fuente del arco - plataforma de contratación del estado

369

Upload: others

Post on 13-Nov-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado
Page 2: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Memoria

Página 1 de 6

DIRECCIÓN DE TELECOMUNICACIONES Y ENERGÍA

1 - MEMORIA

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Page 3: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Memoria

Página 2 de 6

INDICE

1 MEMORIA 3

1.1 OBJETO DEL PROYECTO 3 1.2 DESCRIPCIÓN 3 1.3 PLAZOS DE ENTREGA 6 1.4 VALORACIÓN ECONÓMICA 6

Page 4: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Memoria

Página 3 de 6

1 MEMORIA

1.1 OBJETO DEL PROYECTO

El objeto del presente proyecto es la sustitución del cable troncal subterráneo de 64

fibras ópticas en el tramo Zafra - Fuente del Arco (provincia de Badajoz), con el fin de

adaptarlo a los nuevos requerimientos técnicos exigidos por los usuarios de la red, y

dentro del Plan Renove llevado a cabo por la Dirección de Telecomunicaciones y

Energía.

1.2 DESCRIPCIÓN

Antecedentes

Como resultado del análisis de las medidas de PMD (Dispersión de modo de

polarización) realizadas a lo largo del primer semestre del año 2011 en la red de fibra

óptica propiedad de ADIF, se llegó a la conclusión de que era necesario ir sustituyendo

paulatinamente aquellos tramos cuyos valores no cumplían con los mínimos de calidad

necesarios para el correcto funcionamiento impuesto por los nuevos sistemas de

transmisión instalados por los usuarios de la red.

Dichas medidas, en determinados tramos, arrojaban unos valores superiores a los

requisitos contractuales de calidad de la fibra, y en otros aunque los indicadores estaban

dentro del rango contractual no cumplían con las expectativas de los clientes para una

óptima explotación del cable. Dentro de este segundo grupo se decide la sustitución del

tramo Zafra - Fuente del Arco subterráneo, que implica el tendido de un nuevo cable por

infraestructura ya existente y la posterior basculación de los servicios.

Descripción de las actuaciones a realizar.

El tendido se realizará desde el parque de telecomunicaciones de Zafra hasta el parque

de Fuente del Arco, aproximadamente 54 Km de distancia. En prácticamente todo el

trazado se utilizará la infraestructura existente, tanto el monotubo de reserva como las

Page 5: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Memoria

Página 4 de 6

arquetas de empalme.

Una vez basculados los servicios al nuevo cable, se procederá a la retirada del “antiguo”,

ya sin servicio, conservando de este modo el monotubo de reserva.

Las tareas y cronología de los trabajos principales a llevar a cabo son:

Tendido del cable de 64 fibras ópticas PKP, suministrado por la Dirección de

Telecomunicaciones y Energía, por el monotubo libre existente, actualmente

monotubo de reserva del tramo Zafra - Fuente del Arco. El tendido de este cable

se realizará por medios neumáticos realizándose para ello las catas necesarias

sobre el trazado actual, con especial cuidado sobre el cable en servicio. Si

durante el tendido se detectaran anomalías en la infraestructura, éstas serán

reparadas con la obra civil necesaria para proporcionar continuidad al monotubo.

En la estación intermedia de Llerena, en la que actualmente entra el cable

completo, el nuevo cable no lo hará, sino que de éste se segregarán las fibras

que sean necesarias en función de los servicios existentes. Para ello se creará

un nuevo empalme de segregación que se alojará en las inmediaciones del

Cuarto de Comunicaciones, tendiéndose un cable segregado que terminará en

el repartidor CP existente.

Fusionado y conectorización del nuevo cable. Las cajas de empalme, repartidor

y módulos de repartidor a instalar serán suministrados por la Dirección de

Telecomunicaciones y Energía. Las secciones a tender, en principio, tendrán la

misma longitud que el cable actual, lo que implica que los empalmes irán

alojados en las arquetas de empalme ya existentes. Sí en algún caso no se

llegase con las nuevas longitudes se construirán nuevas arquetas de empalmes

y se reconfigurara el tendido. En Fuente del Arco el cable terminará en el

repartidor Raychem existente, mientras que en Zafra será necesario instalar un

nuevo armario (Raychem). Las cartas de empalme necesarias para estos

trabajos serán aportadas por la Dirección de Telecomunicaciones y Energía.

Page 6: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Memoria

Página 5 de 6

Se realizarán medidas reflectométricas y de potencia, según norma NAT 730, y

medidas de PMD de las 64 fibras entre parques y/o estaciones, en función de la

ubicación de terminación de cada una de ellas.

Una vez comprobado el cable se procederá a programar la basculación de los

servicios de un cable a otro. Esta tarea se ejecutará en uno o varios cortes

programados, previsiblemente en horario nocturno, y en las fases que defina la

Subdirección Técnica.

Paralelamente a estas actuaciones se repondrán aquellos hitos que falten al

igual que se repararán aquellos elementos de infraestructura (arquetas,

cámaras, canaletas, encofrados, etc) que lo necesiten.

Finalmente y una vez liberado totalmente el primer cable se procederá a su

retirada y deposito en vertedero del contratista, quedando el monotubo libre y de

reserva. También se recuperarán todas las cajas de empalme ya sin uso y se

“limpiarán” los módulos de los repartidores que ocupaban los cables retirados,

entregando dicho material a la Dirección de Obra.

Normas a seguir durante la ejecución

Serán de aplicación todas las Normas e instrucciones recogidas en el Pliego de

Prescripciones Técnicas así como los documentos de ADIF mencionados en el mismo

que tengan aplicación en el ámbito de ejecución del presente proyecto.

Page 7: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Memoria

Página 6 de 6

PLAZOS DE ENTREGA

El plazo de ejecución será de 7 meses a contar desde el día siguiente de la firma del acta

de comprobación del replanteo.

1.3 VALORACIÓN ECONÓMICA

El presupuesto de la obra descrita, se describe con detalle en el capítulo de Presupuesto,

y asciende, sin IVA, a un total de:

Capítulos Total

Ejecución Material : 185.267,23 €

Seguridad y Salud : 2.197,14 €

TOTAL : 187.464,37 €

Page 8: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

2 - PRESUPUESTO

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

DIRECCIÓN DE TELECOMUNICACIONES Y ENERGÍA

Presupuesto Pág 1 de 42

Page 9: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

1.1.1 m Construcción de zanja a máquina para tendido de cables en cualquierterreno, 80 cm. de profundidad y 45 cm. de ancho. Comprende elsuministro e instalación de banda de señalización, con conductor metálicodetector, para señalamiento de cables de fibra óptica. Todo segúnnormativa ADIF. Incluye el tapado y compactación de la zanja una vezinstalados los tubos y/o cables. También incluye la parte proporcional delocalización de cables existentes con aporte del instrumental necesario.

4,11 0,00

1.1.2 m Construcción de zanja con máquina zanjadora para tendido de cables encualquier terreno, 80 cm. de profundidad y hasta 40 cm. de ancho.Comprende el suministro e instalación de banda de señalización, conconductor metálico detector, para señalamiento de cables de fibra óptica.Todo según normativa ADIF. Incluye la parte proporcional de localización decables existentes con aporte del instrumental necesario.

1,37 0,00

1 1 3 m Construcción de zanja con medios manuales para tendido de cables en 9 10 0 00

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.1.3 m Construcción de zanja con medios manuales, para tendido de cables, encualquier terreno, de 80 cm. de profundidad y 45 cm. de ancho. Laconstrucción de la zanja a mano solo se realizará en los sitios que no seaposible el acceso de máquinas. Comprende el suministro e instalación debanda de señalización, con conductor metálico detector, para señalamientode cables de fibra óptica. Todo según normativa ADIF. Incluye el tapado dela zanja una vez tendidos los cables o tubos. También incluye la parteproporcional de localización de cables existentes con aporte delinstrumental necesario.

9,10 0,00

1.1.4 m Construcción de zanja con medios mecánicos de bajo rendimiento paratendido de cables en cualquier terreno, 80 cm. de profundidad y 45 cm. deancho. Comprende el suministro e instalación de banda de señalización,con conductor metálico detector, para señalamiento de cables de fibraóptica. Todo según normativa ADIF. Incluye el tapado y compactación de lazanja una vez instalados los tubos y/o cables. También incluye la parteproporcional de localización de cables existentes con aporte delinstrumental necesario.

200,00 6,80 1.360,00

1.1.5 m Tapado y compactación de zanja con maquinaria una vez instalados lostubos y/o cables.

0,84 0,00

1.1.6 m Suplemento por hormigonado de tubos en zanja en pasos especiales, concapa de hormigón de 20 cm.

7,15 0,00

1.1.7 m Suplemento por hormigonado de tubos en zanja en cruces de carreteras ypuntos singulares, con capa de hormigón de 50 cm.

12,90 0,00

1.1.8 m Suplemento de profundidad de zanja a máquina hasta 1,5 metros, encualquier tipo de terreno.

1,68 0,00

Presupuesto Pág 2 de 42

Page 10: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.1.9 m Suplemento por compactación de zanja con medios mecánicos de usomanual (rana). Esta unidad se aplicará cuando se realice la zanja en zonasque puedan suponer un peligro para la estabilidad de la infraestructuraferroviaria.

0,86 0,00

1.1.10 m Desbroce de matorrales o corte de ramas a mano o a máquina paracualquier tipo de matorral o árboles que estorben en el tendido del cable, opudieran presentar un peligro potencial de incendio en caso de cablesaéreos. Se incluye la retirada a vertedero de restos cortados

2,39 0,00

1.1.11 ud Suministro y montaje de hito indicador de cables según normativa ADIF 100,00 20,03 2.003,00

1.2.1 m Construcción, con medios mecánicos o manuales, de canalización completade 2 tubos de PVC de 110 mm. de diámetro exterior y 2,2 mm. de espesor,en cualquier tipo de terreno, según normativa ADIF. Comprende laexcavación de la zanja, el suministro del tubo de PVC y sus elementosseparadores, así como el hormigón, elementos accesorios, tapado de lazanja, mandrilado de la canalización una vez concluida y la retirada detierras sobrantes a vertedero del contratista. también incluye la parteproporcional de localización de cables existentes con aporte delinstrumental necesario.

17,60 0,00

1.2.2 m Construcción, con medios mecánicos o manuales, de canalización completade 4 tubos de PVC de 110 mm. de diámetro exterior y 2,2 mm. de espesor,en cualquier tipo de terreno, según normativa ADIF. Comprende laexcavación de la zanja, el suministro del tubo de PVC y sus elementosseparadores, así como el hormigón, elementos accesorios, tapado de lazanja, mandrilado de la canalización una vez concluida y la retirada detierras sobrantes a vertedero del contratista. También incluye la parteproporcional de localización de cables existentes con aporte delinstrumental necesario.

29,59 0,00

1.2.3 m Construcción, con medios mecánicos o manuales, de canalización completade 6 tubos de PVC de 110 mm. de diámetro exterior y 2,2 mm. de espesor,en cualquier tipo de terreno, según normativa ADIF. Comprende laexcavación de la zanja, el suministro del tubo de PVC y sus elementosseparadores, así como el hormigón, elementos accesorios, tapado de lazanja, mandrilado de la canalización una vez concluida y la retirada detierras sobrantes a vertedero del contratista. también incluye la parteproporcional de localización de cables existentes con aporte delinstrumental necesario.

34,72 0,00

Presupuesto Pág 3 de 42

Page 11: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.2.4 m Construcción, con medios mecánicos o manuales, de canalización completade 8 tubos de PVC de 110 mm. de diámetro exterior y 2,2 mm. de espesor,en cualquier tipo de terreno, según normativa ADIF. Comprende laexcavación de la zanja, el suministro del tubo de PVC y sus elementosseparadores, así como el hormigón, elementos accesorios, tapado de lazanja, mandrilado de la canalización una vez concluida y la retirada detierras sobrantes a vertedero del contratista. también incluye la parteproporcional de localización de cables existentes con aporte delinstrumental necesario.

44,56 0,00

1.2.5 m Construcción, con medios mecánicos o manuales, de canalización completade 10 tubos de PVC de 110 mm. de diámetro exterior y 2,2 mm. deespesor, en cualquier tipo de terreno, según normativa ADIF. Comprende laexcavación de la zanja, el suministro del tubo de PVC y sus elementosseparadores, así como el hormigón, elementos accesorios, tapado de lazanja, mandrilado de la canalización una vez concluida y la retirada detierras sobrantes a vertedero del contratista. también incluye la parteproporcional de localización de cables existentes con aporte delinstrumental necesario

50,99 0,00

instrumental necesario.

1.2.6 m Construcción, con medios mecánicos o manuales, de canalización completade 12 tubos de PVC de 110 mm. de diámetro exterior y 2,2 mm. deespesor, en cualquier tipo de terreno, según normativa ADIF. Comprende laexcavación de la zanja, el suministro del tubo de PVC y sus elementosseparadores, así como el hormigón, elementos accesorios, tapado de lazanja, mandrilado de la canalización una vez concluida y la retirada detierras sobrantes a vertedero del contratista. también incluye la parteproporcional de localización de cables existentes con aporte delinstrumental necesario.

60,28 0,00

1.2.7 m Suplemento para canalización en cruce de vías . Según normativa ADIF. Enesta unidad se contempla la retirada del balasto y desplazamiento de lastraviesas cuando fuere necesario, y una vez construida la canalización,colocación de las traviesas y reposición y bateado del balasto. Se ejecutarátomando las disposiciones de seguridad vigentes en ADIF.

9,65 0,00

Presupuesto Pág 4 de 42

Page 12: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.2.8 m Construcción de canalización adosada o superficial completa de 2 tubos dePVC de 110 mm de diámetro exterior y 2,2 mm de espesor hormigonadacon medios mecánicos o manuales según normativa ADIF. Incluye la parteproporcional de localización de cables existentes con aporte delinstrumental necesario, excavación de la zanja, suministro e instalación delos tubos de PVC, separadores, hormigonado, tapado de la zanja,compactación, mandrilado, elementos accesorios y retirada de escombros ytierras sobrantes a vertedero del contratista.

15,60 0,00

1.2.9 m Construcción de canalización adosada o superficial completa de 4 tubos dePVC de 110 mm de diámetro exterior y 2,2 mm de espesor hormigonadacon medios mecánicos o manuales según normativa ADIF. Incluye la parteproporcional de localización de cables existentes con aporte delinstrumental necesario, excavación de la zanja, suministro e instalación delos tubos de PVC, separadores, hormigonado, tapado de la zanja,compactación, mandrilado, elementos accesorios y retirada de escombros ytierras sobrantes a vertedero del contratista.

23,15 0,00

1.2.10 m Construcción de canalización adosada o superficial completa de 6 tubos dePVC de 110 mm de diámetro exterior y 2,2 mm de espesor hormigonadacon medios mecánicos o manuales según normativa ADIF. Incluye la parteproporcional de localización de cables existentes con aporte delinstrumental necesario, excavación de la zanja, suministro e instalación delos tubos de PVC, separadores, hormigonado, tapado de la zanja,compactación, mandrilado, elementos accesorios y retirada de escombros ytierras sobrantes a vertedero del contratista.

33,29 0,00

1.2.11 m Construcción de canalización adosada o superficial completa de 8 tubos dePVC de 110 mm de diámetro exterior y 2,2 mm de espesor hormigonadacon medios mecánicos o manuales según normativa ADIF. Incluye la parteproporcional de localización de cables existentes con aporte delinstrumental necesario, excavación de la zanja, suministro e instalación delos tubos de PVC, separadores, hormigonado, tapado de la zanja,compactación, mandrilado, elementos accesorios y retirada de escombros ytierras sobrantes a vertedero del contratista.

41,44 0,00

1.2.12 m Suplemento para canalización con reposición de pavimento, del mismo tipoque el existente.

11,85 0,00

Presupuesto Pág 5 de 42

Page 13: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.2.13 m Construcción de canalización de 2 tubos de PVC de 110 mm de diámetroexterior y 2,2 mm de espesor, hormigonados en terreno rocoso sobre lapropia placa de roca y profundidad necesaria según el terreno para logrartrazados uniformes. Comprende la excavación de la zanja y encofrado, elsuministro de los tubos de PVC y sus elementos separadores, así como elhormigón, elementos accesorios, tapado de la zanja, mandrilado de lacanalización una vez concluida y la retirada de tierras sobrantes a vertederodel contratista.

28,09 0,00

1.2.14 m Construcción de canalización de 4 tubos de PVC de 110 mm de diámetroexterior y 2,2 mm de espesor, hormigonados en terreno rocoso sobre lapropia placa de roca y profundidad necesaria según el terreno para logrartrazados uniformes. Comprende la excavación de la zanja y encofrado, elsuministro de los tubos de PVC y sus elementos separadores, así como elhormigón, elementos accesorios, tapado de la zanja, mandrilado de lacanalización una vez concluida y la retirada de tierras sobrantes a vertederodel contratista.

35,32 0,00

1.2.15 m Construcción de canalización de 6 tubos de PVC de 110 mm de diámetroexterior y 2,2 mm de espesor, hormigonados en terreno rocoso sobre lapropia placa de roca y profundidad necesaria según el terreno para logrartrazados uniformes. Comprende la excavación de la zanja y encofrado, elsuministro de los tubos de PVC y sus elementos separadores, así como elhormigón, elementos accesorios, tapado de la zanja, mandrilado de lacanalización una vez concluida y la retirada de tierras sobrantes a vertederodel contratista.

43,67 0,00

1.2.16 m Construcción de canalización de 8 tubos de PVC de 110 mm de diámetroexterior y 2,2 mm de espesor, hormigonados en terreno rocoso sobre lapropia placa de roca y profundidad necesaria según el terreno para logrartrazados uniformes. Comprende la excavación de la zanja y encofrado, elsuministro de los tubos de PVC y sus elementos separadores, así como elhormigón, elementos accesorios, tapado de la zanja, mandrilado de lacanalización una vez concluida y la retirada de tierras sobrantes a vertederodel contratista.

50,39 0,00

Presupuesto Pág 6 de 42

Page 14: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.2.17 m Construcción de canalización de 12 tubos de PVC de 110 mm de diámetroexterior y 2,2 mm de espesor, hormigonados en terreno rocoso sobre lapropia placa de roca y profundidad necesaria según el terreno para logrartrazados uniformes. Comprende la excavación de la zanja y encofrado, elsuministro de los tubos de PVC y sus elementos separadores, así como elhormigón, elementos accesorios, tapado de la zanja, mandrilado de lacanalización una vez concluida y la retirada de tierras sobrantes a vertederodel contratista.

64,20 0,00

1.2.18 m Suplemento por ampliación de canalización existente. Se incluye el aportede todo el material necesario, la excavación con medios manuales y laretirada de tierras sobrantes a vertedero de contratista. (por cada tuboadicional)

8,10 0,00

1.2.19 m Construcción de canalización de 2 tubos de PVC de 110 mm de diámetroexterior y 2,2 mm de espesor, superficial y hormigonado, sobre tablero enpuente. Comprende la excavación de la zanja, encofrado, el suministro delos tubos de PVC y sus elementos separadores así como el hormigón

19,44 0,00

los tubos de PVC y sus elementos separadores, así como el hormigón,elementos accesorios, tapado de la zanja, mandrilado de la canalizaciónuna vez concluida y la retirada de tierras sobrantes a vertedero delcontratista.

1.2.20 m Pruebas de un conducto de canalización existente entre cámaras o arquetasde registro. Las operaciones básicas son las siguientes; limpieza de doscámaras o arquetas, paso de un alambre de 7 mm de diámetro entre doscámaras o arquetas consecutivas, paso de 1 mandril de 1 m. de longitud y9 cm. de diámetro. también se aplicará esta unidad para tubos con cablesexistentes

0,38 0,00

1.3.1 ud Construcción de arqueta de registro de hormigón armado (completa conbase y tapa) de 90x90x120 cm, de acuerdo con la normativa ADIF. Incluyeel suministro de todos los materiales (ladrillos macizos, cemento, arena,grava, herrajes, redondos, base y tapa de hormigón), la excavación delhoyo, con medios mecánicos o manuales, en cualquier clase de terreno conretirada de tierras sobrantes a vertedero de contratista, la confección de losmuros interiores con hormigón armado o con fabrica de ladrillo dejando lasaberturas necesarias para la entrada de tubos, la confección de la solera dehormigón de la cubierta de hormigón armado y colocación de la base defundición y de sus tapas de hormigón con cierres de seguridad.

287,39 0,00

1.3.2 ud Suministro y colocación de arqueta de registro prefabricada de hormigónarmado (completa con base y tapa) de 90x90x120 cm.. Incluye laexcavación del hoyo, con medios mecánicos o manuales, en cualquier clasede terreno con retirada de tierras sobrantes a vertedero de contratista ycolocación de sus tapas de hormigón

615,97 0,00

colocación de sus tapas de hormigón.

Presupuesto Pág 7 de 42

Page 15: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.3.3 ud Construcción de arqueta de registro para empalme de hormigón armado(completa con base y tapa) de 90x150x120 cm. Incluye el suministro detodos los materiales (ladrillos macizos, cemento, arena, grava, herrajes,redondos, base y tapa de hormigón), la excavación del hoyo, con mediosmecánicos o manuales, en cualquier clase de terreno con retirada de tierrassobrantes a vertedero de contratista, la confección de los muros interiorescon hormigón armado o con fabrica de ladrillo dejando las aberturasnecesarias para la entrada de tubos, la confección de la solera de hormigónde la cubierta de hormigón armado y colocación de la base de fundición yde sus tapas de hormigón con cierres de seguridad.

574,78 0,00

1.3.4 ud Suministro y colocación de arqueta de registro para empalme, prefabricadade hormigón armado (completa con base y tapa) de 90x150x120 cm.Incluye la excavación del hoyo, con medios mecánicos o manuales, encualquier clase de terreno con retirada de tierras sobrantes a vertedero decontratista y colocación de sus tapas de hormigón.

3,00 751,25 2.253,75

1.3.5 ud Construcción de cámara de registro grande, de acuerdo con la normativaADIF. Comprende el suministro de todos los materiales: ladrillos macizos,cemento, arena, grava, herrajes, redondos, base y tapa de fundición,soportes par subida y bajada, herrajes sujeción de cables etc . Incluye laexcavación del hoyo con medios manuales o mecánicos en cualquier tipo deterreno con retirada de tierras sobrantes a vertedero de contratista, laconfección de los muros interiores con fábrica de ladrillo u hormigónarmado, dejando las aberturas necesarias para la entrada de tubos, laconfección de la solera de hormigón, de la cubierta de hormigón armado,colocación de la base de fundición y de su tapa con el correspondienteelemento de cierre de seguridad, colocación de los herrajes de sujeción decables.

872,33 0,00

1.3.6 ud Construcción de cámara de registro de hormigón armado, de dimensionessimilares a la cámara de registro mediana de acuerdo a la normativa ADIF.Comprende la excavación del hoyo con medios mecánicos o manuales, encualquier clase de terreno con retirada de tierras sobrantes a vertedero decontratista, el suministro de todos los materiales: ladrillos macizos,cemento, arena, grava, herrajes, redondos, base y tapa de fundición concierre de seguridad, soportes para subida y bajada, etc. Incluye , laconfección de los muros interiores con hormigón armado o con fabrica deladrillo dejando las aberturas necesarias para la entrada de tubos de PVC, laconfección de la solera de hormigón de la cubierta de hormigón armado,colocación de la base de fundición y de su tapa con el correspondienteelemento de cierre de seguridad, colocación de las pates de subida ybajada, colocación de los herrajes de sujeción de los cables.

574,78 0,00

Presupuesto Pág 8 de 42

Page 16: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.3.7 ud Construcción de cámara de registro pequeña, de acuerdo con la normativaADIF. Comprende el suministro de todos los materiales: ladrillos macizos,cemento, arena, grava, herrajes, redondos, base y tapa de fundición,soportes par subida y bajada, herrajes sujeción de cables etc . Incluye laexcavación del hoyo con medios manuales o mecánicos en cualquier tipo deterreno con retirada de tierras sobrantes a vertedero de contratista, laconfección de los muros interiores con fábrica de ladrillo u hormigónarmado, dejando las aberturas necesarias para la entrada de tubos, laconfección de la solera de hormigón, de la cubierta de hormigón armado,colocación de la base de fundición y de su tapa con el correspondienteelemento de cierre de seguridad, colocación de los herrajes de sujeción decables.

365,00 0,00

1.3.8 ud Suministro y colocación de cámara de registro pequeña, prefabricada dehormigón armado (completa con base y tapa), de acuerdo con la normativaADIF. Incluye la excavación del hoyo, con medios mecánicos o manuales, encualquier clase de terreno con retirada de tierras sobrantes a vertedero de

1.140,00 0,00

cualquier clase de terreno con retirada de tierras sobrantes a vertedero decontratista y colocación de su tapa de fundición u hormigón.

1.3.9 ud Suministro y colocación de cámara de registro o zócalo para empalme encanaleta, prefabricada de hormigón armado (completa con base y tapa) de100x80x45 cm. Incluye la excavación del hoyo, con medios mecánicos omanuales, en cualquier clase de terreno con retirada de tierras sobrantes avertedero de contratista y las aberturas necesarias para la comunicación dela cámara de registro con la canaleta.

255,73 0,00

1.3.10 ud Construcción de arqueta de registro pequeña normalizada de 40x40 cm.,profundidad mínima 86 cm., con tapa de cemento sellada e incluidos todoslos materiales. Comprende el suministro de todos los materiales: ladrillosmacizos, cemento, arena, grava, herrajes, redondos, base y tapa defundición, soportes para subida y bajada, etc. Incluye la excavación delhoyo en cualquier clase de terreno con retirada de tierras sobrantes avertedero de contratista, la confección de los muros interiores con fabrica deladrillo dejando la aberturas necesarias para la entrada de tubos de PVC, laconfección de la solera de hormigón de la cubierta de hormigón armado,colocación de la base de fundición y de su tapa con el correspondienteelemento de cierre de seguridad, colocación de las pates de subida ybajada, colocación de los herrajes de sujeción de los cables.

198,65 0,00

Presupuesto Pág 9 de 42

Page 17: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.3.11 ud Construcción de arqueta de registro de hormigón armado (completa conbase y tapa) de 75x75x120 cm, de acuerdo con la normativa ADIF. Incluyeel suministro de todos los materiales (ladrillos macizos, cemento, arena,grava, herrajes, redondos, base y tapa de hormigón), la excavación delhoyo, con medios mecánicos o manuales, en cualquier clase de terreno conretirada de tierras sobrantes a vertedero de contratista, la confección de losmuros interiores con hormigón armado o con fabrica de ladrillo dejando lasaberturas necesarias para la entrada de tubos, la confección de la solera dehormigón de la cubierta de hormigón armado y colocación de la base defundición y de sus tapas de hormigón con cierres de seguridad.

291,00 0,00

1.3.12 ud Suministro y colocación de arqueta de registro para empalme, prefabricadade hormigón armado (completa con base y tapa) de 75x75x120 cm.Incluye la excavación del hoyo, con medios mecánicos o manuales, encualquier clase de terreno con retirada de tierras sobrantes a vertedero decontratista y colocación de sus tapas de hormigón.

556,00 0,00

1.3.13 ud Arqueta para tendido de cables de 60x130x50 cm. con tapa de cementosellada e incluidos todos los materiales. Ladrillos macizos, cemento, arena,grava, herrajes, redondos, base y tapa de fundición. Incluye la excavacióndel hoyo con medios manuales o mecánicos en cualquier clase de terrenocon retirada de tierras sobrantes a vertedero de contratista, la confección delos muros interiores con fabrica de ladrillo dejando la aberturas necesariaspara la entrada de tubos de PVC, la confección de la solera de hormigón dela cubierta de hormigón armado y colocación de la base de fundición y desu tapa.

237,71 0,00

1.3.14 ud Arqueta para tendido de cables de 40x80x60 cm, con tapa de cementosellada e incluidos todos los materiales. Ladrillos macizos, cemento, arena,grava, herrajes, redondos, base y tapa de fundición. Incluye la excavacióndel hoyo por medios manuales o mecánicos en cualquier clase de terrenocon retirada de tierras sobrantes a vertedero de contratista, la confección delos muros interiores con fabrica de ladrillo dejando la aberturas necesariaspara la entrada de tubos de PVC, la confección de la solera de hormigón dela cubierta de hormigón armado y colocación de la base de fundición y desu tapa.

156,41 0,00

Presupuesto Pág 10 de 42

Page 18: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.3.15 ud Construcción de arqueta de registro de 75x75x100 cm. para acometida decables en cuartos de comunicaciones. Comprende el suministro de todos losmateriales: ladrillos macizos, cemento, arena, grava, herrajes, redondos,base y tapa de hormigón. Incluye la excavación del hoyo, con mediosmecánicos o manuales, en cualquier clase de terreno con retirada de tierrassobrantes a vertedero de contratista, la confección de los muros interiorescon hormigón armado o con fabrica de ladrillo dejando las aberturasnecesarias para la entrada de tubos de PVC, la confección de la solera dehormigón de la cubierta de hormigón armado, la colocación de la base defundición y de sus tapas de hormigón y la reposición del pavimentoexistente.

276,14 0,00

1.3.16 ud Construcción de arqueta de registro de 90x90x100 cm. para acometida decables en cuartos de comunicaciones. Comprende el suministro de todos losmateriales: ladrillos macizos, cemento, arena, grava, herrajes, redondos,base y tapa de hormigón. Incluye la excavación del hoyo, con mediosmecánicos o manuales, en cualquier clase de terreno con retirada de tierrassobrantes a vertedero de contratista la confección de los muros interiores

336,04 0,00

sobrantes a vertedero de contratista, la confección de los muros interiorescon hormigón armado o con fabrica de ladrillo dejando las aberturasnecesarias para la entrada de tubos de PVC, la confección de la solera dehormigón de la cubierta de hormigón armado, la colocación de la base defundición y de sus tapas de hormigón y la reposición del pavimentoexistente.

1.3.17 ud Recrecido de arqueta de registro existente para ampliación decanalizaciones. Incluye el suministro e instalación del marco y tapas defundición u hormigón.

109,48 0,00

1.3.18 ud Recrecido de cámara de registro existente para ampliación decanalizaciones. Incluye el suministro e instalación del marco y tapa defundición con cierre de seguridad.

188,86 0,00

1.3.19 ud Reconstrucción de arqueta de registro existente, de acuerdo a la normativaADIF. Se incluye el aporte de todos los elementos necesarios

15,00 78,00 1.170,00

1.3.20 ud Reconstrucción de cámara de registro existente, de acuerdo a la normativaADIF. Se incluye el aporte de todos los elementos necesarios

128,00 0,00

1.3.21 ud Reposición de tapa de hormigón o fundición (incluso con cierre deseguridad) para arqueta o cámara existente.

10,00 72,25 722,50

1.3.22 ud Suplemento por instalación de arqueta o cámara interceptando zanja ocanalización existente.

93,38 0,00

Presupuesto Pág 11 de 42

Page 19: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.3.23 ud Apertura y cierre de arqueta o cámara de registro. Esta unidad comprendela rotura y reposición del sellado o capa de hormigón existente, así como lalimpieza y retirada de residuos generados a vertedero de contratista.

35,00 0,00

1.3.24 ud Rotulado de arquetas o cámaras de registro existentes según normativaADIF.

4,67 0,00

1.3.25 ud Limpieza de cámaras o arquetas de registro, con retirada de escombros avertedero de contratista

20,00 54,00 1.080,00

1.4.1 ud Acometida de canalización a arqueta de registro existente. Se incluye laapertura de hueco para entrada de tubos, y una vez colocados estos, elhormigonado de los mismos y el acabado de la superficie de la arqueta, asícomo la limpieza y retirada de escombros a vertedero del contratista.

62,58 0,00

1.4.2 ud Acometida de canalización a cámara de registro existente. Se incluye laapertura de hueco para entrada de tubos, y una vez colocados estos, elhormigonado de los mismos y el acabado de la superficie de la cámara, asícomo la limpieza y retirada de escombros a vertedero del contratista.

69,20 0,00

1.4.3 ud Acometida y paso de muro de contención de terreno para paso a través delmismo de canalización.

123,17 0,00

1.4.4 ud Acometida subterránea a cuarto de comunicaciones a través de muro opared de 40 a 80 cm. de ancho. Comprende la operación de enlace concámara o arqueta existente, el paso de los muros con cuatro tubos de PVC,recibir los tubos interiormente y exteriormente, reposición estética desuperficie, realización las tajeas interiores y el acceso a cámara o arquetainterior. Se incluyen todos los materiales necesarios, y la retirada deescombros y tierras sobrantes a vertedero de contratista.

246,34 0,00

1.4.5 ud Acometida aérea a cuarto de comunicaciones por muro o pared de 40 a 80cm. de ancho. Comprende las operaciones de sujeción a muro exterior, elpaso de los muros con dos tubos de PVC, recibir los tubos interiormente yexteriormente, reposición estética de superficie, fijación del monotubo o/yde los cables a la pared y el acceso a las rejillas de la sala decomunicaciones. Se incluyen todos los materiales necesarios, y la retirada de escombros y tierras sobrantes a vertedero de contratista.

110,61 0,00

1.4.6 ud Ejecución de taladro de 110 mm de diámetro en muro de hormigón detúnel. Comprende las operaciones de sujeción a muro exterior (si lohubiera, el paso de los muros con un tubo de PVC, recibir el tubointeriormente y exteriormente, reposición estética de superficie, fijación delmonotubo o/y de los cables a la pared. Se incluyen todos los materialesnecesarios, y la retirada de escombros y tierras sobrantes a vertedero decontratista.

180,98 0,00

Presupuesto Pág 12 de 42

Page 20: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.4.7 ud Ejecución de taladro de 110 mm de diámetro en muro de hormigón opared de 40 a 80 cm. de ancho. Comprende las operaciones de sujeción amuro exterior, el paso de los muros con un tubo de PVC, recibir el tubointeriormente y exteriormente, reposición estética de superficie, fijación delmonotubo o/y de los cables a la pared. Se incluyen todos los materialesnecesarios, y la retirada de escombros y tierras sobrantes a vertedero decontratista.

91,00 0,00

1.5.1 ud Suministro e instalación en túnel de herraje (perchas) de sujeción de cablesen muro, de 1 m. de longitud, equipados con seis fichas. Se incluye elherraje con todos sus accesorios de sujeción: tacos de acero, tornillos, fichas,etc. Esta unidad, en túneles, se ejecutará en los intervalos sin circulación detrenes por la vía afectada. Estos intervalos podrán se nocturnosconsiderándose en el precio tal circunstancia.

19,00 0,00

1 5 2 d S i i t i t l ió tú l d h j ( h ) d j ió d bl 23 78 0 001.5.2 ud Suministro e instalación en túnel de herraje (perchas) de sujeción de cablesen muro, de 1 m. de longitud, equipados con doce fichas. Se incluye elherraje con todos sus accesorios de sujeción: tacos de acero, tornillos, fichas,etc. Esta unidad, en túneles, se ejecutará en los intervalos sin circulación detrenes por la vía afectada. Estos intervalos podrán se nocturnosconsiderándose en el precio tal circunstancia.

23,78 0,00

1.6.1 m Tendido de monotubo en zanja o canaleta existente. Se incluye en estaunidad el suministro e instalación de los manguitos de empalme, eletiquetado de monotubos según normativa ADIF, el obturado con tapónhermético del tubo no utilizado y pruebas de estanqueidad una vezfinalizado el tendido, así como todas las operaciones necesarias para eltendido, transporte y medios auxiliares.

400,00 0,52 208,00

1.6.2 m Tendido de monotubo en canalización existente o tubo de acero. Se incluyeen esta unidad el suministro e instalación de los manguitos de empalme,el etiquetado de monotubos según normativa ADIF, el obturado con tapónhermético del tubo no utilizado y pruebas de estanqueidad una vezfinalizado el tendido, así como todas las operaciones necesarias para eltendido, transporte y medios auxiliares. También se contemplan laspruebas y mandrilados correspondientes de los tubos y etiquetado de losmonotubos en cada uno de los registros existentes.

500,00 0,86 430,00

Presupuesto Pág 13 de 42

Page 21: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.6.3 m Tendido de monotubo en tubo corrugado de 110 mm existente. Incluyesuministro e instalación de manguitos de empalme, el etiquetado demonotubos según normativa ADIF obturado con tapón hermético de losmonotubos no utilizados y pruebas de estanqueidad una vez finalizado eltendido, así como todas las operaciones necesarias para el tendido,transporte y medios y medios auxiliares. También se contemplan laspruebas y mandrilados correspondientes de los tubos y etiquetado de losmonotubos en cada uno de los registros existentes.

1,55 0,00

1.6.4 m Tendido de monotubo en perchas existentes. Se incluye en esta unidad elsuministro e instalación de los manguitos de empalme, el etiquetado demonotubos según normativa ADIF, el obturado con tapón hermético deltubo no utilizado y pruebas de estanqueidad una vez finalizado el tendidodel tubo, así como todas las fichas de sujeción y las operaciones necesariaspara el tendido, transporte y medios auxiliares. Esta unidad, en túneles, seejecutará en los intervalos sin circulación de trenes por la vía afectada. Estosintervalos podrán ser nocturnos considerándose en el precio tal

1,08 0,00

p pcircunstancia.

1.6.5 m Tendido de monotubo grapado a muro o techo. Se incluye en esta unidad elsuministro de los manguitos de empalme, el etiquetado de monotubossegún normativa ADIF, el obturado con tapón hermético del tubo noutilizado y pruebas de estanqueidad una vez finalizado el tendido deltubo, así como el suministro y colocación de grapas de sujeción y tacos deexpansión cada 80 cm. y las operaciones necesarias para el tendido,transporte y medios auxiliares. Esta unidad se aplicará para todo tipo demuros incluso túneles. Se incluye el desmontaje y posterior montaje delfalso techo cuando sea necesario.

2,60 0,00

1.6.6 m Tendido de monotubo en rejiband o bandeja existente. Incluye suministro e instalación de manguitos de empalme, el etiquetado de monotubos segúnnormativa ADIF, obturado con tapón hermético de los monotubos noutilizado y pruebas de estanqueidad una vez finalizado el tendido, asícomo todas las operaciones necesarias para el tendido, transporte y mediosauxiliares. Se incluye el desmontaje y posterior montaje del falso suelo otecho cuando sea necesario.

0,45 0,00

1.6.7 m Recogida y retirada de monotubo existente tendido en canalización, zanja,canaleta, perchas, rejiband, etc. Incluye rebobinado, transporte al puntodesignado por ADIF y comprobación de su estado.

0,74 0,00

Presupuesto Pág 14 de 42

Page 22: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.6.8 ud Suplemento por localización del tendido de monotubo o tubo corrugadoexistente.

38,97 0,00

1.6.9 m Encofrado y hormigonado de 2 monotubos. El dado de hormigón tendrá lasdimensiones similares a las de una canalización superficial de 2 conductos.Se incluye la preparación del terreno hasta buscar una base sólida.

9,39 0,00

1.6.10 m Suministro de monotubo Ignífugo de 40 mm, no propagador de llama, librede halógenos, no emisor de humos tóxicos y de baja opacidad y resto decaracterísticas según Especificación Técnica de ADIF, con un mínimo de36,5mm de diámetro interior. Incluye la parte proporcional de manguitosde unión entre bobinas de monotubo.

9,21 0,00

1.6.11 m Suministro de monotubo de 40 mm de características según EspecificaciónTécnica de ADIF. Incluye el almacenamiento si procede, y el transporte a piede obra para su instalación.

900,00 1,18 1.062,00

1.7.1 m Suministro y tendido en zanja de dos tubos de polietileno de altadensidad, corrugado exteriormente y liso interiormente (media-altadensidad), de doble pared y 110 mm. de diámetro, según norma UNE EN-50086-2-4, con una resistencia al aplastamiento superior a 450 N. parauna deflexión del 5 %. Incluidos el suministro e instalación de separadorescada 5 m. y manguitos de unión. Contempla esta unidad el mandrilado delos tubos y su obturación una vez finalizado el tendido, así como todas lasoperaciones necesarias para el tendido, transporte, accesorios y mediosauxiliares.

3,76 0,00

1.7.2 m Suministro y tendido en zanja de un tubo de polietileno de alta densidad,corrugado exteriormente y liso interiormente (media-alta densidad), dedoble pared y 110 mm. de diámetro, según norma UNE EN-50086-2-4,con una resistencia al aplastamiento superior a 450 N. para una deflexióndel 5 %. Incluidos el suministro e instalación de separadores cada 5 m. ymanguitos de unión. Contempla esta unidad el mandrilado de los tubos ysu obturación una vez finalizado el tendido, así como todas las operacionesnecesarias para el tendido, transporte, accesorios y medios auxiliares.

2,05 0,00

1.7.3 m Encofrado y hormigonado de 2 tubos de polietileno de alta densidad,corrugados exteriormente y hasta 7 monotubos. El dado de hormigóntendrá las dimensiones similares a las de una canalización superficial de 2conductos. Se incluye la preparación del terreno hasta buscar una basesólida.

16,90 0,00

Presupuesto Pág 15 de 42

Page 23: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.8.1 m Tendido de cable de 64, 32 ó 16 fibras ópticas en subconducto, por mediosneumáticos u otros en caso de imposibilidad de utilizar los anteriores, ensecciones de hasta 4 Km. Se consideran incluidas en esta unidad todas lasoperaciones necesarias para el tendido, incluso el mandrilado delsubconducto si fuera necesario, realización de catas, además del suministroy reposición o construcción de empalmes en el subconducto por haber sidonecesario la apertura del mismo para el tendido de la fibra. Se incluye laparte proporcional de elementos para señalizar los cables en arquetas ycámaras. En caso de no poder aplicar el tendido por procedimientosneumáticos, se incluye el suministro y colocación de hilo guía.

55.000,00 0,86 47.300,00

1.8.2 m Tendido de cable de 128 fibras ópticas en subconducto, por mediosneumáticos u otros en caso de imposibilidad de utilizar los anteriores, ensecciones de hasta 4 Km. Se consideran incluidas en esta unidad todas lasoperaciones necesarias para el tendido, incluso el mandrilado delsubconducto si fuera necesario, realización de catas, además del suministro

1,26 0,00

y reposición o construcción de empalmes en el subconducto por haber sidonecesario la apertura del mismo para el tendido de la fibra. Se incluye laparte proporcional de elementos para señalizar los cables en arquetas ycámaras. En caso de no poder aplicar el tendido por procedimientosneumáticos, se incluye el suministro y colocación de hilo guía.

1.8.3 m Tendido de cable de 128, 64, 32 o 16 fibras ópticas autosoportado enpostes de madera, hormigón o de electrificación según normativa ADIF.Incluye esta unidad la colocación en poste, de los herrajes de anclaje,suspensión y almacenamiento de cable, así como la colocación depreformados, protecciones de cable y todos los elementos necesarios para eltendido y sujeción del cable a los postes así como la regulación de latensión prefijada y la realización de cocas de almacenamiento de cable enlos empalmes. Esta unidad de obra se ejecutará teniendo en cuenta lasdisposiciones de seguridad y salud laboral vigentes. Esta unidad también seaplicará en los tendidos en muro cuando sea complementaria del tendidoen postes. En este caso se incluyen grapas y material auxiliar

2,75 0,00

1.8.4 m. Tendido de cable de 128, 64, 32 o 16 fibras ópticas en canaleta o bandeja,por medios manuales. Se consideran incluidas en esta unidad todas lasoperaciones necesarias para realizar el tendido, así como el destapado ytapado de la canaleta. Se incluye la parte proporcional de elementos paraseñalizar los cables en su recorrido.

1,97 0,00

Presupuesto Pág 16 de 42

Page 24: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.8.5 m Suplemento de tendido de cable de 128, 64, 32 o 16 fibras ópticas ensubconducto con cables existentes, por medios neumáticos u otros en casode imposibilidad de utilizar los anteriores, en secciones de hasta 4 Km.

0,89 0,00

1.8.6 ud Protección de cable de fibra óptica, en cámara o arqueta de registro, contubo de PVC flexible de 2,5 mm de espesor, 30 mm de diámetro exterior, y10 m de longitud, incluida la conexión y obturación a los tubos depolietileno y herrajes para sujeción a la cámara o arqueta de registro.

23,64 0,00

1.8.7 ud Suministro e instalación de unidad de almacenamiento de cable óptico enempalme aéreo o subterráneo, según normativa ADIF. Se incluyen loselementos de sujeción necesarios a poste o cámara de registro.

14,00 31,00 434,00

1.8.8 ud Suministro e instalación de protección de cable aéreo con varillas ypreformados metálicos de 1,2 metros de longitud.

13,97 0,00

1 8 9 m Retirada de cables de fibra óptica por canalización existente Incluye 1 55 0 001.8.9 m Retirada de cables de fibra óptica por canalización existente. Incluyematerial necesario para efectuarlo según normativa ADIF y la retirada decables a vertedero del contratista.

1,55 0,00

1.8.10 m Recuperación de cable de fibra óptica tendido en monotubo pararealización de sangría.

1,86 0,00

1.8.11 m Retirada de cable de fibra óptica tendido en subconducto, en secciones dehasta 4 km. Se consideran incluidas en esta unidad todas las operacionesnecesarias para recuperar la fibra, realización de catas, además delsuministro y reposición o construcción de empalmes en el subconducto porhaber sido necesario la apertura del mismo para recuperar la fibra. Seincluyen las operaciones de rebobinar la fibra en bobinas y el traslado delas mismas al almacén designado por ADIF, o al vertedero del contratista siasí lo indica la dirección de obra.

55.000,00 1,51 83.050,00

1.8.12 m Retirada de cable de fibra óptica autosoportado en postes de madera,hormigón o de electrificación según normativa ADIF. Incluye esta unidad lasoperaciones descolgar de los postes quitar la fibra de los herrajes de anclaje,suspensión y almacenamiento de cable. Esta unidad de obra se ejecutaráteniendo en cuenta las disposiciones de seguridad y salud laboral vigentes.Esta unidad también se aplicará en la retirada de tendidos en muro cuandosea complementaria del tendido en postes. Se incluyen las operaciones derebobinado de la fibra en bobinas y el traslado de las mismas al almacéndesignado por ADIF o al vertedero del contratista si así lo indica la direcciónde obra.

1,27 0,00

Presupuesto Pág 17 de 42

Page 25: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.8.13 ud Instalación de red general de tomas de tierra según especificación técnica.Comprende la instalación del número de picas y elementos necesarios hastaalcanzar el valor especificado.

600,00 0,00

1.8.14 m Suministro y tendido de cables de cobre desnudo trenzado o con aislanteverde - amarillo de 50 mm^2 de sección para tierra. Incluye todas lasconexiones posibles, conectores, tales como bifurcadores de cobre en formade T y regleta para la pica de tierra para la sección especificada, obturado delos tubos por donde se tiendan los cables con espuma de poliuretano.

2,85 0,00

1.8.15 m Suministro e instalación de líneas de distribución de potencia realizada concable RV-K 0,6/1 kV de 1x120 mm^2 de Cu, incluso etiquetado, grapado demangueras y obturado de los tubos por donde se tiende. Incluyeconexionado a bornas de cuadro eléctrico.

9,49 0,00

1.8.16 m Suministro e instalación de líneas de distribución de potencia realizada con 3,52 0,00pcable RV-K 0,6/1 kV de 1x150 mm^2 de Al, incluso etiquetado, grapado demangueras y obturado de los tubos por donde se tienden los cables. Incluyecaja terminal de conexión de conductores en módulos del E.T. yconexionado a bornas de cuadro eléctrico.

, ,

1.8.17 m Suministro y tendido de manguera de energía RZ1-K 0,6/1 kV de 4x16mm^2 de Cu, libre de halógenos. Fases: negro, gris, marrón. Neutro: azul.Incluye el etiquetado de las mangueras según normativa ADIF, todas lasconexiones necesarias (incluidos fusibles si fueran necesarios), conectores,tales como regletas para la sección especificada, obturado de los tubos pordonde se tiendan las mangueras con espuma de poliuretano,fijación/grapado de los cables en cámaras y/o arquetas. Incluye cajaterminal de conexión de conductores en módulos del E.T y conexionado abornas del cuadro eléctrico.

14,72 0,00

1.8.18 m Suministro y tendido de manguera de energía RV-K 0,6/1 kV de 4x16mm^2 de Cu. Fases: negro, gris, marrón. Neutro: azul. Incluye el etiquetado de las mangueras según normativa ADIF, todas las conexiones necesarias(incluidos fusibles si fueran necesarios), conectores, tales como regletas parala sección especificada, obturado de los tubos por donde se tiendan lasmangueras con espuma de poliuretano, fijación/grapado de los cables encámaras y/o arquetas. Incluye caja terminal de conexión de conductores enmódulos del E.T y conexionado a bornas del cuadro eléctrico.

6,73 0,00

Presupuesto Pág 18 de 42

Page 26: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.8.19 m Suministro y tendido de manguera de energía RV-K 0,6/1 kV de 3x2,5mm^2 de Cu. Fase: marrón. Neutro: azul. Tierra: amarillo/verde. Incluye eletiquetado de las mangueras según normativa ADIF, todas las conexionesnecesarias (incluidos fusibles si fueran necesarios), conectores, tales comoregletas para la sección especificada, obturado de los tubos por donde setiendan las mangueras con espuma de poliuretano, fijación/grapado de loscables en cámaras y/o arquetas, etc.

1,75 0,00

1.9.1 ud Empalme por fusión de pareja de fibras (de un cable de fibra óptica) con lasfibras designadas de un segundo cable de XX fibras ópticas o 2 latiguillosmonofibra monomodo. Operación que quedará recogida en caja deempalme o repartidor óptico, fusionándose en dicha operación, las fibrasafectadas de ambos cables (o cable y latiguillos) y dejando acondicionadassegún se disponga en la carta de empalme el resto de las fibras que no sefusionen. Se incluyen los tubitos termorretráctiles de protección de losempalmes de fibra óptica, secos, identificadores de fibra óptica, rotulación ylos materiales necesarios. Se incluye el suministro e instalación de herrajesde sujeción del empalme a poste o a arqueta o la colocación y fijación del

30,37 0,00

de sujeción del empalme a poste o a arqueta o la colocación y fijación delrepartidor óptico en el punto designado por ADIF en el local, así como lacolocación del empalme y de las cocas de reserva.

1.9.2 ud Empalme por fusión de 4 fibras (de un cable de fibra óptica) con las fibrasdesignadas de un segundo cable de XX fibras ópticas. Operación quequedará recogida en caja de empalme, fusionándose en dicha operación,las fibras afectadas de ambos cables y dejando acondicionadas según sedisponga en la carta de empalme el resto de las fibras que no se fusionen.Se incluyen los tubitos termorretráctiles de protección de los empalmes defibra óptica, secos, identificadores de fibra óptica, rotulación y los materialesnecesarios. Se incluye el suministro e instalación de herrajes de sujeción delempalme a poste o a arqueta, así como la colocación del empalme y de lascocas de reserva.

46,74 0,00

Presupuesto Pág 19 de 42

Page 27: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.9.3 ud Empalme por fusión de 8 fibras (de un cable de fibra óptica) con las fibrasdesignadas de un segundo cable de XX fibras ópticas. Operación quequedará recogida en caja de empalme, fusionándose en dicha operación,las fibras afectadas de ambos cables y dejando acondicionadas según sedisponga en la carta de empalme el resto de las fibras que no se fusionen.Se incluyen los tubitos termorretráctiles de protección de los empalmes defibra óptica, secos, identificadores de fibra óptica, rotulación y los materialesnecesarios. Se incluye el suministro e instalación de herrajes de sujeción delempalme a poste o a arqueta, así como la colocación del empalme y de lascocas de reserva.

93,47 0,00

1.9.4 ud Empalme por fusión de 16 fibras (de un cable de fibra óptica) con las fibrasdesignadas de un segundo cable de XX fibras ópticas. Operación quequedará recogida en caja de empalme, fusionándose en dicha operación,las fibras afectadas de ambos cables y dejando acondicionadas según sedisponga en la carta de empalme el resto de las fibras que no se fusionen.Se incluyen los tubitos termorretráctiles de protección de los empalmes de

145,40 0,00

Se incluyen los tubitos termorretráctiles de protección de los empalmes defibra óptica, secos, identificadores de fibra óptica, rotulación y los materialesnecesarios. Se incluye el suministro e instalación de herrajes de sujeción delempalme a poste o a arqueta, así como la colocación del empalme y de lascocas de reserva.

1.9.5 ud Empalme por fusión de 32 fibras (de un cable de fibra óptica) con las fibrasdesignadas de un segundo cable de XX fibras ópticas. Operación quequedará recogida en caja de empalme, fusionándose en dicha operación,las fibras afectadas de ambos cables y dejando acondicionadas según sedisponga en la carta de empalme el resto de las fibras que no se fusionen.Se incluyen los tubitos termorretráctiles de protección de los empalmes defibra óptica, secos, identificadores de fibra óptica, rotulación y los materialesnecesarios. Se incluye el suministro e instalación de herrajes de sujeción delempalme a poste o a arqueta, así como la colocación del empalme y de lascocas de reserva.

226,18 0,00

1.9.6 ud Empalme por fusión de 64 fibras (de un cable de fibra óptica) con las fibrasdesignadas de un segundo cable de XX fibras ópticas. Operación quequedará recogida en caja de empalme, fusionándose en dicha operación,las fibras afectadas de ambos cables y dicionadas según se disponga en lacarta de empalme el resto de las fibras que no se fusionen. Se incluyen lostubitos termorretráctiles de protección de los empalmes de fibra óptica,secos, identificadores de fibra óptica, rotulación y los materiales necesarios.Se incluye el suministro e instalación de herrajes de sujeción del empalme aposte o a arqueta, así como la colocación del empalme y de las cocas dereserva.

14,00 387,74 5.428,36

Presupuesto Pág 20 de 42

Page 28: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.9.7 ud Empalme por fusión de 128 fibras ópticas de dos cable de 128 fibrasópticas. Operación que quedará recogida en caja de empalme,fusionándose en dicha operación, las fibras afectadas de ambos cables. Seincluyen los tubitos termorretráctiles de protección de los empalmes de fibraóptica, secos, identificadores de fibra óptica, rotulación y los materialesnecesarios. Se incluye el suministro e instalación de herrajes de sujeción delempalme a poste o a arqueta, así como la colocación del empalme y de lascocas de reserva.

710,86 0,00

1.9.8 ud Empalme de 4 fibras ópticas de un cable de FO en repartidor óptico alatiguillos monofibra monomodo y colocación de estas en el lugar asignadodel repartidor óptico y dejando acondicionadas según se disponga en lacarta de empalme del repartidor el resto de las fibras que no se fusionen.Incluye la colocación y fijación del repartidor óptico en el punto designadopor ADIF del local, colocación del empalme y de las cocas de reserva, laobturación estanca en las transiciones subconducto-fibra, los tubitostermorretráctiles de protección de los empalmes, los secos y losidentificadores y etiquetados de fibra óptica y los materiales necesarios.

46,74 0,00

1.9.9 ud Empalme de 8 fibras ópticas de un cable de FO en repartidor óptico alatiguillos monofibra monomodo y colocación de estas en el lugar asignadodel repartidor óptico y dejando acondicionadas según se disponga en lacarta de empalme del repartidor el resto de las fibras que no se fusionen.Incluye la colocación y fijación del repartidor óptico en el punto designadopor ADIF del local, colocación del empalme y de las cocas de reserva, laobturación estanca en las transiciones subconducto-fibra, los tubitostermorretráctiles de protección de los empalmes, los secos y losidentificadores y etiquetados de fibra óptica y los materiales necesarios.

93,47 0,00

1.9.10 ud Empalme de 16 fibras ópticas de un cable de FO en repartidor óptico alatiguillos monofibra monomodo y colocación de estas en el lugar asignadodel repartidor óptico y dejando acondicionadas según se disponga en lacarta de empalme del repartidor el resto de las fibras que no se fusionen.Incluye la colocación y fijación del repartidor óptico en el punto designadopor ADIF del local, colocación del empalme y de las cocas de reserva, laobturación estanca en las transiciones subconducto-fibra, los tubitostermorretráctiles de protección de los empalmes, los secos y losidentificadores y etiquetados de fibra óptica y los materiales necesarios.

145,40 0,00

Presupuesto Pág 21 de 42

Page 29: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.9.11 ud Empalme de 32 fibras ópticas de un cable de FO en repartidor óptico alatiguillos monofibra monomodo y colocación de estas en el lugar asignadodel repartidor óptico y dejando acondicionadas según se disponga en lacarta de empalme del repartidor el resto de las fibras que no se fusionen.Incluye la colocación y fijación del repartidor óptico en el punto designadopor ADIF del local, colocación del empalme y de las cocas de reserva, laobturación estanca en las transiciones subconducto-fibra, los tubitostermorretráctiles de protección de los empalmes, los secos y losidentificadores y etiquetados de fibra óptica.

226,18 0,00

1.9.12 ud Empalme de 64 fibras ópticas de un cable de FO en repartidor óptico alatiguillos monofibra monomodo y colocación de estas en el lugar asignadodel repartidor óptico y dejando acondicionadas según se disponga en lacarta de empalme del repartidor el resto de las fibras que no se fusionen.Incluye la colocación y fijación del repartidor óptico en el punto designadopor ADIF del local, colocación del empalme y de las cocas de reserva, laobturación estanca en las transiciones subconducto-fibra, los tubitostermorretráctiles de protección de los empalmes los secos y los

3,00 387,74 1.163,22

termorretráctiles de protección de los empalmes, los secos y losidentificadores y etiquetados de fibra óptica y los materiales necesarios.

1.9.13 ud Empalme de 128 fibras ópticas de un cable de FO en repartidor óptico alatiguillos monofibra monomodo y colocación de estas en el lugar asignadodel repartidor óptico. Incluye la colocación y fijación del repartidor óptico enel punto designado por ADIF del local, colocación del empalme y de lascocas de reserva, la obturación estanca en las transiciones subconducto-fibra, los tubitos termorretráctiles de protección de los empalmes, los secos ylos identificadores y etiquetados de fibra óptica y los materiales necesarios.

710,86 0,00

1.9.14 ud Empalme de dos cables de 64 fibras ópticas en repartidor óptico. 32 fibras(16 de cada uno de los cables de acometida al repartidor) se empalmarán alatiguillos monofibra monomodo. Las otras 96 fibras (48 de cada cable) seempalmarán por fusión en las bandejas del repartidor, dándolas de paso.Se incluyen los tubitos termorretráctiles de protección de los empalmes.También comprende la colocación y fijación del repartidor en el puntodesignado del local de ADIF.

499,36 0,00

Presupuesto Pág 22 de 42

Page 30: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.9.15 ud Sangria y empalme por fusión de pareja de fibras (de un cable de fibraóptica) con las fibras designadas de un cable de XX fibras ópticas .Operaciónque quedará recogida en caja de empalme, abriéndose en dicha operación,del cable de XX f.o., sólo las fibras afectadas en la sangría con el nuevocable de f.o. y dejando acondicionadas y de paso el resto de las fibras queno se abran. En este trabajo se consideran incluidos los dos casosposibles:introducir un sólo cable de f.o.(usando fibras para cada sentido delas abiertas) ó 2 cables de f.o.(usando fibras de cada uno de estos ultimospara cada sentido de las abiertas). Incluyendo protectores termorretractilesde fibra óptica, secos, identificadores de fibra óptica y obturación estanca enlas transiciónes subconducto-fibra. Se incluye el suministro e instalación deherrajes de sujección del empalme a poste o a arqueta, así como lacolocación del empalme y de las cocas de reserva. Precio por pareja de FO.

26,87 0,00

1.9.16 ud Segregación y empalme por fusión de pareja de fibras (de un cable de fibra 23,37 0,001.9.16 ud Segregación y empalme por fusión de pareja de fibras (de un cable de fibraóptica) con las fibras designadas de un cable de XX fibras ópticas. Operaciónque quedará recogida en caja de empalme, modificándose en dichaoperación, del empalme existente del cable de XX f.o., sólo las fibrasafectadas en la segregación con el nuevo cable de f.o. y dejandoacondicionadas y de paso el resto de las fibras que no se segreguen. En estetrabajo se consideran incluidos los dos casos posibles: introducir un sólocable de f.o.(usando fibras para cada sentido de las abiertas) ó 2 cables def.o.(usando fibras de cada uno de estos ultimos para cada sentido de lasabiertas). Incluyendo protectores termorretractiles de fibra óptica, secos,identificadores de fibra óptica y obturación estanca en las transiciónessubconducto-fibra. Se incluye el suministro e instalación de herrajes desujección del empalme a poste o a arqueta, así como la colocación delempalme y de las cocas de reserva. Precio por pareja de FO.

23,37 0,00

1.9.17 ud Segregación y empalme por fusión de un cable de 16 fibras con las fibrasdesignadas de un cable de 128 fibras ópticas. Operación que quedarárecogida en caja de empalme. El resto de fibras quedarán acondicionadas yfusionadas en las bandejas correspondientes. Se incluye en esta unidad lasangría 16-128

186,96 0,00

Presupuesto Pág 23 de 42

Page 31: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.9.18 ud Segregación y empalme por fusión de un cable de 16 fibras con las fibrasdesignadas de un cable de 64 fibras ópticas. Operación que quedarárecogida en caja de empalme. El resto de fibras quedarán acondicionadas yfusionadas en las bandejas correspondientes. Se incluye en esta unidad lasangría 16-64.

186,96 0,00

1.9.19 ud Segregación y empalme por fusión de un cable de 32 fibras con las fibrasdesignadas de un cable de 128 fibras ópticas. Operación que quedarárecogida en caja de empalme. El resto de fibras quedarán acondicionadas yfusionadas en las bandejas correspondientes. Se incluye en esta unidad lasangría 32-128

267,74 0,00

1.9.20 ud Segregación y empalme por fusión de un cable de 32 fibras con las fibrasdesignadas de un cable de 64 fibras ópticas. Operación que quedarárecogida en caja de empalme. El resto de fibras quedarán acondicionadas yfusionadas en las bandejas correspondientes. Se incluye en esta unidad lasangría 32-64.

267,74 0,00

1.9.21 ud Segregación y empalme por fusión de un cable de 64 fibras con las fibrasdesignadas de un cable de 128 fibras ópticas. Operación que quedarárecogida en caja de empalme. El resto de fibras quedarán acondicionadas yfusionadas en las bandejas correspondientes. Se incluye en esta unidad lasangría 64-128

429,30 0,00

1.9.22 ud Segregación y empalme por fusión de un cable de 64 fibras con las fibrasdesignadas de un cable de 64 fibras ópticas. Operación que quedarárecogida en caja de empalme. El resto de fibras quedarán acondicionadas yfusionadas en las bandejas correspondientes. Se incluye en esta unidad lasangría 64-64.

2,00 429,30 858,60

1.9.23 ud Preparación de cable de 16 f.o en caja de empalme o repartidor óptico,dejando acondicionadas las fibras según se disponga en carta de empalme.Se incluyen los elementos necesarios para el ruteo de las fibras en elempalme, identificadores de fibra óptica y rotulación.

80,36 0,00

1.9.24 ud Preparación de cable de 64 f.o en caja de empalme o repartidor óptico,dejando acondicionadas las fibras según se disponga en carta de empalme.Se incluyen los elementos necesarios para el ruteo de las fibras en elempalme, identificadores de fibra óptica y rotulación.

33,00 160,72 5.303,76

1.9.25 ud Preparación de cable de 128 f.o en caja de empalme o repartidor óptico,dejando acondicionadas las fibras según se disponga en carta de empalme.Se incluyen los elementos necesarios para el ruteo de las fibras en elempalme, identificadores de fibra óptica y rotulación.

321,44 0,00

Presupuesto Pág 24 de 42

Page 32: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.9.26 ud Suministro e instalación de bandeja de empalme/conectores para repartidortipo C.P de 12 o 24 conectores a indicación de la dirección de obra.Homologado por ADIF.

1,00 67,00 67,00

1.9.27 ud Kit de sellado de puerto circular, incluido elementos de anclaje. 2,00 8,30 16,60

1.9.28 ud Suministro de módulo de 8 bandejas de 4 empalmes/unidad (utilizado para2 empalmes de fibra por bandeja).

4,00 40,46 161,84

1.9.29 ud Suministo e instalacion de Pig-Tail de 0,9 certificado según EspecificaciónTécnica ET-03.366.752.8 y del enfrentador asociado. Incluye el materialauxiliar necesario para la correcta ejecucion de la unidad de obra.

64,00 2,29 146,56

1.9.30 ud Suministro e instalacion de Pig-Tail de 2,4 certificado según EspecificaciónTécnica ET-03.366.752.8 y del enfrentador asociado. Incluye el materialauxiliar necesario para la correcta ejecucion de la unidad de obra.

128,00 2,74 350,72

1.10.1 m Apertura y tapado de canaleta plástica o metálica existente. Incluye eldestapado y tapado, la reposición del sellado y la reposición, si esnecesario, del 10 % de canaleta y tapa.

3,56 0,00

1.10.2 m Apertura y tapado de canaleta de hormigón, enterrada u hormigonada,existente. Se incluye el destapado y tapado, la reposición del sellado o capade hormigón y la reposición, si es necesario, del 10 % de canaleta y tapa.

9,60 0,00

1.10.3 m Apertura y tapado de canaleta de hormigón, superficial, existente. Seincluye el destapado y tapado, la reposición del sellado o capa de hormigóny la reposición, si es necesario, del 10 % de canaleta y tapa.

4,00 0,00

1.10.4 m Reposición de tapa de canaleta de hormigón existente, superficial oenterrada

3,91 0,00

1.10.5 m Suministro e instalación de canaleta metálica abierta tipo "Omega" de hasta30 x 15 cm sobre muro o puente. Incluidos herrajes y accesorios desujeción.

24,68 0,00

1.10.6 m Suministro e instalación de canaleta metálica abierta tipo "Omega" de hasta60 x 15 cm sobre muro o puente. Incluidos herrajes y accesorios desujeción.

31,47 0,00

1.10.7 m Suministro e instalación de canaleta metálica cerrada de hasta 30 x 15 cmsobre muro o puente, incluido herrajes y accesorios de sujeción.

19,70 0,00

Presupuesto Pág 25 de 42

Page 33: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.10.8 m Suministro e instalación enterrada de canaleta de hormigón de doblealveolo de 1000x578x290 mm según normativa ADIF. Incluido tapas yaccesorios. Incluye la excavación y acondicionamiento de zanja por mediosmanuales o mecánicos, la colocación de la canaleta con las bases deasentamiento precisas y una vez tendidos los cables y tubos, la colocaciónde las tapas y el tapado de la zanja.

51,08 0,00

1.10.9 m Suministro e instalación enterrada de canaleta de hormigón de doblealveolo de 1000x428x190 mm según normativa ADIF. Incluido tapas yaccesorios. Incluye la excavación y acondicionamiento de zanja por mediosmanuales o mecánicos, la colocación de la canaleta con las bases deasentamiento precisas y una vez tendidos los cables y tubos, la colocaciónde las tapas y el tapado de la zanja.

38,35 0,00

1.10.10 m Suministro e instalación enterrada de canaleta de hormigón de doblealveolo de 1000x328x170 mm, según normativa ADIF. Incluido tapas yaccesorios Incluye la excavación y acondicionamiento de zanja por medios

28,10 0,00

accesorios. Incluye la excavación y acondicionamiento de zanja por mediosmanuales o mecánicos, la colocación de la canaleta con las bases deasentamiento precisas y una vez tendidos los cables y tubos, la colocaciónde las tapas y el tapado de la zanja.

1.10.11 m Suministro e instalación en soporte de muro de canaleta de hormigón dedoble alveolo de 1000x328x170 mm según normativa ADIF. Incluido tapasy accesorios

23,63 0,00

1.10.12 m Suministro e instalación enterrada de canaleta de hormigón de doblealveolo de 1000x350x140 mm, hormigón H-250, acero B-500 T. Incluidotapas y accesorios. Incluye la excavación y acondicionamiento de zanja pormedios manuales o mecánicos, la colocación de la canaleta con las bases deasentamiento precisas y una vez tendidos los cables y tubos, la colocaciónde las tapas y el tapado de la zanja.

24,20 0,00

1.10.13 m Suministro e instalación enterrada de canaleta de hormigón de1500x600x450 mm, hormigón H-250, acero B-500 T. Incluido tapas yaccesorios. Incluye la excavación y acondicionamiento de zanja por mediosmanuales o mecánicos, la colocación de la canaleta con las bases deasentamiento precisas y una vez tendidos los cables y tubos, la colocaciónde las tapas y el tapado de la zanja.

83,40 0,00

1.10.14 m Suministro e instalación enterrada superficial de canaleta de plástico tipo 2según normativa ADIF. Se incluye la preparación del terreno, la colocaciónde la canaleta y el suministro de todos los materiales.

21,60 0,00

Presupuesto Pág 26 de 42

Page 34: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.10.15 m Suministro e instalación superficial sobre carril de canaleta de plástico tipo 4según normativa ADIF. Se incluye la preparación del terreno, la colocaciónde los soportes del carril, la colocación del carril así como de la canaleta y elsuministro de todos los materiales (canaleta, soportes, carril, etc).

22,45 0,00

1.10.16 m Suministro e instalación sobre muro o puente de canaleta plástica tipo UNEXo similar (homologada por ADIF) de hasta 60x30 cm. con tapa incluida.

5,51 0,00

1.11.1 ud Medidas ópticas de reflectometría, potencia y atenuación entre estaciones, yentre estaciones y puntas. Incluye realización de medidas y el aporte de ladocumentación según NAT 730. Medidas por fibra y en ambas direcciones.

22,79 0,00

1.11.2 ud Medidas ópticas de reflectometría, potencia y atenuación entre estaciones, yentre estaciones y puntas. Incluye realización de medidas y aporte dedocumentación según NAT 730. Medida de 2 fibras.

36,42 0,00

1.11.3 ud Medidas ópticas de reflectometría, potencia y atenuación entre estaciones, yentre estaciones y puntas. Incluye realización de medidas y aporte dedocumentación según NAT 730. Medida de 4 fibras.

57,48 0,00

1.11.4 ud Medidas ópticas de reflectometría, potencia y atenuación entre estaciones, yentre estaciones y puntas. Incluye realización de medidas y aporte dedocumentación según NAT 730. Medida de 8 fibras.

2,00 136,00 272,00

1.11.5 ud Medidas ópticas de reflectometría, potencia y atenuación entre estaciones, yentre estaciones y puntas. Incluye realización de medidas y aporte dedocumentación según NAT 730. Medida de 16 fibras.

231,83 0,00

1.11.6 ud Medidas ópticas de reflectometría, potencia y atenuación entre estaciones, yentre estaciones y puntas. Incluye realización de medidas y aporte dedocumentación según NAT 730. Medida de 32 fibras.

463,67 0,00

1.11.7 ud Medidas ópticas de reflectometría, potencia y atenuación entre estaciones, yentre estaciones y puntas. Incluye realización de medidas y aporte dedocumentación según NAT 730. Medida de 48 fibras.

692,50 0,00

1.11.8 ud Medidas ópticas de reflectometría, potencia y atenuación entre estaciones, yentre estaciones y puntas. Incluye realización de medidas y aporte dedocumentación según NAT 730. Medida de 56 fibras.

746,20 0,00

Presupuesto Pág 27 de 42

Page 35: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.11.9 ud Medidas ópticas de reflectometría, potencia y atenuación entre estaciones, yentre estaciones y puntas. Incluye realización de medidas y aporte dedocumentación según NAT 730. Medida de 64 fibras.

1,00 797,87 797,87

1.11.10 ud Medidas ópticas de reflectometría, potencia y atenuación entre estaciones, yentre estaciones y puntas. Incluye realización de medidas y aporte dedocumentación según NAT 730. Medida de 128 fibras.

1.525,47 0,00

1.11.11 ud Aportación de documentación de Cartografía según norma NAT 730 ydocumento anexo de homogenización de trazado por Sistema deInformación Geográfica.

1,00 380,00 380,00

1.11.12 ud Medidas de Dispersión del Modo de Polarización (PMD) entre estaciones, yentre estaciones y puntas. Incluye realización de medidas y aporte dedocumentación según Pliego de Condiciones Técnicas. Medida de 2 fibras.

36,00 25,00 900,00

1.12.1 ud Cata y reparación de subconducto existente en zanja. Se incluye elsuministro de manguitos y tubo necesario, así como la realización del

d il d l li l t d bt ió l ió t d

120,00 33,71 4.045,20

mandrilado para localizar el punto de obturación, la excavación y tapadode la zanja.

1.12.2 ud Cata y reparación de subconducto existente en canaleta. Se incluye elsuministro de manguitos y tubo necesario, así como la realización delmandrilado para localizar el punto de obturación, la excavación y tapadode la canaleta si fuera necesario y la apertura, tapado y reposición delsellado existente en la canaleta.

54,00 0,00

1.12.3 ud Cata y reparación de subconducto existente en canalización hormigonada.Se incluye el suministro de manguitos y tubo necesarios, así como larealización del mandrilado para localizar el punto de obturación, laexcavación, acceso a tubos PVC hormigonados de la canalización,reconstrucción de la canalización, hormigonado y tapado de la zanja.

10,00 120,00 1.200,00

1.12.4 m3 Recogida y traslado de balasto o escombros a vertedero de contratista. 7,98 0,00

1.12.5 m3 Rotura de hormigón con martillo mecánico y traslado de escombros avertedero de contratista

29,50 0,00

1.12.6 m Retirada y reposición posterior de balasto. Esta unidad se aplicará cuando lacapa de balasto sea superior a 60 cm. de profundidad.

2,80 0,00

1.12.7 ud Retirada y apartado a puntos próximos a la vía de traviesa de hormigón omadera, para facilitar la realización de zanja o canalización.

0,34 0,00

1.12.8 ud Recogida y traslado a lugar designado por ADIF de traviesa de hormigón omadera.

0,84 0,00

Presupuesto Pág 28 de 42

Page 36: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.12.9 ud Hora máquina excavadora mixta (pala y retro) y medios auxiliares paratrabajos complementarios. Se incluye en el precio los medios y la mano deobra para manejo de la máquina.

33,66 0,00

1.12.10 km Transporte de bobinas de cable de fibra óptica y/o monotubo desde losalmacenes de ADIF hasta el lugar designado por el mismo.

1,00 0,00

1.12.11 ud Puesta a tierra de cables de f.o, tipo P.K.E.S.P. Incluye el cable de cobre de2,5 mm^2 de sección necesario y todas las conexiones y conectores posiblespara la toma de tierra.

3,26 0,00

1.12.12 ud Puesta a tierra de empalmes de f.o. Incluye el cable de cobre de 16 mm^2de sección necesario y todas las conexiones posibles, conectores y regletaspara la toma de tierra.

6,84 0,00

1.12.13 ud Hora de piloto de seguridad para Líneas de Alta Velocidad (Horario 8:00 -17:00)

32,95 0,00

1 12 14 ud Hora de piloto de seguridad para Líneas de Alta Velocidad (Horario 17:00 38 00 0 001.12.14 ud Hora de piloto de seguridad para Líneas de Alta Velocidad (Horario 17:00 -8:00)

38,00 0,00

1.12.15 ud Hora de piloto de seguridad para Líneas de Red Convencional (Horario 8:00 -17:00)

27,00 0,00

1.12.16 ud Hora de piloto de seguridad para Líneas de Red Convencional (Horario17:00 - 8:00)

425,00 33,60 14.280,00

1.13.1 m Suministro e instalación de tubo de protección de acero galvanizado de 2"de diámetro y 3 mm de espesor, incluidos abrazaderas o manguitos deempalme y todo tipo de herrajes de sujeción a puentes, tajeas, muros,acequias, etc. En los casos excepcionales en los que se entierren a 30cm deprofundidad, se incluye igualmente la apertura y tapado de zanja. En loscambios de dirección, se incluye el "hormado" del tubo a los mismos o loscodos o corrugados metálicos necesarios. Totalmente Instalado.

9,61 0,00

1.13.2 m Suministro e instalación de tubo de protección de acero galvanizado de 4"de diámetro y 3 mm de espesor, incluidos abrazaderas o manguitos deempalme y todo tipo de herrajes de sujeción a puentes, tajeas, muros,acequias, etc. En los casos excepcionales en los que se entierren a 30cm deprofundidad, se incluye igualmente la apertura y tapado de zanja. En loscambios de dirección, se incluye el "hormado" del tubo a los mismos o loscodos o corrugados metálicos necesarios. Totalmente Instalado.

23,95 0,00

Presupuesto Pág 29 de 42

Page 37: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.13.3 m Suministro e instalación de tubo de protección de acero galvanizado de 6"de diámetro y 3 mm de espesor, incluidos abrazaderas o manguitos deempalme y todo tipo de herrajes de sujeción a puentes, tajeas, muros,acequias, etc. En los casos excepcionales en los que se entierren a 30cm deprofundidad, se incluye igualmente la apertura y tapado de zanja. En loscambios de dirección, se incluye el "hormado" del tubo a los mismos o loscodos o corrugados metálicos necesarios. Totalmente Instalado.

40,43 0,00

1.13.4 ud Transición con tubo metálico, de tamaño apropiado, del tendido de tubo enzanja o canalización a tendido en muro. Incluido suministro y colocación detodos los elementos.

10,95 0,00

1.14.1 m Perforación horizontal para cruce de vías, con "topo guiado" con tubo deacero de 4 x 300 mm de diámetro. Incluye la parte proporcional de loshoyos de ataque, el suministro de los materiales necesarios, retirada avertedero de tierras sobrantes y el perfecto acabado del terreno una vezconcluida la perforación.

283,19 0,00

p

1.14.2 m Perforación horizontal para cruce de vías, con "topo guiado" con tubo deacero de 4 x 400 mm de diámetro. Incluye la parte proporcional de loshoyos de ataque, el suministro de los materiales necesarios, retirada avertedero de tierras sobrantes y el perfecto acabado del terreno una vezconcluida la perforación.

353,05 0,00

1.14.3 m Perforación horizontal para cruce de vías, con "topo guiado" con tubo deacero de 4 x 500 mm de diámetro. Incluye la parte proporcional de loshoyos de ataque, el suministro de los materiales necesarios, retirada avertedero de tierras sobrantes y el perfecto acabado del terreno una vezconcluida la perforación.

434,47 0,00

1.15.1 m Cimentación y cerramiento metálico según la ET para el Cerramiento y laInfraestructura de las Parcelas para los Locales Técnicos deTelecomunicaciones de ADIF (sin puertas). Incluye mano de obra, suministrode todos los materiales necesarios, maquinaria, apertura de zanja, unióncon cerramiento existente, traslado a vertedero de contratista de losescombros generados, etc.

75,73 0,00

1.15.2 m Cimentación y cerramiento de 2 m. de altura, con muro de ladrillo limpiode 24x12x6,7cm. Enfoscado maestreado y fratasado con mortero 1:4 decemento pi-35 y arena de rio, de 15 mm de espesor Incluye mano de obra,suministro de todos los materiales necesarios, perfiles IPN120, maquinaria,apertura de zanja, unión con cerramiento existente, traslado a vertedero decontratista de los escombros generados, etc.

113,82 0,00

Presupuesto Pág 30 de 42

Page 38: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.15.3 ud Construcción de pilares de apoyo para puertas metálicas de 30x30x230 cm.y montaje de cancela.

337,16 0,00

1.15.4 ud Puerta Metálica de 2 hojas de 2 m, según la ET para el Cerramiento y laInfraestructura de las Parcelas para los Locales Técnicos deTelecomunicaciones de ADIF (sin candado y sin juego de llaves). Incluyemano de obra, suministro y colocación, maquinaria, traslado a vertedero dela contrata de los escombros generados, etc.

522,88 0,00

1.15.5 ud Puerta metálica de 1 hoja de 1 m, según plano adjunto, para cerramientoL.A.V. Incluye mano de obra, suministro y colocación, maquinaria, trasladoa vertedero de la contrata de los escombros generados, etc.

108,93 0,00

1.15.6 ud Puerta metálica de 1 hoja de 2 m, según la ET para el Cerramiento y laInfraestructura de las Parcelas para los Locales Técnicos deTelecomunicaciones de ADIF (sin candado y sin juego de llaves). Incluyemano de obra, suministro y colocación, maquinaria, traslado a vertedero dela contrata de los escombros generados, etc.

130,72 0,00

g ,

1.15.7 ud Puerta Metálica CORREDERA de 1 hoja de 3 a 4 m, TOTALMENTE INSTALADAsegún E.T. para el Cerramiento y la Infraestructura de las Parcelas para losLocales Técnicos de Telecomunicaciones de ADIF (sin candado y sin juego dellaves). Incluye la construcción de pilares de apoyo, bases de hormigón,carriles y todos los elementos y partes necesarias así como la mano de obra,suministro y colocación, maquinaria, traslado a vertedero de la contrata delos escombros generados, etc.

1.500,00 0,00

1.15.8 m3 Suministro y colocación en superficie con capa de 25 cm. de árido calizo tipogarbancillo (grava) en las Parcelas para los Locales Técnicos deTelecomunicaciones de ADIF (PARQUES). Incluye, maquinaria, lapreparación, nivelado, compactado, incluso limpieza del terreno si fueranecesario, extendido de grava y traslado a vertedero de la contrata de losescombros generados.

18,04 0,00

1.15.9 m Demolición de cimentación y cerramiento metálico o de obra, de lasParcelas para los Locales Técnicos de Telecomunicaciones de ADIF. Incluyemano de obra, maquinaria, tapado de zanja, reposición de grava, trasladoa vertedero de la contrata de los escombros generados.

18,02 0,00

Presupuesto Pág 31 de 42

Page 39: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.15.10 ud Basamento de hormigón armado, para colocación de caseta, según E.T., con varillas metálicas electrosoldadas, formando un mallazo de retícula de

150x150 mm, dimensionado para soportar cargas de 600kg/m2, dedimensiones exteriores 3680x8480 mm ó las indicadas en el planoconstructivo, espesor mínimo de 150 mm. Tendrá la plataforma los orificiosnecesarios para la ubicación de las arquetas interiores de la caseta oexteriores cuando proceda, según plano.

1.352,28 0,00

1.15.11 ud Edificio prefabricado monobloque de hormigón armado con aislamiento ycaracterístcas según especificaciones técnicas de ADIF y medidas según planoadjunto. Ref. Caseta tipo A de 3 arquetas, tres puertas y dos panelesseparadores. Se incluye el transporte y descarga con grúa, así como laobtención de los permisos correspondientes.

20.875,05 0,00

1.15.12 ud Edificio prefabricado monobloque de hormigón armado con aislamiento ycaracterístcas según especificaciones técnicas de ADIF y medidas según plano

21.570,06 0,00característcas según especificaciones técnicas de ADIF y medidas según planoadjunto. Ref. Caseta tipo A de 4 arquetas, cuatro puertas y tres panelesseparadores. Se incluye el transporte y descarga con grúa, así como laobtención de los permisos correspondientes.

1.15.13 ud Suministro e instalación eléctrica de caseta tipo según la EspecificaciónTécnica correspondiente.

5.068,68 0,00

1.15.14 ud Caseta de obra, según plano adjunto, para cuadro de energía de bajatensión en parque técnico. Incluye la instalación de todos los elementosdescritos en la Especificación Técnica correspondiente.

2.163,64 0,00

1.15.15 ud Suministro e instalación de caja de entrada. Cía. Homologada por FECSA, CGPde 250 A. Incluidos fusibles y construcción de armario de intemperie

450,00 0,00

1.15.16 ud Arqueta interior, integrada en el basamento de 900x900x1140 mm, segúnnormativa ADIF para los sistemas de tendido subterráneo de cables, con 3canalizaciones hormigonadas de 8 conductos de PVC 110 mm f y espesor de2,2 mm en forma de “T” según se indican en los planos. Los tubossobresalen 0,5m del basamento e irán a una profundidad mínima de60cm. La arqueta dispondrá de dos escalones de 40 cm, y el primero deellos situado a 40 cm del fondo de la arqueta, y una borna de tierra, dondeseconectarán el mallazo metálico del basamento y de la caseta, situado enuna de las caras de la arqueta.

685,15 0,00

Presupuesto Pág 32 de 42

Page 40: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.15.17 ud Arqueta interior, integrada en el basamento de 600x600x1140 mm, segúnnormativa ADIF para los sistemas de tendido subterráneo de cables, con 2canalizaciones hormigonadas de 6 conductos de PVC 110 mm f y espesor de2,2 mm en forma de “T” según se indican en los planos. Los tubossobresalen 0,5m del basamento e irán a una profundidad mínima de60cm. La arqueta dispondrá de dos escalones de 40 cm, y el primero deellos situado a 40 cm del fondo de la arqueta, y una borna de tierra, dondeseconectarán el mallazo metálico del basamento y de la caseta, situado enuna de las caras de la arqueta.

192,94 0,00

1.15.18 ud Limpieza y pintado exterior de caseta de comunicaciones. 360,61 0,00

1.15.19 ud Suministro e instalación de caja General de Protecciones. Incluye fusiblesnormalizados por la compañía suministradora.

242,00 0,00

1 15 20 d S ministro instalación p esta en ser icio de C adro metálico TIPO 2 9 391 34 0 001.15.20 ud Suministro, instalación y puesta en servicio de Cuadro metálico TIPO 2,modelo Prisma GX, o similar, grado de protección IP415, color RAL1019,dotado de puerta metálica, con pasillo lateral para acometida, embarrados,cableado y equipamiento de protección.

9.391,34 0,00

1.15.21 ud Suministro e instalación de equipo de conmutación para toma de grupoelectrógeno.

867,00 0,00

1.15.22 ud Suministro e instalación de caja modular de 270 X 180 mm y 170 mm defondo para adaptar cable de acometida a bornes de entrada de cuadro, contapa transparente. Dotada de placa aislante para soporte de bornes, 4bornes de torreta de doble piso y 8 conos pasacables

155,20 0,00

1.15.23 ud Suministro, instalación, configuración y puesta en servicio de UnidadRemota de Telecontrol integrada y cableada en cuadro eléctrico dedistribución, tal como se especifica en el Pliego de Condiciones Técnicas.Anexo 1.

4.513,73 0,00

1.15.24 ud Programación de Unidad Remota (in situ o remotamente) 491,08 0,00

1.15.25 ud Suministro, instalación y puesta en servicio de equipo de alimentaciónininterrumpida (SAI) de 1000 VA, tal como se especifica en el Pliego deCondiciones Técnicas. Anexo 1.

600,84 0,00

1.15.26 ud Suministro e instalación del equipamiento de iluminación del parque, talcomo se especifica en el Pliego de Condiciones Técnicas. Anexo 1.

2.067,23 0,00

Presupuesto Pág 33 de 42

Page 41: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.15.27 m Suministro e instalación de bandejas de PVC de 100 X 500 mm, 100 x 300mm y 60 X 75 mm lisa, con tapa para cables de energía, cableado de casetade energía y de FO. Color RAL similar al del cuadro eléctrico .

72,50 0,00

1.15.28 ud Partida alzada a justificar para pequeño material, canaletas de interior,grapas, elementos de sujeción, armario o caja para regleta etc.

271,66 0,00

1.15.29 ud Suministro e instalación de equipamiento eléctrico de caseta de energíaformado por: Dos extractores para ventilación , orificios de 25 mm dediámetro, luminaria estanca de 2X20 W, termostato para regulación detemperatura de funcionamiento del extractor.

564,58 0,00

1.15.30 m Suministro e instalación de los cables de energia y de datos entre el cuadroque contiene la Unidad Remota y el equipo de alimentación ininterrumpiday router situados en la caseta de ADIF del parque de Telecomunicaciones.Los cables a suministrar tendrán las protecciones adecuadas (antiroedores)para su tendido en canalización.

6,70 0,00

1.15.31 m Suministro e instalación de cable unipolar de energía RZ1-K 0,6/1KV de 50mm2 para interconexiones de potencia entre cuadro de conmutación yentrada de cuadro.

26,83 0,00

1.15.32 m Suministro e instalación de cable de 2 X 1,5 mm2 para indicación deposición de cuadro de conmutación

4,02 0,00

1.15.33 m Suministro e instalación de hilo rígido PVC de 1,5 mm2 para equipamientode caseta de energía. Conductor fase (Marrón, negro o gris)

4,97 0,00

1.15.34 m Suministro e instalación de hilo rígido PVC de 1,5 mm2 para equipamientode caseta de energía. Conductor neutro (Azul)

4,97 0,00

1.15.35 m Suministro e instalación de hilo rígido PVC de 1,5 mm2 para equipamientode caseta de energía. Hilo de tierra (Verde - Amarillo)

4,97 0,00

1.15.36 m Suministro e instalación de cable de 2 X 1,5 para alimentación de fotócélulay señal de encendido

4,02 0,00

1.15.37 m Suministro y tendido de cable EAPSP de 50 x 2 x 0,6 en canalizaciónexistente, según normas de ADIF

9,39 0,00

1.15.38 ud Suministro e instalación de regleta de 50 pares . Incluido embornado decables, timbrado de comprobación de conductores y estante para equipo decomunicación

237,30 0,00

Presupuesto Pág 34 de 42

Page 42: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.15.39 ud Adaptación y configuración del sistema SCADA para incluir las adaptacionesde la aplicación solicitada e integrar nueva estación remota y pruebas delsistema

1.597,25 0,00

1.15.40 ud Accesorios caseta ADIF, extintor, termómetro, estante 2.103,54 0,00

1.15.41 ud Extensión del Certificado de Baja Tensión, proyecto visado o memoriatécnica de diseño de la instalación.

311,22 0,00

1.15.42 ud Proyecto eléctrico realizado por técnico competente que defina lainstalación, compuesto por Memoria, Planos, Mediciones, etc, visado porColegio profesional y su presentación ante la Delegación de Industria.Incluye las cuotas de intervención profesional visado colegiales y tasas.

3.030,00 0,00

1.15.43 ud Partida alzada a justificar para el abono de las obras de Extensión de red deBT a realizar por la Compañía Eléctrica..

868,74 0,00

1 15 44 ud Derechos de Enganche garantía y Acceso 2 000 00 0 001.15.44 ud Derechos de Enganche, garantía y Acceso 2.000,00 0,00

1.15.45 ud Suministro de cuadro de acometida TMF-10 mas Diferencial 2.021,00 0,00

1.15.46 ud Preparación y realización de zapata de hormigón para instalación dearmario y tubos corrugados.

527,00 0,00

1.15.47 ud Suministro de armario y caja de seccionamiento CS-400 EN. 4.512,00 0,00

1.15.48 ud Suministro e instalación de Tierra P/Neutro con cable de 50mm + picas ygrapas de Cu.

93,60 0,00

1.15.49 ud Suministro e instalación de C.G.P. de 250 A, asi como del juego de fusiblesdel C.G.P. y el TMF-10 y la instalación de los puentes de interconexión deC/S a C.G.P. y a TMF-10

486,60 0,00

1.16.1 m Suministro e instalación de bandeja metálica rejiband o similar de300x60mm fijada a techo o pared. Incluye parte proporcional de materialesde montaje y elementos de fijación. Totalmente montada.

13,14 0,00

1.16.2 m Suministro e instalación de bandeja metálica rejiband o similar de100x33mm fijada a techo o pared. Incluye parte proporcional de materialesde montaje y elementos de fijación. Totalmente montada.

10,34 0,00

1.16.3 m Suministro e instalación de rejilla metálica galvanizada de 400x200 mm.Incluye apertura de hueco en pared de hormigón, enlucido y pintado depared, instalación de rejilla exterior metálica, rejilla interior mosquiterametálica, mano de obra, traslado de escombros y todo el material necesariopara su ejecución.

230,00 0,00

Presupuesto Pág 35 de 42

Page 43: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.17.1 ud Suministro conjunto de herrajes para suspensión de cable dieléctrico defibra óptica autosoportado (sin fiador). Incluye varillas de protección,preformados de suspensión, guardacabos, elementos de sujeción al posteetc. Esta unidad se aplicará para cualquier tipo de poste, particularizandolos elementos de sujeción a cada tipo de poste, sin que suponga incrementode precio. Se incluyen los casos excepcionales con palomillas de separaciónhasta 60 cm.

22,45 0,00

1.17.2 ud Suministro conjunto de herrajes para retención de cable dieléctrico de fibraóptica autosoportado (sin fiador). Incluye varillas de protección,preformados de suspensión, guardacabos, grilletes, elemento alargador,elementos de sujeción al poste etc. Esta unidad se aplicará para cualquiertipo de poste, particularizando los elementos de sujeción a cada tipo deposte, sin que suponga incremento de precio.

19,16 0,00

1.17.3 ud Bajada de cable óptico aéreo en postes de electrificación. Incluye elsuministro desde una altura de 3 5 metros hasta la conexión con arqueta

144,95 0,00suministro, desde una altura de 3,5 metros hasta la conexión con arquetaadyacente al macizo del poste, del tubo y codo de acero galvanizado de60mm de diámetro interior y 1,5 mm de espesor, tubo corrugado de PE yalta resistencia al impacto de 40 mm diámetro interior, herrajes de sujeciónde tubo a poste, así como la colocación de todos los elementos yhormigonado de tubo en base de poste has arqueta próxima.

1.17.4 ud Suministro e instalación de riostra en postes de electrificación segúnnormativa ADIF. Incluye el suministro de todos los materiales necesarios, asícomo la excavación y hormigonado por medios manuales o mecánicos delhoyo de riostra y la colocación de todos los elementos.

175,34 0,00

1.17.5 ud Bajada de cable en tendido aéreo o muro a tendido subterráneo mediantetubo de acero galvanizado en caliente según normativa ADIF. Incluidosuministro y colocación de todos los elementos.

106,58 0,00

1.17.6 ud Poste de madera de 6 m. tipo A, colocado. Comprende el suministro delposte, de los números y letras de numeración y señalamiento detransposiciones, y sus clavos de sujeción. Incluye la apertura del hoyoindistintamente en terreno horizontal o talud y de profundidad según seindica en la normativa ADIF . Una vez colocadas en el poste la cruceta ocrucetas con todos sus elementos (no incluidos en esta unidad de obra), eizado del poste y colocación en el hoyo, y retirada de las tierras sobrantes.Colocación de los números y letras que correspondan.

159,23 0,00

Presupuesto Pág 36 de 42

Page 44: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.17.7 ud Poste de madera de 8 m. tipo A, colocado. Comprende el suministro delposte, de los números y letras de numeración y señalamiento detransposiciones, y sus clavos de sujeción. Incluye la apertura del hoyoindistintamente en terreno horizontal o talud y de profundidad según seindica en la normativa ADIF . Una vez colocadas en el poste la cruceta ocrucetas con todos sus elementos (no incluidos en esta unidad de obra), eizado del poste y colocación en el hoyo, y retirada de las tierras sobrantes.Colocación de los números y letras que correspondan.

169,52 0,00

1.17.8 ud Poste de hormigón de 6 m., colocado. Comprende el suministro del poste,de los números y letras de numeración, y sus elementos de sujeción.Incluye la apertura del hoyo indistintamente en terreno horizontal o talud

202,84 0,00

1.17.9 ud Poste de hormigón de 8 m., colocado. Comprende el suministro del poste,de los números y letras de numeración, y sus elementos de sujeción.Incluye la apertura del hoyo indistintamente en terreno horizontal o talud

219,44 0,00

Incluye la apertura del hoyo indistintamente en terreno horizontal o talud

1.17.10 ud Suministro y colocación de riostra en cualquier terreno, en postes dehormigón o madera de línea aérea. Comprende la confección del hoyo de lariostra como se indica en la normativa ADIF, 11 m. de cable aéreogalvanizado de 7 hilos, 2'5 mm. Ø, 1 con así como el montaje de loselementos de anclaje, de sujeción al poste y del cable de acero con susbridas o preformados. Rellenado y apisonado del hoyo, y retirada de lastierras sobrantes.

147,55 0,00

1.18.1 m2 Demolicion manual de muros exteriores de 2,30 m de altura y menos de 30cm de anchura, incluida retirada, carga y transporte de productos alvertedero del contratista.

13,55 0,00

1.18.2 m2 Enfoscado, maestreado y fratasado con mortero 1:4 de cemento pi-35 yarena de rió, en paramentos verticales y horizontales, totalmenteejecutado.

11,15 0,00

1.18.3 m2 Guarnecido y maestreado con yeso negro y-12 y enlucido con yeso blanco y-25f, en paramentos verticales y horizontales de 15 mm de espesor, inclusop/p de guardavivos de chapa galvanizada. Totalmente terminado.

8,94 0,00

1.18.4 m2 Solado de terrazo de 30x30 cm recibido con mortero 1:6 de cementos yarena de rió, incluso parte proporcional de rodapié, cama de arena de 2 cmrejuntado y limpieza, totalmente terminado.

18,06 0,00

Presupuesto Pág 37 de 42

Page 45: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.18.5 m2 Impermeabilización de cubierta con membrana bicapa, totalmenteadherida al soporte, constituida por imprimación y barrera de vapor de 2kg. de oxiasfalto, sobre capa de regularización y formación de pendientesde 4 cm. de espesor medio, con mortero impermeable.

24,64 0,00

1.18.6 m2 Puerta exterior de chapa de acero, blindada, con cerradura de seguridadincluso cerco, precerco, anclajes y herrajes de seguridad y colgar,aislamiento térmico embebido. Totalmente colocada y pintada.

474,60 0,00

1.18.7 m2 Reja metálica realizada con tubo de 30x15 mm. En vertical separados 15cm. entre si, y dos en horizontal para fijación incluso garras para recibidoen fabrica de cerramiento pintura de imprimación y dos manos de esmaltesintética de acabado.

10,18 0,00

1.18.8 m2 Pintura gotelet en paramentos verticales con gota fina, incluso lijado yemplastecido.

1,64 0,00

1.18.9 m2 Pintura plástica exterior mate, lavable, resistente a la intemperie, doble 3,78 0,00capa de pintura.

1.18.10 m2 Pintura plástica lisa en paramentos horizontales y verticales, lavable, dosmanos, incluso lijado y emplastecido.

3,78 0,00

1.18.11 m2 Pintura de esmalte sintético, lavable, doble capa de pintura y preparaciónde superficies mediante imprimación de minio y lijado al agua.

4,19 0,00

1.18.12 m2 Pintura hidrófuga resistente a la alcalinidad, dos manos aplicada con rodillosobre paramentos verticales y horizontales.

7,22 0,00

1.18.13 m2 Picado de guarnecido de yeso en paramentos por medios manuales,dejando al descubierto la fabrica para posterior revestimiento. Incluidoretirada de escombros.

7,39 0,00

1.18.14 m2 Levante de solado de terrazo o baldosa hidráulica a mano por mediosmanuales, incluso retirada de tierras a vertedero.

9,04 0,00

1.18.15 m2 Demolición manual de muros exteriores de 2,30 m de altura y menos de 30cm de anchura, incluida retirada, carga y transporte de productos alvertedero del contratista.

13,55 0,00

1.18.16 m2 Demolición manual de tabiques de ladrillo en interiores, incluso retirada,carga y transporte de productos al vertedero del contratista.

13,55 0,00

1.18.17 ud Punto de luz fluorescente de 2 x 40 W luz día equipado con todos loselementos y p/p de cajas, línea y mecanismos.

20,53 0,00

1.18.18 ud Punto de enchufe con línea de 2,5 mm² bajo tubo aislante empotrado,incluido p/p de cajas de derivación y mecanismos.

16,43 0,00

Presupuesto Pág 38 de 42

Page 46: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 1: Ejecución Material

1.19.1 ud Pequeño material de caseta, canaletas de interior, grapas, elementos desujeción,etc.

235,00 0,00

1.20.1 ud Partida alzada a justificar de unidades de obra restantes según cuadro deprecios.

5,00% 176.444,98 8.822,25

Total ejecución material (€): 185.267,23

Presupuesto Pág 39 de 42

Page 47: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Part. Uds Descripción Medición Precio (€) Importe (€)

5.1.01 ud Casco de seguridad homologado 10,00 3,73 37,305.1.02 ud Casco de seguridad clase E - AT aislante para alta tensión 3,91 0,005.1.03 ud Mono de trabajo de alta visibilidad 10,00 45,08 450,805.1.04 ud Traje impermeable alta visibilidad 48,08 0,005.1.05 ud Par de botas de seguridad 10,00 17,31 173,105.1.06 ud Par de botas impermeables 18,03 0,005.1.07 ud Gafas contra impactos mecánicos 10,00 3,14 31,405.1.08 ud Anorak amarillo de alta visibilidad con capucha y bandas reflectantes 5,00 40,27 201,355.1.09 ud Pares de guantes de seguridad de cuero anticorte 10,00 2,75 27,505.1.10 ud Cinturón de seguridad homologado 6,00 15,73 94,38

Total (€):

Part. Concepto Cantidad Precio (€) Total (€)

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 5: Seguridad y Salud

Capítulo 5.1: Protecciones Individuales

1.015,83

Capítulo 5.2: Protecciones Colectivas

5.2.01 ud Señal de seguridad de advertencia de caídas al mismo nivel, con soporte 1,00 12,98 12,98

5.2.02 ud Señal de seguridad de advertencia de caídas a distinto nivel, con soporte 1,00 12,98 12,98

5.2.03 ud Señal de seguridad de obligación de protección obligatoria de los pies, consoporte

1,00 12,98 12,98

5.2.04 ud Señal de seguridad de obligación de protección obligatoria de las manos,con soporte

1,00 12,98 12,98

5.2.05 ud Señal de seguridad de obligación de protección obligatoria de la vista, consoporte

1,00 12,98 12,98

5.2.06 ud Señal de seguridad de obligación de protección obligatoria de la cabeza,con soporte

1,00 12,98 12,98

5.2.07 ud Señal de seguridad de advertencia de riesgo eléctrico, con soporte 1,00 12,98 12,985.2.08 ud Señal de seguridad de advertencia de riesgo de cargas suspendidas, con

soporte12,98 0,00

5.2.09 ud Señal de seguridad de advertencia de riesgo de golpes por máquina pesadaen movimiento, con soporte

1,00 12,98 12,98

5.2.10 ud Señal de seguridad de advertencia de circulación de carretillas demanutención, con soporte

12,98 0,00

5.2.11 ud Señal de seguridad de prohibición de prohibir transportar personas sobrecarretilla elevadora, con soporte

12,98 0,00

5.2.12 ud Señal de seguridad de advertencia de caída de objetos, con soporte 1,00 12,98 12,985.2.13 ud Señal de seguridad de advertencia de peligro de arrollamiento, con soporte 1,00 12,98 12,98

5.2.14 m Cinta delimitadora de zonas de trabajo 300,00 0,84 252,005.2.15 ud Cartel de silbar obreros 2,00 31,25 62,505.2.16 m Banda de balizamiento de gálibo de vía reflectante, con soportes 2,40 0,005.2.17 ud Extintor de polvo polivalente, incluido soporte y colocación 65,09 0,005.2.18 ud Instalación de toma de tierra, compuesta por cable de cobre y electrodo

conectado a tierra, en cuadros de electricidad, máquinas eléctricas, etc.150,25 0,00

5.2.19 ud Interruptor diferencial de alta sensibilidad (300 mA), instalado. 63,10 0,005.2.20 m Vallas metálicas para protección de peatones. 4,00 33,18 132,72

Presupuesto Pág 40 de 42

Page 48: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Capítulo 5: Seguridad y Salud

5.2.21 m Barrera rígida anclada y asegurada de delimitación de área de trabajosamortizable en 20 usos.

15,00 36,48 547,20

Total (€):

Part. Concepto Cantidad Precio (€) Total (€)

5.3.01 ud Botiquín instalado en obra 1,00 57,09 57,095.3.02 ud Reposición de material sanitario durante el transcurso de la obra 43,28 0,005.3.03 ud Alquiler de caseta de obra prefabricada con aparatos sanitarios, duchas,

cocinas, climatización, etc.160,11 0,00

5.3.04 ud Montaje y desmontaje de caseta, incluso sus instalaciones 132,22 0,005.3.05 ud Hora de mano de obra empleada en limpieza de instalaciones de personal 19,61 0,00

Total (€): 57,09

Capítulo 5.3: Medicina Preventiva, Primeros auxilios y locales de higiene.

1.124,22

Capítulo 5.1: Protecciones IndividualesCapítulo 5.2: Protecciones ColectivasCapítulo 5.3: Medicina Preventiva, Primeros auxilios y locales de higiene.

1.015,831.124,22

57,09

Total Seguridad y Salud (€): 2.197,14

Presupuesto Pág 41 de 42

Page 49: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Capítulo 1 Ejecución Material 185.267,23 €

Capítulo 5 Seguridad y Salud 2.197,14 €

Total : 187.464,37 €

Resumen Contratación

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO ZAFRA - FUENTE DEL ARCO

Presupuesto Pág 42 de 42

Page 50: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Planos

Pág. 1

DIRECCIÓN DE TELECOMUNICACIONES Y ENERGÍA

3 - PLANOS

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 F.O. EN EL TRAMO ZAFRA – FUENTE DEL ARCO

Page 51: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado
Page 52: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado
Page 53: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado
Page 54: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado
Page 55: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado
Page 56: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado
Page 57: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado
Page 58: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

DIRECCIÓN DE TELECOMUNICACIONES Y ENERGÍA

4 - PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 F.O. EN

EL TRAMO ZAFRA – FUENTE DEL ARCO

Page 59: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado
Page 60: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 3

0. INTRODUCCIÓN.

1. CONDICIONES TÉCNICAS Y PARTICULARES DE LA OBRA.

2. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS E INSTALACIONES.

3. RECEPCIÓN DE LAS OBRAS.

4. NORMATIVA DE CUMPLIMIENTO GENERAL.

Page 61: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 4

0. INTRODUCCIÓN

En este documento, elaborado por el ADMINISTRADOR DE INFRAESTRUCTURAS FERROVIARIAS – ALTA VELOCIDAD (en lo sucesivo ADIF-AV) se establecen los criterios más importantes para la realización de las obras del proyecto “SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 F.O. EN EL TRAMO ZAFRA – FUENTE DEL ARCO”.

1. CONDICIONES TÉCNICAS Y PARTICULARES DE LA OBRA

1.1. ASPECTOS GENERALES

La obra consiste en la realización de trabajos de obra civil, de tendido de cables de fibra óptica y de su conectorización, según normativa ADIF y ADIF-AV

1.2. MATERIALES APORTADOS POR ADIF-AV

En esta actuación el cable de fibra óptica, las cajas de empalme, repartidores ópticos y pigtails, serán aportados por ADIF-AV. En general, el Instalador deberá retirar, en la dirección facilitada por ADIF-AV, este material para su traslado al almacén de obra, a excepción de los materiales que, en su caso, ADIF-AV ponga en el almacén de obra del Instalador. En caso de que excepcionalmente algún material sea aportado por la empresa contratista, éste cumplirá las especificaciones exigidas por ADIF y ADIF-AV y será necesaria la entrega de un certificado de calidad del mismo.

La Empresa Instaladora debe hacerse cargo de las bobinas de cable con sus carretes, cajas, repartidores y pigtails desde que ADIF-AV lo entregue en sus almacenes hasta que finalice su instalación y devolución de carretes en el caso del cable. En este sentido, la Empresa Instaladora se encargará de la custodia y transporte del material desde sus almacenes hasta el punto de ubicación de las obras, así como de recuperar los carretes vacíos, en el caso de cables, agrupándolos en sus almacenes hasta que ADIF-AV determine su devolución inmediatamente finalizada la instalación del cable.

El Instalador está obligado a disponer de un almacén de obra con los recursos necesarios para la descarga y almacenamiento, cuya dirección comunicará oportunamente al Director de Obra, así como de un número de teléfono y nombre de la persona de contacto.

Page 62: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 5

Para realizar una gestión y control adecuados de los materiales entregados por ADIF-AV, una vez entregadas las diferentes partidas de cable, tubo, repartidores, cajas de empalme y pigtails el Instalador las comprobará inmediatamente enviando en el plazo de 7 días los albaranes con el conforme del recibí, o en su defecto un escrito que detalle las entregas y se cite explícitamente la conformidad o disconformidad.

En caso de que ADIF comunique mediante correo electrónico, la orden de entrega o envío de materiales, se considerará entregado si en el plazo de 15 días no hay una reclamación escrita por parte del instalador de no haber recibido el material.

1.3. PARÁMETROS TÉCNICOS

1.3.1. Atenuación de empalmes y conectores ópticos

Las características de atenuación, perdidas de inserción y pérdidas de retorno admisibles para empalmes y conectores de fibra óptica serán las indicadas a continuación (estos valores prevalecerán sobre lo indicado en otras normas, en caso de discrepancia):

Empalmes F.O. (Atenuación) Valor máximo individual < 0,20 dB Valor máximo medio < 0,10 dB Conectores ópticos Pérdidas inserción Valor medio < 0,30 dB Valor máx. Individual < 0,45 dB Pérdidas de retorno mejor de 45 dB (con conectores SC/UPC) Cable óptico

La manipulación y tendido del cable óptico no deberá incrementar la atenuación propia del cable en fábrica, por lo que la atenuación total del cable no debe ser superior a la suma de las pérdidas de los empalmes, conectores ópticos y atenuación del cable medido en fábrica.

En este sentido, las medidas de pérdidas de atenuación medidas con fuente de luz y medidor de potencia óptica deberán estar en los siguientes rangos:

Valor máximo (1550 nm): 0,24 db/km Valor medio (1550 nm): 0,22 db/km

Page 63: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 6

Valor máximo (1310 nm): 0,36 db/km Valor medio (1310 nm): 0,35 db/km Medidas ópticas

Una vez tendido y empalmado el cable, se realizarán las medidas que se indican en la norma NAT 730, que básicamente son:

Medidas de empalmes en ambas direcciones de transmisión

Medidas de pérdidas de inserción de conectores

Medidas de pérdidas de retorno de conectores

Medidas reflectométricas de trayectos en ambas direcciones de transmisión

Medidas de atenuación (medidas en potencia)

Todas las medidas se realizarán en 2ª y 3ª ventanas ópticas (1.310 y 1.550 nm).

Para poder efectuar un mantenimiento adecuado, el Instalador deberá dar una tabla con las distancias ópticas exactas a los empalmes, desde los dos repartidores colaterales. La medida de esta distancia óptica deberá efectuarse con los procedimientos que aseguren su exactitud (método del corte y detección de fin de fibra en OTDR).

En caso de solicitarse, también deberán de realizarse medidas de Dispersión del Modo de Polarización – PMD en 3ª ventana.

Junto a la documentación de las medidas, el Contratista deberá aportar copia del certificado de calibración de los equipos de medidas utilizados, que garantice que están en condiciones de uso para ofrecer exactitud de las medidas realizadas. Así mismo facilitará copia licenciada del software para la lectura e interpretación de las gráficas de los ficheros de medidas realizados.

Las medidas ópticas deberán ser realizadas por el contratista, que deberá acreditar nominalmente que el personal dedicado a las medidas ha recibido las acciones formativas adecuadas para el manejo de la instrumentación específica de las medidas indicadas en este apartado.

1.4. MANIPULACIÓN DE REPARTIDORES Y CAJAS DE EMPALME

Dado que el nuevo cable a instalar deberá incorporarse en repartidores en servicio y que la nueva instalación debe ser compatible con la red actual, se considera como una operación crítica a efectos de la operatividad futura del cable, la correcta ejecución de empalmes y repartidores, los trabajos en ambos elementos (repartidores y cajas de

Page 64: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 7

empalme) se deberán realizar por personal propio del Contratista y especializado en los mismos, siguiendo los procedimientos del fabricante. Deberá acreditarse que los especialistas del Contratista disponen de la formación correspondiente mediante certificado nominal expedido por los fabricantes o formadores acreditados por el mismo.

Para la presente obra, los repartidores instalados son de tecnología FIST del fabricante Tyco y ETSI del fabricante Comercial Protoinsa. Los empalmes actuales son tecnología FIST-1 del fabricante Tyco

1.5. CRITERIO DEL TENDIDO

1.5.1. Subconductos

Se deberán obturar perfectamente los tubos no utilizados en cada sección de tendido con tapones herméticos, no aceptándose otros sistemas que no garanticen la estanqueidad del tubo.

Una vez instalados los subconductos, se realizará una prueba de estanqueidad y resistencia mecánica sobre cada uno de los subconductos instalados, obturando un extremo y aplicando en el otro una presión de 6 atmósferas durante 5 minutos tras estabilizar al valor indicado, comprobando que no existan fugas. Esta prueba deberá documentarse y se considera incluida proporcionalmente en el precio del tendido del subconducto, así como los manguitos de unión y mandrilado.

1.5.2. Tendido en subconducto nuevo de cables de Fibra Óptica

Se entiende por subconducto nuevo aquel que ha sido instalado por el Contratista para la presente obra.

El tendido de los cables de fibra óptica, en el subconducto previamente instalado se realizará necesariamente por procedimiento neumático “CABLEJET” o similar.

En los casos en los que excepcionalmente no sea posible el uso de medios neumáticos para el tendido del cable se tendrá en cuenta en todo momento no sobrepasar una tensión de tiro superior a 150 Kg. para lo cual el Contratista deberá tomar las precauciones necesarias, como colocar un sistema de registro automático de tiro con disparo automático al superar el umbral definido, y en los casos de tendido manual, impedir que del cable tiren simultáneamente mas de tres personas.

El Encargado del Contratista vigilará especialmente que en todo el proceso de tendido no se formen cocas con radios de curvaturas inferiores a 30 cm que podrían inutilizar el cable (por lo que seria necesario sustituir la bobina completa), así mismo se impedirá que formen torsiones pronunciadas.

Page 65: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 8

En los cuartos o recintos de comunicaciones, el cable de F.O. (y por consiguiente el tubo de polietileno) se tenderá hasta el lugar donde se instale el repartidor óptico.

1.5.3. Tendido en subconducto existente de cables de Fibra Óptica.

Se entiende por subconducto existente aquel que no ha sido instalado por el Contratista para la presente obra. Éste normalmente contiene ya algún cable de fibra óptica.

Se tendrán en cuenta las consideraciones del apartado anterior, así como las siguientes:

1.5.3.1. Datos previos

Al utilizar el subconducto con fibra existente para el nuevo tendido, la empresa contratista deberá recabar de las Jefaturas Territoriales correspondientes, a través del Director de Obra por parte de ADIF-AV, toda la información y documentación sobre el trazado del tendido actual, con las trazas, situación de los empalmes, si éstos están en arquetas o enterrados, la situación de los empalmes de subconductos si están localizados, el estado previsto de los subconductos, etc.

1.5.3.2. Apertura de catas para el tendido

Para facilitar el tendido del nuevo cable bajo el subconducto actual, se abrirán catas de tendido. El Director de Obra decidirá, en función del replanteo realizado y de la información recopilada sobre el subconducto actual, la distancia entre catas.

En aquellos empalmes del cable existente que se encuentren enterrados y por propias necesidades del tendido del nuevo cable, será necesario realizar una cata, debiéndose de colocar posteriormente un registro según normativa de ADIF y con cierre de seguridad homologado del tamaño adecuado para albergar dicho empalme.

Todas las catas realizadas quedarán reflejadas en la documentación cartográfica a entregar por el Contratista. Asimismo, y a criterio del Director de Obra, se colocarán hitos de señalización en aquellas catas que éste considere.

Cuando la documentación disponible no sea precisa, y haya necesidad de realizar una cata de tendido, se hará previamente una cata de localización, consistente en una zanja realizada en dirección perpendicular a la definida por el trazado de la vía, y de la longitud y profundidad necesarias para localizar el lugar por el que discurre el subconducto existente.

Page 66: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 9

En el caso de que el tendido de fibra existente se haya realizado en canaleta, en lugar de en zanja, no se realizarán catas, sino aperturas de las canaletas para facilitar el acceso al monotubo indicado y posterior tendido de la fibra.

1.5.3.3. Operaciones de tendido

Para el tendido del nuevo cable bajo el subconducto utilizado, es necesario abrirlo por puntos intermedios, rasgando y quitando cerca de 1 metro del mismo, siempre sin dañar la fibra existente. El subconducto cortado se reservará para su posterior utilización para el cierre posterior del trazado. El corte y rasgado se realizará con herramientas de corte desde el interior hacia el exterior del propio monotubo, o con ajuste de la profundidad de corte de la cuchilla. Previo al tendido del cable se colocarán los manguitos para que una vez tendido, se pueda volver a cerrar el monotubo tal y como se expone mas adelante.

Una vez retirada la parte de subconducto indicada, y en el caso de tendido a máquina con proceso neumático “CABLEJET” o similar, se utiliza un elemento bifurcador con dos entradas y una única salida para realizar el embocado de las fibras.

Las entradas se utilizan, una para colocar y proteger el cable de fibra actual, y la otra para introducir el nuevo cable. En la salida se emboca el monotubo actual en la dirección de tendido.

Durante el tendido a máquina con el bifurcador, se regulará de manera adecuada la potencia de tendido del CABLEJET o sistema utilizado, así como la disposición del elemento bifurcador, de manera que el cable no pueda dañarse ni doblarse en esta operación.

En cada punto de cata es necesario extraer la fibra y realizar los ochos correspondientes; ésta ha de recibir el mejor trato posible, por lo que se utilizarán lonas para colocar los citados ochos y se evitará que el cable se ensucie de tierra, procediéndose en caso contrario a su limpieza a la vez que se realiza el tendido.

Además deberá existir coordinación entre los equipos de trabajo de la máquina y de las catas, mediante permanente comunicación entre los mismos, para ajustar las velocidades de tendido a la facilidad de extracción de la fibra y evitar un trato inadecuado a la misma.

Una vez terminado el tendido desde cada cata, se coloca el trozo de subconducto cortado durante las operaciones de apertura de cata y se ajusta en ambos extremos del mismo mediante manguitos de unión. A continuación se ha de sellar longitudinalmente mediante cintas autosoldables o manguitos termorretráctiles, asegurando de nuevo su estanqueidad.

Page 67: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 10

Dada la dificultad que representa este tipo de tendido, y a la continua manipulación del cable con la realización de ochos y de operaciones de extracción/inserción, es recomendable que se realicen medidas en las bobinas de fibra antes y después del tendido. Las primeras servirán para comprobar el estado de recepción de las bobinas enviadas; caso de no realizarse ADIF-AV considerará que se encuentran en perfectas condiciones. En cuanto a las medidas tras el tendido permitirán detectar de la forma más rápida posible si los trabajos de instalación se están realizando de la manera adecuada.

El Director de Obra deberá ser avisado con antelación suficiente al tendido de la primera bobina, con el fin de estar presente al comienzo de dichas operaciones y determinar si el procedimiento utilizado es el adecuado.

Cualquier corte o avería que se produzca sobre la fibra existente con motivo de las catas o del propio tendido, será reparado de forma urgente por la empresa contratista, sin coste adicional alguno para ADIF-AV.

1.5.4. Tendido de cables aéreos de fibra óptica

Para líneas electrificadas, el tendido se realizará sobre los postes de electrificación según la Norma NAT 751. Para líneas no electrificadas, los tendidos aéreos se realizarán sobre la línea de postes existentes con criterios análogos al caso anterior. En este caso la línea se consolidará colocando los postes precisos.

ADIF-AV entregará en cada caso las tablas de tendido, adaptadas a los cables a utilizar.

En todo el proceso de tendido, deberán extremarse los criterios del apartado relativos a la formación de cocas y torsiones y control de tensión de tiro.

1.5.5. Señalamiento e identificación de cables

Para facilitar su posterior localización en las operaciones de conservación y mantenimiento, el cable deberá ser señalado e identificado al menos en los siguientes puntos:

En los elementos donde comienza y termina cada tramo de cable, tales como repartidores, cajas de empalme, etc.

En los puntos intermedios donde puedan confluir varios cables, tales como cámaras de registro, arquetas, etc.

En conducciones importantes de cables vistos tales como los colocados en bandejas en galerías de servicio, que se señalarán a intervalos.

Page 68: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 11

La identificación consistirá en una etiqueta resistente al agua, sujeta al cable o monotubo mediante dos bridas de tamaño adecuado. La dirección de obra indicará la inscripción a realizar en la etiqueta.

Así mismo, y con objeto de advertir y localizar la presencia del cable de f.o. o monotubo cuando posteriormente se efectúen trabajos de excavación en el lugar donde se halla el mismo, se colocará a unos 40 cm. por encima del cable o monotubo una banda de señalización con hilo detector de Cu o Al.

Las dimensiones de la banda deberán ser de 20 a 40 cm. de anchura y de 0,2 a 0,3 cm. de espesor, suministrándose en rollos de 50 ó 100 m. de longitud para permitir la instalación de forma continua.

Si en la zanja existieran cables metálicos, podrá sustituirse la banda de señalización con hilo detector por una malla o rejilla de plástico, según Norma NAS-310.

1.5.6. Realización de unidades de obra

En las unidades de obra de excavación se considera incluido la localización y marcado previo de cables subterráneos existentes, para lo cual el Instalador deberá poner a disposición de la Obra el instrumental de detección preciso. En caso de rotura de cables, ADIF-AV repercutirá sobre el Instalador los costes de la reparación así como los gastos que se originen por la rotura.

La zanja se considerara de bajo rendimiento cuando por las dimensiones del terreno por donde se tiene que realizar la zanja no sea posible introducir una maquina de altas prestaciones y se deba utilizar una maquina que pueda desarrollar un rendimiento inferior al considerado normal.

En las unidades de canalizaciones, arquetas y cámaras se considera la excavación necesaria indistintamente con medios manuales o mecánicos.

1.5.7. Condiciones particulares

Como se indica posteriormente en el punto 2.9. “Compatibilidad de las obras con la explotación ferroviaria”, es posible que determinados trabajos solamente sea posible realizarlos en los intervalos sin circulación y en los horarios que se permita, por lo que esta circunstancia no podrá ser motivo para reclamación sobre los precios pactados en el contrato, que recogen todas estas contingencias.

En casos excepcionales el rendimiento de las jornadas de trabajo se reduce drásticamente, pudiendo llegar en algunos a que gran parte de la jornada sea inoperativa. Se trata de actuaciones en infraestructuras de túneles, en líneas de cercanías, en áreas de muy difícil o muy alejado acceso para los trabajadores o para los acopios de materiales y herramientas; en definitiva, se trata siempre de la

Page 69: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 12

intervención en la zona de seguridad, bien para trabajar, bien para acceder al tajo, que obliga a restricciones estrictas y el consiguiente bajo rendimiento, Para estos casos, se contempla un factor de corrección incremental a aplicar a las unidades de obra afectadas por ese bajo rendimiento, que quedará establecido y justificado en el Proyecto constructivo correspondiente.

2. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS E INSTALACIONES

2.1. CONDICIONES GENERALES

Las instalaciones proyectadas se ejecutarán de acuerdo con las especificaciones del presente Pliego, los planos del Proyecto y las instrucciones del Director de la Obra, quien resolverá, además, las cuestiones que se planteen referentes a la interpretación de aquellos documentos y a las condiciones de ejecución.

Será de aplicación el PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES PARA LOS CONTRATOS DE OBRAS E INSTALACIONES SUJETOS A LA LEY 31/2007, DE 30 DE OCTUBRE Y A LA D.A. 8ª DEL TEXTO REFUNDIDO DE LA LEY DE CONTRATOS DEL SECTOR PÚBLICO, APROBADO POR R.D.L. 3/2011 DE 14 DE NOVIEMBRE.

La orden de ejecución de los trabajos deberá ser aprobada por el Director de la Obra y será compatible con los plazos programados.

Antes de iniciar cualquier trabajo, el Contratista deberá ponerlo en conocimiento del Director de la Obra y recabar su autorización.

Durante la ejecución de los trabajos, se realizarán en la misma forma que para los materiales, piezas y equipos, todos los ensayos de control de calidad de ejecución de las obras e instalaciones de la obra que considere necesarios el Director de la Obra, siendo los gastos que por ese concepto se originen, de cuenta del Contratista, quien suministrará, además a su costa, las muestras necesarias y dará todas las facilidades precisas.

El Contratista proporcionará al Director de la Obra y colaboradores a sus órdenes, toda clase de facilidades para practicar los replanteos de las obras e instalaciones, reconocimiento y ensayos de materiales, piezas y equipos de su preparación o montaje, y para llevar a cabo la vigilancia e inspección de la mano de obra y de todos los trabajos, a fin de comprobar el cumplimiento de las condiciones establecidas en este Pliego, permitiendo el acceso a todas las zonas de trabajo, incluso a las fábricas y talleres en que se produzcan o monten materiales, piezas o equipos o se trabaje para la instalación.

Page 70: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 13

El Contratista queda obligado a señalizar a su costa, las obras e instalaciones objeto del Contrato, con arreglo a las instrucciones y modelos que reciba el Director de la Obra.

2.2. PROGRAMA DE TRABAJO Y SEGUIMIENTO

Para la elaboración del Programa de Trabajo, habrá de tenerse en cuenta en todo momento, la jornada legal de trabajo en ADIF, a efectos de vigilancias de obra y pilotajes.

Asimismo, el Programa de Trabajo estará condicionado a los intervalos medios diarios, con cortes de tensión, o de vías, previstos por ADIF para la ejecución de los trabajos que lo precisen, establecidos en cumplimiento de la normativa vigente. Los trabajos que se realicen en estos intervalos de tiempo no tendrán ningún tipo de incremento económico, ni por su duración ni por el horario en que se realice.

La empresa Adjudicataria, una vez adjudicada y contratada la Obra deberá volver a presentar el plan de obra actualizado a la fecha de inicio y plazo marcados por la fecha de firma del contrato y las condiciones fijadas en el mismo, indicando todos los hitos que permitan su seguimiento.

Así mismo cada mes durante toda la duración de la obra, para comprobación y seguimiento, entregará a la Dirección de obra el plan con la actualización de los datos de lo realizado a origen con el porcentaje o número de unidades realizadas de cada uno de los hitos. Este plan se debe entregar antes del día 12 de cada mes con los datos acumulados del mes inmediatamente anterior

2.3. PLAN DE ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD

Una vez adjudicada la obra, el Contratista presentará un Plan de Calidad para el conjunto de suministros, instalaciones y puestas en servicio del conjunto total de obras contratadas. Será imprescindible para que ADIF-AV admita algún suministro, el haber aprobado previamente el Plan de Calidad.

El Plan deberá tener en cuenta las Especificaciones Técnicas y Normas de ADIF y ADIF-AV, o las Nacionales e Internacionales asimiladas, y deberá incluir el conjunto de protocolos de pruebas y comprobaciones propuestas y que deberá realizar el Contratista, para poder evaluar los equipos, la ejecución de las obras, así como el estado final de la instalación. El Plan de Calidad debe indicar las pruebas, comprobaciones y medidas a realizar (PPI), así como los valores que se deben conseguir en cada caso, y el momento de realizarlas. Deberán haber sido tenidas en cuenta para la elaboración del Programa de trabajos.

Page 71: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 14

Este plan deberá ser aprobado por escrito por el Director de la Obra de ADIF, quien podrá proponer otras pruebas complementarias cuando lo estime conveniente para un mejor conocimiento de los equipos e instalaciones.

Cuando en la instalación se incluyan elementos o equipos no homologados o evaluados anteriormente por ADIF, será necesaria la autorización escrita de ADIF para su instalación.

Las demoras en la instalación por no haber realizado estas pruebas no serán nunca achacables a ADIF cuando no se hubieran realizado en los plazos programados y aprobados previamente, por no haber dispuesto el contratista en esos momentos, de los equipos, instrumentación o preparación necesarios.

Según los casos y tipos de pruebas, estas se realizarán en locales del contratista o en la propia obra, siempre con presencia del Director de Obra de ADIF o de las personas en las que delegue. En el caso de que el contratista no disponga del instrumental o medios para realizar alguna de las pruebas, estas deberán ejecutarse en un Laboratorio acordado y con la supervisión de ADIF.

2.4. SEÑALAMIENTO DE LA SUPERFICIE A OCUPAR

Una vez efectuados los replanteos oportunos, el Contratista representará en planos las superficies que tanto por exigencia de las obras e instalaciones a realizar como por necesidades de parque para carga y descarga de material, se estimen precisas para la realización de las mismas.

Este documento será entregado al Director de la Obra a fin de solicitar, en su caso, la correspondiente autorización de ocupación.

2.5. RECONOCIMIENTOS PREVIOS

Antes de dar comienzo a los trabajos, el Contratista llevará a cabo un minucioso reconocimiento previo de todos los edificios, construcciones e instalaciones existentes que puedan ser afectados por los trabajos, redactándose una relación detallada en la que se consigne el estado en que se encuentran.

Todos los gastos que ocasionen estos reconocimientos serán de cuenta del Contratista.

Page 72: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 15

2.6. DESVIO DE SERVICIOS E INSTALACIONES

Antes de comenzar las obras e instalaciones, el Contratista basado en los planos y datos que se disponga, o mediante la visita a los mismos, si es factible, deberá estudiar y replantear sobre el terreno los servicios e instalaciones afectados, considerando la mejor forma de ejecutar los trabajos para no dañarlos, señalando lo que, en último extremo, considere necesario modificar.

Si el Director de la Obra se muestra conforme, solicitará de la Empresa u Organismos correspondientes la modificación de estas instalaciones conforme a la normativa en vigor. No obstante, si con el fin de acelerar las obras, las empresas interesadas recaban la colaboración del Contratista, deberá éste prestar la ayuda necesaria.

2.7. CONTROL DE CALIDAD DE LAS OBRAS E INSTALACIONES

Con carácter de generalidad se entiende el tipo y número de ensayos a realizar de forma sistemática durante la ejecución de las obras e instalaciones, para controlar la calidad de los trabajos y que deberá estar previsto en el Plan de Aseguramiento De la Calidad a elaborar por el Contratista.

Como exigencias mínimas en el caso de indicarse varios criterios para determinar su frecuencia se tomará aquella que exija una frecuencia mayor.

El Director de la Obra podrá modificar la frecuencia y tipo de los ensayos con objeto de seguir el adecuado control de la calidad de los trabajos.

El Contratista suministrará a su costa, todos los materiales que hayan de ser ensayados y dará las facilidades necesarias para ello.

El Director de la Obra o su representante tendrán acceso a cualquier parte del proceso de ejecución de las obras e instalaciones, incluso en las que se realicen fuera del área propia de la instalación, así como a las instalaciones auxiliares de cualquier tipo, y el Contratista dará toda clase de facilidades para la inspección de las mismas.

2.8. MATERIALES, PIEZAS Y EQUIPOS EN GENERAL

2.8.1. Condiciones generales

Será de exclusiva responsabilidad del Contratista, si este, antes de la aprobación del Replanteo, hubiera adquirido materiales, que aunque figuren en el proyecto, no sea necesario emplearlos, en parte o en su totalidad, como consecuencia de la Comprobación del Replanteo.

Page 73: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 16

Todos los materiales que se aporten, serán nuevos, de primera calidad, construidos con perfecto acabado, según las normas tecnológicas empleadas en la industria debiendo cumplir con las especificaciones técnicas del presente Pliego.

Todos los materiales, piezas, equipos y productos industriales, en general, utilizados en las instalaciones, deberán ajustarse a las calidades y condiciones técnicas impuestas en el presente Pliego, en consecuencia, el Contratista no podrá introducir modificación alguna respecto a los referidos materiales, piezas y equipos sin previa y expresa autorización del Director de la Obra.

En los supuestos de no existencias de instrucciones, normas o especificaciones técnicas de aplicación a los materiales, piezas y equipos, el Contratista deberá someter al Director de Obra para su aprobación con carácter previo a su montaje, las especificaciones técnicas por él propuestas o utilizadas.

Siempre que el Contratista en su oferta se hubiera obligado a suministrar determinadas piezas, equipos o productos industriales, de marcas y/o modelos concretos, se entenderá que las mismas satisfacen las calidades y exigencias técnicas a las que se hacen referencia en la especificación correspondiente de ADIF o ADIF-AV.

Por razones de seguridad de las personas o las cosas, o por razones de calidad del servicio, el Director de la Obra podrá imponer el empleo de equipos y productos homologados. Para tales equipos y productos, el Contratista queda obligado a presentar al Director de la Obra los correspondientes certificados de homologación.

En su defecto, el Contratista queda asimismo obligado para presentar, cuanta documentación sea precisa y a realizar, por su cuenta y cargo, los ensayos y pruebas en laboratorios o Centros de Investigación oficiales necesario para proceder a dicha homologación.

Si parte o la totalidad del material a suministrar fuera de importación, serán de cuenta del adjudicatario cuantas gestiones y gastos hayan de ser realizados para la entrega en España del material a importar.

El adjudicatario deberá entregar con el suministro de los equipos amplia información técnica de los mismos, a razón de lo indicado en el presente Pliego de Prescripciones.

2.8.2. Autorización previa del Director de la Obra para la incorporación o empleo de materiales, piezas y equipos en las instalaciones.

El contratista solo puede emplear en las instalaciones los materiales, piezas y equipos autorizados por el Director de la Obra.

Page 74: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 17

La autorización de empleo de los materiales, piezas o equipos por el Director de la Obra, no exime al Contratista de su exclusiva responsabilidad de que los materiales, piezas o equipos cumplan con las características y calidades técnicas exigidas.

2.8.3. Ensayos y pruebas

Los ensayos, análisis y pruebas que deben realizarse con los materiales, piezas y equipos que han de entrar en la obra, para fijar si reúnen las condiciones estipuladas en el presente Pliego, se verificarán por los Servicios Técnicos de ADIF-AV bajo la dirección del Director de la Obra para lo cual, los adjudicatarios en ese caso, tendrán preparado un conjunto de muestras de todos o parte de los equipos y materiales especificados en la composición del suministro.

El Director de la Obra determinará la frecuencia y tipo de ensayos y pruebas a realizar, salvo que ya fueran especificadas en el presente Pliego.

El Contratista, bien personalmente, bien delegando en otra persona, podrá presenciar los ensayos y pruebas.

Una vez terminado el proceso de fabricación de los equipos y elementos solicitados, antes del envío de éstos a los lugares de instalación, el representante de la empresa adjudicataria lo comunicará al Director de Obra para proceder a efectuar las "medidas en fábrica", según protocolo que se fijará en el Acta de Replanteo. Este protocolo contendrá especialmente aquellas medidas de los parámetros definidos en las Especificaciones Técnicas que resulten de difícil realización en los lugares de instalación solicitando la recepción en fábrica del material, actuación que una vez realizada se reflejará en el Acta oportuna.

Será obligación del Contratista avisar al Director de la Obra con antelación suficiente del acopio de materiales, piezas y equipos que pretenda utilizar en la ejecución de las obras e instalaciones, para que puedan ser realizados a tiempo los ensayos oportunos.

Todos los gastos que se originen con motivo de estos análisis, ensayos y pruebas, hasta un importe máximo del uno por ciento del presupuesto de la obra, serán de cuenta del Contratista.

El Contratista pondrá a disposición del Director de la Obra, si este así lo decide, los aparatos necesarios en un laboratorio montado al efecto, para determinar las principales características de los materiales, piezas y equipos que se hayan de utilizar en la obra.

Page 75: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 18

2.8.4. Incumplimiento de los condicionantes y Especificaciones Técnicas

En el caso de que los resultados de los ensayos y pruebas sean desfavorables, el Director de la Obra podrá elegir entre rechazar la totalidad de la partida controlada o ejecutar un control mas detallado del material, piezas o equipos, en examen.

A la vista de los resultados de los nuevos ensayos, el Director de la Obra decidirá sobre la aceptación total o parcial del material, piezas o equipo o su rechazo.

Todo material, piezas o equipos que haya sido rechazado será retirado de la obra inmediatamente, salvo autorización expresa del Director.

2.8.5. Marcas de fabricación

Todas las piezas y equipos estarán provistos de placa metálica, rótulo y otros sistemas de identificación con los datos mínimos siguientes:

Nombre del fabricante.

Tipo o clase de la pieza o equipos.

Material de que están fabricados.

Número de fabricación.

Fecha de fabricación.

2.8.6. Acopios

Los materiales, piezas o equipos se almacenarán de tal modo que se asegure la conservación de sus características y aptitudes para su empleo en las obras e instalaciones y de forma que se facilite su inspección.

El Director de la Obra podrá ordenar, si lo considera necesario, el uso de plataformas adecuadas, cobertizos o edificios provisionales para la protección de aquellos materiales, piezas o equipos que lo requieran, siendo las mismas de cargo y cuenta del Contratista.

2.8.7. Responsabilidad del Contratista

El empleo de los materiales, piezas o equipos, no excluye la responsabilidad del Contratista por la calidad de ellos y quedará subsistente hasta que se reciban definitivamente las instalaciones en que dichos materiales, piezas o equipos se han empleado.

El Contratista será, asimismo, responsable de la custodia de los materiales acopiados, debiendo ser repuestos a su cargo los que sean objeto de robo o hurto.

Page 76: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 19

2.9. COMPATIBILIDAD DE LAS OBRAS CON LA EXPLOTACIÓN FERROVIARIA

2.9.1. Condiciones Generales

Todas las obras proyectadas deben ejecutarse sin interrumpir el tráfico ferroviario. El Contratista queda obligado a no alterar con sus trabajos el servicio y seguridad de viajeros de trenes y demás servicios públicos de transportes en explotación.

Deberá para ello, dar previo aviso y ponerse de acuerdo con ADIF-AV para fijar el orden y detalle de ejecución de cuantos trabajos se efectúen en las actuales líneas en explotación.

En el caso imprescindible en el que algunos trabajos determinados exigiesen tiempos superiores a los intervalos entre circulaciones, el Contratista debe exponerlo al Director de la Obra y de acuerdo con el mismo gestionar con ADIF la supresión o retraso de algunas circulaciones para obtener tiempos necesarios para la ejecución de dichos trabajos. En dichos casos los trabajos deberán ser realizados en los días y horas que ADIF determine.

2.9.2. Accesos de Personal y Horarios

El representante de la empresa adjudicataria tendrá puntualmente informado por escrito, al Director de Obra, del movimiento de personal que con motivo de la instalación deba de acceder a los recintos de ADIF y ADIF-AV; en caso contrario este acceso no será permitido, ocasionando las molestias pertinentes.

El horario de trabajo será aquel que no suponga inconvenientes o dificultades a la Explotación de los sistemas ya en servicio en las estaciones en las que se actúe, por lo que en algún caso pudiera ser preciso realizar algunos trabajos en horas diferentes a su jornada de trabajo e incluso nocturnas. El Director de Obra señalará en cada caso las normas a seguir.

Como norma general, la jornada de trabajos coincidirá con la de los agentes ferroviarios encargados de la vigilancia de la obra, especialmente para aquellas obras o partes de obra, que requieran el acceso a locales de uso restringido, o la presencia de vigilancia de obra por decisión facultativa del Director de Obra.

Como norma general, el personal para vigilancia y pilotaje de vía será proporcionado por ADIF.

Page 77: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 20

2.9.3. Rendimiento de vigilancias y pilotajes

El Director de Obra determinará, de acuerdo a la normativa vigente, la necesidad de pilotaje en los trabajos a realizar.

La empresa contratista dispondrá, según lo estipulado en los puntos anteriores, los medios adecuados a cada tarea, de manera que se alcance un rendimiento adecuado en la utilización del personal de vigilancia y pilotaje proporcionado por ADIF.

Los gastos en vigilancia serán de cuenta y cargo de ADIF-AV, salvo aquellos que se den como consecuencia de un incorrecto dimensionado de los medios proporcionados por la contrata, de trabajos mal ejecutados o que no alcancen los niveles de calidad requeridos, en cuyo caso dichos gastos podrán ser repercutidos a la contrata. Por otra parte, los pilotos de seguridad (habilitados por ADIF) para las obras en las que se precise su presencia serán aportados por el contratista.

2.9.4. Ejecución de obras para instalaciones en las proximidades de la vía

En el desarrollo de los trabajos correspondientes que tengan que realizarse en las proximidades de la vía, y especialmente en los casos que afecten a la denominada ZONA DE SEGURIDAD, que se menciona a continuación, es preciso un estricto cumplimiento de las disposiciones del RCF (Reglamento de Circulación Ferroviaria), relativas a la cuestión señalada, al objeto de evitar averías o accidentes en la circulación.

En los apartados que se incluyen a continuación, se citan las disposiciones del RFC, en concreto algunos artículos del Libro 3, Capitulo 3 “Trabajos y Pruebas” y del Libro 3 Capitulo 6 “Protección de los puntos interceptados”, que tratan sobre la ejecución de los trabajos mencionados, debiéndose tener también en cuenta, las restantes disposiciones del citado Reglamento, que puedan afectar al caso que se trate.

Tanto el personal de ADIF y ADIF-AV, como del Contratista, relacionados con la obra consiguiente, deberán cumplir rigurosamente las disposiciones indicadas, debiendo observar asimismo, todas aquellas NORMAS, INSTRUCCIONES, etc., que se refieran a este asunto.

Se transcribe a continuación los extractos relevantes del RFC. Téngase en cuenta que la numeración de párrafos es la interna de dicho documento.

Page 78: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 21

Sección 1. Aspectos generales

3.3.1.1. Prescripciones comunes. 

 1. Quedan sometidos a las prescripciones de este Capítulo, los trabajos en la infraestructura, superestructura y en las instalaciones de seguridad, que se realicen en la “Zona de peligro para los trabajos” o en la “Zona de peligro eléctrico”, que no sean compatibles con la circulación de trenes de forma simultánea y los que aun realizándose fuera de estas zonas, pudieran invadirlas incluso de manera puntual con algún elemento móvil o durante la realización de movimientos.

2. Para el desarrollo de trabajos en las denominadas “Zona de peligro para los trabajos”, “Zona de riesgo para los trabajos” y “Zona de seguridad para los trabajos”, que sean compatibles con la circulación de trenes y no tengan afección a las instalaciones de seguridad, el AI establecerá en su SGS las reglas internas y los procedimientos que garanticen la protección de los mismos durante su ejecución y la circulación de trenes de forma segura.

3. En líneas de vía doble o múltiple, los trabajos que se realicen en una vía, serán compatibles con la circulación normal de los trenes por las vías contiguas, siempre que no afecten a su gálibo o electrificación. En la vía no afectada por los trabajos la velocidad máxima será de 160 km/h, reduciéndose a 120 km/h cuando los trabajos se realicen en túneles y viaductos. En caso necesario, se podrá establecer una velocidad inferior. Al Maquinista se le notificarán estas limitaciones y el motivo, como si se tratara de una limitación temporal de velocidad máxima no señalizada, salvo que en el sistema embarcado de protección del tren se haya recogido dicha limitación. Si en algún momento los trabajos pudieran afectar al gálibo de la vía contigua o a su electrificación, deberá tratarse análogamente a los casos contemplados en el punto 1.

4. Todos los trabajos regulados en este Capítulo necesitan la autorización previa del Responsable de Circulación de la estación o del CTC, a solicitud del Encargado de trabajos o, en los casos que proceda, del Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos. Para la correcta identificación de la vía o vías objeto de los trabajos, se estará a lo dispuesto en la Consigna del AI que describe las instalaciones de seguridad. Los trabajos autorizados por el Responsable de Circulación de la estación deberán haber sido autorizados previamente por el Responsable de Circulación de la Banda de Regulación del PM.

5.  El movimiento de máquinas aptas para ser encarriladas en plena vía se iniciará, preferentemente, desde una de las estaciones colaterales del trayecto en el que han de operar, de acuerdo a las prescripciones establecidas por el AI. Cuando sea necesario su acceso o retirada en un punto kilométrico de plena vía, en la programación de los trabajos se recogerá esta circunstancia y será incluido en los telefonemas de establecimiento y restablecimiento.

Page 79: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 22

6. En los trabajos programados deberá venir definido el sistema de realización de los mismos. En los trabajos no programados (por averías, accidentes, etc.), el Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos, informará al Responsable de Circulación del sistema de trabajos a emplear, dentro de los previstos en este Capítulo, en función de su complejidad, importancia u otras circunstancias.  

7. Si, por la importancia de los trabajos o por cualquier otra causa, no fuese posible aplicar las prescripciones de este Capítulo se regulará por Consigna del AI la forma de proceder.  

8. Los telefonemas que se prescriben en este Capítulo, serán registrados por el Responsable de Circulación en el Libro de telefonemas correspondiente y por el Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos, en su Libro general de telefonemas.  

Sección  2.  Sistema  de  trabajos  en  intervalo  de 

liberación por tiempo  

3.3.2.1. Características 

1. Es el sistema utilizado para realizar trabajos en la “Zona de peligro para los trabajos” o en la “Zona de peligro eléctrico” con herramientas manuales que, por su naturaleza y facilidad de retirada, no obliguen a aplicar el sistema de interrupción de la circulación con Entrega de Vía Bloqueada (EVB).

2. Se considera herramienta manual todo utensilio que por su peso, manejo, ausencia de fijación mecánica al armamento de la vía o rodadura sobre los carriles, etc., pueda retirarse de la misma en tiempo oportuno por la persona que la maneja.

3.  Los trabajos se realizan aprovechando los intervalos de tiempo libres de trenes entre dos circulaciones programadas sucesivas, por el trayecto y vía afectados, que garantizan los Responsables de Circulación de las estaciones colaterales abiertas o el del CTC.

3.3.2.2. Condiciones de aplicación.  

1. Para la realización de estos trabajos es imprescindible que las estaciones que delimitan el trayecto afectado se encuentren abiertas.

2. El tiempo máximo a conceder para la realización de trabajos en intervalo de liberación por tiempo, será el disponible sin circulación de trenes entre dos circulaciones programadas sucesivas, por el trayecto y vía concedido.

3. El trayecto deberá estar libre de trenes.

4. El sistema es incompatible con una BTV.

Page 80: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 23

5.  Para la realización de estos trabajos es imprescindible la presencia permanente de un Encargado de trabajos o alternativamente de un Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos. Esta segunda opción solo es válida en el caso de que por su contenido tecnológico, los trabajos deban de ser realizados, controlados, dirigidos y supervisados por personal especializado que garantice la calidad y consistencia de los mismos y certifique su finalización y las condiciones en las que se deja la vía y las instalaciones antes de restablecer la circulación de trenes. El procedimiento operativo para que el Responsable técnico de los trabajos comunique al Piloto de seguridad la finalización de los trabajos y las condiciones en las que se deja la vía y las instalaciones antes de restablecer la circulación de trenes, debe estar contemplada en los SGS de los AI.

6. El Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos deberá disponer, en el tajo, de un medio de comunicación con el Responsable de Circulación de una de las estaciones o del CTC.

7. El Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos deberá disponer de autorización previa del Responsable de Circulación de una de las dos estaciones colaterales o del CTC, quién fijará el tiempo de ocupación de la vía.  

8. No obstante, en líneas de débil tráfico con alta saturación operadas con sistemas de bloqueo de cantón único entre estaciones colaterales, podrá establecerse el intervalo de liberación por tiempo desde el momento del paso del tren por el punto de realización de los trabajos hasta la hora prevista de salida o paso de la siguiente circulación por una de las dos estaciones colaterales del trayecto afectado.  

9. Salvo en casos estrictamente justificados, el Responsable de Circulación que autorice los trabajos no podrá alterar la hora efectiva de inicio de éstos, ni el Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos, la hora efectiva de terminación.  

10. Cuando en un mismo trayecto se realicen trabajos de naturaleza diferente o situados en puntos alejados, todos ellos se considerarán independientes y dispondrán de un Encargado de Trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos en cada uno. 

3.3.2.3. Establecimiento.  

1. Solicitud de autorización.  

Antes de iniciar los trabajos, el Encargado o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos de los mismos cursará al Responsable de Circulación de una de los estaciones colaterales o al del CTC el telefonema siguiente:

L3.2 «Solicito intervalo de liberación por tiempo en el km____ [de la vía ( I, II, etc.) ] entre___ y____ hasta las »

Page 81: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 24

En vía doble no banalizada, dicho telefonema se enviará al Responsable de Circulación de la estación que expide los trenes en sentido normal de la marcha por la vía afectada o al del CTC. En los casos del escenario definido en el punto 7 del art. 3.3.2.2, dicho telefonema se enviará al Responsable de Circulación de la estación que expide el tren o al del CTC.

2. Autorización de los trabajos cuando las estaciones colaterales del trayecto estén a 

cargo de Responsables de Circulación diferentes.  

El Responsable de Circulación que reciba el telefonema L3.2:

a) Dispondrá las señales de salida hacia el trayecto solicitado ordenando parada.

b) Impedirá, en su caso, el establecimiento del bloqueo entre ambas estaciones para el trayecto y vía afectados, o el establecimiento de itinerarios hacia la vía donde se realicen los trabajos.

Los Responsables de Circulación de las estaciones que limitan los trabajos se asegurarán de que el último tren que circuló por el trayecto y vía afectada lo ha liberado, para lo cual se cruzarán el telefonema siguiente: 

L3.3   «Último tren (expedido / recibido) por la vía ___( I, II, etc.)___ ] entre ____y ______fue el ______ a las »  

Comprobada la coincidencia entre el expedido y el recibido, y por tanto la liberación de la vía correspondiente, el Responsable de Circulación que recibió el telefonema L3.2 fijará el plazo límite para la ocupación de la vía, que será como máximo la hora prevista de salida o paso de la siguiente circulación por una de las dos estaciones colaterales del trayecto afectado. A continuación, cursará al Encargado de trabajos el telefonema siguiente:

L3.4   «Concedido intervalo de liberación por tiempo en el km____ [de la vía (, I, II, etc.)__ ] entre____ y_____ hasta las_____ »  

3. Autorización de los trabajos cuando las estaciones colaterales del trayecto estén a cargo del mismo Responsable de Circulación.

El Responsable de Circulación que reciba el telefonema L3.2, verificará que el último tren que circuló por el trayecto y vía afectada lo ha liberado. Actuará como se especifica en el punto anterior, pero sólo cursará el telefonema L3.4.

4. En el escenario definido en el punto 7 del art. 3.3.2.2, el Encargado de trabajos se informará del tren en marcha y comprobará el paso de éste por el punto kilométrico de realización de los trabajos. A continuación solicitará autorización al Responsable de Circulación que expidió el tren mediante el telefonema L3.2 incluyendo el texto “Tren ______ pasó por el km ____ a las _____”.

El Responsable de Circulación que lo reciba, cursará a su colateral el telefonema L3.3 incluyendo el texto “Pasó por el km ____ a las _____”. A continuación cursará al Encargado de Trabajos el telefonema L3.4.

Page 82: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 25

3.3.2.4. Protección de los trabajos.  

1. Los Responsables de Circulación de las estaciones afectadas:

a) Cerrarán las señales de salida.

b) Desactivarán, en su caso, los sistemas de: bloqueo, formación automática de itinerarios, y los de apertura automática de señales, si existen.

c) Activarán, en su caso, los sistemas que impidan el establecimiento del bloqueo a su colateral.

Deberán aprovechar al máximo las instalaciones y, si lo permiten, podrán establecer ML o maniobra centralizada por la banda de la estación que da acceso al trayecto donde estén concedidos los trabajos. En las estaciones carentes de señal de salida, asegurarán la parada de los trenes en la señal de entrada antes de autorizar su acceso a la estación

2.  En trayectos dotados de circuitos de vía y siempre que los trabajos sean compatibles con el uso de útiles de cortocircuito, el Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos, una vez autorizado para realizarlos, y antes de su inicio, colocará la barra o útil de cortocircuito. A continuación deberá verificar la ocupación artificial efectiva del circuito de vía mediante la confirmación del Responsable de Circulación o, cuando no sea posible, por observación directa de que la señal que protege el cantón ocupado está en indicación de parada.

3. En trayectos carentes de circuitos de vía o cuando los trabajos no resulten compatibles con el uso de útiles de cortocircuito, el Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos, una vez autorizado para realizarlos, y antes de su inicio, instalará señales portátiles de parada (art. 2.1.6.1.) a una distancia mínima de 500 metros del tajo, por la cabecera desde donde se reciban los trenes en sentido normal, o por ambas cabeceras del tajo en caso de vías banalizadas.

4. Asimismo, previamente al inicio de los trabajos se instalarán cartelones de “Silbar Obreros” (art. 2.1.3.13 A), en la vía o vías contiguas que pudieran resultar afectadas por aquellos, y en ambos sentidos de circulación.

5.  Además, para la protección y vigilancia de los trabajos, se seguirán los procedimientos específicos recogidos en el SGS del AI.

3.3.2.5. Restablecimiento.  

1. Finalizado el plazo de ocupación autorizado, y una vez retirado el personal y herramientas de la vía, sin interceptar el gálibo de la vía contigua, el Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos retirará, en su caso, la barra o útil de cortocircuito, los cartelones de Silbar y las señales portátiles de parada. A continuación, cursará al Responsable de Circulación el telefonema siguiente:

Page 83: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 26

L3.5 «Finalizado el intervalo de liberación por tiempo del km____ [en vía (I, II, etc.)____ ] entre_____ y_____ »

2. Si por causas excepcionales fuera necesario restablecer la circulación antes de vencer el plazo de ocupación previsto, el Responsable de Circulación de la Banda de Regulación del PM podrá impartir las instrucciones oportunas al Responsable de Circulación que concedió los trabajos, quien las transmitirá al Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos. Éste procederá como se indica en el punto 1 y comunicará al Responsable de Circulación la finalización del intervalo de liberación por tiempo cursando el telefonema L3.5.

3. Si finalizado el plazo de ocupación autorizado, el Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos no pudiera asegurar la retirada efectiva del personal y de los elementos indicados en el punto 1, mantendrá la protección normal del tajo e informará al Responsable de Circulación, que considerará la vía interceptada.

4. En caso de fallo de la comunicación entre ambos, una vez finalizado el plazo de ocupación, el Encargado de Trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos ordenará la retirada del personal y las herramientas. El Responsable de Circulación de la estación que deba expedir un tren, lo hará cursando al Maquinista el telefonema siguiente:

L3.6 «Circulará con marcha a la vista al paso por el km ______de la vía (I, II, etc.) entre _(estación inmediata anterior al km) y ________por trabajos en intervalo de liberación por tiempo no restablecido»

5.  El Responsable de Circulación que reciba el telefonema de finalización, informará de ello al Responsable de Circulación de la estación colateral y al de la Banda de Regulación del PM.

Sección  3.  Sistema  de  interrupción  de  la  circulación  con 

Entrega de Vía Bloqueada  

3.3.3.1. Características.  

1. Es el sistema utilizado para realizar trabajos en la “Zona de peligro para los trabajos” o en la “Zona de peligro eléctrico” con herramientas, maquinaria o trenes de trabajos que por su naturaleza no pueden retirarse de la misma en tiempo oportuno por la persona que las maneja, lo que obliga a interrumpir la circulación de trenes por la vía afectada. También es usado para la circulación de trenes de pruebas.

2.  Los trabajos se realizan sobre una vía libre de circulaciones, que su Responsable de Circulación pone temporalmente a cargo del Encargado de trabajos o de pruebas hasta su devolución.

3.3.3.2. Condiciones de aplicación.  

Page 84: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 27

1. La EVB se aplica a los trabajos que se realicen en el trayecto comprendido entre dos estaciones abiertas. En líneas sin CTC las posibles estaciones intermedias deberán permanecer cerradas, y las extremas abiertas durante toda la aplicación de la EVB.

2.  En líneas con CTC, su Responsable de Circulación no podrá modificar itinerarios en las estaciones intermedias afectadas por la EVB tras la entrega de la vía al Encargado de trabajos o pruebas.

3. El trayecto deberá estar libre de trenes.

4. El Encargado de trabajos o de pruebas deberá disponer en el tajo o zona de pruebas, de comunicación telefónica con el Responsable de Circulación de una de las estaciones colaterales o del CTC.

5. En líneas sin CTC, el Responsable de Circulación de la estación que conceda la EVB deberá disponer de autorización previa del Responsable de Circulación de la Banda de Regulación del PM, quién fijará el tiempo de ocupación de la vía.

6. Para cada trayecto y vía entre dos estaciones abiertas afectada por una EVB, habrá un Encargado de trabajos o pruebas. En vía doble o múltiple se podrá tener un solo Encargado de trabajos, cuando sean coincidentes los puntos de inicio y finalización de la EVB en ambas vías.

7.  En una misma vía se podrán realizar diferentes trabajos, estando la concertación y coordinación a cargo de un mismo Encargado de trabajos al que se le concedió la EVB, respetando la hora de comienzo y finalización concedidos.

8.  En EVB en las que se realicen trabajos sin trenes de trabajos, tanto los Responsables de Circulación como los Encargados de Trabajos realizarán la protección de los mismos conforme a lo dispuesto en el art. 3.3.2.4 de este Reglamento.

3.3.3.3. Establecimiento.  

1. Solicitud de EVB.  

El Encargado de trabajos o pruebas cursará al Responsable de Circulación de una de las dos estaciones colaterales o al del CTC el telefonema siguiente:

L3.7   «Solicito EVB para (trabajos/pruebas) entre (estación) y (estación) [por vía (I, II, etc.)__ ] [y vía _____ de la/s estación/es_____ ] hasta las____ »  

En vía doble o múltiple se cursará un telefonema para cada una de las vías, aunque los trabajos estén a cargo de un solo Encargado de trabajos o pruebas y sean coincidentes los puntos de inicio y finalización de la EVB.

2. Concesión de EVB cuando las estaciones colaterales del trayecto estén a cargo del 

mismo Responsable de Circulación.  

Page 85: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 28

El Responsable de Circulación que reciba el telefonema L3.7, verificará que el último tren que circuló por el trayecto y vía afectada lo ha liberado. A continuación cursará al Encargado de trabajos o pruebas con el telefonema siguiente:

L3.8 «Concedida EVB para _(trabajos/pruebas)_ entre _(estación)_ y _(estación)_ [por vía __(I, II, etc.)_ ] [y vía _____ de la/s estación/es ] hasta las_____ »

3. Concesión de EVB cuando  las estaciones colaterales del trayecto estén a cargo de 

Responsables de Circulación diferentes.  

El Responsable de Circulación que reciba el telefonema L3.7, cursará a su colateral el siguiente:

L3.9 «Solicitada EVB [por vía _(I, II, etc.) _ ] para _(trabajos/pruebas)__ hasta las____ . Último tren fue el _____ , _(expedido/recibido)__ por dicha vía a las ____ »

El Responsable de Circulación que reciba el telefonema anterior contestará con el siguiente:

L3.10 «Conforme con la EVB [por vía __(I, II, etc.)__ ] para __(trabajos/pruebas)__ hasta las_____ . Último tren fue el _______ , __(expedido/recibido)__ por dicha vía a las____ »

Una vez recibido este telefonema, comprobará la coincidencia con el expedido y por tanto la liberación de la vía correspondiente. El Responsable de Circulación que recibió el telefonema L3.7 contestará al Encargado de trabajos o pruebas con el telefonema L3.8.

4. Gestión de la EVB  

A partir de la concesión de la EVB, el Encargado de trabajos o pruebas tendrá el trayecto o trayectos a su cargo.

3.3.3.4. Prescripciones de circulación.  

1. Los trenes de trabajos o pruebas que circulen al amparo de la EVB podrán ser expedidos desde cualquiera de las dos estaciones que limitan el trayecto, en sentido normal o a contravía. Podrán efectuar paradas, y retroceder en plena vía.

2. En líneas con CTC, los trenes de trabajos o pruebas podrán apartarse en cualquiera de las estaciones del trayecto. En líneas sin CTC sólo podrán hacerlo en las estaciones que lo limitan.

3. Para proceder a la expedición o apartado de un tren de trabajos o pruebas en una estación:

● El Encargado de los mismos solicitará autorización verbal al Responsable de Circulación de la estación para realizar los movimientos de entrada o salida de

Page 86: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 29

material. Deberá indicar claramente las vías de origen y destino del tren de trabajos. En las líneas de ancho mixto deberá especificar además el ancho en el que circula.

● El Responsable de Circulación del CTC o de la estación, establecerá el itinerario solicitado y si fuese posible hará uso de la apertura de la señal con la indicación de rebase autorizado. En caso contrario autorizará el rebase de la misma al Maquinista.

4.  Para la salida y entrada de los trenes de trabajo hacia/desde el trayecto afectado, bastará con la orden de la señal de salida/entrada o la autorización de rebase del Responsable de Circulación al Maquinista en los casos en los que no sea posible su apertura.

5.  El Responsable de Circulación, durante la aplicación de la EVB deberán cumplir las siguientes prescripciones:

a) En las estaciones, mantendrá cerradas las señales de entrada y salida hacia y desde las vías afectadas.

b) Cuando sea necesario establecer un itinerario en el tramo de vía concedido para los trabajos, la apertura de las señales de entrada o salida de las estaciones, se realizará exclusivamente con la indicación de Rebase Autorizado y, si ello no es posible, se autorizará su rebase.

c) Cuando las necesidades de los trabajos obliguen a rebasar reiteradamente una señal preavanzada o avanzada no dotada de letra “P”, el Responsable de Circulación podrá autorizar al Maquinista su rebase tantas veces como lo considere necesario durante la EVB.

d) En el caso de pruebas, las Consignas editadas por el AI podrán determinar las indicaciones de las señales fijas en cada caso para la necesaria realización de las mismas.

6. El Encargado de trabajos o de pruebas, durante la aplicación de la EVB:

a) Coordinará con el Responsable de Circulación la expedición de los trenes hacia o desde el trayecto afectado y su eventual apartado.

b) Será el responsable de dar instrucciones al Maquinista en cuanto a las operaciones a realizar, paradas, movimientos de avance o retroceso y condiciones de circulación en la EVB.

c) Coordinará las operaciones de cierre de los PN servidos, a pie de paso.

7. El Maquinista, durante la aplicación de la EVB:

a) Se atendrá a las instrucciones del Responsable de Circulación sobre los rebases de las señales diferentes de las intermedias.

Page 87: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 30

b) Se atendrá a las instrucciones del Encargado de trabajos o de pruebas sobre las operaciones a realizar, paradas, movimientos de avance o retroceso y condiciones de circulación en la EVB.

c) Respetará la orden de todas las señales, excepto las señales intermedias en líneas de BA y las de los PCA en líneas de BSL y BCA que las considerará inexistentes. Para las pruebas atenderá a lo dispuesto en la correspondiente Consigna y a las instrucciones del Encargado de pruebas.

d) Para realizar pruebas con vehículos dotados de equipo de señalización en cabina, se desconectará el mismo, salvo indicación en contra en la correspondiente Consigna de pruebas.

3.3.3.5. Restablecimiento.  

1. Finalizado el plazo de ocupación autorizado, retirado el personal, equipos y herramientas de la vía y garantizado el apartado de los trenes intervinientes, el Encargado de trabajos o pruebas retirará, en su caso, los elementos de protección de los trabajos. A Continuación, cursará al Responsable de Circulación de la estación o del CTC que concedió la EVB, el telefonema siguiente:

L3.11 «Queda libre la vía [ __(I, II, etc.)__ ] entre __(estación)__ y __(estación)__ . Puede reanudarse la circulación en condiciones normales [o con las condiciones y/o limitaciones siguientes:_______ ]»

2.  Cuando las estaciones colaterales del trayecto estén a cargo del mismo Responsable de Circulación, éste considerará suprimida la EVB una vez recibido el telefonema L3.11.

3.  Cuando las estaciones colaterales del trayecto estén a cargo de Responsables de Circulación diferentes, el Responsable de Circulación que reciba el telefonema L3.11 cursará a su colateral el siguiente:

L3.12 «Finalizada la EVB [de la vía __(I, II, etc.)__ ]. Se restablece la circulación con __( BT, BA, BSL, BLA, BCA )__ »

El Responsable de Circulación de la estación colateral que reciba el telefonema anterior contestará con el siguiente:

L3.13 «Conforme con la finalización de la EVB [de la vía __(I, II, etc.)__ ] y con el restablecimiento de la circulación con __(BT, BA, BSL, BLA, BCA, )__ »

3.3.3.6. Anulación de una solicitud de EVB.  

1. Una vez concedida la EVB, podrá ser anulada por el Encargado de trabajos, después de comprobar que ninguno de los trenes ha accedido a la vía y que no se han comenzado los trabajos. Para ello cursará al Responsable de Circulación el telefonema siguiente:

Page 88: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 31

L3.14 «Anulo solicitud de EVB [para la vía __(I, II, etc.)___ ] de __(estación)__ a __(estación)__ a que se refiere mi telefonema nº______ »

2.  Cuando las estaciones colaterales del trayecto estén a cargo del mismo Responsable de Circulación, éste considerará suprimida la EVB una vez recibido el telefonema L3.14.

3.  Cuando las estaciones colaterales estén a cargo de Responsables de Circulación diferentes se estará a lo dispuesto en el apartado 3 del artículo anterior, sustituyendo la palabra “finalización” por “anulación” en los telefonemas L3.12 y L3.13.

Sección 4. Trabajos en estación  

3.3.4.1. Definición  

Se consideran trabajos en estación los que se realizan entre las señales de entrada de la misma y por tanto pueden ser protegidos por los dispositivos locales.

3.3.4.2. Condiciones de aplicación.  

El Encargado de trabajos deberá disponer de autorización previa de su Responsable de Circulación. Adicionalmente, cuando los trabajos afecten a las vías de circulación, requerirán la conformidad del Responsable de Circulación de la Banda de Regulación del PM.

3.3.4.3. Establecimiento.  

1.  Solicitud  de  autorización.  Antes de iniciar los trabajos, el Encargado de los mismos cursará al Responsable de Circulación de la estación el siguiente telefonema:

L3.15 «Solicito trabajos en la/s vía/s1 __________de ___(estación)___ hasta las_____ »

2.  Autorización  de  los  trabajos.  El Responsable de Circulación que reciba el telefonema L3.15 fijará el plazo límite para la ocupación de la vía, y si nada se opone, cursará al Encargado de trabajos el telefonema siguiente:

L3.16 «Conforme con los trabajos en la/s vía/s 1__________ de __(estación)__ hasta las__ »

3.3.4.4. Protección de los trabajos.  

1. El Responsable de Circulación

a) Utilizará el mando del enclavamiento para proteger la vía objeto de los trabajos de la invasión intempestiva de cualquier circulación aplicando medidas tales como cierre de señales, inmovilización de las agujas en la posición que impida el acceso a la vía afectada, bloqueo de señales, bloqueo de destino, etc.

Page 89: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 32

b) Cuando lo anterior no sea posible, se colocarán carteles de aviso en los dispositivos de mando y maniobra.

2. El Encargado de trabajos:

a) En vías dotadas de circuitos de vía y siempre que los trabajos sean compatibles con el uso de útiles de cortocircuito, el Encargado de trabajos, una vez autorizado para realizarlos, y antes de su inicio, colocará la barra o útil de cortocircuito. A continuación deberá verificar la ocupación artificial efectiva del circuito de vía mediante la confirmación del Responsable de Circulación o cuando no sea posible, por observación directa de que la señal que protege la vía ocupada está en indicación de parada.

b) En vías carentes de circuitos de vía o cuando los trabajos no resulten compatibles con el uso de útiles de cortocircuito, el Encargado de trabajos, una vez autorizado para realizarlos, y antes de su inicio, instalará señales portátiles de parada (art. 2.1.6.1) en el eje de la vía y por ambos lados, incluso cuando sea posible orientar las agujas en la posición adecuada.  

3.3.4.5. Restablecimiento.

1. Finalizado el plazo de ocupación autorizado y retirado el personal, equipos y herramientas de la vía, el Encargado de los trabajos retirará los elementos de protección de los trabajos. A continuación, cursará al Responsable de Circulación el telefonema siguiente:  

L3.17   «Queda libre de trabajos la/s vía/s_____ de la estación ______»  

2. Cuando se haya establecido, conforme al artículo 3.3.3.3, una EVB en un trayecto que incluya una vía de la estación, el restablecimiento se realizará según lo indicado en el artículo 3.3.3.5, es decir, no será de aplicación el presente artículo para dicha vía.

Sección 5. Trabajos en las instalaciones de seguridad  

3.3.5.1. Clasificación y regulación.  

De acuerdo con su mayor o menor repercusión en la circulación, se clasifican en:

1ª Categoría: Agrupa los trabajos de establecimiento, modificación o supresión de instalaciones de seguridad y los grandes trabajos de conservación. Estarán siempre regulados por Consigna del AI.

2ª Categoría: Agrupa los trabajos de mantenimiento programado o reparación de averías. Su regulación se define en los artículos siguientes. En ambas categorías, los trabajos deberán estar siempre autorizados previamente por el Responsable de Circulación de la Banda de Regulación del PM.

3.3.5.2. Establecimiento.  

Page 90: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 33

1. Antes de iniciar los trabajos de 2ª Categoría, el Encargado de los mismos solicitará autorización al Responsable de Circulación que tenga a su cargo la instalación, cursando el telefonema L3.15.

2. El Responsable de Circulación que reciba el telefonema L3.15 fijará el plazo límite para la realización de los trabajos, y si nada se opone, cursará al Encargado de los mismos el telefonema L3.16.

3. Una vez autorizado el trabajo, el Responsable de Circulación que tenga a su cargo la instalación y el de la Banda de Regulación del PM, deberán considerar fuera de servicio las señales, agujas y demás dispositivos afectados.

3.3.5.3. Utilización de instalaciones afectadas por trabajos.  

Cuando por necesidades del servicio, para la circulación de un tren o maniobra, sea preciso utilizar alguna de las instalaciones o dispositivos temporalmente fuera de servicio, se procederá de la siguiente forma:

1. El Responsable de Circulación que tenga a su cargo la instalación cursará al Encargado de trabajos el siguiente telefonema:

L3.18 «Se precisa establecer itinerario de__ (entrada, salida, paso)__ por vía ___ para ___(tren o maniobra) »

Para el establecimiento de itinerarios en vías de ancho mixto, el Responsable de Circulación especificará en la solicitud el ancho en el que el tren circula.

2. El Encargado de trabajos, una vez recibido el telefonema anterior, adoptará las medidas necesarias para garantizar el itinerario solicitado, prescribiendo al Responsable de Circulación que tenga a su cargo la instalación, las medidas que considere necesario imponer a la circulación (reducción de velocidad, autorización de rebase de la señal, detención ante la aguja, etc.).

En cualquier caso, el Encargado de trabajos se responsabilizará de la posición adecuada de las instalaciones o dispositivos, con el siguiente telefonema:

L3.19 «Establecido itinerario de__ (entrada, salida, paso)__ por vía para ___(tren o maniobra___) »

En líneas de ancho mixto, el Encargado de Trabajos indicará además el ancho para el que se ha establecido el itinerario.

3.3.5.4. Restablecimiento.  

Finalizados los trabajos, el Encargado de los mismos lo comunicará al Responsable de Circulación que tenga a su cargo la instalación, cursando el telefonema siguiente:

L3.20 «Queda libre de trabajos la/s vía/s______ de la estación____ »

[…]

Page 91: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 34

3.6.1.4. Protección de los puntos interceptados.  

1. Protección de emergencia.

Su objetivo es lograr que cualquier circulación que se dirija hacia el punto interceptado se detenga antes de llegar al mismo. Existen dos medios fundamentales para conseguir este objetivo:

a) Hacer desde la vía la señal de parada.

b) Informar al Maquinista, por cualquier medio, de la necesidad de detenerse a tiempo.

Por lo tanto, la forma de actuar dependerá de las circunstancias, aunque siempre será fundamental la rapidez con que se actúe en relación con el tren que se encuentre más próximo al lugar de peligro. Para materializar la protección de emergencia se puede actuar sobre cualquiera de las posibilidades siguientes:

a) Mediante la radiotelefonía.

b) Accionando en cabina de conducción los dispositivos a este fin.

c) Poniendo las señales fijas o pantallas de BCA y ERTMS en indicación de parada.

d) Si existen circuitos de vía, mediante la barra o útil de cortocircuito.

e) Presentando la señal de parada a mano al tren o trenes que se aproximen, a ser posible a la distancia de 1.500 m.

f) Haciendo la señal de alarma, sobre todo en trayectos con vía doble o múltiple. Se suspenderá la circulación por la vía o vías donde exista un punto interceptado.

2. Protección normal.

La protección normal consistirá en la colocación de señales portátiles de parada a 500 m del punto de peligro, en sus proximidades o utilizando dispositivos de cortocircuito, según el caso. Cuando la señal portátil de parada no sea presentada por personal, ésta se emplazará en el eje de la vía.

2.10. NORMAS GENERALES DE MONTAJE

El Contratista queda obligado a respetar en todo momento, para cualquier operación o trabajo, el gálibo de ADIF en vigor, para la vía en que esté trabajando, salvo que esté asegurado el corte de circulación por la misma.

Page 92: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 35

En el montaje se emplearán herramientas no cortantes para evitar que puedan dañar el cobre aluminio o galvanizado de los cables y herrajes.

Se prohíbe golpear los bulones y tornillos para que entren en sus orificios respectivos.

Todos los tornillos quedarán bien apretados para evitar que se aflojen, todas las grapillas de fijación quedarán bien abiertas.

En el caso de producirse alguna rotura o daño parcial en los conductores o cables, será comunicado por el Contratista al Director de Obra, quien dirá la reparación a aplicar en cada caso.

2.11. CUIDADOS A TENER EN CUENTA AL REALIZAR LOS TRABAJOS

Con el fin de no ensuciar los diferentes elementos de obras instalaciones, se pondrá especial interés en que los residuos procedentes de los trabajos realizados no caigan directamente sobre los mencionados elementos. Así mismo en la construcción de zanjas y canalizaciones se tendrá especial cuidado en que las tierras extraídas no se depositen sobre el balasto para evitar su “contaminación”.

El contratista estará obligado a recoger todos los residuos, de forma que puedan extraerse para su posterior vertido al exterior.

El personal del Contratista viene obligado a usar todos los dispositivos, herramientas y prendas de seguridad que sean exigibles en cada caso, tales como: casco, guantes de montador, cinturón de seguridad, prendas de color identificativo amarillo para trabajos en la proximidad de la vía, pértiga, banquetas aislantes, etc.., pudiendo el Director de la Obra suspender los trabajos, si estima que el personal de la contrata está expuesto a peligros por incumplimiento de las normas reglamentarias de seguridad.

2.12. TRABAJOS VARIOS

En la ejecución de otras obras e instalaciones y trabajos comprendidos en el proyecto y para los cuales no existan prescripciones consignadas explícitamente en este Pliego, el Contratista se atendrá a las reglas seguidas para cada caso por los mejores constructores, a juicio del Director de la Obra, y a las instrucciones de éste.

Además de las obras detalladas en el Proyecto, el Contratista viene obligado a realizar todos los trabajos complementarios o auxiliares precisos para la buena terminación de

Page 93: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 36

la obra, no pudiendo servir de excusa que no aparezcan explícitamente reseñados en este Pliego.

2.13. SUBCONTRATACIÓN DE OBRAS

Las actividades de la obra para las que ADIF-AV exija previamente una determinada cualificación, no podrán subcontratarse.

Además de los requisitos recogidos en el PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES PARA LOS CONTRATOS DE OBRAS E INSTALACIONES SUJETOS A LA LEY 31/2007, DE 30 DE OCTUBRE Y A LA D.A. 8ª DEL TEXTO REFUNDIDO DE LA LEY DE CONTRATOS DEL SECTOR PÚBLICO, APROBADO POR R.D.L. 3/2011 DE 14 DE NOVIEMBRE, la subcontratación de obras queda sometida al cumplimiento de las siguientes requisitos:

Que las prestaciones parciales subcontratadas, no excedan del 60 por ciento del importe de Adjudicación.

Que sea solicitado por el Contratista y autorizado de forma expresa por Director de Obra, que fijará las condiciones de la misma.

En ningún caso será sujeto de subcontratación ninguna de las actividades específicas de la naturaleza de este tipo de obras (tendido del cable, fusionado y medidas de fibras).

Aquellas unidades de obra que puedan ser subcontratadas por el adjudicatario, deberán ser previamente aprobadas por escrito por la Dirección de Obra, para lo cual el adjudicatario presentará en detalle, con los planos precisos, el contenido de la subcontrata. También será preciso, que la Dirección de obra apruebe a la Subcontrata que se proponga, para lo cual el Contratista Principal entregará la documentación general de la empresa propuesta (nº de empleados, actividad, fecha de constitución, razón social, etc...) y la relacionada con la experiencia y acreditación para realizar los trabajos solicitados. En cualquier caso el incumplimiento de este punto podrá dar lugar a la paralización de la obra.

La responsabilidad total de ejecución de las obras, suministro e instalación, frente a ADIF-AV, conforme al proyecto, será exclusiva del adjudicatario, no pudiendo subrogar obligaciones ni responsabilidades a terceros. En todo momento, durante la ejecución de los trabajos subcontratados, el Contratista principal dispondrá a pie de obra, y para cada uno de los tajos en que se subdivida la obra, de personal propio que se responsabilizará de la coordinación y de la calidad de ejecución de los trabajos y deberá resolver los problemas de interpretación o de otra índole que surjan con la subcontrata. El incumplimiento de este punto se considera muy grave, pudiendo dar lugar incluso a la suspensión del contrato.

Page 94: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 37

3. RECEPCIÓN DE LAS OBRAS

3.1. REQUISITOS PREVIOS

Una vez completado el suministro e instalación por el Contratista, éste lo comunicará por escrito al Director de obra que procederá, de acuerdo con el Plan de Aseguramiento de la Calidad de la Obra, al reconocimiento del material e inspección de las instalaciones en compañía del representante de la firma adjudicataria, ordenando las rectificaciones u obras adicionales necesarias si da lugar, para que el suministro quede instalado conforme al Proyecto.

Comprobado y conforme el suministro e instalación, el Director de Obra y el representante de la firma adjudicataria fijarán la fecha de comienzo de las "medidas de características técnicas y funcionales". Estas medidas se realizarán según protocolo, que previamente habrá presentado el contratista y aprobado el Director de la Obra. Los medios técnicos y humanos para realizarlas correrán a cargo del contratista. Realizadas estas medidas satisfactoriamente, quedarán reflejadas en acta firmada por ambas partes. Asimismo, y al margen de las medidas referenciadas anteriormente, que serán recogidas en la documentación a entregar por el Contratista, el Director de obra podrá solicitar al Contratista la realización de un acto de entrega formal con realización de medidas ópticas, al que podrán asistir terceras partes ajenas a ADIF-AV. Este acto se considerará como parte de la recepción provisional de la obra, y no supondrá coste adicional alguno para ADIF-AV.

Todos los parámetros deberán estar dentro de las tolerancias previstas. Si no fuera así, el adjudicatario procederá a los ajustes o modificaciones precisas en la instalación, volviéndose a medir características, si fuera necesario se sustituirán los elementos defectuosos o se volverá a rehacer la instalación (sin coste para ADIF-AV) hasta que los resultados sean satisfactorios.

3.2. INFORMACIÓN TÉCNICA

Una vez la instalación esté en funcionamiento total, y a efectos de la Recepción Provisional, no se considerará cumplimentado el suministro hasta que el Contratista haya entregado a ADIF la siguiente documentación técnica en español:

Documentación indicada en la Norma NAT 730 “Documentación a entregar y medidas a realizar en instalación y actuaciones sobre cables de fibras ópticas”.

Planos de ubicación de equipos en salas de comunicaciones u otras.

Planos de la instalación definitiva, indicando todo tipo de detalles.

Page 95: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 38

Planos de Obras ocultas

Esquema de conexiones en repartidores de cables de cobre y ópticos

Croquis de acceso a los puntos de empalme, con indicaciones suficientes para el acceso con automóvil.

Medidas ópticas y de PMD

Asimismo, con cada certificación, se entregará, de acuerdo a la norma NAT 730 y a la dirección de obra, información cartográfica sobre la obra a certificar, pudiéndose considerar motivo de devolución de la certificación la no entrega de dicha documentación.

De toda la información descrita que incluya planos o esquemas se entregarán TRES copias en papel y TRES en soporte informático (CDROM). Los esquemas y gráficos tendrán un formato compatible con AUTOCAD, las tablas serán compatibles EXCEL y los textos compatibles con WORD.

Las medidas ópticas, ficheros de reflectometrias, tablas según NAT 730 , etc se entregarán TRES copias en formato electrónico Así mismo se entregará una copia licenciada del software para visualizar y tratamiento de las gráficas reflectométricas a partir de los ficheros generados por el equipo de medida.

3.3. CONDICIONES DE REALIZACION DE MEDIDAS DE DISPERSION DEL MODO DE POLARIZACION (PMD)

La realización de las medidas se realizará desde los repartidores de fibra óptica ubicados en los Parques de Telecomunicaciones y ocasionalmente en algún Cuarto de Comunicaciones. El acceso a los repartidores se realizará bajó la supervisión de personal de ADIF, y deberá adaptarse al horario de trabajo de dicho personal.

La realización de las medidas de PMD en un cable de la red de fibra óptica de ADIF-AV se realizará según las siguientes consideraciones:

Los cables a los que se realizarán las medidas son los descritos en el proyecto.

En cada cable se deberán realizar las medidas de todas las fibras libres de servicio entre Parques de Telecomunicaciones. No se considerarán las fibras que están abiertas en puntos intermedios del trayecto entre parques, no obstante la Dirección de Obra podrá solicitar la medida de estas fibras entre los repartidores intermedios consecutivos, donde las fibras estén acabadas.

Se procederá con máxima cautela y se tomarán todas las precauciones para no interrumpir los servicios de las fibras en servicio.

Page 96: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 39

La documentación a entregar para cada tramo serán:

Ficheros de la medida de cada fibra generado por el equipo de medida

Hoja resumen de todas las fibras del tramo del mismo cable, según el formato adjunto. (Una vez realizada la adjudicación, el Director del Proyecto por parte de ADIF-AV, hará entrega al Contratista, de un ejemplar en formato electrónico del citado modelo)

La unidad de obra correspondiente a la realización de las medidas de PMD de las fibras libres de un cable (trayecto entre repartidores) incluirá todos los desplazamientos necesarios, la mano de obra, el material accesorio necesario para la realización de las medidas, y la elaboración de los informes y de la documentación de las medidas que habrá de ser entregada, así como los gastos generados por el establecimiento del seguro o aval por el valor del equipo de medida.

3.4. RECEPCIÓN

Completadas las actuaciones reseñadas en los puntos anteriores de forma satisfactoria, el contratista presentará escrito en el que dará por finalizado el suministro e instalación correspondientes, procediéndose seguidamente a la redacción y firma del Acta de Recepción.

3.5. GARANTÍA

Finalizado el plazo de garantía sin que se haya formulado alguno de los reparos o la denuncia a que se refieren los epígrafes anteriores se procederá a realizar las medidas y comprobaciones de las especificaciones técnicas que considere el representante de ADIF-AV que sean necesarias para confirmar el correcto funcionamiento del equipamiento y sistemas. Si estas medidas cumpliesen todas y cada una de las especificaciones fijadas se expedirá el Informe Técnico que dará lugar a la liberación de los avales parciales existentes por cada una de las instalaciones recepcionadas definitivamente.

La recepción definitiva se hará para cada una de las instalaciones de los equipos en ADIF, siendo por tanto individualizadas y contando el plazo de garantía independientemente para cada instalación ADIF.

Page 97: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 40

4. NORMATIVA DE CUMPLIMIENTO GENERAL

Independientemente de todas las condiciones particulares reflejadas en el presente Pliego de Prescripciones Técnicas se deberá observar y cumplir el Pliego de Condiciones Jurídicas, Económicas y Administrativas Generales de ADIF, así como las Instrucciones Generales y Técnicas elaboradas por ADIF y ADIF-AV que tengan aplicación en el ámbito de ejecución del presente proyecto. Del mismo modo tendrán validez, se observarán y cumplirán, todas las Especificaciones Técnicas de ADIF y ADIF-AV que tengan relación con las actividades inherentes a la instalación y montaje del presente proyecto.

Los Pliegos de Condiciones Técnicas, E.T., Normas, Instrucciones, Reglamentos y documentos que regirán en la ejecución de la obra e instalaciones, en forma subsidiaria a lo indicado en el presente Pliego de Condiciones y demás documentos del Proyecto, serán los publicados por ADIF u otros Organismos Acreditados, relacionados a continuación con las abreviaturas adoptadas para los mismos:

PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES PARA LOS CONTRATOS DE OBRAS E INSTALACIONES SUJETOS A LA LEY 31/2007, DE 30 DE OCTUBRE Y A LA d.a. 8ª DEl tEXTO REFUNDIDO DE LA LEY DE CONTRATOS DEL SECTOR PÚBLICO, APROBADO POR r.d.l. 3/2011 DE 14 DE NOVIEMBRE.

NAT-730 Medidas a realizar y documentación a entregar en Actuaciones sobre cables de fibra óptica.

NAT-751 Tendido de cables de fibra óptica autosoportada en postes de electrificación.

Especificación Técnica para las Casetas de ADIF de los locales técnicos de telecomunicaciones

Reglamento de Circulación Ferroviaria, en los apartados que se recogen en el presente documento.

ET 03.366.751.0 Especificación técnica. TUBOS DE POLIETILENO PARA TENDIDO DE CABLES FIBRA ÓPTICA.

ET 03.366.752.8 Especificación Técnica. CONJUNTOS DE CONEXIÓN ÓPTICA.

Page 98: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 41

ANEXO 1 - TABLA PARA CUMPLIMENTAR CON LAS MEDIDAS DE PMD DE UN CABLE DE 64 FIBRAS

Page 99: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Pág. 42

Page 100: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

1 de 270

DIRECCIÓN DE TELECOMUNICACIONES Y ENERGÍA

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

(En cumplimiento del R.D. 1627 /1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de

construcción)

CORRESPONDIENTE A LA OBRA:

SUSTITUCIÓN DEL CABLE TRONCAL DE 64 FO EN EL TRAMO

ZAFRA – FUENTE DEL ARCO

Page 101: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

2 de 270

ÍNDICE

ÍNDICE ....................................................................................................................................................... 2 

1.  MEMORIA .......................................................................................................................................... 7 

1.1.  OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. ........................................................................... 7 

1.2.  DATOS GENERALES DEL PROYECTO. .............................................................................................. 7 

1.3.  DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y DE LOS TRABAJOS. ........................................................................... 8 

1.4.  CONDICIONANTES PARA EL DESARROLLO DE LA OBRA.................................................................. 8 

1.4.1.  Descripción del medio físico donde se proyecta la obra. ........................................... 8 

1.4.2.  Condicionantes de ejecución de los trabajos en relación con el entorno y circulación ferroviarias. .................................................................................................................... 8 

1.4.2.1. Existe riesgo de arrollamiento - Vía en explotación - Red convencional (RCF) .. 8 

NORMAS PREVENTIVAS DE PREVENCIÓN RIESGO DE ARROLLAMIENTO .............................................. 14 

1.4.2.2. Existe riesgo de electrocución por instalaciones eléctricas asociadas al ferrocarril ...................................................................................................................................... 25 

1.4.3.  Trabajos nocturnos .......................................................................................................... 30 

1.4.4.  Servicios afectados e interferencias conocidas, según el proyecto. ........................ 30 

1.4.5.  Servicios ajenos - Líneas eléctricas aéreas .................................................................. 30 

1.4.6.  Servicios ajenos - Líneas eléctricas subterráneas ...................................................... 31 

1.4.7.  Servicios ajenos - Líneas eléctricas subterráneas ...................................................... 32 

1.4.8.  Servicios ajenos - Telefonía ........................................................................................... 33 

1.4.9.  Servicios ajenos - Abastecimiento ................................................................................ 34 

1.4.10.  Servicios ajenos - Gasoductos ....................................................................................... 35 

1.5.  IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS PREVISIBLES .......................................................................... 36 

1.5.1.  Identificación de los riesgos evitables en los trabajos. ............................................. 36 

1.5.2.  Prescripciones técnico-preventivas de carácter general. ......................................... 36 

1.6.  ACTIVIDADES Y TRABAJOS PROYECTADOS. .................................................................................. 44 

1.6.1.  Comprobación del Replanteo. ....................................................................................... 44 

1.6.2.  Recepción y acopio de materiales ................................................................................. 46 

1.6.3.  Realización manual de zanja ......................................................................................... 50 

1.6.4.  Realización de zanja mediante maquinaria ............................................................... 52 

1.6.5.  Instalación de canaleta prefabricada de hormigón ................................................... 56 

1.6.6.  Tendido y construcción de las canalizaciones para la fibra ..................................... 59 

Page 102: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

3 de 270

1.6.7.  Tendido de fibra óptica por canalización .................................................................... 62 

1.6.8.  Tendido de fibra óptica por los túneles ....................................................................... 65 

1.6.9.  Tendido de la fibra óptica por los postes de electrificación ..................................... 69 

1.6.10.  Realización de perforaciones horizontales: topos ..................................................... 72 

1.6.11.  Empalme y conexionado de fibra óptica: .................................................................... 76 

1.6.12.  Ubicación de caseta prefabricada ................................................................................. 78 

1.6.13.  Construcción de valla metálica de cerramiento .......................................................... 81 

1.6.14.  Instalación de puertas de acceso .................................................................................. 83 

1.6.15.  Relleno de encanchado de grava o zahorra ................................................................ 85 

1.6.16.  Albañilería ......................................................................................................................... 87 

1.6.17.  Construcción de muros y paredes ................................................................................. 90 

1.6.18.  Trabajos sobre cubiertas. ................................................................................................ 92 

1.6.19.  Instalación de Aire acondicionado ............................................................................... 95 

1.6.20.  Trabajos verticales ........................................................................................................... 97 

1.7.  MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES PREVISTOS. ....................................................................... 99 

1.7.1.  Condiciones comunes relativas a la maquinaria prevista (medidas preventivas generales ante el empleo de maquinaria) .................................................................................. 99 

1.7.2.  Maquinaria y medios auxiliares a emplear en la obra. .......................................... 101 

1.7.2.1. Camión de transporte (góndola) ............................................................................. 101 

1.7.2.2. Camión grúa ................................................................................................................ 104 

1.7.2.3. Compresor ................................................................................................................... 107 

1.7.2.4. Dúmper ........................................................................................................................ 110 

1.7.2.5. Grúa autopropulsada ................................................................................................ 112 

1.7.2.6. Grupo de soldadura por arco ................................................................................... 115 

1.7.2.7. Grupo electrógeno ..................................................................................................... 118 

1.7.2.8. Herramientas manuales............................................................................................ 120 

1.7.2.9. Hormigonera eléctrica manual ................................................................................ 121 

1.7.2.10.  Máquina de fusión de fibra óptica ..................................................................... 123 

1.7.2.11.  Martillo neumático ................................................................................................ 124 

1.7.2.12.  Mesa de corte con sierra circular ......................................................................... 126 

1.7.2.13.  Plataforma elevadora ............................................................................................ 128 

1.7.2.14.  Plataforma portabobinas ...................................................................................... 131 

1.7.2.15.  Retroexcavadora .................................................................................................... 133 

1.7.2.16.  Sierra radial ............................................................................................................ 138 

Page 103: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

4 de 270

1.7.2.17.  Taladro portátil ....................................................................................................... 140 

1.7.2.18.  Topo neumático / Rotoperforadora ..................................................................... 142 

1.7.2.19.  Tráctel ...................................................................................................................... 145 

1.7.2.20.  Andamios sobre borriquetas ................................................................................ 147 

1.7.2.21.  Andamios tubulares .............................................................................................. 150 

1.7.2.22.  Escaleras de mano ................................................................................................. 154 

1.8.  ENFERMEDADES PROFESIONALES. ............................................................................................ 157 

1.8.1.  Enfermedades causadas por el plomo y sus derivados ........................................... 157 

1.8.2.  Enfermedades causadas por el benceno y sus homólogos ..................................... 158 

1.8.3.  Enfermedades causadas por las vibraciones ............................................................. 159 

1.8.4.  La sordera profesional .................................................................................................. 159 

1.8.5.  Las Neumoconiosis ......................................................................................................... 160 

1.8.6.  La silicosis ....................................................................................................................... 160 

1.8.7.  La dermatosis profesional ............................................................................................ 161 

1.9.  INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL DE OBRA ...................................................................... 162 

1.10.  INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR................................................................................ 168 

1.11.  PRESCRIPCIONES PARA EL CONTROL DE ACCESOS DEL PERSONAL A LA OBRA. ......................... 169 

1.12.  PRESENCIA EN OBRA DE LOS SERVICIOS TÉCNICOS. .................................................................. 169 

1.13.  PLAN DE EVACUACIÓN Y MEDIDAS DE EMERGENCIA. ............................................................... 170 

1.14.  PREVISIÓN DE LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS TRABAJOS POSTERIORES A LA EJECUCIÓN DE LA OBRA. ....................................................................................................................... 172 

1.15.  CONCLUSIÓN. ............................................................................................................................ 173 

2.  PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES ...................................................................................... 174 

2.1.  OBJETO Y ALCANCE DEL PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES ............................................ 174 

2.2.  NORMAS LEGALES Y REGLAMENTARIAS APLICABLES ................................................................ 175 

2.2.1.  Normativa general básica. ............................................................................................... 175 

2.2.2.  Normativa ADIF. ................................................................................................................. 178 

2.2.3.  Normativa sobre protecciones personales. ................................................................... 179 

2.3.  OBLIGACIONES GENERALES EN MATERIA DE PREVENCIÓN ....................................................... 184 

2.4.  OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA EN RELACIÓN CON LA SUBCONTRATACIÓN ........................... 186 

2.5.  OBLIGACIONES ESPECÍFICAS PARA LA OBRA PROYECTADA RELATIVAS A CONTRATISTAS, SUBCONTRATISTAS Y TRABAJADORES AUTÓNOMOS ............................................................................... 188 

2.6.  CONTROL DEL LA ACCESIBILIDAD Y CIRCULACIÓN EN LA OBRA. RESPONSABILIDADES EN EL CONTEXTO DE LA ORGANIZACIÓN PREVENTIVA ..................................................................................... 196 

Page 104: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

5 de 270

2.7.  PRESCRIPCIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD DE MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES .............. 196 

2.8.  EMPLEO Y CONSERVACIÓN DE MÁQUINAS, ÚTILES Y HERRAMIENTAS ...................................... 200 

2.9.  NORMAS REFERENTES A LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA NORMALIZADOS, SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y OTROS. ............................................................................................. 202 

2.9.1.  Generalidades .................................................................................................................... 202 

2.9.2.  Barandilla provisional ....................................................................................................... 203 

2.9.3.  Cinta de balizamiento bicolor .......................................................................................... 204 

2.9.4.  Extintor de CO2 .................................................................................................................... 204 

2.9.5.  Línea de vida ...................................................................................................................... 204 

2.9.6.  Malla de polietileno tipo Stopper ................................................................................... 205 

2.9.7.  Señalización de seguridad ............................................................................................... 205 

2.9.8.  Tope final de recorrido ...................................................................................................... 206 

2.9.9.  Valla de contención de peatones .................................................................................... 206 

2.9.10.  Vallado tipo Europeo ......................................................................................................... 206 

2.10.  CONDICIONES GENERALES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ................................. 206 

Protecciones individuales ................................................................................................................. 208 

2.11.  REQUISITOS DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL EN CUANTO A SU DISEÑO, FABRICACIÓN, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO ................................................................................... 209 

2.11.1.  Arnés de seguridad ............................................................................................................ 209 

2.11.2.  Arnés de seguridad con doble anclaje. .......................................................................... 211 

2.11.3.  Botas impermeables de seguridad ................................................................................. 214 

2.11.4.  Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada .................................................. 215 

2.11.5.  Casco de seguridad ............................................................................................................ 216 

2.11.6.  Casco de seguridad con barbuquejo ............................................................................... 217 

2.11.7.  Cinturón de protección dorso-lumbar ........................................................................... 218 

2.11.8.  Gafas de protección antiimpactos .................................................................................. 219 

2.11.9.  Guantes contra agresiones mecánicas ........................................................................... 219 

2.11.10.  Guantes de seguridad contra productos químicos. ................................................. 220 

2.11.11.  Mascarilla de protección contra partículas ................................................................ 220 

2.11.12.  Pantalla facial anti-impactos ...................................................................................... 221 

2.11.13.  Prendas de alta visibilidad amarillo con reflectantes, según UNE EN 471 .......... 222 

2.11.14.  Protectores auditivos ..................................................................................................... 222 

2.12.  SERVICIOS HIGIÉNICOS, LOCALES DE DESCANSO Y ALOJAMIENTO, COMEDORES Y LOCALES PARA LA PRESTACIÓN DE LOS PRIMEROS AUXILIOS ....................................................................................... 223 

Page 105: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

6 de 270

2.13.  PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO ........................................................................ 223 

2.14.  LIBRO DE INCIDENCIAS ............................................................................................................. 229 

2.15.  PROCEDIMIENTO SANCIONADOR DEL CONTRATISTA .................................................................. 229 

2.16.  CRITERIOS DE IMPUTACIÓN DE COSTES PREVENTIVOS ............................................................... 230 

2.17.  OTRAS OBLIGACIONES ............................................................................................................... 231 

2.18.  INVESTIGACIÓN Y COMUNICACIONES EN CASO DE ACCIDENTE .................................................. 232 

2.19.  ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL .......................................................................... 233 

2.20.  COMUNICACIONES EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL ............................................................... 233 

2.21.  VISITAS A OBRA ......................................................................................................................... 234 

3.  PLANOS ......................................................................................................................................... 236 

3.1.  Protecciones colectivas zanjas y vaciados ......................................................................... 236 

3.2.  Colocación tubería en zanja ................................................................................................. 238 

3.3.  Posibles tipos de entibación ................................................................................................ 242 

3.4.  Andamio tubular .................................................................................................................... 244 

3.5.  Escaleras de mano ................................................................................................................. 246 

3.6.  Grupo electrógeno ................................................................................................................. 247 

3.7.  Protecciones de la instalación eléctrica en obra .............................................................. 249 

3.8.  Soldadura eléctrica y oxicorte .............................................................................................. 250 

3.9.  Retroexcavadora .................................................................................................................... 251 

3.10.  Camión grúa ............................................................................................................................ 252 

3.11.  Grúa autopropulsada ............................................................................................................ 253 

3.12.  Eslingas .................................................................................................................................... 255 

3.13.  Distancias de seguridad a mantener .................................................................................. 256 

3.14.  Señalización ............................................................................................................................ 260 

3.15.  Uso del extintor ...................................................................................................................... 261 

3.16.  Balizamiento de la entrevía y la catenaria ....................................................................... 262 

3.17.  Distancias de seguridad en vía ............................................................................................ 264 

4.  MEDICIONES Y PRESUPUESTO ....................................................................................................... 265 

4.1.  Cuadro de precios .................................................................................................................. 265 

4.2.  Mediciones y presupuestos .................................................................................................. 267 

4.3.  Presupuesto total ................................................................................................................... 270 

Page 106: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

7 de 270

1. MEMORIA

1.1. OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.

El Estudio de Seguridad y Salud de un proyecto de obra se concibe como el documento de

identificación y evaluación anticipada de los riesgos previsibles y planificación técnico-

preventiva-económica de las medidas que deban implantarse en cada una de las fases de

trabajo de la obra proyectada, así como el vehículo de documentación de las previsiones e

informaciones útiles para efectuar en su día, en las debidas condiciones de salud y seguridad,

los previsibles trabajos posteriores a la terminación de las obras.

Las previsiones contenidas en este documento se han realizado sobre las actividades y

procesos constructivos definidos en el proyecto y que, según el caso, podrán diferir de los que

se ejecuten en la realidad. Por lo tanto, y como deber primero, el empresario contratista

deberá establecer y completar en su plan de seguridad las medidas preventivas tendentes a

controlar y evitar los riesgos derivados del proceso de ejecución que finalmente adopte en

cada unidad constructiva respetando, eso sí, los niveles preventivos mínimos fijados en el

presente estudio.

1.2. DATOS GENERALES DEL PROYECTO.

El presente estudio de seguridad y salud se redacta en cumplimiento de lo dispuesto en el

artículo 4 del Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre, por el que se establecen

disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción que determina que

en todos los proyectos de obra el Promotor viene obligado a la elaboración de este documento

cuya finalidad es la de servir de informaciones iniciales para el Contratista, empresario

principal y adjudicatario de la futura obra, sobre los previsibles riesgos y medidas preventivas

a aplicar durante la ejecución de los trabajos incluidos en el proyecto denominado “Sustitución

del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco”.

Coordinación en fase de proyecto.

Durante la elaboración del proyecto no se ha designado coordinador en materia de seguridad

y salud durante esta fase puesto que no han concurrido distintos proyectistas.

Page 107: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

8 de 270

1.3. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y DE LOS TRABAJOS.

El proyecto de referencia, de acuerdo con la Memoria Descriptiva consiste en la realización de

las actuaciones descritas a continuación.

Ejecución de obra civil necesaria para permitir el tendido del cable proyectado. Se

procederá a la realización de zanja, construcción de canalización, tendido de

monotubo nuevo, instalación o construcción de arqueta de empalme o cualquier otra

actividad necesaria para facilitar el tendido del cable.

Tendido de un cable de 64 f.o. subterráneo en el trayecto Zafra – Fuente del Arco.

Realización de fusiones en las cajas de empalme del recorrido y segregaciones del

cable troncal en los sitios proyectados, conectorización de los cables en los repartidores

finales y en la estación intermedia de Llerena, y realización de medidas ópticas.

Basculación de los servicios al nuevo cable.

Retirada del cable y material sustituido a los puntos a indicar por la Dirección de Obra.

La duración de los trabajos estimada en el proyecto de la obra se cifra en 7 meses.

1.4. CONDICIONANTES PARA EL DESARROLLO DE LA OBRA

1.4.1. Descripción del medio físico donde se proyecta la obra.

La obra tendrá lugar a lo largo de la línea ferroviaria y paralela a ella, transcurriendo por los

terrenos colindantes a la vía con una separación variable en función del terreno.

1.4.2. Condicionantes de ejecución de los trabajos en relación con el entorno y circulación

ferroviarias.

1.4.2.1. Existe riesgo de arrollamiento - Vía en explotación - Red convencional (RCF)

La ejecución de la obra implica la realización de trabajos que, en sus diversas fases

y/o actividades implican afección a la circulación por las vías, existiendo en

consecuencia un riesgo especial (grave) de arrollamiento por las composiciones

ferroviarias.

Esto exige la adopción de una serie de medidas de seguridad, complementarias todas

ellas, por parte de todos los agentes implicados en los trabajos: Promotor (ADIF) y

Contratista (Empresario principal, ejecutor de todos los trabajos proyectados)

Page 108: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

9 de 270

No debe olvidarse que la correcta aplicación de las medidas previstas por el

Reglamento de Circulación Ferroviaria (RCF) garantiza la seguridad de las

circulaciones, pero no plenamente la de los trabajadores, por lo que es preciso que el

Contratista defina en su Plan de Seguridad y Salud sus propias medidas que

complementen los protocolos de seguridad existentes en relación con la integridad

de circulación y tráfico ferroviario (el citado Reglamento y otras normas

complementarias).

Téngase presente que gran parte de las prescripciones del RCF se aplican para una vía

en concreto y no para la sección completa de las vías en un determinado tramo, con

lo que es perfectamente posible la libre circulación (o con restricciones en cuanto a

velocidad) en la vía adyacente a la que se actúa, siendo precisa la participación

activa del contratista que realice la obra, desarrollando sus propios procedimientos

de control y seguridad para los trabajadores que destine a los trabajos.

Quedan sometidas a estas prescripciones los trabajos de infraestructura que se

realicen con maquinaria que interfiera o pueda interferir el gálibo con posibilidad de

producir averías, accidente o incidentes, así como los que tengan lugar en una zona

de seguridad para las circulaciones (comprendida entre el carril exterior y una línea

equidistante del mismo situada a 3 metros de distancia horizontal).

El personal de contrata afectado por los trabajos recibirá por parte de su empresa,

antes de su incorporación a los mismos, la formación e información necesaria para

garantizar los conocimientos básicos relacionados con los trabajos en vía, así como de

los riesgos inherentes a los mismos. Dicho documento expedido por la empresa

contratista deberá estar en el centro de trabajo a disposición del personal de ADIF

acreditado que lo solicite. Las acreditaciones o habilitaciones que posean los

trabajadores son de carácter personal y deben de llevarla en todo momento consigo

para presentarlas si les fuera requeridas en las inspecciones o comprobaciones que

por parte de ADIF se realicen.

Previamente al inicio de los trabajos, estos serán solicitados para su inclusión en el

Acta de trabajos. Una vez aprobados los mismos, el gestor de la circulación los

incluirá en la citada Acta de la semana correspondiente a su solicitud, en la que

constará el número asignado al trabajo a realizar, el periodo de duración de los

mismos, el régimen a utilizar y el periodo horario de ocupación de las vías afectadas,

entre otras informaciones.

Page 109: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

10 de 270

El contratista no podrá realizar trabajo alguno en la zona de seguridad ni en las

instalaciones de la vía mientras no cuente con la autorización de ADIF como titular de

las mismas, y nunca fuera de las condiciones que aquel imponga.

RÉGIMEN DE INTERRUPCIÓN DE LA CIRCULACIÓN.

Está desarrollado en el Libro Tercero; Circulación, del Reglamento de Circulación Ferroviaria en

el Capítulo 3 Trabajos y Pruebas. Seccion 3 Sistema de interrupción de la circulación con

Entrega de Vía Bloqueada

La Interrupción de Circulación es aquella que se establece mediante un intervalo de horario o

programado. En estos casos, el PM imparte las instrucciones a los Jefes de circulación de las

estaciones afectadas, indicándoles las horas efectivas de comienzo, terminación y las medidas

a adoptar para asegurar la continuidad de la circulación por las vías no sometidas al

intervalo. Cuando no existan trenes pero sea necesario interrumpir la circulación durante un

intervalo, el Encargado de Trabajos y los Jefes de circulación se cursarán telefonemas similares

a los indicados en el citado bloqueo.

Salvo en casos estrictamente justificados, el PM no podrá alterar la hora efectiva de inicio de

los trabajos ni el Encargado de trabajos la hora efectiva de terminación.

Cuando, por anormalidad, sea necesario aplicar el sistema de interrupción de la circulación, el

Agente de infraestructura que la haya detectado lo comunicará a uno de los Jefes de

Circulación de las estaciones colaterales o al Jefe del CTC, con objeto de que no se expidan

trenes por la vía afectada. Estos trabajos serán organizados de acuerdo con el PM.

RÉGIMEN DE LIBERACIÓN POR TIEMPO.

Está desarrollado en el Libro Tercero; Circulación, del Reglamento de Circulación Ferroviaria en

el Capítulo 3 Trabajos y Pruebas, Sección 2, Sistema de trabajos en intervalo de liberación por

tiempo

Los trabajos no son compatibles con la circulación por la vía o las vías afectadas.

Para que se pueda aplicar este régimen, deben cumplirse varias premisas:

Autorizado previamente por el Puesto de Mando e información de los Jefes de

circulación o del Jefe del CTC sobre la situación de los trenes.

La maquinaria no podrá ser autopropulsada para que sea posible su retirada a tiempo,

es decir, los trabajos emplearán solo herramientas y máquinas ligeras. Se considerarán

máquinas ligeras aquellas que están por debajo del umbral de las motoclavadoras.

Page 110: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

11 de 270

El Encargado de Trabajos debe disponer de un medio de comunicación permanente

con las estaciones colaterales al tajo o con el puesto central del CTC.

Los pasos para su establecimiento son:

El Encargado de Trabajos solicitará autorización del Puesto de Mando o al Responsable

de Circulación de una de los estaciones colaterales.

Una vez obtenida, recabará información sobre la situación de los trenes de uno de los

Jefes de Circulación o del Jefe del CTC y estos le indicarán al Encargado de trabajos el

periodo de tiempo máximo para el que se considera válida la información, trenes con

marcha determinada que van a circular, indicando su retraso o adelanto previsible,

trenes sin marcha determinada, establecimiento de la vía única temporal, vía por la

que se van a expedir los trenes en vía doble banalizadas.

El Encargado de los trabajos o el piloto de seguridad, una vez autorizado e informado,

colocará, antes de iniciarse los trabajos la barra o útil de cortocircuito hasta la hora

que le fue concedido, debiendo recibir la confirmación por parte del Jefe de

Circulación o del CTC de la ocupación artificial del circuito de vía, comprobada por

indicador o por observación directa.

De acuerdo con las informaciones recibidas, el Encargado de trabajos ordenará la

retirada de la zona de seguridad o fuera del gálibo de la vía contigua del personal y

maquinaria empleada, en tiempo oportuno.

Transcurrido el período de tiempo dado para estos trabajos, el Encargado de trabajos

volverá a recabar nueva información sobre la situación de los trenes, repitiéndose el

proceso antes indicado.

Si al finalizar el tiempo para el que se considera válida la información recibida sobre la

situación de los trenes, el Encargado de trabajos no pudiera establecer la

comunicación con el Jefe de circulación colateral o del CTC, ordenará la suspensión de

los trabajos.

TRABAJOS EN LAS ESTACIONES.

Está desarrollado en el Libro Tercero; Circulación, del Reglamento de Circulación Ferroviaria en

el Capítulo 3 Trabajos y Pruebas, Sección 4, Trabajos en estación.

El Encargado de trabajos deberá disponer de autorización previa de su Responsable de

Circulación. Adicionalmente, cuando los trabajos afecten a las vías de circulación, requerirán

la conformidad del Responsable de Circulación de la Banda de Regulación del PM.

Page 111: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

12 de 270

En las estaciones la vía objeto de los trabajos será protegida de la invasión intempestiva de

una circulación, por alguno de los siguientes procedimientos:

Inmovilización de las agujas en la posición que impida el acceso a la vía afectada. Si

esto no es posible, mediante la colocación de carteles de aviso en los dispositivos de

maniobra a distancia de las mismas.

Ocupación del circuito de vía mediante dispositivo existente en algunos cuadros de

mando o con una barra o útil de cortocircuito.

Instalación de señales de parada en el eje de la vía por ambos lados siempre que no

sea posible orientar las agujas en la posición adecuada.

Page 112: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

13 de 270

RELACIÓN DE LOS REGÍMENES DE TRABAJO EN FUNCIÓN DE LAS CONDICIONES DE CIRCULACIÓN CON LAS

ZONAS EN QUE SE REALICEN

Page 113: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

14 de 270

NORMAS PREVENTIVAS DE PREVENCIÓN RIESGO DE ARROLLAMIENTO

Normas preventivas asociadas al riesgo de arrollamiento.

Será de aplicación de la Norma ADIF Vía 7-0-1-0 en su edición 4ª, del Julio de 2000, en toda

su extensión, a excepción del organigrama reflejado en la figura 3.1.0, el cual se sustituye por

las siguientes normas de aplicación: "Regímenes de trabajo en vía e instalaciones y

necesidades de pilotos de seguridad"

Page 114: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

15 de 270

A. TRABAJOS EN LA ZONA DE SEGURIDAD (ZONA A)

A.1. Vía única con circulación normal de trenes.

No se precisan funciones de pilotaje salvo que circunstancias excepcionales de la obra

aconsejen su necesidad.

Se advertirá a todos los trabajadores la prohibición de rebasar la zona de peligro,

instalándose la señalización o protección correspondiente.

Page 115: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

16 de 270

A.2. Vía doble o múltiple con circulación normal de trenes.

Si los trabajos se efectúan en la zona más externa al conjunto de las vías, se aplicará el punto

A.1.

Si los trabajos se efectúan en la zona interior del conjunto de vías se aplicarán las

prescripciones correspondientes a la zona de peligro.

B. TRABAJOS EN LA ZONA DE RIESGO. (ZONA B)

B.1. Vía única con circulación normal de trenes.

Page 116: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

17 de 270

En función del tipo de obra y de maquinaria empleada se podrá designar un trabajador capaz

de realizar funciones de pilotaje.

Se advertirá a todos los trabajadores la prohibición de rebasar la zona de peligro,

instalándose la señalización correspondiente.

B.2. Vía doble o múltiple con circulación normal de trenes.

Si los trabajos se efectúan en la zona externa al conjunto de vías, se aplicará el punto B.2.

Si los trabajos se efectúan en la zona interior del conjunto de las vías, se aplicarán las

prescripciones correspondientes a la zona de peligro.

Page 117: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

18 de 270

C. TRABAJOS DENTRO DE LA ZONA DE PELIGRO.

C.1. Vía única con circulación de trenes.

Se aplicará el régimen de liberación por tiempo del Reglamento de Circulación Ferroviaria

siempre que se empleen medios manuales.

Será obligatoria la existencia de piloto salvo en la colocación de señales de limitación de

velocidad, siendo a este respecto el criterio del responsable de los trabajos el que prevalezca

según las características de los mismos. En caso de compatibilidad, el encargado de los

trabajos podrá asumir las funciones de piloto.

Se instalarán los cartelones de "silbar obreros" a las distancias reglamentarias.

Previamente al inicio de las obras se estudiará, por la Dirección de Obra correspondiente, el

establecimiento de las limitaciones de velocidad, para su inclusión en la Consigna

Correspondiente.

C.2.Vía única con interrupción de la circulación.

Se aplicará el régimen de interrupción de la circulación del Reglamento de Circulación

Ferroviaria.

Page 118: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

19 de 270

C.3. Vía doble o múltiple con circulación normal de trenes.

Se aplicará el régimen de liberación por tiempo del Reglamento de Circulación Ferroviaria .

Será obligatoria la presencia de piloto salvo en la colocación de señales de limitación de

velocidad , siendo a este respecto, el criterio del responsable de los trabajos el que prevalezca

según las características de los mismos.

Se instalarán los cartelones de "silbar obreros" a las distancias reglamentarias.

Previamente al inicio de las obras, el encargado determinará cuáles son los refugios o zonas

donde se retirarán los trabajadores al ser avisados de la llegada de las circulaciones.

Page 119: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

20 de 270

Previamente al inicio de las obras se estudiará, por la Dirección de Obra correspondiente, el

establecimiento de las limitaciones de velocidad, tanto en la vía de trabajo como en las

contiguas, para su inclusión en la Consigna correspondiente.

C.4. Vía doble o múltiple. Vía de trabajo con interrupción de la circulación, resto de

vías con circulación normal.

Se aplicará el Régimen de Interrupción de la Circulación del Reglamento de Circulación

Ferroviaria en la vía de trabajo.

Será obligatoria la presencia de piloto, el cual avisará de las proximidades de las circulaciones

con tiempo suficiente.

Queda prohibida la circulación de personas entre la vía cortada y las vías con circulación

normal de trenes. En casos extraordinarios, se requerirá la autorización expresa del

Responsable de los trabajos, quién adoptará las medidas oportunas para ello.

Se instalarán los cartelones de "silbar obreros" a las distancias reglamentarias.

Previamente al inicio de las obras, el encargado de obra determinará cuales son los refugios o

zonas donde se retirarán los trabajadores al ser avisados de la llegada de las circulaciones.

Previamente al inicio de las obras se estudiará, por la Dirección de Obra correspondiente, el

establecimiento de las limitaciones de velocidad, en las vías contiguas para su inclusión en la

Consigna Correspondiente.

RIESGO:

Arrollamiento por vehículos ferroviarios

MEDIOS A EMPLEAR

Medios auxiliares

Radioteléfonos.

Avisadores ópticos y acústicos.

Page 120: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

21 de 270

PROTECCIONES COLECTIVAS

Señalización viaria.

Señalización general de obra.

Limitación de la velocidad.

PROTECCIÓN PERSONAL

Ropa de trabajo de alta visibilidad.

MEDIDAS PREVENTIVAS DE ACTUACIÓN

Todos los trabajadores conocerán el Plan en cada una de las actuaciones a realizar, marcando

zonas de acción de maquinarias, zonas en las que hay posibilidad de caída de objetos, etc.

Se prohíbe la presencia del personal fuera de los lugares específicos de trabajo, salvo

autorización por parte del Administrador de Infraestructuras Ferroviarias.

El personal no debe manipular ni maniobrar señales y/o aparatos de seguridad,

enclavamientos mecánicos y eléctricos, defensas, interruptores de emergencia o cualquier otro

elemento de las instalaciones sin autorización previa del Administrador de Infraestructuras

Ferroviarias.

En el caso que nos ocupa, ningún trabajo ni tarea podrá ser realizado y en ninguna situación,

sin la exquisita y rigurosa observancia de los procedimientos preestablecidos al efecto.

Para eliminar y reducir los riesgos obsérvense en todo momento las normas y reglas que

desde los Responsables del Administrador de Infraestructuras Ferroviarias se establezcan, ya

que sólo estos podrán dar las instrucciones y órdenes oportunas referidas a movimiento de

trenes y unidades con arreglo a los reglamentos ferroviarios en materia de circulación,

señales, etc.

El ENCARGADO DE LOS TRABAJOS estará en contacto permanente con las estaciones colaterales, y

se ocupará de velar por el cumplimiento de las normas en vigor.

Será responsabilidad de la contrata articular los medios necesarios para evitar el arrollamiento

de trabajadores y esto se definirá en el Plan de Seguridad y Salud.

Page 121: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

22 de 270

Asimismo, y con respecto al tema de CIRCULACIÓN, téngase muy en cuenta las instrucciones y

directrices que se reseñen en su momento en la ORDEN DE SERVICIOS que la Dirección de

Circulación o Puesto de Mando habitualmente publica antes del comienzo de los trabajos. Se

informará a los operarios al comienzo de cada jornada de la situación de cortes de vía y de

tensión, así como el gálibo de seguridad existente en cada momento en función de dichos

cortes. En el tajo, la CIRCULACIÓN será responsabilidad del ENCARGADO DE LOS TRABAJOS.

EL ENCARGADO DE LOS TRABAJOS se encargará de asegurar el corte de vía donde se trabaja

previa petición al Puesto de Mando e impedirá cualquier tipo de actividad en la vía que no se

encuentre cortada, así como el tránsito por la misma.

Se utilizarán señales de SILBAR OBREROS y DE VÍA CON CORTE PERMANENTE a las distancias

oportunas en función del tajo del trabajo y de la visibilidad de la zona de trabajo.

El movimiento del personal durante la obra debe quedar previsto, estableciendo itinerarios

obligatorios y estacionamientos fijados de antemano.

Se utilizarán radioteléfonos, que estarán en el tajo y estaciones colaterales para que haya en

todo momento una comunicación entre ambos.

MEDIDAS PREVENTIVAS ADICIONALES, PROCEDIMIENTOS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO Y PROTECCIONES.

Ante el riesgo del arrollamiento, y sin perjuicio de que ADIF aplique los procedimientos legales

existentes para garantizar la seguridad de las circulaciones, el Contratista está obligado a

adoptar cuantos procedimientos y protecciones que complementen lo anterior para garantizar

a sus trabajadores la seguridad en el trabajo en vía o sus proximidades.

Será el empresario contratista y su estructura preventiva los que deban definir procedimientos

concretos para garantizar que los trabajadores de la obra acceden a los lugares de trabajo en

condiciones que cumplan con las normas de circulación de ADIF. Así mismo, será el

empresario en su plan de seguridad y salud el que deje por escrito dichos procedimientos y

establezca, de manera complementaria, las medidas de vigilancia a poner en práctica para

garantizar su cumplimiento en todo momento.

Así, e independientemente de los protocolos que ponga en marcha ADIF para formalizar los

posibles bloqueos de la vía, el empresario, adicionalmente, deberá comprobar con ADIF el

estado del tráfico en dicha vía antes de introducir a los trabajadores de la obra en las zonas

de riesgo para su seguridad.

Page 122: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

23 de 270

El empresario contratista debe establecer en su plan de seguridad y salud y sin lugar a

equívocos:

La persona u órgano responsable de coordinar las circulaciones existentes en la obra

(maniobras y convoyes) y los trabajos en la vía o su proximidad, mediante autorización

escrita. Es decir, el procedimiento de control de las maniobras.

El procedimiento de información y autorización de empresas y trabajadores que

puedan acceder y/o trabajar en la propia vía o en sus proximidades.

Organización de los pasos a nivel provisionales de la obra, ya sean peatonales o para

vehículos.

Coordinación con otras empresas (terceros) afectados por los trabajos o que han de

cruzar la vía.

En trayectos, los puntos de acceso a los tajos de cara a la actuación en emergencias.

Debe tenerse en cuenta que los accesos pueden in variando en función del desarrollo

de la obra.

Es responsabilidad del Contratista que, con carácter general, todas las herramientas o

accesorios, elementos que se empleen en los trabajos se acopien en lugares previamente

decididos, sin que sea admisible que ni provisional, ni temporalmente, queden dentro de la

zona gálibo de la vía abierta al tráfico, en previsión de que cualquier descuido suponga un

arrollamiento.

Antes del comienzo de los trabajos en una determinada zona, se establecerán los refugios o

lugares donde esperar el paso de una circulación. Se tendrá especial cuidado en aquellas

zonas con espacio restringido, como los túneles o puentes, sin olvidar también otras zonas

con geometría complicadas como las trincheras o los taludes.

Todos los trabajos que se realicen fuera de la zona de seguridad para las circulaciones, es

decir, más allá de 3 metros desde el borde exterior del carril, en los que se emplee

maquinaria de obra o vehículos de transporte, deberán estar debidamente balizados.

Asimismo, el contratista informará a todo el personal bajo su responsabilidad (trabajadores

propios, subcontratas y trabajadores autónomos) de la existencia de tráfico y de la prohibición

de rebasar la zona balizada.

Todos los cruces de la vía, tanto con maquinaria como de trabajadores de la obra, deberán

estar regulados y adecuadamente vigilados. Los pasos peatonales entre los márgenes de la vía

o entre andenes en estaciones, se realizarán exclusivamente en puntos localizados y

señalizados debidamente. La maquinaria empleará los pasos a nivel existentes, respetándose

siempre la señalización de cada uno (fija, luminosa, sonora o barreras), y cuando no existan

Page 123: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

24 de 270

estos pasos se solicitará la autorización para la ejecución de uno provisional de la obra,

asumiendo el contratita todas las obligaciones que sean impuestas para el paso provisional.

Todo conductor de maquinaria de obra que trabaje dentro de la zona de dominio público

deberá firmar un documento, a elaborar y entregar por el contratista, donde se definan:

Las limitaciones que existan en el desarrollo de su trabajo para no incurrir en los

riesgos que conllevaría si no respetase la zona de seguridad anteriormente citada.

La prohibición de trabajar en la zona de dominio público, con riesgo de invadir la zona

de seguridad, si no dispone de un piloto

Dado que se trata de un riesgo con consecuencias potencialmente muy graves, el empresario

contratista principal deberá adoptar las medidas de vigilancia necesarias para garantizar que

se cumplen tanto las prescripciones preventivas de carácter mínimo incluidas en el presente

Estudio de Seguridad y Salud como en las medidas concretadas y comprometidas por el mismo

en su plan de seguridad y salud. Para ello, recurrirá a personal con la formación necesaria

designando, de manera específica, a los recursos preventivos necesarios.

Además de todo lo anteriormente expuesto, el contratista deberá fijar en su plan de seguridad

y salud las siguientes medidas preventivas generales de obligado cumplimiento:

Todos los trabajos en vía o sus inmediaciones se realizarán con prendas de alta

visibilidad (norma UNE EN 471).

El responsable de seguridad y salud de la contrata presente en el tajo advertirá a todos

los trabajadores de la prohibición de rebasar las zonas de peligro y riesgo sin su

consentimiento. Esta zona estará además protegida por vallas de balizamiento.

Todos los trabajadores tendrán la obligación ineludible de dejar la vía libre en el

momento de recibir el aviso de llegada de circulaciones por parte del responsable de

seguridad de la contrata presente en el tajo, así como de retirar los útiles y

herramientas que les hayan sido encomendados, dejando las vías sin obstáculos a la

circulación de trenes y apartarse a la zona de resguardo o refugio previamente

establecido.

Ninguno de los tajos de trabajo podrá ser invadido por maquinaria de ningún tipo,

trabajadores, ni circulaciones de vehículos de vía son la oportuna autorización del

encargado de trabajos del trayecto y el conocimiento de los pilotos colaterales.

Estará prohibida la subida y bajada de los trabajadores por las zonas de accesos a la

entrevía de la maquinaria y vehículos de conservación de vía, tomándose las medidas

pertinentes para ello.

La falta de comunicación con los reguladores de la circulación por parte del encargado

de trabajos o de éste con el piloto de seguridad y el responsable de seguridad y salud

Page 124: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

25 de 270

de la contrata en el tajo conllevará la paralización de los trabajos y la retirada

inmediata de las máquinas y equipos manuales. Asimismo se adoptarán las medidas

reglamentarias necesarias para la protección de la zona de trabajo que impida

arrollamientos, alcances de material así como cualquier riesgo para los trabajadores y

el material de vía ubicado en el tajo afectado. Para ello, cada responsable comprobará

de forma asidua y sistemáticamente el funcionamiento de los medios de comunicación

de su dotación.

1.4.2.2. Existe riesgo de electrocución por instalaciones eléctricas asociadas al ferrocarril

La ejecución de la obra implica la realización de trabajos que, en algunas de sus fases

y/o actividades presentan el riesgo eléctrico en cualquiera de sus variantes, y

tendiendo éste la consideración legal de riesgo especial (grave) es preciso que se

adopten, en todos los casos las siguientes prescripciones.

En los trabajos en vías en servicio, la explotación de la misma implica que se adopten

un conjunto de medidas de seguridad, complementarias todas ellas, por parte de

todos los agentes implicados en los trabajos: Promotor (ADIF) y Contratista

(Empresario principal, ejecutor de todos los trabajos proyectados)

Así, son de aplicación el Real Decreto 614/2001 con carácter general, y en particular,

cuando se refiera a instalaciones ferroviarias (LAC o SS.EE.) la normativa propia del

Administrador de Infraestructuras Ferroviarias y sus protocolos y consignas:

Consigna General CG/SHT. Nº 3: norma de seguridad para trabajos en línea de

contacto o en las de señalización, comunicaciones y telemando, cuando estén

sustentadas en los postes de catenaria. (la más utilizada)

Consigna General CG/SHT. Nº 4: Normas de seguridad para trabajos en

subestaciones de tracción eléctrica. (de escasa vigencia)

Consigna General C. Nº 16: Normas Generales para trabajos en la línea

electrificada (L.A.C.) y accionamiento de los seccionadores. (no se aplica en

playas ni desvíos).

Otras consignas específicas para las líneas de alta velocidad.

Protocolo de corte de tensión realizado por personal de contrata.

Protocolo de actuación para la realización de trabajos de mantenimiento de

infraestructura en instalaciones afectadas por inducciones electromagnéticas.

PRECAUCIONES APLICABLES CON CARÁCTER GENERAL.

Page 125: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

26 de 270

Cruces en pasos a nivel. Presencia de hilo de contacto. Se tendrá en cuenta a la hora de

organizar la circulación de maquinaria de la obra la posibilidad de contacto con la catenaria

en el paso de vehículos o transportes especiales por su altura o extraviales.

Teniendo presente que la línea aérea de contacto puede estar incluso 4.60 m sobre la cabeza

del carril, se evitará el paso de cualquier vehículo que supere los 4.00 sin verificar

previamente la existencia de la distancia necesario entre el punto mas alto del mismo y la

catenaria en tensión, de acuerdo a las distancias fijadas en el R.D. 614/2001 de 8 de 8 de

junio.

Se tendrá en cuenta en su caso la existencia de antenas de radio en los vehículos para evitar

contactos en el paso a nivel.

El cruce de maquinaria de obras tales como rodillos o excavadoras de orugas, deberá ser

objeto de autorización expresa por parte de ADIF.

Distancias de seguridad. El empresario contratista principal está obligado a planificar sus

actuaciones en zonas de riesgo eléctrico de forma que, una vez que defina los métodos de

trabajo a emplear, determine las distancias de seguridad a observar en cada caso. Dicha

determinación se desarrollará, para cada actividad o tipo de actividad, en el plan de

seguridad y salud o en uno de los anexos al mismo. Adicionalmente, el empresario contratista

definirá en su plan de seguridad y salud las medidas a disponer para garantizar, en cada

situación y de acuerdo con los equipos y métodos de trabajo finalmente empleados, que en

ningún momento se rebasen dichas distancias por parte de los trabajadores o por cualquier

tipo de elemento, material o equipo. Asimismo, el contratista acreditará la calificación de

“autorizado” y “cualificado” de los trabajadores que realicen los trabajos de acuerdo con lo

previsto en el RD 614/2001 de 8 de junio.

En todos los trabajos en los que exista este tipo de riesgo, el empresario contratista principal

deberá garantizar la vigilancia del cumplimiento de las prescripciones previstas tanto en este

Estudio de Seguridad y Salud como en su propio plan de seguridad. En el caso de líneas de

alta tensión, la citada vigilancia se deberá llevar a cabo, obligatoriamente, mediante la

presencia de los recursos preventivos suficientes para llevar a cabo una vigilancia eficaz de

acuerdo con lo previsto en el artículo 32. bis y la disposición adicional decimocuarta de la Ley

de Prevención y la disposición adicional única del RD 1627/97.

Los pasos bajo líneas aéreas quedarán señalizados, indicándose el riesgo, el gálibo máximo

permitido y balizada la zona de proximidad a la línea. Para ello, se balizará mediante el

empleo de malla de plástico tipo stopper el tramo de proximidad bajo la línea, en los

extremos se colocarán los carteles de señalización, y en su caso, se dispondrán sendos

pórticos de gálibo a suficiente distancia.

Page 126: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

27 de 270

Trabajos sobre o en proximidad de elementos eléctricos (seccionadores, cables desnudos…):

Cualquier actuación en una instalación eléctrica requerirá el conocimiento previo de los

esquemas eléctricos por parte del Contratista que la ejecute, de manera que esté en

condiciones de garantizar la integridad de los trabajadores a su cargo.

Trabajos en proximidad. Antes de iniciar cualquier trabajo en proximidad de instalaciones en

tensión se comprobará la posibilidad de ser ejecutado en esas condiciones. Para ello se

aplicarán las distancias de seguridad establecidas en la normativa general (RD 614/2001 y en

la específica, atendiéndose a la más restrictiva).

Cuando no sea posible garantizar que se trabaje sin invadir la zona de peligro, se procederá al

corte de tensión. Éstos se realizarán aplicando las cinco reglas de oro, y siguiendo lo previsto

en los protocolos correspondientes.

Las operaciones y maniobras para dejar sin tensión una instalación, antes de iniciar el

«trabajo sin tensión», y la reposición de la tensión, al finalizarlo, las realizarán trabajadores

autorizados que, en el caso de instalaciones de alta tensión, deberán ser trabajadores

cualificados.

Supresión de la tensión. Una vez identificados la zona y los elementos de la instalación donde

se va a realizar el trabajo, y salvo que existan razones esenciales para hacerlo de otra forma,

se seguirá el proceso que se describe a continuación, que se desarrolla secuencialmente en

cinco etapas:

1. Desconectar.

2. Prevenir cualquier posible realimentación.

3. Verificar la ausencia de tensión.

4. Poner a tierra y en cortocircuito.

5. Proteger frente a elementos próximos en tensión, en su caso, y establecer una

señalización de seguridad para delimitar la zona de trabajo.

Hasta que no se hayan completado las cinco etapas no podrá autorizarse el inicio del trabajo

sin tensión y se considerará en tensión la parte de la instalación afectada. Sin embargo, para

establecer la señalización de seguridad indicada en la quinta etapa podrá considerarse que la

instalación está sin tensión si se han completado las cuatro etapas anteriores y no pueden

invadirse zonas de peligro de elementos próximos en tensión.

Se destaca la importancia de la obligación del empresario contratista de verificar de ausencia

de tensión así como la colocar de puestas a tierra y en cortocircuito de toda la zona sobre la

Page 127: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

28 de 270

que se deba actuar. En aplicación de lo normado, dichas actuaciones únicamente podrán

llevarse a cabo por trabajadores cualificados.

La reposición de la tensión se realizará aplicando en sentido inverso las reglas antes citadas:

retirada de las protecciones y señalizaciones, retirada la puesta a tierra y del cortocircuito,

desbloqueo del corte de tensión y cierre del circuito para reponer la tensión.

Trabajos en líneas aéreas y conductores de alta tensión. En los trabajos en líneas aéreas

desnudas y conductores desnudos de alta tensión se deben colocar las puestas a tierra y en

cortocircuito a ambos lados de la zona de trabajo, y en cada uno de los conductores que

entran en esta zona; al menos uno de los equipos o dispositivos de puesta a tierra y en

cortocircuito debe ser visible desde la zona de trabajo. Estas reglas tienen las siguientes

excepciones:

Para trabajos específicos en los que no hay corte de conductores durante el trabajo, es

admisible la instalación de un solo equipo de puesta a tierra y en cortocircuito en la

zona de trabajo.

Cuando no es posible ver, desde los límites de la zona de trabajo, los equipos o

dispositivos de puesta a tierra y en cortocircuito, se debe colocar, además, un equipo

de puesta a tierra local, o un dispositivo adicional de señalización, o cualquier otra

identificación equivalente.

Cuando el trabajo se realiza en un solo conductor de una línea aérea de alta tensión, no se

requerirá el cortocircuito en la zona de trabajo, siempre que se cumplan las siguientes

condiciones:

a) En los puntos de la desconexión, todos los conductores están puestos a tierra y en

cortocircuito de acuerdo con lo indicado anteriormente.

b) El conductor sobre el que se realiza el trabajo y todos los elementos conductores –

exceptuadas las otras fases- en el interior de la zona de trabajo, están unidos

eléctricamente entre ellos y puestos a tierra por un equipo o dispositivo apropiado.

c) El conductor de puesta a tierra, la zona de trabajo y el trabajador, están fuera de la zona

de peligro determinada por los restantes conductores de la misma instalación eléctrica.

En los trabajos en líneas aéreas aisladas, cables u otros conductores aislados de alta tensión la

puesta a tierra y en cortocircuito se colocará en los elementos desnudos de los puntos de

apertura de la instalación o tan cerca como sea posible a aquellos puntos, a cada lado de la

zona de trabajo.

Se entiende por zona de peligro, o zona de trabajos en tensión, el espacio alrededor de un

elemento en tensión (un conductor desnudo o un elemento sin aislamiento, por ejemplo) en

Page 128: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

29 de 270

el que la presencia de un trabajador desprotegido supone un riesgo grave e inminente de que

se produzca un arco eléctrico, o un contacto directo con el elemento en tensión, teniendo en

cuenta los movimientos normales que pueda efectuar el trabajador sin desplazarse.

Los trabajos en esa zona únicamente podrán ser ejecutados por trabajadores cualificados, es

decir, aquellos que, estando autorizados por escrito por el empresario para realizar estos tipos

de trabajo, cuentan con formación y están adiestrados en los métodos y procedimientos de

trabajo. Poseen por tanto conocimientos especializados en materia de instalaciones eléctricas,

debido a su formación acreditada, profesional o universitaria, o a su experiencia certificada

de dos o más años.

Formación e información de los trabajadores. En relación con la cualificación de los

trabajadores que intervengan sobre las instalaciones o en la proximidad a éstas, se atenderá

a los niveles establecidos en la normativa en vigor, y que a continuación se reproduce:

Adicionalmente, el empresario contratista deberá garantizar que todos los trabajadores

presentes en las zonas de trabajo en las que exista este riesgo cuenten con la formación e

información necesaria.

Page 129: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

30 de 270

1.4.3. Trabajos nocturnos

Atendiendo al RD 1627/97, cuando se realicen trabajos nocturnos será necesario tener una

iluminación artificial adecuada y suficiente durante la noche y cuando no sea suficiente la luz

natural. En su caso, se utilizarán puntos de iluminación portátiles con protección antichoques.

El color utilizado para la iluminación artificial no podrá alterar o influir en la percepción de

las señales o paneles de señalización.

Los sistemas de iluminación utilizados no deben originar riesgos eléctricos, de incendio o de

explosión cumpliendo, a tal efecto, lo dispuesto en la normativa específica vigente.

La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin de

disminuir sombras. Todos los frentes de trabajo y caminos de acceso se iluminarán a lo largo

de toda su longitud en intervalos de no más de 20 metros.

1.4.4. Servicios afectados e interferencias conocidas, según el proyecto.

En la fase de proyecto no se han identificado servicios afectados para la ejecución de los

trabajos.

1.4.5. Servicios ajenos - Líneas eléctricas aéreas

Antes de comenzar los trabajos, en el área afectada por líneas eléctricas aéreas, se adoptarán

las medidas necesarias para evitar el riesgo de electrocución por contacto directo o por

excesiva aproximación de personas o maquinaria a los cables en tensión. Se dispondrán

señales que adviertan del riesgo e información sobre la prohibición de rebasar las distancias

de seguridad, pórticos limitadores de altura en el paso bajo las líneas de vehículos y

maquinaria móvil, resguardos, vallas y cordones de balizamiento que limiten los accesos de

maquinaria y personal, encauzándolos por la zona correspondiente a las obras, etc. Si el

gálibo de alguna línea hiciera necesaria su reposición, se deberá estudiar la posibilidad de

enterrarla.

Cuando se vayan a realizar trabajos en la proximidad de conductores desnudos bajo tensión,

se deberán seguir las siguientes indicaciones y medidas preventivas:

Se notificará a la compañía suministradora propietaria de la línea, la intención de

iniciar los trabajos.

Se averiguará la tensión y en función de ésta se considerarán las distancias mínimas

de seguridad para los trabajos en la proximidad de instalaciones de tensión.

Page 130: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

31 de 270

En los trabajos que puedan causar riesgo de electrocución por contacto directo o

indirecto con la línea eléctrica, se adoptarán las precauciones y medidas de seguridad

necesarias, como por ejemplo aislar los conductores desnudos (la colocación y quitado

del aislamiento deben hacerse por el propietario de la línea), limitar la zona de

trabajo por barreras de protección, limitar el movimiento de traslación, de rotación y

de elevación de la maquinaria mediante dispositivos de parada mecánicos.

Si fuese necesario y posible, se solicitará el corte de fluido y puesta a tierra de los

cables. No se realizarán trabajos en las proximidades de la línea hasta que se haya

comprobado el corte de fluido y puesta a tierra.

Caso de ser necesario, se desviará la línea eléctrica por fuera de los límites que se

consideren adecuados.

Las distancias de seguridad a conductores de líneas eléctricas en servicio, serán de acuerdo a

lo indicado en el RD 614/2001, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y

seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico. Esta distancia de seguridad será

balizada y señalizada mediante pies derechos de madera de una altura adecuada, en los que

se pintará una franja de color blanco y señales de seguridad. La hilera de postes así

conformada a ambos lados de la línea se unirá entre sí con cuerda de banderolas formando

un entramado perfectamente visible. Se instalarán sistemas de iluminación a base de balizas,

hitos reflectantes, etc., cuando el caso lo requiera.

1.4.6. Servicios ajenos - Líneas eléctricas subterráneas

Las líneas enterradas se señalizarán mediante carteles indicadores de su traza y profundidad

en ambos lados para evitar daños accidentales.

En caso de que se presentasen dudas sobre la existencia o situación de canalizaciones

enterradas de terceros, se consultará al titular de la canalización acerca de la ubicación de la

misma y si fuera necesario se requerirá la presencia de un técnico designado por el titular

para que presencie los trabajos de excavación.

Ante la existencia de líneas eléctricas enterradas en la zona de obras y exista la posibilidad de

interferir con ella, se adoptarán las siguientes medidas preventivas:

Se recabará toda la información que sea posible de la línea.

En caso de conocerse perfectamente su trazado y su profundidad y estar protegida con

fábrica de ladrillo y señalizada con cinta, se podrá excavar a máquina hasta una

distancia de 0,5 m de la conducción, utilizando pala manual a partir de ahí.

Page 131: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

32 de 270

En caso de no conocerse exactamente la localización se podrá excavar con máquina

hasta 1m de la conducción.

No utilizar picos, barras, clavos, horquillas o utensilios metálicos puntiagudos en

terrenos blandos (arcillosos) donde pueden estar situados cables subterráneos.

No se tocará ni se intentará alterar la posición de ningún cable.

Se procurará no tener cables descubiertos que puedan sufrir por encima de ellos el

peso de la maquinaria o vehículos, así como posibles contactos accidentales por

personal de obra y ajeno a la misma.

Utilizar detectores de campo capaces de indicar trazado y profundidad del conductor.

Se empleará señalización indicativa del riesgo.

Una vez descubierta la línea eléctrica, antes de continuar los trabajos en el interior de

zanjas, pozos, etc., se deberá dar cumplimiento a las siguientes medidas, con la

autorización de la compañía:

Descargo de la línea.

Bloqueo contra cualquier alimentación.

Comprobación de la ausencia de tensión.

Puesta a tierra y en cortocircuito.

Asegurarse contra posibles contactos con partes cercanas en tensión,

mediante su recubrimiento o delimitación..

Estos trabajos serán realizados por personal cualificado y autorizado.

1.4.7. Servicios ajenos - Líneas eléctricas subterráneas

Las líneas enterradas se señalizarán mediante carteles indicadores de su traza y profundidad

en ambos lados para evitar daños accidentales.

En caso de que se presentasen dudas sobre la existencia o situación de canalizaciones

enterradas de terceros, se consultará al titular de la canalización acerca de la ubicación de la

misma y si fuera necesario se requerirá la presencia de un técnico designado por el titular

para que presencie los trabajos de excavación.

Ante la existencia de líneas eléctricas enterradas en la zona de obras y exista la posibilidad de

interferir con ella, se adoptarán las siguientes medidas preventivas:

Se recabará toda la información que sea posible de la línea.

Page 132: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

33 de 270

En caso de conocerse perfectamente su trazado y su profundidad y estar protegida con

fábrica de ladrillo y señalizada con cinta, se podrá excavar a máquina hasta una

distancia de 0,5 m de la conducción, utilizando pala manual a partir de ahí.

En caso de no conocerse exactamente la localización se podrá excavar con máquina

hasta 1m de la conducción.

No utilizar picos, barras, clavos, horquillas o utensilios metálicos puntiagudos en

terrenos blandos (arcillosos) donde pueden estar situados cables subterráneos.

No se tocará ni se intentará alterar la posición de ningún cable.

Se procurará no tener cables descubiertos que puedan sufrir por encima de ellos el

peso de la maquinaria o vehículos, así como posibles contactos accidentales por

personal de obra y ajeno a la misma.

Utilizar detectores de campo capaces de indicar trazado y profundidad del conductor.

Se empleará señalización indicativa del riesgo.

Una vez descubierta la línea eléctrica, antes de continuar los trabajos en el interior de

zanjas, pozos, etc., se deberá dar cumplimiento a las siguientes medidas, con la

autorización de la compañía:

Descargo de la línea.

Bloqueo contra cualquier alimentación.

Comprobación de la ausencia de tensión.

Puesta a tierra y en cortocircuito.

Asegurarse contra posibles contactos con partes cercanas en tensión,

mediante su recubrimiento o delimitación.

Estos trabajos serán realizados por personal cualificado y autorizado.

1.4.8. Servicios ajenos - Telefonía

Ante la existencia en la zona de obras de líneas de telefonía aéreas, antes de comenzar los

trabajos, se colocarán pórticos limitadores de altura en el paso, bajo las líneas, de vehículos y

maquinaria móvil. Si el gálibo de alguna línea hiciera necesaria su reposición, se deberá

estudiar la posibilidad de enterrarla o de desviarla por fuera de los límites de la obra que se

consideren adecuados.

Si existen conducciones de telefonía subterráneas, en caso de ser preciso realizar calas de

reconocimiento para comprobar la ubicación de las conducciones, éstas se realizarán

siguiendo la información proporcionada por la compañía correspondiente. Se fijará el trazado

y profundidad.

Page 133: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

34 de 270

Al existir la posibilidad de interferir con ellas, se adoptarán las siguientes medidas

preventivas:

Se recabará toda la información que sea posible de la conducción.

Utilizar detectores de campo capaces de indicar trazado y profundidad de la

conducción.

En caso de conocerse perfectamente su trazado y su profundidad y estar protegida con

fábrica de ladrillo y señalizada con cinta, se podrá excavar a máquina hasta una

distancia de 0,5 m de la conducción, utilizando pala manual a partir de ahí.

En caso de no conocerse exactamente la localización se podrá excavar con máquina

hasta 1m de la conducción.

No utilizar picos, barras, clavos, horquillas o utensilios metálicos puntiagudos en

terrenos blandos (arcillosos) donde pueden estar situados cables subterráneos.

No se tocará ni se intentará alterar la posición de ningún cable.

Se procurará no tener cables descubiertos que puedan sufrir por encima de ellos el

peso de la maquinaria o vehículos, así como posibles contactos accidentales por

personal de obra y ajeno a la misma.

Se empleará señalización indicativa del riesgo.

En caso necesario, se solicitará al propietario de la conducción su presencia para actuar

en consecuencia.

1.4.9. Servicios ajenos - Abastecimiento

Cuando haya que realizar trabajos sobre estas conducciones, se tomarán las medidas que

eviten que accidentalmente se dañen y en consecuencia se suprima el servicio:

Antes de iniciar cualquier trabajo de movimiento de tierras se dispondrá de los planos

de los servicios, a fin de conocer su trazado y profundidad.

No se llevarán a cabo excavaciones con máquinas a menos de 0,50 m de la tubería. A

partir de este punto se utilizará la pala manual.

Una vez localizada se marcará con piquetas en las que se indicará la profundidad.

Cualquier manipulación de la instalación deberá ejecutarse previa autorización de la

compañía. Está prohibido manipular ninguna válvula ni cualquier otra parte de la

instalación sin autorización previa.

Si la tubería tuviera que quedar descubierta al excavar a una profundidad inferior a la

que se encuentre, se suspenderá o apuntalará de manera adecuada, a fin de que no

rompa por flexión.

No almacenar ningún tipo de material sobre la conducción.

Page 134: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

35 de 270

En caso de dañar la instalación, se comunicará de manera inmediata a la compañía,

para lo que se dispondrá de los números de teléfono correspondientes.

1.4.10. Servicios ajenos - Gasoductos

Cuando se realicen excavaciones sobre gasoductos o cualquier otra conducción de gas, se

tomarán las medidas necesarias para evitar cualquier daño a dicha canalización:

Se dispondrá de los planos de la compañía con la localización de las conducciones. En

caso contrario se utilizarán detectores para su localización.

En el caso de que la conducción se encuentre enterrada a una profundidad menor a

1m, se comenzará haciendo catas a mano hasta llegar a la generatriz superior de la

tubería. Se realizarán las que sean necesarias para asegurarse de su posición exacta.

Cuando la tubería se encuentre a mayor profundidad se podrá iniciar la excavación con

medios mecánicos, hasta llegar a 1m de la misma. No se permitirá la excavación

mecánica a menos de 0,5m de la canalización.

Todas las máquinas utilizadas en proximidad de gaseoductos que funcionen

eléctricamente, dispondrán de una correcta conexión a tierra.

Los cables o mangueras de alimentación eléctrica utilizados en éstos trabajos, estarán

perfectamente aislados y se procurará que en sus tiradas no haya empalmes.

Queda prohibido manipular cualquier elemento de la instalación, sin autorización de

la compañía.

Está prohibido fumar o encender fuego en las inmediaciones.

En caso de rotura de tubería, se llamará de inmediato a la compañía suministradora.

Se procederá a balizar un área de seguridad.

En los casos en que haya que emplear grupos electrógenos o compresores, se situarán

tan lejos como sea posible de la instalación en servicio, equipando los escapes con

rejillas cortafuego.

El personal que manipule las instalaciones de la red de gas, deberá ser cualificado,

estar autorizado y conocer los riesgos que estos trabajos representan. Se emplearán

cuantos medios de señalización y balizamiento se estimen necesarios para garantizar

la inaccesibilidad de personas, participantes o no en las pruebas, a partes de la

instalación, cuya manipulación involuntaria o accidental pudiera dar lugar a escapes

de gas que, en caso de acumulación, darían lugar a atmósferas explosivas.

Está prohibida la utilización, por parte del personal, de calzado que lleve herrajes

metálicos, a fin de evitar la posible formación de chispas al entrar en contacto con

elementos metálicos.

Page 135: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

36 de 270

No se descubrirán tramos de tubería superior a 15 m.

1.5. IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS PREVISIBLES

1.5.1. Identificación de los riesgos evitables en los trabajos.

Los riesgos que, al iniciarse este Estudio de Seguridad y Salud, fueron estimados como

evitables y que, en consecuencia, se evitaron y han desaparecido, por haberse introducido el

preceptivo empleo de procedimientos, sistemas de construcción o equipos auxiliares que

eliminan la posibilidad de aparición del riesgo, al anular suficientes factores causales del

mismo como para que éste pueda considerarse eliminado en la futura obra, tal y como el

proyecto actual la resuelve.

De esta forma, la previsión reglamentaria de distinguir entre riesgos evitables y no evitables

carece de aplicación concreta al estudio de seguridad y salud y debe considerarse englobada

en el conjunto de normas preventivas generales que se deben de incluir en el mismo.

A partir del análisis de las diferentes fases y unidades de obra proyectadas, se construyen las

fichas de tajos y riesgos que no han podido ser evitados en proyecto y sobre los que es preciso

establecer las adecuadas previsiones para la adopción de las medidas preventivas

correspondientes.

1.5.2. Prescripciones técnico-preventivas de carácter general.

Con independencia de los riesgos específicos que puedan presentarse en cada una de las fases

de ejecución de esta obra y que se analizan en los apartados correspondientes, existen unos

riesgos que podemos denominar de tipo general y que son comunes a cada una de las fases

constructivas de la misma.

Por ello, se ha considerado oportuno, independientemente de lo que se establezca en el

tratamiento particular de cada unidad, definir unas prescripciones preventivas de carácter

general que se habrán de observar en todo el ámbito de la obra independientemente de la

unidad en cuestión.

Estas medidas generales serán definidas concretamente y con el detalle suficiente en el plan

de seguridad y salud de la obra.

En evitación de los riesgos de caída al mismo nivel y pisadas sobre objetos, se determinará un

programa de orden y limpieza para el conjunto de la obra en coordinación con las empresas

actuantes que comprenderá como mínimo los siguientes aspectos:

Almacenamiento adecuado de los materiales.

Page 136: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

37 de 270

Evacuación de desperdicios, deshechos y escombros.

Prohibición de acumular materiales en zonas que puedan obstruir los accesos y salidas

en los lugares de trabajo o en zonas de paso predeterminado.

Establecer un mantenimiento continuo en los lugares de paso e incluso en los propios

de trabajo donde el suelo se presente resbaladizo.

Las zonas de paso estarán limpias de restos de materiales y de los mismos acopios, deberán

ser evidentes y definidas, señalizándolas si fuera preciso. Los accesos a una zona peligrosa se

señalizarán con la prohibición de paso reglamentaria.

Durante la realización de trabajos nocturnos se iluminarán las zonas de trabajo y de

desplazamientos.

En evitación de los riesgos de caída en altura, el empresario contratista principal deberá

definir en su plan de seguridad para cada una de las actividades que ejecute en las que exista

este tipo de riesgo el procedimiento a tomar para controlarlo y/o evitarlo.

Así, sin perjuicio de lo establecido en el tratamiento particular de cada actividad, el

contratista deberá concretar en su plan las medidas preventivas para garantizar el control de

este riesgo en todo trabajo que se ejecute, al menos, a más de 2 metros de altura. Dichas

medidas deberán priorizarse de manera que se anteponga la protección colectiva a la

individual de forma que todo trabajo en altura sea protegido, salvo justificación en el plan de

su imposibilidad física, por barandillas, redes y/o sistemas de protección que cuenten con la

debida acreditación técnica de su resistencia tanto de cada uno de los elementos que las

constituyen como del conjunto global incluyendo los sistemas de colocación adoptados (conos

embebidos en el hormigón, mordazas, elementos de atados...)

Para ello, el contratista deberá considerar los riesgos a los que está expuesto el trabajador

encargado de ubicar las protecciones colectivas, disponiendo, siempre que sea posible, que

éstas se ubiquen en fábrica o a cota de terreno en encofrados, elementos prefabricados... de

forma previa a que sean precisas para cualquiera actividad.

Siempre que se haga uso de medio de elevación mecánico (plataforma elevadora, plataforma

telescópica...) el trabajador hará uso de arnés de seguridad, definiendo el contratista en su

plan de seguridad un punto fuerte donde anclar dicho arnés. Si el medio de elevación se usa

para acceder a un punto en altura, deberá anclarse el arnés a un punto fuerte ajeno al

elemento elevador en el momento del acceso. Igualmente, dicho punto deberá ser definido

en el Plan de Seguridad.

Si, en aplicación de lo dispuesto en la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de

Riesgos Laborales, en concreto, en sus artículos 15, 16 y 17, y en el artículo 3 del Real Decreto

Page 137: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

38 de 270

2177/2004, no pueden efectuarse trabajos temporales en altura de manera segura y en

condiciones ergonómicas aceptables desde una superficie adecuada, se elegirán los equipos

de trabajo más apropiados para garantizar y mantener unas condiciones de trabajo seguras,

teniendo en cuenta, en particular, que deberá darse prioridad a las medidas de protección

colectiva frente a las medidas de protección individual y que la elección no podrá

subordinarse a criterios económicos.

Las dimensiones de los equipos de trabajo deberán estar adaptadas a la naturaleza del

trabajo y a las dificultades previsibles y deberán permitir una circulación sin peligro.

Cuando el acceso al equipo de trabajo o la ejecución de una tarea particular exija la retirada

temporal de un dispositivo de protección colectiva contra caídas, deberán preverse medidas

compensatorias y eficaces de seguridad, que se especificarán en la planificación de la

actividad preventiva. No podrá ejecutarse el trabajo sin la adopción previa de dichas

medidas. Una vez concluido este trabajo particular, ya sea de forma definitiva o temporal, se

volverán a colocar en su lugar los dispositivos de protección colectiva contra caídas.

En previsión de los riesgos de caídas de objetos y cargas, el empresario deberá concretar en su

plan de seguridad los sistemas que adoptará para controlar dichos riesgos. Así, se evitará, en

todo momento, la existencia de cargas suspendidas sobre trabajador alguno y se contará con

la documentación técnica que garantice que todos y cada uno de los procedimientos de

montaje de elementos (prefabricados o no) se realizan en condiciones seguras.

Para ello no sólo se deberá acreditar la estabilidad y resistencia de dichos elementos y cargas,

sino que se estudiará y garantizará dicha estabilidad durante los procesos de montaje,

utilización y, en su caso de desmontaje.

Las herramientas que se utilicen en altura irán siempre atadas a cinturón portaherramientas o

dentro de las bolsas portaherramientas.

Se evitarán en lo posible trabajos simultáneos en la misma vertical, disponiéndose (de

realizarse) las medidas de protección necesarias para eliminar los riesgos causados por la

simultaneidad. En particular, los operarios situados en la misma vertical deberán estar

advertidos de esa circunstancia.

En evitación de los riesgos de atrapamiento por o entre objetos en zanjas y excavaciones, el

empresario contratista principal deberá acreditar técnicamente (mediante cálculo justificativo)

la estabilidad de los taludes de zanjas y excavaciones de todo tipo. La acreditación de tal

estabilidad deberá acompañarse por la adopción de medidas preventivas tales como

entibaciones, tendido de taludes, bermas..... En todo caso, en todo talud practicado en obra,

Page 138: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

39 de 270

deberá existir un estudio técnico del empresario contratista en el que se avale la estabilidad

del mismo en todas sus fases y estados.

Durante las operaciones de desbroce, las zonas en las que puedan producirse

desprendimientos de rocas o árboles sobre operarios, máquinas o vehículos, deberán ser

señalizadas y protegidas convenientemente. Los árboles, postes o elementos inestables se

apuntalarán adecuadamente con tornapuntas y jabalcones.

Los tubos se colocarán de forma que no pueden rodar, y la ferralla se almacenará con tacos

intermedios para evitar enganches entre sí.

En previsión del riesgo de atropello o golpes con vehículos, el empresario contratista principal

deberá definir en su plan de seguridad los medios técnicos y organizativos que minimicen la

afección que la circulación de máquinas y equipos pueda provocar sobre los trabajadores.

Así, con carácter general, se deberá definir e implantar en obra un procedimiento que ordene

el tráfico en la obra de forma que no sólo se separe el tráfico rodado del de personas sino que

evite las posibles interferencias y eventuales colisiones entre los propios vehículos y máquinas

de la obra.

La maquinaria y equipos de trabajo que por su movilidad o por la de las cargas que desplacen

puedan suponer un riesgo, en las condiciones de uso previstas, deberán ir provistos de una

señalización acústica de advertencia para la seguridad de los trabajadores situados en sus

proximidades.

Cuando los accesos de vehículos y personas sean comunes, se delimitará por medio de vallas o

medios equivalentes. Mientras no exista la señalización preceptiva en la entrada y salida de

vehículos a la obra, las maniobras se dirigirán por medio de un señalista.

En evitación del riesgo por contactos eléctricos directos o indirectos, además de lo indicado

en el apartado “Condiciones generales RIESGO ELÉCTRICO” del presente estudio, se establecen

una serie de normas y procedimientos de prevención que el empresario contratista principal

deberá concretar en su Plan de seguridad.

Se cumplirá en todo momento con el Real Decreto 614/ 2001, disposiciones mínimas para la

protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.

Cuando deba dejarse sin tensión una instalación ante la imposibilidad de trabajar de otra

manera, se observarán las Cinco Reglas de Oro:

Abrir todas las fuentes de tensión.

Enclavamiento o bloqueo si es posible, de los aparatos de corte.

Reconocimiento de la ausencia de tensión.

Page 139: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

40 de 270

Poner a tierra y en cortocircuito todas las posibles fuentes de tensión.

Delimitar la zona de trabajo mediante señalización o pantallas aislantes.

No se efectuarán reparaciones ni operaciones de mantenimiento en maquinaria alguna, sin

haber procedido previamente a su desconexión de la red eléctrica.

Si en lugar de proceder a la desconexión del cuadro eléctrico se procediera al desarme de los

magnetotérmicos y diferenciales, se indicará mediante un cartel-aviso en el cuadro eléctrico

la prohibición de puesta en tensión.

Cuando sea necesario realizar comprobaciones de los mecanismos de protección como

magnetotérmicos y diferenciales se avisará a todos los trabajadores que estuvieran utilizando

conexiones al cuadro eléctrico, motivo de la revisión, para que no utilicen las herramientas

portátiles, maquinaria, etc.

En aquellos casos en que sea necesario que los conductores vayan por el suelo deberán estar

protegidos en zonas de paso para evitar su deterioro y nunca se colocarán materiales

acopiados sobre ellos.

Cuando las mangueras presenten deterioro de la capa aislante de protección serán

sustituidas.

Los cuadros de distribución serán de tipo intemperie provistos de puerta y cerradura con llave

según Norma UNE 20324 y dispondrán de tomas de corriente para conexiones normalizadas

para intemperie.

Las tomas de energía eléctrica se harán de los cuadros de distribución, mediante clavijas

normalizadas blindadas (protegidas contra contactos directos). Cada toma de corriente

suministrará energía eléctrica a un solo aparato, máquina o herramienta.

Los cuadros eléctricos estarán provistos de señalización indicativa de riesgo (eléctrico) e

indicación de que la manipulación interior sólo puede ser realizada por personal

especializado y autorizado.

La instalación eléctrica dispondrá del número de interruptores automáticos que el cálculo

defina como necesarios. Estos interruptores automáticos se instalarán en todas las líneas de

toma de corriente de los cuadros de distribución y de alimentación a máquinas, aparatos y

máquinas-herramientas de funcionamiento eléctrico.

La instalación de alumbrado estará protegida por interruptores automáticos magnetotérmicos.

Se comprobará de forma periódica el funcionamiento de los mecanismos de protección

(magnetotérmicos y diferenciales), conexiones y toma de tierra de los cuadros eléctricos y

maquinaria.

Page 140: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

41 de 270

No se permitirá la utilización de fusibles rudimentarios. Se utilizarán fusibles normalizados.

Se conectarán a tierra las carcasas de los motores o máquinas.

En las subestaciones y centros de autotransformación se pondrán a tierra los pórticos sobre los

que se trabaje y se delimitará la zona de peligro con barreras aislantes.

Si hubiera líneas con tensión, se pedirá la desviación de estas, y si no fuera posible se

solicitará un corte de tensión de los elementos en tensión cercanos a la zona de trabajo.

Colocación de pantallas protectoras o barreras delimitadoras que imposibiliten la entrada en

la zona de peligro de los elementos en tensión.

Se informará a los trabajadores directa o indirectamente implicados, de los riesgos existentes,

la situación de los elementos en tensión, los límites de la zona de trabajo y de todas las

medidas de seguridad deban adoptar para no invadir la zona de peligro, comunicándoles,

además, la necesidad de que ellos, a su vez, informen sobre cualquier circunstancia que

muestre la insuficiencia de las medidas adoptadas.

El acceso a las subestaciones y centros de autotransformación con equipos en tensión estará

restringido al personal autorizado.

Toda máquina eléctrica estará protegida por un interruptor diferencial. Los interruptores

diferenciales cumplirán las siguientes características:

300 mA para alimentación a maquinaria

30 mA para alumbrado no portátil

Los transformadores de la obra estarán dotado de una toma de tierra ajustada a los

reglamentos vigentes y a las normas de la compañía eléctrica suministradora. Las partes

metálicas de cualquier equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra salvo los equipos

provistos de doble aislamiento.

Se instalarán tomas de tierra independientes en los siguientes casos:

Carriles para estancia o desplazamiento de máquinas.

Grupos electrógenos

Casetas

Instalaciones eléctricas

El tendido de las mangueras de suministro eléctrico a las máquinas herramientas se realizará

de forma que no coincida con las zonas de paso o de acopio de materiales, para evitar

deterioro en las mismas que puedan causar accidentes por contacto eléctrico directo. Se

prohibirá el tendido de cables eléctricos no normalizados y de mangueras eléctricas

deterioradas, con empalmes o clavijas no ajustadas a norma.

Page 141: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

42 de 270

Para prevenir el riesgo de incendio se dispondrá en la obra de extintores portátiles de polvo

seco polivalente o de dióxido de carbono y se informará y formará a capataces y encargados

sobre funcionamiento y utilización.

Cuando se utilicen máquinas de soldar y radiales, se dispondrá de pantallas de protección,

cortafuegos, agua, extintores adecuados, etc., previas al comienzo de los trabajos.

No se soldará en la proximidad de materiales inflamables o combustibles.

En previsión de afecciones a terceros a la obra, el empresario contratista principal concretará

en su plan de seguridad las medidas técnicas, preventivas y organizativas para evitar que la

ejecución de las obras afecte a terceros a la obra. Así, y sin perjuicio de lo establecido en las

prescripciones particulares del presente estudio, el empresario deberá establecer sistemas que

eviten el acceso a la obra de personal no autorizado (sistemas de control de accesos, vallado

continuo de toda la obra....) y que impidan afecciones al entorno.

En previsión de riesgos durante el montaje, desmontaje y utilización de andamios en la obra

estos deberán proyectarse, montarse y mantenerse convenientemente de manera que se evite

que se desplomen o se desplacen accidentalmente. Las plataformas de trabajo, las pasarelas y

las escaleras de los andamios deberán construirse, dimensionarse, protegerse y utilizarse de

forma que se evite que las personas caigan o estén expuestas a caídas de objetos. A tal efecto,

sus medidas se ajustarán al número de trabajadores que vayan a utilizarlos.

Cuando no se disponga de la nota de cálculo del andamio elegido, o cuando las

configuraciones estructurales previstas no estén contempladas en ella, deberá efectuarse un

cálculo de resistencia y estabilidad, a menos que el andamio esté montado según una

configuración tipo generalmente reconocida.

En función de la complejidad del andamio elegido, deberá elaborarse un plan de montaje, de

utilización y de desmontaje. Este plan y el cálculo a que se refiere el párrafo anterior deberán

ser realizados por una persona con una formación universitaria que lo habilite para la

realización de estas actividades. Este plan podrá adoptar la forma de un plan de aplicación

generalizada, completado con elementos correspondientes a los detalles específicos del

andamio de que se trate.

Sin perjuicio las prescripciones técnico-preventivas indicadas para cada uno de los riesgos

específicos señalados en los apartados posteriores, se considera obligatorio para toda persona

integrante de la obra los siguientes equipos de protección individual, que deberán contar con

su correspondiente marcado CE:

Casco de seguridad no metálico, clase N, aislante para baja tensión, para todos los

operarios, incluidos los visitantes.

Page 142: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

43 de 270

Prendas de alta visibilidad conforme UNE EN 471, de color amarillo, con reflectantes.

Botas de seguridad de puntera reforzada, clase III, para todo el personal que maneje

cargas pesadas.

El contratista justificará técnicamente en el Plan de Seguridad, cualquier excepción al carácter

general antes expuesto, basándose en las condiciones especificas de la actividad en cuestión,

como por ejemplo elevadas temperaturas en el piso durante la puesta en obra de

aglomerados calientes, presencia de abundante agua etcétera.

Page 143: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

44 de 270

1.6. ACTIVIDADES Y TRABAJOS PROYECTADOS.

1.6.1. Comprobación del Replanteo.

Descripción

Las operaciones de replanteo se llevan a cabo desde el comienzo hasta el final de todas las

actividades previstas en el proyecto. Conlleva tanto la visita a la obra, como la toma de datos

y la constatación con el proyecto, en fase previa al comienzo de los trabajos como a lo largo

de las distintas fases de ejecución de las unidades de obra. Se señalizará principalmente la

traza de canalización, localización de arquetas y cruces de calzada si fuese necesario.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Herramientas manuales

Riesgos

Atropello o golpes con vehículos

Caída al mismo nivel

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Contactos eléctricos

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Pisadas sobre objetos

Medidas preventivas

El vehículo utilizado para el transporte del equipo y aparatos, será revisado con periodicidad y

conducido normalmente por un mismo operario.

Los vehículos se aparcarán fuera de calzadas y arcenes de vías públicas.

Cuando exista riesgo por contacto eléctrico y sea necesario el uso de la cinta métrica para

estos trabajos, éstas serán no metálicas.

La elección de las bases de replanteo y los puntos de medida se realizará en todo momento

atendiendo al relieve del terreno, serán rechazados aquellos en los que su acceso o

permanencia suponga un riesgo para el trabajador.

Los desplazamientos se realizarán por los lugares más seguros y de piso más regular. No se

realizarán desplazamientos de operarios por el talud de la banqueta de la vía ni por los

carriles, evitando pisar sobre las traviesas así como las zonas de grasa procedente de los

engrasadores o inundadas de la vía.

Page 144: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

45 de 270

Debe evitarse la estancia en zonas donde puedan caer objetos, por lo que se avisarán a los

equipos de trabajo para que eviten acciones que puedan dar lugar a proyección de objetos o

herramientas mientras se esté trabajando en esa zona.

En tajos donde la maquinaria esté en movimiento y en zonas donde se aporten materiales

mediante camiones, se evitará la estancia de los equipos de replanteo, respetando una

distancia de seguridad tal que los trabajadores queden en todo momento fuera del radio de

acción de aquellas.

Será preceptivo el uso de cintas métricas y demás útiles de material no conductor y carecer, en

lo posible, de partes metálicas u otros materiales capaces de crear campos de electricidad

estática.

Se tendrá especial precaución de mantener la distancia de seguridad con respecto a líneas

aéreas.

Se prohíbe la circulación de las personas por la zona de peligro y riesgo de la vía (tres metros

a ambos lados de los carriles exteriores). Para el acceso a esta zona es necesario que esté

cortada la circulación de trenes o bien que se encuentre presente el piloto o agente del ADIF

dotado de los elementos establecidos para esos casos (teléfono conectado con el gabinete de

circulación o puesto de mando, consigna de los trabajos, horario de trenes, banderines, reloj,

etc.).

Equipos de protección individual

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 145: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

46 de 270

1.6.2. Recepción y acopio de materiales

Descripción

Durante la ejecución de las obras, se realizarán los acopios de materiales necesarios en ésta

en el almacén habilitado para ello. También se podrán recepcionar materiales directamente

en el tajo en el caso de volúmenes pequeños y de inmediata puesta en obra.

Los materiales llegarán a la obra en camiones de transporte o camiones grúa.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Camión de transporte

Camión grúa

Herramientas manuales

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Atropello o golpes con vehículos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Caída de objetos en manipulación

Contactos eléctricos

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

El material se acopiará en las zonas donde no se impida el paso a los trabajadores ni moleste

en una situación de emergencia.

Todos los camiones dedicados al transporte de materiales y de la maquinaria y equipos para

la obra estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación, siguiendo las

instrucciones especificadas en el Libro de Mantenimiento de los mismos.

Queda absolutamente prohibido el izado de personas por medio de la maquinaria de

elevación que no esté certificada para tal fin.

El maquinista deberá conocer las cargas máximas para una determinada inclinación de la

pluma.

Page 146: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

47 de 270

También deberá conocer el peso de las cargas que maneja, el transporte de cargas debe

hacerse con movimientos de la pluma, permaneciendo parado el tren de rodaje, para colocar

y dirigir las cargas, se utilizarán cuerdas largas y resistentes, que se encuentren en buen

estado y eslingas adecuadas para las piezas de gran volumen y peso.

No se izarán cargas superiores a la capacidad indicada por el fabricante.

Todas las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un especialista conocedor del

proceder más adecuado.

Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del material, además de haber sido

instalado el freno de mano de la cabina del camión, se bloqueará el sistema de encendido,

retirando la llave, además se instalarán calzos de inmovilización de las ruedas, en prevención

de accidentes por fallo mecánico.

Antes de poner en movimiento la carga, el conductor comprobará que no hay ninguna

persona subida o debajo de la máquina.

Queda terminantemente prohibido estar sobre o bajo cargas en movimiento o suspendidas.

En el izado y suspensión de cargas se efectuará lentamente y se evitarán los tiros oblicuos,

izándolos verticalmente.

La elevación, giro o descenso de cargas pesadas, deberá realizarse lentamente sin sacudidas

bruscas, que puedan producir el deterioro o rotura de los cables.

Las cargas y descargas de materiales siempre se harán con estrobos o eslingas que sustenten

la carga en dos o cuatro puntos de anclaje, dependiendo de las características de la carga a

izar. El ángulo que deben formar estas respecto al punto de anclaje de la grúa será inferior a

90°.

Para la descarga de paquetes largos de ferralla, se dispondrán al menos tres latiguillos de

amarre convenientemente distribuidos en la longitud del mazo. Para la suspensión nunca se

utilizarán estos latiguillos.

Toda pieza a izar debe ir provista de retenidas de cables o cuerda adecuadas, para facilitar su

control y manejo desde fuera de la vertical de la pieza y para evitar movimientos bruscos o

pendulares. Cuando sea preciso guiar o presentar manualmente algún elemento suspendido,

se extremarán las precauciones, siempre y cuando no sea posible su guiado mediante

cuerdas.

Las cargas no se sostendrán mucho tiempo con los frenos, al menos se dejarán descansar en

los retenes, y si es preciso se calzarán; en caso obligatorio de tener suspendida la carga, el

maquinista permanecerá en los controles.

Page 147: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

48 de 270

Los materiales se izarán sin romper el embalaje suministrado por el fabricante, en prevención

de accidentes por derrame de carga.

Las maniobras de carga y descarga mediante plano inclinado (con dos postes inclinados, por

ejemplo) será gobernada desde la caja del camión por un mínimo de dos operarios mediante

cuerda guía de descenso. En el entorno del final del plano no habrá nunca personas, en

prevención de lesiones por descontrol durante el descenso.

Las cadenas, cables, ganchos, cuerdas y demás aparejos de izar se revisarán periódicamente

para asegurar el buen estado de los mismos.

Los ganchos de sujeción y sustentación serán de acero o de hierro forjado y estarán provistos

de pestillos de seguridad.

El personal que no intervenga en los trabajos, no circulará por la zona de influencia de los

camiones de transporte, camiones grúa y/o grúas.

Si el maquinista desde su cabina no puede ver la totalidad del desplazamiento de la carga o

pluma, se establecerá un sistema de órdenes de acuerdo con lo dispuesto en el R.D. 485/97

respecto a señales gestuales.

Si se tienen que realizar maniobras marcha atrás y el conductor no tiene suficiente visibilidad,

será auxiliado por otro operario situado fuera del vehículo, que avise al gruísta de los

obstáculos que se presenten y alejando al personal que no esté atento a estas maniobras.

Se prohíbe hacer izados cuando, por acción del viento, se ponga en peligro de manejo la

carga o la máquina y, en todo caso, no se sobrepasarán las especificaciones marcadas por el

fabricante de la máquina a este fin. Se suspenderán los trabajos con viento superior a 60

Km/h.

Todas aquellas partes de las máquinas que sean susceptibles de provocar atrapamientos

estarán dotadas de protecciones por medio de carcasas protectoras.

Se prohíbe la retirada, manipulación, puenteo o anulación de los elementos de protección de

la maquinaria de elevación.

Las maniobras de posición correcta (aparcamiento) y expedición (salida) del camión serán

dirigidas por un señalista.

Las cargas se instalarán sobre la caja de forma uniforme compensando los pesos, de la

manera más uniformemente repartida posible.

Los accesos a la cabina, como peldaños y asideros estarán limpios.

Page 148: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

49 de 270

Toda la maquinaria deberá tener carcasas de protección para los elementos móviles de la

misma.

Siempre que sea posible se suplirá con herramientas adecuadas la acción manual directa

sobre elemento a guiar o presentar.

El ascenso y descenso de las cajas de los camiones se efectuará mediante escalerillas

metálicas, dotadas de ganchos de inmovilización y seguridad.

Una vez estrobada la carga y antes de iniciar su izado el trabajador deberá abandonar la zona

de influencia de la carga, e incluso abandonar la caja para evitar atrapamientos y golpes con

la carga o por giros de ésta.

La altura de los acopios no superarán los 2 metros.

Si para amarrar o desenganchar la carga, el trabajador tiene riesgo de caída en altura, se

deberán prever equipos de protección colectiva siempre que sea posible, o en su defecto,

prever puntos de anclaje donde sujetarse mediante arnés de seguridad.

En aquellos acopios que corran el riesgo de deslizar o rodar (tubos, armaduras

prefabricadas,…) deberán colocarse calzos y sistemas de apuntalamiento que eviten dicho

riesgo.

Equipos de protección individual

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Cinturón de protección dorso-lumbar

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 149: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

50 de 270

1.6.3. Realización manual de zanja

Descripción

Esta actividad se llevará a cabo, en general, cuando se realicen zanjas poco profundas (ente

0,8 y 1 metro), como por ejemplo las ejecutadas para el tendido de los cables secundarios

desde las cajas de conexión hasta los diferentes equipos de las instalaciones situados en la

proximidad de la vía; aunque también se realizarán manualmente aquellas zanjas donde

existan conducciones de servicio (abastecimiento, saneamiento, gas, electricidad,…) próximas

a éstas.

La construcción de la zanja se realizará siempre que lo permitan los terrenos y las

instalaciones, fuera de la distancia de seguridad ferroviaria (a más de 3 metros desde el borde

del carril).

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Herramientas manuales

Martillo neumático

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Atropello o golpes con vehículos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Polvo

Medidas preventivas

Previamente a la iniciación de los trabajos se resolverán las posibles interferencias de la

excavación con canalizaciones de servicios existentes.

La máquina, siempre que sea posible, realizará los movimientos de avance de forma que el

operador pueda visualizar las circulaciones normales de la vía más próxima.

Los productos procedentes de la excavación no ocuparán las zonas de circulación de personas

y vehículos. La evacuación de las tierras se efectuará siempre que lo permitan los espacios

hacia la zona contraria a la vía, dejando un pasillo como mínimo de 70 cm. Entre estas y la

zanja para movimiento de los trabajadores.

Page 150: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

51 de 270

Todos los bordes de las excavaciones se señalizarán.

En vías múltiples, se emplearán sistemas de balizamiento y vallado de la entrevía o del gálibo

cinemático en vías adyacentes.

Los materiales de la excavación que no vayan a retirarse de inmediato, así como los

materiales que hayan de acopiarse, se apilarán a la distancia suficiente del borde de la

excavación para que no supongan una sobrecarga que pueda dar lugar a desprendimientos o

corrimientos de tierras en los taludes.

En el caso de que existan más personas en la realización de la zanja, éstas se encontrarán

siempre fuera de la zona de peligro desde el carril más próximo.

La subida y la bajada a las zanjas se realizará inexcusablemente por lugares seguros.

En régimen de lluvias y encharcamiento de las zanjas es imprescindible la revisión minuciosa

y detallada de taludes y entibado, antes de reanudar los trabajos.

Las zanjas o excavaciones situadas en zonas de paso de terceros (personas ajenas a la obra),

sea cual sea su profundidad, dispondrán de plataformas de paso seguras, barandillas o vallas

peatonales.

En trabajos nocturnos y especialmente aquellos que afecten a zonas viales ó de paso, se

colocarán luces y señales que adviertan de forma ostensible la existencia de la zanja o

excavación.

Protecciones colectivas, señalización, balizamiento y otros

Barandilla provisional

Malla de polietileno tipo Stopper

Señalización de seguridad

Valla de contención de peatones

Equipos de protección individual

Botas impermeables de seguridad

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 151: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

52 de 270

1.6.4. Realización de zanja mediante maquinaria

Descripción

Esta actividad se llevará a cabo generalmente cuando las dimensiones de la zanja sean

grandes o el terreno sea duro, mediante retroexcavadora.

La construcción de la zanja se realizará siempre que lo permitan los terrenos y las

instalaciones, fuera de la distancia de seguridad ferroviaria (a más de 3 metros desde el borde

del carril).

La realización de la zanjas para catas se realizarán donde se encuentre indicada la existencia

del monotubo.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Camión de transporte

Martillo neumático

Retroexcavadora

Entibación blindada

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Atropello o golpes con vehículos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Polvo

Medidas preventivas

Previamente a la iniciación de los trabajos se resolverán las posibles interferencias de la

excavación con canalizaciones de servicios existentes.

La máquina, siempre que sea posible, realizará los movimientos de avance de forma que el

operador pueda visualizar las circulaciones normales de la vía más próxima.

Los productos procedentes de la excavación no ocuparán las zonas de circulación de personas

y vehículos. La evacuación de las tierras se efectuará siempre que lo permitan los espacios

hacia la zona contraria a la vía, dejando un pasillo como mínimo de 70 cm. Entre estas y la

zanja para movimiento de los trabajadores.

Page 152: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

53 de 270

Todos los bordes de las excavaciones se señalizarán. Igualmente, el radio de acción de las

máquinas estará delimitado, evitando el acceso de personas.

En vías múltiples, se emplearán sistemas de balizamiento y vallado de la entrevía o del gálibo

cinemático en vías adyacentes.

El acceso o aproximación a distancias inferiores a 2 metros del borde de una zanja sin

proteger que ofrezca riesgo de caída de altura (más de 2 metros de caída), se realizará sujeto

con un arnés de seguridad que impida la caída.

Los materiales de la excavación que no vayan a retirarse de inmediato, así como los

materiales que hayan de acopiarse, se apilarán a la distancia suficiente del borde de la

excavación para que no supongan una sobrecarga que pueda dar lugar a desprendimientos o

corrimientos de tierras en los taludes.

Las excavaciones se realizarán con taludes estables para el tipo de terreno encontrado.

En el caso de que existan más personas en la realización de la zanja, éstas se encontrarán

siempre fuera de la zona de peligro desde el carril más próximo.

Si fuese necesario que un operario tenga que situarse en el interior de la zanja para guiar las

maniobras, estará en todo momento fuera del radio de acción de la máquina.

Si la zanja tiene más 1,30m de profundidad, con talud más inclinado que el estable, será

entibada.

El sistema de entibación para sostenimiento del terreno dispondrá de los estudios y cálculos

necesarios para justificar su eficacia en el sostenimiento del terreno y el manteniendo los

taludes estables.

Se empezará a entibar una vez que se haya abierto una longitud de zanja suficiente para no

entorpecerse entre los operarios y la excavadora. Se evitará golpear la entibación durante los

trabajos de excavación.

En cortes de profundidad mayor de 1,30 m. las entibaciones deben sobrepasar como mínimo

0,20 m. el nivel superior del terreno y 0,75 m. en el borde superior de las laderas.

Se revisarán diariamente las entibaciones, en el caso de que sean necesarias, antes de

comenzar la jornada de trabajo tensando los codales cuando se hayan aflojado.

Los codales o elementos de la misma, no se utilizarán para el descenso o ascenso.

Las entibaciones o partes de éstas sólo se quitarán cuando dejen de ser necesarias y por

franjas horizontales, empezando por la parte inferior del corte.

Page 153: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

54 de 270

En zanjas de profundidad mayor de 1,30 m siempre que haya operarios trabajando en su

interior, se mantendrá un trabajador de retén en el exterior que podrá actuar como ayudante

en el trabajo y dará la alarma en caso de producirse alguna emergencia.

Cuando sea imprescindible que un vehículo de carga o máquina se acerque a un borde

ataluzado se dispondrán señalistas o, en su defecto, topes de seguridad comprobándose

previamente la resistencia del terreno al peso del mismo. Esta comprobación y la

determinación de la distancia de seguridad al borde será realizada por el Encargado del tajo.

Las máquinas que transmitan vibraciones al terreno solo actuarán si se encuentran a una

distancia tal de los taludes que no pongan en peligro su estabilidad.

Los frentes de trabajo se sanearán, eliminando los bloques sueltos o terrenos inestables.

La subida y la bajada a las zanjas se realizará inexcusablemente por lugares seguros. En las

zanjas con profundidad mayor de 1,30 m., la subida y bajada se efectuarán siempre

mediante escaleras. Se dispondrá al menos una escalera cada 30 m. de zanja abierta.

En régimen de lluvias y encharcamiento de las zanjas es imprescindible la revisión minuciosa

y detallada de taludes y entibado, antes de reanudar los trabajos.

Las zanjas o excavaciones situadas en zonas de paso de terceros (personas ajenas a la obra),

sea cual sea su profundidad, dispondrán de plataformas de paso seguras, barandillas o vallas

peatonales.

En trabajos nocturnos y especialmente aquellos que afecten a zonas viales ó de paso, se

colocarán luces y señales que adviertan de forma ostensible la existencia de la zanja o

excavación.

Al finalizar la jornada, se suprimirán los bloques que pudieran desprenderse.

Se revisará el estado de cortes o taludes a intervalos regulares en aquellos casos en los que

puedan recibir empujes por proximidad de caminos, carreteras, calles, etc., transitados por

vehículos; y en especial si en la proximidad se establecen tajos con uso de martillos

neumáticos, compactaciones por vibración o paso de maquinaria para el movimiento de

tierras.

El estado de los taludes y/o entibaciones será revisado diariamente por el encargado del tajo,

antes del inicio de los trabajos. Cualquier anomalía que apreciara la comunicará

inmediatamente al Jefe de Obra. Estas precauciones se extremarán cuando se produzcan

cambios climáticos o tras interrupciones del trabajo. Se comprobará asimismo que no se

observan asientos apreciables en las construcciones próximas ni presentan grietas,

comprobación que se repetirá una vez alcanzada la cota inferior de la zanja.

Page 154: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

55 de 270

Protecciones colectivas, señalización, balizamiento y otros

Barandilla provisional

Señalización de seguridad

Valla de contención de peatones

Equipos de protección individual

Botas impermeables de seguridad

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 155: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

56 de 270

1.6.5. Instalación de canaleta prefabricada de hormigón

Descripción

Esta actividad se llevará a cabo, en general, cuando debido a la naturaleza rocosa o las

peculariedades del terreno no sea posible realizar las zanjas normalizadas para el tendido de

cables, y se considere su idoneidad como infraestructura para el alojamiento de cables

actuales y futuros.

La instalación incluye la distribución de la canaleta de forma paralela a la vía, la realización

de la excavación y acondicionamiento de zanja por medios manuales o mecánicos, la

colocación de la canaleta con las bases de asentamiento precisas y una vez tendidos los cables

y tubos, la colocación de las tapas y el tapado de la zanja.

La instalación y colocación de las canaletas de hormigón se realizará siempre que lo permitan

los terrenos y las instalaciones, fuera de la distancia de seguridad ferroviaria (a más de 3

metros desde el borde del carril).

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Dumper

Herramientas manuales

Martillo neumático

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Atropello o golpes con vehículos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Sobreesfuerzos

Polvo y proyección de partículas

Medidas preventivas

Previamente a la iniciación de los trabajos se resolverán las posibles interferencias de la

excavación con canalizaciones de servicios existentes.

La máquina, siempre que sea posible, realizará los movimientos de avance de forma que el

operador pueda visualizar las circulaciones normales de la vía más próxima.

Page 156: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

57 de 270

Los productos procedentes de la excavación no ocuparán las zonas de circulación de personas

y vehículos. La evacuación de las tierras se efectuará siempre que lo permitan los espacios

hacia la zona contraria a la vía, dejando un pasillo como mínimo de 70 cm. Entre estas y la

zanja para movimiento de los trabajadores.

Todos los bordes de las excavaciones se señalizarán.

En vías múltiples, se emplearán sistemas de balizamiento y vallado de la entrevía o del gálibo

cinemático en vías adyacentes.

Los materiales de la excavación que no vayan a retirarse de inmediato, así como los

materiales que hayan de acopiarse, se apilarán a la distancia suficiente del borde de la

excavación para que no supongan una sobrecarga que pueda dar lugar a desprendimientos o

corrimientos de tierras en los taludes.

En el caso de que existan más personas en la realización de la zanja, éstas se encontrarán

siempre fuera de la zona de peligro desde el carril más próximo.

La subida y la bajada a las zanjas se realizará inexcusablemente por lugares seguros.

En régimen de lluvias y encharcamiento de las zanjas es imprescindible la revisión minuciosa

y detallada de taludes y entibado, antes de reanudar los trabajos.

Las zanjas o excavaciones situadas en zonas de paso de terceros (personas ajenas a la obra),

sea cual sea su profundidad, dispondrán de plataformas de paso seguras, barandillas o vallas

peatonales.

En trabajos nocturnos y especialmente aquellos que afecten a zonas viales ó de paso, se

colocarán luces y señales que adviertan de forma ostensible la existencia de la zanja o

excavación.

El manejo de la canaleta de hormigón deberá realizarse entre dos personas, respetando las

posiciones correctas para manejo de cargas manuales utilizando los EPI’s adecuados

Protecciones colectivas, señalización, balizamiento y otros

Barandilla provisional

Malla de polietileno tipo Stopper

Señalización de seguridad

Valla de contención de peatones

Equipos de protección individual

Botas impermeables de seguridad

Page 157: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

58 de 270

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Faja de protección lumbar

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 158: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

59 de 270

1.6.6. Tendido y construcción de las canalizaciones para la fibra

Descripción

Consiste en el conjunto de operaciones necesarias para el tendido y la colocación de

conducciones en zanja para la red de fibra óptica, así como la construcción de arquetas in

situ. Su ejecución incluye las operaciones de descarga de tubos situándolos próximos a la

zanja y posicionamiento definitivo en el interior de la misma.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Camión de transporte

Herramientas manuales

Entibación ligera

Gatos portabobinas

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Atropello o golpes con vehículos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Caída de objetos desprendidos

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Proyección de fragmentos y partículas

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Antes del comienzo de los trabajos se procederá a señalizar toda la zona ocupada, mediante

cinta de balizamiento o vallas para la limitación de las zonas de trabajo y se impedirá el

acceso de personal ajeno a los trabajos. Si la zanja tiene una profundidad mayor a 2 m, se

protegerá la caída al interior de la misma mediante barandilla reglamentaria.

Para cruzar de forma segura las excavaciones, se colocarán pasarelas cómodas y seguras de

0,60 m. de anchura y provistas de barandillas si la profundidad de la excavación es de 2 m. o

mayor.

En los acopios se tendrá en cuenta la resistencia de la base en la que se asienten, en función

del peso del material a acopiar.

Page 159: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

60 de 270

La zona de acopios elegida estará fuera de toda interferencia que se pueda generar (paso de

maquinaria, actividades concurrentes, etc.) así como la disposición de calzos o topes en tubos

para evitar su rodamiento y balizamiento del acopio.

Los trabajos de tendido de tubos de PE y PVC sobre la zanja se realizarán paralelamente a la

vía.

Las bobinas con los tubos de PE y PVC dispondrán de gatos portabobinas que permitan su

elevación y giro para facilitar el tendido. Se prohíbe emplear la pluma de la grúa como

elemento de elevación de las bobinas a la hora del tendido del tubo.

Cuando los tubos se sitúen a lo largo de la traza, se procurará colocarlos en el lado opuesto al

del acopio de material de excavación de la zanja.

El transporte de las bobinas hasta el lugar de emplazamiento, deberá hacerse bien por

medios mecánicos (grúas, carretones remolcados, etc.) o rodando sobre sus duelas con los

medios humanos necesarios evitando que se ocupen gálibo de la plataforma o vía. Tanto en

un caso como en otro, deberá prestarse atención a los posibles accidentes del terreno que

pudieran producir el vuelco o aceleración del transporte, en evitación de arrollamiento de

personal.

Las bobinas acopiadas para el tendido o desmontadas, estarán provistas de cuñas y calces

para su inmovilizado.

En el suelo, cuando la bobina está fija soportada sobre gatos, habrá que asegurar que estos

están apoyados sobre superficie horizontal, permaneciendo siempre un operario junto a la

bobina, para facilitar el giro de ésta y evitar el vuelco al tirar del cable.

Durante el tendido del tubo, se irá frenando la bobina para evitar que se produzcan bucles

que dificulten el arrastre del mismo.

Los equipos de más de 20 Kg. deberán ser transportados por más de un trabajador. Recurrir

en lo posible a la utilización de ayuda de elementos mecánicos en el transporte y

manipulación de cargas.

Se revisará diariamente antes del comienzo de los trabajos el estado de los cortes o taludes.

Serán necesarias las entibaciones siempre que exista el peligro de derrumbamiento y cuando

la profundidad de la zanja así lo requiera (mayores de 1,30 m).

El personal deberá subir y bajar de las zanjas o excavaciones siempre por escaleras sólidas y

seguras, que sobrepasen en 1 metro borde de la zanja o pozo y estarán amarradas

firmemente al borde superior.

Page 160: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

61 de 270

Se prohibirá la manipulación manual de todas las cargas en suspensión en tanto en cuanto

éstas puedan representar un riesgo para los trabajadores por caída, golpes, atrapamientos,

etc. En caso preciso los tramos de tubo serán dirigidos, alineados con el eje de la excavación y

descendidos al fondo de la misma mediante el uso de cabos de gobierno o elementos

semejantes.

Una vez instalados los tubos, se repondrán las protecciones y/o señalización en los bordes de

la zanja hasta su tapado definitivo.

Para no mantener grandes tramos de zanjas abiertas, se procurará que se monten los tubos a

medida que se va abriendo la zanja.

Protecciones colectivas, señalización, balizamiento y otros

Barandilla provisional

Vallado tipo Europeo

Equipos de protección individual

Botas impermeables de seguridad

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 161: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

62 de 270

1.6.7. Tendido de fibra óptica por canalización

Descripción

El tendido de cable de fibra óptica en canalización de realizará tras la limpieza y mandrilado,

si procede, de dichas canalizaciones. También, si es necesario, se realizará el vaciado de agua

de las arquetas o cámaras que hayan resultado anegadas por la lluvia, antes de entrar en

ellas.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Camión grúa

Herramientas manuales

Gatos portabobinas

Bomba sumergible

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Atropello o golpes con vehículos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Caída de objetos desprendidos

Caída de objetos en manipulación

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Choques contra objetos inmóviles

Choques contra objetos móviles

Contactos eléctricos

Exposición a temperaturas ambientales extremas

Pisadas sobre objetos

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Antes del comienzo de los trabajos se procederá a señalizar toda la zona ocupada, mediante

cinta de balizamiento o vallas para la limitación de las zonas de trabajo y se impedirá el

acceso de personal ajeno a los trabajos.

El transporte de las bobinas hasta el lugar de emplazamiento, deberá hacerse bien por

medios mecánicos (grúas, carretones remolcados, etc.) o rodando sobre sus duelas con los

Page 162: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

63 de 270

medios humanos necesarios evitando que se ocupen gálibo de la plataforma o vía. Tanto en

un caso como en otro, deberá prestarse atención a los posibles accidentes del terreno que

pudieran producir el vuelco o aceleración del transporte, en evitación de arrollamiento de

personal.

Las bobinas acopiadas para el tendido o desmontadas, estarán provistas de cuñas y calces

para su inmovilizado.

En el suelo, cuando la bobina está fija soportada sobre gatos, habrá que asegurar que estos

están apoyados sobre superficie horizontal, permaneciendo siempre un operario junto a la

bobina, para facilitar el giro de ésta y evitar el vuelco al tirar del cable.

Durante el tendido del cable, se irá frenando la bobina para evitar que se produzcan bucles

que dificulten el arrastre del cable.

Cuando al tirar del cable desde el interior de la cámara de registro o desde las arquetas se

encuentre alguna resistencia, deberá analizarse la causa para evitar sobreesfuerzos.

Los equipos de más de 20 Kg. deberán ser transportados por más de un trabajador. Recurrir

en lo posible a la utilización de ayuda de elementos mecánicos en el transporte y

manipulación de cargas.

En caso de tendido manual los esfuerzos en el tendido del cable se realizarán por impulso de

las piernas no de la región lumbar.

Las puntas de los cables serán protegidas en su tendido y en el caso de utilizar navaja para la

preparación del empalme, la trayectoria de la misma será de dentro hacia fuera.

El calzado será el adecuado para evitar resbalones y se prestará especial atención al terreno

en los desplazamientos.

En caso de penetrar en las cámaras y no disponer de escalas fijas incorporadas, se hará uso de

escalera de mano que sobresaldrá al menos 1 m. de la boca de entrada.

La apertura de las tapas en las cámaras o arquetas se realizará por deslizamiento sobre el

suelo una vez iniciado con los ganchos preceptivos el levantamiento, nunca se abrirán por

abatimiento.

Toda arqueta estará dotada de una tapa definitiva o provisional. Siempre que una arqueta

sea destapada por necesidades de trabajo, será protegida con barandilla o señalizada con

malla de balizamiento y restituida la tapa, una vez que el trabajo finalice.

Protecciones colectivas, señalización, balizamiento y otros

Cinta de balizamiento bicolor

Page 163: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

64 de 270

Malla de polietileno tipo Stopper

Valla de contención de peatones

Equipos de protección individual

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Cinturón de protección dorso-lumbar

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 164: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

65 de 270

1.6.8. Tendido de fibra óptica por los túneles

Descripción

El tendido se realizará perchado a lo largo de las paredes de los túneles, con ayuda de

escaleras de mano.

Siempre existirán en el tajo como mínimo 3 trabajadores, no invadiendo la zona de riesgo o

peligro desde el carril más próximo.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Escaleras de mano

Camión de vía con grúa

Herramientas manuales

Plataforma portabobinas

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Atropello o golpes con vehículos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Caída de objetos en manipulación

Choques contra objetos inmóviles

Contactos eléctricos

Exposición a sustancias nocivas o tóxicas

Exposición a temperaturas ambientales extremas

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Pisadas sobre objetos

Polvo

Proyección de fragmentos y partículas

Ruido

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

La zona de trabajo debe estar suficientemente iluminada tanto para realizar con precisión los

trabajos de la actividad como para hacer visible la zona general de trabajo. Para trabajos que

Page 165: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

66 de 270

precisen una exigencia visual alta o muy alta, debido a ser trabajos que se concentran en un

determinado punto o foco, cada trabajador utilizará una linterna frontal de gran

luminosidad. Esta linterna frontal también servirá como medio de iluminación personal que

garantice la visión para salir del túnel en caso de fallo por avería de los medios de transporte

o de la iluminación general.

Cuando la explotación ferroviaria lo permita, se realizarán los trabajos con régimen de

interrupción de la circulación en la vía colindante a la pared sobre la que se trabaje. En tal

caso, se utilizará un camión de vía con plataforma portabobinas, que portará la bobina de

cable. En caso contrario, el transporte de la bobina hasta el lugar de emplazamiento deberá

hacerse bien por medios mecánicos (grúas, carretones remolcados, etc.) o bien rodando sobre

sus duelas con los medios humanos necesarios evitando que se ocupen gálibo de la

plataforma o vía.

Antes del comienzo de los trabajos se procederá a señalizar toda la zona ocupada, mediante

cinta de balizamiento o vallas para la limitación de las zonas de trabajo y se impedirá el

acceso de personal ajeno a los trabajos. Igualmente se balizará la vía ferroviaria más cercana

de modo que no pueda ser invadida ni siquiera accidentalmente.

Si existe la coincidencia de varios vehículos en la misma zona con motores de explosión

funcionando, deben estar lo más alejados posible entre si, para evitar la acumulación de

gases. Se emplearán medidores de gases (CO2, CO,...) para comprobar la salubridad del aire

dentro del túnel, y en caso producirse concentración de gases de combustión o insuficiencia

de oxígeno, si la ventilación natural no es efectiva, deberán colocarse los elementos

necesarios de ventilación forzada.

Antes de acceder a galerías dentro de túneles, de nuevo, será obligatorio que se compruebe la

salubridad el aire y se adopten las medidas de protección adecuadas para trabajos en

espacios confinados. Además, se comprobará la solidez de las escalas que pudiesen existir.

Los trabajos deberán coordinarse adecuadamente para evitar que se realicen labores

simultáneas en la misma vertical con riesgo de caída de objetos. Así mismo, los trabajadores

deberán llevar las herramientas portátiles y elementos auxiliares convenientemente

amarrados, con cinturón portaherramientas o recogidos en bolsa porta-accesorios.

Los equipos y elementos de trabajo tanto para la instalación de las grapas o regletas de

soporte del cable de fibra óptica, como para la propia instalación de dicho cable, de

longitudes tales que puedan llegar a las zonas con tensión al ser transportados, serán

aislantes, o se establecerán los procedimientos de transporte y trabajo de forma que se

asegure la distancia de seguridad de 1,12 metros entre los puntos en tensión y la parte

extrema del elemento transportado.

Page 166: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

67 de 270

En la tarea de fijar los elementos de sujeción (perchas, grapas, regletas,…) al muro mediante

pistolas fija-clavos, se deberán tener en cuenta:

Usar siempre el cartucho impulsor y el clavo adecuado para el material y el espesor

en el que hincarlo.

No disparar sobre superficies irregulares.

No intentar realizar disparos en lugares próximos a las aristas de un objeto.

Instalar el adaptador para disparos sobre superficies curvas antes de disparar.

Cerciorarse del buen equilibrio de la persona antes de disparar, no disparar

apoyado sobre objetos inestables.

El portabobinas sobre vehículo deberá estar solidariamente unido a la plataforma del mismo,

de forma que no sea posible que la bobina se separe del conjunto o el porta bobinas que se

desplace por la plataforma.

En el suelo, cuando la bobina está fija soportada sobre gatos, habrá que asegurar que estos

están apoyados sobre superficie horizontal, permaneciendo siempre un operario junto a la

bobina, para facilitar el giro de ésta y evitar el vuelco al tirar del cable.

Durante el tendido del cable, se irá frenando la bobina para evitar que se produzcan bucles

que dificulten el arrastre del cable.

No se permitirá el uso de escaleras portátiles de longitud superior a 5 metros.

Los trabajos a más de 3,5 metros de altura, desde el punto de operación al suelo, que se

realicen con escaleras portátiles y requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la

estabilidad del trabajador, sólo se efectuarán si se utiliza un arnés de seguridad anclado a un

punto fijo e independiente de la escalera.

El izado de elementos pesados se realizará por los medios mecánicos adecuados.

Protecciones colectivas, señalización, balizamiento y otros

Cinta de balizamiento bicolor

Detector de gases

Malla de polietileno tipo Stopper

Equipos de protección individual

Arnés de seguridad

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Page 167: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

68 de 270

Guantes contra agresiones mecánicas

Mascarilla de protección contra partículas

Pantalla facial anti-impactos

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Protectores auditivos

Page 168: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

69 de 270

1.6.9. Tendido de la fibra óptica por los postes de electrificación

Descripción

El cable de fibra óptica será instalado en los postes de la línea mediante un fijador con la

tensión de comba adecuada. Siempre que es posible, para evitar el arrastre del cable por el

suelo se utilizarán medios mecánicos para su tendido sobre poleas colgadas previamente de

los postes de catenaria. Una vez repartida toda la bobina de cable sobre las poleas se

procederá a su fijación a los postes y se dejarán las cocas necesarias de cable en las arquetas

para el posterior empalme de las fibras.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Camión grúa

Herramientas manuales

Escaleras de mano

Gatos portabobinas

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Atropello o golpes con vehículos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Caída de objetos desprendidos

Caída de objetos en manipulación

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Choques contra objetos inmóviles

Choques contra objetos móviles

Contactos eléctricos

Exposición a temperaturas ambientales extremas

Pisadas sobre objetos

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Siempre existirán en el tajo como mínimo 3 trabajadores no debiendo invadir la zona de

implantación de obstáculos (1,35 metros) tanto en la instalación de los soportes en los postes

como en el tendido del cable.

Page 169: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

70 de 270

Todas las operaciones, el ascenso y el descenso a los postes se realizarán por la parte del

poste externa a la vía.

Los equipos y elementos de trabajo tanto para la instalación de los soportes de sustentación

del cable como para la ubicación del propio cable de fibra óptica dispondrán de longitudes

tales que se asegure la distancia de seguridad 1,12 metros entre los puntos en tensión y la

parte extrema del elemento manipulado.

Antes del comienzo de los trabajos se procederá a señalizar toda la zona ocupada, mediante

cinta de balizamiento o vallas para la limitación de las zonas de trabajo y se impedirá el

acceso de personal ajeno a los trabajos.

Para los trabajos en altura que se realicen en los postes se utilizará un sistema anticaídas con

arnés de doble gancho para la progresión vertical y posicionamiento sobre el poste.

Los trabajos deberán coordinarse adecuadamente para evitar que se realicen labores

simultáneas en la misma vertical con riesgo de caída de objetos.

Los trabajadores deberán llevar las herramientas portátiles y elementos auxiliares

convenientemente amarrados, con cinturón portaherramientas o recogidos en bolsa porta-

accesorios.

Toda la zona de trabajo deberá estar correctamente iluminada. En el caso de realizar trabajos

en horario nocturno, la empresa contratista instalará las torres de iluminación necesarias que

aseguren la visibilidad.

El transporte de las bobinas hasta el lugar de emplazamiento, deberá hacerse bien por

medios mecánicos (grúas, carretones remolcados, etc.) o rodando sobre sus duelas con los

medios humanos necesarios evitando que se ocupen gálibo de la plataforma o vía. Tanto en

un caso como en otro, deberá prestarse atención a los posibles accidentes del terreno que

pudieran producir el vuelco o aceleración del transporte, en evitación de arrollamiento de

personal.

Las bobinas acopiadas para el tendido o desmontadas, estarán provistas de cuñas y calces

para su inmovilizado.

Cuando la bobina está fija soportada sobre gatos, habrá que asegurar que estos están

apoyados sobre superficie horizontal, permaneciendo siempre un operario junto a la bobina,

para facilitar el giro de ésta y evitar el vuelco al tirar del cable.

Durante el tendido del cable, se irá frenando la bobina para evitar que se produzcan bucles

que dificulten el arrastre del cable.

Page 170: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

71 de 270

En caso de duda, todos los cables y conductores eléctricos se consideran como si estuviesen en

tensión, tomando y aplicando todas las medidas preventivas previstas para tal situación en el

RD 614/2001, sobre riesgo eléctrico.

Los equipos de más de 20 Kg deberán ser transportados por más de un trabajador. Recurrir en

lo posible a la utilización de ayuda de elementos mecánicos en el transporte y manipulación

de cargas.

En caso de tendido manual los esfuerzos en el tendido del cable se realizarán por impulso de

las piernas no de la región lumbar.

Las puntas de los cables serán protegidas en su tendido y en el caso de utilizar navaja para la

preparación del empalme, la trayectoria de la misma será de dentro hacia fuera.

El calzado será el adecuado para evitar resbalones y se prestará especial atención al terreno

en los desplazamientos.

Protecciones colectivas, señalización, balizamiento y otros

Cinta de balizamiento bicolor

Malla de polietileno tipo Stopper

Equipos de protección individual

Arnés de seguridad con doble anclaje.

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad con barbuquejo.

Cinturón de protección dorso-lumbar

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 171: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

72 de 270

1.6.10. Realización de perforaciones horizontales: topos

Descripción

Método basado en el desplazamiento o en la extracción del suelo por medios mecánicos,

dejando un hueco longitudinal horizontal capaz de ser revestido, o no, con tuberías de

diferentes materiales.

Se considera indispensable la realización de un pozo de entrada y de otro de salida de la

perforación. Normalmente las dimensiones de estos pozos vienen fijadas por la maquinaria a

utilizar.

Habrá de tenerse en cuenta la reglamentación específica NAV 2-1-5.0 “Perforaciones

horizontales” teniendo en cuenta que toda obra de cruce de servicios con una vía ferroviaria

debe realizarse por medio de una perforación horizontal entubada.

Las perforaciones horizontales se realizarán por empresas especializadas.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Camión grúa

Compresor

Grupo electrógeno

Herramientas manuales

Retroexcavadora

Rotoperforadora / Hoyadora

Topo neumático

Escaleras de mano

Riesgos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Caída de objetos desprendidos

Caída de objetos en manipulación

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Choques contra objetos móviles

Contactos eléctricos

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Pisadas sobre objetos

Proyección de fragmentos y partículas

Page 172: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

73 de 270

Medidas preventivas

Para la realización de perforaciones horizontales habrá que tener en cuenta la reglamentación

específica de ADIF N.A.V. 2-1-5.0. , teniendo en cuenta que, toda obra de cruce de servicios

con una vía ferroviaria debe realizarse por medio de una perforación horizontal entubada.

El mayor riesgo en la realización de una perforación horizontal se debe al pozo de ataque.

Previamente a la iniciación de su apertura se resolverán las posibles interferencias de la

excavación con canalizaciones de servicios existentes.

Los productos procedentes de la excavación no ocuparán las zonas de circulación de personas

y vehículos. Los materiales de la excavación que no vayan a retirarse de inmediato, así como

los materiales que hayan de acopiarse, se apilarán a la distancia suficiente del borde de la

excavación para que no supongan una sobrecarga que pueda dar lugar a desprendimientos o

corrimientos de tierras en los taludes.

Todos los bordes del pozo se señalizarán y protegerán para evitar la caída de personas u

objetos al mismo. El cerramiento como norma general se colocará por detrás de los escombros

y a una distancia no menor de 1 m. del borde de la excavación o talud natural del terreno,

ampliándose ésta hasta un mínimo de 2 metros cuando se prevea la circulación de vehículos.

Las excavaciones se realizarán con taludes estables para el tipo de terreno encontrado; en

caso de riesgo se procederá a la entibación.

El sistema de entibación para sostenimiento del terreno dispondrá de los estudios y cálculos

necesarios para justificar su eficacia en el sostenimiento del terreno y el manteniendo los

taludes estables.

Las entibaciones deben sobrepasar como mínimo 0,20 m. el nivel superior del terreno.

Se revisarán diariamente las entibaciones, en el caso de que sean necesarias, antes de

comenzar la jornada de trabajo tensando los codales cuando se hayan aflojado.

La subida y la bajada al pozo se realizará mediante escalera de mano, la cuál superará en 1

metro el borde de la excavación. Los codales o elementos de la misma, no se utilizarán para

el descenso o ascenso.

Las entibaciones o partes de éstas sólo se quitarán cuando dejen de ser necesarias y por

franjas horizontales, empezando por la parte inferior del corte.

El estado de las entibaciones será revisado diariamente por el encargado del tajo, antes del

inicio de los trabajos. Cualquier anomalía que apreciara la comunicará inmediatamente al

Jefe de Obra. Estas precauciones se extremarán cuando se produzcan cambios climáticos o tras

interrupciones del trabajo. Se comprobará asimismo que no se grietas.

Page 173: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

74 de 270

Una vez ejecutados los correspondientes pozos de ataque y salida se procederá, tras el

balizamiento del borde de los mismos con barandilla de protección de 90cm, listón

intermedio y rodapié, al suministro y montaje de la maquina de hinca dentro del pozo de

ataque.

La hinca deberá hacerse desde uno de los extremos, eligiendo el que mejores condiciones

reúna, por espacio, accesos, proximidad a otros servicios, etc.

En zanjas de profundidad mayor de 1,30 m siempre que haya operarios trabajando en su

interior, se mantendrá un trabajador de retén en el exterior que podrá actuar como ayudante

en el trabajo y dará la alarma en caso de producirse alguna emergencia.

Deberá evitarse la proximidad y circulación de personas ajenas a las obras, por la zona en la

que el topo desarrolle sus trabajos. Igualmente deberá evitarse la proximidad y circulación de

vehículos y maquinaria de obra que circule por su zona de influencia.

Cuando se trabaje en zonas peatonales con firme de hormigón y limitaciones en anchura, los

cerramientos se podrán colocar al borde de la excavación firmemente sujetos, de forma que

no se vuelquen sobre la excavación.

Si no ha sido detectado y durante los trabajos aparece un conductor (cable) o cualquier otra

instalación, estos deberán ser considerados siempre en servicio y el operario lo pondrá en

conocimiento del mando, el cual tomará las medidas oportunas para continuar los trabajos o

paralizarlos.

El trabajador que use el topo debe estar formado para el uso de la máquina y su

funcionamiento.

Se cumplirá el plan de mantenimiento definido por el fabricante en las diversas etapas de

control.

El compresor se colocará a la distancia adecuada del borde de la excavación (más de 1 metro)

para evitar la transmisión de vibraciones.

No se permitirá la presencia de personas en las proximidades de la máquina (a menos de 0,5

m), cuando ésta está en funcionamiento.

Cuando se advierta la posibilidad de salida del topo al exterior se prohibirá la presencia de

personas en la zona de salida por riesgo de proyección de partículas

Será obligatorio el uso de protectores auditivos homologados durante el tiempo de

funcionamiento del topo con transmisión de ruido en la zona de ataque

En caso de crearse atmósferas con polvo se hará uso de una mascarilla de protección

respiratoria para polvo.

Page 174: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

75 de 270

Protecciones colectivas, señalización, balizamiento y otros

Barandilla provisional

Señalización de seguridad

Equipos de protección individual

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Guantes contra agresiones mecánicas

Mascarilla de protección contra partículas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Protectores auditivos

Page 175: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

76 de 270

1.6.11. Empalme y conexionado de fibra óptica:

Descripción

El acoplamiento por empalme por fusión es una técnica que se utiliza para unir

permanentemente dos fibras ópticas en una conexión que proporciona las pérdidas más bajas

posibles.

Previamente al empalme, se han de identificar los cables de fibra óptica a unir y se traza la

ruta exacta a seguir desde la entrada del cable a la bandeja de empalme. Después, se pela la

cubierta exterior del cable la distancia necesaria y a continuación la de las fibras a empalmar.

Para obtener una superficie perpendicular, se realiza el corte de la punta de cada fibra a

empalmar con una herramienta especial de corte. Luego se limpia con cuidado cada fibra

desnuda frotándola en una dirección con una gasa y alcohol libre de residuos. Una vez

limpiada la fibra no se debe poner en contacto con ninguna superficie, incluidas las manos.

Tras estos preliminares, para realizar este tipo de empalme se utiliza un dispositivo

denominado empalmadora de fusión. La empalmadora de fusión alinea con precisión las dos

fibras, generando un pequeño arco eléctrico para soldar las dos fibras. Primero se realiza una

prefusión con una descarga de baja energía para eliminar impurezas y la formación de

burbujas. A continuación, las fibras se acercan, se alinean y se realiza la fusión propiamente

dicha. Por último, se prueba la atenuación del empalme realizado.

Después de realizar un empalme, éste debe ser protegido, por lo que se coloca en una

bandeja de empalmes la cual se cierra a presión, luego ésta es colocada en una caja de

empalmes de tal manera que se protege todo de posibles daños de animales o causados por

las condiciones del ambiente. Por último, se cierre y se fija la caja de empalmes,

asegurándose de que esté conectada a tierra.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Grupo electrógeno

Herramientas manuales

Máquina de fusión de fibra óptica

Escaleras de mano

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Caída de objetos en manipulación

Exposición a radiaciones

Page 176: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

77 de 270

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Pisadas sobre objetos

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Antes del comienzo de los trabajos se procederá a señalizar toda la zona ocupada, mediante

cinta de balizamiento o vallas para la limitación de las zonas de trabajo y se impedirá el

acceso de personal ajeno a los trabajos.

Toda la zona de trabajo deberá estar correctamente iluminada. En el caso de realizar trabajos

en horario nocturno, la empresa contratista instalará las torres de iluminación necesarias que

aseguren la visibilidad.

En el caso de utilizar navaja para la preparación del empalme, la trayectoria de la misma será

de dentro hacia fuera.

Las máquinas herramienta dispondrán de Marcado CE y de los dispositivos de seguridad

diseñados por el fabricante en perfecto estado.

El calzado será el adecuado para evitar resbalones y se prestará especial atención al terreno

en los desplazamientos.

La apertura de las tapas en las cámaras o arquetas se realizará por deslizamiento sobre el

suelo una vez iniciado con los ganchos preceptivos el levantamiento, nunca se abrirán por

abatimiento.

Toda arqueta estará dotada de una tapa definitiva o provisional. Siempre que una arqueta

sea destapada por necesidades de trabajo, será protegida con barandilla o señalizada con

malla de balizamiento y restituida la tapa, una vez que el trabajo finalice.

Protecciones colectivas, señalización, balizamiento y otros

Cinta de balizamiento bicolor

Equipos de protección individual

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 177: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

78 de 270

1.6.12. Ubicación de caseta prefabricada

Descripción

Colocación de caseta ya montada en fábrica, depositándola sobre bancada de hormigón

utilizando grúa autopropulsada. El transporte de la misma hasta la obra se realiza con

camión-góndola. Se dispondrá de un cerco perimetral de neopreno en torno a la arqueta de

la caseta, que actuará como junta entre la losa y la caseta, así como de cuatro apoyos de

neopreno sobre los que descansará la misma.

Una vez estabilizada la grúa con los gatos de apoyo, se izará la caseta cogiéndola de los

bulones situados en la parte inferior de la misma, mediante cuatro eslingas, por lo que no es

necesario realizar ningún trabajo en altura sobre la caseta.

Posteriormente se comprobarán los siguientes puntos:

Situación correcta de la caseta con respecto a la losa.

Encuadre de la arqueta con respecto a la trampilla de la caseta.

Colocación correcta de la junta de neopreno y de los tacos de apoyo.

Una vez asentada la caseta de forma definitiva, se procederá a desenganchar las eslingas de

la caseta y a la recogida de los utensilios de trabajo.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Camión de transporte (góndola)

Grúa autopropulsada

Herramientas manuales

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Atropello o golpes con vehículos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Caída de objetos en manipulación

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Contactos eléctricos

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Pisadas sobre objetos

Sobreesfuerzos

Page 178: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

79 de 270

Medidas preventivas

La colocación de la caseta se realizará, siempre que sea posible, fuera de la distancia de

seguridad a la vía.

La grúa, siempre que sea posible, deberá realizar los movimientos de forma que el operador

pueda visualizar las circulaciones normales de la vía más próxima.

La grúa se situará de modo que no pueda tropezar con edificios colindantes, considerando

que la distancia vertical entre el elemento más bajo de la grúa esté a una distancia de 3

metros por encima de cualquier elemento estructural u obstáculo que se encuentre dentro del

área de barrido de la misma.

Antes del comienzo de los trabajos se procederá a señalizar toda la zona ocupada, mediante

vallas para la limitación de las zonas de trabajo y se impedirá el acceso de personal ajeno a

los trabajos.

Los puntos de eslingado, la forma de izado y colocación de la caseta y el posicionamiento de

la grúa para realizar la maniobra deberán ser adecuadamente planificados y estudiados en

profundidad. Nada debe quedar a la improvisación.

Los gruístas deben de tener el carné de operador de grúa y la empresa usuaria debe designar

un jefe de maniobras, de acuerdo con las obligaciones contempladas Real Decreto 837/2003,

para grúas autopropulsadas.

Para amarrar la caseta se emplearán los bulones situados en la parte inferior de la misma.

La carga y descarga de la caseta deberá ser dirigida únicamente por dicho jefe de maniobras

el cual supervisará las condiciones de seguridad del montaje, debiendo permanecer en todo

momento la zona despejada de todo el personal que no esté relacionado con esta operación.

Cuando exista una línea de alta tensión en las proximidades del punto de trabajo, se

garantizará que ningún elemento metálico utilizado entra en la zona de peligro, coordinando

con los responsables del servicio afectado el corte de la tensión si es necesario, de acuerdo a

lo establecido en el RD 614/2001.

Cuando se descargue la caseta mediante la grúa siempre se extenderán los brazos

estabilizadores bajo los que colocarán placas de reparto y se realizará sobre suelo estable..

Nunca se sobrepasará el peso máximo indicado por el fabricante de la grúa.

Se revisarán visualmente de forma periódica las eslingas, estrobos y similares empleados en la

carga y descarga, desechando aquellos que presenten defectos. Se seleccionarán las

adecuadas a la carga a izar.

Page 179: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

80 de 270

La manipulación de los cables para izar se realizará con guantes de cuero.

El gancho de la grúa estará dotado obligatoriamente de pestillo de seguridad.

No se desplazará la caseta por encima del personal. Cuando por efecto de los trabajos, sea

preciso desplazar las cargas por el lugar donde se encuentra el personal, el gruísta utilizará

una señal acústica que advierta de sus movimientos, comprobando antes de mover la carga

que todo el personal se encuentra fuera de su alcance en toda la trayectoria del movimiento.

Se prohíbe la presencia de personal en el radio de acción de la grúa.

Toda la zona de trabajo deberá estar correctamente iluminada. En el caso de realizar el

montaje en horario nocturno, la empresa contratista instalará las torres de iluminación

necesarias que aseguren la visibilidad.

La visibilidad desde el puesto de trabajo y/o del operador deberá ser tal que durante las

operaciones de maniobras, el conductor pueda hacerlo sin crear peligro para si mismo o para

otras personas.

La caseta en suspensión se guiará mediante cuerdas auxiliares para guía de cargas, y no

directamente con las manos.

Si la caseta llegara a su sitio de instalación girando sobre sí misma, se intentará detener

usando exclusivamente las cuerdas auxiliares para guía de cargas. Se prohíbe intentar

detenerla directamente con el cuerpo o alguna de sus extremidades.

Protecciones colectivas, señalización, balizamiento y otros

Valla de contención de peatones

Vallado tipo Europeo

Conos.

Equipos de protección individual

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 180: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

81 de 270

1.6.13. Construcción de valla metálica de cerramiento

Descripción

La construcción de valla o muro delimitador, se hará siempre que lo permitan los terrenos y

las instalaciones fuera de la distancia de seguridad. En cualquier caso nunca dentro de la

zona de implantación de obstáculos. Tendrá las características constructivas indicadas en el

proyecto de construcción de parques de telecomunicaciones y según la Especificación Técnica

correspondiente. Esta valla estará formada por postes de acero galvanizado 48/1.5 mm de

diámetro, arriostrados con tornapuntas de refuerzo 40/1,5 mm de diámetro y empotrados en

un murete de 0,35 m de espesor y además con malla metálica tipo simple torsión S.T. 50/16.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Camión de transporte

Grupo de soldadura por arco

Grupo electrógeno

Herramientas manuales

Escaleras de mano

Riesgos

Atrapamiento

Atropello o golpes con vehículos

Caída al mismo nivel

Caída de objetos desprendidos

Caída de objetos en manipulación

Choques contra objetos inmóviles

Contactos eléctricos

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Pisadas sobre objetos

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

El material estará convenientemente apilado y se tomarán las medidas necesarias para que

los módulos de la valla no puedan deslizarse como consecuencia de su apilado.

La zona de acopio de vallas dispondrá de acotamiento perimetral, con la señalización de

seguridad y salud correspondiente que impida el acceso de personas ajenas a estos trabajos.

Page 181: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

82 de 270

El transporte de las vallas del acopio al lugar de empleo, si se realiza manualmente, se hará

como mínimo entre 2 personas.

En las zonas de colocación de las vallas solamente estará el personal indispensable. Éste se

colocará de forma que no se pueda provocar un aplastamiento por las vallas desprendidas.

Para los trabajos de colocación de cerramiento definitivo en desniveles pronunciados (zonas

de desmonte) se retranqueará lo máximo posible la línea de cerramiento, y se balizará con

malla stopper la coronación del talud a una distancia de seguridad adecuada. La colocación

del cerramiento se realizará siempre desde el lado contrario al talud. Dichas operaciones se

supervisarán por el recurso preventivo.

Si fuese necesario realizar alguna operación en la que hubiese que rebasar la señalización de

balizamiento, el trabajador deberá emplear el arnés de seguridad artado a un punto fijo

resistente.

Si el cerramiento no pudiese retranquearse a la distancia propuesta, se instalará una línea de

vida atada a puntos fijos para que los trabajadores tengan el arnés de seguridad atado en

todo momento.

Se utilizarán los medios auxiliares adecuados para los trabajos (escaleras, etc.), de modo que

se prohíbe utilizar a modo de borriquetas los bidones, cajas o pilas de materiales o

asimilables, para evitar accidentes por trabajos inseguros.

Protecciones colectivas, señalización, balizamiento y otros

Extintor de CO2

Malla tipo Stopper

Vallado tipo Europeo

Equipos de protección individual

Arnés de seguridad (cuando se trabajo en taludes).

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 182: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

83 de 270

1.6.14. Instalación de puertas de acceso

Descripción

La instalación de la puerta de acceso, se realizará en el extremo contrario a las circulaciones

ferroviarias, o en cualquier caso en un punto que no ponga en peligro las circulaciones

ferroviarias, respetando la zona de seguridad que refleja el RCF (Reglamento de Circulación

Ferroviaria).

Serán de las características siguientes, 2 unidades de puerta de 2 metros por 2,3 metros de

altura, dejando siempre que la puerta siempre abrirá hacia el interior del parque de

telecomunicaciones, estas puertas estarán dotadas de candado de seguridad.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Herramientas manuales

Sierra radial

Taladro portátil

Escaleras de mano

Riesgos

Caída al mismo nivel

Caída de objetos desprendidos

Caída de objetos en manipulación

Choques contra objetos inmóviles

Contactos eléctricos

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Pisadas sobre objetos

Proyección de fragmentos y partículas

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

La zona de acopio dispondrá de acotamiento perimetral, con la señalización de seguridad y

salud correspondiente que impida el acceso de personas ajenas a estos trabajos.

Las carpinterías se asegurarán convenientemente en los lugares donde vayan a ir, hasta su

fijación definitiva.

Page 183: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

84 de 270

Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones y cables, enchufes y

extensiones en buen estado.

No dejar cables desprotegidos por lugares de tránsito de personas y coordinar los trabajos de

albañilería con los técnicos en instalaciones eléctricas.

Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización

de las clavijas macho-hembra.

Comprobar la colocación de los resguardos y protecciones de seguridad antes de utilizar este

tipo de máquinas.

Proteger la parte cortante de las máquinas y herramientas con resguardos una vez haya

finalizado su uso.

Protecciones colectivas, señalización, balizamiento y otros

Señalización de seguridad

Equipos de protección individual

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Gafas de protección antimpactos.

Guantes contra agresiones mecánicas

Page 184: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

85 de 270

1.6.15. Relleno de encanchado de grava o zahorra

Descripción

Limpieza y desbroce previo del terreno, si fuera necesario.

Descarga y extensión de la nueva capa de gravilla.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Camión de transporte (basculante)

Herramientas manuales

Riesgos

Caída al mismo nivel

Choques contra objetos móviles

Exposición a vibraciones

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Pisadas sobre objetos

Polvo

Ruido

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Planificar los puntos de almacenaje y acopio de material. Se tendrá en cuenta para ello el

orden de desarrollo del trabajo con objeto de evitar desplazamientos largos.

Los almacenamientos, aunque sean provisionales, no deben entorpecer el acceso a las salidas

de emergencia ni obstaculizar el paso por los pasillos de las instalaciones.

La carga transportada no debe dificultar la visibilidad de la persona que lo transporta.

Utilización de herramientas con sus protecciones adecuadas.

Topes de desplazamientos de vehículos.

Mostrar especial atención en la limpieza y sellado en las salidas de los cables evitando dañar

el aislamiento de los mismos.

Evitar los trabajos superpuestos.

Se deberá realizar un estudio de gálibos para el camión basculante de modo que se respeten

las distancias de seguridad eléctricas a todos los elementos aéreos en tensión. Igualmente se

Page 185: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

86 de 270

deberá de acotar la zona de trabajo de modo que no se invadan las zonas de interferencia

ferroviaria.

Equipos de protección individual

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Guantes contra agresiones mecánicas

Mascarilla de protección contra partículas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 186: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

87 de 270

1.6.16. Albañilería

Descripción

Realización de las labores propias de albañilería, relacionadas con preparación y colocación

de hormigones y morteros, uso de cemento, áridos y agua, como son:

Solados, alicatados y cenefas.

Colocación de falso techo, muros y paredes.

Colocación de tabiques interiores.

Pavimento de nuevas superficies.

Guarnecido, maestreado y enlucido.

Impermeabilización.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Herramientas manuales

Mesa de corte con sierra circular

Sierra radial

Taladro portátil

Andamios sobre borriquetas

Andamios tubulares

Escaleras de mano

Riesgos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Caída de objetos desprendidos

Caída de objetos en manipulación

Choques contra objetos inmóviles

Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas

Contactos eléctricos

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Pisadas sobre objetos

Proyección de fragmentos y partículas

Sobreesfuerzos

Page 187: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

88 de 270

Medidas preventivas

Se delimitará la zona, señalizándola, evitando en lo posible el paso del personal por la

vertical de los trabajos.

Los materiales se acopiarán sin invadir las zonas de circulación ni producir sobrecargas.

La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos.

Se emplearán carretillas manuales para el traslado de sacos.

Queda prohibido el lanzamiento de escombros a través de huecos de forjado o fachada.

Calzar los objetos circulares como tubos, bidones etc, para evitar que rueden.

Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones y cables, enchufes y

extensiones en buen estado.

No dejar cables desprotegidos por lugares de transito de personas y coordinar los trabajos de

albañilería con los técnicos en instalaciones eléctricas.

Cualquier reparación eléctrica debe de hacerla un electricista.

Conectar siempre con la clavija adecuada al tipo de enchufe.

Antes de recoger la carga, inspeccionarla a fin de detectar bordes cortantes, clavos, etc...

Al realizar actividades de levantamiento de cargas: evitar las repeticiones sin intervalos de

descanso, asegurarse de doblar las rodillas para recoger las cargas del suelo y evitar girar el

tronco con cargas en los brazos.

Evitar realizar labores de desbaste o corte de ladrillos o cerámicos con galletera, en lugares

mal ventilados.

Se utilizarán los medios auxiliares adecuados para los trabajos (escaleras, andamios de

borriquetas etc.), de modo que se prohíbe utilizar a modo de borriquetas los bidones, cajas o

pilas de materiales o asimilables, para evitar accidentes por trabajos inseguros.

Las plataformas sobre borriquetas para ejecutar enyesados de techo tendrán la superficie

horizontal y un mínimo de 60 cm, cuajada de tablones, evitando escalones y huecos que

puedan originar tropiezos y caídas.

Los andamios para enfoscados de interiores se formarán sobre borriquetas.

Proteger la parte cortante de las máquinas y herramientas con resguardos una vez haya

finalizado su uso.

Deberán de acotarse las zonas en fase de pulido de suelos para evitar los resbalones

indeseables.

Page 188: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

89 de 270

Protecciones colectivas, señalización, balizamiento y otros

Barandilla provisional

Señalización de seguridad

Equipos de protección individual

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Gafas de protección antiimpactos.

Guantes contra agresiones mecánicas

Mascarilla de protección contra partículas

Protectores auditivos

Page 189: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

90 de 270

1.6.17. Construcción de muros y paredes

Descripción

Consiste en el levantamiento de tabiques interiores de fábrica de ladrillo.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Herramientas manuales

Hormigonera eléctrica manual

Andamios sobre borriquetas

Escaleras de mano

Riesgos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Caída de objetos desprendidos

Caída de objetos en manipulación

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas

Contactos eléctricos

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Pisadas sobre objetos

Polvo

Proyección de fragmentos y partículas

Ruido

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Se delimitará la zona, señalizándola, evitando en lo posible el paso del personal por la

vertical de los trabajos.

Los materiales se acopiarán sin invadir las zonas de circulación ni producir sobrecargas.

A las zonas de trabajo se accederá siempre de forma segura, prohibiéndose expresamente los

"puentes de un tablón".

La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos.

Se emplearán carretillas manuales para el traslado de sacos.

Page 190: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

91 de 270

Queda prohibido el lanzamiento de escombros a través de huecos de forjado o fachada.

Los huecos existentes en el suelo permanecerán protegidos con barandillas reglamentarias,

para la prevención de accidentes, no utilizándose en ningún caso cuerdas o cadenas con

banderolas ni otro tipo de señalización que no sea el indicado en este estudio para esta

protección.

Se prohíbe trabajar junto a los paramentos recién levantados antes de transcurridas 48 horas.

Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones y cables, enchufes y

extensiones en buen estado.

No dejar cables desprotegidos por lugares de transito de personas y coordinar los trabajos de

albañilería con los técnicos en instalaciones eléctricas.

Conectar siempre con la clavija adecuada al tipo de enchufe.

Al realizar actividades de levantamiento de cargas: evitar las repeticiones sin intervalos de

descanso, asegurarse de doblar las rodillas para recoger las cargas del suelo y evitar girar el

tronco con cargas en los brazos.

Evitar realizar labores de desbaste o corte de ladrillos o cerámicos con galletera, en lugares

mal ventilados.

Se utilizarán los medios auxiliares adecuados para los trabajos (escaleras, andamios de

borriquetas etc.), de modo que se prohíbe utilizar a modo de borriquetas los bidones, cajas o

pilas de materiales o asimilables, para evitar accidentes por trabajos inseguros.

Equipos de protección individual

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Gafas de protección antiimpactos.

Guantes contra agresiones mecánicas

Mascarilla de protección contra partículas

Page 191: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

92 de 270

1.6.18. Trabajos sobre cubiertas.

Descripción

Esta actividad engloba todas las actuaciones a realizar sobre las cubiertas de los edificios, ya

sean inclinadas u horizontales, así como el acceso a las mismas.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Camión grúa

Herramientas manuales

Plataforma elevadora

Andamios tubulares

Riesgos

Atrapamiento

Caída a distinto nivel

Caída de objetos desprendidos

Caída de objetos en manipulación

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Todo el personal será conocedor de los riesgos de ejecución de cubiertas inclinadas y planas, y

el método correcto de puesta en obra de las unidades integrantes de cubierta. Dicho personal

no padecerá de vértigo y estarán especializados en esta fase de obra.

Las operaciones a realizar en la cubierta se realizarán, siempre que sea posible, desde el

interior de una plataforma elevadora o sobre andamio.

Para aquellos trabajos que no se puedan ejecutar desde plataforma elevadora o andamio, se

habilitará el acceso a la cubierta mediante una escalera de mano provista de zapatas

antideslizantes y ganchos de cuelgue e inmovilidad, dispuestos de tal forma que sobrepase la

escalera 1 m. la altura de desembarco.

La cubierta dispondrá de barandilla perimetral. En caso de que no pueda montarse una

barandilla provisional se deberá montar una línea de vida a la que el trabajador deberá

amarrarse con arnés de seguridad. Deberá preverse en el Plan de Seguridad elaborado por la

empresa contratista cómo se va a proceder al montaje de esta protección, indicando los

puntos de anclaje y las medidas preventivas durante el montaje de estas protecciones.

Page 192: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

93 de 270

Si el contratista opta por la instalación de andamios tubulares en todo el perímetro de la

cubierta, siempre que sea posible, en la coronación de los andamios se establecerá una

plataforma cuajada de tablones en toda su anchura, completándose con una barandilla cuya

altura sea 1metro.

Se revisarán diariamente las protecciones colectivas, reparando o reponiendo las deterioradas

o destruidas.

Contra las caídas de materiales que puedan afectar a terceros o al personal de obra que

transite por debajo del lugar donde se están realizando los trabajos, se colocarán viseras

resistentes de protección a nivel de la última planta.

Los materiales se dispondrán palatizados, se descargarán para evitar derrames y vuelcos,

sobre los faldones, sobre plataformas horizontales montadas sobre plintos en cuña que

absorban la pendiente.

Las herramientas se llevarán en fundas adecuadas y sujetas al cinturón.

Se señalizarán adecuadamente los acopios de la cubierta y se situarán en zonas que

interfieran lo menos posible.

Los recipientes que transporten los líquidos de sellado, (betunes, asfaltos, morteros,

siliconas), se llenarán de tal forma que se garantice que no habrá derrames innecesarios.

Todos los huecos del forjado horizontal, permanecerán tapados con madera clavada durante

la construcción de los tabiquillos de formación de las pendientes de los tableros.

La comunicación y circulaciones necesarias sobre cubiertas inclinadas se resolverá mediante

pasarelas de 60 cm de anchura como mínimo.

Los trabajos en la cubierta se suspenderán, siempre que se presenten vientos fuertes mayores

de 50 Km/h que comprometan la estabilidad de los operarios y puedan desplazar los

materiales, así como cuando se produzcan heladas, nevadas y lluvias que hagan deslizantes

las superficies del tejado.

El extendido y recibido de cumbreras y baberos de plomo (y asimilables), entre planos

inclinados, se ejecutará, sujetos con los arneses de seguridad a los cables de acero tendidos

entre “puntos fuertes”. Esta línea de vida deberá estar por encima de la cabeza del operario,

permitiendo que esté siempre sujeto en sus desplazamientos por la cubierta.

En cubiertas horizontales, se ejecutará en primer lugar, siempre que sea posible, los

antepechos de la cubierta, desde andamios con barandillas reglamentarias o plataformas

elevadoras. Las protecciones perimetrales de borde de forjado se retirarán a medida que se

vaya ejecutando el peto.

Page 193: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

94 de 270

La superficie del terreno donde se desplace la plataforma elevadora, en el caso que se utilice,

ha de estar libre de obstáculos, compactada y nivelada para el desplazamiento de la misma.

Dentro de la cesta de trabajo los operarios deberán llevar puesto los arneses de seguridad y

deberán atarse a la cesta, según las indicaciones del fabricante, si van a realizar trabajos que

requieran de realizar un esfuerzo que significa volcar el cuerpo fuera de la misma.

Protecciones colectivas, señalización, balizamiento y otros

Barandilla provisional

Vallado tipo Europeo

Equipos de protección individual

Arnés de seguridad

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Guantes contra agresiones mecánicas

Page 194: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

95 de 270

1.6.19. Instalación de Aire acondicionado

Descripción

Realización de las labores propias de instalación de un sistema de aire acondicionado:

instalación de splits, compresor, conducciones y cableado eléctrico de alimentación en las

casetas de los parques de telecomunicaciones.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Herramientas manuales

Taladro portátil

Andamios sobre borriquetas

Escaleras de mano

Riesgos

Caída al mismo nivel

Caída de objetos desprendidos

Caída de objetos en manipulación

Choques contra objetos inmóviles

Contactos eléctricos

Exposición a sustancias nocivas o tóxicas

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Pisadas sobre objetos

Proyección de fragmentos y partículas

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Para la manipulación de cargas (tales como el compresor, o los splits a instalar) se cumplirá

con el contenido del RD 487/1997 de 14 de abril, sobre Disposiciones mínimas relativas a la

manipulación manual de cargas que entrañen riesgos para los trabajadores.

Se prohíbe utilizar a modo de borriquetas los bidones, cajas o pilas de materiales o

asimilables.

Los materiales se acopiarán sin invadir las zonas de circulación ni producir sobrecargas.

Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones y cables, enchufes y

extensiones en buen estado. Las máquinas eléctricas portátiles tendrán doble aislamiento.

Page 195: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

96 de 270

No dejar cables desprotegidos por lugares de transito de personas.

Nunca se utilizarán como toma de tierra o neutro las canalizaciones de otras instalaciones.

Las instalaciones las realizarán personal especializado.

Las conexiones se realizarán siempre sin tensión.

No se efectuará ninguna prueba con tensión hasta haber terminado totalmente la instalación.

Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización

de las clavijas macho-hembra.

El transporte de tramos de tubería de reducido diámetro, a hombro por un solo hombre, se

realizará inclinando la carga hacia atrás, de tal forma, que el extremo que va por delante

supere la altura de un hombre, para evitar los golpes y tropiezos con otros operarios en

lugares poco iluminados.

Los recortes sobrantes, se irán retirando conforme se produzcan, a su lugar determinado, para

su posterior recogida y vertido por las trompas y evitar el riesgo de pisadas sobre objetos.

Durante el corte con cizalla las chapas permanecerán apoyadas sobre los bancos y sujetas,

para evitar los accidentes por movimientos indeseables, en especial de las hojas recortadas.

Las planchas de fibra de vidrio, serán cortadas sobre el banco mediante cuchilla.

Se prohíbe abandonar en el suelo, cuchillas, cortantes, grapadoras y remachadoras para evitar

los accidentes por pisadas sobre objetos.

Antes del inicio de la puesta en marcha, se instalarán las protecciones de las partes móviles,

para evitar el riesgo de atrapamientos.

Deberán utilizarse medios auxiliares en perfectas condiciones y seguir sus recomendaciones

de uso.

Equipos de protección individual

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Gafas de protección antiimpactos.

Page 196: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

97 de 270

1.6.20. Trabajos verticales

Descripción

Cuando no sea posible emplear otros medios auxiliares tales como plataformas elevadoras,

cestas telescópicas, andamios, etc. se recurrirá a los trabajos verticales. Los mismos serán

ejecutados por una empresa especializada.

Maquinaria y medios auxiliares previstos

Herramientas manuales

Riesgos

Caída a distinto nivel

Caída de objetos desprendidos

Caída de objetos en manipulación

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Previa al inicio de los trabajos, se inspeccionarán todos los equipos y elementos empleados.

Dicha inspección la realizará un técnico competente y con capacidad para juzgar la

adecuación del punto/os de los elementos estructurales que pudieran ser utilizados como

anclajes de cabecera. Dicha inspección deberá estar documentada.

El sistema tiene que constar, como mínimo, de dos cuerdas con anclajes de cabecera

independientes: una, como medio de acceso, descenso y apoyo (cuerda o línea de trabajo) y,

otra, como anticaídas o para el descenso de emergencia (cuerda o línea de seguridad).

El trabajador estará conectado a cada una de las cuerdas a través de un arnés integral

provisto de diferentes dispositivos. La conexión con la cuerda de trabajo se realizará por

medio de un mecanismo seguro de ascenso y descenso, así como disponer de un sistema de

bloqueo automático (anti pánico), con el fin de impedir la caída en el caso de que el usuario

pierda el control de su movimiento

La conexión con la cuerda de seguridad se llevará a cabo mediante un dispositivo móvil

anticaídas que se desplazará a lo largo de la misma acompañando al usuario sin requerir su

intervención manual.

Deberá facilitarse un asiento provisto de los accesorios apropiados.

Page 197: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

98 de 270

Las herramientas y los demás accesorios que ha de utilizar el trabajador deberán estar sujetos

al arnés o al asiento, o amarrados mediante otros medios adecuados.

El trabajo deberá planificarse y supervisarse correctamente de manera que, en caso de

emergencia, se pueda socorrer inmediatamente al trabajador.

Se deberán planificar las paradas y descansos que sean necesarios.

En caso de condiciones meteorológicas desfavorables se suspenderán los trabajos.

Las cargas máximas a manejar por el operario no superarán los 5 Kg.

Se deberá proteger la vertical y señalizar la parte inferior de modo que se impida el paso de

personas por ésta.

Protecciones colectivas, señalización, balizamiento y otros

Barandilla provisional

Vallado tipo Europeo

Equipos de protección individual

2 Líneas de vida independientes (una de trabajo y otra de seguridad)

Arnés de seguridad (integral)

Casco de seguridad

Guantes contra agresiones mecánicas

Page 198: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

99 de 270

1.7. MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES PREVISTOS.

1.7.1. Condiciones comunes relativas a la maquinaria prevista (medidas preventivas

generales ante el empleo de maquinaria)

El empleo de la maquinaria en general, con razonable independencia del tipo que se trate,

requiere del cumplimiento de una serie de obligaciones y medidas preventivas en su uso y

que afectan tanto al contratista respecto de los trabajadores como a los propios usuarios de

las mismas.

Para que una máquina pueda comercializarse y ponerse en servicio, deberá ir acompañada de

una Declaración CE de Conformidad y ostentar el Marcado CE. La Declaración CE de

Conformidad es el procedimiento de certificación por el cual el fabricante declara que las

máquinas comercializadas satisfacen todos los requisitos esenciales de seguridad y salud

correspondientes.

Dispondrá de manual de uso y mantenimiento, que estará en la propia maquinaria y será

conocido por el operario que la emplee.

El maquinista estará autorizado por el propietario de la maquina para el manejo de la misma,

sin perjuicio de otras exigencias legales relacionadas, como son el carné habilitador o las

autorizaciones de circulación o acceso.

Cuando la maquinaria vaya a circular por la vía contará además con los permisos y

autorizaciones que ADIF establezca.

Si se trata de un vehículo homologado para la circulación por carreteras, contará asimismo

con los seguros y revisiones necesarias.

Únicamente podrán emplear maquinaria aquellos trabajadores instruidos en el uso de la

misma, conozcan los riesgos que supone su utilización, y sean perfectos conocedores de las

medidas preventivas y en su caso protecciones que deban utilizar. El contratista debe

documentar este hecho.

El conductor conocerá las posibilidades y los límites de la máquina de cara a las maniobras.

Toda maquinaria deberá contar con su correspondiente libro de mantenimiento, debidamente

cumplimentado y al día. Esto presupone el correcto mantenimiento de la misma, el cual

deberá ser efectuado por un especialista.

Sin perjuicio de lo anterior, los equipos de trabajo, con carácter general deberán ser

inspeccionados al inicio de la jornada. Así, se observará la existencia de fugas de aceite,

piezas aparentemente en mal estado…Se revisarán las luces, tanto de posición como de

Page 199: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

100 de 270

alumbrado, de emergencia, gálibo y otras necesarias para la circulación. Se comprobarán los

niveles de agua, aceite…

En las máquinas que se desplacen sobre neumáticos, se comprobará con frecuencia el correcto

estado de los mismos, desechando aquellos que se observen excesivamente desgastados, o

presenten cortes profundos.

Los puestos de conducción estarán limpios y ordenados, evitándose tanto la acumulación de

trapos como de herramientas.

Únicamente se podrán emplear las máquinas en los usos legalmente reconocidos, y en las

condiciones previstas por los fabricantes plasmadas en sus manuales.

Los conductores de la maquinaria deben emplear siempre botas de seguridad y ropa de

trabajo sin elementos sueltos que puedan ser atrapados por partes en movimiento. En el

entorno ferroviario, siempre serán prendas de alta visibilidad, de color amarillo con bandas

reflectantes, cumpliendo UNE-EN-471.

Cuando el puesto de conducción no sea cubierto, vestirán asimismo ropa de abrigo de las

mismas condiciones antes citadas y/o chubasqueros.

El maquinista obligatoriamente permanecerá en su puesto mientras esté en funcionamiento

el motor de su máquina.

Se prohíbe sobrecargar los vehículos por encima de la carga máxima admisible, que llevan

escrita de forma legible.

Se prohíbe el transporte de personal fuera de las cabinas de conducción y/o en número

superior a los asientos existentes en el interior.

Antes del inicio de las maniobras, el maquinista deberá comprobar la ausencia de personal a

pie u otras máquinas que entorpezcan el movimiento y efectuará una señal sonora.

Cualquier movimiento que se realice sin la completa visibilidad del conductor debe ser

paralizado en tanto no exista el apoyo de un señalista de maniobras.

El estacionamiento de la maquinaria se realizará en zonas previamente decididas,

horizontales, y calzado las ruedas de los vehículos.

El repostaje de combustible en las máquinas con motor de explosión se realizará siempre con

el motor parado, las luces apagadas y observándose la prohibición de emplear tanto el

teléfono móvil como fumar tabaco.

Todas las máquinas contarán con extintor al día de las revisiones. Los maquinistas

autorizados habrán sido instruidos en su uso.

Page 200: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

101 de 270

En las reparaciones que se realicen en la propia obra se tendrán en cuenta las siguientes

observaciones:

Estabilizar la máquina, bloqueando todas las partes móviles de la misma.

Desconexión de la batería para evitar arranques no deseados.

No emplear llamas para iluminar partes del motor.

Las reparaciones deberán efectuarlas trabajadores expertos.

Los conductores de la maquinaria no podrán ingerir bebidas alcohólicas antes ni durante el

trabajo. Asimismo, se cuidará el manejo cuando se estén tomando fármacos que puedan

alterar la capacidad de atención y/o reflejos del conductor.

1.7.2. Maquinaria y medios auxiliares a emplear en la obra.

1.7.2.1. Camión de transporte (góndola)

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Atropello o golpes con vehículos

Caída a distinto nivel

Choques contra objetos inmóviles

Choques contra objetos móviles

Exposición a vibraciones

Ruido

Medidas preventivas

El camión góndola estará dotado de avisador luminoso de tipo rotatorio o flash y de señal

acústica de marcha atrás.

La persona que conduzca este vehículo estará autorizada, tendrá la formación e información

específica de Prevención de Riesgos Laborales que fija el RD 1215/1997 y además, que sea

poseedor del carnet E de conducir para circular por vías públicas.

Antes de iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos del camión góndola

responden correctamente y están en perfecto estado: frenos, neumáticos, etc.

El conductor tiene que limpiarse el calzado antes de utilizar la escalera de acceso a la cabina.

Subir y bajar del camión plataforma únicamente por la escalera prevista por el fabricante.

Page 201: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

102 de 270

Para subir y bajar por la escalera, hay que utilizar las dos manos y hacerlo siempre de cara al

camión. Mantener limpios los accesos, asideros y escaleras. Controlar la máquina únicamente

desde el asiento del conductor.

Verificar que la altura máxima del camión plataforma es la adecuada para evitar

interferencias con elementos viarios, líneas eléctricas o similares.

Prohibir sobrepasar la carga máxima admitida por el fabricante.

Prohibir la presencia de trabajadores o terceros en el radio de acción de la máquina. Prohibir

el transporte de personas ajenas a la actividad. No subir ni bajar con el camión góndola en

movimiento.

Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente que las

condiciones del terreno pueden haber cambiado. Asimismo, hay que comprobar el

funcionamiento de los frenos.

Se realizará previamente un estudio de gálibos tanto en altura coma anchura por donde se

prevé cruzar con el camión góndola por zonas estrechas. Se realizarán las entradas o salidas

de las vías con precaución y, si fuese necesario, con la ayuda de un señalista. Del mismo

modo, dichas actuaciones se realizarán para operaciones en zonas de descarga de la

maquinaria pesada en la obra.

Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas, el maquinista tiene que

disponer de un señalista experto que lo guíe.

Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en movimiento y

los trabajadores del puesto de trabajo.

Se señalizará y se balizará el área de trabajo donde se sitúe el camión plataforma realizando

tareas (carga, descarga, mantenimiento, etc), Se respetará la señalización interna de la obra.

Evitar desplazamientos del camión plataforma en zonas a menos de 2 m del borde de

coronación de taludes.

Hay que supervisar la carga de las máquinas y asegurar su correcto anclaje a la plataforma

antes de iniciar ningún movimiento del camión góndola.

Estacionar el camión góndola en zonas adecuadas, de terreno llano y firme, sin riesgos de

desplomes, desprendimientos o inundaciones (como mínimo a 2 m de los bordes de

coronación). Si por cualquier circunstancia, tuviera que parar en rampa de acceso el vehículo

quedará frenado y calzado con topes.

Al salir de la cabina, el conductor hará uso del casco de seguridad y prenda de alta visibilidad.

Page 202: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

103 de 270

Con respecto a las líneas eléctricas en tensión, se deberá realizar, previamente a su utilización

en obra, un estudio de gálibos de modo que se puedan instalar las protecciones y limitaciones

necesarias para no invadir las distancias de seguridad eléctricas Dprox-1 o Dprox-2 según sea el

caso.

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Cinturón antivibratorio

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 203: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

104 de 270

1.7.2.2. Camión grúa

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Atrapamiento por vuelco de maquinaria

Atropello o golpes con vehículos

Caída a distinto nivel

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Choques contra objetos inmóviles

Exposición a vibraciones

Medidas preventivas

El camión será inspeccionado diariamente controlando el buen funcionamiento del motor,

sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, transmisiones y ruedas.

No se realizarán ajustes, mantenimiento o revisiones con el camión en movimiento o con el

motor en funcionamiento.

Las carcasas de protección estarán en perfecto estado e instaladas correctamente y sólo

podrán ser retiradas con el motor del camión parado, debiéndose reemplazar a su lugar de

origen previamente a la puesta en marcha.

La conducción sólo estará permitida a personal experto en su manejo.

Para subir y bajar de la cabina y plataformas se utilizarán los peldaños y asideros dispuesto a

tal fin y siempre se realizará de forma frontal (mirando hacia el camión) agarrándose con las

dos manos.

Queda expresamente prohibido hacer desplazamientos con personal fuera de la cabina.

Antes de efectuar cualquier desplazamiento se comprobará que ninguna persona se encuentra

en las cercanías del camión y se hará sonar el claxon.

Los desplazamientos del camión se adecuarán a la señalización de la obra.

Guardar distancia de seguridad (mín. 2m) a las zanjas, taludes y toda alteración del terreno

que pueda posibilitar el vuelco del camión. Las maniobras en estas zonas serán supervisadas

por personal responsable.

Asegurarse de la inmovilidad del brazo de la grúa antes de iniciar ningún desplazamiento.

Page 204: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

105 de 270

Para el uso de la grúa obligatoriamente se extenderán completamente y se utilizarán los

apoyos telescópicos de la misma, aún cuando la carga a elevar aparente innecesaria esta

operación.

Cuando el terreno ofrezca dudas en cuanto a su resistencia, los estabilizadores se apoyarán

sobre tablones o traviesas de reparto.

Serán revisados antes de su uso las eslingas, bragas, estrobos, etc., para comprobar su

perfecto estado. Los ganchos de cuelgue estarán dotados de pestillos de seguridad.

Con anterioridad al izado, se conocerá con exactitud, en su defecto se calculará, el peso de la

carga se deba elevar.

Se prohíbe expresamente sobrepasar la carga máxima admisible fijada por el fabricante en

función de la extensión del brazo.

Es conveniente que el gruísta mantenga a la vista la carga; las maniobras sin visibilidad serán

dirigidas por un señalista que las coordinará.

Queda prohibido levantar más de una carga a la vez.

Se prohíbe realizar tirones sesgados y arrastrar cargas con la grúa.

Todos los ganchos de los aparejos, eslingas o estrobos, poseerán el pestillo de seguridad que

evite el desenganche fortuito.

Queda prohibido que los operadores abandonen la grúa con la carga suspendida.

Las labores de repostaje se realizarán en zonas alejadas de cualquier elemento que pueda

provocar la ignición del carburante; de igual modo queda prohibido fumar en las

inmediaciones.

Se prohíbe realizar suspensión de cargas de forma lateral cuando la superficie de apoyo del

camión esté inclinada hacia el lado de la carga, en previsión de los accidentes por vuelco.

Se prohíbe la permanencia de personas en torno al camión grúa a distancias inferiores a 5m.

Al salir de la cabina, el conductor hará uso del casco de seguridad y de prenda de alta

visibilidad.

Con respecto a las líneas eléctricas en tensión, se deberá realizar, previamente a su utilización

en obra, un estudio de gálibos de modo que se puedan instalar las protecciones y limitaciones

necesarias para no invadir las distancias de seguridad eléctricas Dprox-1 o Dprox-2 según sea el

caso.

Protecciones individuales

Page 205: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

106 de 270

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 206: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

107 de 270

1.7.2.3. Compresor

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Atrapamiento por vuelco de maquinaria

Contactos eléctricos

Explosiones

Exposición a sustancias nocivas o tóxicas

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Incendios

Ruido

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Las carcasas protectoras estarán siempre instaladas y en posición cerrada.

Posicionar el compresor y las mangueras de modo tal que no impliquen riesgo para la

circulación de las personas en la propia obra.

El compresor estará dotado de válvula de presión mínima que impida el retroceso del aire y

que evite una velocidad excesiva del aire a través del separador de aceite; también dispondrá

de válvula antirretorno a la salida o impulsión.

El transporte en suspensión, se efectuará mediante eslingado a cuatro puntos del compresor.

El compresor quedará en posición de "estación" con la lanza de amarre en posición horizontal

y las ruedas inmovilizadas con tacos, emplazándolo fuera de la zona de gálibo de vía y

debidamente señalizado.

Las mangueras de presión se mantendrán elevadas (a 4 o más metros de altura), en los cruces

sobre los caminos de la obra.

En caso de permanecer cerca de la salida de humos de la maquinaria, se usará mascarilla de

seguridad adecuada.

Para evitar el riesgo por ruido está previsto utilizar compresores aislados. El Encargado

controlará que sean utilizados con las carcasas aislantes cerradas para evitar el ruido

ambiental.

El Encargado controlará que sean utilizados por todos los trabajadores que deban permanecer

a menos de 5 m del compresor o trabajar sobre su maquinaria en funcionamiento. Además se

Page 207: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

108 de 270

trazará un círculo de 5 m de radio en torno al compresor, para marcar el área en la que es

obligatorio el uso de protectores auditivos, ya que suelen generar ruido de niveles superiores

a los 100 dB(A).

El arrastre directo para la ubicación del compresor por los operarios se realizará a una

distancia nunca inferior a 2 m. del borde de coronación de cortes y taludes, en prevención del

riesgo de desprendimiento de la cabeza del talud por sobrecarga.

No se empleará el aire comprimido suministrado por el compresor para otros usos que no sean

los previstos por el fabricante.

Antes de de desenganchar la herramienta y la manguera de la válvula de salida de aire,

hacerla funcionar un tiempo suficiente para aliviar la presión del sistema.

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Gafas de protección contra líquidos y partículas

Guantes contra agresiones mecánicas

Protectores auditivos

Instrucciones de mantenimiento

El mantenimiento, revisiones y reparaciones se efectuarán por personas cualificadas.

Verificar que el compresor no posee daños estructurales evidentes, ni presente fugas

de líquidos.

No se realizarán maniobras de engrase y o mantenimiento en él mismo, con el

compresor en marcha.

Comprobar que la presión de los neumáticos sea la correcta y que no existan cortes en

la superficie de rodadura.

Verificar los niveles de combustible, aceite motor y líquido refrigerante.

Comprobar el freno de estacionamiento y el pivote de nivelación de la lanza funcionan

correctamente.

El compresor estará dotado de válvula de presión mínima que impida el retroceso de

aire, y que evite una velocidad excesiva del aire a través del separador de aceite.

Verificar que no estén obstruidos el filtro de aspiración del aire, la válvula de

seguridad y los dispositivos de descarga.

Comprobar el buen estado de válvulas y acoplamientos, así como la existencia de

grietas o desgastes en la manguera.

Page 208: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

109 de 270

El abastecimiento de combustible se realizará con el motor parado. No se fumará

durante la carga de combustible, ni se comprobará con llama el llenado del depósito.

Page 209: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

110 de 270

1.7.2.4. Dúmper

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Contactos eléctricos

Contactos térmicos

Exposición a sustancias nocivas o tóxicas

Exposición a vibraciones

Incendios

Ruido

Medidas preventivas

Para bajar o subir de la cabina se efectuará por los peldaños y asideros dispuestos para tal fin,

y siempre se realizará de forma frontal (mirando hacia el interior de la cabina) agarrándose

con ambas manos.

Los desplazamientos del camión se adecuarán a la señalización de la obra a tal efecto.

A fin de evitar atropellos en las maniobras de marcha atrás todas estas máquinas estarán

dotadas de luz y bocina para esa marcha.

La conducción en las inmediaciones de zanjas, taludes y alteraciones del terreno que puedan

implicar el riesgo de vuelco, se efectuará a una distancia mínima de seguridad de 2 metros,

garantizando ésta mediante topes, y debiendo señalizarse convenientemente. Dichas

maniobras serán dirigidas por personal debidamente autorizado por la empresa contratista.

Previamente a efectuar cualquier operación de carga o descarga, se enfrenará debidamente el

camión y en caso necesario se utilizarán calzos de inmovilización de las ruedas. La carga se

dispondrá en la caja de modo uniforme y anclado (en caso necesario) para evitar

descompensaciones y desprendimientos de la misma.

Al efectuarse las operaciones de carga, en todos los vehículos dotados de visera protectora, el

conductor del vehículo permanecerá dentro de la cabina. En todos los vehículos no dotados

de esta protección, el conductor permanecerá fuera a distancia conveniente que impida el

riesgo de caída de materiales.

El colmo máximo permitido para los materiales sueltos tendrá una pendiente inferior al 5% y

se cubrirá con lona.

Page 210: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

111 de 270

Las labores de repostado de combustible se realizarán en zonas alejadas de cualquier foco de

calor o elemento que pueda producir ignición del carburante, quedando prohibido fumar en

sus inmediaciones (circunstancia que debe señalizarse convenientemente). Prohibido bajarse

o ascender con la máquina en movimiento.

Las órdenes al conductor y operarios que desempeñan sus funciones en las inmediaciones del

camión, recaerá en una sola persona designada al efecto por el contratista.

En caso de permanecer cerca de la salida de humos de la maquinaria, se usará mascarilla de

seguridad adecuada.

La caja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de emprender

la marcha.

Al realizar las entradas o salidas de la zona de obras, lo hará con precaución, auxiliado por las

señales de un miembro de la obra.

Si por cualquier circunstancia, tuviera que parar en rampa de acceso el vehículo quedará

frenado y calzado con topes.

No permanecerá nadie en las proximidades del camión en el momento de realizar éste

maniobras.

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Cinturón antivibratorio

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Instrucciones de mantenimiento

No realizar operaciones de reparación o mantenimiento con la máquina funcionando.

Se tendrá especial cuidado con los distintos elementos móviles, serán efectuadas por

personal especialista. Igualmente para su montaje y uso se contará con personal

formado, autorizado y categoría profesional necesaria.

Al efectuar reparaciones con el basculante levantado, se utilizarán mecanismos que

impidan su desblocaje: puntales de madera, perfiles calzados, cadenas de

sustentación, etc., que impidan con la caída de la misma el atrapamiento del

mecánico o del conductor que realiza esta labor.

Page 211: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

112 de 270

1.7.2.5. Grúa autopropulsada

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Atropello o golpes con vehículos

Caída a distinto nivel

Caída de objetos desprendidos

Caída de objetos en manipulación

Choques contra objetos móviles

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Pisadas sobre objetos

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Comprobar que el terreno es lo bastante consistente como para que los apoyos no se hundan.

El emplazamiento de la máquina se efectuará evitando las irregularidades del terreno y

explanando su superficie si fuera preciso, al objeto de conseguir que la grúa quede

perfectamente nivelada, nivelación que deberá ser verificada antes de iniciarse los trabajos

que serán detenidos de forma inmediata si durante su ejecución se observa el hundimiento

de algún apoyo.

Queda expresamente prohibido el estacionamiento y desplazamiento de la grúa

autopropulsada a una distancia inferior a 2 m del borde de las zanjas o cortes del terreno no

sujeto mediante muros. En caso de ser necesaria una aproximación inferior a la citada se

deberá entibar la zona de la zanja afectada por el estacionamiento del camión grúa,

dotándose además al lugar de un tope firme y fuerte para la rueda trasera del camión, para

evitar los deslizamientos y vuelcos de la máquina.

No se izarán cargas sin antes haber puesto en servicio los calzos hidráulicos de apoyo de la

grúa. Los brazos de los apoyos deberán encontrarse completamente extendidos y se dará a los

gatos la elevación adecuada para mantener la horizontalidad.

Antes de realizar las maniobras es preciso conocer el peso de la carga o poder cubicarla para

no superar el máximo permitido de acuerdo con la longitud del brazo en servicio. Verificar los

ángulos de elevación y el alcance de la flecha para la carga que se va a manipular. El ángulo

que forman los estrobos entre sí no superará en ningún caso 120º debiéndose procurar que

Page 212: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

113 de 270

sea inferior a 90º. En todo caso deberá comprobarse en las correspondientes tablas, que la

carga útil para el ángulo formado, es superior a la real.

Serán revisados antes de su uso, las eslingas, bragas, estrobos, etc., para comprobar su

perfecto estado. Los ganchos de cuelgue estarán dotados de pestillos de seguridad.

El reparto de carga será homogéneo para asegurar el equilibrio de la suspensión.

Emplear salvacables para evitar los roces con las aristas vivas.

La máquina se encontrará dotada de dispositivos sonoros y lumínicos que adviertan de las

maniobras.

La grúa se encontrará dotada de limitador del momento de carga, válvulas para el

enclavamiento de la sección de la pluma, limitador de final de carrera del gancho, pestillo de

seguridad del gancho y detector de tensión.

Se dispondrá de una partida de tablones de 9 cm de espesor, para ser utilizada como

plataformas de reparto de cargas de los gatos estabilizadores en el caso de tener que

fundamentar sobre terrenos blandos.

Las maniobras de carga, (o de descarga), estarán siempre guiadas por un jefe de maniobras.

Queda terminantemente prohibido, caminar sobre el brazo telescópico de la grúa

autopropulsada.

Para evitar el riesgo de atrapamiento golpes y caídas por empujón por penduleo con la carga,

éstas serán guiadas por cabos de gobierno, vallándose la zona de influencia. En la superficie

de la valla se instalarán señales de peligro obras, balizamiento y dirección obligatoria para la

orientación de los vehículos automóviles a los que la ubicación de la máquina desvíe de su

normal recorrido.

Se prohíbe permanecer o realizar trabajos en un radio de 5 m en torno a la grúa

autopropulsada o dentro del radio de acción de cargas suspendidas.

No se utilizará la grúa autopropulsada para arrastrar las cargas y no se darán tirones sesgados.

Cuando la grúa tenga que realizar trabajos cerca de la vía deberá asegurarse que no se invada

la zona de seguridad en los movimientos de giro de la grúa.

Queda prohibido que los operadores abandonen la grúa con la carga suspendida.

Con respecto a las líneas eléctricas en tensión, se deberá realizar, previamente a su utilización

en obra, un estudio de gálibos de modo que se puedan instalar las protecciones y limitaciones

necesarias para no invadir las distancias de seguridad eléctricas Dprox-1 o Dprox-2 según sea el

caso.

Page 213: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

114 de 270

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 214: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

115 de 270

1.7.2.6. Grupo de soldadura por arco

Riesgos

Contactos eléctricos

Contactos térmicos

Exposición a radiaciones

Exposición a sustancias nocivas o tóxicas

Incendios

Proyeccción de fragmentos y partículas

Medidas preventivas

Antes de comenzar a trabajar, hay que asegurarse de que en la zona no hay materiales

inflamables o explosivos, tener cerca y disponible un extintor.

No realizar operaciones de soldadura a menos de 10 metros de materias combustibles.

Cuando no sea posible respetar esa distancia, se deben aislar o apantallar adecuadamente

dichos materiales, de forma que ni el calor ni las partículas incandescentes puedan afectarles

Evitar trabajos en cuya vertical, y a nivel inferior, puedan estar trabajando otras personas o

existan materiales inflamables. Se debe acotar la zona de trabajo para evitar la presencia de

personas o materiales inflamables. Si es necesario utilizar una plataforma o tejadillo metálico

recogechispas.

No realizar operaciones de soldadura de recipientes, o sobre ellos, que contengan o hayan

contenido materias inflamables sin haber asegurado una adecuada limpieza previa.

Se comprobará la puesta a tierra del equipo antes del inicio de los trabajos.

Se comprobará, antes de conectarlas al grupo, que las mangueras eléctricas están

empalmadas mediante conexiones estancas de intemperie. Evitar las conexiones directas

protegidas a base de cinta aislante.

Periódicamente se inspeccionarán los cables, pinzas, grupo, etc.

En caso de incendio, no se echara agua, riesgo de electrocución, emplear extintores de CO2.

No se realizarán trabajos en presencia de agua, exteriores con lluvia o nieve, interiores con

zonas encharcadas. las operaciones de soldadura que se realicen en zonas húmedas o muy

conductoras de la electricidad, no se realizarán con tensiones superiores a 50 voltios. El grupo

de soldadura estará en el exterior del recinto en el que se efectúe la operación de soldar.

Page 215: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

116 de 270

En puestos fijos se emplearán pantallas para evitar que las radiaciones afecten a otros

operarios.

Se evitará el contacto de los cables con las chispas que se producen y la pinza-electrodos

deberá ser de un modelo completamente protegido.

El cable de masa deberá ser de longitud suficiente para poder realizar la soldadura "sin

conexiones" a base de redondos, chapas, etc.

No se realizarán trabajos de soldadura utilizando lentes de contacto.

Se comprobará que las caretas no estén deterioradas, verificando que el cristal de las caretas

sea el adecuado para la tarea que se va a realizar.

Para picar la escoria o cepillar la soldadura se protegerán los ojos.

Los ayudantes y aquellos que se encuentren a corta distancia de las soldaduras deberán usar

gafas con cristales especiales.

Para colocar los electrodos se utilizaran siempre guantes, y se desconectará la maquina. Los

soportes de los electrodos se encontrarán bien recubiertos por material aislante.

Las pinzas no se depositarán sobre materiales conductores

Para evitar el riesgo eléctrico, la alimentación eléctrica al grupo de soldadura, se realizará

bajo la protección de un interruptor diferencial calibrado selectivo, instalado en el cuadro

auxiliar de suministro.

Los portaelectrodos tendrán el soporte de manutención en material aislante de la electricidad

y no estarán deteriorados.

Cuando se realice soldadura en taller, se hará sobre un banco para soldadura fija, dotado de

aspiración forzada instalada junto al punto de soldadura.

El cableado del grupo se tenderá por los lugares más adecuados para evitar tropiezos y

erosiones de las mangueras.

Se deberá desconectar totalmente el grupo de soldadura cada vez que haga una pausa de

consideración (almuerzo o comida, o desplazamiento a otro lugar).

No utilizar mangueras eléctricas con la protección externa rota o deteriorada seriamente. Si se

deben empalmar las mangueras, proteger el empalme mediante "forrillos termorrectráctiles".

El desplazamiento del equipo de soldadura se realizará mediante el sistema de rodadura que

este incorpora o con la participación de dos o más trabajadores.

Page 216: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

117 de 270

Protecciones individuales

Gafas de soldador

Mandil trabajos de soldadura

Manguitos de cuero (para soldadura)

Manoplas para soldadura

Pantalla de soldadura

Page 217: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

118 de 270

1.7.2.7. Grupo electrógeno

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Contactos eléctricos

Contactos térmicos

Explosiones

Exposición a sustancias nocivas o tóxicas

Exposición a vibraciones

Incendios

Ruido

Medidas preventivas

Todo grupo electrógeno debe disponer obligatoriamente del marcado CE y se instalarán de

forma que resulten inaccesibles a personas no especializadas ni autorizadas para su manejo.

Las operaciones de mantenimiento, reparación, etc., deben hacerse con la máquina parada y

únicamente por personal especializado.

Preferentemente se utilizará, siempre que no exista impedimento para ello, la red eléctrica de

la propia instalación en servicio.

La masa del grupo ha de conectarse a tierra por medio de una toma eléctricamente

independiente, salvo que se disponga de aislamiento de protección o reforzado. Igualmente

se instalarán interruptores diferenciales acordes a la resistencia eléctrica de la puesta a tierra,

siendo la sensibilidad no mayor a 300mA, para detectar cualquier fuga de corriente.

A la puesta a tierra del cuadro general se conectarán las masas de la maquinaria eléctrica de

la instalación.

Verificación (diaria) previa a su utilización de los dispositivos de protección diferencial y

conexión a toma de tierra.

Aquellos grupos que no precisen puesta a tierra, la tensión nominal del alternador no será

superior a 220 V, siendo éste de la clase II (doble aislamiento), y su grado de protección será

como mínimo de IP 54.

Los motores de los vehículos y maquinaria de obra estarán en perfecto estado de

funcionamiento, estableciéndose un plan de mantenimiento acorde con las especificaciones

del fabricante.

Page 218: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

119 de 270

Se revisarán las distintas máquinas cuidando y comprobando la evacuación de humos. Se

alejaran lo máximo posible del punto de trabajo y en la dirección del viento reinante. En caso

de permanecer cerca de la salida de humos de la maquinaria, se usará mascarilla de

seguridad adecuada.

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Guantes contra agresiones mecánicas

Mascarillas protección contra agentes químicos

Protectores auditivos

Page 219: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

120 de 270

1.7.2.8. Herramientas manuales

Riesgos

Caída de objetos en manipulación

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Proyección de fragmentos y partículas

Medidas preventivas

Las herramientas manuales se utilizarán en aquellas tareas para las que fueron

concebidas. Se seleccionará la herramienta adecuada para cada tarea.

Cada usuario comprobará el buen estado de las herramientas antes de su uso,

inspeccionando cuidadosamente mangos, filos, zonas de ajuste, partes móviles y

cortantes, desechándose aquellas que no se encuentren en buen estado.

Se mantendrán limpias de aceite, grasas y otras sustancias deslizantes.

Los trabajadores deben ser adiestrados en el recto uso de las herramientas.

Se colocarán y depositarán en portaherramientas o estanterías adecuadas para evitar

caídas, y posibles cortes y golpes. No se depositarán en el suelo de cualquier manera.

Para el transporte de las herramientas se observarán diversas precauciones, como son:

utilizar cajas, bolsas o cinturones especialmente diseñados.

Para las herramientas punzantes o cortantes utilizar fundas adecuadas. No llevarlas

nunca en el bolsillo.

Comprobar que los mangos no estén astillados y rajados, y que estén perfectamente

acoplados y sólidamente fijados a la herramienta.

Cuidar de que las herramientas de corte y de bordes filosos estén perfectamente

afiladas.

En todos los trabajos que se utilicen herramientas de golpeo será obligatorio el uso de

gafas de protección antiimpactos.

Protecciones individuales

Gafas de protección antiimpactos.

Guantes contra agresiones mecánicas

Page 220: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

121 de 270

1.7.2.9. Hormigonera eléctrica manual

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Caída de objetos en manipulación

Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas

Contactos eléctricos

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Polvo

Ruido

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Deberá llevar el correspondiente marcado CE o adaptarse a lo indicado en el R.D.

1215/1997.

El transporte y los posibles cambios de ubicación de la hormigonera a gancho de grúa,

se efectuarán mediante la utilización de un balancín (o aparejo indeformable), que la

suspenda de cuatro puntos seguros.

La hormigonera se instalará sobre una plataforma de tablones, lo más horizontal

posible y alejada de cortes y desniveles.

Los mandos de accionamiento es conveniente que se encuentren accesibles a la parte

frontal, el botón de marcha tendrá accionamiento estanco y el de parada de fácil

pulsación. Dichos botones estarán suficientemente separados y si existen más botones

para las distintas marchas de la hormigonera se situarán junto al de marcha general.

Para evitar el contacto indirecto con la corriente eléctrica, se preverá la conexión al

cuadro de interruptores diferenciales por cables de 4 conductores, uno de puesta a

tierra inferior a 80 ohmios y un dispositivo diferencial de 30 mA. La tensión máxima

será de 24V.

Los elementos móviles y de transmisión deben estar protegidos mediante defensas

recias fijadas a la máquina, pero desmontables para permitir las operaciones de

limpieza y conservación, que se realizarán con la máquina parada y desconectada de

la corriente eléctrica

El operario encargado del manejo de la hormigonera empleará gafas para evitar las

proyecciones y guantes, preferiblemente de goma, para evitar el contacto con el

cemento.

Page 221: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

122 de 270

Los componentes de los morteros que se van a fabricar se depositarán sobre unos

tablones de reparto, si es que no están servidos paletizados.

Nunca se transportarán sacos a brazo o a hombro de más de 25Kg por una sola

persona.

La hormigonera debe tener en estado de perfecto funcionamiento el freno de

basculamiento del bombo.

Para evitar los riesgos por caída de cargas suspendidas a gancho de grúa, Se preverá

instalar la hormigonera fuera de zona de paso de las cargas suspendidas, pero

próxima o al alcance del gancho, por si es necesario que éste transporte en cubos o

artesas el mortero producido.

Protecciones individuales

Botas impermeables de seguridad

Gafas de protección contra líquidos y partículas

Guantes de seguridad contra productos químicos.

Mascarilla de protección contra partículas

Page 222: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

123 de 270

1.7.2.10. Máquina de fusión de fibra óptica

Descripción

La máquina de fusión de fibra óptica trabaja fundiendo, mediante un pequeño arco eléctrico,

los extremos de las fibras quedando estas unidas. Primero se realiza una prefusión con una

descarga de baja energía para eliminar impurezas y la formación de burbujas. A continuación,

las fibras se acercan, se alinean y se realiza la fusión propiamente dicha. Por último, se

prueba la atenuación del empalme realizado.

Riesgos

Caída al mismo nivel

Caída de objetos en manipulación

Contactos eléctricos

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Colocación de la máquina en un sitio limpio y nivelado.

Se balizará y señalizará la zona de trabajo donde está situada la máquina.

Orden y limpieza en la zona de trabajo.

La máquina será utilizada exclusivamente por personal cualificado.

En el mantenimiento y el uso de la maquinaria se seguirán las instrucciones del fabricante.

En caso de avería o mal funcionamiento no se intentará abrir la máquina para arreglarla, será

necesario enviarla a una casa especializada.

El contratista vigilará la utilización de las prendas de protección personal, informando a los

trabajadores sobre su correcta utilización, los riesgos de que protegen y se archivará albarán

de entrega de las prendas con el recibí del trabajador.

Se deberá contar con un bote para arrojar los trozos de fibra óptica pelada.

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Gafas de protección antiimpactos.

Page 223: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

124 de 270

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

1.7.2.11. Martillo neumático

Riesgos

Atrapamiento

Caída de objetos desprendidos

Contactos eléctricos

Exposición a vibraciones

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Pisadas sobre objetos

Polvo

Proyección de fragmentos y partículas

Ruido

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Antes del comienzo de los trabajos, se inspeccionará el terreno y los elementos estructurales a

demoler, a fin de detectar posibles desprendimientos o roturas a causa de las vibraciones

transmitidas por el martillo. Ante los riesgos por desprendimiento de objetos, está prohibido

trabajar por debajo de la cota del tajo de martillos neumáticos.

Antes de accionar el martillo se comprobará que el puntero está perfectamente amarrado y

que las conexiones de las mangueras están en buen estado.

Se revisarán los filtros de aire de compresor, así como el reglaje de sus válvulas de seguridad

Sólo será empleado por personal formado, con experiencia en su utilización en obra y

autorizado, con constancia escrita de ello.

Queda prohibido abandonar el martillo hincado en el suelo o conectado al circuito de presión.

Su uso estará prohibido ante la posible presencia de conducciones eléctricas subterráneas o

cuando haya aparecido su banda de señalización.

Cuando quede atorado el puntero en el suelo se realizarán movimientos laterales en todas

direcciones para desatorarlo, evitando no tirar en dirección vertical, evitando sobreesfuerzos.

Se procurará no apoyar el cuerpo sobre el martillo y evitar apoyarse a horcajadas sobre la

culata de apoyo, reduciendo así las vibraciones trasmitidas al trabajador. Igualmente, se

Page 224: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

125 de 270

preverá el uso de fajas elásticas de protección de cintura, firmemente apretada y unas

muñequeras bien ajustadas.

En operaciones con desprendimiento de polvo fino o gran cantidad de polvo será obligatorio

el uso de mascarilla de polvo.

El uso de protección auditiva es preceptivo, debido a que los niveles de ruido estimados

pueden ser superiores a 100 dB(A)

La manguera de aire comprimido debe situarse de forma que no se tropiece con ella ni pueda

ser dañada por materiales que se puedan situar encima.

Evitar trabajar encaramado sobre muros, pilares y salientes. Pida que le monten plataformas

de ayuda, evitará las caídas.

Se prohíbe expresamente aproximar el compresor a distancias inferiores a 15 m (como norma

general), del lugar de manejo de los martillos para evitar la conjunción del ruido ambiental

producido.

Para evitar los riesgos derivados del trabajo repetitivo, sujeto a vibraciones, se preverá que las

tareas sean desarrolladas por etapas con descansos mediante cambio de los trabajadores, de

tal forma que se evite la permanencia constante manejando el martillo durante todas las

horas de trabajo.

Si es necesario desconectar el martillo de la manguera después de su uso, se cortará

previamente la conexión del aire (nunca se doblará la manguera), verificando la ausencia de

presión residual entre la manguera y el martillo antes de desconectar ambos.

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Cinturón de protección dorso-lumbar

Gafas de protección antiimpactos.

Mascarilla de protección contra partículas

Muñequeras antivibratorias

Protectores auditivos

Page 225: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

126 de 270

1.7.2.12. Mesa de corte con sierra circular

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Caída al mismo nivel

Caída de objetos en manipulación

Contactos eléctricos

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Pisadas sobre objetos

Polvo

Proyección de fragmentos y partículas

Ruido

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

No se podrá utilizar sierra circular alguna que carezca de alguno de los siguientes elementos

de protección:

Cuchillo divisor del corte

Empujador de la pieza a cortar y guía

Carcasa de cubrición del disco

Carcasa de protección de las transmisiones y poleas

Interruptor estanco

Toma de tierra

Ante de los riesgos por deformaciones de la mesa de sierra circular y de los de caída de

objetos o componentes desde altura, está prohibido el cambio de ubicación de las mesas de

sierra circular, mediante eslingado y cuelgue directo del gancho de la grúa. El transporte

elevado, se hará subiendo la mesa de sierra a una batea emplintada a la que se atará

firmemente. La batea se suspenderá del gancho de la grúa mediante eslingas.

Las sierras se dispondrán en lugares acotados, libres de circulación y alejadas de zonas con

riesgos de caídas de personas u objetos, de encharcamientos, de batido de cargas y de otros

impedimentos.

El trabajador que maneje la sierra estará expresamente formado y autorizado por el jefe de

obra para ello. Asimismo, el mantenimiento de las mesas de sierra será realizado por personal

especializado para tal menester.

Page 226: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

127 de 270

Se controlará sistemáticamente el estado de los dientes del disco y de la estructura de éste,

así como el mantenimiento de la zona de trabajo en condiciones de limpieza, con eliminación

habitual de serrín y virutas.

Se evitará siempre la presencia de clavos en las piezas a cortar y existirá siempre un extintor

de polvo contra la aparición de brasas junto a la sierra de disco.

La máquina tendrá en todo momento colocada, la protección del disco y de la transmisión.

Antes de comenzar el trabajo se comprobará el estado del disco con la máquina desconectada

de la red eléctrica. Si éste estuviera desgastado o resquebrajado se procedería a su inmediata

sustitución.

La alimentación eléctrica de las sierras de disco a utilizar en esta obra, se realizará mediante

mangueras antihumedad, dotados de clavijas estancas de intemperie, a través del cuadro

eléctrico de distribución, en combinación con los disyuntores diferenciales.

La pieza a cortar no deberá presionarse contra el disco, de forma que pueda bloquear éste.

Asimismo, la pieza no presionará al disco en oblicuo o por el lateral.

Utilizar el empujador para manejar la madera.

Si la máquina imprevistamente se detiene, retirarse de ella, desconectar de la corriente

eléctrica y avisar al responsable para que sea reparada. El trabajador no intentará realizar ni

ajustes ni reparaciones.

Las sierras circulares en esta obra, no se ubicarán a distancias inferiores a 3 metros, como

norma general, del borde de excavaciones, con la excepción de las que estén efectivamente

protegidas (barandillas).

Las máquinas de sierra circular a utilizar en esta obra, estarán señalizadas mediante "señales

de peligro" y rótulos con la leyenda: "PROHIBIDO UTILIZAR A PERSONAS NO AUTORIZADAS" en

prevención de los riesgos por impericia.

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Cinturón de protección dorso-lumbar

Gafas de protección antimpactos.

Guantes contra agresiones mecánicas

Mascarilla de protección contra partículas

Protectores auditivos

Page 227: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

128 de 270

1.7.2.13. Plataforma elevadora

Descripción

Equipo de trabajo móvil dotado de una plataforma de trabajo, la cual puede subir, bajar o

desplazarse, gracias a una estructura extensible.

Riesgos

Atrapamiento

Atrapamiento por o entre objetos

Atropello o golpes con vehículos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Caída de objetos desprendidos

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Choques contra objetos inmóviles

Incendios

Medidas preventivas

Utilizar plataformas elevadoras con marcado CE.

Tiene que ser utilizada por personas formadas y autorizadas.

Hay que verificar que las condiciones del suelo son las apropiadas para soportar la carga

máxima indicada por el fabricante. Asimismo, hay que evitar zonas de surtidores, agujeros,

manchas de grasa o cualquier riesgo potencial.

Antes de iniciar los trabajos, hay que revisar el entorno de trabajo para identificar los peligros

de la zona: líneas eléctricas, vigas, etc.

Antes de utilizar la plataforma, se ha de inspeccionar para detectar posibles defectos.

Toda plataforma de trabajo tiene que tener en su perímetro una barandilla de 90 cm. como

mínimo.

No subir o bajar de la plataforma cuando ésta se encuentre en movimiento y mantener

siempre el cuerpo en su interior.

No manipular ni desactivar ninguno de los dispositivos de la máquina.

No sobrepasar la carga máxima ni el número máximo de personas autorizado por el

fabricante.

Page 228: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

129 de 270

No utilizar plataformas en situaciones de tormenta eléctrica.

No utilizar la plataforma en situaciones de vientos superiores a lo permitido por el fabricante.

No realizar ningún tipo de movimiento en que la visibilidad sea nula.

No permitir que el personal controle la máquina desde tierra cuando se está trabajando en la

plataforma.

No trabajar con plataformas diesel en lugares cerrados o mal ventilados.

No alargar el alcance de la plataforma con medios auxiliares, como escaleras o andamios.

Asimismo, tampoco está permitido subirse o sentarse en las barandillas de la plataforma.

Queda prohibido sujetar la plataforma a estructuras fijas. En caso de quedar enganchados

accidentalmente a una estructura, no forzar los movimientos para liberarla y esperar auxilio

desde tierra.

No bajar pendientes pronunciadas en la posición de máxima velocidad de la plataforma.

Queda prohibido colocarse entre los elementos de elevación de la máquina.

Cuando se trabaje sin luz, hay que disponer de un proyector autónomo orientable para

iluminar la zona de trabajo y de una señalización luminosa en tierra.

Al finalizar el trabajo, verificar la total inmovilización de la máquina.

Utilizar siempre todos los sistemas de nivelación o estabilización de los que se dispone.

Evitar salientes, zanjas o desniveles, y en general situaciones que aumenten la posibilidad de

volcar.

Manipular con cuidado todos aquellos elementos que puedan aumentar la carga del viento:

paneles, carteles publicitarios, etc.

El acceso a la plataforma se hará a través de una puerta provista de un mecanismo que haga

imposible su apertura o cierre de forma no intencionada.

Accionar los controles lenta y uniformemente, para conseguir suavidad en la manipulación de

la plataforma.

Mantener la plataforma de trabajo limpia y sin elementos que puedan despenderse mientras

se trabaja.

Utilizar el arnés de seguridad, anclado en un punto fijo de la estructura de la máquina, en el

interior de las plataformas articuladas o telescópicas, para evitar salir desprendido o

proyectado en caso de choque.

Page 229: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

130 de 270

Con respecto a las líneas eléctricas en tensión, se deberá realizar, previamente a su utilización

en obra, un estudio de gálibos de modo que se puedan instalar las protecciones y limitaciones

necesarias para no invadir las distancias de seguridad eléctricas Dprox-1 o Dprox-2 según sea el

caso.

Protecciones individuales

Arnés de seguridad

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Page 230: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

131 de 270

1.7.2.14. Plataforma portabobinas

Riesgos

Atrapamiento

Atrapamiento por o entre objetos

Atropello o golpes con vehículos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Choques contra objetos inmóviles

Choques contra objetos móviles

Exposición a temperaturas ambientales extremas

Medidas preventivas

Se cumplirá estrictamente el Reglamento General de ADIF.

Estará siempre remolcada con un vehículo autopropulsado (vagoneta, tractor, máquina, etc.)

y nunca se trasladará manualmente.

Deberá estar en perfectas condiciones de uso y con el permiso de circulación de ADIF.

Se empleará bolsa porta-herramientas para evitar la caída de las mismas de la plataforma.

Dispondrá de la señalización requerida por ADIF para la circulación por vía.

Antes de realizarse algún movimiento con la plataforma portabobinas se revisará que la

plataforma está correctamente enganchada a las plataformas y/o vagonetas que le preceden o

a la que precede.

Contará con marcado CE o adecuación al RD1215/1997

Deberá revisarse que los materiales, bobinas, etc. están perfectamente sujetos e

inmovilizados antes de iniciar la marcha.

Contarán con barandillas de 90 cm. de altura con protección intermedia y rodapié de 15 cm.

Contará con suelos antideslizantes. Limpieza de grasas, aceites.

En las zonas de varias vías, la subida y bajada de vehículos se hará por el estribo opuesto a

las vías de circulación.

Los desplazamientos se realizarán "marcha a la vista", de acuerdo con las condiciones del

Reglamento de Circulación Ferroviaria.

Page 231: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

132 de 270

En los cambios se comprobará, incluso si es necesario deteniendo la marcha que se encuentra

en la posición adecuada en evitación de descarriles.

Antes de comenzar a tirar cable se revisará que los cables procedentes de las bobinas pasan

correctamente por los rodillos.

Debe disponer de rotativo luminoso para advertir de su presencia al resto de operarios que

actúen en la vía. Se balizará la zona de trabajo en caso necesario.

Este vehículo dispondrá de diplorys homologados con sistema de frenado.

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 232: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

133 de 270

1.7.2.15. Retroexcavadora

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Caída a distinto nivel

Choques contra objetos móviles

Exposición a vibraciones

Polvo

Proyección de fragmentos y partículas

Ruido

Medidas preventivas

Antes del comienzo de un trabajo se inspeccionará el terreno circundante, intentando

detectar la posibilidad de desprendimientos de tierras y materiales por las vibraciones que se

transmitan al terreno, existiendo instalaciones subterráneas y edificios colindantes.

Cuando la máquina esté trabajando, está expresamente prohibido en esta obra al personal, el

acceso a la zona comprendida en su radio de trabajo. De esta forma se evitan los riesgos de

atropello, proyección de partículas y ruido.

Para evitar los riesgos de vuelco, atropello y colisión, el Encargado controlará que los caminos

de circulación interna de la obra, se tracen, señalicen y mantengan, según lo diseñado en los

planos de este trabajo de seguridad. Además, ordenará las tareas para que se eliminen los

blandones y embarramientos excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la

maquinaria.

La máxima pendiente a superar será del 50% para rodaje sobre orugas y del 30% para rodaje

sobre neumáticos en seco que se reducirá al 20% para suelos húmedos; nunca desplazarse en

punto muerto. Para desplazarse sobre un terreno en pendiente, orientar el brazo hacia la

parte de abajo, tocando casi el suelo.

Habrá que conceder especial atención a la presión que ejercen estas máquinas situadas al

borde de zanjas (sobrecargas dinámicas) para evitar derrumbamientos, por lo que se limitará

a 2 m la distancia entre los bordes de zanjas o taludes y el apoyo más cercano.

En los trabajos de desbroce, demoliciones, etc., eliminará previamente todos los objetos que

puedan caer o desprenderse inesperadamente.

Queda prohibido realizar maniobras de movimiento de tierras o perforación sin haber puesto

en servicio los apoyos hidráulicos de inmovilización; el movimiento de tierras en pendiente se

Page 233: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

134 de 270

realizará de cara a la pendiente; analizar el espacio de maniobra en que se desarrollará el

trabajo, balizando el radio de acción de la máquina si el mismo se observa reducido.

Queda prohibido derribar elementos que sean más altos que la retroexcavadora con cuchara

extendida.

Al cargar un camión, procurar no pasar con la cuchara llena por encima de la cabina.

Las retroexcavadoras se deberán suministrar dotadas con la protección de cabina contra los

impactos y vuelcos. Además, estas protecciones no presentarán deformaciones por haber

resistido algún vuelco o algún impacto.

Para evitar el riesgo de intoxicación por gases de combustión, el Encargado controlará que se

revisen periódicamente todos los puntos de escape del motor, con el fin de asegurar que el

conductor no recibe en la cabina gases procedentes de la combustión. Esta precaución se

extremará en los motores provistos de ventilador de aspiración para el radiador.

Las labores de repostaje se realizarán el zonas alejadas de cualquier elemento que pueda

provocar la ignición del carburante; de igual modo queda prohibido fumar en las

inmediaciones.

Limpiar el calzado de barro o de grava antes de subir a la cabina.

Antes de efectuar cualquier desplazamiento con la retroexcavadora se comprobará que

ninguna persona se encuentra en las cercanías de la máquina y se hará sonar el claxon.

Los desplazamientos de la retroexcavadora se realizarán situando el brazo en el sentido de la

marcha y apoyando la cuchara sobre la máquina. Para desplazarse sobre un terreno en

pendiente orientar el brazo hacia la parte de abajo, tocando casi el suelo.

La máxima pendiente a superar con el tren de rodaje de orugas será del 50%, con el tren de

rodaje de neumáticos será del 20% en terrenos húmedos y del 30% en terrenos secos.

Guardar distancia mínima de seguridad, 2m., a las zanjas, taludes y toda alteración del

terreno que pueda posibilitar el vuelco de la máquina.

Queda prohibido utilizar el brazo articulado o la cuchara para izar personas y acceder a

trabajos puntuales.

Queda prohibido realizar maniobras de movimiento de tierras sin haber puesto en servicio los

apoyos hidráulicos de inmovilización.

El movimiento de tierras en pendiente se realizará de cara a la pendiente.

Analizar el espacio de maniobra en que se desarrollará el trabajo, balizando el radio de acción

de la máquina si el mismo se observa reducido.

Page 234: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

135 de 270

Queda prohibido derribar elementos que sean más altos que la retroexcavadora con la

cuchara extendida.

Se colocarán de manera que las ruedas o las cadenas estén a 90 grados respecto a la

superficie de trabajo, siempre que sea posible. Esto permite mayor estabilidad y un rápido

retroceso.

Se prohíbe el manejo de grandes cargas (cuchara o cucharón a pleno llenado), bajo régimen

de fuertes vientos.

Se prohíbe desplazar la retro, si antes no se ha apoyado sobre la máquina la cuchara, en

evitación de balanceos.

En operaciones con pala frontal, sobre masas de una cierta altura, se empezará atacando las

capas superiores para evitar derrumbamientos.

Cuando haya varias máquinas trabajando a diversos niveles, se hará que la máquina

ensanche suficientemente su corte antes de comenzar otro más abajo, esto impide que caigan

sobre la máquina inferior rocas o tierras. Se evitará que la situada en la parte inferior excave

bajo la plataforma superior.

Cuando sea necesario trabajar en una pendiente, se hará hacia arriba, así el agua no se

introducirá en la excavación.

La cuchara no debe usarse nunca para golpear rocas, especialmente si están medio

desprendidas.

Cuando se circula con retroexcavadora de orugas deben de actuar las ruedas cabillas en la

parte trasera para que las cadenas, en contacto con el suelo, estén en tensión.

Por la razón antes mencionada cuando se usa cucharón retroexcavador, las ruedas cabillas

deben estar en la parte delantera (extremo de trabajo).

Se debe cargar el material en los camiones de manera que la cuchara nunca pase por encima

de la cabina del camión o del personal de tierra.

Está prohibido transportar personas en el interior de la cuchara e izar personas en el interior

de la misma para acceder a los lugares en los que realizar trabajos esporádicos utilizando la

cuchara como medio de sujeción o de apoyo de los trabajadores.

Cuando el operador abandone la cabina de la máquina deberá hacer uso de casco de

seguridad.

Con respecto a las líneas eléctricas en tensión, se deberá realizar, previamente a su utilización

en obra, un estudio de gálibos de modo que se puedan instalar las protecciones y limitaciones

Page 235: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

136 de 270

necesarias para no invadir las distancias de seguridad eléctricas Dprox-1 o Dprox-2 según sea el

caso.

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Protectores auditivos

Instrucciones de uso

La retroexcavadora usará la señalización acústica de retroceso de manera obligatoria.

Antes de reanudar cada turno de trabajo se comprobará de la presión de los

neumáticos.

No se abandonará la máquina sin antes haber dejado reposado en el suelo el equipo

de martillo rompedor, parado el motor, retirada la llave de contacto y puesto en

servicio el freno.

Las labores de repostaje se realizarán en zonas alejadas de cualquier elemento que

pueda provocar la ignición del carburante; de igual modo, queda prohibido fumar en

las inmediaciones.

En la cabina no se almacenará ninguna clase de materiales, tales como prendas de

vestir, combustibles, etc.

Queda prohibido que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha,

sin haber depositado antes la cuchara en el suelo y sin haber puesto el freno de mano.

No se liberarán los frenos de la máquina en posición parada, si antes no se han

instalado tacos fiables de inmovilización de las ruedas.

Para subir o bajar de la máquina, se realizará de forma frontal (mirando hacia ella),

agarrándose con las dos manos.

Se prohíbe terminantemente transportar pasajeros en la máquina.

El brazo de la retro debe inmovilizarse siempre que se cambie el cazo.

Al finalizar la jornada o durante los descansos observará las siguientes reglas:

La cuchara se debe apoyar en el suelo.

Nunca deberá dejarse la llave de contacto puesta.

Se dejará metida una marcha contraria al sentido de la pendiente.

Instrucciones de mantenimiento

Page 236: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

137 de 270

Quedan prohibidas en el interior de la obra las reparaciones sobre la máquina o el

equipo rompedor con el motor en marcha.

Será inspeccionada diariamente controlando el buen estado del motor, sistemas

hidráulicos, frenos, dirección, luces bocina de retroceso, transmisiones, cadenas y

neumáticos. Cuidará en especial los elementos de seguridad, que bajo ningún

concepto dejará fuera de servicio.

No se realizarán ajustes, mantenimiento o revisiones con la retroexcavadora en

movimiento o con el motor en funcionamiento. La cuchara estará apoyada en el suelo.

Las carcasas de protección estarán en perfecto estado e instaladas correctamente y

sólo podrán ser retiradas con el motor parado, debiéndose reemplazar previamente a

su puesta en marcha.

Jamás se cobijará nadie debajo de la cuchara, y si para una reparación tuviese que

estar levantada la cuchara, estará fuertemente apuntalada, bloqueando todo posible

movimiento, y retirando la llave de contacto.

Cualquier anomalía observada en el normal funcionamiento de la máquina, deberá ser

puesta en conocimiento del inmediato superior.

Page 237: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

138 de 270

1.7.2.16. Sierra radial

Riesgos

Caída al mismo nivel

Contactos eléctricos

Contactos térmicos

Exposición a vibraciones

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Polvo

Proyección de fragmentos y partículas

Ruido

Medidas preventivas

Este equipo únicamente deberá ser utilizado por personal autorizado y debidamente

instruido.

Antes de maniobrar, habrá que asegurarse de que la zona de trabajo esté despejada.

El disco, la máquina, y los elementos auxiliares deberán ser adecuados al material a trabajar.

Utilizar únicamente el tipo de disco adecuado al material que se quiera cortar.

Apretar la tuerca del disco firmemente, para evitar oscilaciones.

Es importante hacer rotar el disco manualmente para verificar que está bien centrado y no

tiene roces con la carcasa de protección.

No se excederá la velocidad de rotación indicada en la muela.

No utilizar la máquina en posturas que obliguen a mantenerla por encima del nivel de los

hombros.

Cortar siempre sin forzar el disco, no apretándolo lateralmente contra la pieza ya que podría

romperse y saltar.

Cuando se trabaja con piezas de pequeño tamaño o en equilibrio inestable se deberán

asegurar antes de comenzar los trabajos

Las amoladoras tendrán un sistema de protección contra contactos indirectos por doble

aislamiento y estará conectada a un enchufe con toma tierra y dispositivo diferencial.

Su sistema de accionamiento permitirá su total parada con seguridad y su accionamiento se

hará de forma voluntaria, imposibilitando la puesta en marcha involuntaria.

Page 238: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

139 de 270

Utilizar carcasa superior de protección del disco así como protección inferior deslizante.

La protección superior debe estar orientada hacia la cabeza del trabajador ocultando el disco

de la vista de éste.

Para cortes en postura agachada la radial no debe situarse entre las dos piernas del operario.

Ha de colocarse con la protección encarada hacia las dos piernas.

Vigilar el desgaste del disco, ya que si pierde mucho espesor queda frágil y casca.

Las herramientas portátiles tendrán un diseño ergonómico, de manera que su peso, forma y

dimensiones se adapten específicamente al trabajo.

Utilizar la radial para cortar no para desbastar con el plano del disco, ya que el disco de widia

o carburondo se rompería.

Parar la máquina totalmente antes de posarla, en prevención de posibles daños al disco o

movimientos incontrolados de la misma.

Se emplearán dispositivos técnicos antivibratorios que reduzcan la intensidad de las

vibraciones creadas o transmitidas al trabajador.

Comunicar cualquier anomalía en el funcionamiento de la máquina al jefe más inmediato.

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Gafas de protección contra líquidos y partículas

Guantes contra agresiones mecánicas

Mascarilla de protección contra partículas

Protectores auditivos

Page 239: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

140 de 270

1.7.2.17. Taladro portátil

Riesgos

Contactos eléctricos

Contactos térmicos

Exposición a vibraciones

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Polvo

Proyección de fragmentos y partículas

Ruido

Medidas preventivas

Este equipo únicamente deberá ser utilizado por personal autorizado y debidamente

instruido.

Son de aplicación las normas generales de seguridad contempladas para la herramienta

eléctrica portátil.

Se empleará la broca del diámetro adecuado para cada trabajo.

Antes de apoyar la máquina en cualquier superficie, asegurarse de que está totalmente

parada para evitar movimientos incontrolados.

Cuando se trabaja con piezas de pequeño tamaño o en equilibrio inestable se deberán

asegurar antes de comenzar los trabajos.

Las taladradoras tendrán un sistema de protección contra contactos indirectos por doble

aislamiento.

Dispondrá de un sistema de accionamiento permitirá su total parada con seguridad y su

accionamiento se hará de forma voluntaria, imposibilitando la puesta en marcha involuntaria

La utilización en emplazamientos húmedos, mojados, se alimentarán a través de

transformador separador de circuitos, o en su defecto con tensiones no superiores a 24 V.

Los cables de alimentación estarán protegidos por material resistente que no se deteriore por

roces o torsiones no forzadas. Se evitará el empleo de cables de alimentación largos,

instalando enchufes en puntos próximos.

La toma de corriente a la que se conecte el taladro, dispondrá de protección diferencial de 30

mA de sensibilidad.

Page 240: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

141 de 270

No se realizarán taladros inclinados a pulso, por el riesgo de rotura de la broca con la

consiguiente proyección de fragmentos hacia el trabajador.

El taladro no se deberá presionar en exceso.

No se debe utilizar la broca empujando lateralmente para ampliar el diámetro del agujero ya

que se puede producir la rotura de la misma y ser causa de accidente.

Si la broca es lo bastante larga como para atravesar el material, deberá resguardarse la parte

posterior para evitar posibles lesiones directas o por fragmentos.

Se prohíbe expresamente dejar funcionando el taladro portátil cuando no se esté utilizando.

Queda prohibido depositar en el suelo o dejar abandonado conectado a la red eléctrica.

Las herramientas portátiles tendrán un diseño ergonómico, de manera que su peso, forma y

dimensiones se adapten específicamente al trabajo, y se emplearán dispositivos técnicos

antivibratorios que reduzcan la intensidad de las vibraciones creadas o transmitidas al

trabajador.

No se tocarán las brocas recién utilizadas.

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Gafas de protección antimpactos.

Guantes contra agresiones mecánicas

Mascarilla de protección contra partículas

Protectores auditivos

Page 241: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

142 de 270

1.7.2.18. Topo neumático / Rotoperforadora

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Atropello o golpes con vehículos

Caída a distinto nivel

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Contactos eléctricos

Exposición a sustancias nocivas o tóxicas

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Ruido

Medidas preventivas

Además de las medidas generales de maquinaria, se establecen las siguientes medidas

preventivas específicas, las cuales deberán ser concretadas a nivel de detalle por el plan de

seguridad y salud:

Las operaciones de carga y descarga sobre camión de la máquina rotoperforadora, se

ejecutarán en los lugares señalados para tal menester, sobre un área compactada en

prevención de los riesgos por asiento o desequilibrio. Dichas operaciones estarán dirigidas por

un especialista de probada pericia en este tipo de maniobras.

Las zonas de excavación en lo posible, se mantendrán limpias y ordenadas.

Previo al posicionamiento de la rotoperforadora en el interior del pozo de ataque se

comprobará tanto la estabilidad de los taludes de dicho pozo para evitar el derrumbe de sus

taludes durante esta actividad, como la compactación del terreno del pozo donde irá colocada

la rotoperforadora.

Se preverá el lugar más adecuado para el vertido de las tierras procedentes de la excavación.

Se prestará atención a las líneas eléctricas, tanto aéreas como subterráneas, comprobando

distancias y disponiendo las medidas preventivas necesarias en cada caso.

Durante la manipulación de la rotoperforadora tanto para posicionarla en el pozo como para

sacarla del mismo se comprobará que ningún trabajador se encuentre en el fondo de la

excavación.

El trabajador que use la rotoperforadora debe estar formado para el uso de la máquina y su

funcionamiento.

Page 242: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

143 de 270

Se cumplirá el plan de mantenimiento definido por el fabricante en las diversas etapas de

control.

Antes de comenzar los trabajos se verificará la ausencia de materiales al borde de la

excavación que sean susceptibles de caer al fondo de la zanja

El compresor se colocará a la distancia adecuada del borde de la excavación para evitar la

transmisión de vibraciones.

No se permitirá la presencia de personas en las proximidades de la máquina, cuando ésta está

en funcionamiento.

El pozo de salida de la hinca debe estar convenientemente señalizado y no debe haber

trabajadores en su interior hasta que no se haya completado la actividad de la hinca y haya

salido completamente el extremo de la rotoperforadora por el pozo de salida.

En caso de contacto eléctrico con un cable enterrado, el conductor permanecerá quieto sin

tocar ningún elemento de la máquina hasta que la red sea desconectada, o bien, se deshaga

el contacto.

Si durante algún trabajo se descubre alguna avería, se detendrá el trabajo y se avisará

enseguida al responsable de mantenimiento.

Será obligatorio el uso de protectores auditivos homologados durante el tiempo de

funcionamiento de la máquina con transmisión de ruido en la zona de ataque.

En caso de crearse atmósferas con polvo se hará uso de una mascarilla de protección

respiratoria para polvo.

En caso de colocar el topo en espacios angostos o terrenos en descomposición antes de

acceder al fondo de los mismos verificar la ausencia de oxigeno suficiente para evitar riesgos

higiénicos.

Previo al cambio de los elementos de perforación se verificará la desconexión de la máquina.

Toda la manipulación de cualquier elemento de la máquina se realizará por trabajadores

formados para estos trabajos.

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Guantes contra agresiones mecánicas

Mascarilla de protección contra partículas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 243: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

144 de 270

Protectores auditivos

Page 244: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

145 de 270

1.7.2.19. Tráctel

Descripción

Se trata de una herramienta que sirve para cambiar de posición cargas pesadas. Requiere que

exista un punto firme en el que amarrar el cable extremo del tráctel, mientras que en el otro

se recibe la pieza que se desee arrastrar.

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Caída de objetos en manipulación

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Se utilizará el tráctel según las instrucciones del fabricante.

El gancho del tráctel o el extremo del cable deberá estar amarrado a un punto firme y

resistente.

Elegir el cable adecuado, con una composición adecuada y la capacidad de carga necesaria

para la operación a realizar, además de carecer de defectos apreciables

Se revisará el cable de acero, comprobando que no esté ningún elemento defectuoso. En caso

de encontrar defectos se sustituirá el cable inmediatamente.

El cable estará bien engrasado, para reducir el desgaste y la corrosión.

Se deberá comprobar que no existan obstáculos en el recorrido que va a realizar la pieza.

La carga estará colocada adecuadamente, sin que pueda dar lugar a basculamientos.

Una vez realizada la maniobra, inmovilice la pieza arrastrada si ésta puede sufrir algún

deslizamiento.

Los cables se almacenarán en lugares secos y ventilados.

Ante cualquier anomalía en su funcionamiento, se parará inmediatamente.

La carga máxima útil del tráctel debe marcarse de forma destacada y fácilmente visible.

Se prohíbe circular o situarse bajo cargas suspendidas.

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Page 245: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

146 de 270

Casco de seguridad

Cinturón de protección dorso-lumbar

Guantes contra agresiones mecánicas

Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Page 246: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

147 de 270

1.7.2.20. Andamios sobre borriquetas

Descripción

Equipo de trabajo formado por una plataforma de trabajo horizontal, que cuenta como

mínimo con una anchura de 60 cm, y que se coloca sobre soportes.

Riesgos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Caída de objetos en manipulación

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Golpes y cortes por objetos y herramientas

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

Los elementos de apoyo deberán estar protegidos contra el riesgo de desplazamiento, ya sea

mediante sujeción en la superficie de apoyo o mediante un dispositivo antideslizante.

Las dimensiones, la forma y la disposición de las plataformas de un andamio tienen que ser

las apropiadas al tipo de trabajo, y las cargas tienen que soportar y tienen que permitir que

se trabaje y se circule por ellas con seguridad.

Los andamios tendrán que inspeccionarse antes de ponerse en servicio, periódicamente, tras

modificarse, tras periodos de no utilización, periodos de intemperie, o cualquier circunstancia

que pueda afectar a su resistencia o estabilidad.

Se deberá comprobar la resistencia de la superficie donde se vaya a montar el andamio.

Deberá ser una superficie plana y compactada. Si el terreno no ofrece la capacidad necesaria,

se deberá poner tablón de reparto.

No combinar borriquetas de diferentes geometrías.

Comprobar que las borriquetas tienen un sistema antiabertura.

Verificar el buen estado de los elementos de la borriqueta.

Se recomienda el uso de apoyos metálicos. Se prestará especial atención al estado de las pisas

metálicas, verificando que el óxido no haya afectado a sus nervios inferiores.

En caso de utilizar apoyos de madera, tiene que ser madera en buen estado, sin nudos,

perfectamente encolada y sin deformaciones o roturas.

Page 247: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

148 de 270

Las borriquetas no deben apoyarse sobre ladrillos, bidones u otros elementos quebradizos o

inestables.

La anchura de la plataforma tiene que tener como mínimo: 60 cm, cuando las plataformas se

utilicen para aguantar únicamente a personas; 80 cm en caso de que se utilicen tanto para

aguantar personas como para depositar material. Los tablones que constituyen el piso del

andamio deberían estar unidos entre sí, de forma que se impida la introducción de los pies

de los trabajadores en posibles huecos intermedios.

La separación entre dos borriquetas consecutivas se fijará teniendo en cuenta las cargas

previstas y los tablones que constituyen el piso de la plataforma de trabajo. De manera

general, esta distancia no deberá ser mayor de 1 m. para tablones de 40 mm de espesor, de

1,50 m. para tablones de espesor comprendido entre 40 y 50 mm, y de 2 m para tablones de

50 mm o más de espesor. En cualquier caso, la separación entre borriquetas no sobrepasará

los 3,50 m.

Los tablones sobrepasarán los puntos de apoyo (borriquetas) un mínimo de 10 cm y un

máximo de 20 cm.

Las plataformas de trabajo que ofrezcan peligro de caída desde más de dos metros de altura

estarán protegidas en todo su contorno por barandilla >= 90 cm con listón intermedio y

rodapié.

Las borriquetas siempre se tienen que montar nivelados, nunca inclinados.

Las borriquetas se tienen que montar de forma que se asienten, evitando que puedan

desplazarse.

Se han de anclar las plataformas de trabajo a las borriquetas, de forma que queden

perfectamente estables.

No se tienen que colocar cargas bruscamente sobre las borriquetas.

No se añadirán elementos sobre la plataforma para ganar altura subiendo sobre ellos.

En las plataformas se tiene que depositar el material estrictamente necesario para realizar los

trabajos.

El material y las herramientas de trabajo se tienen que repartir uniformemente sobre las

plataformas.

Se tiene que revisar la borriqueta antes de empezar a trabajar.

Mantener las zonas de trabajo limpias y ordenadas.

Page 248: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

149 de 270

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Guantes contra agresiones mecánicas

Page 249: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

150 de 270

1.7.2.21. Andamios tubulares

Descripción

Equipo de trabajo formado por una estructura provisional de fácil montaje y desmontaje, que

sirve para sostener una plataforma de trabajo que facilite la ejecución de trabajos en lugares

de difícil acceso.

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Caída a distinto nivel

Caída al mismo nivel

Caída de objetos desprendidos

Caída de objetos en manipulación

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Choques contra objetos inmóviles

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

En función de la complejidad del andamio, hay que elaborar un plan de montaje, de

utilización y de desmontaje. Este documento y los cálculos preceptivos tienen que ser

realizados por una persona con formación universitaria que la habilite para estas actividades.

Cuando todos los elementos que componen el andamio dispongan del marcado CE, y el

andamio esté normalizado, según UNE HD-1000 o similar, el plan anterior puede ser

sustituido por las instrucciones específicas del fabricante.

Cuando el andamio se monte fuera de las configuraciones tipo generalmente reconocidas y no

se disponga de notas de cálculo, habrá que efectuar un cálculo de resistencia y estabilidad.

Los andamios sólo podrán ser montados, desmontados o modificados sustancialmente bajo la

dirección de una persona con una formación universitaria o profesional que lo habilite para

ello, y por trabajadores que hayan recibido una formación adecuada y específica para las

operaciones previstas.

Cuando no sea necesaria la elaboración de un plan de montaje, utilización y desmontaje,

estas operaciones podrán ser dirigidas por una persona que disponga de experiencia

certificada por el empresario en esta materia de más de dos años y cuente con la formación

preventiva correspondiente, como mínimo, a las funciones de nivel básico.

Page 250: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

151 de 270

Los andamios tendrán que inspeccionarse antes de ser puestos en servicio, periódicamente,

tras modificarse, tras periodos de no utilización, periodos de intemperie, o cualquier

circunstancia que pueda afectar a su resistencia o estabilidad.

En las situaciones en que no esté garantizada la protección contra caídas de altura por no

utilizar barandillas auto-trepantes o barandillas provisionales y se tenga que trabajar de

forma puntual en zonas no protegidas perimetralmente, se utilizará un equipo de protección

anticaídas.

El operario debe estar constantemente asegurado durante el montaje y desmontaje.

Si por cualquier causa se tuvieran dudas de la capacidad de resistencia del suelo o zona de

apoyo, del diseño del andamio o de la capacidad autoportante de la estructura, se debe

suspender el montaje hasta que un técnico competente resuelva el problema.

Las modificaciones del andamio deben ser siempre llevadas a cabo por personal cualificado, y

no debe ser permitido nunca el acceso al andamio a personal ajeno al montaje, hasta que la

construcción de dicha estructura esté totalmente finalizada.

Se prohíbe lanzar desde cualquier altura los distintos elementos que componen el andamio.

Los andamios tienen que proyectarse, montarse y mantenerse de forma que se evite su

desplome o su desplazamiento accidental.

Vigilar que las zonas de apoyo del andamio son resistentes a la presión que sobre ellas se va a

ejercer. Si el terreno no ofrece la capacidad necesaria se deberá poner tablón de reparto.

Toda la plataforma tiene que ser resistente y antideslizante. Los durmientes y tacos de apoyo

serán de madera maciza de 5 a 7 cm. de espesor o tablero multi-capa de resistencia similar,

evitando la utilización de tablero aglomerado de madera.

Está expresamente prohibido el soporte de los andamios tubulares sobre suplementos

formados por bidones, materiales quebradizos (ladrillos,…), etc.

Cuando los terrenos tengan excesiva pendiente, utilizar una base oscilante, o acuñar el apoyo

con pequeños prismas de madera entre la placa base y el durmiente.

El acceso al andamio deberá realizarse sin riesgo de caída. No se subirá nunca por el exterior

del andamio.

Las escaleras interiores deben tener una anchura de peldaño entre 30-40 cm.

El acceso se deber hacer sin carga y con las manos libres.

Las trampillas de las plataformas incorporarán mecanismos de cierre de seguridad para que

estas aberturas permanezcan cerradas mientras no se estén utilizando.

Page 251: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

152 de 270

La anchura mínima de la plataforma de trabajo será de 60 cm.

El perímetro de la plataforma sobre la que se encuentre el operario debe estar protegido por

barandillas igual o mayor de 90 cm con listón intermedio y rodapié.

No deberá existir ningún vacío peligroso entre los componentes de las plataformas y los

dispositivos de protección colectiva contra caídas.

Los diferentes componentes del andamio han de estar libres de oxidaciones graves que

puedan menguar su resistencia.

Toda superficie de tránsito o estancia deberá ofrecer suficiente resistencia, y se deberá

asegurar la fijación de la superficie de las plataformas.

La distancia máxima sin barandilla de andamios tubulares al paramente vertical será de 30

cm.

Cuando algunas partes del andamio no estén listas para su utilización, en particular durante

el montaje, desmontaje o las transformaciones, dichas partes deberán estar delimitadas

mediante elementos físicos que impidan el acceso a la zona de peligro.

No colocar encima de la plataforma escaleras portátiles ni borriquetas.

No iniciar el nivel de montaje superior sin haber acabado el nivel de partida con todos los

elementos de estabilidad.

Subir los componentes del andamio sujetados con cuerdas con gancho cerrado.

La estructura tubular se ha de arriostrar con elementos horizontales, verticales y las

diagonales que indique el fabricante.

Los anclajes se tienen que situar de acuerdo con las indicaciones del estudio técnico, en caso

de que exista. Si no existe, se pondrá un anclaje por cada 24 m2 por andamio sin red y cada

12 m2 por andamios con red; además se anclarán todos los pies del segundo y último nivel.

Hay que realizar comprobaciones documentales sistemáticamente del correcto estado del

equipo de trabajo.

Evitar la concentración de cargas en un mismo punto.

No se debe subir, bajo ningún concepto, a las barandillas como punto de soporte para un

trabajo.

Hay que prever la zona de paso de los peatones debidamente protegida, iluminada y

señalizada, en caso de que el andamio esté situado en la vía pública.

Page 252: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

153 de 270

Cuando por problemas de espacio deban pasar personas por debajo del andamio, se deberán

instalar bajo el mismo cualquier sistema de recogida de polvos, objetos o materiales de

suficiente resistencia.

Los trabajos se deben suspender en caso de inclemencias meteorológicas tales como

tormenta, o viento muy fuerte, procediendo a retirar los materiales o herramientas que

pudieran caer desde la superficie del andamio.

Se prohíbe el trabajo de varios trabajadores en la misma vertical simultáneamente. Cuando

sea necesario, se instalará una visera para recoger objetos desprendidos.

Mantener las zonas de trabajo limpias y ordenadas.

Protecciones individuales

Arnés de seguridad

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Casco de seguridad

Guantes contra agresiones mecánicas

Page 253: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

154 de 270

1.7.2.22. Escaleras de mano

Descripción

Equipo de trabajo portátil, que consiste en dos piezas paralelas o ligeramente convergentes

unidas a intervalos por travesaños y que sirve para que una persona suba o baje de un nivel a

otro. Es de poco peso y se puede transportar con las manos. Pueden ser de madera o

metálicas.

Riesgos

Atrapamiento por o entre objetos

Caída a distinto nivel

Caída de objetos desprendidos

Caída de objetos en manipulación

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Choques contra objetos inmóviles

Medidas preventivas

Hay que utilizar escaleras únicamente cuando la utilización de otros equipos de trabajo más

seguros no esté justificada por el bajo nivel de riesgo, o bien cuando las características de los

emplazamientos no permitan otras soluciones.

En caso de desarrollarse trabajos con riesgo de contacto eléctrico se utilizarán escaleras

aislantes, nunca metálicas.

Hay que asegurar la estabilidad de las escaleras a través de su asentamiento en puntos de

apoyos sólidos y estables.

La escalera ha de estar sujeta por la parte superior a la estructura, formando un ángulo de

75º con la horizontal; por la parte inferior tiene que disponer de zapatos antideslizantes,

grapas o cualquier mecanismo antideslizante y se ha de apoyar siempre sobre superficies

planas y sólidas.

Cuando la altura de trabajo supera los 3,5 m de altura y los trabajos que se han de realizar

requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, hay que

dotar al trabajador de sistemas individuales anticaída o sistemas equivalentes. No obstante, a

partir de 2 metros de altura se recomienda el uso del arnés de seguridad anclado a punto de

suficiente resistencia.

Las escaleras de mano no pueden ser utilizadas por dos o más personas simultáneamente.

Page 254: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

155 de 270

Se prohíbe el transporte o manipulación de cargas desde escaleras de mano cuando su peso o

dimensiones puedan comprometer la seguridad del trabajador.

Es necesario revisar periódicamente las escaleras de mano.

Los peldaños han de estar ensamblados, y en posición horizontal.

Las escaleras de madera tienen que tener travesaños de una sola pieza, encasillados, sin

defectos ni nudos, y han de estar protegidos con barnices transparentes.

Las escaleras metálicas tienen que tener travesaños de una sola pieza sin deformaciones o

protuberancias y la junta se tiene que realizar mediante dispositivos fabricados para esta

finalidad.

Está prohibida la utilización de escaleras de mano de construcción improvisada.

Antes de colocar una escalera de mano, se ha de inspeccionar el lugar de apoyo para evitar

contactos con cables eléctricos, tuberías, etc.

El ascenso y descenso y los trabajos des de escaleras tienen que hacerse de cara a los

escalones.

Utilizar ambas manos para subir y bajar.

Las escaleras de mano no deberán tener una longitud mayor de 5m. En caso de ser necesario

utilizar escaleras de mayor altura se reforzarán en el centro. A partir de 7 metros se utilizarán

escaleras especiales.

Las escaleras de madera se tienen que almacenar a cubierto para asegurar su conservación.

Las escaleras de madera no se pueden pintar, para que se puedan apreciar los defectos.

Las escaleras de acero se tienen que pintar para evitar su oxidación.

No se pueden utilizar las escaleras como pasarelas.

No se pueden empalmar escaleras a menos que esté previsto por el fabricante.

Los largueros de las escaleras de mano que se utilicen para acceder a lugares elevados

deberán sobrepasar el punto de apoyo superior en al menos 1m.

No se debe subir nunca por encima del tercer peldaño contando desde arriba.

Para utilizar la escalera es necesario verificar que ni los zapatos ni la propia escalera se han

ensuciado con sustancias que provoquen resbalones: grasa, aceite, etc.

Para utilizar la escalera hay que mantener el cuerpo dentro de la anchura de la misma.

Evitar realizar actividades con vibraciones excesivas o pesos importantes.

Page 255: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

156 de 270

No mover la escalera cuando haya un trabajador.

Las herramientas o materiales que se están utilizando durante el trabajo en una escalera

manual nunca tienen que dejarse sobre los peldaños, sino que se tienen que colocar en

elementos que permitan sujetarlos a la escalera, colgados en el hombro o en la cintura del

trabajador.

No se pueden transportar las escaleras horizontalmente; se tiene que hacer con la parte

delantera ligeramente inclinada hacia abajo.

Después de la utilización de la escalera, se deberán limpiar las sustancias que pudieran haber

caído sobre ella.

Se deberá almacenar correctamente, libre de condiciones climatológicas adversas, nunca

sobre el suelo, sino colgada y apoyada sobre los largueros.

Protecciones individuales

Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

Page 256: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

157 de 270

1.8. ENFERMEDADES PROFESIONALES.

El Real Decreto Legislativo 1/1994 de 20 de junio, que define el concepto de enfermedad

profesional en el Art. 116, regula la gestión de estas contingencias y hace expresa referencia a

otras materias objeto de la acción protectora del sistema en los artículos 68 y siguientes.

Sin menoscabo de la autoridad que corresponde al médico en esta materia, seguidamente se

tratan las enfermedades profesionales que inciden en el colectivo de la Construcción en el que

se encuadran los trabajos afectados en la ejecución de las obras del presente Proyecto. Se

relacionan su nombre, mecanismo de causa o penetración y prevención de dichas

enfermedades profesionales.

Las más frecuentes son las que siguen: enfermedades causadas por el plomo y sus derivados,

por el benceno y homólogos, por vibraciones de los útiles de trabajo, sordera profesional,

silicosis, dermatosis y neumoconiosis profesional.

1.8.1. Enfermedades causadas por el plomo y sus derivados

El saturnismo profesional, aunque se encuentra en disminución entre los operarios de los

instaladores debido a la sustitución del plomo y sus derivados, suponen en el total nacional

un agente importante.

El plomo y sus compuestos son tóxicos, y tanto más cuanto más solubles. Entre los elementos

industriales más frecuentes se citan los siguientes: el plomo metal y su mineral, aleaciones

plomo-antimonio, plomo-estaño o soldaduras de fontanero, protóxido de plomo o litargirio,

el minio y el bióxido u óxido pardo para composición de baterías, la pintura antigua, minio

antioxidante, colorantes varios como el cromato, el subacetato de plomo y el tetratilo de

plomo como antidetonante de las gasolinas, entre otros.

Las puertas de entrada del plomo en el organismo durante el trabajo son el aparato digestivo,

el respiratorio y la piel.

La acción del plomo en el organismo es como sigue. Un gramo de plomo, absorbido de una

vez y no expulsado por el vómito, constituye una dosis habitualmente mortal. Una dosis

diaria de 10 miligramos dará lugar a una intoxicación grave en pocas semanas, y por último,

la absorción diaria de 1 miligramo durante largo tiempo es suficiente para causar la

intoxicación crónica en adulto normal.

El plomo y sus derivados absorbidos por vía digestiva penetran rápidamente en el organismo.

La vía digestiva es la habitual de la intoxicación saturnina. De ahí la importancia de las malas

condiciones de higiene. Manipular cigarrillos o alimentos con las manos sucias de plomo y sus

derivados son factores que favorecen la ingestión aumentando los riesgos de intoxicación.

Page 257: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

158 de 270

La penetración del plomo a través de la piel es despreciable. Se puede absorber algo cuando

existen escoriaciones o lesiones cutáneas. Hay que tener cuidado cuando las manos del

operario están sucias del metal y sirven de vehículo intermedio en las intoxicaciones

digestivas.

El plomo ejerce su acción tóxica sobre la sangre, los riñones y el sistema nervioso. La

senectud, el alcoholismo, y en general todos los estados que tienden a disminuir el valor

funcional del hígado y de los riñones son factores que predisponen al saturnismo.

La prevención impone medidas de protección médica, normas de higiene individual y

protección técnica. La protección médica se inicia con el reconocimiento previo y se sigue

periódicamente. No siendo todos igualmente sensibles, es preciso descubrir los predispuestos.

Los reconocimientos periódicos aseguran el diagnóstico precoz del saturnismo.

Entre las normas de higiene individual se pueden citar las siguientes: uso reglamentario de

prendas protectoras como guantes o mascarillas, aseo adecuado, así como prohibición de

comer, beber y fumar en ciertos locales, tales como locales de baterías.

La protección técnica, consiste en evitar la formación de polvos o vapores tóxicos y su

disminución en todo lo posible, y en el reemplazo del plomo y sus compuestos por

sucedáneos no tóxicos, como ya está sucediendo con las actuales pinturas de protección

antioxidante de tipo sintético.

1.8.2. Enfermedades causadas por el benceno y sus homólogos

Las enfermedades causadas por el benceno y sus homólogos se encuentran en franca

regresión. Debido a la peligrosidad de los elementos que los contienen, son siempre

manipulados por medio de aparatos y recipientes completamente cerrados. No obstante, por

su importancia, se da alguna noción de su toxicidad, acción y prevención.

Su toxicidad puede penetrar por vía digestiva mediante ingestión accidental, y por vía

pulmonar al inhalar de vapores (la más peligrosa).

La inhalación de vapores de benzol en dosis fuertes, superiores a 20 o 30 mg/l, determina

fenómenos de excitación nerviosa que evolucionan hacia un estado depresivo, con dolores de

cabeza, vértigos y vómitos. Si la exposición persiste, los fenómenos se agravan dando lugar a

una pérdida de conciencia, acompañada de trastornos respiratorios y circulatorios a menudo

mortales.

La fase crónica se caracteriza como sigue: trastornos digestivos ligeros, trastornos nerviosos

acompañados de calambres, hormigueos, embotamiento, y finalmente trastornos sanguíneos

Page 258: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

159 de 270

como hemorragias nasales, gingivales y gástricas. Puede afectar también al sistema

respiratorio, piel, ojos y médula ósea. Tiene efectos cancerígenos.

La prevención médica se consigue mediante los reconocimientos previos y periódicos. La

prevención del benzolismo profesional se consigue con una protección eficaz contra los

vapores y los contactos con los hidrocarburos aromáticos, realizada con un empleo actual en

aparatos rigurosamente cerrados y prohibición absoluta de lavarse las manos con disolventes

benzólicos.

1.8.3. Enfermedades causadas por las vibraciones

La prevención médica se consigue mediante el reconocimiento previo y los periódicos. La

protección profesional se obtiene montando dispositivos antivibratorios en la máquinas y

útiles que aminoren y absorban las vibraciones.

Las vibraciones del suelo son transmitidas al tronco a través de los miembros inferiores, si el

sujeto está en pie y a través de la pelvis si está sentado. Cuando se manejan útiles vibratorios

se transmiten a través de los miembros superiores al tronco y a la cabeza.

Se tendrá en cuenta lo previsto en el Real Decreto 1311/2005, de 4 de noviembre, sobre la

protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados o que

puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas.

1.8.4. La sordera profesional

La sordera profesional es la pérdida de la audición causada por determinadas condiciones de

trabajo. Al principio, la sordera puede afectar al laberinto del oído, siendo generalmente una

sordera de tonos agudos y peligrosa porque no se entera el trabajador. Esta sordera se

establece cuando comienza el trabajo, recuperándose el oído durante el reposo cuando deja

de trabajar.

Las etapas de la sordera profesional son tres:

El primer período dura un mes, período de adaptación. El obrero, a los quince o veinte

días de incorporarse al trabajo, comienza a notar los síntomas. Hay cambios en su

capacidad intelectual, de compresión, siente fatiga, está nervioso, no rinde. Al cabo de

un mes, se siente bien. Trabaja sin molestias, se ha adaptado por completo. La sordera

de este período es transitoria.

Segundo período, de latencia total. Esta sordera puede ser reversible aun si se separa

del medio ruidoso. Este estado hay que descubrirlo por exploración.

Tercer período, de latencia subtotal. El operario no oye la voz cuchicheada y es variable

de unos individuos a otros. Después de este período aparece la sordera completa. No

Page 259: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

160 de 270

se oye la voz cuchicheada y aparecen sensaciones extrañas y zumbidos, no se perciben

los agudos y los sobreagudos. Está instalada la sordera profesional.

El ambiente influye: si el sonido sobrepasa los 90 decibelios es nocivo. Todo sonido agudo es

capaz de lesionar con más facilidad que los sonidos graves, y uno que actúa continuamente

es menos nocivo que otro que lo hace intermitentemente. Hay tres formas de lucha contra el

ruido: procurando disminuirlo en lo posible mediante diseño de las máquinas seleccionando

individuos que puedan soportarlos mejor y protegiendo a los trabajadores mediante

protectores auditivos que disminuyan su intensidad.

Se tendrá en cuenta el R.D. 286/2006 de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la

seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido (B.O.E.

Nº 60 de 02/03/2006).

1.8.5. Las Neumoconiosis

Se definen las neumoconiosis como la «acumulación de polvo en los pulmones y la reacción

tisular patológica ante su presencia». Es por tanto, una enfermedad que ataca principalmente

al aparato respiratorio, provocada por el polvo, resultante de procesos de manipulación del

cemento antes de amasado, en trabajos sobre terreno libre o subterráneo, por circulación de

vehículos en obra, por utilización de explosivos y por último, en centrales de preparación de

materiales para carretera; todo ello debido a la disgregación de gres o del granito.

Las neumoconiosis se pueden clasificar en: silicosis, silicatosis (incluye asbestosis),

neumoconiosis de los trabajadores del carbón y otras neumoconiosis.

La prevención sería por medio de filtrantes, bien por retenciones mecánicas o por

transformación física o química. Las neumoconiosis más típicas son la silicosis y la asbestosis.

1.8.6. La silicosis

La silicosis es un tipo de neumoconiosis que se caracteriza por una fibrosis pulmonar, difusa,

progresiva e irreversible. La causa es respirar polvo que contiene sílice libre como cuarzo,

arena, granito o pórfido.

Presentan riesgo de silicosis los trabajos de construcción siguientes:

Trabajos en túneles, galerías y canteras.

Trabajos en piedra (granito, pizarra, arenisca, etc.)

Abrasivos (chorro de arena, pulido, etc.)

Fundición (moldes)

Page 260: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

161 de 270

Cementos

Polvo de limpieza (polvos detergentes, etc.)

Pigmentos

Otros (Al ser el silicio el segundo elemento, en cantidad, en la composición de la

corteza terrestre, después del oxígeno, la silicosis puede presentarse en las situaciones

más insospechadas).

Es factor principal la predisposición individual del operario y sensibilidad al polvo silicótico,

debido por ejemplo, a afecciones pulmonares anteriores. Es la más común y la más grave de

todas las neumoconiosis.

Los primeros síntomas se observan radiológicamente. Esta fase puede durar de dos a diez

años, según el tiempo de exposición al riesgo y la densidad del polvo inhalado. Sobreviene

luego la fase clínica caracterizada por la aparición de sensación de ahogo al hacer esfuerzo

todo ello con buen estado general.

La insuficiencia respiratoria es la mayor manifestación de la silicosis y repercute seriamente

sobre la aptitud para el trabajo. El enfermo no puede realizar esfuerzos, incluso ni andar

deprisa o subir una cuesta. Cuando la enfermedad está avanzada no puede dormir si no es

con la cabeza levantada unos treinta centímetros, y aparece tos seca y dolor de pecho.

Las medidas técnicas de prevención tienen por objeto evitar la producción de polvo o reducir

al máximo la cantidad respirable, lo cual se consigue con una adecuada ventilación de las

labores, aspiración del polvo y humidificación de los materiales mediante inyección de agua,

riego de los materiales, y utilización de sales higroscópicas. También con vigilancia médica,

aplicando protocolos médicos específicos. La protección individual se obtiene con mascarilla

antipolvo.

1.8.7. La dermatosis profesional

Los agentes causantes de la dermatosis profesional se elevan a más de trescientos. Son de

naturaleza química, física, vegetal o microbiana. También se produce por la acción directa de

agentes irritantes sobre la piel como materias cáusticas, ácidos y bases fuertes y otros

productos alcalinos. La mayoría son de contacto, y de estas, puede decirse que la mitad son

de tipo alérgico. La lesión se limita a la zona de contacto de la piel, causando enrojecimiento

y vesiculación, hasta la formación de ampollas.

Page 261: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

162 de 270

Se cura cuando cesa el contacto con el agente que lo provoca (se ayuda con tratamiento

dermatológico). Constituye la dermatosis profesional la enfermedad profesional más

extendida.

Su prevención consiste en primer lugar en identificar el producto causante de la enfermedad.

Hay que cuidar la limpieza de máquinas y útiles, así como de las manos y cuerpo por medio

del aseo.

Se debe buscar la supresión del contacto mediante guantes, y usando para el trabajo, monos

o buzos adecuadamente cerrados y ajustados. La curación se realiza mediante pomadas o

medicación adecuada.

1.9. INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL DE OBRA

Las condiciones de seguridad de las instalaciones eléctricas de las obras de construcción están

recogidas en el Reglamento Electroctécnico de Baja Tensión (RD 842/2002, de 2 de agosto) y

más específicamente en la Instrucción Técnica Complementaria ITC-BT-33 sobre las

instalaciones provisionales y temporales de obras.

A continuación se recogen una serie de requisitos y medidas preventivas a aplicar para

eliminar o minimizar las consecuencias del riesgo por contactos eléctricos.

Instalaciones y distribución en general:

La alimentación de los aparatos de utilización debe realizarse a partir de cuadros de

distribución en los que se integren: dispositivos de protección contra

sobreintensidades, dispositivos de protección contra contactos eléctricos, y bases de

tomas de corriente.

Las envolventes, aparamenta, tomas de corriente y los elementos de la instalación

eléctrica que estén a la intemperie contarán como mínimo con un grado de protección

IP45, según norma UNE 20324.

Los cables a emplear en líneas exteriores serán de tensión asignada mínima 450/750 V

con cubierta de policloropreno o similar y aptos para servicios móviles, marcados con

la nomenclatura tipo H07RN-F o similar.

Los cables de instalaciones interiores serán de tensión asignada mínima 300/500V,

aptos para servicios móviles y con la nomenclatura H05-F o similar.

Los cables no estarán tendidos en pasos para peatones o vehículos. En caso de ser así,

se deberá disponer la protección especial contra daños mecánicos, tales como su

colocación entubada y enterrada o bien bajo carcasas protectoras.

Se evitarán los empalmes improvisados en las manqueras eléctricas.

Page 262: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

163 de 270

Deberán preverse instalaciones eléctricas de seguridad cuando un fallo de la

alimentación eléctrica habitual pueda suponer riesgo para la seguridad de las

personas.

Los titulares de las instalaciones deberán mantener en buen estado de funcionamiento

las mismas, utilizándolas de acuerdo a sus características y evitando las

manipulaciones improvisadas. Estas últimas únicamente podrán realizarse por un

instalador autorizado.

Grupos electrógenos:

La red eléctrica generada por un grupo electrógeno debe cumplir las condiciones del

lugar donde se va a utilizar.

En el caso de las obras de construcción, la instalación deberá cumplir las normas que

establece la ITC-BT-33 en las mismas condiciones que las instalaciones conectadas a la

red general.

Deben disponer al menos de un conjunto para obras normalizado, con grado de

protección 45 o superior para instalaciones a la intemperie, etcétera.

El neutro del secundario del grupo electrógeno estará conectado a tierra en una toma

de tierra independiente del resto de la instalación.

Los grupos electrógenos, como máquinas que son, deben tener su correspondiente

marcado CE y declaración CE de conformidad, así como instrucciones del fabricante.

Es responsabilidad empresarial que, aun teniendo el marcado CE, los equipos de

trabajo cumplan los requisitos de seguridad de los anexos al RD 1215/1997, de 18 de

julio, debiendo adaptarlos cuando no se cumpla lo anterior.

Todos los grupos electrógenos, independientemente del uso al que estén destinados,

dispondrán o se conectarán a un cuadro eléctrico de las características reseñadas.

Se conectarán a tierra el punto neutro del alternador, la masa del grupo y las de

utilización.

Para grupos electrógenos móviles y en caso de no existir toma de tierra se realizará la

interconexión general de las masas y se instalará un dispositivo de corte diferencial de

alta sensibilidad, al principio del circuito de alimentación de cada uno de los

receptores alimentados por el grupo.

La protección que se adoptará contra los riesgos de contactos indirectos se hará

extensiva además de todos los receptores, equipos y masas de la instalación, a las

masas del grupo y sus equipos auxiliares susceptibles de adquirir tensiones peligrosas

respecto a tierra al nivel exigido para los receptores.

Page 263: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

164 de 270

Cables.

El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que

ha de soportar en función del cálculo realizado para la maquinaria e iluminación

prevista.

Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones y

repelones).

La distribución general desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios y de

planta, se efectuará mediante manguera eléctrica antihumedad.

El tendido de los cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 m. en los

lugares peatonales, si no es posible enterrarlo, y de 5 m. en los de vehículos, medidos

sobre el nivel del pavimento, aunque es preferible enterrar los cables eléctricos en los

pasos de vehículos. El tendido de cables para cruzar viales de obra, se efectuará

enterrado, la zanja tendrá una profundidad mínima de 40 cm. y el cable estará

protegido por un tubo rígido. Se señalizará mediante una cubrición permanente de

tablones.

Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones

estancos antihumedad, con toma de corriente intermedia con grado de protección IP-

65, de modo que el grado de protección del conjunto no varíe.

Los empalmes definitivos se ejecutarán utilizando cajas de empalmes normalizados

estancos de seguridad.

Las mangueras de suministro a los cuadros de planta transcurrirán por el hueco de las

escaleras.

El trazado de las mangueras de suministro eléctrico a las plantas, será colgado a una

altura sobre el pavimento o arrimada a los paramentos verticales, para evitar

accidentes por agresión a las mangueras a ras de suelo.

Las mangueras de "alargadera", por ser provisionales y de corta estancia, pueden

llevarse tendidas por el suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales.

Las mangueras de "alargadera" provisionales, se empalmarán mediante conexiones

normalizadas estancas antihumedad o fundas aislantes termorretráctiles.

Interruptores.

Se ajustarán expresamente a lo especificado en el Reglamento Electrotécnico de Baja

Tensión.

Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta

de entrada con cerradura de seguridad.

Page 264: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

165 de 270

Las cajas de interruptores poseerán adherida sobre su puerta una señal normalizada

de "peligro, riesgo eléctrico".

Cuadros eléctricos.

Serán metálicos de tipo intemperie, con puerta y cerradura (con llave), según norma

UNE-20324.

Todos los cuadros eléctricos de obras deben cumplir la norma UNE-EN 60439-4, lo cual

queda reflejado en la placa de características del mismo. En ella se incluirán, además

del marcado “CE” del conjunto, necesariamente los siguientes datos: Fabricante,

código de identificación del cuadro eléctrico, tensión asignada, tipo de corriente y

grado de protección IP.

Los conjuntos de obra deberán contar con documentación escrita que incluya la

declaración CE de conformidad (o documentación técnica equivalente), manual de

instrucciones y esquema unifilar del mismo.

Cada base o grupo de bases de toma de corriente se protegerán mediante dispositivos

diferenciales de 30 mA de sensibilidad (o más). También podrá emplearse como

protección frente a las sobretensiones la alimentación a muy baja tensión de

seguridad MBTS o mediante transformador individual de separación de circuitos.

Los conjuntos de obras deberán estar conectados a tierra, así como las máquinas y

equipos eléctricos que lo requieran.

Contarán con mecanismos de corte general que sean fácilmente accesibles desde el

exterior.

Las bases de toma de corriente estarán protegidas contra sobreintensidades por

interruptores automáticos de corte omnipolar y tendrán conexión a tierra.

No se admitirán las conexiones a la base de enchufe con terminales desnudos, siempre

se utilizarán clavijas.

Pese a ser para intemperie, se protegerán del agua de lluvia mediante viseras eficaces

como protección adicional.

Poseerán adheridas sobre la puerta una señal normalizada de "peligro, riesgo

eléctrico".

Los cuadros eléctricos se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los

paramentos verticales o bien, a "pies derechos" firmes.

Los cuadros eléctricos poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas

blindadas para intemperie en número determinado, según el cálculo realizado.

Page 265: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

166 de 270

Tomas de energía.

Las tomas de corriente de los cuadros se efectuarán de los cuadros de distribución,

mediante clavijas normalizadas blindadas (protegidas contra contactos directos). Esta

norma es extensiva a las tomas del "cuadro general" y "cuadro de distribución". La

pareja macho-hembra de una toma de corriente deberá ser del mismo tipo; no deberá

utilizarse una base o conecto que deba ser forzado para su acoplamiento, o que

disminuya el grado de protección del conjunto.

La tensión siempre estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para evitar los

contactos eléctricos directos.

Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica a un solo aparato, máquina o

máquina-herramienta y llevarán incorporado el conductor de protección.

Tanto las bases de enchufe como los conectores, serán adecuados para trabajos a

intemperie.

Si se utilizan prolongadores de cable y deben ir por el suelo, se protegerán

adecuadamente contra su deterioro mecánico y deberán ser del tipo estanco al agua.

Las bases de enchufe incorporarán un dispositivo que cubra las partes activas (en

tensión), cuando se retire el conector o enchufe.

No se utilizarán para alimentar a receptores cuya intensidad nominal sea superior a la

de éstas.

Protección de los circuitos.

La instalación poseerá todos aquellos interruptores automáticos que el cálculo defina

como necesarios; no obstante, se calcularán siempre aminorando con el fin de que

actúen dentro del margen de seguridad, es decir, antes de que el conductor al que

protegen, llegue a la carga máxima admisible.

Los interruptores automáticos se instalarán en todas las líneas de toma de corriente de

los cuadros de distribución y de alimentación a todas las máquinas, aparatos y

máquinas-herramientas de funcionamiento eléctrico.

Los circuitos generales estarán también protegidos con interruptores.

La instalación de alumbrado general, para las "instalaciones provisionales de obra y

de primeros auxilios" y demás casetas, estará protegida por interruptores automáticos

magnetotérmicos.

Toda la maquinaria eléctrica estará protegida por un disyuntor diferencial.

Todas las líneas estarán protegidas por un disyuntor diferencial.

Los disyuntores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes

sensibilidades:

Page 266: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

167 de 270

300 mA - (según R.E.B.T.). Alimentación a la maquinaria.

30 mA - (según R.E.B.T.). Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de

seguridad.

30 mA - Para las instalaciones eléctricas de alumbrado no portátil.

Tomas de tierra.

El transformador de la obra será dotado de una toma de tierra ajustada a los

Reglamentos vigentes y a las normas propias de la compañía eléctrica suministradora

en la zona.

Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.

El neutro de la instalación estará puesto a tierra.

La toma de tierra se efectuará a través de la pica o placa de cada cuadro general.

El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y

verde. Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos.

Se instalarán tomas de tierra independientes en los siguientes casos:

Carriles para estancia o desplazamiento de máquinas.

Carriles para desplazamiento de montacargas o de ascensores.

La toma de tierra de las máquinas-herramienta que no estén dotadas de doble

aislamiento, se efectuará mediante hilo neutro en combinación con el cuadro de

distribución correspondiente y el cuadro general de obra.

Las tomas de tierra calculadas, estarán situadas en el terreno de tal forma que su

funcionamiento y eficacia sea el requerido por la instalación.

La conductividad del terreno se aumentará vertiendo agua de forma periódica en el

lugar el hincado de la pica (placa o conductor).

Las tomas de tierra de cuadros eléctricos generales distintos, serán independientes

eléctricamente.

Mantenimiento y reparación de la instalación eléctrica provisional de obra.

El personal de mantenimiento de la instalación será electricista, en posesión de carné

profesional correspondiente.

Se utilizará en todo momento aquellos equipos de protección individual adecuados al

trabajo a realizar, tales como guantes contra riesgos eléctricos o calzado de seguridad

para baja tensión, entre otros.

Toda la maquinaria eléctrica se revisará periódicamente, y en especial, en el momento

en el que se detecte un fallo, momento en el que se la declarará "fuera de servicio"

mediante desconexión eléctrica y el cuelgue del rótulo correspondiente en el cuadro

de gobierno.

Page 267: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

168 de 270

La ampliación o modificación de líneas, cuadros y asimilables solo la efectuarán los

electricistas.

1.10. INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

De acuerdo con el apartado 15 del Anexo 4 del Real Decreto 1627/97, la obra dispondrá de las

instalaciones necesarias de higiene y bienestar.

Dadas las características habituales de las obras de Telecomunicaciones , Energía y Eficiencia

Energética caracterizadas por linealidad, separación en el espacio de los distintos tajos, su

relativamente corta duración, y de existir a lo largo de la traza instalaciones públicas de

higiene y bienestar, el contratista podrá proponer en su plan de seguridad y salud el uso para

los trabajadores de estas instalaciones, previo acuerdo con sus propietarios y siempre que se

cumplan las normas establecidas en el Real Decreto mencionado. Si no existiesen dichas

instalaciones públicas, las instalaciones de higiene del personal consistirán en barracones

metálicos prefabricados, comercializados en chapa emparedada con aislante térmico y

acústico, para vestuarios, comedor y aseos.

El pliego de condiciones del presente Estudio especifica las instalaciones que deberán tener

estos barracones o edificaciones. Éstos deben retirarse al finalizar la obra.

En el plan de Seguridad y Salud el contratista fijará los lugares donde se instalarán los locales

de higiene y bienestar, que serán revisadas dichas ubicaciones en el momento del replanteo

general de la obra.

Se deberán establecer las condiciones de uso en las que se encuentran las diferentes

instalaciones que se hayan de instalar. En caso de que los elementos a utilizar no sean de

nuevo uso, se comprobará el estado de conservación del material y se determinará su

aceptación o rechazo. El Contratista deberá disponer de la documentación de venta, alquiler,

periodo de garantía o cualquier otra que demuestre la idoneidad del material a instalar en la

obra.

Dichos locales de bienestar podrán ser trasladados en función de avance de la obra. En todo

caso los trabajadores dispondrán de medios de transporte precisos para el uso de estas

instalaciones, facilitados por la empresa contratista.

En el R.D. 486/1997, Anexo VI, Materiales y locales de primeros auxilios, se establece que los

lugares de trabajo de más de 50 trabajadores deberán disponer de un local destinado a los

primeros auxilios y otras posibles atenciones sanitarias, para lo cual el contratista lo tendrá en

cuenta en su Plan de Seguridad.

Page 268: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

169 de 270

Se asegurará, en todo caso el suministro de agua potable al personal perteneciente a la obra,

bien desde conexión a la red de abastecimiento pública, bien mediante agua envasada en

botellas.

1.11. PRESCRIPCIONES PARA EL CONTROL DE ACCESOS DEL PERSONAL A LA OBRA.

Con carácter general, solo el personal autorizado podrá acceder a la obra, entendiéndose

también como tal aquel que bien forme parte de la Dirección Facultativa de la obra, personal

de ADIF necesario por el control de las instalaciones propias, la circulación ferroviaria o la

propia obra.

Únicamente podrán permanecer en la obra aquellos trabajadores debidamente informados e

instruidos en los riesgos y medidas preventivas establecidas para los mismos.

El contratista definirá en su plan de seguridad y salud su procedimiento para que únicamente

accedan a la obra los trabajadores de las subcontratatas que cumplan con los requisitos

anteriores. Así mismo, y en referencia a las subcontratas, el Contratista previamente habrá

cumplido con su obligación de vigilar la inscripción en el Registro de Empresas Acreditadas

(Ley de Subcontratación en el Sector de la Construcción), procedido a actualizar el Libro de

Subcontratación de la obra, y a comunicar la entrada en la obra de la nueva empresa al

Coordinador de Seguridad y Salud. (Esto último, a pesar de haber cursado la preceptiva

comunicación previa a ADIF sobre su intención de subcontratar)

En todo caso, todos los presentes en la obra al acceder deberán disponer de las protecciones

individuales necesarias, entre las que se encuentran el calzado de seguridad y las prendas de

alta visibilidad.

1.12. PRESENCIA EN OBRA DE LOS SERVICIOS TÉCNICOS.

Todas las obras son objeto de inspecciones y controles periódicos o esporádicos por parte de

los servicios técnicos (directores de obra, inspectores, proyectistas, coordinador en materia de

seguridad y salud, equipos de control de calidad, etc.). Estas visitas han de hacerse bajo las

condiciones adecuadas de seguridad, por lo que han de adoptarse ciertas normas preventivas

al respecto.

El plan de seguridad y salud de la obra deberá prever específicamente la forma, condiciones y

medios a utilizar para asegurar que las visitas de obra se lleven a cabo bajo las adecuadas

condiciones de seguridad. Para ello, cabe dar unas normas generales, las cuales serán

concretadas y complementadas en el plan de seguridad y salud:

Page 269: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

170 de 270

Antes de que un técnico o profesional de dirección y control se desplace al lugar de visita,

deberá velarse por que esté perfectamente informado de los riesgos a que va a estar expuesto

en obra. Sobre todo, deberá ser informado de todas aquellas condiciones específicas que se

den en la obra y sin cuyo conocimiento previo podrían ser causa de riesgos importantes. Aún

así, el visitante será acompañado en todo momento alguna persona que conozca las

peculiaridades del entorno.

Todos los visitantes a la obra deberán llevar las protecciones individuales adecuadas que sean

necesarias para protegerles adecuadamente.

Las protecciones colectivas suelen ser eliminadas, lógicamente, de aquellos lugares donde

cesa el trabajo, pero si dichas zonas han de ser visitadas por los servicios técnicos, las citadas

protecciones deben ser repuestas, pudiendo, en caso contrario, negarse el visitante a acceder

a dichos lugares o adoptar las decisiones que estime oportunas.

1.13. PLAN DE EVACUACIÓN Y MEDIDAS DE EMERGENCIA.

La empresa Contratista deberá elaborar un Plan de emergencia con los contenidos

establecidos en el artículo 20 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, desarrollando

como mínimo los siguientes puntos:

Objeto y alcance.

Medios de protección técnicos y humanos (organigrama), definiendo el personal

empleado para la emergencia, para primeros auxilios, su formación mínima.

Enumeración de las situaciones de emergencia previstas: accidente, incendio…

Protocolo de actuación: quien da la Alarma, quien la recibe, que hace el que la recibe,

cuando se avisa a medios externos,

Teléfonos de emergencias y teléfonos de asistencia médica jerarquizada (mutua,

ambulancia, hospitales y centros de salud), incluso direcciones de los centros médicos.

Itinerarios de evacuación y puntos de auxilio.

Medios de lucha contra incendios y primeros auxilios.

Información a los trabajadores sobre el plan establecido.

El empresario acreditará que los trabajadores de la obra han sido informados de las

previsiones y planes de emergencia.

Medios de comunicación: En todos los tajos el encargado del mismo dispondrá de un teléfono

móvil para poder usarlo en caso de emergencia, con el fin de dar la alarma y las actuaciones

que le sean otorgadas en el Organigrama que establezca el contratista en el plan de seguridad

y salud.

Page 270: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

171 de 270

Medios de lucha contra incendios: En todos los tajos existirá un extintor de dimensiones y

características adecuadas a los trabajos que se realicen, sin perjuicio de otros que sean

exigibles en la maquinaria o equipos. Además de los extintores existentes en los tajos, existirá

otra dotación en cada Z.I.A. (Zona de Instalaciones Auxiliares). Además habrá que tener en

cuenta la dotación que pudiera ser exigible por instrucciones existentes ante incendios

forestales.

Medios de evacuación: Se dispondrá en cada tajo de un vehiculo que podrá ser empleado en

caso de necesidad de evacuación de la zona, e incluso en caso de traslado de un accidentado,

o para cualquier actuación asociada a una emergencia. En una situación de emergencia

podría ser empleado hasta la maquinaria de obra.

Rutas de evacuación: se documentará la ruta de evacuación especialmente en aquellos en los

que el acceso a la obra sea dificultoso. En ese caso, se complementará con la coordinación

previa a cualquier situación de emergencia con los servicios de emergencia (Bomberos,

Protección Civil, etecétera)

En ningún momento podrá haber un trabajador solo por la obra. Está totalmente prohibida la

formación de hogueras.

Con carácter general, en las obras que se ejecuten en zona de monte, se seguirán las medidas

siguientes:

Mojar y desbrozar la zona de influencia de los trabajos que generen peligro de

incendio, debiendo permanecer, en dicha zona, un camión-cisterna de agua durante

la ejecución.

No realizar trabajos de corte, soldadura, o cualquier otra tarea que pueda producir

llama o chispas, en las proximidades a zonas sensibles como son las de pasto o

arbolado sin adoptar pantallas de protección u otro sistema de prevención

Los trabajos de soldadura en trabajos en altura se paralizarán cuando el viento sea

considerable y capaz de desplazar alguna chispa o elemento de la soldadura.

Colocar carteles de peligro de incendios y prohibido fumar en las zonas de riesgo.

Realizar una correcta gestión de residuos poniendo especial atención en la retirada de

vidrio ya que puede actuar como foco de incendio.

Ubicación de los centros asistenciales, bomberos y protección civil

El contratista recogerá en su plan de seguridad y salud los centros asistenciales más próximos

a la obra, así como el recorrido desde la misma hasta dichos centros. Además, recopilará los

teléfonos de los servicios de emergencia locales: bomberos, policía,….

Page 271: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

172 de 270

1.14. PREVISIÓN DE LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS TRABAJOS POSTERIORES A LA EJECUCIÓN DE LA OBRA.

Bajo este epígrafe se agrupan aquellas medidas preventivas cuya adopción va encaminada a

reducir y controlar los riesgos que puedan aparecer en la ejecución de los trabajos posteriores

a ejecutar en el ámbito de la obra.

Asimismo se establece como obligación del Contratista el recoger con la finalización de las

obras toda aquella información que pueda resultar necesaria para el correcto desarrollo de los

citados trabajos posteriores. Con ello deberán facilitarse tanto las futuras labores de

conservación, mantenimiento y reparación de los elementos constituyentes de la obra, como,

llegado el caso, futuras modificaciones en la obra primitiva. Con todo ello se da cumplimiento

a lo recogido en el artículo 5.6 del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre.

Se contemplan a continuación algunas previsiones a tener en cuenta en la ejecución de las

diferentes unidades de obra de cara a los trabajos posteriores a realizar:

Tendido de zanja: para evitar riesgos de contacto eléctrico no se ubicarán junto a otras

instalaciones subterráneas de alta tensión, a no ser que estas últimas queden perfectamente

localizadas e identificadas a la hora de efectuar trabajos de excavación en la zanja. Los

registros quedarán fuera de la zona de implantación de obstáculos y si fuera posible a partir

de dos metros de distancia del carril externo de la vía (zona de peligro), para que en los

trabajos de mantenimiento o reparación de averías se evite el riesgo de arrollamiento.

Tendido de fibra en túneles: su instalación permitirá un acceso seguro para cuando se tengan

que realizar reparaciones o mantenimiento, tanto del cable de fibra como de los elementos

de soporte, evitando alturas excesivas así como su ubicación cerca de instalaciones eléctricas

de A.T. (alta tensión) en las que se deba invadir la distancia de seguridad de 1,12 metros

desde el extremo más saliente del trabajador incluidas herramientas o equipos de trabajo

hasta el o los puntos en tensión.

Tendido de fibra sobre postes de electrificación: su ubicación se efectuará por debajo de las

líneas de A.T. (2.200 C.A. o 3.300 C.C.), respetando en todo momento la distancia de

seguridad de 1,12 metros citada en el punto anterior. La ubicación se efectuará por el exterior

de los postes

Tendido por canaleta: la canaleta se ubicará fuera de la zona de implantación de obstáculos y

a ser posible a 2 metros del carril exterior, (zona de peligro).

Conducciones y servicios: será necesario recoger las actuaciones llevadas a cabo en relación

con los diferentes servicios existentes en la obra, incluyendo planos de canalizaciones, pozos,

líneas eléctricas tanto aéreas como subterráneas, líneas telefónicas, conducciones, gasoductos

Page 272: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

173 de 270

y oleoductos, y en general todos aquellos servicios cuya situación será necesario conocer para

la correcta realización de los trabajos posteriores.

Pozos y arquetas: Los pozos de mantenimiento deberán estar dotados tanto de elementos que

posibiliten el descenso, escalera de pates, como de sistemas que permitan siempre la

apertura desde su interior. Contarán asimismo con anclajes para cables de seguridad.

1.15. CONCLUSIÓN.

En la redacción del presente Estudio de seguridad y salud se ha tratado de cumplir con rigor la

ley, y en esa línea, se han tratado de introducir todos de riesgos laborales previsibles en cada

tajo y actividad según los elementos proyectados y las hipótesis de ejecución contenidos en el

proyecto, así como las correspondientes medidas técnicas de protección, prevención y

emergencia aconsejables para eliminarlos o aminorar sus consecuencias negativas; pero que

es absolutamente imposible introducir en el documento aquellos otros riesgos que pueden

aparecer posteriormente, durante la ejecución de la obra, derivados de las peculiaridades

constructivas con las que el empresario contratista decida realizar la obra, los cuales riesgos y

las correspondientes medidas alternativas deberán ser concretados por éstos en el

correspondiente Plan de seguridad y salud y en sus modificaciones.

Por ello, no puede darse una identidad plena entre los riesgos que contenga el Estudio y los

del Plan de seguridad y salud, pues por concepto, el Estudio no puede reflejar otra cosa que

mas que “previsiones”, mientras que el Plan debe contener “definiciones de riesgos”, ya que

al redactar éste se cuenta con todos las peculiaridades con las que se va a construir la obra; e

igualmente habrá de producirse si se comparan las medidas técnico preventivas incluidas en

uno y otro documento, situación ésta que aparece recogida por el mismo legislador a la hora

de redactar el artículo 7 del Real Decreto 1627/21997, donde se describe el contenido legal

del Plan, en cuyo texto se incluyen las llamadas “medidas alternativas de prevención”.

En relación con tal función y aplicaciones, el autor del presente estudio de seguridad y salud

estima que la redacción de las páginas anteriores resulta suficiente para cumplir dichos

objetivos y para constituir el conjunto básico de previsiones preventivas de la obra a realizar.

Sevilla, 29 de diciembre del 2016

Miguel Ángel Castellanos Soto

Page 273: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

174 de 270

2. PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES

2.1. OBJETO Y ALCANCE DEL PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES

El presente Pliego de Condiciones Técnico-Preventivas Particulares forma parte del Estudio de

Seguridad y Salud del Proyecto denominado “Sustitución del cable troncal de 64fo en el

tramo Zafra – Fuente del Arco”, cuyo promotor es la Dirección de Telecomunicaciones y

Energía, perteneciente al Administrador de Infraestructuras Ferroviarias Alta Velocidad ADIF-

AV, entidad pública empresarial adscrita al Ministerio de Fomento.

Se redacta este Pliego en cumplimiento del artículo 5.2.b del Real Decreto 1627/1997, de 24

de octubre, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las obras de Construcción.

Se refiere este Pliego a partir de la enumeración de las normas legales y reglamentarias

aplicables a la obra, al establecimiento de las prescripciones organizativas y técnicas que

resultan exigibles en relación con la prevención de riesgos laborales en el curso de la

construcción y, en particular, a la definición de la organización preventiva que corresponde al

contratista (y en su caso a los subcontratistas y trabajadores autónomos de la obra) y a sus

actuaciones preventivas, así como a la definición de las prescripciones técnicas que deben

cumplir los sistemas y equipos de protección que hayan de utilizarse en las obras, formando

parte o no de equipos y máquinas de trabajo.

Se incluyen asimismo la relación de normas internas de ADIF de obligado cumplimiento, y

aquellas otras normas que no teniendo en su condición la obligatoriedad, el Autor del

presente Estudio de Seguridad y Salud, por criterio propio decide que sean preceptivas

durante el desarrollo de los trabajos contenidos en el desarrollo de la obra proyectada.

Dadas las características de las condiciones a regular, el contenido de este Pliego se encuentra

sustancialmente complementado con las definiciones efectuadas en la Memoria de este

Estudio de Seguridad y Salud, en todo lo que se refiere a características técnicas preventivas a

cumplir por los equipos de trabajo y máquinas, así como por los sistemas y equipos de

protección personal y colectiva a utilizar, su composición, transporte, almacenamiento y

reposición, según corresponda. En estas circunstancias, el contenido normativo de este Pliego

ha de considerarse ampliado con las previsiones técnicas de la Memoria, formando ambos

documentos un sólo conjunto de prescripciones exigibles durante la ejecución de la obra.

Todas las exigencias plasmadas en las páginas siguientes tienen carácter necesario, siendo

únicamente ampliables por el contratista de la obra en su Plan de Seguridad y Salud cuando

Page 274: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

175 de 270

hagan referencia a aspectos no previstos, siempre que no supongan disminución de los

niveles de protección, garantías y calidad definidos.

2.2. NORMAS LEGALES Y REGLAMENTARIAS APLICABLES

2.2.1. Normativa general básica.

El cuerpo legal y normativo de obligado cumplimiento está constituido por diversas normas de

muy variados condición y rango, actualmente condicionadas por la situación de vigencias que

deriva de la Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales, excepto en lo que se refiere a

los reglamentos dictados en desarrollo directo de dicha Ley que, obviamente, están

plenamente vigentes y condicionan o derogan, a su vez, otros textos normativos precedentes.

Con todo, el marco normativo vigente, propio de Prevención de Riesgos Laborales en el ámbito

del Ministerio de Trabajo e Inmigración, se concreta del modo siguiente:

Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales (B.O.E. del 10-

11-95).

Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo, por el que se aprueba el texto

refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores.

Real Decreto 39/97, de 17 de enero, reglamento de los Servicios de Prevención.

Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, sobre disposiciones mínimas de Seguridad

y Salud en las obras de Construcción.

Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de

Señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo

Real Decreto 486/97, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud

en los Lugares Trabajo [excepto Construcción]

Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y

Salud relativas a la Manipulación de Cargas

Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo, sobre protección de los trabajadores contra los

Riesgos relacionados con la Exposición a Agentes Biológicos durante el trabajo.

Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, reglamento de Protección de los trabajadores

contra los Riesgos relacionados con la Exposición a Agentes Cancerígenos durante el

trabajo (B.O.E. 24-05-97)

Real Decreto 773/1997, de 22 de mayo, reglamento sobre disposiciones mínimas de

Seguridad y Salud relativas a la utilización por los trabajadores de Equipos de

Protección Individual (B.O.E. 12-06-97)

Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio sobre disposiciones mínimas de Seguridad y

Salud para la utilización por los trabajadores de los Equipos de Trabajo (B.O.E. 07-08-

Page 275: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

176 de 270

97), y la posterior modificación R.D. 2177/2004 que amplía y modifica los aspectos

relacionados con los trabajos temporales en altura.

Real Decreto 216/1999, de 5 de febrero, sobre disposiciones mínimas de seguridad y

salud en el trabajo en el ámbito de las empresas de trabajo temporal.

Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, sobre la protección de la salud y seguridad de

los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el

trabajo.

Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección

de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.

Real Decreto 837/2003, texto modificado y refundido de la instrucción técnica

complementaria MIE AEM-4 sobre grúas móviles autopropulsadas.

Real Decreto 327/2009, de 13 de marzo, por el que se modifica el Real Decreto

1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de

octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción.

Ley 25/2009, de 23 de diciembre, de modificación de diversas Leyes para su

adaptación a la Ley sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio,

(BOE núm. 308 de 23/12/2009)(Modifica el artículo 19 del RD 1627/1997 y el apartado

2b, y apartado 4 artículo 4 de la Ley 32/2006)

Real Decreto 337/2010, de 19 de marzo, por el que se modifican el Real Decreto

39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de

Prevención, el Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley

32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la

construcción y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen

disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción.(BOE núm. 71 de

23/03/2010).

Real Decreto 2060/2008, de 12 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de

equipos a presión y sus instrucciones técnicas complementarias. (BOE núm. 31 de

05/02/2009).

Junto a las anteriores, que constituyen el marco legal actual, tras la promulgación de la Ley de

Prevención, debe considerarse un amplio conjunto de normas de prevención laboral que, si

bien de forma desigual y a veces dudosa, permanecen vigentes en alguna parte de sus

respectivos textos. Entre ellas, cabe citar las siguientes:

Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (O.M. de 09-03-71, B.O.E.

16-03-71; vigente el capítulo 6 del título II)

Page 276: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

177 de 270

Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica (O.M. 28-08-70, B.O.E. 09-

09-70), utilizable como referencia técnica, en cuanto no haya resultado mejorado,

especialmente en su capítulo XVI, excepto las Secciones Primera y Segunda, por

remisión expresa del Convenio General de la Construcción, en su Disposición Final

Primera.2.

Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, que regula las condiciones para la

comercialización y libre circulación intracomunitaria de los Equipos de Protección

Individual (B.O.E. 28-12-92)

Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la seguridad

de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido.

Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, por el que se establecen las disposiciones

mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al

amianto.

Convenio Colectivo Provincial de la Construcción

Además, han de considerarse otras normas de carácter preventivo con origen en otros

Departamentos ministeriales, especialmente del Ministerio de Industria, y con diferente

carácter de aplicabilidad, ya como normas propiamente dichas, ya como referencias técnicas

de interés, a saber:

Ley de Industria (Ley 21/1992, de 16 de julio, B.O.E. 26-07-92)

Real Decreto 474/1988, de 30 de marzo, por el que se establecen las disposiciones de

aplicación de la Directiva 84/528/CEE, sobre aparatos elevadores y manejo mecánico

(B.O.E. 20-05-88)

Real Decreto 1495/1986, por el que se aprueba el Reglamento de Seguridad en las

Máquinas (B.O.E. 21-07-86) y Reales Decretos 590/1989 (B.O.E. 03-06-89) y

830/1991 (B.O.E. 31-05-91) de modificación del primero.

O.M. de 07-04-88, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Reglamentaria MSG-

SM1, del Reglamento de Seguridad de las Máquinas, referente a máquinas, elementos

de máquinas o sistemas de protección usados (B.O.E. 15-04-88).

Real Decreto 1644/2008, de 10 de octubre, por el que se establecen las normas para la

comercialización y puesta en servicio de las máquinas.

Real Decreto 2291/1985, de 8 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de

Aparatos de Elevación y Manutención (B.O.E. 11-12-85) e instrucciones técnicas

complementarias en lo que pueda quedar vigente.

Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión e Instrucciones técnicas complementarias.

Page 277: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

178 de 270

Orden TIN/1071/2010, de 27 de abril, sobre los requisitos y datos que deben reunir las

comunicaciones de apertura o de reanudación de actividades en los centros de

trabajo. (BOE núm. 106 de 01/05/2010).

Normas Tecnológicas de la Edificación, del Ministerio de Fomento, aplicables en función de las

unidades de obra o actividades correspondientes.

Normas de determinadas Comunidades Autónomas, vigentes en las obras en su territorio, que

pueden servir de referencia para las obras realizadas en los territorios de otras comunidades.

Diversas normas competenciales, reguladoras de procedimientos administrativos y registros

que pueden resultar aplicables a la obra, cuya relación puede resultar excesiva, entre otras

razones, por su variabilidad en diferentes comunidades autónomas del Estado.

2.2.2. Normativa ADIF.

Consecuencia de la altísima preparación, especialización y conocimientos acumulados por los

profesionales del Administrador de Infraestructuras Ferroviarias en el funcionamiento de sus

instalaciones, se ha desarrollado una importante colección de normas cuyo cumplimiento es

irrenunciable en el desarrollo de intervenciones, obras y trabajos en las mismas. Este catálogo

de reglamentos, normas, consignas y protocolos aplicables a la presente obra se relacionan a

continuación.

Relación de normas técnico preventivas de aplicación

Procedimientos Operativos de Prevención POP-12 y POP-16.

Norma General Trabajos con riesgo eléctrico ADIF

Consigna C Nº 16 “Normas generales para trabajos en la línea electrificada y

accionamiento de los seccionadores”

Consigna C Nº 54: “Normas generales para trabajos en líneas electrificadas

alimentadas en 25KV CA con sistemas de 1x25 KV o 2x25 KV”

Consigna General CG/SHT Nº 3 “Norma de seguridad para trabajos en línea de contacto

o en las de señalización comunicaciones y telemando, cuando estén sustentadas en los

postes de la catenaria”.

Consigna General CG/SHT Nº 4 “norma de seguridad para trabajos en subestaciones de

tracción eléctrica”.

Protocolo de actuación preventiva para trabajos realizados por personal ajeno a ADIF

(contratas incluidas en el listado de proveedores clasificados) para trabajos de

electrificación y señalización que requieran corte de tensión.

Page 278: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

179 de 270

Protocolo de actuación para trabajos que requieran corte de tensión (nota: su ámbito

se ciñe a los trabajos con medios propios en los que no intervienen empresas ajenas a

ADIF en la instalación eléctrica).

Protocolo de actuación preventiva para trabajos en vía con maquinaria pesada.

Reglamento de Circulación Ferroviaria.

Norma Temporal de Circulación en las fases de construcción y pruebas en las líneas de

alta velocidad construidas por ADIF.

Medidas de Seguridad en la Circulación para los trabajos en vía.

N.A.V. 7.0-0.0 Seguridad en el trabajo. Estudio General de Seguridad.

N.A.V. 7.0-1.0. Seguridad en el trabajo. Trabajos ferroviarios más frecuentes.

N.A.V. 7.0-2.0. Seguridad en el trabajo. Movimientos de tierras.

N.A.V. 7.0-3.0. Seguridad en el trabajo. Estructuras y edificación.

N.A.V. 7.0-4.0. Seguridad en el trabajo. Montaje de las instalaciones de vía.

N.A.V. 7.0-5.0. Seguridad en el trabajo. Trabajos de reparación en la vía.

N.A.V. 7.5-1.1. Conservación de la vía.- Operaciones de conservación.

N.A.V. 5.0-1.0. Señalización y balizamiento. Señales que competen al servicio de Vía y

Obras.

N.A.V. 7.6-0.1. Modificaciones y reparaciones de vías.- Reparación en vía.

2.2.3. Normativa sobre protecciones personales.

Los equipos de Protección Individual o personales, (E.P.I.), se atendrán a las Normas

adoptadas en el ámbito de la Directiva 89/686/CEE “EPI”, R.D. 1407/1992, de 20 de

noviembre (se modifica el anexo IV, por Orden De 20 de Febrero de 1997, dictada de

conformidad, publicando la información complementaria: Resolución de 25 de abril de 1996,

modificado por real decreto 159/1995, de 3 de febrero, se amplia el plazo establecido en la

disposición transitoria, por orden de 16 de mayo de 1994, corrección de erratas en BOE 47, de

24 de febrero de 1993) y Resolución del M.I.E., de 29 de abril de 1999.

UNE-EN 397/1995 Cascos de protección para la Industria.

UNE EN 166/02 Protección individual de los ojos. Especificaciones

UNE-EN 165/1996 Protección individual de los ojos. Vocabulario.

UNE-EN 169/1993 Protección individual de los ojos. Filtros para soldadura y técnicas

relacionadas.

UNE-EN 170/1993 Protección individual de los ojos. Filtros para el ultravioleta.

UNE-EN 171/1993 Protección individual de los ojos. Filtros para el infrarrojo.

Page 279: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

180 de 270

UNE-EN 207/1999 Protección individual de los ojos. Filtros y gafas contra la radiación

láser.

UNE-EN 208/1999 Protección individual de los ojos. Gafas de ajuste láser.

UNE-EN 379/1994 Especificaciones para los filtros de soldadura.

UNE-EN 379/A1: 1994 Especificaciones para los filtros de soldadura.

UNE-EN 352-1/1994 Protectores auditivos: Orejeras.

UNE-EN 352-2/1994 Protectores auditivos: Tapones.

UNE-EN 352-3/1994 Protectores auditivos: Orejeras acopladas a un casco.

UNE-EN 24869-1/1994 Protectores auditivos contra el ruido: Método subjetivo de

medida de la atenuación acústica. (180 4869-1: 1990).

UNE-EN 24869-3/1994 Protectores auditivos contra el ruido: Método simplificado

destinado al control de calidad para impedir la pérdida por inserción de los

protectores del tipo orejera. (180rrR 4869-3:1989).

UNE-EN 374-1/1995 Guantes contra productos químicos y microorganismos:

Terminología y requisitos.

UNE-EN 379-1/1995 Guantes contra productos químicos y microorganismos:

Resistencia a la penetración.

UNE-EN 374-3/1995 Guantes contra productos químicos y microorganismos:

Resistencia a la permeabilidad de productos químicos.

UNE-EN 388/1995 Guantes de protección contra riesgos mecánicos.

UNE-EN 407/1995 Guantes de protección contra riesgos térmicos.

UNE-EN 420/1995 Requisitos generales para los guantes.

UNE-EN 421/1995 Guantes contra radiaciones ionizantes y contaminación radiactiva.

UNE-EN 132/1993 Equipos de protección respiratoria. Definiciones.

UNE-EN 133/1992 Equipos de protección respiratoria. Clasificación.

UNE-EN 134/1993 Equipos de protección respiratoria. Nomenclatura de los

componentes.

UNE-EN 135/1993 Equipos de protección respiratoria. Términos equivalentes.

UNE-EN 136/1998 Equipos de protección respiratoria. Máscaras.

UNE-EN 137/1993 Equipos de protección respiratoria. Equipos autónomos de circuito

abierto de aire comprimido.

UNE-EN 138/1995 Equipos de protección respiratoria. Equipos manguera de aire fresco.

UNE-EN 139/1995 Equipos de protección respiratoria. Equipos con línea de aire

comprimido.

UNE 81-282-92 Equipos de protección respiratoria. Mascarillas.

Page 280: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

181 de 270

UNE 81-285-92 Equipos de protección respiratoria. Filtros contra gases y mixtos.

UNE 81-283-91 Equipos de protección respiratoria. Boquillas.

UNE 81-284-92 Equipos de protección respiratoria. Filtros contra partículas.

UNE-EN 144-1/1992 Equipos de protección respiratoria. Válvulas para botellas de gas.

Conexiones roscadas para boquillas.

UNE-EN 145/1998 Equipos de protección respiratoria. Equipos autónomos de circuito

cerrado de oxígeno comprimido.

UNE-EN 145-2/1993 Equipos de protección respiratoria. Equipos autónomos de circuito

cerrado de oxígeno comprimido para utilización particular.

UNE-EN 146/1992 Equipos de protección respiratoria. Dispositivos filtrantes contra

partículas de ventilación asistida.

UNE-EN 147/1992 Equipos de protección respiratoria. Dispositivos filtrantes contra

partículas de ventilación asistida que incorporan máscaras, semimáscaras y

mascarillas.

UNE 81-281/1-89 Equipos de protección respiratoria. Roscas para piezas faciales.

Conexiones de rosca estándar.

UNE 81-281/2-89 Equipos de protección respiratoria. Roscas para piezas faciales.

Conexión por rosca central.

UNE 81-281/3-89 Equipos de protección respiratoria. Roscas para piezas faciales.

Conexiones roscadas M 45X3.

UNE-EN 149/1992 Dispositivos de protección respiratoria. Semimáscaras filtrantes de

protección contra partículas.

UNE-EN 25071994 Equipos de protección respiratoria. Equipos autónomos de buceo,

de aire comprimido.

UNE-EN 269/1995 Equipos de protección respiratoria. Equipos con manguera de aire

fresco asistidos con capuz.

UNE-EN 27071995 Equipos de protección respiratoria. Equipos con línea de aire

comprimido con capuz incorporado.

UNE-EN 271/1995 Equipos de protección respiratoria. Equipos con línea de aire

comprimido o aire libre asistido por ventilador adaptados a capuces para utilizar en

operaciones de chorreado.

UNE-EN 371/1993 Dispositivos de protección respiratoria. Filtros AX para gases y filtros

combinados contra compuestos orgánicos de bajo punto de ebullición.

UNE-EN 372/1993 Dispositivos de protección respiratoria. Filtros SX para gases y filtros

combinados contra compuestos de bajo punto de ebullición.

Page 281: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

182 de 270

UNE-EN 400/1994 Equipos de protección respiratoria. Filtros SX para gases y filtros

combinados contra compuestos de bajo punto de ebullición.

UNE-EN 401/1994 Equipos de protección respiratoria para evacuación. Equipos de

circuito cerrado. Equipos de evaluación de oxígeno químico.

UNE-EN 402/1994 Equipos de protección respiratoria para evacuación. Equipos

autónomos de circuito abierto y aire comprimido provistos de máscaras o boquillas.

UNE-EN 403/1994 Equipos de protección respiratoria para la evacuación. Dispositivos

filtrantes con capuz para la evacuación en incendios.

UNE-EN 404/1994 Equipos de protección respiratoria para la evacuación. Filtros para

evacuación.

UNE-EN 405/1993 Equipos de protección respiratoria. Mascarillas con válvulas para

proteger de los gases y las partículas.

UNE EN V 343:04 Ropas de protección. Protección contra las intemperies.

UNE-EN 344/1993 Calzado de seguridad, de protección y de uso profesional.

UNE EN ISO 20345:05 Especificaciones para el calzado de seguridad de uso profesional.

(Con puntera de acero).

UNE-EN 346/1993 Especificaciones para el calzado de protección de uso profesional.

UNE EN 346-2:96 Calzado de protección para uso profesional. Parte 2: Especificaciones

adicionales.

UNE-EN 347/1993 Especificaciones para el calzado de trabajo de uso profesional.

UNE EN 347-2:96 Calzado de trabajo para uso profesional. Parte 2: Especificaciones

Adicionales

UNE-EN 340/1994 Ropas de protección. Requisitos generales.

UNE-EN 348/1994 Ropas de protección. Método de ensayo.

UNE-EN 366/1994 Ropas de protección. Protección contra el calor y el fuego.

UNE-EN 367/1994 Ropas de protección contra el calor y el fuego. Determinación de la

transmisión del calor por exposición a una llama.

UNE-EN 368/1994 Ropas de protección. Protección contra productos químicos líquidos.

UNE-EN 369/1994 Ropas de protección. Protección contra productos químicos líquidos.

UNE-EN 373/1994 Ropas de protección. Resistencia de los materiales a las salpicaduras

de metal fundido.

UNE-EN 381-1/1994 Ropas de protección para usuarios de sierras de cadena

accionadas a mano: Resistencia al corte.

UNE-EN 381-2/1995 Ropas de protección para usuarios de motosierras: Protectores de

las piernas.

Page 282: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

183 de 270

UNE-EN 381-5/1995 Ropas de protección para usuarios de motosierras: Requisitos para

los protectores de las piernas.

UNE-EN 412/1995 Mandiles de protección para uso con cuchillos.

UNE-EN 463/1995 Ropas de protección. Protección contra líquidos químicos.

UNE-EN 464/1995 Ropas de protección para usos contra químicos líquidos y gaseosos,

incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas.

UNE-EN 465/1995 Ropas de protección. Protección contra productos químicos.

Requisitos de prestaciones.

UNE-EN 466/1995 Ropas de protección. Protección contra productos químicos.

Requisitos de prestaciones de las ropas de protección química con uniones herméticas.

UNE-EN 467/1995 Ropas de protección. Protección contra productos químicos líquidos.

Requisitos de prestaciones de las prendas que ofrecen una protección a ciertas partes

del cuerpo.

UNE-EN 468/1995 Ropas de protección. Protección contra líquidos químicos:

Resistencia a la penetración por pulverizaciones.

UNE-EN 470-1/1995 Ropas de protección utilizadas durante el soldeo y las técnicas

conexas.

UNE-EN 471/1995 Ropa de señalización de alta visibilidad.

UNE-EN 510/1994 Ropas de protección. Especificaciones contra los riesgos de quedar

atrapado por máquinas en movimiento.

UNE-EN 530/1996 Resistencia a la abrasión de los materiales de la ropa de protección.

UNE-EN 532/1996 Ropa de protección contra el calor y las llamas.

UNE-EN 702/1996 Ropa de protección. Protección contra el calor y la llama.

UNE-EN 341/1997 Equipos de protección contra caída de alturas. Dispositivos de

descenso.

UNE-EN 353-1/1993 Equipos de protección contra caída de alturas: Dispositivos

anticaídas deslizantes con línea de anclaje rígida.

UNE-EN 353-2/1993 Equipos de protección contra caída de alturas: Dispositivos

antideslizantes con línea de anclaje flexible.

UNE-EN 354/1993 Equipos de protección contra caída de alturas. Elementos de amarre.

UNE-EN 355/1993 Equipos de protección contra caída de alturas. Absorbedores de

energía.

UNE-EN 358/1993 Equipos de protección para sostener en posición de trabajo y

prevención de caída de alturas. Sistemas de sujeción.

UNE-EN 360/1993 Equipos de protección contra caída de alturas. Dispositivos

anticaídas retráctiles.

Page 283: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

184 de 270

UNE-EN 361/1993 Equipos de protección contra caída de alturas. Arneses.

UNE-EN 362/1993 Equipos de protección contra caídas de alturas. Conectores.

UNE-EN 363/1993 Equipos de protección contra caídas de alturas. Sistemas anticaídas.

UNE-EN 364/1993 Equipos de protección contra caídas de alturas. Métodos de ensayo.

UNE-EN 365/1993 Equipos de protección contra caídas de alturas. Requisitos

generales.

UNE-EN 393/1995 Chalecos salvavidas y equipos de ayuda a la flotación. Equipos

auxiliares de flotación 50 N.

UNE-EN 394/1993 Chalecos salvavidas y equipos de ayuda a la flotación. Accesorios.

UNE-EN 395/1995 Chalecos salvavidas y equipos de ayuda a la flotación. Chalecos 100

N.

UNE-EN 396/1995 Chalecos salvavidas y equipos de ayuda a la flotación. Chalecos

150 N.

UNE-EN 399/1995 Chalecos salvavidas y equipos de ayuda a la flotación. Chalecos 275

N.

2.3. OBLIGACIONES GENERALES EN MATERIA DE PREVENCIÓN

Principios generales aplicables durante la ejecución de la obra (Artículo 10)

De conformidad con la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, los principios de la acción

preventiva que se recogen en su artículo 15 se aplicarán durante la ejecución de la obra y, en

particular, en las siguientes tareas o actividades:

a. El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza.

b. La elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta

sus condiciones de acceso, y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o

circulación.

c. La manipulación de los distintos materiales y la utilización de los medios auxiliares.

d. El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las

instalaciones y dispositivos necesarios para la ejecución de la obra, con objeto de

corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.

e. La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de

los distintos materiales, en particular si se trata de materias o sustancias peligrosas.

f. La recogida de los materiales peligrosos utilizados.

g. El almacenamiento y la eliminación o evacuación de residuos y escombros.

Page 284: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

185 de 270

h. La adaptación, en función de la evolución de la obra, del período de tiempo efectivo

que habrá de dedicarse a los distintos trabajos o fases de trabajo.

i. La cooperación entre los contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos.

j. Las interacciones e incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad

que se realice en la obra o cerca del lugar de la obra.

Obligaciones de los contratistas y subcontratistas (Artículo 11)

1. Los contratistas y subcontratistas estarán obligados a:

a. Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley

de Prevención de Riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas o actividades

indicadas en el artículo 10 del presente Real Decreto.

b. Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan de seguridad y salud al

que se refiere el artículo 7.

c. Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales, teniendo en

cuenta, en su caso, las obligaciones sobre coordinación de actividades empresariales

previstas en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, así como

cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el anexo IV del presente Real

Decreto, durante la ejecución de la obra.

d. Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos

sobre todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y

salud en la obra.

e. Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de

seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección

facultativa.

2. Los contratistas y los subcontratistas serán responsables de la ejecución correcta de las

medidas preventivas fijadas en el plan de seguridad y salud en lo relativo a las obligaciones

que les correspondan a ellos directamente o, en su caso, a los trabajadores autónomos por

ellos contratados.

Además, los contratistas y los subcontratistas responderán solidariamente de las

consecuencias que se deriven del incumplimiento de las medidas previstas en el plan, en los

términos del apartado 2 del artículo 42 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

3. Las responsabilidades de los coordinadores, de la dirección facultativa y del promotor no

eximirán de sus responsabilidades a los contratistas y a los subcontratistas.

Page 285: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

186 de 270

Obligaciones de los trabajadores autónomos (Artículo 12)

1. Los trabajadores autónomos estarán obligados a:

a. Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley

de Prevención de Riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas o actividades

indicadas en el artículo 10 del presente Real Decreto.

b. Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad y salud establecidas en el anexo IV del

presente Real Decreto, durante la ejecución de la obra.

c. Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos que establece para los

trabajadores el artículo 29, apartados 1 y 2, de la Ley de Prevención de Riesgos

Laborales.

d. Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades

empresariales establecidos en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos

Laborales, participando en particular en cualquier medida de actuación coordinada

que se hubiera establecido.

e. Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997,

de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud

para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.

f. Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos en el Real

Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud

relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

g. Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de

seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección

facultativa.

2. Los trabajadores autónomos deberán cumplir lo establecido en el Plan de Seguridad y

Salud.

2.4. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA EN RELACIÓN CON LA SUBCONTRATACIÓN

El contratista podrá concertar con terceros la realización parcial de los trabajos, hasta los

límites que los pliegos de condiciones generales y particulares de la obra dispongan, o hasta

el 60% en caso contrario.

Cuando no exista impedimento alguno por el citado documento, la subcontratación se

ajustará a lo previsto en la Ley 32/2006 de 18 de octubre, reguladora de la Subcontratación

Page 286: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

187 de 270

en el Sector de la Construcción, así como en el Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, por

el que se desarrolla la Ley en lo concerniente a las obligaciones y requisitos, régimen y

condiciones impuestas para las empresas involucradas.

El contratista viene asimismo obligado -de acuerdo con los Pliegos de Condiciones Generales

para los contratos de obras e instalaciones de ADIF- a comunicar por escrito y con antelación,

la intención de celebrar subcontratos ante el Director de Obra, señalando la parte de la

prestación que se pretende subcontratar, la identidad del subcontratista (razón social,

domicilio y NIF), así como la capacidad técnica de éste con referencia a los medios técnicos y

humanos de que dispone y su experiencia.

Igualmente:

1. se dará traslado de esta comunicación al Coordinador de Seguridad y Salud de cara a que

éste pueda cumplir con sus funciones de organización de la coordinación empresarial, y

2. se cumplimentará el Libro de Subcontratación convenientemente, con especial interés en la

identificación del responsable de la subcontrata o representante de los trabajadores, la fecha

de entrega del plan de seguridad y salud y las referencias a las instrucciones que en su caso

haya impartido el coordinador de seguridad y salud en el libro de Incidencias sobre el

desarrollo del procedimiento de coordinación establecido.

Libro de Subcontratación.

En el momento en que se decida la subcontratación parcial de los trabajos, el Contratista

realizará los trámites para la habilitación del citado documento ante la autoridad laboral

competente, consignado en él mismo todos y cada uno de los datos identificativos de la obra,

siendo responsable de la correcta tenencia y llevanza del mismo, anotando, desde el inicio de

los trabajos todos los datos referentes a cada una de las empresas subcontratadas.

El contratista viene obligado a reflejar en su Plan de Seguridad y Salud su procedimiento para

dar correcto y puntual cumplimiento a lo dispuesto en los párrafos anteriores, estableciendo

entre otros:

Personal con las funciones delegadas por el contratista para la tenencia y llevanza del

Libro.

Ubicación del mismo, para que los agentes con acceso al mismo puedan ejercitar las

funciones de control pertinentes, y

Vías de comunicación de las variaciones de los datos en el mismo consignadas

(actualizaciones de citado) a la Dirección Facultativa en general y al coordinador de

seguridad y salud en particular.

Page 287: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

188 de 270

2.5. OBLIGACIONES ESPECÍFICAS PARA LA OBRA PROYECTADA RELATIVAS A CONTRATISTAS,

SUBCONTRATISTAS Y TRABAJADORES AUTÓNOMOS

Intercambio de información e instrucciones entre empresarios

Con la finalidad de controlar el cumplimiento de los principios de acción preventiva y la

aplicación correcta de los métodos de trabajo de las empresas que concurran en el mismo

centro de trabajo; para procurar la adecuación tanto de los riesgos que puedan afectar a

trabajadores de dichas empresas, como las correspondientes medidas aplicables para su

prevención; así como, para tener controladas las interacciones que se puedan derivar de las

diferentes actividades desarrolladas por las empresas concurrentes en el mismo centro de

trabajo, sobre todo cuando puedan aparecer riesgos graves o muy graves, o cuando se

desarrollen actividades que se pudieran considerar incompatibles entre sí, se han establecido

una serie de obligaciones de cooperación y coordinación entre las diferentes empresas

concurrentes a fin de cumplir la normativa de prevención de riesgos laborales y de lograr así

la seguridad de sus actuaciones.

En consonancia con ello, el contratista principal deberá desarrollar y asumir en el Plan de

seguridad y salud, garantizando su cumplimiento, las siguientes obligaciones:

Informar al resto de empresarios y trabajadores autónomos que concurran con él en la

obra, antes de que éstos se incorporen a la actividad, sobre los riesgos que existan en

el centro de trabajo que puedan afectar a sus trabajadores y sobre las medidas de

prevención, protección y emergencia previstas al efecto.

Facilitar al resto de empresarios y trabajadores autónomos concurrentes en la obra,

también antes del inicio de la actividad de éstos, las instrucciones que se estimen

suficientes y adecuadas para prevenir los riesgos existentes en el centro de trabajo que

puedan afectar a los trabajadores de éstos y las medidas que deberán aplicarse

cuando se produzcan situaciones de emergencia.

Tanto la información como las instrucciones se deberán facilitar por escrito cuando los riesgos

de que se trate pudieran ser considerados como graves o muy graves.

El contratista principal deberá asumir y garantizar, en el plan, el cumplimiento de las

obligaciones que tiene de vigilar que las empresas concurrentes en el mismo centro de

trabajo faciliten la información y las instrucciones recibidas sobre riesgos y medidas de

protección, prevención y emergencia a sus trabajadores y controlar su cumplimiento

por éstas y por los trabajadores autónomos.

Page 288: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

189 de 270

Deber de vigilancia del contratista principal

De acuerdo a lo dispuesto en la Disposición Adicional 1ª del R.D. 171/2004 de 30 de enero,

por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995, el “Deber de Vigilancia”, esto es, la

vigilancia del cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales por parte de

las empresas recae sobre el Contratista principal, adjudicatario de la obra, por lo que deberá

velar el cumplimiento del Plan de Seguridad y Salud por todos los trabajadores presentes, con

independencia de su filiación (empresa propia o subcontrata e incluso trabajadores

autónomos). Para ello, requerirá de dichas empresas la organización preventiva que van a

aportar a su actividad en la obra, con la finalidad de controlar el cumplimiento de dicha

obligación, y la incluirá en el propio Plan como un anexo al mismo.

Dicha organización actuará de manera conjunta, pero subordinada a la del contratista

principal, para vigilar que los trabajadores de la subcontrata cumplan con meticulosidad las

obligaciones preventivas incluidas en al Plan que afecten a su trabajo.

El contratista principal exigirá por escrito a las empresas subcontratistas que han cumplido sus

obligaciones de información y de formación con los trabajadores que vayan a realizar

actividades en la obra.

Igualmente, controlará que entre las mismas empresas subcontratistas y entre éstas y los

trabajadores autónomos se han establecido la coordinación oportuna que garantice el

cumplimiento de los principios de acción preventiva.

Obligaciones en materia de formación e información a los trabajadores.

Con carácter general, todos los trabajadores deben tener una formación teórico-práctica

suficiente y adecuada de los riesgos inherentes al puesto de trabajo o función que vaya a

desarrollar cada uno, la cual debe ser impartida, dentro de la jornada o fuera de ésta pero

compensando las horas invertidas, con cargo al empresario contratista.

Esta obligación deberá ser considerada por la empresa contratista dentro de su Plan,

describiéndola de la manera más concreta posible, a fin de que sus trabajadores reciban esta

formación previamente al inicio de su actividad.

Asimismo, debe asumir formalmente el compromiso de exigir la formación correspondiente a

las empresas subcontratistas respecto de los trabajadores de éstas que se vayan a incorporar a

la obra antes de su incorporación.

De acuerdo con lo establecido en el vigente Convenio Colectivo General del Sector de la

Construcción en su en el Capítulo III, todos los trabajadores participantes en la obra contarán

Page 289: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

190 de 270

con formación en materia de prevención de riesgos laborales en el sector de la construcción

adaptada a sus funciones.

Por su parte, aquellos trabajadores del contratista que realicen las funciones de vigilancia

como recursos preventivos de éste mientras se ejecuten trabajos con riesgos especiales,

acreditarán contar con una formación de 60 horas.

De manera específica, los integrantes de las brigadas de mantenimiento de las protección es

colectivas están expresamente formados preventivamente en el montaje y desmontaje de las

protección colectivas.

Todo el personal que intervenga en la obra en cualquiera de las facetas posibles (control,

ejecución o visita) será conocedor de las condiciones previstas en el Plan de Seguridad y Salud

que le afecten en función de su actividad, función o tajo.

El contratista informará a sus trabajadores del mismo, así como todas las empresas

subcontratistas y trabajadores autónomos tanto los riesgos que les puedan afectar (los propios

de su trabajo o función, los inherentes al medio en que se van a ejecutar o aquellos producto

de las materias primas a emplear) las medidas y actividades de protección y prevención

previstas para combatirlos así como de las medidas de emergencia previstas. Los

subcontratistas deberán seguidamente trasladar a sus propios trabajadores las medidas de

seguridad establecidas y todo ello, sin perjuicio de las actualizaciones que este documento

experimente en el devenir de los trabajos.

Igualmente debe informarse de los riesgos derivados del consumo de alcohol, drogas y

determinados fármacos que reducen la capacidad de atención en general y su

incompatibilidad con la realización de los trabajos, el manejo de herramientas o la

conducción de maquinaria.

A la vez, debe facilitar a los trabajadores el derecho a formular propuestas que mejoren la

seguridad del tajo. Igualmente, debe controlar que las empresas subcontratistas faciliten esta

información y participación a sus trabajadores.

La empresa contratista deberá desarrollar en su plan los procedimientos para que estas

informaciones lleguen a todos los trabajadores de la obra, con independencia de la empresa

para la que presenten servicios, quedando constancia documental de la transmisión,

recepción, comprensión de los mismos.

Consulta y participación de los trabajadores

Page 290: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

191 de 270

La consulta y participación de los trabajadores o sus representantes se realizará en el marco

de las cuestiones que afecten a la seguridad y salud en el trabajo, con el objeto de mejorar los

niveles de protección de la seguridad y la salud de los trabajadores de la empresa.

Así, la planificación preventiva elaborada por la empresa, y en el caso de la obra, concretada

en el Plan de Seguridad y Salud, adaptación del presente Estudio, será facilitada para que los

trabajadores puedan efectuar las aportaciones y mejoras que consideren oportunas, con el

objeto de mejorar los niveles de protección, todo ello de acuerdo con lo previsto en los

artículos 16 del R.D. 1627/1997, y 18 y 33 de la Ley 31/1995.

Servicios de Prevención

Las empresas están obligadas a disponer de una organización especializada de prevención de

riesgos laborales, de acuerdo con lo establecido en el Real Decreto 39/1997, citado: cuando

posea una plantilla superior a los 250 trabajadores, con Servicio de Prevención propio,

mancomunado o ajeno contratado a tales efectos, en cualquier caso debidamente acreditados

ante la Autoridad laboral competente, o, en supuestos de menores plantillas, mediante la

designación de un trabajador (con plantillas inferiores a los 50 trabajadores) o de dos

trabajadores (para plantillas de 51 a 250 trabajadores), adecuadamente formados y

acreditados a nivel básico, según se establece en el mencionado Real Decreto 39/1997.

La empresa contratista encomendará a su organización preventiva la vigilancia sobre el

cumplimiento de sus obligaciones preventivas en la obra, plasmadas en el Plan de Seguridad

y Salud, así como la asistencia y asesoramiento al Jefe de obra en cuantas cuestiones de

seguridad se planteen a lo largo de la construcción. Cuando la empresa contratista venga

obligada a disponer de un servicio técnico de prevención, estará obligada, asimismo, a

designar un técnico de dicho servicio para su actuación específica en la obra. Este técnico

deberá poseer la preceptiva acreditación superior o, en su caso, de grado medio a que se

refiere el mencionado Real Decreto 39/1997, así como titulación académica y desempeño

profesional previo adecuado y aceptado por el coordinador en materia de seguridad y salud, a

propuesta expresa del jefe de obra.

Al menos uno de los trabajadores destinados en la obra poseerá formación y adiestramiento

específico en primeros auxilios a accidentados, con la obligación de atender a dicha función

en todos aquellos casos en que se produzca un accidente con efectos personales o daños o

lesiones, por pequeños que éstos sean.

Los trabajadores destinados en la obra poseerán justificantes de haber pasado

reconocimientos médicos preventivos y de capacidad para el trabajo a desarrollar, durante los

Page 291: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

192 de 270

últimos doce meses, realizados en el departamento de Medicina del Trabajo de un Servicio de

Prevención acreditado.

El Plan de Seguridad y Salud establecerá las condiciones en que se realizará la información a

los trabajadores, relativa a los riesgos previsibles en la obra, así como las acciones formativas

pertinentes.

El coste económico de las actividades de los servicios de prevención de las empresas correrá a

cargo, en todo caso, de las mismas, estando incluidos como gastos generales en los precios

correspondientes a cada una de las unidades productivas de la obra, al tratarse de

obligaciones intrínsecas a su condición empresarial.

Condiciones mínimas de la organización preventiva de los empresarios en la obra.

Todos los empresarios participantes en los trabajos deberán disponer de una organización

preventiva en la obra adecuada a la dimensión de los trabajos ejecutados y a su papel en los

mismos.

El contratista definirá dentro de su Plan de Seguridad y Salud un organigrama preventivo en

el que concrete los medios que se compromete a disponer en la obra. Como mínimo ese

organigrama contendrá los siguientes elementos:

Responsable/s de seguridad en la obra, encargado/s de la vigilancia preventiva del

cumplimiento de los trabajos, con presencia permanente en la obra, colaborando con

el Técnico de Prevención en la coordinación con las restantes empresas involucradas en

la obra.

Técnico de prevención de la obra, con formación tanto técnica como preventiva de

nivel superior, cuya misión será asistir al Jefe de obra en la materia preventiva.

Trabajadores con presencia asignada en una determinada fase y tajo cuando se

desarrollen actividades con riesgos especiales en número suficiente (recursos

preventivos del contratista)

Brigada o equipo destinado al mantenimiento de las protecciones colectivas de la

obra.

Así mismo contendrá la definición de sus funciones, formación preventiva, dedicación y

presencia en la obra o en los tajos particulares. Durante la ejecución de la obra se designará a

cada integrante del organigrama, facilitándose copia de los mismos a la Dirección Facultativa

de la obra (Director y Coordinador de Seguridad y Salud).

Page 292: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

193 de 270

Igualmente la empresa contratista designará en el Plan la persona encargada de las funciones

de coordinación empresarial que está obligado a efectuar en base a lo dispuesto en el R. D.

171/2004, de 30 de enero.

Se concretará igualmente las características mínimas de la organización preventiva de los

subcontratistas que en cualquier caso dispondrá de:

Responsable (o responsables) de seguridad de la subcontrata, encargado de la

vigilancia preventiva de los trabajos ejecutados por sus propios trabajadores.

Trabajador encargado de la coordinación empresarial/ interlocutores de todas las

empresas participantes de cara a la coordinación de actividades empresariales.

De cara a la determinación de los tajos o fases de trabajo en la que la presencia de los, el

Autor del presente Estudio de Seguridad y Salud considera que son trabajos con riesgos

especiales los siguientes que se realizarán en la obra, sin perjuicio de que los procedimientos

ejecutivos aplicados puedan mitigar en parte esos riesgos:

Trabajos con riesgo especialmente grave de caída en altura, hundimiento o

sepultamiento, por las características de la obra, del entorno o del procedimiento de

trabajo desarrollado.

Trabajos en proximidad de líneas eléctricas en alta tensión.

Trabajos con riesgo de ahogamiento por inmersión.

Excavación de túneles, pozos y otros movimientos de tierra subterráneos.

Trabajos de inmersión con equipo subacuatico.

Empleo de explosivos.

Montaje o desmontaje de prefabricados pesados.

Exposición a elementos químicos con riesgo de especial gravedad o para los que la

vigilancia específica de la salud sea legalmente exigible.

Empleo de maquinaria que carezca de declaración CE de conformidad por ser su fecha

de comercialización anterior a la exigencia obligatoria de la misma, que sean del

mismo tipo que aquellas para las que la normativa sobre comercialización requiere la

intervención de un organismo notificado en el procedimiento de certificación, cuando

la protección del trabajador no esté suficientemente garantizada, aún habiéndose

adoptado las medidas reglamentarias.

Trabajos en espacios confinados.

Exigencias de la Inspección de trabajo.

Trabajos (mantenimiento, reparación o construcción) en vía o sus proximidades,

desarrollados de manera simultánea a la circulación de ferrocarriles.

Page 293: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

194 de 270

Otros.

Para los trabajos anteriormente citados, el Contratista en su Plan de Seguridad y Salud

definirá el modo en que se realizará la vigilancia por parte de sus propios “Recursos

Preventivos”.

Presencia de los Recursos Preventivos del Contratista.

Cuando se desarrollen actividades que presenten riesgos especiales y por tanto, graves, como

los contenidos en el Anexo II del Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre, el contratista

deberá mantener a sus recursos preventivos presentes en el tajo en cuestión, vigilando

activamente el cumplimiento de las medidas preventivas comprometidas en su Plan de

Seguridad y Salud, como una medida preventiva adicional y complementaria más.

Podrán ser recursos preventivos, de acuerdo con lo establecido en la Ley 31/1995, los

miembros de la organización preventiva del contratista o bien trabajadores que no

perteneciendo a ésta, sí reúnan la experiencia y formación previstas en el artículo 32-bis, es

decir, experiencia en los procesos y actividades que se ejecuten así como formación al menos

de nivel básico en materia de prevención de riesgos laborales.

Los trabajadores que actúen en estas funciones serán designados por el Contratista y serán

conocidos e identificados por los trabajadores de la obra.

En todo caso, el Plan de Seguridad y Salud determinará la manera de organizar la presencia

de éstos en los tajos cuando su presencia sea exigible.

Vigilancia de la salud de los trabajadores

Cada empresario tiene la obligación de garantizar la vigilancia de la salud de sus trabajadores

y el empresario principal, el contratista el compromiso de vigilar igualmente que las empresas

subcontratistas, respecto de los trabajadores que aporten a la obra, y trabajadores

autónomos, cumplan esta obligación mientras dure la participación de éstos en la ejecución

de la obra.

Los reconocimientos médicos sólo podrán llevarse a cabo cuando el trabajador preste su

consentimiento, siendo por lo tanto obligatorios para la empresa y voluntarios para los

trabajadores, con las excepciones siguientes:

Cuando sea necesario efectuar un reconocimiento periódico para evaluar los efectos de

las condiciones de trabajo sobre la salud de los trabajadores,

cuando sea imprescindible para conocer si el estado de salud de un trabajador puede

constituir peligro para él mismo o para sus compañeros de trabajo, y

Page 294: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

195 de 270

cuando se exija el reconocimiento médico “en una disposición legal relacionada con la

protección de riesgos específicos y actividades de especial peligrosidad”.

Atendiendo a que en las obras de construcción la mayor parte de los trabajos comporta

riesgos especiales y previo informe de los representantes de los trabajadores, debieran

exigirse reconocimientos médicos una vez al año a todos los trabajadores de la obra, sin

perjuicio de cumplir las obligaciones especiales, en cuanto al tipo de reconocimientos y

periodicidad de los mismos, que se deriven de la legislación específica en materia de riesgos

concretos de enfermedades profesionales.

Atención sanitaria y primeros auxilios. Botiquines

Un botiquín de primeros auxilios debe estar dotado de medios generales de asistencia, junto

con los específicos en relación al tipo de riesgos del trabajo donde esté ubicado.

Se centralizarán los botiquines en locales limpios y adecuados a los mismos, emplazados en

los diversos tajos de obra, existiendo un botiquín completo en cada una de estas.

Estará señalizado convenientemente tanto el propio botiquín como la indicación de acceso al

mismo. El botiquín se encontrará cerrado, pero no bajo llave para no dificultar el acceso a su

material en caso de urgencia. En cada zona de Instalaciones de obra habrá mínimo una

persona con formación teórico - práctica en primeros auxilios suficiente.

Asimismo, los encargados dispondrán de botiquín en su vehículo de obra.

El botiquín contendrá al menos, los mínimos marcados en el Anexo VI.A)3 del R.D. 486/1997,

de 14 de abril: desinfectantes y antisépticos autorizados, gasas estériles, algodón hidrófilo,

venda, esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinzas y guantes desechables.

En todo caso, es importante dejar informado y bien entrenado al personal, sobre posibles

urgencias que puedan ocurrir en su puesto de trabajo, y de cómo actuar y manejar el botiquín

de que disponen.

Los botiquines llevarán un registro de su dotación y de las revisiones periódicas de sus

existencias (para la correspondiente reposición del material gastado, o caducado,... etc.), por

lo que la persona habitualmente encargada de su uso repondrá inmediatamente el material

utilizado. Independientemente de ello se revisará mensualmente el botiquín, reponiendo o

sustituyendo todo lo que fuera preciso.

Las empresas fijarán los centros médicos correspondientes a sus mutuas a dónde se puedan

trasladar los accidentados en el caso de accidentes leves. Todo el personal estará informado

del emplazamiento de estos centros mediante la colocación de carteles con las direcciones y

Page 295: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

196 de 270

los teléfonos y en los que también conviene indicar otros datos útiles como teléfonos de

Protección Civil, Ambulancias. Policía, Bomberos, etc.

En cada turno de trabajo al menos habrá una persona con conocimientos de primeros auxilios

y para el traslado de los accidentados. La información y los cursos sobre primeros auxilios

deberán repetirse periódicamente. Será impartido por personal facultativo o sanitario, que

conviene que esté familiarizado con el tipo de actividades y riesgos en el trabajo que se

desarrolle en el lugar o empresa.

Todo el personal responsable de un tajo tiene la obligación de conocer los teléfonos y

direcciones de Centros Médicos y demás servicios de interés.

Se deberá informar al personal de obra de todos y cada uno de los centros médicos más

próximos, así como de sus respectivas especialidades, al objeto de lograr el más rápido y

efectivo tratamiento.

En carteles debidamente señalizados y mejor aún, si fuera posible, por medio de cartones

individuales repartidos a cada operario, se recordarán e indicarán las instrucciones a seguir

en caso de accidente. Siempre debemos tener presente y en este orden las acciones de

Proteger-Avisar-Socorrer (P.A.S.)

2.6. CONTROL DEL LA ACCESIBILIDAD Y CIRCULACIÓN EN LA OBRA. RESPONSABILIDADES EN

EL CONTEXTO DE LA ORGANIZACIÓN PREVENTIVA

Únicamente se permitirá el acceso y permanencia en el centro de trabajo a aquellos

trabajadores y personal autorizado. En relación con esto, se estará a lo dispuesto en el

Procedimiento de Coordinación de Actividades Empresariales de ADIF POP-12, en relación con

el control del personal del Contratista y sus subcontratistas o en su caso, trabajadores

autónomos.

En el Plan de Seguridad y Salud, el Contratista definirá las condiciones de la circulación

interna en la obra en las vías de servicio, incluyendo su ordenación y señalización provisional

y las adaptaciones precisas. Asimismo, estará a lo que el Gestor de Circulación determine en

cuanto a la maquinaria ferroviaria que se deba emplear en la obra.

2.7. PRESCRIPCIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD DE MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES

Deberán cumplir lo dispuesto en el RD 1215/97, sobre utilización de equipos de trabajo.

Deberá ir acompañada de una Declaración CE de Conformidad y ostentar el Marcado CE.

Page 296: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

197 de 270

Dispondrá de manual de uso y mantenimiento, que estará en la propia maquinaria y será

conocido por el operario que la emplee.

Únicamente se podrán emplear las máquinas en los usos legalmente reconocidos, y en las

condiciones previstas por los fabricantes plasmadas en sus manuales.

La maquinaria sólo será utilizada por personal competente, con la adecuada formación y

autorización del empresario para el manejo de la misma, sin perjuicio de otras exigencias

legales relacionadas, como son el carné habilitador o las autorizaciones de circulación o

acceso.

Los trabajadores serán instruidos en el uso de la misma, conocerán los riesgos que supone su

utilización, y serán perfectos conocedores de las medidas preventivas y en su caso

protecciones que deban utilizar. El contratista debe documentar este hecho.

Cuando la maquinaria vaya a circular por la vía contará además con los permisos y

autorizaciones que ADIF establezca.

Si se trata de un vehículo homologado para la circulación por carreteras, contará asimismo

con los seguros y revisiones necesarias.

Cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación utilizados en el trabajo será

seleccionado de modo que no ocasione riesgos añadidos para la seguridad y salud de los

trabajadores y/o para terceros.

Los equipos de trabajo y elementos constitutivos de éstos o aparatos acoplados a ellos estarán

diseñados y construidos de forma que las personas no estén expuestas a peligros cuando su

montaje, utilización y mantenimiento se efectúen conforme a las condiciones previstas por el

fabricante.

Las diferentes partes de los equipos, así como sus elementos constitutivos, deben poder

resistir a lo largo del tiempo los esfuerzos a que vayan a estar sometidos, así como cualquier

otra influencia externa o interna que puedan presentarse en las condiciones normales de

utilización previstas.

Los equipos a utilizar estarán basados en las condiciones y características específicas del

trabajo a realizar y en los riesgos existentes en el centro de trabajo y cumplirán las normas y

disposiciones en vigor que les sean de aplicación, en función de su tipología, empleo y

posterior manejo por los trabajadores.

Se dispondrá de justificante de los mantenimientos periódicos de la maquinaria (incluso de la

ITV si procede).

Toda máquina llevará una placa de características en la cual figurará, al menos, lo siguiente:

Page 297: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

198 de 270

Nombre del fabricante.

Año de fabricación y/o suministro.

Tipo y número de fabricación.

Potencia.

Contraseña de homologación, si procede.

Esta placa será de material duradero y estará fijada sólidamente a la máquina y situada en

zona de fácil acceso para su lectura una vez instalada.

El equipo de trabajo deberá llevar las advertencias y señalizaciones indispensables para

garantizar la seguridad de los trabajadores. Los sistemas de accionamiento de un equipo de

trabajo que tengan incidencia en la seguridad deberán ser claramente visibles e identificables

y, cuando corresponda, estar identificados con la señalización adecuada.

El empresario está obligado a facilitar al trabajador información sobre los equipos de trabajo,

su empleo, uso y mantenimiento requerido, mediante folletos gráficos comprensibles para los

trabajadores afectados y, en caso necesario, mediante cursos formativos en tales materias;

con advertencia, además, de los riesgos y situaciones anormales previsibles.

Los trabajadores que manejen o mantengan equipos con riesgos específicos recibirán una

formación obligada y especial sobre tales equipos.

Estarán previstas las instrucciones y medios adecuados para el transporte de los equipos a fin

de efectuarlo con el menor peligro posible. A estos efectos, en equipos estacionarios:

Se indicará el peso del equipo o partes desmontables de éste.

Se indicará la posición de transporte que garantice la estabilidad del equipo y se

sujetará éste de forma adecuada.

Los equipos o partes de ellos de difícil amarre se dotarán de puntos de sujeción de

resistencia apropiada; en todos los casos se indicará la forma de amarre.

Se darán las instrucciones necesarias para que el montaje de los equipos de trabajo

pueda efectuarse correctamente y con el menor riesgo posible. Se facilitarán las

instrucciones necesarias para el normal funcionamiento de los equipos de trabajo,

indicando los espacios de maniobra y de zonas peligrosas que puedan afectar a

personas como consecuencia de su incidencia.

Toda maquinaria deberá contar con su correspondiente libro de mantenimiento, debidamente

cumplimentado y al día. Esto presupone el correcto mantenimiento de la misma, el cual

deberá ser efectuado por un especialista.

Sin perjuicio de lo anterior, los equipos de trabajo, con carácter general deberán ser

inspeccionados al inicio de la jornada. Así, se observará la existencia de fugas de aceite,

Page 298: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

199 de 270

piezas aparentemente en mal estado…Se revisarán las luces, tanto de posición como de

alumbrado, de emergencia, gálibo y otras necesarias para la circulación. Se comprobarán los

niveles de agua, aceite…

En las máquinas que se desplacen sobre neumáticos, se comprobará con frecuencia el correcto

estado de los mismos, desechando aquellos que se observen excesivamente desgastados, o

presenten cortes profundos.

Los puestos de conducción estarán limpios y ordenados, evitándose tanto la acumulación de

trapos como de herramientas.

Los conductores de la maquinaria deben emplear siempre botas de seguridad y ropa de

trabajo sin elementos sueltos que puedan ser atrapados por partes en movimiento. En el

entorno ferroviario, siempre serán prendas de alta visibilidad, de color amarillo con bandas

reflectantes, cumpliendo UNE-EN-471.

Cuando el puesto de conducción no sea cubierto, vestirán asimismo ropa de abrigo de las

mismas condiciones antes citadas y/o chubasqueros.

El maquinista obligatoriamente permanecerá en su puesto mientras esté en funcionamiento

el motor de su máquina.

Se prohíbe sobrecargar los vehículos por encima de la carga máxima admisible, que llevan

escrita de forma legible.

Se prohíbe el transporte de personal fuera de las cabinas de conducción y/o en número

superior a los asientos existentes en el interior.

Antes del inicio de las maniobras, el maquinista deberá comprobar la ausencia de personal a

pie u otras máquinas que entorpezcan el movimiento y efectuará una señal sonora. Cualquier

movimiento que se realice sin la completa visibilidad del conductor debe ser paralizado en

tanto no exista el apoyo de un señalista de maniobras.

El estacionamiento de la maquinaria se realizará en zonas previamente decididas,

horizontales, y calzado las ruedas de los vehículos.

El repostaje de combustible en las máquinas con motor de explosión se realizará siempre con

el motor parado, las luces apagadas y observándose la prohibición de emplear tanto el

teléfono móvil como fumar tabaco.

Todas las máquinas contarán con extintor al día de las revisiones. Los maquinistas

autorizados habrán sido instruidos en su uso.

En las reparaciones que se realicen en la propia obra se tendrán en cuenta las siguientes

observaciones:

Page 299: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

200 de 270

Estabilizar la máquina, bloqueando todas las partes móviles de la misma.

Desconexión de la batería para evitar arranques no deseados.

No emplear llamas para iluminar partes del motor.

Las reparaciones deberán efectuarlas trabajadores expertos.

Los conductores de la maquinaria no podrán ingerir bebidas alcohólicas antes ni durante el

trabajo. Asimismo, se cuidará el manejo cuando se estén tomando fármacos que puedan

alterar la capacidad de atención y/o reflejos del conductor.

2.8. EMPLEO Y CONSERVACIÓN DE MÁQUINAS, ÚTILES Y HERRAMIENTAS

El mantenimiento de los equipos de trabajo se realizará teniendo en cuenta las instrucciones

del fabricante, o en su defecto, las características de estos equipos y sus condiciones de

utilización.

Los trabajos de reparación y mantenimiento sólo serán encomendados al personal

específicamente capacitado para ello.

Antes de utilizar un equipo de trabajo se comprobará que sus protecciones y condiciones de

uso son las adecuadas y que su conexión o puesta en marcha no representan un peligro para

terceros.

La empresa adoptará las medidas necesarias con el fin de que los equipos de trabajo puestos

a disposición de los trabajadores sean adecuados para las unidades de obra que han de

realizar y convenientemente adaptados a tal efecto, de forma que no quede comprometida la

seguridad y salud de los trabajadores al utilizarlos.

En el empleo y conservación de los útiles y herramientas se exigirá a los trabajadores el

cumplimiento de las especificaciones emitidas por el fabricante para cada útil o herramienta.

Se establecerá un sistema de control de los útiles y herramientas a fin y efecto de que se

utilicen con las prescripciones de seguridad específicas para cada una de ellas.

Los equipos provistos de elementos giratorios cuya rotura o desprendimiento pueda originar

daños deberán estar dotados de un sistema de protección que retenga los posibles

fragmentos, impidiendo su impacto sobre las personas. Cuando existan partes del equipo cuya

pérdida de sujeción pueda dar lugar a peligros, deberán tomarse precauciones adicionales

para evitar que dichas partes puedan incidir en personas.

Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo presenten riesgos de contacto

mecánico que puedan acarrear accidentes, deberán ir equipados con protectores o

Page 300: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

201 de 270

dispositivos que impidan el acceso a las zonas peligrosas o que detengan las maniobras

peligrosas antes del acceso a dichas zonas.

Los protectores y dispositivos de protección:

Deberán ser de construcción sólida,

No deberán ocasionar riesgos adicionales,

No deberán ser fáciles de retirar o de inutilizar,

Deberán estar situados a suficiente distancia de la zona peligrosa,

No deberán limitar la observación del ciclo de trabajo más de lo necesario,

Deberán permitir las intervenciones indispensables para la colocación y/o la sustitución

de los elementos, así como para los trabajos de mantenimiento, limitando el acceso

únicamente al sector en que deba realizarse el trabajo y, a ser posible, sin desmontar

el protector o el dispositivo de protección.

Las partes de un equipo de trabajo que alcancen temperaturas elevadas o muy bajas,

deberán estar protegidas, cuando corresponda, contra los riesgos de contacto o

Proximidad de los trabajadores.

Todo equipo de trabajo deberá estar provisto de dispositivos claramente identificables que

permitan aislarlos de cada una de sus fuentes de energía. Sólo podrán conectarse de nuevo

cuando no exista peligro alguno para los trabajadores afectados. Los sistemas de

accionamiento no deberán ocasionar, en su manipulación, riesgos adicionales. Asimismo, no

deberán acarrear riesgos como consecuencia de una manipulación involuntaria.

Los equipos de trabajo dejarán de utilizarse si se producen deterioros, averías u otras

circunstancias que comprometan la seguridad de su funcionamiento.

Las operaciones de mantenimiento deberán poder efectuarse cuando el equipo de trabajo

está parado. Si ello no fuera posible, deberán poder adoptarse las medidas de protección

pertinentes para la ejecución de dichas operaciones, o éstas deberán poder efectuarse fuera

de las zonas peligrosas.

Los trabajadores deberán poder acceder y permanecer en condiciones de seguridad en todos

los lugares necesarios para efectuar las operaciones de producción, ajuste y mantenimiento

de los equipos de trabajo. Para cada equipo de trabajo que posea un libro de mantenimiento

es necesario que éste se encuentre actualizado.

Deberá establecerse un plan de mantenimiento riguroso. Asimismo, diariamente se

comprobará el estado de funcionamiento de los órganos de mando y elementos sometidos a

esfuerzo.

Page 301: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

202 de 270

2.9. NORMAS REFERENTES A LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA NORMALIZADOS,

SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y OTROS.

2.9.1. Generalidades

En la Memoria del Estudio de Seguridad y Salud se contemplan numerosas definiciones

técnicas de los sistemas y protecciones colectivas que están previstos aplicar en la obra, en sus

diferentes actividades o unidades de obra. Dichas definiciones tienen el carácter de

prescripciones técnicas mínimas, por lo que no se considera necesario ni útil su repetición

aquí, sin perjuicio de la remisión de este Pliego a las normas reglamentarias aplicables en

cada caso y a la concreción que se estima precisa en las prescripciones técnicas mínimas de

algunas de las protecciones que serán abundantemente utilizables en el curso de la obra.

Todas las protecciones colectivas de empleo en la obra se mantendrán en correcto estado de

conservación y limpieza, debiendo ser controladas específicamente tales condiciones, según

los procedimientos y frecuencias que en cada caso se fijen en el plan de seguridad y salud.

Todas las pasarelas y plataformas de trabajo tendrán anchos mínimos de 60 cm. y, cuando se

sitúen a más de 2,00 m. del suelo, estarán provistas de barandillas de al menos 1m. de

altura, con listón intermedio y rodapié de 15 cm como mínimo.

Las lámparas eléctricas portátiles tendrán mango aislante y dispositivo protector de la

lámpara, teniendo alimentación de 24 voltios o, en su defecto, estar alimentadas por medio

de un transformador de separación de circuitos.

Las escaleras de mano estarán siempre provistas de zapatas antideslizantes y presentarán la

suficiente estabilidad, para lo cual se anclarán en sus extremos. Nunca se utilizarán escaleras

unidas entre sí en obra, ni dispuestas sobre superficies irregulares o inestables, como tablas,

ladrillos u otros materiales sueltos. De forma general, las escaleras de mano deberán cumplir

el contenido de la normativa de aplicación (R.D. 2177/2004, etc.).

La resistencia de las tomas de tierra no será superior a aquélla que garantice una tensión

máxima de 24 V., de acuerdo con la sensibilidad del interruptor diferencial que, como

mínimo, será de 30 mA para alumbrado y de 300 mA para fuerza.

Se comprobará periódicamente que se produce la desconexión al accionar el botón de prueba

del interruptor diferencial, siendo absolutamente obligatorio proceder a una revisión de éste

por personal especializado o sustituirlo, cuando la desconexión no se produce.

Todo cuadro eléctrico general, totalmente aislado en sus partes activas, irá provisto de un

interruptor general de corte omnipolar, capaz de dejar a toda la zona de la obra sin servicio.

Los cuadros de distribución deberán tener todas sus partes metálicas conectadas a tierra.

Page 302: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

203 de 270

Todos los elementos eléctricos, como fusibles, cortacircuitos e interruptores, serán de equipo

cerrado, capaces de imposibilitar el contacto eléctrico fortuito de personas o cosas, al igual

que los bornes de conexiones, que estarán provistas de protectores adecuados. Se dispondrán

interruptores, uno por enchufe, en el cuadro eléctrico general, al objeto de permitir dejar sin

corriente los enchufes en los que se vaya a conectar maquinaria de 10 o más amperios, de

manera que sea posible enchufar y desenchufar la máquina en ausencia de corriente. Los

tableros portantes de bases de enchufe de los cuadros eléctricos auxiliares se fijarán

eficazmente a elementos rígidos, de forma que se impida el desenganche fortuito de los

conductores de alimentación, así como contactos con elementos metálicos que puedan

ocasionar descargas eléctricas a personas u objetos.

Todas las máquinas eléctricas dispondrán de conexión a tierra, con resistencia máxima

permitida de los electrodos o placas de 5 a 10 ohmios, disponiendo de cables con doble

aislamiento impermeable y de cubierta suficientemente resistente. Las mangueras de

conexión a las tomas de tierra llevarán un hilo adicional para conexión al polo de tierra del

enchufe.

2.9.2. Barandilla provisional

Las barandillas de pasarelas y plataformas de trabajo tendrán suficiente resistencia, por sí

mismas y por su sistema de fijación y anclaje, para garantizar la retención de los trabajadores,

incluso en hipótesis de impacto por desplazamiento o desplome violento. Los montantes o

postes y las barandillas deberán ser de material rígido y sólido, no pudiendo utilizarse como

barandillas, cuerdas, cadenas, cintas, etc., así como elementos de señalización. Tendrán una

altura mínima de un metro, y dispondrán de un reborde de protección (plinto rodapié), un

pasamanos y una protección intermedia que impidan el paso o deslizamiento de los

trabajadores.

Las barandillas provisionales de protección de borde para prevenir caídas de personas a

distinto nivel deben haber sido ensayadas y obtenido la adecuada certificación de producto

del fabricante, conforme a la UNE-EN 13374-2004.

La ejecución de la barandilla será tal que ofrezca una superficie con ausencia de partes

punzantes o cortantes que puedan causar heridas.

La resistencia global de referencia de las barandillas queda cifrada en 150 Kg./m., como

mínimo.

Page 303: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

204 de 270

2.9.3. Cinta de balizamiento bicolor

De color amarillo y negro, se utilizará para cortar al tránsito humano, peatones, alguna zona

que no deban atravesar por seguridad, para no entorpecer el desarrollo de los trabajos o

proteger los trabajos realizados provisionalmente.

2.9.4. Extintor de CO2

Estos extintores se instalarán cerca de las instalaciones eléctricas de la obra, para el caso que

fueran el origen de un siniestro. Serán de dióxido de carbono, CO2, de 5 Kg. de capacidad de

carga, estarán fabricados con acero de alta embutibilidad y alta soldabilidad. Se encontrarán

bien acabados y terminados, sin rebabas, de tal manera que su manipulación nunca suponga

un riesgo por sí misma. Los extintores estarán esmaltados en color rojo, llevarán soporte para

su anclaje y dotados con manómetro. La simple observación de la presión del manómetro

permitirá comprobar el estado de su carga. Los extintores serán revisados y retimbrados según

el mantenimiento oportuno recomendando por su fabricante, que deberá concertar el

contratista principal de la obra con una empresa especializada.

El recipiente del extintor cumplirá el Reglamento de Aparatos a Presión, Real Decreto de 30 de

marzo de 1.988. Los extintores estarán visiblemente localizados en lugares donde tengan fácil

acceso y estén en disposición de uso inmediato en caso de incendio de la instalación

eléctrica. Se instalará en lugares de paso normal de personas, manteniendo un área libre de

obstáculos alrededor del aparato. En los puntos donde su visibilidad quede obstaculizada se

implantará una señal que indique su localización. Los extintores portátiles se emplazarán

sobre paramento vertical a una altura de 1,20 metros, medida desde el suelo a la base

exterior.

El extintor siempre cumplirá la Instrucción Técnica Complementaria MIEAP (O.M. 31-5-1982).

2.9.5. Línea de vida

Las líneas de vida se utilizarán en principio durante la colocación de protecciones colectivas

en la ejecución de las estructuras. Tienen una longitud máxima de 20 m. Nunca deben

conectarse dos líneas de vida de este tipo una con otra.

Los puntos de anclaje deben estar situados a la misma altura y deben tener al menos una

resistencia estática de al menos 15 KN.

La línea de vida horizontal debe ser utilizada únicamente por un trabajador.

La cuerda con absorbedor de energía es el único equipo anticaídas que puede utilizarse entre

el arnés y la línea de horizontal.

El esquema del sistema sería el siguiente:

Page 304: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

205 de 270

1. Anclaje constructivo de cabecera (eslingas: EN UNE 566-795).

2. Línea de vida (EN UNE 795).

3. Anclajes intermedios (mosquetones: EN UNE 362).

4. Arnés anticaída con anillo dorsal y elemento de amarre (EN UNE 361).

2.9.6. Malla de polietileno tipo Stopper

Serán de plástico de color llamativo y larga duración en la intemperie. No podrá romperse sin

herramientas y contarán con postes de soporte y fijación.

2.9.7. Señalización de seguridad

La señalización des seguridad de la obra es la que se refiere a la información o demanda de

atención por parte de los trabajadores. Son de aplicación las prescripciones establecidas por el

Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de

señalización de seguridad y salud en el trabajo.

Se colocarán señales de seguridad para:

Llamar la atención de los trabajadores sobre determinados riesgos, prohibiciones u

obligaciones.

Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de

emergencia.

Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios o

instalaciones de protección, evacuación, emergencia, primeros auxilios.

Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras.

Existirán tres medidas de señales (pequeñas, medianas y grandes) a determinar, que podrán

ser de chapa de aluminio, de PVC, o adhesivas.

Se colocarán señales de seguridad en todos los lugares de la obra, y sus accesos, donde sea

preciso advertir de riesgos, recordar obligaciones de uso de determinadas protecciones,

establecer prohibiciones o informar de situación de medios de seguridad o asistencia.

Igualmente deberá existir señalización móvil en vehículos de vía con indicaciones de riesgo y

obligación para los usuarios de los mismos. (Vagonetas, ferrocamiones - vía, castilletes ligeros

o autónomos, dresina, trenes de balasto, bateadoras, etc.), señalización temporal que puede

ser trasladada en vehículos una vez cumplido su cometido y finalizados los trabajos.

Por último, también se colocará señalización temporal, que podrán ser transportadas por los

vehículos y colocadas en los lugares donde se requiera una señalización especial, para realizar

Page 305: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

206 de 270

trabajos concretos delimitación de zona de trabajos, condicionadas en el tiempo, riesgos

provisionales, etc.

Por lo que respecta a la utilización de otro tipo de señales, (Reglamentación ADIF, Seguridad

Vial), se tendrá en cuenta asimismo que deberán ser las normalizadas para cada caso en

cuanto a dimensiones, colorido, forma y utilización.

2.9.8. Tope final de recorrido

Se podrán realizar con un par de tablones embridados, fijados al terreno por medio de

redondos hincados al mismo, o de otra forma eficaz. Se utilizarán en todos los trabajos de

vertido o carga en zanjas y pozos.

Cuando se utilicen equipos de vía, será obligatoria la utilización de calzos para el

estacionamiento cuando se realicen trabajos estáticos, además del freno de mano, disposición

de iluminación y utilización de cinturón de seguridad.

2.9.9. Valla de contención de peatones

Consistirá en una estructura metálica con forma de panel rectangular, con lados mayores

horizontales de 2,5 m a 3 m y menores verticales de 0,9 m a 1,1 m.

Los puntos de apoyo solidarios con la estructura principal estarán formados por perfiles

metálicos, y los puntos de contacto con el suelo distarán como mínimo 25 cm. Cada módulo

dispondrá de elementos adecuados para establecer unión con el contiguo, de manera que

pueda formarse una valla continua.

2.9.10. Vallado tipo Europeo

Valla móvil, de 2 m de altura, de acero galvanizado, con malla electrosoldada de 330x70 mm

y de 5 mm de diámetro, marco de 3,00 x 2,00 m de tubo de 42 mm de diámetro fijado a pies

prefabricados de hormigón.

2.10. CONDICIONES GENERALES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

Antes de comenzar las obras, deben supervisarse las prendas y los elementos de protección

individual y colectiva para ver si su estado de conservación y sus condiciones de utilización

son óptimos. En caso contrario se desecharán adquiriendo por parte del Contratista otros

nuevos. Todos los equipos de protección individual se ajustarán a las normas contenidas en

los Reales Decretos 1407/1992 y 773/1997. Adicionalmente, en cuanto se vean modificadas

por lo anteriores, se considerarán aplicables las Normas Técnicas Reglamentarias M.T. de

homologación de los equipos, en aplicación de la O.M. de 17-05-1974 (B.O.E. 29-05-74).

Page 306: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

207 de 270

Todo elemento de protección personal se ajustara a las Normas UNE, siempre que exista

Norma. En los casos que no exista Norma de Homologación oficial, serán de calidad adecuada

a las prestaciones respectivas que se les pide para lo que se pedirá al fabricante informe de

los ensayos realizados.

Además, y antes de comenzar las obras, el área de trabajo debe mantenerse libre e incluso si

han de producirse excavaciones, regarla ligeramente para evitar la producción de polvo. Por

la noche debe instalarse una iluminación suficiente (del orden 120 Lux en las zonas de

trabajo, y de 10 Lux en el resto), cuando se ejerciten trabajos nocturnos.

Cuando no se ejerciten trabajos durante la noche, deberá mantenerse al menos una

iluminación mínima en el conjunto de detectar posibles peligros y para observar

correctamente todas las señales de aviso y de protección.

De no ser así, deben señalizar todos los obstáculos indicando claramente sus características

con la tensión de una línea eléctrica, la importancia del tráfico en una carretera, etc., e

instruir convenientemente a sus operarios. Especialmente el personal que maneja la

maquinaria de obra debe tener muy advertido el peligro que representan las líneas eléctricas

y que en ningún caso podrá acercarse con ningún elemento de las máquinas a menos de 3m

(si la línea es superior a los 50.000 voltios y la distancia mínima será de 5m).

Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán fijado

un período de vida útil, desechándose a su término. Cuando por las circunstancias del trabajo

se produzca un deterioro más rápido en una determinada prenda o equipo, se repondrá ésta,

independientemente de la duración prevista o fecha de entrega.

Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un tratamiento límite, es decir, el

máximo para el que fue concebido (por ejemplo, por un accidente) será desechado y repuesto

al momento.

Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las admitidas

por el fabricante, serán repuestas inmediatamente. El uso de una prenda o equipo de

protección nunca representará un riesgo en sí mismo. Los medios de protección personal

serán situados en almacén previamente a la iniciación de los trabajos, en cantidades

suficientes para dotar al personal que los ha de precisar. Se controlará la disponibilidad de

cada medio de protección para, oportunamente, hacer las reposiciones necesarias.

Los medios de protección colectiva, que no sean los ya incorporados a maquinaria, serán

dispuestos antes de iniciar los trabajos que puedan precisarlos.

Las revisiones de los medios de protección estarán encomendadas a personal especializado en

el caso de elementos de protección incorporados a máquinas, siendo el grado de exigencia el

Page 307: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

208 de 270

mismo que para cualquier otro dispositivo necesario para la autorización de trabajo de cada

máquina.

En el caso de protecciones colectivas de la obra tales como barandillas, rodapiés, señalización,

limpieza, protección de incendios, etc., con independencia de la responsabilidad de los

mandos directos en su conservación, se encargarán las revisiones necesarias para asegurar su

eficacia.

Protecciones individuales

Se entiende por «equipo de protección individual» cualquier equipo destinado a ser llevado o

sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar

su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin.

Se excluyen de la definición anterior:

La ropa de trabajo corriente y los uniformes que no estén específicamente destinados

a proteger la salud o la integridad física del trabajador;

Los equipos de los servicios de socorro y salvamento;

Los equipos de protección individual de los militares, de los policías y de las personas

de los servicios de mantenimiento del orden;

Los equipos de protección individual de los medios de transporte por carretera;

El material de deporte;

El material de autodefensa o de disuasión; y

Los aparatos portátiles para la detección y señalización de los riesgos y de los factores

de molestia.

En aplicación de lo dispuesto en el Real Decreto 773/1997, 30 de mayo, sobre disposiciones

mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de

protección individual (BOE nº 140 12/06/1997), corresponde al empresario proporcionar a los

trabajadores gratuitamente los equipos de protección individual necesarios, reponiéndolos

cuando sea necesario, así como velar por su utilización.

La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección cuando

proceda, y la reparación de los equipos de protección individual deberán efectuarse de

acuerdo con las instrucciones del fabricante. Salvo en casos particulares excepcionales, los

equipos de protección individual solo podrán utilizarse para los usos previstos.

Los equipos de protección individual estarán destinados, en principio, a un uso personal. Si

las circunstancias exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las

Page 308: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

209 de 270

medidas necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o de higiene a los

diferentes usuarios.

Todos los equipos de protección personal utilizados en la obra tendrán fijado un periodo de

vida útil, a cuyo término el equipo habrá de desecharse obligatoriamente. Si antes de

finalizar tal periodo, algún equipo sufriera un trato límite (como en supuestos de un

accidente, caída o golpeo del equipo, etc.) o experimente un envejecimiento o deterioro más

rápido del previsible, cualquiera que sea su causa, será igualmente desechado y sustituido, al

igual que cuando haya adquirido mayor holgura que las tolerancias establecidas por el

fabricante.

Un equipo de protección individual nunca será permitido en su empleo si se detecta que

representa o introduce un riesgo por su mera utilización.

2.11. REQUISITOS DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL EN CUANTO A SU DISEÑO,

FABRICACIÓN, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO

Requisitos de los materiales y productos sometidos a reglamentación específica que vayan a

ser utilizados en la obra.

Todos los productos y sustancias químicas que se vayan a emplear en la obra

(policlorobifenilos (PCB’s) de transformadores, amianto,...) estarán perfectamente

identificados y etiquetados conforme a la legislación en vigor. La ficha de datos de seguridad

está definida en el artículo 23 del R.D. 363/1995 de 10 de marzo por el que se aprueba el

reglamento sobre notificación de sustancias nuevas y clasificación etiquetado y envasado

sustancias peligrosas.

El Plan de Seguridad y Salud que el Contratista ha de elaborar en aplicación del presente

Estudio, incorporará la “Ficha de Datos de Seguridad” de cada uno de los productos y

sustancias químicas peligrosas que empleen, de manera que sean recogidas todas las

informaciones precisas para la adopción de cuantas prevenciones y protecciones sean

necesarias.

2.11.1. Arnés de seguridad

Se define arnés como un dispositivo de presión del cuerpo destinado a parar las caídas.

El arnés está constituido por bandas, elementos de ajuste, hebillas y otros elementos,

dispuestos y ajustados de forma adecuada sobre el cuerpo de una persona.

Page 309: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

210 de 270

Deberá estar diseñado y construido para garantizar la parada segura de una caída, de forma

que la distancia de caída del cuerpo sea mínima, la fuerza de frenado no provoque lesiones

corporales y la postura del usuario, una vez producido el frenado de la caída, sea tal que le

permita, dado el caso, esperar auxilio.

Estará formado por un arnés anticaídas y la conexión para unir el arnés anticaídas a un punto

de anclaje seguro. Esta conexión puede efectuarse utilizando un dispositivo anticaídas o un

absorbedor de energía.

La anchura de las bandas principales deben ser de 40 mm como mínimo, y la de las bandas

secundarias al menos de 20 mm.

Deberá contar con bandas en la región pelviana y sobre los hombros, debe poder ajustarse y

no deben aflojarse.

Todos los elementos metálicos, hebillas, argollas en D y mosquetón, sufrirán en el modelo

tipo, un ensayo a la tracción de 700 kgf (6.867 N) y una carga de rotura no inferior a 1.000

Kgf (9.810 N). Serán también resistentes a la corrosión.

Si el elemento de amarre fuese una cuerda, será de fibra natural, artificial o mixta, de

trenzado y diámetro uniforme, mínimo 10mm, y carecerá de imperfecciones. Si fuese una

banda debe carecer de empalmes y no tendrá aristas vivas. Este elemento de amarre también

sufrirá ensayo a la tracción en el modelo tipo.

Todos los arneses de seguridad que se utilicen por los usuarios deberán cumplir las

condiciones de sanidad y seguridad definidas en el RD 1407/1992 de 20 de noviembre

modificado por el RD 159/1.995 Deberá contar con el marcado CE y el marcado de

conformidad con norma.

Se fabricarán conforme a la Norma UNE-EN-361:1993. Instrucciones de uso:

Coger el arnés por la anilla D dorsal.

Colocarse los tirantes, sin retorcer las correas.

Ajustar los tirantes utilizando los extremos libres.

Cerrar y ajustar el cinturón de sujeción.

Pasar por la entrepierna las bandas sujeta-muslos.

Ajustar las bandas sujeta-muslos utilizando hebillas hembras.

Cerrar y ajustar la banda del pecho (si procede).

Los ajustes no deben estar ni demasiado prietos ni holgados.

La placa de la anilla dorsal debe quedar a la altura de los omoplatos.

Page 310: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

211 de 270

Queda prohibido unir a las anillas del cinturón de posicionamiento un sistema de

detención de caídas (papillón, railbloc, etc.).

Las anillas de posicionamiento del cinturón solo podrán emplearse para colocar la

cuerda de posicionamiento.

Queda prohibida la utilización de cinturones de posicionamiento no integrados en un

arnés.

Revisiones y mantenimiento:

Antes de cada uso, examen visual de correas, costuras y hebillas.

Las reparaciones las efectuará personal especializado.

Preservar el arnés de elementos cortantes y ataques químicos.

En caso que el arnés se moje, dejar secar en lugar fresco y bien ventilado.

No exponer innecesariamente a los rayos del sol. Guardar en su bolsa.

Limpiar con agua y jabón neutro.

Previamente a su empleo en la obra pasará una revisión por personal especializado.

2.11.2. Arnés de seguridad con doble anclaje.

Se define arnés como un dispositivo de presión del cuerpo destinado a parar las caídas.

El arnés está constituido por bandas, elementos de ajuste, hebillas y otros elementos,

dispuestos y ajustados de forma adecuada sobre el cuerpo de una persona.

Deberá estar diseñado y construido para garantizar la parada segura de una caída, de forma

que la distancia de caída del cuerpo sea mínima, la fuerza de frenado no provoque lesiones

corporales y la postura del usuario, una vez producido el frenado de la caída, sea tal que le

permita, dado el caso, esperar auxilio.

Estará formado por un arnés anticaídas y la conexión para unir el arnés anticaídas a un punto

de anclaje seguro. Esta conexión puede efectuarse utilizando un dispositivo anticaídas o un

absorbedor de energía.

La anchura de las bandas principales deben ser de 40 mm como mínimo, y la de las bandas

secundarias al menos de 20 mm.

Deberá contar con bandas en la región pelviana y sobre los hombros, debe poder ajustarse y

no deben aflojarse.

Todos los elementos metálicos, hebillas, argollas en D y mosquetón, sufrirán en el modelo

tipo, un ensayo a la tracción de 700 kgf (6.867 N) y una carga de rotura no inferior a 1.000

Kgf (9.810 N). Serán también resistentes a la corrosión.

Page 311: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

212 de 270

Si el elemento de amarre fuese una cuerda, será de fibra natural, artificial o mixta, de

trenzado y diámetro uniforme, mínimo 10mm, y carecerá de imperfecciones. Si fuese una

banda debe carecer de empalmes y no tendrá aristas vivas. Este elemento de amarre también

sufrirá ensayo a la tracción en el modelo tipo.

Todos los arneses de seguridad que se utilicen por los usuarios deberán cumplir las

condiciones de sanidad y seguridad definidas en el RD 1407/1992 de 20 de noviembre

modificado por el RD 159/1.995 Deberá contar con el marcado CE y el marcado de

conformidad con norma.

Se fabricarán conforme a la Norma UNE-EN-361:1993. Instrucciones de uso:

Coger el arnés por la anilla D dorsal.

Colocarse los tirantes, sin retorcer las correas.

Ajustar los tirantes utilizando los extremos libres.

Cerrar y ajustar el cinturón de sujeción.

Pasar por la entrepierna las bandas sujeta-muslos.

Ajustar las bandas sujeta-muslos utilizando hebillas hembras.

Cerrar y ajustar la banda del pecho (si procede).

Los ajustes no deben estar ni demasiado prietos ni holgados.

La placa de la anilla dorsal debe quedar a la altura de los omoplatos.

Queda prohibido unir a las anillas del cinturón de posicionamiento un sistema de

detención de caídas (papillón, railbloc, etc.).

Las anillas de posicionamiento del cinturón solo podrán emplearse para colocar la

cuerda de posicionamiento.

Revisiones y mantenimiento:

Antes de cada uso, examen visual de correas, costuras y hebillas.

Las reparaciones las efectuará personal especializado.

Preservar el arnés de elementos cortantes y ataques químicos.

En caso que el arnés se moje, dejar secar en lugar fresco y bien ventilado.

No exponer innecesariamente a los rayos del sol. Guardar en su bolsa.

Limpiar con agua y jabón neutro.

Previamente a su empleo en la obra pasará una revisión por personal especializado.

Todo arnés que experimente una caída deberá ser revisado por personal especializado.

Cuerda con doble anclaje:

Es una cuerda de poliamida en forma de Y que puede ser utilizada para las siguientes

funciones:

Page 312: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

213 de 270

Sistema anticaída y de amarre para desplazamientos horizontales.

Cuerda de posicionamiento al lugar de trabajo.

Como sistema anticaída deberá cumplir la UNE EN 363. El absorbedor de energía cumplirá la

UNE EN 355. El absorbedor de energía es un componente del sistema anticaída que asegura la

parada segura en una caída, en condiciones normales de utilización. Está formado por las

siguientes partes:

Cuerda de doble cabo en forma de Y.

Dos conectores de gran abertura (50 mm.) y doble cierre de seguridad.

Un conector de cierre automático de ¼ de vuelta o roscado, o de doble cierre de

seguridad.

Absorbedor de energía.

La cuerda de doble cabo es un sistema auxiliar para realizar ascensos y descensos que

se debe utilizar cuando:

No existe un sistema anticaída fijo instalado.

Existe un sistema anticuado fijo instalado, pero éste se encuentra en mal estado o está

señalizada la prohibición de uso.

El cabo de doble anclaje tendrá una longitud de 1,5 metros y no tendrá absorbedor de

energía. No se utilizarán cabos de doble anclaje de más de 1,5 m. de cuerda y con absorbedor

de energía como único sistema de ascenso, debido a la distancia de seguridad que hay que

guardar de 6 metros. Dicho de otra forma, hasta no alcanzar los 6 m. no se puede utilizar.

Se utilizará asociado con el sistema de seguridad instalado en la torre para que antes de

desconectar el ascensor / descensor del sistema anticaída el operario se conecte a dos puntos

fiables de la estructura.

La cuerda de doble cabo se utilizará siempre que se realicen desplazamientos horizontales:

El mosquetón o conector del lado asimétrico de la Y (donde está el absorbedor) debe

de conectarse a la argolla D dorsal del arnés.

Sin desengancharse del dispositivo anticaída enganchar los dos conectores a un perfil

de la torre. Siempre por encima de la cabeza. Si el ascenso se ha realizado utilizando

la propia cuerda de doble cabo, solamente engancharemos un conector, y asegurado

éste, pasaremos a la celosía y conectaremos el segundo conector.

Asegurada la conexión al perfil de la torre se puede soltar el dispositivo anticaída, y

pasar a la plataforma o a la celosía de la torre si procede.

Se soltará un conector y se enganchará en una posición más avanzada hacia donde se

pretende posicionarse para trabajar.

Page 313: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

214 de 270

Una vez que el mosquetón está asegurado, se suelta el mosquetón que quedó atrás y

se conecta en una posición más avanzada.

Se vuelve a repetir esta operación hasta que se alcance la posición de trabajo.

En ningún momento de las operaciones anteriormente descritas el trabajador deberá

estar sin ningún tipo de amarre.

Revisiones y mantenimiento:

Antes de cada uso verificar ausencia de deformaciones y corrosión de los conectores.

Antes de cada uso verificar el correcto funcionamiento de los cierres de los conectores.

Antes de cada uso verificar los testigos de desgaste de la cuerda; si estos desaparecen

es necesario sustituirla.

Antes de cada uso verificar que la cuerda no presenta ningún tipo de rotura.

Antes de cada uso verificar que el absorbedor de energía dispone del plástico de

ruptura, y que este no presente fisuras ni alteraciones. El plástico estará ajustado a las

cintas que envuelve.

Previamente a su empleo en la obra, por empresa o persona competente, se verificará

el correcto estado de la cuerda de doble cabo.

Si se produce una caída se deberá revisar, por empresa o persona competente, la

cuerda de doble cabo.

En caso de presentar anomalías, retirar el equipo de servicio y mandar a revisión.

2.11.3. Botas impermeables de seguridad

Las botas impermeables al agua y a la humedad que utilizarán los trabajadores deberán

cubrir convenientemente el pie, y, como mínimo, el tercio inferior de la pierna, permitiendo

al usuario desarrollar el movimiento adecuado al andar en la mayoría de los trabajos.

La bota impermeable debe confeccionarse mediante caucho natural o sintético u otros

productos sintéticos, no rígidos, siempre que no afecten a la piel del trabajador. Asimismo,

carecerán de imperfecciones o de deformaciones que mermen sus propiedades, así como de

orificios, cuerpos extraños u otros defectos que puedan mermar su funcionalidad.

Los materiales de la suela y tacón deberán poseer unas características adherentes tales que

eviten deslizamientos, tanto en suelos secos como en aquellos que estén afectados por el

agua. El material de la bota tendrá unas propiedades tales que impidan el paso de la

humedad ambiente hacia el interior.

La bota impermeable se fabricará, a ser posible, en una sola pieza, pudiéndose adoptar un

sistema de cierre diseñado de forma que la bota permanezca estanca. Podrán confeccionarse

con soporte o sin él, sin forro o bien forradas interiormente, y con una o más capas de tejido

Page 314: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

215 de 270

no absorbente que no produzca efectos nocivos en el usuario. La superficie de la suela y el

tacón, destinada a tomar contacto con el suelo, estará provista de resaltes y hendiduras

abiertos en los extremos para facilitar la eliminación de material adherido.

Las botas impermeables serán lo suficientemente flexibles para no causar molestias al

usuario, debiendo diseñarse de forma que sean fáciles de calzar. Cuando el sistema de cierre

o cualquier otro accesorio sean metálicos deberán ser resistentes a la corrosión. El espesor de

la caña deberá ser lo más homogéneo posible, evitándose las irregularidades que puedan

alterar su calidad, funcionalidad y prestaciones.

El modelo tipo se someterá a ensayos de envejecimiento en caliente, envejecimiento en frío,

de humedad, de impermeabilidad y de perforación con punzón, debiendo de superarlos.

Todas las botas impermeables, utilizadas por los operarios, deberán estar homologadas.

2.11.4. Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada

El calzado de seguridad que utilizarán los operarios, serán botas de seguridad, provistas de

puntera metálica para protección de los dedos de los pies contra los riesgos debidos a caídas

de objetos, golpes y aplastamientos, y suela de seguridad para protección de las plantas de

los pies contra pinchazos.

La bota deberá cubrir convenientemente el pie y sujetarse al mismo, permitiendo desarrollar

un movimiento adecuado al trabajo. Carecerá de imperfecciones y estará tratada para evitar

los deterioros por agua o humedad. El forro y demás partes internas no producirán efectos

nocivos, permitiendo, en lo posible, la transpiración. Su peso no sobrepasará los 800 gramos.

Llevará refuerzos amortiguadores de material elástico.

Tanto la puntera como la suela de seguridad deberán formar parte integrante de la bota, no

pudiéndose separar sin que ésta quede destruida. El material será apropiado a las

prestaciones de uso, carecerá de rebabas y aristas y estará montado de forma que no entrañe

por si mismo riesgo, ni cause daños al usuario. Todos los elementos metálicos que tengan

función serán resistentes a la corrosión.

El modelo tipo sufrirá un ensayo de resistencia al aplastamiento sobre la puntera hasta los

1.500 Kg (14.715 N), y la luz libre durante la prueba será superior a 1,5 milímetros, no

sufriendo rotura. También se ensayará al impacto, manteniéndose una luz libre mínima y no

apreciándose rotura. El ensayo de perforación se hará mediante punzón con fuerza mínima de

perforación de 110 Kgf (1.079 N), sobre la rueda, sin que se aprecie perforación.

Mediante flexómetro, que permita variar el ángulo formado por la suela y el tacón, de 0° a

60°, con frecuencia de 300 ciclos por minuto y hasta 10.000 ciclos, se hará el ensayo de

plegado. No se deberán observar ni roturas, ni grietas o alteraciones. El ensayo de corrosión

Page 315: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

216 de 270

se realizará en cámara "de niebla salina”, manteniéndose durante el tiempo de prueba y sin

que presente signos de corrosión.

Todas las botas de seguridad que utilicen los operarios estarán homologadas.

2.11.5. Casco de seguridad

El casco de seguridad es un equipo de protección individual destinado esencialmente a la

protección de la cabeza de heridas punzantes y golpes que pudieran producirse por caída de

objetos.

Las partes que lo definen son:

El casquete, que es un elemento de material duro y de terminación lisa que constituye

la forma externa general del casco. El borde que circunda el casquete se denomina

ala.

Visera: que es la prolongación del casquete por encima de los ojos.

Arnés: es el conjunto completo de elementos para el mantenimiento del casco en

posición sobre la cabeza y de absorber energía cinética durante un impacto. Se

distinguirá lo que sigue: Banda de contorno, parte del arnés que abraza la cabeza y

banda de amortiguación, parte del arnés en contacto con la bóveda craneana. La luz

libre, distancia entre la parte interna de la cima de la copa y la parte superior del

atalaje, siempre será superior a 21mm. La altura del arnés, medida desde el borde

inferior de la banda de contorno a la zona más alta del mismo, variará de 75mm a

85mm de la menor a la mayor talla posibles.

La masa del casco completo, determinada en condiciones normales y excluidos los accesorios,

no sobrepasará en ningún caso los 450 gramos. La ancha de la banda de contorno será como

mínimo de 25 milímetros.

Los cascos serán fabricados con materiales incombustibles y resistentes a las grasas, sales y

elementos atmosféricos. Las partes que se hallen en contacto con la cabeza del trabajador no

afectarán a la piel y se confeccionarán con un material rígido, hidrófugo y de fácil limpieza y

desinfección. El casquete tendrá superficie lisa, con o sin nervaduras, bordes redondeados, y

carecerá de aristas y resaltes peligrosos, tanto exterior como interiormente; no presentará

rugosidades, hendiduras, burbujas ni defectos que mermen las características resistentes y

protectoras del mismo, ni las zonas de unión ni el atalaje en sí causarán daño o ejercerán

presiones incómodas sobre la cabeza del usuario.

Entre casquete y atalaje quedará un espacio de aireación que no será inferior a cinco

milímetros, excepto en la zona de acoplamiento arnés-casquete.

Page 316: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

217 de 270

El modelo tipo habrá sido sometido al ensayo de choque, mediante percutor de acero, sin que

ninguna parte del arnés o casquete presente rotura. También habrá sido sometido al ensayo

de perforación, mediante punzón de acero, sin que la penetración pueda sobrepasar los ocho

milímetros. Ensayo de resistencia a la llama, sin que llameen más que quince segundos o

goteen. Ensayo eléctrico, sometido a una tensión de dos kilovoltios 50 Hz tres segundos la

corriente de fuga no podrá ser superior a tres mA, y elevando la tensión a 2,5 KV, quince

segundos, tampoco la corriente de fuga sobrepasará los tres mA.

Deberá cumplir las condiciones de sanidad y seguridad definidas en el RD 1407/1992 de 20

de noviembre modificado por el RD 159/1.995, contando con el marcado CE.

Se suministrará acompañado de folleto informativo, facilitado por el fabricante.

Deberá cumplir las siguientes condiciones:

Limitar la presión aplicada al cráneo, distribuyendo la fuerza de impacto sobre la

mayor superficie posible.

Desviar los objetos que caigan, por medio de una forma adecuadamente lisa y

redondeada.

Disipar y dispersar la energía del impacto, de modo que no se transmita en su

totalidad a la cabeza y el cuello.

En caso de utilizarse para trabajos especiales deberá cumplir las especificaciones que se

exijan, como aislantes para baja tensión (Clase E), aislantes para alta tensión (Clase E-AT),

resistentes a muy baja temperatura (Clase E-B)....

El casco deberá desecharse si se decolora, se agrieta, desprende fibras o cruje al combarlo.

Igualmente, si ha sufrido un golpe fuerte, aunque no presente signos visibles de haber sufrido

daños, será retirado y sustituido por un nuevo casco.

Los cascos de seguridad que no se utilicen deberán guardarse horizontalmente en estanterías

o colgados de ganchos en lugares no expuestos a la luz solar directa ni a una temperatura o

humedad elevadas.

2.11.6. Casco de seguridad con barbuquejo

El arnés o atalaje es el elemento de sujeción que sostendrá el casquete sobre la cabeza del

usuario. Se distinguirá lo que sigue: Banda de contorno, parte del arnés que abraza la cabeza

y banda de amortiguación, parte del arnés en contacto con la bóveda craneana.

Entre los accesorios señalaremos el barboquejo, o cinta de sujeción, ajustable, que pasa por

debajo de la barbilla, y se fija en dos o más puntos. Los accesorios nunca restarán eficacia al

Page 317: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

218 de 270

casco. La luz libre, distancia entre la parte interna de la cima de la copa y la parte superior del

atalaje, siempre será superior a 21 mm.

La altura del arnés, medida desde el borde inferior de la banda de contorno a la zona más

alta del mismo, variará de 75 milímetros a 85 milímetros de la menor a la mayor talla

posibles. La masa del casco completo, determinada en condiciones normales y excluidos los

accesorios, no sobrepasará en ningún caso los 450 gramos. La ancha de la banda de contorno

será como mínimo de 25 milímetros.

Los cascos serán fabricados con materiales incombustibles y resistentes a las grasas, sales y

elementos atmosféricos. Las partes que se hallen en contacto con la cabeza del trabajador no

afectarán a la piel y se confeccionarán con un material rígido, hidrófugo y de fácil limpieza y

desinfección. El casquete tendrá superficie lisa, con o sin nervaduras, bordes redondeados, y

carecerá de aristas y resaltes peligrosos, tanto exterior como interiormente; no presentará

rugosidades, hendiduras, burbujas ni defectos que mermen las características resistentes y

protectoras del mismo, ni las zonas de unión ni el atalaje en sí causarán daño o ejercerán

presiones incómodas sobre la cabeza del usuario.

Entre casquete y atalaje quedará un espacio de aireación que no será inferior a cinco

milímetros, excepto en la zona de acoplamiento arnés-casquete.

El modelo tipo habrá sido sometido al ensayo de choque, mediante percutor de acero, sin que

ninguna parte del arnés o casquete presente rotura. También habrá sido sometido al ensayo

de perforación, mediante punzón de acero, sin que la penetración pueda sobrepasar los ocho

milímetros. Ensayo de resistencia a la llama, sin que llameen más que quince segundos o

goteen. Ensayo eléctrico, sometido a una tensión de dos kilovoltios 50 Hz tres segundos la

corriente de fuga no podrá ser superior a tres mA, y elevando la tensión a 2,5 KV, quince

segundos, tampoco la corriente de fuga sobrepasará los tres mA.

Todos los cascos que se utilicen por los operarios estarán homologados.

2.11.7. Cinturón de protección dorso-lumbar

Es una faja de protección contra sobre esfuerzos, para la protección de la zona lumbar del

cuerpo humano. Fabricado en cuero y material sintético ligero, se ajusta en la parte delantera

mediante hebillas. Los cinturones de protección dorso-lumbar dispondrán de marcado CE.

Se deberá utilizar para todos los trabajos de carga, descarga y transporte a hombro de objetos

pesados, y todos aquellos otros sujetos al riesgo de sobreesfuerzo, según el análisis de las

actividades contenido en la Memoria del Estudio.

Page 318: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

219 de 270

2.11.8. Gafas de protección antiimpactos

Las gafas de seguridad que utilizarán los trabajadores, serán gafas de montura universal

contra impactos. Las gafas deberán cumplir los requisitos que siguen: Serán ligeras de peso y

de buen acabado, no existiendo rebabas ni aristas cortantes o punzantes. Podrán limpiarse

fácilmente y tolerarán desinfecciones periódicas sin merma de sus prestaciones. No existirán

huecos libres en el ajuste de los oculares a la montura.

Dispondrán de aireación suficiente para evitar en lo posible el empañamiento de los oculares

en condiciones normales de uso. Todas las piezas o los elementos metálicos, en el modelo

tipo, se someterán a ensayo de corrosión, no debiendo observarse la aparición de puntos

apreciables de corrosión. Los materiales no metálicos que entren en su fabricación no deberán

inflamarse al someterse a un ensayo de 5000 ºC de temperatura, y sometidos a la llama la

velocidad de combustión no será superior a 60 mm/minuto. Los oculares estarán firmemente

fijados en la montura, no debiendo desprenderse a consecuencia de un impacto de una bola

de acero de 44 gramos de masa, desde 130 cm. de altura, repetido tres veces consecutivas.

Los oculares estarán construidos en cualquier material de uso oftálmico, con tal que soporte

las pruebas correspondientes. Tendrán un buen acabado, y no presentarán defectos

superficiales o estructurales que puedan alterar la visión normal del usuario. El valor de la

transmisión media al visible, medida con espectrofotómetro, será superior al 89%.

Si el modelo tipo supera la prueba al impacto de bola de acero de 44 gramos, desde una

altura de 130 cm., repetido tres veces, será de clase A. Si supera la prueba de impactos de

punzón, será clase B. Si superase el impacto de perdigones de plomo de 4,5 milímetros de

diámetro será clase C. En el caso que supere todas las pruebas citadas se clasificarán como

clase D.

Todas las gafas de seguridad que utilicen los operaros estarán homologadas.

2.11.9. Guantes contra agresiones mecánicas

Los guantes de seguridad usados por los operarios, serán de uso general anticorte,

antipinchazos y antierosiones para el manejo de materiales, objetos y herramientas. Estarán

confeccionados con materiales naturales o sintéticos, no rígidos, impermeables a los agresivos

de uso común y de características mecánicas adecuadas.

Carecerán de orificios, grietas o cualquier deformación o imperfección que merme sus

propiedades. Se adaptarán a la configuración de las manos, haciendo confortable su uso.

La talla, medida del perímetro del contorno del guante a la altura de la base de los dedos,

será la adecuada al operario. La longitud, distancia expresada en milímetros, desde la punta

del dedo medio o corazón hasta el filo del guante, o sea límite de la manga, será en general

Page 319: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

220 de 270

de 320 milímetros o menos. Es decir, los guantes, en general, serán cortos, excepto en

aquellos casos que por trabajos especiales haya que utilizar los medios, 320 milímetros a 430

milímetros, o largos, mayores de 430 milímetros.

Los materiales que entren en su composición y formación nunca producirán dermatosis.

2.11.10. Guantes de seguridad contra productos químicos.

Deberán cumplir las condiciones de sanidad y seguridad definidas en el RD 1407/1992 de 20

de noviembre modificado por el RD 159/1.995, contando con el marcado CE.

Se suministrarán acompañados de folleto informativo, facilitado por el fabricante.

Los guantes de protección deben ser de talla correcta. La utilización de unos guantes

demasiado estrechos puede, por ejemplo, mermar sus propiedades aislantes o dificultar la

circulación.

Al elegir guantes para la protección contra productos químicos se tendrán en cuenta los

siguientes elementos:

en algunos casos ciertos materiales, que proporcionan una buena protección contra

unos productos químicos, protegen muy mal contra otros.

la mezcla de ciertos productos puede a veces dar como resultado propiedades

diferentes de las que cabría esperar en función del conocimiento de las propiedades

de cada uno de ellos.

Se comprobará periódicamente si los guantes presentan rotos, agujeros o dilataciones. Si ello

ocurre y no se pueden reparar, se sustituirán de inmediato, dado que su acción protectora se

habrá reducido.

Los guantes de protección contra los productos químicos requerirán una especial atención,

siendo conveniente resaltar los siguientes puntos:

deberá establecerse un calendario para su sustitución a fin de garantizar que se

cambien antes de ser permeables por los productos químicos.

la utilización de guantes contaminados puede ser más peligrosa que la falta de

utilización, debido a que el contaminante puede irse acumulando en el material

componente del guante.

2.11.11. Mascarilla de protección contra partículas

La mascarilla de protección contra partículas es un adaptador facial que cubre las entradas a

las vías respiratorias, siendo sometido el aire del medio ambiente, antes de su inhalación por

el usuario, a una filtración de tipo mecánico.

Page 320: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

221 de 270

Deberán cumplir las condiciones de sanidad y seguridad definidas en el RD 1407/1992 de 20

de noviembre modificado por el RD 159/1.995, contando con el marcado CE.

El contratista, a la hora de elegir que tipo de protector respiratorio se utilizará para la

protección de los trabajadores frente a la presencia de polvo en la obra, que no haya podido

eliminarse aplicando medidas de protección colectiva, deberá tener en cuenta, no solo los

criterios técnicos sino también los ergonómicos, en especial valorará positivamente:

Pérdida reducida de la capacidad visual y auditiva.

Menor peso posible.

Arnés de cabeza con sistema de ajuste cómodo para condiciones de trabajo normales.

Las partes del adaptador facial que estén en contacto con la cara del usuario deben ser de

material blando.

El material del adaptador facial no debe provocar irritaciones cutáneas.

Filtro de ajuste correcto y de dimensiones reducidas (no deberá reducir el campo de visión).

Dificultad mínima de la respiración del usuario.

Olor agradable o, mejor aún, inodoro.

Los materiales constituyentes del cuerpo de la mascarilla, podrán ser metálicos, elastómeros o

plásticos. Deberán cumplir los siguientes requisitos: no producir dermatosis y su olor no

deberá ser causa de trastorno para el trabajador. Serán incombustibles o de combustión

lenta. Los arneses podrán ser cintas portadoras de tipo elastómero.

Las mascarillas podrán ser de diversas tallas, pero en cualquier caso tendrán unas

dimensiones tales que cubran perfectamente las entradas a las vías respiratorias.

La pieza de conexión, parte destinada a acoplar el filtro, en su acoplamiento no presentará

fugas. La válvula de inhalación, su fuga no podrá ser superior a 2.400 mi/minuto a la

exhalación, y su pérdida de carga a inhalación no podrá ser superior a 25 milímetros. En las

válvulas de exhalación, su fuga a la inhalación no podrá ser superior a 40 mm/minutos, y su

pérdida de carga a la exhalación no será superior a 25 milímetros de columna de agua (238

Pa).

2.11.12. Pantalla facial anti-impactos

Pantalla facial para protección de riesgos mecánicos, con visor de malla de rejilla metálica,

para acoplar al casco con arnés, homologada según UNE-EN 1731. Homologado, con marca CE.

Page 321: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

222 de 270

Será obligatorio su uso en la realización de todos los trabajos con riesgos de proyección o

arranque de partículas, reseñados dentro del análisis de actividades y maquinaria de la

memoria del Estudio.

2.11.13. Prendas de alta visibilidad amarillo con reflectantes, según UNE EN 471

Las prendas de alta visibilidad dispondrán de tiras reflectoras en la cintura, en el pecho, en

la espalda y en las piernas. En aquellos trabajos realizados a la intemperie en días de frío y/o

lluvia se utilizará un parka 3/4, de poliéster acolchado con material aislante, bolsillos

exteriores y tiras reflectantes en la cintura, en el pecho, en la espalda y en los tirantes. Estas

prendas estarán homologadas según UNE-EN 340 y UNE-EN 471 y tendrán marcado CE.

2.11.14. Protectores auditivos

El protector auditivo es una protección personal utilizada para reducir el nivel de ruido que

percibe el trabajador cuando está situado en ambiente ruidoso.

Consiste en dos casquetes que ajustan convenientemente a cada lado de la cabeza por medio

de elementos almohadillados, quedando el pabellón externo de los oídos en el interior de los

mismos, y el sistema de sujeción por arnés.

El modelo tipo habrá sido probado por un escucha, es decir, persona con una pérdida de

audición no mayor de 10 dB respecto de un audiograma normal en cada uno de los oídos y

para cada una de las frecuencias de ensayo.

Se definirá el umbral de referencia como el nivel mínimo de presión sonora capaz de producir

una sensación auditiva en el escucha situado en el lugar de ensayo y sin protector auditivo. El

umbral de ensayo será el nivel mínimo de presión sonora capaz de producir sensación

auditiva en el escucha en el lugar de prueba y con el protector auditivo tipo colocado, y

sometido a prueba. La atenuación será la diferencia expresada en decibelios, entre el umbral

de ensayo y el umbral de referencia.

Como señales de ensayo para realizar la medida de atenuación en el umbral se utilizarán

tonos puros de las frecuencias que siguen: 125, 250, 500, 1.000, 2.000, 3.000, 4.000, 6.000

y 8.000 Hz.

Los protectores auditivos cumplirán lo siguiente: Para frecuencias bajas de 250 Hz, la suma

mínima de atenuación será 10 dB. Para frecuencias medias de 500 a 4.000Hz, la atenuación

mínima de 20 dB, y la suma mínima de atenuación 95 dB. Para frecuencias, alta 6.000 y

8.000 Hz, la suma mínima de atenuación será 35 dB.

Deberán cumplir las condiciones de sanidad y seguridad definidas en el RD 1407/1992 de 20

de noviembre modificado por el RD 159/1.995, contando con el marcado CE.

Page 322: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

223 de 270

Deberá cumplir la siguiente normativa:

EN 352-2: Protectores auditivos. Requisitos de seguridad y ensayos.

EN 358: Protectores auditivos. Recomendaciones relativas a la selección, uso, precauciones de

empleo y mantenimiento.

2.12. SERVICIOS HIGIÉNICOS, LOCALES DE DESCANSO Y ALOJAMIENTO, COMEDORES Y LOCALES

PARA LA PRESTACIÓN DE LOS PRIMEROS AUXILIOS

Al ser una obra donde los trabajadores se han de desplazar diariamente a lo largo de la vía

entre estaciones, se ha establecido la siguiente organización:

Los tajos que se encuentren operando en el entorno de dependencias ferroviarias utilizarán

los vestuarios y aseos de las mismas y los tajos que se encuentren entre estaciones, utilizarán

como vestuario de salida el de la estación más cercana y de no ser posible o encontrarse

excesivamente lejos se instalaran casetas prefabricadas que servirán de aseos y de vestuarios

con aparatos sanitarios, duchas, cocinas, climatización, etc.

Las instalaciones provisionales de la obra se adaptarán, en lo relativo a elementos,

dimensiones y características, a lo especificado en la Parte A del Anexo IV del R.D. 1627/97.

Se organizará la recogida y la retirada o eliminación de los desperdicios y la basura que el

personal de la obra genere en sus instalaciones.

2.13. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

En cumplimiento del Real Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre sobre disposiciones mínimas

de seguridad y salud en las obras de construcción, en su artículo 7º, cada Contratista

elaborará su Plan de Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien, desarrollen y

complementen las previsiones contenidas en este Estudio, en función de su propio sistema de

ejecución de la obra.

En dicho Plan se incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas de prevención

que el contratista proponga con la correspondiente justificación técnica, que no podrán

implicar disminución de los niveles de protección previstos en el estudio.

Criterios y contenidos mínimos a atender en la elaboración del Plan de Seguridad y Salud.

Sin perjuicio de lo establecido para este documento tanto en el Art. 7 del R.D. 1627/1997

como en el artículo 16 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, el empresario contratista

principal deberá considerar y aplicar los siguientes criterios y contenidos mínimos. Todo ello,

entendiendo que como parte de la planificación preventiva de la empresa contratista

Page 323: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

224 de 270

principal (en particular la que habrá que regir en los puestos de trabajo que conforman la

obra en cuestión), dichos contenidos y criterios mínimos podrán ser complementados o

ampliados por parte del citado empresario.

Criterios y prescripciones de carácter mínimo.

El Plan de seguridad y salud deberá estructurarse en función de las actividades y trabajos a

acometer. A tal fin, el contratista deberá relacionar las fases en las que queda dividida la

ejecución de la obra según el proceso constructivo y los métodos de trabajo que adopte, para,

desde el punto de vista preventivo, analizar todas y cada una de las actividades y operaciones

que acometerá durante la realización de dichas unidades de obra. Para cada actividad y

trabajo se deberán identificar los riesgos existentes y las medidas preventivas que se

compromete a disponer el empresario contratista principal.

Dentro del Plan se contemplarán la totalidad de las actividades que se prevean realizar en la

obra, incluso las siguientes:

actividades que precisen proyectos adicionales, de tramitación independiente a la del

presente proyecto, es el caso, por ejemplo, del montaje de instalaciones auxiliares y

cimbras,

actividades que no tengan carácter constructivo (suministro de materiales necesarios

para la ejecución de la obra, transporte y circulación de trabajadores, visitas de

personas ajenas, replanteos y comprobaciones previas...),

trabajos de reparación, mantenimiento y conservación de los equipos y maquinaria.

El Plan de Seguridad y Salud incluirá el análisis y consideración preventiva de todas las

instalaciones auxiliares de la obra que pudieran ser necesarias para la ejecución de la obra. A

dicho respecto, el citado documento deberá desarrollar los procedimientos a poner en

práctica por la empresa contratista para garantizar el correcto montaje, utilización y

desmontaje de las citadas instalaciones.

Cada contratista deberá analizar en su Plan de Seguridad y Salud los posibles condicionantes

del entorno que puedan afectar a la obra, las interferencias entre actividades y la tipología y

características de los materiales. Entre los condicionantes a destacar se encuentran los

relacionados con trabajos en puentes y viaductos o túneles, la existencia de vía múltiple o

única, electrificada o no, las exigencias impuestas por la circulación ferroviaria, la realización

de trabajos con y sin tensión en proximidad de líneas en tensión o los trabajos en altura,

entre otros.

Del mismo modo, deben analizarse las condiciones de seguridad de las diversas zonas de la

obra: accesos, zonas de acopios e instalaciones provisionales en el caso de que estas existan.

Page 324: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

225 de 270

Estas consideraciones servirán para establecer los riesgos y las medidas preventivas

oportunas.

En la misma línea, se deberán atender las posibles interferencias con los servicios existentes

en las zonas de obra detallando el tratamiento preventivo a otorgar a las mismas para evitar

las afecciones con los servicios existentes y, en su caso, para reponerlos o modificarlos.

También, se concretarán los riesgos y medidas a considerar en relación con las posibles

afecciones o daños a terceros derivados de la ejecución de los trabajos.

Además, se establecerá un sistema de control de los accesos de forma que se pueda conocer

siempre qué personas y/o trabajadores se encuentran en las zonas de trabajo ante una

posible evacuación (situación de especial trascendencia cuando se realicen actividades en

túneles, galerías y espacios confinados), limitando en cualquier caso el acceso a la obra

únicamente al personal autorizado.

El contratista principal deberá concretar en el Plan de Seguridad, los métodos, actuaciones,

funciones y medios que pondrá en práctica a lo largo de la obra para cumplir y hacer cumplir

sus obligaciones preventivas para con todos los trabajadores de la obra (formación e

información preventiva, planificación de la prevención, coordinación de actividades

empresariales, vigilancia preventiva y presencia de recursos preventivos…).

En el plan de seguridad y salud, y dada su especial relevancia, se deberán incluir en

apartados específicos, las actuaciones y métodos a poner en práctica para proteger a los

trabajadores frente al riesgo de arrollamiento y electrocución. En ellos, se deberán analizar de

manera pormenorizada todas las actividades en las que puedan verse sometidas a los citados

riesgos así como las medidas a disponer con carácter particular por la empresa contratista.

El empresario contratista principal deberá identificar en el plan de seguridad y salud las

posibles situaciones de emergencia definiendo, además, los métodos y actuaciones a poner

en marcha en dichos casos así como los responsables de su correcta actuación y/o los medios

de colaboración previstos con organismos externos.

Así mismo, en el Plan se incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas de

prevención que el contratista proponga con la correspondiente justificación técnica, que no

podrán implicar disminución de los niveles de protección previstos en el estudio.

El Plan de seguridad y salud, así como cualquiera de sus anexos (o modificaciones), vendrá

firmado no sólo por el autor de los mismos (que al tratarse de la planificación preventiva de

la empresa, deberá ser Técnico Superior de Prevención de Riesgos Laborales), sino que

también deberá ser asumido formalmente por parte del empresario o su representante ante el

Promotor (por ejemplo, jefe de obra).

Page 325: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

226 de 270

El Plan será analizado e informado antes del inicio de la obra, por el Coordinador de

Seguridad y Salud o en su defecto por la Dirección Facultativa y aprobado observando los

trámites establecidos en el R.D. 1627/1997. No se podrá comenzar la obra si no se cuenta con

la aprobación del plan de seguridad y salud. Con el fin de cumplir con dicha prescripción, será

obligatorio facilitar el plan de seguridad y salud al coordinador de seguridad con una

antelación mínima de 15 días sobre la fecha de comienzo prevista.

El Plan de Seguridad y Salud estará en la obra a disposición permanente de la dirección

facultativa, siendo un documento que en cualquier caso será sometido a continuas revisiones

y modificaciones de forma que analice, con carácter previo, todas y cada una de las

actividades que se van a ejecutar en la obra. Las citadas modificaciones o anexos serán objeto

de la misma tramitación que el propio Plan inicial, no pudiendo dar comienzo las actividades

objeto de modificación si no cuentan con la preceptiva aprobación de la planificación

preventiva (anexo o modificación del plan).

En todo caso, el plan de seguridad y salud contendrá los nombramientos, estructura y

funciones de los integrantes de la organización preventiva de las empresas participantes en

las obras (Responsables de ejecución, Técnico de Prevención, Encargados de Seguridad,

Recursos Preventivos de la empresa contratista, trabajadores responsables de las

subcontratas…). En caso de que dicha organización sufra cambios en sus integrantes o

funciones asignadas, se actualizará mediante el correspondiente anexo o modificación del

plan.

En relación con los recursos preventivos, éstos deberán ser suficientes para cumplir su

cometido, designarse formalmente por el empresario, identificarse convenientemente en la

obra y contar con la formación preventiva necesaria. Al mismo tiempo, el Contratista deberá

exigir a sus subcontratas la designación de trabajadores suficientes que se responsabilicen de

la actuación preventiva de sus respectivas empresas (vigilancia preventiva y coordinación

empresarial, principalmente).

Sin perjuicio de cuantas complementaciones y desarrollos se consideren oportunos, el plan de

seguridad y salud deberá incluir y desarrollar los siguientes contenidos mínimos:

1.- Índice completo del Plan, incluyendo los documentos gráficos presentados, numerado

correlativamente y referenciado a la correspondiente página.

2.- Identificación del plan

a. Denominación del Plan, con número, en su caso, de la modificación presentada.

b. Promotor y Clave de la obra.

c. Indicación de los importes de los presupuestos del Estudio y del Plan de S.yS.

Page 326: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

227 de 270

d. Razón social del empresario Contratista principal que presenta el Plan, con dirección,

teléfono y fax, de sede y obra.

e. Jefe de Obra o representante del contratista ante el promotor.

f. Autor del Plan y acreditación de su formación como Técnico Superior en prevención de

riesgos laborales.

g. Plazos de ejecución contractual y previsto, así como fecha prevista para el inicio de las

obras.

h. Previsión razonada del número de trabajadores.

i. Previsión del número de subcontratas (empresas y autónomos), con referencias, en su

caso, sobre sus respectivos Servicios de Prevención.

j. Fecha, nombre completo y cargo de quienes firman y/o presentan el Plan de seguridad

y salud y sello de la empresa en todos los ejemplares

3.- Memoria del plan

a. Descripción general de las obras. Realizar una descripción básica de la obra, de las

características del terreno donde se desarrolla la obra, de la localización de las

principales unidades constructivas, centros sanitarios, bomberos y protección civil

próximos a la obra.

b. Proceso constructivo y plan de obra. Se describirá el procedimiento constructivo de las

distintas fases en las que queden divididas las obras.

c. Condicionantes de la Obra. Analizar los posibles condicionantes del entorno, las

interferencias entre actividades, también se tendrán en cuenta la tipología y

características de los materiales. Análisis específico de la afección con el tráfico

ferroviario y con las instalaciones y conducciones eléctricas.

d. Servicios afectados. Tratamiento preventivo de la retirada y reposición de los servicios

afectados por la obra. Medidas preventivas para evitar posibles afecciones derivadas

de dichos servicios (tratamiento de éstos y relación con los distintos organismos).

e. Afecciones a terceros. Peatones, tráfico rodado. Afecciones a edificaciones o

instalaciones próximas. Sistemas de control a aplicar para evitar el acceso de personas

no autorizadas a la obra.

f. Análisis por actividades/unidades constructivas, incluyendo:

Listado de actividades a ejecutar con compromiso de actualizar el Plan antes de

acometer cualquier otra actividad o modificar el procedimiento de trabajo previsto

Page 327: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

228 de 270

en el Plan inicial. Es importante que en el listado de actividades se incluyan todas

las tareas que se ejecuten en la obra (incluyendo las de carácter auxiliar).

Análisis pormenorizado de cada una de las actividades en las que se descompone el

proceso constructivo, con descripción del procedimiento de trabajo y definición de

los medios empleados de cada actividad. (herramientas, maquinaria, medios

auxiliares, etc). No se podrán agrupar actividades constructivas para su análisis.

Riesgos concretos detectados en cada actividad o fase de la misma y compromiso de

medidas preventivas a disponer (protecciones colectivas, normas de seguridad,

procedimientos de trabajo, EPIs…).

Prácticas, actuaciones y métodos concretos a poner en práctica por parte de la

empresa contratista para controlar el riesgo de arrollamiento. Responsables,

documentación a generar, formas de comprobar el régimen de circulación existente

previamente a la entrada en zonas de riesgo. Observancia y desarrollo de las

prescripciones mínimas del ESS o de la documentación transmitida por el Titular del

Centro de Trabajo, Promotor.

Actuaciones específicas a poner en práctica por parte de la empresa contratista para

controlar el riesgo eléctrico en relación con instalaciones y conducciones de ADIF.

Estudios previos de actividades y medidas a disponer para comprobar la ausencia de

tensión en las instalaciones y conducciones que puedan afectar a cada trabajo.

Riesgos de maquinaria, medios auxiliares e instalaciones provisionales.

Justificaciones de estabilidad y conformidad, procedimientos de montaje, uso y

desmontaje, mantenimiento…

g. Procedimiento de actuación en caso de emergencia. Conjunto de medidas a aplicar en

caso de emergencia, resultado del análisis de las posibles situaciones de emergencia y

las correspondientes respuestas y actuaciones a llevar a cabo.

4.- Organización Preventiva y procedimientos para cumplir obligaciones legales en la obra.

a. Establecimiento, por parte del contratista, de la manera de dar cumplimiento a sus

obligaciones empresariales:

vigilancia del cumplimiento de lo planificado

revisión y ampliación de la planificación

control de la subcontratación

Page 328: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

229 de 270

formación e información de los trabajadores

coordinación de actividades empresariales.

b. Estructura, funciones y responsabilidades de los miembros de la organización

preventiva y presencia de recursos preventivos:

designación de los mismos con aceptación del trabajador

concreción de las actividades a su cargo (en caso de no haberse incorporado a la

obra, compromiso de designación antes del comienzo de actividades y perfil y

requisitos del mismo)

organización de la presencia de los recursos preventivos

c. Descripción de los servicios higiénicos y los locales de descanso o alojamiento, con la

ubicación de los mismos. Disponibilidad de agua potable en los tajos.

5.- Otras consideraciones y aspectos útiles, a juicio del Contratista.

2.14. LIBRO DE INCIDENCIAS

En el centro de trabajo existirá un Libro de Incidencias de acuerdo con lo establecido en el

artículo 13 del Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre sobre disposiciones mínimas de

seguridad y salud, en el que, de acuerdo con lo establecido en el citado artículo y siguiente

del mismo texto legal se reflejaran las indicaciones e instrucciones preventivas impartidas por

el Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución.

Cuando se constate el incumplimiento de tales indicaciones e instrucciones preventivas, de las

medidas contenidas en el Plan de Seguridad y Salud o se detecte una situación de riesgo

grave e inminente para los trabajadores que determine la paralización de los trabajos o de la

totalidad de la obra, se dará traslado a la Inspección de Trabajo de la provincia donde se

desarrolle la obra en el plazo de 24 horas.

El Libro de Incidencias se mantendrá en poder del coordinador dejando constancia en la obra

de su localización para que cualquiera de los legalmente habilitados a acceder al mismo

pueda hacerlo. Así, en el panel o tablero donde se dispongan las informaciones sobre

seguridad y salud se indicará el procedimiento de contacto con la persona que lo custodia.

2.15. PROCEDIMIENTO SANCIONADOR DEL CONTRATISTA

Sin perjuicio de lo anterior, el Contratista podrá incluir en su Plan de Seguridad y Salud, al

amparo del Artículo 58.1. LET (“Los trabajadores podrán ser sancionados por la dirección de

Page 329: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

230 de 270

las empresas en virtud de incumplimientos laborales, de acuerdo con la graduación de faltas y

sanciones que se establezcan en las disposiciones legales o en el convenio colectivo que sea

aplicable”) un procedimiento sancionador ante los incumplimiento por parte de sus

trabajadores respecto de las normas de seguridad y salud.

2.16. CRITERIOS DE IMPUTACIÓN DE COSTES PREVENTIVOS

El coste de adquisición, almacenaje y mantenimiento de los equipos de protección individual

de los trabajadores de la obra está considerado a los efectos de su abono al contratista como

costes indirectos de cada unidad de obra, como corresponde a elementos auxiliares mínimos

de la producción, reglamentariamente exigibles e independientes de la clasificación

administrativa laboral de la obra y, consecuentemente, no procede su cuantificación y

valoración individualizada dentro del presupuesto del presente Estudio de Seguridad y Salud.

El contratista deberá disponer en obra de una relación de equipos de protección individual a

disposición de las posibles visitas de terceros a la zona de los trabajos. Al no estar

relacionados dichos equipos con la actividad productiva, las mediciones y presupuesto de los

mismos están reflejados en el presupuesto de este Estudio de Seguridad y Salud.

No son partidas a contemplar económicamente dentro del presupuesto del presente Estudio

de Seguridad y Salud los medios auxiliares que pudieran ser necesarios para la ejecución de

determinadas unidades de obra, como son los andamios (de cualquiera de sus tipologías), las

escaleras de mano, o las entibaciones de zanjas y pozos, cuyo coste está previsto en el precio

de las unidades de obra correspondientes.

Figuran en el presupuesto de este estudio de seguridad y salud los sistemas de protección

colectiva, balizamiento, defensa y señalización de los trabajos que deberán ser dispuestos

para su aplicación en el conjunto de actividades y movimientos en la obra o en un conjunto

de tajos de la misma, sin aplicación estricta a una determinada unidad de obra. En

consecuencia, estos costes serán retribuidos por la entidad promotora de acuerdo con este

presupuesto, siempre que sean dispuestos efectivamente en la obra.

El coste económico de las actividades de los servicios de prevención de las empresas correrá a

cargo, en todo caso, de las mismas, estando incluidos como gastos generales del contratista,

al tratarse de obligaciones intrínsecas a su condición empresarial. El mismo carácter tomarán

las reuniones a celebrar para coordinar su acción preventiva en la obra o los reconocimientos

médicos ordinarios de los trabajadores (medicina preventiva).

La norma presupuestaria correspondiente a las obligaciones generales de la empresa

contratista (y de las subcontratistas, en su caso) respecto de sus trabajadores, de acuerdo con

Page 330: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

231 de 270

la LPRL, el Reglamento y el RD 1627/97, tales como las de disponer vestuarios, aseos,

comedores u otros servicios para los trabajadores son retribuidas por los gastos generales que

se integran como tales en el presupuesto total del proyecto.

Los costes derivados de la implantación y explotación de las instalaciones generales para los

trabajadores son considerados como costes indirectos.

La formación mínima (señalada en la Ley de Prevención) de los trabajadores no se considera

en este Estudio porque es una obligación de tipo general del empresario según se define en

los artículos 18 y 19 de la Ley 31/95, de 8 de noviembre, de prevención de riesgos laborales.

2.17. OTRAS OBLIGACIONES

El contratista viene obligado a presentar dentro de la primera semana del mes, la información

resumida sobre todos los accidentes acontecidos en la obra, tanto por sus trabajadores, como

por los de cualquier subcontratista presente en la obra, aportando la tabla resumen con los

datos e índices de siniestralidad desde el origen de los trabajos en la obra, de acuerdo con los

formatos y criterios en vigor del Ministerio de Fomento, todo ello sin perjuicio de las

obligaciones que en materia de comunicación de accidentes correspondan, o los

procedimientos propios que el Contratista tenga.

Se considerarán los siguientes índices:

Índice de Incidencia (II): Es igual al número anual de siniestros con baja que se producen en

el colectivo estudiado, por cada cien trabajadores del mismo, es decir:

Índice de Frecuencia (If): Es el número de accidentes anuales con baja por cada millón de

horas trabajadas en el colectivo, o sea:

Índice de Gravedad (IG): Es el número anual de jornadas perdidas por accidente por cada mil

horas trabajadas en el sector, por tanto:

Page 331: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

232 de 270

2.18. INVESTIGACIÓN Y COMUNICACIONES EN CASO DE ACCIDENTE

La investigación de accidentes es una técnica analítica de obligada necesidad para determinar

las causas que han producido cualquier tipo de accidente con daño o lesión o incidentes (o

accidentes blancos o sin lesiones), aspecto fundamental para la prevención de los mismos.

La investigación debe realizarse con la mayor urgencia posible tras el suceso. En ella, se

buscarán las causas pero nunca culpables, mediante las entrevistas de testigos y la víctima (si

procede) de manera individual. Únicamente se tendrán en consideración los hechos

probados, descartando cualquier tipo de juicio particular. Para ello se indican los datos

mínimos que deben recoger los partes de accidentes:

Identificación de la obra.

Día, mes y año en que se ha producido el accidente.

Hora de producción del accidente.

Nombre del accidentado.

Categoría profesional y oficio del accidentado.

Domicilio del accidentado.

Lugar (tajo) en el que se produjo el accidente.

Causas del accidente.

Importancia aparente del accidente.

Posible especificación sobre fallos humanos.

Lugar, persona y forma de producirse la primera cura. (Médico, practicante, socorrista,

personal de obra).

Lugar de traslado para hospitalización.

Testigos del accidente (verificación nominal y versiones de los mismos).

En el organigrama preventivo que el contratista incluirá necesariamente en su Plan de

Seguridad y Salud se indicará el responsable de la investigación de las causas de cada

accidente, así como del circuito que debe realizar la documentación para que llegue a todos

los responsables de las empresas intervinientes en la obra.

El contratista deberá investigar y realizar el Informe de investigación de todos los accidentes e

incidentes, debiendo cumplir los protocolos de comunicación no sólo hacia el Promotor sino

también hacia la Autoridad Laboral y la Inspección de Trabajo.

Page 332: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

233 de 270

2.19. ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL

El accidente laboral significa un fracaso de la prevención de riesgos por multitud de causas,

entre las que destacan las de difícil o nulo control.

El Contratista adjudicatario queda obligado a recoger dentro de su Plan de Seguridad y Salud

los siguientes principios de socorro:

El accidentado es lo primero. Se le atenderá de inmediato a fin de evitar el

agravamiento o progresión de las lesiones.

En caso de caída desde altura o a distinto nivel y en caso de accidente eléctrico, se

supondrá siempre que pueden existir lesiones graves, en consecuencia se extremarán

las precauciones de asistencia primaria en la obra, aplicando las técnicas especiales

para la inmovilización del accidentado hasta la llegada de la ambulancia y de

reanimación en el caso de accidente eléctrico

En caso de gravedad manifiesta se evacuará al herido en camilla y ambulancia; se

evitarán en lo posible la utilización de transportes particulares por lo que implican de

riesgo e incomodidad para el accidentado.

El Contratista adjudicatario comunicará a través del Plan de Seguridad y Salud, la

infraestructura sanitaria propia, mancomunada o contratada con la que cuenta, para

garantizar la atención correcta a los accidentados y su más cómoda y segura evacuación de

obra.

Así mismo, en el Plan de Seguridad y Salud detallará el nombre y dirección del centro

asistencial más próximo, previsto para la asistencia a los accidentados, según sea su

organización, así como los itinerarios recomendados, especialmente en los casos de

dificultoso acceso.

2.20. COMUNICACIONES EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL

El Contratista adjudicatario queda obligado a realizar las acciones y comunicaciones que se

recogen más adelante, y que se consideran clave para un mejor análisis de la prevención

decidida y su eficacia.

Además incluirá la siguiente obligación de comunicación inmediata de los accidentes

laborales:

Accidentes de tipo grave y leve:

Al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra: de

todos y cada uno de ellos, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones

oportunas.

Page 333: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

234 de 270

A la Dirección Facultativa de la obra: de todos y cada uno de ellos, con el fin de

investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas.

A la Autoridad Laboral: en las formas que establece la legislación vigente en materia

de accidentes laborales.

Accidentes mortales:

Al Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra: de

todos y cada uno de ellos, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones

oportunas.

A la Dirección Facultativa de la obra: de forma inmediata, con el fin de investigar sus

causas y adoptar las correcciones oportunas

A la Autoridad Laboral: en las formas que establece la legislación vigente en materia de accidentes laborales.

2.21. VISITAS A OBRA

Cualquier visita, ya sea por parte de los integrantes de la Dirección Facultativa (director de

obra, coordinador de seguridad y salud, técnicos de control de calidad, agentes con

responsabilidad en la seguridad en la circulación…), miembros de los órganos con

competencia inspectora en materia de seguridad y salud de la Administración central o

autonómica (Inspección de Trabajo, técnicos de los gabinetes de prevención de riesgos

laborales de las comunidades autónomas) o incluso las visitas de tipo cultural o educativo

(alumnos de escuelas técnicas, por ejemplo) únicamente se realizarán bajo condiciones

adecuadas de seguridad, por lo que han de adoptarse ciertas normas preventivas al respecto.

El plan de seguridad y salud de la obra deberá prever específicamente la forma, condiciones y

medios a utilizar para asegurar que las visitas de obra se lleven a cabo bajo las adecuadas

condiciones de seguridad. En todo caso, se atenderán las siguientes medidas básicas, las

cuales serán concretadas y complementadas en el plan de seguridad y salud.

Previamente al acceso a la obra deberá velarse por que esté perfectamente informado de los

riesgos a que va a estar expuesto en obra, especialmente sobre todas aquellas condiciones

específicas que se den en la obra y sin cuyo conocimiento previo podrían ser causa de riesgos

especiales.

Especialmente en los casos de visitas de personal ajeno a la Dirección Facultativo, el visitante

será acompañado en todo momento alguna persona que conozca las peculiaridades del

entorno y de la propia obra.

Page 334: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

235 de 270

Todos los visitantes a la obra deberán llevar las protecciones individuales adecuadas que sean

necesarias para protegerles adecuadamente. Estas como mínimo y con carácter general serán:

casco de seguridad, calzado de seguridad con puntera y suela reforzada y prendas de alta

visibilidad de color amarillo con reflectantes, según UNE EN 471.

El acceso a tajos con riesgos graves o especiales solo se autorizará informando previamente y

por escrito de los riesgos existentes y de las medidas de protección, así como de las medidas

preceptivas en caso de emergencia.

Sevilla, 29 de diciembre del 2016

Miguel Ángel Castellanos Soto

Page 335: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

236 de 270

3. PLANOS

3.1. Protecciones colectivas zanjas y vaciados

Page 336: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

237 de 270

Page 337: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

238 de 270

3.2. Colocación tubería en zanja

Page 338: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

239 de 270

Page 339: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

240 de 270

Page 340: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

241 de 270

Page 341: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

242 de 270

3.3. Posibles tipos de entibación

Page 342: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

243 de 270

Page 343: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

244 de 270

3.4. Andamio tubular

Page 344: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

245 de 270

Page 345: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

246 de 270

3.5. Escaleras de mano

Page 346: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

247 de 270

3.6. Grupo electrógeno

Page 347: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

248 de 270

Page 348: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

249 de 270

3.7. Protecciones de la instalación eléctrica en obra

Page 349: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

250 de 270

3.8. Soldadura eléctrica y oxicorte

Page 350: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

251 de 270

3.9. Retroexcavadora

Page 351: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

252 de 270

3.10. Camión grúa

Page 352: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

253 de 270

3.11. Grúa autopropulsada

Page 353: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

254 de 270

Page 354: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

255 de 270

3.12. Eslingas

Page 355: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

256 de 270

3.13. Distancias de seguridad a mantener

Page 356: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

257 de 270

Page 357: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

258 de 270

Page 358: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

259 de 270

Page 359: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

260 de 270

3.14. Señalización

Page 360: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

261 de 270

3.15. Uso del extintor

Page 361: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

262 de 270

3.16. Balizamiento de la entrevía y la catenaria

Page 362: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

263 de 270

Page 363: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

264 de 270

3.17. Distancias de seguridad en vía

Page 364: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

265 de 270

4. MEDICIONES Y PRESUPUESTO

4.1. Cuadro de precios

Protecciones individuales

Nº de orden Ud. de obra Concepto Precio (€)

1.01 Ud. Casco de seguridad homologado 3,73 €

1.02 Ud. Casco de seguridad clase E - AT aislante

para alta tensión 3,91 €

1.03 Ud. Mono de trabajo de alta visibilidad 45,08 €

1.04 Ud. Traje impermeable alta visibilidad 48,08 €

1.05 Ud. Par de botas de seguridad 17,31 €

1.06 Ud. Par de botas impermeables 18,03 €

1.07 Ud. Gafas contra impactos mecánicos 3,14 €

1.08 Ud. Anorak amarillo de alta visibilidad con

capucha y bandas reflectantes 40,27 €

1.09 Ud. Pares de guantes de seguridad de cuero

anticorte 2,75 €

1.10 Ud. Arnés de seguridad homologado 15,73 €

Protecciones colectivas

Nº de orden

Ud. de obra Concepto Precio (€)

2.01 Ud. Señal de seguridad de advertencia de

caídas al mismo nivel, con soporte 12,98 €

2.02 Ud. Señal de seguridad de advertencia de

caídas a distinto nivel, con soporte 12,98 €

2.03 Ud. Señal de seguridad de obligación de

protección obligatoria de los pies, con soporte

12,98 €

Page 365: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

266 de 270

2.04 Ud. Señal de seguridad de obligación de

protección obligatoria de las manos, con soporte

12,98 €

2.05 Ud. Señal de seguridad de obligación de

protección obligatoria de la vista, con soporte

12,98 €

2.06 Ud. Señal de seguridad de obligación de

protección obligatoria de la cabeza, con soporte

12,98 €

2.07 Ud. Señal de seguridad de advertencia de

riesgo eléctrico, con soporte 12,98 €

2.08 Ud. Señal de seguridad de advertencia de

riesgo de cargas suspendidas, con soporte

12,98 €

2.09 Ud. Señal de seguridad de advertencia de

riesgo de golpes por máquina pesada en movimiento, con soporte

12,98 €

2.10 Ud. Señal de seguridad de advertencia de

circulación de carretillas de manutención, con soporte

12,98 €

2.11 Ud. Señal de seguridad de prohibición de prohibir transportar personas sobre

carretilla elevadora, con soporte 12,98 €

2.12 Ud. Señal de seguridad de advertencia de

caída de objetos, con soporte 12,98 €

2.13 Ud. Señal de seguridad de advertencia de peligro de arrollamiento, con soporte

12,98 €

2.14 Ml. Cinta delimitadora de zonas de trabajo 0,84 €

2.15 Ud. Cartel de silbar obreros 31,25 €

2.16 Ml. Banda de balizamiento de gálibo de vía

reflectante, con soportes 2,40 €

2.17 Ud. Extintor de polvo polivalente, incluido

soporte y colocación 65,09 €

2.18 Ud.

Instalación de toma de tierra, compuesta por cable de cobre y electrodo conectado

a tierra, en cuadros de electricidad, máquinas eléctricas, etc.

150,25 €

2.19 Ud. Interruptor diferencial de alta

sensibilidad (300 mA), instalado. 63,10 €

2.20 Ml. Vallas metálicas para protección de 33,18 €

Page 366: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

267 de 270

peatones.

2.21 Ml Barrera rígida anclada y asegurada de

delimitación de área de trabajos amortizable en 20 usos.

36,48 €

Otros

Nº de orden Ud. de obra Concepto Precio (€)

3.01 Ud. Botiquín instalado en obra 57,09 €

3.02 Ud. Reposición de material sanitario durante el transcurso de la obra

43,28 €

3.03 Ud. Alquile de Caseta de obra prefabricada con aparatos sanitarios, duchas, cocinas, climatización, etc.

160,11 €

3.04 Ud. Montaje y desmontaje de caseta, incluso sus instalaciones

132,22 €

3.05 Ud. Hora de mano de obra empleada en

limpieza de instalaciones de personal 19,61 €

4.2. Mediciones y presupuestos

Protecciones individuales

Nº de orden

Ud. de obra Concepto Cantidad Total (€)

1.01 Ud. Casco de seguridad homologado 10,00 37,30

1.02 Ud. Casco de seguridad clase E - AT

aislante para alta tensión 0,00 0,00

1.03 Ud. Mono de trabajo de alta visibilidad 10,00 450,80

1.04 Ud. Traje impermeable alta visibilidad 0,00 0,00

1.05 Ud. Par de botas de seguridad 10,00 173,10

1.06 Ud. Par de botas impermeables 0,00 0,00

1.07 Ud. Gafas contra impactos mecánicos 10,00 31,40

Page 367: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

268 de 270

1.08 Ud. Anorak amarillo de alta visibilidad con

capucha y bandas reflectantes 5,00 201,35

1.09 Ud. Pares de guantes de seguridad de

cuero anticorte 10,00 27,50

1.10 Ud. Arnés de seguridad homologado 6,00 94,38

Protecciones colectivas

Nº de orden

Ud. de obra

Concepto Cantidad Precio (€)

2.01 Ud. Señal de seguridad de advertencia de

caídas al mismo nivel, con soporte

1,00 12,98

2.02 Ud. Señal de seguridad de advertencia de

caídas a distinto nivel, con soporte

1,00 12,98

2.03 Ud. Señal de seguridad de obligación de

protección obligatoria de los pies, con soporte

1,00 12,98

2.04 Ud. Señal de seguridad de obligación de

protección obligatoria de las manos, con soporte

1,00 12,98

2.05 Ud. Señal de seguridad de obligación de

protección obligatoria de la vista, con soporte

1,00 12,98

2.06 Ud. Señal de seguridad de obligación de

protección obligatoria de la cabeza, con soporte

1,00 12,98

2.07 Ud. Señal de seguridad de advertencia de

riesgo eléctrico, con soporte

1,00 12,98

2.08 Ud. Señal de seguridad de advertencia de

riesgo de cargas suspendidas, con soporte

0,00 0,00

2.09 Ud. Señal de seguridad de advertencia de

riesgo de golpes por máquina pesada en movimiento, con soporte

1,00 12,98

2.10 Ud. Señal de seguridad de advertencia de

circulación de carretillas de manutención, con soporte

0,00 0,00

2.11 Ud. Señal de seguridad de prohibición de prohibir transportar personas sobre

carretilla elevadora, con soporte

0,00 0,00

Page 368: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

269 de 270

2.12 Ud. Señal de seguridad de advertencia de

caída de objetos, con soporte

1,00 12,98

2.13 Ud. Señal de seguridad de advertencia de peligro de arrollamiento, con soporte

1,00 12,98

2.14 Ml. Cinta delimitadora de zonas de trabajo 300,00 252,00

2.15 Ud. Cartel de silbar obreros 2,00 62,50

2.16 Ml. Banda de balizamiento de gálibo de vía

reflectante, con soportes

0,00 0,00

2.17 Ud. Extintor de polvo polivalente, incluido

soporte y colocación

0,00 0,00

2.18 Ud.

Instalación de toma de tierra, compuesta por cable de cobre y electrodo conectado

a tierra, en cuadros de electricidad, máquinas eléctricas, etc.

0,00 0,00

2.19 Ud. Interruptor diferencial de alta

sensibilidad (300 mA), instalado.

0,00 0,00

2.20 Ml. Vallas metálicas para protección de

peatones. 4,00 132,72

2.21 Ml. Barrera rígida anclada y asegurada de

delimitación de área de trabajos amortizable en 20 usos.

15,00 547,20

Otros

Nº de orden

Ud. de obra

Concepto Cantidad Precio (€)

3.01 Ud. Botiquín instalado en obra 1,00 57,09

3.02 Ud. Reposición de material sanitario durante el transcurso de la obra

0,00 0,00

3.03 Ud. Alquile de Caseta de obra prefabricada con aparatos sanitarios, duchas, cocinas, climatización, etc.

0,00 0,00

3.04 Ud. Montaje y desmontaje de caseta, incluso sus instalaciones

0,00 0,00

3.05 Ud. Hora de mano de obra empleada en

limpieza de instalaciones de personal

0,00 0,00

Page 369: Fuente del Arco - Plataforma de Contratación del Estado

Estudio de Seguridad y Salud Sustitución del cable troncal de 64fo en el tramo Zafra – Fuente del Arco

270 de 270

4.3. Presupuesto total

Protecciones individuales 1.015,83

Protecciones colectivas 1.124,22

Otros 57,09

TOTAL (€) 2.197,14

Sevilla, 29 de diciembre del 2016

Miguel Ángel Castellanos Soto