ford chile | venta de autos, camionetas, suvs y pickups - julio 2017 · 2020. 1. 15. · ford motor...

429

Upload: others

Post on 21-Mar-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Julio

20

17

Page 2: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

La información contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. Eninterés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o elequipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicaciónpuede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información otraducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito. Se exceptúan errores yomisiones.© Ford Motor Compan

Todos los derechos reservados.Número de parte: 20140618201852

y SpA 2014

Page 3: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder
Page 4: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

IntroducciónAcerca de este Manual....................................7Glosario de símbolos.......................................7Retención de datos..........................................9Perclorato............................................................11Recomendación de partes de repuesto

.............................................................................11Notas especiales.............................................12Equipo móvil de comunicaciones.............13

De un vistazoDe un vistazo.....................................................14

Seguridad de los NiñosInformación general.......................................19Instalación de asientos para niños ..........21Asientos elevados..........................................27Colocación de los asientos para

niños...............................................................30

Cinturones de SeguridadFuncionamiento..............................................32Sujeción de los cinturones de

seguridad.......................................................33Luz de advertencia del cinturón de

seguridad y repique indicador ..............35Recordatorio de cinturones de

seguridad......................................................36Mantenimiento del sistema de sujeción

para niños y de los cinturones deseguridad......................................................38

Personal Safety System™Personal Safety System™.........................40

Sistema de seguridadcomplementaria

Funcionamiento..............................................41Bolsas de aire del conductor y del

pasajero ........................................................42

Sistema de detección del pasajerodelantero.......................................................44

Bolsas de aire laterales................................47Bolsas de aire inferiores del conductor y

del pasajero.................................................48Safety Canopy™ - Coupe...........................48Sensores de choque e indicador de

bolsas de aire .............................................50Disposición de una bolsa de aire...............51

Llaves y controles remotosInformación general sobre las

frecuencias de radio..................................52Transmisor remoto........................................53Reemplazo de una llave extraviada o un

transmisor remoto.....................................57

MyKey™Funcionamiento.............................................58Creación de MyKey........................................59Borrado de toda la información de

MyKeys .........................................................60Comprobación del estado del sistema

MyKey .............................................................61Uso de MyKey con un Sistema de

Arranque Remoto......................................62Detección de problemas de MyKey.........62

SegurosAsegurar y desasegurar...............................64Liberador interior de la cajuela.................69

SeguridadSistema Pasivo Anti-Robo.........................70Alarma Anti-Robo...........................................71

Volante de direcciónAjuste del volante de dirección.................73Control de audio.............................................73Control de voz..................................................74Control de crucero.........................................74

1

Mustang (), esMEX

Índice

Page 5: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Control de la pantalla deinformación..................................................74

Limpiadores y lavadoresLimpiaparabrisas............................................75Limpiadores automáticos...........................75Lava parabrisas...............................................76

IluminaciónControl de Iluminación.................................78Encendido automático de faros

principales....................................................78Atenuador de iluminación de tablero de

instrumentos................................................79Retardo de apagado de faros

principales....................................................80Faros de operación diurna.........................80Faros de niebla delanteros..........................81Indicadores de luces direccionales..........81Iluminación de bienvenida.........................82Iluminación interior........................................82Luz ambiental..................................................82

Ventanas y espejosretrovisores

Ventanas eléctricas.......................................83Apertura global ..............................................83Espejos retrovisores exteriores.................84Espejo retrovisor interior.............................86Viseras................................................................86

Tablero de instrumentosIndicadores.......................................................87Indicadores y luces de advertencia.........89Advertencias e indicadores

audibles.........................................................92

Pantallas de informaciónInformación general......................................93Mensajes de información..........................102

Control de climaControl de clima manual............................114Control automático de clima....................116Consejos para el control del clima

interior ..........................................................118Ventanas y espejos retrovisores

calentados..................................................120Filtro de aire para la cabina .......................121Arranque a control remoto.........................121

AsientosModo correcto de sentarse.......................123Cabeceras........................................................123Asientos manuales......................................125Asientos eléctricos.......................................126Función de memoria...................................126Asientos traseros..........................................128Asientos con control de aire

acondicionado y calefacción...............129

Abridor universal de cocheraAbridor universal de cochera...................130

Tomas de energía auxiliaresTomas auxiliares de corriente..................135

Compartimientos paraalmacenaje

Consola central.............................................136Portalentes.....................................................136

Arranque y paro del motorInformación general.....................................137Arranque sin llave..........................................137Bloqueo del volante de la dirección......138Arranque de un motor de gasolina .......138

Combustible y llenadoPrecauciones de seguridad......................142Calidad del combustible...........................143

2

Mustang (), esMEX

Índice

Page 6: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Funcionamiento sin combustible...........143Llenado ...........................................................144Consumo de combustible........................146Sistema de control de emisiones .........148

Transmisión Transmisión manual.....................................151Transmisión automática............................153

Eje traseroDiferencial de desplazamiento

limitado........................................................157

FrenosInformación general....................................158Consejos para conducir con frenos

antibloqueo................................................158Freno de estacionamiento........................159Asistencia de arranque en

pendientes..................................................159

Control de tracciónFuncionamiento.............................................161Uso del control de tracción.......................161

Control de estabilidadFuncionamiento............................................162Uso del control de estabilidad................163

Ayudas de estacionamientoAsistencia de estacionamiento ..............167Cámara de vista trasera ...........................168

Control de cruceroFuncionamiento............................................173Uso del control de crucero........................173Uso del control de crucero adaptivo......174

Ayudas de conducciónSistema de información del punto

ciego..............................................................182Dirección .........................................................187Sistema de advertencia de colisión ......188Control de manejo........................................191

Transporte de cargaLímite de carga..............................................193

RemolqueConducción con remolque........................197Pesos de remolque recomendados.......197Comprobaciones esenciales de

remolque.....................................................199Transporte del vehículo.............................201Remolque del vehículo sobre las cuatro

ruedas..........................................................202

Toldo convertibleApertura del toldo convertible...............203Cierre del toldo convertible.....................204

Indicaciones de conducciónRodaje.............................................................206Conducción económica............................206Conducción por el agua............................207Tapetes del piso...........................................207

Emergencias en el caminoLuces de emergencia.................................209Extintor de incendios.................................209Interruptor de corte de combustible

.......................................................................209Arranque con puente del vehículo.........210Sistema de alerta posterior a un

choque..........................................................212

FusiblesTabla de especificaciones de

fusibles.........................................................213

3

Mustang (), esMEX

Índice

Page 7: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Cambio de fusibles......................................221

MantenimientoInformación general....................................222Apertura y cierre del capot ......................223Revisión del compartimiento del motor

- 2.3L EcoBoost™....................................224Revisión del compartimiento del motor

- 3.7L.............................................................225Revisión del compartimiento del motor

- 5.0L 32V Ti-VCT....................................226Varilla indicadora de nivel de aceite del

motor............................................................227Comprobación del aceite de motor......227Comprobación del refrigerante de

motor...........................................................228Comprobación del líquido de la

transmisión manual................................233Verificación del fluido de la transmisión

automática.................................................233Verificación del fluído de frenos y

embrague...................................................233Comprobación del fluido de la dirección

hidráulica....................................................234Comprobación del fluido del

lavador.........................................................234Filtro de combustible ................................234Cambio de la batería de 12V ...................234Comprobación de las hojas del

limpiador.....................................................237Cambio de las hojas del limpiador........237Ajuste de los faros principales................237Cambio de focos..........................................239Tabla de especificaciones de los

focos..............................................................241Cambio del filtro de aire del motor ......242

Cuidado del vehículoInformación general...................................243Limpieza del exterior..................................243Encerado.........................................................244Limpieza del motor.....................................244

Limpieza de las ventanas y las hojas delos limpiadores.........................................245

Limpieza del interior...................................245Limpieza del panel de instrumentos y

cristal del tablero....................................245Limpieza de asientos de piel...................246Reparación de daños menores en la

pintura..........................................................247Limpieza de las ruedas de aleación......247Almacenamiento del vehículo................247

Ruedas y llantasKit de movilidad temporal ......................250Cuidado de las llantas................................257Uso de llantas de verano...........................273Uso de cadenas para nieve......................274Sistema de monitoreo de presión de las

llantas...........................................................275Cambio de una rueda.................................279Conducción a velocidades altas............284Especificaciones técnicas........................286

Capacidades y especifica-ciones

Especificaciones del motor.....................287Repuestos de Motorcra� ........................288Número de identificación del

vehículo.......................................................288Etiqueta de certificación del

vehículo.......................................................289Código de la transmisión.........................290Capacidades y especificaciones - 2.3L

EcoBoost™.................................................291Capacidades y especificaciones -

3.7L................................................................295Capacidades y especificaciones - 5.0L

32V Ti-VCT................................................299

Sistema de audio Información general...................................304Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD/SYNC/Radio satelital............305

4

Índice

Page 8: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Unidad de audio - Vehículos con: AM/FM/CD Premium.....................................308

Toma de entrada de audio.......................310Puerto USB.......................................................311Concentrador de medios............................311

SYNC™Información general.....................................312Uso del reconocimiento de voz ..............314Uso de SYNC™ con el teléfono...............317SYNC™ AppLink™.....................................329Uso de SYNC™ con el reproductor

multimedia.................................................332Diagnóstico de fallas SYNC™................339

MyFord Touch™Información general....................................347Configuración................................................355Entretenimiento...........................................366Teléfono...........................................................377Información...................................................382Climatización................................................383Navegación....................................................387

ApéndicesAcuerdo de Licencia del Usuario...........397

5

Mustang (), esMEX

Índice

Page 9: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

6

Mustang (), esMEX

Page 10: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

ACERCA DE ESTE MANUALGracias por escoger un Ford. Lerecomendamos que invierta un poco de sutiempo para conocer su vehículo leyendoeste manual. Mientras más lo conozca,obtendrá mayor seguridad y placer alconducirlo.

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo de mano al conducir y loinstamos a usar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras maneja.

Nota: Este manual describe lascaracterísticas y opciones disponibles delproducto en todo la gama de modelosdisponibles, algunas veces incluso antes deque estén disponibles en forma general.Puede describir opciones que no estánequipadas en el vehículo que ha adquirido.Nota: Algunas ilustraciones de este manualpueden mostrar funciones con la aparienciaque muestran en diferentes modelos, por loque algunas pueden verse diferentes en suvehículo. Sin embargo la informaciónesencial de las ilustraciones siempre escorrecta.Nota: Siempre utilice y opere su vehículode acuerdo a las leyes y regulacionesaplicables.

Nota: Deje este manual en el vehículocuando lo venda. Es una parte integral desu vehículo.Es posible que en este manual seclasifiquen las ubicaciones de loscomponentes como del lado izquierdo odel lado derecho. El lado correspondientese indica teniendo en cuenta que el asientoestá orientado hacia adelante.

E154903

Lado derecho.ALado izquierdo.B

GLOSARIO DE SÍMBOLOSEstos son algunos de los símbolos quepuede ver en su vehículo.

Alerta de seguridad

Consulte el Manual delpropietario

E162384

Sistema de aire acondicionado

Sistema de frenos antibloqueo

Evitar fumar, producir llamas ochispas

7

Mustang (), esMEX

Introducción

Page 11: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Batería

Ácido de batería

Líquido de frenos, no derivadodel petróleo

Sistema de frenos

Filtro de aire de la cabina

Revisar tapón de combustible

Cierre y apertura de las puertasde seguridad para niños

Anclaje inferior del asiento paraniños

Anclaje para las correas desujeción del asiento para niños

E71340

Control de crucero

No abrir cuando esté caliente

Filtro de aire del motor

Líquido refrigerante del motor

Temperatura del anticongelantepara motor

Aceite para motor

Gas explosivo

Advertencia del ventilador

Abrochar cinturón de seguridad

Bolsa de aire delantera

Faros antiniebla delanteros

Restablecimiento de la bombade combustible

Compartimiento de fusibles

Luces intermitentes deemergencia

Calefactor del parabrisas trasero

Parabrisas desempañado

Manija de apertura interior de lacajuela

Gata

E161353

Mantenga las llaves fuera delalcance de los niños

Control de iluminación

8

Introducción

Page 12: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Advertencia de presión de llantadesinflada

Mantener el nivel de líquidocorrecto

Observe las instrucciones deoperación

Alarma de pánico

E139213

Asistencia de estacionamiento

Freno de estacionamiento

Fluido de dirección hidráulica

Ventanas eléctricas delanterasy traseras

Bloqueo de las ventanaseléctricas

Revisión del motor a la brevedad

Bolsa de aire lateral

E167012

Escudo de protección para losojos

E138639

Control de estabilidad

Limpiaparabrisas ylavaparabrisas

RETENCIÓN DE DATOSGrabación de datos de servicioLas grabadoras de datos de servicio de suvehículo son capaces de recopilar yalmacenar información de diagnósticosobre su vehículo. Esto incluye informaciónsobre el rendimiento o el estado de losdiversos sistemas y módulos del vehículo,como el motor, el acelerador, el sistemade frenos o de dirección. Para diagnosticary reparar su vehículo en forma adecuada,Ford Motor Company, Ford of Canada y lostalleres de servicio y reparación puedenacceder o compartir entre ellosinformación de diagnóstico del vehículorecibida a través de una conexión directaa su vehículo cuando se le realiza undiagnóstico o servicio. Además, cuando suvehículo está en el taller para recibirmantenimiento o una reparación, FordMotor Company, Ford of Canada y lostalleres de servicio y reparación puedenacceder o compartir entre ellos datos conel fin de mejorar el vehículo. Para losEE. UU. solamente (si está equipado), sidecide usar el Informe de mantenimientodel vehículo de SYNC, usted acepta queFord Motor Company y losestablecimientos de servicio autorizadosde Ford también podrán obtener accesoelectrónico a cierta información dediagnóstico, y que dicha información podráusarse para cualquier propósito.

9

Mustang (), esMEX

Introducción

Page 13: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

sistemas del vehículo. La EDR estádiseñada para grabar datosrelacionados con la dinámica y lossistemas de seguridad del vehículodurante un breve lapso, por lo generalde 30 segundos o menos.La grabadora de datos de eventos deeste vehículo está diseñada paragrabar información como la que sedetalla a continuación:• Cómo estaban funcionando los

diversos sistemas del vehículo• Si el conductor y el pasajero

llevaban abrochados o no loscinturones de seguridad

• Qué tan fuerte estaba pisando elconductor (si lo estaba pisando) elpedal del acelerador o el freno

• A qué velocidad se desplazaba elvehículo

• En qué posición llevaba elconductor el volante de dirección.

Estos datos permiten conocer mejorlas circunstancias en que ocurrenchoques y lesiones.Nota: La información de la grabadora dedatos de eventos es registrada por elvehículo únicamente si ocurre unasituación de choque importante; lagrabadora no registra datos encondiciones de manejo normales ytampoco registra datos o informaciónpersonal, por ejemplo, nombre, sexo,edad y ubicación del choque (consultelas limitaciones de privacidadrelacionadas con las indicaciones, laprivacidad de la información y el serviciode asistencia y tráfico 911, que se detallanmás adelante). Sin embargo, algunaspersonas, como autoridades policiales,pueden combinar los datos de lagrabadora con los datos de identificaciónpersonal recopilados durante lainvestigación de un choque.

Para leer los datos registrados por unagrabadora de datos de eventos senecesita equipo especial y acceso alvehículo o a la grabadora. Además delfabricante del vehículo, otras personasque tienen este equipo especial, comolas autoridades policiales, pueden leerla información si tienen acceso alvehículo o a la grabadora de datos deeventos. Ford Motor Company y Fordof Canada no acceden a la informaciónde la grabadora de datos de eventossin su consentimiento, a menos que secumpla con una orden judicial o si lorequiere la ley, autoridadesgubernamentales u otras terceraspartes que actúen como autoridadlegal. Otras terceras partes puedensolicitar acceso a la información enforma independiente de Ford MotorCompany y Ford of Canada.

10

Mustang (), esMEX

Introducción

Page 14: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: En la medida en que cualquier leyrelacionada con las grabadoras de datosde eventos sea aplicable al sistema SYNCo sus funciones, tenga en cuenta losiguiente: una vez que se habilita (sepone en ON) la Asistencia 911 (si estáequipada), esta puede, a través decualquier teléfono celular vinculado yconectado, informar a los servicios deemergencia que el vehículo estuvoinvolucrado en un choque que provocó eldespliegue de una bolsa de aire o, enciertos vehículos, la activación del cortede la bomba de combustible. Algunasversiones o actualizaciones de Asistencia911 se pueden utilizar para proporcionara los operadores del servicio 911, demanera verbal o electrónica, la ubicacióngeográfica del vehículo (latitud ylongitud), u otros detalles acerca delvehículo o el choque, e incluso datospersonales de los ocupantes, para ayudara los operadores del servicio 911 aproporcionar los servicios de emergenciamás apropiados. Si no desea que sedivulgue esta información, no active elsistema de Asistencia 911.Además, cuando usted se conecta aTráfico, Indicaciones e Información (siestá equipado, solo en los EE. UU.), elservicio utiliza tecnología de GPS y losavanzados sensores del vehículo pararecopilar información sobre laubicación actual del vehículo, sudirección y velocidad de viaje(“información de viaje del vehículo”)únicamente para poder proporcionarlelas indicaciones, los informes detránsito o las búsquedas de negociosque usted solicite. Si no desea que Fordni sus proveedores reciban estainformación, no active el servicio. Paraobtener más detalles, consulte lostérminos y condiciones del servicio detráfico, indicaciones e información.

PERCLORATOCiertos componentes de su vehículo, comolos módulos de bolsas de aire, pretensoresde cinturones de seguridad y baterías decontrol remoto, pueden contener materialperclorado. Se deben manipular concuidado al realizar el servicio o al desecharel vehículo cuando termine su vida útil.Para obtener más información visite:

Dirección del sitio web

www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

RECOMENDACIÓN DE PARTESDE REPUESTOSu vehículo ha sido construido con los másaltos estándares y usando piezas de altacalidad. Recomendamos que exija el usode refacciones y piezas Ford y Motorcraftoriginales cada vez que su vehículorequiera mantenimiento programado o unareparación. Puede reconocer claramentelas refacciones Ford y Motorcraft originalessi observa la marca Ford, FoMoCo oMotorcraft en las refacciones o en suspaquetes.

Mantenimiento programado yreparaciones mecánicasUna de las mejores maneras de asegurarsede que su vehículo funcione durante añoses realizar los mantenimientosrecomendados y usar refacciones quecumplan con las especificacionesdetalladas en este Manual del propietario.Las refacciones Ford y Motorcraftoriginales cumplen o exceden estasespecificaciones.

11

Mustang (), esMEX

Introducción

Page 15: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Reparaciones de choquesEsperamos que jamás sufra una colisión,pero los accidentes suceden. Lasrefacciones Ford originales para casos dechoques cumplen con nuestros estrictosrequisitos de ajuste, acabado, integridadestructural, protección contra corrosión yresistencia a abolladuras. Durante eldesarrollo del vehículo, validamos queestas piezas proporcionen el nivelnecesario de protección como un sistemacompleto. Una excelente manera deasegurarse de obtener este nivel deprotección es utilizar refacciones Fordoriginales para casos de choque.

Garantía de las refaccionesLas refacciones Ford y Motorcraftoriginales son las únicas refacciones quecuentan con la garantía de Ford. El dañocausado en su vehículo a causa de unafalla relacionada con piezas que no sonFord no están cubiertos por la Garantía deFord. Para obtener más información,consulte los términos y condiciones de laGarantía de Ford.

NOTAS ESPECIALESGarantía limitada de vehículonuevoPara obtener una descripción detallada dela cobertura de la Garantía limitada devehículo nuevo, consulte el Manual degarantía que se entrega junto con elManual del propietario.

Información adicional sobre lagarantíaSu vehículo ofrece la misma garantía queotros modelos Ford. Toda esta informaciónse encuentra en el Manual de garantía deFord. Puede obtener servicio de garantíapara su vehículo en cualquier distribuidorautorizado del país.

Diseñamos y fabricamos nuestrosvehículos para que nuestros clientes losconduzcan tal como se entregan de lafábrica. El Manual de garantía de Forddetalla el uso del vehículo y la instalaciónde piezas de postventa, así como susconsecuencias en la cobertura de lagarantía. Consulte el manual de garantíade Ford para obtener informacióndetallada.El uso del vehículo en pistas de carrerapuede producir disminución en lasfunciones y falla de los sistemasprincipales como el motor, la transmisióny el eje trasero debido alsobrecalentamiento de estos sistemas. Sipiensa usar el vehículo en una pista decarrera, le recomendamos equiparlo conenfriadores de carrera para proteger estostres sistemas.Además, si el vehículo se somete a uso enpistas de carrera, le recomendamosrealizar mantenimiento para la durabilidaddel vehículo:• Cambie el lubricante del eje y el

modificador de fricción después de lahora inicial (primera) defuncionamiento a alta velocidad;posteriormente, cambie el lubricantedel eje y el modificador de fricción cada12 horas (bajo estas condiciones).

• Cambie el aceite de la transmisióndespués de cada evento en el cual elvehículo se someta a sesionesindividuales en la pista que superen los15 minutos.

• Cambie el aceite y el filtro del motordespués de cada evento.

12

Mustang (), esMEX

Introducción

Page 16: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Además, realice una inspección multipuntoen los elementos especificados en lasección de mantenimiento programadode este Manual del propietario antes ydespués de cada uso en una pista decarrera. Lea el Manual de mantenimientodel vehículo para conocer losprocedimientos de extracción e instalación.Sustituya con piezas de servicio originalesde Ford y Motorcraft™, según seanecesario.Estas acciones no necesariamenteimpedirán el daño en el tren motriz debidoal uso en pistas de carrera. Si somete alvehículo a uso en pistas de carrera, aun sitoma estas precauciones recomendadas,es posible que tenga que hacerse cargo dereparaciones no reembolsables bajo lagarantía.

Instrucciones especialesAVISOS

Si no se siguen las advertencias einstrucciones específicas se podríanproducir lesiones personales. Ver

Sistema de seguridad complementaria(página 41).

Nunca coloque asientos para niñosni para bebés orientados hacia atrásen el asiento delantero, frente a la

bolsa de aire del pasajero delantero encondiciones de habilitada.

Para su seguridad, su vehículo cuenta concontroles electrónicos sofisticados.

EQUIPO MÓVIL DECOMUNICACIONESEl uso de equipos móviles de comunicaciónes cada vez más importante en la atenciónde negocios y asuntos personales. Sinembargo, no debe arriesgar su seguridadni la de otros al usar dichos equipos. Lacomunicación móvil puede mejorar la

seguridad personal cuando se emplea enforma correcta, especialmente ensituaciones de emergencia. Para evitaranular los beneficios de estos equipos decomunicación móvil, la seguridad debe serlo principal al momento de utilizarlos. Losequipos de comunicación móvil incluyen,entre otros, teléfonos celulares,localizadores, dispositivos de correoelectrónico portátiles, dispositivos demensajería de texto y radios portátiles detransmisión y recepción.

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

13

Mustang (), esMEX

Introducción

Page 17: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Información general del exterior frontal

E177478

Ver Asegurar y desasegurar (página 64).AVer Ayudas de conducción (página 182).BVer Cambio de las hojas del limpiador (página 237).CVer Mantenimiento (página 222).DVer Cambio de focos (página 239).EPresiones de inflado de las llantas. Ver Especificaciones técnicas (página286).

F

Ver Cambio de una rueda (página 279).G

14

Mustang (), esMEX

De un vistazo

Page 18: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Información general del interior del vehículo

E177481

Ver Transmisión (página 151).AVer Ventanas eléctricas (página 83).BVer Asegurar y desasegurar (página 64).CVer Cabeceras (página 123).DVer Sujeción de los cinturones de seguridad (página 33).EVer Asientos traseros (página 128).FVer Asientos (página 123).GVer Apertura y cierre del capot (página 223).H

15

De un vistazo

Page 19: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Información general del panel de instrumentos

E177480

Ventilas de aire. Ver Consejos para el control del clima interior (página118).

A

Intermitentes. Ver Indicadores de luces direccionales (página 81).BTablero de instrumentos y pantallas de información. Ver Tablero deinstrumentos (página 87). Ver Pantallas de información (página 93).

C

Palanca del limpia parabrisas. Ver Limpiadores y lavadores (página 75).DPantalla de información y entretenimiento. Ver MyFord Touch™ (página 347).EUnidad de audio. Ver Sistema de audio (página 304).FDirección. Ver Control de manejo (página 191).GSistema de control de clima. Ver Control de clima (página 114).HAsientos con control de clima. Ver Asientos con control de aireacondicionado y calefacción (página 129).

I

Interruptor de las luces intermitentes de advertencia de peligro. Ver Luces deemergencia (página 209).

J

Botón Start-stop. Ver Arranque sin llave (página 137).K

16

Mustang (), esMEX

De un vistazo

Page 20: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Control de audio. Ver Control de audio (página 73).LAjuste del volante de dirección. Ver Ajuste del volante de dirección (página73).

M

NPiloto automático. Ver Control de crucero (página 173).OControles de la pantalla de información. Ver Control de la pantalla deinformación (página 74).

P

Interruptor del compartimiento de equipaje. Ver Liberador interior de lacajuela (página 69).

Q

Control de luces. Ver Control de Iluminación (página 78).R

Información general del exterior trasero

E177479

Ver Seguros (página 64).AVer Cambio de una rueda (página 279).B

17

De un vistazo

Bocina.

Page 21: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Ver Cuidado de las llantas (página 257).CVer Llenado (página 144).D

18

Mustang (), esMEX

De un vistazo

Page 22: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

INFORMACIÓN GENERALVea las siguientes secciones para obtenerinstrucciones sobre cómo utilizar lossistemas de seguridad para niños en formacorrecta.

AVISOSSiempre asegúrese de que el niñoesté correctamente asegurado en undispositivo apropiado para su

estatura, edad y peso. Se debe comprarlos sistemas de seguridad para niños enforma separada del vehículo. Si no sesiguen estas instrucciones y pautas,aumenta el riesgo de que el niño sufralesiones graves o incluso la muerte.

Todos los niños tienen talladiferente. Las recomendaciones paralos sistemas de seguridad se basan

en límites de altura, edad y peso probablesdel niño establecidos por la AdministraciónNacional de Seguridad del Tráfico en lasCarreteras (NHTSA) y otras organizacionesde seguridad o corresponden a losrequisitos mínimos de la ley. Ford

AVISOSrecomienda que consulte con un técnicoen seguridad de pasajeros infantilescertificado (CPST) de la NHTSA y a supediatra para asegurarse de que su asientopara niños sea adecuado para su hijo y quesea compatible con y pueda instalarsecorrectamente en su vehículo. Para ubicaruna estación de ajuste de asiento paraniños y un CPST, comuníquese con elnúmero de llamada sin cargo de la NHTSA1-888-327-4236 o visitehttp://www.nhtsa.dot.gov. En Canadá,consulte a su oficina local de St. JohnAmbulance para que le recomiende a unCPST. Si desea obtener más información,póngase en contacto con la dependenciade transporte provincial, con su oficinalocal de St. John Ambulance al buscar lacalle John Ambulance en Internet oTransport Canada en el 1-800-333-0371(http://www.tc.gc.ca). Si no sienta a losniños en asientos de seguridad fabricadosespecialmente para su estatura, edad ypeso, puede aumentar el riesgo de quesufran lesiones graves o incluso la muerte.

19

Mustang (), esMEX

Seguridad de los Niños

Page 23: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños

Tipo de sistema de segu-ridad recomendado

Tamaño, estatura, peso o edad del niñoNiño

Use un asiento de segu-ridad para niños (a vecesllamado carro para bebé,

asiento convertible oasiento infantil).

Niños que pesan 18 kg (40 lb) o menos(por lo general de cuatro años o menos).

Bebés o niñosmuy pequeños

Use un asiento auxiliar.Niños que han crecido o que ya no cabenadecuadamente en el asiento de segu-

ridad (por lo general, niños de menos de1,45 m [4 pies 9 pulgadas] de estatura,de entre cuatro [4] y doce [12] años de

edad, y entre 18 kg [40 lb] y 80 lb [36 kg]de peso, y hasta 45 kg [100 lb] si así lo

recomienda el fabricante del sistema desujeción para niños).

Niños pequeños

Use un cinturón de segu-ridad del vehículo con la

correa pélvica bien ajustaday baja a través de la parteinferior de las caderas, la

correa del hombro centradaentre el hombro y el pecho

y el respaldo en posiciónvertical.

Niños que han crecido o que ya no cabenen un asiento auxiliar para posiciona-

miento del cinturón de seguridad (por logeneral, niños de al menos 1,45 m [4 pies

9 pulg] de estatura o de más de 36 kg[80 lb] de peso, o hasta 45 kg [100 lb] silo recomienda el fabricante del sistema

de sujeción para niños).

Niños másgrandes

20

Mustang (), esMEX

Seguridad de los Niños

Page 24: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• La ley en Estados Unidos y Canadáexige el uso de asientos de seguridadpara infantes y bebés.

• Muchos estados, provincias ymunicipios exigen que los niñospequeños usen asientos auxiliaresaprobados hasta la edad de ocho años,una estatura de 1,45 m (4 pies 9 pulg),o 36 kg (80 lb). Consulte las leyeslocales y estatales o provinciales enbusca de requisitos específicos sobrela seguridad de los niños en suvehículo.

• Siempre que sea posible, siente a losniños menores de 12 años en sistemasde seguridad y ubíquelos en el asientotrasero del vehículo. Las estadísticasde accidentes demuestran que losniños están más seguros cuando viajanen el asiento trasero, con los sistemasde seguridad ajustados correctamente,que cuando viajan en el asientodelantero. Ver Sistema de deteccióndel pasajero delantero (página 44).

INSTALACIÓN DE ASIENTOSPARA NIÑOSAsientos para niños

E142594

Use un asiento de seguridad para niños (aveces llamado carro para bebé, asientoconvertible o asiento infantil) para losbebés o niños que pesen 40 libras(18 kilogramos) o menos (generalmentede 4 años o menos).

Uso de cinturones de cadera yhombro

AVISOSLas bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a niños que seencuentren en asientos para niños.

Nunca coloque asientos para niños del tipoorientado hacia atrás frente a bolsas deaire habilitadas. Si debe usar un asientopara niños orientado hacia delante en elasiento delantero, desplacecompletamente hacia atrás el asiento enel que se instalará el asiento para niños.

Las bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a niños que seencuentren en asientos para niños.

Los niños de hasta 12 años de edad debenir correctamente sujetos en el asientotrasero siempre que sea posible.

Dependiendo de dónde asegure elsistema de seguridad para niños ydel diseño del mismo, este puede

obstruir el acceso a ciertos conjuntos dehebillas de cinturón de seguridad y anclajesinferiores LATCH, dejando esas funcionespotencialmente inservibles. Para evitar elriesgo de lesiones, los ocupantes solodeberían utilizar posiciones de asientodonde ellos puedan estar correctamenteasegurados.

21

Mustang (), esMEX

Seguridad de los Niños

Page 25: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder
Page 26: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder
Page 27: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder
Page 28: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

LATCH. Este método de conexión eliminala necesidad de utilizar los cinturones deseguridad para fijar los asientos para niños;sin embargo, se puede seguir utilizandoadicionalmente los cinturones deseguridad para sujetar los asientos paraniños. En el caso de los asientos para niñosorientados hacia delante, la correa superiorde amarre (si está provista) también debesujetarse al anclaje superior de amarre.

E174449

Las posiciones de asiento marcadas conel símbolo de asiento para niños de suvehículo tienen anclajes inferiores LATCHpara la instalación de asientos para niños.

E187773

Los anclajes LATCH se localizan en lasección posterior del asiento trasero, entreel cojín y el respaldo, debajo de lossímbolos que se muestran. Siga lasinstrucciones del fabricante del asientopara niños a fin de instalar correctamentedichos asientos con conexiones LATCH.Siga las instrucciones para sujetar losasientos de seguridad para niños concorreas de amarre.Una solamente las conexiones inferioresLATCH del asiento para niños a losanclajes que se muestran.

Combinación de cinturones deseguridad y anclajes inferiores LATCHpara la sujeción de asientos deseguridad para niñosCuando se utilizan a la vez cinturones deseguridad y anclajes inferiores LATCH,cualquiera de los dos puede conectarseprimero, siempre y cuando se logre unainstalación correcta. Enganche la correade amarre después, si está provista con elasiento para niños.

Uso de correas de amarreMuchos asientos de seguridaddel tipo orientado hacia delanteincluyen una correa de amarre

que se extiende desde la parte posteriordel asiento de seguridad, que se enganchaen un punto de anclaje denominadoanclaje superior para correas de amarre.Las correas de amarre están disponiblescomo accesorio para muchos modelosantiguos de asientos de seguridad.

Comuníquese con el fabricante del asientode seguridad para niños a fin de solicitaruna correa de amarre o para obtener unamás larga si la de su asiento de seguridadno logra alcanzar el anclaje superior paracorreas de amarre adecuado en suvehículo.

25

Mustang (), esMEX

Seguridad de los Niños

Page 29: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Una vez que se haya instalado el asientode seguridad para niños, ya sea que utiliceel cinturón de seguridad, los anclajesinferiores del sistema LATCH o ambos,puede fijar la correa de amarre superior.Los anclajes para correas de amarre de suvehículo se encuentran en las siguientesposiciones (vistas desde arriba):

E174399

Realice los siguientes pasos para instalarasientos de seguridad para niños con losanclajes de correas de amarre:Para coupe:Nota: si instala un asiento para niños conconexiones rígidas LATCH, no apriete muchola correa de sujeción, ya que el asiento paraniños se podría levantar del cojín del asientodel vehículo cuando el niño esté sentado enél. Mantenga la correa de amarre bienajustada, pero sin que se eleve la partedelantera del asiento para niños. El hechode que el asiento para niños estéligeramente en contacto con el asiento delvehículo proporciona la mejor protección encaso de colisiones graves.1. Pase la correa de sujeción sobre la

parte superior del respaldo.

E174400

2. Encuentre el anclaje correcto para laposición de asiento seleccionada.

3. Abra la cubierta del anclaje paracorreas.

E174401

4. Enganche la correa de sujeción alanclaje como se ilustra.

5. Ajuste la correa de amarre del asientode seguridad para niños según lasinstrucciones del fabricante. Si eldispositivo de sujeción para niños estáprovisto de una correa de sujeción y elfabricante del dispositivo recomiendasu uso, Ford también recomienda suuso.

Si el asiento de seguridad no estácorrectamente anclado, el riesgo de queun niño resulte lesionado en una colisiónaumenta considerablemente.Para convertible:

26

Mustang (), esMEX

Seguridad de los Niños

Page 30: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: Para facilitar el acceso, enganche lacorrea de sujeción con el toldo convertibleplegado.1. Pase la correa de sujeción del asiento

de seguridad para niños por encima delrespaldo del asiento.

E185416

2. Alcance los anclajes de las correas desujeción ubicados detrás del respaldo.

3. Retire la tapa del anclaje para correasde sujeción.

4. Enganche la correa de sujeción alanclaje.

5. Ajuste la correa de sujeción del asientode seguridad para niños según lasinstrucciones del fabricante.

Si el asiento de seguridad no estácorrectamente anclado, el riesgo de queun niño resulte lesionado en una colisiónaumenta considerablemente.

Si el dispositivo de sujeción para niños estáprovisto de una correa de sujeción y elfabricante del dispositivo recomienda suuso, Ford también recomienda su uso.

ASIENTOS ELEVADOS

ALERTANunca coloque la correa del hombrodebajo del brazo ni detrás de laespalda del niño, ni permita que el

niño lo haga, porque eso reduce laprotección de la parte superior del cuerpoy puede aumentar el riesgo de sufrirlesiones o incluso la muerte en un choque.

Utilice un asiento auxiliar para colocacióndel cinturón en el caso de niños que hancrecido o que ya no caben adecuadamenteen el asiento de seguridad (por lo general,niños de menos de 1,45 m (4 pies 9 pulg)de estatura, entre cuatro (4) y doce (12)años de edad, y entre 18 y 36 kg (40 y80 lb) de peso, y hasta 45 kg (100 lb), silo recomienda el fabricante del sistema desujeción para niños). Muchas leyesestatales, provinciales y municipalesexigen que los niños usen asientosauxiliares aprobados hasta la edad deocho años, una estatura de 1,45 m (4 pies9 pulg), o 36 kg (80 lb).Los asientos auxiliares se deben usar hastaque usted pueda responder que SÍ aTODAS estas preguntas al sentar al niñosin el asiento auxiliar:

27

Mustang (), esMEX

Seguridad de los Niños

Page 31: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E142595

• ¿El niño se puede sentar con la espaldatotalmente apoyada en su respaldodel asiento del vehículo y con lasrodillas cómodamente flexionadas enel borde del asiento?

• ¿El niño se puede sentar sinencorvarse?

• ¿La correa pélvica del cinturóndescansa en un punto bajo, apoyadaen las caderas?

• ¿La correa del hombro está biencentrada en el hombro y en el pecho?

• ¿El niño puede permanecer sentadode esa manera durante todo el viaje?

Utilice siempre los asientos auxiliares juntocon el cinturón pélvico y de hombros de suvehículo.

Tipos de asientos auxiliares

E68924

• Asientos auxiliares sin respaldoSi el asiento auxiliar sin respaldo tiene unacubierta removible, retírela. Si una posiciónde asiento del vehículo tiene un respaldobajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliarsin respaldo puede ubicar la cabeza delniño (medido en la parte superior de lasorejas) sobre la parte superior del asiento.En este caso, mueva el asiento auxiliar sinrespaldo a otra posición de asiento con unrespaldo más alto o equipado concabecera y cinturón pélvico y de hombroscombinado, o utilice un asiento auxiliar conrespaldo alto.

E70710

28

Mustang (), esMEX

Seguridad de los Niños

Page 32: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• Asientos auxiliares con respaldo altoSi no encuentra un asiento que puedaapoyar de manera adecuada la cabeza delniño cuando utilice un asiento auxiliar sinrespaldo, su mejor alternativa será unasiento auxiliar con respaldo alto.La forma y el tamaño de los niños y de losasientos auxiliares varíaconsiderablemente. Seleccione un asientoauxiliar que mantenga la correa pélvica enun punto bajo, bien ajustada sobre lascaderas, y nunca sobre el vientre del niño,

y que le permita ajustar la correa delhombro de tal modo que cruce sobre elpecho del niño y descanse holgadamentecerca del centro del hombro. En lossiguientes dibujos se compara el ajusteideal (centro) con una correa del hombroincómodamente cercana al cuello y unacorrea del hombro que pudiera deslizarsefuera del hombro. Además, se muestracómo ajustar correctamente la correapélvica del cinturón, en un punto bajo ybien ajustada sobre las caderas del niño.

E142596

E142597

29

Mustang (), esMEX

Seguridad de los Niños

Page 33: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Si el asiento auxiliar se desliza en el asientodel vehículo sobre el cual se usa, colocarbajo el asiento auxiliar una malla ahulada(se vende como plataforma o como basepara tapetes) puede resolver el problema.No introduzca ningún elemento másgrueso que éste bajo el asiento auxiliar.Consulte las instrucciones del fabricantedel asiento auxiliar.

COLOCACIÓN DE LOSASIENTOS PARA NIÑOS

AVISOSLas bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.

Nunca coloque un asiento para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, mueva el asiento donde seinstalará al niño completamente haciaatrás. Siempre que sea posible, los niñosde 12 años y menos deben ir correctamenteasegurados en el asiento trasero. Si no lees posible sentar y asegurar correctamentea todos los niños en el asiento trasero,asegure correctamente al niño más grandeen el asiento delantero.

Siempre siga atentamente lasinstrucciones y advertenciasproporcionadas por el fabricante de

cualquier sistema de seguridad para niñoscon el fin de determinar si el dispositivo desujeción es adecuado para el tamaño, laestatura, el peso o la edad del niño. Sigalas instrucciones y advertencias delfabricante del sistema de seguridad paraniños proporcionadas para la instalación

AVISOSy uso en conjunto con las instrucciones yadvertencias entregadas por el fabricantede su vehículo. Un asiento de seguridadmal instalado o mal utilizado, que no seaapropiado para la estatura, la edad o elpeso del niño o que no se ajustecorrectamente al niño podría implicar unmayor riesgo de sufrir lesiones graves oincluso la muerte.

Nunca deje que un pasajero lleve aun niño en su regazo mientras elvehículo esté en movimiento. Este

no podrá proteger al niño en caso de unchoque, lo que puede significar lesionesgraves o incluso la muerte del menor.

Nunca use almohadas, libros nitoallas para sentar al niño a mayoraltura sobre el asiento. Esos objetos

pueden deslizarse y aumentar laprobabilidad de que el niño sufra lesionese incluso la muerte en caso de un choque.

Asegure siempre los asientos paraniños o los asientos auxiliarescuando no estén ocupados. Estos

objetos podrían transformarse enproyectiles en un choque o frenadarepentina, lo cual podría aumentar el riesgode sufrir lesiones graves.

Nunca coloque la correa del hombrodebajo del brazo ni detrás de laespalda del niño, ni permita que el

niño lo haga, porque eso reduce laprotección de la parte superior del cuerpoy puede aumentar el riesgo de sufrirlesiones o incluso la muerte en un choque.

Para evitar el riesgo de lesión, no dejea niños o mascotas sin vigilancia ensu vehículo.

30

Mustang (), esMEX

Seguridad de los Niños

Page 34: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños

Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti-nuación

Pesocombinadodel niño y

del asientopara niños

Tipo desistema deprotección

Solocinturón deseguridad

Cinturónde segu-

ridad yLATCH

(anclajesinferiores y

anclajesuperior

paracorreas desujeción)

Cinturónde segu-

ridad yanclaje

superiorpara

correas desujeción

LATCH(solo

anclajesinferiores)

LATCH(anclajes

inferiores yanclaje

superiorpara

correas desujeción)

XXHasta29 kg

(65 lb)

Asientopara niñosorientado

hacia atrás

XMás de29 kg

(65 lb)

Asientopara niñosorientado

hacia atrás

XXXHasta29 kg

(65 lb)

Asientopara niñosorientado

haciadelante

XXMás de29 kg

(65 lb)

Asientopara niñosorientado

haciadelante

Nota: El asiento de seguridad para niñosdebe estar firmemente ajustado en elasiento del vehículo donde se instalará.Puede ser necesario levantar o quitar elapoyacabezas. Ver Asientos (página 123).

31

Mustang (), esMEX

Seguridad de los Niños

Page 35: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

FUNCIONAMIENTO

AVISOSManeje y viaje siempre con elrespaldo en posición vertical y conla correa pélvica del cinturón bien

ajustada, lo más baja posible y apoyadasobre los huesos de las caderas.

Para reducir el riesgo de lesiones,asegúrese de sentar a los niñosdonde estén bien asegurados.Nunca deje que un pasajero lleve aun niño en su regazo mientras elvehículo esté en movimiento. El

pasajero no puede proteger al niño de unalesión en caso de un choque.

Todos los ocupantes del vehículo,incluido el conductor, siempre debentener abrochados los cinturones de

seguridad en la forma correcta, incluso siel vehículo está provisto de un sistemasuplementario de restricción de bolsas deaire. Si no usa correctamente el cinturónde seguridad, podría aumentarseseriamente el riesgo de lesiones o muerte.

Es extremadamente peligroso viajaren la zona de carga de un vehículo,ya sea exterior o interior. En una

colisión, las personas que viajan en estasáreas son las más propensas a sufrirheridas graves o mortales. No permita queninguna persona viaje en zonas de suvehículo que no estén provistas deasientos y sus respectivos cinturones deseguridad. Asegúrese de que todos lospasajeros del vehículo estén en un asientoy de que lleven abrochados correctamentelos cinturones de seguridad.

En una colisión con vuelco, laprobabilidad de muerte es muchomayor para una persona que no lleva

cinturón de seguridad, que para una quesí lo lleva.

AVISOSTodas las posiciones de asiento desu vehículo cuentan con un cinturónde seguridad específico, que consta

de una hebilla y una lengüeta diseñadaspara trabajar juntas. 1) Utilice el cinturóndel hombro solo en el hombro del lado deafuera. Nunca pase la correa del hombropor debajo de su brazo. 2) Nunca pase elcinturón de seguridad alrededor del cuello,por encima del hombro del lado interno.3) Nunca utilice un cinturón de seguridadpara más de una persona.

Siempre que sea posible, todos losniños de hasta 12 años de edaddeben ir correctamente sujetos en

un asiento trasero. Si no sigue estasindicaciones podría aumentarse en granmedida el riesgo de lesiones o la muerte.

En vehículos que hayan permanecidocerrados en condiciones climáticasde altas temperaturas, los cinturones

de seguridad y los asientos puedencalentarse lo suficiente para causarquemaduras a niños pequeños.Inspeccione las cubiertas de los asientosy las hebillas antes de poner a un niño enalgún lugar cercano a ellas.

Los pasajeros de los asientosdelantero y trasero, incluidas lasmujeres embarazadas, deben llevar

puestos los cinturones de seguridad a finde tener una protección óptima en casode accidente.

El centro del asiento trasero no estádiseñado como posición de asientoy no está provisto de cinturón de

seguridad. Los anclajes LATCH no estándiseñados para su uso con un asiento paraniños en la posición, de manera que elcentro no cuenta con correas de sujeción.Intentar usar el centro como posición deasiento aumenta el riesgo de lesión omuerte en caso de un accidente.

32

Mustang (), esMEX

Cinturones de Seguridad

Page 36: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Todas las posiciones de asiento de suvehículo cuentan con cinturonescombinados de cadera y de hombro. Todoslos ocupantes del vehículo deben usarsiempre los cinturones de seguridad enforma apropiada, incluso si se cuenta conun sistema suplementario de restricciónde bolsa de aire.El sistema de cinturones de seguridadconsta de:• Cinturones de seguridad de cadera y

hombro.• Pretensor del cinturón de seguridad en

los asientos delanteros laterales.• Sensor de tensión del cinturón en el

asiento del pasajero delantero.

• Luz y campanilla de advertencia delsistema de cinturones de seguridad.

• Sensores de colisión y sistema demonitoreo con indicador dedisposición.

Los pretensores del cinturón de seguridaden los asientos delanteros están diseñadospara ajustar firmemente los cinturones deseguridad cuando se activan. En colisionesfrontales o cuasifrontales, los pretensoresde los cinturones de seguridad se podríanactivar por sí solos, o si la colisión es losuficientemente grave se podrían activarjunto con las bolsas de aire delanteras. Lospretensores también se podrían activarcuando se despliega una bolsa de airelateral de cortina.

SUJECIÓN DE LOSCINTURONES DE SEGURIDADLos dispositivos de sujeción de lasposiciones de asiento delanterasadyacentes a las puertas y de lasposiciones de asiento traseras del vehículoson una combinación de cinturones decadera y de hombro.Se incluye una guía del cinturón en el ladoexterior del asiento frontal. Dependiendode la estatura del pasajero y de la posicióndel asiento, puede ser necesario pasar elcinturón a través de la guía para colocarlocorrectamente. Si el cinturón de seguridadno cruza la mitad del hombro, pase elcinturón a través de la guía.

E175860

Convertible

E175859

Coupe

33

Mustang (), esMEX

Cinturones de Seguridad

Page 37: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E175163

Recaro

E142587

1. Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla correspondiente (la hebilla máscercana a la dirección desde la queproviene la lengüeta) a esa posición deasiento, hasta que escuche unchasquido y sienta que enganchó.Compruebe que la lengüeta estéfirmemente sujeta en la hebilla.

E142588

2. Para desabrocharlo, presione el botónde apertura y quite la lengüeta de lahebilla.

Uso de los cinturones de seguridaddurante el embarazo

ALERTATodos los ocupantes del vehículodeben mantener erguido el respaldode sus asientos y tener

correctamente abrochados sus cinturonesde seguridad. El cinturón de seguridad decadera debe quedar ceñido y se debecolocar lo más abajo posible sobre loshuesos de las caderas. El cinturón deseguridad del hombro se debe colocaratravesado sobre el pecho. Las mujeresembarazadas también lo deben utilizar deesa forma. Vea la ilustración acontinuación.

E142590

Las mujeres embarazadas siempre debenutilizar el cinturón de seguridad. El cinturónde cadera de los cinturones combinadosde cadera y hombro debe quedar lo másabajo posible sobre los huesos de lascaderas y debe pasar por debajo delabdomen ceñido al máximo posible sincausar incomodidades. El cinturón deseguridad del hombro se debe colocar detal modo que pase sobre la parte mediadel hombro y por el centro del pecho.

34

Mustang (), esMEX

Cinturones de Seguridad

Page 38: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Modos de trabado de loscinturones de seguridad

AVISOSDespués de cualquier colisión delvehículo, el sistema de cinturones deseguridad de todos los asientos de

pasajeros debe ser revisado por undistribuidor autorizado para verificar quela función del retractor de bloqueoautomático de los asientos para niños sigafuncionando correctamente. Además, sedebe inspeccionar todos los cinturones deseguridad a fin de determinar si funcionancorrectamente.

Si el conjunto de retractor de trabadoautomático y cualquier otra funciónde alguno de los cinturones de

seguridad no muestra un funcionamientocorrecto al ser inspeccionado por unconcesionario autorizado, se debereemplazar el conjunto de cinturón deseguridad y retractor. Si no se reemplazael conjunto de cinturón y retractor, puedeaumentar el riesgo de lesiones en caso decolisiones.

Todos los dispositivos de sujeción delvehículo son cinturones combinados decadera y hombro y tienen un modo debloqueo sensible del vehículo.

Modo sensible al vehículoEste es el modo normal del retractor quepermite el libre ajuste de la longitud delcinturón del hombro, según losmovimientos del pasajero y el bloqueosegún el movimiento del vehículo. Porejemplo, si el conductor frenarepentinamente, hace un viraje muycerrado o el vehículo recibe un impacto deaproximadamente 8 km/h o más, loscinturones de seguridad combinados sebloquean para ayudar a reducir elmovimiento hacia delante del conductory de los pasajeros.

Además, el retractor está diseñado parabloquearse cuando se tira hacia afuera eltejido demasiado rápido. Si esto ocurre,deje que el cinturón se retraiga levementey hale otra vez hacia fuera el tejido delcinturón de manera lenta y controlada.

Ensamble de extensión paracinturones de seguridad

AVISOSNo utilice extensiones para cambiarel ajuste del cinturón de hombrosobre el torso.No utilice extensiones en cinturonesde seguridad inflables.

Si la longitud del cinturón de seguridad esdemasiado corta estando completamenteextendido, usted puede obtener unconjunto de extensión en un concesionarioautorizado.Utilice exclusivamente extensionesfabricadas por el mismo proveedor delcinturón de seguridad. La identificación delproveedor está en la etiqueta, al final deltejido o en el retractor detrás de lavestidura. Además, utilice extensiones solosi la longitud del cinturón de seguridad,extendido completamente, es demasiadocorta para el ocupante.

LUZ DE ADVERTENCIA DELCINTURÓN DE SEGURIDAD YREPIQUE INDICADOR

Esta luz se ilumina y seescuchará una advertenciaaudible si el cinturón de

seguridad del conductor no ha sidoabrochado cuando se enciende la ignición.

35

Mustang (), esMEX

Cinturones de Seguridad

Page 39: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Condiciones de funcionamiento

Entonces...Si...

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad se ilumina entre 1 y 2 minutos y la

campanilla de advertencia suena entre 4 y8 segundos.

El cinturón de seguridad del conductor nose abrocha antes de poner el interruptor de

encendido en la posición ON...

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad y la campanilla de advertencia se

apagan.

El cinturón de seguridad del conductor seabrocha mientras la luz indicadora está

encendida y la campanilla de advertenciaestá sonando...

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad y la campanilla indicadora perma-

necen apagadas.

El cinturón de seguridad del conductor seabrocha antes de que el interruptor de

encendido se coloque en la posición ON...

RECORDATORIO DECINTURONES DE SEGURIDADSistema Belt-Minder™Esta característica complementa lafunción de advertencia del cinturón deseguridad al proporcionar recordatoriosque emiten un repique intermitente yencienden de una luz de advertencia decinturón de seguridad cuando está en elasiento del conductor o si tiene un pasajeroen el asiento delantero y hay un cinturónde seguridad desabrochado.

El sistema utiliza información del sistemade detección de pasajero delantero a finde determinar si hay un ocupante en elasiento delantero, que podría necesitar seradvertido. Para evitar que se active lacaracterística Belt-Minder para objetosque coloca en el asiento del pasajerodelantero, solo los pasajeros del asientodelantero reciben advertencias, según lodetermine el sistema de sensores delpasajero delantero.Si las advertencias de Belt-Minder finalizan(duran aproximadamente 5 minutos) paraun pasajero (conductor o pasajerodelantero), el otro pasajero aún puedeactivar la característica Belt-Minder.

36

Mustang (), esMEX

Cinturones de Seguridad

Page 40: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Entonces...Si...

La función Belt-Minder no se activará.Usted y el pasajero del asiento delanteroabrochan los cinturones de seguridad antesde activar el encendido en o menos que 1

a 2 minutos después de activado el encen-dido.

Cuando la función Belt-Minder se activa,se enciende la luz de advertencia de

cinturón de seguridad y suena un tono deadvertencia durante 6 segundos cada 25

segundos, que se repite durante aproxima-damente 5 minutos o hasta que usted y elpasajero del asiento delantero se abrochen

los cinturones de seguridad.

Usted o el pasajero del asiento delanterono se abrochan los cinturones de seguridadantes de que el vehículo alcance al menos6 mph (9.7 km/h) y 1 a 2 minutos después

de activado el encendido.

Cuando la función Belt-Minder se activa,se enciende la luz de advertencia de

cinturón de seguridad y suena un tono deadvertencia durante 6 segundos cada 25

segundos, que se repite durante aproxima-damente 5 minutos o hasta que usted y elpasajero del asiento delantero se abrochen

los cinturones de seguridad.

El cinturón de seguridad del conductor odel pasajero delantero se desabrocha por

aproximadamente 1 minuto mientras elvehículo viaja al menos a 6 mph (9.7 km/h) y pasan más de 1 a 2 minutos después

de la activación del encendido...

Desactivación y activación de lacaracterística Belt-Minder

ALERTASi bien el sistema le permitedesactivar la función, esta estádiseñada para aumentar sus

probabilidades de sobrevivir a un accidentecuando tiene el cinturón abrochado.Recomendamos que mantenga activadaesta función para su protección y la de lasdemás personas que pudieran usar elvehículo.

Nota: las advertencias del conductor y delpasajero delantero se activan y desactivande modo independiente. Cuando realice esteprocedimiento para una posición de asiento,no abroche la otra posición, ya que estoterminará el proceso.

Nota: Si está utilizando una llave MyKey™,no podrá desactivar la función Belt-Minder.Además, si ha desactivado previamente lafunción Belt-Minder, se reactivará duranteel uso de MyKey™. Ver MyKey™ (página58).Lea detalladamente los pasos 1 al 4 antesde continuar con el procedimiento deprogramación.Antes de proceder con el procedimiento,asegúrese de que:• El freno de estacionamiento esté

puesto.• La transmisión esté en

estacionamiento (P) (transmisiónautomática) o neutral (N) (transmisiónmanual)

37

Mustang (), esMEX

Cinturones de Seguridad

Page 41: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• Cuando el encendido esté desactivado.• Los cinturones de seguridad del

conductor y del pasajero delanteroestén desabrochados.

1. Active el encendido. No arranque elmotor.

2. Espere hasta que la luz de advertenciade cinturón de seguridad se apague(aproximadamente un minuto).Después del paso 2, espere unos 5segundos más, antes de continuar conel paso 3. Una vez que inicia el Paso 3,debe completar el procedimiento enmenos de 30 segundos.

3. Para la posición de asiento que se estádesactivando, abroche y luegodesabroche el cinturón de seguridadtres veces, a velocidad moderada,finalizando con el cinturóndesabrochado. Después del paso 3, laluz de advertencia de cinturón deseguridad se encenderá.

4. Mientras la luz de advertencia decinturón de seguridad está encendida,abroche y luego desabroche el cinturónde seguridad. Después del paso 4, laluz de advertencia de cinturón deseguridad destellará a modo deconfirmación.

• Esto desactivará la característica paraese asiento si se encuentraactualmente activada.

• Esto activará la característica para eseasiento si se encuentra actualmentedesactivada.

MANTENIMIENTO DELSISTEMA DE SUJECIÓN PARANIÑOS Y DE LOS CINTURONESDE SEGURIDADRevise los cinturones de seguridad delvehículo y los sistemas de asientos deseguridad para niños en forma periódicapara asegurarse de que funcionencorrectamente y que no estén dañados.Revise los cinturones de seguridad delvehículo y de los asientos para niños paraasegurarse de que no haya roturas,rasgaduras o cortes. Reemplácelas si esnecesario. Después de un choque se debeninspeccionar todos los conjuntos decinturón de seguridad, lo que incluyeretractores, hebillas, mecanismos de lahebilla del cinturón de seguridad delasiento delantero, mecanismos de soportede la hebilla (barra de deslizamiento, siestá equipada), ajustadores de altura delcinturón del hombro (si está equipado),guía de la correa del hombro en el respaldo(si está equipado), anclajes para correasde sujeción y sistema LATCH de losasientos de seguridad para niños, yaccesorios de fijación. Lea las instruccionesdel fabricante del sistema de sujeción paraniños para conocer sus recomendacionesespecíficas de inspección ymantenimiento.Ford Motor Company recomiendareemplazar todos los conjuntos decinturones de seguridad que hayan estadoen uso en los vehículos involucrados en unchoque. Sin embargo, si el choque fue levey un distribuidor autorizado considera quelos cinturones no presentan daños y siguenfuncionando correctamente, no esnecesario reemplazarlos. Los conjuntos decinturón de seguridad que no hayan estadoen uso al producirse un choque, tambiéndeberán ser revisados y reemplazados sise detectan daños o fallas en sufuncionamiento.

38

Mustang (), esMEX

Cinturones de Seguridad

Page 42: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Cuide adecuadamente los cinturones deseguridad. Ver Cuidado del vehículo(página 243).

39

Mustang (), esMEX

Cinturones de Seguridad

Page 43: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Personal Safety System (Sistema deseguridad personal) proporciona un mejornivel total de protección de choquesfrontales a los ocupantes de los asientosdelanteros y está diseñado para ayudar areducir aún más el riesgo de lesionesrelacionadas con la bolsa de aire. Elsistema tiene la capacidad de analizar lasdiferentes condiciones de los ocupantes yla gravedad del choque antes de activarlos dispositivos de seguridad correctospara proteger mejor a una variedad deocupantes, en diversas situaciones,durante un choque frontal.El sistema de seguridad personal delvehículo consta de:• Dispositivos de sujeción

suplementarios de bolsas de aire deetapa dual para el conductor y elpasajero.

• Cinturones de seguridad de losasientos exteriores delanteros conpretensores, retractores deadministración de energía y sensoresde uso del cinturón de seguridad.

• Sensor de posición del asiento delconductor.

• Sistema de sensores del pasajerodelantero.

• Luz indicadora de bolsa de aire delpasajero activa e inactiva.

• Sensores de gravedad de choquefrontal.

• Módulo de control de sistemas deseguridad con sensores de impacto yseguridad.

• Luz de advertencia y campanilla derespaldo del sistema de sujeción.

• El cableado eléctrico de las bolsas deaire, sensores de choque, pretensoresdel cinturón de seguridad, sensores deuso del cinturón de seguridaddelantero, sensor de posición delasiento del conductor, sistema desensores del pasajero delantero y lucesindicadoras.

¿Cómo funciona el sistema deseguridad personal?El Sistema de seguridad personal puedeadaptar la estrategia de despliegue de losdispositivos de seguridad según lagravedad del choque y las condiciones delos ocupantes. Todos los sensores dechoque y de los ocupantes proporcionaninformación acerca del módulo de controlde los sistemas de seguridad. En unchoque, el módulo de control de seguridadpuede desplegar los pretensores delcinturón de seguridad y uno o ambosestados del sistema de bolsas de aire dedoble etapa según la gravedad del choquey la condición de los ocupantes.

40

Mustang (), esMEX

Personal Safety System™

Page 44: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

FUNCIONAMIENTO

AVISOSLas bolsas de aire no se inflan lentay suavemente, y el riesgo de sufrirlesiones provocadas por el

despliegue de una bolsa de aire es mayorcerca de la vestidura que cubre el módulode la bolsa de aire.

Todos los ocupantes del vehículo,incluido el conductor, deben utilizarsiempre los cinturones de seguridad

de forma adecuada, incluso si se cuentacon un sistema de sujeción suplementariode bolsas de aire. Si no usa correctamenteel cinturón de seguridad podríaaumentarse seriamente el riesgo delesiones o muerte.

Todos los niños de hasta 12 añosdeberán viajar siempre en el asientotrasero y utilizar en todo momento

sistemas de seguridad apropiados paraniños. Si no sigue estas indicaciones podríaaumentarse seriamente el riesgo delesiones o muerte.

Nunca coloque el brazo sobre elmódulo de la bolsa de aire, ya queésta puede provocar graves fracturas

a los brazos u otras lesiones al inflarse.Las bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.

Nunca coloque un asiento para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, desplace completamente haciaatrás el asiento en el que se instalará elasiento para niños.

AVISOSNo intente revisar, reparar nimodificar los sistemas de sujeciónsuplementarios de restricción de

bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podríalesionarse gravemente o matarse.Comuníquese de inmediato con sudistribuidor autorizado.

Después del inflado, se calientanvarios componentes del sistema debolsa de aire. Para reducir el riesgo

de lesiones, evite tocar los componentesdel sistema de bolsa de aire después deldespliegue de la bolsa.

Si la bolsa de aire se ha inflado, yano volverá a funcionar y se debereemplazar de inmediato. Si no

reemplaza la bolsa de aire, el área sinreparar aumentará el riesgo de lesiones encaso de un choque.

Las bolsas de aire son un sistema desujeción suplementario y están diseñadaspara funcionar junto con los cinturones deseguridad, para proteger al conductor y alpasajero delantero de algunas lesiones enla parte superior del cuerpo. Las bolsas deaire no se inflan lentamente; existe elriesgo de que al inflarse, provoquenlesiones.Nota: Si se abre una bolsa de aire,escuchará un fuerte sonido y verá una nubede residuos de polvo inofensivo. Esto esnormal.Las bolsas de aire se inflan y desinflanrápidamente al activarse. Después de quela bolsa de aire se infla, es normal observarresiduos de polvo, similares al humo, u olerel propelente quemado. Esto puedeconsistir en fécula de maíz, polvos de talco(para lubricar la bolsa) o compuestos de

41

Mustang (), esMEX

Sistema de seguridad complementaria

Page 45: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio),producidos por el proceso de combustiónque infla la bolsa de aire. Es posible quehaya pequeñas cantidades de hidróxidode sodio que pueden irritar la piel y los ojos,pero ninguno de los residuos es tóxico.Si bien el sistema está diseñado paraayudar a reducir lesiones graves, elcontacto con una bolsa de aire que se inflatambién podría causar abrasiones ohinchazones. La pérdida temporal de laaudición es también una posibilidad comoresultado del ruido asociado al inflado deuna bolsa de aire. Debido a que las bolsasde aire se deben inflar rápidamente y conuna fuerza considerable, existe el riesgode muerte o de lesiones graves tales comofracturas, lesiones faciales y oculares olesiones internas, particularmente para losocupantes que no cumplen con lasmedidas de seguridad o están malsentados en el momento en que la bolsade aire se infla. Por lo tanto, esextremadamente importante que losocupantes estén correctamente sujetos ylo más lejos posible del módulo de la bolsade aire, sin dejar de mantener el controldel vehículo.Las bolsas de aire no requierenmantenimiento de rutina.

BOLSAS DE AIRE DELCONDUCTOR Y DEL PASAJERO

AVISOSNunca coloque el brazo ni ningúnobjeto sobre un módulo de bolsa deaire. El apoyo de un brazo sobre una

bolsa de aire que se despliega puedeprovocar graves fracturas a los brazos uotras lesiones. Colocar objetos sobre o allado del área de inflado de la bolsa de airepuede hacer que estos objetos seanproyectados por la bolsa de aire hacia surostro y torso, causándole lesiones graves.

AVISOSLas bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.

Nunca coloque un asiento para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, mueva el asiento donde seinstalará al niño completamente haciaatrás.

E151127

Las bolsas de aire del conductor y elpasajero delantero se desplegarán durantechoques frontales o casi frontalesimportantes.El sistema de bolsas de aire para elconductor y el pasajero delantero constade:• Módulos de bolsas de aire del

conductor y el pasajero• Sistema de sensores del pasajero

delantero.· Sensores de choque y sistemade monitoreo con indicador dedisposición. Ver Sensores de

choque e indicador de bolsas de aire(página 50).

42

Mustang (), esMEX

Sistema de seguridad complementaria

Page 46: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Ajuste adecuado de asiento deconductor y pasajero delantero

ALERTALa National Highway Traffic SafetyAdministration (NHTSA) recomiendauna distancia mínima de al menos

25 centímetros (10 pulgadas) entre elpecho de un ocupante y el módulo de labolsa de aire del conductor.

Para colocarse a una distancia correcta dela bolsa de aire:• Mueva su asiento hacia atrás lo más

posible, sin dejar de alcanzarcómodamente los pedales.

• Recline levemente el asiento (uno odos grados) desde la posición vertical.

Después de que todos los pasajeros hayanajustado sus asientos y puesto loscinturones de seguridad, es muyimportante que mantengan su posiciónvertical. Un ocupante correctamentesentado se sienta siempre derecho contrael respaldo y en el centro del cojín, con suspies cómodamente extendidos. Sentarsede manera incorrecta puede aumentar laprobabilidad de lesiones en el caso de unchoque. Por ejemplo, si un pasajero viajaen una posición irregular, se recuesta,voltea hacia los lados, se sienta haciadelante, se inclina hacia delante o hacialos lados o levanta uno o ambos pies,aumenta en gran medida la probabilidadde sufrir lesiones en un choque.

Los niños y las bolsas de aireALERTA

Las bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.

Nunca coloque un asiento para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, mueva el asiento donde seinstalará al niño completamente haciaatrás.

E142846

Los niños siempre deben estar aseguradoscorrectamente. Las estadísticas deaccidentes demuestran que los niños estánmás seguros cuando viajan en el asientotrasero, con los sistemas de seguridadajustados correctamente, que cuandoviajan en el asiento delantero. Si no sesiguen estas instrucciones, puedeaumentar el riesgo de lesiones en caso dechoque.

43

Mustang (), esMEX

Sistema de seguridad complementaria

Page 47: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

SISTEMA DE DETECCIÓN DELPASAJERO DELANTERO

AVISOSIncluso con sistemas de seguridadavanzados, los niños de hasta 12años deben ser asegurados

adecuadamente en el asiento trasero. Sino sigue estas indicaciones podríaaumentarse en gran medida el riesgo delesiones o la muerte.

Sentarse de manera incorrecta fuerade posición con el respaldo muyreclinado hacia atrás podría quitar

peso del cojín del asiento, y afectar la tomade decisiones del sistema de detección depasajero delantero lo que puede ocasionarlesiones graves que pudieran ser mortalesen caso de colisiones. Siéntese siemprederecho contra el respaldo, con los pies enel piso.

A fin de reducir el riesgo de posibleslesiones graves: evite almacenarobjetos en los bolsillos para mapas

de los respaldos de los asientos, nitampoco cuelgue objetos de los respaldosde los asientos si hay un niño en el asientodel pasajero delantero. No coloque objetosdebajo del asiento del pasajero delanteroni entre el asiento y la consola central.Revise la luz indicadora de estado OFF dela bolsa de aire del pasajero, para verificarel correcto estado de dicha bolsa. Si nosigue estas instrucciones, esto puedeinterferir con el sistema de detección delasiento del pasajero delantero.

Todo cambio o modificación delasiento del pasajero delantero podríaafectar el desempeño del sistema

de detección de pasajero delantero.

El sistema funciona con sensores que sonparte del asiento y del cinturón deseguridad del pasajero delantero paradetectar la presencia de un ocupantecorrectamente sentado y para determinarsi la bolsa de aire frontal del pasajerodelantero debe activarse (puede inflarse)o no.

E179527

El sistema sensor del pasajero delanterousa un indicador que se ilumina ypermanece encendido para recordarle quela bolsa de aire frontal del pasajerodelantero está desactivada.El indicador se encuentra próximo a laconsola del toldo.Nota: al llevar el encendido a ON elindicador se encenderá durante un breveperíodo de tiempo, a fin de comprobar sucorrecto funcionamiento.El sistema de sensores del pasajerodelantero está diseñado para desactivar(no inflar) la bolsa de aire frontal delpasajero delantero en caso de que detecteun asiento para niños orientado haciaatrás, un sistema de sujeción para niñosorientado hacia delante o un asientoauxiliar. Incluso con esta tecnología, serecomienda enfáticamente a los padres

44

Mustang (), esMEX

Sistema de seguridad complementaria

Page 48: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

que sujeten siempre en forma adecuadaa los niños en el asiento trasero. El sensortambién desactiva la bolsa de aire frontaldel pasajero y la bolsa de aire lateralmontada en el asiento, cuando el asientodel pasajero está vacío.• Cuando el sistema de detección de

pasajero delantero desactiva (noinflará) la bolsa de aire frontal delpasajero delantero, la luz indicadorapermanecerá encendida a fin derecordarle que la bolsa de aire frontaldel pasajero delantero estádeshabilitada.

• Si se instaló un sistema de seguridadpara niños y la luz indicadora no estáencendida, apague el vehículo,desmonte del vehículo el sistema deseguridad para niños y vuelva ainstalarlo siguiendo las instruccionesdel fabricante.

El sistema de detección del pasajerodelantero está diseñado para activar(puede inflar) la bolsa de aire frontal delpasajero delantero cada vez que el sistemadetecte que una persona de tamañoadulto está correctamente sentada enesta ubicación.

• Cuando el sistema de detección depasajero delantero habilita la bolsa deaire frontal del pasajero delantero (labolsa de aire se desplegaría), la luzindicadora permanecerá apagada.

Si una persona de tamaño adulto estásentada en el asiento del pasajerodelantero, pero la luz indicadora de bolsade aire desactivada está encendida, esposible que la persona no esté sentadacorrectamente. Si eso sucede:• Apague el vehículo y pídale a la

persona que ponga el respaldo enposición completamente vertical.

• Haga que la persona se siente derechay en el centro del cojín del asiento conlas piernas cómodamente extendidas.

• Vuelva a arrancar el vehículo y pídalea la persona que mantenga la posiciónpor alrededor de dos minutos. Esto lepermitirá al sistema detectar a lapersona y habilitar la bolsa de airefrontal del pasajero.

• Si la luz indicadora permaneceencendida después de esteprocedimiento, recomiende al pasajeroque ocupe el asiento trasero.

Bolsa de aire del pasajerodelantero

Indicador de bolsa de aire delpasajero desactivada

Ocupante

DesactivadoApagadoVacío

DesactivadoEncendidoNiño

ActivadoApagadoAdulto

Nota: cuando se ilumina la luz de la bolsade aire del pasajero delantero, es posibledesactivar la bolsa de aire del lado delpasajero (instalada en el asiento) paraevitar el riesgo de lesiones asociadas con eldespliegue accidental de la bolsa de aire.

Una vez que todos los pasajeros hayanajustado sus asientos y se hayan puestolos cinturones de seguridad, es muyimportante que mantengan su posiciónvertical. Un ocupante sentadocorrectamente se sienta siempre derechocontra el respaldo y en el centro del cojín,con los pies extendidos cómodamente.Sentarse de manera incorrecta puede

45

Mustang (), esMEX

Sistema de seguridad complementaria

Page 49: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

aumentar la probabilidad de lesiones enel caso de una colisión. Por ejemplo, si unocupante viaja en una posicióndesgarbada, echado hacia adelante,volteado hacia un lado, sentado en elextremo del asiento, inclinado haciaadelante o hacia un lado, o levanta uno oambos pies, aumentará en gran medida laprobabilidad de sufrir lesiones en unacolisión.Si usted considera que el estado de la luzindicadora PASS AIRBAG OFF no es elcorrecto, compruebe lo siguiente:• Que no haya objetos almacenados

debajo del asiento.• Que no haya objetos entre el cojín del

asiento y la consola central.• Que no haya objetos que cuelgan del

respaldo del asiento.• Que no haya objetos guardados en el

bolsillo del mapa en el respaldo delasiento.

• Que no haya objetos en el regazo delocupante.

• Que no haya artículos de carga queinterfieran con el asiento.

• Que no haya otros pasajeros que haganpresión sobre el asiento o tiren de él.

• Que los pies y rodillas de los pasajerostraseros no estén apoyados ni haganpresión sobre el asiento delantero.

Las condiciones antes mencionadaspodrían causar que el peso de un ocupantecorrectamente sentado sea interpretadoerróneamente por el sistema de detecciónde pasajero delantero. La persona sentadaen el asiento del pasajero delantero podríaparecer más pesada o más liviana debidoa las condiciones que se describen en lalista anterior.

Cerciórese de que el sistema dedetección del pasajero delanterofunciona adecuadamente. Ver

Sensores de choque e indicador debolsas de aire (página 50).

Si la luz de disponibilidad de la bolsade aire está encendida, haga losiguiente:El conductor y los pasajeros adultos debeninspeccionar en busca de objetos atoradosdebajo del asiento del pasajero delantero,y en busca de artículos de carga queinterfieran con el asiento.Si hay objetos atorados o artículos decarga que interfieran con el asiento, realicelos pasos indicadas a continuación paraeliminar los obstáculos:• Estacione el vehículo.• Apague el vehículo.• El conductor y los pasajeros adultos

deben inspeccionar en busca deobjetos atorados debajo del asientodel pasajero delantero, y en busca deartículos de carga que interfieran conel asiento.

• Retire las obstrucciones, de haberlas.• Vuelva a arrancar el vehículo.• Espere al menos dos minutos y

compruebe que la luz de disponibilidadde la bolsa de aire ya no estéencendida.

• Si la luz sigue encendida, podríatratarse o no de un problema debidoal sistema de detección de pasajerodelantero.

No intente revisar ni reparar el sistema.Lleve su vehículo de inmediato a undistribuidor autorizado.Si es necesario modificar un sistema debolsas de aire frontal avanzado paratransportar a una persona discapacitada,comuníquese con el Ford CustomerRelationship Center.

46

Mustang (), esMEX

Sistema de seguridad complementaria

Page 50: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

BOLSAS DE AIRE LATERALES

AVISOSNo coloque objetos ni instale equipossobre o cerca de la cubierta de labolsa de aire, en los lados de los

respaldos (de los asientos delanteros) oen las áreas de los asientos delanteros,que puedan entrar en contacto con unabolsa de aire que se infle. Si no se siguenestas instrucciones, podría ser mayor elriesgo de lesiones en caso de colisiones.

No utilice cubiertas adicionales enlos asientos. El uso de cubiertasadicionales en los asientos puede

impedir que las bolsas de aire laterales seinflen y aumentar el riesgo de lesiones enun accidente.

No apoye la cabeza sobre la puerta.La bolsa de aire lateral puedelesionarlo, ya que se infla desde el

lado del respaldo.No intente revisar, reparar nimodificar la bolsa de aire, susfusibles ni la cubierta de un asiento

que contenga una bolsa de aire, ya quepodría lesionarse gravemente o matarse.Comuníquese de inmediato con suconcesionario autorizado.

Si se ha inflado, la bolsa de airelateral no volverá a funcionar. Elsistema de bolsas de aire laterales

(incluido el asiento) debe serinspeccionado y reparado por unconcesionario autorizado. Si no reemplazala bolsa de aire, el área sin repararaumentará el riesgo de lesiones en casode un choque.

Las bolsas de aire laterales se encuentranen el lado cercano a la puerta de losrespaldos de los asientos delanteros. Enalgunos choques laterales, se inflará labolsa de aire lateral afectada por elchoque. La bolsa de aire se diseñó parainflarse entre el tablero de la puerta y elocupante, para mejorar la protecciónproporcionada a los ocupantes en loschoques de impacto lateral.Coupe

E152533

Convertible

E174777

El sistema consta de lo siguiente:• Una etiqueta o panel lateral grabado

en relieve que indica que el vehículodispone de bolsas de aire laterales.

• Bolsas de aire laterales ubicadasdentro del respaldo de los asientos delconductor y del pasajero delantero.

• Sistema de sensores del pasajerodelantero.

47

Mustang (), esMEX

Sistema de seguridad complementaria

Page 51: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

·Sensores de choque y sistemade monitoreo con indicador dedisposición. Ver Sensores de

choque e indicador de bolsas de aire(página 50).Nota: El sistema de sensores del pasajerodesactivará la bolsa lateral de aire instaladaen el asiento del pasajero si detecta unasiento del pasajero vacío.El diseño y el desarrollo del sistema debolsas de aire laterales incluyeronprocedimientos de prueba recomendados,los que fueron desarrollados por un grupode expertos en seguridad automotrizconocidos como Side Airbag TechnicalWorking Group (Grupo de trabajo técnicode bolsas de aire laterales). Estosprocedimientos de prueba recomendadosayudan a reducir el riesgo de lesionesrelacionadas con el despliegue de lasbolsas de aire laterales.

BOLSAS DE AIRE INFERIORESDEL CONDUCTOR Y DELPASAJEROLa bolsa de aire para rodillas del conductorestá ubicada debajo o dentro del panel deinstrumentos. La bolsa de aire para rodillasdel pasajero está ubicada dentro de lapuerta de la guantera. Durante un choque,es posible que el módulo de control delsistema de protección active las bolsas deaire para rodillas del conductor y delpasajero según la gravedad del choque ola condición de los ocupantes.Dependiendo de cierta clase de choque ylas condiciones de los ocupantes, esposible que se despliegue la bolsa de airepara rodillas del conductor y del pasajero,pero que no se active la bolsa de airefrontal del conductor. Al igual que con lasbolsas de aire delanteras y laterales, esimportante estar correctamente sentadoy sujeto a fin de reducir el riesgo de muerteo de heridas graves.

Compruebe el correctofuncionamiento de las bolsas deaire de rodillas. Ver Sensores

de choque e indicador de bolsas de aire(página 50).

SAFETY CANOPY™ - COUPE

AVISOSNo coloque objetos ni monte equipossobre o cerca del forro del techo, enla barandilla lateral, que puedan

entrar en contacto con una bolsa de airetipo cortina que se infle. Si no se siguenestas instrucciones, el riesgo de lesionespuede aumentar en caso de un choque.

No apoye su cabeza contra la puerta.Las bolsas de tipo cortina puedenlesionarlo al inflarse desde el forro

del techo.No intente revisar, reparar nimodificar las bolsas de aire lateralestipo cortina, sus fusibles, la vestidura

de los pilares A, B o C, ni el forro del cielo,ya que esto podría causarle heridas graveso la muerte. Comuníquese de inmediatocon su distribuidor autorizado.

Todos los ocupantes del vehículo,incluido el conductor, deben usarsiempre los cinturones de seguridad,

incluso si se cuenta con un sistemasuplementario de protección y bolsas deaire de tipo cortina. Si no usacorrectamente el cinturón de seguridadpodría aumentarse seriamente el riesgode lesiones o muerte.

Para reducir el riesgo de lesiones, noobstruya ni coloque objetos en elespacio donde se despliega la bolsa

de aire de tipo cortina.

48

Mustang (), esMEX

Sistema de seguridad complementaria

Page 52: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder
Page 53: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

SENSORES DE CHOQUE EINDICADOR DE BOLSAS DEAIRE

ALERTAModificar o agregar equipos alextremo delantero del vehículo(incluido el bastidor, la defensa, la

estructura de la carrocería delantera delextremo y los ganchos para remolque)puede afectar el rendimiento del sistemade bolsas de aire, aumentando el riesgode lesiones. No modifique el extremodelantero del vehículo.

El vehículo cuenta con un conjunto desensores de choque y de ocupantes queproporciona información al módulo decontrol del sistema de protección. Elmódulo de control del sistema deprotección despliega (activa) lospretensores de los cinturones de seguridaddelanteros, la bolsa de aire del pasajero,las bolsas de aire para rodillas, las bolsaslaterales de aire instaladas en el asiento ylas bolsas de aire Safety Canopy. Con baseen el tipo de choque (impacto frontal oimpacto lateral), el módulo de control desistemas de seguridad desplegará losdispositivos de seguridad adecuados.El módulo de control de los sistemas deseguridad también monitorea el estado delos dispositivos de seguridad anterioresademás de los sensores de choque yocupantes. El estado del sistema deseguridad se indica mediante una luzindicadora de advertencia en el grupo deinstrumentos o mediante un tono derespaldo, si la luz de advertencia nofunciona. La bolsa de aire no requieremantenimiento de rutina.La presencia de una o más de lassiguientes situaciones indica que hayproblemas en el sistema:

La luz de disponibilidad no seenciende inmediatamentedespués de activar el encendido.

• La luz de disponibilidad destella opermanece encendida.

• Se escucha una serie de cinco pitidos.El patrón de tono se repite de maneraperiódica hasta que se reparan elproblema y la luz.

Si sucede alguna de estas cosas, aunqueen forma intermitente, un distribuidorautorizado debe revisar inmediatamenteel sistema de sujeción suplementario. Amenos que se haga la reparaciónnecesaria, es posible que el sistema nofuncione correctamente en caso de unchoque.Los pretensores de los cinturones deseguridad y el sistema suplementario deprotección de las bolsas de aire delanterasestán diseñados para desplegarse cuandoel vehículo se ve sometido a unadesaceleración frontal de la magnitudsuficiente para que el módulo de controldel sistema de protección despliegue undispositivo de seguridad.

50

Mustang (), esMEX

Sistema de seguridad complementaria

Page 54: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

El hecho de que los pretensores decinturón de seguridad o las bolsas de airefrontales no se activen para ambosocupantes de los asientos delanteros enun choque no significa que el sistemafuncione incorrectamente. Más biensignifica que el módulo de control delsistema de protección determinó que lascaracterísticas del accidente (gravedaddel choque, uso de los cinturones deseguridad) no eran las correspondientespara la activación de los dispositivos deseguridad antes mencionados.• El diseño de las bolsas de aire

delanteras prevé su despliegue solo enchoques frontales y cuasifrontales (noen volcaduras, en impactos lateralesni en impactos traseros), a menos queel choque provoque una deceleraciónfrontal de la magnitud suficiente.

• Los pretensores del cinturón deseguridad están diseñados paraactivarse en choques frontales,semifrontales y laterales.

• Las bolsas de aire de rodillas puedendesplegarse en función de la gravedaddel choque y las situacionescorrespondientes de los ocupantes.

• El diseño de las bolsas laterales de aireestá pensado para inflarse endeterminados choques laterales. Eldiseño de Safety Canopy está pensadopara inflarse en determinados choquesde impacto lateral y cuando el sensorde volcadura detecte ciertaprobabilidad de volcadura. Las bolsasde aire laterales y las bolsas de aireSafety Canopy podrían activarse enotros tipos de choques si el vehículo seve sometido a movimientos lateraleso a deformaciones de la magnitudsuficiente.

DISPOSICIÓN DE UNA BOLSADE AIREComuníquese de inmediato con sudistribuidor autorizado. Las bolsas de airedeben ser eliminadas por personalcalificado.

51

Mustang (), esMEX

Sistema de seguridad complementaria

Page 55: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

INFORMACIÓN GENERALSOBRE LAS FRECUENCIAS DERADIOEste dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC y con los estándaresRSS exentos de licencia de IndustryCanada. La operación está sujeta a estasdos condiciones: (1) este dispositivo nodebiera causar interferencia dañina y (2)este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia que reciba, inclusointerferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.Nota: los cambios o modificaciones que nosean aprobados expresamente por la parteresponsable del cumplimiento normativopueden invalidar la autoridad del usuariopara operar el equipo. El término ICantepuesto al número de certificación deradio solo significa que se cumplen lasespecificaciones técnicas de IndustryCanada.El alcance normal del transmisor es de 33pies (10 metros) aproximadamente. Losvehículos con la característica de arranquea control remoto tendrán un mayoralcance. Una de las siguientes situacionespodría disminuir el alcance funcional:• condiciones climáticas,• torres de antenas de radio en las

proximidades,• estructuras en torno al vehículo• otros vehículos estacionados cerca del

suyoOtros transmisores de radio de cortadistancia, como los radios de aficionados,el equipo médico, los audífonosinalámbricos, los controles remotos y lossistemas de alarma, pueden funcionar enla misma frecuencia que su control remoto.Si otros transmisores funcionan en estasfrecuencias, es posible que no pueda usarsu control remoto. El uso de su control

remoto cerca de algunos tipos de equiposelectrónicos, como todos los dispositivosUSB, computadoras o teléfonos celulares,puede interferir con la operación remota.La operación de su control remoto cercade metal o bolsos, bolsas o ropa conterminaciones metálicas, puede interferircon la operación remota. Puede bloqueary desbloquear las puertas con la llave.Nota: asegúrese de boquear el vehículoantes de dejarlo sin vigilancia.Nota: si está dentro del alcance, el controlremoto operará si presiona algún botóninvoluntariamente.

Acceso inteligente (AI)El sistema utiliza una señal deradiofrecuencia para comunicarse con elvehículo y autoriza que el vehículo sedesbloquee cuando se cumple con una delas siguientes condiciones:• Toque el interior de la manija exterior

de una puerta delantera.• Presione el botón del compartimiento

de equipaje.• Presione un botón del transmisor.Si hay interferencia excesiva deradiofrecuencia en el área o si la bateríadel transmisor está baja, puede sernecesario desbloquear la puertamecánicamente. Puede utilizar la hoja dellave mecánica de la llave de accesointeligente para abrir la puerta delconductor en esta situación. VerTransmisor remoto (página 53).

52

Mustang (), esMEX

Llaves y controles remotos

Page 56: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

TRANSMISOR REMOTOLlave de acceso inteligente

E144506

Las llaves de acceso inteligente de suvehículo accionan los seguros eléctricos yel sistema de arranque remoto. La llavedebe estar en el interior del vehículo parapoder activar el sistema de arranque conbotón.

Hoja extraíble de llaveLa llave de acceso inteligente tambiéncontiene una hoja extraíble de llavemecánica, que se puede usar para quitarel seguro de la puerta del conductor.

E176269

Deslice el mecanismo de extracción en laparte posterior del control remoto y gire lacubierta para retirarla y tener acceso a lahoja de llave.

E151795

Nota: Las llaves de repuesto de su vehículovienen acompañadas de una etiqueta deseguridad que suministra informaciónimportante acerca del corte de la llave delvehículo. Mantenga dicha etiqueta en unlugar seguro para referencia futura.

Uso de la hoja de llaveEl cilindro de la cerradura se encuentradebajo de una tapa en la manija de lapuerta del conductor.Para retirar la tapa:

E151956

1. Inserte la hoja de la llave en la ranuraque se encuentra en la parte inferior dela manija y empújela hacia arriba.

2. A la vez que hace presión hacia arriba,mueva la tapa hacia atrás paradesengancharla. A la vez que hace loanterior, retire cuidadosamente la llave.

Para instalar la tapa:

53

Mustang (), esMEX

Llaves y controles remotos

Page 57: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E151957

1. Coloque la tapa frente al cilindro de lacerradura.

2. A la vez que aplica presión a la tapa,muévala hacia adelante hasta que secoloque en su lugar. Tal vez escucheun chasquido cuando quedeenganchada en su lugar.

Intente mover la tapa hacia atrás a fin decomprobar que la haya instaladocorrectamente.

Reemplazo de la bateríaNota: Consulte las normas locales paradesechar correctamente las baterías de lostransmisores.Nota: No limpie la grasa presente en losterminales de la batería ni en la superficietrasera de la tarjeta de circuitos.Nota: El reemplazo de la batería no causarála eliminación de la programación deltransmisor en el vehículo. El transmisor debefuncionar normalmente.Cuando la carga de la batería del controlremoto está baja, aparecerá un mensajeen la pantalla de información. VerMensajes de información (página 102).

Transmisor de acceso inteligenteEl control remoto utiliza dos baterías delitio de 3 voltios tipo moneda, CR2025 ouna equivalente.

E151796

1. Deslice el mecanismo de extracción enla parte posterior del control remoto ygire la cubierta para retirarla.

E153890

2. Inserte una moneda en la ranura ygírela para separar la carcasa.

E153891

3. Extraiga las baterías.4. Instale baterías nuevas, con los signos

+ frente a frente.

54

Mustang (), esMEX

Llaves y controles remotos

Page 58: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: Asegúrese de volver a colocar laetiqueta entre las dos baterías.5. Vuelva a instalar la carcasa y la

cubierta.

Localizador del automóvil

E138623

Presione el botón dos veces enmenos de tres segundos. Labocina sonará y destellarán las

luces direccionales. Se recomienda usareste método para localizar el vehículo, enlugar de utilizar la alarma de emergencia.

Activación de la alarma deemergenciaNota: La alarma de emergencia solofunciona si el encendido está en posiciónde apagado.

E138624

Presione el botón para activar laalarma. Para desactivar laalarma, vuelva a oprimir el botón

o lleve el encendido a ON.

Encendido remotoALERTA

A fin de evitar los gases de escape,no utilice el encendido remoto si elvehículo está estacionado en un

recinto cerrado o en un lugar con pocaventilación.

Nota: No utilice el encendido remoto si suvehículo tiene poco combustible.

E138625

El botón de encendido remotoestá en el transmisor.

Esta función le permite arrancar el vehículodesde fuera del vehículo. El transmisortiene un amplio alcance operativo.

Los vehículos con sistema de controlautomático de clima se pueden configurarpara que el sistema empiece a funcionaral encender el vehículo en forma remota.Ver Control de clima (página 114). Lossistemas de control automático del climafuncionarán en la configuración que teníancuando se apagó el vehículo.Muchos estados y provincias establecenrestricciones para el uso del encendidoremoto. Verifique el reglamento de tránsitode su municipio, estado o provincia a finde conocer los requisitos específicos conrespecto a los sistemas de encendidoremoto.El sistema de encendido remoto nofuncionará si:• el encendido está en ON;• el sistema de alarma se activa;• la función está deshabilitada• el capot está abierto;• la transmisión no está en P;• el voltaje de la batería del vehículo es

muy bajo;• está encendida la luz de servicio del

motor a la brevedad posible.

Información acerca del control remotoEl control remoto incorporan un indicadorde LED que suministra retroalimentaciónacerca del estado de los comandos deencendido y parada.

55

Llaves y controles remotos

Page 59: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

EstadoLED

Encendido remotoo extensión reali-

zado correcta-mente

Verde, continuo

Parada remotarealizada correcta-

mente; motorapagado

Rojo, continuo

El encendido o laparada remota no

se realizó correcta-mente

Rojo, parpadeante

A la espera de laactualización del

estado

Verde, parpadeante

Arranque a control remoto del vehículoNota: Se debe oprimir los botones de lasecuencia uno después del otro, antes deque transcurran tres segundos entre unbotón y el siguiente. El vehículo noencenderá de forma remota si no se siguecorrectamente la secuencia.

E138626

En la etiqueta que se proporciona juntocon su transmisor se indican detallesacerca del procedimiento de arranque.Para encender de forma remota elvehículo:1. Oprima el botón de puesta de seguros

para poner los seguros de todas laspuertas.

2. Oprima dos veces el botón deencendido remoto. Las luces exterioresdestellarán dos veces.

a menos que esté activada la función dearranque silencioso. El arranque silenciosohará funcionar el ventilador del sopladora una velocidad más lenta, a fin dedisminuir el ruido. Se puede activar odesactivar en la pantalla de información.Ver Información general (página 93).Nota: Si el motor se puso en marchamediante arranque remoto con untransmisor integrado a la cabeza de la llave,se debe llevar el encendido a ON antes demanejar el vehículo. Si se utiliza untransmisor de acceso inteligente, antes demanejar el vehículo se debe oprimir una vezel botón START/STOP en el panel deinstrumentos a la vez que se mantienepisado el pedal del freno.Las ventanas eléctricas no funcionandurante el encendido remoto y el radio nose enciende automáticamente.Las luces de estacionamientopermanecerán encendidas, y el motorestará en funcionamiento durante 5, 10 o15 minutos (dependiendo de laconfiguración).

Extensión del lapso de funcionamientodel motorPara extender por un lapso adicional elfuncionamiento del motor después delencendido remoto, repita los pasos 1 y 2con el motor todavía en funcionamiento.Si configuró el lapso a 10 minutos, elsegundo lapso de 10 minutos comenzaráal finalizar el tiempo restante del primerlapso de funcionamiento. Por ejemplo, siel vehículo estuvo en funcionamiento

56

Llaves y controles remotos

La bocina sonará si el sistema no arranca,

Page 60: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

durante 5 minutos luego del encendidoremoto, continuará en funcionamientohasta completar 15 minutos. Se puedeextender el tiempo de funcionamientodespués del encendido remoto hasta untotal de 35 minutos.Espere al menos cinco segundos despuésde haber apagado el vehículo para realizarun encendido remoto.

Apagado del vehículo después de haberloencendido en forma remota

E138625

Oprima una vez el botón. Seapagarán las luces deestacionamiento.

Es posible que tenga que estar más cercadel vehículo que al arrancarlo, debido alreflejo de la señal contra el suelo y al ruidoagregado del motor en funcionamiento.Se puede habilitar y deshabilitar el sistemade encendido remoto mediante la pantallade información. Ver Información general(página 93).

REEMPLAZO DE UNA LLAVEEXTRAVIADA O UNTRANSMISOR REMOTOPuede adquirir llaves o controles remotosde reemplazo en un distribuidor autorizado.Los distribuidores autorizados puedenprogramar los controles remotos para suvehículo. Ver Sistema Pasivo Anti-Robo(página 70).Para reprogramar el sistema antirrobopasivo, consulte con un distribuidorautorizado.

57

Mustang (), esMEX

Llaves y controles remotos

Page 61: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

FUNCIONAMIENTOLa función MyKey le permite programarllaves con modos de conducciónrestringidos para promover buenos hábitosde manejo. Es posible programar con estosmodos restringidos todas las llaves delvehículo, menos una.Las llaves que no se programen recibe elnombre de llaves de administrador. Sepueden usar para:• Crear una MyKey.• Programar ajustes configurables de

MyKey.• Borrar todas las características de

MyKey.Cuando programa una MyKey, puedeacceder a la siguiente informaciónmediante la pantalla de información:• Cuántas llaves de administrador y

llaves MyKey hay programadas para elvehículo.

• La distancia total que se ha conducidoel vehículo con una llave MyKey.

Nota: todas las llaves MyKey estánprogramadas con la misma configuración.No puede programarlas individualmente.Nota: en el caso de vehículos con accesointeligente con encendido con botón depresión, cuando hay presente una llaveMyKey y también un control remoto deacceso inteligente de administrador, elcontrol de administrador será reconocidopor el vehículo mientras se activa elencendido para arrancar el vehículo.

Configuraciones no definiblesEl usuario de la llave de administrador nopodrá cambiar las siguientesconfiguraciones:

• Sistema Belt-Minder. No puededeshabilitar esta función. El sistemade audio se silenciará si los cinturonesde seguridad’ de los ocupantes delasiento delantero no estánabrochados.

• Advertencia anticipada de nivel bajode combustible. La advertencia de nivelbajo de combustible se activa antes,lo que da más tiempo a MyKey dereabastecer combustible.

• Las funciones de asistencia para elconductor, de estar equipadas en suvehículo, se activan obligatoriamente:Asistencia de estacionamiento,sistema de información de puntosciegos (BLIS) con alerta de tráficocruzado, advertencia la salida de uncarril, sistema de advertencia dechoques frontales y la restricción delcontenido para adultos por medio deradio satelital.

• Modo de pistas. Si el vehículo estáequipado con esta función, esta sedesactivará.

Configuraciones definiblesCon una llave de administrador, puedeconfigurar ciertos ajustes de MyKey cuandocrea por primera vez una MyKey antes devolver a hacer un ciclo de encendido conla llave o volver a arrancar el vehículo.También puede cambiar posteriormentelos ajustes con una llave de administrador.

58

Mustang (), esMEX

MyKey™

Page 62: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• Se puede configurar un límite develocidad del vehículo. Aparecenadvertencias en la pantalla seguidasde una indicación sonora cuando elvehículo alcance la velocidadestablecida. No puede anular lavelocidad establecida al presionar porcompleto el pedal del acelerador o alconfigurar el control de crucero.

• Indicadores de velocidad del vehículode 75 km/h, 90 km/h o 105 km/h. Unavez que selecciona una velocidad, estaaparecerá en la pantalla seguida deuna indicación sonora cuando seexcede la velocidad preseleccionada.

• Volumen máximo del sistema de audiode 45 %. Aparecerá un mensaje en lapantalla cuando intente superar ellímite de volumen. Además, el controlde volumen automático sensible a lavelocidad o compensado sedeshabilitará.

• Siempre activado. Si selecciona estafunción, no podrá desactivar lasfunciones Advance Trac, Asistencia deemergencia y No molestar (si suvehículo está equipado con estasfunciones). Además, el modo deportivono estará disponible para losconductores de MyKey.

CREACIÓN DE MYKEYUso de la pantalla de información paracrear llaves MyKey:1. Inserte en el encendido la llave que deseaprogramar. Si su vehículo está provisto dearranque por botón, coloque el controlremoto de acceso inteligente en la ranurade respaldo. En otra sección de estemanual se indica la ubicación de la ranurade respaldo en su vehículo. Ver Arranquey paro del motor (página 137).2. Gire el encendido a ON.

3. Llegue al menú principal de los controlesde la pantalla de información y seleccioneConfiguración y después MyKey; paraello oprima los botones OK y > .4. Oprima los botones OK y > paraseleccionar Crear llave MyKey.5. Cuando se le indique, mantengaoprimido el botón OK hasta que semuestre un mensaje que le indica queetiquete esta llave como una llave MyKey.La llave estará restringida en el siguientearranque del vehículo.La llave MyKey fue creada correctamente.Asegúrese de etiquetarla como tal a fin dedistinguirla de las llaves de administrador.También puede programar los parámetrosconfigurables de la o las llaves. ConsulteProgramación y modificación de losparámetros configurables.

Programación y modificación delos parámetros configurablesUtilice la pantalla de información paratener acceso a los parámetrosconfigurables de las llaves MyKey.1. Active el encendido con una llave de

administrador o con un control remotode acceso.

2. Llegue al menú principal de loscontroles de la pantalla de informacióny seleccione Configuración y despuésMyKey; para ello oprima los botonesOK y >.

3. Utilice los botones de flecha para llegara las funciones.

4. Oprima OK y > para hacer unaselección.

59

Mustang (), esMEX

MyKey™

Page 63: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: Se puede borrar y modificar losparámetros de las llaves MyKey en todomomento durante el mismo ciclo de llaveen el que se creó la MyKey. En todo caso,después de haber apagado el vehículo seránecesaria una llave de administrador paramodificar o borrar los parámetros de la llaveMyKey.

BORRADO DE TODA LAINFORMACIÓN DE MYKEYSPuede borrar o cambiar los ajustes deMyKey mediante el control de la pantallade información del volante de dirección.Ver Pantallas de información (página93).Active el encendido con una llave deadministrador o con un control remoto deacceso.

Para borrar todas las MyKeys de todos los ajustes de MyKey, presione el botóncon la flecha hacia abajo para obtener acceso al menú principal y desplácesehacia:

Acción y descripciónMensaje

Oprima el botón OK.Ajustes

Oprima el botón OK.MyKey

Mantenga presionado el botón OK hasta que se muestre elsiguiente mensaje.

Borrar MyKeys

Todos MyKeys

borradosNota: Al borrar sus MyKeys, elimina todas las restricciones y devuelve todas las MyKeys asu estado de llave de administrador original.

60

Mustang (), esMEX

MyKey™

Page 64: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

COMPROBACIÓN DEL ESTADODEL SISTEMA MYKEYPodrá encontrar información acerca de las

llaves MyKey mediante el control de lapantalla de información en el volante dedirección. Ver Pantallas de información(página 93).

Para buscar información en las llaves MyKey programadas, presione la flechahacia la izquierda para obtener acceso al menú principal y desplácese a:

DesignaciónMensaje

Oprima el botón OK.Ajustes

Oprima el botón OK.MyKey

Seleccione una de las siguientes opciones:

Rastrea la distancia cuando los conductores usan una MyKey.La única manera de borrar la distancia acumulada es usaruna llave de administrador para borrar su MyKey. Si ladistancia no se acumula como se espera, entonces el usuarioautorizado no está utilizando la llave MyKey o un usuario dellave de administrador borró y luego recreó una MyKey.

Recorr. MyKey

Indica el número de MyKeys programadas para su vehículo.Use esta característica para detectar cuántas MyKeys tienepara su vehículo y determine cuándo se ha borrado unaMyKey.

{0} MyKeys

Indica cuántas llaves de administrador hay programadaspara su vehículo. Use esta característica para determinarcuántas llaves sin restricción tiene para su vehículo y detectarsi se programó una MyKey adicional.

{0} llaves admin.

61

Mustang (), esMEX

MyKey™

Page 65: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

USO DE MYKEY CON UNSISTEMA DE ARRANQUEREMOTOEl sistema MyKey no es compatible consistemas de arranque remoto del mercado

de posventa no aprobados por Ford. Siusted quiere instalar un sistema dearranque remoto en su vehículo visite unconcesionario autorizado para adquirir unsistema de arranque remoto aprobado porFord.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEY

Causas posiblesCondición

No se puede crear una llave MyKey. • La llave o el transmisor usado para arrancarel vehículo no tiene privilegios de adminis-tración.

• La llave o el transmisor usado para arrancarel vehículo es la única llave de administra-ción (siempre debe haber al menos unallave de administración).

• Vehículos con arranque sin llave: el trans-misor de arranque sin llave no se coloca enla ranura de respaldo, ubicada en la consolacentral. Ver Asegurar y desasegurar(página 64).

• El sistema antirrobo pasivo SecuriLock estádeshabilitado o en modo ilimitado.

• La llave o el transmisor usados paraarrancar el vehículo no tienen privilegios deadministración.

• No se crearon MyKeys. Ver Creación deMyKey (página 59).

No se pueden programar los ajustesconfigurables.

• La llave o el transmisor usados paraarrancar el vehículo no tienen privilegios deadministración.

• No se crearon MyKeys. Ver Creación deMyKey (página 59).

No puedo borrar las llaves MyKey.

Adquiera una llave nueva de un distribuidorautorizado.

Se perdió la única llave de adminis-trador.

62

Mustang (), esMEX

MyKey™

Page 66: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Causas posiblesCondición

Programe una llave de repuesto. Ver SistemaPasivo Anti-Robo (página 70).

Se perdió una llave.

No se acumula el recorrido correspon-diente a una llave MyKey.

• El usuario de la llave MyKey no está usandola llave.

• Un usuario de llave de administrador borrólas llaves MyKey y creó nuevas llavesMyKey.

• El sistema de llave se restableció.

• Hay un transmisor de administración en elarranque del vehículo.

• No se crearon MyKeys. Ver Creación deMyKey (página 59).

Ninguna MyKey funciona con el trans-misor de arranque sin llave.

63

Mustang (), esMEX

MyKey™

Page 67: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

ASEGURAR Y DESASEGURARPara poner y quitar los seguros eléctricosde las puertas del vehículo se puede usarel control de los seguros eléctricos de laspuertas o el control remoto.

Seguros eléctricos de las puertasLos controles de los seguros eléctricos delas puertas están ubicados en los panelesde las puertas del conductor y del pasajerodelantero.

E180791

Destrábelo.ATrábelo.B

Indicador del seguro de la puertaCuando bloquee las puertas, se enciendeuna luz LED en cada marco de la ventana.El indicador permanece encendido duranteun lapso de hasta 10 minutos después dehaber desactivado el encendido.

Inhibición de los interruptoresCuando bloquea su vehículo de maneraelectrónica, el botón del seguro eléctricode la puerta y el botón del compartimientode equipaje no operarán luego de 20segundos. Para restablecer elfuncionamiento de dichos botones, se

debe quitar el seguro con el control remotoo el teclado del sistema sin llave, o bien,activar el encendido. Esa función se puedehabilitar o deshabilitar en la pantalla deinformación. Ver Información general(página 93).

Control remotoSe puede utilizar el control remoto en todomomento. El botón de apertura delcompartimiento de equipaje solo funcionacuando la velocidad del vehículo es inferiora 5 mph (8 km/h).Puede vincular su control remoto conposiciones de los espejos y los asientoscon memoria, si está equipado. VerFunción de memoria (página 126).

Retiro de los seguros de las puertas(retiro de dos etapas)

E138629

Presione el botón para quitar elseguro de la puerta delconductor.

Presione el botón nuevamente antes deque transcurran tres segundos paradesbloquear todas las puertas. Losindicadores direccionales parpadean.

Mantenga presionados simultáneamentedurante tres segundos los botones depuesta y retiro de los seguros del controlremoto para alternar entre el modo depuerta del conductor y el modo de todaslas puertas. Los indicadores de direccióndestellan dos veces para indicar que secambió el modo del retiro de los seguros.El modo de retiro del seguro de la puertadel conductor quita el seguro de la puertadel conductor solo si presiona una sola vezel botón de retiro de los seguros. El modode desbloqueo de todas las puertasdesbloquea todas las puertas con solopresionar una vez el botón de desbloqueo.

64

Mustang (), esMEX

Seguros

Page 68: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

El modo de retiro de los seguros se aplicaal control remoto, al teclado del sistemade entrada sin llave y al acceso inteligente.Se puede alternar entre los modos a travésde la pantalla de información. VerInformación general (página 93).

Bloqueo de los seguros de las puertas

E138623

Oprima el botón para bloquearlos seguros de todas las puertas.Los indicadores de dirección

parpadean.Oprima el botón y suéltelo nuevamente enun lapso de tres segundos para confirmarque todas las puertas estén cerradas. Laspuertas se vuelven a cerrar, y los indicadores de dirección parpadeansi todas las puertas y el compartimientodel equipaje están cerrados.

Bloqueo incorrectoSi una puerta o el compartimiento deequipaje están abiertos, o si el capot estáabierto (en el caso de vehículos provistosde alarma antirrobos o de arranqueremoto), sonará dos veces y lasluces direccionales no destellarán. Esafunción se puede activar o desactivar enla pantalla de información. VerInformación general (página 93).

Apertura del compartimiento deequipaje

E138630

En un lapso de tres segundos,oprima dos veces el botón quese muestra para abrir el

compartimiento de equipaje.

Antes de proceder a conducir el vehículo,compruebe que el compartimiento deequipaje esté cerrado y con el pestillopuesto. Podrían caer objetos si elcompartimiento de equipaje no tiene elpestillo puesto. Un compartimiento deequipaje sin el seguro puesto podríabloquear su visión trasera.

Activación del acceso inteligenteLa llave de acceso inteligente debeencontrarse a una distancia máxima de 3pies (1 metro) del vehículo.

En las puertasHale la manija exterior de puerta paraquitar el seguro y abrir la puerta. Asegúresede evitar tocar el sensor del seguro depuerta que se encuentra en la partesuperior de la manija.

E180792

Toque la parte superior de la manija depuerta para poner los seguros del vehículo.Hay un breve retardo antes de que sepuedan quitar de nuevo los seguros delvehículo.Nota: Mantenga limpia la superficie de lamanija de la puerta a fin de evitar problemasde funcionamiento.

En el compartimiento de equipaje

E175208

65

Seguros

la bocina

la bocina suena

Page 69: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Oprima el botón exterior de apertura queestá oculto sobre la placa.

Retiro inteligente de los segurosEsta función ayuda a evitar que dejeaccidentalmente la llave de accesointeligente en el interior delcompartimiento de pasajeros del vehículoo en el compartimiento de equipaje.Si bloquea el vehículo electrónicamente(con cualquier puerta abierta, el vehículoen estacionamiento y el encendidoapagado), el vehículo busca una llave deacceso inteligente en el compartimientode pasajeros luego de que se cierra laúltima puerta. Si su vehículo encuentra unallave, inmediatamente se desbloquearántodas las puertas y sonarveces, indicando que hay una llave en elinterior.Se puede anular la función de retirointeligente de los seguros, a fin de podercerrar el vehículo y dejar intencionalmenteuna llave de acceso inteligente en suinterior. Para ello, ponga los seguros de laspuertas después de haber cerrado todaslas puertas, de esta forma:• Usando el teclado de entrada sin llave.• Oprimiendo el botón de bloqueo en

otra llave de acceso inteligente.• Tocando el área de bloqueo en la

manija con otra llave de accesointeligente en la mano.

Cuando abre una de las puertas delanterasy bloquea el vehículo con el control decierre eléctrico de las puertas, todas laspuertas se bloquean y luego sedesbloquean si:• El encendido está activado• El encendido está apagado y el

vehículo no está en P.

Repetición automática de lapuesta de segurosSi se oprime el botón de retiro de losseguros del control remoto y no se abreuna puerta en los 45 segundos siguientes,los seguros del vehículo se activan y seconecta la alarma. Esa función se puedeactivar o desactivar en la pantalla deinformación. Ver Información general(página 93).

Función de puesta automática delos segurosLa característica de bloqueo automáticobloquea todas las puertas cuando:• Todas las puertas están cerradas.• El encendido está activado• Se lleve la transmisión a cualquier

posición que ponga el vehículo enmovimiento.

• Y el vehículo alcanza una velocidadsuperior a 12 mph (20 km/h).

La puesta automática de los seguros seactiva nuevamente cuando:• Abre y luego cierra alguna de las

puertas estando activado el encendidoy la velocidad del vehículo es igual oinferior a 9 mph (15 km/h).

• Y el vehículo alcanza entonces unavelocidad superior a 12 mph (20 km/h).

66

Mustang (), esMEX

Seguros

á la bocina dos

Page 70: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Función de retiro automático de lossegurosEl sistema de retiro automático de losseguros quita los seguros de todas laspuertas si:• El encendido está en la posición

conectado, todas las puertas estáncerradas y el vehículo se ha desplazadoa una velocidad mayor de 12 mph (20km/h).

• El vehículo se detuvo y usted cambióel encendido a la posición de apagadoo de accesorios.

• Y si abre la puerta del conductor antesde los 10 minutos de haber girado elencendido a la posición de apagado ode accesorios.

Nota: Los seguros de las puertas no sequitan automáticamente si pone los segurosdel vehículo de manera electrónica despuésde haber desactivado el encendido y antesde abrir la puerta del conductor.

Activación o desactivaciónNota: Se pueden habilitar y deshabilitar lasfunciones de puesta y retiro automático delos seguros, en forma independiente una dela otra.Se pueden habilitar y deshabilitar dichasfunciones desde la pantalla deinformación, o bien, un distribuidorautorizado puede hacerlo por usted. VerMensajes de información (página 102).

Hoja de la llaveGire la parte superior de la llave hacia laparte delantera del vehículo una vez parabloquear todas las puertas.Gire la parte superior de la llave hacia laparte trasera del vehículo una vez paradesbloquear solo la puerta del conductor.Ver Transmisor remoto (página 53).

Bloqueo individual de las puertasSi los seguros eléctricos no funcionandebido a una descarga de la batería,bloquee las puertas individualmenteusando la llave en la posición que semuestra.

E180643

Lado izquierdoGírela hacia la derecha para bloquear.

Lado derechoGírela hacia la izquierda para bloquear.

Entrada iluminadaLas luces interiores y algunas lucesexteriores se encenderán cuando se utiliceel sistema de acceso a control remoto paraquitar los seguros de las puertas.

67

Mustang (), esMEX

Seguros

Page 71: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

El sistema de entrada iluminada apaga lasluces si:• El encendido está activado• Presiona el botón de puesta de los

seguros en el control remoto.• Después de haber estado encendidas

durante 25 segundos.Las luces no se apagan si sucede losiguiente:• Las enciende con el control de las

luces.• Una puerta está abierta.

Salida iluminadaLas luces interiores y algunas lucesexteriores se encienden cuando se cierrantodas las puertas y se apaga el encendido.Las luces se apagan si todas las puertaspermanecen cerradas y:• transcurren 25 segundos.• Presiona el botón START/STOP.

Ahorrador de bateríaSi las luces de cortesía, las luces superioresdel toldo o los faros delanteros se dejanencendidos, el ahorrador de batería losapagará 10 minutos después de haberapagado el encendido.

Ahorrador de batería del modo deaccesorios para llaves de accesointeligenteSi se deja el vehículo en estado de marchadel encendido, el ahorrador de batería loapagará cuando detecte un cierto nivel depérdida de carga de la batería, o despuésde transcurridos 45 minutos.

Compartimiento de equipajeDesde el interior de su vehículo

E188015

Presione el botón del panel deinstrumentos para desenganchar elcompartimiento de equipaje.

Presione el botón en el panel de vestiduralateral detrás del asiento trasero paradesenganchar el compartimiento deequipaje del convertible, si está equipado.

Con el control remoto

E138630

En un lapso de tres segundos,presione dos veces paradesenganchar el

compartimiento de equipaje.

Desde el exterior del vehículo

E175208

68

Mustang (), esMEX

Seguros

Page 72: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Presione el botón de apertura que seencuentra sobre la placa paradesenganchar el compartimiento deequipaje. El vehículo debe tener retiradoslos seguros de las puertas, o elcompartimiento de equipaje debe estar auna distancia no mayor a 3 pies (1 metro)de un transmisor de acceso inteligente.

LIBERADOR INTERIOR DE LACAJUELA

AVISOSMantenga cerradas las puertas delvehículo y el compartimiento deequipaje y mantenga las llaves y los

transmisores a control remoto fuera delalcance de los niños.’ Los niños sinsupervisión pueden quedarse encerradosen la cajuela y corren el riesgo de lesiones.Se debe enseñar a los niños a no jugar enlos vehículos.

No deje niños, adultos no confiableso animales solos en el vehículo. Endías calurosos, la temperatura en la

cajuela o el interior del vehículo puedesubir con mucha rapidez. La exposición depersonas o animales a estas altastemperaturas incluso por un período breve,puede causar la muerte o lesiones gravesprovocadas por el calor, incluido el dañocerebral. Los niños pequeños estánespecialmente en riesgo.

Su vehículo está equipado con una manijade apertura que proporciona un medio deescape para niños y adultos en caso deque queden atrapados dentro delcompartimiento de equipaje.Los adultos deben conocer elfuncionamiento y la ubicación de la manijade apertura.

E144403

La manija se encuentra dentro delcompartimiento de equipaje, ya sea en lapuerta (tapa) del compartimiento deequipaje o cerca de las luces traseras. Estácompuesta de un material incandescenteque puede brillar por horas en la oscuridaddespués de una breve exposición a la luzambiente.Jale y empuje hacia arriba la manija de lapuerta (tapa) del compartimiento deequipaje para abrirla desde el interior delcompartimiento de equipaje.

69

Mustang (), esMEX

Seguros

Page 73: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

SISTEMA PASIVO ANTI-ROBONota: el sistema no es compatible consistemas de arranque a control remoto depostventa que no son de Ford. El uso dedichos sistemas podría provocar problemasen el arranque del vehículo, y afectarnegativamente la protección de seguridad.Nota: la presencia de objetos metálicos,dispositivos electrónicos o una segundallave codificada en el mismo llavero puedeprovocar problemas de arranque delvehículo si estos están muy cerca de la llaveal momento de arrancar el vehículo. Eviteque dichos artículos entren en contacto conla llave codificada al intentar poner enmarcha el vehículo. Si ocurre algúnproblema, desactive el encendido, aleje dela llave codificada todos los objetos delllavero y vuelva a intentar arrancar elvehículo.Nota: no deje un duplicado de la llavecodificada en el vehículo. Lleve siempre conusted todas sus llaves y ponga los segurosde todas las puertas al dejar su vehículo.

SecuriLockEl sistema SecuriLock contribuye a evitarel arranque del vehículo, dado exige quese utilice una llave codificada previamenteprogramada en el vehículo. Si se intentautilizar una llave incorrecta el sistemapodría impedir que el vehículo arranque.También podría aparecer un mensaje enla pantalla de información.Si no es posible arrancar el vehículo conuna llave codificada correcta, no estáfuncionando correctamente. Tambiénpodría aparecer un mensaje en la pantallade información.

Activación automáticaEl vehículo se activa inmediatamentedespués de desactivar el encendido.

Desactivación automáticaCuando se activa el encendido con unallave codificada, se deshabilita el sistemaSecuriLock.

Llaves de reemplazoNota: su vehículo está equipado con dosllaves de acceso inteligente.Las llaves de acceso inteligente funcionancomo llaves programadas que puedenaccionar el seguro de la puerta delconductor y activar el acceso inteligenteen los sistemas de arranque por botón, ytambién pueden operar como controlremoto.Si perdió o le robaron los transmisoresprogramados y no tiene un duplicado dela llave codificada, deberá remolcar elvehículo hasta un distribuidor autorizado.Debe borrar del vehículo los códigos dellave y programar nuevas llavescodificadas.Guarde una llave programada adicional enun lugar seguro distinto del vehículo, a finde evitar inconvenientes. Consulte con sudistribuidor autorizado a efectos deadquirir llaves adicionales de repuesto ode reemplazo.

Programación de llaves de accesointeligente de repuestoNota: puede programar un máximo decuatro llaves de acceso inteligente para elvehículo.Debe haber en el interior del vehículo dosllaves de acceso inteligente previamenteprogramadas, y las nuevas llaves deacceso inteligente no programadas debenestar a la mano. Consulte a un distribuidorautorizado a efectos de la programaciónde llaves de repuesto si usted no tienedisponibles dos llaves de accesointeligente previamente programadas.

70

Mustang (), esMEX

Seguridad

Page 74: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Antes de realizar este procedimiento,asegúrese de que el vehículo estéapagado. Antes de comenzar asegúresede que todas las puertas estén cerradas yde que permanezcan cerradas durantetodo el procedimiento. Realice todos lospasos dentro de los siguientes 30segundos a partir del inicio de la secuencia.Deténgase y espere al menos un minutoantes de comenzar de nuevo si realizaalgún paso fuera de secuencia.Antes de comenzar, asegúrese de leer yentender todo el procedimiento.

E174956

1. Retire la cubierta de hule (A) que seencuentra en el portavasos. Coloquela primera llave programada en laranura de respaldo (B) de la parteinferior del portavasos y oprima elinterruptor de encendido del botón depresión.

2. Aguarde cinco segundos y luegopresione el interruptor de encendidodel botón de presión nuevamente.

3. Quite la llave de acceso inteligente.4. Dentro de los 10 segundos, coloque una

segunda llave de acceso inteligenteprogramada en la ranura de respaldo.Oprima el interruptor de encendido delbotón de presión.

5. Aguarde cinco segundos y luegopresione el interruptor de encendidodel botón de presión nuevamente.

6. Quite la llave de acceso inteligente.

7. Coloque la llave de acceso inteligenteque no está programada en la ranurade respaldo y presione el interruptor deencendido del botón de presión.

La programación habrá finalizado.Compruebe el correcto funcionamiento delas funciones del control remoto y que suvehículo arranque con la llave de accesointeligente recién programada.Si la programación no se realizócorrectamente, espere 10 segundos yrepita los pasos del 1 al 7. Si después derepetir el procedimiento no se pudoprogramar correctamente la llave, lleve elvehículo a su distribuidor autorizado.

ALARMA ANTI-ROBO (Si está

equipado)

El sistema le advertirá en caso de entradano autorizada al vehículo. Se activará sialguna puerta, el compartimiento deequipaje o el cllave, el control remoto o el teclado deentrada sin llave.Las direccionales destellarsonará si se intenta ingresar al vehículo sinautorización mientras la alarma estáactivada.Lleve todos los controles remoto a undistribuidor autorizado si existe cualquierposible problema con la alarma de suvehículo.

Activación de la alarmaLa alarma está lista para activarse cuandono hay una llave en el encendido. Bloqueeelectrónicamente el vehículo para activarla alarma.

Desactivación de la alarmaDesactive la alarma mediante cualquierade las siguientes acciones:

71

Seguridad

apot se abren sin usar la

án y la bocina

Page 75: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• Desbloquee las puertas o elcompartimiento de equipaje con elcontrol remoto o el teclado de entradasin llave.

• Ponga el encendido en ON o arranqueel vehículo.

• Utilice una llave en la puerta delconductor para desbloquear el vehículoy gire el encendido a ON antes de 12segundos.

Nota: Presionar el botón de emergencia enel control remoto detendrá las direccionales

72

Seguridad

y la bocina, pero no desactivará el sistema.

Page 76: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

AJUSTE DEL VOLANTE DEDIRECCIÓN

ALERTANo ajuste el volante de direccióncuando el vehículo esté enmovimiento.

Nota: Asegúrese de estar sentado en laposición correcta. Ver Modo correcto desentarse (página 123).

E176634

1. Desbloquee la columna de la dirección.2. Ajuste el volante de dirección en la

posición deseada.

E176635

3. Asegure la columna de la dirección.

CONTROL DE AUDIO (Si está

equipado)

Con el control, puede accionar lassiguientes funciones:

E174583

Subir volumenABuscar hacia adelante osiguiente

B

Bajar volumenCBuscar hacia atrás o anteriorDMediosE

MEDIOSOprima repetidamente para desplazarsepor las fuentes de audio disponibles.

Buscar, siguiente o anteriorPresione el botón buscar para:• Sintonizar el radio a la estación

preseleccionada siguiente o anterior.• Reproducir la pista siguiente o anterior.Mantenga presionado el botón buscarpara:• Sintonizar el radio a la siguiente

estación hacia arriba o hacia abajo enla banda de frecuencias.

• Avanzar o retroceder rápidamente enuna pista.

73

Mustang (), esMEX

Volante de dirección

Page 77: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CONTROL DE VOZ (Si está equipado)

E174584

C

D

B

A

Finalizar una llamada.AResponder una llamada.BReconocimiento de voz.CSilencio.D

Ver SYNC™ (página 312). Ver MyFordTouch™ (página 347).

CONTROL DE CRUCERO

E174594

CONTROL DE LA PANTALLA DEINFORMACIÓN

E174595

Ver Pantallas de información (página93).

74

Mustang (), esMEX

Volante de dirección

Page 78: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

LIMPIAPARABRISASNota: Desempañe completamente elparabrisas antes de encender loslimpiaparabrisa.Nota: Asegúrese de desactivar loslimpiaparabrisa antes de ingresar a unsistema de lavado automático deautomóviles.Nota: Limpie el parabrisas y las hojas delos limpiaparabrisa si comienzan a dejarestelas o manchas. Si eso no resuelve elproblema, instale nuevas hojas dellimpiador.Nota: No haga funcionar los limpiadorescon el parabrisas seco. Podría rayar el vidrio,dañar las hojas del limpiador o quemar elmotor del limpiacristales. Siempre use loslavadores del parabrisas antes de limpiar elparabrisas seco.

E173728

Un solo barridoABarrido intermitenteBBarrido normalCBarrido a alta velocidadD

Barrido intermitente

E173729

Intervalo de barrido más cortoABarrido intermitenteBIntervalo de barrido másprolongado

C

Use el control giratorio para ajustar elintervalo de barrido intermitente.

Limpiadores dependientes de lavelocidadCuando aumenta la velocidad del vehículo,el intervalo entre los barridos disminuye.

LIMPIADORES AUTOMÁTICOS(Si está equipado)

La característica usa un sensor de lluvia.Se encuentra cerca del espejo retrovisorinterior. El sensor de lluvia monitorea lacantidad de humedad en el parabrisas yactiva automáticamente loslimpiaparabrisa. Este ajusta la velocidaddel limpiador de acuerdo con la cantidadde humedad que el sensor detecte en elparabrisas. Puede activar o desactivar estafunción en la pantalla de información. VerInformación general (página 93).

75

Mustang (), esMEX

Limpiadores y lavadores

Page 79: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E173730

Sensibilidad más altaAEncendidoBSensibilidad más bajaC

Utilice el control giratorio para ajustar lasensibilidad del sensor de lluvia. Existenseis configuraciones de sensibilidad. Alajustar el control en la posición desensibilidad baja (la primera posición), loslimpiadores se activarán cuando existe unagran cantidad de humedad en elparabrisas. Al ajustar el control en laposición de sensibilidad alta (la sextaposición), los limpiadores se activaráncuando existe una cantidad reducida dehumedad en el parabrisas.Mantenga limpio el exterior del parabrisa.El sensor de lluvia es bastante sensible. Siel área alrededor del espejo está sucia, esposible que se activen los limpiadorescuando el parabrisas entre en contactocon suciedad, bruma o insectos.

En condiciones húmedas o invernales demanejo, con presencia de hielo, nieve y/orocío salino de las vías, el desempeño delos limpiadores podría no ser coherente(posible presencia de manchas en elparabrisa) y su operación automáticapodría ser anómala. Usted puede hacer loindicado a continuación para contribuir amantener limpio el parabrisa:• Reducir la sensibilidad del limpia

parabrisas para disminuir las manchas.• Cambiar a barrido de velocidad normal

o alta.• Apagar los limpia parabrisas.Nota: Desempañe completamente elparabrisa antes de encender loslimpiaparabrisa.Nota: Asegúrese de desactivar loslimpiaparabrisa antes de ingresar a unsistema de lavado automático deautomóviles.Nota: Limpie el parabrisa y las hojas de loslimpiadores si comienzan a dejar estelas omanchas. Si eso no resuelve el problema,instale nuevas hojas de los limpiadores.Nota: Si activa la función de encendidoautomático de faros principales en conjuntocon los limpia parabrisas, los faros de luzbaja se encenderán automáticamentecuando el sensor de lluvia encienda loslimpiaparabrisas a una velocidad delimpieza normal.

LAVA PARABRISASNota: No haga funcionar los lavaparabrisassi está vacío el depósito del lavador. Podríacausar que se sobrecaliente la bomba dellavador.

76

Mustang (), esMEX

Limpiadores y lavadores

Page 80: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E173731

Para hacer funcionar los limpiadores yrociar el parabrisas, jale la palanca haciausted.

77

Mustang (), esMEX

Limpiadores y lavadores

Page 81: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CONTROL DE ILUMINACIÓN

E142449

Desactiv. (OFF)ALas luces de estacionamiento,del tablero de instrumentos, deplaca y luces traseras

B

FarosC

Luces altas

E162679

Empuje la palanca hacia adelante paraencender las luces altas.Empuje otra vez la palanca hacia adelanteo jálela hacia usted para apagar las lucesaltas.

Destellador de los faros

E162680

Jale la palanca levemente hacia usted ysuéltela para hacer destellar los faros.

ENCENDIDO AUTOMÁTICO DEFAROS PRINCIPALES (Si está

equipado)

ALERTAEs posible que la posición delinterruptor en encendido automáticode faros principales no active los

faros en todas las condiciones devisibilidad baja, como niebla diurna.Siempre asegúrese de que los farosprincipales se enciendan automáticamenteo estén encendidos, según corresponda,durante todas las condiciones devisibilidad baja. Si no lo hace, se podríaproducir un choque.

78

Mustang (), esMEX

Iluminación

Page 82: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E142451

Cuando el control de luces está en laposición de encendido automático de farosprincipales, los faros se encenderánautomáticamente en situaciones deescasa iluminación o cuando se activenlos limpiadores.Si está equipado, lo siguiente también seactivará cuando el control de luces estéen la posición de encendido automáticode faros principales y los encienda en lapantalla de información:• Luces de conducción diurna

configurables.• Control automáticos de luces altas.• Control de faros adaptable.Los faros permanecen encendidos por unperíodo de tiempo después de desactivarel encendido. Use los controles de lapantalla de información para ajustar elperíodo de tiempo en que los farospermanecen encendidos. Ver Pantallasde información (página 93).Nota: Si los faros están en la posición deencendido automático de faros principales,no podrá encender las luces altas hasta queel sistema de encendido automático defaros principales encienda los faros de luzbaja.

Faros activados por ellimpiaparabrisaLos faros activados por el limpiaparabrisase encenderán después de 10 segundoscuando encienda los limpiaparabrisas y elcontrol de luces esté en la posición deencendido automático de faros principales.Se apagarán aproximadamente 60segundos después de que hayadesactivado los limpiaparabrisas.Los faros no se encenderán con laactivación del limpiador:• Durante una limpieza de empañado.• Cuando los limpiadores están

activados para quitar el líquidolavaparabrisa durante una condiciónde lavado.

• Si los limpiadores están en modoautomático o intermitente.

Nota: Si activa el encendido automáticode faros principales o el limpiaparabrisa, losfaros de luz baja se encenderánautomáticamente cuando ellimpiaparabrisa funcione de forma continua.

ATENUADOR DE ILUMINACIÓNDE TABLERO DEINSTRUMENTOSNota: Si desconecta la batería o si ésta sedescarga, los componentes iluminadoscambiarán al ajuste máximo.

79

Mustang (), esMEX

Iluminación

Page 83: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder
Page 84: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Tipo 1 - Convencional (Noconfigurable)Cuando lleva el encendido a la posiciónON y el control de iluminación está en laposición OFF, a la de luces automáticas oa la de luces de estacionamiento, las lucesde conducción diurna se encenderánsiempre que los faros delanteros esténapagados. Se apagan solamente cuandose encienden los faros delanteros.

Tipo 2 - ConfigurableNota: Si este tipo está equipado, puedeencender y apagar las luces de conduccióndiurna utilizando los controles de la pantallade información. Ver Pantallas deinformación (página 93).Cuando las luces de conducción diurnaestán encendidas en la pantalla deinformación y lleva el encendido a laposición ON con el control de iluminaciónen la posición de encendido automáticode faros principales, las luces deconducción diurna se encienden siempreque los faros delanteros estén apagados.Las otras posiciones del interruptor decontrol de iluminación no activan las lucesde conducción diurna y se pueden usarpara anular el control de encendidoautomático de faros principales.Cuando están apagadas en la pantalla deinformación, las luces de conduccióndiurna están apagadas en todas lasposiciones del interruptor de control deiluminación.

FAROS DE NIEBLADELANTEROS (Si está equipado)

E142453

Presione el control para encender o apagarlos faros para niebla.Puede encender los faros para nieblacuando el control de luces se encuentraen cualquier posición, excepto OFF(Apagado) y las luces altas estánapagadas.

INDICADORES DE LUCESDIRECCIONALES

E169255

Empuje la palanca hacia arriba o haciaabajo para usar los indicadores dedirección.

81

Mustang (), esMEX

Iluminación

Page 85: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: Empuje la palanca ligeramente haciaarriba o hacia abajo para que los indicadoresde dirección destellen tres veces paraindicar un cambio de pista.

ILUMINACIÓN DE BIENVENIDA(Si está equipado)

Luces de proyección ponyLas luces de proyección pony seencuentran en la parte inferior de lascarcasas de los espejos exteriores.Proyectarán una imagen en la tierra a pocadistancia de su vehículo cuando seencienda la iluminación de bienvenida o laentrada iluminada.Nota: la acumulación de humedad,escarcha y hielo u otros tipos decontaminación sobre la superficie de laslentes de las luces pueden provocardistorsión temporal o menos brillo de laimagen. No utilice materiales abrasivos paralimpiar las lentes.

ILUMINACIÓN INTERIORLas luces se activan cuando:• Abra alguna puerta.• Oprima un botón del control remoto.• Oprime los botones de las luces de

mapa.

Luz de mapa

E175199

Luz de mapa del lado izquierdo.ALuz de mapa del lado derecho.B

Puede activar individualmente las lucespresionando los botones.

LUZ AMBIENTAL (Si está equipado)

Puede ajustar el sistema de luz ambientalen la pantalla de información. VerPantallas de información (página 93).

82

Mustang (), esMEX

Iluminación

Page 86: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

VENTANAS ELÉCTRICAS

AVISOSNo deje a los niños solos en elvehículo ni les permita jugar con lasventanas eléctricas. Podrían sufrir

lesiones graves.Al cerrar las ventanas eléctricas,debe verificar que estén libres deobstrucciones y asegurarse de que

los niños o mascotas no estén cerca de lasaberturas de la ventana.

E180087

Nota: es posible que se escuche un sonidopulsante cuando solo una ventana estáabierta. Baje levemente la ventana contrariapara reducir dicho sonido.Nota: Use el control especial (si estáequipado) para abrir ambas ventanastraseras.Presione el interruptor para abrir laventana.Eleve el interruptor para cerrar la ventana.

Apertura de un solo toquePresione el interruptor por completo ysuéltelo. Presiónelo o levántelo de nuevopara detener la ventana.

Cierre de un solo toqueEleve el interruptor por completo ysuéltelo. Presiónelo o levántelonuevamente para detener la ventana.

Función de reboteEl cierre de la ventana se detendráautomáticamente. Retrocederá un pocosi se encuentra con un obstáculo.

Anulación de la función de rebote

ALERTACuando se anula la función derebote, la ventana no retrocederá sidetecta un obstáculo. Tenga cuidado

al cerrar las ventanas a fin de evitarlesiones personales o daños al vehículo.

Tire hacia arriba del interruptor de laventana y manténgalo así durante dossegundos después de que la ventanallegue a la posición de rebote. La ventanase desplazará hacia arriba sin la protecciónde rebote. La ventana se detendrá si liberael interruptor antes de que la ventana secierre por completo.

Retardo de accesoriosPuede usar los interruptores de lasventanas durante varios minutos despuésde desactivar el encendido o hasta abriralguna de las puertas delanteras.

APERTURA GLOBAL (Si está

equipado)

Se puede utilizar el control remoto paraaccionar las ventanas del vehículo estandodesactivado el encendido.Nota: puede activar o desactivar estafunción en la pantalla de información oacercarse a un distribuidor autorizado. VerInformación general (página 93).

83

Mustang (), esMEX

Ventanas y espejos retrovisores

Page 87: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: para utilizar esta función, debe estardesactivado el retardo de accesorios.

Apertura de las ventanasPuede abrir las ventanas durante un brevetiempo después de que hayadesbloqueado su vehículo con el controlremoto. Después de haber quitado losseguros del vehículo, presione y mantengapresionado el botón de retiro de losseguros del control remoto para abrir lasventanas. Libere el botón después de quese haya iniciado el movimiento de lasventanas. Presione el botón de puesta ode retiro de los seguros para interrumpir elmovimiento.

ESPEJOS RETROVISORESEXTERIORESEspejos retrovisores exterioreseléctricos

ALERTANo ajuste los espejos mientras elvehículo en movimiento.

E176804

Espejo izquierdoAControl de ajusteBEspejo derechoC

Para ajustar los espejos:1. Seleccione el espejo que desea ajustar.

El control se encenderá.2. Ajuste la posición del espejo.3. Presione nuevamente el interruptor del

espejo.

Espejos retrovisores exterioresplegablesMueva el espejo hacia el cristal de laventana. Asegúrese de engancharcompletamente el espejo en su soporte alvolverlo a colocar en su posición original.

Espejos retrovisores exteriorescalentados (Si está equipado)

Ver Ventanas y espejos retrovisorescalentados (página 120).

Espejos con memoria (Si está equipado)

Se pueden guardar y recuperar lasposiciones de los espejos mediante lafunción de memoria. Ver Asientoseléctricos (página 126).

Función de atenuación automática(Si está equipado)

El espejo exterior del lado del conductorse atenúa automáticamente cuando seactiva el retrovisor de atenuaciónautomática.

Espejos con indicadoresdireccionales (Si está equipado)

Cuando se active una luz direccional, laparte exterior de la carcasa del espejocorrespondiente parpadeará.

Luces de proyección pony (Si está

equipado)

Las luces se encuentran en la parte inferiorde las carcasas de los espejos.

84

Mustang (), esMEX

Ventanas y espejos retrovisores

Page 88: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Esta función proyecta una imagen en latierra a una corta distancia del vehículocon la función de entrada y salidailuminadas.Nota: La acumulación de humedad,escarcha y hielo (u otros tipos decontaminación) sobre la superficie de laslentes de las luces puede provocar algunasdistorsiones temporales o menos brillo dela imagen. No utilice materiales abrasivospara limpiar las lentes.

Espejos para puntos ciegosintegrados (Si está equipado)

ALERTALos objetos en el espejo para puntosciegos se ven más cerca de lo queestán en realidad.

Los espejos para puntos ciegos tienen unespejo convexo integrado en la esquinasuperior externa de los espejos retrovisoresexteriores. Pueden incrementar suvisibilidad a los lados del vehículo.Revise primero el espejo principal antes decambiar de carril y luego el espejo parapuntos ciegos. Si no se ve ningún vehículoen el espejo para puntos ciegos y eltránsito en el carril adyacente está a unadistancia segura, ponga su direccional paraindicar que intenta cambiar de carril. Mirebrevemente por encima del hombro paraverificar que no haya tráfico y cambie decarril con cuidado.

A

B

C

E138665

La imagen del vehículo que se aproximase ve pequeña y cerca del borde internodel espejo principal cuando está a unadeterminada distancia. La imagen se hacemás grande y comienza a moverse haciafuera del espejo principal conforme elvehículo se acerca (A). La imagen saldrádel espejo principal y comenzará aaparecer en el espejo para puntos ciegos,conforme el vehículo se acerca (B). Elvehículo pasará a su zona de visiónperiférica conforme salga del espejo parapuntos ciegos (C).

Monitor de puntos ciegos (Si está

equipado)

Ver Sistema de información del puntociego (página 182).

85

Mustang (), esMEX

Ventanas y espejos retrovisores

Page 89: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

ESPEJO RETROVISORINTERIOR

ALERTANo ajuste el espejo cuando elvehículo esté en movimiento.

Nota: No limpie el alojamiento ni los vidriosde ningún espejo con abrasivos,combustibles u otros productos de limpiezafuertes a base de petróleo o amoníaco.Puede ajustar el espejo interior según supreferencia. Además del punto de pivoteestándar, este espejo también incluye unsegundo punto de pivote, el cual le permitemover el espejo hacia arriba o hacia abajoy de lado a lado.

Espejo de atenuación automáticaNota: No bloquee los sensores en la partedelantera y trasera del espejo. Eldesempeño del espejo podría verseafectado. Asimismo, la presencia de unpasajero o una cabeza elevada en el asientotrasero central puede impedir que la luzllegue al sensor.Para reducir el reflejo, el espejo se atenúade manera automática al detectar lucesbrillantes desde detrás del vehículo. Vuelveautomáticamente al reflejo normal cuandose selecciona el cambio de reversa (R)para asegurarse de que tenga una visiónclara al retroceder.

VISERAS

E138666

Gire la visera hacia la ventana lateral yextiéndala hacia atrás para obtener mássombra.

Espejo de la visera iluminado

E162197

Levante la cubierta para encender la luz.

86

Mustang (), esMEX

Ventanas y espejos retrovisores

Page 90: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

INDICADORES

E174486

VelocímetroAPantalla de informaciónBTacómetroCMedidor de combustibleDIndicador de temperatura del líquido refrigerante del motorE

Pantalla de informaciónOdómetroSe encuentra en la parte inferior de lapantalla de información y lleva el registroacumulado del recorrido del vehículo.

Computadora de viajeVer Información general (página 93).

Configuraciones y personalización delvehículoVer Información general (página 93).

Indicador de combustibleNota: la lectura del indicador decombustible puede variar levemente cuandoel vehículo está en movimiento o sedesplaza por pendientes.

87

Mustang (), esMEX

Tablero de instrumentos

Page 91: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Active el encendido. El indicador decombustible muestra la cantidadaproximada de combustible que queda enel tanque de combustible. La flechaadyacente al símbolo de la bomba decombustible indica en qué lado delvehículo está ubicada la puerta de llenadode combustible.La aguja debería moverse hacia la posiciónF cuando recargue su vehículo. Si la agujaapunta a E después de agregarcombustible, esto indica que el vehículopronto requerirá mantenimiento.Después de recargar combustible, esnormal que varíe la posición de la aguja:• Puede tomar un poco de tiempo que

la aguja alcance la posición F tras salirde la estación de servicio. Esto esnormal y depende de la pendiente enel pavimento de la estación de servicio.

• La cantidad de combustible volcadaen el tanque es un poco menos o unpoco más de lo que señala el indicador.Esto es normal y depende de lapendiente en el pavimento de laestación de servicio.

• Si la boquilla de la estación de serviciose cierra antes de que se llene eltanque, intente con una pistola delsurtidor de combustible diferente.

Advertencia de bajo combustible

Vehículos sin pantalla de autonomíaLa luz de advertencia de bajo combustiblese activa cuando la aguja del medidor seencuentre a 1/16.

Vehículos equipados con pantalla deautonomíaSe activará un recordatorio de bajo nivelde combustible cuando la aguja delindicador de combustible esté a 1/16 partesobre la posición de vacío o cuando seencuentre a 35 millas (56 km) de quedarvacío, lo que suceda primero.

Variaciones:Nota: la advertencia de nivel bajo de combustible y de autonomía pueden aparecer endiferentes posiciones del indicador de combustible según las condiciones de rendimientodel combustible. Esta variación es normal.

AutonomíaPosición del indicador decombustible

Tipo de conducción: (condi-ciones del rendimiento del

combustible)

de 35 millas a 80 millas (de56 km a 129 km)

1/16Conducción por la carretera

de 10 millas a 35 millas (de16 km a 56 km)

1/16-1/4Conducción de serviciopesado (arrastre de un

remolque, marcha lenta)

88

Mustang (), esMEX

Tablero de instrumentos

Page 92: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Indicador de temperatura delrefrigerante del motor

ALERTANunca quite el tapón del depósitodel refrigerante estando el motor enfuncionamiento o caliente.

Indica la temperatura del refrigerante paramotor. A las temperaturas normales deoperación, el indicador de la temperaturaestará en la zona del rango normal. Si latemperatura del líquido refrigerante delmotor excede el límite normal, detenga elvehículo tan pronto como pueda hacerlosin arriesgarse, apague el motor y permitaque se enfríe.

INDICADORES Y LUCES DEADVERTENCIALas siguientes luces e indicadores deadvertencia lo alertarán sobreirregularidades en el vehículo que podríanllegar a ser graves. Al arrancar el vehículo,se encenderán algunas luces a fin decomprobar su correcto funcionamiento. Sialguna de las luces permanece encendidadespués de arrancar el vehículo, observela luz de advertencia del sistemacorrespondiente para obtener informaciónadicional.Nota: algunos indicadores de advertenciase muestran en la pantalla de informacióny funcionan del mismo modo que las lucesde advertencia, pero no se muestran alarrancar el vehículo.

Piloto automático adaptable (Si está

equipado)

E144524

La luz indicadora del sistema decontrol de velocidad cambia decolor para indicar en qué modo

está el sistema: Ver Uso del control decrucero adaptivo (página 174).

Encendido (luz blanca): se ilumina cuandose activa el sistema de control de cruceroadaptativo. Se apaga cuando se desactivael sistema de control de velocidad.Activado (luz verde): se enciende cuandoestá activado el sistema de control decrucero adaptativo. Se apaga cuando sedesactiva el sistema de control develocidad.

Sistema de frenos antibloqueo(ABS)

Si se enciende estando elvehículo en operación, esto esseñal de una falla. El sistema de

frenos normales (sin ABS) seguiráfuncionando normalmente, a menos quela luz de advertencia del sistema de frenosnormales también esté encendida. Hagaque su concesionario autorizadoinspeccione el sistema.

BateríaSi se enciende estando elvehículo en operación, esto esseñal de una falla. Apague todo

equipo eléctrico innecesario y haga que suconcesionario autorizado inspeccione elsistema de inmediato.

Monitor de puntos ciegos (Si está

equipado)

E151262

Se encenderá al apagar estafunción o en conjunto con unmensaje. Ver Sistema de

información del punto ciego (página182). Ver Mensajes de información(página 102).

Sistema de frenos ("BRAKE")

E144522

Se encenderá cuando aplique elfreno de estacionamientoestando el encendido en ON.

89

Mustang (), esMEX

Tablero de instrumentos

Page 93: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Si se enciende estando el vehículo enoperación, compruebe que no estéaplicado el freno de estacionamiento. Siel freno de estacionamiento no estáaplicado, es señal de que está bajo el niveldel líquido de frenos o de que hay una fallaen el sistema de frenos. Haga que suconcesionario autorizado inspeccione deinmediato el sistema.

ALERTAEs peligroso conducir el vehículoestando encendida la luz deadvertencia. Se podría producir una

disminución importante en el desempeñode los frenos. Le tomará más tiempo ydistancia detener el vehículo. Vaya deinmediato a su concesionario autorizadopara que inspeccione el vehículo. Manejargrandes distancias con el freno de manoaccionado puede hacer que los frenosfallen, con el riesgo de sufrir lesionespersonales.

Piloto automático (Si está equipado)

E71340

Se enciende cuando se activaesta función.

Indicador de direcciónSe enciende cuando se activanlas luces indicadoras dedirección izquierdas o derechas,

y también cuando se activan las lucesintermitentes de advertencia deemergencia. Si el indicador permaneceencendido o destella más rápidamente,inspeccione en busca de bulbos fundidos.Ver Cambio de focos (página 239).

Puerta entreabiertaSe muestra cuando el encendidoesté activado y alguna puertaestá abierta o mal cerrada.

Temperatura del líquidorefrigerante del motor

Se enciende cuando latemperatura del líquidorefrigerante del motor es alta.

Detenga el vehículo tan pronto como seaseguro hacerlo, apague el motor y deje quese enfríe. Ver Comprobación delrefrigerante de motor (página 228).

Aceite del motorSi se enciende estando el motoren marcha o el vehículo enoperación, es señal de una falla.

Detenga el vehículo tan pronto como seaseguro hacerlo y apague el motor. Reviseel nivel del aceite del motor. VerComprobación del aceite de motor(página 227).Nota: no reanude su viaje si está encendidoeste indicador, aunque el nivel del aceitesea correcto. Vaya de inmediato a suconcesionario autorizado para queinspeccione el sistema.

Abrocharse el cinturón deseguridad

Se encenderá y también sonaráuna campanilla comorecordatorio de abrocharse el

cinturón de seguridad. Ver Recordatoriode cinturones de seguridad (página 36).

Bolsa de aire delanteraSi no se enciende al arrancar elvehículo, continúa destellandoo permanece encendida, es

señal de una falla. Haga que suconcesionario autorizado inspeccione elsistema.

90

Mustang (), esMEX

Tablero de instrumentos

Page 94: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Luces de niebla delanteras (Si está

equipado)

Se enciende al encender losfaros de niebla delanteros.

Pantalla de alertas (Si está equipado)

E156133

En ciertos casos, se iluminará unhaz de luces rojas en elparabrisas al usar el sistema de

piloto automático adaptable o el sistemade advertencia de colisión. También seiluminará momentáneamente cuandoencienda su vehículo para asegurar que lapantalla funcione.

Luces altasSe enciende al encender lasluces altas de los farosdelanteros. Destella cuando se

usa el destellador ( ) de losfaros principales.

Bajo nivel del combustibleSe enciende cuando el nivel decombustible está bajo y cuandoel tanque de combustible está

casi vacío. Recargue combustible tanpronto como sea posible.

Advertencia de llanta con bajapresión

Se enciende cuando la presiónde una o varias llantas es baja.Si la luz permanece encendidacon el motor funcionando o

mientras conduce, revise la presión de lasllantas a la brevedad posible.

También se encenderámomentáneamente al activar elencendido, a fin de comprobar el correctofuncionamiento de la luz. Si no se enciendeal activar el encendido o destella encualquier otro momento, haga que suconcesionario autorizado inspeccione elsistema.

Luces de estacionamientoSe enciende al encender lasluces de estacionamiento.

Servicio al motor a la brevedadposible

Si la luz indicadora de serviciodel motor a la brevedad posiblepermanece encendida luego de

encender el motor, indica que el sistemade diagnóstico a bordo (OBD) detectó unafalla en el sistema de control de lasemisiones del vehículo. Consulte la sección"Diagnóstico a bordo (OBD)" en el capítulo"Combustible y reabastecimiento" paraobtener más información acerca delservicio a su vehículo. Ver Sistema decontrol de emisiones (página 148).

Si la luz destella es señal de que se estáproduciendo una falla de la sincronizaciónde la ignición del motor, que podría dañarel convertidor catalítico. Conduzca demanera moderada (evite aceleraciones ydeceleraciones bruscas) y lleve su vehículode inmediato para que se le dé servicio.Nota: en situaciones de falla desincronización de la ignición del motor, lastemperaturas excesivas en el escapepodrían dañar el convertidor catalítico yotros componentes del vehículo.

91

Tablero de instrumentos

bocina óptica

Page 95: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

El indicador de servicio del motor a labrevedad se enciende cuando se activa elencendido antes de arrancar el motor, afin de comprobar que el bulbo esté enbuenas condiciones y para indicar si elvehículo está listo para la prueba deinspección y mantenimiento (I/M).Normalmente, el indicador de servicio delmotor a la brevedad permaneceráencendido hasta que el motor se haga girarcon el arranque, y luego se apagará por sísolo si no hay fallas presentes. Sinembargo, si después de 15 segundos la luzde servicio del motor a la brevedaddestella ocho veces, es señal de que elvehículo no está listo para la prueba deinspección y mantenimiento (I/M). VerSistema de control de emisiones(página 148).

Control de la estabilidad

E138639

Destella cuando el sistema decontrol de la estabilidad estáactivo. Si permanece encendido

o no se enciende al activar el encendido,es señal de una falla. Al producirse unafalla el sistema se desactivará. Vaya deinmediato a su concesionario autorizadopara que inspeccione el sistema. Ver Usodel control de estabilidad (página 163).

Control de la estabilidad apagado("OFF")

Se enciende cuando desactivael sistema de control de laestabilidad. Se apagará cuando

se vuelva a activar el sistema o cuando sedesactive el encendido. Ver Uso delcontrol de estabilidad (página 163).

ADVERTENCIAS EINDICADORES AUDIBLESAlerta de advertencia de sistemade acceso sin llaveCuando salga del vehículo con la llave deacceso inteligente y su vehículo esté enposición RUN (Marcha),dos veces, lo cual indica que el vehículotodavía está encendido.

Campanilla de advertencia defaros encendidosSuena cuando quita la llave del encendidoy se abre la puerta del conductor, con losfaros o las luces de estacionamientoencendidos.

Campanilla de advertencia defreno de estacionamiento aplicadoSuena cuando dejó aplicado el freno deestacionamiento y conduce el vehículo. Sila campanilla de advertencia permaneceactivada después de liberar el freno deestacionamiento, vaya de inmediato a sudistribuidor autorizado para queinspeccione el Sistema.

92

Tablero de instrumentos

la bocina sonará

Page 96: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

INFORMACIÓN GENERAL

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,

colisiones y lesiones personales. Lerecomendamos enfáticamente que seamuy precavido al usar cualquier dispositivoque pudiera afectar su concentración enel camino. Su responsabilidad principal esel manejo seguro de su vehículo.Recomendamos que no se utilice ningúndispositivo de mano al conducir y loinstamos a utilizar sistemas operados porvoz siempre que sea posible. Asegúrese deestar al tanto de todas las leyes localescorrespondientes que pudieran regir sobreel uso de dispositivos electrónicos alconducir.

Varios sistemas del vehículo se puedencontrolar mediante los controles de lapantalla de información que se encuentranen el volante de dirección. La informacióncorrespondiente se muestra en la pantallade información.

Controles de la pantalla deinformación

E174488

• Oprima el botón de flecha arriba y elbotón de flecha abajo para recorrer yresaltar las opciones de los menús.

• Oprima el botón de flecha derechapara ingresar a los submenús.

• Presiones el botón de flecha izquierdapara salir de los menús.

• Cuando desee volver a la pantalla delmenú principal, mantenga oprimido elbotón de flecha izquierda (botón deescape).

• Presione el botón OK para seleccionary confirmar ajustes o mensajes.

Menú principal• Modo panel• Viaje/Combust• Track Apps

93

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 97: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• Asist. conduc.• AjustesNota: es posible que algunas opcionestengan una apariencia distinta o que no semuestren si se trata de elementosopcionales.

Modo panelUse los botones de flecha para seleccionarentre las siguientes opciones de medidorese indicadores.

Modo panel

Dist. p/vacío - XXX millas

Monitor presión llantas – Pantalla de presión a pedido

Se muestra un panel virtualProporci. aire/comb.Detalle del panel

Presión/vacío

Temp. cabezas cilind.

Temp. aire entr.

Presión de aceite

Se muestra un panel virtualPresión de aceite

Temp. aceite transm.

Voltaje

Nota: para poder proporcionar valores entiempo real, es posible que algunos panelesmuestren una mayor fluctuación de valorque otros paneles durante su operaciónnormal.Algunos paneles se muestran en unidadesestándar. Los tableros de unidadesmétricas son similares.

Presión neum.

E182200

Muestra la presión actual de las llantas delvehículo.

94

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 98: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Proporci. aire/comb.

E174490

Muestra la mezcla de aire y combustiblepresentes actualmente en el motor.

Presión/vacío (si está equipado)

E174496

Muestra el vacío o la presión de refuerzo.

Temp. cabezas cilind.

E174491

Muestra la temperatura de la cabeza decilindros del motor.

Temp. aire entr.

E174492

Muestra la temperatura del aire en el tubode toma de aire frío.

95

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 99: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder
Page 100: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Viaje/Combust

Viaje 1 o Viaje 2: temporizador de viaje, distancia recorrida, mi to E y mpg prom.

Econ. de combust. inst.Econ. de combust.

mpg prom.

mi to E

Últimos 30 minutosHistorial comb.

mpg prom.

mi to E

Velocid. media

Nota: Mantenga oprimido OK pararestablecer la información de viaje queaparece actualmente.

Temporizador de viajeRegistra el tiempo de cada viaje individual.

Distancia recorridaRegistra el recorrido de viajes individuales.

Mi to EIndica la distancia aproximada que elvehículo puede recorrer antes de quedarsesin combustible.

mpg prom.Muestra el consumo promedio decombustible en función del tiempo.

Econ. de combust. inst.Muestra el consumo instantáneo decombustible.

Historial comb.Muestra el consumo de combustible enforma de un gráfico de barras, en funcióndel tiempo. El gráfico se actualiza cadaminuto con el valor de la economía decombustible alcanzada durante el lapsomás reciente de 30 minutos deconducción.

Track Apps

ALERTATrack Apps está diseñado solo parasu uso en pistas. Recuerde que nisiquiera la tecnología avanzada

puede desafiar las leyes de la física.Siempre existe la posibilidad de perder elcontrol de un vehículo debido al análisisincorrecto que hace el conductor respectode las condiciones. La conducción violenta,sin importar las condiciones del camino,puede hacer que se pierda el control delvehículo lo que aumenta el riesgo delesiones personales y de daños materiales.

Nota: Track Apps está diseñado solo parasu uso en pistas. No debe usarse en ningunaotra condición de manejo.

97

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 101: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: los resultados visualizados oeliminados no se pueden usar a no ser quesu vehículo se haya detenidocompletamente. El botón de flecha derechadel menú de la pantalla de informaciónestará inactivo. Si su vehículo no alcanzalas 100 mph (160 km/h) durante el recorridode la pista, es posible que su pantalla nomuestre sus resultados de 1/4 de milla.

Nota: El sistema deshabilitará el sistemade advertencia de colisión mientras usaTrack Apps o mientras hace un cambio aAdvanceTrac.

Track Apps

Se muestra un panel virtualAcelerómetro

Arranque automático oArranque c/cta. regre-siva

0-30 MPH (50 km/h)Tiempo aceleración

0-60 MPH (100 km/h)

0-100 MPH (200 km/h)

0-1/8 milla (200 m)

0-1/4 milla (400 m)

60-0 MPH (100 km/h)Rendimiento de frenado

100-0 MPH (200 km/h)

Control de arranque: marcado para habilitado o desmar-cado para desactivado

Control de arranque

Valor definido de RPMrpm

Line Lock

Tiempo aceleraciónVer/borrar resultados

Rendimiento de frenado

Rendimiento de frenado

Borrar info guardada

Borrar mejores resultados

98

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 102: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Acelerómetro

E174498

Muestra la tasa de aceleración odeceleración.

El punto rojo se moverá hacia el área deaceleración o deceleración.• Aceleración o deceleración izquierda:

al acelerar o decelerar hacia laizquierda, el punto rojo se moverá haciala derecha del acelerómetro.

• Aceleración o deceleración derecha: alacelerar o decelerar hacia la derecha,el punto rojo se moverá hacia laizquierda del acelerómetro.

Tiempo aceleraciónMuestra el tiempo de aceleración de suvehículo.1. Seleccione la velocidad o distancia

deseada.

2. Seleccione Arranque automático oArranque c/cta. regresiva.

3. Siga las instrucciones en pantalla.

Rendimiento de frenadoMuestra la tasa de deceleración de suvehículo.1. Seleccione la velocidad deseada para

empezar a grabar datos.2. Siga las instrucciones en pantalla.

Control de arranque (si está equipado)Maximice la tracción desde una partida endetención.

Line LockBloquea los frenos delanteros mientras sepermite que las ruedas traseras rotenlibremente.

Ver/borrar resultadosVisualiza y elimina los últimos resultadosy los resultados guardados delacelerómetro, temporizador de aceleracióny rendimiento de frenos.

Asist. conduc.Use los botones de flecha para configurardistintas opciones de configuración parael conductor.Nota: algunos elementos son opcionalesy es posible que no aparezcan.

Asist. conduc.

Advancetrac: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado

Aág. auto motor: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado

Punto ciego: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado

Encendido: marcado para habilitado o desmarcado paradesactivado

Advert. colisión

Alta, Normal o BajaSensibilidad

99

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 103: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Asist. conduc.

Alerta de tráfico cruzado: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado

Adaptable o normalPiloto automático

Freno pendiente: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado

Asist. est. tras.: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado

Aparece una pantalla emergente a pedidoMonitor cint. seg.

AjustesUse los botones de flecha para configurardistintas opciones de configuración parael conductor.

Nota: algunos elementos son opcionalesy es posible que no aparezcan.

Ajustes

Ent. / Sal. fácil: marcado para habilitado o desmarcado paradesactivado

Vehículo

Desactivar o XXX segundosRetr. auto.faros

Luces

Luz circ. diurna: marcado para habilitado odesmarcado para desactivado

Apert. autom.: marcado para habilitado odesmarcado para desactivado

Cerraduras

Cierre incorr.: marcado para habilitado o desmar-cado para desactivado

Volv. cerrar: marcado para habilitado o desmar-cado para desactivado

Todas puertas o Cond. primeroVolv. abrir

Interr. inhib.: marcado para habilitado o desmar-cado para desactivado

Mantenga presionado OK para reiniciarEstadoaceite

Seguro estac.: marcado para habilitado o desmarcado paradesactivado

Automático o Último ajusteClimatizaciónEncendremoto

100

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 104: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Ajustes

Automático o ApagadoAsientos

5, 10 o 15 minutosDuración

Sistema: marcado para habilitado o desmarcadopara desactivado

1 - 4 añosEq. m. temp.

Apert. seguros o Cerrar todas: marcado parahabilitado o desmarcado para desactivado

Ventanas

Después lavado o Sensor lluvia: marcado parahabilitado o desmarcado para deshabilitado

Limpia para-brisas

Azul hielo, blanco, verde, violeta, azul, naranja, rojoo MyColor 1 a 3

Color delpanel

MyColor

Luz ambiental: marcado para habilitado odesmarcado para desactivado

Luzambiental

Alta o BajaBrillo luz amb.

Azul hielo, blanco, verde, violeta,azul, naranja, rojo o MyColor 1 a 3

Color luz amb.

R, G o BAjust. MyColor1 - 3

Ajust.MyColor

X MyKeys, XXX MyKey mls y X Admin KeysInfo MyKeyMyKey

Sostenga OK para crear MyKeyCrear MyKey

Siempre encen. o SeleccionableAsistencia911

Siempre encen. o SeleccionableAdvance-Trac

Siempre encen. o SeleccionableNo molestar

65, 70, 75, 80 mph o DesactivadoVelocidadMÁX.

45, 55 o 65 mph o DesactivadoAlerta velo-cidad

Límit. volumen: marcado para habilitado o desmarcado paradesactivado

101

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 105: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Ajustes

Mantenga presionado OK para borrar las llavesMyKey

BorrarMyKeys

Millas y galones, L/100 km o km/LDistanciaAjustes de pantalla

Fahrenheit o CelsiusTemperatura

psi o kPaPresiónneum.

Idioma 1 - 4: presione OK para ajustarIdioma

MENSAJES DE INFORMACIÓNNota: Según las opciones con que cuenteel vehículo y el tipo de tablero deinstrumentos, no todos los mensajesaparecerán o estarán disponibles. Lapantalla de información puede abreviar oacortar ciertos mensajes.

E174595

Oprima el botón OK para confirmar quedesea eliminar algunos mensajes de lapantalla de información. La pantalla deinformación eliminará automáticamenteotros mensajes después de cierto tiempo.Debe confirmar ciertos mensajes parapoder ingresar a los menús.

102

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 106: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Piloto automático adaptable.

Acción por tomarMensaje

Una falla del radar no permite que se active el piloto automá-tico adaptable. Ver Uso del control de crucero adaptivo

(página 174).

Error en piloto automá-tico adaptable

Existe una condición que no permite el funcionamientocorrecto del piloto automático adaptable. Ver Uso del

control de crucero adaptivo (página 174).

Piloto automático adap-table no disponible

Tiene un sensor bloqueado debido a mal clima, hielo, lodo oagua delante del sensor del radar. Generalmente la falla se

soluciona si limpia el sensor. Ver Uso del control de cruceroadaptivo (página 174).

Piloto automáticoSensor bloqueado Ver

manual

El sistema deshabilitó el frenado automático.Piloto autom. activoFrenado automático

apagado

Una falla del radar no permite que se active el piloto automá-tico adaptable.

Sensor delantero noalineado

El piloto automático adaptable ha restituido el control alconductor.

Piloto automático adap-table. El piloto recupera

el control

La velocidad del vehículo es muy lenta para activar el cruceroadaptivo.

Piloto automático adap-table. Velocidad muy

baja para activar

El crucero adaptivo ajusta la distancia de separación en formaautomática y el conductor debe cambiar la transmisión a una

marcha inferior.

Piloto automático adap-table. Reducir

AdvanceTrac™

Acción por tomarMensaje

Los sistemas detectan una falla debida al bloqueo de unsensor.

Servicio AdvanceTrac

El conductor ha deshabilitado o habilitado el control de trac-ción.

AdvanceTrac Apagado/Encendido

El sistema está en modo deportivo.AdvanceTrac Mododeportivo

103

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 107: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Bolsas de aire

Acción por tomarMensaje

Los sistemas detectan una falla debida al bloqueo de unsensor. Retire el bloqueo.

Sensor ocupanteBLOQUEADO Retire

objetos en asiento pasa-jero

Alarma

Acción por tomarMensaje

Alarma activada debido a un acceso no autorizado. VerAlarma Anti-Robo (página 71).

Alarma vehículo Paradesactivar alarma

encienda el vehículo

Todos los sensores de perímetro están activados. Ver AlarmaAnti-Robo (página 71).

Alarma Todos lossensores Detección perí-

metro

Batería y sistema de carga

Acción por tomarMensaje

El sistema de carga necesita servicio. Si la advertenciapermanece encendido o se apaga y se enciende repetida-

mente, comuníquese con un concesionario autorizado lo máspronto posible.

Revisar el sistema decarga

El sistema de carga necesita servicio. Si la advertenciapermanece encendido o se apaga y se enciende repetida-

mente, comuníquese con un concesionario autorizado lo máspronto posible.

Sistema de cargaServicio pronto

El sistema de carga necesita servicio. Comuníquese de inme-diato con un concesionario autorizado.

Sistema de cargaServicio inmediato

104

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 108: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Acción por tomarMensaje

El sistema de administración de la batería determina que elestado de carga de la batería es bajo. Apague el encendidotan pronto como sea posible para proteger la batería. Este

mensaje se borrará después de arrancar el vehículo, y de quese haya recuperado el estado de carga de la batería.

Batería estado de cargabajo

El sistema de administración de la batería detecta unacondición prolongada de bajo voltaje. El vehículo deshabilitarádiversas funciones para preservar la batería. Apague lo antesposible la mayor cantidad de cargas eléctricas a fin de mejorarel nivel de voltaje del sistema. Una vez que se haya recuperadoel nivel de voltaje del sistema, los sistemas y funciones que

fueron desactivados volverán a funcionar de manera normal.

Batería baja Funcionestemporalm. desacti-

vadas

El sistema de administración de la batería determina que elestado de carga de la batería es bajo. Apague el encendidotan pronto como sea posible para proteger la batería. Este

mensaje se borrará después de arrancar el vehículo, y de quese haya recuperado el estado de carga de la batería. Si se

desactivan las cargas eléctricas innecesarias, se recuperarámás rápido el estado de carga de la batería.

Apague para ahorrarbatería

Sistemas de información de puntos ciegos y de alertas de tráfico cruzado

Acción por tomarMensaje

Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme-diato con un concesionario autorizado.

Falla sistema puntociego

Los sensores del sistema están bloqueados. Ver Sistemade información del punto ciego (página 182).

Punto ciego no dispo-nible Sensor bloqueado

Ver Manual

Los sensores del sistema de información de puntos ciegos yla alerta de tráfico cruzado están bloqueados. Ver Sistema

de información del punto ciego (página 182).

Tráfico cruzado nodisponible Sensor

bloqueado Ver Manual

Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme-diato con un concesionario autorizado.

Falla en sistema de tráf.cruzado

105

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 109: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Sistema de advertencia de colisiones

Acción por tomarMensaje

Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme-diato con un concesionario autorizado. Ver Ayudas de

conducción (página 182).

Alerta colisión averiada

Tiene un sensor bloqueado debido a mal clima, hielo, lodo oagua delante del sensor del radar. Generalmente la falla sesoluciona si limpia el sensor. Ver Ayudas de conducción

(página 182).

Alerta colisión no dispo-nible Sensor bloqueado

Ver manual

Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme-diato con un concesionario autorizado. Ver Ayudas de

conducción (página 182).

Alerta colisión no dispo-nible

Puertas y seguros

Acción por tomarMensaje

Las puertas indicadas no están cerradas completamente.Puerta X abierta

Cajuela abierta

La cajuela no está completamente cerrada.

El sistema ha deshabilitado los interruptores de las puertas.Interruptores inhibidosModo de seguridad

Combustible

Acción por tomarMensaje

Es un recordatorio previo a una condición de combustiblebajo.

Nivel de combust. bajo

La entrada de llenado de combustible no está bien cerrada.Revisar la entradallenado combustible

106

Pantallas de información

El capot no está completamente cerrado.

Capot mal cerrado

Page 110: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Asistencia de freno en pendiente

Acción por tomarMensaje

Freno de pendiente no está disponible. Comuníquese con unconcesionario autorizado. Ver Asistencia de arranque en

pendientes (página 159).

Asistencia frenopendiente no disponible

Llaves y acceso inteligente

Acción por tomarMensaje

Recordatorio de pisar el freno mientras arranca el motor.Pise el freno paraARRANCAR

El sistema no detecta una llave en el vehículo. Ver Arranquesin llave (página 137).

Llave no detectada

Oprimió el botón arrancar/detener para apagar el motor y elvehículo no detecta la llave de acceso inteligente dentro del

vehículo.

Reencienda ahora o senecesita la llave

El vehículo está en el estado de accesorios del encendido.Modo de accesoriosactivo

Hay un problema en el sistema de arranque del vehículo. Visitea un concesionario autorizado para solicitar servicio.

Falla sistema dearranque

Ha programado correctamente una llave de acceso inteligenteen el sistema.

Llave programada conéxito

No ha podido programar una llave de acceso inteligente enel sistema.

Falla al programar lallave

Ha programado correctamente el número máximo de llavesen el sistema.

Número máximo llavesprogramadas

No ha programado suficientes llaves en el sistema.No hay suficientes llavesprogramadas

La batería de la llave está baja. Remplace la batería lo antesposible.

Batería de llave baja.Reemplace pronto

Informa al conductor que está saliendo del vehículo y el motorestá encendido.

Motor encendido

107

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 111: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Mantenimiento

Acción por tomarMensaje

Detenga el vehículo tan pronto como sea posible hacerlo conseguridad y apague el motor. Revise el nivel del aceite. Si la

advertencia permanece encendida o se apaga y se encienderepetidamente con el motor en marcha, comuníquese con un

concesionario autorizado lo más pronto posible.

Presión de aceite delmotor BAJA

Vida restante 10 % o menos. Ver Comprobación del aceitede motor (página 227).

Cambiar aceite de motorpronto

La vida útil restante del aceite es del 0 %. Ver Comprobacióndel aceite de motor (página 227).

Se necesita cambiar elaceite

El nivel del líquido de frenos está bajo, inspeccione el sistemade frenos de inmediato. Ver Verificación del fluído de

frenos y embrague (página 233).

El nivel del líq. es BAJO

El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículo enun lugar seguro. Comuníquese con un concesionario autori-

zado.

Revisar el sistema defrenos

El vehículo aún se encuentra en el modo de transporte o defábrica. Es posible que esto no permita el funcionamiento

correcto de algunas funciones. Consulte con un concesionarioautorizado.

Modo de transporte/fábrica

El tren motriz necesita servicio debido a una falla.Ver Manual

MyKey

Acción por tomarMensaje

No puede programar una MyKey.MyKey no ha sido creada

MyKey está activo.MyKey activa Conducircon cuidado

Al arrancar el vehículo y con MyKey en uso, muestra que ellímite de velocidad MyKey está activo.

Velocidad limitada a XXmph/km/h

Se usa una MyKey y el límite de velocidad de MyKey estáactivo y la velocidad del vehículo se acerca a 80 mph (130 km/

h).

Vehículo cercano a lavelocidad máxima

108

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 112: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Acción por tomarMensaje

Alcanzó el límite de velocidad establecido para su MyKey.Vehículo a velocidadmáx. programada en

MyKey

Tiene una MyKey activa con un límite de velocidad establecidoprogramado.

Verificar velocidad.Conduzca con cuidado

Belt-Minder se activa con una MyKey en uso.Abrochar cinturón paraactivar audio

Con una MyKey en uso, se activa AdvanceTrac.MyKey AdvanceTracencendido

Con una MyKey en uso, se activa el control de tracción.MyKey Control de trac-ción encendido

Con una MyKey en uso, la ayuda de estacionamiento siempreestá encendida.

MyKey Asist estaciona-miento no puede desac-

tivado

Asistencia de estacionamiento

Acción por tomarMensaje

El sistema detectó una situación que requiere de servicio.Comuníquese con un concesionario autorizado. Ver Asis-

tencia de estacionamiento (página 167).

Revisar Asist. estacion.trasero

Muestra el estado de la asistencia de estacionamiento.Asist. estac. traseroEncendido Apagado

Freno de mano

Acción por tomarMensaje

Ha aplicado el freno de estacionamiento y ha conducido elvehículo a más de 3 mph (5 km/h). Si la advertencia perma-nece encendida después de que ha liberado el freno de esta-cionamiento, comuníquese con un concesionario autorizado.

Freno de mano puesto

109

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 113: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Encendido remoto

Acción por tomarMensaje

Un recordatorio para aplicar el freno y oprimir el botón startpara conducir el vehículo después del encendido remoto.

Para conducir: Pise elfreno y presione el botón

START

Asientos

Acción por tomarMensaje

Un recordatorio que indica que los asientos con memoria nose encuentran disponibles mientras conduce.

No se permite la recuper.memor. al conducir

Muestra donde guardó el ajuste de la memoria.Memoria X guardada

Sistema de arranque

Acción por tomarMensaje

Un recordatorio para aplicar el freno al arrancar el vehículo.Pise el freno paraARRANCAR

Un recordatorio para aplicar el embriague al arrancar elvehículo.

Pise el embrague paraARRANCAR

El motor de arranque excedió el tiempo de giro al intentararrancar el vehículo.

Tiempo de giro con elarranque excedido

El motor de arranque está intentando arrancar el vehículo.Arranque motorpendiente Espere

El sistema canceló el arranque pendiente.Arranque motor cance-lado

110

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 114: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Sistema de dirección

Acción por tomarMensaje

Se muestra cuando el sistema de dirección asistida detectauna situación que requiere servicio. Consulte con un concesio-

nario autorizado.

Dirección averiadaServicio inmediato

El sistema de dirección hidráulica no funciona. Detenga elvehículo en un lugar seguro. Comuníquese con un concesio-

nario autorizado.

Pérdida de direcciónPare con cuidado

El sistema de dirección hidráulica detectó una condición querequiere servicio en el sistema de dirección hidráulica o en elsistema de acceso y arranque pasivo. Comuníquese con un

concesionario autorizado.

Falla asistencia de ladirección Requiere

servicio

Se muestra cuando el sistema de bloqueo de la direccióndetecta una situación que requiere servicio. Consulte con un

concesionario autorizado.

Bloqueo direcciónaveriado Servic. inme-

diato

Debe retirar y volver a insertar su llave mientras gira su volantede dirección para desbloquear la columna de la dirección

Bloqueo dirección Rein-serte llave girando

volante

Debe girar su volante de dirección mientras enciende elvehículo para desbloquear su columna de dirección.

Bloqueo direcciónArranque al girar el

volante

111

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 115: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Sistema de monitoreo de presión de las llantas

Acción por tomarMensaje

Una o más llantas del vehículo tienen baja presión. VerSistema de monitoreo de presión de las llantas (página

275).

Presión neum. baja

El sistema de monitoreo de presión de las llantas estáfallando. Si la advertencia permanece encendida o se apagay se enciende repetidamente, comuníquese con un concesio-nario autorizado. Ver Sistema de monitoreo de presión de

las llantas (página 275).

Falla en monitor presiónneumáticos

Un sensor de presión de llantas no funciona correctamente,o la llanta de refacción está en uso. Ver Sistema de moni-toreo de presión de las llantas (página 275). Si la adver-

tencia permanece encendido o se apaga y se enciende repe-tidamente, comuníquese con un concesionario autorizado lo

más pronto posible.

Falla en sensor depresión de neumáticos

Control de tracción

Acción por tomarMensaje

Estado del sistema de control de tracción después dedesactivado o activado. Ver Uso del control de tracción

(página 161).

Control tracciónapagado / control trac-

ción encendido

Hubo derrape y se activa la advertencia.Detección de peligroLuces de emergencia

activadas

Transmisión

Acción por tomarMensaje

Vea a su concesionario autorizado.Transmisión averiadaServicio inmediato

La transmisión se está sobrecalentando y es necesarioenfriarla. Deténgase en un lugar seguro tan pronto como sea

posible.

Transmisión sobrecalen-tada Pare con cuidado

La transmisión está sobrecalentada y es necesario enfriarla.Deténgase en un lugar seguro tan pronto como sea posible.

Transmisión sobrecalen-tada Pare con cuidado

112

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 116: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Acción por tomarMensaje

Vea a su concesionario autorizado.Transmisión Requiereservicio

La transmisión se está calentando. Deténgase para dejarlaenfriar.

Transmisión sobrecalen-tada Pisar el freno

Se muestra cuando la transmisión se sobrecalentó y tienefuncionalidad limitada. Ver Transmisión automática

(página 153).

Transmisión Funciónlimitada Ver manual

La transmisión está demasiado fría. Espere a que se calienteantes de conducir.

Calentando transmisiónPor favor, espere

Se muestra como recordatorio de que tiene que cambiar latransmisión a Estacionamiento.

La transmisión no estáen Park

Se muestra como recordatorio de pisar el freno al seleccionaruna posición de la transmisión.

Presione el pedal defreno

Se muestra cuando la transmisión ha ajustado la estrategiade cambios.

Transmisión ajustada

Se muestra cuando la transmisión está ajustando la estrategiade cambios.

Transmisión AdaptMode

Se muestra cuando la palanca de cambios está bloqueaday no se pueden seleccionar marchas.

Transmisión Indicat-Mode Seguro activado

Se muestra cuando la palanca de cambios está desbloqueaday se pueden seleccionar marchas.

Transmisión Indicat-Mode Seguro desacti-

vado

113

Mustang (), esMEX

Pantallas de información

Page 117: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CONTROL DE CLIMA MANUAL (Si está equipado)

E174095

Encendido: oprima este botón para activar o desactivar el sistema. Si apagael sistema de control de clima, el aire exterior no puede ingresar al vehículo.

A

Desempañador: oprima el botón para distribuir el aire a las ventilas delparabrisas y del desempañador. Se apaga la distribución de aire al panel deinstrumentos y la salida de aire del espacio para los pies. Se puede utilizar estaconfiguración para desempañar y eliminar capas delgadas de hielo sobre elparabrisas.

B

Medallón calentado: este botón enciende y apaga el medallón calentado.Ver Ventanas y espejos retrovisores calentados (página 120).

C

MAX A/C: gire totalmente el selector de control de temperatura, más allá dela posición máxima de frío. El aire recirculado fluye a través de las ventilas delpanel de instrumentos, el aire acondicionado se enciende automáticamente,el ventilador se ajusta automáticamente a la velocidad máxima y el selectorde temperatura regresa a la posición de máximo de frío.

D

Control de temperatura: permite controlar la temperatura del aire que fluyeen el vehículo. Se utiliza para seleccionar la temperatura deseada.

E

114

Mustang (), esMEX

Control de clima

Page 118: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Desempañador MAX: para activarlo, gire el selector de control de temperaturaen su totalidad para maximizar el desempañamiento. El aire externo fluye através de las ventilas del parabrisa, el aire acondicionado se ajustaautomáticamente a la velocidad máxima y el selector de temperatura regresaa la posición de máximo de calor. También puede usar esta configuración paradesempeñar o retirar una capa delgada de hielo del parabrisas. El medallóncalentado también se activa automáticamente al seleccionar DesempañadorMAX.

F

Nota: para evitar el empañamiento de las ventanas, no seleccione airerecirculado mientras esté activado el Desempañador MAX.Aire recirculado: oprima el botón para cambiar entre aire externo y airerecirculado. Cuando se selecciona la función aire recirculado, el aire que estáactualmente en el compartimiento de pasajeros vuelve a circular. Esto puedereducir el tiempo necesario para enfriar el interior (cuando se usa con el A/C)y también podría evitar que ingresen al vehículo olores indeseados.

G

Nota: El aire recirculado se puede desactivar automáticamente (o no permitirque se encienda) en todos los modos de flujo de aire, excepto en modo MAXA/C para disminuir el riesgo de empañamiento. Para lograr un mejorenfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también sepuede activar y desactivar automáticamente cuando está en los modos deflujo de aire en Panel o Panel/Suelo.Control de distribución del aire: oprima estos botones para encender oapagar el flujo de aire del parabrisas, el panel de instrumentos o la salida deaire del espacio para los pies. El sistema puede distribuir aire mediante cualquiertipo de combinación de estas ventilas.

H

A/C: oprima el botón para encender y apagar el compresor del aireacondicionado. Use el aire acondicionado con aire recirculado para mejorar eldesempeño y la eficiencia del enfriamiento.

I

Nota: en ciertas condiciones (por ejemplo, al usar Desempañador MAX), puedeque el compresor del aire acondicionado continúe funcionado luego de apagarel aire acondicionado con el botón A/C.Indicadores de la velocidad del ventilador: se encienden progresivamentepara indicar la velocidad del ventilador.

J

Control de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire que circulaen el vehículo. Ajuste para seleccionar la velocidad del ventilador deseada.

K

115

Mustang (), esMEX

Control de clima

Page 119: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA (Si está equipado)

E174096

Asientos con control de clima del lado del conductor (si está equipado):presione el icono de asiento calentado para activar y desactivar el asientocalentado (si está equipado). Presione el ícono de asiento con control de climapara encenderlo y apagarlo (si está equipado). Ver Asientos con control deaire acondicionado y calefacción (página 129).

A

Medallón calentado: este botón enciende y apaga el medallón calentado.Ver Ventanas y espejos retrovisores calentados (página 120).

B

Desempañador: oprima el botón para distribuir el aire a las ventilas delparabrisas y del desempañador. Se apaga la distribución de aire al panel deinstrumentos y la salida de aire del espacio para los pies. Se puede utilizar estaconfiguración para desempañar y eliminar capas delgadas de hielo sobre elparabrisas.

C

Desempañador MAX: oprima el botón para maximizar el desempañamiento.El aire externo fluye a través de las ventilas del parabrisa y el aire acondicionadose ajusta automáticamente a la velocidad máxima. También puede usar estaconfiguración para desempeñar o retirar una capa delgada de hielo delparabrisas. El medallón calentado también se activa automáticamente alseleccionar Desempañador MAX.

D

Nota: para evitar el empañamiento de las ventanas, no seleccione airerecirculado mientras esté activado el Desempañador MAX.Control de velocidad del ventilador: presione + y – para aumentar o disminuirel volumen de aire que circula en su vehículo.

E

116

Mustang (), esMEX

Control de clima

Page 120: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Encendido: oprima este botón para activar o desactivar el sistema. Si apagael sistema de control de clima, el aire exterior no puede ingresar al vehículo.

F

MAX A/C: oprima el botón para maximizar el enfriamiento. El aire recirculadofluye a través de las ventilas del panel de instrumentos, el aire acondicionadose activa automáticamente y el ventilador se ajusta automáticamente a lavelocidad más alta.

G

A/C: oprima el botón para encender y apagar el compresor del aireacondicionado. Use el aire acondicionado con aire recirculado para mejorar eldesempeño y la eficiencia del enfriamiento.

H

Nota: en ciertas condiciones (por ejemplo, al usar Desempañador MAX), puedeque el compresor del aire acondicionado continúe funcionado luego de apagarel aire acondicionado con el botón A/C.AUTO: oprima el botón para encender el funcionamiento automático.Seleccione la temperatura deseada utilizando el control de temperatura. Elsistema ajustará automáticamente la velocidad del ventilador, la distribuciónde aire y el funcionamiento del aire acondicionado y selecciona aire exterior orecirculado para calefaccionar o enfriar el vehículo con el fin de mantener latemperatura deseada. También puede utilizar el botón AUTO para apagar lafunción de doble zona al presionar y mantener apretado el botón durante másde dos segundos.

I

Asientos con control de clima del lado del pasajero (si está equipado):presione el icono de asiento calentado para activar y desactivar el asientocalentado (si está equipado). Presione el ícono de asiento con control de climapara encenderlo y apagarlo (si está equipado). Ver Asientos con control deaire acondicionado y calefacción (página 129).

J

Aire recirculado: oprima el botón para cambiar entre aire externo y airerecirculado. Cuando se selecciona aire recirculado, el sistema recircula el aireque se encuentra en el compartimiento de pasajeros. Esto puede reducir eltiempo necesario para enfriar el interior (cuando se usa con el A/C) y puedeevitar el ingreso al vehículo de olores indeseados.

K

Nota: el aire recirculado se puede desactivar automáticamente (o no permitirque se encienda) en todos los modos de flujo de aire, excepto en modo MAXA/C para disminuir el riesgo de empañamiento. Para lograr un mejorenfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también sepuede activar y desactivar automáticamente cuando está en los modos deflujo de aire en Panel o Panel/Suelo.

117

Mustang (), esMEX

Control de clima

Page 121: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CONSEJOS PARA EL CONTROLDEL CLIMA INTERIORConsejos generalesNota: El uso prolongado del aire recirculadopodría causar que las ventanas se empañen.Nota: Usted podría sentir una pequeñacantidad de aire proveniente de las ventilasde aire del piso, independientemente delajuste de la distribución de aire.Nota: Para reducir la humedad acumuladadentro del vehículo, no maneje con elsistema desactivado ni con el airerecirculado siempre activado.Nota: No coloque objetos debajo de losasientos delanteros, ya que pueden interferircon el flujo de aire hacia los asientostraseros.Nota: Retire toda acumulación de nieve,hielo u hojas de la zona de la admisión deaire en la parte inferior del parabrisas.Nota: Para mejorar la velocidad de enfriadodurante clima caluroso, maneje con lasventanas levemente abiertas por 2 a 3minutos después del arranque o hasta hayasalido todo el aire acumulado en el interiorde su vehículo.

Control de clima manualNota: Para reducir el empañamiento delparabrisas en climas húmedos, ajuste elcontrol de distribución de aire a la posiciónde ventilas del parabrisas.

Control de clima automáticoNota: No es necesario ajustar laconfiguración cuando el interior del vehículoestá extremadamente caliente o frío. Elsistema se ajusta automáticamente paracalentar o enfriar la cabina a la temperaturaseleccionada, lo más pronto posible. Paraque el sistema funcione eficientemente lasventilas del tablero de instrumentos y laslaterales deben estar completamenteabiertas.Nota: Si selecciona AUTO durantetemperaturas exteriores frías, el sistemadirige el flujo de aire a las ventilas delparabrisas y a las de la ventana lateral.Además, es posible que el ventiladorfuncione más lentamente hasta que elmotor se caliente.Nota: Si selecciona el modo AUTO cuandolas temperaturas dentro y fuera del vehículoson altas, el sistema usa automáticamenteel aire recirculado para maximizar elenfriamiento del interior. Cuando el interioralcanza la temperatura seleccionada, elsistema automáticamente cambia y utilizaaire exterior.

Calefacción rápida del interior

Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima

Oprima el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador a laposición de la velocidad más alta.

1

Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.

Ajuste el control de temperatura almáximo.

2

Seleccione las ventilas de aire del pisomediante los botones de distribución delaire.

3

118

Mustang (), esMEX

Control de clima

Page 122: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Configuración recomendada de la calefacción

Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima

Oprima el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador a laposición central.

1

Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada. Use 72 °F (22 °C)como punto de inicio y luego haga losajustes necesarios.

Ajuste el control de temperatura al puntomedio de la configuración caliente.

2

Seleccione las ventilas de aire del pisomediante los botones de distribución delaire.

3

Enfriamiento rápido del interior

Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima

Oprima el botón MAX A/CAjuste el control de temperatura a laposición MAX A/C.

1

Conduzca con las ventanas abiertas de2 a 3 minutos.

2

Configuración recomendada del enfriamiento

Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima

Oprima el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador a laposición central.

1

Ajuste el control de la temperatura a laconfiguración deseada. Use 72 °F (22 °C)como punto de inicio y luego haga losajustes necesarios.

Ajuste el control de temperatura al puntomedio de la zona de frío.

2

Seleccione las ventilas de aire deltablero de instrumentos mediante losbotones de la distribución del aire.

3

119

Mustang (), esMEX

Control de clima

Page 123: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Desempañado de las ventanas laterales en climas fríos

Vehículos con control de clima automá-tico

Vehículos con control de clima manual

Oprima el botón del desempañador.Seleccione las posiciones de las ventilasde aire del tablero de instrumentos y delpiso en los botones de la distribución delaire.

1

Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada. Use 72 °F (22 °C)como punto de inicio y luego haga losajustes necesarios.

Oprima el botón A/C.2

Dirija las ventilas de aire laterales deltablero de instrumentos hacia lasventanas laterales.

Ajuste el control de la temperatura a laconfiguración deseada.

3

Cierre las ventilas centrales del tablerode instrumentos.

Ajuste la velocidad del ventilador a laposición más alta.

4

Dirija las ventilas de aire laterales deltablero de instrumentos hacia lasventanas laterales.

5

Cierre las ventilas centrales del tablerode instrumentos.

6

VENTANAS Y ESPEJOSRETROVISORES CALENTADOS(Si está equipado)

Medallón calentadoNota: Debe activar el encendido para usaresta función.

E72507

Oprima el botón para encenderel desempañador y eliminar delparabrisas trasero el

empañamiento y delgadas capas de hielo.Se desactiva automáticamente despuésde 10 minutos o al apagar el encendido.También puede oprimir nuevamente elbotón para desactivarlo.

No utilice hojas de afeitar ni otrosobjetos afilados para limpiar ni paraquitar calcomanías de la cara interiorde la ventana trasera dado que podríadañar los conductores de la rejilla decalefacción. La garantía del vehículono cubre ese tipo de daños.

Espejos exteriores calentados (Si

está equipado)

Nota: No quite el hielo de los espejos conun raspador ni intente ajustar la posición devidrios de espejo que estén congelados. Lasacciones indicadas pudieran dañar el vidrioy los espejos.

120

Mustang (), esMEX

Control de clima

Page 124: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: No limpie la carcasa ni los vidrios deningún espejo con abrasivos fuertes,combustibles ni otros productos de limpiezade base de petróleo.Los espejos calentados eliminan el hielo,el rocío y la condensación cuando se activael medallón calentado.

FILTRO DE AIRE PARA LACABINASu vehículo está equipado con un filtro deaire de la cabina. Está ubicado detrás dela guantera.El sistema de filtración de partículasreduce la concentración de partículas,como polvo, esporas y polen, suspendidasen el aire que entra al vehículo.Nota: Asegúrese de que tiene un filtro deaire de la cabina instalado en todomomento. Esto evita que objetos extrañosingresen al sistema. Si se hace funcionar elsistema sin un filtro, podría deteriorar odañar el sistema.El sistema de filtración de partículasproporciona los siguientes beneficios austed y sus pasajeros:• Mejora la comodidad de manejo del

usuario, ya que reduce la concentraciónde partículas.

• Ayuda a mantener la limpieza delcompartimiento interior.

• Protege a los componentes del controlde aire acondicionado y calefaccióndel depósito de partículas.

Reemplace el filtro en intervalosperiódicos.Para obtener información adicional sobreel filtro de aire de la cabina o parareemplazar el filtro, consulte con undistribuidor autorizado.

ARRANQUE A CONTROLREMOTO (Si está equipado)

La función de arranque a control remotole permite acondicionar previamente elinterior de su vehículo. El sistema decontrol de clima sirve para brindarlecomodidad según su configuraciónanterior.Nota: No puede ajustar el sistema durantela operación de arranque remoto.Active el encendido para que el sistemavuelva a su configuración anterior. Ahorapodrá hacer ajustes normalmente, perodebe volver a activar algunascaracterísticas que dependen del vehículo,como:• Asientos calentados.• Asientos enfriados.• Volante de dirección térmico.• Espejos calentados.• Ventana trasera calentada.Puede seleccionar los ajustes de arranqueremoto predeterminados usando loscontroles de la pantalla de información.Ver Pantallas de información (página93).

Ajustes automáticosEn climas calurosos, el sistema se ajustaa 72 °F (22 °C). Los asientos enfriadosestán configurados en alto (si estádisponible y si la función está seleccionadaen AUTO en la pantalla de información).En climas moderados, el sistemaproporciona calefacción o enfriamiento(con base en la configuración anterior). Eldesempañador trasero, los espejoscalentados y los asientos calentados nose activan automáticamente.

121

Mustang (), esMEX

Control de clima

Page 125: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

En climas fríos, el sistema se ajusta a 72°F (22 °C). Los asientos calentados seajustan al nivel alto (si están disponiblesy si está seleccionado el modo AUTO enla pantalla de información). Eldesempañador trasero y los espejoscalentados se activan automáticamente.

122

Mustang (), esMEX

Control de clima

Page 126: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

MODO CORRECTO DESENTARSE

AVISOSSentarse de manera incorrecta, fuerade posición o con el respaldo muyreclinado hacia atrás puede levantar

el peso del cojín del asiento y afectar ladecisión del sistema de sensores delpasajero, lo que puede ocasionar lesionesgraves o la muerte en caso de un choque.Siéntese siempre derecho contra elrespaldo, con los pies en el piso.

No recline el respaldo, ya que estopodría causar que el ocupante sedeslice por debajo del cinturón de

seguridad, lo que le provocaría graveslesiones en caso de un choque.

No coloque objetos cuya alturasupere la del respaldo para reducirel riesgo de lesiones graves en caso

de choque o durante una frenada brusca.

E68595

Cuando se los usa correctamente, elasiento, la cabecera, el cinturón deseguridad y las bolsas de aire proporcionanprotección óptima en el caso de unchoque.

Recomendamos que siga estas pautas:• Siéntese derecho con la base de la

columna lo más atrás posible.• No recline el respaldo más de 30

grados.• Ajuste la cabecera para que la parte

superior se nivele con la parte superiorde su cabeza y lo más adelante comosea posible. Asegúrese de permanecercómodo.

• Mantenga suficiente distancia entre síy el volante. Recomendamos unmínimo de 25 cm entre el esternón y lacubierta de la bolsa de aire.

• Sostenga el volante con los brazoslevemente doblados.

• Doble las piernas ligeramente para quepueda presionar los pedales porcompleto.

• Coloque la correo de hombro delcinturón de seguridad sobre el centrode su hombro y la correa de pelvisapretada alrededor de sus caderas.

Asegúrese de que la posición deconducción le sea cómoda y que puedemantener total control del vehículo.

CABECERAS

AVISOSAjuste por completo la cabeceraantes de sentarse en el vehículo o deconducirlo. Esto ayudará a minimizar

el riesgo de lesiones en el cuello en casode una colisión. No ajuste la cabeceracuando el vehículo esté en movimiento.

La cabecera ajustable es undispositivo de seguridad. Cuando seaposible, debe instalarse y ajustarse

correctamente mientras el asiento estáocupado. Si no se ajusta correctamente lacabecera, se puede reducir su eficaciadurante ciertos impactos.

123

Mustang (), esMEX

Asientos

Page 127: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

AVISOSInstale la cabecera correctamentepara ayudar a minimizar el riesgo delesiones en el cuello en el caso de

una colisión.

Nota: ajuste el respaldo en posición deconducción vertical antes de ajustar lacabecera. Ajuste la cabecera para que laparte superior se nivele con la parte superiorde su cabeza y lo más adelante como seaposible. Asegúrese de permanecer cómodo.Si es extremadamente alto, ajuste lacabecera en su posición más alta.Cabecera de asientos delanteros (siestá equipado)

E138642

Las cabeceras constan de lo siguiente:

Una cabecera con funciones deabsorción de energía.

A

Dos vástagos de acero.BUn botón de ajuste ydesenganche de la manga deguía.

C

Un botón de desenganche ydesmontaje de la manga de guía.

D

Ajuste de las cabeceraElevación de las cabeceraTire de la cabecera hacia arriba.

Descenso de la cabecera1. Mantenga presionado el botón C.2. Haga presión sobre la cabecera hacia

abajo.

Desmontaje de la cabecera1. Tire de la cabecera hacia arriba hasta

que alcance su posición más alta.2. Mantenga presionados los botones C

y D.3. Tire de la cabecera hacia arriba.

Instalación de la cabeceraAlinee los vástagos de acero en lasmangas guía y empuje la cabecera haciaabajo hasta que se trabe.

Cabeceras de asientos delanterosno ajustables (Si está equipado)

E174407

Las cabeceras no ajustables consisten deuna cobertura de espuma que cubre laestructura superior del respaldo delasiento.Ajuste el respaldo correctamente a unaposición vertical o de ocupación de maneraque la cabecera se ubique lo más cercaposible de su cabeza.

124

Mustang (), esMEX

Asientos

Page 128: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Cabeceras reclinables (Si está equipado)

Las cabeceras de los asientos delanterosse inclinan para brindar mayor comodidad.Para inclinar las cabeceras, haga losiguiente:

E144727

1. Ajuste el respaldo en posición deconducción vertical o de ocupación.

2. Incline la cabecera hacia delante(hacia su cabeza) hasta la posicióndeseada.

Una vez que la cabecera llegue a su límitede inclinación hacia delante, girarla otravez hacia delante la liberará hasta laposición no inclinada posterior.

ASIENTOS MANUALES

AVISOSNo ajuste el asiento del conductor nisu respaldo estando el vehículo enmovimiento.Trate de mover el asiento hacia atrásy hacia adelante después de soltarla palanca, para asegurarse de que

esté perfectamente trabado.

AVISOSSi reclina el respaldo, el ocupantepodría deslizarse debajo del cinturónde seguridad del asiento, lo cual

resultaría en lesiones graves en caso de unchoque.

Los asientos manuales delanteros puedenconstar de:

E174553

Una barra para mover el asientohacia atrás y hacia delante.

A

Una palanca para ajustar laaltura del asiento.

B

Una palanca para ajustar elángulo del respaldo del asiento.

C

125

Mustang (), esMEX

Asientos

Page 129: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

ASIENTOS ELÉCTRICOS (Si está

equipado)

AVISOSNo ajuste el asiento del conductor nisu respaldo estando el vehículo enmovimiento.No coloque carga ni ningún objetodetrás del respaldo antes dedevolverlo a su posición original.

E187770

El control del asiento eléctrico seencuentra en el lado exterior del asiento.Mueva el interruptor en las direcciones delas flechas para subir o bajar el cojín delasiento, y para desplazar el asiento haciaadelante, hacia atrás, hacia arriba y haciaabajo.

Apoyo lumbar eléctrico (Si está equipado)

El control del apoyo lumbar eléctrico seencuentra en el lado exterior del asientodel conductor.

E187771

Presione un lado del control para aumentarla firmeza de la baja espalda. Presione elotro lado del control para disminuir lafirmeza de la baja espalda.

FUNCIÓN DE MEMORIA (Si está

equipado)

AVISOSAntes de activar la memoria delasiento, asegúrese de que la zonacircundante del asiento esté

despejada y que todos los ocupantes esténalejados de las piezas móviles.

No utilice la función de memoriamientras el vehículo está enmovimiento.

Este función recordará automáticamentela posición del asiento del conductor y delos espejos eléctricos. El control de lamemoria del asiento se encuentra en lapuerta del conductor.

126

Mustang (), esMEX

Asientos

Page 130: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E142554

Almacenamiento en memoria deposiciones1. Gire el encendido a ON.2. Ajuste el asiento y los espejos

exteriores a las posiciones deseadas.3. Mantenga oprimido el botón

preprogramado deseado hastaescuchar un tono.

Se pueden almacenar en memoria hastatres posiciones. El almacenamiento deposiciones en memoria se puede hacer encualquier momento.

Recuperación de posicionespreprogramadasPresione y suelte el botón depreprogramación asociado con la posiciónde conducción deseada. Los asientos y losespejos se moverán a la posiciónalmacenada para esa programaciónprevia.Nota: Se puede recuperar una posición dememoria preprogramada solo cuando elencendido está desactivado o cuando latransmisión está en la posiciónestacionamiento (P) o neutra (N) si elencendido está activado.

También puede recuperar una posición dememoria preprogramada al:• Presionar el botón de desbloqueo del

control remoto de acceso del vehículo,cuando está vinculado a una posiciónpreprogramada.

• Desbloquear la manija inteligente dela puerta del conductor si hay uncontrol remoto de acceso vinculado.

• Ingresar un código de ingreso personalen el teclado Securicode. Ver Seguros(página 64).

Nota: Su usa un control remoto de accesovinculado para recuperar sus posiciones dememoria mientras el encendido estéapagado el asiento se moverá hacia laposición de entrada fácil.Nota: Presione cualquier control de ajustedel asiento o espejos (o cualquier botón dememoria) durante la recuperación de lamemoria para cancelar la operación.El movimiento de recuperación del asientotambién se detendrá si conduce elvehículo.

Vinculación de una posiciónpreprogramada con su controlremoto o la llave de accesointeligenteSu vehículo puede guardar las posicionesde memoria preprogramadas para hastatres controles remotos o llaves de accesointeligente (AI).1. Con el encendido activado, mueva las

posiciones de memoria a las posicionesdeseadas.

2. Mantenga presionado el botón depreprogramación deseada duranteunos cinco segundos. Sonará un tonodespués de unos dos segundos.Continúe presionando hasta que seescuche un segundo tono.

127

Mustang (), esMEX

Asientos

Page 131: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

3. Dentro de tres segundos, presione elbotón de bloqueo en el control remotoque está vinculando.

Para desvincular un control remoto, sigael mismo procedimiento – excepto en elpaso 3, presione el botón de desbloqueoen el control remoto.Nota: Si el vehículo detecta más de unallave de acceso inteligente vinculada o másde un control remoto vinculado, la funciónde recuperación de posicionespreprogramadas utilizará las posicionesalmacenadas de la primera llave que sealmacenó.

Función de entrada y salida fácilSi activa la función de entrada y salidafácil, la posición del asiento del conductorse moverá hacia atrás automáticamentehasta dos pulgadas (cinco centímetros)cuando desactive el encendido.El asiento del conductor regresará a laposición anterior cuando active elencendido.Esa función se puede activar o desactivaren la pantalla de información. VerPantallas de información (página 93).

ASIENTOS TRASEROSNota: El vehículo puede tener respaldos deasiento divididos que debe plegarindividualmente.

E175692

Use el seguro del respaldo para plegar laparte posterior del asiento delantero haciaadelante, de forma de poder obteneracceso al asiento trasero. La manilla delseguro está ubicada en la parte superiordel respaldo del asiento delantero. Elasiento delantero cuenta con memoria yse bloquea automáticamente en laposición original.

Asiento trasero dividido plegablede segunda fila (Si está equipado)

E175611

Para bajar los respaldos:1. Tire de la correa para liberar el respaldo

del asiento.2. Pliegue el respaldo del asiento hacia

abajo.

128

Mustang (), esMEX

Asientos

Page 132: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Al levantar los respaldos, asegúrese deescuchar que el asiento se enganche en sulugar. Tire hacia abajo el respaldo paraasegurarse que esté correctamenteenganchado.

ASIENTOS CON CONTROL DEAIRE ACONDICIONADO YCALEFACCIÓN (Si está equipado)

Asientos calentadosALERTA

Las personas que no tengan muchasensibilidad en la piel debido a edadavanzada, enfermedades crónicas,

diabetes, lesiones en la columna,medicamentos, consumo de alcohol,agotamiento u otra afección de la saluddeben ser cuidadosos al utilizar losasientos calentados. Este puede provocarquemaduras incluso a bajas temperaturas,especialmente si se utiliza por períodosprolongados de tiempo. No coloque nadasobre el asiento que aísle el calor, comouna frazada o un cojín, dado que podríaprovocar el sobrecalentamiento delasiento calentado.

Nota: Evite hacer lo siguiente:• Colocar objetos pesados sobre el

asiento.• Activar el calefactor del asiento si se

derramó agua u otro líquido sobre elasiento. Deje que el asiento se sequecompletamente.

• Activar los asientos calentados cuandoel motor no esté en marcha. Eso podríacausar que la batería pierda carga.

E146322

Toque el símbolo del asiento térmico pararecorrer las diversas configuraciones decalor y apagado. Las configuraciones máscalientes mostrarán una mayor cantidadde luces indicadoras.

Asientos enfriados (Si está equipado)

Los asientos enfriados sólo funcionaráncuando el motor está en marcha.

E146309

Para hacer funcionar los asientosenfriados:Oprima el símbolo del asiento enfriadopara recorrer las diversas configuracionesde enfriamiento y apagado. Lasconfiguraciones de enfriamiento se indicancon más luces indicadoras.Si el motor baja de las 350 RPM mientraslos asientos enfriados estén activados, lafunción se desactivará automáticamente.Deberá reactivarla.

129

Mustang (), esMEX

Asientos

Page 133: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Sistema de control inalámbricoHomeLink (Si está equipado)

ALERTANo use el sistema con ningúnsistema para abrir puertas de garajeque no cuente con la característica

de seguridad de paro y reversa que exigenlas Normas Federales de Seguridad deEstados Unidos (esto incluye cualquiermodelo de sistema para abrir puertas degaraje fabricado antes del 1 de abril de1982). Un sistema para abrir puertas degarajes que no pueda detectar un objetoy enviar una señal a la puerta para que sedetenga y dé marcha atrás, no cumple conlas actuales normas federales deseguridad. Usar un sistema para abrirpuertas de garaje sin estas característicasaumenta el riesgo de lesión grave omuerte.

Nota: Asegúrese de que la puerta del garajey el dispositivo de seguridad estén libres deobstáculos cuando esté programando elsistema. No programe el sistema con elvehículo estacionado en el garaje.Nota: Asegúrese de conservar el transmisorde control remoto original para usarlo enotros vehículos y también para futurosprocedimientos de programación delsistema.Nota: Recomendamos que al vender odevolver el vehículo en arrendamientodirecto, borre los botones de funciónprogramados por motivos de seguridad.Consulte los Códigos de borrado de losbotones función más adelante en estasección.

Nota: Puede programar un máximo de tresdispositivos. Para cambiar o reemplazarcualquiera de los tres dispositivos despuésde realizar la programación inicial, primerodebe borrar la configuración actual.Consulte los Códigos de borrado de losbotones función más adelante en estasección.

E188211

El sistema universal para abrir puertas degaraje reemplaza al sistema portátilcomún con un transmisor de tres botonesintegrado en la visera del conductor.El sistema incluye dos funcionesprincipales: un sistema para abrir puertasde garaje y una plataforma para laactivación remota de dispositivos dentrodel hogar. Puede programar los sistemaspara abrir puertas de garaje así comooperadores de portones de entrada,sistemas de seguridad, seguros de puertasde entrada y luces de hogares o deoficinas.Puede encontrar información adicionalsobre este sistema en línea enwww.homelink.com o llamando a la líneagratuita de ayuda al 1-800-355-3515.

Programación en el vehículoEste proceso es para programar sutransmisor portátil y su botón HomeLinken el vehículo.

130

Mustang (), esMEX

Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Page 134: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: Coloque una batería nueva en eltransmisor portátil. Permite asegurar unacapacitación más rápida y una transmisiónprecisa de la señal de radiofrecuencia.

E188212

1. Con el vehículo estacionado fuera delgaraje, gire el encendido a la posiciónon, pero sin arrancar el vehículo.

2. Mantenga el transmisor de puerta delgaraje portátil a 2–8 centímetros (1–3pulgadas) del botón HomeLink quedesea programar.

3. Con ambas manos y al mismo tiempo,mantenga presionado el botónHomeLink deseado y el botón deltransmisor portátil. NO suelte ningunohasta que la luz indicadora deHomeLink parpadee lentamente yluego rápidamente. Cuando la luzindicadora parpadee rápidamente,suelte ambos botones. El parpadeorápido indica un entrenamientocorrecto.

4. Presione y mantenga presionado elbotón HomeLink programado durantecinco segundos, luego suelte. Esposible que deba hacer esto dos vecespara activar la puerta. Si la puerta delgaraje no funciona, observe la luzindicadora de HomeLink.

Si la luz indicadora permanece encendida,la programación está completa. ConsulteProgramación del motor de la puertadel garaje más adelante en esta sección.

Si la luz indicadora parpadea rápidamentedurante 2 segundos y luego queda fija, elbotón de HomeLink aún no estáprogramado. Haga lo siguiente:Mantenga presionado el botón deHomeLink mientras oprime y suelta elbotón transmisor cada 2 segundos. La luzindicadora de HomeLink parpadeará lentay luego rápidamente una vez que el botónde función HomeLink reconozca y aceptela señal de radiofrecuencia del transmisorportátil.Después de programar el botón HomeLink,comience a programar el motor de susistema para abrir puertas de garaje.Nota: Es posible que necesite una escalerapara llegar hasta donde está la unidad ytenga que retirar la cubierta o la lente lentesde la luz de dicho sistema.

E142659

Para programar más botones, repita lospasos del 1 al 4.Si tiene alguna consulta o comentario,comuníquese con HomeLink en el sitiowww.homelink.com o llame al1-800-355-3515.

Programación del motor del sistemapara abrir puertas de garaje1. Presione el botón de aprendizaje del

motor del sistema para abrir puertasde garaje y luego tendrá 30 segundospara completar los siguientes dospasos.

2. Vuelva a su vehículo.

131

Mustang (), esMEX

Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Page 135: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E188212

3. Mantenga oprimido el botón de funciónque desea programar durante 2segundos y suelte. Repita este paso.Según la marca del sistema, es posibleque deba repetir esta secuencia unatercera vez.

Borrado de los códigos de los botonesde funcionesNota: No puede borrar botonesindividuales.

E188213

1. Mantenga presionados los dos botonesde función externos al mismo tiempodurante unos 20 segundos, hasta quelas luces indicadoras sobre los botonesparpadeen rápidamente.

2. Suelte los botones cuando las lucesindicadoras parpadeen. Eliminó loscódigos de todos los botones.

Reprogramación de un botón únicoPara programar un dispositivo de acuerdocon un botón ya entrenado, siga estospasos:1. Presione el botón deseado y

manténgalo presionado. NO suelte elbotón.

2. La luz indicadora comienza aparpadear después de 20 segundos.Sin soltar el botón, siga el paso 1 de lasección de Programación.

Si tiene alguna consulta o comentario,comuníquese con HomeLink en el sitiowww.homelink.com o llame al1-800-355-3515.

Programación de un sistema para abrirpuertas de garaje Genie Intellicode 2Nota: Asegúrese de programar eltransmisor Genie Intellicode 2 para queopere con el sistema para abrir puertas degaraje antes de programar los botones deHomeLink.Nota: Para programar HomeLink altransmisor, primero debe colocar este enmodo de programación.

BAE142661

Luz indicadora roja.A.Luz indicadora verde.B.

132

Mustang (), esMEX

Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Page 136: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

1. Presione y mantenga presionado unode los botones del transmisor portátildurante 10 segundos. La luz indicadoracambia de verde a rojo y de nuevo averde.

2. Presione el mismo botón dos vecespara confirmar el cambio al modo deprogramación. Si se hizocorrectamente, la luz indicadora estarároja.

3. Mantenga el transmisor a no más de1–3 pulgadas (2–8 centímetros) delbotón del visor que desea programar.

4. Presione y mantenga presionado elbotón Genie programado en eltransmisor portátil y el botón quedesea programar. La luz indicadora delvisor parpadea rápidamente cuandola programación es exitosa.

Nota: El transmisor Genie transmitedurante hasta 30 segundos. Si HomeLinkno se programa en 30 segundos, se debepresionar el transmisor Genie nuevamente.Si la luz indicadora del transmisor Genie seenciende en verde y rojo, suelte el botónhasta que esta se apague antes de volver apresionar el botón.Cuando programe el HomeLink con éxito,deberá sacar el transmisor Genie del modode programación. Para hacerlo:1. Presione y mantenga presionado el

botón Genie ya programado en eltransmisor portátil durante 10segundos. La luz indicadora cambia deuna luz roja fija a una luz roja y verde.

2. Presione el mismo botón dos vecespara confirmar el cambio. Cuandoindicadora cambie a verde, indicará quesacó el transmisor Genie del modo deprogramación.

Programación de HomeLink al motordel sistema para abrir puertas de garajeGenie IntellicodeNota: Es posible que necesite una escalerapara tener acceso al motor de dichosistema.

E142662

1. Presione y mantenga presionado elbotón de programa en el motor delsistema para abrir puertas del garajehasta que ambas luces indicadorasazules se enciendan.

2. Suelte el botón de programa. Solo laluz indicadora redonda más pequeñadebe estar encendida.

3. Presione y suelte el botón de programa.La luz indicadora púrpura más grandeparpadea.

Nota: Debe completar los dos pasossiguientes antes de 30 segundos.4. Oprima y suelte el botón programado

anteriormente del transmisor manualGenie Intellicode 2. Ambas lucesindicadoras de la unidad del motor delsistema para abrir puertas de garajeahora deben parpadear en púrpura.

5. Mantenga oprimido el botón del visorprogramado anteriormente durante 2segundos. Repita este paso hasta 3veces hasta que la puerta del garaje semueva.

La programación habrá finalizado.

133

Mustang (), esMEX

Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Page 137: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Limpieza de un dispositivo HomeLinkPara borrar la programación de los tresbotones HomeLink, mantenga presionadoslos dos botones exteriores de HomeLinkhasta que la luz indicadora comience aparpadear. Cuando la luz indicadoracomience a parpadear en 10 a 20segundos, suelte ambos botones. Eliminóla programación. La luz indicadora debeparpadear lentamente para indicar que eldispositivo está en modo de capacitacióndespués de presionar cualquiera de los tresbotones de HomeLink.

Homologado por la FCC y por la normaRSS-210 de Industry CanadaEste dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC (FederalCommunications Commission) y con lanorma RSS-210 de Industry Canada. Laoperación está sujeta a estas doscondiciones: (1) este dispositivo no debieracausar interferencia dañina y (2) estedispositivo debe aceptar cualquierinterferencia que reciba, incluso,interferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.Los cambios o modificaciones aldispositivo que no estén expresamenteaprobados por la parte responsable delcumplimiento pueden invalidar laautoridad del usuario para operar elequipo.

134

Mustang (), esMEX

Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Page 138: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

TOMAS AUXILIARES DECORRIENTETomacorriente de 12 voltios CC

ALERTANo conecte accesorios eléctricosopcionales en el conector delencendedor (si está equipado). El

uso incorrecto del encendedor puedecausar daños no cubiertos por la garantíay provocar un incendio o heridas graves.

Para poder utilizar el tomacorriente a sutotal capacidad, haga funcionar elvehículo. Para evitar que la batería sedescargue por accidente:• Evite utilizar el tomacorriente por más

tiempo del necesario si el vehículo noestá en marcha.

• No deje dispositivos conectados en lanoche o cuando estacione el vehículodurante períodos largos.

Nota: la batería se descargará si se utilizasin estar el vehículo en marcha. Es posibleque el suministro no sea suficiente paravolver a arrancar el vehículo.Nota: no inserte objetos que no sean unenchufe de accesorio en el tomacorriente.Esto dañará el tomacorriente y quemará elfusible.Nota: no cuelgue del enchufe ningún tipode accesorio ni abrazadera de accesorio.Nota: no use el tomacorriente con máscapacidad que la del vehículo de 12 voltiosde DC o 180 vatios, o podría quemarse unfusible.Nota: mantenga siempre cerradas las tapasde los tomacorrientes cuando no estén enuso.

UbicacionesLos tomacorrientes podrían estar en lossiguientes lugares:• En el panel de instrumentos.• En el compartimiento de almacenaje

de la consola central.

135

Mustang (), esMEX

Tomas de energía auxiliares

Page 139: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CONSOLA CENTRALGuarde artículos en el portavasos conprecaución, ya que pueden soltarse en unfrenado brusco, aceleración o choque,incluidas las bebidas calientes, que puedenderramarse.La consola incluye• Portavasos• Compartimiento de almacenamiento

E175705

Levante el pestillo para abrir elcompartimiento de almacenamiento yutilice las siguientes funciones:• Tomacorriente auxiliar• Enchufe de entrada de audio auxiliar• Puerto USB• Concentrador multimedia

E175706

PORTALENTES

E188216

Presione cerca del borde trasero de lapuerta para abrirlo. Saque la bandeja.

136

Mustang (), esMEX

Compartimientos para almacenaje

Page 140: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

INFORMACIÓN GENERAL

AVISOSEl ralentí prolongado a altasvelocidades del motor puedeproducir temperaturas muy altas en

el motor y en el sistema de escape, lo quesignifica riesgo de incendio y otros daños.

No estacione, ni deje en ralentí niconduzca el vehículo sobre pastoseco u otras superficies secas. El

sistema de emisión de gases calienta elcompartimiento del motor y el sistema deescape, lo cual crea riesgo de incendio.

No arranque el motor en un garajecerrado ni en otras áreas encerradas.Los gases de escape pueden ser

tóxicos. Siempre abra la puerta del garajeantes de arrancar el motor.

Si huele gases de escape dentro desu vehículo, pida que un distribuidorautorizado lo inspeccione de

inmediato. No conduzca el vehículo sipercibe olor de gases de escape.

Si desconecta la batería, el vehículo puedeexhibir características de manejo fuera delo común por unas 5 millas (8 kilómetros)después de volver a conectarlo. Esto sedebe a que el sistema de administracióndel motor se debe realinear con el motor.Puede descartar cualquier característicade manejo poco común durante esteperíodo.El sistema de control del tren motrizcumple con todos los requisitos de lasnormas canadienses para equipos queprovocan interferencias, que regulan lapotencia del impulso del campo eléctricode la interferencia de radio.Al arrancar el motor, evite pisar elacelerador antes y durante la operación.Use el acelerador solo cuando tengadificultad para arrancar el motor.

ARRANQUE SIN LLAVENota: Es posible que el sistema de arranquesin llave no funcione si la llave está cercade objetos metálicos o de dispositivoselectrónicos como teléfonos celulares.Nota: Debe haber una llave válida en elinterior del vehículo para poder llevar elencendido a ON y arrancar el motor.

Modos del encendido

E146431

El sistema de arranque sin llave cuenta contres modos:Apagado: desactiva el encendido.• Sin pisar el pedal del freno, oprima el

botón una vez y libérelo estando elencendido en el modo ON, o estandoel motor en marcha pero el vehículo noesté en movimiento.

Encendido: todos los circuitos eléctricosfuncionan y las luces y los indicadores deadvertencia se encienden.• Sin pisar el pedal del freno, presione el

botón una vez y suéltelo.Arranque: arranca el motor.• Presione el pedal del freno

(transmisión automática) o el pedaldel embrague (transmisión manual) ydespués presione el botón por lacantidad de tiempo que guste. Cuandoel encendido está activado y arrancael motor, se enciende una luzindicadora en el botón.

137

Mustang (), esMEX

Arranque y paro del motor

Page 141: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

BLOQUEO DEL VOLANTE DE LADIRECCIÓN (Si está equipado)

El volante de dirección se bloqueaautomáticamente cuando sale del vehículoy se lleva la llave de acceso inteligente. Elvolante de dirección se desbloqueaautomáticamente cuando entra al vehículocon la llave de acceso inteligente.Nota: Si las ruedas no se desbloqueancompletamente, deberá girar el volante dedirección hacia la izquierda o la derecha.Esto puede ocurrir en determinadassituaciones, por ejemplo, al estacionar elvehículo en una pendiente pronunciada.

ARRANQUE DE UN MOTOR DEGASOLINACuando el motor se pone en marcha,aumenta la velocidad lenta, lo que ayudaa calentar el motor. Si la velocidad demarcha lenta del motor no disminuyeautomáticamente, lleve el vehículo a undistribuidor autorizado para que lo revisen.Nota: Puede girar el motor durante un totalde 60 segundos (sin arrancar el motor)antes de que se desactive temporalmenteel sistema de arranque. No es necesario quelos 60 segundos transcurran de una solavez. Por ejemplo, si gira el motor tres vecesdurante 20 segundos cada vez, sin arrancarel motor, habrá alcanzado el límite detiempo de 60 segundos. En la pantalla deinformación aparece un mensaje que indicaque ha superado el tiempo de giro. No debeintentar arrancar el motor durante al menos15 minutos. Después de 15 minutos, tendráun límite de tiempo de giro del motor de 15segundos. Debe aguardar 60 minutos antesde poder girar el motor por 60 segundosnuevamente.

Antes de arrancar el motor, inspeccione losiguiente:• Asegúrese de que todos los ocupantes

tengan los cinturones de seguridadabrochados.

• Asegúrese de que los faros y losaccesorios eléctricos estén apagados.

• Asegúrese que esté puesto el freno demano.

• Mueva la palanca selectora detransmisión a la posiciónestacionamiento (P) (transmisiónautomática) o neutral (transmisiónmanual).

Nota: no toque el pedal del acelerador.Nota: debe tener su llave de accesointeligente en el vehículo a fin de sacar latransmisión de la posición P.1. Pise a fondo el pedal del freno.2. Oprima el botón.El sistema no funciona si sucede losiguiente:• Las frecuencias de la llave están

atascadas.• La batería de la llave no tiene carga.Haga lo siguiente si el motor no arranca:

E174956

1. Retire la cubierta de hule (A) que seencuentra en el portavasos.

138

Mustang (), esMEX

Arranque y paro del motor

Page 142: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

2. Coloque el control remoto en la ranurade respaldo (B) con los botonesorientados hacia arriba y el llaveroorientado hacia la parte delantera delvehículo.

3. Con la llave en esta posición, oprimael pedal del freno (en transmisiónautomática) o pedal del embrague (entransmisión manual) y luego el botónSTART para activar el encendido yarrancar el vehículo.

Rearranque rápidoLa función de rearranque rápido le permitevolver a arrancar el motor antes de quetranscurran 20 segundos después dehaberlo apagado, aunque no haya unallave válida presente.Dentro de los primeros 20 segundosdespués de haber apagado el motor,presione el pedal del freno (en transmisiónautomática) o el pedal del embrague (entransmisión manual) y presione el botón.Una vez transcurridos los 20 segundos yano podrá volver a arrancar el vehículo sinuna llave en el interior del vehículo.Una vez arrancado el motor, permaneceráen funcionamiento hasta que se oprima elbotón de arranque, incluso si el sistema nodetecta una llave válida. Si abre y cierrauna puerta mientras el motor está enfuncionamiento, el sistema buscará unallave válida. No se puede rearrancar elmotor si el sistema no detecta una llaveválida antes de que transcurran 20segundos.

El motor no arrancaSi no puede arrancar el motor después detres intentos, espere 10 segundos y sigaeste procedimiento:

1. Si el vehículo está provisto de unatransmisión automática, pise a fondoel pedal del freno. Si el vehículo estáprovisto de transmisión manual, pisea fondo el pedal del embrague yenganche el freno de mano.

2. Mueva la palanca selectora detransmisión a la posiciónestacionamiento (P) (transmisiónautomática) o neutral (transmisiónmanual).

3. Pise a fondo el pedal del acelerador ymanténgalo así.

4. Encienda el motor.

Apagado automático del motorSu vehículo está equipado con una funciónque automáticamente apaga el motor sieste se ha dejado en neutral durante unlargo período. El encendido también pasaa OFF a fin de ahorrar carga de la batería.Antes de que se apague el motor, lafunción muestra un temporizador en lapantalla de información, que comienza acontar en orden descendente a partir de30 segundos. Si usted no interviene dentrodicho lapso de 30 segundos, el motor seapagará. En la pantalla de información semuestra otro mensaje para informarle quese apagó el motor para ahorrarcombustible. Encienda el vehículo comolo hace normalmente.

Cancelación del apagado automáticodel motorNota: no se puede deshabilitarpermanentemente la función de apagadoautomático del motor. Cuando se apagatemporalmente, se enciende en el siguienteciclo de encendido.

139

Mustang (), esMEX

Arranque y paro del motor

Page 143: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Puede detener el apagado del motor orestablecer el temporizador en cualquiermomento antes de que la cuenta regresivade 30 segundos haya transcurrido alrealizar alguno de los siguientesprocedimientos:• Puede restablecer el temporizador al

interactuar con el vehículo (comooprimir el pedal del freno o delacelerador).

• Se puede deshabilitar temporalmentela función de apagado automático entodo momento siempre que elencendido esté en ON (solo para elciclo de encendido en curso). Para ellose utiliza la pantalla de información.Ver Pantallas de información(página 93).

• Durante la cuenta regresiva antes delapagado del motor se le pedirá queoprima OK o RESET (dependiendo deltipo de pantalla de información delvehículo) para deshabilitartemporalmente la función de apagadoautomático (solo para el ciclo deencendido en curso).

Apagar el motor cuando elvehículo está inmóvil1. Mueva la palanca selectora de

transmisión a la posiciónestacionamiento (P) (transmisiónautomática) o neutral (transmisiónmanual).

2. Oprima una vez el botón.3. Aplique el freno de estacionamiento.Nota: Lo anterior apagará el encendido ytambién todos los circuitos eléctricos y lasluces e indicadores de advertencia.Nota: Si el motor está en velocidad lentadurante 30 minutos, el encendido y el motorse apagarán automáticamente.

Apagado del motor con el vehículoen movimiento

ALERTASi apaga el motor cuando el vehículotodavía está en movimiento, causarála pérdida de asistencia para los

frenos y la dirección. La dirección no setrabará, pero se necesitará un mayoresfuerzo para moverlo. Al apagar elencendido, algunos circuitos eléctricos,luces e indicadores de advertencia tambiénpueden apagarse.

1. Mueva la palanca selectora de latransmisión a la posición neutral y uselos frenos para detener el vehículo porcompleto.

2. Cuando se haya detenido el vehículo,mueva la palanca selectora detransmisión a la posiciónestacionamiento (P) (en transmisiónautomática) o neutral (en transmisiónmanual).

3. Mantenga presionado el botón duranteun segundo o presiónelo tres veces enun lapso de dos segundos.

4. Aplique el freno de estacionamiento.

Protección contra los gases deescape

ALERTASi huele gases de escape dentro desu vehículo, hágalo inspeccionar deinmediato por un concesionario

autorizado. No conduzca el vehículo sipercibe olor a gases de escape. Los gasesde escape contienen monóxido decarbono. Tome precauciones a fin de evitarsus efectos tóxicos.

140

Mustang (), esMEX

Arranque y paro del motor

Page 144: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Información importante acerca dela ventilaciónSi detiene el vehículo y luego deja el motoren velocidad lenta durante largos períodos,le recomendamos que realice una de lassiguientes acciones:• Abra las ventanas al menos 2,5 cm.• Fije el sistema de control de

temperatura en aire externo.

141

Mustang (), esMEX

Arranque y paro del motor

Page 145: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

PRECAUCIONES DESEGURIDAD

AVISOSNo llene en exceso el tanque decombustible. La presión en untanque excesivamente lleno puede

causar fugas y aumentar lasprobabilidades de derrame de combustiblee incendio.

El sistema de combustible puedeestar bajo presión. Si oye un silbidocerca de la puerta de llenado de

combustible, no cargue combustible hastaque el sonido se detenga. De lo contrario,se podría derramar combustible, pudiendoocasionar graves lesiones personales.

Los combustibles para vehículospueden causar graves heridas o lamuerte si se usan o se manejan de

modo indebido.El etanol y la gasolina puedencontener benceno, que es un agentecancerígeno.Al abastecerse de combustible,apague siempre el motor y nuncapermita la presencia de chispas ni

llamas cerca del cuello de llenado. Nuncafume ni use el teléfono celular mientrascarga combustible. El vapor delcombustible es extremadamente peligrosoen ciertas condiciones. Evite inhalar gasesen exceso.

El flujo de combustible a través deuna boquilla de la bomba decombustible puede producir

electricidad estática, lo que podríaprovocar un incendio si el combustible sebombea hacia un recipiente decombustible no conectado a tierra.

Observe las siguientes recomendacionesal manipular combustible paraautomóviles:

• Apague cualquier artículo detabaquería y/o llama al descubiertoantes de abastecer de combustible elvehículo.

• Los combustibles para automóvilesson tóxicos y pueden ser mortales sison ingeridos. La gasolina es muytóxica y si se ingiere, puede causar lamuerte o lesiones permanentes. Siingiere combustible, llame a un médicocuanto antes, incluso si no sepresentan síntomas inmediatos. Losefectos tóxicos del combustiblepueden tardar horas en hacersenotorios.

• Evite inhalar los vapores delcombustible. Inhalar demasiado vaporde combustible de cualquier tipo,puede provocar irritación a los ojos y alas vías respiratorias. En casos graves,la respiración excesiva o prolongadade vapor de combustible puede causarenfermedades graves y lesionespermanentes.

• Evite el contacto del combustible conlos ojos. Si se salpica de combustiblelos ojos, quítese los lentes de contacto(si los usa), lávese con aguaabundante durante 15 minutos ybusque atención médica. Si no buscaatención médica adecuada puedesufrir lesiones permanentes.

142

Mustang (), esMEX

Combustible y llenado

Page 146: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• Los combustibles también pueden serdañinos si se absorben a través de lapiel. Si se salpica de combustible la pielo la ropa, o bien ambos, quítese deinmediato la ropa contaminada ylávese minuciosamente la piel conagua y jabón. El contacto reiterado oprolongado de la piel con combustibleso sus vapores produce irritación de lapiel.

• Tenga especial cuidado si estátomando “Antabuse” u otras formasde disulfiram para el tratamiento delalcoholismo. Inhalar vapores degasolina o salpicarse la piel con ellapuede provocarle una reacciónadversa. En personas sensibles, puedeproducir lesiones o enfermedadesgraves. Si se salpica de combustible lapiel, lave la parte afectada en formainmediata y minuciosa con agua yjabón. Consulte de inmediato a unmédico si sufre una reacción adversa.

CALIDAD DEL COMBUSTIBLENota: El uso de cualquier otro combustibleque no sea aquellos recomendados puedecausar daño al vehículo, pérdida derendimiento del vehículo y es posible quelas reparaciones no estén cubiertas por lagarantía.

Cómo escoger el combustiblecorrectoUse solo combustible SIN PLOMO. Noutilice combustible de etanol (E85), diesel,metanol, combustible con plomo ni ningúnotro combustible o podría dañar o impedirel funcionamiento del sistema de control.Su vehículo no está diseñado para usarcombustible ni aditivos para combustiblecon compuestos metálicos, lo que incluyelos aditivos con base de manganeso. Eluso de combustible con plomo estáprohibido por ley.

Recomendaciones de octanajeSe recomienda gasolina sin plomo con un octanaje de 95. No se recomienda el uso de combustibles conniveles de octanaje menores de 93.No se preocupe si a veces su motor tieneleves detonaciones. Sin embargo, sipresenta un cascabeleo fuerte en lamayoría de las condiciones de manejomientras usa combustible del octanajerecomendado, consulte con su distribuidorautorizado para evitar daños en el motor.

FUNCIONAMIENTO SINCOMBUSTIBLEEvite quedarse sin combustible. Estasituación puede afectar negativamente loscomponentes del tren motriz.Si se queda sin combustible:• Es posible que deba realizar un ciclo

de encendido desde desactivado aactivado varias veces después deagregar combustible, para permitir queel sistema de combustible bombee elcombustible desde el tanque decombustible hasta el motor. Al volvera arrancar, el tiempo de giro del motorcon el arranque tomará unos segundosmás que lo normal.

• Normalmente, agregar 3,8 L decombustible es suficiente para quevuelva a arrancar el motor. Si elvehículo se queda sin combustible enuna pendiente pronunciada, podríarequerirse más de 3,8 L.

143

Combustible y llenado

Page 147: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• Es posible que se encienda el indicadorde servicio al motor a la brevedadposible. Para obtener más informaciónsobre el indicador de servicio al motora la brevedad posible, VerIndicadores y luces de advertencia(página 89).

• Para obtener información sobre elcálculo de DTE (autonomía), VerTablero de instrumentos (página87).

Carga de combustible con uncontenedor portátil

AVISOSNo inserte ni la boquilla delcontenedor portátil de combustibleni embudos de posventa en el

sistema de combustible “sin tapón” EasyFuel. Esto podría dañar el sistema decombustible y su sello, y podría hacer queel combustible caiga al suelo en lugar dellenar el taque, lo que podría provocarlesiones personales graves.

No intente abrir por la fuerza elsistema de combustible “sin tapón”Easy Fuel con objetos extraños. Esto

podría dañar el sistema de combustible ysu sello, y provocar lesiones a usted o aotros.

Nota: Cuando llene el tanque decombustible del vehículo desde uncontenedor portátil de combustible, utiliceel embudo que se incluye con el vehículo.Con el sistema de combustible sin tapónEasy Fuel, siga estas indicaciones cuandollene el tanque de combustible desde uncontenedor portátil de combustible:

E142668

1. Ubique el embudo de plástico blancoen el compartimiento de la llanta derefacción.

2. Lentamente inserte la boquilla delrecipiente de combustible en laapertura de llenado de combustible.

3. Llene el vehículo con el combustibledel contenedor portátil.

4. Cuando termine, limpie el embudo oelimínelo correctamente. Puedeadquirir embudos adicionales en undistribuidor autorizado si decideeliminar el embudo. No use embudosde posventa. No funcionarán con elsistema Easy Fuel y pueden dañarlo.Hemos incluido un embudo con diseñoespecial que funciona de forma seguracon su vehículo.

LLENADO

AVISOSEl vapor del combustible arde enforma violenta y la inflamación delcombustible puede causar graves

quemaduras.Lea y acate las instrucciones dellugar donde se abastecerá decombustible.Apague el motor antes deabastecerse de combustible.

144

Mustang (), esMEX

Combustible y llenado

Page 148: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

AVISOSNo fume si se encuentra cerca decombustible o si está abasteciendosu vehículo de combustible.Mantenga cualquier chispa, llama yartículo de tabaquería lejos delcombustible.Permanezca fuera del vehículo y nodeje la bomba de combustible sinsupervisión cuando abastezca el

vehículo de combustible. En algunoslugares, esto es ilegal.

Mantenga a los niños lejos de labomba de combustible; nuncapermita que los niños bombeen

combustible.No utilice dispositivos electrónicospersonales mientras cargacombustible.Espere al menos 10 segundos antesde quitar la boquilla de la bomba decombustible para que el combustible

residual se drene al tanque decombustible.

Deje de recargar combustibledespués de que la boquilla de labomba de combustible se cierre por

segunda vez. Si no se sigue estasindicaciones, se llenará el espacio deexpansión en el tanque de combustible ypodría ocasionarse sobre flujo decombustible.

No extraiga la boquilla de la bombade combustible de su posición detotalmente insertada durante la

recarga de combustible.

Use las siguientes pautas para evitar laacumulación de carga electroestática alllenar un recipiente de combustible noconectado a tierra:• Coloque en el suelo el recipiente

aprobado de combustible.• No llene un recipiente de combustible

mientras éste se encuentre en elvehículo (incluida el área de carga).

• Mantenga la boquilla de la bomba decombustible en contacto con elrecipiente mientras lo llena.

• No use el dispositivo para mantener lamanija de la bomba de combustible enla posición de llenado.

Sistema de combustible sin tapónde Easy Fuel™

ALERTAEl sistema de combustible puedeestar bajo presión. Si oye un silbidocerca de la puerta de llenado de

combustible, no cargue combustible hastaque el sonido se detenga. De lo contrario,se podría derramar combustible, pudiendoocasionar serias lesiones personales.

Cuando llene el tanque de combustible desu vehículo:1. Coloque su vehículo en modo

estacionamiento (P) y enciéndalo.2. Abra la puerta de llenado de

combustible.

145

Mustang (), esMEX

Combustible y llenado

Page 149: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E156032

3. Inserte lenta y completamente laboquilla de llenado de combustible enel sistema de combustible y déjela asípara abrir ambas puertas hasta quetermine de cargar combustible.Sostenga la manija en una posiciónmás alta durante la inserción parapoder acceder más fácilmente.

E154765

4. Espere al menos 10 segundos antes dequitar la boquilla de la bomba decombustible para que el combustibleresidual se drene al tanque decombustible.

Nota: Si llena en demasía el tanque decombustible, puede producirse un derramede combustible. No llene en exceso eltanque. La tubería de llenado está equipadacon un orificio de drenaje. Es posible que elexceso de combustible causado por unexceso de llenado se drene por el orificio dedrenaje y gotee a la tierra.

Si la entrada de llenado de combustibleno se cerró correctamente, es posible queaparezca el mensaje Check Fuel Fill Inlet(Revisar entrada de llenado decombustible) en el grupo deinstrumentos.En la próxima oportunidad, haga losiguiente:1. Detenga su vehículo tan pronto como

sea posible hacerlo con seguridad ycambie la transmisión a la posición deestacionamiento (P).

2. Abra la puerta de llenado decombustible y quite cualquier suciedadvisible de la apertura de llenado decombustible.

3. Inserte la boquilla de llenado decombustible o el embudo de llenadode combustible que viene con elvehículo varias veces para permitir quela entrada se cierre correctamente. Ellodesalojará la suciedad que impide quela entrada selle.

Si esta acción corrige el problema, elmensaje podría no eliminarse deinmediato. Es posible que tarde variosciclos de manejo para que dicho mensajese borre. Un ciclo de manejo consta de unarranque del motor (luego de 4 o máshoras con el motor apagado) seguido deun manejo por la ciudad o carretera.Continuar manejando con el mensajepodría hacer que se encienda también laluz de servicio del motor a la brevedad.

CONSUMO DE COMBUSTIBLELa cantidad anunciada del tanque decombustible incluye el combustibleindicado por el indicador además de unareserva de vacío de combustible quepermanece una vez que el indicador decombustible marca vacío. VerCapacidades y especificaciones (página287).

146

Mustang (), esMEX

Combustible y llenado

Page 150: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• La reserva de vacío permite que no sequede sin combustible una vez que elindicador indica vacío.

• Debido a la reserva de vacío, es posibleque no pueda llenar la cantidadcompleta de capacidad anunciada deltanque de combustible incluso cuandoel indicador de combustible señalevacío.

Nota: la cantidad de combustible en lareserva de vacío varía y no se puede confiaren ella para aumentar la capacidad demanejo.

Llenado del tanquePara obtener resultados concretos alrecargar combustible:• Siempre desactive el encendido antes

de recargar combustible. Obtendráuna lectura inadecuada si deja el motoren funcionamiento.

• Use la misma velocidad de llenado(baja-media-alta) cada vez que lleneel tanque.

• No permita más de dos cortesautomáticos cuando recarguecombustible.

Los resultados son más precisos cuandoel método de llenado es constante.

Cálculo de la economía decombustibleNo mida el rendimiento de combustibledurante los primeros 1.600 km de manejo(este es el período de asentamiento delmotor). Se obtendrá una medida másprecisa después de 3.000 km a 5.000 km.Además, el gasto en combustible, lafrecuencia de llenado o las lecturas delindicador de combustible no son métodosprecisos para medir la economía decombustible.1. Llene el tanque por completo y anote

la lectura inicial del odómetro.

2. Cada vez que llene el tanque decombustible, anote la cantidad degasolina agregada.

3. Después de llenar al menos tres vecesel tanque de combustible, llénelo yregistre la lectura actual del odómetro.

4. Reste la lectura inicial del odómetrode la lectura actual.

5. Calcule la economía de combustibledividiendo las millas recorridas por losgalones usados (en el caso del sistemamétrico: multiplique los litros usadospor 100 y luego divida por loskilómetros recorridos).

Mantenga un registro durante al menos unmes y anote el tipo de conducción (ciudado carretera). Esto proporciona unaestimación precisa de la economía decombustible del vehículo en lascondiciones actuales de conducción.Mantener registros durante el verano y elinvierno mostrará la forma en que latemperatura afecta la economía decombustible. En general, temperaturasmás bajas significan una menor economíade combustible.

Condiciones• Cargar demasiado el vehículo o

arrastrar un remolque puede reducir laeconomía de combustible a cualquiervelocidad.

• El transporte de peso innecesario en elvehículo puede reducir la economía delcombustible.

• Si agrega determinados accesorios asu vehículo, como deflectores deinsectos, barras de volcadura o deluces,reducirse el ahorro de combustible.

• El uso de combustible mezclado conalcohol puede reducir la economía decombustible.

• La economía del combustible puededisminuir con temperaturas más bajas.

147

Combustible y llenado

pisaderas y portaesquíes, puede

Page 151: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• La economía del combustible puededisminuir al conducir distancias cortas.

• Obtendrá una mejor economía delcombustible al conducir en terrenosplanos en lugar de hacerlo en terrenoscon subidas y bajadas.

SISTEMA DE CONTROL DEEMISIONES

AVISOSNo estacione, deje en neutro omaneje su vehículo sobre pasto secou otras superficies secas. El sistema

de emisión de gases calienta elcompartimiento del motor y el sistema deescape, lo que puede iniciar un incendio.

Las fugas del escape puedenprovocar el ingreso de gases dañinosy potencialmente letales al

compartimiento de pasajeros. Si huele agases de escape dentro de su vehículo,haga que su distribuidor lo inspeccione deinmediato. No conduzca si percibe olor degases de escape.

Su vehículo está equipado con diversoscomponentes de control de emisión degases y un convertidor catalítico que lepermitirán cumplir con las normas deemisiones de gases correspondientes. Paraasegurarse de que el convertidor catalíticoy los demás componentes de control deemisión de gases sigan funcionandocorrectamente:• Use solo el combustible especificado.• Evite quedarse sin combustible.• No apague el encendido mientras su

vehículo está en movimiento,especialmente a altas velocidades.

• Lleve a cabo los puntos mencionadosen la información de mantenimientoprogramado de acuerdo con elprograma especificado.

Las indicaciones de mantenimientoprogramado mencionados en lainformación de mantenimientoprogramado son esenciales para la vidaútil y el rendimiento de su vehículo y de susistema de emisión de gases.Si usa piezas que no sean Ford,Motorcraft® o autorizadas por Ford paralos reemplazos de mantenimiento o parael servicio de componentes que afecten elcontrol de emisión de gases, dichas piezasque no son Ford deben ser equivalentes alas piezas de Ford Motor Companyoriginales en cuanto a rendimiento ydurabilidad.El encendido del indicador de servicio delmotor a la brevedad, la luz de advertenciadel sistema de carga o la luz deadvertencia de temperatura, las fugas delíquido, los olores extraños, el humo o lapérdida de potencia del motor, podríanindicar que el sistema de control deemisión de gases no está funcionandocorrectamente.Un sistema de escape dañado o con fallaspuede permitir que los gases de escapeingresen al vehículo. Lleve a inspeccionary a reparar de inmediato el sistema deescape dañado o con fallas.No efectúe cambios no autorizados en elvehículo o en el motor. Por ley, lospropietarios de vehículos y las personasque fabriquen, reparen, revisen, vendan,renten, comercialicen o supervisen unaflotilla de vehículos, no están autorizadospara quitar intencionalmente undispositivo de control de emisión de gasesni para impedir su funcionamiento. En laetiqueta de información sobre el controlde emisión de gases del vehículo, que seencuentra en el motor o cerca de este, estála información acerca del sistema deemisión de gases de su vehículo. Estaetiqueta también incluye la cilindrada delmotor.

148

Mustang (), esMEX

Combustible y llenado

Page 152: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Consulte la información sobre la garantíapara obtener más detalles.

Diagnóstico a bordo (OBD-II)Su vehículo tiene un sistema dediagnóstico a bordo (OBD-II) quemonitorea el sistema de control de emisiónde gases del motor. Este sistema protegeel medioambiente, asegurando que suvehículo siga cumpliendo con las normasgubernamentales de emisiones de gases.El sistema OBD-II además ayuda a sudistribuidor autorizado a prestar laasistencia adecuada a su vehículo.

Cuando el indicador de serviciodel motor a la brevedad seenciende, el sistema OBD-II ha

detectado un desperfecto. Losdesperfectos temporales pueden causarque el indicador de servicio del motor a labrevedad se ilumine.

Los ejemplos de desperfectos temporalesson los siguientes:• el vehículo se quedó sin

combustible—el motor puede fallar ofuncionar en forma deficiente;

• el combustible es de mala calidad ocontiene agua—el motor puede fallaro funcionar en forma deficiente;

• es posible que el orificio de llenado decombustible no se haya cerradocorrectamente Ver Llenado (página144). ; y

• manejar en agua profunda—el sistemaeléctrico podría estar húmedo.

Usted puede corregir estos desperfectostemporales llenando el tanque decombustible con combustible de altacalidad, cerrando firmemente el orificio dellenado de combustible o permitiendo queel sistema eléctrico se seque. Después detres ciclos de manejo sin que se presentenestos u otros desperfectos temporales, elindicador de servicio del motor a la

brevedad debe permanecer apagado lapróxima vez que arranque el motor. Unciclo de manejo consta de un arranque delmotor en frío seguido de un manejocombinado en carretera y ciudad. No serequiere un servicio adicional del vehículo.Si el indicador de servicio del motor a labrevedad permanece encendido, hagarevisar su vehículo lo antes posible. A pesarde que algunos desperfectos detectadospor el OBD-II pueden no tener síntomasclaros, si continúa manejando con elindicador de servicio del motor a labrevedad encendido puede generaraumentos de emisiones, reducir elrendimiento del combustible, disminuir lasuavidad de funcionamiento del motor yde la transmisión, y ocasionar reparacionesmás costosas.

Disponibilidad para prueba deverificación vehicular (VV)Algunos gobiernos estatales, provincialesy locales tienen programas de verificaciónvehicular (VV) para revisar el equipo decontrol de emisiones del vehículo. Noaprobar esta inspección puede impedir queobtenga un registro del vehículo.

Si el indicador de servicio delmotor a la brevedad estáencendido o si el bulbo no

funciona, es posible que necesite revisarel vehículo. Consulte Diagnóstico a bordo(OBD-II).

Es posible que el vehículo no pase laprueba de verificación vehicular si elindicador de servicio del motor a labrevedad está encendido o no funcionacorrectamente (el bulbo está quemado)o si el sistema OBD-II determina quealgunos de los sistemas de control deemisiones no se han supervisadoadecuadamente. En este caso, su vehículono está listo para la prueba de VV.

149

Mustang (), esMEX

Combustible y llenado

Page 153: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Si el motor o la transmisión del vehículoacaban de ser revisados o si la batería seha descargado o se ha reemplazadorecientemente, es posible que el sistemaOBD-II indique que el vehículo no esté listopara la prueba de VV’. Para determinar siel vehículo está listo para la prueba de VV,gire la llave de encendido a la posición ON(Encendido) durante 15 segundos sinarrancar el motor. Si el indicador deservicio del motor a la brevedad destellaocho veces, significa que el vehículo noestá listo para la prueba de verificaciónvehicular (VV); si el indicador de serviciodel motor a la brevedad permaneceencendido, significa que el vehículo estálisto para la prueba de VV.El sistema OBD-II monitorea el sistema decontrol de emisiones durante laconducción normal. Una revisión completapuede tardar varios días. Si el vehículo noestá listo para la prueba de VV, es posibleque necesite realizar el siguiente ciclo demanejo que incluye un manejo combinadoen carretera y ciudad:Maneje en una autopista o carretera sinparadas durante 15 minutos, seguido de20 minutos de manejo con frenadas yarranques con al menos cuatro períodosen neutro de 30 segundos.Deje detenido el vehículo por al menosocho horas sin arrancar el motor. Luego,arranque el motor y complete el ciclo demanejo anterior. El motor debe alcanzarsu temperatura de operación normal. Unavez que haya arrancado, no apague elmotor hasta completar el ciclo de manejoindicado. Si el vehículo aún no está listopara la prueba de VV, deberá repetir elciclo de manejo anterior.

150

Mustang (), esMEX

Combustible y llenado

Page 154: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

TRANSMISIÓN MANUALUso del embragueNota: si no pisa a fondo el pedal delembrague, el cambio se hará con mayoresfuerzo, los componentes de la transmisiónse gastarán prematuramente o se dañarála transmisión.Nota: no conduzca con el pie sobre el pedaldel embrague ni use el pedal del embraguepara mantener el vehículo detenidomientras espera en una pendiente. Estasacciones reducirán la vida útil del embraguey podrían anular la garantía del embrague.

E144954

Los vehículos con transmisión manualtienen un seguro de interbloqueo del motorde arranque que evita que este gire, salvoque se oprima a fondo el pedal delembrague.Para arrancar el vehículo:1. Asegúrese de que el freno de mano

esté completamente puesto.2. Oprima el pedal del embrague hasta

el piso, luego ponga la palanca decambio de velocidades en posiciónneutral.

3. Encienda el motor.4. Oprima el pedal del freno y mueva la

palanca de cambio de velocidades ala velocidad deseada; primera (1) oreversa (R).

5. Libere el freno de estacionamiento,luego suelte lentamente el pedal delembrague mientras oprimeligeramente el acelerador.

Durante cada cambio, pise a fondo elpedal del embrague. Asegúrese que eltapete esté ubicado correctamente, demodo que no interfiera con la extensióncompleta del pedal del embrague.

Velocidades de cambiorecomendadasNota: no efectúe cambios descendentes aprimera (1) cuando su vehículo se desplacea más de 15 mph (24 km/h). Esto dañará elembrague.

2.3L

Cambios ascendentes recomendados alacelerar (para mejorar el rendimiento del

combustible)

Cambio de:

24 km/h1 - 2

39 km/h2 - 3

56 km/h3 - 4

66 km/h4 - 5

80 km/h5 - 6

3.7L con relación de eje de 3.15

Cambios ascendentes recomendados alacelerar (para mejorar el rendimiento del

combustible)

Cambio de:

21 km/h1 - 2

42 km/h2 - 3

151

Mustang (), esMEX

Transmisión

Page 155: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Cambios ascendentes recomendados alacelerar (para mejorar el rendimiento del

combustible)

60 km/h3 - 4

69 km/h4 - 5

95 km/h5 - 6

3.7L con radio de eje de 3.55

Cambios ascendentes recomendados alacelerar (para mejorar el rendimiento del

combustible)

Cambio de:

21 km/h1 - 2

39 km/h2 - 3

53 km/h3 - 4

63 km/h4 - 5

69 km/h5 - 6

5.0L

Cambios ascendentes recomendados alacelerar (para mejorar el rendimiento del

combustible)

Cambio de:

21 km/h1 - 2

39 km/h2 - 3

50 km/h3 - 4

63 km/h4 - 5

69 km/h5 - 6

ReversaNota: Asegúrese de que su vehículo estécompletamente detenido antes de cambiara reversa (R). Si no, puede dañar latransmisión.

1. Pise el pedal del embrague hasta elsuelo para desacoplar el embrague.

2. Cambie a reversa (R) al levantar laabrazadera que se encuentra debajode la perilla de la palanca de cambiode velocidades, luego mueva lapalanca completamente hacia laizquierda y hacia adelante.

E99067

Nota: La palanca de cambio de velocidadessolo se puede mover a reversa (R) allevantar la abrazadera que se encuentradebajo de la perilla de la palanca de cambiode velocidades antes de cambiar a reversa.Esta es una característica de bloqueo queprotege la transmisión contra la aplicaciónaccidental de reversa (R) al tratar deseleccionar primera (1).Si reversa (R) no está completamenteengranada, oprima a fondo el pedal delembrague y coloque nuevamente lapalanca de cambios en la posición neutral.Suelte el pedal del embrague durante unmomento, luego levante la abrazadera ycambie nuevamente a reversa (R).

Estacionamiento del vehículoALERTA

No estacione su vehículo en neutral(N), pues podría moverseinesperadamente y herir a alguien.

Utilice la primera velocidad (1) y active elfreno de estacionamiento.

152

Mustang (), esMEX

Transmisión

Page 156: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Para estacionar su vehículo:1. Pise el freno y cambie a la posición

neutral.2. Aplique a fondo el freno de

estacionamiento, mantengapresionado el pedal del embrague yluego cambie a primera (1).

3. Lleve el encendido a la posición OFF.

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA(Si está equipado)

AVISOSAplique siempre el freno deestacionamiento a fondo ycompruebe que la palanca de

cambios esté en la posición deestacionamiento (P). Gire el encendido ala posición OFF y saque la llave cada vezque baje de su vehículo.

No aplique el pedal del freno y elpedal del aceleradorsimultáneamente. Si aplica ambos

pedales simultáneamente durante más detres segundos se limitarán las rpm delmotor, lo que podría dificultar elmantenimiento de la velocidad en el tráficoy provocar heridas graves.

Comprensión de las posiciones dela transmisión automáticaCómo poner el vehículo en unavelocidad:1. Pise el pedal del freno a fondo.2. Mantenga presionado el botón en la

parte superior de la palanca de cambiode velocidades.

3. Mueva la palanca de cambios a lavelocidad deseada.

4. Suelte el botón y la transmisión semantiene en la velocidad seleccionada.

E174572

Estacionamiento (P)Esta posición bloquea la transmisión eimpide que giren las ruedas traseras.Detenga completamente el vehículo antesde ponerlo y sacarlo de la posición deestacionamiento (P).

Reversa (R)Con la palanca de cambios en reversa (R),el vehículo proporciona movimiento deretroceso. Siempre detengacompletamente el vehículo antes decambiar hacia y desde reversa (R).

Neutral (N)Con la palanca de cambios en neutral (N),puede arrancar el vehículo y este puededesplazarse libremente. Mantengaoprimido el pedal del freno mientras estáen esta posición.

Directa (D)Para una conducción normal, además dela forma óptima de economía decombustible, la posición directa (D)proporciona una operación entre loscambios uno a seis.

153

Mustang (), esMEX

Transmisión

Page 157: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Deportivo (S)Cómo mover la palanca de cambio develocidades a deportivo (S):• Proporciona mayor frenado (con

motor) en pendientes y prolonga elfuncionamiento en relaciones detransmisión inferiores para mejorar elrendimiento al subir cuestas enterrenos con colinas y áreasmontañosas. Esto puede aumentar lasRPM del motor durante el frenado.

• Proporciona mayor funcionamiento enrelaciones de transmisión inferiores através de la estrategia de cambios dela transmisión automática.

• Selecciona marchas más rápidamentey a regímenes del motor más altos.

Transmisión SelectShiftAutomatic™La transmisión SelectShift Automatic leofrece la capacidad de pasar los cambiosmanualmente si lo desea.Estando el vehículo en manejo (D), laspalancas de cambio ofrecen un controlmanual temporario. Le permiten cambiarde marcha con rapidez sin tener que quitarlas manos del volante de dirección.Puede obtener control manual por mástiempo al mover la palanca de cambios ala posición deportivo (S).• Tire y suelte la palanca derecha (+)

para realizar un cambio de velocidadascendente.

• Tire y suelte la palanca izquierda (–)para realizar un cambio de velocidaddescendente.

E144821

El sistema determina cuándo no se estáusando el control manual temporal yvolverá al control automático.Realice los cambios ascendentes a lasvelocidades que se recomiendan en latabla siguiente:

Cambios ascendentes al acelerar (serecomienda para lograr el máximo ahorro

de combustible)

Cambio de:

15 mph (24 km/h)1 - 2

25 mph (40 km/h)2 - 3

40 mph (64 km/h)3 - 4

45 mph (72 km/h)4 - 5

50 mph (80 km/h)5 - 6

El grupo de instrumentos muestra lavelocidad actualmente seleccionada.La transmisión asciende automáticamentesi la velocidad del motor es demasiadoalta o desciende si la velocidad del motores demasiado baja.Nota: El sistema permanece en el modo decontrol manual hasta que seleccione unbotón de velocidad diferente. Por ejemplo:manejo (D).Nota: el motor se puede dañar si mantieneel revolucionamiento excesivo sin efectuarun cambio en la transmisión.

154

Mustang (), esMEX

Transmisión

Page 158: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Palanca de interbloqueo decambio de velocidades del freno

AVISOSNo conduzca el vehículo hasta queverifique que las luces de freno estánfuncionando.Cuando lleve a cabo esteprocedimiento, estará colocando latransmisión fuera de

estacionamiento, lo que significa que elvehículo puede rodar libremente. Paraevitar un desplazamiento no deseado delvehículo, siempre aplique completamenteel freno de estacionamiento antes de llevara cabo este procedimiento. Coloque calzasen las ruedas si resulta adecuado

Si libera completamente el freno deestacionamiento, pero la luz deadvertencia de los frenos permanece

encendida, es posible que los frenos noestén funcionando correctamente. Vea asu concesionario autorizado.

Nota: Comuníquese de inmediato con undistribuidor autorizado cuando se utiliceeste procedimiento.Nota: En algunos mercados, estacaracterística está deshabilitada.Use la palanca de interbloqueo de cambiode velocidades del freno para mover lapalanca de cambios desde la posición deestacionamiento en caso de una fallaeléctrica o si el vehículo se ha quedado sinbatería.Aplique el freno de estacionamiento yapague el encendido antes de realizar esteprocedimiento.

E174499

1. Retire la cobertura de hule, dostornillos y la bandeja dealmacenamiento ubicada en la partefrontal de la consola central.

E184747

2. Mediante un destornillador de cabezaplana o una herramienta similar, retireel bisel cromado y el soporte de lapalanca de cambios en la base de lapalanca de cambios.

E174501

155

Mustang (), esMEX

Transmisión

Page 159: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

3. Localice la palanca de liberaciónblanca y deslice la palanca haciaadelante mientras tira la palanca decambios fuera de la posición deestacionamiento (P) hacia la posiciónneutral (N).

4. Vuelva a instalar.5. Arranque el vehículo y suelte el freno

de estacionamiento.

Aprendizaje adaptable de latransmisión automáticaEsta estrategia está diseñada paraaumentar la durabilidad y proporcionaruna sensación uniforme de los cambiosdurante la vida útil del vehículo. Unvehículo o una transmisión nueva puedetener cambios firmes o suaves. Estaoperación es normal y no afecta la funciónni la durabilidad de la transmisión. Con eltiempo, el proceso de aprendizaje deadaptación actualizará por completo elfuncionamiento de la transmisión.Además, cada vez que desconecte labatería o instale una nueva, el sistemadebe volver a aprender la estrategia.

Si el vehículo se atasca en lodo onieveNota: No balancee el vehículo si el motorno está a la temperatura de operaciónnormal, de lo contrario, es posible que sedañe la transmisión.Nota: No balancee el vehículo durante másde un minuto, ya que se pueden producirdaños en la transmisión y en los neumáticoso se puede sobrecalentar el motor.Si su vehículo queda atascado en el lodoo la nieve, puede balancearlo para sacarlosi cambia entre velocidades de avance yreversa y hace una pausa entre loscambios con un patrón constante. Piselevemente el acelerador en cadavelocidad.

156

Mustang (), esMEX

Transmisión

Page 160: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

DIFERENCIAL DEDESPLAZAMIENTO LIMITADOEste eje proporciona mayor tracción ensuperficies resbalosas, especialmentecuando una de las ruedas está sobre unasuperficie con tracción deficiente. Encondiciones normales, el eje dedesplazamiento limitado funciona comoun eje trasero estándar. El eje puedepresentar un ruido o una vibración leves engiros cerrados con el vehículo a velocidadbaja. Este es un comportamiento normale indica que el eje está funcionando.

Ejes Traction-Lok™ y TORSEN™(si están equipados) (Si está equipado)

Estos ejes proporcionan mayor tracción ensuperficies resbalosas y sueltas,especialmente cuando una de las ruedasestá sobre una superficie con traccióndeficiente. En condiciones normales, estosejes funcionan como un eje traseroestándar.El uso extendido de tamaños de llantasdiferentes a los tamaños de llantasespecificadas por el fabricante podríanresultar en una reducción permanente desu efectividad. Esta pérdida no afecta suconducción habitual y no debiera serapreciable.

157

Mustang (), esMEX

Eje trasero

Page 161: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

INFORMACIÓN GENERALNota: los ruidos ocasionales de los frenosson normales. Si durante el frenado seproduce un sonido de contactometal-metal, de chirrido o rechinadocontinuo, es posible que las balatas esténdesgastadas. Haga que su distribuidorautorizado revise el sistema. Si el vehículopresenta vibraciones o temblores continuosen el volante de dirección durante elfrenado, debe ser revisado por undistribuidor autorizado.Nota: se puede acumular polvillo de losfrenos sobre las ruedas, incluso encondiciones normales de operación. Laacumulación de polvillo de los frenos esinevitable a medida que estos se desgastan,y no contribuye a que tengan ruido. VerLimpieza de las ruedas de aleación(página 247).

E144522

Ver Indicadores y luces deadvertencia (página 89).

Los frenos húmedos reducen la eficienciadel frenado. Presione suavemente el pedaldel freno unas veces al conducir al salir deun lavado de autos y al pasar poracumulaciones de agua sobre el camino,a fin de secar los frenos.

Frenado sobre aceleraciónEn el caso de que el pedal del aceleradorse quedara pegado o atrapado, apliqueuna presión constante y firme al pedal defreno para bajar la velocidad del vehículoy reducir la potencia del motor. Siexperimenta esta condición, aplique losfrenos y detenga el vehículo por completo.Mueva la transmisión a estacionamiento(P), apague el motor y aplique el freno deestacionamiento. Inspeccione el pedal delacelerador en busca de interferencias. Sino encuentra ninguna y la condiciónpersiste, haga que se remolque su vehículoal distribuidor autorizado más cercano.

Asistencia de los frenosEl sistema de asistencia de los frenosdetecta cuando se frena rápidamente, almedir la velocidad con la que se presionael pedal del freno. Proporciona máximaeficiencia de frenado mientras presiona elpedal, y puede reducir las distancias dedetención en situaciones críticas.

Sistema de frenos antibloqueoEste sistema ayuda a mantener el controlde la dirección durante frenadas deemergencia al impedir el bloqueo de losfrenos.

Esta luz se enciendemomentáneamente cuando seactiva el encendido. Si la luz no

se enciende durante el arranque, sipermanece encendida o destella, esposible que el sistema esté desactivado.Haga que su distribuidor autorizado reviseel sistema. Si el sistema de frenosantibloqueo está desactivado, el frenadonormal sigue siendo eficaz.

E144522

Si se enciende la luz indicadorade advertencia de los frenosdespués de liberar el freno de

estacionamiento, solicite a su distribuidorautorizado que revise de inmediato elvehículo.

CONSEJOS PARA CONDUCIRCON FRENOS ANTIBLOQUEONota: Cuando el sistema está operativo, elpedal del freno se pulsará y puede avanzarmás allá. Mantenga presión en el pedal defreno. También es posible que escuche unruido proveniente del sistema. Esto esnormal.

158

Mustang (), esMEX

Frenos

Page 162: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

El sistema de frenos antibloqueo noeliminará los riesgos cuando:• Conduzca demasiado cerca del

vehículo delante de usted.• El vehículo esté en hidroplaneando.• Tome las esquinas demasiado rápido.• La superficie del camino no esté en

buenas condiciones.

FRENO DEESTACIONAMIENTO

AVISOSSi libera completamente el freno deestacionamiento, pero la luz deadvertencia de los frenos permanece

encendida, es posible que los frenos noestén funcionando correctamente. Visitea su concesionario autorizado lo antesposible.

Siempre active el freno deestacionamiento totalmente yasegúrese de que la transmisión esté

enganchada firmemente enestacionamiento (P) (en transmisiónautomática) o en primera velocidad (1)(en transmisión manual).

Para usar el freno de estacionamiento, tirede la manija del freno de estacionamientolo más posible.Para desenganchar el freno deestacionamiento:1. Mantenga presionado el botón en el

extremo de la manija del freno deestacionamiento.

2. Tire de la manija suavemente ydespués empújela.

ASISTENCIA DE ARRANQUEEN PENDIENTES

AVISOSEl sistema no sustituye al freno deestacionamiento. Cuando salga delvehículo, aplique siempre el freno de

estacionamiento y deje la transmisión enla posición de estacionamiento (P) entransmisiones automáticas o en el primercambio en transmisiones manuales.

Usted deberá permanecer en elvehículo una vez que active elsistema.En todo momento, usted esresponsable de controlar el vehículo,de supervisar el sistema y de

intervenir si fuera necesario.Si se revoluciona excesivamente elmotor, o si se detecta una falla, elsistema se desactivará.

Este sistema permite mover el vehículocon mayor facilidad cuando se encuentraen una pendiente pronunciada sinnecesidad de utilizar el freno deestacionamiento.Cuando el sistema esté activo, el vehículopermanecerá inmóvil en la pendientedurante dos a tres segundos después desoltar el pedal del freno. Esto permite quetenga tiempo de mover el pie del freno alpedal del acelerador. Los frenos se liberanautomáticamente una vez que el motordesarrolle potencia suficiente para evitarque el vehículo se vaya hacia abajo en lapendiente. Ésta es una ventaja al salir deuna pendiente, por ejemplo, de una rampade estacionamiento, en un semáforo o alconducir en reversa en una pedienteascendente en un lugar deestacionamiento.

159

Mustang (), esMEX

Frenos

Page 163: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

El sistema se activará automáticamenteen cualquier pendiente que puedaprovocar que el vehículo se devuelva haciaabajo. Para vehículos con transmisiónmanual, puede desactivar esta funciónmediante la pantalla de información. VerPantallas de información (página 93).El sistema permanecerá activado odesactivado dependiendo de su másreciente estado.

Uso de asistencia de arranque enpendientes1. Presione el pedal del freno para

detener el vehículo por completo.Mantenga presionado el pedal delfreno.

2. Si los sensores detectan que elvehículo está en una pendiente, elsistema se activará automáticamente.

3. Cuando usted retire el pie del pedal delfreno, el vehículo se mantendrá en lapendiente, sin irse hacia abajo, duranteaproximadamente dos o tres segundos.El tiempo de asistencia se prolongaráde modo automático si usted está enel proceso de poner el vehículo enmovimiento.

4. Ponga el vehículo en movimiento de lamanera normal. Los frenos se liberaránautomáticamente.

160

Mustang (), esMEX

Frenos

Page 164: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

FUNCIONAMIENTOEl sistema de control de tracción ayuda aevitar que las ruedas de tracción patineny pierdan tracción.Si el vehículo comienza a deslizarse, elsistema aplica los frenos a ruedasindividuales y, cuando se necesita, reducela potencia del motor al mismo tiempo. Silas ruedas giran al acelerar en superficiesresbalosas o sueltas, el sistema reduce lapotencia del motor para aumentar latracción.

USO DEL CONTROL DETRACCIÓNEn determinadas situaciones (por ejemplo,quedarse atrapado en la nieve o en ellodo), puede desactivar el control detracción. Esto puede ser beneficioso ya quepermite a las ruedas girar con toda lapotencia del motor.

E166706

Apague el sistema de control de tracciónmediante el interruptor del control deestabilidad. Puede que su vehículo posearestricciones respecto a esta función. VerFuncionamiento (página 58). Ubique elinterruptor en la parte inferior central delpanel de instrumentos.

Mensajes y luces indicadoras delsistema

ALERTASi se detecta una falla dentro delsistema de control de tracción, seencenderá la luz de control de

estabilidad en forma ininterrumpida.Verifique que el sistema de control detracción no haya sido desactivado enforma manual mediante el botón decontrol de la estabilidad. Si la luz delcontrol de la estabilidad se mantieneencendido continuamente, lleveinmediatamente el vehículo a unconcesionario autorizado para que revisenel sistema. Conducir con el control detracción desactivado podría implicar unmayor riesgo de pérdida de control delvehículo, volcaduras, lesiones personalese incluso la muerte.

E138639

La luz de control de laestabilidad se iluminatemporalmente al arrancar el

motor y destella cuando alguna situaciónde conducción activa el sistema de control.

La luz apagada del control de laestabilidad se iluminatemporalmente al arrancar el

motor y permanece encendida cuando seapaga el sistema de control de tracción osi se presenta un problema en el sistemade estabilidad.

161

Mustang (), esMEX

Control de tracción

Page 165: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

FUNCIONAMIENTO

AVISOSLas modificaciones al vehículo queinvolucren el sistema de frenos,parrillas portaequipaje del mercado

de postventa, la suspensión, el sistema dedirección, la construcción de las llantas yel tamaño de las ruedas y de las llantaspodrían cambiar las características demanejo del vehículo, y también afectaradversamente el desempeño del sistemaAdvanceTrac. Además, la instalación dealtavoces de equipos de sonido podríainterferir con el sistema AdvanceTrac yafectarlo adversamente. Instale todoaltavoz de equipo de sonido del mercadode posventa a la mayor distancia posiblede la consola central delantera, del túnely de los asientos delanteros, con el fin dereducir el riesgo de interferencia con lossensores AdvanceTrac. La reducción de laeficacia del sistema AdvanceTrac podríaderivar en un mayor riesgo de pérdida delcontrol del vehículo, de volcaduras y delesiones personales que podrían sermortales.

Recuerde que ni siquiera latecnología avanzada puede desafiarlas leyes de la física. Siempre existe

la posibilidad de perder el control delvehículo debido a acciones del conductor,que no sean las apropiadas para lascondiciones existentes. La conducciónviolenta, sin importar las condiciones delcamino, puede hacer que se pierda elcontrol del vehículo lo que aumenta elriesgo de lesiones personales y de dañosmateriales. La activación del sistemaAdvanceTrac es una indicación de que almenos una de las llantas excedió sucapacidad de agarre; eso podría reducir la

AVISOScapacidad del conductor de controlar elvehículo, y pudiera causar la pérdida decontrol del vehículo, volcaduras y lesionespersonales que pudieran ser mortales. Sise activa el sistema AdvanceTrac,REDUZCA LA VELOCIDAD.

Si se detecta una falla dentro delsistema de control de tracción, seencenderá la luz de control de

estabilidad en forma ininterrumpida.Verifique que el sistema de control detracción no haya sido desactivado enforma manual mediante el botón decontrol de la estabilidad. Si la luz delcontrol de la estabilidad se mantieneencendido continuamente, lleveinmediatamente el vehículo a unconcesionario autorizado para que revisenel sistema. Conducir con el control detracción desactivado podría implicar unmayor riesgo de pérdida de control delvehículo, volcaduras, lesiones personalese incluso la muerte.

E138639

La luz de control de laestabilidad se iluminatemporalmente al arrancar el

motor y destella cuando alguna situaciónde conducción activa el sistema de control.

La luz de apagado de control deestabilidad se iluminatemporalmente al arrancar el

motor y permanece encendida cuando seapaga el sistema de control de tracción ose seleccionan los modos de control deestabilidad alternativos.

162

Mustang (), esMEX

Control de estabilidad

Page 166: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

El sistema AdvanceTrac ayuda a mantenerel control del vehículo cuando seencuentra sobre una superficie resbaladiza.La función de control electrónico de laestabilidad del sistema AdvanceTraccontribuye a evitar deslizamientoslaterales. El sistema de control de latracción contribuye a evitar que las ruedasde tracción giren en vacío y pierdantracción. Ver Uso del control de tracción(página 161).

E72903

A A

AB

B

B

B

Vehículo sin AdvanceTrac quese desliza fuera de la trayectoriaprevista.

A

Vehículo con AdvanceTrac quemantiene el control sobre unasuperficie resbaladiza.

B

USO DEL CONTROL DEESTABILIDADAdvanceTrac™El sistema se activa automáticamente alarrancar el motor. La porción de control deestabilidad electrónica del sistema seencuentra desactivada cuando latransmisión se encuentra en reversa (R) o,en algunos modelos, si mantienepresionado el botón del control de laestabilidad por más de cinco segundoscuando se aplican los frenos y el vehículose encuentra detenido. Puede desactivarla porción del control de tracción demanera independiente. Ver Uso delcontrol de tracción (página 161).

163

Mustang (), esMEX

Control de estabilidad

Page 167: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Características de AdvanceTrac

Sistema decontrol de

tracción

Control electró-nico de la esta-

bilidad

Indicadorapagado delcontrol de laestabilidad

ModoFunciones delbotón

ActivadoActivadoEncendidadurante la

comprobacióndel foco

-Predeterminadoal arranque

DesactivadoActivadoEncendidoControl de trac-ción apagado

Botón presio-nado en formamomentánea

ActivadoActivadoEncendidoModo deportivo(si está equi-

pado)

Botón presio-nado dos veces

rápidamente

DesactivadoDesactivadoEncendidoAdvanceTracdeshabilitado

Botón presio-nado y mante-

nido por más de5 segundos

ActivadoActivadoApagadoAdvanceTractotalmente acti-

vado

Botón presio-nado nueva-

mente luego dela desactivación

Nota: No utilice el modo deportivo enautopistas públicas.Algunos modelos también vienenequipados con un modo deportivo que lepermite al conductor reducir laintervención del sistema AdvanceTrac ybrinda una experiencia de manejo másdinámica. Para activar el modo dinámico,presione el botón de control de estabilidaddos veces rápidamente. El mensaje que elsistema se encuentra en modo deportivoaparece en la pantalla de información.

Para vehículos atrapados con lafuncionalidad del modo de manejoseleccionable, el modo deportivoAdvanceTrac no está disponible. Puedeusar el modo AdvanceTrac, orientado amejorar el rendimiento, al seleccionar elmodo de conducción de pista. En estemodo, se reduce la intervención deAdvanceTrac y se dispone específicamentepara el uso en pistas, pero no para caminospúblicos. En todos los modos deconducción seleccionables, puededeshabilitar el control de tracción yAdvanceTrac con el interruptorAdvanceTrac.

164

Mustang (), esMEX

Control de estabilidad

Page 168: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Line Lock (Si está equipado)

Line Lock es una función orientada para suuso solamente en pistas y no debe usarseen caminos públicos. El uso de esta funciónintensificará el desgaste de las llantastraseras. El propósito de esto esacondicionar las llantas traseras demanera que se logre una tracción óptimapara su uso en pistas. Line Lock mantienela fuerza máxima sobre los frenos de lasruedas delanteras, lo que permite que lasruedas traseras giren con un movimientomínimo del vehículo.Esta característica se ubica en el menúTrack Apps. Haga selecciones a través delos controles de pantalla de informaciónde cinco direcciones y el botón OK ubicadoen el volante de dirección.

Uso de Line LockExisten tres etapas de Line Lock:• Iniciado.• Activado.• Desactivado.

Inicio de Line LockLa etapa de iniciación verifica que elvehículo esté preparado para la funciónLine Lock y confirma la intensión delconductor. Siga las instrucciones en lapantalla de información para iniciar LineLock.Las siguientes condiciones debencumplirse para inicializar Line Lock:• El vehículo está sobre una superficie

plana.• El motor está funcionando.• El vehículo está viajando a menos de

25 mph (40 km/h).• El modo seleccionable Manejo no está

en modo mojado (si está equipado).• No hay errores de AdvanceTrac.

Si desea cancelar Line Lock una vez quese inicie, presione el control izquierdo dela pantalla de información. Una vez queeste se inicie, Line Lock se prepara para suactivación y se mantendrá iniciado hastaalcanzar las 25 mph (40 km/h). Si lavelocidad del vehículo supera las 25 mph(40 km/h), Line Lock se cancelaráautomáticamente.

Activado de Line LockSiga las indicaciones en la pantalla deinformación para activar Line Lock despuésde que se inicie. Para activarlo, aplique losfrenos firmemente. Después, oprima elbotón OK. Una vez que esté activado,suelte el pedal del freno. Los frenostraseros se mantendrán aplicados y sedesengancharán los frenos traseros. Eneste punto, se iniciará el temporizador deactivación y se mostrará en la pantalla deinformación del conductor.Las siguientes condiciones debencumplirse para activar Line Lock:• El vehículo está sobre una superficie

plana.• El motor está funcionando.• El vehículo está detenido.• No está aplicado el freno de

estacionamiento.• La puerta del conductor está cerrada.• La transmisión está enganchada en

marcha hacia adelante.• El modo seleccionable Manejo no está

en modo mojado (si está equipado).• No hay errores de AdvanceTrac.• El volante de dirección está en posición

recta hacia adelante.

165

Mustang (), esMEX

Control de estabilidad

Page 169: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Liberación de Line LockMientras Line Lock esté activado, puedesalir (liberar) esta funcionalidad medianteel botón OK. Al presionar el botón OK, LineLock se libera inmediatamente y serestablece el funcionamiento normal delvehículo. Mientras Line Lock está activado,un temporizador en cuenta regresivamostrará el tiempo restante antes de laliberación automática de Line Lock. Sisupera el tiempo límite o si otra condicióndel vehículo requiere la liberación de LineLock, el sistema se desactivará de formasegura y se restablecerá el funcionamientonormal del vehículo.Nota: Si el pedal del freno está aplicadomientras Line Lock está activado, Line Lockse cancelará automáticamente y serestablecerá la función normal del freno.

166

Mustang (), esMEX

Control de estabilidad

Page 170: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTO (Si está

equipado)

AVISOSPara contribuir a evitar lesiones, leay comprenda las limitaciones delsistema indicadas en esta sección.

El sistema de detección solo ayuda en elcaso de ciertos objetos (generalmentegrandes e inmóviles) al desplazarse enreversa sobre una superficie plana avelocidades de estacionamiento. Ciertosobjetos con superficies que absorbenondas ultrasónicas, los sistemas de controlde tráfico, el clima inclemente, los frenosde aire y los motores y ventiladoresexternos también podrían afectar lafunción del sistema de sensores; lo anteriorpodría incluir reducciones del rendimientoy activaciones falsas.

Para prevenir lesiones, tenga siempreprecaución al estar en reversa (R) yal usar el sistema de detección.Este sistema no está diseñado paraevitar el contacto con objetospequeños o en movimiento. El

sistema está diseñado para proporcionaruna alarma que ayude al conductor adetectar objetos grandes y fijos y evitardañar el vehículo. Es posible que el sistemano detecte objetos de tamaño reducido,especialmente aquellos que estén cercadel suelo.

Ciertos dispositivos adicionales,como enganches de remolquegrandes, parrillas para bicicletas o

tablas de surfeo y todo dispositivo quepueda bloquear la zona de detecciónnormal del sistema, pueden generar pitidosfalsos.

Nota: mantenga los sensores, ubicados enla defensa o su placa protectora, libres denieve, hielo y grandes acumulaciones desucio. Si los sensores están cubiertos, laprecisión del sistema se puede ver afectada.No limpie los sensores con objetos afilados.Nota: si el vehículo sufre daños en ladefensa o su placa protectora (fascia), demodo que se desalineen o tuerzan, la zonade detección se puede alterar provocandomediciones inexactas de los obstáculos ofalsas alarmas.Nota: Si su vehículo está equipado conMyKey, es posible evitar desactivar elsistema de sensores. Ver Funcionamiento(página 58).El sistema de sensores advierte alconductor de obstáculos dentro de ciertorango del área de la defensa. El sistema seactiva automáticamente cada vez que seel encendido está activado.Al recibir una alarma de detección, elvolumen del radio disminuye a un nivelpredeterminado. Después de la alarma, elvolumen del radio vuelve al nivel normal.

Sistema de detección traseraLos sensores traseros solo se activancuando la transmisión está en reversa (R).A medida que el vehículo se acerca alobstáculo, la frecuencia de advertenciasauditivas aumenta. Cuando el obstáculose encuentra a menos de 30 cm dedistancia, la advertencia suena en formacontinua. Si se detecta un objeto que estáestático o que se aleja a más de 30 cm delcostado del vehículo, el tono suena solodurante tres segundos. Una vez que elsistema detecta un objeto que seaproxima, la alarma vuelve a sonar.

167

Mustang (), esMEX

Ayudas de estacionamiento

Page 171: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E130178

El área de cobertura comprendehasta 6 pies (1.8 metros) desdela defensa trasera. Existe un áreade cobertura menor en lasesquinas externas de la defensa.

El sistema detecta ciertos objetos mientrasla transmisión está en reversa (R):• Se mueve hacia un objeto estático a

una velocidad de 5 km/h o menos.• No está en movimiento y un objeto en

movimiento se acerca a la parte traseradel vehículo a una velocidad de 5 km/ho menos.

• Se mueve a una velocidad de 5 km/hmientras otro objeto en movimiento seacerca por la parte trasera del vehículoa una velocidad de menos de 5 km/h.

El sistema proporciona alertas de audiosolo cuando el vehículo se está moviendoo cuando el vehículo está estacionado y elobstáculo detectado está a menos de30 cm de la defensa.El sistema proporciona indicadores dedistancia de obstáculos a través de lapantalla del área central (si estáequipada). La indicación de distancia sehará presente cuando la transmisión estéen reversa (R).

• A medida que la distancia con losobstáculos disminuye (los obstáculosse aproximan), los bloques indicadoresse iluminarán y se aproximarán al iconode vehículo.

• Si no se detecta un obstáculo, losbloques indicadores de distancia seatenuarán.

El sistema se puede desactivar mediantela pantalla de información. Si el sistemapresenta una falla, aparece un mensaje deadvertencia en la pantalla de información,lo que no le permitirá activar el sistemaque presenta fallas.

CÁMARA DE VISTA TRASERA

AVISOSEl sistema de cámara de reversa esun dispositivo complementario deayuda que el conductor debe usar en

conjunto con los espejos retrovisoresinterior y exteriores a fin de obtener unamáxima cobertura.

Es posible que no se vean en lapantalla los objetos que están cercade los extremos o debajo de la

defensa, debido a la cobertura limitada delsistema de cámara de reversa.

Retroceda lo más lento que pueda,ya que las velocidades altas podríanlimitar su tiempo de reacción para

detener su vehículo.Sea cauteloso cuando use la cámarade reversa estando entreabierta elcompartimiento de equipaje. Si el

compartimiento de equipaje estáentreabierto, la cámara estará fuera deposición, y es posible que la imagen devideo sea incorrecta. Todas las directricesse eliminan cuando el compartimiento deequipaje queda abierto.

168

Mustang (), esMEX

Ayudas de estacionamiento

Page 172: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

AVISOSExtreme las precauciones al activaro desactivar las funciones de lacámara cuando esté en reversa (R).

Asegúrese de que el vehículo no se estémoviendo.

El sistema de cámara retrovisoraproporciona un imagen de video del áreaubicada detrás del vehículo.Cuando la cámara retrovisora estáhabilitada se muestran diversos tipos deguías en la pantalla, que indican la ruta delvehículo y la proximidad respecto deobjetos detrás del vehículo.

E174502

La cámara está ubicada en la cajuela.

Uso del sistema de cámara dereversaEl sistema de cámara retrovisora muestralo que hay detrás del vehículo cuandocoloca la transmisión en reversa (R).

El sistema usa dos tipos de guías paraayudarlo a ver lo que hay detrás delvehículo:• Guías fijas: muestran la ruta real del

vehículo al ir en reversar en línea recta.Dichas guías pueden ser útiles alretroceder hacia un puesto deestacionamiento y al alinearlo con unobjeto situado detrás del vehículo.

• Línea central: ayuda a alinear el centrodel vehículo con un objeto (porejemplo, un remolque).

Nota: Si la transmisión está en Reversa (R)y el compartimiento de equipaje estáabierto, no se muestran las funciones de lacámara retrovisora.Nota: Si la imagen se muestra estando latransmisión fuera de reversa (R), haga quesu concesionario autorizado revise elsistema.Nota: Al arrastrar remolques, la cámarasolo ve lo que se esté remolcando. En esascondiciones, la cobertura puede no es tanadecuada como en la operación normal yes posible que no pueda ver algunosobjetos. En algunos vehículos, las guíaspueden desaparecer una vez que enganchael conector del arrastre del remolque.Es posible que la cámara no funcionecorrectamente en las siguientescondiciones:• Se usa en la noche o en áreas oscuras

si las luces de reversa no funcionan.• El lodo, el agua y los desechos

obstruyen la vista de la cámara. Limpieel lente con un trapo sin pelusa y unlimpiador no abrasivo.

• La cámara está desalineada debido aun daño en la parte trasera delvehículo.

169

Mustang (), esMEX

Ayudas de estacionamiento

Page 173: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Para obtener acceso a alguna de lasconfiguraciones del sistema de la cámararetrovisora, realice las siguientesselecciones en la pantalla táctil cuando latransmisión no está en reversa (R):• Menú > Vehículo > Cámara de reversa• Pantalla de información. Ver

Información general (página 93).Después de cambiar una configuración delsistema, la pantalla táctil muestra unavista previa de las característicasseleccionadas.

Guías y línea centralNota: Las guías activas y las guías fijas soloestán disponibles cuando la transmisiónestá en reversa (R).Nota: La línea central solo está disponiblecuando las guías activas o las fijas estánactivas.Nota: Ante la desconexión de la batería,las guías activas no funcionarán hasta quesu vehículo haya recorrido una distanciacorta y supere una velocidad de 20 km/h.

A B C D

F

E

E142436

Guías activasALínea centralBGuía fija: zona verdeCGuía fija: zona amarillaDGuía fija: zona rojaEDefensa traseraF

Las guías activas solo se muestran conguías fijas. Para usar las guías activas, gireel volante de dirección para orientar lasguías activas hacia la ruta deseada. Sicambia la posición del volante de direcciónal retroceder, el vehículo se podría desviarde la ruta deseada original.Las guías fijas y activas se desvanecen yvuelven a aparecer, según la posición delvolante de dirección. Las guías activas nose muestran cuando el volante dedirección está en posición recta.

170

Mustang (), esMEX

Ayudas de estacionamiento

Page 174: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Tenga siempre precaución al retroceder.Los objetos en la zona roja están máscerca de su vehículo y los objetos en lazona verde están más lejos. Los objetosestarán más cerca de su vehículo a medidaque pasan de la zona verde a las zonasamarilla y roja. Utilice los espejosretrovisores, tanto interior como exteriores,para obtener una visión mejorada deambos lados y de la parte trasera delvehículo.

Asistencias de estacionamientomejoradasNota: Las asistencias de estacionamientomejoradas solo están disponibles cuandola transmisión está en reversa (R).Nota: El sistema de detección en reversano es eficaz a velocidades de más de5 km/h, y es posible que no detecte algunosobjetos angulares o que estén enmovimiento.El sistema usa elementos brillantes rojos,amarillos y verdes que se superponen a laimagen de video cuando el sistema dedetección en reversa detecta un objeto. Laalerta resalta el objeto detectado máscercano. Puede deshabilitar la alerta delsistema de detección en reversa se puededeshabilitar, pero si la alerta visual de laasistencia de estacionamiento estáhabilitada se siguen mostrando las zonasresaltadas.Los ajustes seleccionables para estafunción son Encendido y Apagado.

Vehículos equipados con MyFordTouch™El sistema proporcionará una imagen desu vehículo y de las zonas de sensor. Laszonas se resaltarán en verde, amarillo yrojo cuando los sensores del sistema deayuda de estacionamiento detecten unobjeto en el área de cobertura.

E130178

El área de cobertura comprendehasta 6 pies (1.8 metros) desdela defensa trasera. Existe unárea de cobertura menor en lasesquinas externas de ladefensa.

A

Para obtener información adicional acercade la zona de cobertura y del sistema dedetección trasera. Ver Asistencia deestacionamiento (página 167).

Acercamiento manual

ALERTACuando se haya activado el zoommanual, la zona situada detrás delvehículo no se mostrará. Procure

estar atento a su entorno cuando use lafunción de acercamiento manual.

Nota: El acercamiento manual solo estádisponible cuando la transmisión está enreversa (R).Nota: Cuando el acercamiento manual estáhabilitado solo se muestra la línea central.

171

Mustang (), esMEX

Ayudas de estacionamiento

Page 175: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Esta característica le permite obtener unavista más cercana de un objeto detrás delvehículo (por ejemplo, un remolque). Laimagen acercada mantiene la defensa ala vista a fin de proporcionarle unareferencia. El acercamiento solo estáactivo cuando la transmisión está enreversa (R). Cuando la transmisión se llevafuera de reversa (R) la función se apagaautomáticamente, y debe reiniciarsecuando se vaya a usar nuevamente.Los ajustes seleccionables para estafunción son Encendido y Apagado. Laconfiguración predeterminada delacercamiento manual es Apagado

Retraso de la cámara de reversaCuando se saca la transmisión fuera dereversa (R) a cualquier otra posicióndistinta de estacionamiento (P), la imagende la cámara permanece en pantalla hastaque la velocidad del vehículo alcance8 km/h. Esto ocurre cuando la función deretraso de la cámara retrovisora estáactivada, o hasta que se seleccione unbotón del radio.Los ajustes seleccionables para estafunción son Encendido y Apagado. Laconfiguración predeterminada de lafunción de retardo de la cámara de reversaes Apagado.

172

Mustang (), esMEX

Ayudas de estacionamiento

Page 176: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder
Page 177: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Reanudación de la velocidadestablecidaOprima y suelte el botón RES.

Apagado del control de cruceroNota: la velocidad establecida se borraráal desactivar el sistema.Presione y suelte el botón OFF o lleve elencendido a OFF.

USO DEL CONTROL DECRUCERO ADAPTIVO (Si está

equipado)

AVISOSSiempre ponga especial atención alas condiciones cambiantes delcamino, especialmente cuando use

el control de crucero adaptativo. El controlde crucero adaptativo no puedereemplazar la atención constante delconductor. Si no se cumple la totalidad delas advertencias indicadas a continuacióno si no se presta atención al camino, elresultado podría ser un choque, lesionesgraves y hasta mortales.

El control de crucero adaptativo noes una advertencia de choque ni unsistema para evitar un hecho.El control de crucero adaptativo nodetectará vehículos detenidos o quese muevan a menos de 6 mph (10

km/h).El control de crucero adaptativo nodetectará peatones u objetos en lavía.El control de crucero adaptativo nodetectará vehículos que ingresan enel mismo carril.

AVISOSNo use el control de cruceroadaptativo cuando ingrese o dejeuna autopista, cuando haya mucho

tráfico o en caminos ventosos,resbaladizos o no pavimentados.

No lo utilice cuando la visibilidad seaescasa, específicamente encondiciones de neblina, lluvia, rocío

o nieve.

Nota: es su responsabilidad permaneceralerta, manejar en forma segura y mantenerel control del vehículo en todo momento.El sistema ajusta la velocidad del vehículoa fin de mantener una distancia adecuadaentre el vehículo y el vehículo frente austed en el mismo carril. Puede seleccionaruno de los cuatro ajustes de separación.

E177068

Los controles para usar el control decrucero se ubican en el volante dedirección.

Activación del sistemaPresione y suelte el botón ON.

174

Mustang (), esMEX

Control de crucero

Page 178: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E177069

En la pantalla de información se mostrarála luz indicadora de color gris.

E164805

Además se mostrará la configuraciónactual de la distancia y la leyenda SET.

Ajuste de la velocidad1. Acelere hasta la velocidad deseada.2. Presione y suelte el botón SET+. La

velocidad del vehículo se almacenaráen la memoria.

3. En la pantalla de información semostrará el indicador de color verde,la configuración actual de la distanciay la velocidad deseada configurada.

4. Retire el pie del pedal del acelerador.

E164805

5. Se iluminará el gráfico de vehículo queva adelante si se detecta un vehículoadelante de usted.

Nota: cuando el control de cruceroadaptativo esté activo, el velocímetro puedevariar ligeramente de la velocidadestablecida que aparece en la pantalla deinformación.

Al ir detrás de un vehículoAVISOS

Cuando se sigue a un vehículo frentea usted, su vehículo no desaceleraráautomáticamente hasta detenerse

ni tampoco decelerará lo suficientementerápido como para evitar choques sin laintervención del conductor. Siempreaplique los frenos cuando sea necesario.De lo contrario, podría producirse unchoque, lesiones graves y hasta mortales.

El control de crucero adaptativo soloadvierte los vehículos detectadospor el sensor de radar. En algunos

casos, podría no haber advertencia o estapodría demorarse. Siempre debe aplicarlos frenos cuando sea necesario. De locontrario, podría producirse un choque,lesiones graves y hasta mortales.

Nota: los frenos pueden emitir un sonidocuando estén siendo modulados por elsistema de control de crucero adaptativo.Cuando un vehículo que va adelante deusted se pasa al mismo carril y tambiéncuando un vehículo que va a menorvelocidad está adelante de usted en elmismo carril, la velocidad de su vehículose ajusta automáticamente a fin mantenerla distancia configurada. Se puede cambiarel ajuste de la distancia.Se encenderá el gráfico de vehículo que vaadelante.

175

Mustang (), esMEX

Control de crucero

Page 179: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

El sistema puede proporcionar unaaceleración temporal ligera cuando usa laluz direccional izquierda mientras sigue aun vehículo, para ayudarle a sobrepasarlo.Su vehículo mantendrá una distanciaconstante con el vehículo que va adelantehasta que suceda alguna de las siguientessituaciones:• El vehículo de enfrente acelere hasta

alcanzar una velocidad superior a lavelocidad establecida.

• El vehículo de enfrente salga de sucarril o se pierda de vista.

• La velocidad del vehículo sea inferiora 12 mph (20 km/h).

• Se programa una nueva distancia deseparación.

El vehículo aplicará los frenos paradisminuir su velocidad a fin de mantenersea una distancia segura del vehículo que vaadelante. La magnitud máxima del frenadoque el sistema puede aplicar es limitada.Se puede anular la acción del sistemamediante la aplicación de los frenos.Si el sistema predice que la magnitudmáxima del frenado máximo no serásuficiente, hará sonar una advertenciasonora mientras el sistema continúafrenando. Verá una barra roja deadvertencia que aparece en el parabrisa.Usted debe tomar medidas de inmediato.

Ajuste de la distanciaNota: es su responsabilidad seleccionaruna distancia que sea adecuada para lascondiciones de manejo.

E177070

Reducción de la distanciaAAumento de la distanciaB

Mediante los botones de ajuste de ladistancia, se puede reducir y aumentar ladistancia entre su vehículo y el vehículofrente a usted.

E164805

La separación seleccionada aparece en lapantalla de información, tal como lomuestran las barras de la ilustración. Haycuatro ajustes de la distancia deseparación.

176

Mustang (), esMEX

Control de crucero

Page 180: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Control de crucero adaptativo, ajuste de la distancia entre vehículos

Comporta-miento diná-

mico

Ajuste dedistancia

Separación detiempo

(segundos)

Gráfico,cantidad de

barrasmostradas entre

los vehículos

Velocidad esta-blecida

m km/h

Deportivo2811100

Normal391,42100

Normal501,83100

Confort612,24100

Cada vez que arranque el vehículo, elsistema se colocará en la más recienteconfiguración seleccionada por elconductor actual.

Desactivación del sistemaPresione el pedal del freno, presione CNCL,o presione el pedal del embrague (si estáequipado). La última velocidadprogramada aparece en gris pero no seborrará.

Neutralización del sistemaALERTA

Siempre que el conductor anule elsistema al presionar el pedal delacelerador, el sistema dejará de

aplicar automáticamente los frenos aefectos de mantener la distancia respectoa cualquier vehículo que se encuentreadelante.

Se puede anular la velocidad estableciday la distancia presionando el pedal delacelerador.

E144529

Si se anula el sistema, seencenderá el indicador de colorverde y se dejará de mostrar elgráfico de vehículo que va

adelante en la pantalla de información.El sistema reanudará su operación cuandousted libere el pedal del acelerador. Lavelocidad del vehículo disminuirá hastaalcanzar la velocidad establecida, o hastauna velocidad menor si se sigue a unvehículo que va a una velocidad menor quela establecida en el piloto automático.

Modificación de la velocidadestablecida• Acelere o frene hasta alcanzar la

velocidad deseada, y luego oprima ysuelte el botón SET+.

• Mantenga presionado SET+ o SET-hasta que la velocidad programadadeseada se muestre en la pantalla deinformación. La velocidad del vehículocambiará gradualmente hasta alcanzarla velocidad seleccionada.

• Presione y suelte los botones SET+ oSET-. La velocidad establecidacambiará en incrementos deaproximadamente 1 mph (2 km/h).

177

Mustang (), esMEX

Control de crucero

Page 181: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

El sistema podría aplicar los frenos paradisminuir la velocidad del vehículo hastaalcanzar la nueva velocidad establecida.La velocidad establecida se mostrarácontinuamente en la pantalla deinformación mientras el sistema estéactivo.

Reanudación de la velocidadestablecidaNota: utilice la función de reanudación solosi conoce la velocidad establecida y quierevolver a ella.Oprima y suelte el botón RES. El vehículovolverá a la velocidad establecidapreviamente. La velocidad establecida semostrará continuamente en la pantalla deinformación mientras el sistema estéactivo.

Cancelación automáticaEl sistema no funciona a velocidadesinferiores a 12 mph (20 km/h). Si lavelocidad del vehículo cae por debajo dedicha velocidad, sonará una alarma y seanulará la función de frenado automático.El sistema se cancelará a velocidadesbajas si desactiva el control de estabilidadelectrónico.

Uso en zonas montañosasNota: si el sistema aplica los frenos duranteun lapso prolongado, sonará una alarma yel sistema se desactivará. Lo anteriorpermitirá que los frenos se enfríen. Cuandolos frenos se hayan enfriado, el sistemavolverá a funcionar de manera normal.

Debe seleccionar una posición más bajade la transmisión cuando se utilice elsistema de control de crucero ensituaciones tales como al bajar porpendientes pronunciadas durante largosperíodos, por ejemplo en zonasmontañosas. El sistema requiere delfrenado con el motor en dichassituaciones, a fin de reducir la carga sobreel sistema de los frenos normales delvehículo y evitar que se recalienten.

Apagado del sistemaNota: la velocidad establecida se borra dela memoria cuando se apaga el sistema.Oprima y suelte el botón OFF o apague elencendido.

Problemas de detecciónEl campo de visión del sensor de radar eslimitado. En algunas situaciones podría nodetectar vehículos o bien detectar unvehículo más tarde de lo esperado. Si elsistema no detecta vehículos delante deusted, no se encenderá el gráfico devehículo que va adelante.

178

Mustang (), esMEX

Control de crucero

Page 182: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E71621

Pueden ocurrir problemas de detección enlas siguientes situaciones:

Si el vehículo frente a usted nose encuentra en la misma líneade conducción que su vehículo.

A

Si el vehículo frente a usted seencuentra en el borde del carrilen el que usted conduce. Elsistema solo puede detectar losvehículos frente a usted cuandodichos vehículos se encuentranpor completo en el carril en elque usted conduce.

B

Podrían existir problemas con ladetección de vehículos frente austed al tomar curvas o al salirde una curva.

C

En esos casos el sistema podría frenartarde o de manera inesperada. Elconductor siempre debe mantenersealerta e intervenir cuando sea necesario.Si un objeto golpea el extremo delanterode su vehículo o si su vehículo sufre daños,podría verse afectada la zona de deteccióndel radar. Esto podría causar deteccionesfalsas y fallas en la detección. Diríjase a undistribuidor autorizado a efectos deinspeccionar el sistema de radar en cuantoa su cobertura y funcionamiento.

Sistema no disponibleEntre las situaciones que pueden hacerque se desactive el sistema de control decrucero adaptativo o que no se puedaactivar se encuentran las siguientes:• Un sensor bloqueado.• Altas temperaturas en los frenos.• Una falla en el sistema o en un sistema

relacionado.

Sensor bloqueadoAVISOS

No utilice el sistema cuando arrastreremolques provistos de controles defrenado. Los frenos del remolque de

posventa no funcionarán correctamentecuando active el sistema, ya que los frenosse controlan electrónicamente. Si utilizael sistema en esas condiciones, se podríaperder el control del vehículo, lo que podríaocasionar lesiones graves.

No utilice llantas de tamañosdistintos a los recomendados, dadoque podría afectar el funcionamiento

normal del sistema. Si utiliza el sistemacon llantas no recomendadas, se podríaperder el control del vehículo, lo que podríaocasionar lesiones graves.

179

Mustang (), esMEX

Control de crucero

Page 183: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E145632

Se muestra un mensaje en la pantalla sihay una obstrucción de las señales deradar del sensor. El sensor se encuentradetrás de una cubierta próxima a la rejillainferior del lado del conductor. Si lasseñales de radar están obstruidas, elsistema no puede detectar los vehículosfrente a usted y no funcionarácorrectamente. La tabla a continuaciónenumera las causas posibles y las accionespor tomar cuando se muestre el mensajede obstrucción de las señales del radar.

AcciónCausa

Limpie la superficie de la rejilla frente alradar o quite el objeto que causa la

obstrucción.

La superficie del radar en la rejilla está suciau obstruida de alguna forma.

Espere un lapso breve. El radar puedetardar varios minutos en detectar que no

hay obstrucciones.

La superficie del radar en la rejilla estálimpia, pero el mensaje permanece en la

pantalla.

Evite utilizar el sistema en esas condiciones,dado que el sistema podría no detectar los

vehículos frente a usted.

La lluvia o la nieve intensas están interfi-riendo con las señales del radar.

Evite utilizar el sistema en esas condiciones,dado que el sistema podría no detectar los

vehículos frente a usted.

El agua en movimiento, la nieve y el hielosobre la superficie del camino podrían

interferir con las señales del radar.

Espere un lapso breve o cambie al controlde crucero normal.

Usted se encuentra en un desierto o en unazona remota, sin otros vehículos en el

camino ni objetos en el borde de la carre-tera.

Debido a la naturaleza de la tecnología deradar, es posible que se emita una alertade bloqueo y no haya ningún bloqueo. Loanterior puede suceder, por ejemplo, alconducir en entornos rurales desolados oen entornos desérticos. Una condición debloqueo falso se borra ya seaautomáticamente o después de un ciclode la llave.

Cambio al control de cruceronormal

ALERTAEl control de crucero normal nofrenará en presencia de vehículosque se desplazan más lentamente

frente a usted. Tenga siempre presentecuál es el modo que ha seleccionado yaplique los frenos cuando sea necesario.

180

Mustang (), esMEX

Control de crucero

Page 184: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Puede cambiar manualmente desde elcontrol de crucero adaptativo al controlde crucero normal mediante la asistenciaal conductor en la pantalla de información.

E71340

La luz indicadora del control decrucero reemplaza la luzindicadora del control de crucero

adaptativo si selecciona el control decrucero normal. La configuración deseparación no aparecerá, el sistema noresponderá automáticamente ante losvehículos de adelante y el frenadoautomático no se activará. El sistemarecordará este ajuste la próxima vez queencienda el vehículo.

181

Mustang (), esMEX

Control de crucero

Page 185: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

SISTEMA DE INFORMACIÓNDEL PUNTO CIEGOSistema de información de puntosciegos (BLIS™) con sistema dealerta de tráfico cruzado (Si está

equipado)

ALERTAPara evitar lesiones, NUNCA utiliceel sistema de información de puntosciegos como reemplazo del uso de

los espejos interiores y exteriores yasegúrese de voltear hacia atrás antes decambiar de carril. El sistema deinformación de puntos ciegos no es unreemplazo de un manejo cuidadoso.

A

A

E124788

El sistema de información de puntos ciegoslo ayuda a detectar vehículos que puedanhaber entrado a la zona de punto ciego(A). El área de detección está en amboslados de su vehículo, dentro del área queabarca desde los espejos exteriores hastaunos 3 m más allá de la defensa. Elsistema lo alerta si ingresan ciertos tiposde vehículos a una de las zonas de puntociego, mientras conduce.

ALERTAA fin de contribuir a evitar lesiones,NUNCA utilice el sistema de alertade tráfico cruzado como sustituto

del uso de los espejos interiores yexteriores, y nunca deje de mirar porencima de su hombro antes de salir enreversa de un espacio de estacionamiento.El sistema de alerta de tráfico cruzado noes un reemplazo de un manejo cuidadoso.

El sistema de alerta de tráfico cruzado leadvierte de vehículos que se aproximandesde los lados, cuando la transmisiónestá en reversa (R).Nota: el sistema de información de puntosciegos no evita el contacto con otrosvehículos u objetos; ni tampoco detectavehículos estacionados, personas, animaleso infraestructura (rejas, protecciones oárboles). Solo lo alerta respecto devehículos en las zonas ciegas.Nota: cuando un vehículo pasarápidamente por la zona ciega,normalmente menos de dos segundos, elsistema no se activa.

Uso de los sistemasEl sistema de información de puntos ciegosse activa cuando arranca el motor yconduce el vehículo hacia delante porsobre 8 km/h; se mantiene encendidomientras la transmisión esté en directa (D)o neutra (N). Si cambia la transmisión dedirecta (D) o de neutra (N), el sistemapasa al modo de alerta de tráfico cruzado.Cuando vuelve a cambiar a directa (D), elsistema de información de puntos ciegosse vuelve a encender cuando conduce elvehículo por sobre 8 km/h.Nota: el sistema de información de puntosciegos no funciona en reversa (R) ni enestacionamiento (P).

182

Mustang (), esMEX

Ayudas de conducción

Page 186: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: la alerta de tráfico cruzado detectavehículos y bicicletas que se aproximandesde hasta 14 m de distancia, aunque lacobertura disminuye cuando los sensoresestán bloqueados. Retroceder lentamenteayuda a aumentar el área de cobertura y laeficacia.

Nota: en el caso de los vehículos detransmisión manual, el sistema de alerta detráfico cruzado estará activo solo si latransmisión está en reversa (R). Si elvehículo se desplaza hacia atrás y latransmisión no está en reversa (R), entoncesno se activará la alerta de tráfico cruzado.

E142440

En este primer ejemplo, el sensor izquierdosolo está parcialmente obstruido; laamplitud de la cobertura de la zona es casila máxima.

183

Mustang (), esMEX

Ayudas de conducción

Page 187: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E142441

La cobertura también disminuye alestacionar en ángulos muy cerrados. Eneste ejemplo, el sensor izquierdo está casitotalmente obstruido; la cobertura en eselado está gravemente limitada.

Mensajes y luces del sistema

E142442

El sistema de alerta de tráfico cruzado y elsistema de información de puntos ciegosencienden un indicador de alerta amarillaen el espejo externo del lado del vehículopor donde viene el vehículo que seaproxima. Además, el indicador de alertaamarillo destellará en la dirección que estáactivado el indicador mientras seencuentre activa una alerta del sistema deadvertencia.Nota: el indicador de alerta se atenúacuando el sistema detecta oscuridad en lanoche.La alerta de tráfico cruzado también emiteuna serie de tonos y aparece un mensajeen la pantalla de información que indicaque un vehículo viene de derecha oizquierda. La alerta de tráfico cruzadofunciona con el sistema de sensores dereversa, el que emite su propia serie detonos. Ver Asistencia deestacionamiento (página 167).

184

Mustang (), esMEX

Ayudas de conducción

Page 188: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Sensores del sistema

ALERTAInmediatamente antes de que elsistema detecte una situación debloqueo y alerte al conductor,

aumentará la cantidad de objetos nodetectados. Para evitar lesiones, NUNCAutilice el sistema de información de puntosciegos como reemplazo del uso de losespejos laterales y retrovisores y asegúresede voltear hacia atrás antes de cambiar decarril. El sistema de información de puntosciegos no es un reemplazo de un manejocuidadoso.

Nota: es posible obtener una advertenciade bloqueo sin tener ningún bloqueo; estoes poco común y se conoce comoadvertencia de bloqueo falso. Lassituaciones falsas de bloqueo se corrigenautomáticamente, o se borran después dedesactivar el encendido y volver a activarlo.

E142443

El sistema utiliza sensores de radarubicados detrás de la fascia de la defensa,a cada lado del vehículo. No permita queel lodo, la nieve o los adhesivos para ladefensa obstruyan estas áreas, ya que estopuede provocar una disminución en eldesempeño del sistema.

Si el sistema detecta una disminución deldesempeño, aparecerá un mensaje deadvertencia de un sensor bloqueado o debaja visibilidad en la pantalla deinformación junto con un indicador deadvertencia. Puede eliminar la advertenciade la pantalla de información, pero elindicador de advertencia permaneceráiluminado.Al eliminar el bloqueo, puede restablecerel sistema en dos maneras:• Al conducir, el sistema detecta al

menos dos objetos.• Realice un ciclo de encendido desde

apagado a encendido y de vuelta.Si el bloqueo todavía está presentedespués del ciclo de la llave y de manejaren medio del tráfico, compruebe de nuevoque no haya obstrucciones.

Motivos para la aparición de mensajes

Limpie la zona de la fasciade la defensa frente al radar

o elimine la obstrucción.

La super-ficie del

radar estásucia u

obstruida.

Maneje normalmente en lazona de tráfico por unos

minutos para permitir queel radar detecte los

vehículos que pasan paraque pueda borrar el estado

bloqueado.

La super-ficie delradar no

está suciau

obstruida.

No se necesita tomarninguna acción. El sistemase restablece automática-

mente al estado deausencia de detección de

bloqueo una vez que

La lluviatorrencial ola caída denieve inter-fieren con

las señalesdel radar.

185

Mustang (), esMEX

Ayudas de conducción

Page 189: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Motivos para la aparición de mensajes

aminore o finalice la lluviao la nevada. No use el

sistema de información depuntos ciegos o la alerta de

tráfico cruzado en estascondiciones.

Limitaciones del sistemaEl sistema de alerta de tráfico cruzado y elsistema de información de puntos ciegosde todas maneras tienen sus limitaciones;situaciones como condicionesmeteorológicas graves o desechosacumulados en el área del sensor puedenlimitar la detección del vehículo.Las siguientes son otras situaciones quepueden limitar el sistema de informaciónde puntos ciegos:• Ciertas maniobras de vehículos que

ingresan y salen de la zona de puntosciegos.

• Vehículos que pasan por la zona depuntos ciegos a alta velocidad.

• Cuando varios vehículos en caravanapasan por la zona de puntos ciegos.

Las siguientes son otras situaciones quepodrían limitar el sistema de alerta detráfico cruzado:• Otros vehículos estacionados u objetos

colocados al lado del vehículo, queobstruyen los sensores.

• Vehículos que se aproximan y quepasan a velocidades mayores de60 km/h.

• Conducir en reversa a más de 12 km/h.• Retroceder de puestos de

estacionamiento en ángulo.

Alertas falsasNota: si su vehículo cuenta con una barrade arrastre equipada de fábrica y estáarrastrando un remolque, los sensoresdetectarán el remolque y desactivarán elsistema de información de puntos ciegos yel sistemas de alerta de tráfico cruzado paraevitar alertas falsas. Si tiene barras dearrastre que no fueron equipadas de fábrica,es recomendable deshabilitar el sistema deinformación de puntos ciegosmanualmente.Es posible que haya ciertas instancias enque se produzcan alertas falsas en elsistema de alerta de tráfico cruzado o deinformación de puntos ciegos y que seencienda el indicador de alerta sinvehículos en la zona de cobertura. Unacierta cantidad de alertas falsas es normal;son temporales y se corrigenautomáticamente.

Errores del sistemaSi cualquiera de los sistemas detecta unproblema con el sensor izquierdo oderecho, el indicador luminoso de sistemade información de puntos ciegos seencenderá y aparecerá un mensaje en lapantalla de información.Para el resto de las fallas del sistema solose mostrará un mensaje en la pantalla deinformación. Ver Mensajes deinformación (página 102).

Encendido y apagado de los sistemasPuede apagar temporalmente uno oambos sistemas en la pantalla deinformación. Ver Información general(página 93). Cuando apague el sistemade información de puntos ciegos, norecibirá alertas y en la pantalla deinformación se mostrará un mensaje desistema apagado.

186

Mustang (), esMEX

Ayudas de conducción

Page 190: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: el sistema de alerta de tráficocruzado siempre se enciende en todaoportunidad que se active el encendido. Sinembargo, el sistema de información depuntos ciegos guarda la últimaconfiguración de encendido o apagadoseleccionada.Al utilizar una llave MyKey, no podrádesactivar ninguno de los dos sistemas.Ver Funcionamiento (página 58).También puede desactivar uno o ambossistemas de manera permanente en sudistribuidor autorizado. Una vezdesactivado, solo un distribuidorautorizado puede volver a activar elsistema.

DIRECCIÓNDirección hidráulica eléctrica

AVISOSEl sistema de dirección hidráulicaeléctrica cuenta con verificacionesque constantemente monitorean el

sistema para garantizar el funcionamientoadecuado. Cuando se detecta un error delsistema, aparece un mensaje sobre ladirección en la pantalla de información.

El sistema de dirección hidráulicaeléctrica cuenta con verificacionesde diagnóstico que constantemente

monitorean el sistema para garantizar elfuncionamiento adecuado del sistemaelectrónico. Cuando se detecta un errorelectrónico, aparece un mensaje en lapantalla de información. Si esto sucede,detenga el vehículo en un lugar seguro yapague el motor. Después de al menos 10segundos, restablezca el sistema volviendoa arrancar el motor y verifique si aparece

AVISOSun mensaje sobre la dirección en lapantalla de información. Si vuelve aaparecer el mensaje de la dirección o siaparece mientras está conduciendo, llevesu vehículo con su distribuidor para que lorevise.

Acuda a servicio inmediatamente sise detecta un error en el sistema. Esposible que no sienta ninguna

diferencia en el desempeño de la dirección,pero puede existir una situación grave. Nollevarlo a revisión puede resultar enpérdida de control de la dirección.

Su vehículo está equipado con un sistemade dirección hidráulica eléctrica. No existeun depósito de líquido que revisar nirellenar.Si el vehículo pierde potencia eléctricamientras usted está conduciendo (o si elencendido está apagado), puedemaniobrar la dirección del vehículomanualmente, pero con mayor esfuerzo.Las maniobras continuas y extremaspueden aumentar el esfuerzo que serequiere para maniobrar. Esto se producepara evitar el sobrecalentamiento y el dañopermanente interna en el sistema dedirección. Si esto ocurriera, no se pierde lacapacidad para maniobrar el vehículo enforma manual ni se generan dañospermanentes. Las maniobras típicas en ladirección y el manejo permiten que elsistema se enfríe y que la direcciónservoasistida vuelva a la normalidad.

Consejos de direcciónSi la dirección se desvía o se pone dura,revise si hay:• Una llanta mal inflada.• Desgaste desigual de la llanta• Componentes de la suspensión sueltos

o desgastados.

187

Mustang (), esMEX

Ayudas de conducción

Page 191: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• Componentes de la dirección sueltoso desgastados.

• Mala alineación del vehículo.Una comba alta en el camino o el vientode costado alto también pueden hacer quela dirección parezca desviarse o tirar haciaun lado.

Aprendizaje adaptableEl aprendizaje adaptable del sistema dedirección hidráulica eléctrica ayuda acorregir las irregularidades del camino y amejorar el desempeño general de ladirección y de la manipulación. Estácomunicado con el sistema de frenos paraayudarlo a utilizar el control de estabilidadavanzado y los sistemas para evitaraccidentes. Además, cuando sedesconecta la batería o cuando se instalauna nueva, se debe conducir el vehículo enuna distancia corta para que el sistemavuelva a aprender la estrategia y activetodos los sistemas.

SISTEMA DE ADVERTENCIADE COLISIÓN (Si está equipado)

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTOAVISOS

Este sistema está diseñado para seruna ayuda adicional al conducir. Noestá pensado para reemplazar la

atención y el buen criterio del conductor,ni la necesidad de aplicar los frenos. Estesistema NO activa los frenosautomáticamente. Si no pisa el pedal delfreno para frenar podría producirse unacolisión.

AVISOSEl sistema de advertencia decolisiones con asistencia de frenadono contribuye a prevenir todas las

colisiones. No dependa de este sistemacomo un sustituto del buen criterio delconductor y de la necesidad de mantenerdistancias y velocidades seguras.

Nota: El sistema no detecta, advierte nireacciona ante colisiones potenciales convehículos que se encuentren en detrás o alos lados del vehículo.Nota: El sistema de advertencia decolisiones se activa a velocidades superioresa 8 km/h (5 mph) aproximadamente.

E156130

El sistema está diseñado para alertar alconductor acerca del riesgo de ciertostipos de colisiones. Un radar detecta si suvehículo está acercándose rápidamente aotro vehículo que se desplaza en la mismadirección.

E156131

Si es así, el sistema enciende una luz rojade advertencia y hace sonar unacampanilla de advertencia.El sistema de asistencia de frenado ayudaal conductor a reducir la velocidad decolisión, ya que precarga los frenos. Si elriesgo de colisión se hace mayor despuésde haber encendido la luz roja deadvertencia, la asistencia de frenado

188

Mustang (), esMEX

Ayudas de conducción

Page 192: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

prepara el sistema para un frenado rápido.Eso podría ser evidente para el conductor.El sistema no aplica automáticamente losfrenos, pero si se pisa el pedal del freno seaplicará la fuerza total de frenado aunquese haya oprimido levemente el pedal.

Utilización del sistema de advertenciade colisiones

ALERTALa asistencia de frenado en elsistema de advertencia de colisionessolo puede contribuir a reducir la

velocidad a la que se produce una colisión,si el conductor aplica los frenos delvehículo. Se debe pisar el pedal del frenode la misma manera que en cualquier otrasituación de frenado.

Se puede ajustar la sensibilidad delsistema de advertencia a una de tresposiciones, con el uso de los controles dela pantalla de formación. VerInformación general (página 93).Nota: Si se considera que las advertenciasde colisión son demasiado frecuentes omolestas, se puede reducir la sensibilidaddel sistema; no obstante, el fabricanterecomienda utilizar la sensibilidad más altaen toda oportunidad que sea posible. Lareducción en la sensibilidad resulta en unamenor cantidad de advertencias delsistema, y en advertencias más tardías. VerInformación general (página 93).

Sensores obstruidos

E145632

Si en la pantalla de información apareceun mensaje relacionado con un sensorobstruido, es señal de que las señales delsensor de radar están obstruidas. Lossensores se encuentran detrás de unacubierta de fascia próxima a la rejillainferior, del lado del conductor. Cuando lossensores están obstruidos no es posibledetectar vehículos que van adelante, y elsistema de advertencia de coaliciones nofuncionará correctamente. En la siguientetabla se enumeran las posibles causas yacciones a tomar cuando se muestra dichomensaje.

189

Mustang (), esMEX

Ayudas de conducción

Page 193: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Acción a tomarCausa

Limpie la superficie de la rejilla frente alradar o retire el objeto que causa la

obstrucción

La superficie de la rejilla frente al radar estásucia u obstruida de alguna forma

Espere un lapso breve. El radar podríatardar varios minutos en detectar que ya

no existe la obstrucción

La superficie de la rejilla frente al radar estálimpia, pero el mensaje permanece en la

pantalla

El sistema de advertencia de colisiones sedesactiva temporalmente. Las advertenciasde colisiones deberían reactivarse automá-ticamente poco después de que las condi-

ciones climáticas mejoren.

Condiciones de lluvia intensa, rocío, nieveo neblina están interfiriendo las señales del

radar

El sistema de advertencia de colisiones sedesactiva temporalmente. Las advertenciasde colisiones deberían reactivarse automá-ticamente poco después de que las condi-

ciones climáticas mejoren.

El agua en movimiento, la nieve y el hielosobre la superficie del camino podrían

interferir con las señales del radar

Limitaciones del sistema

ALERTALa asistencia de frenado en elsistema de advertencia de colisionessolo puede contribuir a reducir la

velocidad a la que se produce una colisión,si el conductor aplica los frenos delvehículo. Se debe pisar el pedal del frenode la misma manera que en cualquier otrasituación de frenado.

Debido a la naturaleza de la tecnología deradar, podría haber ciertos casos en losque los vehículos no generen advertenciasde colisiones. Dichos casos incluyen:• Vehículos detenidos o que se

desplacen a menos de 10 km/h (6mph).

• Peatones u objetos en la vía.• Vehículos que se aproximan en el

mismo carril.

• Condiciones climáticas severas(consulte la sección que habla de lossensores obstruidos).

• La acumulación de residuos sobre laparrilla, cerca de los faros (consulte lasección que habla de los sensoresobstruidos).

• Poca distancia al vehículo de adelante.• Grandes movimientos del volante y de

los pedales (un estilo de conducir muyactivo).

Si el extremo delantero del vehículo tienegolpes o daños, la zona de detección delradar podría verse afectada, y provocar laausencia de advertencias y la presencia deadvertencias falsas de colisión. Consultecon su concesionario autorizado para queinspeccione la cobertura y elfuncionamiento del radar de advertenciade colisiones, a fin de comprobar sucobertura y funcionamiento correctos.

190

Mustang (), esMEX

Ayudas de conducción

Page 194: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CONTROL DE MANEJOModos de manejo seleccionablesLos modos de manejo seleccionablesproporcionan una experiencia de manejomediante una serie de sofisticadossistemas electrónicos del vehículo. Estossistemas optimizan la dirección, el manejoy la respuesta del tren motriz. Estoproporciona una sola ubicación paracontrolar las configuraciones derendimiento de varios sistemas.Los modos de manejo seleccionables secomponen de los siguientes sistemas:• La dirección asistida eléctrica ajusta el

esfuerzo y la sensación de la direcciónsegún el modo que haya seleccionado.Ver Dirección (página 187).

• El control electrónico de estabilidad yel control de tracción mantienen elcontrol del vehículo en condicionesadversas o durante maniobras querequieren un alto nivel de desempeño.Ver Control de estabilidad (página162).

• El control electrónico de la aceleraciónmejora la respuesta del tren motriz asus acciones.

Uso de los modos de manejoseleccionablesLos modos de manejo seleccionables seajustan automáticamente a laconfiguración de su vehículo para cadamodo seleccionado.

E174706

Para cambiar la configuracióndel modo de manejo, oprima elbotón/interruptor de modo del

panel de instrumentos ubicado bajo lapantalla. La primera vez que oprima elbotón/interruptor se iluminará el modoseleccionado. Las instancias posteriorescambiarán el modo seleccionado.

Nota: Los cambios de modo no estándisponibles mientras el encendido delvehículo está apagado o esté engranada lareversa (R). En la velocidad directa (D), losmodos disponibles son Normal, Deportivo+,Pista y Nieve/mojado. En la velocidaddeportiva (D), los modos Normal yNieve/mojado no están disponibles.Modos:• Normal – proporciona una

combinación balanceada decomodidad y manejo. Este modoproporciona una experiencia de manejoatractiva y una conexión directa con elcamino sin necesidad de sacrificar laserenidad que exige a su vehículo.

• Deportivo+ – proporciona unasensación de dirección y de aceleraciónmás deportiva. El modo deportivo+ esideal para usarse durante un manejomás dinámico.

• Pista – proporciona una experiencia demanejo de gran rendimiento. El motorresponde de manera directa a susacciones y adquiere un sonido máspoderoso. El modo de pista se usacuando se busca rendimiento puro. Elmodo AdvanceTrac, orientado alrendimiento, se usa automáticamentecuando se selecciona el modo deconducción de pista. En este modo, sereduce la intervención de AdvanceTracy se dispone específicamente para eluso en pistas, pero no está orientadopara vías públicas. Ver Uso delcontrol de estabilidad (página 163).

• Nieve/mojado: proporciona unaexperiencia de manejo confiable ensituaciones de mal tiempo. Este modoproporciona una experiencia de manejoconfiable y una conexión directa conel camino sin necesidad de sacrificarla serenidad que exige a su vehículo.

191

Mustang (), esMEX

Ayudas de conducción

Page 195: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: Los modos de manejo seleccionablescuentan con verificaciones de diagnósticoque monitorean continuamente el sistemapara garantizar su correcto funcionamiento.Ciertos modos de manejo seleccionablesno estarán disponibles dependiendo de laposición de la palanca de cambios (porejemplo, Nieve/mojado no está disponibleen la posición deportiva (S)). Si un modoseleccionado no está disponible debido aun error del sistema o un cambio en laposición de la palanca de cambios, el modoseleccionado volverá a Normal.

Dirección seleccionableNota: La configuración de la direcciónvuelve a la posición Normal si la batería sedesconecta o se retira.

E174705

Para cambiar el tipo derespuesta de dirección, oprimael interruptor en el panel de

instrumentos. El primero ilumina el modoseleccionado, las presiones posteriorescambian el modo seleccionado.

Modos:• Normal: configuración predeterminada

de fábrica.• Deportivo: requiere un esfuerzo

levemente mayor para la dirección, conuna mayor respuesta de fuerza en laruta en el volante de dirección.

• Comodidad: requiere un esfuerzolevemente menor para la dirección conmenor respuesta de fuerza en la rutaen el volante de dirección.

Después de seleccionar la configuracióndeseada, es posible que sienta un leveempujón de respuesta en el volante dedirección al ocurrir el cambio.

Nota: Si su vehículo está equipado con lafunción de modos de manejoseleccionables, la respuesta de la direccióncambiará de acuerdo a la selección delmodo de conducción. Puede anular estaselección automática al oprimir elbotón/interruptor de dirección.

192

Mustang (), esMEX

Ayudas de conducción

Page 196: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

LÍMITE DE CARGACarga del vehículo: con y sinremolqueEn esta sección, recibirá una guíapara cargar adecuadamente elvehículo, el remolque o ambos.Mantenga el peso del vehículocargado dentro de la capacidadde diseño, con o sin un remolque.La carga adecuada del vehículo

permite aprovechar al máximo eldiseño de su vehículo. Antes decargar su vehículo, familiarícesecon los siguientes términos paradeterminar los pesos máximos delvehículo, con o sin remolque, quese encuentran en la Etiqueta dellantas y en la Etiqueta decertificación del cumplimiento delas normas de seguridad delvehículo.

E143816

CARGA ÚTIL

Carga útil: es el peso combinadode carga y pasajeros quetransporta el vehículo. La cargaútil máxima del vehículo apareceen la etiqueta de las llantas. Laetiqueta está en el pilar B o en elborde de la puerta del conductor.(Es posible que los vehículosexportados fuera de EstadosUnidos y Canadá no tengan unaEtiqueta de llantas). Para conocerla carga útil máxima, busque “ELPESO COMBINADO DEOCUPANTES Y CARGA NUNCADEBE SUPERAR LOS XXX kg OXXX lb”. La carga útil señaladaen la Etiqueta de llantas es la

carga útil máxima para el vehículosegún lo determinado en la plantade ensamblaje. Si instala cualquierequipo adicional en el vehículo,debe determinar la nueva cargaútil. Reste el peso del equipo de lacarga útil detallada en la etiquetade las llantas. Al arrastrarremolques, el peso de la lanza delremolque o el peso del pivote dearrastre también es parte de lacarga útil.

193

Mustang (), esMEX

Transporte de carga

Page 197: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

ALERTALa capacidad de carga real de suvehículo puede estar limitada por lacapacidad de volumen (cuánto

espacio disponible hay) o por la capacidadde carga útil (cuánto peso puedetransportar el vehículo). Una vez que haalcanzado la carga útil máxima de suvehículo, no agregue más carga, incluso sihay espacio disponible. La sobrecarga ocarga inadecuada del vehículo puedecontribuir a que usted pierda el control delvehículo y ocurra una volcadura.

GAWR (Peso bruto vehiculardel eje): es el peso máximopermitido que puede transportarun solo eje (delantero o trasero).Estos números aparecen en laEtiqueta de certificación delcumplimiento de las normas deseguridad. La etiqueta estáadherida al pilar de bisagra de lapuerta, al poste del pestillo de lapuerta o al borde de la puerta que

hace contacto con el poste delpestillo de la puerta, junto a laposición del asiento delconductor. La carga total encada eje nunca debe exceder elPeso bruto vehicular del eje.GVWR (Peso bruto vehicularmáximo): es el peso máximoadmisible del vehículo totalmentecargado. No incluye pasajeros,carga, ni equipos opcionales.Aparece en la Etiqueta decertificación del cumplimiento delas normas de seguridad. Laetiqueta está adherida al pilar debisagra de la puerta, al poste delpestillo de la puerta o al borde dela puerta que hace contacto conel poste del pestillo de la puerta,junto a la posición del asiento delconductor. El peso bruto delvehículo nunca debe exceder elpeso bruto vehicular máximo.

194

Mustang (), esMEX

Transporte de carga

Page 198: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Solo ejemplo:

E142511

ALERTASi se exceden los límites de pesovehicular del eje que se muestran enla Etiqueta de certificación de

cumplimiento de las normas de seguridad,se pueden ocasionar deficiencias en elrendimiento y la maniobrabilidad delvehículo; daños en el motor, la transmisióny/o la estructura del vehículo; graves dañosal vehículo; pérdida de control del vehículoy lesiones personales.

Peso máximo del remolquecargado: es el mayor peso de unremolque completamentecargado que el vehículo puedearrastrar. Consulte un distribuidorautorizado para obtenerinformación detallada.

AVISOSNo exceda el GVWR ni el GAWRespecificados en la Etiqueta decertificación del cumplimiento de las

normas de seguridad.

195

Mustang (), esMEX

Transporte de carga

Page 199: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

AVISOSNo use llantas de refacción con unacapacidad de transporte de cargainferior a las originales, porque

pueden disminuir las limitaciones delGVWR y del GAWR del vehículo. Lasllantas de refacción con un límite mayorque las originales no aumentan laslimitaciones del GVWR ni del GAWR.

Si se excede alguna limitación depeso vehicular máximo, se puedenproducir graves daños al vehículo,

lesiones personales o ambos.

Pasos para determinar el límitecorrecto de carga:1. Ubique el mensaje "El peso combinado

de ocupantes y carga nunca debeexceder los XXX kg o XXX lb." en laetiqueta del vehículo.

2. Determine el peso combinado delconductor y los pasajeros que viajaránen el vehículo.

3. Reste el peso combinado delconductor y los pasajeros de XXX kg oXXX lb.

4. La cifra resultante es igual a lacantidad disponible de carga ycapacidad de carga de equipaje. Porejemplo, si la cantidad “XXX” es iguala 1,400 lb y habrá cinco pasajeros de150 lb en el vehículo, la cantidad decarga y capacidad de carga de equipajedisponible es 650 lb (1,400-750 (5 x150) = 650 lb).

5. Determine el peso combinado delequipaje y la carga que llevará elvehículo. Ese peso no puede exceder,sin correr peligro, la capacidad de cargade equipaje y la carga disponiblecalculadas en el paso 4.

6. Si el vehículo va a arrastrar unremolque, la carga del remolque setrasladará al vehículo. Consulte estemanual para determinar cómo estoreduce la capacidad de carga deequipaje y la carga disponible delvehículo.

Instrucciones especiales de carga parapropietarios de camiones o camionetaspickup y vehículos utilitarios

ALERTALos vehículos cargados secomportan de modo distinto a losvehículos sin carga. Al manejar un

vehículo demasiado cargado se debentomar mayores precauciones, tales comomanejar a velocidades más bajas ymantener una mayor distancia de frenado.

196

Mustang (), esMEX

Transporte de carga

Page 200: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CONDUCCIÓN CONREMOLQUE

AVISOSNo exceda el GVWR o el GAWRespecificados en la Etiqueta decertificación del cumplimiento de las

normas de seguridad.Arrastrar remolques con un pesosuperior al peso bruto máximorecomendado para el remolque

excede el límite del vehículo y puedeproducir daños en el motor, en latransmisión y en la estructura, pérdida decontrol del vehículo, volcaduras y lesionespersonales.

Nota: es posible que haya elementoseléctricos, como fusibles o relevadores, quepueden afectar la operación de arrastre deremolques. Ver Fusibles (página 213).La capacidad de carga del vehículo sedetermina de acuerdo al peso, no alvolumen. No necesariamente podrá usartodo el espacio disponible al cargar suvehículo o remolque.El remolcar significa imponer una cargaadicional al motor, la transmisión, los ejes,los frenos, las llantas y la suspensión delvehículo. Inspeccione esos componentesantes, durante y después del remolque.

Posición de la cargaPara ayudar a minimizar el impacto delmovimiento del remolque en el vehículomientras conduce:• Cargue los elementos más pesados

cerca del piso del remolque.• Cargue los elementos más pesados en

el centro de las llantas del remolquedel lado derecho y del lado izquierdo.

• Cargue los elementos más pesadossobre los ejes del remolque o apenasun poco más adelante de estos, endirección hacia la extensión delremolque. No permita que el peso totalde la extensión del remolque seasuperior o inferior al 10% o al 15% delpeso del remolque cargado.

• Seleccione una barra de arrastre conla elevación o el descenso adecuados.Cuando tanto el remolque como elvehículo cargado están conectados, elarmazón del remolque debe estarnivelado o con una ligera inclinaciónhacia abajo en dirección hacia elvehículo, cuando se mira desde elcostado.

Al conducir con un remolque o con carga,puede que exista una vibración de partidaleve o temblores debido al peso adicionalde la carga útil. Consulte el capítuloTransporte de carga para obtenerinformación adicional sobre la carga delremolque adecuada y el ajuste de suvehículo para el arrastre. Ver Límite decarga (página 193). También puedeencontrar la información en la Guía dearrastre de remolque y RV, disponible através de su distribuidor autorizado.

PESOS DE REMOLQUERECOMENDADOSNota: el peso del remolque no debeexceder el valor asociado a la configuraciónde su vehículo que se detalla en la siguientetabla.Nota: asegúrese de tener en cuenta el áreadelantera del remolque. No sobrepase los20 pies2 (1.86 m2).Nota: para el funcionamiento en granaltura, reduzca el peso bruto combinado enun 2 % por cada 1,000 pies (300 metros)que comience con 1,000 pies (300 metros)de punto de elevación.

197

Mustang (), esMEX

Remolque

Page 201: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: ciertos Estados exigen frenoseléctricos de remolque para remolquessobre el peso específico. Refiérase alreglamento de tránsito del estado paraconocer el límite de peso correspondiente.Los pesos máximos del remolque podríanlimitarse al peso especificado, ya que elsistema eléctrico del vehículo puede noincluir el conector de cableado necesariopara activar los frenos eléctricos delremolque.

Su vehículo puede arrastrar un remolquesiempre que el peso máximo del remolquesea inferior o igual al peso máximo delremolque indicado para el ajuste de suvehículo en la siguiente tabla.

Peso máximo del remolqueTren motriz

1,000 lb (454 kg)2.3L GTDI

1,000 lb (454 kg)3.7L TiVCT

1,000 lb (454 kg)5.0L TiVCT

198

Mustang (), esMEX

Remolque

Page 202: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

COMPROBACIONESESENCIALES DE REMOLQUESiga estas pautas para asegurar unarrastre de remolque seguro:• No arrastre un remolque hasta que

recorra con el vehículo por lo menos1,000 millas (1,600 kilómetros).

• Consulte las regulaciones locales devehículos a motor relativas al arrastrede remolques.

• Consulte las instrucciones incluidascon los accesorios de remolque paraconocer las especificacionescorrespondientes de instalación yajuste.

• Haga revisar el vehículo con mayorfrecuencia si arrastra remolques conel vehículo. Consulte la información demantenimiento programado delvehículo.

• Si utiliza remolques rentados, siga lasinstrucciones suministradas por laagencia de arrendamiento.

Puede encontrar información sobre lasespecificaciones de carga que seencuentran en la etiqueta de la llanta y enla etiqueta de cumplimiento de las normasde seguridad, además de instruccionespara calcular la carga de su vehículo en elcapítulo Transporte de carga. Ver Límitede carga (página 193).Recuerde considerar el peso de la lanzadel remolque como parte de la carga delvehículo al calcular el peso total delvehículo.

Enganches de remolqueNo use ningún enganche de arrastre quevaya sujeto a la defensa o al eje.Distribuya la carga del remolque demanera que solo un 10 % a un 15 % delpeso total del remolque esté sobre lalanza.

Cadenas de seguridadNota: nunca fije las cadenas de seguridada la defensa.Siempre conecte las cadenas de seguridada los retenes del enganche del vehículo.Para conectar estas cadenas de seguridad,crúcelas debajo de la extensión delremolque y déjelas lo suficientementeholgadas para poder hacer virajes. Nopermita que las cadenas arrastren sobreel suelo.

Frenos del remolqueALERTA

No conecte el sistema de frenoshidráulicos del remolquedirectamente al sistema de frenos

del vehículo. Es posible que su vehículo notenga suficiente potencia de frenado, porlo que aumenta la posibilidad de sufrir unacolisión.

Los frenos eléctricos (y también losmanuales, automáticos e inerciales) pararemolques son seguros cuando se instalancorrectamente y se ajustan enconformidad con las especificaciones delfabricante. Los frenos del remolque debencumplir con la normativa local y federal.La calificación para la operación delsistema de frenos del vehículo dearrastre está en la calificación del pesobruto del vehículo y no en lacalificación del peso bruto combinado.

199

Mustang (), esMEX

Remolque

Page 203: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Luces del remolqueALERTA

Nunca conecte el cableado de lucesdel remolque al de las luces traserasdel vehículo, ya que esto puede

dañar el sistema eléctrico y provocar unincendio. Consulte al concesionarioautorizado lo más pronto posible paraobtener asistencia con la instalaciónadecuada del cableado de arrastre deremolque. Podría ser necesaria lainstalación de equipos eléctricosadicionales.

En la mayoría de los casos, es obligatorioque los vehículos remolcados cuenten conluces. Asegúrese de que todas las luces deposición, luces de freno, indicadores dedirección y luces de emergencia estén enbuenas condiciones de operación.

Antes de arrastrar remolquesPractique los virajes, el frenado y elretroceso para acostumbrarse a lacombinación del vehículo y el remolqueantes de comenzar un viaje. Cuando vire,haga giros más amplios de manera que lasruedas del remolque no hagan contactocon los bordes de las aceras ni otrosobstáculos.

Al arrastrar remolques• No conduzca a más de 70 mph

(113 km/h) durante las primeras 500millas (800 kilómetros).

• No arranque con el acelerador a fondo.• Después de haber viajado 50 millas

(80 kilómetros), reviseminuciosamente el enganche, lasconexiones eléctricas y las tuercas deseguridad de las ruedas del remolque.

• Cuando se detenga en tránsitocongestionado o pesado duranteclimas calurosos, coloque la palancade cambios en la posición deestacionamiento (P) (en transmisiónautomática) o neutral (en transmisiónmanual) para facilitar que se enfríe elmotor y la transmisión y el desempeñodel aire acondicionado.

• Desactive el control de velocidadcuando transporte cargas pesadas oen terrenos montañosos. El control dela velocidad se puede desactivarautomáticamente al arrastrarremolques en pendientes largas yempinadas.

• Cambie a una marcha más baja si estámanejando en bajada en unapendiente pronunciada. No aplique losfrenos continuamente, ya que sepueden sobrecalentar y perder eficacia.

• Si la transmisión está equipada con lafunción de asistencia en pendientes ocon la función de remolque y carga, usedicha función al remolcar. Esasfunciones proporcionan frenado conmotor y ayudan a eliminar cambiosexcesivos de la transmisión, a fin deoptimizar la economía de combustibley el enfriamiento de la transmisión.

• Cuando el vehículo arrastra unremolque, prevea distancias mayoresde frenado. Anticipe las paradas y frenegradualmente.

• Evite estacionar en pendientes. Noobstante, si debe estacionar en undesnivel:

1. Gire el volante de dirección de maneraque las llantas del vehículo apunten endirección contraria al flujo de tráfico.

2. Aplique el freno de estacionamientodel vehículo.

3. Coloque la transmisión automática enestacionamiento (P) o, en transmisiónmanual, en una velocidad baja.

200

Mustang (), esMEX

Remolque

Page 204: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

4. Coloque calces tanto en la parte deadelante como en la parte de atrás delas ruedas del remolque. (El vehículono se suministra de fábrica con calzas).

Botadura o sacada del agua debotes y motos de agua (PWC)Nota: desconecte el cableado del remolqueantes de moverlo hacia atrás para meterloen el agua.Nota: conecte de nuevo el cableado delremolque después de sacarlo del agua.Al retroceder sobre una rampa durante labotadura o la sacada del agua de un bote:• No permita que el nivel estático del

agua se eleve por encima del bordeinferior de la defensa trasera.

• No permita que las olas rompan a másde 6 pulgadas (15 centímetros) sobreel borde inferior de la defensa trasera.

Al exceder esos límites, existe una mayorprobabilidad de que entre agua en loscomponentes del vehículo, lo que podría:• Causar daños internos a los

componentes.• Afectar el manejo, las emisiones y la

confiabilidad.En toda oportunidad que el eje trasero sesumerja en agua, reemplace el lubricantedel eje trasero. El agua podría contaminarel lubricante del eje trasero, que no es unrenglón normal de inspección demantenimiento a menos que haya laposibilidad de fugas del lubricante o quesea necesario realizar alguna otrareparación del eje.

TRANSPORTE DEL VEHÍCULO

E143886

Si necesita remolcar su vehículo, póngaseen contacto con un servicio profesional deremolque; si usted es socio de un programade asistencia en carretera, con suproveedor de asistencia en carretera.Para remolcar su vehículo se recomiendautilizar un elevador de ruedas yplataformas rodantes, o camiones oremolques de plataforma. No remolque suvehículo con una eslinga. Ford MotorCompany no ha aprobado unprocedimiento de remolque con eslingas.Su vehículo podría sufrir daños al serremolcado incorrectamente, ya sea coneslingas o con cualquier otroprocedimiento.

201

Mustang (), esMEX

Remolque

Page 205: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Ford Motor Company elabora un manualde arrastre para todos los operadoresautorizados de camiones de remolque.Haga que el operador de la grúa deremolque consulte este manual para quevea los procedimientos adecuados deenganche y remolque de su vehículo.Las ruedas traseras (ruedas de dirección)deben estar en una plataforma deremolque al remolcar su vehículo desde elfrente usando un equipo de elevación deruedas. Eso evita que se produzcan dañosen la transmisión.Las ruedas delanteras deben estar unaplataforma de remolque al remolcar suvehículo desde atrás usando un equipo deelevación de ruedas. Esto evita daños a lafascia delantera.

REMOLQUE DEL VEHÍCULOSOBRE LAS CUATRO RUEDASRemolque de emergenciaPuede remolcar en plano (con todas susllantas en el suelo, independientementede la configuración del trenmotriz/transmisión) el vehículodeshabilitado (sin acceso a plataformasrodantes, grúas de arrastre de automóvileso vehículos con plataforma de arrastre)en las siguientes condiciones:• El vehículo esté orientado hacia el

frente, de modo que lo arrastre haciadelante.

• Ponga la transmisión en la posición N(Neutral). Si no puede colocar latransmisión en la posición N (Neutral),es posible que necesite anularla. VerTransmisión (página 151).

• La velocidad máxima es 56 km/h.• La distancia máxima es 80 km.

Remolque con vehículosrecreacionalesNota: ponga el control climat. en el modode aire recirculado a fin de evitar que losgases de escape del vehículo recreacionalingresen al vehículo. Ver Control de clima(página 114).Siga estas directrices si necesita remolcarel vehículo con un vehículo RV. Un ejemplode lo anterior sería remolcar su vehículocon una casa rodante. Estas pautas estándiseñadas para asegurar que no dañe latransmisión durante el remolque.No remolque su vehículo con alguna parejade ruedas sobre el suelo, puesto que sepuede dañar el vehículo o la transmisión.Se recomienda remolcar el vehículo conlas cuatro (4) ruedas separadas del suelocomo cuando se usa un remolque detransporte de automóviles. De lo contrario,no puede arrastrar el vehículo.

202

Mustang (), esMEX

Remolque

Page 206: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

APERTURA DEL TOLDOCONVERTIBLE (si está equipado)

Cuando utilice el toldo, primero debedesengancharlo del parabrisa y luego usarel control de toldo convertible.Nota: El toldo convertible no funciona a noser que el vehículo esté estacionado o sedesplace a una velocidad inferior a4,8 km/h. Suena una campanilla y apareceun mensaje de advertencia en el panel deinstrumentos. Cuando disminuye lavelocidad, el toldo funciona.Nota: Cuando engancha o desengancha eltoldo convertible, el sistema de audio quedamomentáneamente en silencio. Estopermite que el vehículo optimice la calidadde sonido de la cabina según la posición deltoldo convertible.Para desenganchar el toldo convertible:1. Detenga totalmente al vehículo. Debe

encender la ignición. Recomendamosque el vehículo permanezca en marchaal abrir el toldo para evitar agotar labatería.

2. Revise el compartimiento dealmacenamiento del toldo convertibledetrás del asiento trasero paraasegurarse de que esté vacío.Asegúrese de que la superficie externadel toldo convertible esté libre desuciedad.

3. Mueva la manija de enganche ubicadasobre el espejo retrovisor interior haciael parabrisa y gírela hacia la derechapara liberar el toldo convertible.

E174571

Cuando se presiona el control del toldoconvertible, las ventanas se abrenautomáticamente.Para abrir el toldo convertible:1. Mantenga presionado el control del

toldo convertible ubicado en la consoladel toldo hasta que las ventanas esténtotalmente abajo y el techo totalmentealmacenado.

2. Suelte el control del toldo convertible.

E174568

Nota: No guarde artículos detrás delasiento trasero. Los artículos guardados enel compartimiento de almacenamiento deltoldo convertible pueden romper la ventanade vidrio trasera al abrir el toldo.Nota: Abrir el toldo convertible cuando elmaterial del toldo está húmedo puedepropiciar la aparición de musgo.

203

Mustang (), esMEX

Toldo convertible

Page 207: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Uso de las cubiertas de capotaEl toldo convertible incluye además doscubiertas de capota, una para cada ladodel vehículo. Estas cubiertas se almacenanen una bolsa dentro de la cajuela.

E174569

Borde delantero.A.

Borde lateral.B.

Una vez abierto el toldo convertible,coloque las cubiertas entre el toldo y lamoldura del asiento del vehículo:1. Inserte el lado A bajo la moldura.2. Cuando el lado A se encuentre bajo la

moldura, empuje el lado B hacia abajode modo que los bordes se deslicendebajo de la moldura y quedenasegurados entre los bordes de lamisma.

3. Repita los pasos 1 y 2 en el ladoopuesto del vehículo para instalar lasegunda cubierta de capota.

CIERRE DEL TOLDOCONVERTIBLEEl cierre del toldo convertible es un procesode tres pasos: quite ambas cubiertas decapota, presione el control de toldoconvertible para cerrar el toldo y luegoasegure el enganche.

Para quitar las cubiertas de capota:1. Deslice el lado B hacia el centro del

vehículo para soltar los bordes de lamoldura.

2. Levante el lado B y luego retire la piezahacia atrás para liberar el lado A de lamoldura.

3. Repita los pasos 1 y 2 en el ladoopuesto del vehículo.

4. Asegúrese de guardar ambas piezasen la cajuela dentro de la bolsaprovista para ello.

E179941

Nota: El toldo convertible no funciona a noser que el vehículo esté estacionado o sedesplace a una velocidad inferior a4,8 km/h. Suena una campanilla y apareceun mensaje de advertencia en el panel deinstrumentos. Cuando disminuye lavelocidad, el toldo funciona.Nota: Antes de cerrar el toldo, debe quitarlas cubiertas de capota o sonará unacampanilla y aparecerá un mensaje deadvertencia en el panel de instrumentos.Quite y guarde las cubiertas y luego presionenuevamente el control de toldo convertible.Nota: Cuando engancha o desengancha eltoldo convertible, el sistema de audio quedamomentáneamente en silencio. Estopermite que el vehículo optimice la calidadde sonido de la cabina según la posición deltoldo convertible.

204

Mustang (), esMEX

Toldo convertible

Page 208: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Para cerrar el toldo convertible:1. Detenga completamente el vehículo y

asegúrese de activar el encendido.Recomendamos que el vehículopermanezca en marcha al abrir el toldopara evitar agotar la batería.

2. Mantenga presionado el control deltoldo convertible. Cuando tenga alalcance la manija de engancheconvertible, asegúrese de bajarla ygirarla hacia la derecha, de modo queel enganche esté en la posicióncompletamente abierta. Sigapresionando el control del toldoconvertible hasta que las ventanasbajen completamente y el toldo seabra y mueva hacia el cabezal delparabrisa.

3. Cuando el toldo se alinee de manerauniforme con el cabezal del parabrisa,suelte el control del toldo convertible.

E174568

El último paso al cerrar el toldo convertiblees bloquear el enganche.Para bloquear el enganche en el toldoconvertible:1. Tire hacia abajo de la manija de

enganche y gírela hacia la izquierdapara asegurar el toldo convertible.

2. Luego de asegurar completamente eltoldo convertible, empuje la manija deenganche hasta su posición dealmacenamiento para asegurar elenganche.

E178453

Nota: Si mantiene el toldo abierto por unperíodo de tiempo prolongado o si latemperatura es baja, es posible que elmaterial del toldo sufra un leveencogimiento. Si esto sucede, tire de lamanija de enganche para asegurar el toldo.

205

Mustang (), esMEX

Toldo convertible

Page 209: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

RODAJEEs posible que deba asentar las llantasnuevas por aproximadamente 480 km(300 millas). Durante este período, elvehículo puede exhibir algunascaracterísticas de manejo excepcionales.Evitar conducir muy rápido durante losprimeros 1,600 km (1,000 millas). Varíe lavelocidad frecuentemente y realicecambios ascendentes de forma temprana.No fuerce el motor.No remolque durante los primeros 1,600km (1,000 millas).

CONDUCCIÓN ECONÓMICALa economía de combustible se veafectada por diversos aspectos como laforma en que conduce, las condiciones enla que conduce y la forma en que mantieneel vehículo.Algunas cosas que debe considerar y quepueden mejorar la economía decombustible:• Acelere y disminuya la velocidad de

forma suave y moderada.• Conduzca a velocidades constantes.• Anticipar las detenciones, disminuya

la velocidad puede eliminar lanecesidad de detenerse.

• Combine sus actividades y mandadosy minimice el manejo con frenadas yarranques.• Cuando haga mandados, primero

diríjase al destino más lejano yluego regrese lentamente a sucasa.

• Cierre las ventanas para manejar a altavelocidad.

• Maneje a velocidades razonables.(Conducir a 105 kph [65 mph] utilizaalrededor del 15% menos decombustible que conducir a 121 kph [75mph]).

• Mantenga las llantas correctamenteinfladas y use sólo el tamañorecomendado.

• Solo utilice el aceite de motorrecomendado.

• Realice todo el mantenimientoprogramado en forma regular.

También es posible que haya algunascosas que desee evitar debido a quepueden reducir el rendimiento delcombustible:• Evite las aceleraciones repentinas o

bruscas.• Evite acelerar el motor antes de apagar

el automóvil.• Evite extensos períodos en neutro.• No caliente el vehículo en las mañanas

frías.• Reduzca el uso del aire acondicionado

y la calefacción.• Evite el uso del control de velocidad en

terrenos montañosos.• No apoye el pie sobre el pedal del freno

mientras conduce.• Evite transportar peso innecesario (se

pierden unos 0,4 kilómetros/litro [1mpg] por cada 180 kilogramos [400lb] de peso transportado).

• Evite agregar accesorios en particularal vehículo (por ejemplo, deflectoresde insectos, tumbaburros/faros,

• Evite conducir con las llantasdesalineadas.

206

Indicaciones de conducción

pisaderas, portaequipajes).

Page 210: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CONDUCCIÓN POR EL AGUA

ALERTANo conduzca a través de flujos deagua o aguas profundas, ya quepodría perder el control de su

vehículo.

Nota: Conducir por agua estancada puedecausar daños en el vehículo.Nota: El motor podría dañarse si ingresaagua al filtro de aire.Antes de conducir por agua estancada,compruebe su profundidad. Nuncaconduzca sobre agua que sobrepase laparte inferior del área del balancín delvehículo.

E176360

Cuando conduzca por agua estancada,hágalo a una velocidad muy baja y nodetenga el vehículo. El rendimiento de losfrenos y la tracción podrían verse limitados.Después de conducir sobre agua y tanpronto como pueda, realice lo siguiente:• Presione ligeramente el pedal de freno

para secar los frenos y revisarfuncionan.

• V funciona.• Revise que las luces exteriores

funcionan.• Gire el volante de dirección para revisar

que la dirección servoasistida funciona.

TAPETES DEL PISO

AVISOSSiempre utilice tapetes diseñadospara ajustarse al espacio para piesde su vehículo. Únicamente utilice

tapetes que no obstruyan el área del pedal.Únicamente utilice tapetes que seaseguren firmemente a los postes deretención de manera que no sedesacomoden e interfieran con los pedalesni obstaculicen de otra forma la operaciónsegura de su vehículo.

Los pedales que no se pueden moverlibremente pueden causar la pérdidade control del vehículo y aumentar

el riesgo de sufrir graves lesionespersonales.

Siempre asegúrese de que lostapetes estén bien asegurados a lospostes de retención en la alfombra

que viene con el vehículo. Los tapetes sedeben asegurar apropiadamente a ambospostes de retención para garantizar queno se desacomoden.

Nunca coloque tapetes ni cualquierotra cubierta en el espacio para piesdel vehículo que no se pueda

asegurar apropiadamente para evitar quese mueva e interfiera con los pedales o conla capacidad de controlar el vehículo.

Nunca coloque tapetes ni cualquierotra cubierta encima de los tapetesque ya están instalados. Los tapetes

siempre deben apoyarse en la superficiede la alfombra del vehículo y no en otrotapete ni cubierta. Los tapetes o cualquierotra cubierta adicional reducirán el espaciodel pedal y posiblemente interferirán consu operación.

Verifique regularmente la sujeciónde los tapetes. Siempre reinstale yasegure de manera correcta los

tapetes que se hayan desmontado paralimpieza o reemplazo.

207

Indicaciones de conducción

erifique que la bocina

Page 211: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

AVISOSSiempre asegúrese de que no caiganobjetos en el espacio para pies delconductor mientras el vehículo está

en movimiento. Estos objetos puedenquedar atrapados debajo de los pedalescausando la pérdida de control delvehículo.

Si no se siguen correctamente lasinstrucciones de instalación osujeción de los tapetes es posible

que interfieran con la operación del pedalcausando la pérdida de control delvehículo.

E142666

Para instalar los tapetes, colóquelos demanera que el ojal quede sobre el postede retención y oprima para asegurarlos.Para quitar el tapete, siga el procedimientode instalación en orden inverso.

208

Mustang (), esMEX

Indicaciones de conducción

Page 212: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

LUCES DE EMERGENCIANota: las luces intermitentes deadvertencia de emergencia funcionanestando el encendido en cualquier posicióny aunque la llave no esté en el encendido.Si se utilizan cuando el motor no está enmarcha, la batería se descargará. Comoresultado, es posible que la carga de labatería no sea suficiente para volver aencender el motor.

E142663

El control de las luces deemergencia está ubicado en eltablero de instrumentos cerca

del radio. Úselas cuando su vehículo estédescompuesto y represente un riesgo parala seguridad de los demás conductores.

• Presione el control de las luces deemergencia para que destellen todaslas luces direccionales delanteras ytraseras.

• Presione nuevamente el control de lasluces de emergencia para apagarlas.

EXTINTOR DE INCENDIOS

INTERRUPTOR DE CORTE DECOMBUSTIBLE

ALERTASi no inspecciona y, si es necesario,repara las fugas de combustibledespués de una colisión, podría

aumentar el riesgo de incendio o de sufrirlesiones graves. Ford Motor Companyrecomienda que el sistema de combustiblesea revisado por un distribuidor autorizadodespués de cualquier colisión.

En caso de colisión moderada a grave, estevehículo incluye una función dedesactivación de la bomba de combustibleque detiene el flujo de combustible haciael motor. No todo impacto producirá ladesactivación.En caso de que el vehículo se apaguedespués de una colisión, puede volver aarrancarlo. En el caso de vehículosequipados con el sistema de encendidocon botón de presión:1. Presione el botón de START/STOP

para desactivar el encendido.2. Presione el pedal del freno

(transmisión automática) o el pedaldel embrague (transmisión manual) ypresione el botón START/STOP paraarrancar el vehículo.

209

Mustang (), esMEX

Emergencias en el camino

Todos los meses deberá realizar una inspección visual y comprobar que el indicador y la crcasa no demuestren deterioro, que el gatillo esté en buenas condiciones de operación y que no existan obstrucciones para acceder al extintorEl propietario es responsable del mantenimiento; por lo tanto, éste deberá realizarle mantenimiento según las instrucciones del fabricante impresas en el equipo.

Deberá respetar la fecha de vencimiento indicada en el extintor y seguir las recomendciones para su inspección.Al reemplazar el extintor, asegúrese de que sea de polvo seco ABC.

Page 213: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

3. Retire el pie del pedal del freno o delembrague y presione el botónSTART/STOP para desactivar elencendido.

4. Presione el pedal del freno o delembrague y el botón START/STOP,o active el encendido solo presionandoel botón START/STOP sin presionarel pedal del freno o del embrague.Ambas formas reactivan el sistema decombustible.

Nota: cuando trate de volver a arrancar elvehículo después de un corte decombustible, este se asegura de que losdiversos sistemas estén en buenascondiciones para volver a arrancarse.Cuando el vehículo determina que lossistemas están en buenas condiciones, lepermitirá volverlo a arrancar.Nota: en caso de que el vehículo no vuelvaa arrancar después del tercer intento,comuníquese con un distribuidor autorizado.

ARRANQUE CON PUENTE DELVEHÍCULO

AVISOSLos gases que se encuentranalrededor de la batería del vehículopueden explotar si se exponen a

llamas, chispas o cigarrillos encendidos.Una explosión podría ocasionar lesionespersonales y también daños al vehículo.

La batería del vehículo contieneácido sulfúrico, el cual puede quemarla piel, los ojos y la ropa en caso de

contacto.Use solo cables del tamañoadecuado en las bridas conaislamiento.

Preparación del vehículoNota: No trate de empujar su vehículo detransmisión automática para arrancarlo. Lastransmisiones automáticas no permitenarrancar el motor empujando el vehículo.Intentar empujar un vehículo contransmisión automática para arrancarlopodría provocar daños en la transmisión.Nota: Use sólo un suministro de 12 voltiospara arrancar su vehículo.Nota: No desconecte la batería del vehículodescompuesto, ya que esto podría dañar elsistema eléctrico del vehículo.Estacione el vehículo auxiliar cerca del

asegúrese de que los vehículos no entrenen contacto. Apague todos los accesorios.

Conexión de los cablespasacorriente

ALERTANo instale los cables en las líneas decombustible, las tapas de balancinesdel motor, el múltiple de admisión,

ni ningún componente eléctrico parausarlos como punto de conexión a tierra.Manténgase alejado de las piezas enmovimiento. Para evitar conexiones depolaridad inversa, asegúrese de identificarcorrectamente los terminales positivo (+)y negativo (-) tanto en vehículosdeshabilitados como auxiliares antes deconectar los cables.

Nota: En la ilustración, el vehículo de laparte inferior representa el vehículo auxiliar.

210

Emergencias en el camino

capot del vehículo descompuesto y

Page 214: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

4

2

1

3

E142664

1. Conecte el cable pasacorriente positivo(+) a la terminal positiva (+) de labatería descargada.

2. Conecte el otro extremo del cablepositivo (+) a la terminal positiva (+)de la batería auxiliar.

3. Conecte el cable negativo (–) a laterminal negativa (–) de la bateríaauxiliar.

4. Haga la conexión final del cablenegativo (-) a una parte metálicaexpuesta del motor del vehículodescompuesto o conéctelo a un puntode conexión de tierra si está disponible.

ALERTANo conecte el extremo del segundocable a la terminal negativa (-) de labatería descargada. Una chispa

podría provocar una explosión de los gasesalrededor de la batería.

Arranque con cables pasacorriente1. Arranque el motor del vehículo auxiliar

y revolucione el motormoderadamente, o bien oprima elacelerador suavemente para mantenerla velocidad del motor entre 2,000 y3,000 rpm, tal como se muestra en eltacómetro.

2. Arranque el motor del vehículodescompuesto.

3. Una vez que el vehículo descompuestoarranque, deje funcionar los motoresde ambos vehículos durante tresminutos antes de desconectar loscables puente.

Retiro de los cables pasacorrienteRetire los cables pasacorriente en ordeninverso al de conexión.

4

1

3

2

E142665

211

Mustang (), esMEX

Emergencias en el camino

Page 215: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

1. Retire el cable puente de la superficiemetálica o punto de conexión a tierra,si está disponible.

2. Retire el cable pasacorriente de laterminal negativa (–) de la batería delvehículo auxiliar.

3. Retire el cable pasacorriente de laterminal positiva (+) de la batería delvehículo auxiliar.

4. Retire el cable pasacorriente de laterminal positiva (+) de la batería delvehículo descompuesto.

Después de encender el vehículodescompuesto y de retirar los cablespuente, déjelo funcionar en neutro durantevarios minutos, de modo que la batería secargue nuevamente.

SISTEMA DE ALERTAPOSTERIOR A UN CHOQUEEl sistema hace destellar las lucesdireccionales y hace s(intermitentemente) en caso de unimpacto grave que despliegue una bolsade aire (delantera, lateral, lateral tipocortina o Safety Canopy) o los pretensoresde los cinturones de seguridad.

• Oprime el botón de control deemergencia

• Oprime el botón de emergencia en eltransmisor de acceso remoto (si estáequipado).

• El vehículo se queda sin energía.

212

Emergencias en el camino

onar la bocina

La bocina y las luces se apagan cuando:

Page 216: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

TABLA DE ESPECIFICACIONESDE FUSIBLESCaja de distribución eléctrica

AVISOSSiempre desconecte la batería delvehículo antes de trabajar confusibles de alta intensidad de

corriente.Para reducir el riesgo de unadescarga eléctrica, siempre vuelva acolocar la cubierta en la caja de

distribución eléctrica antes de conectarnuevamente la batería del vehículo o derellenar los depósitos de líquidos.

La caja de distribución eléctrica seencuentra en el compartimiento del motor.Contiene fusibles de alta intensidad decorriente que protegen contra sobrecargasa los sistemas eléctricos principales delvehículo.Tendrá que restablecer algunas funcionessi desconecta y reconecta la batería. VerCambio de la batería de 12V (página 234).

E174563

213

Mustang (), esMEX

Fusibles

Page 217: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero del fusible odel relevador

Sin uso.—1

Sin uso.—2

Sin uso.—3

Sin uso.—4

Bomba del sistema de frenos automática.50A*5

Módulo de control de la carrocería.50A*6

Módulo de control de la carrocería.60A*7

Módulo de control de la carrocería.50A*8

Desempañador de la ventana trasera.40A*9

Motor del ventilador.40A*10

Ventana delantera del lado izquierdo30A**11

Asiento del conductor.30**12

Asiento del pasajero.30A**13

Módulo de asiento con control de clima.30A**14

Motor de toldo convertible.20A**15

Sin uso.—16

Motor de toldo convertible.20A**17

Sin uso.—18

Relevador del bloqueo de la columna dela dirección.

20A***19

Interruptor de activación/desactivación delos frenos.

10A***20

20A***21

Relevador del módulo de control del trenmotriz.

10A***22

Embrague del aire acondicionado.10A***23

Módulo de calidad de voltaje.30A**24

214

Fusibles

Bocina.

Page 218: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero del fusible odel relevador

Sin uso.—25

Motor del limpiaparabrisa.25A**26

Sin uso.—27

Válvula del sistema de frenos automática.30A**28

Ventilador electrónico 1.30A**29

Solenoide del motor de arranque.30A**30

Ventilador electrónico 3.40A**31

Bobina del relevador de pestillo.10A***32

Faros de xenón del lado izquierdo.20A***33

Sin uso.—34

Faros de xenón del lado derecho.20A35

Sensor Alt.10A***36

Sin uso.—37

Alimentación 1 del vehículo.20A***38

Sin uso.—39

Alimentación 2 del vehículo.20A***40

Inyectores de combustible.15A***41

Alimentación 3 del vehículo.15A***42

Sin uso.—43

Alimentación 4 del vehículo.15A***44

Sin uso.—45

Sin uso.—46

Sin uso.—47

Sin uso.—48

Bomba de combustible.30A**49

Relevador del bloqueo de la columna dela dirección.

—50

215

Mustang (), esMEX

Fusibles

Page 219: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero del fusible odel relevador

Sin uso.—51

Releva—52

Encendedor de cigarros.20A**53

Tomacorriente auxiliar.20A**54

Ventilador electrónico 2.25A**55

Sin uso.—56

Relevador del embrague del aire acondicio-nado.

—57

Sin uso.—58

Sin uso.—59

Módulo de control del tren motriz.5A***60

Sin uso.—61

Interruptor de marcha-arranque delmódulo de frenos antibloqueo.

5A***62

Sin uso.—63

Dirección electrónica servoasistida.5A***64

Sin uso.—65

Sistema de información del punto ciego.5A***66Cámara retrovisora.Bobinas de relevo del compresor del aireacondicionado.

Sin uso.—67

Interruptor de alineación de los faros.10A***68

Relevador del tomacorriente auxiliar.—69

Espejos retrovisores exteriores calentados.10A***70

Sin uso.—71

Módulo del sensor de lluvia.5A***72

Sin uso.—73

216

Fusibles

dor de la bocina.

Page 220: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero del fusible odel relevador

Sensor de flujo de aire.5A***74

Sin uso.—75

Desempañador de la ventana trasera.—76

Ventilador de enfriamiento electrónico 2.—77

Relevador del faro de xenón del ladoizquierdo (exportado).

—78

Relevador del faro de xenón del ladoderecho (exportado).

—79

Relevador del limpiaparabrisa.—80

Solenoide del motor de arranque.—81

Relevador del módulo de control del trenmotriz.

—82

Sin uso.—83

Sin uso.—84

Sin uso.—85

Sin uso.—86

Sin uso.—87

Sin uso.—88

Relevador 1 del ventilador electrónico.—89

Sin uso.—90

Relevador 3 del ventilador electrónico.—91

Relevador del motor del soplador.—92

Sin uso.—93

Relevador de la bomba de combustible.—94

*Fusibles de cartucho.**Minifusibles.

217

Mustang (), esMEX

Fusibles

Page 221: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Panel de fusibles delcompartimiento de pasajerosEl panel de fusibles se encuentra en el ladoderecho del espacio para los pies delpasajero, detrás de un panel de vestidura,y la tarjeta plástica con código clave.Para desmontar el panel de vestidura,levante de los ganchos de retencióntraseros a la vez que tira hacia usted y logira hacia afuera desde un lado. Parareinstalarlo, haga coincidir las lengüetascon las ranuras en el panel, coloque elpanel en su lugar y presiónelo hastacerrarlo.

Para alcanzar el panel de fusibles, primeroretire la tarjeta de código clave.Después de reemplazar un fusible, regresela tarjeta de código clave a su posiciónoriginal. Para reinstalar el panel devestidura, haga coincidir las lengüetas conlas ranuras en el panel, coloque el panelen su lugar y presiónelo hasta cerrarlo paravolver a instalar el panel de vestidura.

E174564

218

Mustang (), esMEX

Fusibles

Page 222: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero del fusible odel relevador

Faros de pedido.10A1

Módulo de memoria del espejo eléctrico.7.5 A2

Apertura de la consola del conductor.20A3

Sin uso.5A4

Amplificador del subgrave.20A5

No se usa (repuesto).10A6

No se usa (repuesto).10A7

No se usa (repuesto).10A8

Sin uso.10A9

Sin uso.5A10

Sin uso.5A11

Módulo de control de clima.7.5 A12

Módulo de gateway.7.5 A13Módulo de control de la columna de ladirección.Grupo de instrumentos.

No se usa (repuesto).10A14

Módulo de gateway.10A15

Liberación de la cajuela.15A16

No se usa (repuesto).5A17

Módulo del sensor de intrusión.5A18

Indicador de desactivación de la bolsa deaire del pasajero.

5A19

No se usa (repuesto).5A20

Sensor de humedad y temperatura en elvehículo.

5A21

Módulo del sistema del sensor de ocupa-ción del asiento.

5A22

219

Mustang (), esMEX

Fusibles

Page 223: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Componentes protegidosAmperaje del fusibleNúmero del fusible odel relevador

Interruptores.10A23Ventanas eléctricas.Espejo retrovisor.

Bloqueo/desbloqueo centralizado.30A24

No se usa (repuesto).30A25

Motor de la ventana inteligente delanteraderecha.

30A26

Amplificador.30A27

Módulo de carrocería auxiliar.20A28

Ventana eléctrica posterior izquierda.30A29

Ventana eléctrica posterior derecha.30A30

No se usa (repuesto).15A31

Acceso remoto sin llave.10A32Pantalla multifunción.SYNC.Módulo del sistema de posicionamientoglobal.Indicadores.

Unidad de audio de cabecera.20A33

Bus de marcha/arranque.30A34

Módulo de control del sistema de protec-ción.

5A35

Módulo de carrocería auxiliar.15A36

Bus de marcha/arranque de caja de distri-bución eléctrica.

15A37

No se usa (repuesto).30A—

220

Mustang (), esMEX

Fusibles

Page 224: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CAMBIO DE FUSIBLESFusible(s)

ALERTADebe reemplazar el fusible dañadopor uno que tenga el amperajeespecificado. Si utiliza un fusible con

un amperaje mayor, puede causar gravesdaños al cableado y podría provocar unincendio.

E142430

El fusible puede fallar si los componenteseléctricos del vehículo no estánfuncionando correctamente. Un cable rotodentro del fusible indica un fusible fundido.Revise los fusibles correspondientes antesde reemplazar algún componenteeléctrico.

221

Mustang (), esMEX

Fusibles

Page 225: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

INFORMACIÓN GENERALLleve su vehículo a servicio en formaregular para ayudar a mantener su valíade carretera y su valor de reventa. Existeuna gran red de distribuidores autorizadosdisponibles para ayudarle con suexperiencia en servicios profesionales.Creemos que sus técnicos capacitadosespecialmente son los mejores calificadospara dar servicio a su vehículo en formaadecuada y experta. Ellos cuentan con elrespaldo de un amplio rango deherramientas altamente especializadas,desarrolladas específicamente para darservicio a su vehículo.Para ayudarlo con el mantenimiento de suvehículo, le entregamos la información demantenimiento programado, la cualfacilita el seguimiento del servicio derutina.Si su vehículo requiere servicio profesional,un distribuidor autorizado puedeproporcionar las refacciones y el servicionecesarios. Revise la información degarantía para saber qué refacciones yservicios se cubren.Use solo los combustibles, lubricantes,líquidos y refacciones recomendados quecumplan con las especificaciones. Lasrefacciones Motorcraft® están diseñadasy fabricadas para proporcionar el mejorrendimiento en su vehículo.

Precauciones• No trabaje con el motor caliente.• Asegúrese que no quede nada

atrapado en las partes en movimiento.

• No trabaje en un vehículo con el motoren funcionamiento dentro de unespacio cerrado, a menos que estéseguro que tiene suficiente ventilación.

• Mantenga todas las llamas aldescubierto y cualquier otro materialincandescente (por ejemplo,cigarrillos) lejos de la batería delvehículo y de todas las piezasrelacionadas con el sistema decombustible.

Trabajo con el motor apagado1. Coloque el freno de estacionamiento

y cambie a la posición deestacionamiento (P).

2. Pare el motor.3. Bloquee las ruedas.

Trabajo con el motor encendidoALERTA

Para reducir el riesgo de daño alvehículo y/o quemaduraspersonales, no arranque el motor con

el filtro de aire extraído y no lo saquemientras el motor está funcionando.

1. Coloque el freno de estacionamientoy cambie a la posición deestacionamiento (P).

2. Bloquee las ruedas.

222

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 226: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

APERTURA Y CIERRE DELCAPOT

E142457

1. Dentro del vehículo, tire de la manijade apertura del cdel lado izquierdo del panel deinstrumentos.

E174561

2. Libere la cerradura del cpresionar la palanca de liberaciónsecundaria a su lado izquierdo.

3. Levante el cde elevación lo mantengan abierto.

4. Para cerrarlo, baje el cde que el capropiadamente y se aseguracompletamente.

223

Mantenimiento

apot al

aje el capot. Asegúreseapot se cierra

a del capot que está debajoe el capot hasta que los cilindros

Page 227: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.3LECOBOOST™

E174450

Batería (no se ve). Ver Cambio de la batería de 12V (página 234).AVarilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora denivel de aceite del motor (página 227).

B

Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor(página 227).

C

Depósito del liquido de frenos. Ver Verificación del fluído de frenos yembrague (página 233).

D

Ensamblaje del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página242).

E

Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante demotor (página 228).

F

Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Comprobación del fluido del lavador(página 234).

G

Caja de distribución eléctrica. Ver Fusibles (página 213).H

224

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 228: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.7L

E174559

Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 234).A.Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor(página 227).

B.

Varilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora denivel de aceite del motor (página 227).

C.

Depósito del liquido de frenos. Ver Verificación del fluído de frenos yembrague (página 233).

D.

Ensamblaje del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página242).

E.

Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante demotor (página 228).

F.

Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Comprobación del fluido del lavador(página 234).

G.

Caja de distribución eléctrica. Ver Fusibles (página 213).H.

225

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 229: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 5.0L 32V TI-VCT

E174560

Batería (no se ve). Ver Cambio de la batería de 12V (página 234).A.Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor(página 227).

B.

Varilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora denivel de aceite del motor (página 227).

C.

Depósito del liquido de frenos. Ver Verificación del fluído de frenos yembrague (página 233).

D.

Ensamblaje del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página242).

E.

Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante demotor (página 228).

F.

Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Comprobación del fluido del lavador(página 234).

G.

Caja de distribución eléctrica. Ver Fusibles (página 213).H.

226

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 230: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

VARILLA INDICADORA DENIVEL DE ACEITE DEL MOTOR

E161560

A B

MÍNAMÁXB

COMPROBACIÓN DEL ACEITEDE MOTOR1. Asegúrese de que el vehículo esté

sobre una superficie horizontal.2. Apague el motor y espere 15 minutos

a que el aceite drene hasta el cárter deaceite.

3. Ponga el freno de estacionamiento yasegúrese de que el cambio develocidades esté en estacionamiento(P).

4. Abra el cmotor.

5. Encuentre y extraiga cuidadosamentela varilla medidora del nivel del aceitedel motor. Ver Revisión delcompartimiento del motor (página224).

6. Limpie la varilla medidora con un trapo.Inserte hasta el fondo la varillamedidora y vuelva a extraerla.• Si el nivel de aceite está entre los

orificios superior y el inferior, el niveles aceptable. NO AGREGUEACEITE.

• Si el nivel del aceite está por debajodel orificio inferior, agregue lacantidad suficiente de aceite paraque el nivel quede entre el orificiosuperior y el inferior.

• Cuando el nivel de aceite está porencima del orificio superior, elmotor podría sufrir daños. Undistribuidor autorizado debe extraeruna porción del aceite del motor.

7. Coloque en su lugar la varilla medidoradel nivel del aceite y asegúrese de quequede bien asentada.

Cómo agregar aceite de motorNota: no quite el tapón de llenado cuandoel motor esté en marcha.Nota: no quite la varilla medidora del niveldel aceite del motor cuando el motor estéen marcha.Nota: no agregue aceite por encima de lamarca MÁX. Los niveles de aceite porencima de la marca MÁX pueden causardaños al motor.

E142732

227

Mantenimiento

a el capot. Protéjase del calor del

Page 231: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Utilice exclusivamente aceites paramotores de gasolina certificados por elAmerican Petroleum Institute (API). Unaceite con este símbolo de marcaregistrada cumple con las normas actualesde protección del sistema de emisión degases y motor y los requerimientos deeconomía de combustible del InternationalLubricants Specification Advisory Council(ILSAC), integrado por fabricantes deautomóviles de los Estados Unidos yJapón.1. Revise el nivel del aceite del motor.2. Si el nivel del aceite del motor no está

dentro del rango normal, agregue soloaceite de motor que cumpla con lasespecificaciones de Ford. VerCapacidades y especificaciones(página 287).

3. Retire el tapón de llenado de aceite delmotor y use un embudo para verter elaceite del motor en el orificio.

4. Vuelva a revisar el nivel del aceite delmotor. Asegúrese de que el nivel delaceite no esté sobre los límites deoperación normal en la varillamedidora del nivel del aceite del motor.

5. Vuelva a colocar la varilla medidora delnivel del aceite del motor y asegúresede que quede bien ajustada.

6. Instale firmemente el tapón de llenadode aceite del motor girándolo hacia laderecha hasta que se escuchen treschasquidos o hasta que el tapón quedecompletamente asentado.

COMPROBACIÓN DELREFRIGERANTE DE MOTOR

AVISOSNo agregue refrigerante de motorcuando el motor esté caliente. Alsalir, el vapor y los líquidos hirvientes

de un sistema de enfriamiento calientepueden producirle graves quemaduras.Además, puede sufrir quemaduras siderrama anticongelante en las piezascalientes del motor.

No ponga refrigerante de motor enel depósito de líquido lavaparabrisa.Si se rocía en el parabrisa, el

refrigerante de motor puede dificultar lavisión a través del parabrisa.

Para disminuir el riesgo de sufrirlesiones personales, asegúrese deque el motor esté frío antes de quitar

el tapón de alivio de presión delrefrigerante. El sistema de enfriamientoestá bajo presión. Vapor y líquido calientepueden salir con fuerza cuando suelteligeramente la tapa.

No agregue refrigerante por sobre lamarca MÁX.

Revisión del refrigerante de motorEstando frío el motor, revise laconcentración y el nivel del líquidorefrigerante de motor en los intervalosindicados en la información demantenimiento programado.Nota: asegúrese de que el nivel derefrigerante esté entre las marcas de MÍN yMÁX en el depósito del refrigerante demotor.Nota: el líquido refrigerante se expandecuando está caliente. Es posible que el nivelsobrepase la marca MÁX.

228

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 232: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: si el nivel está en la marca MÍN, pordebajo de la marca MÍN o el depósito delíquido refrigerante está vacío, agreguelíquido refrigerante inmediatamente.Mantenga la concentración del líquidoanticongelante entre el 48 % y el 50 %,que equivale a un punto de congelamientode entre -30 ºF (-34 °C) y -34 °F (-37 ºC).Nota: Para obtener resultados óptimos, laconcentración del refrigerante se debeprobar con un refractómetro, como porejemplo el refractómetro de refrigerante ybatería Robinair® 75240. Norecomendamos el uso de hidrómetros nitiras de prueba de refrigerante para medirlas concentraciones del refrigerante.Nota: los líquidos de automóviles no sonintercambiables. No utilice refrigerante demotor, refrigerante o líquido lavaparabrisapara una función diferente a la especificada,ni en otra parte del vehículo.

Llenado del refrigerante de motorNota: no use selladores de fugas,selladores para sistemas de enfriamientoni aditivos, ya que pueden dañar lossistemas de enfriamiento o calefacción delmotor. Es posible que su garantía no cubraestos daños.Nota: durante el funcionamiento normaldel vehículo, el líquido refrigerante de motorpodría cambiar de color, de naranja a rosao a rojo pálido.Siempre y cuando el líquido refrigerantedel motor sea claro y no esté contaminado,este cambio de color no indica que se hayaechado a perder o que personal calificadodeba drenar el refrigerante del motor, lavarel sistema o reemplazar el refrigerante delmotor.

No mezcle diferentes colores o tipos derefrigerante en el vehículo. El mezclado delíquidos refrigerantes de motor podríadañar el sistema de enfriamiento delmotor. El uso de un refrigeranteinadecuado puede dañar los componentesdel motor y del sistema de enfriamiento yanular la garantía. Utilice un líquidorefrigerante de motor del tipo prediluidoque cumpla con la especificación de Ford.Ver Capacidades y especificaciones(página 287).En caso de emergencia, puede agregar unagran cantidad de agua sin líquidorefrigerante de motor para poder llegar aun taller de servicio para su vehículo. Eneste caso, el personal calificado:1. Debe drenar el sistema de

enfriamiento.2. Limpiar químicamente el sistema

refrigerante con Premium CoolingSystem Flush de Motorcraft.

3. Rellenar con refrigerante de motor loantes posible.

El agregar agua sola, sin líquidorefrigerante de motor, puede provocardaños en el motor por corrosión,sobrecalentamiento y congelamiento.No use los siguientes como un sustitutode refrigerante:• Alcohol.• Metanol.• Agua salobre.• Cualquier refrigerante de motor

mezclado con anticongelante orefrigerante que contenga alcohol ometanol.

El alcohol y otros líquidos pueden provocardaños en el motor por sobrecalentamientoo congelamiento.

229

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 233: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

No agregue inhibidores o aditivosadicionales al refrigerante. Estos puedenser dañinos y pueden comprometer laprotección anticorrosiva del refrigerantede motor.Al agregar refrigerante:1. Desatornille lentamente la tapa.

Cualquier presión escapará cuandodesatornille la tapa.

2. Agregue un líquido refrigerante demotor prediluido que cumpla con laespecificación de Ford. VerCapacidades y especificaciones(página 287).

3. Compruebe el nivel de refrigerante enel depósito del anticongelante laspróximas veces que conduzca suvehículo.

4. De ser necesario, agregue suficienterefrigerante de motor prediluido parallevar el nivel del líquido al puntoapropiado.

Refrigerante de motor recicladoFord Motor Company no recomienda eluso de un refrigerante de motor reciclado,dado que aún no se encuentra disponibleun proceso de reciclaje aprobado por Ford.El refrigerante de motor usado debeeliminarse de manera apropiada. Siga lasnormas y los reglamentos de sucomunidad para reciclar y eliminar loslíquidos de automóviles.

Climas extremosSi conduce en climas extremadamentefríos:• Puede ser necesario solicitar que un

distribuidor autorizado de Fordaumente la concentración delrefrigerante por encima del 50 %.

• Una concentración de refrigerante del60 % ofrece una mejor protección encuanto al punto de congelación. Lasconcentraciones de anticongelante demotor por sobre el 60 % disminuyenlas propiedades de protección contracalor excesivo del anticongelante demotor y pueden causar daños en elmotor.

Si conduce en climas extremadamentecálidos:• Puede ser necesario solicitar que un

distribuidor autorizado de Forddisminuya la concentración delrefrigerante a un 40 %.

• Una concentración de refrigerante del40 % ofrece mejor protección contrael sobrecalentamiento. Lasconcentraciones de refrigerante delmotor por debajo del 40 % disminuyenlas propiedades de protección contracorrosión y congelamiento delrefrigerante del motor y pueden causardaños en el motor.

Los vehículos que se manejan durantetodo el año en climas que no son extremosdeben usar refrigerante de motorprediluido para un sistema de enfriamientoóptimo y para la protección del motor.

230

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 234: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Lo que debe saber acerca delenfriamiento de seguridad aprueba de fallasSi se agota el suministro de anticongelantede motor, el enfriamiento de seguridad aprueba de fallas le permite manejartemporalmente el vehículo antes queaumenten los daños en los componentes.El margen del enfriamiento de seguridada prueba de fallas depende de lastemperaturas ambientales, de la carga delvehículo y del terreno.

Cómo funciona el enfriamiento deseguridad a prueba de fallasSi el motor comienza a sobrecalentarse,el indicador de temperatura del líquidorefrigerante de motor llegará a la zona roja(caliente) y:

se encenderá la luz deadvertencia de temperatura delanticongelante; y

se encenderá el indicador deservicio del motor a la brevedad.Si alcanza una condición de

temperatura excesiva preestablecida, elmotor cambiará automáticamente alfuncionamiento alterno de cilindros. Cadacilindro desactivado actúa como unabomba de aire y enfría el motor.

Cuando ocurre lo anterior, el vehículo siguefuncionando. Sin embargo:• La potencia del motor será limitada.• Esto desactivará el sistema de aire

acondicionado.El funcionamiento continuo incrementa latemperatura del motor, lo que hará que elmotor se apague por completo. En estasituación se presentará un aumento en elesfuerzo de la dirección y del frenado.

Cuando la temperatura del motor se enfríe,podrá arrancar el motor. Lleve el vehículoa un distribuidor autorizado lo antesposible para minimizar el daño del motor.

Cuándo se activa el modo a prueba defallas

AVISOSEl modo a prueba de fallas solo sedebe usar en emergencias. Hagafuncionar el vehículo en modo a

prueba de fallas solo el tiempo necesariopara conducir el vehículo a un lugar seguroy buscar ayuda para reparacióninmediatamente. Cuando el vehículo seencuentra en el modo a prueba de fallas,el motor tendrá potencia limitada, nopodrá mantener el funcionamiento a altavelocidad y podría apagarsecompletamente sin advertencia previa.También quedará deshabilitada ladirección hidráulica y la asistencia defrenos de potencia, lo que podríaincrementar la posibilidad de choques yde heridas graves.

Nunca quite el tapón del depósitodel líquido refrigerante estando elmotor en funcionamiento o caliente.

La potencia del motor es limitada en elmodo a prueba de fallas; por lo tanto,maneje con cuidado. El vehículo no podrámantener el funcionamiento en altavelocidad y el motor funcionarádeficientemente.Recuerde que el motor podría detenerseen forma automática a fin de evitar dañosen el motor. En este caso:1. Sálgase del camino lo antes posible y

apague el motor.2. Remolque el vehículo hasta un

distribuidor autorizado.3. Si esto no es posible, espere un período

corto para que el motor se enfríe.

231

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 235: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

4. Revise el nivel de líquido refrigerante yrellene si está bajo.

5. Vuelva a arrancar el motor y conduzcael vehículo a un distribuidor autorizado.

Nota: Conducir el vehículo sin realizarreparaciones incrementa las posibilidadesde que se dañe el motor. Comuníquese deinmediato con un concesionario autorizado.

Control de la temperatura del líquidodel motor (si está equipado)

AVISOSPara reducir el riesgo de colisiones ylesiones, tenga presente que lavelocidad del vehículo podría

disminuir y que el vehículo podría no sercapaz de acelerar con máxima potenciahasta que disminuya la temperatura delfluido.

Nunca quite el tapón del depósitodel líquido refrigerante estando elmotor en funcionamiento o caliente.

Su vehículo puede halar un remolque, peroa causa de la carga agregada, el motor delvehículo podría alcanzar temporalmentetemperaturas más altas durantecondiciones de manejo severas tales comoel ascenso de pendientes largas ypronunciadas mientras hala un remolqueen altas temperaturas.En esas situaciones, la aguja del indicadorde temperatura del refrigerante de motorpodría desplazarse hacia la letra H y podríamostrarse el mensaje BAJA POTENCIAMOTOR ENFRIAND en la pantalla deinformación.Puede notar una disminución en lavelocidad del vehículo ocasionada por unapotencia reducida del motor. A fin decontrolar las temperaturas del líquido delmotor, el vehículo puede entrar en estemodo si tienen lugar determinadascondiciones de alta temperatura y cargaalta. La cantidad de reducción de la

velocidad depende de muchos factorescomo la carga del vehículo, el remolque,la pendiente y la temperatura ambiente.Si ocurre lo anterior, no necesita salirse delcamino. Puede seguir conduciendo elvehículo mientras este mensaje estáactivo.El aire acondicionado también podríaactivarse y desactivarse durantecondiciones de manejo severas a fin deevitar el sobrecalentamiento del motor.Cuando la temperatura del líquidorefrigerante de motor disminuye a unatemperatura normal de operación, el aireacondicionado se volverá activarnuevamente.Si el indicador de temperatura delrefrigerante de motor se muevecompletamente hasta el área roja(caliente), o si aparecen los mensajes deadvertencia de temperatura delrefrigerante o servicio del motor a labrevedad en la pantalla de información:1. Detenga el vehículo lo más pronto

posible en un área segura y cambie latransmisión a P.

2. Deje el motor funcionando hasta quela aguja del indicador de temperaturadel refrigerante se aleje del área roja(caliente). Si la temperatura no bajadespués de varios minutos, realice losdemás pasos.

3. Apague el motor y espere que se enfríeantes de inspeccionar el nivel delrefrigerante.

4. Si el nivel del refrigerante es normal,vuelva a arrancar el motor y continúe.

5. Si el nivel del líquido refrigerante estábajo, agregue refrigerante y vuelva aarrancar el motor. Vea Llenado derefrigerante de motor o Cómofunciona el enfriamiento a pruebade fallas en este capítulo para obtenermás información.

232

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 236: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDODE LA TRANSMISIÓN MANUAL1. Limpie el tapón del orificio de llenado.

Este se encuentra ubicado en el ladodel pasajero de la transmisión.

E174951

2. Quite el tapón del orificio de llenado einspeccione el nivel de líquido.

3. Para vehículos con motor I4 o V6, elnivel de llenado correcto de latransmisión manual corresponde alextremo inferior del orificio de llenado.Para vehículos equipados con motorV8, el nivel de llenado correcto de latransmisión manual corresponde a 1/2pulgada (1.3 cm) bajo el extremo delorificio de llenado.

4. Agregue líquido suficiente a través dela apertura de llenado para que cumplacon los niveles recomendados.

5. Instale y ajuste con firmeza el tapón dellenado.

Solo use líquido que cumpla con lasespecificaciones de Ford. VerCapacidades y especificaciones (página287).

VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DELA TRANSMISIÓNAUTOMÁTICASi es necesario, haga que un distribuidorautorizado revise y cambie el líquido detransmisión en el intervalo de serviciocorrespondiente.La transmisión automática no tiene unavarilla indicadora del nivel de aceite de latransmisión.Consulte su información de mantenimientoprogramado para conocer los intervalosprogramados para revisiones y cambiosde aceite. La transmisión de su vehículono consume líquido. Sin embargo, si latransmisión se resbala, cambia lentamenteo si observa alguna señal de fuga de aceite,póngase en contacto con un distribuidorautorizado.No utilice aditivos, tratamientos ni agenteslimpiadores suplementarios para líquidosde transmisión. El uso de dichos productospuede afectar el funcionamiento de latransmisión y provocar daños a suscomponentes internos.

VERIFICACIÓN DEL FLUÍDO DEFRENOS Y EMBRAGUELos niveles del líquido entre las líneas MINy MAX están dentro de los límites normalesde funcionamiento; no es necesarioagregar líquido. Si los niveles de loslíquidos están fuera de los límites normalesde funcionamiento, el rendimiento delsistema puede verse comprometido;busque servicio de inmediato en sudistribuidor autorizado.

233

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 237: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

COMPROBACIÓN DEL FLUIDODE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICASu vehículo está equipado con un sistemade dirección hidráulica eléctrica (EPS). Noexiste un depósito de líquido que revisar nirellenar.

COMPROBACIÓN DEL FLUIDODEL LAVADOR

ALERTASi hace funcionar el vehículo atemperaturas inferiores a 5 °C(40 °F), use líquido lavaparabrisas

con protección anticongelante. No usarlíquido lavaparabrisas con protecciónanticongelante en climas fríos puedeproducir una visión difusa a través delparabrisas y aumentar el riesgo de lesioneso de accidentes.

Agregue líquido en el depósito si el nivelestá bajo. Use sólo un líquidolavaparabrisas que cumpla con lasespecificaciones de Ford. VerCapacidades y especificaciones (página287).Es probable que las normas estatales olocales de compuestos orgánicos volátilesrestrinjan el uso de metanol, un aditivoanticongelante común paralavaparabrisas. Los líquidos lavaparabrisasque contienen agentes anticongelantessin metanol sólo se deben usar si brindanuna protección ante clima frío sin dañar elacabado de la pintura del vehículo, lashojas de los limpiadores ni el sistema dellavador.

FILTRO DE COMBUSTIBLESu vehículo está equipado con un filtro decombustible de por vida que está integradoal tanque de combustible. No es necesariorealizar mantenimiento periódico nireemplazarlo.

CAMBIO DE LA BATERÍA DE12V

AVISOSNormalmente, las baterías producengases explosivos, los cuales puedenproducir lesiones personales. Por

esto, no permita que llamas, chispas osustancias encendidas se acerquen a labatería. Al trabajar cerca de la batería,protéjase siempre la cara y los ojos.Suministre siempre una ventilaciónadecuada.

Este vehículo puede estar equipadocon más de una batería; por lo tanto,si retira el cable de una sola batería

no desconectará el sistema eléctrico delvehículo. Asegúrese de desenchufar loscables de todas las baterías paradesconectar la alimentación deelectricidad. Si no lo hace, esto puedecausar graves lesiones personales o dañoa la propiedad.

Al levantar una batería con caja deplástico, la presión excesiva en lasparedes de los extremos puede

hacer que el ácido fluya a través de lostapones de ventilación y provoque lesionespersonales o daños al vehículo o a labatería. Levante la batería con unportabaterías o con las manos apoyadasen esquinas opuestas.

234

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 238: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

AVISOSMantenga las baterías fuera delalcance de los niños. Las bateríascontienen ácido sulfúrico. Evite el

contacto con la piel, los ojos y la ropa.Protéjase los ojos al trabajar cerca debaterías para resguardarse contra posiblessalpicaduras de solución ácida. En caso deque el ácido le caiga en la piel o en los ojos,lávelos inmediatamente con agua durante15 minutos como mínimo y solicite ayudamédica con urgencia. Si ingiere ácido,llame a un médico inmediatamente.

Nota: Si la batería tiene una cubierta o unprotector, asegúrese que se vuelva a instalardespués de limpiar o reemplazar la batería.Nota: Los bornes, las terminales y losaccesorios relacionados con la bateríacontienen plomo y compuestos de plomo.Lávese las manos después de manipulardichos componentes.Nota: La incorporación de accesorios ocomponentes eléctricos o electrónicos alvehículo, por parte del concesionario o delpropietario puede afectar negativamenteel desempeño y la durabilidad de la batería.Su vehículo cuenta con una batería librede mantenimiento Motorcraft, quenormalmente no requiere agua adicionaldurante su vida útil.Para un funcionamiento más prolongadoy sin problemas, mantenga limpia y secala parte superior de la batería. Además,asegúrese de que los cables de la bateríasiempre estén firmemente conectados alas terminales de la batería.Si observa indicios de corrosión en labatería o en las terminales, quite los cablesde las terminales y límpielos con un cepillode alambre. Puede neutralizar el ácido conuna solución de bicarbonato de sodio yagua.

Se recomienda que desconecte la terminalnegativa del cable de la batería si suintención es guardar su vehículo por unperíodo prolongado.Debido a que el motor de su vehículo escontrolado electrónicamente por unacomputadora, algunas condiciones decontrol se mantienen medianteelectricidad proveniente de la batería.Cuando la batería se desconecta y cuandose instala una batería nueva, el motor debevolver a aprender su estrategia de ajustede ralentí y combustible para un manejo yrendimiento óptimos. Los vehículos decombustible flexible (FFV) también debenvolver a aprender el contenido de etanolen el combustible para entregar unaóptima condición de manejo y rendimiento.Para iniciar este proceso:1. Con el vehículo completamente

detenido, aplique el freno deestacionamiento.

2. Ponga la palanca de cambios enP(Estacionamiento) y apague todoslos accesorios.

3. Ponga en marcha el motor. Hagafuncionar el motor hasta que alcancela temperatura de operación normal.

4. Permita que el motor funcione enralentí al menos durante un minuto.

5. Encienda el aire acondicionado y dejeque el motor funcione en ralentídurante al menos un minuto.

235

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 239: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

6. Quite el freno de estacionamiento. Consu pie en el pedal del freno y con el aireacondicionado encendido, ponga elvehículo en D (Manejo) y deje que elmotor funcione en ralentí durante almenos un minuto.• Si no permite que el motor vuelva

a aprender su ajuste de ralentí, lacalidad del ralentí de su vehículopodría verse afectadanegativamente hasta que vuelva aaprenderla con el tiempo.

7. Maneje el vehículo para culminar elproceso de reaprendizaje.• Es posible que sea necesario que

el vehículo recorra unas 10 millas(16 kilómetros) o más para volvera aprender la estrategia de ajustedel ralentí y del combustible juntocon el contenido de etanol en losvehículos de combustible flexible.

• En vehículos de combustibleflexible, si utiliza E85, es posibleque experimente un arranquedeficiente o la incapacidad dearrancar el motor y problemas almanejar hasta que el ajuste delcombustible y del contenido deetanol se hayan vuelto a aprender.

Si se desconectó la batería o si se instalóuna nueva, el ajuste del reloj y del radio sedeben restablecer al volver a conectarla.Siempre deseche las baterías deautomóviles de una maneraresponsable. Cumpla las normaslocales relativas al desecho de bateríasde automóviles. Llame al centro localautorizado de reciclaje a fin de conocermás acerca del reciclaje de baterías deautomóviles.

Sistema de control de la batería (siestá equipado)El sistema de control de la batería (BMS)monitorea el estado de la batería y tomamedidas para extender su vida útil. Si dichosistema detecta un drenaje excesivo de lacarga de la batería, el sistema podríadesactivar temporalmente algunasfunciones eléctricas a fin de proteger labatería. Los accesorios eléctricosafectados son: desempañador trasero,asientos calentados/enfriados, ventiladordel control de clima, calefactor del volantede dirección y los sistemas de audio y denavegación. Podría aparecer un mensajeen la pantalla de información para alertaral conductor acerca de que se activaronlas medidas de protección de la batería.Dicho mensaje son solo para notificar quese está llevando a cabo una acción, y nobuscan indicar un problema eléctrico nique se requiera de un cambio de batería.

Instalación de accesorios eléctricosPara asegurar el buen funcionamiento delsistema de administración de la batería,ningún dispositivo eléctrico añadido alvehículo deberá tener su conexión a tierradirectamente al borne negativo de labatería. La conexión directa al bornenegativo de la batería puede causarmediciones inexactas del estado de labatería y posibles fallas en el sistema.Nota: La incorporación de accesorioseléctricos o electrónicos al vehículo, porparte del concesionario o del propietariopuede afectar negativamente el desempeñoy la durabilidad de la batería, y podríaafectar el desempeño de otros sistemaseléctricos del vehículo.Cuando sea necesario reemplazar labatería, esta deberá ser reemplazadaexclusivamente con la batería de refacciónque Ford recomiende, de modo quecoincida con los requisitos eléctricos delvehículo. Después de reemplazar la batería,

236

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 240: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

o en algunos casos después de cargar labatería con un cargador externo, el sistemade administración de la batería requiereocho horas de tiempo de reposo delvehículo (llave en OFF con las puertascerradas) para reaprender el nuevo estadode la carga de la batería. Antes dereaprender el estado de carga, el sistemade administración de la batería podríadeshabilitar algunas funciones eléctricas(para proteger la batería) antes de lonormal.

COMPROBACIÓN DE LASHOJAS DEL LIMPIADOR

E142463

Pase la punta de los dedos sobre el bordede la hoja para comprobar la aspereza.Frote las hojas del limpiador con líquidolavaparabrisas o agua aplicada con unaesponja o paño suave.

CAMBIO DE LAS HOJAS DELLIMPIADOR1. Hale la hoja del limpiador, apártela del

vidrio y oprima al mismo tiempo losbotones de bloqueo.

E129990

1

1

22. Gire y retire la hoja del limpiador.3. Coloque la nueva hoja en el brazo y

ajústela en su lugar.Cambie las hojas de los limpiadores almenos una vez al año a fin de obtener undesempeño óptimo.La mala calidad de los limpiadores puedemejorar si se limpian las hojas de loslimpiadores y el parabrisa. Ver Limpiezade las ventanas y las hojas de loslimpiadores (página 245).

AJUSTE DE LOS FAROSPRINCIPALESAjuste de la alineación verticalLos faros del vehículo se han alineadocorrectamente en la planta de ensamblaje.Si su vehículo ha tenido algún accidente,un distribuidor autorizado debe revisar laalineación de los faros.

237

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 241: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Objetivo de la alineación de los faros

E142592

8 pies (2.4 metros)AAltura del centro del faro a latierra

B

25 pies (7.6 metros)CLínea de referencia horizontalD

Ajuste de la alineación vertical1. Estacione el vehículo directamente

frente a una pared o una pantalla sobreuna superficie horizontal, a unos 25pies (7.6 metros) de distancia.

2. Mida la altura desde el centro del faro(indicado con un círculo de 3.0milímetros en la lente) hasta la tierray marque una línea de referenciahorizontal de 8 pies (2.4 metros) en lapared o en la pantalla vertical a esaaltura (un trozo de cinta adhesivasirve).

Nota: para ver un patrón de luz más claropara el ajuste, es posible que quierabloquear la luz de un faro mientras ajustael otro.3. Encienda los faros de luz baja para

iluminar la pared o la pantalla, y abra

que la luz no ilumine la pared.

E142465

4. Hay un límite muy definido (cambio deluz a oscuridad) en la porción izquierdadel haz de luz. Posicione el bordesuperior de este límite a 2 pulgadas (5centímetros) debajo de la líneahorizontal de referencia.

E167359

5. Localice el ajustador vertical de cadafaro. Use un destornillador Phillips N.º2 y gire el ajustador hacia la derecha ohacia la izquierda para ajustar laalineación vertical del faro. El bordehorizontal de la luz más brillante debetocar la línea de referencia horizontal.

6. Repita los pasos de 3 a 7 para ajustarel otro faro.

7. Cierre el c

Ajuste de la alineación horizontalEste vehículo no requiere de alineaciónhorizontal y no es ajustable.

238

Mantenimiento

el capot. Cubra uno de los faros para

apot y apague las luces.

Page 242: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CAMBIO DE FOCOSCondensación en los conjuntos delucesLas luces exteriores tienen ventilas paracompensar los cambios normales depresión. Se puede producir condensacióndebido a ese diseño. A bajas temperaturas,cuando penetra aire húmedo en losconjuntos de luces a través de losrespiraderos existe la posibilidad de quese produzca condensación. Cuando seproduce condensación en condicionesnormales se puede formar una delgadapelícula de vaho sobre el interior del lentede la luz. A la larga dicho vaho desaparecey la humedad escapa a través de losrespiraderos durante el funcionamientonormal. El tiempo que toma el vaho endesaparecer podría ser de hasta 48 horas,en condiciones de clima seco.Estos son ejemplos de condensaciónaceptable:• Vaho sin estelas, marcas de goteo o

gotitas.• Vaho que cubre menos del 50 % de la

superficie del lente.Ejemplos de humedad inaceptable:• Acumulación de agua en el interior de

la luz.• Gotas de agua de gran tamaño, marcas

de goteo o estelas en el lado interiordel lente.

Si se presenta cualquiera de lascondiciones de humedad inaceptablesindicadas arriba, póngase en contacto conun concesionario autorizado.

Reemplazo de los focos de losfaros HIDSu vehículo cuenta con faros de xenón.Estos faros funcionan a alto voltaje.Comuníquese con un concesionarioautorizado.

Acceso a los bulbos indicadoresde dirección y los bulbos de losfaros para niebla1. Gire el volante de dirección a la

dirección opuesta del bulbo que sedebe sustituir.

E159695

2. Retire los tres accesorios de fijación delrevestimiento del alojamiento de larueda.

E176616

3. Localice el accesorio de sujeción másexterno, que fija la fascia frontal alrevestimiento del alojamiento de larueda y retírela.

4. Tire del revestimiento del alojamientode la rueda hacia la llanta para obteneracceso a los bulbos.

239

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 243: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Reemplazo de los bulbosindicadores de dirección

E180889

1. Retire del ensamble de faro elportafoco, girándolo hacia la izquierda.

2. Desconecte el conector eléctrico.3. Extraiga del portafoco el foco; para ello

hálelo en línea recta hacia afuera.

Reemplazo de los bulbos de losfaros para niebla (si estánequipados)1. Asegúrese de que el control de las

luces esté en la posición de lucesapagadas.

2. Desconecte el conector eléctrico delbulbo tirando de él hacia afuera.

E174588

3. Gire el bulbo en dirección contra lasmanecillas del reloj y retírelo delensamblaje del faro para niebla.

4. Instale el bulbo siguiendo elprocedimiento en orden inverso.

Reemplazo de los bulbos LED delos faros para niebla (si estánequipados)Estos faros cuentan con bulbos LED.Comuníquese con un concesionarioautorizado.

Reemplazo de bulbos de farostraseros1. Asegúrese de que el control de las

luces esté en la posición de lucesapagadas.

2. Ubique el bulbo del faro traseroubicado bajo la defensa trasera de suvehículo. Para alcanzar el bulbo,busque detrás de la defensa.

3. Desconecte el sensor eléctrico delbulbo tirando de él hacia afuera.

E177487

4. Gire el bulbo en la dirección contra lasmanecillas del reloj y retírelo delensamblaje del foco trasero.

Remplazo de los bulbos traseros,de frenos del foco de la luz superiorde freno, indicadoras de direccióntraseras y de la luz del portaplacasEstos faros cuentan con bulbos LED.Comuníquese con un concesionarioautorizado.

240

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 244: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

TABLA DE ESPECIFICACIONESDE LOS FOCOSLos bulbos de reemplazo se especificanen la tabla a continuación. Los focos delos faros principales deben tener unamarca autorizada del "D. O. T." para

América del Norte y una "E" para Europapara asegurar el funcionamiento, laluminosidad, el patrón de luz y la visibilidadsegura de los faros principales. Los bulboscorrectos no dañan el conjunto de luz ofaro ni anulan la garantía del conjunto, yproporcionan iluminación de alta calidaddurante la vida del bulbo.

Nombre comercialFunción

D3SLuces frontales - faros de xenón (HID)*

7444NA (ámbar)De estacionamiento delanteras e indica-doras de dirección

WY5W (ámbar)Indicadora lateral

LEDFaro para niebla

H11

LEDLuz trasera, luz de freno y luz indicadorade dirección*

LEDLuz superior de freno*

3156 o 3157Luz de reversa

LEDLuz del portaplacas*

W5WLuz de techo y de mapa

W5WLuz de guantera y de la zona de carga

Para reemplazar todas las luces del panel de instrumentos, póngase en contacto consu concesionario autorizado.

* Póngase en contacto con un concesionario autorizado para obtener más informaciónacerca de cómo remplazar este foco.

241

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 245: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CAMBIO DEL FILTRO DE AIREDEL MOTOR

ALERTAPara reducir el riesgo de daños alvehículo y de lesiones personales porquemaduras, no arranque el motor

con el filtro de aire desmontado ni lodesmonte estando el motor en marcha.

Nota: no usar el filtro de aire correcto puedecausar daños graves al motor. Es posibleque su garantía no cubra estos daños.Utilice solo el elemento del filtro de aireindicado al cambiar el elemento del filtrode aire. Ver Repuestos de Motorcraft(página 288).Cambie el elemento del filtro de aire a losintervalos correspondientes.

E175951

1. Suelte las dos abrazaderas queaseguran la cubierta delcompartimiento donde se aloja el filtrode aire.

2. Levante cuidadosamente la cubiertade la carcasa del filtro de aire.

3. Extraiga el elemento del filtro de airede la carcasa del filtro de aire.

4. Limpie la tierra o los residuos de lacarcasa del filtro de aire y cúbralo paraasegurarse de que no entre polvo almotor y de que tiene un buen sello.

5. Instale un nuevo elemento del filtro deaire. Tenga cuidado de no doblar losbordes del elemento del filtro entre lacarcasa y la cubierta del filtro de aire.Esto puede dañar el filtro y permitir queaire no filtrado entre al motor si no estáinstalado correctamente.

6. Remplace la carcasa del filtro de aire.7. Apriete las abrazaderas para asegurar

la cubierta de la carcasa del filtro deaire en la carcasa del filtro de aire.

242

Mustang (), esMEX

Mantenimiento

Page 246: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

INFORMACIÓN GENERALSu distribuidor autorizado Ford o Lincolndispone de muchos productos de calidadpara limpiar su vehículo y proteger susacabados.

LIMPIEZA DEL EXTERIORLave el vehículo regularmente con aguafría o tibia y un champú de pH neutro,como por ejemplo, el enjuague paradetalles Motorcraft.• Nunca utilice detergentes o jabones

caseros fuertes, como los detergenteslíquidos para lavavajillas o para la ropa.Estos productos pueden decolorar ymanchar las superficies pintadas.

• No lave nunca un vehículo que esté“caliente al tacto” ni durante laexposición a la luz solar intensa ydirecta.

• Seque el vehículo con una gamuza ocon una toalla de tela suave con el finde eliminar las manchas de agua.

• Quite de inmediato cualquier residuode gasolina, combustible diesel,excrementos de aves y de insectos, yaque pueden dañar la pintura y elacabado del vehículo con el tiempo.Use el removedor de alquitrán ysuciedad Motorcraft.

• Retire todos los accesorios exteriores,como antenas, antes de ingresar a unlavado de autos.

Nota: Los bronceadores y los repelentescontra insectos pueden dañar cualquiersuperficie pintada; por eso, si estassustancias entran en contacto con elvehículo, lávelas lo antes posible.

Franjas o gráficas (si estáequipado)No utilice rociadores comerciales o de altapresión sobre la superficie o el borde delas franjas y gráficas. Esto puede causardaño a la película y hacer que el borde deesta se pele de la superficie del vehículo.

Piezas cromadas exterioresNota: Nunca use materiales abrasivos,como esponjas metálicas o plásticas, yaque estas podrían rayar la superficiecromada.Nota: No use limpiador para cromo,limpiador para metal o pulidor en las ruedaso los tapones de las ruedas.• Lave el vehículo primero con agua fría

o tibia y un champú con ph neutro,como por ejemplo, el enjuague paradetalles Motorcraft.

• Use el limpiador para metalesbrillantes personalizado Motorcraft.Aplique el producto tal como lo haríacon una cera para limpiar las defensasy otras partes cromadas; deje que ellimpiador se seque durante unosminutos, luego limpie con un pañolimpio y seco.

• No aplique el producto de limpiezasobre superficies calientes y no deje elproducto de limpieza en las superficiesde cromo más tiempo delrecomendado.

• El uso de otros limpiadores norecomendados puede derivar en dañoscosméticos graves y permanentes.

Parte inferior de la carroceríaLave frecuentemente toda la parte inferiordel vehículo. Mantenga los orificios dedrenaje de la carrocería y de las puertaslibres de suciedad.

243

Mustang (), esMEX

Cuidado del vehículo

Page 247: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Limpieza de piezas exteriores deplásticoUse solo productos aprobados para limpiarlas piezas plásticas.• Para la limpieza de rutina, utilice el

enjuague para detalles Motorcraft.• Si hay manchas de grasa o alquitrán,

use el removedor de alquitrán ysuciedad Motorcraft.

ENCERADOSe requiere un encerado regular paraproteger la pintura del auto de loselementos. Recomendamos que lave yencere la superficie pintada una o dosveces al año.Al lavar y encerar, estacione el vehículo enuna zona sombreada, fuera de la luzdirecta del sol. Siempre lave el vehículoantes de aplicar cera.• Utilice una cera de alta calidad sin

abrasivos.• Siga las instrucciones del fabricante

para aplicar y quitar la cera.• Aplique una pequeña cantidad de cera

en un movimiento hacia atrás y haciadelante, no en círculos.

• No permita que la cera entre encontacto con ninguna moldura de color(piezas negras opacas) que no seaparte de la carrocería. La cera sedecolorará o manchará las piezas conel tiempo.• Parrillas portaequipaje.• Defensas.• Manijas granuladas de las puertas.• Molduras laterales.• Alojamientos de espejos.• Área del coraza del parabrisas.

• No aplique cera en las áreas de vidrio.• Después de encerar, la pintura del auto

debe sentirse suave y libre de rayas ymanchas.

LIMPIEZA DEL MOTORLos motores son más eficaces cuandoestán limpios, ya que la acumulación degrasa y suciedad mantiene el motor máscaliente de lo normal.Cuando lo lave:• Tenga cuidado al usar un lavador de

alta presión para limpiar el motor. Ellíquido a alta presión podría penetraren las piezas selladas y provocardaños.

• No rocíe un motor caliente con aguafría para evitar el agrietamiento delbloque del motor o de otroscomponentes del motor.

• Rocíe desengrasador y champú paramotor Motorcraft en todas las zonasque necesiten limpieza y enjuague apresión. En Canadá, use champú paramotor Motorcraft.

• Nunca lave ni enjuague el motormientras está funcionando, ya que sepodría dañar internamente.

• Nunca lave ni enjuague las bobinas deencendido, los cables de las bujías, lospozos de las bujías ni las áreasalrededor de esos puntos.

• Cubra la batería, la caja de distribuciónde corriente y el conjunto de filtro deaire para evitar daños causados por elagua al limpiar el motor.

244

Mustang (), esMEX

Cuidado del vehículo

Page 248: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

LIMPIEZA DE LAS VENTANASY LAS HOJAS DE LOSLIMPIADORESLos productos químicos de los lavaderosde autos y el polvo residual delmedioambiente pueden generarcontaminación en el parabrisa y en la hojadel limpiador. La suciedad en el parabrisay en los limpiadores generará unfuncionamiento deficiente dellimpiaparabrisa. Mantenga limpios elparabrisa y las hojas de los limpiadorespara conservar el rendimiento dellimpiaparabrisa.Para limpiar el parabrisa y las hojas de loslimpiadores:• Limpie el parabrisa con un limpiador

para vidrios no abrasivo.• En el caso de parabrisas contaminados

con savia de árboles, productosquímicos, cera o insectos, limpie todoel parabrisa con lana de acero (quesupere el grado 0000) dando unmovimiento circular, y enjuague conagua.

• Frote las hojas de los limpiadores conalcohol isopropilo de fricción o líquidolavaparabrisa.

Nota: No utilice hojas de afeitar u otrosobjetos afilados para limpiar o quitarcalcomanías desde adentro del medallóncalentado. La garantía del vehículo nocubre daños ocasionados a las líneastérmicas del medallón calentado.

LIMPIEZA DEL INTERIOR

AVISOSNo use solventes para limpieza,blanqueadores ni tintura en loscinturones de seguridad del vehículo,

ya que pueden aflojar el tejido del cinturón.

AVISOSEn vehículos equipados con bolsasde aire instaladas en el asiento, nouse solventes químicos ni

detergentes fuertes. Dichos productospueden contaminar el sistema de bolsasde aire laterales y afectar su rendimientoen un choque.

Para telas, alfombras, asientos de tela,cinturones de seguridad y asientosequipados con bolsas de aire laterales.• Quite el polvo y la suciedad suelta con

una aspiradora.• Elimine las manchas leves y la

suciedad con Motorcraft ProfessionalStrength Carpet & Upholstery Cleaner.

• Si hay grasa o alquitrán en el material,limpie las manchas del área primerocon Motorcraft Spot and StainRemover. En Canadá, use MotorcraftMulti-Purpose Cleaner.

• Si se forma un anillo sobre la tela luegode limpiar una mancha, limpie el áreacompleta de inmediato (pero sinsaturar en exceso) o el anillo se fijará.

• No use productos de limpieza caserosni limpiadores de vidrios, ya quepueden decolorar y manchar la tela yafectar la capacidad de retardo dellama de los materiales del asiento.

LIMPIEZA DEL PANEL DEINSTRUMENTOS Y CRISTALDEL TABLERO

ALERTANo use solventes químicos nidetergentes fuertes al limpiar elvolante de la dirección o el tablero

para evitar que se contamine el sistemade la bolsa de aire.

245

Mustang (), esMEX

Cuidado del vehículo

Page 249: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: Siga el mismo procedimiento que allimpiar asientos de cuero para limpiarpaneles de instrumentos de cuero ysuperficies de vestidura interior de cuero.Ver Limpieza de asientos de piel (página246).Limpie el panel de instrumentos y la micadel tablero con un paño suave limpio yhúmedo, luego pase un paño limpio y secopara secar esas áreas.• Evite el uso de limpiadores o pulidores

que aumenten el lustre de la partesuperior del tablero. El acabado mateen esta área ayuda a protegerlo dereflejos molestos del parabrisas.

• No use ningún producto de limpieza nilimpiavidrios casero, puesto quepodrían dañar el acabado del tablerode instrumentos, las vestidurasinteriores y la mica del grupo deinstrumentos.

• Lávese o séquese las manos si haestado en contacto con ciertosproductos, tales como repelente contrainsectos y loción bronceadora, a fin deevitar posibles daños a las superficiespintadas del interior.

• No permita derrames de desodorantesambientales y desinfectantes paramanos en las superficies interiores. Sihay un derrame, límpieloinmediatamente. Es posible que sugarantía no cubra estos daños.

Si se derrama un líquido que manche,como café o jugo, en las superficies deltablero de instrumentos o tapizado interior:1. Recoja el líquido derramado con un

paño suave y limpio lo más rápidoposible.

2. Use limpiador vinílico y de cueroMotorcraft premium o bien un productode limpieza de cuero para interiores deautomóviles. Pruebe cualquierlimpiador o eliminador de manchas enun área que no sea visible.

3. De manera alternativa, limpie lasuperficie con un paño limpio y suave,y una solución suave de agua y jabón.Seque el área con un paño suave ylimpio.

4. De ser necesario, aplique un poco másde solución de agua y jabón o unproducto de limpieza a un paño suavey limpio, y presione el paño contra elárea sucia. Deje que esto permanezcaa temperatura ambiente durante 30minutos.

5. Retire el paño embebido, luego con unpaño limpio y húmedo, aplique unmovimiento de limpieza durante 60segundos sobre el área sucia.

6. Seque el área con un paño suave ylimpio.

LIMPIEZA DE ASIENTOS DEPIEL (Si está equipado)

Nota: Siga el mismo procedimiento que allimpiar asientos de cuero para limpiarpaneles de instrumentos de cuero ysuperficies de vestidura interior de cuero.Para una limpieza de rutina, limpie lasuperficie con un paño suave y húmedo, yuna solución suave de agua y jabón. Sequeel área con un paño suave y limpio.Para limpiar y eliminar puntos y manchascomo una transferencia de color, uselimpiador vinílico y de cuero Motorcraftpremium o bien un producto de limpiezade cuero para interiores de automóviles.Nota: Pruebe cualquier limpiador oeliminador de manchas en un área que nosea visible.Debe:• Quite el polvo y la suciedad suelta con

una aspiradora.• Limpie y trate los derrames y las

manchas lo antes posible.

246

Mustang (), esMEX

Cuidado del vehículo

Page 250: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

No use los siguientes productos, ya quepueden dañar el cuero:• Acondicionadores de cuero a base de

aceite y petróleo o silicona.• Limpiadores caseros.• Soluciones alcohólicas.• Solventes o limpiadores pensados

específicamente para hule, vinilo yplástico

REPARACIÓN DE DAÑOSMENORES EN LA PINTURALos distribuidores autorizados cuentan conpintura para retocar que coincide con elcolor de su vehículo. El código de color desu vehículo está impreso en una etiquetaautoadhesiva en la parte delantera, en elmarco de la puerta del lado izquierdo.Lleve a su distribuidor autorizado el códigode color para asegurarse de obtener elcolor correcto.Antes de reparar daños menores en lapintura, use un limpiador como elRemovedor de alquitrán y suciedadMotorcraft para quitar las partículas talescomo excrementos de pájaros, savia deárboles, restos de insectos, manchas dealquitrán, sal del camino y polvo residualde las industrias.Lea siempre las instrucciones antes deutilizar los productos de limpieza.

LIMPIEZA DE LAS RUEDAS DEALEACIÓN (Si está equipado)

Nota: No aplique un producto químico delimpieza a los rimes y tapas de las ruedascuando estén calientes o tibios.Nota: Algunos lavados automáticos deautos pueden producir daño al acabado delas ruedas y los tapones de las ruedas.

Nota: Los limpiadores para uso industrial(servicio pesado) junto con la agitación delcepillo para quitar el polvo de los frenos yla suciedad, con el tiempo pueden desgastarel acabado de pintura transparente.Nota: No use limpiadores para ruedas abase de ácido fluorhídrico ni de sustanciascáusticas, ni tampoco fibras metálicas,combustibles o detergentes fuertes de usocasero.Nota: Si pretende estacionar su vehículodurante un período extendido después delimpiar las ruedas con un limpiador,condúzcalo unos minutos antes de hacerlo.Esto reducirá el riesgo de mayor corrosiónde los discos de freno.Las ruedas de aleación y los tapones delas ruedas se revisten con un acabado depintura transparente. Para mantener sucondición, recomendamos:• Limpie las ruedas semanalmente con

Motorcraft Wheel and Tire Cleaner.Aplique usando las instrucciones delfabricante.

• Use una esponja para eliminar granacumulación de suciedad y polvo enlos frenos.

• Enjuague completamente con unchorro de agua fuerte una vezfinalizado el proceso de limpieza.

• Para eliminar la grasa y el alquitrán,use Motorcraft Bug y Tar Remover.

ALMACENAMIENTO DELVEHÍCULOSi planea guardar el vehículo durante 30días o más, lea las siguientesrecomendaciones de mantenimiento paragarantizar que su vehículo permanezca enbuenas condiciones de operación.

247

Mustang (), esMEX

Cuidado del vehículo

Page 251: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Diseñamos y probamos todos losautomóviles motorizados y suscomponentes para una conducciónconfiable y regular. Bajo diferentescondiciones, el guardado a largo plazopuede llevar a un rendimiento degradadodel motor o fallas, a menos que tomeprecauciones específicas para preservarlos componentes del motor.

Información general• Almacene todos los vehículos en un

lugar seco y ventilado.• Protéjalos de la luz del sol, si es posible.• Si los vehículos se almacenan en el

exterior, se requiere mantenimientoregular para protegerlos contra óxidoy daños.

Carrocería• Lave el vehículo perfectamente para

eliminar suciedad, grasa, aceite,alquitrán o lodo de las superficiesexteriores, del alojamiento de lasruedas traseras y de la parte inferior delas salpicaderas delanteras.

• Lave periódicamente el vehículo si estáalmacenado en ubicaciones expuestas.

• Retoque el metal expuesto oimprimado para evitar el óxido.

• Cubra las partes cromadas y de aceroinoxidable con una capa gruesa de cerapara automóvil para prevenir ladecoloración. Vuelva a poner cerasegún sea necesario cuando lave elvehículo.

• Lubrique las bisagras del c puertas y de la tapa de la cajuela, y lospestillos con aceite de grado ligero.

• Cubra la vestidura interior para evitarque se decolore.

• Mantenga todas las partes de hulelibres de aceite y solventes.

Motor• El aceite del motor y el filtro se deben

cambiar antes del almacenamiento,ya que el aceite del motor usadocontiene contaminantes que podríandañar el motor.

• Arranque el motor cada 15 días por unmínimo de 15 minutos. Hágalofuncionar en ralentí rápido con elsistema de control de clima endesempañado hasta que el motoralcance la temperatura de operaciónnormal.

• Con el pie en el pedal del freno, cambiea todas las velocidades mientras elmotor está funcionando.

• Se recomienda cambiar el aceite delmotor antes de volver a usar elvehículo.

Sistema de combustible.• Llene el tanque de combustible con

combustible de alta calidad hasta elprimer corte automático de la boquillade la bomba de combustible.

Sistema de refrigeración• Proteja contra temperaturas de

congelación.• Cuando saque el vehículo de

almacenamiento, verifique el nivel delíquido refrigerante. Confirme que nohaya fugas en el sistema deenfriamiento y que el líquido esté en elnivel recomendado.

248

Cuidado del vehículo

s del capot, de las

Page 252: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Batería• Compruebe y recargue según sea

necesario. Mantenga limpias lasconexiones.

• Si va a guardar el vehículo por más de30 días sin recargar la batería,recomendamos que desconecte loscables de la batería para mantener sucarga para un arranque rápido.

Nota: Si se desconectan los cables de labatería, será necesario restablecer lasfunciones de la memoria.

Frenos• Asegúrese de que los frenos y el freno

de estacionamiento estén totalmenteliberados.

Neumáticos• Mantenga la presión de aire

recomendada.

Otros puntos misceláneos• Asegúrese de que todos los varillajes,

cables, palancas y clavijas debajo delvehículo están cubiertos con grasapara prevenir el óxido.

• Mueva los vehículos al menos 7,5 mcada 15 días para lubricar las piezas deoperación y prevenir la corrosión.

Retiro del vehículo delalmacenamientoSi el vehículo ya no va a estar almacenado,haga lo siguiente:• Lave el vehículo para eliminar cualquier

suciedad o capa de grasa acumuladaen las superficies de las ventanas.

• Verifique si los limpiaparabrisas estándeteriorados.

• Verifique debajo del chay materias extrañas que pudieranhaberse acumulado durante elalmacenamiento, como nidos deratones o ardillas.

• Verifique el escape en busca decualquier materia extraña que pudierahaberse acumulado durante elalmacenamiento.

• Verifique la presión de las llantas yajuste de acuerdo a la Etiqueta de lasllantas.

• Verifique el funcionamiento del pedaldel freno. Maneje el vehículo 4,5 mhacia adelante y hacia atrás paraeliminar el óxido acumulado.

• Verifique los niveles de líquidos(incluyendo el líquido refrigerante, elaceite y la gasolina) para asegurarsede que no haya fugas, y de que loslíquidos estén en los nivelesrecomendados.

• Si retira la batería, limpie los extremosde los cables de la batería einspeccione.

Contacte a un distribuidor autorizado sitiene alguna duda o problema.

249

Cuidado del vehículo

ajo del capot para ver si

Page 253: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

KIT DE MOVILIDAD TEMPORAL(Si está equipado)

Nota: El equipo de movilidad temporalcontiene el compuesto sellador suficienteen el cánister para sólo una reparación dellantas. Consulte a un distribuidor Fordautorizado para adquirir cánister de selladorde repuesto.El equipo se encuentra debajo del piso decarga en la cajuela. El equipo consta de uncompresor de aire para volver a inflar lallanta y un compuesto sellador en uncánister que sellará efectivamente lamayoría de los orificios causados porclavos u objetos similares. Este kitproporciona una reparación de llantastemporal, lo que le permitirá conducir suvehículo hasta 200 km a una velocidadmáxima de 80 km/h para llegar a un tallerde servicio de llantas.

E175977

Compresor de aire (interior).AInterruptor de selección.BBotón de encendido y apagado.CManómetro.DBotella y cánister del sellador.EManguera con dos propósitos:aire y reparación.

F

Conector de la válvula de lallanta.

G

Enchufe de energía deaccesorios.

H

Cubierta/carcasa.IAdaptadores parabicicleta/balsa/pelotasdeportivas.

J

250

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 254: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Información generalALERTA

De no seguir estas instrucciones,podrían aumentar los riesgos depérdida de control del vehículo,

lesiones y muerte.

Nota: No use el equipo si el daño de lallanta es muy extendido. Selle soloponchaduras ubicadas en la banda derodadura de la llanta con el kit.No intente reparar orificios mayores de ¼de pulgada (6 milímetros) o daños en elcostado de la llanta. Es posible que lallanta no quede completamente sellada.La pérdida de presión de aire puede afectarnegativamente el rendimiento de lasllantas. Por esta razón:Nota: No conduzca el vehículo a más de80 km/h.Nota: No conduzca más de 200 km.Conduzca solo hasta el distribuidorautorizado Ford más cercano o a un tallerde reparaciones para que inspeccionen lallanta.• Maneje con cuidado y evite maniobras

bruscas de viraje.• Revise periódicamente la presión de

inflado de la llanta afectada; si la llantaestá perdiendo presión, el vehículodebe remolcarse.

• Lea la información en la secciónConsejos para el uso del equipo paraasegurar una operación segura delequipo y de su vehículo.

Consejos para el uso del equipoPara garantizar la operación segura delequipo:

• Lea todas las instrucciones yprecauciones cuidadosamente.

• Antes de utilizar el equipo, asegúresede que su vehículo esté seguro fueradel camino y lejos del tráfico enmovimiento. Encienda las luces deemergencia.

• Accione siempre el freno deestacionamiento para asegurarse deque el vehículo no se muevainesperadamente.

• No quite objetos extraños, como clavoso tornillos, de la llanta.

• Cuando use el equipo, deje el motor enmarcha (solo si el vehículo seencuentra en el exterior o en un áreacon buena ventilación) de modo queel compresor no drene la batería delvehículo.

• No permita que el compresor funcioneen forma continua por más de 15minutos. Esto ayudará a evitar que elcompresor se sobrecaliente.

• Nunca deje el equipo sin supervisióncuando esté funcionando.

• El compuesto sellador contiene látex.Quienes tengan sensibilidad al látexdeben tomar las precaucionesadecuadas para evitar una reacciónalérgica.

• Mantenga el equipo fuera del alcancede los niños.

• Utilice el equipo solo cuando latemperatura ambiente esté entre-30°C y 70°C.

• Solo use el compuesto sellador antesde la fecha de uso. La fecha decaducidad se encuentra en unaetiqueta en el cánister del sellador, quepuede ver a través de la ventana devisualización rectangular del fondo delcompresor. Revise la fecha decaducidad en forma regular yreemplace el cánister después decuatro años sin uso.

251

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 255: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• No almacene el equipo sin asegurardentro del compartimiento depasajeros del vehículo, ya que podríacausar lesiones en caso de un frenadorepentino o un choque. Siempre guardeel equipo en su ubicación original.

• Después de usar sellador, unrepresentante autorizado de Ford debereemplazar el sensor del sistema demonitoreo de presión de las llantas yel vástago de la válvula en la rueda.

• Hacer funcionar el equipo podríaprovocar perturbación eléctrica en elfuncionamiento del radio, elreproductor de CD y DVD.

E175978

* Cuando solo es necesario inflarla llanta u otros objetos, elselector debe estar en la

posición de Aire.

Qué hacer cuando se poncha unallantaPuede reparar un orificio dentro del áreade la banda de rodadura de la llanta puederepararse en dos etapas con el equipo.• En la primera etapa, infle la llanta con

un compuesto sellador y aire. Despuésde inflar la llanta, deberá manejar elvehículo una distancia breve(aproximadamente 4 millas [6kilómetros]) para distribuir el selladoren la llanta.

• En la segunda etapa, revise la presiónde la llanta y ajústela, si fueranecesario, a la presión de inflado dellantas especificada para el vehículo.

Primera etapa: inflar la llanta concompuesto sellador y aire

AVISOSNo se coloque directamente encimadel equipo mientras infla la llanta. Siobserva alguna protuberancia o

deformación inusual en el costado de lallanta durante el inflado, deténgase y llamea la asistencia en el camino.

Si la llanta no se infla a la presiónrecomendada dentro de 15 minutos,deténgase y llame a la asistencia en

el camino.No arranque el motor durante laoperación del equipo a menos queel vehículo se encuentre en el exterior

o en un área bien ventilada.

Preparación: estacione el vehículo en unárea segura, nivelada y estable, alejada deltráfico en movimiento.Encienda las luces de emergencia. Accioneel freno de estacionamiento y desconecteel motor. Inspeccione la llanta desinfladapara ver si hay daño visible.El compuesto sellador contiene látex.Tome las precauciones adecuadas paraevitar cualquier reacción alérgica.No quite ningún objeto extraño que hayaperforado la llanta. Si la ponchadura seencuentra en el costado de la llanta,deténgase y llame a asistencia en elcamino.1. Quite la tapa de la válvula de la llanta.2. Retire la manguera con dos propósitos

(tubo negro) de la parte trasera de lacarcasa del compresor.

3. Fije la manguera a la válvula de lallanta girando el conector en sentidode las agujas del reloj. Apriete laconexión firmemente.

252

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 256: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder
Page 257: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder
Page 258: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

4. Si es necesario, encienda el compresory ajuste la llanta a la presión de infladorecomendada que se muestra en laetiqueta de las llantas, ubicada en lapuerta del conductor o en el marco dela puerta. Se debe revisar la presión dela llanta con el compresor en laposición OFF para obtener una lecturade presión precisa.

5. Desconecte las mangueras, vuelva ainstalar la tapa de la válvula en lallanta y guarde el equipo en el área dealmacenamiento.

Qué hacer después de sellar lallantaDespués de utilizar el equipo para sellar lallanta, deberá reemplazar el cánister delsellador. Puede obtener cánister desellador y piezas de refacción en undistribuidor autorizado Ford. Puededesechar los cánister de sellador vacíosen casa. Sin embargo, los cánister quetodavía contengan líquido sellador sedeben desechar mediante un distribuidorFord local o por el distribuidor de llantasautorizados, o de acuerdo con la normativalocal de desecho de desperdicios.Nota: Después de usar el compuestosellador, la velocidad máxima del vehículoes de 80 km/h y la distancia máxima deconducción es de 200 km. Debeinspeccionar la llanta sellada de inmediato.Puede revisar la presión de las llantas encualquier momento dentro de las 200 kmrealizando los pasos mencionadosanteriormente en la Segunda etapa:procedimiento de revisión de la presión delas llantas.

Extracción del cánister del sellador delequipo

E175984

1. Retire la manguera con dos propósitos(tubo negro) de la carcasa delcompresor.

E175985

2. Retire el cable eléctrico.

E175986

3. Retire la cubierta trasera.

255

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 259: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E175987

4. Gire el cánister del sellador en 90grados y jálelo, alejándolo de lacarcasa para retirarlo.

Instalación del cánister del sellador enel equipo1. Sostenga el cánister perpendicular a

la carcasa, inserte la boquilla delcánister en el conector y empuje hastaque encaje.

2. Gire el cánister en 90 grados haciaabajo de la carcasa.

E175988

3. Vuelva a enganchar la cubierta traseraen su lugar.

E175989

4. Coloque la manguera con dospropósitos (tubo negro) alrededor delcanal del fondo de la carcasa.

E175990

5. Enrolle el cable eléctrico alrededor dela carcasa y almacene el enchufeaccesorio en el área que corresponde.

Nota: Si tiene dificultades al desmontar oinstalar el cánister del sellador, consulte conun distribuidor autorizado Ford para obtenerayuda.Asegúrese de revisar regularmente la fechade caducidad del compuesto sellador. Lafecha de caducidad se encuentra ubicadaen una etiqueta en el cánister del sellador,la cual se puede ver a través de la ventanade visualización rectangular del fondo delequipo. Se debe reemplazar el cánister delsellador después de cuatro años sin uso.

256

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 260: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CUIDADO DE LAS LLANTASInformación acerca de laclasificación uniforme de lacalidad de las llantas

E142542

La clasificación de calidad de las llantasse aplica a las llantas neumáticas nuevaspara automóviles de pasajeros. Lainformación acerca de la clasificación decalidad de las llantas se puede encontrar,si corresponde, en el flanco de las llantasentre el hombro de la banda de rodaduray la sección de ancho máximo. Porejemplo: Treadwear 200, Traction AA,Temperature A.Esta clasificación de calidad de las llantasse determinan según normas establecidaspor el Departamento de Transporte de losEstados Unidos.La clasificación de calidad de las llantasse aplica a las llantas neumáticas nuevaspara automóviles de pasajeros. No seaplican a llantas para nieve con rodadurasprofundas, llantas de refaccióneconomizadoras de espacio o para usoprovisional, llantas para camioneta o tipoLT, llantas con diámetros de rueda (rin)nominales de 10 a 12 pulgadas o llantas deproducción limitada según se define en elTítulo 49 del Código de normas federales,Parte 575.104 (c)(2).

Clasificación de calidad de llantas delDepartamento de Transportes deEstados Unidos: EE.UU. El Departamentode Transporte de Estados Unidos exigeque Ford Motor Company le suministre austed la siguiente información acerca dela clasificación de calidad de las llantas,exactamente como el gobiernoestadounidense la redactó (la traduccióna continuación es una traducción libre nooficial que no fue redactada por elgobierno estadounidense; para todos losefectos, consulte el texto original en ingléso la traducción oficial (de existir)redactados por el gobiernoestadounidense).

Índice de desgaste (Treadwear)La clasificación de calidad relativo aldesgaste de la banda de rodadura es unaclasificación comparativa basada en latasa de desgaste de la llanta, establecidaa partir de pruebas realizadas encondiciones controladas en una pista depruebas específica a cargo del gobiernoestadounidense. Por ejemplo, una llantade clasificación 150 se desgastaría 1 ½veces más en la pista de pruebagubernamental que una llanta declasificación 100. El rendimiento relativode las llantas depende, sin embargo, desus condiciones reales de uso y puedeapartarse significativamente de la normadebido a variaciones en hábitos deconducción, prácticas de servicio ydiferencias en las características delcamino y el clima.

257

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 261: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Tracción AA, A, B y CALERTA

La clasificación de calidad relativa ala tracción está basada en pruebasde tracción de frenado al

desplazarse en línea recta, y no toma encuenta factores como la aceleración,virajes, hidroplaneo ni de tracción máximainstantánea.

La clasificación de tracción, de mayor amenor, es AA, A, B, y C. La clasificaciónrepresenta la capacidad de la llanta paradetener el vehículo sobre pavimentomojado, medida en condicionescontroladas establecidas en la normagubernamental en superficies de pruebade asfalto y concreto de característicasespecíficas. Una llanta tipo C podría tenerun desempeño deficiente en cuanto a latracción.

Temperatura A B CALERTA

La clasificación de calidad relativa ala temperatura para esta llanta seestablece para una llanta

debidamente inflada y no sobrecargada.Factores, como la velocidad excesiva, elinflado deficiente y las cargas excesivas,ya sea individualmente o en combinación,pueden causar el calentamiento progresivoy posibles fallas de las llantas.

Las clases de temperatura son A (la másalta), B y C, que representan la resistenciade la llanta a la generación de calor y sucapacidad de disiparlo cuando se pruebanen condiciones controladas en una llantade prueba de laboratorio especificada. Unatemperatura alta prolongada puede hacerque el material de la llanta se degrade,reduciendo su vida útil. Una temperaturaexcesiva puede provocar fallas repentinasde la llanta. La clase C corresponde a un

nivel de rendimiento que deben cumplirtodas las llantas de vehículos de pasajeros,de acuerdo con la Norma Federal deSeguridad Para Vehículos a Motor N.° 139.Las clases B y A representan niveles derendimiento de la rueda en pruebas delaboratorio más altos que el mínimoexigido por la ley.

Glosario de terminología de llantas*Etiqueta de las llantas: unaetiqueta que muestra el tamañode la llanta de equipo original, lapresión recomendada de infladoy el peso máximo que el vehículopuede transportar.*Número de identificación dellantas (TIN): un número en elflanco de todas las llantas queproporciona información acercade la marca de la llanta, de laplanta de fabricación, del tamañode la llanta y de la fecha defabricación. Conocido tambiéncomo el código DOT.*Presión de inflado: una cifraque refleja la masa de aire en elinterior de la llanta.*Carga estándar: una clase dellantas, de los tipos P-metric yMetric, diseñada para resistir sucapacidad máxima de cargacuando están infladas según lapresión establecida. Por ejemplo:para llantas de tipo P-metric 35psi (2.4 bar) o 36 (2.5 bar)dependiendo del tamaño de la

258

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 262: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

llanta y para llantas de tipo Metric36 psi (2.5 bar). Aumentar lapresión de inflado de las llantaspor encima de ese valor noaumenta su capacidad máximade carga.*Carga extra: una clase dellantas, de los tipos P-metric yMetric, diseñadas para soportarcargas máximas mayores cuandoestán infladas a una presión de 42psi (2.9 bar). Si se aumenta lapresión de inflado por encima deese valor, no aumentará lacapacidad máxima de carga deesas llantas.*kPa: kilopascal, una unidad depresión de aire del sistemamétrico.*PSI: libras por pulgadacuadrada, una unidad de presiónde aire del sistema estándarestadounidense.*Presión de inflado de llantasen frío: presión de la llantacuando el vehículo ha estadoquieto y no expuestodirectamente al sol duranteuna hora o más y antes de queel vehículo se manejara por 1,6km (1 milla).

*Presión de infladorecomendada: la presión deinflado en frío que se indica en laetiqueta de certificación deconformidad con las normas deseguridad (fija al pilar de labisagra de la puerta, al pilar delpestillo de la puerta o al borde dela puerta que hace contacto conel pilar del pestillo de la puerta,próximos a la posición de asientodel conductor) o en la etiqueta delas llantas que se encuentra en elpilar B o en el borde de la puertadel conductor.* Pilar B: la barra estructural alcostado del vehículo detrás de lapuerta delantera*Ceja de la llanta: el área de lallanta que hace contacto con lallanta.* Costado de la llanta: el áreaentre la ceja y el área de rodadurade la llanta.*Área de rodadura de la llanta:el área perimetral de la llanta quehace contacto con el camino unavez montada en el vehículo.*Rin: el soporte metálico de lallanta o de un conjunto de llantay cámara, sobre el cual se apoyala ceja de la llanta.

259

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 263: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Información indicada en el flancode la llantaLas normas federales de losEstados Unidos y Canadárequieren que los fabricantes dellantas pongan informaciónestandarizada en un costado delas llantas. Esta informaciónidentifica las llantas y describe suscaracterísticas fundamentales, ytambién indica el Número deidentificación de la llanta DOT deEstados Unidos para lacertificación estándar deseguridad y en caso de un retiro.Información en las llantas del tipo P

H

I

J

KL

M

A

BC D E

FG

E142543

El número P215/65R15 95H es unejemplo de código que indica eltamaño de la llanta, su índice decarga y su régimen de velocidad.A continuación se enumeran lasdefiniciones de estos elementos.(Tome en cuenta que el tamañode llanta, índice de carga yrégimen de velocidad de suvehículo pueden diferir de los deeste ejemplo.)A. P: indica una llanta, diseñadapor la Tire and Rim Association,que se puede usar para servicio envehículos utilitarios deportivos,minivanes y camionetas. Nota: Siel tamaño de la llanta nocomienza con una letra, estopuede significar que fue diseñadapor la ETRTO (European Tire andRim Technical Organization) o laJATMA (Japan Tire ManufacturingAssociation).B. 215: indica el ancho nominal dela llanta, en milímetros, de bordea borde del costado. En general,mientras mayor sea el número,más ancha es la llanta.C. 65: indica la proporcióndimensional, que representa larelación de altura y ancho de lallanta.D. R: indica una llanta tipo radial.

260

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 264: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E. 15: indica el diámetro de larueda o del rin en pulgadas. Si sequiere cambiar el tamaño de lasruedas del vehículo, se deberáadquirir llantas nuevas quecorrespondan al diámetro de lasruedas nuevas.F. 95: Indica el índice de carga dela llanta. Es un índice asociado alpeso que puede resistir una llanta.Es posible que esta informaciónse encuentre en el manual delpropietario. Si no es así,comuníquese con un distribuidorlocal de llantas.Nota: Es posible que no encuentre estainformación en todas las llantas, ya que laley federal no la exige.

G. H: indica el régimen develocidad de la llanta. El régimende velocidad indica la velocidad ala que se puede someter unallanta por períodos prolongados,bajo condiciones estándar decarga y presión de inflado. Esposible que las llantas de suvehículo funcionen en condicionesde carga y de presión de infladodistintas a las condicionesestándar. Puede que haya quehacer ajustes al régimen develocidad de la llanta debido a lasdiferencias en las condiciones. Las

calificaciones corresponden avelocidades que van de 130 km/h(81 mph) hasta 299 km/h(186 mph). Dichas clasificacionesse enumeran en el siguientecuadro.Nota: Es posible que no encuentre estainformación en todas las llantas, ya que laley federal no la exige.

Calificación de velocidad:km/h (mph)

Clasificación(en letras)

81 (130)M

87 (140)N

99 (159)Q

106 (171)R

112 (180)S

118 (190)T

124 (200)U

130 (210)H

149 (240)V

168 (270)W

186 (299)YNota: Para las llantas con una capacidadde velocidad máxima superior a 149 mph(240 km/h), los fabricantes de llantas, aveces, usan las letras ZR. Para aquellos quetienen una capacidad de velocidad máximasuperior a 186 mph (299 km/h), losfabricantes de llantas siempre usan lasletras ZR.

261

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 265: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

H. Número de identificación dellanta (TIN) DOT de EE. UU. :éste comienza con las letras DOTe indica que la llanta cumple contodas las normas federales. Lospróximos dos números o letrasson el código de la planta dondese fabricó, los dos siguientes sonel código del tamaño de la llantay los últimos cuatro númerosrepresentan la semana y año enque se fabricó la llanta. Porejemplo, los números 317significan la semana 31 de 1997. Apartir de 2000 los números llevancuatro dígitos. Por ejemplo, 2501significa la semana 25 de 2001.Los números intermedios soncódigos de identificación que seusan para seguimiento. Estainformación se utiliza paracomunicarse con los clientes si undefecto en las llantas exige unacampaña de retorno de seguridad.I. M+S o M/S: lodo y nieve,AT: todo terreno, oAS: toda estación.

J. Composición de las bandasde las llantas y material usado:indica el número de bandas o elnúmero de capas de la telarevestida de hule en la banda derodadura y costados de lasllantas. Los fabricantes de llantastambién deben indicar losmateriales de las bandas y delcostado, que incluyen acero,nylon, poliéster y otros.K. Carga máxima: indica lacapacidad de carga máxima, enkilogramos y libras, que la llantapuede transportar. Consulte laEtiqueta de certificación delcumplimiento de las normas deseguridad (fijada en el pilar debisagra de la puerta, poste deseguro de la puerta o el borde dela puerta junto al poste de segurode la puerta, junto a la posicióndel asiento del conductor), paraconocer la presión de llantascorrecta para su vehículo.L. Clasificación de calidad poríndice de desgaste, tracción ytemperatura:*Índice de desgaste(Treadwear) El índice dedesgaste es una clasificacióncomparativa basada en la tasa dedesgaste de la llanta cuando seprueba en condicionescontroladas en una pista de

262

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 266: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

prueba gubernamental específica.Por ejemplo, una llanta declasificación 150 se desgastaríauna y media veces más en la pistade prueba gubernamental que unallanta de clasificación 100.*Tracción: la clasificación detracción, de la más alta a la másbaja, es AA, A, B y C. Laclasificaciones representan lacapacidad de la llanta paradetener el vehículo sobrepavimento mojado, medida encondiciones controladasestablecidas en la normagubernamental en superficies deprueba de asfalto y concreto decaracterísticas específicas. Unallanta tipo C podría tener undesempeño deficiente en cuantoa la tracción.*Temperatura: loasclasificaciones de temperaturason A (el más alto), B y C, querepresentan la resistencia de lallanta a la generación de calor ysu capacidad de disiparlo cuandose prueba en condicionescontroladas en una llanta deprueba de laboratorioespecificada.M. Presión de inflado máxima:Indica la presión máximapermitida por los fabricantes dellantas o la presión con la cual lallanta puede transportar la cargamáxima. Esta presión

normalmente es mayor que lapresión de inflado en fríorecomendada por el fabricantedel vehículo, que se puedeencontrar en la Etiqueta decertificación del cumplimiento delas normas de seguridad (fijada alpilar de la bisagra de la puerta, alpilar del pestillo de la puerta o alborde de la puerta que hacecontacto con el pilar del pestillode la puerta, próximos a laposición del asiento delconductor), o la Etiqueta de llantaque se ubica en el Pilar B o en elborde de la puerta del conductor.La presión de llantas en inflado enfrío nunca debe ser inferior a lapresión recomendada en laetiqueta del vehículo.Los proveedores de llantaspueden aplicar indicaciones, notaso advertencias adicionales, talescomo carga estándar o radial sincámara.Información adicional indicada en elflanco de la llanta en el caso de llantasdel tipo LTNota: la clasificación de calidad de lasllantas no rige sobre este tipo de llantas.

263

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 267: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

A

BC

BDE142544

Las llantas tipo LT tieneninformación adicional encomparación con las llantas tipoP. Estas diferencias se describena continuación.A. LT: indica una llanta, diseñadapor la Tire and Rim Associationpara servicio en camionetas.B. Límites de carga e infladopara carga: indica lascapacidades de transporte decarga de las llantas y sus límitesde inflado.C. Carga máxima dual en lb(kg) a psi (kPa) en frío: indicala capacidad de carga máxima yla presión de las llantas cuando lallanta se usa en pares; un par escuando se instalan cuatro llantasen el eje trasero (un total de seiso más llantas en el vehículo).

D. Carga máxima sencilla en lb(kg) a psi (kPa) en frío: indicala capacidad de carga máxima yla presión de las llantas cuando lallanta se usa sola; una sola llantase define así cuando se ponen dosllantas (total) en el eje trasero.Información en las llantas del tipo T

El código T145/80D16 es unejemplo de un tamaño de llanta.Nota: El código de tamaño de la llantaprovisional de su vehículo podría ser distintoal de este ejemplo. La clasificación decalidad de las llantas no rige sobre este tipode llantas.

AB C D

E

E142545

264

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 268: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Las llantas tipo T tieneninformación adicional encomparación con las llantas tipoP. Estas diferencias se describena continuación:A. T: indica un tipo de llanta,diseñada por la Tire and RimAssociation, para servicioprovisional en automóviles,vehículos utilitarios deportivos,minivanes y camionetas.B. 145: indica el ancho nominal dela llanta, en milímetros, de bordea borde del costado. En general,mientras mayor sea el número,más ancha es la llanta.C. 80: indica la proporcióndimensional, que representa larelación de altura y ancho de lallanta. Números de 70 o menosindican un costado corto.D. D: indica una llanta de tipodiagonal.R: indica una llanta tipo radial.E. 16: indica el diámetro de larueda o rin en pulgadas. Si sequiere cambiar el tamaño de lasruedas del vehículo, se deberáadquirir llantas nuevas quecorrespondan al diámetro de lasruedas nuevas.

Ubicación de la etiqueta de las llantas

En el pilar B o en el borde de lapuerta del conductor encontraráuna etiqueta de las llantas, queindica la presión de inflado de lasllantas según su tamaño y otrasinformaciones importantes.Inflado de las llantas

Para una operación segura delvehículo es necesario que lasllantas estén infladascorrectamente. Recuerde que unallanta puede perder hasta la mitadde su presión de aire sin versedesinflada.Revise sus llantas todos los días,antes de empezar a manejar. Siuna parece estar más baja que lasotras, use un manómetro parallantas para revisarlas y ajustarlassegún sea necesario.Al menos una vez al mes y antesde emprender viajes largos,inspeccione cada llanta y revise lapresión de aire con un manómetropara llantas (incluyendo la llantade refacción, si está equipado).Infle todas las llantas enconformidad con la presión deinflado recomendada por FordMotor Company.

265

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 269: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Es muy importante que adquieraun manómetro de llantasconfiable, ya que los manómetrosautomáticos de las estaciones deservicio podrían ser inexactos.Ford recomienda el uso demanómetros digitales o decarátula para llantas, en lugar delos manómetros de varilla.Utilice el valor de la presión deinflado en frío recomendado, a finde obtener un desempeño ydesgaste óptimos de las llantas.El inflado insuficiente o excesivopuede causar patrones dedesgaste disparejo.

ALERTAEl inflado insuficiente es la causamás común de fallas de las llantasy podría tener como consecuencia

un agrietamiento grave de las llantas, laseparación de la banda de rodadura o"reventones", con la consiguiente pérdidainesperada del control del vehículo y unmayor riesgo de lesiones. El infladoinsuficiente aumenta la deformación delcostado y la resistencia de rodamiento, ytiene como consecuencia la acumulaciónde calor y el daño interno a la llanta.También podría ocasionar esfuerzosinnecesarios en la llanta, desgasteirregular, pérdida de control del vehículo yaccidentes. Las llantas pueden perderhasta la mitad de su presión de aire sinverse desinfladas.

Siempre infle sus llantas según lapresión de inflado recomendadapor Ford, incluso si ésta es menora la información de presión deinflado máxima que aparece en lallanta. La presión de inflado dellantas recomendada por Ford seencuentra en la Etiqueta decertificación del cumplimiento delas normas de seguridad (fijadaen el pilar de bisagra de la puerta,poste de seguro de la puerta o elborde de la puerta junto al postede seguro de la puerta, junto a laposición del asiento delconductor), o en el borde de lapuerta del conductor. Si no sesiguen las recomendaciones depresión de las llantas, podría crearpatrones de desgaste disparejo yafectar la forma de manejo de suvehículo.Presión máxima de inflado:indica la presión máximapermisible indicada por elfabricante de la llanta, y la presióncon la cual la llanta puedetransportar la carga máximaespecificada. Esta presiónnormalmente es mayor que lapresión de inflado en fríorecomendada por el fabricante,que se puede encontrar en laEtiqueta de certificación delcumplimiento de las normas deseguridad (fijada en el pilar debisagra de la puerta, poste deseguro de la puerta o el borde de

266

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 270: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

la puerta junto al poste de segurode la puerta, junto a la posicióndel asiento del conductor), o laEtiqueta de llanta que se ubica enel Pilar B o el borde de la puertadel conductor. La presión deinflado en frío nunca debe serinferior a la presión recomendadaen la etiqueta de certificación dela conformidad con las normas deseguridad o en la etiqueta de lasllantas, ambas presentes en elvehículo.Cuando se producen cambios dela temperatura en el ambiente, laspresiones de inflado de las llantastambién cambian. Una caída detemperatura de 10 °F (6 °C)puede causar una disminucióncorrespondiente de 1 psi (7 kPa)en la presión de inflado. Revise lapresión de las llantas confrecuencia y ajústelas a la presióncorrecta, la cual se puedeencontrar en la etiqueta decertificación de la conformidadcon las normas de seguridad o enla etiqueta de las llantas, ambaspresentes en el vehículo.Para inspeccionar la presión delas llantas:1. Asegúrese de que las llantas estén

frías; es decir, que no hayan rodado nisiquiera una milla.

Nota: si está inspeccionando la presiónestando calientes las llantas (por ejemplo,cuando hayan rodado más de 1 milla[1.6 kilómetros]), no deje salir aire parareducir la presión de las llantas. Las llantasestán calientes debido al uso, y es normalque la presión aumente por encima del valoren frío recomendado. Una llanta calientecuya presión de inflado sea igual o menorque la presión recomendada en frío, puedeestar considerablemente desinflada.Nota: si debe conducir una cierta distanciapara conseguir aire para las llantas,inspeccione y tome nota de la presión alsalir a la estación de servicio y agregue lapresión de aire necesaria cuando llegue allá.Es normal que las llantas se calienten y quela presión de aire aumente cuando conduce.2. Retire el tapón de la válvula de una

llanta y luego haga presión firme sobreel manómetro de llantas contra laválvula para medir la presión.

3. Agregue suficiente aire hasta alcanzarla presión de aire recomendada.

Nota: si infla la llanta en exceso, hagapresión sobre el vástago metálico en elcentro de la válvula para liberar aire. Luegovuelva a medir la presión con el manómetropara llantas.4. Vuelva a colocar la tapa de válvula.5. Repita este procedimiento en todas las

llantas, incluida la de refacción.

267

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 271: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: algunas llantas de refacción utilizanuna presión de inflado mayor de la de lasdemás llantas. En el caso de las llantas derefacción pequeñas Tipo T, consulte lainformación de la llanta y rueda de repuestopara obtener una descripción. Almacene ymantenga la llanta a 60 psi (4.15 bar). Enel caso de las llantas de refacción detamaño normal y desiguales, consulte lainformación acerca de los conjuntos deruedas y llantas de refacción desigualespara obtener una descripción. Almacene ymantenga la presión máxima de inflado alvalor de la presión de las llantas delanteraso traseras, la que sea mayor, indicado en laetiqueta de las llantas.6. Inspeccione visualmente las llantas

para asegurarse de que no haya clavosni otros objetos incrustados quepudieran perforar la llanta y provocaruna fuga de aire.

7. Verifique los costados para asegurarsede que no tengan grietas, cortes niprotuberancias.

Inspección de las llantas y de losvástagos de las válvulas de las llantas

Inspeccione periódicamente lasbandas de rodadura de las llantasen busca de desgaste disparejo oexcesivo, y retire objetos, comopiedras, clavos y trozos de vidrioque pudieran haberse incrustadoen las ranuras de la banda derodadura. Inspeccione las llantasy los vástagos de válvulas enbusca de agujeros, grietas y cortespor donde pudiera fugarse el aire,y de ser necesario, repare oreemplace la llanta o reemplaceel vástago de válvula. Inspeccioneel costado de la llanta por sipresenta fisuras, cortes,

magulladuras u otras señales dedaño o desgaste excesivo. Sisospecha que hay daños internosen la llanta, desmóntela einspecciónela en caso de quefuera necesario repararla oreemplazarla. Por su seguridad,no utilice llantas que esténdañadas o que muestren señalesde desgaste excesivo, dado quees más probable que sufra unreventón u otro tipo de falla.El mantenimiento incorrecto oinadecuado del vehículo puedeprovocar que las llantas sedesgasten en forma anormal.Inspeccione frecuentementetodas las llantas, incluida la derefacción, y reemplace toda llantaque presente una o más de lassiguientes condiciones:Desgaste de las llantas

E142546

268

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 272: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Cuando la banda de rodamientose desgaste hasta que soloqueden 2 mm de espesor, sedeben reemplazar las llantas paraevitar que su vehículo derrape yse deslice sobre el agua(hidroplaneo). Los indicadores dedesgaste o barras de desgasteincorporados, que se ven comobandas angostas de hule suave alo largo de la banda de rodadura,aparecerán en la llanta cuando labanda de rodadura tenga unadecimosexta parte de pulgada dedesgaste (2 mm).Cuando la banda de rodadura dela llanta se desgasta a la mismaaltura que estas barras dedesgaste, la llanta está gastadapor lo que se debe reemplazar.Daños

Inspeccione periódicamente lasbandas de rodadura y loscostados de las llantas paradetectar daños (comoprotuberancias en las bandas derodadura o costados, grietas enlas ranuras de las bandas derodadura y separación en lasbandas de rodadura o costados).Si observa daños o sospecha quelos hay, solicite a un profesional

que inspeccione las llantas de suvehículo. Las llantas se puedendañar durante el uso fuera de lacarretera, de modo que tambiénse recomienda una inspecciónposterior a dicho uso.Envejecimiento

ALERTALas llantas se degradan con el pasodel tiempo, dependiendo de muchosfactores, como el clima, las

condiciones de guardado y condiciones deuso (carga, velocidad, presión de inflado)que estas experimentan a lo largo de suvida útil.

En general las llantas se deben reemplazarcada seis años, independiente deldesgaste de la banda de rodadura. Sinembargo, el calor presente en los climascálidos y las situaciones frecuentes dealtas cargas pueden acelerar el procesode envejecimiento y es posible que seanecesario reemplazar las llantas conmayor frecuencia.

Debe reemplazar la llanta de refaccióncuando cambie las llantas normales, odespués de seis años debido alenvejecimiento, incluso si no se hautilizado.

Número de identificación de la llantadel DOT de los EE. UU.

Las normas federales de losEstados Unidos y Canadárequieren que los fabricantes dellantas pongan informaciónestandarizada en un costado delas llantas. Esta informaciónidentifica las llantas y describe sus

269

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 273: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

características fundamentales, ytambién indica el Número deidentificación de la llanta DOT deEstados Unidos para lacertificación estándar deseguridad y en caso de un retiro.Este comienza con la sigla DOT eindica que la llanta cumple todoslos estándares federales. Lospróximos dos números o letrasson el código de la planta dondese fabricó, los dos siguientes sonel código del tamaño de la llantay los últimos cuatro númerosrepresentan la semana y año enque se fabricó la llanta. Porejemplo, los números 317significan la semana 31 de 1997. Apartir de 2000 los números llevancuatro dígitos. Por ejemplo, 2501significa la semana 25 de 2001.Los números intermedios soncódigos de identificación que seusan para seguimiento. Estainformación se utiliza paracomunicarse con los clientes si undefecto en las llantas exige unacampaña de retorno de seguridad.Requisitos para el reemplazo de lasllantas

Su vehículo está equipado conllantas diseñadas paraproporcionarle conducción seguray buen control del vehículo.

AVISOSSólo use llantas y ruedas dereemplazo que sean del mismotamaño, índice de carga, régimen de

velocidad y tipo (como P-metric en vez deLT-metric, o toda estación en vez de todoterreno) de las proporcionadasoriginalmente por Ford. El tamaño derueda y llanta recomendado se encuentraen la Etiqueta de certificación delcumplimiento de las normas de seguridad(fijada en el pilar de bisagra de la puerta,poste de seguro de la puerta o el borde dela puerta junto al poste de seguro de lapuerta, junto a la posición del asiento delconductor), o en el borde de la puerta delconductor. Si la información no seencuentra en dichas etiquetas, deberáponerse en contacto con su concesionarioautorizado lo antes posible. El uso decualquier llanta o rueda no recomendadapor Ford puede afectar la seguridad y elrendimiento de su vehículo, lo que podríasignificar mayor riesgo de pérdida decontrol del vehículo, volcadura, lesiones eincluso la muerte. De manera adicional, eluso de llantas y ruedas no recomendadaspodría causar fallas en la dirección, en lasuspensión, en el eje, en la caja detransferencia y en la unidad detransferencia de potencia. Si tiene dudasacerca del reemplazo de las llantas,comuníquese con su concesionarioautorizado lo antes posible.

A fin de reducir el riesgo de lesionesgraves, cuando se instalen llantasnuevas o reparadas en sus rines,

evite exceder la presión máxima que seindica en el flanco de la llanta al asentarsobre el rin la ceja de la llanta (cuando nose observen las precauciones adicionalesque se indican más adelante). Si la ceja noasienta a la presión máxima indicada,lubríquela una vez más y vuelva aintentarlo.

270

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 274: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

AVISOSAl inflar llantas a presiones de 20 psi(1.38 bar) por encima de la presión máximaindicada en el flanco de la llanta a efectosdel montaje de llantas en sus rines, sedeben tomar las siguientes precaucionesa fin de proteger a la persona que realizael montaje:

1. Cerciórese de que la llanta y la ruedasean del tamaño correcto.

2. Vuelva a lubricar la ceja y la zona deasentamiento la ceja sobre el rin.

3. Colóquese al menos a 12 pies(3.66 metros) de distancia del conjuntode la llanta y rueda.

4. Utilice dispositivos de protección de lavista y de los oídos.

Si se va a utilizar presiones de 20 psi(1.38 bar) por encima de la presión máximaindicada al hacer el montaje de la llanta,el montaje debe realizarlo unconcesionario Ford u otro servicioprofesional de llantas.

Siempre infle las llantas con armazón deacero con un inflador a distancia y lapersona que las infle debe estar al menosa 12 pies (3.66 metros) de distancia delconjunto de la llanta y rueda.

Importante: recuerde reemplazarlos vástagos de las válvulas deaire de las ruedas cuandoreemplace las llantas normalesdel vehículo.En general, se recomiendareemplazar en parejas las llantasdelanteras y traseras.

Los sensores de presión montadosen las llantas (que vienenoriginalmente en su vehículo) noestán diseñados para uso enllantas de postventa.El uso de ruedas o llantas norecomendadas por Ford MotorCompany podría afectar elfuncionamiento del sistema demonitoreo de la presión de lasllantas (TPMS).Si el indicador del sistema demonitoreo de presión de lasllantas parpadea, significa que susistema está fallando. La llantanueva, distinta de las provistasoriginalmente en su vehículo,podría ser incompatible con elsistema de monitoreo de presiónde las llantas, o algúncomponente del sistema podríaestar dañado.Prácticas de seguridad

AVISOSSi su vehículo está atascado ennieve, lodo o arena, no haga girar lasllantas rápidamente. Esto puede

provocar la ruptura de una de ellas ycausar una explosión. Las llantas puedenexplotar en un lapso de apenas tres a cincosegundos.

No gire las llantas a más de 35 mph(56 km/h). Si lo hace, las llantaspodrían sufrir daños y lesionar a

alguien.

271

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 275: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Los hábitos de conducción tienenmucho que ver con el kilometraje y laseguridad de las llantas.

*Respete los límites legales develocidad.*Evite hacer arranques, paradasy virajes rápidos.*Evite los baches y los objetos enel camino.*No pase sobre los bordes de lasaceras ni golpee las llantas contrala acera al estacionar.Peligros en las carreteras

No importa lo cuidadoso queusted sea al conducir, siempreexiste la posibilidad que se pincheuna llanta en la carretera.Conduzca lentamente hasta lazona más segura disponible, lejosdel tráfico vehicular. Lo anteriorpodría dañar aun más la llantapinchada, pero su seguridad es lomás importante.Si siente una vibración oalteración repentina de lamaniobrabilidad mientrasconduce, o sospecha que unallanta o el vehículo se han dañado,reduzca inmediatamente lavelocidad. Conduzca conprecaución hasta que pueda saliren forma segura fuera del camino.Pare y revise si las llantas estándañadas. Si una llanta estáparcialmente desinflada odañada, desínflela totalmente,

desmonte la rueda y reemplácelapor el conjunto de llanta y ruedade refacción. Si no puedeencontrar una causa, hagaremolcar el vehículo hasta el tallerde reparaciones o concesionariode llantas más cercano para queinspeccionen el vehículo.Alineación de ruedas y llantas

Una mala sacudida por golpear elborde de las banquetas o unbache, puede provocar que laparte delantera de su vehículopierda la alineación o se dañen lasllantas. Si su vehículo parece tirarhacia un lado cuando conduce, esposible que las llantas hayanperdido la alineación. Haga queun concesionario autorizado reviseperiódicamente la alineación delas ruedas.La desalineación de las llantasdelanteras o traseras puedeprovocar un desgaste disparejo yrápido de las llantas, y la debecorregir un distribuidor autorizado.Los vehículos con tracción en lasruedas delanteras y aquellos consuspensión trasera independiente(si posee) pueden requeriralineación de las cuatro ruedas.Las ruedas se deben balancearperiódicamente. Un conjunto dellanta y rueda desbalanceadopodría acarrear el desgasteirregular de la llanta.

272

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 276: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Rotación de las llantasNota: Si las llantas del vehículo muestrandesgaste disparejo, pida a un concesionarioautorizado que inspeccione la alineación yel balanceo de las ruedas, y también queinspeccione en busca de posibles problemasmecánicos y haga las correcciones que seannecesarias antes de realizar la rotación delas llantas.Nota: Es posible que su vehículo estéequipado con un conjunto de rueda y llantade refacción distinto de los normales. Sedefine como conjunto desigual de rueda yllanta de refacción a los conjuntos de rueday llanta de marca, tamaño o aparienciadistintos a los de los conjuntos normales dellanta y rueda. Si su vehículo tiene unconjunto desigual de rueda y llanta derefacción, debe usarlo solo temporalmentey no incluirlo en la rotación de las llantas.Nota: Después de realizar la rotación de lasllantas, mida y ajuste la presión de infladode las llantas en conformidad con lasespecificaciones del vehículo.

Girar las llantas según el intervalorecomendado (como se indica enel capítulo de Mantenimientoprogramado) permitirá que lasllantas se desgasten de formamás equilibrada, entregando unmejor rendimiento de las llantasy una vida útil más prolongada deestas.Vehículos con tracción trasera(llantas delanteras en la parteizquierda de la ilustración).

E142548

En ocasiones, el desgaste irregularde las llantas se puede corregirmediante la rotación de lasllantas.

USO DE LLANTAS DE VERANOLas llantas de verano proporcionan unrendimiento superior en caminos mojadosy secos. Las llantas de verano no tienen laclasificación de tracción de las llantas paraLodo y Nieve (M+S o M/S) en la paredlateral de la llanta. Debido a que las llantasde verano no ofrecen el mismo desempeñode tracción que las llantas para todatemporada o para nieve, norecomendamos el uso de llantas de veranocuando las temperaturas bajen aaproximadamente 40 °F (5 °C) o menos(según el desgaste de las llantas y lascondiciones ambientales) o en condicionesde nieve e hielo. Como cualquier llanta, eldesempeño de las llantas de veranodepende del desgaste de las llantas y delas condiciones ambientales. Si debemanejar en dichas condiciones,recomendamos el uso de llantas lodo ynieve (M+S o M/S), toda temporada onieve.

273

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 277: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Siempre guarde sus llantas de verano eninteriores a temperaturas sobre lo 20 °F(-7 °C). Los compuestos de hule que seusan en estas llantas pierden suflexibilidad y pueden mostrar fisurassuperficiales en el área de rodadura atemperaturas inferiores a 20 °F (-7 °C). Silas llantas han estado sujetos a 20 °F(-7 °C) o a temperaturas inferiores,entíbielas en un espacio temperado a almenos 40 °F (5 °C) por al menos 24 horasantes de instalarlas en un vehículo, moverel vehículo con las llantas instaladas orevisar el inflado de las llantas. No coloquelas llantas cerca de calefactores odispositivos de calefacción habitacionalorientados a entibiar el espacio donde seguardan las llantas. No aplique calor o airecalentado directamente sobre las llantas.Siempre inspeccione las llantas antes deperiodos de almacenamiento y antes desu uso.

USO DE CADENAS PARANIEVE

AVISOSEl conducir a una velocidaddemasiado elevada para lascondiciones climáticas presentes

abre la posibilidad de perder el control delvehículo. La conducción a velocidades muyelevadas por períodos prolongados puedeprovocar daños a los componentes delvehículo.

Las llantas para nieve deben ser delmismo tamaño y deben tener elmismo índice de carga y régimen de

velocidad que aquellas proporcionadasoriginalmente por Ford. El uso de cualquierllanta o rueda no recomendada por Fordpuede afectar la seguridad y el rendimientode su vehículo, lo que podría significarmayor riesgo de pérdida de control del

AVISOSvehículo, volcadura, lesiones e incluso lamuerte. Además, el uso de llantas y ruedasno recomendadas podría causar fallas enla dirección, la suspensión, el eje, la cajade transferencia y la unidad detransferencia de potencia.

Las llantas de su vehículo pueden tenerbandas de rodadura para todo clima a finde proporcionar tracción en condicionesde lluvia y nieve. Sin embargo, en algunosclimas, puede ser necesario utilizar llantasy cadenas para la nieve. Use cadenas enlas llantas solo en caso de emergencia oen caso que así lo disponga la ley.Nota: Los aislantes y los amortiguadoresde la suspensión son útiles para prevenirdaños al vehículo. No quite estoscomponentes de su vehículo al usar llantasy cadenas para nieve.Siga estas pautas al usar llantas y cadenaspara nieve:• Si es posible, evite cargar el vehículo al

máximo.• Las cadenas pueden provocar daños

a las ruedas de aluminio.• Use cables de perfil ultrabajo, con

dimensiones de 10 mm o menos enrelación al flanco de su llanta, con235/55R 17, 235/50R18 y 255/40R19solo en el eje trasero.

• No use cadenas o cables para nieve enllantas 275/40R19 ni 265/35R20.

• No todas las cadenas o cables paranieve clase S cumplen estasrestricciones. Las cadenas de estarestricción de tamaño incluirán undispositivo de tensionamiento.

274

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 278: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• Compre cadenas o cables de unfabricante que claramente etiqueta lacarrocería según las restricciones dedimensión. Las cadenas o cables paranieve se deben montar en pares soloen las llantas delanteras o traseras.

• No supere los 50 km/h al usar cadenaspara nieve, en caso que así lo indiqueel fabricante de cadenas.

• Instale los cables de manera segura,verificando que no toquen ningúncableado, líneas de frenos o decombustible.

• Maneje con precaución. Si siente quelos cables rozan o golpean contra elvehículo, deténgase y vuelva aapretarlos. Si esto no funciona, quitelos cables para evitar daños en elvehículo.

• Quite las cadenas cuando ya no lasnecesite. No use llantas para nievesobre caminos secos.

Si tiene dudas acerca de los cables o delas cadenas para nieve, comuníquese consu concesionario autorizado.

SISTEMA DE MONITOREO DEPRESIÓN DE LAS LLANTAS

ALERTAEl sistema de monitoreo de lapresión de las llantas no sustituye larevisión manual de la presión de las

llantas. La presión de las llantas se deberevisar periódicamente (al menos una vezal mes) usando un manómetro de presiónpara llantas; consulte Inflado de las llantasen este capítulo. Si no se mantienecorrectamente la presión de las llantaspodría aumentar el riesgo de fallas de lasllantas, de pérdida de control, de volcaduradel vehículo y de lesiones personales.

Cada llanta, incluida la derefacción (si la tiene), se deberevisar mensualmente cuandohace frío y debe tener la presión

de inflado recomendada por el fabricante,la que se encuentra en la etiqueta delvehículo o en la etiqueta de presión deinflado de las llantas. (Si su vehículo tienellantas de distinto tamaño al que se indicaen la etiqueta del vehículo o en la etiquetade presión de inflado de las llantas, debedeterminar la presión de inflado de lasllantas adecuada).

Como una función de seguridad adicional,su vehículo cuenta con un sistema demonitoreo de presión de las llantas(TPMS), el cual enciende un indicador dellanta con baja presión cuando una o másllantas están considerablementedesinfladas. Por consiguiente, cuando elindicador de llanta con baja presión seenciende, debe detenerse y revisar lasllantas lo antes posible e inflarlas a lapresión correcta. Si maneja con llantasdesinfladas, hará que estas sesobrecalienten, lo que puede provocar unafalla en las llantas. Las llantas desinfladastambién reducen la eficiencia delcombustible y la vida de las bandas derodamiento de las llantas, y puedenafectar la capacidad de manejo ydetención del vehículo.Observe que el TPMS no es un sustitutodel mantenimiento de llantas adecuado yque es responsabilidad del conductormantener la presión de las llantas correcta,incluso si el inflado insuficiente no haalcanzado el nivel necesario para activarel indicador de llanta con baja presión delTPMS.El vehículo también cuenta con unindicador de falla del TPMS para señalarcuando el sistema no está funcionando enforma adecuada. El indicador de falla delTPMS se combina con el indicador depresión de llanta baja. Cuando el sistema

275

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 279: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

detecta una falla, el indicador destelladurante aproximadamente un minuto yluego permanece encendido en formacontinua. Esta secuencia continuará en lossiguientes arranques del vehículo, mientrasexista la falla.Cuando el indicador de falla estéencendido, el sistema no podrá detectaro señalar una presión de llanta baja, comoes su objetivo. Las fallas del TPMS puedenobedecer a diversas razones, como lainstalación de llantas o ruedas dereemplazo o alternativas en el vehículo,que impide que el TPMS funcione comocorresponde. Siempre revise el indicadorde falla del TPMS después de cambiar unao más llantas o ruedas en el vehículo, paraasegurarse de que estas permitan elcorrecto funcionamiento del TPMS.El sistema de monitoreo de presión de lasllantas cumple con la Parte 15 delreglamento de la FCC y con la normaRSS-210 de Industry Canada. La operaciónestá sujeta a estas dos condiciones: (1)este dispositivo no debiera causarinterferencia dañina y (2) este dispositivodebe aceptar cualquier interferencia quereciba, incluso interferencias que pudierancausar un funcionamiento no deseado.

Cambio de llantas con el sistemade monitoreo de presión de lasllantas

E142549

Nota: cada llanta para el camino incluyeun detector de presión de la llanta ubicadoen el interior de la cavidad del conjunto derueda y llanta. El sensor de presión estáunido al vástago de la válvula. El sensor depresión está cubierto por la llanta por lo queno se puede ver, a menos que quite la llanta.Tenga cuidado cuando cambie las llantaspara evitar dañar el sensor.Siempre repare sus llantas en undistribuidor autorizado.Revise la presión de las llantasperiódicamente (al menos una vez al mes)usando un manómetro de precisión. Vea"Inflado de las llantas" en este capítulo.

Comprensión del sistema demonitoreo de presión de las llantasEl sistema de monitoreo de la presión delas llantas mide la presión de las cuatrollantas de uso normal, y envía las lecturasde la presión de las llantas al vehículo. VerInformación general (página 93). La luzde advertencia de llanta con baja presiónse iluminará si la presión de la llanta essignificativamente baja. Una vez que seenciende la luz, las llantas no estánsuficientemente infladas y es necesarioinflarlas según la presión recomendadapor el fabricante. Incluso si la luz seenciende y luego se apaga, sigue siendonecesaria la revisión de la presión de lasllantas.

Cuando se instala la llanta de refacciónprovisionalCuando se ha reemplazado una de lasllantas de carretera por la de refacciónprovisional, el sistema continúaidentificando un problema para recordarleque la rueda y el conjunto de llanta decarretera dañados se deben reparar yvolver a colocar en el vehículo.

276

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 280: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Para restaurar toda la función del sistemade monitoreo de presión de las llantas,repare y vuelva a montar la rueda y elconjunto de llanta de carretera dañadosen el vehículo.

Cuando piense que el sistema no estáfuncionando correctamenteLa función principal del sistema demonitoreo de presión de las llantas esavisarle cuándo estas necesitan aire.También podría avisarle en caso de que elsistema ya no pudiera funcionar como seespera. Para obtener más informaciónrelacionada con el sistema de monitoreode presión de las llantas, vea la siguientetabla:

277

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 281: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Pasos a seguir por el usuarioCausa posibleLuz de advertenciade baja presión de

las llantas

Asegúrese de que las llantas estén a lapresión adecuada. Vea Inflado de lasllantas en este capítulo. Después deinflar las llantas a la presión de infladorecomendada por el fabricante que semuestra en la etiqueta de la llanta(ubicada en el borde de la puerta delconductor o en el pilar B), el vehículo sedebe manejar cuanto menos dosminutos a más de 20 mph (32 km/h)para que se apague la luz.

Llanta(s) desinflada(s)Luz de advertenciaencendida

Repare la rueda y el conjunto de llantapara carretera dañados y vuelva a insta-larlos en el vehículo para restablecer lafunción del sistema. Para obtener unadescripción de cómo funciona el sistema,consulte Cuando se instala la llantade refacción provisional en estasección.

Llanta de refacción enuso

Si las llantas del vehículo están debida-mente infladas y la rueda de refacciónno está en uso, pero la luz permaneceiluminada, visite a su distribuidor autori-zado lo antes posible.

Falla del TPMS

Repare la rueda y el conjunto de llantapara carretera dañados y vuelva a insta-larlos en el vehículo para restablecer lafunción del sistema. Para obtener unadescripción de cómo funciona el sistema,consulte Cuando se instala la llantade refacción provisional en estasección.

Llanta de refacción enuso

Luz de advertenciadestellando

Si las llantas del vehículo están debida-mente infladas y la rueda de refacciónno está en uso, pero la luz permaneceiluminada, visite a su distribuidor autori-zado lo antes posible.

Falla del TPMS

278

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 282: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Al inflar las llantasAl inflar las llantas (como por ejemplo, enuna estación de gasolina o un taller), esposible que el sistema de monitoreo depresión de las llantas no respondainmediatamente.Una vez que las llantas se inflen a lapresión recomendada, deberá manejaraproximadamente dos minutos a más de20 mph (32 km/h) para que la luz seapague.

Cómo la temperatura afecta la presiónde las llantasEl sistema de monitoreo de la presión delas llantas controla la presión de todas lasllantas neumáticas. Mientras maneja deforma normal, la presión habitual deinflado de una llanta para transporte depasajeros puede aumentar entre 2 psi y 4psi (14 kPa y 28 kPa) desde una situaciónde arranque en frío. Si el vehículopermanece estacionado durante la nochecon una temperatura exteriorconsiderablemente menor a la del día, lapresión de la llanta puede disminuir unos3 psi (21 kPa) por cada descenso de 30 °F(17 °C) de la temperatura ambiente. Elsistema de monitoreo de presión de lasllantas puede detectar este valor depresión más bajo si es significativamentemenor que la presión de infladorecomendada y activa la advertencia delsistema de llanta con baja presión. Si seenciende la luz de advertencia de bajapresión de las llantas, inspeccionevisualmente todas las llantas para verificarque no estén desinfladas. Si una o másllantas están desinfladas, repárelas segúnsea necesario. Revise la presión de aire delas llantas de uso normal. Si hay algunallanta desinflada, maneje con cuidado allugar más cercano donde pueda inflar lasllantas. Infle todas las llantas a la presiónrecomendada.

CAMBIO DE UNA RUEDA

AVISOSEl uso de selladores de llantas puededañar el sistema de monitoreo depresión de llantas y solo se debe usar

durante emergencias en el camino. Sinecesita usar un sellador, use el cual vieneincorporado en el equipo de movilidadtemporal de llantas de Ford. El sensor delsistema de monitoreo de presión de lasllantas y el vástago de la válvula en elvolante deben ser reemplazados por unrepresentante autorizado después de usarel sellador.

Ver Sistema de monitoreo depresión de las llantas (página 275).Si se daña, el sensor del monitor de

presión de las llantas no volverá afuncionar.

Nota: El indicador del sistema de monitoreode presión de las llantas se encenderácuando la llanta de refacción esté en uso.Para restablecer la función completa delsistema de monitoreo, se deben instalar enel vehículo todas las llantas para caminoequipadas con sensores de monitoreo depresión de llantas.Si se desinfla una llanta mientras conduce,no frene en forma brusca. Disminuya lavelocidad en forma gradual. Sujete confirmeza el volante de dirección y trasládeselentamente hasta una zona segura alborde del camino.Solicite al distribuidor autorizado querevise la llanta desinflada para evitar quese produzcan daños en los sensores delsistema de monitoreo de presión de lasllantas. Ver Sistema de monitoreo depresión de las llantas (página 275).Reemplace la llanta de refacción por una

279

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 283: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

llanta de uso normal lo antes posible.Durante la reparación o el reemplazo dela llanta desinflada, solicite que undistribuidor autorizado inspeccione si elsensor del sistema de monitoreo depresión de las llantas presenta daños.

Información acerca de losconjuntos desiguales de rueda yllanta de refacción

ALERTADe no seguir estas instrucciones,podrían aumentar los riesgos depérdida de control del vehículo,

lesiones y muerte.

Si tiene una llanta o rueda de refaccióndesigual, entonces, debe usarla solotemporalmente. Esto significa que si debeusarla, tiene que reemplazarla lo antesposible por un conjunto de llanta y llantade carretera que sea del mismo tamaño ytipo que las ruedas y llantas para el caminoque suministró Ford originalmente. Si lallanta o rueda de refacción desigual estádañada, en lugar de repararla, debereemplazarla.Un conjunto de llanta y rueda de refaccióndistinta se define como un conjunto derueda y llanta de refacción que tienediferente marca, tamaño o apariencia conrespecto a las llantas y ruedas normales ypueden ser de tres tipos:1. Minillanta de refacción tipo T: estallanta de refacción comienza con la letraT para el tamaño de llanta y puede tenerimpreso "Temporary Use Only" (solo parauso temporal) en el flanco.2. Llanta de refacción distinta, detamaño normal, con etiqueta en lallanta: esta llanta de refacción tiene unaetiqueta en la llanta que dice: “THIS ANDTIRE WHEEL FOR TEMPORARY USEONLY” (Este conjunto de rueda y llantason solo para uso temporal).

Al conducir con una de las llantas derefacción distintas que se indican arriba,respete lo siguiente:• No supere las 80 km/h.• No cargue el vehículo más allá de la

capacidad máxima indicada en laEtiqueta de cumplimiento de lasnormas de seguridad.

• No arrastre un remolque.• No use cadenas para la nieve en el lado

del vehículo que tiene la llanta derefacción distinta.

• No use más de una llanta de refaccióndistinta a la vez.

• No use equipos de lavado deautomóviles comerciales.

• No intente reparar la llanta derefacción distinta.

El uso de una de las llantas de refaccióndistinta que se indican arriba en cualquierposición de la llanta puede provocar undeterioro de lo siguiente:• El manejo, la estabilidad y el

rendimiento de los frenos.• Confort y ruido.• La distancia entre el suelo y el vehículo,

y el lugar de estacionamiento junto alas banquetas.

• La capacidad de manejo en invierno.• La capacidad de manejo en climas

húmedos.• Capacidad de tracción en todas las

ruedas.3. Llanta de refacción desigual detamaño completo sin etiqueta en laruedaAl conducir con el conjunto de rueda ollanta de refacción distinta de tamañocompleto, respete lo siguiente:• No supere las 113 km/h.• No use más de un conjunto de rueda y

llanta refacción distinta a la vez.

280

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 284: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• No use equipos de lavado deautomóviles comerciales.

• No use cadenas para la nieve en el ladodel vehículo que tiene el conjunto derueda o llanta de refacción distinta.

El uso de un conjunto de rueda y llanta derefacción distinta de tamaño completopuede ocasionar un empeoramiento de losiguiente:• El manejo, la estabilidad y el

rendimiento de los frenos.• Confort y ruido.• La distancia entre el suelo y el vehículo,

y el lugar de estacionamiento junto alas banquetas.

• La capacidad de manejo en invierno.• La capacidad de manejo en climas

húmedos.• Capacidad de tracción en todas las

ruedas.Al conducir con el conjunto de rueda yllanta de refacción diferente de tamañocompleto, debe poner cuidado cuandorealice lo siguiente:• Arrastre un remolque,• maneje vehículos equipados con una

carrocería para transportar equiponecesario para acampar, o

• maneje vehículos con carga sobre unaparrilla para carga.

Maneje con cuidado cuando use unconjunto de rueda y llanta de refaccióndesigual de tamaño completo y busqueservicio lo antes posible.

Procedimiento de cambio dellantas

AVISOSCuando una de las ruedas delanterasno está en el suelo, la transmisión noevitará por sí sola que el vehículo se

mueva o se deslicvehículo está en posición deestacionamiento (P) o reversa (R) paratransmisiones manuales.

Para evitar que el vehículo se muevamientras cambia una llanta,asegúrese de colocar la transmisión

en estacionamiento (P) o reversa (R) paratransmisiones manuales, de aplicar afondo el freno de estacionamiento y debloquear (en ambas direcciones) la ruedadiagonalmente opuesta (la del otro ladoy extremo del vehículo) a la que va acambiar.

Nunca se coloque debajo de unvehículo que solo esté apoyado en

lesiones graves.No intente cambiar una llanta en ellado del vehículo cercano al tráficoen movimiento. Saque el vehículo

del camino para evitar el peligro de sergolpeado al utilizar la gata o al cambiar larueda.

Utilice siemprproporcionada como equipo originalcon su vehículo. Si utiliz

distintoriginal con su vehículo, asegúrese de quela capacidapara el peso del vehículo, incluidas lascargas y modificaciones del vehículo.

Nota: los pasajeros no deben permaneceren el vehículo al levantarlo c

281

Ruedas y llantas

e de la gata incluso si el

una gata. Si el vehículo se resbala dela gata, usted o alguien más podrían sufrir

e la gata

a una gataa de la proporcionada como equipo

d de la gata sea la adecuada

on la gata.

Page 285: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

1. Estaciónese sobre una superficieregular, aplique el freno deestacionamiento y active las luces deemergencia.

2. Coloque la transmisión en la posiciónde estacionamiento (P) y apague elmotor. En el caso de los vehículos detransmisión manual, coloque latransmisión en reversa (R) después deapagar el motor.

E175447

3. Bloquee la rueda frontal y traseradiagonalmente opuesta a la llantadesinflada con la cuña de rueda. Porejemplo, si la rueda frontal izquierdaestá desinflada, bloquee la ruedatrasera derecha.

E174938

4. Retire la llave de rueda, la llanta derefacción y el gato.

5. Retire los ornamentos del centro de larueda de ser necesario para teneracceso a las tuercas de seguridad.

282

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 286: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E175694

6. Para retirar la llavtuerca hexagen contra de las manecillas del reloj.Esto bajarmecánico.

7. Afloje todas las tuercas de seguridadde la llanta girándolas media vueltahacia la izquierda, pero no las quitehasta que la llanta se haya levantadodel suelo.

E176084

Nota: apoye la gata en los puntos indicadospara evitar daños al vehículo.8. Los puntos de apoyo para la gata en el

vehículo se pueden identificar por lasmarcas triangulares en el vehículo. Sedescriben los detalles en la etiquetade advert

E174939

9. Pongpara la gata cerca de la llanta que estácambiando. Gire lhacia la derecha hasta que la ruedaesté completamente separada delpiso.

10. Quite las tuercas de la rueda con lallave de tuercas de rueda.

11. Reemplace la llanta desinflada conla llanta de refacción, y asegúrese deque el vástago de la válvula quedehacia fuera. Vuelva a instalar lastuercas de seguridad hasta que lallanta quede ajustada contra el cubo.No ajuste completamente las tuercasde seguridad sino hasta después dehaber bajado la rueda. Si usa unallanta temporal, las arandelas parala tuerca de seguridad no lucirán alras del borde. Esto es normalsolamente cuando usa la llanta derefacción temporal.

12. Baje la rueda girando la manija de lagata hacia la izquierda.

283

Ruedas y llantas

e de la gata, gire laonal de la gata en dirección

á la gata y soltará el bloqueo

a la gata en el punto de apoyo

a manija de la gata

encia de la gata.

Page 287: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

1

2

3 4

5

E75442

13. Quite la gata y ajuste completamentelas tuercas de seguridad en el ordenque se indica. Ver Especificacionestécnicas (página 286).

14. Para guardar la llavforma plegada, conecte el soporte dela basllave como se indica a continuación.Rote la llave hacia arriba y ajuste laalturconecte con el orificio. Ajuste latuerca hexagonal en dirección de lasmanecillas del reloj a mano hasta queesté firmemente colocada.

E176165

15. Guarde la llanta desinflada, laornamentación de la rueda, la gata yla llave de rueda. Asegúrese de quela gata quede asegurada de modoque no vibre al manejar.

16. Desbloquee la rueda.

CONDUCCIÓN AVELOCIDADES ALTASPresión de llantas: velocidadesmayores a 100 mph (160 km/h)

284

Ruedas y llantas

e de la gata de

e de la gata en la oposición de la

a de la gata hasta que el perno se

Page 288: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

ALERTAPara reducir el riesgo de fallaspotenciales de las llantas quepudiesen generar heridas graves o la

muerte, aumente la presión de la placa delas llanta delanteras y traseras tal comose indica en la etiqueta de advertenciaubicada en el pilar B o la puerta del ladodel conductor, al conducir sobre 160 km/h.Viaje a velocidades por sobre 160 km/hsolamente donde sea legal y lascondiciones lo permitan. La presión de laplaca de la llanta se puede observar en laplaca de la llanta tanto en el pilar B comola puerta del lado del conductor de suvehículo.

E176077

Advertencia: no seguir estasinstrucciones puede tener comoresultado la pérdida de la

estabilidad del vehículo, lo que puedegenerar fallas en las llantas, lo que podríaprovocar lesiones graves o la muerte. Si noestá seguro de las presiones de inflado dellantas adecuadas, póngase en contactocon un concesionario o centro de servicioautorizado.

E184089

Es posible que sus llantas requieranpresión de inflado adicional paraoperaciones a velocidades superiores a160 km/h. Si esta etiqueta está presenteen su vehículo, debe ajustar la presión delas llantas adecuadamente.

285

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 289: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

ESPECIFICACIONES TÉCNICASEspecificaciones de apriete de las tuercas de las ruedas

ALERTACuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materialesextraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la maza derueda, el tambor de freno o el disco de frenos que está en contacto con la rueda.

Asegúrese de que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estén asegurados, demanera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda. La instalación delas ruedas sin el contacto metal con metal correcto en las superficies de montaje de lasruedas puede hacer que las tuercas de las ruedas se suelten y la rueda se salga mientrasel vehículo está en movimiento, lo que haría perder el control.

Libras-pies (Nm)*Medida del tornillo

204 NmM14 X 1.5*Las especificaciones de apriete son para roscas de tuercas y tornillos sin suciedad nióxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford.Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas,cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).

E145950

Orificio guía de la ruedaAInspeccione el orificio guía de la rueda yla superficie de montaje antes de lainstalación. Elimine cualquier corrosióny partículas sueltas visibles.

286

Mustang (), esMEX

Ruedas y llantas

Page 290: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

5.0L V83.7 V62.3L I4 EcoboostMotor

302226138Pulgadas cúbicas

93 octanos, mínimo93 octanos, mínimo93 octanos, mínimoCombustiblerequerido

1-5-4-8-6-3-7-21-4-2-5-3-61-3-4-2Orden de encen-dido

Bujía con bobinaBujía con bobinaBujía con bobinaSistema de encen-dido

0.049-0.053 pulg.(1.25-1.35 mm)

0.049-0.053 pulg.(1.25-1.35 mm)

0.027-0.031 pulg.(0.70-0.80 mm)

Claro entre elec-trodos de bujía

11,0:110,5:19,5:1Relación decompresión

Enrutado de banda impulsoraMotor 2.3L I4

E170434

Motores 3.7L V6 con A/C

E167464

Motores 5.0L V8 con A/C

E177351

287

Capacidades y especificaciones

Page 291: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

REPUESTOS DE MOTORCRAFT

Motor 5.0L V8Motor 3.7L V62.3L I4 EcoboostComponente

FA-1918Elemento del filtrode aire

FL-500-SFL-500-SFL-910-SFiltro de aceite

BXT-96R-590Batería

SP-519 / CYFS-12YSP-520 / CYFS-12F-5

SP-537 / CYFS-12Y-2Bujías

WW-2201-PF (lado del conductor)Hoja del limpiadordel parabrisa WW-2001-PF (lado del pasajero)

FP53Filtro de aire de lacabina

Recomendamos piezas de repuestoMotorcraft disponibles en su distribuidorde Ford o en fordparts.com para obtenerun mantenimiento programado. Estaspiezas cumplen o superan lasespecificaciones de Ford Motor Companyy están diseñadas para su vehículo. El usode otras piezas puede afectar elrendimiento del vehículo, las emisiones ysu durabilidad. La garantía puede anularsesi hay cualquier tipo de daño relacionadocon el uso de otras piezas.Si no hay disponible un filtro de aceiteMotorcraft, use un filtro de aceite quecumpla la especificación de rendimientode la industria SAE/USCAR-36.Para reemplazo de las bujías, póngase encontacto con un distribuidor autorizado.Reemplace las bujías a intervalosadecuados.

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULOEl número de identificación del vehículo seencuentra en el lado izquierdo del tablerode instrumentos.

E142476

Tenga en cuenta que, en la ilustración,XXXX representa el número deidentificación del vehículo.

288

Mustang (), esMEX

Capacidades y especificaciones

Page 292: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

El número de identificación del vehículocontiene la siguiente información:

E142477

Código de planta de fabricaciónASistema de frenos, peso brutovehicular máximo, dispositivosde sujeción y sus ubicaciones

B

Modelo, línea de vehículo, serie,tipo de carrocería

C

Tipo de motorDDígito de verificaciónEAño modeloFPlanta de ensambleGNúmero de secuencia deproducción

H

ETIQUETA DE CERTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO

E142511

Los reglamentos de la Administraciónnacional de seguridad de tránsito encarreteras (NHTSA) exigen que se adhierauna Etiqueta de certificación delcumplimiento de las normas de seguridady establecen el lugar en que esta etiquetadebe estar ubicada. La Etiqueta decertificación del cumplimiento de lasnormas de seguridad debe estar adheridaal pilar de bisagra de la puerta, al poste deseguro de la puerta o al borde de la puertajunto al poste de poste de seguro de lapuerta, junto a la posición del asiento delconductor.

289

Mustang (), esMEX

Capacidades y especificaciones

Page 293: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder
Page 294: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 2.3L ECOBOOST™Capacidades

ALERTAEl sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajogran presión. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producirlesiones personales. El servicio del sistema refrigerante del aire acondicionado debe

estar a cargo de personal calificado únicamente.

CapacidadElemento

5,4 LAceite del motor

8,96 LRefrigerante de motor

Entre nivel MÍN/MÁX en el depósito dellíquido de frenos

Líquido de frenos

3.2 pintas (1.5L)Lubricante del eje trasero

118 mlModificador de fricción del eje trasero

10,98 LLíquido de transmisión automática1

2,6 LLíquido de transmisión manual1

Llene según sea necesarioLíquido lavaparabrisa

58,8 LTanque de combustible

0,6 kgRefrigerante del A/C

100,5 mlAceite refrigerante del compresor del A/C1Capacidad aproximada (llenado en seco). La cantidad real puede variar durante loscambios de líquido.

291

Mustang (), esMEX

Capacidades y especificaciones

Page 295: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

EspecificacionesMateriales

EspecificaciónNombre

WSS-M2C946-AAceite de motor recomendado (EE. UU.):Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-30 Premium Synt-hetic BlendXO-5W30-QSP

WSS-M2C946-AAceite de motor recomendado (Canadá):Aceite de motor sintético SAE 5W-30 MotorcraftCXO-5W30-LSP12

WSS-M2C946-AAceite de motor recomendado (México):Aceite de motor sintético SAE 5W-30 MotorcraftMXO-5W30-QSP

WSS-M2C946-AAceite de motor opcional (EE. UU y México):Aceite de motor totalmente sintético SAE 5W-30MotorcraftXO-5W30-QFS

WSS-M2C946-AAceite de motor opcional (Canadá):Aceite de motor sintético SAE 5W-30 MotorcraftCXO-5W30-LFS12

WSS-M97B44-D2Refrigerante de motor (EE. UU. y México):Anticongelante/Refrigerante prediluido MotorcraftnaranjaVC-3DIL-B

WSS-M97B44-D2Refrigerante de motor (Canadá):Anticongelante/Refrigerante prediluido MotorcraftnaranjaCVC-3DIL-B

WSS-M6C65-A2Líquido de frenos:Líquido de frenos de alto rendimiento para vehículos amotor DOT 4 Motorcraft de baja viscosidad (LV)PM-20

WSS-M2C942-ALíquido del eje trasero:Lubricante Motorcraft SAE 75W-85 Premium SyntheticHypoid GearXY-75W85-QL

EST-M2C118-AModificador de fricción del eje trasero (EE. UU. y México):1

Modificador de aditivo de fricción Motorcraft

292

Mustang (), esMEX

Capacidades y especificaciones

Page 296: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

EspecificaciónNombre

XL-3

EST-M2C118-AModificador de fricción del eje trasero (Canadá):1

Modificador de aditivo de fricción MotorcraftCXL-3

WSS-M2C938-ALíquido de la transmisión automática (6R80) (EE. UU. yMéxico): MERCON LVLíquido Motorcraft MERCON LV para transmisión auto-máticaXT-10-QLVC

WSS-M2C938-ALíquido de la transmisión automática (6R80) (Canadá):MERCON LVLíquido Motorcraft MERCON LV para transmisión auto-

máticaCXT-10-LV12

WSS-M2C200-D2Líquido de transmisión manual (MT80):Líquido de la transmisión del embrague dual MotorcraftXT-11-QDC

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisa (EE. UU. y México):Concentrado de enjuague para parabrisa de primeracalidad Motorcraft con BitterantZC-32-B2

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisa (Canadá):Líquido lavaparabrisa Motorcraft Premium QualityCXC-37-(A, B, D, F)

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (EE. UU.):Refrigerante Motorcraft R-134aYN-19

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (Canadá):Refrigerante Motorcraft R-134aCYN-16-R

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (México):Refrigerante Motorcraft R-134aMYN-19

WSH-M1C231-BAceite refrigerante del compresor del A/C:Aceite refrigerante del compresor Motorcraft PAGYN-12-D

ESB-M1C93-BGrasa multipropósito:Grasa de usos múltiples en spray Motorcraft

293

Mustang (), esMEX

Capacidades y especificaciones

Page 297: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

EspecificaciónNombre

XL-5

--Cilindros de seguros (EE. UU.):Lubricante de bloqueo y penetraciónXL-1

--Cilindros de seguros (Canadá):Líquido penetranteCXC-51-A

--Cilindros de seguros (México):Lubricante de bloqueo y penetraciónMXL-1

1Para volver a llenar completamente los ejes con deslizamiento limitado Ford, agregue4 onzas (118 ml) de Modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que cumplacon la Especificación Ford EST-M2C118-A. Los ejes traseros de Ford contienen unlubricante sintético que no requiere cambio a menos que el eje se haya sumergido enagua.

Si utiliza aceite y líquidos que no cumplencon las especificación definida y los gradosde viscosidad, esto puede provocar:• Daño del componente que no está

cubierto por la garantía del vehículo.• Períodos más largos de giro del motor.• Niveles de emisión más elevados.• Reducción en el rendimiento del motor.• Reducción en el ahorro de combustible.• Degradación de rendimiento de frenos.No es obligatorio el uso de aceite de motorsintético o de mezcla sintética. Solo uselíquido que cumpla con lasespecificaciones de Ford. Los aceites demotor del grado de viscosidadrecomendado que cumplen los requisitosAPI SN y muestran la marca decertificación API correspondiente paramotores de gasolina también sonaceptables. No utilice aceite etiquetadocon categoría de servicio API SN a menosque la etiqueta no presente la marca decertificación API.

E142732

Un aceite que muestra este símbolo demarca registrada cumple con las normasactuales de protección del sistema deemisión de gases y motor y losrequerimientos de ahorro de combustibledel International Lubricant Standardizationand Approval Committee (ILSAC).No use aditivos de aceite del motorcomplementarios porque son innecesariosy podrían conducir a daño del motor quepuede no estar cubierto por la garantía delvehículo.

294

Mustang (), esMEX

Capacidades y especificaciones

Page 298: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: Ford recomienda utilizar líquido defrenos de alto rendimiento DOT 4 de bajaviscosidad (LV) o uno equivalente quecumpla con las normas WSS-M6C65-A2.El uso de cualquier otro líquido distinto dellíquido de frenos recomendado puedereducir el rendimiento de los frenos y nocumplir con las normas de rendimiento deFord. Mantenga el líquido de frenos limpioy seco. La contaminación con polvo, agua,productos del petróleo u otros materialespuede dañar el sistema de frenos y provocaruna falla.

Nota: las transmisiones automáticas querequieren líquido de transmisión MERCONLV deben usar exclusivamente líquido detransmisión MERCON LV. El uso decualquier otro líquido podría causar dañosen la transmisión.

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 3.7LCapacidades

ALERTAEl sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajogran presión. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producirlesiones personales. El servicio del sistema refrigerante del aire acondicionado debe

estar a cargo de personal calificado únicamente.

CapacidadElemento

5,7 LAceite del motor

11,7 LRefrigerante de motor

Entre nivel MÍN/MÁX en el depósito dellíquido de frenos

Líquido de frenos

3.2 pintas (1.5L)Lubricante del eje trasero

118 mlModificador de fricción del eje trasero

11,4 LLíquido de transmisión automática1

2,6 LLíquido de transmisión manual1

Llene según sea necesarioLíquido lavaparabrisa

60,6 LTanque de combustible

295

Mustang (), esMEX

Capacidades y especificaciones

Page 299: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CapacidadElemento

0,68 kgRefrigerante del A/C

100,5 mlAceite refrigerante del compresor del A/C1Capacidad aproximada (llenado en seco). La cantidad real puede variar durante loscambios de líquido.

EspecificacionesMateriales

EspecificaciónNombre

WSS-M2C945-AAceite de motor recomendado (EE. UU.):Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-20 Premium Synt-hetic BlendXO-5W20-QSP

WSS-M2C945-AAceite de motor recomendado (Canadá):Aceite de motor sintético SAE 5W-20 MotorcraftCXO-5W20-LSP12

WSS-M2C945-AAceite de motor recomendado (México):Aceite de motor sintético SAE 5W-20 MotorcraftMXO-5W20-QSP

WSS-M2C945-AAceite de motor opcional (EE. UU y México):Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-20 Full SyntheticXO-5W20-QFS

WSS-M2C945-AAceite de motor opcional (Canadá):Aceite de motor sintético SAE 5W-20 MotorcraftCXO-5W20-LFS12

WSS-M97B44-D2Refrigerante de motor (EE. UU. y México):Anticongelante/Refrigerante prediluido MotorcraftnaranjaVC-3DIL-B

WSS-M97B44-D2Refrigerante de motor (Canadá):Anticongelante/Refrigerante prediluido MotorcraftnaranjaCVC-3DIL-B

WSS-M6C65-A2Líquido de frenos:Líquido de frenos de alto rendimiento para vehículos amotor DOT 4 Motorcraft de baja viscosidad (LV)PM-20

296

Mustang (), esMEX

Capacidades y especificaciones

Page 300: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

EspecificaciónNombre

WSS-M2C942-ALíquido del eje trasero:Lubricante Motorcraft SAE 75W-85 Premium SyntheticHypoid GearXY-75W85-QL

EST-M2C118-AModificador de fricción del eje trasero (EE. UU. y México):1

Modificador de aditivo de fricción MotorcraftXL-3

EST-M2C118-AModificador de fricción del eje trasero (Canadá):1

Modificador de aditivo de fricción MotorcraftCXL-3

WSS-M2C938-ALíquido de la transmisión automática (6R80) (EE. UU. yMéxico): MERCON LVLíquido Motorcraft MERCON LV para transmisión auto-máticaXT-10-QLVC

WSS-M2C938-ALíquido de la transmisión automática (6R80) (Canadá):MERCON LVLíquido Motorcraft MERCON LV para transmisión auto-

máticaCXT-10-LV12

WSS-M2C200-D2Líquido de transmisión manual (MT80):Líquido de la transmisión del embrague dual MotorcraftXT-11-QDC

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisa (EE. UU. y México):Concentrado de enjuague para parabrisa de primeracalidad Motorcraft con BitterantZC-32-B2

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisa (Canadá):Líquido lavaparabrisa Motorcraft Premium QualityCXC-37-(A, B, D, F)

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (EE. UU.):Refrigerante Motorcraft R-134aYN-19

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (Canadá):Refrigerante Motorcraft R-134aCYN-16-R

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (México):Refrigerante Motorcraft R-134aMYN-19

297

Mustang (), esMEX

Capacidades y especificaciones

Page 301: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

EspecificaciónNombre

WSH-M1C231-BAceite refrigerante del compresor del A/C:Aceite refrigerante del compresor Motorcraft PAGYN-12-D

ESB-M1C93-BGrasa multipropósito:Grasa de usos múltiples en spray MotorcraftXL-5

--Cilindros de seguros (EE. UU.):Lubricante de bloqueo y penetraciónXL-1

--Cilindros de seguros (Canadá):Líquido penetranteCXC-51-A

--Cilindros de seguros (México):Lubricante de bloqueo y penetraciónMXL-1

1Para volver a llenar completamente los ejes con deslizamiento limitado Ford, agregue4 onzas (118 ml) de Modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que cumplacon la Especificación Ford EST-M2C118-A. Los ejes traseros de Ford contienen unlubricante sintético que no requiere cambio a menos que el eje se haya sumergido enagua.

Si utiliza aceite y líquidos que no cumplencon las especificación definida y los gradosde viscosidad, esto puede provocar:• Daño del componente que no cubre la

garantía del vehículo.• Períodos más largos de giro del motor.• Niveles de emisión más elevados.• Reducción en el rendimiento del motor.• Reducción en el ahorro de combustible.• Degradación de rendimiento de frenos.

Solo use líquido que cumpla con lasespecificaciones de Ford. Los aceites demotor del grado de viscosidadrecomendado que cumplen los requisitosAPI SN y muestran la marca decertificación API correspondiente paramotores de gasolina también sonaceptables. No utilice aceite etiquetadocon categoría de servicio API SN a menosque la etiqueta no presente la marca decertificación API.

298

Mustang (), esMEX

Capacidades y especificaciones

Page 302: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E142732

Un aceite que muestra este símbolo demarca registrada cumple con las normasactuales de protección del sistema deemisión de gases y motor y losrequerimientos de ahorro de combustibledel International Lubricant Standardizationand Approval Committee (ILSAC).No use aditivos de aceite del motorcomplementarios porque son innecesariosy podrían conducir a daño del motor quepuede no estar cubierto por la garantía delvehículo.

Nota: Ford recomienda utilizar líquido defrenos de alto rendimiento DOT 4 de bajaviscosidad (LV) o uno equivalente quecumpla con las normas WSS-M6C65-A2.El uso de cualquier otro líquido distinto dellíquido de frenos recomendado puedereducir el rendimiento de los frenos y nocumplir con las normas de rendimiento deFord. Mantenga el líquido de frenos limpioy seco. La contaminación con polvo, agua,productos del petróleo u otros materialespuede dañar el sistema de frenos y provocaruna falla.Nota: las transmisiones automáticas querequieren líquido de transmisión MERCONLV deben usar exclusivamente líquido detransmisión MERCON LV. El uso decualquier otro líquido podría causar dañosen la transmisión.

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 5.0L 32V TI-VCTCapacidades

ALERTAEl sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajogran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistemarefrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire

acondicionado puede producir lesiones personales.

CapacidadElemento

7,6 LAceite del motor

12,88 LRefrigerante de motor

14,4 LRefrigerante de motor con Track Pack (siestá equipado)

Entre nivel MÍN/MÁX en el depósito dellíquido de frenos

Líquido de frenos

299

Mustang (), esMEX

Capacidades y especificaciones

Page 303: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CapacidadElemento

3.2 pintas (1.5L)Lubricante del eje trasero

118 mlModificador de fricción del eje trasero

11,17 LLíquido de transmisión automática1

2,6 LLíquido de transmisión manual1

Llene según sea necesarioLíquido lavaparabrisa

60,6 LTanque de combustible

0,68 kgRefrigerante del aire acondicionado

120 mlAceite refrigerante del compresor del A/C1Capacidad aproximada (llenado en seco). La cantidad real puede variar durante loscambios de líquido.

EspecificacionesMateriales

EspecificaciónNombre

WSS-M2C945-AAceite de motor recomendado (EE. UU.):Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-20 Premium Synt-hetic BlendXO-5W20-QSP

WSS-M2C945-AAceite de motor recomendado (Canadá):Aceite de motor sintético SAE 5W-20 MotorcraftCXO-5W20-LSP12

WSS-M2C945-AAceite de motor recomendado (México):Aceite de motor sintético SAE 5W-20 MotorcraftMXO-5W20-QSP

WSS-M2C945-AAceite de motor opcional (EE. UU y México):Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-20 Full SyntheticXO-5W20-QFS

WSS-M2C945-AAceite de motor opcional (Canadá):Aceite de motor sintético SAE 5W-20 MotorcraftCXO-5W20-LFS12

WSS-M97B44-D2Refrigerante de motor (EE. UU. y México):

300

Mustang (), esMEX

Capacidades y especificaciones

Page 304: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

EspecificaciónNombre

Anticongelante/Refrigerante prediluido MotorcraftnaranjaVC-3DIL-B

WSS-M97B44-D2Refrigerante de motor (Canadá):Anticongelante/Refrigerante prediluido MotorcraftnaranjaCVC-3DIL-B

WSS-M6C65-A2Líquido de frenos:Líquido de frenos de alto rendimiento para vehículos amotor DOT 4 Motorcraft de baja viscosidad (LV)PM-20

WSS-M2C942-ALíquido del eje trasero:Lubricante Motorcraft SAE 75W-85 Premium SyntheticHypoid GearXY-75W85-QL

EST-M2C118-AModificador de fricción del eje trasero (EE. UU. y México):1

Modificador de aditivo de fricción MotorcraftXL-3

EST-M2C118-AModificador de fricción del eje trasero (Canadá):1

Modificador de aditivo de fricción MotorcraftCXL-3

WSS-M2C938-ALíquido de la transmisión automática (6R80) (EE. UU. yMéxico): MERCON LVLíquido Motorcraft MERCON LV para transmisión auto-máticaXT-10-QLVC

WSS-M2C938-ALíquido de la transmisión automática (6R80) (Canadá):MERCON LVLíquido Motorcraft MERCON LV para transmisión auto-

máticaCXT-10-LV12

WSS-M2C200-D2Líquido de transmisión manual (MT80):Líquido de la transmisión del embrague dual MotorcraftXT-11-QDC

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisa (EE. UU. y México):Concentrado de enjuague para parabrisa de primeracalidad Motorcraft con BitterantZC-32-B2

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisa (Canadá):

301

Mustang (), esMEX

Capacidades y especificaciones

Page 305: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

EspecificaciónNombre

Líquido lavaparabrisa Motorcraft Premium QualityCXC-37-(A, B, D, F)

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (EE. UU.):Refrigerante Motorcraft R-134aYN-19

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (Canadá):Refrigerante Motorcraft R-134aCYN-16-R

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (México):Refrigerante Motorcraft R-134aMYN-19

WSH-M1C231-BAceite refrigerante del compresor del A/C:Aceite refrigerante del compresor Motorcraft PAGYN-12-D

ESB-M1C93-BGrasa multipropósito:Grasa de usos múltiples en spray MotorcraftXL-5

--Cilindros de seguros (EE. UU.):Lubricante de bloqueo y penetraciónXL-1

--Cilindros de seguros (Canadá):Líquido penetranteCXC-51-A

--Cilindros de seguros (México):Lubricante de bloqueo y penetraciónMXL-1

1Para volver a llenar completamente los ejes con deslizamiento limitado Ford, agregue4 onzas (118 ml) de Modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que cumplacon la Especificación Ford EST-M2C118-A. Los ejes traseros de Ford contienen unlubricante sintético que no requiere cambio a menos que el eje se haya sumergido enagua.

Si utiliza aceite y líquidos que no cumplencon las especificación definida y los gradosde viscosidad, esto puede provocar:• Daño del componente que no está

cubierto por la garantía del vehículo.• Períodos más largos de giro del motor.

• Niveles de emisión más elevados.• Reducción en el rendimiento del motor.• Reducción en el ahorro de combustible.• Degradación de rendimiento de frenos.

302

Mustang (), esMEX

Capacidades y especificaciones

Page 306: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Solo use líquido que cumpla con lasespecificaciones de Ford. Los aceites demotor del grado de viscosidadrecomendado que cumplen los requisitosAPI SN y muestran la marca decertificación API correspondiente paramotores de gasolina también sonaceptables. No utilice aceite etiquetadocon categoría de servicio API SN a menosque la etiqueta no presente la marca decertificación API.

E142732

Un aceite que muestra este símbolo demarca registrada cumple con las normasactuales de protección del sistema deemisión de gases y motor y losrequerimientos de ahorro de combustibledel International Lubricant Standardizationand Approval Committee (ILSAC).No use aditivos de aceite del motorcomplementarios porque son innecesariosy podrían conducir a daño del motor quepuede no estar cubierto por la garantía delvehículo.

Nota: Ford recomienda utilizar líquido defrenos de alto rendimiento DOT 4 LV o unoequivalente que cumpla con las normasWSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otrolíquido distinto del líquido de frenosrecomendado puede reducir el rendimientode los frenos y no cumplir con las normasde rendimiento de Ford. Mantenga el líquidode frenos limpio y seco. La contaminacióncon polvo, agua, productos del petróleo uotros materiales puede dañar el sistema defrenos y provocar una falla.Nota: las transmisiones automáticas querequieren líquido de transmisión MERCONLV deben usar exclusivamente líquido detransmisión MERCON LV. El uso decualquier otro líquido podría causar dañosen la transmisión.

303

Mustang (), esMEX

Capacidades y especificaciones

Page 307: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

INFORMACIÓN GENERALFrecuencias de radio y factores derecepción

La Comisión Federal de Comunicacionesde Estados Unidos (FederalCommunications Commission [FCC]) y laComisión de Radio y Telecomunicacionesde Canadá (Canadian Radio andTelecommunications Commission[CRTC]) establecen las frecuencias AM yFM. Estas frecuencias son:• AM: 530, 540-1700, 1710 kHz• FM: 87.9-107.7, 107.9 MHz

Factores de la recepción de radio

Mientras más se aleja de una estación FM, más débil esla señal y la recepción.

Distancia y potencia

Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,pasos elevados en autopistas, estacionamientos de variospisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricaspueden interferir con la recepción.

Terreno

Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, unaseñal más potente puede superar a una más débil ygenerar un silencio del sistema de audio.

Sobrecarga de estaciones

Información de CD y el reproductorde CDNota: Las unidades de CD solo reproducendiscos compactos de audio originales de 12cm (4,75 pulg). Debido a incompatibilidadtécnica, ciertos discos compactos grabablesy regrabables podrían no funcionarcorrectamente cuando se usan enreproductores de CD Ford.Nota: No inserte CD con etiquetas caserasde papel (adhesivas) en el reproductor, yaque éstas podrían desprenderse y hacer queel CD se atasque. Debe utilizar un marcadorpermanente en lugar de etiquetas adhesivasen los CD caseros. Los bolígrafos puedendañar los CD. Comuníquese con undistribuidor autorizado para obtener másinformación.

Nota: No use ningún disco con formairregular o con una película protectoraantirrayaduras adherida.Siempre tome los discos únicamente porlos bordes. Limpie el disco solo con unlimpiador de CD aprobado. Limpie el discodesde el centro hacia el borde. No limpiecon movimientos circulares.No exponga los discos directamente a laluz del sol ni a fuentes de calor porperíodos prolongados.

304

Mustang (), esMEX

Sistema de audio

Page 308: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Canciones MP3 y WMA yestructura de carpetasLos sistemas de audio capaces dereconocer y reproducir cancionesindividuales MP3 y WMA y estructura decarpetas funciona de la siguiente forma:• Existen dos modos diferentes para

reproducir discos MP3 y WMA: modode canción WMA y WMA (sistemapredeterminado) y modo de archivoMP3 y WMA.

• El modo de canción MP3 y WMA ignoracualquier estructura de carpetas en eldisco MP3 y WMA. El reproductorenumera cada canción MP3 y WMA enel disco (señaladas con la extensiónde archivo MP3 o WMA) desde T001hasta un máximo de T255. Es posibleque el número máximo de archivosMP3 y WMA reproducibles sea menorsegún la estructura del CD y el modeloexacto del radio.

• El modo de archivo MP3 y WMArepresenta una estructura de carpetaque consta de un nivel de archivos. Elreproductor de CD enumera todas lascanciones MP3 WMA en el disco(señaladas con la extensión de archivoMP3 y WMA) y todas las carpetas quecontienen archivos MP3 y WMA, desdeF001 (carpeta) T001 (canción) hastaF253 T255.

• La creación de discos con un sólo nivelde carpetas ayuda a la navegación através de ellos.

Si está grabando sus propios discos MP3y WMA, es importante comprender lamanera en que el sistema lee lasestructuras que crea. Si bien pudieranhaber varios archivos presentes, (archivoscon extensiones distintas a MP3 y WMA),se reproducirán sólo los archivos con

extensión MP3 y WMA; el sistema ignoraotros archivos. Esto le permite usar elmismo disco MP3 y WMA para diversastareas en la computadora de su trabajo,la computadora de su casa y la del sistemadel vehículo.En el modo de pistas, el sistema muestray reproduce la estructura como si tuviesesolo un nivel (se reproducen todos losarchivos MP3 y WMA, independientementede si se encuentran en una carpetaespecífica). En el modo de carpeta, elsistema solo reproduce los archivos MP3y WMA en la carpeta actual.

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/SYNC/RADIO SATELITAL

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,

colisiones y lesiones personales. Lerecomendamos enfáticamente que seamuy precavido al usar cualquier dispositivoque pudiera afectar su concentración enel camino. Su responsabilidad principal esel manejo seguro de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo de mano al conducir y loinstamos a usar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepudieran regir sobre el uso de dispositivoselectrónicos al conducir.

Nota: La apariencia de su vehículo podríaser distinta a la que se muestra aquí,dependiendo del paquete de opciones desu vehículo.

305

Mustang (), esMEX

Sistema de audio

Page 309: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: Es posible que algunas funciones,como la radio satelital Sirius, no esténdisponibles en su región. Consulte a unconcesionario autorizado.

E174552

Pantalla de visualización: muestra información del sistema de audio y delsistema SYNC.

A

Teclado numérico: se utiliza en el modo de radio para almacenar estacionesfavoritas y recuperarlas posteriormente. Estando el radio sintonizado a laestación deseada, oprima y mantenga oprimido uno de los botones hasta queel sonido se vaya y regrese. En el modo de CD, oprima los botones para ir a laspistas correspondiente. En el modo de teléfono, oprima los botones para ingresarnúmeros telefónicos.

B

Botón de finalización de llamadas telefónicas: oprima ese botón parafinalizar las llamadas telefónicas.

C

Botones de función: se utilizan para seleccionar las distintas funciones delsistema de audio, dependiendo del modo en el que se encuentre (Radio, CD,etc.).

D

TUNE: utilice este control para sintonizar las frecuencias de radio en la bandade frecuencias seleccionada actualmente, en incrementos unitarios.

E

306

Mustang (), esMEX

Sistema de audio

Page 310: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Botón de búsqueda: en el modo de radio, seleccione una banda de frecuenciasy oprima este botón. El radio se detendrá en la primera estación que encuentreal ascender por la banda de frecuencias. Oprima y mantenga oprimido el botónpara ir rápidamente a la siguiente estación de radio de gran intensidad de señalo a la siguiente estación almacenada en memoria, en dirección ascendente. Enel modo de CD, este botón se utiliza para ir a la pista siguiente. Mantengaoprimido el botón para avanzar rápidamente en la pista actual.

F

Botón de expulsión presione este botón para expulsar un CD.GBotones de flechas y botón OK: utilice los botones de flechas hacia arriba yhacia abajo para cambiar el valor de los ajustes. Cuando haya hecho la seleccióndel valor deseado de la configuración actual, oprima las flechas hacia laizquierda y hacia la derecha para pasar de una configuración a otra. OprimaOK para aceptar u oprima el botón MENU para salir.

H

Botón de reproducción/pausa: oprima este botón para reproducir discos CDy para poner en pausa la reproducción de discos CD.

I

Botón de búsqueda: en el modo de radio, seleccione una banda de frecuenciasy oprima este botón. El radio se detendrá en la primera estación que encuentreal descender por la banda de frecuencias. Mantenga oprimido el botón para irrápidamente a la siguiente estación de radio de gran intensidad de señal o a lasiguiente estación almacenada en memoria, en dirección descendente. En elmodo de CD, este botón se utiliza para ir a la pista anterior. Mantenga oprimidoel botón para retroceder rápidamente en la pista actual.

J

Botón VOL y de encender/apagar: oprima este botón para encender y apagarel sistema. Hágalo girar para ajustar el volumen.

K

Botón de contestar y hacer llamadas telefónicas: oprima este botón paracontestar llamadas telefónicas entrantes y también para hacer llamadastelefónicas.

L

MENU: presione este botón para tener acceso a las distintas funciones delsistema de audio.

M

PHONE: opina este botón para tener acceso a las funciones telefónicas delsistema SYNC®. Ver SYNC™ (página 312).

N

Botón del reloj: oprima este botón para tener acceso a la configuración delreloj. Utilice los controles centrales de las flechas para cambiar el valor de lashoras y los minutos. También se puede configurar el reloj al oprimir el botónMENU y desplazarse a Configuración del reloj.

O

MEDIA: oprima este botón para tener acceso a la toma auxiliar de entrada ypara conmutar entre dispositivos enchufados en la toma auxiliar y en el puertoUSB.

P

RADIO: oprima este botón para escuchar la radio y para cambiar entre lasdistintas bandas de frecuencias de radio. Oprima los botones de función debajode la pantalla de la radio para seleccionar las distintas funciones de la radio.

Q

307

Mustang (), esMEX

Sistema de audio

Page 311: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

MUTE o SIRIUS: oprima este botón para silenciar el audio en reproducción o,si está equipado, escuchar la radio satelital Sirius.

R

CD: oprima este botón para escuchar un CD. Oprima los botones de funcióndebajo de la pantalla de radio para seleccionar las opciones en pantalla deRepetir o Reproducción aleatoria.

S

Botón de sonido: oprima este botón para tener acceso a las configuracionesde agudos, rango medio, graves, balance adelante-atrás y balanceizquierda-derecha. Utilice los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo paraajustar las diversas configuraciones. Cuando haya hecho la selección del valordeseado de la configuración actual, oprima las flechas hacia la izquierda y haciala derecha para pasar de una configuración a otra. Oprima OK para aceptar, uoprima el botón MENU para salir. Las configuraciones del sonido se puedenajustar para cada una de las fuentes de audio de manera independiente.

T

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/CDPREMIUM

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,

colisiones y lesiones personales. Lerecomendamos enfáticamente que seamuy precavido al usar cualquier dispositivoque pudiera afectar su concentración enel camino. Su responsabilidad principal esel manejo seguro de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo de mano al conducir y loinstamos a usar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepudieran regir sobre el uso de dispositivoselectrónicos al conducir.

Nota: el sistema MyFord Touch controla lamayoría de las funciones de audio. VerMyFord Touch™ (página 347).

308

Mustang (), esMEX

Sistema de audio

Page 312: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E174101

A B DC E

FG

VOL: gire el selector para ajustar el volumen del sistema.ABotón de búsqueda descendente y de retroceso rápido: en el modo deradio, seleccione una banda de frecuencias y oprima este botón. El radio sedetendrá en la primera estación que encuentre al descender por la banda defrecuencias. Mantenga oprimido el botón para ir rápidamente a la siguienteestación de radio de gran intensidad de señal o a la siguiente estaciónalmacenada en memoria, en dirección descendente. En el modo de CD, estebotón se utiliza para ir a la pista anterior. Mantenga oprimido el botón pararetroceder rápidamente en la pista actual.

B

Botón de encender/apagar: oprima este botón para encender y apagar elsistema de audio.

C

Botón de búsqueda y de avance rápido: en el modo de radio, seleccione unabanda de frecuencias y oprima este botón. El radio se detendrá en la primeraestación que encuentre al ascender por la banda de frecuencias. Oprima ymantenga oprimido el botón para ir rápidamente a la siguiente estación deradio de gran intensidad de señal o a la siguiente estación almacenada enmemoria, en dirección ascendente. En el modo de CD, este botón se utiliza parair a la pista siguiente. Mantenga oprimido el botón para avanzar rápidamenteen la pista actual.

D

TUNE: una vez que seleccione una banda de frecuencia, gire el selector paraencontrar la estación deseada.

E

Botón de expulsión presione este botón para expulsar un CD.FBotón de sonido: oprima este botón para tener acceso a las configuracionesde agudos, rango medio, graves, balance adelante-atrás y balanceizquierda-derecha.

G

309

Mustang (), esMEX

Sistema de audio

Page 313: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

TOMA DE ENTRADA DE AUDIO

AVISOSManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

Por razones de seguridad, no conecteni ajuste las configuraciones de sureproductor de música portátil

mientras el vehículo esté en movimiento.Cuando el vehículo esté enmovimiento, guarde el reproductorde música portátil en un lugar

seguro; por ejemplo, en la consola centralo en la guantera. Los objetos sólidospueden convertirse en proyectiles cuandoocurre un choque o frenado repentino, loque aumenta el riesgo de sufrir lesionesgraves. El cable de extensión del sistemade audio debe ser lo suficientemente largopara permitir que el reproductor de músicase guarde en forma segura mientras elvehículo está en movimiento.

E149149

La entrada auxiliar le permite conectar yreproducir la música de su reproductorportátil en los altavoces del vehículo.Puede utilizar cualquier reproductor demúsica portátil diseñado para ser utilizadocon auriculares. El cable de extensión deaudio debe tener conectores machos de3,5 milímetros (un octavo de pulgada) encada extremo.1. Apague el motor, la radio y el

reproductor de música portátil.Establezca el freno de estacionamientoy ponga la transmisión en posición P(vehículo con una transmisiónautomática) o neutro (vehículo conuna transmisión manual).

2. Conecte el cable de extensión delreproductor de música portátil en laentrada auxiliar.

3. Encienda la radio. Seleccione unaestación FM sintonizada o un CD.

4. Ajuste el volumen según lo desee.5. Encienda su reproductor de música

portátil y ajuste su volumen a la mitadde su nivel máximo.

6. Presione AUX hasta que LINE o LINEIN aparezca en la pantalla. Deberáescuchar música desde el dispositivoincluso si está bajo.

310

Mustang (), esMEX

Sistema de audio

Page 314: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

7. Ajuste el volumen de su reproductorde música portátil hasta que alcanceel nivel de volumen de la estación FMo el CD. Hágalo cambiando de vueltahacia adelante y en reversa entre loscontroles AUX y FM o CD.

PUERTO USB (Si está equipado)

E176344

El puerto USB le permite conectardispositivos de reproducción de medios,memory sticks y cargar dispositivos (si seadmite). Ver Uso de SYNC™ con elreproductor multimedia (página 332).

CONCENTRADOR DE MEDIOS(Si está equipado)

El concentrador de medios se ubica en laconsola central y tiene las siguientesfunciones:

E176343

Enchufe de entrada auxiliar(Entrada auxiliar)

A

Puerto USBBRanura para tarjetas SDC

Ver Entretenimiento (página 366).

311

Mustang (), esMEX

Sistema de audio

Page 315: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

INFORMACIÓN GENERAL

E142598

El SYNC es un sistema de comunicacionespara vehículos que funciona en conjuntocon teléfonos celulares y reproductoresportátiles de medios provistos detecnología Bluetooth. El SYNC permite:• Hacer y recibir llamadas.• Tener acceso y escuchar la música de

su reproductor multimedia portátil.• Tener acceso a los contactos de la

libreta telefónica y a la músicamediante comandos de voz.

• Transmitir música desde el teléfonoconectado.

• Enviar mensajes de texto.• Utilizar el sistema avanzado de

reconocimiento de la voz.• Recargar dispositivos USB (si son

compatibles).

Asegúrese de leer el manual del dispositivoantes de usarlo con SYNC.

Apoyo técnicoEl equipo de apoyo técnico de SYNC estádisponible para responder toda preguntapara la que usted no tenga respuesta.Lunes a sábado, 8:30 am a 9:00 pm EST.Domingo, 10:30 am a 7:30 pm EST.

Los horarios están sujetos a cambiosdebido a los días festivos.

312

SYNC™ (Si está equipado)

En Chile, llame al 800 470 408.

Page 316: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Cuenta de propietario, SYNC¿Por qué necesito una cuenta depropietario de SYNC?• Es necesaria para mantenerse

actualizado en cuanto al softwaredisponible de SYNC.

• Es necesaria para tener acceso alapoyo técnico de usuarios, y recibirrespuestas a sus preguntas.

Restricciones de manejoPara su seguridad, algunas funciones dela mensajería de texto dependen de lavelocidad del vehículo, y no se puedenutilizar si el vehículo se desplaza a más de5 km/h (3 mph).

Información de seguridadALERTA

Manejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,

colisiones y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que sea extremadamenteprecavido al utilizar todo dispositivo quepudiera afectar su concentración en elcamino. Su responsabilidad principal es laoperación segura de su vehículo.Recomendamos que no se utilice ningúndispositivo de mano al conducir, y loinstamos a utilizar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepudieran regir sobre el uso de dispositivoselectrónicos al conducir.

Al usar SYNC:• No utilice dispositivos de juegos si los

cables de alimentación de electricidadestán rotos, divididos o dañados.Aparte a un lado los cables dealimentación de electricidad a fin deque no interfieran con elfuncionamiento de los pedales,asientos y compartimentos, y para queno afecten la capacidad de manejo encondiciones de seguridad.

• No deje dispositivos de juego en elinterior del vehículo en condicionesclimáticas extremas, ya que podríansufrir daños. Para más informaciónconsulte el manual del dispositivo.

• No intente dar servicio ni reparar elsistema. Consulte con un concesionarioautorizado.

Información de privacidadCuando un teléfono celular se conecta alsistema SYNC el sistema crea en elvehículo un perfil asociado a dicho teléfonocelular. Dicho perfil se crea a fin deofrecerle más funciones telefonía móvil ypara una operación más eficiente. Entreotras cosas, el perfil podría contenerinformación acerca de la libreta telefónicadel teléfono celular, de los mensajes detexto (leídos y sin leer) y acerca delhistorial de llamadas, que incluye lainformación de las llamadas anteriores ala conexión al sistema SYNC almacenadasen el historial. Además, si conecta undispositivo multimedia el sistema crea yconserva un índice del los archivoscompatibles multimedia. El sistematambién lleva un breve registro dedesarrollo de toda su actividad reciente,que cubre un lapso de 10 minutosaproximadamente. El perfil del registro yotros datos del sistema podrían serutilizados para mejorar el sistema y paracontribuir al diagnóstico de todo problemaque pudiera ocurrir.

313

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 317: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

El perfil del teléfono celular, el índice deldispositivo multimedia y el registro dedesarrollo permanecerán en el vehículo amenos que usted los borre, y por lo generalsólo se tiene acceso a ellos en el vehículocuando el teléfono celular o el reproductormultimedia portátil están conectados. Siya no va a utilizar el sistema o el vehículo,le recomendamos que realice el procesode restablecimiento total para borrar todala información almacenada.No se puede tener acceso a los datos delsistema sin equipo especial y sin accesoal módulo SYNC del vehículo. Ford MotorCompany y Ford Motor Company ofCanada no utilizarán el acceso a los datosdel sistema para ningún propósito distintoa los descritos sin el consentimientocorrespondiente, o sin un mandato judicial,petición de las autoridades de policía,petición de las autoridadesgubernamentales o petición de tercerosque actúen con la debida autoridad legal.Otras terceras partes podrían buscar elacceso a la información, en formaindependiente de Ford Motor Company yFord Motor Company of Canada.

USO DEL RECONOCIMIENTODE VOZEste sistema le ayuda a controlarnumerosas funciones mediante comandosde voz. Esto le permite mantener lasmanos en el volante y concentrarse en loque sucede a su alrededor.

Inicio de una sesión de voz

E142599

Oprima el botón de voz. Una listade comandos de voz disponiblesse muestran en la pantalla.

Comandos de voz generalesEstos comandos de voz siempre estándisponibles. Puede decirlos en cualquiermomento.

Comandos de voz generales

Este comando fina-liza la sesión de voz.También puedecancelar una sesiónmanteniendopresionado el botónde voz durante doso más segundos.

"Cancelar"

Este comando leofrece sugerencias,ejemplos e instruc-ciones.

"Ayuda"

Este comandorestablece la sesiónde voz desde elpunto de partidainicial.

"Menú principal"

Sugerencias útiles• Asegúrese de que el interior del

vehículo esté lo más silencioso posible.Es posible que las vibraciones delcamino y el ruido del viento al tenerabiertas las ventanas impidan que elsistema reconozca correctamente loscomandos de voz.

• Antes de emitir un comando de voz,espere a que finalice el anuncio delsistema, seguido de un solo tono. Todocomando que se diga antes de esto noserá detectado por el sistema.

314

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 318: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• Hable con naturalidad, sin hacerpausas largas entre las palabras.

• Puede presionar en todo momento elbotón de voz para interrumpir elsistema mientras el sistema estáhablando. Puede cancelar una sesiónde voz manteniendo presionado elbotón de voz.

Interacción y retroalimentacióndel sistemaEl sistema proporciona retroalimentaciónmediante tonos audibles, indicadores,preguntas y confirmaciones habladas quedependen de la situación y del nivel deinteracción elegido. Puede personalizar elsistema de reconocimiento de voz paraque le proporcione más o menosinstrucciones y retroalimentación.La configuración de fábrica está en un nivelmás alto de interacción para que le enseñea usar el sistema. Puede cambiar estaconfiguración en cualquier momento.

Configuración del nivel de interacción

E142599

Oprima el botón de voz. Cuandose le indique, diga "ajustes devoz", luego diga cualquiera de

las siguientes opciones:

El sistema:Comando

Proporciona interac-ción más detalladay orientación.(Recomendadopara usuarios princi-piantes).

"Modo de interac-ción principiante"

Ofrece menos inte-racción y orienta-ción audibles.

"Modo de interac-ción avanzado"

Mensajes de confirmaciónLos mensajes de confirmación sonpreguntas breves que hace el sistemacuando no está seguro de su petición o lapetición tiene varias respuestas posibles.Por ejemplo, el sistema puede preguntarsi es correcto el comando "teléfono".Para configurar este ajuste, presione elbotón de voz. Cuando se le indique, diga"ajustes de voz", luego diga cualquiera delas siguientes opciones:

315

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 319: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

El sistema:Comando

Hace la mejorsuposición delcomando; esposible que aun sele pida confirmarocasionalmente losajustes.

"Mensajes deconfirmación

desactivados"

Aclara el comandode voz con unapregunta breve.

"Mensajes deconfirmación acti-

vados"

Listas de candidatosEl sistema crea listas de sugerenciascuando varias opciones de sus comandosde voz tienen el mismo nivel de confianza.Cuando el sistema está activado, esposible que le indique hasta cuatroposibilidades para aclaración.Puede activar o desactivar esta funciónenunciando uno de los siguientescomandos de voz:

El sistema:Comando

Hace la mejorsuposición de lalista de opciones demedios. Es posibleque el sistema lesiga formulandopreguntas ocasio-nalmente.

"Lista de candi-datos de medios

desactivada"

Clarifica elcomando de vozpara candidatos demedios.

"Lista de candi-datos de medios

activada"

Hace la mejorsuposición de lalista de opciones deteléfono. Es posibleque el sistema lesiga formulandopreguntas ocasio-nalmente.

"Lista de candi-datos de teléfono

desactivada"

Clarifica elcomando de vozpara candidatos deteléfonos.

"Lista de candi-datos de teléfono

activada"

Modificación de los ajustes de vozAdemás del uso de los comandos de vozpara cambiar los ajustes de voz, tambiénpuede usar el menú en la pantalla deaudio.1. Oprima el botón MENÚ.2. Seleccione Config. SYNC.3. Seleccione Ajustes de voz.

316

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 320: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

USO DE SYNC™ CON ELTELÉFONOLa llamada de manos libres es una de lasfunciones principales de SYNC. Aunque elsistema tiene una amplia variedad defunciones, muchas de ellas dependen dela funcionalidad de su teléfono celular. Lamayoría de los teléfonos celulares contecnología inalámbrica Bluetooth admiten,al menos, las siguientes funciones:• Responder una llamada entrante• Finalizar una llamada• Usar el modo de privacidad• Marcar un número• Volver a marcar• Aviso de llamada en espera• Identificación de quien llamaOtras funciones, como la mensajería detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda, dependen delteléfono. Para verificar la compatibilidaddel teléfono, vea el manual del teléfono yvisite www.SYNCMyRide.com.

Asociación de un teléfono porprimera vezNota: SYNC admite la descarga de hastaaproximadamente 1,000 entradas por cadateléfono celular con tecnología Bluetoothactivada.Nota: Asegúrese de activar el encendido yla radio. Ponga la transmisión en la posiciónP.Nota: Para recorrer los menús, oprima lasflechas hacia arriba y hacia abajo en susistema de audio.Asociar de manera inalámbrica su teléfonocon SYNC le permite hacer y recibirllamadas con manos libres.

1. Oprima el botón de teléfono. Cuandola pantalla indique que no hay ningúnteléfono asociado, oprima Aceptar.

2. Cuando aparezca Encontrar SYNC enla pantalla, oprima OK.

3. Ponga su teléfono en el modo dedetección de Bluetooth. Si fueranecesario, consulte el manual deldispositivo.

4. Cuando la pantalla del teléfono se loindique, ingrese en la pantalla de laradio el número de identificaciónpersonal (PIN) de seis cifras que SYNCle proporcionó. La pantalla indicará siel emparejamiento se realizócorrectamente.

Según la capacidad del teléfono y delmercado, el sistema puede preguntarle sidesea configurar el teléfono actual comoteléfono principal (el primer teléfono conque SYNC tratará de conectarseautomáticamente al arrancar el vehículo)y descargar su agenda telefónica.

Asociación de teléfonossubsiguientesNota: Asegúrese de activar el encendido yla radio. Ponga la transmisión en la posiciónP.Nota: Para recorrer los menús, oprima lasflechas hacia arriba y hacia abajo en susistema de audio.1. Oprima el botón del teléfono y recorra

el menú hasta Ajustes del sistema.Oprima Aceptar.

2. Desplácese a Dispositivos Bluetooth.Oprima Aceptar.

3. Desplácese a Agregar dispositivoBluetooth. Oprima Aceptar.

4. Cuando aparezca Encontrar SYNC enla pantalla, oprima OK.

317

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 321: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

5. Ponga su teléfono en el modo dedetección de Bluetooth. Si fueranecesario, consulte el manual delteléfono.

6. Cuando la pantalla del teléfono se loindique, ingrese en la pantalla de laradio el número de identificaciónpersonal (PIN) de seis cifras que SYNCle proporcionó. La pantalla indicará siel emparejamiento se realizócorrectamente.

Luego, el sistema le hará preguntas, comosi le gustaría configurar el teléfono actualcomo teléfono principal (el primer teléfonocon que SYNC tratará de conectarseautomáticamente al arrancar el vehículo)y descargar su agenda telefónica.

Comandos de voz del teléfono

"PHONE"

"Call <name>"1

"Call <name> at home"1

"Call <name> at work"1

"Call <name> in office"1

"Llamar a <nombre> al celular / teléfonomóvil"1,2

"Call <name> on other"1

"Call history incoming"2

"Call history missed"2

"Call history outgoing"2

"Connections"2

"Dial"1,3

"Go to privacy"

"PHONE"

"Poner en espera"

"Join"

"Menu"2,4

"Mostrar en agenda número de<Nombre>"2

"Mostrar en agenda número de la casade <Nombre>"2

"Mostrar en agenda número de la oficinade <Nombre>"2

"Mostrar en agenda número del trabajode <Nombre>" 2

"Mostrar en agenda número de celularde <Nombre> / teléfono móvil de

<Nombre>"2

"Mostrar en agenda otro número de<Nombre>"2

1 Para estos comandos, no es necesariodecir "Teléfono" primero.2 Estos comandos no están disponiblessino hasta que se completa la descargade la información del teléfono medianteBluetooth.3 Consulte la tabla Marcar a continuación.4 Consulte la tabla Menú a continuación.

Comandos de agenda: cuando le solicitaa SYNC acceder a cosas, como la agenda,un nombre o un número, la informaciónsolicitada aparece en la visualización.Oprima el botón de teléfono o diga"Llamar" para llamar al contacto.

318

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 322: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

"DIAL"

"411" (cuatro uno uno), "911" (nueve unouno)

"700" (setecientos)

"800" (ochocientos)

"900" (novecientos)

"Libra" (N°)

"Number <0-9>"

"Asterisk" (*)

"Clear" (elimina todos los dígitos ingre-sados)

"Delete" (elimina un dígito)

"Plus"

"Star"

Nota: Para salir del modo de marcar,mantenga oprimido el botón de teléfono uoprima MENÚ para ir al menú del teléfono.

"MENÚ"

"(Phone) connections"

"(Phone) settings (message) notificationoff"

"(Phone) settings (message) notificationon"

"(Phone) settings (set) phone ringer"

"(Phone) settings (set) ringer 1"

"(Phone) settings (set) ringer 2"

"(Phone) settings (set) ringer 3"

"(Phone) settings (set) ringer off"

"Batería"

"MENÚ"

"Phone name"

"Señal"

"Text message inbox"

Las palabras entre ( ) son opcionales y noes necesario que se digan para que elsistema entienda el comando.

Hacer llamadasOprima el ícono de voz y cuando se leindique, diga:1. "Llamar a <Nombre>" o "Marcar" y el

número deseado.2. Cuando el sistema confirme el número,

diga otra vez "Marcar" para iniciar lallamada.

Para borrar el último dígito que pronunció,diga "Quitar" u oprima el botón de flechahacia la izquierda. Para borrar todos losdígitos dichos, diga “Borrar” o mantengaoprimido el botón de flecha hacia laizquierda.Para finalizar la llamada, mantengaoprimido el botón de teléfono.

Recibir llamadasAl recibir una llamada, puede:• Contestar la llamada oprimiendo el

botón de teléfono.• Rechazar la llamada manteniendo

oprimido el botón de teléfono.• Ignorar la llamada no realizando

ninguna acción.

319

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 323: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Opciones de teléfono durante unallamada activaDurante una llamada activa, dispone demás funciones del menú, como poner unallamada en espera o añadir llamadas.Utilice los botones de flecha paradesplazarse por las opciones del menú.

1. Oprima MENÚ durante una llamadaactiva.

2. Después de seleccionar Menú dellamadas activas, oprima Aceptar.

3. Recorra el menú para ver las opcionessiguientes:

Puede:Cuando selecciona:

Silenciar la llamada.¿Silenciar llamada?

Cambiar una llamada del entorno de manos libres alteléfono celular para tener una conversación más privada.

Privac.

Oprima OK cuando aparezca Activar/Desactivarprivacidad. (La pantalla indica En Privacidad y el sistematransfiere su llamada).

Poner una llamada activa en espera.Llamada en esperaOprima Aceptar cuando aparezca Activar/Desactivarllamada en espera. Para contestar otra llamada en estemomento, oprima el botón de teléfono.

Ingresar tonos, como por ejemplo, números de contra-señas.

Ingresar tonos

Recorra la pantalla hasta que aparezca el número deseadoy oprima Aceptar; se escucha un tono de confirmación.Repita cuantas veces sea necesario.

Conectar dos llamadas distintas. (SYNC admite unmáximo de tres llamadas en una llamada multipartita ode conferencia).

Conectar llamadas

1. Oprima el botón de teléfono.2. Acceda al contacto deseado mediante SYNC o usecomandos de voz para hacer la segunda llamada. Una vezactiva la segunda llamada, oprima MENÚ.3. Desplácese a Añadir llamadas y oprima Aceptar.Oprima OK nuevamente cuando aparezca ¿Añadirllamadas?.

Acceder a los contactos de la agenda del teléfono.Mostrar en agenda1. Oprima Aceptar para seleccionar y desplácese por loscontactos de su agenda telefónica.2. Oprima Aceptar nuevamente cuando la seleccióndeseada aparezca en la pantalla.3. Oprima el botón de teléfono.

Acceder al registro del historial de llamadas.Historial llam.

320

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 324: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Puede:Cuando selecciona:

1. Oprimir OK para seleccionar y desplazarse por lasopciones de su historial de llamadas (llamadas entrantes,salientes o perdidas).2. Oprimir OK cuando la selección deseada aparezca enla pantalla.3. Oprimir el botón del teléfono para llamar a la selección.

Cerrar el menú actual.Regr.

Acceso a las funciones del menúTeléfonoEl menú del teléfono de SYNC le permitevolver a marcar un número, acceder a suhistorial de llamadas y su agenda y enviarmensajes de texto, y acceder a los ajustesdel teléfono y el sistema.

1. Oprima el botón del teléfono paraingresar al menú del teléfono.

2. Desplácese entre:

Puede:Cuando selecciona:

Volver a marcar el último número al que llamó (si estádisponible). Oprima Aceptar para seleccionar y oprimaAceptar otra vez para confirmar.

Remarcar

Acceder a cualquier llamada marcada, recibida o perdidadespués de conectar su teléfono con tecnología Bluetootha SYNC.

Historial de llamadas1

1. Oprima OK para seleccionar.2. Desplácese para seleccionar entre Historial de llamadasentrantes, Historial de llamadas salientes o Historial dellamadas perdidas. Oprima Aceptar para seleccionar unaopción.3. Oprima Aceptar o el botón de teléfono para llamar ala selección deseada.Nota: El sistema intenta volver a descargar automática-mente su agenda e historial de llamadas cada vez que elteléfono se conecta a SYNC (si la función de descargaautomática está activa y su teléfono celular con tecnologíaBluetooth activada admite esta función).

Acceder y llamar a cualquier contacto de su agenda tele-fónica previamente descargada.Agenda telefónica1

321

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 325: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Puede:Cuando selecciona:

1. Oprimir OK para confirmar e ingresar. Si su agenda tienemenos de 255 entradas, estas aparecerán en orden alfa-bético en un formato de archivo plano. Si hay más de 255entradas, el sistema las organiza por categorías en ordenalfabético.2. Recorra el menú hasta que aparezca el contactodeseado y oprima Aceptar.3. Oprima Aceptar o el botón de teléfono.

Envíe, descargue y quite mensajes de texto.Mensaje de texto1

Ver el estado del teléfono, configurar tonos de timbre,seleccionar su aviso de mensaje, cambiar las entradas dela agenda telefónica y descargar automáticamente suteléfono celular, entre otras funciones.

Ajustes de teléfono 1

Acceder a las listas del menú Dispositivos Bluetooth(agregar, conectar, configurar como principal, activar/desactivar, quitar), así como a las listas del menú Opcionesavanzadas (indicadores, idiomas, configuraciones defábrica, reconfiguración total, instalación de aplicacionese información del sistema).

System Settings

Salir del menú del teléfono oprimiendo Aceptar.Salir del menú de teléfono1 Ésta es una función dependiente del teléfono.2 Ésta es una función dependiente de la velocidad.

Mensajes de textoNota: Esta es una función dependiente delteléfono.SYNC le permite recibir, mandar, descargary quitar mensajes de texto. El sistemapuede leerle incluso los mensajes de textoentrantes, de modo que no tenga quequitar los ojos del camino.

Recibir un mensaje de textoNota: Esta es una función dependiente delteléfono. Su teléfono debe admitir ladescarga de mensajes de texto víaBluetooth para recibir mensajes de textoentrantes.

322

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 326: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Cuando llegue un mensaje nuevo, sonaráun tono y la pantalla indicará que tiene unnuevo mensaje. Tiene estas opciones:• Oprima el botón de voz, espere el

indicador y diga: "Leer mensaje" paraque SYNC le lea el mensaje.

• Oprima Aceptar para recibir y abrir elmensaje de texto o no realice ningunaacción y el mensaje quedará en labandeja de entrada de mensajes detexto. Oprima Aceptar nuevamente ySYNC leerá su mensaje en voz alta,dado que no podrá verlo. Tambiénpuede elegir si quiere responder oreenviar el mensaje.

• Oprima Aceptar y recorra el menúpara escoger entre:• Contestar mensaje de texto:

oprima OK para acceder y recorrala lista de mensajes predefinidosque puede mandar.

• Reenviar mensaje de texto:oprima OK para reenviar elmensaje a cualquier contacto ensu Agenda o Historial de llamadas.También puede elegir Ingresarnúmero.

Enviar, descargar y quitar mensajes detextoNota: Reenviar un mensaje de texto es unafunción dependiente de la velocidad y soloestá disponible cuando el vehículo viaja a3 mph (5 km/h) o menos.Nota: Solo se permite un destinatario pormensaje de texto.La mensajería de texto es una funcióndependiente del teléfono. Si su teléfonoes compatible, el sistema SYNC le permiterecibir, mandar, descargar y quitarmensajes de texto.1. Oprima el botón de teléfono.2. Desplácese hasta Mensaje de texto y

oprima Aceptar.

Recorra el menú para seleccionar entre lasopciones siguientes:• ¿Enviar mensaje de texto? le

permite mandar un nuevo mensaje detexto basado en uno de los 15mensajes predefinidos.

• Descargar mensajes no leídos lepermite descargar a SYNC susmensajes sin leer (exclusivamente).Para descargar los mensajes, oprimaAceptar para seleccionar. La pantallaindicará que sus mensajes están siendodescargados. Al terminar, SYNC abrirásu bandeja de entrada.

• ¿Quitar todos los mensajes? lepermite quitar de SYNC (pero no delteléfono) los mensajes de textoactuales. Para borrar los mensajes,oprima Aceptar para seleccionar. Lapantalla indicará cuando hayaterminado de borrar todos susmensajes de texto. SYNC lo devuelveal menú de mensajes de texto.

• Volver sale del menú actual si oprimeAceptar.

Si selecciona ¿Enviar mensaje detexto?:1. Oprima OK para seleccionar. Si el

sistema detecta que su teléfono nocuenta con esta función, en la pantallaaparecerá No compatible y SYNCvolverá al menú principal.

2. Recorra las opciones de mensaje en elsiguiente cuadro.

3. Oprima Aceptar cuando la selecciónque desee esté en la pantalla.

4. Ingrese el nombre del destinatario.Recorra el menú para ver las entradasde la Agenda o el Historial de llamadas.También puede seleccionar Ingresarnúmero para decir el número deseado.

5. Oprima Aceptar para entrar al menúdeseado y recórralo para seleccionarel contacto específico.

323

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 327: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

6. Oprima "OK" cuando el contactoaparezca y oprima de nuevo "OK"como confirmación cuando el sistemale pregunte si desea enviar el mensaje.El sistema envía cada mensaje de textocon la siguiente firma: "Este mensajefue enviado desde mi <Ford oLincoln>".

Opciones de mensajes de texto predefi-nidos

Ahora no puedo

Llámame

Te llamo más tarde

Llegaré en 10 minutos

Llegaré en 20 minutos

No

¿Por qué?

Gracias

¿Dónde estás?

Opciones de mensajes de texto predefi-nidos

Necesito más indicaciones

Te amo

Qué gracioso

No puedo esperar a verte

Estoy en un atasco

Acceso a los ajustes de teléfonoEstas funciones son dependientes delteléfono. Los ajustes de teléfono le permiteacceder a funciones y configurarlas, comoel tono del timbre y el aviso de mensajesde texto, además de modificar la agendatelefónica y configurar la descargaautomática.1. Oprima el botón de teléfono.2. Desplácese hasta Ajustes de teléfono

y oprima Aceptar.3. Recorra el menú para seleccionar entre

las opciones siguientes:

Puede:Cuando selecciona:

Ver proveedor, nombre, potencia de señal, nivel de cargade la batería y estado de "roaming" del teléfono conec-tado.

Estado del tel.

Oprima Aceptar para seleccionar y recorrer el menú paraver la información. Cuando termine, oprima otra vezAceptar para volver al menú de estado del teléfono.

Seleccionar el tono de timbre que suena cuando recibeuna llamada entrante (del sistema o del teléfono).

Configurar timbre

1. Oprima Aceptar para seleccionar y desplazarse paraoír Timbre 1, Timbre 2, Timbre 3 y Timbre del teléfono.2. Oprima OK para seleccionar.

324

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 328: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Puede:Cuando selecciona:

Si su teléfono cuenta con timbre dentro de la banda, eltono de timbre se reproduce cuando selecciona Timbredel teléfono.

Darle la opción de escuchar un tono que le avise cada vezque llegue un nuevo mensaje de texto.

Aviso de mensaje

1. Oprima Aceptar para seleccionar y desplácese paraseleccionar entre Aviso de mensaje activado o Aviso demensaje desactivado.2. Oprima OK para seleccionar.

Modificar el contenido de su agenda telefónica (comoagregar, quitar o descargar contenidos). Oprima Aceptary recorra el menú para escoger entre:

Modificar agenda

Agregar contactos: oprima Aceptar para agregar máscontactos de su agenda. Envíe los contactos deseados asu teléfono. Consulte el manual del usuario del teléfonopara ver cómo enviar contactos.

Borrar agenda telefónica: oprima Aceptar para eliminarla agenda y el historial de llamadas actuales. Cuandoaparezca Quitar agenda, oprima Aceptar para confirmar.SYNC le llevará de vuelta al menú Ajustes de teléfono.

Descargar agenda: oprima Aceptar para seleccionar yoprima Aceptar otra vez cuando aparezca ¿Confirmardescarga?.

Descargar automáticamente su agenda cada vez que suteléfono se conecte a SYNC. *

Descarga automática

Oprima OK para seleccionar. Cuando aparezca¿Descarga automática activada?, oprima Aceptarpara descargar su agenda automáticamente en cadaocasión. *

Seleccione Desactivar si no desea descargar su agendacada vez que su teléfono se conecte a SYNC. Solo puedeacceder a su agenda, historial de llamadas y mensajes detexto cuando el teléfono específico está conectado aSYNC.

Cerrar el menú actual.Regr.*Los tiempos de descarga dependen del teléfono y la cantidad de entradas.**Cuando la descarga automática esté activada, se borrarán los cambios, adiciones oeliminaciones guardados a partir de la última descarga.

325

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 329: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

System SettingsEste menú le da acceso a las funciones delos menús Dispositivo Bluetooth yOpciones avanzadas. Utilice los botonesde flecha para desplazarse por lasopciones del menú.

Dispositivos BluetoothEl menú Dispositivos Bluetooth le permiteagregar, conectar y quitar dispositivos,configurar un teléfono como principal, asícomo también activar y desactivar lafunción Bluetooth.

1. Oprima el botón de teléfono paraingresar al menú del teléfono.

2. Desplácese a Ajustes del sistema.Oprima Aceptar.

3. Desplácese a Dispositivos Bluetooth.Oprima Aceptar.

4. Recorra el menú para seleccionar entrelas opciones siguientes:

PuedeSi selecciona

Ver Uso de SYNC® con el teléfono (página 317).Agregar dispositivo Blue-tooth*

Conectar un teléfono con tecnología Bluetooth previa-mente asociado. *

Connect Bluetooth Device

1. Oprima Aceptar para seleccionar y ver una lista deteléfonos previamente asociados.2. Recorra el menú hasta encontrar el dispositivo deseadoy oprima Aceptar para conectar el teléfono.

Configurar un teléfono previamente asociado como suteléfono principal.

¿Configurar como principal?

Oprima Aceptar para seleccionar y recorra el menú hastaseleccionar el teléfono deseado. Oprima Aceptar paraconfirmar.SYNC intentará conectarse con el teléfono principal encada ciclo de encendido del vehículo. Cuando seleccionaun teléfono como principal, aparece primero en la lista yel sistema lo marca con un asterisco.

Activar/desactivar la función Bluetooth.Configurar BluetoothOprima Aceptar y recorra el menú para cambiar entreActivar y Desactivar. Haga una selección y oprima Aceptar.Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todoslos dispositivos Bluetooth y se desactivarán todas lasfunciones Bluetooth.

Eliminar un teléfono asociado.Eliminar dispositivoOprima Aceptar y recorra el menú para seleccionar eldispositivo. Oprima Aceptar para confirmar.

326

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 330: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

PuedeSi selecciona

Quitar todos los teléfonos asociados anteriormente (ytoda la información originalmente guardada con esosteléfonos).

Delete All Devices

Oprima OK para seleccionar.

Cerrar el menú actual.Regr.* Ésta es una función dependiente de la velocidad.** Solo puede conectar un dispositivo a la vez. Si conecta otro teléfono, el anterior sedesconectará.

AdvancedEl menú Opciones avanzadas le permiteobtener acceso y configurar indicadores,idiomas, configuraciones de fábrica,realizar una reconfiguración total, instalaruna aplicación y ver Información delsistema.

1. Oprima el botón de teléfono paraingresar al menú del teléfono.

2. Desplácese a Ajustes del sistema.Oprima Aceptar.

3. Desplácese a Opciones avanzadas.Oprima Aceptar.

4. Recorra el menú para seleccionar entrelas opciones siguientes:

Puede:Si selecciona:

Obtener ayuda de SYNC haciendo preguntas y recibiendoconsejos útiles, o bien solicitándole una acción específica.Para activar o desactivar los indicadores:

Indicadores

1. Oprima Aceptar para seleccionar y recorra el menú paraseleccionar Activar o Desactivar.2. Oprimir OK cuando la selección deseada aparezca enla pantalla. SYNC lo llevará de vuelta al menú Opcionesavanzadas.

Seleccione entre inglés, francés o español. Una vezseleccionado el idioma, todos los mensajes y las indica-ciones de la visualización de la radio aparecerán en eseidioma.

Idiomas

1. Oprima Aceptar para seleccionar y recorra la lista deidiomas.

327

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 331: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Puede:Si selecciona:

2. Oprimir OK cuando la selección deseada aparezca enla pantalla. Si cambia la configuración de idioma, lapantalla indicará que el sistema se está actualizando.Cuando complete la actualización, SYNC lo llevará devuelta al menú Opciones avanzadas.

Volver a los ajustes predeterminados de fábrica. Estaselección no borrará su información indexada (agenda,registro de llamadas, mensajes de texto y dispositivosasociados).

Valores de fábrica

1. Oprima OK para seleccionar y oprima otra vez OKcuando aparezca Restaurar valores fáb.? en la pantalla.2. Oprima Aceptar para confirmar.

Borrar completamente toda la información almacenadaen SYNC (agenda, historial de llamadas, mensajes detexto y todos los dispositivos asociados) y regresar a losajustes de fábrica.

Reinicio general

Oprima OK para seleccionar. La pantalla indica cuandotermina la operación y SYNC lo lleva de regreso al menúOpciones avanzadas.

Quitar todos los teléfonos asociados anteriormente (ytoda la información originalmente guardada con esosteléfonos).

Delete All Devices

Oprima OK para seleccionar.

Acceder al número de Versión Automática y el númeroFDN.

Información del sistema

Oprima OK para seleccionar.

Es un componente de Bluetooth que puede ayudar aúnmás a su teléfono con el intercambio de mensajes detexto.

Perfil MAP

Cerrar el menú actual.Regr.

328

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 332: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

SYNC™ APPLINK™Aplicaciones móviles de SYNCEl sistema habilita el control de voz y loscontroles del volante de las aplicacionesde teléfonos inteligentes con tecnologíaSYNC AppLink. Una vez que una aplicaciónestá funcionando a través de AppLink,puede controlar las característicasprincipales de la aplicación mediante loscomandos de voz y los controles delvolante.Nota: Debe asociar y conectar su teléfonointeligente a SYNC para acceder a AppLink.Nota: Los usuarios de iPhone deberánconectar el teléfono al puerto USB.Nota: Los usuarios de Android deberánconectar el teléfono a SYNC medianteBluetooth.Nota: Para información sobre aplicacionesdisponibles, dispositivos de smartphonecompatibles y consejos de solución deproblemas, visite el sitio Web de Ford.Nota: Asegúrese de tener una cuenta activapara la aplicación que acaba de descargar.Algunas aplicaciones funcionanautomáticamente sin configuración. Otrasaplicaciones le solicitan que configure susajustes personales y personalice suexperiencia al crear estaciones o favoritos.Recomendamos hacer esto en casa o fierade su vehículo.Nota: La función AppLink no estádisponible si su vehículo está equipado conel sistema MyFordTouch.

Para ingresar mediante el menú SYNC1. Presione el botón MENÚ para acceder

al menú en pantalla.2. Seleccione Aplicaciones SYNC.3. Seleccione Aplic. Móviles.

4. Desplácese por la lista de aplicacionesdisponibles y seleccione una aplicaciónen particular o seleccione Buscarnuevas aplicaciones.

Nota: Si no se encuentra una aplicacióncompatible con SYNC AppLink, asegúresede que la aplicación necesaria se ejecute enel dispositivo móvil.

Acceso al menú de aplicaciones.En cuanto una aplicación se estéejecutando a través de SYNC, presione elbotón de flecha hacia la derecha en elcontrol del volante de dirección paraacceder al menú de aplicaciones.Puede obtener acceso a variascaracterísticas de aplicación desde aquí,por ejemplo a Me gusta y No me gusta.Presione el botón de flecha hacia laizquierda en el control del volante dedirección para salir del menú deaplicaciones.

Para ingresar mediante comandos devoz1. Pulse el icono de voz.2. Cuando reciba la indicación, diga

"Aplic. Móviles".3. Después del tono, diga el nombre de

la aplicación.4. La aplicación debería iniciarse.

Mientras una aplicación estáfuncionando a través de SYNC, puedepresionar el botón de voz y decir loscomandos específicos de la aplicación,por ejemplo "Reproducir playlist Viajede carretera". Diga, "Ayuda" paraconocer los comandos de vozdisponibles.

329

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 333: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Comandos de voz de aplicacionesmóviles de SYNCLos siguientes comandos de voz siempreestán disponibles:• "Aplicaciones móviles": SYNC le indica

que diga el nombre de una aplicaciónpara iniciarla en SYNC.

• "Lista de aplicaciones móviles": SYNClista todas las aplicaciones móvilesactualmente disponibles.

• "Buscar nuevas aplicaciones": buscaaplicaciones compatibles con SYNCen su dispositivo móvil conectado.

• "<el nombre de una aplicación>": encualquier momento le puede decir elnombre de una aplicación móvil parainiciar la aplicación móvil en SYNC.

• "<el nombre de una aplicación>ayuda": SYNC indica los comandos devoz disponibles para la aplicaciónespecifica si la está funcionando através de SYNC.

Permisos de aplicaciónLos permisos de aplicación estánorganizados por grupos. Puede otorgarpermisos a esos grupos de formaindividual. Puede cambiar los estados depermisos de grupo en cualquier momentoque no esté conduciendo, mediante el usodel menú de configuración.

Al iniciar una aplicación mediante SYNC,el sistema puede solicitarle otorgar ciertospermisos, por ejemplo:• Para que su vehículo pueda

proporcionar información del vehículoa la aplicación, lo que incluye, pero nose limita a: nivel de combustible,economía de combustible, consumode combustible, velocidad del motor,sensor de lluvia, odómetro, VIN,temperatura externa, posición de lamarcha, presión de las llantas y elestado de los faros.

• Para que su vehículo puedaproporcionar información decaracterísticas de manejo, lo queincluye, pero no se limita a: MyKey,estado del cinturón de seguridad,revoluciones del motor por minuto,posición de la marcha, eventos defreno, ángulo del volante de ladirección y posición del pedal delacelerador.

• Para permitirle al vehículo proporcionarinformación de ubicación, lo queincluye GPS y velocidad.

• Para permitir a la aplicación enviarnotificaciones de inserción mediantela pantalla del vehículo y lascapacidades de voz mientras seejecuta en segundo plano.Notificaciones de inserción pueden serde especial utilidad para aplicacionesde noticias o relacionadas con laubicación.

Nota: Solo necesita otorgar estos permisosla primera vez que usa una aplicación conSYNC.Nota: Ford no es responsable legalmentede cualquier daño o pérdida de privacidadque se produzca por el uso de unaaplicación o la divulgación de cualquierclase de datos del vehículo que ustedapruebe a Ford a entregarlo a unaaplicación.

330

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 334: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Activación y desactivación de permisosde aplicaciones mediante el menúSYNC1. Presione el botón MENÚ para ingresar

al menú de SYNC.2. Seleccione Aplicaciones Sync >

Aplic. Móviles > Ajustes deaplicación.

3. Seleccione la aplicación específica oTodas las apl.

4. Si se admiten las notificaciones deinserción, se muestra estaconfiguración. Selecciónelo parahabilitar o deshabilitar la característica,según sea necesario.

Habilitar aplicaciones móviles de SYNCCon el fin de permitir las aplicacionesmóviles, SYNC requiere el consentimientodel usuario para enviar y recibiractualizaciones e información deautorización de aplicaciones mediante elplan de datos asociado al dispositivoconectado.Los datos se envían a Ford en EstadosUnidos mediante el dispositivo conectado.La información está cifrada e incluye suVIN, número de módulo SYNC einformación de estadísticas de usoanónimas y de depuración. Es posible quese realicen actualizacionesautomáticamente.Nota: Debe habilitar las aplicacionesmóviles para cada dispositivo conectado laprimera vez que seleccione una aplicaciónmóvil usando el sistema.

Nota: Se aplican tarifas de datos estándar.Ford no es responsable de cualquier clasede cargo adicional recibida de parte de suproveedor de servicios debido al envío orecepción de datos mediante el dispositivoconectado. Esto incluye cualquier recargoadicional al que se incurra debido a laconducción en áreas que impliquen roaming(itinerancia) fuera de su red local.

Estado de aplicaciónPuede ver el estado actual de unaaplicación en el menú de configuración.Existen tres estados posibles:• Actualización necesaria: el sistema

detectó una nueva aplicación querequiere autorización o se requiere unaactualización general de permisos.

• Actualizada: no se requiere ningunaactualización.

• Actualizando: el sistema estáintentando recibir una actualización.

Si se requiere una actualización y deseasolicitarla manualmente, por ejemplo,mientras está en una zona conconectividad Wi-Fi, seleccione Solicitaractualización en el menú deconfiguración.Las actualizaciones automáticas sepueden desactivar al seleccionarDeshabilitar actualizaciones en el menúde configuración. Al hacerlo, tambiéndeshabilita el uso de las aplicacionesmóviles en SYNC.

331

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 335: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

USO DE SYNC™ CON ELREPRODUCTOR MULTIMEDIAPuede acceder a música y reproducirladesde su reproductor de música digital,mediante el sistema de bocinas delvehículo utilizando el menú de medios olos comandos de voz del sistema. Además,puede ordenar y reproducir su música porcategorías específicas, como artista yálbum.Nota: el sistema puede indexar hasta15,000 canciones.SYNC tiene la capacidad de alojarprácticamente todos los reproductores demedios digitales, entre ellos: iPod, Zune, yreproducir desde reproductores deldispositivo y la mayoría de las unidadesUSB. SYNC también es compatible conformatos de audio como MP3, WMA, WAVy ACC.

Conexión de un reproductor demedios digitales al puerto USBNota: si su reproductor de medios digitalestiene un interruptor de encendido/apagado,asegúrese de que el dispositivo estéencendido antes de conectarlo.

Uso de los comandos de voz1. Conecte el dispositivo al puerto USB

del vehículo.2. Presione el botón de voz y cuando se

le indique, diga "USB" o "iPod".3. Ahora puede escuchar música diciendo

cualquiera de los comandosapropiados. Consulte los comandos devoz para el control de medios.

Uso del menú del sistema1. Conecte el dispositivo al puerto USB

del vehículo.2. Presione el botón AUX hasta que un

mensaje de "inicialización" aparezcaen la pantalla. Dependiendo de lacantidad de archivos de medios que seencuentren en el dispositivoconectado, es posible que aparezca unmensaje de indexación en la pantalla.Al finalizar la indexación, la pantallaregresa al menú de reproducción.

Puede revisar los archivos en el dispositivoUSB según categorías. Elija entre lasopciones siguientes:• Reproducir todo• Listas de repr.• Canciones• Artistas• Álbumes• Géneros• Revisar USB• Reiniciar USB

¿Qué canción es esa?En cualquier momento durante lareproducción, puede presionar el botón devoz y preguntarle al sistema: ¿Qué estoyescuchando? El sistema le lee lasetiquetas de metadatos de la pista dereproducción actual (si están completas).

Comandos de voz de medios

E142599

Oprima el botón de voz. Cuandose le indique, diga "USB" o"iPod" y luego alguna de estas

opciones:

332

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 336: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Descripción y acciónComando

Pone en pausa la reproducción del dispositivo."Pausa"

Reanuda la reproducción del dispositivo."Encender"

Los comandos dentro de "< >" son dinámicos, lo quesignifica que podrían corresponder al nombre de cualquiercosa como disco, artista o canción. Este comando de vozno está disponible hasta que la indexación esté completaen el dispositivo.

"Reproducir disco<nombre>"

Reproduce todos los medios del dispositivo desde laprimera hasta la última pista.

"Reproducir todo"

Los comandos dentro de "< >" son dinámicos, lo quesignifica que podrían corresponder al nombre de cualquiercosa como disco, artista o canción. Este comando de vozno está disponible hasta que la indexación esté completaen el dispositivo.

"Reproducir artista<nombre>"

Los comandos dentro de "< >" son dinámicos, lo quesignifica que podrían corresponder al nombre de cualquiercosa como disco, artista o canción. Este comando de vozno está disponible hasta que la indexación esté completaen el dispositivo.

"Reproducir género<nombre>"

Los comandos dentro de "< >" son dinámicos, lo quesignifica que podrían corresponder al nombre de cualquiercosa como disco, artista o canción. Este comando de vozno está disponible hasta que la indexación esté completaen el dispositivo.

"Reproducir lista<nombre>"

"Siguiente canción"

"Canción anterior"

Crea un plan de reproducción de géneros similares al quese reproduce actualmente.

"Reproducir música similar"

Los comandos dentro de "< >" son dinámicos, lo quesignifica que podrían corresponder al nombre de cualquiercosa como disco, artista o canción. Este comando de vozno está disponible hasta que la indexación esté completaen el dispositivo.

"Reproducir canción<nombre>"

"Desactivar repetición"

Repite la pista actual."Activar repetición de una"

333

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 337: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Descripción y acciónComando

Reproduce el plan de reproducción actual en orden alea-torio. (No todos los dispositivos son compatibles con estecomando).

"Activar reproducción alea-toria de todas"

"Desactivar reproducciónaleatoria"

"¿Qué canción es esa?"

Ejemplos de comandos USBSYNC le ofrece al usuario muchas formasintuitivas de encontrar y reproducir unacanción mediante el uso de voz. Porejemplo, si tenemos una cancióndenominada "Penny Lane" del artista "TheBeatles" del disco "Magical Mystery Tour",podemos decir lo siguiente para reproduciresta canción:• Reproducir canción "Penny Lane".• Reproducir "Penny Lane" de "The

Beatles".• Reproducir "Penny Lane".Si deseamos reproducir el disco completo,podemos decir:• Reproducir disco "Magical Mystery

Tour".• Reproducir "Magical Mystery Tour" de

"The Beatles".• Reproducir "Magical Mystery Tour".

Audio BluetoothEl sistema también es capaz de reproducirmúsica procedente de su teléfono celularpor Bluetooth.

Para activar el Audio Bluetooth, utilice elbotón AUX o FUENTE. También puedepresionar el botón de voz y, cuando se leindique, decir "audio Bluetooth".

"AUDIO BLUETOOTH"

"Pausa"

"Encender"

"Siguiente canción"

"Canción anterior"

Funciones del menú MediosEl menú Medios le permite seleccionarcómo le gustaría reproducir su música(como por ejemplo, por artista, género, alazar o repetir), cómo buscar música similaro reiniciar el índice de los dispositivos USB.1. Oprima AUX para seleccionar la

reproducción USB.2. Seleccione Opciones para ingresar al

menú de medios y luego alguna deestas opciones:

334

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 338: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Descripción y acciónPantalla

Elija que el sistema reproduzca música en orden aleatorio.Una vez que elija una opción, esta permanecerá activadahasta que la desactive.

Activar reproducción alea-toria

Elija que el sistema repita la canción actual. Una vez queelija una opción, esta permanecerá activada hasta que ladesactive.

Repetir canción

Puede reproducir música similar al tipo de música actualen la lista. El sistema usa la información de metadatos decada canción para crear una lista; crea una lista nueva decanciones similares y luego comienza a reproducirla. (Cadacanción debe tener etiquetas de metadatos completaspara esta función).

Reproducir música similar

Con algunos dispositivos, las etiquetas de metadatosincompletas producen que las canciones no estén dispo-nibles para el reconocimiento de voz, los menús dereproducción o esta opción. No obstante, si pone estascanciones en su dispositivo de reproducción en el modode dispositivo de almacenamiento masivo, estarándisponibles para reconocimiento de voz, los menús dereproducción y esta opción. El sistema coloca elementosdesconocidos en las etiquetas de metadatos incompletas.

Reiniciar el índice de USB. Después de que se completela nueva indexación, puede seleccionar lo que deseareproducir de la biblioteca de canciones de USB.

Reiniciar USB SYNC

Acceso a la Biblioteca decanciones de USBUso de los comandos de vozPuede acceder y visualizar las cancionesUSB usando comandos de voz.1. Conecte el dispositivo al puerto USB

del vehículo.2. Presione el botón de voz y cuando se

le indique, diga cualquiera de lossiguientes comandos:

Acceso y visualización de medios USB

"Revisar todos los discos"

"Revisar todos los artistas"

"Revisar todos los géneros"

"Revisar todas las listas"

"Revisar todas las canciones"

"Revisar disco <nombre>"

335

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 339: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Acceso y visualización de medios USB

Revisar artista <nombre>"

"Revisar género <nombre>"

"Revisar lista <nombre>"

Uso del menú del sistema1. Conecte el dispositivo al puerto USB

del vehículo.

2. Oprima el botón AUX para seleccionarreproducción USB.

3. Seleccione Revisar USB. Si no hayarchivos de medios a los cualesacceder, la pantalla indica que no haymedios. Si hay archivos de medios,tiene las siguientes opciones:

Descripción y acciónPantalla

Reproduzca todos los archivos de medios indexados desu dispositivo uno a la vez en orden numérico. *

Reproducir todo

Oprima el botón OK para seleccionar. En la pantallaaparece el título de la primera canción.

Acceda a las listas (de formatos como ASX, M3U, WPL oMTP). *

Listas de repr.

1. Oprima el botón OK para seleccionar.2. Desplácese para seleccionar la lista de reproduccióndeseada y presione el botón OK.

Busque y toque una canción específica que haya sidoindexada. *

Canciones

1. Oprima el botón OK para seleccionar.2. Desplácese para seleccionar la pista deseada y presioneel botón OK.

Ordene todos los medios indexados por artista. A conti-nuación, el sistema hace una lista y luego reproduce todoslos artistas y canciones en orden alfabético. *

Artistas

1. Oprima el botón OK para seleccionar.2. Desplácese para seleccionar el artista deseado ypresione el botón OK.

Ordene todos los archivos de medios indexados por disco.*

Discos

1. Oprima el botón OK para seleccionar.2. Desplácese para seleccionar el disco deseado y presioneel botón OK.

Ordene todos los archivos de medios indexados por tipode género (categoría). *

Géneros

336

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 340: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Descripción y acciónPantalla

1. Oprima el botón OK para seleccionar.2. Desplácese para seleccionar el género deseado ypresione el botón OK.

Revise todos los archivos de medios soportados ubicadosen el reproductor multimedia conectado al puerto USB.Solo puede ver los archivos de medios que son compati-bles con SYNC. (Otros archivos no son visibles).

Revisar USB

1. Oprima el botón OK para seleccionar.2. Desplácese para explorar los archivos multimediaindexados del dispositivo y, a continuación, presione elbotón OK.

Reiniciar el índice de USB. Después de que se completela nueva indexación, puede seleccionar lo que deseareproducir de la biblioteca de canciones de USB.

Reiniciar USB

*Puede utilizar los botones que se encuentran en la parte inferior de la pantalla de audiopara dirigirse rápidamente a una determinada categoría en orden alfabético. Tambiénpuede utilizar las letras del teclado numérico del sistema de audio para desplazarse porla lista.

USB 2Puede conectar un dispositivo USBadicional en el segundo puerto USB. Paraalternar entre los dos dispositivos USBconectados con los comandos de voz, diga"USB1" o "USB2". Al decir "USB", el ajustepredeterminado corresponde al últimodispositivo USB reproducido.Nota: SYNC solo admite la conexión de undispositivo iOS (Apple) a la vez (el que seconecte primero). Al conectar un segundodispositivo iOS, el sistema lo carga, pero noadmite su reproducción.

Entrada auxiliar de audioPara acceder a la fuente de entradaauxiliar de audio, inicie una sesión de vozy diga "Entrada auxiliar" o "Aux".

Dispositivos y ajustes del sistemaBluetoothPuede acceder a estos menús mediantela pantalla de audio. Ver Uso de SYNC™con el teléfono (página 317).

Comandos de voz para fuentes deaudioSu sistema de voz le permite cambiar lasfuentes de audio con un sencillo comandode voz.

E142599

Presione el botón de voz ycuando se le indique, diga"Audio" y después, cualquiera de

los siguientes comandos:

337

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 341: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

"AUDIO"

"AM"

"AM1"

"Programación automática de AM" o"AM2"

"Audio Bluetooth"

"CD"

"FM"

"FM1"

"Programación automática de FM" o"FM2"

"Entrada auxiliar"

"Radio"

"USB"

"¿Qué canción es esa?"

"Ayuda"

Comandos de voz por radio

E142599

Si está escuchando la radio,oprima el botón de voz y acontinuación diga cualquiera de

los comandos de la siguiente tabla. Si noestá escuchando la radio, oprima el botónde voz y, después del tono, diga "Radio" y,a continuación, cualquiera de los siguientescomandos de voz:

"RADIO"

"AM"

"AM1"

"Programación automática de AM" o"AM2"

"AM <frecuencia válida>"

"RADIO"

"Memoria <número> de AM"

"Programación automática<número> deAM"

"FM"

"FM1"

"Programación automática de FM" o"FM2"

"FM <frecuencia válida>"

"Programación automática<número> deFM"

"Memoria <número> de FM 1"

"Memoria <número> de FM 2"

"Memoria <número>"

"Sintonizar radio"

"Ayuda"

Comandos de voz de CD

E142599

Si está escuchando un CD,oprima el botón de voz y acontinuación diga cualquiera de

los comandos de la siguiente tabla. Si noestá escuchando un CD, oprima el botónde voz y, después del tono, diga: "CD" ycualquiera de los siguientes comandos devoz:

"CD"

"Pausa"

"Encender"

"Siguiente canción"

"Canción anterior"

"Reproducir la canción <número>"

338

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 342: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

"CD"

"Activar repetición"*

"Repetir carpeta"

"Desactivar repetición"

"Repetir canción"

"Activar repetición aleatoria"*

"Activar reproducción aleatoria del disco"

"Activar reproducción aleatoria de lacarpeta"

"Desactivar reproducción aleatoria"*Al usar estos comandos, deberá indicarleal sistema la canción o la carpeta quedesea repetir o reproducir aleatoriamente.

DIAGNÓSTICO DE FALLASSYNC™Su sistema SYNC es fácil de usar. Sinembargo, en caso de duda, consulte lastablas a continuación.Visite el sitio web en cualquier momentopara verificar la compatibilidad de suteléfono, registrar su cuenta y configurarsus preferencias, y para comunicarse enlínea con un representante de atención alcliente (en ciertos horarios). Visitewww.SYNCMyRide.com.

Problemas del teléfono

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Consulte el manual de suteléfono para ver los ajustesde audio.

La configuración del controlde audio de su teléfonopuede estar afectando eldesempeño de SYNC.

Hay ruido de fondo excesivodurante una llamada telefó-nica.

Apague el dispositivo, resta-blézcalo o quítele la batería,e inténtelo de nuevo.

Esto puede ser una posiblefalla del teléfono.

Durante una llamada, puedooír a la otra persona, peroesta no puede oírme.

· Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de suteléfono.

Esta es una característicadependiente del teléfono.· Esto puede ser una posiblefalla del teléfono.

SYNC no puede descargarmi agenda.

· Apague el dispositivo,restablézcalo o quítele labatería, e inténtelo denuevo.· Intente mover loscontactos de su agenda aSYNC mediante la funciónAgregar contactos.· Use la característicaSYNCmyphone disponibleen el sitio web.

339

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 343: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Problemas del teléfono

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

· Intente mover loscontactos de su agenda aSYNC mediante la funciónAgregar contactos.

Esto puede ser una limita-ción en la capacidad de suteléfono.

El sistema dice Agendadescargada pero la agendaen SYNC aparece vacía o lefaltan contactos.

· Si los contactos que faltanestán almacenados en sutarjeta SIM, trate demoverlos a la memoria deldispositivo.· Elimine las imágenes otonos de timbre especialesasociados con el contactofaltante.

· Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de suteléfono.

Esta es una característicadependiente del teléfono.· Esto puede ser una posiblefalla del teléfono.

Tengo problemas paraconectar mi teléfono aSYNC.

· Apague el dispositivo,restablézcalo o quítele labatería, e inténtelo denuevo.· Quite su dispositivo deSYNC y quite SYNC de sudispositivo, e intente nueva-mente.· Verifique la configuraciónde seguridad y de aceptarautomáticamente e indicarsiempre de la conexiónBluetooth SYNC de su telé-fono.· Actualice la aplicaciónoficial del fabricante de sudispositivo.· Desactive la configuraciónde descarga automática dela agenda.

· Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de suteléfono.

Esta es una característicadependiente del teléfono.· Esto puede ser una posiblefalla del teléfono.

Los mensajes de texto nofuncionan en SYNC.

340

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 344: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Problemas del teléfono

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

· Apague el dispositivo,restablézcalo o quítele labatería, e inténtelo denuevo.

Problemas de USB y medios

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

· Apague el dispositivo,restablézcalo, quítele labatería, e inténtelo denuevo.

Esto puede ser una posiblefalla del dispositivo.

Tengo problemas paraconectar mi dispositivo.

· Asegúrese de utilizar elcable del fabricante.· Asegúrese de insertar elcable USB correctamenteen el dispositivo y en elpuerto USB.· Asegúrese de que el dispo-sitivo no tenga un programade instalación automáticani una configuración deseguridad activa.

Asegúrese de no dejar eldispositivo dentro delvehículo en condiciones muycalurosas o muy frías.

Esta es una limitación deldispositivo.

SYNC no reconoce midispositivo cuando arrancoel vehículo.

Asegúrese de conectarcorrectamente el dispositivoa SYNC y de haber presio-nado Encender en su dispo-sitivo.

Esta es una característicadependiente del teléfono.· El dispositivo no estáconectado.

No hay flujo de audio Blue-tooth.

· Asegúrese de que hayadatos en todas las etiquetasde información de lacanción.

· Es probable que susarchivos de música nocontengan informacióncorrecta de artista, título decanción, álbum o género.

SYNC no reconoce lamúsica que está en midispositivo.

341

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 345: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Problemas de USB y medios

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

· En algunos dispositivos esnecesario cambiar la confi-guración de USB de almace-namiento masivo a claseMTP.

· El archivo puede estarcorrupto.· La canción puede tenermecanismos de protecciónde derechos de autor que nopermiten reproducirla.

Problemas de comandos de voz

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Revise los comandos de vozdel teléfono y los comandosde voz de medios al principiode sus respectivassecciones.

Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-rrectos.Probablemente hablademasiado pronto o en elmomento inoportuno.

SYNC no entiende lo quedigo.

Recuerde que el micrófonoSYNC está en el espejoretrovisor o el acabado delcielo, justo encima del para-brisa.

Revise los comandos de vozde medios al principio de lasección correspondiente.

Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-rrectos.

SYNC no entiende elnombre de una canción o unartista.

· Diga el nombre de lacanción o el artista tal comoaparece en la lista. Si usteddice: "Reproducir artistaPrince", el sistema no repro-duce la música que diga"Prince and the Revolution"ni "Prince and the NewPower Generation".

· Quizá pronuncia el nombrede una manera diferente acomo lo guardó.Es posible que el sistema nolea el nombre de la mismamanera que usted lo dice opronuncia.

Asegúrese de decir opronunciar el títulocompleto, por ejemplo:"Remix de California conJennifer Nettles".

342

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 346: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Problemas de comandos de voz

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

· Si todos los títulos de lascanciones están enMAYÚSCULAS, debe dele-trearlos. LOLA requiere quediga "L-O-L-A".· No use caracteres espe-ciales en el título. El sistemano los reconoce.

· Revise los comandos devoz del teléfono al principiode la sección correspon-diente.

Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-rrectos.· Quizá pronuncia el nombrede una manera diferente acomo lo guardó.

SYNC no entiende, o llamaal contacto equivocadocuando quiero hacer unallamada.

Asegúrese de decir opronunciar los contactosexactamente como estánlistados. Por ejemplo, siguardó un contacto comoJoe Wilson, diga: "Llamar aJoe Wilson".

Es probable que loscontactos de su agendasean muy cortos y pare-cidos, o que contengancaracteres especiales.

· El sistema funciona mejorsi escribe los nombres yapellidos; por ejemplo, "JoeWilson" en vez de "Joe".

· Probablemente loscontactos de su agendaestán en MAYÚSCULAS.

· No utilice caracteres espe-ciales como 123 o ICE puesel sistema no lo reconoce.· Si un contacto está enMAYÚSCULAS, tiene quedeletrearlo. Si requiere"JAKE", tendrá que decir:"Llamar a J-A-K-E".

Problemas de AppLink

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Asegúrese de tener un telé-fono inteligente compatible;un Android con OS 2.3 osuperior, o un iPhone 3GS oposterior con iOS 5.0 osuperior. Además, asegúrese

No hay un teléfono compa-tible con AppLink conectadoa SYNC.

Aplicaciones móvilesAppLink: cuando selecciono"Buscar nuevas aplica-ciones", SYNC no encuentraninguna aplicación.

343

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 347: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Problemas de AppLink

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

de que su teléfono estéasociado y conectado aSYNC para encontrar aplica-ciones compatibles conAppLink en su dispositivo.Los usuarios de iPhonetambién deben conectarseal puerto USB de SYNC conun cable USB Apple.

Asegúrese de haber descar-gado e instalado la últimaversión de la aplicacióndesde la tienda de aplica-ciones de su teléfono.Asegúrese de que la aplica-

Las aplicaciones compati-bles con AppLink no estáninstaladas y en funciona-miento en su dispositivomóvil.

Mi teléfono está conectado,pero aun así no puedoencontrar aplicaciones.

ción funcione en el teléfono.Algunas aplicaciones exigenque se registre o inicie sesiónen la aplicación del teléfonoantes de usarlas conAppLink. Además, algunaspueden tener un ajuste"Ford SYNC", de modo quecompruebe el menú deajustes de la aplicación enel teléfono.

El cierre y reinicio de lasaplicaciones puede ayudara SYNC a encontrar la aplica-ción si no la puede localizardentro del vehículo. En undispositivo Android, si las

En ocasiones las aplica-ciones no se cierran correc-tamente y vuelven a abrir suconexión con SYNC, porejemplo, durante ciclos deencendido en exceso.

Mi teléfono está conectado,mis aplicaciones funcionan,pero aun no puedo encon-trarlas.

aplicaciones tienen unaopción de "Salir" o "Fina-lizar", selecciónela y reiniciela aplicación. Si la aplicaciónno tiene esa opción, puede"Forzar el cierre" de la aplica-ción de forma manual en elmenú de ajustes de la aplica-ción seleccionando "Aplica-ciones". A continuación,

344

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 348: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Problemas de AppLink

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

busque la aplicaciónparticular y seleccione"Forzar detención". No seolvide de reiniciar posterior-mente la aplicación; luegoseleccione "Buscar nuevasaplicaciones" en SYNC.

Para cerrar una aplicaciónen un iPhone con iOS7+,toque dos veces el botón deinicio y luego desplace haciaarriba la aplicación paracerrarla. Vuelva a pulsar elbotón de inicio y luegoseleccione nuevamente laaplicación para reiniciarla.Luego de unos segundos, laaplicación debería entoncesaparecer en el menú deaplicaciones móviles deSYNC.

Restablezca Bluetooth en elteléfono mediante sudesactivación y luego vuelvaa activarlo. Si se encuentraen el vehículo, SYNC deberíapoder volver a conectarseautomáticamente a su telé-fono si oprime el botón"Teléfono".

En algunas versiones ante-riores de Android OS existeun error de Bluetooth quepuede producir que las apli-caciones que se encontraronen la conducción anteriordel vehículo no se vuelvan aencontrar si no ha desacti-vado Bluetooth.

Mi teléfono Android estáconectado y mis aplica-ciones funcionan. Lasreinicié pero aun así nopuedo encontrar las aplica-ciones.

345

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 349: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Problemas de AppLink

Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema

Desconecte el cable USB delteléfono, espere unmomento y vuelva aconectar el cable USB en elteléfono. Luego de unossegundos, la aplicacióndebería aparecer en el menúde aplicaciones móviles deSYNC. Si no lo hace, fuerceel cierre de la aplicación yvuelva a reiniciarla.

Es posible que deba resta-blecer la conexión USB aSYNC.

Mi iPhone está conectado ymi aplicación funciona.Reinicié la aplicación peroaun así no la encuentro enSYNC.

Intente aumentar elvolumen Bluetooth deldispositivo mediante losbotones de control devolumen del dispositivo, losque suelen encontrarse enel costado del dispositivo.

El volumen Bluetooth delteléfono puede ser bajo.

Tengo un teléfono Android.Encontré e inicié mi aplica-ción de medios en SYNC,pero no tiene sonido o elvolumen es muy bajo.

Fuerce el cierre o desinstalelas aplicaciones que nodesea que SYNC encuentre.Si la aplicación tiene unajuste "Ford SYNC", desac-tive el ajuste en el menú deajustes de la aplicación delteléfono.

Algunos dispositivosAndroid tienen una cantidadlimitada de puertos Blue-tooth que las aplicacionespueden usar para conec-tarse. Si tiene más aplica-ciones AppLink en el telé-fono que la cantidad depuertos Bluetooth disponi-bles, no verá todas las apli-caciones indicadas en elmenú de aplicacionesmóviles de SYNC.

Puedo ver solo algunas delas aplicaciones AppLinkque funcionan en mi telé-fono en la lista del menú deaplicaciones móviles deSYNC.

346

Mustang (), esMEX

SYNC™ (Si está equipado)

Page 350: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

INFORMACIÓN GENERAL ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,

choques y lesiones personales. Lerecomendamos enfáticamente que seamuy precavido al usar cualquier dispositivoque pudiera afectar su concentración enel camino. Su responsabilidad principal esel manejo seguro de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo de mano al conducir y loinstamos a usar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepudieran regir el uso de dispositivoselectrónicos al conducir.

A B

G CDF E

E161891

Teléfono.ANavegación (o Información si su vehículo no está equipado con Navegación).BControl de temperatura (o Ajustes, si su vehículo está equipado con controlmanual de clima).

C

Ajustes (si su vehículo está equipado con control automático de clima).DHogar.E

347

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 351: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Información.FEntretenimiento.G

Este sistema usa un esquema de cuatroesquinas para suministrar acceso rápidoa diversas funciones y ajustes del vehículo.La pantalla táctil le permite interactuar demanera sencilla con su teléfono celular,archivos de medios, control de clima ysistema de navegación. Las esquinastambién muestran modos activos dentrode los menús, como el estado del teléfonoy la temperatura ambiente.Nota: algunas funciones no estándisponibles cuando su vehículo está enmovimiento.Nota: su sistema está equipado con unafunción que le permite acceder y controlarlas funciones de audio durante 30 minutosdespués de desactivar el encendido (y sinabrir las puertas).TELÉFONOPresione para seleccionar cualquiera deestas opciones:• Teléfono.• Marc. rápido.• Agenda.• Llamadas.• Mensajes.• Ajustes.NAVEGACIÓNPresione para seleccionar cualquiera deestas opciones:• Destino - Casa.• Favoritos.• Destino anterior.• Punto de interés.• Emergencia.• Calle y número.• Intersección.

• Centro de la ciudad.• Mostrar mapa.• Editar ruta.• Cancelar ruta.CONTROL DE TEMPERATURAPresione para seleccionar cualquiera deestas opciones:• Ajustes del conductor.• Aire recirculado.• Auto.• Dual.• Ajustes del pasajero.• A/C.• Desempañar.

E142607

AJUSTES

Presione para seleccionar cualquiera deestas opciones:• Reloj.• Pantalla.• Sonido.• Vehículo.• Ajustes.• Ayuda.

E142613

HOGAROprima para ingresar a lapantalla de inicio. Según el

paquete de opciones y software de suvehículo, la apariencia de las pantallaspuede ser diferente de las descripcionesque se muestran en esta sección. Lascaracterísticas también pueden estarlimitadas según el mercado. Determine ladisponibilidad con un distribuidorautorizado.

348

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 352: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E142608

INFORMACIÓN

Presione para seleccionar cualquiera deestas opciones:• Notificac.• CalendarioENTRETENIMIENTOPresione para seleccionar cualquiera deestas opciones:• AM.• FM.• CD.• USB.• Audio Bluetooth.• Tarjeta SD.• Entrada auxiliar.

Limpieza de la pantalla táctilUse un paño limpio y suave, como los quese usan para limpiar anteojos. Si todavíaqueda suciedad o huellas digitales, apliqueuna pequeña cantidad de alcohol al pañito.No vierta ni rocíe alcohol sobre la pantalla.No use detergentes ni ningún otro tipo desolvente para limpiar la pantalla.

Uso de los controles de biselSegún el vehículo y el paquete deopciones, podría también tener lossiguientes controles en su bisel:• Energía: enciende y apaga los medios

o las funciones de control de clima.• VOL: controla el volumen de la

reproducción de medios.• Control de temperatura: controla la

temperatura, la velocidad delventilador o los ajustes del sistema decontrol de clima.

• Botones de búsqueda y perilla parasintonizar: utilícelos como lo haríanormalmente en los modos de medios.

• Expulsar: expulse un CD del sistemade entretenimiento.

• Sonido: toque el icono de notamusical para llegar al menú del sonido,en el que puede hacer la configuraciónde: bajos, agudos, medios, balanceizquierda-derecha y balanceadelante-atrás, DSP (procesamientodigital de señales), modo ocupación ydel volumen compensado por lavelocidad. (Es posible que su vehículono tenga todas estas opciones desonido).

Uso de los controles del volantede direcciónPuede usar los controles del volante dedirección para interactuar con el sistemade pantalla táctil.• VOL: controla el volumen de la salida

de audio.• M: cambia la fuente del medio de

reproducción.• Silenciar: silencia la salida de audio.• Voz: presione para comenzar una

sesión de voz. Presione nuevamentepara finalizar las indicaciones de vozactivas, de manera que puedacomenzar a hablar. Mantengapresionado para finalizar una sesión devoz.

• ACEPTAR TELÉFONO: presione pararesponder una llamada o intercambiarentre llamadas.

• RECHAZAR TELÉFONO: presionepara finalizar una llamada o pararechazar una llamada entrante.

Ver Volante de dirección (página 73).

349

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 353: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Apoyo técnicoEl equipo de apoyo técnico de SYNC estádisponible para responder toda preguntapara la que usted no tenga respuesta.De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 9:00p.m., hora del este (EST).Los domingos, de 10:30 a.m. a 7:30 p.m.,hora del este (EST).En México, llame al 01-800-7198-466.Los horarios están sujetos a cambiosdebido a los días festivos.

Información de seguridadALERTA

Manejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,

choques y lesiones personales. Lerecomendamos enfáticamente que seamuy precavido al usar cualquier dispositivoque pudiera afectar su concentración enel camino. Su responsabilidad principal esel manejo seguro de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo de mano al conducir y loinstamos a usar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepudieran regir el uso de dispositivoselectrónicos al conducir.

• No intente dar servicio ni reparar elsistema. Consulte con un distribuidorautorizado.

• No utilice dispositivos de juegos si loscables de alimentación de electricidadestán rotos, divididos o dañados. Quitelos cables de corriente del camino paraque no interfieran con elfuncionamiento de pedales, asientos,compartimentos o capacidades demanejo seguro.

• No deje los dispositivos de juego en elvehículo en condiciones extremas, yaque podría dañarlos. Para másinformación consulte el manual deldispositivo.

• Para su seguridad, algunas de lasfunciones de SYNC dependen de lavelocidad. Su uso está limitado cuandoel vehículo viaja a velocidades pordebajo de 3 mph (5 km/h).

Asegúrese de revisar el manual deldispositivo antes de usarlo con SYNC.

Funciones restringidas por lavelocidadAlgunas características de este sistemapueden ser muy difíciles de usar mientrasel vehículo está en movimiento; por lotanto, no se permite modificarlas a menosque el vehículo esté detenido.• Pantallas repletas de información,

como revisiones y calificaciones depuntos de interés.

• Está restringida toda acción querequiera el uso del teclado, comoingresar un destino de navegación,modificar información, etc.

• Están limitadas todas las listas, demodo que el usuario solo puede veruna menor cantidad de renglones(como contactos telefónicos yllamadas telefónicas recientes).

Consulte la tabla a continuación para verejemplos más específicos.

350

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 354: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Funciones restringidas

Emparejamiento de teléfonos con BluetoothTeléfono celular

Incorporación de contactos a la agenda o carga decontactos de la agenda (desde USB)

Cantidad de renglones mostrados de las listas decontactos telefónicos y de las llamadas telefónicasrecientes

Modificación del código del tecladoFuncionalidad del sistema

Activación del modo valet

Modificación de ajustes, estando activa la cámara retrovi-sora o la asistencia activa de estacionamiento

Modificación del ajuste de la conexión inalámbricaWi-Fi y conexión inalám-brica

Modificación de la lista de redes inalámbricas

Reproducción de videosVideos, fotografías ygráficas

Modificación del fondo de la pantalla y adición de fondosnuevos

Redacción de mensajes de textoMensajes de texto

Visualización de los mensajes de texto recibidos

Modificación de los mensajes de texto preestablecidos

Uso del teclado para ingresar destinosNavegación

Demostraciones de rutas de navegación

Incorporación o edición de entradas de la libreta de direc-ciones o de evitar áreas

Información de privacidadCuando un teléfono celular se conecta alsistema SYNC, el sistema crea en elvehículo un perfil asociado a dicho teléfonocelular. Dicho perfil se crea a fin deofrecerle más funciones de telefonía móvily para una operación más eficiente. Entreotras cosas, este perfil puede contenerdatos acerca de la libreta telefónica del

teléfono celular, mensajes de texto (leídosy sin leer) y el registro de llamadas, queincluye el registro de llamadas de cuandoel teléfono celular no estaba conectado alsistema. Además, si conecta un dispositivode medios, el sistema crea y conserva uníndice de los archivos de medioscompatibles. El sistema también lleva unbreve registro de desarrollo de toda su

351

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 355: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

actividad reciente, que cubre un lapso de10 minutos aproximadamente. El sistemausa un perfil del registro y otros datos paramejorar el sistema y para ayudar en eldiagnóstico de cualquier problema quepueda ocurrir.El perfil del teléfono celular, el índice deldispositivo de medios y el registro dedesarrollo permanecerán en el vehículo amenos que usted los borre y por lo generalsolo se tiene acceso a ellos en el vehículocuando el teléfono celular o el reproductorde medios portátil están conectados. Si yano va a usar el sistema o el vehículo, lerecomendamos que realice el proceso deRestablecimiento general para borrar todala información almacenada.No se puede acceder a los datos delsistema sin equipo especial y sin accesoal módulo SYNC del vehículo. Ford MotorCompany y Ford Motor Company ofCanada no usan el acceso a los datos delsistema para ningún propósito distinto alos descritos sin el consentimientocorrespondiente, o sin un mandato judicial,petición de las autoridades de policía,petición de las autoridadesgubernamentales o petición de tercerosque actúen con la debida autoridad legal.Otras terceras partes podrían buscar elacceso a la información, de formaindependiente de Ford Motor Company yFord Motor Company of Canada.

Uso del reconocimiento de la vozEste sistema le ayuda a controlarnumerosas funciones mediante comandosde voz. Esto permite mantener las manosen el volante de dirección y concentrarseen lo que está frente a usted. El sistemaproporciona retroalimentación mediantetonos audibles, indicadores, preguntas yconfirmaciones habladas que dependende la situación y del nivel de interacciónelegido (ajustes de voz).

El sistema también le hace preguntasbreves (mensajes de confirmación) si noestá seguro de su petición o cuando lapetición tiene varias respuestas posibles.Cuando se usan comandos de voz, puedenaparecer palabras e iconos en la barra deestado inferior izquierda para indicar elestado de la sesión de voz (comoescuchando, éxito, error, en pausa o intentede nuevo).

Uso de los comandos de voz con elsistema

E142599

Pulse el icono de voz. Despuésdel tono, diga claramente elcomando.

Los comandos se pueden decir en todomomento durante las sesiones de voz.

"Cancelar"

"Salir"

"Regresar"

"Lista de comandos"

"Menú principal"

"Siguiente página"

"Página anterior"

"¿Qué puedo decir?"

"Ayuda"

352

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 356: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

¿Qué puedo decir?Haga lo siguiente para tener acceso a loscomandos de voz disponibles en la sesiónen curso:• En la sesión de voz, toque el icono de

Ayuda (?) en la barra de estado inferiorizquierda de la pantalla.

• Diga "¿Qué puedo decir?" para ver enla pantalla una lista de los comandosde voz disponibles asociados a susesión de voz en curso.

• Pulse el icono de voz. Después deescuchar el tono, diga "Ayuda" paraver una lista de los comandos de vozdisponibles.

Sugerencias útiles• Asegúrese de que el interior del

vehículo esté lo más silencioso posible.Es posible que las vibraciones delcamino y el ruido del viento al tenerabiertas las ventanas impidan que elsistema reconozca correctamente loscomandos de voz.

• Después de tocar el icono de voz,espere hasta que suene el tono yaparezca el mensaje "Escuchando"antes de decir un comando. Todocomando que se diga antes de loindicado anteriormente no serádetectado por el sistema.

• Hable con naturalidad, sin hacerpausas largas entre las palabras.

• Usted puede tocar en todo momentoel icono de voz para interrumpir elsistema mientras el sistema estáhablando.

Acceso a la lista de comandosdisponibles• Si usa la pantalla táctil, oprima el icono

Ajustes > Ayuda > Lista decomandos de instrucciones por voz.

• Si usa el control del volante dedirección, presione el icono de voz.Después del tono, diga claramente elcomando.

Comandos de voz disponibles

"Lista de comandos de audio"

"Lista de comandos de audio Bluetooth"

"Lista de comandos para revisar"

"Lista de comandos del CD"

"Lista de comandos del control detemperatura"

"Lista de comandos"

"Lista de comandos de navegación" *

"Lista de comandos del teléfono"

"Lista de comandos de radio"

"Lista de comandos de tarjeta SD"

"Lista de comandos de USB"

"Lista de comandos de instrucciones porvoz"

"Lista de comandos de ajustes de voz"

"Ayuda"* Este comando solo está disponiblecuando el vehículo está provisto desistema de navegación y la tarjeta SD delsistema de navegación se encuentra en laranura de tarjetas SD.

353

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 357: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Ajuste de vozEl ajuste de la voz permite personalizar losniveles de interacción con el sistema, dela ayuda y de la retroalimentación. Elajuste predeterminado del sistema esinteracción estándar, que usa listas decandidatos y mensajes de confirmación,pues estos proporcionan el nivel más altode orientación y retroalimentación.• Modo de interacción: el modo

principiante proporciona interacción yorientación detalladas, mientras queel modo avanzado tiene un nivel másbajo de interacción audible y másindicaciones por tonos.

• Indicaciones de confirmación: elsistema usa breves preguntas a fin deconfirmar los comandos de vozrecibidos. Si esta función estádesactivada, el sistema hará su mejorsuposición respecto a los comandosde voz recibidos. Es posible que elsistema le pida ocasionalmente queconfirme los ajustes.

• Listas de candidatos de teléfono yde medios: las listas de opcionesposibles son listas de posiblesinterpretaciones de sus comandos devoz. El sistema crea dichas listascuando varias opciones de su comandode voz tienen el mismo nivel deconfianza.

Para tener acceso a este ajuste mediantela pantalla táctil:1. Oprima el icono Ajustes > Ajustes >

Control de voz.2. Seleccione entre:• Modo de interacción.• Mensajes de confirmación.• Listas de candidatos de medios.• Listas de candidatos de teléfono.• Volumen de control de voz.

Para tener acceso a este ajuste mediantecomandos de voz:1. Pulse el icono de voz. Espere por la

indicación "Diga un comando". Sonaráotro tono para indicar que el sistemaestá escuchando.

2. Puede decir cualquiera de loscomandos siguientes:

Ajuste de voz mediante los comandos devoz

"Mensajes de confirmación desacti-vados"

"Mensajes de confirmación activados"

"Modo de interacción avanzado"

"Modo de interacción principiante"

"Lista de candidatos de medios desacti-vada"

"Lista de candidatos de medios activada"

"Lista de candidatos de teléfono desacti-vada"

"Lista de candidatos de teléfono acti-vada"

"Ayuda"

Uso de comandos de voz con las opcionesde la pantalla táctilSu sistema de voz cuenta con una funciónde modo doble que permite cambiar entreel uso de comandos de voz y la selecciónde opciones en la pantalla. Solo estádisponible cuando el sistema muestra unalista de opciones similares generadadurante una sesión de voz. Por ejemplo, alingresar una dirección física o tratar dellamar a un contacto desde el teléfonoemparejado al sistema.

354

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 358: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

CONFIGURACIÓN

ABCDEF

E161968

RelojAPantallaBSonidoCVehículoDAjustesEAyudaF

E142607

En el menú, puede ajustar elreloj, acceder y ajustar lapantalla, los ajustes del sonido

y del vehículo, y acceder a ajustes demodos específicos o a la función de ayuda.

RelojNota: no es posible ajustar manualmentela fecha. El GPS de su vehículo lo hace porusted.

Nota: si se ha desconectado la batería, elvehículo debe adquirir la señal del GPS paraactualizar el reloj. Una vez que su vehículohaya recibido la señal, podrían transcurrirvarios minutos para que se muestre la horaactualizada en la pantalla.

E142607

1. Oprima el icono Ajustes > Reloj.2. Oprima + y - para ajustar la hora.

355

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 359: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

También puede hacer otros ajustes desdeesta pantalla, como el modo horario de 12o 24 horas, activar la sincronización delGPS con la hora y hacer que el sistemaactualice automáticamente las nuevaszonas horarias.También puede encender o apagar lapantalla de temperatura del aire exterior.Aparece en la parte central superior de lapantalla táctil junto a la fecha y a la hora.El sistema guarda automáticamentecualquier actualización que hace a losajustes.

PantallaPuede ajustar la pantalla táctil desde lapantalla táctil y también al presionar elbotón de voz en los controles del volantede dirección y diga: "ajustar pantalla"cuando reciba la indicación.

E142607

Oprima el icono Ajustes >Pantalla, para tener acceso alos ajustes a través de la

pantalla táctil.

• Brillo permite aumentar y atenuar elbrillo de la pantalla.

• Auto atenuación, cuando estáactivada, permite utilizar la función decompensación manual de laatenuación automática. Cuando estádesactivada, el brillo de la pantallano cambia.

• Modo le permite configurar el brillo dela pantalla o hacer que el sistema locambie automáticamente según elnivel de la luz externa, o apagar lapantalla.• Si selecciona AUTO o NOCHE,

tiene las opciones de activar odesactivar la función de atenuaciónautomática de la pantalla ycambiar la función dedesplazamiento manual de laatenuación automática.

• Compen. atenuac. autom. le permiteajustar la atenuación de la pantalla amedida que las condiciones deiluminación exterior cambian del día ala noche. Esta función también lepermite ajustar el brillo de la pantallacon el control de atenuación del panelde instrumentos.

• Editar fondo de pantalla• Puede hacer que la pantalla táctil

muestre la fotografíapredeterminada o puede subir unasuya.

Carga de fotografías para la imagen defondo de la pantalla principalNota: no puede cargar fotografíasdirectamente desde su cámara. El sistematiene acceso a fotos que se encuentran endispositivos USB de almacenamientomasivo y tarjetas SD.Nota: es posible que las fotografías dedimensiones extremadamente grandes(como 2048 x 1536) no sean compatiblesy aparezcan como una imagen en blanco(negra) en la pantalla.El sistema le permite cargar y ver hasta 32fotografías.

E142607

Para tener acceso a lasfotografías, toque el iconoAjustes > Pantalla > Editar

fondo de pantalla y siga las indicacionesdel sistema para cargar sus fotografías.

Solo aparecerán las fotografías quecumplan las siguientes condiciones:• Los formatos de archivos compatibles

son los siguientes: .jpg, .gif, .png, .bmp.• Cada archivo debe ser de 1.5 MB o

menos.• Dimensiones recomendadas: 800 X

384.

356

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 360: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Sonido

E142607

Oprima el icono Ajustes Sonidoy a continuación seleccioneentre las siguientes opciones:

Sonido

Bajos

Rango medio

Agudos

Fijar balance y atenuación

DSP*

Modo ocupación*

Volumen compensado por velocidad* Es posible que su vehículo no tenga esteajuste de sonido.

Vehículo

E142607

Oprima el icono AjustesVehículo y a continuaciónseleccione entre las siguientes

opciones:

• Ajustes de cámara• Activar modo de valet

Ajustes de cámaraEste menú le permite acceder a los ajustesde su cámara.

E142607

Oprima el icono Ajustes >Vehículo > Ajustes de cámaray a continuación seleccione

entre las siguientes opciones:

• Asistencias de estacionamientomejoradas

• Retraso de la cámara de reversaPuede encontrar más información sobrela cámara retrovisora en otro capítulo. VerCámara de vista trasera (página 168).

Activar modo de valetEl modo valet le permite bloquear elsistema. No se puede acceder a ningunainformación hasta que el sistema sedesbloquee con el PIN correcto. Puedegenerar su propio PIN de cuatro dígitospara bloquear y desbloquear el sistema.

E142607

1. Oprima el icono Ajustes > Vehículo >Activar modo de valet.

2. Ingrese un pin de cuatro dígitos dosveces cuando se lo soliciten.

Una vez que haya tocado Continuar, elsistema permanecerá bloqueado hastaque vuelva a ingresar el PIN.Nota: si el sistema se bloquea y necesitarestablecer su PIN, ingrese el número 3681para desbloquear el sistema.

AjustesAcceda y adapte el ajuste del sistema, lascaracterísticas de voz, así como los ajustesdel teléfono, la navegación y la conexióninalámbrica.

Sistema

E142607

Oprima el icono Ajustes >Ajustes > Sistema y acontinuación seleccione entre

las siguientes opciones:

357

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 361: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Sistema

Seleccione este ajuste para cambiar el idioma de lapantalla táctil entre inglés, español o francés.

Internacional

Seleccione este ajuste para ver el recorrido en kilómetroso millas.

Distancia

Seleccione este ajuste para ver la temperatura en gradosCelsius o Fahrenheit.

Temperatura

Ajuste el volumen de las indicaciones de voz del sistema.Vol. de mensajes delsistema

Seleccione esta opción para que el tono del sistemaconfirme las selecciones que hizo mediante la pantallatáctil.

Tono de botón de pantallainteract.

Seleccione esta opción para que el tono del sistemaconfirme sus selecciones del botón mediante el sistemade audio o climatización.

Tono de botón de panelinteractivo

Haga que la visualización del teclado de la pantalla táctilse muestre en formato QWERTY o ABC.

Distribución de teclado

Permite instalar aplicaciones descargadas y también verlas licencias existentes de software.

Instalar aplicaciones

Seleccione para restablecer el ajuste a los valores prede-terminados de fábrica. Esto borra todas los ajustespersonales y los datos personales.

Restablecimiento general

Control de voz

E142607

Oprima el icono Ajustes >Ajustes > Control de voz y acontinuación seleccione entre

las siguientes opciones:

358

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 362: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Control de voz

El modo estándar de interacción proporciona interaccionesy orientaciones más detalladas. El modo avanzadoproporciona menos interacción auditiva y más indicacionesde tono.

Modo de interacción

Permiten que el sistema le haga preguntas breves cuandono escucha claramente o no comprende la solicitud. *

Mensajes de confirmación

Las listas de candidatos corresponden a posibles resul-tados de los comandos de voz. El sistema hará simple-mente su mejor suposición en cuanto a su solicitud conestas funciones desactivadas.

Lista de candidatos demedios

Las listas de candidatos corresponden a posibles resul-tados de los comandos de voz. El sistema hará simple-mente su mejor suposición en cuanto a su solicitud conestas funciones desactivadas.

Lista de candidatos de telé-fono

Este ajuste permite cambiar el nivel de volumen de la vozdel sistema.

Volumen de control de voz

* Incluso con la función de indicaciones de confirmación desactivada, es posible que elsistema le pida ocasionalmente que confirme los ajustes.

Reproductor multimedia

E142607

Oprima el icono Ajustes >Ajustes > Reproductor demedios y a continuación

seleccione entre las siguientes opciones:

359

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 363: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Reproductor de medios

Cuando esta función está activada, el sistema cambiaautomáticamente a la fuente de medios de la conexióninicial. Esto le permite escuchar música durante el procesode indexación. Cuando esta función está desactivada, elsistema no cambia automáticamente a la fuente demedios insertada.

Reproducción automática

Seleccione para conectar, desconectar, agregar o eliminarun dispositivo. También puede configurar un dispositivocomo favorito, de modo que el sistema procure conectarautomáticamente ese dispositivo en cada ciclo deencendido de su vehículo.

Dispositivos Bluetooth

Cuando esta función está activada, el sistema indexaautomáticamente los medios en su dispositivo Bluetoothconectado.

Indexar disp. de audio Blue-tooth

Esto le permite ver la versión de su base de datos Grace-note.

Info. de datos Gracenote®

Con esta función activada, la base de datos Gracenotesuministra información de metadatos para sus archivosde música. No se muestra la información provista por eldispositivo. La configuración predeterminada de esteajuste es de inactiva.

Admin. Gracenote®

Con esta función activada, la base de datos Gracenotesuministra la imagen de portada para sus archivos demúsica. No se muestran las imágenes provistas por eldispositivo. El ajuste predeterminado de esta función esel reproductor de medios.

Prioridad de portada dedisco

Navegación

E142607

Oprima el icono Ajustes >Ajustes > Navegación y acontinuación seleccione entre

las siguientes opciones:

360

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 364: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Navegación

Active y desactive el trazo del camino recorrido.Preferencias de mapa

Haga que el sistema muestre su lista de virajes desdearriba hacia abajo o desde abajo hacia arriba.

Active o desactive la notificación de estacionamiento delPOI.

Haga que el sistema muestre primero la ruta más corta,la más rápida o la más ecológica. Si configura Siempreusar ruta preferida en Sí, el sistema usa el tipo de rutaseleccionada para calcular solo una ruta al destinodeseado. La opción Siempre usar ruta preferida derivala selección de rutas en la programación de destino. Elsistema solo calcula una ruta basada en el ajuste de laruta preferida. Penaliz tiempo ahorro le permite selec-cionar un costo bajo, medio o alto para la ruta ecológicacalculada. Mientras más alto sea el ajuste, más tiempo seasigna para la ruta.

Preferencias de ruta

Hace que el sistema evite las autopistas.

Hace que el sistema evite los peajes.

Hace que el sistema evite los transbordadores o trenespara transporte de automóviles.

Hace que el sistema use los carriles HOV (altamenteocupados con vehículos).

Hace que el sistema use los mensajes de guía.Preferencias de navegación

Hace que el sistema llene automáticamente la informaciónde estado o provincia.

Hace que el sistema muestre las áreas con obras en elcamino.

Preferencias de tráfico

Hace que el sistema muestre iconos de incidentes.

Hace que el sistema muestre las áreas en las que puedeser difícil conducir.

Hace que el sistema muestre las áreas donde puede habernieve y hielo en el camino.

Hace que el sistema muestre las alertas de contaminacióndel aire.

361

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 365: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Navegación

Hace que el sistema muestre las advertencias climáticas.

Hace que el sistema muestre las áreas donde pueda habervisibilidad reducida.

Hace que el sistema encienda la radio para recibir losanuncios sobre el tráfico.

Hace que el sistema evite automáticamente los problemasde tráfico.

Activa o desactiva las notificaciones de alerta de tráfico.

Hace que el sistema muestre iconos de accidentes.

Hace que el sistema muestre iconos de atascos de tráfico.

Hace que el sistema muestre los caminos cerrados.

Ingrese las áreas específicas que desearía evitar en lasrutas de navegación planeadas.

Evitar áreas

Teléfono

E142607

Oprima el icono Ajustes >Ajustes > Teléfono y acontinuación seleccione entre

las siguientes opciones:

Teléfono

Conecte, desconecte, agregue o elimine un dispositivo, oguárdelo como favorito.

Dispositivos Bluetooth

Encienda o apague el Bluetooth.Audio Bluetooth

Hace que todas las llamadas vayan directamente a subuzón de voz y no suenen dentro del vehículo. Con estafunción activada, los avisos de mensaje de texto tambiénse silencian y no suenan dentro del vehículo.

No molestar

Seleccione el tipo de aviso para las llamadas telefónicas:tono de timbre, pitido, texto a voz o silenciar.

Timbre telefónico

Seleccione el tipo de aviso para los mensajes de texto:tono de alerta, pitido, texto a voz o silenciar.

Notificación de mensaje detexto

362

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 366: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Teléfono

Si es compatible con su teléfono, puede ajustar su cone-xión de datos de Internet. Seleccione para crear su perfilde conexión con la red de área personal o para desactivarsu conexión. También puede ajustar su configuración ohacer que el sistema siempre esté conectado, que nuncase conecte en roaming, o que pregunte antes de conec-tarse. Oprima ? para obtener más información.

Conexión a Internet

Acceda a funciones, como descarga automática de laagenda, vuelva a descargar su agenda, agregue contactosdesde su teléfono y borre o cargue su agenda.

Administrar agenda

Hace que el sistema le alerte cuando esté en modoroaming.

Alerta de roaming

Conexión inalámbrica y de InternetSu sistema tiene una función Wi-Fi quecrea una red inalámbrica dentro de suvehículo, lo que permite que otrosdispositivos (como computadoraspersonales o teléfonos) en su vehículo secomuniquen mutuamente, compartanarchivos o jueguen. Si se utiliza estafunción Wi-Fi, todas las personas en suvehículo también pueden tener acceso a

Internet si usted dispone de una conexiónde banda ancha móvil USB dentro delvehículo, si su teléfono soporta una redpersonal de contactos locales y siestaciona fuera de un lugar conconectividad inalámbrica activa.

E142607

Oprima el icono Ajustes >Ajustes > Conexióninalámbrica y de Internet y a

continuación seleccione entre lassiguientes opciones:

Wi-fi

Modo de red Wi-Fi (cliente) activa y desactiva la funciónWi-Fi de su vehículo. Asegúrese de activarlo si desea tenerconectividad.

Ajustes Wi-Fi

Seleccione una red inalámbrica le permite utilizar unared inalámbrica previamente almacenada. Se puedenordenar las redes alfabéticamente, por prioridad y porintensidad de la señal. También puede buscar una red,conectarse a una red, desconectarse de una red, recibirmás información, priorizar una red o eliminar una red.

Modo puerta de enlace (punto de acceso) permite queel sistema SYNC se convierta en un punto de acceso parateléfonos y computadoras. Esto forma una red de árealocal dentro del vehículo para cosas, como jugar video-juegos, transferir archivos y navegar por Internet. Oprima? para obtener más información.

363

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 367: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Wi-fi

Ajustes puerta de enlace (punto de acceso) permitever y cambiar el ajuste de uso de SYNC como puerta deenlace a Internet.

Lista de dispositivos puerta de enlace (punto deacceso) le permite ver las conexiones recientes al sistemaWi-Fi.

En vez de utilizar Wi-Fi, su sistema también puede usaruna conexión USB de banda ancha móvil para acceder aInternet. (Debe activar su dispositivo de banda ancha móvilen su computadora personal antes de conectarlo alsistema). Esta pantalla le permite configurar lo que seráel área típica de conexión para su USB de banda anchamóvil. (Las configuraciones del USB de banda ancha móvilpodrían no mostrarse si el dispositivo ya está activado).Puede seleccionar lo siguiente: país, proveedor, númerode teléfono, nombre de usuario y contraseña.

Banda ancha móvil USB

Le muestra los dispositivos asociados actualmente y ledará las opciones típicas de Bluetooth para conectarse,desconectarse, establecer como favorito, borrar y agregardispositivos. Bluetooth es una marca registrada de Blue-tooth SIG.

Ajustes Bluetooth

Elija los métodos de conexión y cámbielos según seanecesario. Puede seleccionar Cambiar orden y hacer queel sistema siempre intente conectarse utilizando unabanda ancha móvil USB o la función Wi-Fi.

Priorizar conexión

E142626

EllogotipoWi-Fi

CERTIFIED es una marca de certificaciónde Wi-Fi Alliance.

Ayuda

E142607

Oprima el icono Ajustes >Ayuda y a continuaciónseleccione entre las siguientes

opciones:

364

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 368: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Ayuda

Vea la ubicación actual del vehículo, si su vehículo estáequipado con sistema de navegación. Si su vehículo noestá equipado con sistema de navegación, no verá estebotón.

¿Dónde estoy?

Número de serie del sistema de la pantalla táctilInformación de sistema

Número de identificación del vehículo (VIN)

Versión del software del sistema de la pantalla táctil

Versión del sistema de navegación

Versión de la base de datos del mapa

Información de la base de datos Gracenote y versión dela biblioteca

Permite ver las licencias de los programas de software ylas aplicaciones instaladas en su sistema.

Licencias de software

Algunas funciones no están disponibles cuando su vehículoestá en movimiento.

Restricciones de manejo

Vea las listas de los comandos de voz organizadas porcategorías.

Lista de comandos deinstrucciones por voz

Para acceder a la Ayuda usando loscomandos de voz, presione el botón de vozy después del tono, diga: "ayuda". Elsistema proporciona comandos de vozadmisibles para el modo actual.

365

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 369: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

ENTRETENIMIENTO

ABCDEF

G

H

E161892

AM 1 y AM ASTAFM 1, FM 2 y FM ASTBSIRIUSCCDDUSBEToque este botón para desplazarse hacia abajo para ver más opciones, comoTarjeta SD, Audio Bluetooth y Entrada Auxiliar.

F

Estos botones cambian según el modo de medios en que esté.GControles de CD y memorias preestablecidas de la radio.H

Nota: Es posible que algunas funciones noestén disponibles en su zona. Comuníquesecon un distribuidor autorizado para obtenermás información.Puede acceder a estas opciones a travésde la pantalla táctil o mediante comandosde voz.

Exploración del contenido deldispositivoMientras escucha audio en un dispositivo,puede revisar las opciones de otrosdispositivos sin tener que cambiar lasfuentes. Por ejemplo, si está escuchandoaudio en una tarjeta SD, puede revisartodos los artistas almacenados en sudispositivo USB.

366

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 370: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E142599

Oprima el icono de voz en loscontroles del volante. Cuando sele indique, puede decir:

"REVISAR" los dispositivos

"Revisar"*

"Revisar tarjeta SD"

"Revisar USB"

"Ayuda"* Si dice solamente "Revisar", puede decircualquiera de los comandos del cuadrosiguiente.

"REVISAR"

"Tarjeta SD"*

"USB"*

"Ayuda"* Para conocer más comandosrelacionados con la tarjeta SD o el modoUSB, vea la sección "Tarjeta SD y puertoUSB" en este capítulo.

Su sistema de voz le permite cambiar lasfuentes de audio con un sencillo comandode voz. Por ejemplo, si está escuchandomúsica en un dispositivo USB y quierecambiar a un canal de radio satelital,simplemente presione el botón de voz enlos controles del volante de dirección ydiga el nombre de la estación Sirius (p. ej.,"Highway"). Los siguientes comandos devoz están disponibles en el nivel más altode la sesión de voz, independientementede qué fuente de audio se esté escuchandoactualmente (como un dispositivo USB oradio satelital Sirius).Nota: Esto solo está disponible cuando elidioma del sistema MyFord Touch estáconfigurado en inglés estadounidense.

Comandos de muestra

<frecuencia válida>

<frecuencia válida>

"AM <frecuencia válida>"

"FM <frecuencia válida>"

"Reproducir disco <nombre>"*

"Reproducir artista <nombre>"*

"Reproducir género <nombre>"*

"Reproducir lista <nombre>"*

"Reproducir canción <nombre>"*

"Reproducir <nombre>"

"Reproducir canción <nombre> delartista <nombre>"

* Los comandos encerrados en [ ] significanque la palabra es opcional. Por ejemplo, sidice: "reproducir Metallica", esto es lomismo que el comando de voz: "reproducirartista <nombre>".

Radio AM/FM

E142611

Toque la pestaña AM o FM paraescuchar la radio.

Para alternar entre las memorias AM y FM,simplemente toque la pestaña AM o FM.

Memorias preestablecidasGuarde una estación manteniendooprimida una de las áreas depreestablecimiento de memoria. El sonidose silenciará brevemente mientras la radioguarda la estación. El sonido vuelvecuando termina.

367

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 371: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

HD RadioToque este botón para encender HD Radio.La luz del botón se enciende cuando lafunción está activada. HD Radio le permiterecibir transmisiones de radio digitalmente,donde esté disponible, proporcionando unsonido claro y nítido. Consulte lainformación de HD Radio más adelante eneste capítulo.

EscanearToque este botón para ir a la siguienteestación de radio AM o FM con señalpotente. La luz del botón se enciendecuando la función está activada.

Opciones

Ajustes de sonidoToque este botón para configurar losajustes para:• Bajos• Rango medio• Agudos• Fijar balance y atenuación• DSP (procesamiento de señal digital)• Modo ocupación• Volumen compensado por velocidadNota: Es posible que su vehículo no tengatodos estos ajustes de sonido.

Fijar tipo de programa PTYEsto le permite seleccionar una categoríade música que desea buscar. Luego puedeelegir buscar o explorar las estaciones quereproducen esa categoría.

Mostrat texto RDSEsto le permite ver la información detransmisión de las estaciones de FM.

ASTAST (Almacenamiento automático)permite que el sistema almaceneautomáticamente las seis estaciones máspotentes de su localidad actual.

Sint. directaToque este botón para ingresarmanualmente el número de estacióndeseada. Toque Ingresar cuando estélisto.

Comandos de voz por radio

E142599

Si está escuchando la radio,oprima el botón de voz en loscontroles del volante de

dirección. Cuando se le indique, digacualquiera de los siguientes comandos.Si no está escuchando la radio, oprima elbotón de voz y, después del tono, diga"Radio" y cualquiera de los comandossiguientes.

"RADIO"

<frecuencia válida>

<frecuencia válida>

"AM"

"AM <frecuencia válida>"

"Programación automática de AM"

"Programación automática <número>de AM"

"Memoria <número> de AM"

"Revisar"*

"FM"

"FM <frecuencia válida>"

"Programación automática de FM"

368

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 372: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

"RADIO"

"Programación automática <número>de FM"

"Memoria <número> de FM"

"FM 1"

"Memoria <número> de FM 1"

"FM 2"

"Memoria <número> de FM 2"

"Memoria <número>"

"N/A"

"Encender radio"

"Fijar tipo de programa"

"Sintonizar radio"**

"Ayuda"* Si dijo "Revisar", vea el cuadro "Revisar"más adelante en esta sección.** Si dijo "Sintonizar Radio", vea el cuadro"Sintonizar Radio" a continuación.

"SINTONIZAR RADIO"

<frecuencia válida>

<frecuencia válida>

"AM"

"AM <frecuencia válida>"

"Programación automática de AM"

"Programación automática <número>de AM"

"Memoria <número> de AM"

"FM"

"FM <frecuencia válida>"

"SINTONIZAR RADIO"

"Programación automática de FM"

"Programación automática <número>de FM"

"Memoria <número> de FM"

"FM 1"

"Memoria <número> de FM 1"

"FM 2"

"Memoria <número> de FM 2"

"Memoria <número>"

"Ayuda"

CD

E142611

Oprima la esquina inferiorizquierda de la pantalla táctil yseleccione la pestaña CD.

También puede avanzar y regresar a lacanción o carpeta actual, si corresponde.

RepetirToque este botón para repetir la pista dereproducción actual, todas las pistas deldisco o para desactivar la función si yaestaba activada.

Activar reproducción aleatoriaToque este botón para reproducir lascanciones o los álbumes enteros en ordenaleatorio, o desactive la función si yaestaba activada.

EscanearToque este botón para escuchar una brevemuestra de todas las cancionesdisponibles.

369

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 373: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Más info.Toque este botón para ver la informacióndel disco.

Opciones

Ajustes de sonidoToque este botón para configurar losajustes para:• Bajos• Rango medio• Agudos• Fijar balance y atenuación• DSP (procesamiento de señal digital)• Modo ocupación• Volumen compensado por velocidadNota: Es posible que su vehículo no tengatodos estos ajustes de sonido.

CompresiónToque este botón para activar y desactivarla función de compresión.

RevisarToque este botón para ver todas lascanciones disponibles del CD.

Comandos de voz de CD

E142599

Si está escuchando un CD,oprima el botón de voz en loscontroles del volante de

dirección. Cuando se le indique, digacualquiera de los siguientes comandos.Si no está escuchando un CD, oprima elbotón de voz y, después del tono, diga"CD" y cualquiera de los comandossiguientes.

"CD"

"Pausa"

"Encender"

"Siguiente canción"

"Canción anterior"

"Reproducir la canción <número>"

"Activar repetición"

"Repetir carpeta"*

"Desactivar repetición"

"Repetir canción"

"Activar reproducción aleatoria"

"Activar reproducción aleatoria deldisco"*

"Activar reproducción aleatoria de lacarpeta"*

"Desactivar reproducción aleatoria"

"Ayuda"*Esto solo se aplica a archivos WMA o MP3.

Ranura para tarjeta SD y puertoUSBTarjeta SDNota: la ranura para tarjeta SD cuenta conun resorte. Para extraer la tarjeta SD,presione la tarjeta hacia dentro y el sistemala expulsa. No intente halar de la tarjetapara extraerla, pues eso podría dañarla.Nota: El sistema de navegación tambiénusa esta ranura para tarjeta.

370

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 374: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E176638

La ranura para tarjeta SD se encuentra enla consola central, o detrás de una puertapequeña de acceso en el panel deinstrumentos. Para acceder a la música desu dispositivo y reproducirla, oprima laesquina inferior izquierda de la pantallatáctil.

E142620

El

logo SD es una marca registrada de SD-3C,LLC.

Puerto USB

E176639

Los puertos USB se encuentran en dosubicaciones. Uno está en la consolacentral.

E176344

El otro se encuentra detrás de unapequeña puerta de acceso en el panel deinstrumentos.

Esta función permite conectar dispositivosde reproducción multimedia, tarjetas dememoria o unidades de almacenamiento,así como cargar dispositivos compatiblescon esta función.

Reproducción de música desde eldispositivoNota: El sistema puede indexar hasta30,000 canciones.

371

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 375: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E142611

Inserte el dispositivo y seleccionela pestaña Tarjeta SD o USBcuando el sistema lo reconozca.

Luego puede seleccionar entre lassiguientes opciones:

Activar repeticiónEsta función vuelve a reproducir la cancióno el álbum de reproducción actual.

Activar reproducción aleatoriaToque este botón para reproducir en ordenaleatorio la música del álbum o de lacarpeta seleccionados.

Reproducir música similarEsta función le permite elegir músicasimilar a la que se está reproduciendo.

Más info.Toque este botón para ver la informacióndel disco, como la pista actual, el nombredel artista, el álbum y el género.

OpcionesToque este botón para ver y configurardiversos ajustes de medios.El Ajustes de sonido le permite configurarlos ajustes para:• Bajos• Rango medio• Agudos• Fijar balance y atenuación• DSP (procesamiento de señal digital)• Modo ocupación• Volumen compensado por velocidadNota: Es posible que su vehículo no tengatodos estos ajustes de sonido.

El Ajuste del reproductor multimediale permite seleccionar más ajustes quepueden encontrarse en el reproductormultimedia. Ver Configuración (página355).Información del dispositivo muestrainformación del software y del firmwaresobre el dispositivo multimedia conectadoactualmente.Actualizar índice de medios indexa eldispositivo cuando lo conecta por primeravez y cada vez que el contenido cambia(como agregar o eliminar canciones) paraasegurarse de que tenga los comandos devoz más recientes disponibles para todoslos medios del dispositivo.

RevisarEsta función le permite ver el contenidodel dispositivo. También le permite buscarpor categorías, como género, artista oálbum.Si desea ver los datos de la canción, comoTítulo, Artista, Archivo, Carpeta, Álbum yGénero, toque la portada del álbum en lapantalla.También puede tocar ¿Qué es esto? paraque el sistema diga el nombre de la banday la canción actuales. Esto puede ser útilcuando se usan comandos de voz paraasegurarse de que el sistema reproduzcacorrectamente su petición.

Comandos de voz para USB y tarjetasSD

E142599

Si está escuchando undispositivo USB o una tarjeta SD,oprima el botón de voz en los

controles del volante de dirección. Cuandose le indique, diga cualquiera de lossiguientes comandos.

372

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 376: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Si no está escuchando un dispositivo USBo una tarjeta SD, oprima el botón de voz y,después del tono, diga "USB" o "TarjetaSD" y cualquiera de los comandossiguientes.

"USB" o "TARJETA SD"

"Revisar"*

"Siguiente"

"Pausa"

"Encender"

"Reproducir disco <nombre>"

"Reproducir todo"

"Reproducir artista <nombre>"

"Reproducir audiolibro <nombre>"

"Reproducir autor <nombre>"

"Reproducir compositor <nombre>"

"Reproducir carpeta <nombre>"

"Reproducir género <nombre>"

"Reproducir película <nombre>"**

"Reproducir video musical <nombre>"**

"Reproducir lista <nombre>"

"Reproducir podcast <nombre>"

"Reproducir episodio <nombre> delpodcast"

"Reproducir música similar"

"Reproducir canción <nombre>"

"Reproducir programa de TV<nombre>"**

"USB" o "TARJETA SD"

"Reproducir episodio <nombre> delprograma de TV"**

"Reproducir video <nombre>"**

"Reproducir podcast de video<nombre>"**

"Reproducir episodio <nombre> delpodcast de video"**

"Reproducir lista de video <nombre>"**

"Canción anterior"

" Activar repetición de todas"

"Desactivar repetición"

"Activar repetición de una"

"Activar reproducción aleatoria"

"Activar reproducción aleatoria del disco"

"Desactivar reproducción aleatoria"

"¿Qué canción es esa?"

"Ayuda"* Si dijo que quería revisar su USB o tarjetaSD, el sistema le pedirá que especifique loque quiere revisar. Cuando eso suceda, veael cuadro "Revisar" que se encuentra acontinuación.** Estos comandos solo están disponiblesen el modo USB y dependen deldispositivo.

"REVISAR"

"Disco <nombre >"

"Todos los discos"

"Todos los artistas"

373

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 377: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

"REVISAR"

"Todos los audiolibros"

"Todos los autores"

"Todos los compositores"

"Todas las carpetas"

"Todos los géneros"

"Todas las películas"*

"Todos los videos musicales"*

"Todas las listas"

"Todos los podcasts"

"Todas las canciones"

"Todos los programas de TV"*

"Todas las listas de video"*

"Todos los podcasts de video"*

"Todos los videos"*

"Artista <nombre>"

"Audiolibro <nombre>"

"Autor <nombre>"

"Compositor <nombre>"

"Carpeta <nombre>"

"Género <nombre>"

"Lista <nombre>"

"Podcast <nombre>"

"Programa de TV <nombre>"*

"Video <nombre>"*

"Lista de video <nombre>"*

"REVISAR"

"Podcast de video <nombre>"*

"Ayuda"* Este comando solo está disponible en elmodo USB y depende del dispositivo.

Reproductores de medios,formatos e información demetadatos compatiblesSYNC tiene la capacidad de alojarprácticamente todos los reproductores demedios digitales, entre ellos iPod, Zune™,y reproducir desde reproductores deldispositivo y la mayoría de las unidadesUSB. Entre los formatos de audioadmitidos se incluye MP3, WMA, WAV yAAC.También puede organizar medianteetiquetas de metadatos los mediosindexados desde su dispositivo dereproducción. Las etiquetas de metadatosson identificadores de softwaredescriptivos incluidos en los archivos demedios que proporcionan informaciónacerca de estos.Si los archivos de medios indexados nocontienen información en estas etiquetasde metadatos, SYNC clasificará lasetiquetas de metadatos vacías comoDesconocidas.

Audio BluetoothEl sistema le permite reproducir, en losaltavoces del vehículo, flujos de audioprocedentes de su teléfono celularconectado con tecnología Bluetooth.

E142611

Para acceder, oprima la esquinainferior izquierda de la pantallatáctil y seleccione la pestaña

Audio Bluetooth.

374

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 378: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Comandos de voz del sistema de audioBluetooth

E142599

Si está escuchando undispositivo de audio Bluetooth,oprima el botón de voz en el

control del volante de dirección. Cuandose le indique, diga: "canción siguiente","pausa", "encender" o "canción anterior".Si no está escuchando un dispositivo deaudio de Bluetooth, oprima el botón de vozy, después del tono, diga: "canciónsiguiente", "pausa", "encender" o "canciónanterior".

Puerto de entradaAVISOS

Manejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,

choques y lesiones personales. Lerecomendamos enfáticamente que seamuy precavido al usar cualquier dispositivoque pudiera afectar su concentración enel camino. Su responsabilidad principal esel manejo seguro de su vehículo.Recomendamos que no se utilice ningúndispositivo de mano al conducir y loinstamos a utilizar sistemas operados porvoz siempre que sea posible. Asegúrese deestar al tanto de todas las leyes localescorrespondientes que pudieran regir el usode dispositivos electrónicos al conducir.

Por razones de seguridad, no conecteni cambie los ajustes de sureproductor de música portátil

mientras el vehículo esté en movimiento.Cuando el vehículo esté enmovimiento, guarde el reproductorde música portátil en un lugar seguro,

como la consola central o la guantera. Losobjetos duros podrían transformarse enproyectiles en un choque o en una frenadarepentina, lo cual podría aumentar el riesgo

AVISOSde sufrir lesiones graves. El cable deextensión del sistema de audio debe serlo suficientemente largo como parapermitir que el reproductor de música seguarde en forma segura mientras elvehículo está en movimiento.

E176636

El enchufe de entrada auxiliar le permitereproducir la música de su reproductorportátil a través de los altavoces delvehículo. El enchufe está ubicado en laconsola central.

Oprima la esquina inferior izquierda de lapantalla táctil y seleccione Entradaauxiliar.Para utilizar el enchufe de entrada auxiliar,asegúrese de que su reproductor demúsica portátil esté diseñado para usarsecon auriculares y que esté completamentecargado. También necesitará un cable deextensión de audio con conector estéreomacho de 1/8 pulgadas (3.5 milímetros)en ambos extremos.1. Apague el motor, la radio y el

reproductor de música portátil. Ajusteel freno de estacionamiento y coloquela transmisión en posición P.

2. Conecte un extremo del cable deextensión de audio a la salida deauriculares de su reproductor y el otroextremo al adaptador en uno de losenchufes de la consola central.

375

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 379: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

3. Oprima la esquina inferior izquierda dela pantalla táctil. Seleccione unaestación sintonizada FM o un CD (si yahay un CD cargado en el sistema).

4. Ajuste el volumen según lo desee.5. Encienda el reproductor de música

portátil y ajuste el volumen a la ½ delmáximo.

6. Oprima la esquina inferior izquierda dela pantalla táctil. Seleccione la pestañaEntrada auxiliar. (Debería escucharel audio del reproductor de músicaportátil, pero el volumen puede serbajo).

7. Ajuste el sonido del reproductor demúsica portátil hasta que alcance elnivel de la estación FM o el CDalternando los controles.

Diagnóstico de fallas• No conecte el enchufe de entrada de

audio a una salida de nivel de línea. Elenchufe solo funciona correctamentecon dispositivos que poseen salidapara auriculares con control devolumen.

• No ajuste el volumen del reproductorde música portátil en un nivel más altoque lo necesario para coincidir con elvolumen del CD o radio FM, ya que estoprovoca distorsión y disminuye lacalidad del sonido.

• Si la música se oye distorsionada enniveles más reducidos, baje el volumendel reproductor. Si el problemapersiste, reemplace o recargue lasbaterías del reproductor multimediaportátil.

• Controle el reproductor multimediaportátil de la misma forma que cuandose utiliza con auriculares, ya que elenchufe de entrada auxiliar noproporciona control (por ejemplo,reproducción o pausa) sobre este.

376

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 380: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

TELÉFONO

ABCDEF

E161968

TeléfonoAMarcado rápidoBAgendaCRegistro de llamadasDMensajesEAjustesF

La llamada de manos libres es una de lascaracterísticas principales de SYNC. Unavez que asocia su teléfono, puede accedera muchas opciones utilizando la pantallatáctil o comandos de voz. Aunque elsistema es compatible con una ampliavariedad de funciones, muchas de ellasdependen de la funcionalidad de suteléfono celular.La mayoría de los teléfonos celulares contecnología inalámbrica Bluetooth admiten,al menos, las siguientes funciones:• Responder una llamada entrante• Finalizar una llamada• Usar el modo de privacidad

• Marcar un número• Volver a marcar• Aviso de llamada en espera• Identificación de quien llama.Otras funciones, como la mensajes detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda, dependen delteléfono. Para verificar la compatibilidaddel teléfono, vea la guía del usuario delteléfono y visite www.SYNCMyRide.com.

377

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 381: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Asociación del teléfono porprimera vez

ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un

choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo.Recomendamos que no se utilice ningúndispositivo de mano al conducir, y loinstamos a utilizar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras maneja.

Lo primero que debe hacer para utilizar lasfunciones de teléfono del sistema SYNCes emparejar con el sistema SYNC suteléfono celular compatible con tecnologíaBluetooth. Eso le permitirá utilizar suteléfono en el modo de manos libres.Nota: Ponga la transmisión enEstacionamiento (P). Active el encendidodel vehículo y la radio.1. Toque Agregar teléfono en la esquina

superior izquierda de la pantalla táctil.Se mostraráEncontrar SYNC en lapantalla, para indicarle que comienceel proceso de emparejamiento desdesu dispositivo.

2. Asegúrese de que la conectividadBluetooth esté ajustada a SÍ y de quesu teléfono se encuentre en el modocorrecto. Consulte el manual delteléfono de ser necesario.

Nota: seleccione SYNC y se mostrará unnúmero PIN de seis dígitos en su dispositivo.

3. Si se le indica que ingrese un PIN en eldispositivo el señal de que eldispositivo no admite la AsociaciónSegura Sencilla. Para realizar elemparejamiento, ingrese el PIN que semuestra en la pantalla táctil. Omita elpaso siguiente.

4. Cuando la pantalla del teléfono celularse lo indique, confirme que el PINproporcionado por SYNC coincide conel PIN que se muestra en el teléfono.

5. La pantalla indicará si laemparejamiento (sincronización) serealizó correctamente.

Es posible que el sistema SYNC le muestremás opciones de teléfono. Para obtenermás información sobre la capacidad de suteléfono, consulte el manual del usuariodel teléfono y visite el sitio web.

Asociación de teléfonossubsiguientesNota: Ponga la transmisión enEstacionamiento (P). Active el encendidodel vehículo y la radio.1. Presione la esquina Teléfono de la

pantalla táctil, después Ajustes >Dispositivos BT > Agregardispositivo.

2. Asegúrese de que la conectividadBluetooth esté ajustada a SÍ y de quesu teléfono se encuentre en el modocorrecto. Consulte el manual delteléfono de ser necesario.

Nota: seleccione SYNC y se mostrará unnúmero PIN de seis dígitos en su dispositivo.3. Si se le indica que ingrese un PIN en el

dispositivo el señal de que eldispositivo no admite la AsociaciónSegura Sencilla. Para realizar elemparejamiento, ingrese el PIN que semuestra en la pantalla táctil. Omita elpaso siguiente.

378

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 382: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

4. Cuando la pantalla del teléfono celularse lo indique, confirme que el PINproporcionado por SYNC coincide conel PIN que se muestra en el teléfono.

5. La pantalla indicará si elemparejamiento (sincronización) serealizó correctamente.

Es posible que el sistema SYNC le indiquemás opciones de teléfono. Para másinformación acerca de las capacidades desu teléfono, consulte el manual de usuarioy visite el sitio web del teléfono.

Hacer llamadas

E142599

Presione el botón de la voz en loscontroles del volante. Cuandoreciba la indicación, diga "Llamar

<name> o diga "Marcar" y el númerodeseado.

E165966

Para finalizar la llamada o salirdel modo de teléfono, mantengapresionado el botón de teléfono.

Recibir llamadasAl recibir una llamada se escucha un tono.La información de la llamada, si estádisponible, se muestra en la pantalla.

E165966

Para aceptar la llamada presioneAceptar en la pantalla táctil, opresione el botón de teléfono en

los controles del volante de la dirección.Para no tomar la llamada presioneRechazar en la pantalla táctil, o presioneel botón de teléfono en los controles delvolante de la dirección.

Para hacer caso omiso de la llamada norealice ninguna acción. El sistema SYNCregistrará la llamada como perdida.

Opciones del menú de teléfonoPresione la esquina superior izquierda dela pantalla táctil para seleccionar algunade las siguientes opciones:

TeléfonoToque este botón para tener acceso alteclado numérico en pantalla, paraingresar un número y hacer una llamada.Estando en curso una llamada también sepuede:• Silenciar la llamada.• Poner la llamada en espera.• Activar la función de privacidad.• Conectar dos llamadas.• Finalizar la llamada.

Marcado rápidoConfigure los contactos favoritos de sucarpeta de agenda telefónica o historial.

AgendaToque este botón para tener acceso yllamar a cualquier contacto de su libretatelefónica (si fue descargada conanterioridad). El sistema ordenará losrenglones en las categorías alfabéticasque se resumen en la parte superior de lapantalla.Para activar el ajuste de imágenes de loscontactos, si su dispositivo es compatiblecon esta función, presione Teléfono >Ajustes > Administrar agenda >Descargar fotos de la agenda >Encender.

Registro de llamadasDespués de conectar su teléfono contecnología Bluetooth al sistema SYNC,usted puede tener acceso a cualquierllamada marcada, recibida o perdida.También puede elegir guardarlas enFavoritos o en Marcado rápido.

379

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 383: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: esa es una función que depende delteléfono. Aunque su teléfono no admita ladescarga del registro de llamadas a travésde Bluetooth, el sistema SYNC mantendráun registro de las llamadas realizadas através del sistema SYNC.

MensajesPermite enviar mensajes de textomediante la pantalla táctil. ConsulteMensajes de texto más adelante en estasección.

AjustesToque este botón para acceder a diversosajustes del teléfono, como activar ydesactivar Bluetooth y administrar suagenda, entre otras cosas. ConsulteAjustes de teléfono más adelante enesta sección.

Mensajes de textoNota: la descarga y el envío de mensajesde texto a través de Bluetooth son funcionesque dependen del teléfono.Nota: Ciertas funciones de los mensajes detexto dependen de la velocidad del vehículo,y no están disponibles cuando el vehículose desplaza a más de 5 km/h (3 mph).Nota: el sistema SYNC no descargamensajes de texto leídos desde su teléfono.Puede enviar y recibir mensajes de texto através de Bluetooth, leerlos en voz alta ytraducir acrónimos de uso frecuente enmensajes de texto, como “LOL”(carcajada).1. Toque la esquina superior izquierda de

la pantalla para tener acceso al menúTeléfono.

2. Seleccione Mensajes.3. Elija entre las opciones siguientes:• Escuchar (ícono bocina).• Marcar.

• Enviar texto.• Ver.• Borrar.

Escribir mensajes de textoNota: esta es una función que depende dela velocidad. No está disponible cuando elvehículo viaja a más de 5 km/h (3 mph).Nota: la descarga y el envío de mensajesde texto a través de Bluetooth son funcionesque dependen del teléfono.1. Toque la esquina superior izquierda de

la pantalla para tener acceso al menúTeléfono.

2. Toque Mensajes > Enviar texto.3. Ingrese un número de teléfono o

selecciónelo de su agenda.4. Puede elegir entre las siguientes

opciones:• Enviar, que envía el mensaje en su

estado actual.• Editar texto, que le permite

personalizar un mensaje predefinido ocrear un mensaje propio.

Así podrá tener una vista preliminar delmensaje, verificar el destinatario yactualizar la lista de mensajes.

Opciones de mensajes de texto

Te regreso la llamada en unos minutos.

Voy saliendo, llego allí pronto.

¿Me puedes llamar?

Estoy en camino.

Voy unos minutos tarde.

Voy adelantado, por lo que llegarétemprano.

Estoy afuera.

380

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 384: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Opciones de mensajes de texto

Te llamo cuando llegue allí.

OK

No

Gracias

Detenido en el tráfico.

Llámame más tarde.

Jajaja

Recibir un mensaje de textoNota: si selecciona Ver y su vehículo viajaa más de 5 km/h (3 mph), el sistema leofrecerá leer en voz alta el mensaje en lugarde permitir que usted lo lea mientrasconduce.Cuando llega un nuevo mensaje, seescucha un tono y en la pantalla apareceun mensaje emergente con el nombre e IDde la persona que llama, si lo admite elteléfono. Puede presionar:• Ver para ver el mensaje de texto.• Escuchar para que SYNC lea los

mensajes en voz alta.• Marcar para llamar al contacto.• Ignorar para salir de la pantalla.

Ajustes de teléfonoToque Teléfono > Ajustes.

Dispositivos BluetoothToque esta pestaña para conectar,desconectar, agregar o quitar undispositivo, así como guardarlo comofavorito.

BluetoothToque esta pestaña para activar odesactivar Bluetooth.

No molestarToque esta pestaña si desea que todas lasllamadas vayan directamente a su buzónde voz y no suenen en la cabina delvehículo. Con esta función activada, lasnotificaciones de mensaje de textotampoco no suenan dentro de la cabina.

Timbre telefónicoSeleccione el tono de timbre que deseaescuchar al recibir una llamada. Seleccionede entre los posibles tonos de timbre delsistema, el tono de timbre del teléfonoactualmente emparejado, un pitido,texto-a-voz o una notificación silenciosa.

Notificación de mensaje de textoSeleccione una notificación de mensajede texto, si su teléfono es compatible.Seleccione entre los posibles tonos dealerta del sistema, texto de conversacióno silencio.

Conexión a InternetSi su teléfono es compatible, use estapantalla para ajustar su conexión aInternet. Seleccione para crear su perfil deconexión con la red de área personal opara desactivar su conexión. Tambiénpuede ajustar su configuración o hacer queel sistema siempre esté conectado, quenunca se conecte en roaming, o quepregunte antes de conectarse. Presione ?para obtener más información.

Administrar agendaToque este botón para acceder afunciones como descarga automática dela libreta telefónica, volver a descargar sulibreta telefónica, agregar contactos desdesu teléfono y borrar o cargar su agenda.

381

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 385: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Alerta de roamingToque este botón para que el sistema loalerte cuando el teléfono está en modoroaming.

Comandos de voz del teléfono

E142599

Presione el botón de voz en loscontroles del volante de ladirección. Cuando se le indique,

puede decir cualquiera de los comandossiguientes:

"TELÉFONO"

"Llamar"

"Llamar <name>"

"Llamar a <name> a la casa"

"Llamar a <name> a trabajo"

"Llamar a <name> al teléfono móvil"

"Llamar a <name> a otro"

"Correo de voz"

"Marcar"

"Desactivar no molestar"

"Activar no molestar"

"Reenviar mensaje de texto"

"Activar manos libres"*

"Desactivar llamada en espera"*

"Activar llamada en espera"*

"Añadir llamadas"*

"Escuchar mensaje <número>"

"Escuchar mensajes de texto"

"Mensajes"**

"TELÉFONO"

"Activar teléfono en silencio"*

"Sincronizar teléfono"

"Activar privacidad"*

"Leer mensaje de texto"

"Contestar mensaje de texto"

"Desactivar timbre"

"Activar timbre"

"Desactivar teléfono en silencio"*

"Ayuda"* Este comando sólo está disponible alhaber una llamada en curso.** Si usted dice, "Mensajes", consulte lasiguiente tabla para conocer los mensajesque puede decir a continuación.

"MENSAJES"

"Llamar"

"Reenviar mensaje de texto"

"Escuchar mensaje de texto <#>"

"Escuchar mensajes de texto"

"Contestar mensaje de texto"

"Ayuda"

INFORMACIÓNEn el menú Information (Información),puede acceder a funciones como:• Alertas• Calendario

382

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 386: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Si su vehículo está equipado conNavegación, oprima el botón Information(Información) para acceder a estasfunciones. Si su vehículo no está equipadocon Navegación, oprima la esquina de lapantalla táctil con la pestaña verde.

Alertas

E142608

Si su vehículo está equipado conNavegación, toque el botónInformation (Información) para

acceder a estas funciones. Si su vehículono está equipado con Navegación, toquela esquina de la pantalla táctil con lapestaña verde.

Oprima Alertas y seleccione cualquierade los siguientes servicios:• Ver el mensaje completo• Borrar el mensaje• Borrar todos los mensajesEsta pantalla muestra los mensajes delsistema (como error en la tarjeta SD).Nota: El sistema le avisará que tienemensajes encendiendo el ícono deinformación en amarillo. Después de quelea o borre los mensajes, el icono volverá aponerse blanco.

Calendario

E142608

Si su vehículo está equipado conNavegación, toque el botónInformation (Información) para

acceder a estas funciones. Si su vehículono está equipado con Navegación, toquela esquina de la pantalla táctil con lapestaña verde.

Oprima Calendario. Puede ver elcalendario actual por día, semana o mes.

CLIMATIZACIÓNToque la esquina inferior derecha de lapantalla táctil para acceder a las funcionesdel control de clima. Según cuál sea lalínea de su vehículo y el paquete deopciones que tenga, la pantalla de climapuede verse diferente a esta pantalla.Nota: puede cambiar las unidades detemperatura entre Fahrenheit y Celsius. VerConfiguración (página 355).

383

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 387: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder
Page 388: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Nota: El aire recirculado se puede desactivar automáticamente (o no permitirque se encienda) en todos los modos de flujo de aire, excepto en modo MAXA/C para disminuir el riesgo de empañamiento. Para lograr un mejorenfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también sepuede activar y desactivar automáticamente cuando está en los modos deflujo de aire en Panel o Panel/Suelo.MAX A/C: toque el botón para maximizar el enfriamiento. El aire recirculadofluye a través de las ventilas del panel de instrumentos, el aire acondicionadose activa automáticamente y el ventilador se ajusta automáticamente a lavelocidad más alta.

E

A/C: toque el botón para encender y apagar el compresor del aireacondicionado. Use el aire acondicionado con aire recirculado para mejorar eldesempeño y la eficiencia del enfriamiento.

F

Nota: en ciertas condiciones (por ejemplo, al usar Desempañador MAX), puedeque el compresor del aire acondicionado continúe funcionado luego de apagarel aire acondicionado con el botón A/C.AUTO: Toque el botón para encender el funcionamiento automático. Seleccionela temperatura deseada utilizando el control de temperatura. El sistema ajustaráautomáticamente la velocidad del ventilador, la distribución de aire y elfuncionamiento del aire acondicionado y selecciona aire exterior o recirculadopara calefaccionar o enfriar el vehículo con el fin de mantener la temperaturadeseada. También puede utilizar el botón AUTO para apagar la función dedoble zona al tocar y mantener apretado el botón durante más de dos segundos.

G

Medallón calentado: activa o desactiva el medallón calentado. Ver Ventanasy espejos retrovisores calentados (página 120).

H

Desempañador MAX: toque el botón para maximizar el desempañamiento.El aire externo fluye a través de las ventilas del parabrisa, el aire acondicionadose ajusta automáticamente a la velocidad máxima y el selector de temperaturaregresa a la posición de máximo de calor. También puede usar estaconfiguración para desempeñar o retirar una capa delgada de hielo delparabrisas. El medallón calentado también se activa automáticamente alseleccionar Desempañador MAX.

I

Nota: para evitar el empañamiento de las ventanas, no seleccione airerecirculado mientras esté activado el Desempañador MAX.Control de distribución del aire: toque estos botones para encender o apagarel flujo de aire del parabrisas, el panel de instrumentos o la salida de aire delespacio para los pies. El sistema puede distribuir aire mediante cualquier tipode combinación de estas ventilas.

J

Ajustes del lado del conductor:KToque + o – para aumentar o disminuir la temperatura ambiente del vehículodel lado del conductor.

385

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 389: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Toque el ícono de asiento calentado para encenderlo y apagarlo (si estáequipado).Toque el ícono de asiento con control de clima para encenderlo y apagarlo (siestá equipado).Toque MyTemp para seleccionar el punto de ajuste de temperaturapreconfigurado. Toque y mantenga presionado MyTemp para guardar un nuevopunto de ajuste de temperatura preconfigurado.

Comandos de voz del control detemperatura

E142599

Presione el botón de voz en loscontroles del volante dedirección. Cuando se le indique,

puede decir cualquiera de los comandossiguientes:

Comandos del control de temperatura

"Encender control de clima automático"

"Apagar control de clima"

"Encender control de clima"

"Temperatura <15.5-29.5> grados"

"Temperatura <60-85> grados"

"Activar mi temperatura favorita"

"Ayuda"

Existen otros comandos de control declima pero para acceder a ellos, primerotiene que decir "Clima". Cuando el sistemaesté listo para escuchar, usted puede decircualquiera de los comandos siguientes:

"CTRL. DE TEMPERATURA"

"Apagar aire acondicionado"

"Encender aire acondicionado"

"Automático"

"CTRL. DE TEMPERATURA"

"Activar mi temperatura favorita"

"Desactivar desempañador"

"Activar desempañador"

Desactivar control en dos zonas"

"Disminuir ventilador"

"Aumentar ventilador"

"Encender piso"

"Apagar aire acondicionado al máximo"

"Encender aire acondicionado almáximo"

"Apagar"

"Encender"

"Activar tablero y piso"

"Activar tablero"

"Apagar recirculación"

"Encender recirculación"

"Temperatura"*

"Temperatura <15,5-29,5> grados"

"Temperatura <60-85> grados"

"Disminuir temperatura"

"Temperatura alta"

386

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 390: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

"CTRL. DE TEMPERATURA"

"Aumentar temperatura"

"Temperatura baja"

"Activar parabrisa y piso"

"Ayuda"* Si usted dice primero "Temperatura"puede decir después cualquiera de loscomandos indicados en la tabla acontinuación.

"TEMPERATURA"

"<15,5-29,5> grados"

"<60-85> grados"

"Alto"

"Baja"

"Ayuda"

NAVEGACIÓNNota: La tarjeta SD de navegación debeestar en la ranura de tarjetas SD para queel sistema de navegación funcione. Sinecesita una tarjeta SD de reemplazo,consulte a un distribuidor autorizado.Nota: La ranura para tarjeta SD cuenta conun resorte. Para extraer la tarjeta SD,simplemente empuje la tarjeta y suéltela.No intente jalar la tarjeta para extraerla,pues eso podría dañarla.Su sistema de navegación consta de dosfunciones principales: modo de destino ymodo de mapa.Para configurar un destino, presione laesquina verde derecha de la pantalla táctily después el botón Destino, cuandoaparezca. Consulte Configuración de undestino más adelante en este capítulo.

Para ver el mapa de navegación y lalocalización actual del vehículo, toque labarra verde de la esquina superior derechade la pantalla táctil u oprima Destino yluego Mapa. Consulte Modo de mapamás adelante en este capítulo.

Configuración de un destinoPresione la esquina verde derecha de lapantalla táctil y después el botón Dest,cuando aparezca. Seleccione cualquierade las siguientes opciones:

Destino

Mi casa

Favoritos

Destinos anteriores

Punto de interés

Emergencia

Calle y número

Intersección

Centro de la ciudad

Mapa

Editar ruta

Cancelar ruta

1. Ingrese la información necesaria en loscampos de texto resaltados (encualquier orden). En el caso del ingresode una dirección de destino, apareceel botón Ir a una vez que ingresa todala información necesaria. Si presionael botón Ir a, la dirección aparecerá enel mapa. Si selecciona Destinoanterior, aparecen los últimos 20destinos que ha seleccionado.

387

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 391: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

2. Seleccione Establecer como destinopara que este sea su destino. Tambiénpuede optar por definirlo como etapa(para que el sistema le dirija hacia esepunto en su camino hacia el destinofinal) o guardarlo como favorito. Elsistema considera cualquier selecciónde Evitar áreas en el cálculo de laruta.

3. Seleccione entre hasta tres tiposdistintos de rutas y después seleccioneComenzar ruta.

• Más rápida: usa los caminos másrápidos posibles.

• Más corta: usa la distancia más cortaposible.

• Ruta eco.: usa la ruta que consumemenos combustible.

También puede cancelar la ruta o hacerque el sistema le haga una demostraciónde la misma. Seleccione Preferencias deruta para configurar sus preferencias deruta, como evitar carreteras secundarias,autopistas de peaje, transbordadores ytrenes para transporte de automóviles, asícomo para usar o no usar los carriles dealta ocupación vehicular. (Los carriles dealta ocupación vehicular también seconocen como carriles diamante o de viajecompartido. Las personas que viajan enautobuses, minibuses o automóviles deviaje compartido usan estos carriles.Nota: Si su vehículo se encuentra en uncamino reconocido y no presiona el botónIniciar ruta, el sistema usa de manerapredeterminada la opción de ruta másrápida y comienza a guiar el viaje.

Durante la guía de ruta, puede presionar elicono de burbuja de conversación queaparece en la esquina superior derecha dela navegación (barra verde) si desea queel sistema repita la información de la guíade ruta. Cuando el sistema repite la últimainstrucción de orientación, actualiza ladistancia a la siguiente instrucción deorientación, ya que detecta cuando elvehículo se está moviendo.

Categorías de punto de interés(POI)

Categorías principales

Alimentos / bebidas y cena

Viaje y transporte

Finanzas

Emergencia

Comunidad

Salud y medicina

Automovilístico

Compras

Entretenimiento y arte

Recreación y deportes

Gobierno

Servicios domésticos

Subcategorías

Restaurante

Golf

Estacionamiento

Casa y jardín

Servicios de cuidado personal

388

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 392: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Subcategorías

Negocio de venta de automóviles

Oficina de gobierno

Transporte público

Educación

Para expandir estas listas, presione el signo"+" frente a la lista.El sistema también le permite clasificar lospuntos de interés alfabéticamente, pordistancia o por listas cityseekr (si estádisponible).

cityseekrNota: La información de puntos de interés(POI) de cityseekr se limitaaproximadamente a unas 912 ciudades (881de Estados Unidos, 20 de Canadá y 11 deMéxico).

E142634

cityseekr, si está disponible, es un servicioque proporciona más información sobreciertos puntos de interés, comorestaurantes, hoteles y atraccionesturísticas.

Una vez que seleccione un punto deinterés, aparecerá su localización einformación, como dirección y número deteléfono. Si cityseekr enumera el punto deinterés, hay más información disponible,como una breve descripción, horas deingreso y salida u horarios de restaurantes.

Presione Más información si desea vermás datos, una lista de servicios einstalaciones, precio promedio de unahabitación o comida, así como el sitio web.Esta pantalla muestra el ícono del puntode interés, como:

E143884

Hotel

E142636

Cafetería

E142637

Alimentos y bebidas

E142638

Vida nocturna

E142639

Atracción turística

E142640

Este icono aparece cuando suselección existe en variascategorías dentro del sistema.

Cuando esté viendo más información sobrehoteles, cityseekr también le dirá,mediante íconos, si el hotel cuenta conciertos servicios e instalaciones, como:• Restaurante.• Centro financiero.• Instalaciones para minusválidos.• Lavandería.• Refrigerador.• Servicio a la habitación las 24 horas.• Gimnasio.

389

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 393: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

• Acceso a Internet.• Piscina.• Wi-fi.En caso de restaurantes, cityseekr puedeproporcionar información, como númerode tenedores, costo promedio, críticas,acceso para minusválidos, horarios deoperación y dirección del sitio web.En caso de hoteles, cityseekr puedeproporcionar información, como númerode estrellas, categoría de precio, críticas,horas de llegada y salida, iconos deservicios del hotel y dirección del sitio web.

Configuración de sus preferenciasde navegaciónSeleccione la configuración que el sistemadebe tomar en cuenta al planificar su ruta.

E142607

Presione el icono de Ajustes >Ajustes > Navegación.

Preferencias de mapa

Camino navegaciónMuestre la ruta que recorrió anteriormenteel vehículo con puntos blancos. Coloqueesta función en ON u OFF.

Formato de lista de instruccionesHaga que el sistema muestre su lista deArriba hacia abajo o de Abajo haciaarriba.

Notificar estacionamientos en PDIAjustar la notificación automática de puntode interés de estacionamiento. Coloqueesta función en ON u OFF. Si lanotificación de estacionamiento del puntode interés está activa, los íconos aparecenen el mapa cuando usted se aproxime asu destino. La utilidad de esta funciónpuede ser menor en áreas muydensamente pobladas, y puede obstruir elmapa cuando aparecen otros puntos deinterés.

Preferencias de ruta

Ruta favoritaHaga que el sistema muestre primero laruta más corta, la más rápida o la másecológica. Si configura Use siempre laruta preferida en Sí, el sistema usa el tipode ruta seleccionada para calcular solouna ruta al destino deseado.

Siempre usar ruta preferidaDerive la selección de la ruta en laprogramación del destino. El sistema solocalcula una ruta basada en laconfiguración de ruta preferida.

Penalizar tiempo ahorroSeleccione un costo bajo, medio o altopara la Eco-Ruta calculada. Mientras másalto sea el ajuste, más tiempo se asignapara la ruta.

EvitarEstas funciones le permiten elegir que elsistema evite carreteras secundarias,autopistas de peaje, transbordadores ytrenes para transporte de automóviles alplanear su ruta. Coloque estas funcionesen ON u OFF.

390

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 394: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Usar carriles HOVHaga que el sistema use los carrilesaltamente ocupados con vehículos, siestán disponibles al planear la ruta.

Preferencias de navegación

Mensajes de guíaHaga que el sistema use Voz y tonos oSolo tono en su ruta programada.

Auto llenado de estado/provinciaHaga que el sistema lleneautomáticamente los datos de estado y/oprovincia con base en la informaciónpreviamente ingresada al sistema. Coloqueesta función en ON u OFF.

Preferencias de tráfico

Evitar problemas de tráficoSeleccione cómo desea que el sistemamaneje los problemas de tránsito a lo largode la ruta.• · Automático: haga que el sistema

cambie el itinerario con el fin de evitarlos incidentes de tráfico que surjan enla ruta actual y la afecten. El sistemano proporciona una notificación dealerta de tráfico.

• · Manual:: haga que el sistemaproporcione siempre una notificaciónde alerta de tráfico que surgen en laruta planificada. Usted tendrá quedecidir si acepta o ignora la notificaciónantes de que se modifique la ruta.

Notificación de alerta de tráficoHaga que el sistema muestrenotificaciones de alerta de tráfico.

Otras funciones de alerta de tráfico lepermiten activar determinados (o todoslos) iconos del mapa, como obras en elcamino, incidente, accidentes y caminoscerrados. Desplácese hacia abajo para vertodos los tipos de alertas. Coloque estasfunciones en ON u OFF.

Evitar áreasSelecciona áreas que desea que el sistemaevite al calcular una ruta.Presione Agregar para programar unaentrada. Una vez que seleccione unaopción, el sistema tratará de evitar lasáreas, de ser posible, al calcular todas lasrutas. Para eliminar una selección, elija laslistas en pantalla. Cuando la pantallacambie a Editar evitar áreas, puedepresionar el botón Borrar en la parteinferior derecha de la pantalla.

Modo de mapaPresione la barra verde en la parte superiorderecha de la pantalla táctil para ver elmodo de mapa. El modo de mapa muestrauna visualización avanzada, que incluyemapas bidimensionales de ciudades yreferencias visuales tridimensionales(cuando las haya).Los mapas bidimensionales de ciudadesmuestran los contornos detallados deedificios, elementos geográficos y de usodel suelo visibles, y la infraestructura deferrocarriles detallada de las ciudades másimportantes del mundo. Estos mapastambién contienen detalles, comomanzanas, plantas de grandes edificios yferrocarriles.Las referencias visuales tridimensionalesaparecen como objetos claramentevisibles, fácilmente reconocibles y concierto valor turístico. Las referenciasvisuales tridimensionales aparecensolamente en el modo de mapatridimensional. La cobertura varía y mejoracon versiones de mapas actualizados.

391

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 395: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

E174016

Cambie la apariencia de la pantalla demapa presionando varias veces el botónde flecha del lado superior izquierdo de lapantalla. Alterna entre tres modos demapa: Rumbo arriba, Norte arriba y 3D.

E142642

Rumbo arriba (mapa 2D)muestra siempre la dirección haciadonde viaja arriba en la pantalla.Esta vista se encuentra disponible

para escalas de mapa hasta de 2.5 millas(4 kilómetros). El sistema recuerda estaconfiguración para escalas de mapassuperiores, pero muestra el mapa soloaparece en Norte arriba. Si la escala vuelvemás abajo de este nivel, el sistemarestablece la configuración Rumbo arriba.

E142643

Norte arriba (mapa 2D) muestrasiempre la dirección hacia el nortearriba en la pantalla.

E142644

Modo de mapa tridimensionalpermite ver el mapa enperspectiva tridimensional. Esposible configurar el ángulo de

visualización y hacer girar el mapa 180grados tocando el mapa dos veces y luegoarrastrando el dedo a lo largo de la barrasombreada con flechas que aparece en laparte inferior del mapa.La Vista alterna ente mapa completo, listade calle y vista de salida en la orientaciónde ruta.

Menú muestra un cuadro emergente quepermite acceso directo a la configuraciónde navegación, Ver/Editar ruta, SIRIUSTravel Link, Silenciar guía y Cancelar ruta.

E174017

Presione el botón de bocina enel mapa para silenciar laorientación de ruta. La luz del

botón se enciende cuando la función estáactivada. El botón de bocina aparece enel mapa solo cuando se encuentra activala orientación de ruta.

E146188

Vuelva a centrar el mapapresionando el icono cada vezque mueva el mapa a una

posición lejos de la ubicación actual delvehículo.

Zoom automáticoPresione la barra verde para ver el modode mapa, luego seleccione los botones dezoom + o - para que aparezca el nivel dezoom y los botones Auto (Automático) enla pantalla táctil. Cuando presiona Auto,se activa Zoom automático y apareceAuto en la esquina inferior izquierda de lapantalla en la escala del mapa. El nivel dezoom del mapa luego se sincroniza con lavelocidad del vehículo. Cuanto másdespacio se desplaza su vehículo, mászoom se le aplica a un mapa; cuanto másrápido se desplaza su vehículo, menoszoom se le aplica a un mapa para alejarlo.Para apagar la función, simplementepresione el botón + o - nuevamente.En modo 3D, gire la vista del mapadesplazando el dedo por la barrasombreada con flechas.La casilla de hora estimada de llegada quese encuentra debajo del botón de zoomaparece cuando una ruta se encuentraactiva y muestra la distancia y el tiempohasta su destino. Si presiona el botón,aparecerá el destino señalado (y la etapa,

392

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 396: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

si corresponde) junto con el recorrido enmillas y el tiempo hasta su destino.También puede seleccionar que semuestre el tiempo estimado para llegar asu destino o la hora aproximada dellegada.

Iconos del mapa

E142646

Marca de vehículo muestra laubicación actual de su vehículo.Permanece en el centro de lapantalla del mapa, exceptocuando está en el modo de

desplazamiento.

E142647

Cursor de desplazamiento lepermite desplazarse por el mapa;este ícono está fijo en el centro dela pantalla. La posición del mapa

más cercana al cursor es en una ventanaen la parte central superior de la pantalla.

E142648

Iconos predeterminados deentrada de la libreta dedirecciones indica la ubicación enel mapa de una entrada en la

libreta de direcciones. Este es el símbolopredeterminado que aparece después deque la entrada se ha almacenado en laLibreta de direcciones mediante cualquiermétodo distinto al mapa. Puedeseleccionar alguno de los 22 iconosdisponibles. Puede usar cada ícono másde una vez.

E142649

Casa indica la ubicación en elmapa actualmente almacenadacomo la posición inicial. Solopuede guardar una dirección de la

Libreta de direcciones como su Casa. Nopuede cambiar este ícono.

E142650

Los íconos de punto de interésindican ubicaciones de cualquiercategoría de punto de interés queelige mostrar en el mapa. Puede

elegir mostrar tres categorías de punto deinterés en el mapa a la vez.

E142651

Punto de partida indica el puntode partida de una ruta denavegación planificada.

E142652

Etapas indica la ubicación de unaetapa en el mapa. El númerodentro del círculo es diferente paracada etapa y representa la

posición de la etapa en la lista de rutas.

E142653

Símbolo de destino indica elpunto final de una ruta planificada.

E142654

Punto de siguiente maniobraindica la ubicación del siguienteviraje en la ruta planificada.

E142655

Símbolo Sin GPS indica que nohay suficientes señales satelitalesGPS disponibles para unposicionamiento preciso en el

mapa. Este ícono podría aparecer bajofuncionamiento normal en un área con malacceso a GPS.

Botones de toque rápidoEstando en el modo de mapa, toquecualquier parte de la pantalla del mapapara acceder a las siguientes opciones:

Establecer como destinoToque este botón para seleccionar unaubicación desplazada en el mapa para quesea su destino. Puede desplazar el mapapresionando el dedo índice en la pantalla.Cuando vea al lugar deseado, simplementeretire el dedo de la pantalla y presioneEstablecer como destino.

Configurar como etapaToque este botón para definir la ubicaciónactual como etapa.

Guardar en FavoritosToque este botón para guardar la localidadactual entre sus favoritos.

393

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 397: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Íconos de punto de interésToque este botón para seleccionar íconosque mostrar en el mapa. Puede seleccionarhasta tres íconos para mostrar en el mapaa la vez. Coloque estas funciones en ENC.o APAG.

Cancelar rutaToque este botón para cancelar la rutaactiva.

Ver/editar rutaAcceder a estas características cuandohay una ruta activa:• Ver ruta• Editar destino / etapa• Editar lista de instrucciones• Desvío• Editar preferencias de ruta• Editar preferencias de tráfico• Cancelar ruta.Nokia es el proveedor de mapas digitalespara la aplicación del sistema denavegación. Si encuentra errores en losdatos de los mapas, puede reportarlos aNokia directamente enhttp://mapreporter.navteq.com. Nokiaevalúa todos los errores de mapasreportados y responderá vía correoelectrónico el resultado de suinvestigación.

Actualizaciones del mapa denavegaciónLas actualizaciones anuales del mapa denavegación están disponibles para sucompra a través de su distribuidor,llamando al 1-800-NAVMAPS (en México,llame al 01-800-557-5539) o visitandowww.navigation.com/sync. Debeespecificar la marca y el modelo de suvehículo para determinar si hay algunaactualización disponible.

Comandos de voz de navegación

E142599

Cuando esté en el modo denavegación, presione el botón devoz en los controles del volante

de dirección. Después del tono, digacualquiera de los siguientes comandos:

Comandos de voz del sistema de navega-ción

"Cancelar siguiente etapa" 1

"Cancelar ruta"1

"Destino"2

"Destino <nametag>"

"Destino <categoría punto de interés>"

"Destinos favoritos"

"Destino - Casa"

"Destino - Intersección"

"Destino <Categoría de punto de interés>más cercano"

"Destino - Punto de interés más cercano"

"Destino - <etiqueta>"

"Destino - Punto de interés"

"Destino - categoría de punto de interés"

" Destino - Destino anterior"

"Destino - Calle y número"

"Desvío"1

"Navegación"3

"Disminuir volumen de instrucciones denavegación por voz"

"Incrementar volumen de instruccionesde navegación por voz"

394

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 398: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Comandos de voz del sistema de navega-ción

"Repetir instrucción"1

"Mostrar 3D"

"Mostrar orientación mapa"

"Mostrar mapa"

"Mostrar alineación norte"

"Mostrar ruta"1

"Mostrar lista de instrucciones de ruta"1

"Desactivar instrucciones de navegaciónpor voz"

"Activar instrucciones de navegación porvoz"

"Dónde estoy"

"Zoom para acercar"

"Zoom para alejar"

"Ayuda"1 Estos comandos solo están disponiblescuando hay una ruta de navegación activa.2 Si dice "Destino", puede decir cualquierade los comandos del siguiente cuadro"Destino".3 Si dice "Navegación", puede decircualquiera de los comandos del siguientecuadro "Navegación".

"DESTINO"

"<etiqueta>"

"<Categoría punto de interés>"

"Favoritos"

"Casa"

"DESTINO"

"Intersección"

"<Categoría punto de interés> máscercano"

"Punto de interés más cercano"

"Escuchar etiquetas"

"Categoría de punto de interés"

"Destino anterior"

"Calle y número"

"Ayuda"

"NAVEGACIÓN"

"Destino"*

"Zoom nivel ciudad"

"Zoom nivel país"

"Zoom para acercar al mínimo"

"Zoom para alejar al máximo"

"Zoom nivel estado"

"Zoom nivel estado"

"Zoom nivel calle"

"Zoom a <distancia>"

"Ayuda"* Si dice "Destino", puede decir cualquierade los comandos del cuadro "Destino".

395

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 399: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Destino calle y número en un intentoCuando dice "Navegación, Destino - Calley número" o "Destino - Calle y número", elsistema le pide que diga la direccióncompleta. El sistema mostrará un ejemploen la pantalla. Entonces puede decir ladirección de modo natural, como "Uno dostres cuatro, Calle principal, Cualquierciudad".

396

Mustang (), esMEX

MyFord Touch™ (Si está equipado)

Page 400: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

ACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIOAcuerdo de licencia de usuariofinal (EULA) de SYNC• Ha adquirido un dispositivo

("DISPOSITIVO") que incluye softwarelicenciado por Ford Motor Company ysus afiliados ("FORD MOTORCOMPANY") de un afiliado deMicrosoft Corporation ("MS"). Estosproductos de software instalados deMS, así como los medios asociados,materiales impresos y documentaciónelectrónica o "en línea" ("SOFTWAREMS") están protegidos por leyes depropiedad intelectual y tratadosinternacionales. El SOFTWARE MS seotorga bajo licencia, no es objeto deventa. Todos los derechos reservados.

• El SOFTWARE MS puede interactuarcon y/o comunicarse con, o puedeactualizarse posteriormente parainteractuar con y/o comunicarse consistemas y/o programas de softwareadicionales proporcionados por FORDMOTOR COMPANY. Los sistemas yprogramas de software adicionales deFORD MOTOR COMPANY, así comolos medios asociados, materialesimpresos y documentación electrónicao "en línea" ("SOFTWARE FORD")están protegidos por leyes depropiedad intelectual y tratadosinternacionales. El SOFTWARE FORDse otorga bajo licencia, no es objeto deventa. Todos los derechos reservados.

• El SOFTWARE MS y/o el SOFTWAREFORD pueden interactuar con y/ocomunicarse con, o puedenactualizarse posteriormente parainteractuar con y/o comunicarse consistemas y/o programas de softwareadicionales proporcionados por otrosproveedores de software y servicios.Los sistemas y programas de softwareadicionales de terceros, así como losmedios asociados, materiales impresosy documentación electrónica o "enlínea" ("SOFTWARE DE TERCEROS")están protegidos por leyes depropiedad intelectual y tratadosinternacionales. El SOFTWARE DETERCEROS se otorga bajo licencia, noes objeto de venta. Todos los derechosreservados.

• En adelante, se hará referenciacolectiva e individual al SOFTWAREMS, al SOFTWARE FORD y alSOFTWARE DE TERCEROSsimplemente como "SOFTWARE".

SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CONESTE ACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIO FINAL ("EULA"), NO USE ELDISPOSITIVO NI COPIE EL SOFTWARE.CUALQUIER USO DEL SOFTWARE,INCLUIDO EL USO DEL DISPOSITIVO,PERO NO LIMITADO A ESTE,IMPLICARÁ SU ACEPTACIÓN DE ESTEEULA (O RATIFICACIÓN DECUALQUIER CONSENTIMIENTOANTERIOR).DERECHOS DE LA LICENCIA DESOFTWARE: este EULA otorga lasiguiente licencia:• Puede usar el SOFTWARE como está

instalado en el DISPOSITIVO y decualquier otra forma en que interactúecon los sistemas y/o serviciosproporcionados por o a través de FORDMOTOR COMPANY o sus proveedoresexternos de software y servicios.

397

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 401: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Descripción de otros derechos ylimitaciones• Reconocimiento de voz: si el

SOFTWARE incluye componentes dereconocimiento de voz, usted debecomprender que el reconocimiento devoz es un proceso inherentementeestadístico y que los errores dereconocimiento son inherentes a dichoproceso. Ni FORD MOTOR COMPANYni sus proveedores serán responsablespor ningún daño ocasionado porerrores en el proceso dereconocimiento de voz.

• Limitaciones a la modificación deingeniería, descompilación ydesmontaje: usted no puedemodificar la ingeniería, descompilar odesmontar ni permitir a otros modificarla ingeniería, descompilar o desmontarel SOFTWARE, excepto y solo en casode que estas acciones esténexpresamente permitidas por leyesaplicables no obstante esta limitación.

• Limitaciones de distribución,copiado, modificación y creación deobras derivadas: usted no puededistribuir, copiar, modificar ni crearobras derivadas que se basen en elSOFTWARE, excepto cuando talactividad esté expresamente permitidapor las leyes vigentes, y solo hastadonde estas lo permitan, a pesar deesta limitación.

• Un solo EULA: la documentación parael usuario final del DISPOSITIVO ysistemas y servicios relacionadospuede contener varios EULA, comovarias traducciones y/o variasversiones de medios (por ejemplo, enla documentación del usuario y en elsoftware). Aunque reciba varios EULA,solo podrá usar una (1) copia delSOFTWARE.

• Transferencia de SOFTWARE: ustedpuede transferir en forma permanentesus derechos otorgados por este EULAsolo como parte de una venta otransferencia del DISPOSITIVO,siempre y cuando no retenga copias,transfiera todo el SOFTWARE(incluidos todos los componentes,medios y materiales impresos,cualquier actualización y, sicorresponde, los Certificados deautenticidad), y el receptor acepte lostérminos de este EULA. Si elSOFTWARE es una actualización,cualquier transferencia debe incluirtodas las versiones anteriores delSOFTWARE.

• Terminación: sin perjuicio de cualquierotro derecho, FORD MOTORCOMPANY o MS pueden terminar esteEULA si usted no cumple con lostérminos y condiciones de este EULA.

• Administración de actualizacionesde seguridad/derechos digitales:los propietarios del contenido usan latecnología WMDRM incluida en elDISPOSITIVO para proteger supropiedad intelectual, incluido elcontenido con derechos de autor. Partedel SOFTWARE del DISPOSITIVO usaun software WMDRM para acceder alcontenido protegido por WMDRM. Siel software WMDRM no logra protegerel contenido, los propietarios de estepueden solicitar a Microsoft larevocación de la capacidad delSOFTWARE para usar WMDRM parareproducir o copiar el contenidoprotegido. Esta acción no afecta elcontenido no protegido. Cuando elDISPOSITIVO descarga licencias paracontenido protegido, usted acepta queMicrosoft pueda incluir una lista derevocaciones con las licencias. Lospropietarios del contenido pueden

398

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 402: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

requerir que se actualice el SOFTWAREen el DISPOSITIVO para acceder a sucontenido. Si no realiza unaactualización, no podrá acceder alcontenido que requiere laactualización.

• Consentimiento para el uso dedatos: usted acepta que MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,los proveedores externos de softwarey servicios, sus afiliados y/o susagentes designados puedan recopilary usar información técnica obtenida decualquier manera como parte deservicios de soporte de productosrelacionados con el SOFTWARE oservicios relacionados. MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,los proveedores externos de softwarey servicios, sus afiliados y/o susagentes designados pueden usar estainformación solamente para mejorarsus productos o para proporcionartecnologías o servicios personalizados.MS, Microsoft Corporation, FORDMOTOR COMPANY, los proveedoresexternos de software y servicios, susafiliados y/o sus agentes designadospueden revelar esta información aotros, pero no en una forma que loidentifique.

• Componentes de servicios basadosen Internet: el SOFTWARE puedecontener componentes que permitany faciliten el uso de ciertos serviciosbasados en Internet. Usted reconocey acepta que MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,los proveedores externos de softwarey servicios, sus afiliados y/o susagentes designados puedancomprobar automáticamente laversión del SOFTWARE y/o loscomponentes que usted está usandoy puedan proporcionar actualizacioneso suplementos al SOFTWARE, quepueden ser descargadosautomáticamente a su DISPOSITIVO.

• Software/servicios adicionales: elSOFTWARE puede permitir que FORDMOTOR COMPANY, los proveedoresexternos de software y servicios, MS,Microsoft Corporation, sus afiliados y/osus agentes designados proporcioneno pongan a su disposiciónactualizaciones de SOFTWARE,suplementos, componentes decomplementos o componentes deservicios basados en Internet delSOFTWARE después de la fecha enque obtuvo su copia inicial delSOFTWARE ("Componentessuplementarios").

Si FORD MOTOR COMPANY o losproveedores externos de software yservicios proporcionan o ponen a sudisposición Componentes suplementariosy no se proporcionan otros términos deEULA junto con los Componentessuplementarios, entonces se aplicarán lostérminos de este EULA.

399

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 403: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Si MS, Microsoft Corporation, sus afiliadosy/o sus agentes designados ponen a sudisposición Componentes suplementarios,y no se proporcionan otros términos deEULA, entonces se aplicarán los términosde este EULA, excepto que MS, MicrosoftCorporation o la entidad afiliada queproporcione los Componentessuplementarios sea quien otorgue lalicencia de los Componentessuplementarios.FORD MOTOR COMPANY, MS, MicrosoftCorporation, sus afiliados y/o sus agentesdesignados se reservan el derecho asuspender sin responsabilidad algunacualquier servicio basado en Internetproporcionado o puesto a su disposicióna través del uso del SOFTWARE.

• Vínculos a sitios de terceros: elSOFTWARE MS puede proporcionarlela capacidad de acceder a sitios deterceros a través del uso delSOFTWARE. Los sitios de terceros noestán bajo el control de MS, MicrosoftCorporation, sus afiliados y/o susagentes designados. Ni MS, MicrosoftCorporation, sus afiliados ni susagentes designados son responsablesde (i) los contenidos de cualquier sitiode terceros, cualquier vínculocontenido en sitios de terceros ocualquier cambio o actualización ensitios de terceros, o (ii) las difusionespor Web o cualquier otra forma detransmisión recibida de cualquier sitiode terceros. Si el SOFTWAREproporciona vínculos a sitios deterceros, estos vínculos seproporcionan solo para suconveniencia, y la inclusión decualquier vínculo no implica unaaprobación del sitio de terceros porparte de MS, Microsoft Corporation,sus afiliados y/o sus agentesdesignados.

• Obligación de manejarresponsablemente: usted reconocela obligación de manejarresponsablemente y mantener laatención en el camino. Usted leerá y seatendrá a las instrucciones defuncionamiento del DISPOSITIVO,debido a que son parte de la seguridad,y asume cualquier riesgo asociado aluso del DISPOSITIVO.

ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DERECUPERACIÓN: si el SOFTWARE loproporciona FORD MOTOR COMPANYseparado del DISPOSITIVO en medioscomo un chip ROM, discos CD ROM o através de descarga vía Internet u otrosmedios, y está etiquetado "solo paraactualización" o "solo para recuperación",usted puede instalar una (1) copia del

400

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 404: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

SOFTWARE en el DISPOSITIVO comocopia de reemplazo del SOFTWAREexistente, y usarlo de acuerdo con esteEULA, incluido cualquier término de EULAadicional que acompañe al SOFTWAREde actualización.DERECHOS DE PROPIEDADINTELECTUAL: todos los títulos yderechos de propiedad intelectual delSOFTWARE (lo que incluye, entre otros,imágenes, fotografías, animaciones, video,audio, música, texto y "applets"incorporados al SOFTWARE), losmateriales impresos adjuntos, y cualquiercopia del SOFTWARE, son propiedad deMS, Microsoft Corporation, FORD MOTORCOMPANY o sus afiliados o proveedores.El SOFTWARE se otorga bajo licencia y noes objeto de venta. Usted no puede copiarlos materiales impresos incluidos con elSOFTWARE. Todos los títulos y derechosde propiedad intelectual del contenido alcual se puede acceder mediante el uso delSOFTWARE son propiedad de losrespectivos propietarios de contenidos ypueden estar protegidos por derechos deautor y otras leyes y tratados de propiedadintelectual aplicables. Este EULA no otorgaderechos para usar este tipo decontenidos. Todos los derechos nootorgados específicamente por este EULAestán reservados por MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,los proveedores externos de software yservicios, sus afiliados y proveedores. Eluso de servicios en línea a los cuales sepuede acceder a través del SOFTWAREpuede estar sujeto a los términos de usorespectivos relacionados con dichosservicios. Si este SOFTWARE contienedocumentación proporcionada solo enforma electrónica, usted puede imprimiruna copia de dicha documentación.

RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN:usted reconoce que el SOFTWARE estásujeto a la jurisdicción de exportación deEE. UU. y la Unión Europea. Usted aceptacumplir con todas las leyes nacionales einternacionales aplicables al SOFTWARE,incluidas las regulaciones deadministración de exportaciones deEstados Unidos, así como las restriccionesde destino, uso final y usuario finalimpuestas por EE. UU. y otros estados.Para obtener información adicional, visitehttp://www.microsoft.com/exporting/.MARCAS REGISTRADAS: este EULA nootorga derechos relacionados con marcasregistradas o marcas de servicio de FORDMOTOR COMPANY, MS, MicrosoftCorporation, los proveedores externos desoftware y servicios, sus afiliados oproveedores.SOPORTE DEL PRODUCTO: MS, sucorporación matriz Microsoft Corporationo sus afiliados o subsidiarias noproporcionan soporte del producto parael SOFTWARE. Para obtener soporte delproducto, refiérase a las instrucciones deFORD MOTOR COMPANY proporcionadasen la documentación del DISPOSITIVO. Sitiene dudas relacionadas con este EULA,o si desea ponerse en contacto con FORDMOTOR COMPANY por alguna otra razón,refiérase a la dirección proporcionada enla documentación del DISPOSITIVO.Exención de responsabilidad por dañosdeterminados: EXCEPTO QUE SEPROHÍBA POR LEY, FORD MOTORCOMPANY Y CUALQUIER PROVEEDOREXTERNO DE SOFTWARE Y SERVICIOS,MS, MICROSOFT CORPORATION Y SUSAFILIADOS NO TENDRÁNRESPONSABILIDAD ALGUNA PORNINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL,RESULTANTE O INCIDENTAL CAUSADOPOR O RELACIONADO CON EL USO OEJECUCIÓN DEL SOFTWARE Y/O DELSOFTWARE FORD. ESTA LIMITACIÓN SEAPLICARÁ INCLUSO SI CUALQUIER

401

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 405: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

SOLUCIÓN FALLA EN SU PROPÓSITOESENCIAL. EN NINGÚN CASO MS,MICROSOFT CORPORATION Y/O SUSAFILIADOS SERÁN RESPONSABLES PORNINGÚN MONTO QUE EXCEDA LOSDOSCIENTOS CINCUENTA DÓLARESESTADOUNIDENSES (USD 250.00).• NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS

APARTE DE LAS QUE HAYAN SIDOEXPRESAMENTE OTORGADAS PARASU VEHÍCULO NUEVO.

AdobeContiene tecnología Adobe® [Flash®Player] o [AIR®] por Adobe SystemsIncorporated. Este [Producto del Titularde la licencia] contiene software [Adobe®Flash® Player] [Adobe® AIR®] bajo unalicencia de Adobe Systems Incorporated,Copyright ©1995-2009 AdobeMacromedia Software LLC. Todos losderechos reservados. Adobe, Flash y AIRson marcas registradas de Adobe SystemsIncorporated.

Aviso para el usuario final

Información de seguridad importante deMicrosoft® Windows® Mobile forAutomotiveEste sistema, Ford SYNC, contienesoftware licenciado para FORD MOTORCOMPANY por un afiliado de MicrosoftCorporation según un acuerdo de licencia.Cualquier remoción, reproducción,modificación de ingeniería u otro uso noautorizado del software de este sistemaque contravenga el acuerdo de licenciaqueda estrictamente prohibido y puedeestar sujeto a acciones legales.

Lea y siga las instrucciones: antes deusar el sistema basado en WindowsAutomotive, lea y siga todas lasinstrucciones y la información de seguridadproporcionada en este manual del usuariofinal ("Guía del usuario"). No seguir lasprecauciones que se encuentran en estaGuía del usuario puede conducir a unaccidente u otras consecuencias graves.Mantenga la Guía del usuario en elvehículo: al mantenerla en el vehículo, laGuía del usuario será una referencia parausted y otros usuarios poco familiarizadoscon el sistema basado en WindowsAutomotive. Asegúrese de que antes deusar el sistema por primera vez, todas laspersonas tengan acceso a la Guía delusuario y lean con atención lasinstrucciones y la información deseguridad.

ALERTAUsar ciertas partes del sistemamientras maneja puede distraer suatención del camino y, posiblemente,

causar un accidente u otras consecuenciasgraves. No cambie la configuración delsistema ni ingrese datos en forma noverbal (usando las manos) mientrasmaneja. Detenga el vehículo de formasegura y legal antes de realizar estasacciones. Esto es importante debido a quela configuración o el cambio de algunasfunciones pueden requerir que distraiga suatención del camino y retire sus manos delvolante.

Funcionamiento generalControl de comandos de voz: lasfunciones del sistema basado en WindowsAutomotive pueden ejecutarse solomediante comandos de voz. El uso de loscomandos de voz mientras maneja lepermite operar el sistema sin quitar lasmanos de volante.

402

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 406: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Visión prolongada de la pantalla: noacceda a funciones que requieran unavisión prolongada de la pantalla mientrasmaneja. Estacione de forma segura y legalantes de intentar acceder a una funcióndel sistema que requiera una atenciónprolongada. Incluso mirar rápidamente lapantalla puede ser perjudicial si suatención se desvía en un momento críticode su tarea de manejar.Configuración de volumen: no aumenteel volumen de forma excesiva. Mantengael volumen en un nivel en que puedeescuchar el tráfico exterior y las señalesde emergencia mientras maneja. Manejarsin poder escuchar estos sonidos puedeocasionar un accidente.Uso de las funciones dereconocimiento de voz: el software dereconocimiento de voz es inherentementeun proceso estadístico que está sujeto aerrores. Es su responsabilidad controlarcualquier función de reconocimiento devoz incluida en el sistema y corregir loserrores.Funciones de navegación: todas lasfunciones de navegación incluidas en elsistema tienen como objetivo proporcionarinstrucciones detalladas para llevarlo a undestino deseado. Asegúrese de que todaslas personas que usen este sistema leandetenidamente y sigan las instrucciones einformación de seguridad en su totalidad.Peligro de distracción: toda función denavegación puede requerir unaconfiguración manual (no verbal). Alintentar realizar dicha configuración oinsertar datos mientras maneja puededistraer seriamente su atención causar unaccidente u otras consecuencias graves.Detenga el vehículo de forma segura ylegal antes de realizar estas acciones.

Deje que su criterio prevalezca:cualquier función de navegación se entregasolo como ayuda. Tome las decisiones demanejo según sus propias observacionesde las condiciones locales y losreglamentos de tránsito existentes.Cualquiera de estas funciones no sustituyea su criterio personal. Toda sugerencia deruta entregada por este sistema nuncadebe reemplazar a ningunareglamentación de tráfico local o a sucriterio personal o conocimiento de lasprácticas seguras de manejo.Seguridad en la ruta: no siga lassugerencias de la ruta si hacerlo pudieragenerar una maniobra no segura o ilegal,si implicara quedar en una situación pocosegura o si fuera dirigido a un área queconsidere no segura. El conductor es elresponsable final de usar en forma segurael vehículo y, por lo tanto, debe evaluar sies seguro seguir las indicaciones sugeridas.Posible imprecisión de mapa: los mapasque este sistema usa pueden serimprecisos debido a cambios en loscaminos, controles de tráfico o condicionesde manejo. Siempre aplique un buencriterio y sentido común al seguir las rutassugeridas.Servicios de emergencia: no confié enninguna función de navegación incluida enel sistema para dirigirse a los servicios deemergencia. Pida a las autoridades localeso a una operadora de servicios deemergencia que le indiquen estasubicaciones. No todos los servicios deemergencia como policía, bomberos,hospitales y clínicas se incluyen en la basede datos del mapa para dichas funcionesde navegación.

403

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 407: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Acuerdo de licencia del usuario finaldel software TeleNavLea cuidadosamente estos términos ycondiciones antes de usar el softwareTelenav. Su uso del software Telenavindica que usted acepta estos términos ycondiciones. Si no acepta estos términosy condiciones, no rompa el sello delpaquete y no instale ni use de modo algunoel software Telenav.Estos términos y condiciones representanel acuerdo (el “Acuerdo”) entre usted yTelenav, Inc. (“Telenav”) respecto alsoftware Telenav (incluyendo todaactualización, modificación y adiciónposteriores) (en su conjunto, el “SoftwareTelenav”). Toda referencia en el presentedocumento a “usted” y a “de usted”significa usted, sus empleados, agentes,representantes y contratistas, y todo otroente en nombre del cual usted aceptaestos términos y condiciones, y todos losanteriores también estarán regidos poreste Acuerdo. Además, la totalidad de lainformación de la cuenta de usted, asícomo toda otra información de pagos ypersonal suministrada por usted a Telenav(directamente o a través del uso delsoftware Telenav) está sujeta a la políticade privacidad de Telenav, que se encuentraen http://www.telenav.com.Telenav podría modificar el presenteAcuerdo y su política de privacidad encualquier momento, con o sin notificaciónprevia a usted. Usted está de acuerdo envisitar de vez en cuando el sitiohttp://www.telenav.com para revisar laversión actualizada de este Acuerdo y dela política de privacidad.

1. Uso seguro y legítimoUsted reconoce que poner atención alsoftware Telenav podría representar unriesgo de lesiones o de muerte para ustedy otras personas, en situaciones que, deotro modo, requieren su atención total, ypor lo tanto, usted está de acuerdo encumplir con lo siguiente al usar el softwareTelenav: (a) observar lo señalado por losreglamentos de tránsito y conducir enforma segura; (b) usar su propio criterio alconducir. Si usted considera que una rutasugerida por el software Telenav le piderealizar una maniobra peligrosa o ilegal, lepone en una situación peligrosa, o le dirigehacia un lugar que usted considerepeligroso, no siga tales instrucciones; (c)no configure destinos, ni manipule deninguna otra forma el software Telenav, amenos que su vehículo esté inmóvil yestacionado; (d) no use el softwareTelenav para ningún fin ilegal, noautorizado, no previsto en su diseño,programación y/o construcción, inseguro,peligroso o ilícito, ni lo use de maneraalguna que contradiga el presenteAcuerdo; (e) disponga de manera seguraen su vehículo el dispositivo GPS y todoslos dispositivos inalámbricos y cablesnecesarios para usar el software Telenav,de tal modo que los mismos noentorpezcan la conducción del vehículo niimpidan el funcionamiento de ningúndispositivo de seguridad (como una bolsade aire).Usted está de acuerdo en indemnizar yexculpar a Telenav de cualquierreclamación resultante del uso peligroso,o de algún otro modo inadecuado, delsoftware Telenav en cualquier vehículo enmovimiento, incluso de cualquierreclamación debida al incumplimiento delas indicaciones anteriores por parte deusted.

404

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 408: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

2. Información de cuentaUsted está de acuerdo en: (a) registrar elsoftware Telenav con el fin deproporcionarle a Telenav informaciónverídica, exacta, actualizada y completaacerca de usted, y (b) informar a labrevedad a Telenav acerca de todo cambioen dicha información, y a mantenerlaverídica, exacta, actualizada y completa.

3. Licencia de softwareSegún el cumplimiento de los términos delpresente Acuerdo, Telenav otorga a usted,mediante el presente documento, unalicencia personal, no exclusiva eintransferible (con salvedad de loexpresamente permitido a continuacióncon respecto de su transferenciapermanente de la licencia del softwareTelenav), sin derecho a sublicenciar, paraque use el software Telenav (solo en laforma de código de objeto) para accederal software Telenav y hacer uso del mismo.Esta licencia quedará anulada por lacancelación o vencimiento del presenteAcuerdo. Usted está de acuerdo en usar elsoftware Telenav exclusivamente para suspropósitos personales, de negocio u ocio,y en no proporcionar a terceros servicioscomerciales de navegación.

3.1 Limitaciones del sistemaUsted está de acuerdo en no hacer ningunade las siguientes cosas: (a) aplicaringeniería inversa, descompilar,desensamblar, traducir, modificar, alteraro cambiar de algún otro modo el softwareTelenav o cualquier parte del mismo; (b)intentar derivar el código fuente, laaudioteca o la estructura del softwareTelenav, sin el previo consentimientoexpreso y por escrito de Telenav; (c) retirardel software Telenav, o alterar, cualquierade las marcas registradas, nombrescomerciales, logos, avisos de patente oderechos de autoría, u otros avisos omarcas de Telenav o sus proveedores; (d)

distribuir, sublicenciar o transferir de otromodo el software Telenav a terceros, salvocomo parte de la transferenciapermanente del software Telenav; o (e)usar el software Telenav de alguna maneraque (i) infrinja los derechos de propiedadintelectual o titularidad, derechos depublicidad o privacidad, u otros derechosde cualquier tercero, (ii) infrinja alguna ley,estatuto, ordenanza o reglamento,inclusive, de modo no limitado, las leyes ylos reglamentos relacionados con envíode correo no deseado (spam), privacidad,protección de consumidores y niños,obscenidad o difamación, o (iii) resulteperjudicial, amenazante, abusiva,acosadora, tortuosa, difamatoria, vulgar,obscena, difamatoria u objetable de otromodo; y (f) arrendar, alquilar o permitir decualquier otro modo el acceso noautorizado de terceros, al softwareTelenav, sin el permiso previo y por escritode Telenav.

4. Descargo de responsabilidadesDentro del máximo alcance permisible dela legislación vigente, en ningún casoTelenav, su licenciatarios y proveedores,ni los representantes o empleados decualquiera de las partes antedichas,asumirá responsabilidad civil alguna porcualquier decisión o acción que usted ocualquier otra persona tomen teniendo porbase la información proporcionada por elsoftware Telenav. Asimismo, Telenav nogarantiza la exactitud de los datos de losmapas ni de los demás datos usados enel software Telenav. Tales datos nosiempre reflejan la realidad debido, entreotras cosas, a cierres de caminos, obras deconstrucción, condiciones climáticas,nuevas carreteras y otras condicionescambiantes. Usted es responsable delriesgo total relacionado con el uso quehaga del software Telenav. Por ejemplo, ysin limitación alguna, usted está deacuerdo en no depender del softwareTelenav para tomar decisiones críticas de

405

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 409: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

navegación, en lugares donde el bienestary/o la supervivencia de usted y otraspersonas dependan de la exactitud de lanavegación, pues ni los mapas ni lafuncionalidad del software Telenav estánorientados a apoyar tales usos de altoriesgo, especialmente en áreas geográficasremotas.TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIMEEXPRESAMENTE DE, TODAS LASGARANTÍAS RELACIONADAS CON ELSOFTWARE TELENAV, SEANESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS OEXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYECUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERASURGIR DE NEGOCIACIONES Y/OACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓN OCOMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO, DEMODO NO LIMITADO, LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD,APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, YRESPETO DE LOS DERECHOS DETERCEROS CON RESPECTO ALSOFTWARE TELENAV. Ciertasjurisdicciones no permiten declinar laresponsabilidad de ciertas garantías, asíque la anterior limitación pudiera no seraplicable al caso de usted.

5. Limitación de responsabilidadDENTRO DEL ALCANCE DE LALEGISLACIÓN VIGENTE, EN NINGUNACIRCUNSTANCIA TELENAV O SUSLICENCIATARIOS Y PROVEEDORESSERÁN RESPONSABLES, NI ANTE USTEDNI ANTE NINGÚN TERCERO, PORCUALQUIER DAÑO INDIRECTO, CASUAL,CONSECUENTE, ESPECIAL O EJEMPLAR(INCLUYENDO EN CADA CASO, DE MODONO LIMITADO, DAÑOS RELACIONADOSCON LA INCAPACIDAD DE USAR ELEQUIPO O ACCEDER A DATOS, PÉRDIDADE DATOS, PÉRDIDA DEOPORTUNIDADES DE NEGOCIOS,PÉRDIDA DE GANANCIAS, INTERRUPCIÓN

DE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRASITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DELUSO O LA INCAPACIDAD DE USO DELSOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAVHAYA SIDO ADVERTIDO DE LAPOSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.INDEPENDIENTEMENTE DE LOS DAÑOSQUE USTED PUDIERA SUFRIR PORCUALQUIER MOTIVO O RAZÓN(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, TODOSLOS DAÑOS AQUÍ MENCIONADOS YCUALQUIER DAÑO DIRECTO O GENERAL,SEA POR CONTRATO, AGRAVIO[INCLUSO NEGLIGENCIA] O CUALQUIEROTRA CAUSA), LA RESPONSABILIDADTOTAL DE TELENAV, Y DE TODOS LOSPROVEEDORES DE TELENAV, SELIMITARÁ AL MONTO QUE USTED HAYAPAGADO POR EL SOFTWARE TELENAV.ALGUNOS ESTADOS Y/OJURISDICCIONES NO PERMITEN LAEXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOSDAÑOS CASUALES O CONSECUENTES,DE MODO QUE LAS LIMITACIONES OEXCLUSIONES ANTERIORES PUDIERANNO APLICAR EN EL CASO DE USTED.

6. Arbitraje y legislación vigenteUsted está de acuerdo en que cualquierdisputa, reclamación o controversia quepudiera surgir de, o relacionarse con elpresente Acuerdo o con el softwareTelenav, será resuelta mediante el recursode arbitraje independiente ejercido por unárbitro neutral y dependiente de laAmerican Arbitration Association, en elCondado de Santa Clara, California. Elárbitro aplicará las Reglas de ArbitrajeComercial de la American ArbitrationAssociation, y la evaluación del veredictoemitido por el árbitro podrá ser admitidaen cualquier tribunal competente. Nótese

406

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 410: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

que no hay ni juez ni jurado en unprocedimiento de arbitraje, y que ladecisión del árbitro es de carácterobligatorio para ambas partes. Usted estáde acuerdo expresamente en renunciar asu derecho a un juicio ordinario.El presente Acuerdo, y lo que del mismose desprenda, serán regidos por, einterpretados de acuerdo con, las leyes delEstado de California, sin que surtan efectosus conflictos con las cláusulas de otrasleyes. En la medida que sea necesarioampliar la acción judicial con respecto alarbitraje de carácter vinculante, tantoTelenav como usted están de acuerdo ensometerse a la jurisdicción exclusiva de lostribunales del Condado de Santa Clara,California. En este caso no aplicará laConvención de Contratos de las NacionesUnidas para la Venta Internacional deBienes.

7. AsignaciónUsted no puede revender, ceder, nitransferir el presente Acuerdo, ni ningunode sus derechos y obligaciones, a menosque sea en su totalidad por transferenciapermanente del software Telenav, yexpresamente condicionada a que elnuevo usuario del software Telenav estéde acuerdo en someterse a los términos ycondiciones del presente Acuerdo.Cualquiera venta, cesión o transferenciaque no esté expresamente permitida poreste párrafo, tendrá por consecuencia laanulación inmediata del presente Acuerdo,sin responsabilidad alguna por parte deTelenav, en cuyo caso usted y todas lasotras partes suspenderán de inmediato ypor completo el uso del software Telenav.Sin prejuicio de lo anterior, Telenav podríaceder el presente Acuerdo a cualquier otraparte, en cualquier momento y sin aviso,siempre y cuando el asignatario estédispuesto a someterse al presenteAcuerdo.

8. Otros puntos misceláneos

8,1El presente constituye el único acuerdoque media entre Telenav y usted conrespecto al asunto en cuestión.

8,2Con salvedad de las licencias limitadasque otorga expresamente el presenteAcuerdo, Telenav retiene todos losderechos, la titularidad y el interés en y delsoftware Telenav, incluyendo, sinlimitación alguna, todos los derechos sobrela propiedad intelectual del caso. Ningunalicencia ni ningún otro derecho que no hayasido expresamente otorgado en elpresente Acuerdo están pensados para, niserán otorgados ni concedidos porimplicación, estatuto, incentivo, limitaciónni otros recursos legales, y Telenav y susproveedores y licenciatarios conservarán,en este mismo acto, todos sus derechosrespectivos con salvedad de las licenciasotorgadas explícitamente mediante elpresente Acuerdo.

8,3Al hacer uso del software Telenav, ustedconsiente en recibir electrónicamentetodos los comunicados de Telenav,incluyendo avisos, acuerdos, divulgacioneslegalmente obligatorias u otra informaciónrelacionada con el software Telenav(colectivamente, los “"Avisos”"). Telenavpodría proporcionar tales Avisospublicándolos en el sitio web de Telenav,o descargándolos directamente en sudispositivo inalámbrico. Si desea anular suconsentimiento para recibir Avisoselectrónicamente, deberá suspender eluso del software Telenav.

407

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 411: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

8,4La omisión, sea por parte de Telenav o deusted, de exigir el cumplimiento decualquier cláusula, no afectará el derechode dicha parte a exigir tal cumplimientotiempo después, y la renuncia a cualquierinfracción u omisión del presente Acuerdotampoco constituirá una renuncia aninguna infracción u omisión subsiguiente,ni una renuncia a la cláusula en sí.

8,5Si alguna cláusula del presente Acuerdoes declarada improcedente, dicha cláusulaserá modificada para ajustarla a laintención de las partes, pero las cláusulasrestantes del Acuerdo seguirán en plenavigencia y efecto.

8,6Los encabezados del presente Acuerdoson solo con fines de referencia, de modoque no serán considerados como parte delmismo, y no serán citados como parte dela estructura o interpretación del Acuerdo.Tal como se usan en el presente Acuerdo,las expresiones “lo que incluye”,“incluyendo” y cualquier otra variante delas mismas, no serán interpretadas comotérminos limitantes, sino que se entenderásiempre que van seguidas por las palabras“sin limitación alguna”.

9. Términos y condiciones de otrosproveedoresEl software Telenav usa datos de mapasy otros datos, licenciados a Telenav porterceros proveedores, en beneficio deusted y de otros usuarios finales. Elpresente Acuerdo incluye los términos deusuario final aplicables a dichascompañías (se anexan al final del presenteAcuerdo) y, por lo tanto, el uso delsoftware Telenav por parte de usted

también está sujeto a dichos términos.Usted está de acuerdo en someterse a lossiguientes términos y condicionesadicionales, que son aplicables a loslicenciatarios de los terceros proveedoresde Telenav:

Acuerdo de licencia de usuario finalpara la distribución de HERE enNorteamérica y la región APACEl contenido suministrado (los “Datos”) seotorgan bajo licencia, no son objeto deventa. Al abrir este paquete, instalar, copiaro usar de alguna forma los Datos, aceptaregirse por los términos de este acuerdo.Si no acepta regirse por los términos deeste acuerdo, no tiene permiso parainstalar, copiar, usar, revender o transferirlos Datos. Si usted desea rechazar lostérminos de este acuerdo y no hainstalado, copiado ni usado los Datos,debe comunicarse con su vendedorminorista o con HERE North America, LLC(como se define más adelante) dentro delos treinta (30) días siguientes a la comprapara obtener el reembolso del precio decompra. Para comunicarse con HERE,visite www.here.com.Los Datos se entregan solo para su usopersonal, interno y no se permite su venta.Están protegidos por las leyes de derechosde autor y están sujetos a los siguientestérminos (este “Acuerdo de licencia deusuario final”) y condiciones que ustedacepta, por una parte, y HERE y susemisores de licencias (incluidos suspropios emisores de licencia yproveedores) por la otra. Para los efectosde dichos términos, “HERE” debe significar(a) HERE North America, LLC en lo querespecta a los Datos para las Américas y/opara la región Asia-Pacífico (APAC) y (b)HERE Europe B.V. en lo que respecta a losDatos para Europa, el Medio Oriente y/oÁfrica.

408

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 412: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Los Datos incluyen cierta información yciertos contenidos asociados que han sidosuministrados bajo licencia por terceros aHERE, sujeto a los términos pertinentesdel proveedor correspondiente y a lasnotificaciones de copyright establecidasen el URL a continuación:http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html.TÉRMINOS Y CONDICIONES

Limitaciones de la licencia respecto aluso:Usted acepta que la licencia para usarestos Datos está limitada y condicionadaal uso exclusivamente para finespersonales no comerciales, no para el usopara propósitos de oficina de servicios,tiempo compartido ni otros fines similares.Excepto cuando se indique lo contrario enel presente documento, usted acepta noreproducir una copia, modificar, recopilar,desarmar o revertir el diseño de cualquierparte de estos Datos, y no transferirlos odistribuirlos en ninguna forma, para ningúnfin, salvo hasta el punto permitido por lasleyes vigentes.

Limitaciones de la licencia respecto a latransferencia:La licencia limitada otorgada a usted nopermite la transferencia ni la reventa delos Datos, excepto en la situación detransferencia permanente de los Datos yde todo el material incluido si: (a) ustedno retiene copias de los Datos; (b) eldestinatario acepta los términos de esteacuerdo de licencia de usuario final; y (c)usted transfiere los Datos de la formaexacta en que los compró, al transferir elmedio original (por ejemplo, el CD-ROM oDVD que compró), todo el embalajeoriginal, todos los manuales y toda otradocumentación. Específicamente, losconjuntos con múltiples discos solo sepueden transferir o vender como conjuntocompleto según lo recibió y no como unsubconjunto de sí mismo.

Limitaciones adicionales de la licencia:Salvo en los casos en los que HERE le hayaotorgado una licencia específica parahacerlo en un acuerdo por escritoseparado, y sin limitar el párrafo anterior,la licencia está condicionada al uso de losDatos como se preestablece en esteacuerdo, y usted no podrá (a) usar estosDatos con ningún producto, sistema oaplicación instalada o de alguna maneraconectada a o en comunicación convehículos provistos de capacidades denavegación, de posicionamiento, dedespacho, de guía de ruta en tiempo real,de administración de flota o deaplicaciones similares; o (b) con o encomunicación con, pero sin limitarse a,teléfonos celulares, computadorasportátiles y de mano, buscapersonas yasistentes personales digitales odispositivos PDA.Nota: Estos datos pueden contenerinformación inexacta o incompleta debidoal paso del tiempo, circunstancias, fuentesusadas y la naturaleza de la recopilación dedatos geográficamente completos,cualquiera de los cuales puede derivar enresultados incorrectos.

Sin garantía:Estos Datos se le entregan a usted “comoestán”, y usted acepta usarlos bajo supropio riesgo. HERE y sus emisores delicencia (y sus propios emisores de licenciay proveedores) no establecen ningúnaseguramiento, representación ni garantíade ningún tipo, expresas ni implícitas, quesurjan en virtud de leyes ni por ningún otromotivo, incluyendo, sin limitaciones, en loque respecta al contenido, calidad,precisión, integridad, efectividad,confiabilidad, idoneidad para un fin enparticular, utilidad, uso o resultados quese obtendrán de estos Datos, ni respectoa que los Datos o el servidor semantendrán ininterrumpidos ni libres deerrores.

409

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 413: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Denegación de garantía:HERE Y SUS EMISORES DE LICENCIA(INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DELICENCIA Y PROVEEDORES) DENIEGANTODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITADE CALIDAD, RENDIMIENTO,COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNFIN EN PARTICULAR NI DE NOCONTRAVENCIÓN. Algunos estados,territorios y países no permiten ciertasexclusiones de garantía, por lo tanto hastaese punto, la exclusión anterior podría noaplicarse.

Denegación de responsabilidad:HERE Y SUS EMISORES DE LICENCIA(INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DELICENCIA Y PROVEEDORES) NO SERÁNRESPONSABLES: CON RESPECTO ACUALQUIER QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN,SIN IMPORTAR LA NATURALEZA DE LAQUEJA, DEMANDA O ACCIÓN QUE ALEGACUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO,DIRECTO O INDIRECTO, PRODUCTO DELUSO O POSESIÓN DE ESTOS DATOS; ODE CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS,INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, OCUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO,INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O PORCONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO OINCAPACIDAD DE USAR ESTOS DATOS,CUALQUIER DEFECTO EN LOS DATOS OEL INCUMPLIMIENTO DE ESTOSTÉRMINOS Y CONDICIONES, YA SEA ENUNA ACCIÓN EN CONTRATO O ACTOILÍCITO BASADO EN UNA GARANTÍA,INCLUSO SI HERE O SUS EMISORES DELICENCIA HAN SIDO ADVERTIDOS DE LAPOSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunosestados, territorios y países no autorizanciertas exclusiones de responsabilidad olimitación de daños, de modo que hastaese punto lo anterior podría no aplicarse austed.

Control de exportación:Usted acepta no exportar desde ningúnlugar ninguna porción de los Datos niningún producto directo de los mismos,salvo en cumplimiento con, y con todaslas licencias y aprobaciones requeridas porlas leyes, reglas y reglamentos deexportación pertinentes, incluidos entreotros, las leyes, reglas y regulacionesadministradas por la Oficina de Control deActivos Extranjeros de EE. UU.Departamento de comercio y Oficina deIndustria y Seguridad de EE. UU.Departamento de Comercio. En la medidaque alguna ley, regla o reglamento prohíbaque HERE cumpla alguna de susobligaciones aquí suscritas de entregar odistribuir los Datos, dicho incumplimientoserá excusado y no constituirá unaviolación de este acuerdo.

Totalidad del acuerdo:Estos términos y condiciones constituyenla totalidad del acuerdo entre HERE (y susemisores de licencia, incluidos sus propiosemisores de licencia y proveedores) yusted, con relación al tema aquí expuesto,y sustituye a cualquiera y a todo acuerdoescrito u oral previamente existente entrenosotros con respecto a dicho tema.

Separación:Usted y HERE acuerdan que si alguna partede este acuerdo se considera ilegal oinaplicable, dicha parte debe separarse yel resto del acuerdo permanecerácompletamente vigente.

Separación:Usted y HERE acuerdan que si alguna partede este acuerdo se considera ilegal oinaplicable, dicha parte debe separarse yel resto del acuerdo permanecerácompletamente vigente.

410

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 414: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Ley aplicable:Los términos y condiciones antesestablecidos se regirán por las leyes delEstado de Illinois (en lo que respecta a losDatos para las Américas y/o la regiónAsia-Pacífico) o por las leyes de los PaísesBajos (en lo que respecta a los Datos paraEuropa, el Medio Oriente y África), sin darefecto a (i) los conflictos entre lasdisposiciones de las distintas leyes, ni a (ii)la Convención de Contratos de lasNaciones Unidas para la VentaInternacional de Bienes, que quedaexcluida de manera explícita. En el casode todas y cada una de las disputas,demandas y acciones legales que surjanen virtud o en conexión con los Datos (las“Demandas”), usted acepta someterse ala jurisdicción personal de (a) el Estado deIllinois en el caso de demandasrelacionada con Datos para las Américasy/o la región Asia-Pacífico suministradosa usted bajo las disposiciones del presentedocumento, y (b) los Países Bajos en elcaso de demandas relacionadas con Datospara Europa, el Medio Oriente y/o Áfricasuministrados a usted bajo lasdisposiciones del presente documento.

Usuarios finales del gobierno:Si los Datos están siendo adquiridos porel gobierno de Estados Unidos o en sunombre, o por alguna otra entidad quebusque o que aplique derechos similaresa los que habitualmente son exigidos porel gobierno de Estados Unidos, dichosDatos constituirán un “commercial item”(artículo comercial) del modo que dichotérmino está definido en el documento 48C.F.R. (“FAR”) 2.101, que está siendolicenciado en conformidad con esteAcuerdo de licencia de usuario final; todas

las copias de los datos entregadas osuministradas de alguna manera seránmarcadas e incrustadas como apropiadascon el siguiente “Aviso de uso”, y seránconsideradas en conformidad con dichoaviso:AVISO DE USOCONTRATISTA(FABRICANTE/PROVEEDOR)NOMBRE:HERECONTRATISTA(FABRICANTE/PROVEEDOR)DIRECCIÓN:425 West Randolph Street, Chicago, IL60606.Estos datos son un elemento comercialsegún se define en FAR 2.101y se somete al acuerdo de licencia deusuario finalque estos datos proporcionaron.© 1987-2013 HERE. Todos los derechosreservados.Si el funcionario de contratación, agenciadel gobierno federal o cualquier funcionariofederal se niega a usar la leyendaproporcionada en el presente documento,el funcionario de contratación, agencia degobierno federal o funcionario federal debenotificar a HERE antes de buscar derechosadicionales o alternativos respecto a losDatos.

Gracenote® CopyrightDatos relacionados con CD y música deGracenote, Inc., copyright© 2000-2007Gracenote. Gracenote Software, copyright© 2000-2007 Gracenote. Este producto yservicio puede incluir una o más de lassiguientes patentes de EE. UU. N.°5,987,525, N.° 6,061,680, N.° 6,154,773,

411

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 415: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

N.° 6,161,132, N.° 6,230,192, N.° 6,230,207,N.° 6.240,459, N.° 6,330,593 y otraspatentes emitidas pendientes. Algunosservicios suministrados bajo licencia deOpen Globe, Inc. para la Patente deEE. UU.: N.° 6,304,523.Gracenote y CDDB son marcas registradasde Gracenote. El logo y el logotipo deGracenote, y el logotipo "Powered byGracenote™" son macas registradas deGracenote.

Acuerdo de licencia de usuario final deGracenote® (EULA)Este dispositivo incluye software deGracenote, Inc. de 2000 Powell StreetEmeryville, California 94608("Gracenote").El software de Gracenote (el "Software deGracenote") permite que este dispositivorealice identificación de disco y archivosde música y obtenga informaciónrelacionada con música, incluidainformación de nombre, artista, canción ytítulo ("Datos de Gracenote") de losservidores en línea ("Servidores deGracenote"), y ejecute otras funciones.Puede usar los Datos de Gracenote solopor medio de las funciones del Usuariofinal objetivo de este dispositivo.Este dispositivo puede incluir contenidoperteneciente a los proveedores deGracenote. Si es así, todas las restriccionesestablecidas en el presente con respectoa los Datos de Gracenote también sedeberán aplicar a dicho contenido y losproveedores de dicho contenido estaránautorizados a recibir todos los beneficiosy protecciones aquí establecidos,disponibles para Gracenote.Usted acepta que usará el contenido deGracenote ("Contenido de Gracenote"),Datos de Gracenote, Software deGracenote y Servidores de Gracenotesolamente para uso personal, nocomercial. Usted acepta que no asignará,

copiará, transferirá o trasmitirá elContenido de Gracenote, Software deGracenote o Datos de Gracenote (exceptoen una Etiqueta asociada con un archivode música) a ningún tercero. USTEDACEPTA QUE NO USARÁ O EXPLOTARÁEL CONTENIDO DE GRACENOTE, DATOSDE GRACENOTE, SOFTWARE DEGRACENOTE O SERVIDORES DEGRACENOTE, EXCEPTO COMO SEPERMITE EXPRESAMENTE EN ELPRESENTE DOCUMENTO.Usted acepta que sus licencias noexclusivas para usar el Contenido deGracenote, Datos de Gracenote, Softwarede Gracenote y Servidores de Gracenotefinalizará si viola estas restricciones. Si sulicencia finaliza, usted acepta cesarcualquier y todo uso del Contenido deGracenote, Datos de Gracenote, Softwarede Gracenote y Servidores de Gracenote.Gracenote, respectivamente, reserva todoslos derechos en los Datos de Gracenote,Software de Gracenote y Servidores deGracenote y Contenido de Gracenote,incluidos todos los derechos de propiedad.Bajo ninguna circunstancia Gracenote seráresponsable de efectuarle ningún pago porninguna información que usted entregue,incluido material con derechos de autor oinformación de archivos de música. Ustedacepta que Gracenote pueda imponer susrespectivos derechos, en forma colectivao por separado, en este acuerdo anteusted, directamente en el nombre de cadacompañía.Gracenote usa un identificador único pararastrear consultas para fines estadísticos.El objetivo de un identificador numéricoasignado al azar es permitir que Gracenotecuente las consultas sin saber nada sobrequién es usted. Para obtener másinformación, consulte la página Webwww.gracenote.com donde aparece laPolítica de privacidad de Gracenote.

412

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 416: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWAREDE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DELOS DATOS DE GRACENOTE Y DELCONTENIDO DE GRACENOTE "COMOESTÁ". GRACENOTE TAMPOCO OTORGANINGUNA REPRESENTACIÓN OGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CONRESPECTO A LA PRECISIÓN DECUALQUIERA DE LOS DATOS DEGRACENOTE DE LOS SERVIDORES DEGRACENOTE O DEL CONTENIDO DEGRACENOTE. GRACENOTE EN FORMACOLECTIVA Y POR SEPARADO SERESERVA EL DERECHO DE ELIMINARDATOS Y/O CONTENIDO DE LOSSERVIDORES RESPECTIVOS DE LASCOMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE,CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOSPOR CUALQUIER CAUSA QUEGRACENOTE ESTIME SUFICIENTE. NO SEOTORGA NINGUNA GARANTÍA DE QUEEL CONTENIDO DE GRACENOTE,SOFTWARE DE GRACENOTE OSERVIDORES DE GRACENOTE NOPRESENTEN ERRORES O QUE ELFUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DEGRACENOTE O DE LOS SERVIDORES DEGRACENOTE SERÁ ININTERRUMPIDO.GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO APROPORCIONARLE NINGÚN TIPO DEDATO MEJORADO O ADICIONAL QUEGRACENOTE PUDIERA ELEGIRPROPORCIONAR EN EL FUTURO Y TIENELA LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOSSERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIERMOMENTO. GRACENOTE DENIEGA TODAGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,GARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAUN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NOINCUMPLIMIENTO. GRACENOTETAMPOCO GARANTIZA LOSRESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POREL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTEO CUALQUIER SERVIDOR DEGRACENOTE. EN NINGÚN CASO,

GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DEDAÑOS POR CONSECUENCIA OINCIDENTALES O DE CUALQUIERPÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DEINGRESOS POR CUALQUIER OTROMOTIVO.© Gracenote 2007.Vehículo con SYNC solamenteModelo: KMHSG1P1NOM-121-SCT1-2009La operación de este equipo está sujeta alas siguientes dos condiciones: (1) Esteequipo o dispositivo no debiera causarinterferencia dañina y (2) este equipo odispositivo debe aceptar cualquierinterferencia que reciba, inclusointerferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.Vehículo con SYNC y MyFord Touch oMyLincoln TouchFCC ID: KMHSYNCG2IC: 1422A-SYNCG2Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC (FederalCommunications Commission) y con lanorma RSS-210 de Industry Canada. Laoperación está sujeta a estas doscondiciones: (1) este dispositivo no debieracausar interferencia dañina y (2) estedispositivo debe aceptar cualquierinterferencia que reciba, inclusointerferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.

413

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 417: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

ALERTALos cambios o modificaciones queno sean aprobados expresamentepor la parte responsable del

cumplimiento normativo pueden invalidarla autoridad del usuario para operar elequipo. El término "IC" antepuesto alnúmero de certificación de radio, solosignifica que se cumplen lasespecificaciones técnicas de IndustryCanada.

La antena usada para este transmisor nodebe colocarse ni operarse junto conninguna otra antena o equipo detransmisión.

414

Mustang (), esMEX

Apéndices

Page 418: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

AA/C

Véase: Control de clima....................................114Abridor universal de cochera...................130

Sistema de control inalámbricoHomeLink.........................................................130

ABSVéase: Frenos.......................................................158

AccesoriosVéase: Recomendación de partes de repuesto

..................................................................................11ACC

Véase: Uso del control de cruceroadaptivo.............................................................174

Acerca de este Manual....................................7Acuerdo de Licencia del Usuario...........397

Acuerdo de licencia de usuario final (EULA)de SYNC...........................................................397

Advertencias e indicadoresaudibles..........................................................92Alerta de advertencia de sistema de acceso

sin llave................................................................92Campanilla de advertencia de faros

encendidos........................................................92Campanilla de advertencia de freno de

estacionamiento aplicado...........................92Aire acondicionado

Véase: Control de clima....................................114Ajuste de los faros principales................237

Ajuste de la alineación horizontal...............238Ajuste de la alineación vertical.....................237

Ajuste del volante de dirección.................73Alarma

Véase: Alarma Anti-Robo...................................71Alarma Anti-Robo...........................................71

Activación de la alarma.......................................71Desactivación de la alarma...............................71

Almacenamiento del vehículo................247Batería...................................................................249Carrocería.............................................................248Frenos....................................................................249Información general.........................................248Motor......................................................................248Neumáticos.........................................................249Otros puntos misceláneos.............................249Retiro del vehículo del

almacenamiento..........................................249Sistema de combustible................................248Sistema de refrigeración................................248

Apéndices.......................................................397Apertura del toldo convertible...............203

Uso de las cubiertas de capota...................204Apertura global ..............................................83

Apertura de las ventanas..................................84Apertura y cierre del c ......................223Arranque a control remoto.........................121

Ajustes automáticos...........................................121Arranque con puente del vehículo.........210

Arranque con cables pasacorriente..............211Conexión de los cables

pasacorriente..................................................210Preparación del vehículo.................................210Retiro de los cables pasacorriente................211

Arranque de un motor de gasolina .......138Apagado automático del motor...................139Apagado del motor con el vehículo en

movimiento.....................................................140Apagar el motor cuando el vehículo está

inmóvil...............................................................140El motor no arranca...........................................139Información importante acerca de la

ventilación.........................................................141Protección contra los gases de

escape...............................................................140Rearranque rápido.............................................139

Arranque sin llave..........................................137Modos del encendido........................................137

Arranque y paro del motor........................137Información general...........................................137

415

Índice alfabético

apot

Page 419: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Asegurar y desasegurar...............................64Activación del acceso inteligente..................65Ahorrador de batería..........................................68Compartimiento de equipaje..........................68Control remoto.....................................................64Entrada iluminada................................................67Función de puesta automática de los

seguros...............................................................66Hoja de la llave......................................................67Repetición automática de la puesta de

seguros...............................................................66Retiro inteligente de los seguros....................66Salida iluminada..................................................68Seguros eléctricos de las puertas..................64

Asientos............................................................123Asientos con control de aire

acondicionado y calefacción................129Asientos enfriados.............................................129

Asientos eléctricos.......................................126Apoyo lumbar eléctrico....................................126

Asientos elevados..........................................27Tipos de asientos auxiliares.............................28

Asientos manuales......................................125Asientos traseros..........................................128

Asiento trasero dividido plegable desegunda fila.....................................................128

Asistencia de arranque enpendientes...................................................159Uso de asistencia de arranque en

pendientes.......................................................160Asistencia de estacionamiento ..............167

Sistema de detección trasera........................167Atenuador de iluminación de tablero de

instrumentos.................................................79Vehículos con faros para niebla

delanteros.........................................................80Vehículos sin faros para niebla

delanteros.........................................................80Ayudas de conducción...............................182Ayudas de estacionamiento.....................167

BBloqueo del volante de la

dirección........................................................138

Bolsas de aire del conductor y delpasajero .........................................................42Ajuste adecuado de asiento de conductor

y pasajero delantero.......................................43Los niños y las bolsas de aire...........................43

Bolsas de aire inferiores del conductor ydel pasajero..................................................48

Bolsas de aire laterales................................47Borrado de toda la información de

MyKeys ...........................................................60

CCabeceras........................................................123

Ajuste de las cabecera......................................124Cabeceras de asientos delanteros no

ajustables.........................................................124Cabeceras reclinables.......................................125

Cadenas para nieveVéase: Uso de cadenas para nieve..............274

Caja de velocidadesVéase: Transmisión ............................................151

CalefacciónVéase: Control de clima....................................114

Calidad del combustible............................143Cómo escoger el combustible

correcto.............................................................143Recomendaciones de octanaje....................143

Cámara de vista trasera ...........................168Uso del sistema de cámara de

reversa...............................................................169Cámara retrovisora

Véase: Cámara de vista trasera ...................168

416

Mustang (), esMEX

Índice alfabético

Page 420: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Cambio de focos..........................................239Acceso a los bulbos indicadores de

dirección y los bulbos de los faros paraniebla.................................................................239

Condensación en los conjuntos deluces...................................................................239

Reemplazo de bulbos de farostraseros............................................................240

Reemplazo de los bulbos de los faros paraniebla (si están equipados).....................240

Reemplazo de los bulbos indicadores dedirección..........................................................240

Reemplazo de los bulbos LED de los farospara niebla (si están equipados)...........240

Reemplazo de los focos de los farosHID......................................................................239

Remplazo de los bulbos traseros, de frenosdel foco de la luz superior de freno,indicadoras de dirección traseras y de laluz del portaplacas......................................240

Cambio de fusibles......................................221Fusible(s)...............................................................221

Cambio de la batería de 12V ...................234Sistema de control de la batería (si está

equipado)........................................................236Cambio de las hojas del limpiador........237Cambio del filtro de aire del motor

.........................................................................242Cambio de una rueda.................................279

Información acerca de los conjuntosdesiguales de rueda y llanta derefacción..........................................................280

Procedimiento de cambio de llantas..........281Capacidades y especificaciones - 2.3L

EcoBoost™..................................................291Especificaciones................................................292

Capacidades y especificaciones -3.7L.................................................................295Especificaciones................................................296

Capacidades y especificaciones - 5.0L32V Ti-VCT.................................................299Especificaciones...............................................300

Capacidades y especificaciones............287Centro de mensajes

Véase: Pantallas de información...................93Cierre del toldo convertible.....................204Cinturones de Seguridad.............................32

Funcionamiento....................................................32

Véase: Freno de estacionamiento...............159Climatización................................................383

Comandos de voz del control detemperatura...................................................386

Código de la transmisión.........................290Colocación de los asientos para

niños................................................................30Combustible y llenado................................142Compartimientos para

almacenaje..................................................136Comprobación del aceite

Véase: Comprobación del aceite demotor.................................................................227

Comprobación del aceite demotor.............................................................227Cómo agregar aceite de motor.....................227

Comprobación de las hojas dellimpiador......................................................237

Comprobación del estado del sistemaMyKey ..............................................................61

Comprobación del fluido de la direcciónhidráulica.....................................................234

Comprobación del fluido dellavador..........................................................234

Comprobación del líquido de latransmisión manual.................................233

Comprobación del refrigeranteVéase: Comprobación del refrigerante de

motor.................................................................228Comprobación del refrigerante de

motor.............................................................228Climas extremos................................................230Llenado del refrigerante de motor..............229Lo que debe saber acerca del enfriamiento

de seguridad a prueba de fallas...............231Refrigerante de motor reciclado..................230Revisión del refrigerante de motor..............228

Comprobaciones esenciales deremolque......................................................199Al arrastrar remolques....................................200Antes de arrastrar remolques......................200Botadura o sacada del agua de botes y

motos de agua (PWC)................................201Cadenas de seguridad......................................199Enganches de remolque..................................199Frenos del remolque.........................................199Luces del remolque..........................................200

417

Índice alfabético

Bocina

Page 421: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Concentrador de medios............................311Conducción a velocidades altas............284Conducción con remolque........................197

Posición de la carga...........................................197Conducción económica............................206Conducción por el agua............................207Configuración................................................355

Ajustes....................................................................357Pantalla.................................................................356Reloj........................................................................355Sonido....................................................................357Vehículo.................................................................357

Consejos para conducir con frenosantibloqueo.................................................158

Consejos para el control del climainterior ............................................................118Calefacción rápida del interior.......................118Configuración recomendada de la

calefacción........................................................119Configuración recomendada del

enfriamiento ....................................................119Consejos generales.............................................118Desempañado de las ventanas laterales

en climas fríos.................................................120Enfriamiento rápido del interior.....................119

Consola central.............................................136Consumo de combustible........................146

Cálculo de la economía decombustible.....................................................147

Llenado del tanque............................................147Control automático de clima....................116Control de audio.............................................73

Buscar, siguiente o anterior...............................73MEDIOS....................................................................73

Control de clima............................................114Control de clima manual............................114Control de crucero..........................................74

Funcionamiento..................................................173Control de crucero

Véase: Control de crucero................................173Véase: Uso del control de crucero................173

Control de estabilidad................................162Funcionamiento..................................................162

Control de Iluminación.................................78Destellador de los faros.....................................78Luces altas..............................................................78

Control de la pantalla deinformación....................................................74

Control de manejo........................................191Dirección seleccionable...................................192Modos de manejo seleccionables................191

Control de tracción.......................................161Funcionamiento...................................................161

Control de voz..................................................74Creación de MyKey........................................59

Programación y modificación de losparámetros configurables...........................59

Cuidado de las llantas................................257Glosario de terminología de llantas...........258Índice de desgaste (Treadwear)..................257Información acerca de la clasificación

uniforme de la calidad de lasllantas................................................................257

Información indicada en el flanco de lallanta.................................................................260

Temperatura A B C............................................258Tracción AA, A, B y C.........................................258

Cuidado del vehículo..................................243Información general..........................................243

DDetección de problemas de MyKey.........62De un vistazo.....................................................14

Información general del exteriorfrontal...................................................................14

Información general del exteriortrasero...................................................................17

Información general del interior delvehículo................................................................15

Información general del panel deinstrumentos......................................................16

Diagnóstico de fallas SYNC™................339Diferencial de desplazamiento

limitado..........................................................157Ejes Traction-Lok™ y TORSEN™ (si están

equipados).......................................................157Dirección .........................................................187

Dirección hidráulica eléctrica.........................187Disposición de una bolsa de aire...............51DRL

Véase: Faros de operación diurna.................80

EEje trasero........................................................157

418

Mustang (), esMEX

Índice alfabético

Page 422: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Emergencias en el camino......................209Encendido automático de faros

principales......................................................78Faros activados por el

limpiaparabrisa................................................79Encerado.........................................................244Entretenimiento...........................................366

Audio Bluetooth..................................................374CD............................................................................369Exploración del contenido del

dispositivo.......................................................366Puerto de entrada..............................................375Radio AM/FM......................................................367Ranura para tarjeta SD y puerto USB........370Reproductores de medios, formatos e

información de metadatoscompatibles....................................................374

Equipo móvil de comunicaciones.............13Especificaciones del motor.....................287

Enrutado de banda impulsora......................287Especificaciones Técnicas

Véase: Capacidades y especificaciones....287Espejo retrovisor interior.............................86

Espejo de atenuación automática................86Espejos retrovisores exteriores.................84

Espejos con indicadoresdireccionales.....................................................84

Espejos con memoria.........................................84Espejos para puntos ciegos

integrados..........................................................85Espejos retrovisores exteriores

calentados.........................................................84Espejos retrovisores exteriores

eléctricos............................................................84Espejos retrovisores exteriores

plegables............................................................84Función de atenuación automática..............84Luces de proyección pony................................84Monitor de puntos ciegos.................................85

Espejos retrovisoresVéase: Ventanas y espejos retrovisores.......83Véase: Ventanas y espejos retrovisores

calentados.......................................................120Etiqueta de certificación del

vehículo........................................................289Extintor de incendios.................................209

FFaros de niebla delanteros..........................81Faros de niebla delanteros

Véase: Faros de niebla delanteros..................81Faros de operación diurna.........................80

Tipo 1 - Convencional (Noconfigurable).....................................................81

Tipo 2 - Configurable...........................................81Filtro de aire para la cabina .......................121Filtro de combustible ................................234Freno de estacionamiento........................159Frenos...............................................................158

Información general..........................................158Funcionamiento sin combustible...........143

Carga de combustible con un contenedorportátil...............................................................144

Función de memoria...................................126Almacenamiento en memoria de

posiciones.........................................................127Función de entrada y salida fácil..................128Vinculación de una posición

preprogramada con su control remoto ola llave de acceso inteligente.....................127

Fusibles.............................................................213

GGlosario de símbolos.......................................7

IIluminación de bienvenida.........................82

Luces de proyección pony................................82Iluminación.......................................................78Iluminación interior........................................82

Luz de mapa..........................................................82Indicaciones de conducción con ABS

Véase: Consejos para conducir con frenosantibloqueo.....................................................158

Indicaciones de conducción...................206Indicadores de luces direccionales..........81Indicadores.......................................................87

Indicador de combustible.................................87Indicador de temperatura del refrigerante

del motor...........................................................89Pantalla de información....................................87

419

Mustang (), esMEX

Índice alfabético

Page 423: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Indicadores y luces de advertencia.........89Abrocharse el cinturón de seguridad...........90Aceite del motor..................................................90Advertencia de llanta con baja presión........91Bajo nivel del combustible................................91Batería......................................................................89Bolsa de aire delantera.....................................90Control de la estabilidad...................................92Control de la estabilidad apagado

("OFF")...............................................................92Indicador de dirección.......................................90Luces altas...............................................................91Luces de estacionamiento................................91Luces de niebla delanteras...............................91Monitor de puntos ciegos.................................89Pantalla de alertas...............................................91Piloto automático................................................90Piloto automático adaptable..........................89Puerta entreabierta............................................90Servicio al motor a la brevedad

posible..................................................................91Sistema de frenos ("BRAKE")........................89Sistema de frenos antibloqueo (ABS)........89Temperatura del líquido refrigerante del

motor...................................................................90Inflación de la llanta cuando tienepinchadura

Véase: Kit de movilidad temporal ..............250Inflación de la llanta pinchada

Véase: Kit de movilidad temporal ..............250Información general sobre las

frecuencias de radio...................................52Acceso inteligente (AI).......................................52

Información...................................................382Alertas....................................................................383Calendario............................................................383

Inmovilizador del motorVéase: Sistema Pasivo Anti-Robo.................70

Instalación de asientos para niños ..........21Asientos para niños..............................................21Uso de anclajes inferiores y correas para

niños (LATCH)..................................................24Uso de cinturones de cadera y hombro........21Uso de correas de amarre.................................25

Interruptor de corte de combustible.........................................................................209

Introducción........................................................7

JJuego de reparación de las llantas

Véase: Kit de movilidad temporal ..............250

KKit de movilidad temporal ......................250

Consejos para el uso del equipo...................251Información general...........................................251Primera etapa: inflar la llanta con

compuesto sellador y aire.........................252Qué hacer cuando se poncha una

llanta..................................................................252Qué hacer después de sellar la

llanta..................................................................255Segunda etapa: revisión de la presión de la

llanta.................................................................254

LLavado de automóviles

Véase: Limpieza del exterior..........................243Lavado

Véase: Limpieza del exterior..........................243Lavadores

Véase: Limpiadores y lavadores......................75Lava parabrisas...............................................76Liberador interior de la cajuela.................69Límite de carga..............................................193

Carga del vehículo: con y sinremolque...........................................................193

Limpiadores automáticos...........................75Limpiadores y lavadores..............................75Limpiaparabrisas............................................75

Barrido intermitente............................................75Limpiadores dependientes de la

velocidad.............................................................75Limpieza de asientos de piel...................246Limpieza de las ruedas de

aleación........................................................247Limpieza de las ventanas y las hojas de

los limpiadores..........................................245

420

Mustang (), esMEX

Índice alfabético

Page 424: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Limpieza del exterior..................................243Franjas o gráficas (si está equipado).........243Limpieza de piezas exteriores de

plástico.............................................................244Parte inferior de la carrocería........................243Piezas cromadas exteriores...........................243

Limpieza del interior...................................245Limpieza del motor.....................................244Limpieza del panel de instrumentos y

cristal del tablero......................................245Llantas

Véase: Ruedas y llantas..................................250Llaves y controles remotos.........................52Llenado ...........................................................144

Sistema de combustible sin tapón de EasyFuel™.................................................................145

Luces de emergencia.................................209Luz ambiental..................................................82Luz de advertencia del cinturón de

seguridad y repique indicador ...............35Condiciones de funcionamiento....................36

MMantenimiento del sistema de sujeción

para niños y de los cinturones deseguridad.......................................................38

Mantenimiento.............................................222Información general..........................................222

Mensajes de información..........................102AdvanceTrac™....................................................103Alarma....................................................................104Asientos..................................................................110Asistencia de estacionamiento....................109Asistencia de freno en pendiente.................107Batería y sistema de carga.............................104Bolsas de aire......................................................104Combustible........................................................106Control de tracción..............................................112Encendido remoto..............................................110Freno de mano....................................................109Llaves y acceso inteligente.............................107Mantenimiento...................................................108MyKey.....................................................................108Piloto automático adaptable........................103Puertas y seguros...............................................106Sistema de advertencia de

colisiones.........................................................106Sistema de arranque.........................................110Sistema de dirección...........................................111Sistema de monitoreo de presión de las

llantas..................................................................112Sistemas de información de puntos ciegos

y de alertas de tráfico cruzado.................105Transmisión............................................................112

Modo correcto de sentarse.......................123MyFord Touch™...........................................347

Información general..........................................347MyKey™.............................................................58

Funcionamiento...................................................58

NNavegación....................................................387

Actualizaciones del mapa denavegación......................................................394

Botones de toque rápido................................393Categorías de punto de interés

(POI).................................................................388cityseekr................................................................389Comandos de voz de navegación...............394Configuración de sus preferencias de

navegación.....................................................390Configuración de un destino..........................387Modo de mapa....................................................391

421

Mustang (), esMEX

Índice alfabético

Page 425: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Notas especiales.............................................12Garantía limitada de vehículo nuevo.............12Información adicional sobre la

garantía................................................................12Instrucciones especiales....................................13

Número de identificación delvehículo........................................................288

PPantallas de información............................93

Información general............................................93PATS

Véase: Sistema Pasivo Anti-Robo.................70Perclorato............................................................11Personal Safety System™.........................40

¿Cómo funciona el sistema de seguridadpersonal?...........................................................40

Pesos de remolque recomendados.......197Portalentes.....................................................136Precauciones de seguridad.......................142Puerto USB.......................................................311

RRecomendación de partes de repuesto

..............................................................................11Garantía de las refacciones...............................12Mantenimiento programado y reparaciones

mecánicas............................................................11Reparaciones de choques..................................12

Recordatorio de cinturones deseguridad.......................................................36Sistema Belt-Minder™......................................36

Reemplazo de una llave extraviada o untransmisor remoto......................................57

Registro de datos del casoVéase: Retención de datos..................................9

Remolque del vehículo sobre las cuatroruedas...........................................................202Remolque con vehículos

recreacionales................................................202Remolque de emergencia..............................202

Remolque........................................................197Reparación de daños menores en la

pintura...........................................................247Repuestos de Motorcra� ........................288

Retardo de apagado de farosprincipales.....................................................80

Retención de datos..........................................9Grabación de datos de eventos........................9Grabación de datos de servicio.........................9

Revisión del compartimiento del motor- 2.3L EcoBoost™.....................................224

Revisión del compartimiento del motor- 3.7L..............................................................225

Revisión del compartimiento del motor- 5.0L 32V Ti-VCT.....................................226

Rodaje.............................................................206Rodaje

Véase: Rodaje.....................................................206Ruedas y llantas..........................................250

Especificaciones técnicas..............................286

SSafety Canopy™ - Coupe...........................48Seguridad de los Niños.................................19

Información general.............................................19Seguridad..........................................................70Seguro del c

Véase: Apertura y cierre del c .............apot 223Véase: Apertura y cierre del c .............apot 223

Seguros eléctricos de las puertasVéase: Asegurar y desasegurar.......................64

Seguros..............................................................64Sensores de choque e indicador de

bolsas de aire ..............................................50Sistema de advertencia de colisión

..........................................................................188PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO.............188

Sistema de alerta posterior a unchoque...........................................................212

Sistema de apertura de puertas de garajeVéase: Abridor universal de cochera...........130

Sistema de audio .......................................304Información general.........................................304

Sistema de control de emisiones .........148Diagnóstico a bordo (OBD-II)........................149Disponibilidad para prueba de verificación

vehicular (VV).................................................149Sistema de detección del pasajero

delantero........................................................44

422

Índice alfabético

apot

Page 426: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Sistema de información del puntociego...............................................................182Sistema de información de puntos ciegos

(BLIS™) con sistema de alerta de tráficocruzado..............................................................182

Sistema de monitoreo de presión de lasllantas............................................................275Cambio de llantas con el sistema de

monitoreo de presión de lasllantas................................................................276

Comprensión del sistema de monitoreo depresión de las llantas...................................276

Sistema de seguridadcomplementaria...........................................41Funcionamiento....................................................41

Sistema Pasivo Anti-Robo.........................70SecuriLock..............................................................70

Sujeción de los cinturones deseguridad........................................................33Ensamble de extensión para cinturones de

seguridad............................................................35Modos de trabado de los cinturones de

seguridad............................................................35Uso de los cinturones de seguridad durante

el embarazo.......................................................34SYNC™ AppLink™.....................................329

Aplicaciones móviles de SYNC....................329SYNC™.............................................................312

Información general...........................................312

TTabla de especificaciones de

fusibles...........................................................213Caja de distribución eléctrica.........................213Panel de fusibles del compartimiento de

pasajeros...........................................................218Tabla de especificaciones de los

focos...............................................................241Tablero de instrumentos.............................87Tapetes del piso...........................................207

Teléfono...........................................................377Ajustes de teléfono............................................381Asociación del teléfono por primera

vez.......................................................................378Asociación de teléfonos

subsiguientes..................................................378Comandos de voz del teléfono....................382Hacer llamadas..................................................379Mensajes de texto.............................................380Opciones del menú de teléfono...................379Recibir llamadas.................................................379

Toldo convertible.........................................203Toma de entrada de audio.......................310Tomas auxiliares de corriente..................135

Tomacorriente de 12 voltios CC.....................135Ubicaciones..........................................................135

Tomas de energía auxiliares.....................135Transmisión automática............................153

Aprendizaje adaptable de la transmisiónautomática......................................................156

Comprensión de las posiciones de latransmisión automática..............................153

Palanca de interbloqueo de cambio develocidades del freno...................................155

Si el vehículo se atasca en lodo onieve...................................................................156

Transmisión SelectShiftAutomatic™....................................................154

Transmisión manual.....................................151Estacionamiento del vehículo.......................152Reversa...................................................................152Uso del embrague...............................................151Velocidades de cambio

recomendadas.................................................151Transmisión ....................................................151Transmisor remoto........................................53

Activación de la alarma deemergencia........................................................55

Encendido remoto...............................................55Llave de acceso inteligente..............................53Localizador del automóvil................................55Reemplazo de la batería...................................54Uso de la hoja de llave.......................................53

Transporte de carga....................................193Transporte del vehículo.............................201Tuercas de las ruedas

Véase: Cambio de una rueda........................279

423

Mustang (), esMEX

Índice alfabético

Page 427: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Tuercas de seguridadVéase: Cambio de una rueda........................279

UUnidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD/SYNC/Radio satelital.............305Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD Premium......................................308Uso de cadenas para nieve......................274Uso del control de crucero

adaptivo.........................................................174Activación del sistema......................................174Ajuste de la distancia........................................176Ajuste de la velocidad.......................................175Al ir detrás de un vehículo................................175Apagado del sistema........................................178Cambio al control de crucero normal........180Cancelación automática..................................178Desactivación del sistema...............................177Modificación de la velocidad

establecida.......................................................177Neutralización del sistema..............................177Problemas de detección..................................178Reanudación de la velocidad

establecida.......................................................178Sensor bloqueado..............................................179Sistema no disponible......................................179Uso en zonas montañosas..............................178

Uso del control de crucero........................173Apagado del control de crucero....................174Encendido del control de crucero.................173

Uso del control de estabilidad................163AdvanceTrac™....................................................163Line Lock................................................................165

Uso del control de tracción.......................161Mensajes y luces indicadoras del

sistema...............................................................161Uso de llantas de verano...........................273Uso del reconocimiento de voz ..............314

Inicio de una sesión de voz..............................314Interacción y retroalimentación del

sistema..............................................................315Uso de MyKey con un Sistema de

Arranque Remoto.......................................62

Uso de SYNC™ con el reproductormultimedia..................................................332¿Qué canción es esa?......................................332Acceso a la Biblioteca de canciones de

USB....................................................................335Comandos de voz de medios........................332Comandos de voz para fuentes de

audio..................................................................337Conexión de un reproductor de medios

digitales al puerto USB...............................332Dispositivos y ajustes del sistema

Bluetooth..........................................................337Entrada auxiliar de audio................................337Funciones del menú Medios.........................334USB 2......................................................................337

Uso de SYNC™ con el teléfono...............317Acceso a las funciones del menú

Teléfono.............................................................321Acceso a los ajustes de teléfono.................324Asociación de teléfonos

subsiguientes...................................................317Asociación de un teléfono por primera

vez........................................................................317Comandos de voz del teléfono.....................318Hacer llamadas...................................................319Mensajes de texto..............................................322Opciones de teléfono durante una llamada

activa.................................................................320Recibir llamadas.................................................319System Settings.................................................326

VVarilla indicadora de nivel de aceite del

motor.............................................................227Ventanas eléctricas.......................................83

Apertura de un solo toque................................83Cierre de un solo toque......................................83Función de rebote................................................83Retardo de accesorios.......................................83

Ventanas y espejos retrovisorescalentados...................................................120Espejos exteriores calentados......................120Medallón calentado..........................................120

Ventanas y espejos retrovisores...............83Ventilación

Véase: Control de clima....................................114

424

Mustang (), esMEX

Índice alfabético

Page 428: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder

Verificación del fluído de frenos yembrague.....................................................233

Verificación del fluido de la transmisiónautomática..................................................233

VINVéase: Número de identificación del

vehículo............................................................288Viseras................................................................86

Espejo de la visera iluminado..........................86Volante de dirección......................................73

425

Mustang (), esMEX

Índice alfabético

Page 429: Ford Chile | Venta de autos, camionetas, SUVs y pickups - Julio 2017 · 2020. 1. 15. · Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder