guÍa deinstalaciÓn installation guide s-25 · vulcan puede ser montado horizontal y verticalmente...

6
Hola soy Fluxy, te ayudaré a instalar tu producto. Hi I'm Fluxy, I'll help you to install your product. ADVERTENCIA / WARNING Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto. Agradecemos su elección por los productos HELVEX. Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años, reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex. Thank you for choosing HELVEX products. We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality, aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to the quality, innovation and the environment. To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please remember to use safety glasses. Apply building normative for any construction, installation, alteration, extension or repair. As result of continuous improvement, the product illustration may change in appearance. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies to the product in any finish. El aparato no debe utilizarse por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que reciban supervisión o capacitación. Los niños deben supervisarse para que no jueguen con el aparato. The device should not be used by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they receive supervision or training. Children should be supervised to not play with the appliance. 1-08-0811-3 *Ahorro de costos a través de un mejor aprovechamiento de energía en el área de agua caliente. *Prolongada duración de vida de máquinas y aparatos comerciales y/o industriales. *Ahorro de tiempo y menos costos de limpieza. *Menos costos de mantenimiento de aparatos de riego y depósitos de agua. *Protege ante daños de incrustaciones de sales, óxido y corrosión. * Cost savings through better utilization of energy in the hot water area. * Long life of commercial and / or industrial machines and appliances. * Saves time and less cleaning costs. * Lower maintenance costs of irrigation devices and water tanks. * Protects against damage from salt, rust and corrosion. pinzas de corte [email protected] Original Spare Parts: Consultancy and Technical 01(55)53339431 01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00 Refacciones Originales: Asesoría y Servicio Técnico: Ext. 5068, 5815 y 5913 Service: 53 33 94 21 01 800 890 0594 [email protected] S-25 cutting pliers Acondicionador para Aguas Duras Institucional. / Conditioner for Hard Waters Institutional. Ventajas / Advantage INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN Herramienta Requerida / Required Tools Artículos Incluidos en su Producto / Items Included in your Product cincho de plástico plastic straps adaptador adapter cables de impulso impulse bands Especificaciones Técnicas / Technical Specifications Capacidad 25 m³/h Sección tubular máxima 10,16 cm (4") Cable de impulso 4 X 2 m Espacio necesario 600 mm Consumo de energía 2,25 W Adaptador Entrada: 100 Vca - 240 Vca 50/60 Hz 0,5 A Salida: 24 Vcc 0,33 A Capacity 25 m³/h Maximum tubular section 10,16 cm (4") Impulse cable 4 X 2 m Space required 600 mm Energy consumption 2,25 W Adapter Input: 100 Vac - 240 Vac 50/60 Hz 0,5 A Output: 24 Vdc 0,33 A x4 x10

Upload: others

Post on 30-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Hola soy Fluxy, teayudaré a instalar tu producto.

Hi I'm Fluxy, I'll help you to install your product.

ADVERTENCIA / WARNING

Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.

Agradecemos su elección por los productos HELVEX. Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años, reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.

Thank you for choosing HELVEX products. We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality, aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to the quality, innovation and the environment.

To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please remember to use safety glasses. Apply building normative for any construction, installation, alteration, extension or repair. As result of continuous improvement, the product illustration may change in appearance.

Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies to the product in any finish.

El aparato no debe utilizarse por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que reciban supervisión o capacitación.Los niños deben supervisarse para que no jueguen con el aparato.

The device should not be used by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they receive supervision or training.Children should be supervised to not play with the appliance.

1-08-0811-3

*Ahorro de costos a través de un mejor aprovechamiento de energía en el área de agua caliente.

*Prolongada duración de vida de máquinas y aparatos comerciales y/o industriales.

*Ahorro de tiempo y menos costos de limpieza.

*Menos costos de mantenimiento de aparatos de riego y depósitos de agua.

*Protege ante daños de incrustaciones de sales, óxido y corrosión.

* Cost savings through better utilization of energy in the hot water area.

* Long life of commercial and / or industrial machines and appliances.

* Saves time and less cleaning costs.

* Lower maintenance costs of irrigation devices and water tanks.

* Protects against damage from salt, rust and corrosion.

pinzas de corte

[email protected]

Original Spare Parts:Consultancy and Technical 01(55)5333943101800 909 2020

01 (55) 53 33 94 00 Refacciones Originales:Asesoría y Servicio Técnico:

Ext. 5068, 5815 y 5913Service: 53 33 94 21

01 800 890 0594

[email protected]

S-25

cutting pliers

Acondicionador para Aguas Duras Institucional. / Conditioner for Hard Waters

Institutional.

Ventajas / Advantage

INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN

Herramienta Requerida

/ Required Tools

Artículos Incluidos en su Producto

/ Items Included in your Product

cincho de plásticoplastic straps

adaptadoradapter

cables de impulsoimpulse bands

Especificaciones Técnicas / Technical Specifications

Capacidad 25 m³/h

Sección tubular máxima 10,16 cm (4")

Cable de impulso 4 X 2 m

Espacio necesario 600 mm

Consumo de energía 2,25 W

Adaptador

Entrada: 100 Vca - 240 Vca50/60 Hz 0,5 ASalida: 24 Vcc 0,33 A

Capacity 25 m³/h

Maximum tubular section 10,16 cm (4")

Impulse cab le 4 X 2 m

Space required 600 mm

Energy consumption 2,25 W

Adapter

Input: 100 Vac - 240 Vac50/60 Hz 0,5 AOutput: 24 Vdc 0,33 A

x4x10

2

1

Recomendaciones Generales / General Recommendations

2 Coloque el Vulcan S-25 sobre la tubería de (cobre, galvanizada o plástica). Se puede instalar de las siguientes manera, ver las siguientes figuras. / Place the Vulcan S-25 over the pipe (copper, galvanized or plastic). You can install the following way, see the following figures.

Proteja el adaptador de corriente de humedad y agua.Utilice sólo los adaptadores propios del Vulcan S-25.No corte los cables de impulso.No corte el cable del adaptador.No quite las tapas finales de aislamiento de los cables de impulso.Vulcan S-25 funciona con temperaturas de servicio de -10°C hasta 50°C.Las temperaturas en el intercambiador de calor no deberán superar los 95°C.No colocarlo a la intemperie.Vulcan puede ser montado horizontal y verticalmente en todas las direcciones.El vulcan puede ser utilizado con cualquier material y tipo de tubería (cobre, hierro, acero inoxidable, plástico ó tubos sanitarios).

Protect the power adapter from moisture and water.Use only the Vulcan S-25's own adapters.Do not cut the impulse wires.Do not cut the adapter cable.Do not remove the end caps from the impulse bands.Vulcan S-25 operates at service temperatures from -10 ° C to 50 ° C.

The temperatures in the heat exchanger should not exceed 95 ° C.

Do not place it in the open.Vulcan can be mounted horizontally and vertically in all directions.

The vulcan can be used with any material and type of pipe (copper, iron, stainless steel, plastic or sanitary pipes).

Donde Instalar / Where to Install

Se recomienda instalar el Vulcan S-25 después del último depósito de agua (cisterna, contenedor, tinaco, etc.) y no expuesto a la intemperie. / It is recommended to install the Vulcan S-25 after the last water tank (tank, container, water tank, etc.) and not exposed to the elements.

cisterna ó ultimo depósito de aguatank or last water tank

Hoteles.Unidades de departamentos.Agricultura.Campos de golf.Comunidades.Ayuntamientos o Municipios, Etc.

Áreas de Empleo en Sistemas de Distribución a: Areas of Employment in Distribution Systems to:

Vulcan S-25bombabomb

Min. Ø5,08 cm (2”)

Max. Ø10,16 cm (4”)

Hotels.Units of departments.Farming.Golf courses.Communities.Town Councils or Municipalities, Etc.

Alternativa 1 / Alternative 1

cables deimpulso

impulse bands

Para el uso efectivo del Vulcan deberá ser montado en el conducto de agua principal. / For the effective use of the Vulcan should be mounted in the main water conduit

1 cm (0,4”)

1 cm (0,4”)

1 cm (0,4”)

Alternativa 2 / Alternative 2

Los cables de impulso pueden ser enrollados con una separación de 1 cm al lado izquierdo, derecho y por debajo del aparato eléctronico. / The impulse cables can be wound 1 cm apart on the left, right and below the electronics.

cable deimpulso

impulse band

Alternativas de Instalación / Installation Alternatives

3

Los cables de impulso pueden ser enrollados horizontal y verticalmente. / The impulse bands can be rolled horizontally and vertically.

Alternativa 3 / Alternative 3

Alternativas de Instalación / Installation Alternatives

Alternativa 4

Si hay poco espacio, los cables de impulso pueden ser colocados en el tubo principal y en el tubo de distribución. / If there is too little space, the impulse bands can be placed in the main tube and in the distribution tube.

Instalación General / General Installation

cinchos de plásticoplastic straps

tuberíapipeline

Coloque el S-25 en el tubo y sujételo firmemente con los cinchos (incluidos). / Place the S-25 in the tube and hold it firmly with the straps (included).3

4Coloque un cable de impulso en el S-25 . / Insert a impulse band into the S-25.

tuberíapipeline

cable deimpulsoimpulse

band

Enrollar los siguientes cables de impulso de la misma manera que los dos primeros. / Wind the following impulse bands in the same manner as the first two.7

cable de impulsoimpulse band

4

6 Coloque y enrolle fuertemente el cable de impulso derecho en el tubo y sujételo con el cincho de plástico (incluido). / Position and tightly wrap the right impulse band in the tube and secure it with the plastic strap (included).

1 cm (0,4”)

Distancia mínima entre cables 1 cm (0,4”). /

Minimum cable distance 1 cm (0.4 ").

5 Enrolle firmemente el cable de impulso en el tubo y sujételo con un cincho de plástico (incluido). / Wrap the impulse band firmly in the tube and secure with a plastic strap (included).

cable deimpulsoimpulse

band

9 Para programar o adaptar el aparato S-25 al diámetro de la tubería en donde lo instaló, toque simultáneamente ambos botones de los sensores. / To program or adapt the S-25 to the diameter of the pipe where you installed it, simultaneously touch both sensor buttons.

8 Conecte el adaptador al aparato S-25 y después conecte a la alimentación eléctrica . / Connect the adapter to the S-25 and then connect to the power supply.

Utilice una toma de corriente de 100 Vca a 240 Vca / Use a

outlet 100 VAC at 240 Vac

botones delos sensores

sensor buttons

Toque los botones las veces necesarias para seleccionar el diámetro de tubería, la luz del led se quedará encendida en el diámetro seleccionado. / Touch the buttons as necessary to select the pipe diameter, the led light will stay on at the selected diameter.

led

botones delos sensores

5

6

01 55 53 33 94 00 Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13

Comunícate:Participa en nuestros

cursos gratuitosde capacitación.

(0181) 83 33 57 67(0181) 83 33 61 78

In Guadalajara:

Contact:

Enter our free training courses.

In Monterrey:En la Ciudad de México: In Mexico City:

En Monterrey:

En Guadalajara:

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com para el mercado Internacional

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products finishes, shiny and in perfect condition:1. Use only water and a clean cloth.2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.3. Do not use sharp objects to clean the finish.4. It is recommended to clean your product daily.Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com for the International market.

Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations

HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.