheoutset,andaccordingtotheoriginal plans, the Titanic was to have

Page 51: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 51/62

originales, estaba previsto que elTitanic llevara un total de 31 botessalvavidas. Finalmente, esta canti-dad se redujo a 20, debido a que lacubierta de paseo de primera clasequedaba demasiado estrecha parapoder pasear y tomar el sol en ella.Por ello, los propietarios obligaron asu diseñador a quitar todos los botesde la segunda la y así dejar mas am-plio el pasillo.

originalplans,theTitanicwastohavecarried31lieboats.Intheend,only 20wereinstalled,sincethe1stclassrecreationaldeckwouldotherwisehavebeentoonarroworwalkingand sunbathing.Thereore,theownersorcedthedesignertoremovethe

 second-rowlieboatssoastowidenthespace.

Maqueta original abricadapor la compañía Wellin, pre-sentada a Bruce Ismay paralos pescantes del Titanic.

La punta del iceberg

Page 52: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 52/62

Los iceberg son grandes bloques dehielo que se desprenden de los gla-ciares por la acción de las mareas ylas olas y se mueven arrastrados por

las corrientes oceánicas. Algunos sontan grandes que puede seguirse sudesplazamiento por satélites durantevarios años antes de derretirse.

Sólo el 10% del iceberg es visible so-bre el nivel del agua del mar, lo quenos da una idea del enorme volumenque ocupan. Podemos decir que nohay dos iceberg iguales. El viento, eloleaje y las mareas esculpen el hielo

creando ormas singulares, a veces,ascinantes.

The tip of the iceberg

Icebergsaregreatblocksoicethatgetdetachedromtheglaciersduetotheactionothetidesandwaves.Theoceaniccurrentdragsthemalong.Someothemaresobigthatyoucanollowtheirmovementbysatelliteor someyearsbeoretheymelt.

Only10%otheicebergisvisibleabo-veseawaterlevel,whichgivesusanideaothevolumetheytake.Wecan saythatnotwoicebergsarethesame.Thewind,thewavesandthetidessha- petheicecreatingallsortsoshapes,requentlyascinating.

Fue el buque Carpathia, de la com-pañía Cunart rival de la White Star

Page 53: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 53/62

pañía Cunart, rival de la White StarLine, el que, variando su rumbo, pusosus maquinas a toda potencia y sedirigió al lugar del nauragio del Ti-tanic, rescatando a todos los supervi-

vientes que quedaban a bordo de los13 botes salvavidas que permanecíanen la zona. Una vez hubo recogido a705 personas, puso rumbo a NuevaYork, donde llegaron a las 6 de la tar-de del día 18 de abril de 1912.

TheCarpathia,propertyoCunard,therivalshippingcompanyotheWhiteStarLine,wastherstshiptochange

itsrouteandsail“ullsteamahead”towheretheTitanicwassinking.It pickedupallthesurvivorsaboardthe13lieboatsthatremainedinthearea. Aterrescuing705people,theshipset sailorNewYork,berthingat6p.m.on18thApril1912.

Arthur Rostron, capitán del Carpathia

La relación de personas allecidas seelaboró en el cementerio canadien-

ThelistothosethatlosttheirliveswasdrawnupbythecemeteryoHali- C d d ll l d

Page 54: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 54/62

elaboró en el cementerio canadiense de Haliax y se cerró el día 13 demayo de 1912. Al lado de cada nom-bre gura su edad, si este dato habíasido declarado, y la clase en la que

viajaban. Fallecieron amilias enteras,sobre todo de tercera clase y niños deapenas unos días de vida.

ax,Canada,andwasnallyclosedon13thMay1912.Nexttoeachperson’snameappearedtheage–ideclared–andtheclassinwhicheachothemhadbeentravelling.Wholeamiliesdied,especiallyin3rdclassandvery

 youngbabies.

Los restos

Page 55: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 55/62

Los restosEl 14 de julio de 1986, a 3.983 metrosde proundidad, en el Atlántico Nor-

te, aparecieron varias luces brillandoen la oscuridad. Las luces arrojaronsus rayos, a través del angoso lechodel océano. Estas luces pertenecíanal sumergible Alvin, un diminutosubmarino con capacidad para 3 per-sonas. De repente, el ango dio pasoa una oscura masa que se elevabaorgullosamente desde el ondo. Lostres ocupantes del Alvin no podíandar crédito a lo que estaban viendo.

Era él. Era el Titanic.

The Wreckage

On14thJuly1986,at3,983metresbelowthesuraceotheNorthAt-lantic,lightsbegantoshineinthegloomydepths.Theyshedtheirbeamsoverthemuddyoceanfoorandcameromthemini-submarineAlvin,withroomorthreecrewmembers.Themudsuddenlygavewaytoadarkmassrisingproudlyup.Thecrewcouldnotbelievetheireyes;itwasthere–theTitanic!

Page 56: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 56/62

Setenta y cuatro años después delnauragio más celebre de toda la his-

i l R b B l

74yearsaterthemostamousshi- pwreckinhistory,ProessorRobertBalartandhistwoassistantswerethe

Page 57: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 57/62

toria, el proesor Robert Balart y susdos ayudantes eran las primeras per-sonas que contemplaban los restoshundidos del Titanic.

En contra de lo que se creía, la pro-undidad del océano no ha impedidola descomposición del Titanic. Losmateriales más blandos, como la tela,el papel, el cuero y la mayor partede las maderas que se hundieroncon el barco, ueron devoradas pororganismos de aguas proundas. Lasmaderas de cubierta, que se creíaaguantarían más tiempo, también

habían desaparecido, así como todoslos restos humanos que quedaronesparcidos por el ondo o dentro delbarco.

rstpeopletolookuponthesunkenremainsotheTitanic.

Inspiteowhathadbeenpreviouslythought,theocean’sdepthhasnot

 savedtheTitanicrombreakingup.Thesotermaterial,suchasabric, paper,leatherandmostothewoodwereodderordeep-seaorganisms.Thewoodromthedecks,which,ac-cordingtotheexperts’opinion,wouldhavelastedlonger,hadalsodisappea-red,alongwiththehumanremainsthatwerespreadoverthesea-bedorthroughouttheship.

Fragmento de la escalinata de popa del Titanic.

A pesar de todo, los restos del Titanicse mantienen en bastante buen es-tado de conservación ormando un

Page 58: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 58/62

tado de conservación, ormando unascinante monumento submarino enhonor de las 1.503 personas que per-dieron su vida en la tragedia.

En el costado de estribor apareció elgran agujero producido al explotarla sala de calderas número 1, cuyosrestos ueron arrojados a más de 300metros del casco. De las tres hélicesque llevaba el Titanic, sólo una hapodido ser localizada. Se trata de suhélice del costado de babor.

Nevertheless,thewreckotheTitanicisrelativelywellpreserved,ormingaascinatingsubmarinemonumentinhonourothe1,503peoplewholosttheirlivesinthetragedy.

Thereisalargeholeinthestarboard side,causedbytheexplosionoboilerroom1,thepartsowhichwereshotoutover300metresromthehull.OtheTitanic’sthreepropellers,onlyonehasbeenound–theport-side propeller.

Arqueología de los restos del Titanic

Los restos del Titanic se encuentran a casi 4.000 metros de

Page 59: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 59/62

Los restos del Titanic se encuentran a casi 4.000 metros deproundidad en el Atlántico Norte, a 963 millas al norestede Nueva York y a 400 millas al suroeste de Haliax, en lacosta de Terranova.

A la proundidad a la que se encuentran los restos, la pre-sión es de 3 toneladas por centímetro cuadrado, y la tem-peratura del agua es de apenas unos grados sobre cero.

La compañía americana propietaria de los derechos exclu-sivos de recuperación ha organizado siete expediciones alos restos, gracias a las cuales un gran número de objetosoriginales han podido ser recatados y preservados parageneraciones uturas.

El IFREMER (Instituto Francés para la investigación ocea-

nográca) y el Instituto Ruso PP Shirshov han aportadolos sumergibles capaces de descender a tales proundi-dades y llevar a cabo tareas de recuperación: el Nautile ylos sumergibles rusos MIR I y MIR II. En cada sumergiblecaben solamente tres tripulantes (dos pilotos y un cientí-co), y cada inmersión a los restos requiere un mínimo de12 horas.

El cientíco de cada sumergible está en permanente con-tacto con la tripulación del buque de apoyo y conjunta-mente deciden qué objeto resulta más interesante resca-

tar. Las cestas de recuperación son relativamente peque-ñas y el coste de la expedición muy alto (nunca ineriora 5 millones de dólares). Todos los objetos recuperadosproceden del campo de restos; ninguno ha sido recupera-do del interior del casco del buque. Tal maniobra pondríaen peligro a la tripulación del sumergible y, además, estáprohibida por las leyes norteamericanas.

 Archaeology of the Titanic Shipwreck 

TheremainsotheTitaniclieatalmost4,000metresbelowthe suraceotheNorthAtlantic,963milesnortheastoNewYorkand400milessouthoHaliax,onthecoastoTerraNova.

 Atsuchadepth,thepressureis3tonnespersquarecentimetreandthetemperatureothewaterisbarelyaewdegreesabovereezing.

TheAmericanconcernthatownstheexclusivesalvagerightshasorganisedsevenreconnaissanceexpeditions,thankstowhichagreatnumberooriginalobjectshavebeenrecoveredandpre- servedoruturegenerations.

TheIFREMER(FrenchInstituteoroceanographicresearch)andtheRussianPPShirshovInstitutehaveurnishedthesubmarinescapableodescendingtosuchdepthsandcarryoutrecoverymis-

Los contenidos de la cesta de recuperación de los sumer-gibles son transeridos a los tubos y cajas especiales orra-das con material aislante para poder trasladar los objetos

Page 60: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 60/62

das con material aislante, para poder trasladar los objetosal laboratorio sin daño alguno.

Antes de empaquetar los objetos para transportarlos al

laboratorio de Atlanta, los historiadores tratan de iden-ticar cada pieza, indicando su unción en el barco o suimportancia para la vida de principios del siglo XX.

La meta que se busca no es la de restaurar, sino la de evi-tar su deterioro, para poder mostrar los objetos al públi-co. El proceso que se sigue es muy variado dependiendode la composición de cada objeto, pero, generalmente, acada objeto se le quita el salitre, se limpia, se seca, se leprotege adecuadamente y se usan dierentes métodos deconservación preventiva.

La colección de objetos recuperados del Titanic no teníanel mismo aspecto cuando ueron recuperados que ahora,cuando son expuestos. Entre estos dos momentos hay uncomplicado y costoso proceso de conservación que, enalgunos casos, puede llevar años.

 sions:theNautile(France)andtheMIRIandMIRII(Russia).Each submarinecanholdonlythreecrewmembers(twopilotsanda scienticexpert)andeachmissiondowntothewrecktakesatleasttwelvehours.

Thescientistonboardisinpermanentcontactwiththesuracecrewonthesupportboatand,together,theydecidewhichob- jectwouldbebesttorecover.Therecoverybasketsarerelatively smallandthecostoeachmissionveryhigh(neverlessthanUS$5million).Alltheobjectsthusarbroughttothesuracecomeromtherecoveryareaaroundtheship;nonehavebeenrescuedrominsidetheTitanic’shull.Suchataskwouldendangerthelivesothecrewand,urthermore,isnotallowedunderUSLaw.

Thecontentsromtherecoverybasketsaretranserredtotubesandboxesthatarelinedwithspecially-designedinsulatingmate-rial,sothattheycanbeshippedtothelaboratorywithoutdangerobeingdamaged.

BeorepackingtheobjectsortransportationtotheAtlantala-

boratory,thehistoriansattempttoidentiyeachpiece,indicatingitsunctionontheshiporitsimportanceorlieatthestartothe20thcentury.

Theultimateobjectiveisnottorestore,but,rather,toavoidurtherdamage,inordertoshowtheobjectstothepublic.The processesusedvarygreatly,dependingonthecompositionoeachobject.Generally,though,thesaltpetreisremovedromeachobject,itiscleaned,driedandadequatelyprotectedbeoreapplyingdierentpreventiveconservationmethods.

ThecollectionoobjectsrescuedromtheTitanicdidnotlookthesameastheydonow,readyorexhibition.Inbetween,thereisacomplicatedcostlyconservationprocess,which,insomeca- ses,cantakeyears.

Page 61: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 61/62

Page 62: Gui a Titanic

8/2/2019 Gui a Titanic

http://slidepdf.com/reader/full/gui-a-titanic 62/62