glosario de aymarismos

2
7 Glosario de aymarismos achachilq. aymara, it. abuelo Se refiere a las deidades andinas encarnadas n as montañas de la cordillera de los Andes. akhullilrar, akhulli. Castellanización del verbo avmara akhullifrn Chunar suavemerúe as hoias de coca an a meiilla. combinándolas on linta' {cenizas de diversás lantas) eiía u otra nistancia alcalina. No es *mascar ni mastic* . aunfuue n castellaro se raduce comCI mascar cos&. Akhulti serfa el acto de'hacerlo. pero también as reuniones qus se realizan p{a compartir la hoia de coi;a entre amistades, amilimes'o comparieir@s. ehiflera, ve,ndedora e artlculos ritualm para realizar ofrmdas a los dioses andinos: misas dulces. sullus (fetos de lama) v un sin fin de dulces v obietos simbólicos que alimentan as waÍ b ceremonias ndino - nobulares en las ciutlades áreas urale$ de Bolivia. En La Paz^ as Lhifleras se gbican en-las dro¡imidades de la calle lllampu, entre a Sagárnag4 Linares y Santa ruz. chinkatar. castellanización el verbo awnarachinkat aña. amanar [momgntáneamente) on reü¡rsosmágicos v rituales a la pareia acfual o deseada . chuyma: aymara: it. entrañas. En suuso metaftrico equivaleal castellano t'coradntt. iachu: bolo de hoia de coc& que se iene en a boca v abulta a 'meiilla. Se usa en'el castellánb oliviano nara aludir-a nolicías o agehtesde ansjtq.de baia pfadugcign, gulzás como un modo peyoratlvo ce aluür a su orlgen mügena. ct arü: avmara- lit. desnudo. nelado. Se refiere a los sectores éuroneizantes blancoides de lasciciedad boliüana que han fundado zu podú económico y politico en la expropigcién y.el usufructo legítimo ilel trabajo a tierrá ó los recursos de los de abajb . qhip nwr uñtasis sarnasapxañan¡. proverbio avmma que Dodría trailuciíse: mirando l faiado y al futuro andmemos bn él presente) . nüvra: awrura lit.- oio. Aouí se usa metaforicame,nte ara sigülificar el  oio mggáni.coi glq'cámai4 pero ambien para aludii al pasádo por enensron, al olo üe Ia memona. auaani: avrnara- it.. oersona que iene o maneia hoia de coca. Traiinantes óué desde el siqlo XVI hicieron rutas de msa distancia nara cubrif el dmoliomercadó nternocolonial de hoia de'coca que hasta ahora abiistecen os mercados egales en Bolivia saxrahora: ar¡rnara it. hora del diablo Modismo del castellano popular boliüano que ndicá ahofu de a floiera a eso de las I I a.m. o l¿is p.m. cuando odb el mundo se evade del trabaio para picar algo en a calle: desde salteñas hasta platitos de la comida pópular.

Upload: juan-mirko-rodriguez-franco

Post on 26-Feb-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Glosario de Aymarismos

7/25/2019 Glosario de Aymarismos

http://slidepdf.com/reader/full/glosario-de-aymarismos 1/1

7

Glosario

de aymarismos

achachilq.aymara, it. abuelo Serefiere a las deidadesandinas

encarnadas

n

as

montañas

de la cordillera

de los Andes.

akhullilrar, akhulli.

Castellanizacióndel

verbo

avmara

akhullifrn Chunar

suavemerúeas hoias

de cocaan

a meiilla.

combinándolas

on linta'

{cenizas

de diversás

lantas)

eiía

u otra nistancia

alcalina.

No

es

*mascar

ni

mastic* .

aunfuue n castellaro

se raduce

comCImascar

cos&.

Akhulti

serfael acto de'hacerlo.

pero

también as

reuniones

qus

se

realizan

p{a

compartir la hoia de

coi;a

entre

amistades, amilimes'o

comparieir@s.

ehiflera, ve,ndedora

e artlculos

ritualm

para

realizar

ofrmdas

a

los

dioses

andinos:

misas

dulces.sullus

(fetos

de

lama)

v

un sin

fin

de dulcesv

obietossimbólicos

que

alimentan as

waÍ

'as

b ceremonias

ndino

-

nobularesen las ciutlades áreas urale$de Bolivia. En La Paz^as

Lhifleras

se

gbican

en-las

dro¡imidades

de la

calle lllampu,

entre a

Sagárnag4Linares

y

Santa

Cruz.

chinkatar.

castellanización el

verbo

awnara chinkat

aña. amanar

[momgntáneamente)

on

reü¡rsos mágicos

v

rituales

a la

pareia

acfual

o

deseada

.

chuyma: aymara:

it.

entrañas.

En

suuso

metaftrico

equivale al

castellano

t'coradntt.

iachu: bolo

de

hoia

de coc&

que

se iene

en a

boca

v

abulta

a

'meiilla.

Seusa en'el castellánb

oliviano

nara

aludir-a

nolicías

o

agehtesdeansjtq.debaiapfadugcign,gulzáscomo un modo

peyoratlvo

ce aluür a su

orlgen

mügena.

ct

arü: avmara- lit. desnudo.

nelado.

Se refiere a

los

sectores

éuroneizantes blancoidesde

lasciciedad

boliüana

que

han

fundadozu

podú

económico

y politico

en

la

expropigcién

y.el

usufructo

legítimo

ilel trabajo

a tierrá ó los recursos

de

los

de

abajb .

qhip

nwr uñtasis sarnasapxañan¡.

proverbio

avmma

que

Dodría

trailuciíse:

mirando

l

faiado

y

al futuroandmemos

bn

él

presente) .

nüvra: awrura lit.- oio.

Aouí se usa

metaforicame,nte

ara

sigülificarel

 oio

mggáni.coi glq'cámai4

pero

ambien

para

aludii al

pasádo por

enensron,al olo üe

Ia memona.

auaani:

avrnara-

it..

oersona

que

iene o

maneia

hoia

de coca.

Traiinantes

óué

desde

el

siqlo

XVI hicieron

rutas de msa

distancia

nara

cubrif el

dmolio mercadó

nterno colonial

de

hoia de'coca

que

hastaahora

abiistecen

os mercados

egalesen

Bolivia

saxrahora: ar¡rnara it.

hora del diablo

Modismo

del castellano

popular

boliüano

que

ndicá ahofu de

a floiera

a esode

las

I

I

a.m.o

l¿is

p.m.

cuando

odb el

mundo

se

evadedel

trabaio

para

picar algo

en a

calle:

desdesalteñas

hasta

platitos

de

la

comida

pópular.